# Start End Original Translated
1 00:00:09,583 00:00:14,916 ‫"عام 2029، أدى انقطاع عالمي غامض للطاقة‬ ‫إلى عقود من الاضطراب والفوضى.‬ ‫"عام 2029، أدى انقطاع عالمي غامض للطاقة‬ ‫إلى عقود من الاضطراب والفوضى.‬
2 00:00:15,000 00:00:16,500 ‫زالت الدول القديمة.‬ ‫زالت الدول القديمة.‬
3 00:00:16,583 00:00:18,541 ‫وظهر عدد لا يُحصى من الدويلات،‬ ‫وظهر عدد لا يُحصى من الدويلات،‬
4 00:00:18,625 00:00:21,125 ‫التي شكّلت معتقداتها‬ ‫وهوياتها الثقافية الخاصة.‬ ‫التي شكّلت معتقداتها‬ ‫وهوياتها الثقافية الخاصة.‬
5 00:00:21,208 00:00:25,291 ‫وكانت تلك هي القبائل."‬ ‫وكانت تلك هي القبائل."‬
6 00:00:31,166 00:00:32,000 ‫أنا "ليف".‬ ‫أنا "ليف".‬
7 00:00:33,166 00:00:34,958 ‫"ليف" من قبيلة "الأصليين".‬ ‫"ليف" من قبيلة "الأصليين".‬
8 00:00:36,958 00:00:41,083 ‫لأعوام طويلة،‬ ‫عاشت قبيلتي وعائلتي بسعادة وهناء،‬ ‫لأعوام طويلة،‬ ‫عاشت قبيلتي وعائلتي بسعادة وهناء،‬
9 00:00:42,583 00:00:43,875 ‫وبتناغم تام مع الطبيعة.‬ ‫وبتناغم تام مع الطبيعة.‬
10 00:00:48,125 00:00:50,291 ‫لقد انعزلنا عن العالم الخارجي.‬ ‫لقد انعزلنا عن العالم الخارجي.‬
11 00:00:53,833 00:00:55,875 ‫ظننّا أننا آمنون في غاباتنا.‬ ‫ظننّا أننا آمنون في غاباتنا.‬
12 00:00:56,666 00:00:58,875 ‫ظننّا أن بوسعنا العيش بسلام إلى الأبد.‬ ‫ظننّا أن بوسعنا العيش بسلام إلى الأبد.‬
13 00:00:59,625 00:01:00,875 ‫لكننا كنا مخطئين.‬ ‫لكننا كنا مخطئين.‬
14 00:01:06,416 00:01:08,375 ‫لم يعد بإمكاننا النأي بأنفسنا عما يحدث.‬ ‫لم يعد بإمكاننا النأي بأنفسنا عما يحدث.‬
15 00:01:11,625 00:01:15,083 ‫تتحارب القبائل بلا رحمة‬ ‫من أجل الهيمنة على "يوروبا".‬ ‫تتحارب القبائل بلا رحمة‬ ‫من أجل الهيمنة على "يوروبا".‬
16 00:01:17,458 00:01:18,791 ‫ونحن عالقون وسط هذا.‬ ‫ونحن عالقون وسط هذا.‬
17 00:01:21,333 00:01:23,333 ‫أفراد عائلتي في مكان ما…‬ ‫أفراد عائلتي في مكان ما…‬
18 00:01:27,875 00:01:29,083 ‫لكنني سأجدهم.‬ ‫لكنني سأجدهم.‬
19 00:01:31,083 00:01:32,291 ‫مهما كلّف الأمر.‬ ‫مهما كلّف الأمر.‬
20 00:01:39,041 00:01:41,083 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬
21 00:01:48,875 00:01:52,166 ‫"(يوروبا) - 2074"‬ ‫"(يوروبا) - 2074"‬
22 00:02:03,750 00:02:06,333 ‫أنت متوتر، أليس كذلك؟ لا داعي للخوف.‬ ‫أنت متوتر، أليس كذلك؟ لا داعي للخوف.‬
23 00:02:07,291 00:02:10,500 ‫يبتر أفراد قبيلة "ريدر" المغيرة‬ ‫أطراف المرء كلها عند أداء الطقوس.‬ ‫يبتر أفراد قبيلة "ريدر" المغيرة‬ ‫أطراف المرء كلها عند أداء الطقوس.‬
24 00:02:11,625 00:02:14,458 ‫- هراء.‬ ‫- يبترون الإصبع الوسطى لليد اليسرى أولًا…‬ ‫- هراء.‬ ‫- يبترون الإصبع الوسطى لليد اليسرى أولًا…‬
25 00:02:16,083 00:02:18,583 ‫ثم إصبعًا من قدمك اليمنى،‬ ‫ثم يبترون إحدى أذنيك…‬ ‫ثم إصبعًا من قدمك اليمنى،‬ ‫ثم يبترون إحدى أذنيك…‬
26 00:02:19,708 00:02:21,041 ‫وفي النهاية…‬ ‫وفي النهاية…‬
27 00:02:22,833 00:02:24,083 ‫يبترون قضيبك الصغير.‬ ‫يبترون قضيبك الصغير.‬
28 00:02:26,833 00:02:28,791 ‫- لا أصدّق هذا!‬ ‫- اقترب أيها العجوز.‬ ‫- لا أصدّق هذا!‬ ‫- اقترب أيها العجوز.‬
29 00:02:34,708 00:02:35,666 ‫ماذا الآن؟‬ ‫ماذا الآن؟‬
30 00:02:41,083 00:02:42,625 ‫أتذكّر أنك كنت أقوى.‬ ‫أتذكّر أنك كنت أقوى.‬
31 00:02:49,875 00:02:50,833 ‫من الأقوى؟‬ ‫من الأقوى؟‬
32 00:02:52,041 00:02:53,541 ‫حسنًا، أنت الفائز.‬ ‫حسنًا، أنت الفائز.‬
33 00:02:57,791 00:02:59,000 ‫تركتك تفوز.‬ ‫تركتك تفوز.‬
34 00:03:00,333 00:03:01,875 ‫كان بعض الخوف ينتابك.‬ ‫كان بعض الخوف ينتابك.‬
35 00:03:01,958 00:03:03,125 ‫ماذا؟ على الإطلاق!‬ ‫ماذا؟ على الإطلاق!‬
36 00:03:03,208 00:03:04,041 ‫اسمعا!‬ ‫اسمعا!‬
37 00:03:18,041 00:03:19,666 ‫- ربما هذا…‬ ‫- صه!‬ ‫- ربما هذا…‬ ‫- صه!‬
38 00:03:41,000 00:03:42,083 ‫ماذا كان ذلك؟‬ ‫ماذا كان ذلك؟‬
39 00:03:50,666 00:03:51,750 ‫"إيليا"، أتعرف أنت؟‬ ‫"إيليا"، أتعرف أنت؟‬
40 00:04:04,791 00:04:05,625 ‫"كيانو"!‬ ‫"كيانو"!‬
41 00:04:07,750 00:04:08,708 ‫ابق هنا يا "إيليا"!‬ ‫ابق هنا يا "إيليا"!‬
42 00:04:09,250 00:04:10,125 ‫"إيليا"!‬ ‫"إيليا"!‬
43 00:04:10,625 00:04:11,458 ‫ماذا كان ذلك؟‬ ‫ماذا كان ذلك؟‬
44 00:04:12,125 00:04:13,291 ‫فلنترك هذا المكان!‬ ‫فلنترك هذا المكان!‬
45 00:04:13,875 00:04:15,666 ‫ماذا؟ هل جننت؟‬ ‫ماذا؟ هل جننت؟‬
46 00:04:16,250 00:04:17,500 ‫علينا أن نلقي نظرة.‬ ‫علينا أن نلقي نظرة.‬
47 00:04:17,583 00:04:18,916 ‫الآن ‬‫حالًا.‬ ‫الآن ‬‫حالًا.‬
48 00:04:19,000 00:04:20,875 ‫هذا من خارج الغابة، وهو خطير.‬ ‫هذا من خارج الغابة، وهو خطير.‬
49 00:04:20,958 00:04:23,666 ‫- تحطمت طائرة للتو.‬ ‫- إنها ليست طائرة.‬ ‫- تحطمت طائرة للتو.‬ ‫- إنها ليست طائرة.‬
50 00:04:24,958 00:04:25,791 ‫على الإطلاق.‬ ‫على الإطلاق.‬
51 00:04:27,000 00:04:30,000 ‫لم يكن لذلك الشيء وجود‬ ‫قبل "ديسمبر الأسود". لم يوجد إلا بعده.‬ ‫لم يكن لذلك الشيء وجود‬ ‫قبل "ديسمبر الأسود". لم يوجد إلا بعده.‬
52 00:04:32,125 00:04:33,916 ‫هذا سبب آخر كي نلقي نظرة.‬ ‫هذا سبب آخر كي نلقي نظرة.‬
53 00:04:36,541 00:04:37,958 ‫هيا، أرجوك!‬ ‫هيا، أرجوك!‬
