# Start End Original Translated
1 00:00:09,000 00:00:12,083 - [ominous music playing] - [crows cawing] - [ominous music playing] - [crows cawing]
2 00:00:15,000 00:00:16,500 [Crow] Move it! Faster! [Crow] Move it! Faster!
3 00:00:18,875 00:00:20,000 Faster! Faster!
4 00:00:26,250 00:00:28,833 Elja, did you see him? Elja, did you see him?
5 00:00:34,000 00:00:35,083 He ran away. He ran away.
6 00:00:35,625 00:00:38,083 - [Crow] Come on! Move! - But… - [Crow] Come on! Move! - But…
7 00:00:40,041 00:00:41,250 was it far enough? was it far enough?
8 00:00:42,708 00:00:44,000 [Crow] Faster! Go! [Crow] Faster! Go!
9 00:00:47,708 00:00:48,708 And Liv? And Liv?
10 00:00:49,333 00:00:50,625 [Crow] Keep in line! [Crow] Keep in line!
11 00:00:53,708 00:00:55,458 - [man coughing] - [body thuds] - [man coughing] - [body thuds]
12 00:00:57,083 00:01:00,125 - [Crow yelling] Stand up! Stand up! - [man coughing] - [Crow yelling] Stand up! Stand up! - [man coughing]
13 00:01:04,375 00:01:05,375 [man] Please. [man] Please.
14 00:01:05,750 00:01:07,250 - Please. - [Crow pulls knife] - Please. - [Crow pulls knife]
15 00:01:10,958 00:01:12,166 [Crow] Move on, Volniks! [Crow] Move on, Volniks!
16 00:01:12,250 00:01:13,750 Everything will be all right. Everything will be all right.
17 00:01:13,833 00:01:15,791 [Crow] Let's go! Move along! [Crow] Let's go! Move along!
18 00:01:15,875 00:01:16,875 Keep going! Keep going!
19 00:01:22,958 00:01:24,875 [Liv grunting] [Liv grunting]
20 00:01:26,958 00:01:27,958 [groans loudly] [groans loudly]
21 00:01:34,791 00:01:36,625 [groaning loudly] [groaning loudly]
22 00:01:41,833 00:01:43,333 [whimpering] [whimpering]
23 00:01:45,875 00:01:48,791 [groaning loudly] [groaning loudly]
24 00:01:59,000 00:02:01,458 [crow cawing] [crow cawing]
25 00:02:03,416 00:02:05,416 [melancholy music playing] [melancholy music playing]
26 00:02:21,541 00:02:22,541 [shakily] Elja? [shakily] Elja?
27 00:02:24,833 00:02:25,833 Kiano? Kiano?
28 00:02:40,291 00:02:42,375 - [man] There's nothing back here. - [gasps] - [man] There's nothing back here. - [gasps]
29 00:02:43,166 00:02:45,791 - [horse neighs] - [dramatic music playing] - [horse neighs] - [dramatic music playing]
30 00:02:45,875 00:02:47,166 [man] Found anything? [man] Found anything?
31 00:02:55,916 00:02:57,541 [horse neighs] [horse neighs]
32 00:03:08,791 00:03:09,791 [groans] [groans]
33 00:03:10,708 00:03:13,458 [breathes heavily] [breathes heavily]
34 00:03:17,791 00:03:20,166 [crying softly] [crying softly]
35 00:03:20,250 00:03:21,770 - [Grieta] You got something? - [gasps] - [Grieta] You got something? - [gasps]
36 00:03:21,833 00:03:24,333 [man on radio] No, Grieta. Any news on the cube? [man on radio] No, Grieta. Any news on the cube?
37 00:03:24,416 00:03:25,416 [Grieta] Nothing. [Grieta] Nothing.
38 00:03:26,208 00:03:28,666 Damn it, we need to find this fucking cube. Damn it, we need to find this fucking cube.
39 00:03:29,166 00:03:32,375 We rally at Little Praha in two hours. Over and out. We rally at Little Praha in two hours. Over and out.
40 00:03:34,708 00:03:36,958 - [bolt firing] - [Grieta screaming] - [bolt firing] - [Grieta screaming]
41 00:03:39,000 00:03:41,375 [both grunting] [both grunting]
42 00:03:41,458 00:03:44,375 - Ahh! - [Liv] Where's my family? - Ahh! - [Liv] Where's my family?
43 00:03:44,958 00:03:47,375 I know they're not dead. Where did you take them? I know they're not dead. Where did you take them?
44 00:03:47,916 00:03:49,125 Where? Tell me! Where? Tell me!
45 00:03:49,208 00:03:51,083 [screams] [screams]
46 00:03:53,375 00:03:55,333 - [Liv angrily] Where? - [laughing] - [Liv angrily] Where? - [laughing]
47 00:03:55,416 00:03:56,750 Speak! Where? Speak! Where?
48 00:03:57,416 00:03:58,416 Ahh! Ahh!
49 00:04:01,125 00:04:02,791 They’ve been taken to Brahtok. They’ve been taken to Brahtok.
50 00:04:03,333 00:04:05,750 - Where is it? How do I get there? - Forget it. - Where is it? How do I get there? - Forget it.
51 00:04:07,416 00:04:09,166 You can't get in there. You can't get in there.
52 00:04:10,208 00:04:11,208 Nobody can. Nobody can.
53 00:04:12,583 00:04:15,333 You will never see them again! You will never see them again!
54 00:04:16,458 00:04:17,500 Ever! Ever!
55 00:04:18,875 00:04:20,666 Now, be a good girl. Now, be a good girl.
56 00:04:21,333 00:04:22,625 Finish what you started. Finish what you started.
57 00:04:22,708 00:04:24,416 - [breathing heavily] - Come on! - [breathing heavily] - Come on!
58 00:04:24,500 00:04:26,416 Ram the dagger into my throat. Ram the dagger into my throat.
59 00:04:29,333 00:04:30,333 My name… My name…
60 00:04:31,625 00:04:32,625 is Grieta. is Grieta.