54 00:04:38,958 00:04:41,041 ‫القرار عائد له يا "كيانو".‬ ‫القرار عائد له يا "كيانو".‬
55 00:04:42,708 00:04:43,541 ‫هيا بنا.‬ ‫هيا بنا.‬
56 00:04:47,291 00:04:49,541 ‫لا تخبرا الآخرين.‬ ‫لا نريد أن يدبّ القلق بينهم.‬ ‫لا تخبرا الآخرين.‬ ‫لا نريد أن يدبّ القلق بينهم.‬
57 00:04:52,666 00:04:53,500 ‫بسرعة!‬ ‫بسرعة!‬
58 00:05:28,416 00:05:30,458 ‫- تهانيّ.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- تهانيّ.‬ ‫- شكرًا.‬
59 00:05:33,750 00:05:36,875 ‫لا بأس ‬‫أيها الفتى‬‫.‬‫ ‬‫سيشكّل قطعة فرو ممتازة.‬ ‫لا بأس ‬‫أيها الفتى‬‫.‬‫ ‬‫سيشكّل قطعة فرو ممتازة.‬
60 00:05:38,000 00:05:39,375 ‫- أين "الأب"؟‬ ‫- أين في رأيك؟‬ ‫- أين "الأب"؟‬ ‫- أين في رأيك؟‬
61 00:05:45,083 00:05:46,458 ‫هل أعددت كل شيء بالفعل؟‬ ‫هل أعددت كل شيء بالفعل؟‬
62 00:05:47,083 00:05:48,541 ‫كنت متأكدًا من أنكم ستنجحون.‬ ‫كنت متأكدًا من أنكم ستنجحون.‬
63 00:05:51,625 00:05:52,458 ‫ذئب.‬ ‫ذئب.‬
64 00:05:53,541 00:05:54,708 ‫ملك الغابات.‬ ‫ملك الغابات.‬
65 00:05:59,250 00:06:00,375 ‫أحسنت يا بني.‬ ‫أحسنت يا بني.‬
66 00:06:01,791 00:06:02,625 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
67 00:06:03,541 00:06:04,458 ‫أبي،‬ ‫أبي،‬
68 00:06:05,083 00:06:05,958 ‫رأينا شيئًا.‬ ‫رأينا شيئًا.‬
69 00:06:07,291 00:06:09,708 ‫رأينا طائرة،‬ ‫لكنها ليست كطائرات العالم القديم.‬ ‫رأينا طائرة،‬ ‫لكنها ليست كطائرات العالم القديم.‬
70 00:06:10,875 00:06:11,708 ‫إنها أكثر حداثة.‬ ‫إنها أكثر حداثة.‬
71 00:06:12,500 00:06:13,583 ‫أشبه بمركبة فضائية.‬ ‫أشبه بمركبة فضائية.‬
72 00:06:15,000 00:06:16,666 ‫- لا وجود لشيء كهذا.‬ ‫- بلى.‬ ‫- لا وجود لشيء كهذا.‬ ‫- بلى.‬
73 00:06:17,625 00:06:19,416 ‫فقد تحطمت عند الطرف الشمالي للغابة.‬ ‫فقد تحطمت عند الطرف الشمالي للغابة.‬
74 00:06:20,208 00:06:21,833 ‫- علينا أن نلقي نظرة.‬ ‫- لا.‬ ‫- علينا أن نلقي نظرة.‬ ‫- لا.‬
75 00:06:22,833 00:06:25,000 ‫- أظن أن "كيانو" محق.‬ ‫- أكل شيء على ما يُرام؟‬ ‫- أظن أن "كيانو" محق.‬ ‫- أكل شيء على ما يُرام؟‬
76 00:06:25,625 00:06:26,458 ‫كل شيء بخير.‬ ‫كل شيء بخير.‬
77 00:06:27,250 00:06:30,208 ‫عودوا إلى العمل.‬ ‫علينا الاستعداد لأداء الطقوس.‬ ‫عودوا إلى العمل.‬ ‫علينا الاستعداد لأداء الطقوس.‬
78 00:06:35,583 00:06:39,791 ‫نحن قبيلة "الأصليين".‬ ‫لا نتدخل في شؤون الغرباء.‬ ‫نحن قبيلة "الأصليين".‬ ‫لا نتدخل في شؤون الغرباء.‬
79 00:06:39,875 00:06:41,083 ‫لطالما كانت هذه طبيعتنا.‬ ‫لطالما كانت هذه طبيعتنا.‬
80 00:06:43,333 00:06:44,333 ‫العالم الخارجي‬ ‫العالم الخارجي‬
81 00:06:45,458 00:06:46,416 ‫ليس عالمنا.‬ ‫ليس عالمنا.‬
82 00:07:09,833 00:07:11,458 ‫دعني أمرّ يا محارب الـ"بوزي".‬ ‫دعني أمرّ يا محارب الـ"بوزي".‬
83 00:07:13,083 00:07:16,750 ‫أؤكد لك أن محاربي الـ"بوزي" خاصتي‬ ‫سيعيدون جميع العبيد الهاربين.‬ ‫أؤكد لك أن محاربي الـ"بوزي" خاصتي‬ ‫سيعيدون جميع العبيد الهاربين.‬
84 00:07:16,833 00:07:20,375 ‫يا لها من سلسلة من الأحداث المؤسفة‬ ‫أيها القائد الأعلى "توكس".‬ ‫يا لها من سلسلة من الأحداث المؤسفة‬ ‫أيها القائد الأعلى "توكس".‬
85 00:07:21,708 00:07:22,875 ‫المؤسفة للغاية.‬ ‫المؤسفة للغاية.‬
86 00:07:25,833 00:07:28,583 ‫أليس كذلك أيتها المولاة "فارفارا"؟‬ ‫أليس كذلك أيتها المولاة "فارفارا"؟‬
87 00:07:29,166 00:07:30,541 ‫المجد للأقوى أيها الكابتن.‬ ‫المجد للأقوى أيها الكابتن.‬
88 00:07:30,625 00:07:33,833 ‫ينتابني فضول كبير.‬ ‫ينتابني فضول كبير.‬
89 00:07:33,916 00:07:36,000 ‫لم قد تقاطعينني‬ ‫لم قد تقاطعينني‬
90 00:07:36,083 00:07:39,833 ‫بينما أخوض هذا النقاش المختصر‬ ‫الذي يتسم بالالتباس إن جاز لنا التعبير؟‬ ‫بينما أخوض هذا النقاش المختصر‬ ‫الذي يتسم بالالتباس إن جاز لنا التعبير؟‬
91 00:07:41,958 00:07:44,541 ‫لديّ خبر عاجل للغاية.‬ ‫لديّ خبر عاجل للغاية.‬
92 00:07:46,916 00:07:48,250 ‫يُستحسن أن يكون الأمر كذلك.‬ ‫يُستحسن أن يكون الأمر كذلك.‬
93 00:07:54,583 00:07:56,541 ‫يُستحسن أن يكون هذا صحيحًا.‬ ‫يُستحسن أن يكون هذا صحيحًا.‬
94 00:08:02,666 00:08:03,500 ‫تكلمي.‬ ‫تكلمي.‬
95 00:08:04,833 00:08:08,291 ‫أسقطت إحدى مجموعاتي جسمًا طائرًا.‬ ‫أسقطت إحدى مجموعاتي جسمًا طائرًا.‬
96 00:08:08,791 00:08:10,541 ‫مركبة طائرة أطلنطية.‬ ‫مركبة طائرة أطلنطية.‬
97 00:08:11,416 00:08:12,333 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
98 00:08:12,416 00:08:13,791 ‫مستحيل.‬ ‫مستحيل.‬
99 00:08:13,875 00:08:16,916 ‫- لقد تحطمت عند الغابات الجنوبية.‬ ‫- إنها منطقة كريمزونية.‬ ‫- لقد تحطمت عند الغابات الجنوبية.‬ ‫- إنها منطقة كريمزونية.‬
100 00:08:17,000 00:08:20,291 ‫أطلب الإذن بانتشال الحطام‬ ‫قبل أن ينتشله أعداؤنا.‬ ‫أطلب الإذن بانتشال الحطام‬ ‫قبل أن ينتشله أعداؤنا.‬
101 00:08:20,375 00:08:22,375 ‫ليس لدينا وقت لنضيعه أيها الكابتن.‬ ‫ليس لدينا وقت لنضيعه أيها الكابتن.‬
102 00:08:24,166 00:08:25,916 ‫تكنولوجيا أطلنطية.‬ ‫تكنولوجيا أطلنطية.‬
103 00:08:29,041 00:08:31,708 ‫مفتاح السيطرة على القارة.‬ ‫مفتاح السيطرة على القارة.‬
104 00:08:32,291 00:08:33,166 ‫"يوروبا".‬ ‫"يوروبا".‬
105 00:08:35,332 00:08:36,375 ‫هذا مغر للغاية.‬ ‫هذا مغر للغاية.‬
106 00:08:36,957 00:08:38,375 ‫ألا توافقني الرأي يا "توكس"؟‬ ‫ألا توافقني الرأي يا "توكس"؟‬
107 00:08:38,457 00:08:40,041 ‫بم تنصح؟‬ ‫بم تنصح؟‬
108 00:08:41,291 00:08:44,000 ‫حتى إذا كان ذلك صحيحًا،‬ ‫فإن انتهاك حدود الكريمزونيين‬ ‫حتى إذا كان ذلك صحيحًا،‬ ‫فإن انتهاك حدود الكريمزونيين‬
109 00:08:44,082 00:08:46,333 ‫سيعني تصعيدًا سياسيًا، وربما يشعل الحرب.‬ ‫سيعني تصعيدًا سياسيًا، وربما يشعل الحرب.‬
110 00:08:49,166 00:08:51,541 ‫خذي كل ما تحتاجين إليه يا "فارفارا".‬ ‫خذي كل ما تحتاجين إليه يا "فارفارا".‬
111 00:08:51,625 00:08:53,458 ‫إن حالفك النجاح في هذه المهمة،‬ ‫إن حالفك النجاح في هذه المهمة،‬
112 00:08:53,541 00:08:57,458 ‫ستُكافئين بسخاء شديد بكل تأكيد.‬ ‫ستُكافئين بسخاء شديد بكل تأكيد.‬
113 00:08:58,166 00:09:00,625 ‫ربما تُكافئين بأن تصبحي‬ ‫ضمن قادتي الأعلين مثلًا.‬ ‫ربما تُكافئين بأن تصبحي‬ ‫ضمن قادتي الأعلين مثلًا.‬
114 00:09:01,750 00:09:04,875 ‫إذا أصبح هذا المنصب شاغرًا فجأة.‬ ‫إذا أصبح هذا المنصب شاغرًا فجأة.‬
115 00:09:04,958 00:09:06,500 ‫أيها الكابتن! كنت أقصد…‬ ‫أيها الكابتن! كنت أقصد…‬
116 00:09:06,583 00:09:09,416 ‫أخبريني يا "فارفارا"،‬ ‫ماذا عليّ أن أفعل بشخص‬ ‫أخبريني يا "فارفارا"،‬ ‫ماذا عليّ أن أفعل بشخص‬
117 00:09:09,500 00:09:11,333 ‫تسبب من خلال إهماله الجسيم‬ ‫تسبب من خلال إهماله الجسيم‬
118 00:09:11,416 00:09:13,250 ‫بفقدان العشرات من العبيد؟‬ ‫بفقدان العشرات من العبيد؟‬
119 00:09:15,083 00:09:17,000 ‫لا تأخذك بالضعف رأفة أيها الكابتن.‬ ‫لا تأخذك بالضعف رأفة أيها الكابتن.‬
120 00:09:19,250 00:09:20,625 ‫كحال جميع الغربان.‬ ‫كحال جميع الغربان.‬
121 00:09:23,083 00:09:23,916 ‫اذهبي الآن.‬ ‫اذهبي الآن.‬
122 00:09:25,333 00:09:26,250 ‫لا تخيّبي أملي.‬ ‫لا تخيّبي أملي.‬
123 00:09:39,333 00:09:40,666 ‫ستنسين الأمر بهذه البساطة؟‬ ‫ستنسين الأمر بهذه البساطة؟‬
124 00:09:42,625 00:09:43,666 ‫وهل لديّ خيار آخر؟‬ ‫وهل لديّ خيار آخر؟‬
125 00:09:44,416 00:09:45,375 ‫أنت مثله تمامًا.‬ ‫أنت مثله تمامًا.‬
126 00:09:47,000 00:09:49,458 ‫لا تبدأ بهذا مجددًا يا "كيانو". إنه يحترمك.‬ ‫لا تبدأ بهذا مجددًا يا "كيانو". إنه يحترمك.‬
127 00:09:50,291 00:09:53,291 ‫ليس كما يحترمك.‬ ‫فأنت تواصلين إرثه، أما أنا…‬ ‫ليس كما يحترمك.‬ ‫فأنت تواصلين إرثه، أما أنا…‬
128 00:09:54,333 00:09:55,250 ‫إنكما لا تفهمانني.‬ ‫إنكما لا تفهمانني.‬
129 00:09:56,750 00:09:57,583 ‫بل أفهمك تمامًا.‬ ‫بل أفهمك تمامًا.‬
130 00:09:58,250 00:09:59,083 ‫وكذلك "إيليا".‬ ‫وكذلك "إيليا".‬
131 00:10:02,166 00:10:03,833 ‫ليس كما كانت هي تفهمني.‬ ‫ليس كما كانت هي تفهمني.‬
132 00:10:07,916 00:10:11,041 ‫ها قد حدث شيء ما أخيرًا،‬ ‫لكنك تتصرفين كما لو أن شيئًا لم يكن.‬ ‫ها قد حدث شيء ما أخيرًا،‬ ‫لكنك تتصرفين كما لو أن شيئًا لم يكن.‬
133 00:10:13,000 00:10:16,583 ‫لا. سأذهب غدًا لإلقاء نظرة على الطائرة‬ ‫مهما كان رده.‬ ‫لا. سأذهب غدًا لإلقاء نظرة على الطائرة‬ ‫مهما كان رده.‬
134 00:10:16,666 00:10:18,666 ‫- لا، لن تذهب!‬ ‫- توقّفا!‬ ‫- لا، لن تذهب!‬ ‫- توقّفا!‬
135 00:10:20,083 00:10:22,333 ‫- هل سترافقني؟‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- هل سترافقني؟‬ ‫- ماذا؟‬
136 00:10:23,333 00:10:25,791 ‫قد تقدّم لنا الطائرة إجابات‬ ‫عن "ديسمبر الأسود".‬ ‫قد تقدّم لنا الطائرة إجابات‬ ‫عن "ديسمبر الأسود".‬
137 00:10:25,875 00:10:28,250 ‫- وعن سبب نهاية العالم القديم.‬ ‫- أرجوك يا "كيا".‬ ‫- وعن سبب نهاية العالم القديم.‬ ‫- أرجوك يا "كيا".‬
138 00:10:29,291 00:10:31,291 ‫فلنتجنب الجدال، اتفقنا؟‬ ‫فلنتجنب الجدال، اتفقنا؟‬
139 00:10:34,375 00:10:35,208 ‫أنت محقة.‬ ‫أنت محقة.‬
140 00:10:39,166 00:10:40,208 ‫هل أنت مستعد؟‬ ‫هل أنت مستعد؟‬
141 00:10:45,916 00:10:46,833 ‫كانت أمي لتفخر بك.‬ ‫كانت أمي لتفخر بك.‬
142 00:10:49,125 00:10:49,958 ‫هذا صحيح.‬ ‫هذا صحيح.‬
143 00:10:52,166 00:10:53,000 ‫اسمع.‬ ‫اسمع.‬
144 00:10:54,375 00:10:55,958 ‫ستجدنا دومًا إلى جانبك.‬ ‫ستجدنا دومًا إلى جانبك.‬
145 00:10:57,333 00:11:01,125 ‫مهما حدث. مهما نشبت بيننا خلافات.‬ ‫سنبقى دومًا معًا.‬ ‫مهما حدث. مهما نشبت بيننا خلافات.‬ ‫سنبقى دومًا معًا.‬
146 00:11:07,708 00:11:08,875 ‫الحياة كلها واحدة.‬ ‫الحياة كلها واحدة.‬
147 00:11:09,750 00:11:11,166 ‫الحياة كلها واحدة.‬ ‫الحياة كلها واحدة.‬
148 00:11:12,916 00:11:17,833 ‫وفق القوانين التي أرستها أمّنا ومؤسسة‬ ‫قبيلتنا "كلوي"، نرحب بانضمامك يا "إيليا"‬ ‫وفق القوانين التي أرستها أمّنا ومؤسسة‬ ‫قبيلتنا "كلوي"، نرحب بانضمامك يا "إيليا"‬
149 00:11:18,458 00:11:22,291 ‫إلى دائرة البالغين‬ ‫بعد أول عملية صيد ناجحة لك.‬ ‫إلى دائرة البالغين‬ ‫بعد أول عملية صيد ناجحة لك.‬
150 00:11:23,833 00:11:25,041 ‫نحن قبيلة "الأصليين".‬ ‫نحن قبيلة "الأصليين".‬
151 00:11:25,666 00:11:29,708 ‫انعزلنا عن العالم الخارجي‬ ‫وانزوينا في كنف أمان الغابة.‬ ‫انعزلنا عن العالم الخارجي‬ ‫وانزوينا في كنف أمان الغابة.‬
152 00:11:30,500 00:11:32,750 ‫حيث نعيش في سلام وانسجام مع الطبيعة.‬ ‫حيث نعيش في سلام وانسجام مع الطبيعة.‬