61 00:04:36,000 00:04:37,250 [man] Drop your weapon! [man] Drop your weapon!
62 00:04:37,833 00:04:39,500 Drop your weapon, now! Drop your weapon, now!
63 00:04:40,208 00:04:42,375 - You understand what I'm saying? - Fuck! - You understand what I'm saying? - Fuck!
64 00:04:42,458 00:04:44,791 - [grunts] Fuck! - [man] You understand me? - [grunts] Fuck! - [man] You understand me?
65 00:04:44,875 00:04:46,250 Do you understand me? Do you understand me?
66 00:04:46,833 00:04:48,500 [David] We won't harm you. [David] We won't harm you.
67 00:04:50,083 00:04:51,541 We won't harm you. We won't harm you.
68 00:04:53,875 00:04:57,625 - I promise. - He lies… like all Crimson swine! - I promise. - He lies… like all Crimson swine!
69 00:04:58,333 00:04:59,666 [Grieta] Finish your work. [Grieta] Finish your work.
70 00:04:59,750 00:05:01,791 For what we did to your family. For what we did to your family.
71 00:05:01,875 00:05:04,625 - [David] Focus on me. - [yelling] Kill me! Kill me! - [David] Focus on me. - [yelling] Kill me! Kill me!
72 00:05:05,125 00:05:06,791 I know you don't want to do this. I know you don't want to do this.
73 00:05:07,291 00:05:09,458 Because you don't stand for this kind of violence. Because you don't stand for this kind of violence.
74 00:05:10,625 00:05:12,958 You know this. What do they call you? You know this. What do they call you?
75 00:05:15,458 00:05:16,458 Liv. Liv.
76 00:05:17,791 00:05:18,791 I'm David. I'm David.
77 00:05:21,375 00:05:23,041 Crimson Commander David Voss. Crimson Commander David Voss.
78 00:05:26,708 00:05:28,125 And this is Corporal Yeboa. And this is Corporal Yeboa.
79 00:05:31,000 00:05:33,041 [dramatic music playing] [dramatic music playing]
80 00:05:45,125 00:05:47,125 [mysterious music playing] [mysterious music playing]
81 00:05:50,416 00:05:52,125 [cube beeping] [cube beeping]
82 00:06:07,500 00:06:08,958 [cries softly] [cries softly]
83 00:06:10,708 00:06:12,708 [mysterious music continues] [mysterious music continues]
84 00:06:54,625 00:06:55,625 Hello? Hello?
85 00:07:43,250 00:07:44,708 [metal clangs] [metal clangs]
86 00:07:44,791 00:07:47,750 [footsteps approaching] [footsteps approaching]
87 00:07:52,541 00:07:53,541 [door clanks] [door clanks]
88 00:07:53,625 00:07:55,208 [device buzzing] [device buzzing]
89 00:07:55,291 00:07:56,291 [man] Wow! [man] Wow!
90 00:07:56,375 00:07:58,875 [buzzing continues] [buzzing continues]
91 00:08:00,708 00:08:02,000 [man laughing] [man laughing]
92 00:08:03,208 00:08:04,375 Ah… Ah…
93 00:08:08,375 00:08:09,375 [man] Incredible! [man] Incredible!
94 00:08:11,041 00:08:13,000 - [device turns off] - Hey! - [device turns off] - Hey!
95 00:08:13,083 00:08:15,083 [tense music playing] [tense music playing]
96 00:08:15,166 00:08:17,500 - [breathes heavily] - [gun cocks] - [breathes heavily] - [gun cocks]
97 00:08:22,000 00:08:23,791 Get out of there, you scumbag. Get out of there, you scumbag.
98 00:08:24,458 00:08:25,791 Come on, get up! Come on, get up!
99 00:08:27,125 00:08:29,250 Hey, I can see your feet. Hey, I can see your feet.
100 00:08:30,666 00:08:31,666 Hands up. Hands up.
101 00:08:35,750 00:08:37,833 And now get up very slowly. And now get up very slowly.
102 00:08:39,791 00:08:41,916 Don't shoot. Please. Don't shoot. Please.
103 00:08:46,583 00:08:48,291 [sniffing] [sniffing]
104 00:08:49,250 00:08:50,250 German? German?
105 00:08:54,500 00:08:55,958 Sorry for the weapon. Sorry for the weapon.
106 00:08:56,041 00:08:59,083 Ah, but one can never be too careful these days, hmm? Ah, but one can never be too careful these days, hmm?
107 00:08:59,583 00:09:01,041 Are you with them out there? Are you with them out there?
108 00:09:03,458 00:09:04,791 [man] Hmm? Hmm? [man] Hmm? Hmm?
109 00:09:06,583 00:09:09,250 What are you doing here, huh? What are you doing here, huh?
110 00:09:10,666 00:09:13,333 You don't need to keep your hands up anymore. Come on. You don't need to keep your hands up anymore. Come on.
111 00:09:15,125 00:09:16,458 Greetings. Moses. Greetings. Moses.
112 00:09:17,125 00:09:19,500 I collect, repair, and sell junk. I collect, repair, and sell junk.
113 00:09:19,583 00:09:22,916 Well, electronics from the Old World, to be specific. Well, electronics from the Old World, to be specific.
114 00:09:25,000 00:09:27,916 Hmm? Hmm, hmm, hmm? Uh-huh? Hmm? Hmm, hmm, hmm? Uh-huh?
115 00:09:29,916 00:09:30,916 And you? And you?
116 00:09:32,000 00:09:33,000 Who are you? Who are you?
117 00:09:34,416 00:09:36,000 Can you also repair them? Can you also repair them?
118 00:09:37,625 00:09:38,958 What is it that is broken? What is it that is broken?
119 00:09:41,625 00:09:42,875 [Elja sighs] [Elja sighs]
120 00:09:50,375 00:09:51,875 [Moses exclaims softly] [Moses exclaims softly]
121 00:09:56,208 00:09:57,666 Holy fucking Mary. Holy fucking Mary.
122 00:09:58,250 00:09:59,291 What is it? What is it?
123 00:10:00,750 00:10:03,500 [exhales softly] This, my young man… [exhales softly] This, my young man…
124 00:10:03,583 00:10:06,208 is the beginning of a wonderful friendship. is the beginning of a wonderful friendship.
125 00:10:09,666 00:10:12,000 May I have a look? Hey. May I have a look? Hey.
126 00:10:13,208 00:10:15,708 You want me to repair it, don't you? You want me to repair it, don't you?
127 00:10:16,333 00:10:19,083 How do I do that if you don't allow me to touch it? How do I do that if you don't allow me to touch it?
128 00:10:20,291 00:10:21,666 You need to show me trust. You need to show me trust.
129 00:10:22,333 00:10:25,166 - [tense music playing] - [Moses] Come on, let me see it. - [tense music playing] - [Moses] Come on, let me see it.
130 00:10:28,708 00:10:29,708 Hmm? Hmm?
131 00:10:34,833 00:10:36,250 Beautiful! Beautiful!
132 00:10:36,333 00:10:37,541 It's actually real. It's actually real.
133 00:10:38,041 00:10:41,083 A real Atlantian Cube. A real Atlantian Cube.
134 00:10:41,833 00:10:43,041 [sniffing] [sniffing]
135 00:10:43,125 00:10:45,166 Where on earth did you get it? Where on earth did you get it?
136 00:10:45,250 00:10:47,958 - I found it in the forest. - All right, don't give me that shit. - I found it in the forest. - All right, don't give me that shit.
137 00:10:48,041 00:10:50,625 An Atlantian doesn't just lose a cube in the forest. An Atlantian doesn't just lose a cube in the forest.
138 00:10:51,625 00:10:53,458 On the other hand… On the other hand…
139 00:10:56,250 00:10:58,125 it's certainly seen better days. it's certainly seen better days.
140 00:10:58,208 00:10:59,583 It's a fucking mess. It's a fucking mess.
141 00:11:00,833 00:11:03,291 - [Elja] Do you think you can repair it? - Definitely. - [Elja] Do you think you can repair it? - Definitely.
142 00:11:03,375 00:11:05,041 - Really? - [Moses] Of course, youngster. - Really? - [Moses] Of course, youngster.
143 00:11:05,125 00:11:06,125 I can do it. I can do it.
144 00:11:06,166 00:11:08,833 I'd better first find my tertiary plugger. I'd better first find my tertiary plugger.
145 00:11:09,708 00:11:12,250 It's in my workbox in the other room over there. It's in my workbox in the other room over there.
146 00:11:12,333 00:11:13,791 Can you fetch it for me? Can you fetch it for me?
147 00:11:14,875 00:11:16,000 Incredible! Incredible!
148 00:11:17,500 00:11:18,833 Bloody unbelievable! Bloody unbelievable!
149 00:11:20,125 00:11:23,250 [faintly] This must be a titanium alloy… wow. [faintly] This must be a titanium alloy… wow.
150 00:11:24,875 00:11:27,166 [shouting] It's a red one! Can you see it? [shouting] It's a red one! Can you see it?
151 00:11:42,083 00:11:44,041 [car engine starting] [car engine starting]
152 00:11:44,125 00:11:45,125 Fuck! Fuck!
153 00:11:48,125 00:11:48,958 Hey! Hey!
154 00:11:49,041 00:11:51,541 Sorry, young man, but this is my ticket to fame and fortune! Sorry, young man, but this is my ticket to fame and fortune!
155 00:11:51,625 00:11:53,666 - [Elja] Come back! - [Moses] Yee-haw! - [Elja] Come back! - [Moses] Yee-haw!
156 00:11:53,750 00:11:54,750 [Elja] Stop! [Elja] Stop!
157 00:11:55,083 00:11:56,291 Hey, stop! Hey, stop!
158 00:11:56,375 00:11:57,375 Come back! Come back!
159 00:12:04,833 00:12:05,833 Shit. Shit.
160 00:12:10,416 00:12:11,250 [horse neighing] [horse neighing]
161 00:12:11,333 00:12:14,333 - [rider] Go! Go! Heeya! Heeya! - [dramatic music playing] - [rider] Go! Go! Heeya! Heeya! - [dramatic music playing]
162 00:12:15,083 00:12:16,916 [rider] Heeya! Heeya! [rider] Heeya! Heeya!
163 00:12:19,916 00:12:20,916 [Elja cries out] [Elja cries out]
164 00:12:32,625 00:12:34,505 - [rider] Where's the cube? - [breathes heavily] - [rider] Where's the cube? - [breathes heavily]
165 00:12:35,250 00:12:36,958 The scavenger! The scavenger stole it! The scavenger! The scavenger stole it!
166 00:12:37,041 00:12:39,184 - Don't fuck with me! - Please, I don't have it! I swear! - Don't fuck with me! - Please, I don't have it! I swear!
167 00:12:39,208 00:12:40,708 - [gun firing] - [grunts] - [gun firing] - [grunts]
168 00:12:44,125 00:12:45,750 If you want to live, you should get in. If you want to live, you should get in.
169 00:12:48,166 00:12:51,166 - [horses galloping] - [dramatic music continues] - [horses galloping] - [dramatic music continues]
170 00:13:03,583 00:13:04,708 [riders yelling] [riders yelling]
171 00:13:04,791 00:13:06,750 [guns firing] [guns firing]
172 00:13:06,833 00:13:09,083 - [glass shattering] - [Moses] Oh, fuck! - [glass shattering] - [Moses] Oh, fuck!
173 00:13:10,166 00:13:11,500 [glass breaking] [glass breaking]
174 00:13:21,958 00:13:23,958 [breathing deeply] [breathing deeply]
175 00:13:33,958 00:13:36,833 [David] I wonder what the Crows are doing so far south. [David] I wonder what the Crows are doing so far south.
176 00:13:37,375 00:13:38,666 It's not their territory. It's not their territory.
177 00:13:38,750 00:13:41,833 [Merk] The prisoner hasn't spoken yet, but we're still interrogating her. [Merk] The prisoner hasn't spoken yet, but we're still interrogating her.