153 00:11:34,166 00:11:35,875 ‫الـ"ريفوغيوم"، موطننا.‬ ‫الـ"ريفوغيوم"، موطننا.‬
154 00:11:37,166 00:11:38,791 ‫من الآن فصاعدًا يا "إيليا"،‬ ‫من الآن فصاعدًا يا "إيليا"،‬
155 00:11:39,458 00:11:42,500 ‫ستحمل علامتنا بفخر وبمسؤولية‬ ‫ستحمل علامتنا بفخر وبمسؤولية‬
156 00:11:43,083 00:11:47,333 ‫تجاه الطبيعة وتجاه البشر من أمثالك‬ ‫وتجاه الكائنات الحية الأخرى‬‫ كلها‬‫.‬ ‫تجاه الطبيعة وتجاه البشر من أمثالك‬ ‫وتجاه الكائنات الحية الأخرى‬‫ كلها‬‫.‬
157 00:11:49,708 00:11:54,666 ‫عش حياة خالية من التكنولوجيا‬ ‫كالتقنيات التي أدت إلى هلاك العالم القديم.‬ ‫عش حياة خالية من التكنولوجيا‬ ‫كالتقنيات التي أدت إلى هلاك العالم القديم.‬
158 00:11:55,375 00:11:59,041 ‫انس الماضي وتقبّل حياتك المستقبلية‬ ‫انس الماضي وتقبّل حياتك المستقبلية‬
159 00:11:59,125 00:12:00,416 ‫كابن للغابة.‬ ‫كابن للغابة.‬
160 00:12:02,208 00:12:03,166 ‫هل أنت مستعد؟‬ ‫هل أنت مستعد؟‬
161 00:12:04,958 00:12:05,791 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
162 00:12:06,791 00:12:07,625 ‫"إيليا"…‬ ‫"إيليا"…‬
163 00:12:09,083 00:12:11,083 ‫ابن قبيلة "الأصليين"!‬ ‫ابن قبيلة "الأصليين"!‬
164 00:12:11,666 00:12:13,000 ‫ابن قبيلة "الأصليين"!‬ ‫ابن قبيلة "الأصليين"!‬
165 00:12:45,333 00:12:46,583 ‫فلنهرب.‬ ‫فلنهرب.‬
166 00:12:47,583 00:12:48,416 ‫أنا وأنت.‬ ‫أنا وأنت.‬
167 00:12:49,083 00:12:50,625 ‫- هل أنت جاد؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- هل أنت جاد؟‬ ‫- أجل.‬
168 00:12:52,375 00:12:55,458 ‫أريد أن أكون حرًا. أريد أن أرى العالم.‬ ‫أريد أن أكون حرًا. أريد أن أرى العالم.‬
169 00:12:56,791 00:12:57,708 ‫لهذا سأرحل.‬ ‫لهذا سأرحل.‬
170 00:12:58,750 00:13:00,291 ‫فهل سترافقينني أم سترافقينني؟‬ ‫فهل سترافقينني أم سترافقينني؟‬
171 00:13:01,625 00:13:02,458 ‫أنت مجنون.‬ ‫أنت مجنون.‬
172 00:13:14,708 00:13:17,125 ‫ربما جاءت من الفضاء الخارجي. تلك الطائرة.‬ ‫ربما جاءت من الفضاء الخارجي. تلك الطائرة.‬
173 00:13:17,833 00:13:19,416 ‫أشكّ في ذلك.‬ ‫أشكّ في ذلك.‬
174 00:13:19,500 00:13:23,291 ‫لماذا؟ ربما لم تكن الكارثة من فعل البشر.‬ ‫لماذا؟ ربما لم تكن الكارثة من فعل البشر.‬
175 00:13:23,916 00:13:25,541 ‫لن نعرف ذلك أبدًا للأسف.‬ ‫لن نعرف ذلك أبدًا للأسف.‬
176 00:13:29,875 00:13:31,208 ‫كان يجدر بنا أن نلقي نظرة.‬ ‫كان يجدر بنا أن نلقي نظرة.‬
177 00:13:34,041 00:13:35,375 ‫ماذا إن كان هناك ناجون؟‬ ‫ماذا إن كان هناك ناجون؟‬
178 00:13:35,458 00:13:38,291 ‫ربما يحتاجون إلى مساعدة.‬ ‫وقد يقضون نحبهم هناك في العراء.‬ ‫ربما يحتاجون إلى مساعدة.‬ ‫وقد يقضون نحبهم هناك في العراء.‬
179 00:13:38,875 00:13:41,333 ‫ماذا إن كانوا خطرين وعثروا علينا هنا؟‬ ‫ماذا إن كانوا خطرين وعثروا علينا هنا؟‬
180 00:13:43,875 00:13:47,208 ‫إنني أقود قومنا بما يتماشى مع مبادئ أمك.‬ ‫إنني أقود قومنا بما يتماشى مع مبادئ أمك.‬
181 00:13:48,500 00:13:51,041 ‫الحياة كلها واحدة.‬ ‫كان هذا أحد مبادئها أيضًا.‬ ‫الحياة كلها واحدة.‬ ‫كان هذا أحد مبادئها أيضًا.‬
182 00:14:24,000 00:14:25,166 ‫اجلبوا أسلحتكم.‬ ‫اجلبوا أسلحتكم.‬
183 00:14:26,958 00:14:28,000 ‫سنخرج.‬ ‫سنخرج.‬
184 00:15:17,375 00:15:19,125 ‫إياكم ولمس أي شيء.‬ ‫إياكم ولمس أي شيء.‬
185 00:15:29,125 00:15:32,333 ‫- ما هذا الشيء؟‬ ‫- ربما طائرة من دون طيار من العالم القديم.‬ ‫- ما هذا الشيء؟‬ ‫- ربما طائرة من دون طيار من العالم القديم.‬
186 00:15:33,000 00:15:34,625 ‫هل كان لهذا الشيء وجود حينئذ؟‬ ‫هل كان لهذا الشيء وجود حينئذ؟‬
187 00:15:36,083 00:15:38,833 ‫- لا.‬ ‫- لم أر شيئًا كهذا من قبل.‬ ‫- لا.‬ ‫- لم أر شيئًا كهذا من قبل.‬
188 00:15:38,916 00:15:41,083 ‫كانت هناك طائرات ومروحيات ومكاكيك فضائية.‬ ‫كانت هناك طائرات ومروحيات ومكاكيك فضائية.‬
189 00:15:42,208 00:15:45,375 ‫لكن… لم يكن لهذه الأشياء وجود‬ ‫قبل وقوع الكارثة.‬ ‫لكن… لم يكن لهذه الأشياء وجود‬ ‫قبل وقوع الكارثة.‬
190 00:16:00,875 00:16:01,916 ‫كيف يطير بها المرء؟‬ ‫كيف يطير بها المرء؟‬
191 00:16:02,500 00:16:04,625 ‫يبدو أن مقصورة القيادة مفقودة.‬ ‫يبدو أن مقصورة القيادة مفقودة.‬
192 00:16:07,708 00:16:08,541 ‫أين الطيار؟‬ ‫أين الطيار؟‬
193 00:16:11,083 00:16:13,333 ‫- ربما كان في حوزة الكريمزونيين.‬ ‫- لا أظن ذلك.‬ ‫- ربما كان في حوزة الكريمزونيين.‬ ‫- لا أظن ذلك.‬
194 00:16:13,875 00:16:17,250 ‫معسكر "آرنبيرغ" بعيد جدًا باتجاه الجنوب. ‬ ‫وجوده في "ليتل براها" أرجح.‬ ‫معسكر "آرنبيرغ" بعيد جدًا باتجاه الجنوب. ‬ ‫وجوده في "ليتل براها" أرجح.‬
195 00:16:17,333 00:16:19,291 ‫أجل، سنتفقد كلانا الأمر.‬ ‫أجل، سنتفقد كلانا الأمر.‬
196 00:16:20,875 00:16:26,291 ‫عودوا جميعًا إلى الـ"ريفوغيوم"!‬ ‫"ليف"، ستتولين القيادة إلى حين عودتي.‬ ‫عودوا جميعًا إلى الـ"ريفوغيوم"!‬ ‫"ليف"، ستتولين القيادة إلى حين عودتي.‬
197 00:16:27,625 00:16:28,458 ‫هل أرافقكما؟‬ ‫هل أرافقكما؟‬
198 00:16:30,958 00:16:31,833 ‫اذهبوا الآن.‬ ‫اذهبوا الآن.‬
199 00:16:34,833 00:16:35,666 ‫"إيليا"!‬ ‫"إيليا"!‬
200 00:16:35,750 00:16:36,666 ‫سنغادر.‬ ‫سنغادر.‬
201 00:16:43,916 00:16:45,666 ‫يمكن للطيار أن يكون في أي مكان هنا.‬ ‫يمكن للطيار أن يكون في أي مكان هنا.‬