178 00:13:41,916 00:13:45,000 David, we have to inform the capital and Father first of all. David, we have to inform the capital and Father first of all.
179 00:13:45,500 00:13:48,750 [David] No, Merk. She's my prisoner. I want to find out what she knows first. [David] No, Merk. She's my prisoner. I want to find out what she knows first.
180 00:13:48,833 00:13:50,083 [Merk] Yes, Commander. [Merk] Yes, Commander.
181 00:13:54,208 00:13:55,416 Where am I? Where am I?
182 00:13:55,500 00:13:58,625 In a safe environment. That's all that counts. In a safe environment. That's all that counts.
183 00:14:02,541 00:14:03,791 [grunts] [grunts]
184 00:14:06,083 00:14:08,583 Give it a few days. Be good as new. Give it a few days. Be good as new.
185 00:14:12,791 00:14:16,416 You're in Camp Ahrenberg, an outpost of the Crimson Republic. You're in Camp Ahrenberg, an outpost of the Crimson Republic.
186 00:14:17,416 00:14:22,000 Sorry we had to knock you out when we met. It was for your own safety, you know? Sorry we had to knock you out when we met. It was for your own safety, you know?
187 00:14:22,833 00:14:24,750 My right hand, Crimson Major Merk. My right hand, Crimson Major Merk.
188 00:14:25,833 00:14:28,333 You've already made acquaintance with Corporal Yeboa. You've already made acquaintance with Corporal Yeboa.
189 00:14:33,333 00:14:34,333 Can you remember? Can you remember?
190 00:14:38,750 00:14:39,750 Yeah. Yeah.
191 00:14:41,041 00:14:44,458 Do you feel you're able to recall what happened and discuss it? Do you feel you're able to recall what happened and discuss it?
192 00:14:44,541 00:14:46,458 Why did the Crows attack you? Why did the Crows attack you?
193 00:14:49,666 00:14:52,791 They wanted that pilot, the Atlantian. They wanted that pilot, the Atlantian.
194 00:14:54,541 00:14:55,708 An Atlantian? An Atlantian?
195 00:15:01,083 00:15:03,416 Yes, he deboarded his crashed spaceship. Yes, he deboarded his crashed spaceship.
196 00:15:05,291 00:15:06,416 Or whatever it was. Or whatever it was.
197 00:15:10,000 00:15:11,000 Listen to me. Listen to me.
198 00:15:12,583 00:15:15,250 It's very important now that you remember. It's very important now that you remember.
199 00:15:15,333 00:15:18,916 This pilot, the Atlantian, did he have a cube with him? This pilot, the Atlantian, did he have a cube with him?
200 00:15:19,416 00:15:22,375 An object, an… uh, black cube? An object, an… uh, black cube?
201 00:15:28,208 00:15:29,208 Mmm-mmm. Mmm-mmm.
202 00:15:31,416 00:15:32,416 You're sure? You're sure?
203 00:15:34,875 00:15:36,125 Yeah. Yeah.
204 00:15:37,708 00:15:39,000 And the hover jet, And the hover jet,
205 00:15:39,625 00:15:40,625 his vehicle, his vehicle,
206 00:15:40,958 00:15:42,583 where exactly did it crash? where exactly did it crash?
207 00:15:45,125 00:15:48,375 At the northern end of the forest. Not too far from Little Praha. At the northern end of the forest. Not too far from Little Praha.
208 00:15:48,458 00:15:50,000 [David inhales deeply] [David inhales deeply]
209 00:15:50,083 00:15:52,583 Send a couple of scouts to the area immediately. Send a couple of scouts to the area immediately.
210 00:15:53,166 00:15:55,125 - [Merk] Yeah. - Maybe it's still there. - [Merk] Yeah. - Maybe it's still there.
211 00:15:56,208 00:15:58,250 Thank you, Origine! Thank you, Origine!
212 00:16:01,166 00:16:02,250 You should rest. You should rest.
213 00:16:02,333 00:16:03,416 Brahtok. Brahtok.
214 00:16:05,583 00:16:08,916 My family and the other survivors were taken to Brahtok, I believe. My family and the other survivors were taken to Brahtok, I believe.
215 00:16:10,291 00:16:11,916 I must go there and rescue them. I must go there and rescue them.
216 00:16:14,666 00:16:18,500 Brahtok is a fortress that's completely barricaded. Brahtok is a fortress that's completely barricaded.
217 00:16:18,583 00:16:19,750 It's not possible. It's not possible.
218 00:16:20,875 00:16:23,708 I have no desire to capture the city, but I do want to find a way in. I have no desire to capture the city, but I do want to find a way in.
219 00:16:23,791 00:16:25,583 We've searched for that for years. We've searched for that for years.
220 00:16:28,916 00:16:30,125 A map is all I need. A map is all I need.
221 00:16:32,208 00:16:33,208 Hmm. Hmm.
222 00:16:35,458 00:16:36,916 Show it to her. Show it to her.
223 00:16:37,000 00:16:40,708 If you change your mind, you're welcome to remain here until you're well again. If you change your mind, you're welcome to remain here until you're well again.
224 00:16:41,416 00:16:42,416 And if not… And if not…
225 00:16:45,833 00:16:48,250 good luck on your mission. good luck on your mission.
226 00:16:51,666 00:16:52,666 Choose. Choose.
227 00:16:56,625 00:16:58,625 [upbeat rap music playing] [upbeat rap music playing]
228 00:17:07,916 00:17:09,041 [Yeboa] Camp Ahrenberg. [Yeboa] Camp Ahrenberg.
229 00:17:10,500 00:17:13,875 The last outpost of the Republic before the Crow's territory. Come. The last outpost of the Republic before the Crow's territory. Come.
230 00:17:15,041 00:17:16,721 We've been stationed here for about a year. We've been stationed here for about a year.
231 00:17:17,666 00:17:19,833 Have you even heard of the Crimson Republic? Have you even heard of the Crimson Republic?
232 00:17:20,833 00:17:23,250 You protect other tribes and do so in exchange for goods. You protect other tribes and do so in exchange for goods.