202 00:16:46,833 00:16:48,541 ‫كيف يمكن لشيء‬‫ كهذا‬‫ أن‬‫ يوجد ‬‫أصلًا؟‬ ‫كيف يمكن لشيء‬‫ كهذا‬‫ أن‬‫ يوجد ‬‫أصلًا؟‬
203 00:16:50,708 00:16:51,541 ‫"كيانو"؟‬ ‫"كيانو"؟‬
204 00:16:53,416 00:16:55,083 ‫- اسمع!‬ ‫- لا تتحدثي معي!‬ ‫- اسمع!‬ ‫- لا تتحدثي معي!‬
205 00:16:56,833 00:16:58,041 ‫لم يقصد ذلك.‬ ‫لم يقصد ذلك.‬
206 00:16:58,625 00:17:00,208 ‫"ليف"، إنه يفضّلك عليّ.‬ ‫"ليف"، إنه يفضّلك عليّ.‬
207 00:17:01,125 00:17:03,083 ‫- هراء!‬ ‫- لطالما كان يفضّلك عليّ.‬ ‫- هراء!‬ ‫- لطالما كان يفضّلك عليّ.‬
208 00:17:04,875 00:17:05,875 ‫هذا ليس صحيحًا.‬ ‫هذا ليس صحيحًا.‬
209 00:17:06,583 00:17:09,290 ‫أنت تذكّرينه بأمّنا،‬ ‫أما أنا فأذكّره بكل ما يكرهه في نفسه.‬ ‫أنت تذكّرينه بأمّنا،‬ ‫أما أنا فأذكّره بكل ما يكرهه في نفسه.‬
210 00:18:08,916 00:18:11,208 ‫"حرب الإنترنت!‬ ‫(كوريا الشمالية) تتهم (الولايات المتحدة)"‬ ‫"حرب الإنترنت!‬ ‫(كوريا الشمالية) تتهم (الولايات المتحدة)"‬
211 00:18:13,250 00:18:14,708 ‫"انحلال (الاتحاد الأوروبي)!"‬ ‫"انحلال (الاتحاد الأوروبي)!"‬
212 00:18:14,791 00:18:18,208 ‫"2029‬‫، ‬‫(ديسمبر الأسود)"‬ ‫"2029‬‫، ‬‫(ديسمبر الأسود)"‬
213 00:18:30,666 00:18:31,500 ‫تريد الرحيل.‬ ‫تريد الرحيل.‬
214 00:18:34,750 00:18:36,791 ‫تريد أن ترى كيف يبدو العالم في الخارج.‬ ‫تريد أن ترى كيف يبدو العالم في الخارج.‬
215 00:18:40,583 00:18:41,708 ‫سأحدّثك عنه.‬ ‫سأحدّثك عنه.‬
216 00:18:44,041 00:18:48,166 ‫تطير فيه أشياء مثل الشيء‬ ‫الذي رأيناه البارحة وتُسقط من قبل الهمجيين.‬ ‫تطير فيه أشياء مثل الشيء‬ ‫الذي رأيناه البارحة وتُسقط من قبل الهمجيين.‬
217 00:18:48,833 00:18:52,458 ‫الأشخاص الذين بتروا ذراع عمك "مارك"‬ ‫ليصنعوا منها وجبة، أشخاص يقتلون.‬ ‫الأشخاص الذين بتروا ذراع عمك "مارك"‬ ‫ليصنعوا منها وجبة، أشخاص يقتلون.‬
218 00:18:52,541 00:18:56,000 ‫حدث ذلك قبل 10 سنوات.‬ ‫من قال إن الوضع لا يزال على ما هو عليه؟‬ ‫حدث ذلك قبل 10 سنوات.‬ ‫من قال إن الوضع لا يزال على ما هو عليه؟‬
219 00:18:56,083 00:18:57,333 ‫لا يمكنك الذهاب يا "كيا".‬ ‫لا يمكنك الذهاب يا "كيا".‬
220 00:18:59,916 00:19:01,791 ‫مكانك هنا في الـ"ريفوغيوم".‬ ‫مكانك هنا في الـ"ريفوغيوم".‬
221 00:19:04,333 00:19:05,166 ‫نحن بحاجة إليك.‬ ‫نحن بحاجة إليك.‬
222 00:19:08,500 00:19:10,625 ‫ألأن أحدًا لا يضاهيني‬ ‫براعة في صيد الخنازير؟‬ ‫ألأن أحدًا لا يضاهيني‬ ‫براعة في صيد الخنازير؟‬
223 00:19:14,083 00:19:15,833 ‫بل لأنك أخي ولأنني أحبك!‬ ‫بل لأنك أخي ولأنني أحبك!‬
224 00:19:19,083 00:19:20,916 ‫لا أريد أن يصيبك أي مكروه.‬ ‫لا أريد أن يصيبك أي مكروه.‬
225 00:19:26,833 00:19:28,166 ‫و"ألانا" أيضًا لا تريد ذلك.‬ ‫و"ألانا" أيضًا لا تريد ذلك.‬
226 00:19:35,125 00:19:36,041 ‫أنا أصلي يا "ليف".‬ ‫أنا أصلي يا "ليف".‬
227 00:19:37,666 00:19:39,458 ‫وسأبقى كذلك دومًا، أعدك بذلك.‬ ‫وسأبقى كذلك دومًا، أعدك بذلك.‬
228 00:20:04,833 00:20:05,750 ‫أيمكنني مساعدتك؟‬ ‫أيمكنني مساعدتك؟‬
229 00:20:08,666 00:20:10,000 ‫لقد اختفى.‬ ‫لقد اختفى.‬
230 00:20:12,458 00:20:13,291 ‫ما الذي اختفى؟‬ ‫ما الذي اختفى؟‬
231 00:20:15,500 00:20:16,333 ‫مكعبي.‬ ‫مكعبي.‬
232 00:20:18,833 00:20:20,208 ‫فقدته خلال تحطم مركبتي.‬ ‫فقدته خلال تحطم مركبتي.‬
233 00:20:22,291 00:20:23,791 ‫أنا بحاجة ماسة إلى ذلك المكعب.‬ ‫أنا بحاجة ماسة إلى ذلك المكعب.‬
234 00:20:25,750 00:20:28,125 ‫أمور كثيرة على المحك.‬ ‫أمور كثيرة على المحك.‬
235 00:20:31,625 00:20:33,458 ‫يمكنني أن أجلب لك دواء، أيناسبك ذلك؟‬ ‫يمكنني أن أجلب لك دواء، أيناسبك ذلك؟‬
236 00:20:35,416 00:20:36,250 ‫انتظر!‬ ‫انتظر!‬
237 00:20:36,833 00:20:37,875 ‫انتظر.‬ ‫انتظر.‬
238 00:20:39,708 00:20:41,208 ‫لا تخبر أحدًا بوجودي هنا.‬ ‫لا تخبر أحدًا بوجودي هنا.‬
239 00:20:42,750 00:20:44,666 ‫يبحث عني الكثيرون.‬ ‫يبحث عني الكثيرون.‬
240 00:20:49,625 00:20:51,458 ‫أرى أن المكان هادئ جدًا هنا.‬ ‫أرى أن المكان هادئ جدًا هنا.‬
241 00:20:54,541 00:20:55,541 ‫هادئ أكثر من اللازم.‬ ‫هادئ أكثر من اللازم.‬
242 00:21:00,958 00:21:02,250 ‫علم "الجمهورية".‬ ‫علم "الجمهورية".‬
243 00:21:03,416 00:21:05,291 ‫منذ متى انضموا إلى الكريمزونيين؟‬ ‫منذ متى انضموا إلى الكريمزونيين؟‬
244 00:21:05,916 00:21:06,750 ‫لا أدري.‬ ‫لا أدري.‬
245 00:21:17,375 00:21:18,208 ‫مرحبًا؟‬ ‫مرحبًا؟‬
246 00:21:19,833 00:21:20,750 ‫هل من أحد هنا؟‬ ‫هل من أحد هنا؟‬
247 00:21:36,333 00:21:37,291 ‫مرحبًا؟‬ ‫مرحبًا؟‬
248 00:22:40,416 00:22:41,250 ‫"إيليا"؟‬ ‫"إيليا"؟‬
249 00:22:45,666 00:22:47,750 ‫"إيليا"! أين كنت بحق السماء؟‬ ‫"إيليا"! أين كنت بحق السماء؟‬
250 00:22:50,041 00:22:50,875 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
251 00:22:52,333 00:22:53,500 ‫ماذا تحمل؟‬ ‫ماذا تحمل؟‬
252 00:22:54,833 00:22:55,666 ‫أغراض.‬ ‫أغراض.‬
253 00:22:55,750 00:22:57,000 ‫أرني هذه الأغراض.‬ ‫أرني هذه الأغراض.‬
254 00:23:01,583 00:23:03,083 ‫هل وجدته؟‬ ‫هل وجدته؟‬
255 00:23:03,166 00:23:04,041 ‫من هذا الذي وجده؟‬ ‫من هذا الذي وجده؟‬
256 00:23:05,458 00:23:06,458 ‫الطيار.‬ ‫الطيار.‬