233 00:17:23,333 00:17:26,291 Many people from all different tribes join us to fight for a new future. Many people from all different tribes join us to fight for a new future.
234 00:17:26,375 00:17:28,750 - A new Europa, you know? - A Crimson Europa. - A new Europa, you know? - A Crimson Europa.
235 00:17:30,375 00:17:33,708 We respect the cultural identity of all tribes under our flag. We respect the cultural identity of all tribes under our flag.
236 00:17:34,250 00:17:36,250 [indistinct chatter] [indistinct chatter]
237 00:17:36,333 00:17:39,916 - [Yeboa] There's a place for you too. - You're a military state. - [Yeboa] There's a place for you too. - You're a military state.
238 00:17:40,000 00:17:43,541 That's exactly the reason we've survived and even been able to thrive. That's exactly the reason we've survived and even been able to thrive.
239 00:17:44,250 00:17:45,958 We fight for peace, Origine, We fight for peace, Origine,
240 00:17:46,041 00:17:47,041 and always have, and always have,
241 00:17:47,083 00:17:49,416 led by our founder, General J. Ahrenberg. led by our founder, General J. Ahrenberg.
242 00:17:50,708 00:17:51,833 For 28 years now. For 28 years now.
243 00:17:52,333 00:17:54,166 By the way, I'm Sam of the Akhan. By the way, I'm Sam of the Akhan.
244 00:17:58,333 00:18:01,916 - What's going on here now? - Primarily reconnaissance missions. - What's going on here now? - Primarily reconnaissance missions.
245 00:18:02,416 00:18:04,875 We see what the Crimsons in the capital don't see. We see what the Crimsons in the capital don't see.
246 00:18:06,041 00:18:08,166 No one is as close to the Crows as we are. No one is as close to the Crows as we are.
247 00:18:08,708 00:18:09,708 Bastards. Bastards.
248 00:18:11,291 00:18:13,625 I bet you don't know much about the Crows. I bet you don't know much about the Crows.
249 00:18:13,708 00:18:15,875 - [Liv] I know they're killers. - [chuckles] - [Liv] I know they're killers. - [chuckles]
250 00:18:15,958 00:18:18,250 They are the biggest killers of the continent. They are the biggest killers of the continent.
251 00:18:18,875 00:18:21,250 But when it comes to honor and integrity, But when it comes to honor and integrity,
252 00:18:21,333 00:18:23,125 few people here could follow their example. few people here could follow their example.
253 00:18:23,208 00:18:24,791 What are you saying? What are you saying?
254 00:18:26,375 00:18:28,208 A Crow never breaks their word. A Crow never breaks their word.
255 00:18:29,250 00:18:30,666 A Crow never lies. A Crow never lies.
256 00:18:32,583 00:18:33,583 All right. All right.
257 00:18:34,416 00:18:35,541 Here it is. Here it is.
258 00:18:36,125 00:18:37,833 Brahtok, formerly Berlin. Brahtok, formerly Berlin.
259 00:18:38,500 00:18:40,375 About four or five days away on foot. About four or five days away on foot.
260 00:18:40,458 00:18:43,666 You have to cross the territories of the Newlanders and Black Skulls. You have to cross the territories of the Newlanders and Black Skulls.
261 00:18:43,750 00:18:46,416 Allegedly, the Femen have already come this far. Allegedly, the Femen have already come this far.
262 00:18:46,500 00:18:49,083 And if you ask me, you should avoid Leipzig. And if you ask me, you should avoid Leipzig.
263 00:18:49,166 00:18:52,625 Four hostile Raider clans have taken over the city some time ago. Four hostile Raider clans have taken over the city some time ago.
264 00:18:52,708 00:18:54,041 It's an absolute war zone. It's an absolute war zone.
265 00:18:54,916 00:18:59,750 If you manage to make it to Berlin, these districts here are Crow territory. If you manage to make it to Berlin, these districts here are Crow territory.
266 00:19:00,708 00:19:02,666 They're completely barricaded. They're completely barricaded.
267 00:19:02,750 00:19:04,750 The outer ring is mined and full of snipers. The outer ring is mined and full of snipers.
268 00:19:04,833 00:19:09,250 Tunnels and subways are flooded, guards are on the barricades 24/7. Tunnels and subways are flooded, guards are on the barricades 24/7.
269 00:19:10,125 00:19:11,708 I'm sorry to disappoint you, I'm sorry to disappoint you,
270 00:19:12,208 00:19:14,541 but the only way possible to get into that city but the only way possible to get into that city
271 00:19:14,625 00:19:16,666 is as a slave or as a Crow. is as a slave or as a Crow.
272 00:19:20,458 00:19:22,458 [ominous music playing] [ominous music playing]
273 00:19:26,708 00:19:28,791 [man coughing] [man coughing]
274 00:19:28,875 00:19:29,875 Move! Move!
275 00:19:30,666 00:19:32,666 [ominous music continues] [ominous music continues]
276 00:19:58,041 00:19:59,041 [Crow] Move it! [Crow] Move it!
277 00:19:59,583 00:20:00,583 Move! Move!
278 00:20:07,875 00:20:09,041 [Crow] Keep moving! [Crow] Keep moving!
279 00:20:13,541 00:20:15,791 - [wind whistling] - [Crow] Fucking move! - [wind whistling] - [Crow] Fucking move!
280 00:20:20,666 00:20:23,625 [Moses] How long have the Crows been after you, huh? [Moses] How long have the Crows been after you, huh?
281 00:20:24,916 00:20:27,916 Are they the reason you're all alone wandering in the forest? Are they the reason you're all alone wandering in the forest?
282 00:20:29,833 00:20:31,333 Did you steal the thing from them? Did you steal the thing from them?
283 00:20:31,416 00:20:32,791 That's why they're following you? That's why they're following you?
284 00:20:32,875 00:20:35,017 Don't I deserve an answer about how you got that thing? Don't I deserve an answer about how you got that thing?
285 00:20:35,041 00:20:36,541 You stole it from me. You stole it from me.
286 00:20:36,625 00:20:39,916 How about just a little, "Thank you for saving my life, Moses"? How about just a little, "Thank you for saving my life, Moses"?
287 00:20:40,000 00:20:43,208 - Yes, just a little "thank you." - You stole it from me! - Yes, just a little "thank you." - You stole it from me!
288 00:20:46,250 00:20:49,041 [brakes squealing] [brakes squealing]
289 00:20:51,708 00:20:53,541 [sighing heavily] [sighing heavily]
290 00:20:57,583 00:21:00,416 Hey, it's going to be fine, all right? Hey, it's going to be fine, all right?
291 00:21:00,500 00:21:02,250 [Elja crying] [Elja crying]
292 00:21:02,333 00:21:03,333 [Moses sighs] [Moses sighs]
293 00:21:04,125 00:21:06,750 We're safe here. We've lost them. We're safe here. We've lost them.
294 00:21:11,625 00:21:12,958 Have a look in the glove box. Have a look in the glove box.
295 00:21:15,875 00:21:17,333 Come on, see for yourself. Come on, see for yourself.
296 00:21:32,708 00:21:36,291 [sighs] All right, fine. I'm sorry I tried to steal that thing from you. [sighs] All right, fine. I'm sorry I tried to steal that thing from you.
297 00:21:39,666 00:21:42,125 [sighs] Yeah, I did steal it, all right? [sighs] Yeah, I did steal it, all right?
298 00:21:43,333 00:21:46,625 That's not the usual fine Mosian art. It's not normal for me to steal. That's not the usual fine Mosian art. It's not normal for me to steal.
299 00:21:48,791 00:21:51,250 So you'd like that thing to be repaired, yes? So you'd like that thing to be repaired, yes?
300 00:21:51,833 00:21:55,041 And then? Huh? What are you gonna do then? And then? Huh? What are you gonna do then?
301 00:21:56,333 00:21:57,333 Hey, muchacho? Hey, muchacho?
302 00:21:58,166 00:22:01,291 Listen, I have a proposal for you, all right? Listen, I have a proposal for you, all right?
303 00:22:02,083 00:22:04,166 I'll help you to get that thing repaired, I'll help you to get that thing repaired,
304 00:22:05,083 00:22:07,583 and when it's in working order, we shall sell it together. and when it's in working order, we shall sell it together.
305 00:22:08,083 00:22:10,333 And we will split the profits 50/50. And we will split the profits 50/50.
306 00:22:10,416 00:22:13,958 In the Northern Alliance, they'll pay a fortune for Atlantian technology. In the Northern Alliance, they'll pay a fortune for Atlantian technology.
307 00:22:14,041 00:22:16,291 [playfully] Huh? Huh? [playfully] Huh? Huh?
308 00:22:16,958 00:22:18,375 We'll be rich! We'll be rich!
309 00:22:19,583 00:22:21,708 Stupidly rich. You and I, huh? Stupidly rich. You and I, huh?
310 00:22:21,791 00:22:23,208 Us two. Just me and you. Us two. Just me and you.
311 00:22:25,666 00:22:26,666 No. No.
312 00:22:27,708 00:22:28,708 No? No?
313 00:22:29,083 00:22:32,083 Are you telling me that's the thanks I get for saving your life or what? Are you telling me that's the thanks I get for saving your life or what?
314 00:22:32,166 00:22:33,000 I'm so sorry. I'm so sorry.
315 00:22:33,083 00:22:36,041 Yeah, I'm sorry too! Good. Whatever. So, you should get out. Yeah, I'm sorry too! Good. Whatever. So, you should get out.
316 00:22:38,791 00:22:39,916 [laughs] Yeah. [laughs] Yeah.
317 00:22:40,000 00:22:42,958 You think it's fine for me to keep driving you around here anyway? You think it's fine for me to keep driving you around here anyway?
318 00:22:43,041 00:22:45,916 Go on, you heard me. Yeah. You hound. Go on, you heard me. Yeah. You hound.
319 00:22:46,416 00:22:47,416 [hisses] [hisses]
320 00:22:49,000 00:22:51,666 [playful music playing] [playful music playing]
321 00:22:51,750 00:22:53,916 - Cheers! - [door slams] - Cheers! - [door slams]
322 00:22:56,166 00:22:58,166 [sighing and sniffing] [sighing and sniffing]
323 00:22:59,041 00:23:01,500 - [engine starting] - [birds chirping] - [engine starting] - [birds chirping]
324 00:23:12,125 00:23:14,250 Oh, yeah, and I wouldn't go north, though. Oh, yeah, and I wouldn't go north, though.
325 00:23:14,333 00:23:17,291 There you'll find the Crows. Don't think I need to warn you about them. There you'll find the Crows. Don't think I need to warn you about them.
326 00:23:17,375 00:23:19,500 And don't mess with the Femen here in the west. And don't mess with the Femen here in the west.
327 00:23:20,291 00:23:22,708 Don't go there with your wiener still attached. [chuckles] Don't go there with your wiener still attached. [chuckles]
328 00:23:22,791 00:23:24,166 [brakes squeal] [brakes squeal]
329 00:23:29,541 00:23:32,500 Oh, and don't get me started on the Raider clans while I'm here. Oh, and don't get me started on the Raider clans while I'm here.
330 00:23:32,583 00:23:34,916 They're no fun at all. They're almost everywhere. They're no fun at all. They're almost everywhere.
331 00:23:35,000 00:23:37,600 They would quarter their own mother just for a look at that thing. They would quarter their own mother just for a look at that thing.
332 00:23:38,208 00:23:39,833 - Okay! - [brakes squeal] - Okay! - [brakes squeal]
333 00:23:42,666 00:23:43,500 What's okay? What's okay?
334 00:23:43,583 00:23:45,083 We'll sell it. We'll sell it.
335 00:23:46,041 00:23:46,958 [Moses] Mmm? [Moses] Mmm?
336 00:23:47,041 00:23:49,916 But only when it's completely repaired. Do you understand? But only when it's completely repaired. Do you understand?