257 00:23:08,250 00:23:09,125 ‫أين هو؟‬ ‫أين هو؟‬
258 00:23:43,375 00:23:45,833 ‫لم تفدهم حماية الكريمزونيين.‬ ‫لم تفدهم حماية الكريمزونيين.‬
259 00:23:47,666 00:23:48,500 ‫قبيلة "ريدر"؟‬ ‫قبيلة "ريدر"؟‬
260 00:23:49,333 00:23:50,583 ‫لم تحدث أعمال نهب.‬ ‫لم تحدث أعمال نهب.‬
261 00:23:51,583 00:23:52,416 ‫النجدة!‬ ‫النجدة!‬
262 00:24:19,208 00:24:20,083 ‫تبًا!‬ ‫تبًا!‬
263 00:24:22,458 00:24:23,916 ‫سنصنع نقالة.‬ ‫سنصنع نقالة.‬
264 00:24:24,000 00:24:26,875 ‫ماذا؟ أتريدين أخذه معنا إلى الـ"ريفوغيوم"؟‬ ‫ماذا؟ أتريدين أخذه معنا إلى الـ"ريفوغيوم"؟‬
265 00:24:26,958 00:24:29,916 ‫سيموت إن لم ‬‫نسرع في علاجه‬‫. أتريد حدوث ذلك؟‬ ‫سيموت إن لم ‬‫نسرع في علاجه‬‫. أتريد حدوث ذلك؟‬
266 00:24:38,375 00:24:39,583 ‫أيها الجندي؟‬ ‫أيها الجندي؟‬
267 00:24:39,666 00:24:40,500 ‫أيمكنك سماعي؟‬ ‫أيمكنك سماعي؟‬
268 00:24:41,416 00:24:42,291 ‫ماذا حدث؟‬ ‫ماذا حدث؟‬
269 00:24:43,458 00:24:44,458 ‫من فعل بك هذا؟‬ ‫من فعل بك هذا؟‬
270 00:24:47,500 00:24:48,375 ‫الغربان.‬ ‫الغربان.‬
271 00:24:50,750 00:24:51,708 ‫ماذا كانوا يريدون؟‬ ‫ماذا كانوا يريدون؟‬
272 00:24:52,708 00:24:53,708 ‫أخبرني.‬ ‫أخبرني.‬
273 00:24:55,125 00:24:56,208 ‫الطيار…‬ ‫الطيار…‬
274 00:24:58,166 00:24:59,375 ‫الأطلنطي.‬ ‫الأطلنطي.‬
275 00:25:23,458 00:25:24,333 ‫هل أنتم مجانين؟‬ ‫هل أنتم مجانين؟‬
276 00:25:25,333 00:25:27,708 ‫- هل هذا هو الطيار؟‬ ‫- إنه بحاجة إلى مساعدتنا.‬ ‫- هل هذا هو الطيار؟‬ ‫- إنه بحاجة إلى مساعدتنا.‬
277 00:25:28,958 00:25:30,333 ‫إنه بحاجة إلى عملية جراحية.‬ ‫إنه بحاجة إلى عملية جراحية.‬
278 00:25:31,333 00:25:34,833 ‫- تعرفين أننا لا نستطيع فعل ذلك.‬ ‫- ليس لدينا متسع من الوقت لمناقشة ذلك.‬ ‫- تعرفين أننا لا نستطيع فعل ذلك.‬ ‫- ليس لدينا متسع من الوقت لمناقشة ذلك.‬
279 00:25:35,958 00:25:38,291 ‫- ما كان "ياكوب" ليقبل بذلك.‬ ‫- "ياكوب" ليس هنا.‬ ‫- ما كان "ياكوب" ليقبل بذلك.‬ ‫- "ياكوب" ليس هنا.‬
280 00:25:39,250 00:25:40,625 ‫علينا أن نعود أدراجنا.‬ ‫علينا أن نعود أدراجنا.‬
281 00:25:42,208 00:25:44,625 ‫سيعثرون علينا! هيا!‬ ‫سيعثرون علينا! هيا!‬
282 00:25:46,375 00:25:48,916 ‫تعال الآن يا "ياكوب"! "ياكوب"!‬ ‫تعال الآن يا "ياكوب"! "ياكوب"!‬
283 00:25:56,541 00:25:59,083 ‫- افحصوه مجددًا بعد ساعة من الآن. شكرًا.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- افحصوه مجددًا بعد ساعة من الآن. شكرًا.‬ ‫- حسنًا.‬
284 00:25:59,166 00:26:00,208 ‫هل سينجو؟‬ ‫هل سينجو؟‬
285 00:26:00,291 00:26:03,000 ‫لقد فقد الكثير من الدماء.‬ ‫ليس لدينا غير الأمل.‬ ‫لقد فقد الكثير من الدماء.‬ ‫ليس لدينا غير الأمل.‬
286 00:26:04,833 00:26:07,583 ‫لقد كان القرار الصائب يا "لويزه". أشكرك.‬ ‫لقد كان القرار الصائب يا "لويزه". أشكرك.‬
287 00:26:08,958 00:26:09,958 ‫عليك إقناعه هو بذلك.‬ ‫عليك إقناعه هو بذلك.‬
288 00:27:00,208 00:27:01,041 ‫ما هذا؟‬ ‫ما هذا؟‬
289 00:27:04,458 00:27:05,291 ‫رسالة…‬ ‫رسالة…‬
290 00:27:07,333 00:27:08,291 ‫من أجل قومي.‬ ‫من أجل قومي.‬
291 00:27:10,916 00:27:11,750 ‫بشأن ماذا؟‬ ‫بشأن ماذا؟‬
292 00:27:15,875 00:27:17,041 ‫ثمة شيء قادم.‬ ‫ثمة شيء قادم.‬
293 00:27:18,833 00:27:19,791 ‫من الشرق.‬ ‫من الشرق.‬
294 00:27:21,625 00:27:22,791 ‫شيء خطير.‬ ‫شيء خطير.‬
295 00:27:24,833 00:27:26,000 ‫عليّ العودة إلى دياري.‬ ‫عليّ العودة إلى دياري.‬
296 00:27:27,000 00:27:28,500 ‫عليّ إيصال المكعب‬ ‫عليّ إيصال المكعب‬
297 00:27:29,208 00:27:30,208 ‫إلى "الفلك".‬ ‫إلى "الفلك".‬
298 00:27:32,250 00:27:33,083 ‫موطني.‬ ‫موطني.‬
299 00:27:34,750 00:27:36,125 ‫سيعرفون هناك ما عليهم فعله.‬ ‫سيعرفون هناك ما عليهم فعله.‬
300 00:27:37,541 00:27:40,291 ‫لا ينبغي أن يقع في الأيدي الخطأ.‬ ‫لا ينبغي أن يقع في الأيدي الخطأ.‬
301 00:27:43,708 00:27:44,583 ‫هل ستساعدني؟‬ ‫هل ستساعدني؟‬
302 00:27:50,291 00:27:51,125 ‫إنك فتى صالح.‬ ‫إنك فتى صالح.‬
303 00:27:53,833 00:27:55,000 ‫هل تعرف كيف انتهى؟‬ ‫هل تعرف كيف انتهى؟‬
304 00:27:59,083 00:28:00,250 ‫العالم القديم؟‬ ‫العالم القديم؟‬
305 00:28:01,416 00:28:02,291 ‫"ديسمبر الأسود"؟‬ ‫"ديسمبر الأسود"؟‬
306 00:28:04,208 00:28:05,666 ‫انقطاع الطاقة الشامل؟ أي شيء؟‬ ‫انقطاع الطاقة الشامل؟ أي شيء؟‬
307 00:28:11,166 00:28:12,000 ‫ساعدني.‬ ‫ساعدني.‬
308 00:28:13,208 00:28:15,625 ‫ستحصل على إجابات لأسئلتك.‬ ‫ستحصل على إجابات لأسئلتك.‬
309 00:28:17,291 00:28:18,375 ‫هل أنتم مجانين؟‬ ‫هل أنتم مجانين؟‬
310 00:28:19,125 00:28:23,166 ‫- تعرفون أن هذا مخالف لقانوننا!‬ ‫- فعلت ذلك بحسن نية.‬ ‫- تعرفون أن هذا مخالف لقانوننا!‬ ‫- فعلت ذلك بحسن نية.‬
311 00:28:25,750 00:28:28,583 ‫اسمعوا! ثمة أشخاص خطيرون في الجوار.‬ ‫اسمعوا! ثمة أشخاص خطيرون في الجوار.‬
312 00:28:29,166 00:28:30,791 ‫ينتمون إلى قبيلة تُدعى الغربان.‬ ‫ينتمون إلى قبيلة تُدعى الغربان.‬
313 00:28:31,333 00:28:34,708 ‫إنهم يبحثون عن هذا الرجل.‬ ‫لذا لا يمكنه البقاء هنا، عليه الرحيل حالًا.‬ ‫إنهم يبحثون عن هذا الرجل.‬ ‫لذا لا يمكنه البقاء هنا، عليه الرحيل حالًا.‬
314 00:28:35,791 00:28:36,833 ‫أخرجيه.‬ ‫أخرجيه.‬