337 00:23:50,541 00:23:53,041 I completely understand you. Get in. I completely understand you. Get in.
338 00:23:53,583 00:23:54,958 Hey! A moment! Hey! A moment!
339 00:23:55,958 00:23:57,291 Are you fucking with me? Are you fucking with me?
340 00:23:58,375 00:23:59,500 - No. - Good. - No. - Good.
341 00:24:00,333 00:24:02,041 - Are you fucking with me? - Never ever. - Are you fucking with me? - Never ever.
342 00:24:02,125 00:24:04,666 Moses' own word. We have a deal. Moses' own word. We have a deal.
343 00:24:05,625 00:24:09,541 Better get back in before those damn Crows are all over the back of our wagon again. Better get back in before those damn Crows are all over the back of our wagon again.
344 00:24:19,458 00:24:20,458 [door closes] [door closes]
345 00:24:21,958 00:24:22,958 [Moses humming] [Moses humming]
346 00:24:25,791 00:24:26,791 And? And?
347 00:24:30,250 00:24:32,375 Thank you for your help in saving my life. Thank you for your help in saving my life.
348 00:24:33,291 00:24:34,583 "My dear Moses." "My dear Moses."
349 00:24:37,583 00:24:39,708 [inhales deeply] My dear Moses. [inhales deeply] My dear Moses.
350 00:24:39,791 00:24:40,916 [chuckles] [chuckles]
351 00:24:42,791 00:24:44,291 What do they call you, anyway? What do they call you, anyway?
352 00:24:45,208 00:24:47,291 - Elja. - And your tribe? - Elja. - And your tribe?
353 00:24:48,583 00:24:49,583 Origines. Origines.
354 00:24:52,250 00:24:54,916 All right, Elja of the Origines. All right, Elja of the Origines.
355 00:24:57,083 00:24:59,500 Let our journey together begin. Okay? Let our journey together begin. Okay?
356 00:25:02,500 00:25:04,583 [engine starts] [engine starts]
357 00:25:04,666 00:25:05,833 Where are we heading? Where are we heading?
358 00:25:05,916 00:25:09,041 To the only man on this continent who I know can repair this thing, To the only man on this continent who I know can repair this thing,
359 00:25:09,125 00:25:10,916 and who I know to trust to help us do so. and who I know to trust to help us do so.
360 00:25:17,375 00:25:19,375 [upbeat music playing on stereo] [upbeat music playing on stereo]
361 00:25:25,333 00:25:28,000 [upbeat music continues] [upbeat music continues]
362 00:25:31,208 00:25:32,875 [both laughing] [both laughing]
363 00:25:38,500 00:25:41,250 [indistinct chatter] [indistinct chatter]
364 00:25:41,750 00:25:45,208 [Merk faintly] Send one squad here. There could still be Crows there. [Merk faintly] Send one squad here. There could still be Crows there.
365 00:25:45,291 00:25:48,250 They have to be careful, and that makes them slow. They have to be careful, and that makes them slow.
366 00:25:48,333 00:25:51,875 [David] If the Crows find the hover jet before us and secure its technology, [David] If the Crows find the hover jet before us and secure its technology,
367 00:25:51,958 00:25:53,916 we will have a huge problem. we will have a huge problem.
368 00:25:54,416 00:25:56,583 Let's send a second squad to Little Praha. Let's send a second squad to Little Praha.
369 00:25:57,708 00:26:00,541 - Maybe they know what's up. - [Merk] Okay. - Maybe they know what's up. - [Merk] Okay.
370 00:26:01,125 00:26:02,125 [David] Liv! [David] Liv!
371 00:26:07,666 00:26:10,541 - What can I do for you? - The Crow prisoner. - What can I do for you? - The Crow prisoner.
372 00:26:10,625 00:26:13,291 - I must be allowed to speak to her. - I'm afraid not. - I must be allowed to speak to her. - I'm afraid not.
373 00:26:14,083 00:26:17,041 - Why not? - What do you have to discuss? - Why not? - What do you have to discuss?
374 00:26:18,416 00:26:21,083 I must know exactly where in Brahtok my family is. I must know exactly where in Brahtok my family is.
375 00:26:21,166 00:26:22,541 [Merk] She won't tell you. [Merk] She won't tell you.
376 00:26:22,625 00:26:23,833 She says nothing. She says nothing.
377 00:26:24,500 00:26:25,500 Not a word. Not a word.
378 00:26:26,625 00:26:30,166 With you, no… but you're Crimsons, I'm not. With you, no… but you're Crimsons, I'm not.
379 00:26:33,041 00:26:35,875 If you're lucky, she'll tell me things that might be of use to you. If you're lucky, she'll tell me things that might be of use to you.
380 00:26:41,625 00:26:43,208 You really wanna go to Brahtok? You really wanna go to Brahtok?
381 00:26:46,875 00:26:48,541 Even if your life is threatened? Even if your life is threatened?
382 00:26:51,375 00:26:53,875 - Yeah. - [dramatic music playing] - Yeah. - [dramatic music playing]
383 00:26:54,666 00:26:57,541 [David] We never managed to arrest one of their Bozies until now. [David] We never managed to arrest one of their Bozies until now.
384 00:26:57,625 00:26:59,333 - [Liv] Bozies? - [David] Their warriors. - [Liv] Bozies? - [David] Their warriors.
385 00:26:59,416 00:27:01,583 Usually they kill themselves before they get caught, Usually they kill themselves before they get caught,
386 00:27:01,666 00:27:02,750 but you stopped her. but you stopped her.
387 00:27:03,458 00:27:04,708 We're indebted to you. We're indebted to you.
388 00:27:05,666 00:27:07,125 She's a high-ranking warrior. She's a high-ranking warrior.
389 00:27:07,625 00:27:11,041 She knows things and people that are of high military interest to us. She knows things and people that are of high military interest to us.
390 00:27:11,625 00:27:13,750 So what exactly do you want me to find out? So what exactly do you want me to find out?
391 00:27:16,833 00:27:17,875 We want the same. We want the same.
392 00:27:18,916 00:27:20,125 A way into the city. A way into the city.