315 00:28:37,916 00:28:41,041 ‫اهدؤوا! سنعيد الغريب إلى حطام الطائرة.‬ ‫اهدؤوا! سنعيد الغريب إلى حطام الطائرة.‬
316 00:28:41,750 00:28:43,250 ‫وسنكون بخير في الـ"ريفوغيوم".‬ ‫وسنكون بخير في الـ"ريفوغيوم".‬
317 00:28:43,750 00:28:45,625 ‫ستوفّر الغابة الحماية لنا.‬ ‫ستوفّر الغابة الحماية لنا.‬
318 00:28:46,791 00:28:48,250 ‫كما كانت توفّرها دومًا.‬ ‫كما كانت توفّرها دومًا.‬
319 00:28:48,333 00:28:52,291 ‫أبقوا أسلحتكم قيد الاستعداد تحسّبًا.‬ ‫تعرفون ما عليكم فعله.‬ ‫أبقوا أسلحتكم قيد الاستعداد تحسّبًا.‬ ‫تعرفون ما عليكم فعله.‬
320 00:28:53,625 00:28:54,875 ‫اجلبوا أسلحتكم!‬ ‫اجلبوا أسلحتكم!‬
321 00:28:56,666 00:28:57,500 ‫"طارق"!‬ ‫"طارق"!‬
322 00:28:59,583 00:29:03,000 ‫أريدك أن تذهب إلى معسكر "آرنبيرغ"‬ ‫لتطلب المساعدة. حالًا.‬ ‫أريدك أن تذهب إلى معسكر "آرنبيرغ"‬ ‫لتطلب المساعدة. حالًا.‬
323 00:29:03,083 00:29:07,166 ‫- لا يحمي الكريمزونيون إلا القبائل التي…‬ ‫- أخبرهم بأن "ليتل براها" مُسحت من الوجود.‬ ‫- لا يحمي الكريمزونيون إلا القبائل التي…‬ ‫- أخبرهم بأن "ليتل براها" مُسحت من الوجود.‬
324 00:29:14,791 00:29:16,250 ‫ماذا سيحدث الآن؟‬ ‫ماذا سيحدث الآن؟‬
325 00:29:17,416 00:29:21,541 ‫لن يحدث شيء.‬ ‫سنبعد الطيار وسيكون كل شيء على ما يُرام.‬ ‫لن يحدث شيء.‬ ‫سنبعد الطيار وسيكون كل شيء على ما يُرام.‬
326 00:29:28,791 00:29:30,583 ‫لا يمكننا تغيير ما حدث.‬ ‫لا يمكننا تغيير ما حدث.‬
327 00:29:32,416 00:29:34,541 ‫أهم شيء هو أن نبقى معًا.‬ ‫أهم شيء هو أن نبقى معًا.‬
328 00:29:36,166 00:29:37,041 ‫كقبيلة.‬ ‫كقبيلة.‬
329 00:29:38,041 00:29:39,000 ‫وكعائلة.‬ ‫وكعائلة.‬
330 00:29:40,416 00:29:41,250 ‫هل تفهمون؟‬ ‫هل تفهمون؟‬
331 00:29:42,458 00:29:43,291 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
332 00:29:46,208 00:29:47,041 ‫ماذا كان ذلك؟‬ ‫ماذا كان ذلك؟‬
333 00:29:47,791 00:29:48,625 ‫اقتربوا.‬ ‫اقتربوا.‬
334 00:29:51,833 00:29:54,750 ‫نحن أبناء قبيلة "الأصليين".‬ ‫نحن أصوات الغابة‬ ‫نحن أبناء قبيلة "الأصليين".‬ ‫نحن أصوات الغابة‬
335 00:29:55,791 00:29:58,875 ‫ودماء الأرض ونفَس الرياح.‬ ‫ودماء الأرض ونفَس الرياح.‬
336 00:30:00,000 00:30:02,250 ‫وُلدنا في مياه البحيرة السرمدية.‬ ‫وُلدنا في مياه البحيرة السرمدية.‬
337 00:30:03,458 00:30:05,916 ‫وسنعود إليها عندما تحين ساعتنا.‬ ‫وسنعود إليها عندما تحين ساعتنا.‬
338 00:30:07,500 00:30:08,666 ‫لن نفنى أبدًا.‬ ‫لن نفنى أبدًا.‬
339 00:30:12,375 00:30:13,708 ‫الحياة كلها واحدة.‬ ‫الحياة كلها واحدة.‬
340 00:30:14,500 00:30:16,250 ‫- الحياة كلها واحدة.‬ ‫- ابقوا معًا.‬ ‫- الحياة كلها واحدة.‬ ‫- ابقوا معًا.‬
341 00:30:17,708 00:30:20,208 ‫مهما حدث، ابقوا معًا دومًا!‬ ‫مهما حدث، ابقوا معًا دومًا!‬
342 00:30:29,875 00:30:30,791 ‫ما الأمر؟‬ ‫ما الأمر؟‬
343 00:30:30,875 00:30:32,500 ‫صرخات صادرة من الغابة.‬ ‫صرخات صادرة من الغابة.‬
344 00:30:33,458 00:30:34,541 ‫لقد عثروا على المدخل.‬ ‫لقد عثروا على المدخل.‬
345 00:31:12,416 00:31:13,500 ‫لدينا ما تريدونه!‬ ‫لدينا ما تريدونه!‬
346 00:31:15,875 00:31:16,833 ‫هل تفهمون كلامي؟‬ ‫هل تفهمون كلامي؟‬
347 00:31:18,916 00:31:20,791 ‫لدينا ما تريدونه!‬ ‫لدينا ما تريدونه!‬
348 00:31:22,583 00:31:23,416 ‫الأطلنطي.‬ ‫الأطلنطي.‬
349 00:31:24,750 00:31:26,416 ‫خذوه وارحلوا.‬ ‫خذوه وارحلوا.‬
350 00:31:29,166 00:31:31,625 ‫لا داعي لإراقة الدماء.‬ ‫لا داعي لإراقة الدماء.‬
351 00:31:33,750 00:31:34,583 ‫أرجوكم.‬ ‫أرجوكم.‬
352 00:32:04,041 00:32:06,166 ‫أرجوكم! لا تفعلوا هذا!‬ ‫أرجوكم! لا تفعلوا هذا!‬
353 00:32:06,250 00:32:09,041 ‫يمكننا الاتفاق.‬ ‫يمكننا إرشادكم إلى مكان المركبة الطائرة.‬ ‫يمكننا الاتفاق.‬ ‫يمكننا إرشادكم إلى مكان المركبة الطائرة.‬
354 00:32:11,916 00:32:13,208 ‫احتموا!‬ ‫احتموا!‬
355 00:33:04,000 00:33:04,833 ‫أيمكنك النهوض؟‬ ‫أيمكنك النهوض؟‬
356 00:33:06,041 00:33:07,000 ‫علينا أن نغادر.‬ ‫علينا أن نغادر.‬
357 00:33:09,083 00:33:10,291 ‫عليك أخذه.‬ ‫عليك أخذه.‬
358 00:33:10,375 00:33:11,208 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
359 00:33:12,541 00:33:14,291 ‫سيقودك إلى "الفلك".‬ ‫سيقودك إلى "الفلك".‬
360 00:33:14,375 00:33:16,666 ‫- لكن قومي…‬ ‫- بات قومك في عداد الهالكين.‬ ‫- لكن قومي…‬ ‫- بات قومك في عداد الهالكين.‬
361 00:33:17,625 00:33:20,541 ‫وسيهلك الجميع إن لم تغادر حالًا.‬ ‫وسيهلك الجميع إن لم تغادر حالًا.‬
362 00:33:21,625 00:33:22,458 ‫أرجوك،‬ ‫أرجوك،‬
363 00:33:23,291 00:33:25,458 ‫عدني.‬ ‫عدني.‬
364 00:33:25,541 00:33:27,250 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
365 00:33:29,166 00:33:30,625 ‫سيقترن المكعب بك.‬ ‫سيقترن المكعب بك.‬
366 00:33:39,875 00:33:41,458 ‫انظر إلى العين.‬ ‫انظر إلى العين.‬
367 00:33:42,916 00:33:44,000 ‫دعه يفحصك.‬ ‫دعه يفحصك.‬
368 00:33:45,208 00:33:46,041 ‫ويقودك.‬ ‫ويقودك.‬
369 00:33:46,708 00:33:47,583 ‫ويحميك.‬ ‫ويحميك.‬
370 00:33:55,708 00:33:56,541 ‫لا.‬ ‫لا.‬
371 00:33:57,333 00:34:00,625 ‫هيا يا فتى! اهرب!‬ ‫هيا يا فتى! اهرب!‬
372 00:34:09,916 00:34:10,750 ‫"إيليا"!‬ ‫"إيليا"!‬
373 00:34:12,250 00:34:13,083 ‫انهض!‬ ‫انهض!‬
374 00:34:16,458 00:34:17,500 ‫ابتعد عن هذا المكان!‬ ‫ابتعد عن هذا المكان!‬
375 00:34:17,583 00:34:21,333 ‫- لكن لا يمكنني ترككم.‬ ‫- اسمع! لن ننجو!‬ ‫- لكن لا يمكنني ترككم.‬ ‫- اسمع! لن ننجو!‬
376 00:34:22,166 00:34:23,458 ‫مفهوم؟ اهرب!‬ ‫مفهوم؟ اهرب!‬
377 00:34:24,750 00:34:26,083 ‫اهرب إلى "ليتل براها"!‬ ‫اهرب إلى "ليتل براها"!‬
378 00:34:26,166 00:34:27,000 ‫"كيانو"!‬ ‫"كيانو"!‬
379 00:34:27,625 00:34:28,500 ‫"ألانا"!‬ ‫"ألانا"!‬
380 00:35:00,416 00:35:01,958 ‫الحقوا بالفتى! المكعب معه!‬ ‫الحقوا بالفتى! المكعب معه!‬
381 00:36:13,541 00:36:14,458 ‫هذا الرجل هنا…‬ ‫هذا الرجل هنا…‬
382 00:36:16,458 00:36:19,416 ‫كان يحمل أداة معه، كان معه مكعب أطلنطي.‬ ‫كان يحمل أداة معه، كان معه مكعب أطلنطي.‬
383 00:36:21,083 00:36:23,791 ‫رأى محاربو الـ"بوزي" خاصتي صبيًا يهرب به.‬ ‫رأى محاربو الـ"بوزي" خاصتي صبيًا يهرب به.‬
384 00:36:25,083 00:36:26,291 ‫من يكون؟‬ ‫من يكون؟‬
385 00:36:31,666 00:36:32,500 ‫ذلك الرجل.‬ ‫ذلك الرجل.‬
386 00:36:44,375 00:36:45,666 ‫هل تفهمني أيها العبد؟‬ ‫هل تفهمني أيها العبد؟‬
387 00:36:47,083 00:36:49,375 ‫- هل تفهمني؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- هل تفهمني؟‬ ‫- أجل.‬
388 00:36:50,041 00:36:53,166 ‫- من هو الصبي الذي هرب بالمكعب؟‬ ‫- لا أعرف.‬ ‫- من هو الصبي الذي هرب بالمكعب؟‬ ‫- لا أعرف.‬
389 00:36:54,000 00:36:54,833 ‫أقسم لك!‬ ‫أقسم لك!‬
390 00:36:59,125 00:37:00,333 ‫أرجوك! لا!‬ ‫أرجوك! لا!‬
391 00:37:01,083 00:37:02,916 ‫اتركيه وشأنه من فضلك.‬ ‫اتركيه وشأنه من فضلك.‬
392 00:37:04,875 00:37:05,708 ‫توقّفي.‬ ‫توقّفي.‬
393 00:37:18,666 00:37:20,083 ‫أين مكعبي؟‬ ‫أين مكعبي؟‬
394 00:37:21,250 00:37:22,500 ‫ليس لدينا ما تبحثين عنه!‬ ‫ليس لدينا ما تبحثين عنه!‬
395 00:37:41,583 00:37:43,166 ‫أنت تعرف شيئًا، أليس كذلك؟‬ ‫أنت تعرف شيئًا، أليس كذلك؟‬
396 00:37:44,333 00:37:45,500 ‫أين مكعبي؟‬ ‫أين مكعبي؟‬
397 00:37:45,583 00:37:48,458 ‫- أرجوك! إننا…‬ ‫- ألن تتوقّف عن مقاطعتي؟‬ ‫- أرجوك! إننا…‬ ‫- ألن تتوقّف عن مقاطعتي؟‬
398 00:37:53,041 00:37:54,125 ‫انظر إليّ!‬ ‫انظر إليّ!‬
399 00:37:56,958 00:37:58,125 ‫أين المكعب؟‬ ‫أين المكعب؟‬
400 00:37:59,166 00:38:01,000 ‫أخبرني وسأُبقي على حياتك.‬ ‫أخبرني وسأُبقي على حياتك.‬
401 00:38:03,125 00:38:04,291 ‫لا علم لي بأي مكعب.‬ ‫لا علم لي بأي مكعب.‬
402 00:38:06,166 00:38:07,000 ‫هذا مؤسف.‬ ‫هذا مؤسف.‬
403 00:38:07,833 00:38:09,291 ‫لا! لا تفعلي أرجوك!‬ ‫لا! لا تفعلي أرجوك!‬
404 00:38:09,375 00:38:12,041 ‫لم نعثر إلا على الحطام!‬ ‫عند الطرف الشمالي للغابة!‬ ‫لم نعثر إلا على الحطام!‬ ‫عند الطرف الشمالي للغابة!‬
405 00:38:12,125 00:38:13,291 ‫ليس لدينا أي مكعب!‬ ‫ليس لدينا أي مكعب!‬
406 00:38:13,916 00:38:14,791 ‫بلى!‬ ‫بلى!‬
407 00:38:17,916 00:38:19,083 ‫أنا أعرف!‬ ‫أنا أعرف!‬
408 00:38:22,041 00:38:23,333 ‫أنا أعرف مكان هذا المكعب.‬ ‫أنا أعرف مكان هذا المكعب.‬
409 00:38:28,625 00:38:29,458 ‫هات ما عندك.‬ ‫هات ما عندك.‬
410 00:38:30,583 00:38:31,416 ‫إنه محشور…‬ ‫إنه محشور…‬
411 00:38:34,958 00:38:36,416 ‫قل ما لديك قبل أن أفقد صبري.‬ ‫قل ما لديك قبل أن أفقد صبري.‬
412 00:38:37,125 00:38:37,958 ‫…في مكان…‬ ‫…في مكان…‬
413 00:38:38,875 00:38:40,000 ‫بعيد…‬ ‫بعيد…‬
414 00:38:40,916 00:38:42,583 ‫داخل مؤخرتي!‬ ‫داخل مؤخرتي!‬
415 00:38:49,125 00:38:50,791 ‫أتريدين أن تلقي نظرة؟‬ ‫أتريدين أن تلقي نظرة؟‬
416 00:38:54,083 00:38:56,583 ‫تتحلى بشجاعة كبيرة أيها العبد.‬ ‫تتحلى بشجاعة كبيرة أيها العبد.‬
417 00:39:01,375 00:39:04,250 ‫شجاعة كبيرة جدًا.‬ ‫شجاعة كبيرة جدًا.‬
418 00:39:14,208 00:39:15,291 ‫دعيه وشأنه!‬ ‫دعيه وشأنه!‬
419 00:39:16,625 00:39:17,916 ‫لا! لا تفعلوا!‬ ‫لا! لا تفعلوا!‬
420 00:39:18,708 00:39:19,708 ‫"مارك"!‬ ‫"مارك"!‬
421 00:39:19,791 00:39:20,791 ‫لا!‬ ‫لا!‬
422 00:39:41,625 00:39:42,875 ‫والآن أعود إليك.‬ ‫والآن أعود إليك.‬
423 00:40:17,666 00:40:18,583 ‫أنت محظوظ.‬ ‫أنت محظوظ.‬
424 00:40:21,625 00:40:22,875 ‫سيذهب البقية معنا.‬ ‫سيذهب البقية معنا.‬
425 00:40:23,541 00:40:27,250 ‫"غرييتا"، ابقي هنا مع أفضل‬ ‫محاربي الـ"بوزي" لديك وابحثوا عن المكعب.‬ ‫"غرييتا"، ابقي هنا مع أفضل‬ ‫محاربي الـ"بوزي" لديك وابحثوا عن المكعب.‬
426 00:40:27,333 00:40:30,458 ‫- ولا تعودي خاوية اليدين.‬ ‫- أمرك يا مولاتي "فارفارا".‬ ‫- ولا تعودي خاوية اليدين.‬ ‫- أمرك يا مولاتي "فارفارا".‬
427 00:40:31,583 00:40:32,416 ‫وأنت…‬ ‫وأنت…‬
428 00:40:33,250 00:40:35,833 ‫ستكون هديتي للكابتن "إيفار".‬ ‫ستكون هديتي للكابتن "إيفار".‬
429 00:40:37,041 00:40:39,166 ‫القائد العسكري العظيم للغربان.‬ ‫القائد العسكري العظيم للغربان.‬
430 00:40:39,708 00:40:42,750 ‫من ستخضعون وتنحنون له جميعًا حتى الموت!‬ ‫من ستخضعون وتنحنون له جميعًا حتى الموت!‬
431 00:40:43,666 00:40:45,416 ‫حتى الموت!‬ ‫حتى الموت!‬
432 00:40:45,500 00:40:47,041 ‫حتى الموت!‬ ‫حتى الموت!‬
433 00:47:54,916 00:47:59,916 ‫ترجمة "ولاء نابلسي"‬ ‫ترجمة "ولاء نابلسي"‬