393 00:27:20,708 00:27:22,083 Beyond the barricades. Beyond the barricades.
394 00:27:23,125 00:27:24,541 I'll give it my best shot. I'll give it my best shot.
395 00:27:25,250 00:27:26,541 Yeah, I know. Yeah, I know.
396 00:27:27,625 00:27:29,833 - [lock beeps] - [door unlocks] - [lock beeps] - [door unlocks]
397 00:27:38,666 00:27:40,125 - [lock beeps] - [door locks] - [lock beeps] - [door locks]
398 00:27:40,208 00:27:42,208 [dramatic music continues] [dramatic music continues]
399 00:28:02,791 00:28:04,000 [bird flutters] [bird flutters]
400 00:28:10,625 00:28:11,666 Ten minutes. Ten minutes.
401 00:28:27,541 00:28:28,791 Why did you do it? Why did you do it?
402 00:28:30,250 00:28:31,541 Little Praha, us. Little Praha, us.
403 00:28:32,708 00:28:34,708 Women, children, why? Women, children, why?
404 00:28:36,833 00:28:37,875 [clicks tongue] [clicks tongue]
405 00:28:40,000 00:28:42,875 Everything because of that one man you shot from the sky? Everything because of that one man you shot from the sky?
406 00:28:46,208 00:28:47,375 One man… One man…
407 00:28:48,666 00:28:51,333 with very valuable technology. with very valuable technology.
408 00:28:52,500 00:28:53,500 The cube. The cube.
409 00:28:55,708 00:28:57,208 Key to great power. Key to great power.
410 00:29:01,125 00:29:02,583 [grunting] [grunting]
411 00:29:04,833 00:29:06,333 Why did you come here? Why did you come here?
412 00:29:12,958 00:29:14,208 You know why. You know why.
413 00:29:16,708 00:29:19,166 Unfortunately, I have to disappoint you. Unfortunately, I have to disappoint you.
414 00:29:20,833 00:29:23,291 You see, I was there when they were taken away. You see, I was there when they were taken away.
415 00:29:23,375 00:29:24,458 All of them. All of them.
416 00:29:25,833 00:29:27,291 Taken to Brahtok Taken to Brahtok
417 00:29:28,166 00:29:30,708 to work as slaves in a wolk factory. to work as slaves in a wolk factory.
418 00:29:32,416 00:29:34,000 [inhales deeply] [inhales deeply]
419 00:29:34,083 00:29:36,916 I give them three months. I give them three months.
420 00:29:38,208 00:29:39,208 Maybe four. Maybe four.
421 00:29:40,375 00:29:41,666 Before they perish Before they perish
422 00:29:41,750 00:29:43,791 from the poisonous gasses. from the poisonous gasses.
423 00:29:45,750 00:29:47,208 It is not a nice death. It is not a nice death.
424 00:29:48,416 00:29:51,375 Their bodies will be fed to the pigs, Their bodies will be fed to the pigs,
425 00:29:52,458 00:29:54,416 as we do with all slaves. as we do with all slaves.
426 00:29:56,875 00:29:57,875 [Grieta sniffs] [Grieta sniffs]
427 00:30:00,541 00:30:04,083 You will never get to Brahtok alone, You will never get to Brahtok alone,
428 00:30:04,708 00:30:05,791 Origine. Origine.
429 00:30:06,833 00:30:08,791 I don't mean to go alone, Crow. I don't mean to go alone, Crow.
430 00:30:10,916 00:30:12,333 You will take me there. You will take me there.
431 00:30:13,958 00:30:15,666 [laughs] [laughs]
432 00:30:15,750 00:30:17,833 You'll make sure my people are set free. You'll make sure my people are set free.
433 00:30:17,916 00:30:20,916 [laughing] [laughing]
434 00:30:21,000 00:30:23,750 You are a high-ranking warrior, you are worth many slaves. You are a high-ranking warrior, you are worth many slaves.
435 00:30:23,833 00:30:24,916 [exclaims] [exclaims]
436 00:30:27,250 00:30:28,458 You will do that for me. You will do that for me.
437 00:30:35,125 00:30:36,125 And… And…
438 00:30:37,416 00:30:39,333 you will get me out of here? you will get me out of here?
439 00:30:41,041 00:30:42,083 Smart Crow. Smart Crow.
440 00:30:45,875 00:30:47,833 [inhales deeply] [inhales deeply]
441 00:30:48,375 00:30:50,041 And how will you do that? And how will you do that?
442 00:30:50,875 00:30:52,083 That's my concern. That's my concern.
443 00:30:54,166 00:30:55,500 [bird flutters] [bird flutters]
444 00:30:58,791 00:31:00,166 Why do you trust me? Why do you trust me?
445 00:31:00,708 00:31:04,583 - I could leave you high and dry... - Because you're gonna give me your word. - I could leave you high and dry... - Because you're gonna give me your word.
446 00:31:06,375 00:31:08,791 Crows always keep their word, don't they? Crows always keep their word, don't they?
447 00:31:11,750 00:31:12,750 Yes… Yes…
448 00:31:14,666 00:31:15,708 we do. we do.
449 00:31:18,791 00:31:19,875 [Crow] Move, slave! [Crow] Move, slave!
450 00:31:20,583 00:31:22,041 [Crows] Move! Move! [Crows] Move! Move!
451 00:31:22,125 00:31:23,375 [Crows] Hey! Come on! [Crows] Hey! Come on!
452 00:31:23,458 00:31:25,458 [ominous music playing] [ominous music playing]
453 00:31:29,583 00:31:30,583 [Crow] Move! [Crow] Move!
454 00:31:32,000 00:31:34,000 [people clamoring] [people clamoring]
455 00:31:34,833 00:31:37,208 [Crow] Hey, you, look alive! Look alive! [Crow] Hey, you, look alive! Look alive!
456 00:31:40,083 00:31:41,541 Stay, stay, stay, stay. Stay, stay, stay, stay.
457 00:31:44,875 00:31:46,708 [Varvara] Bring the wreck to the palace. [Varvara] Bring the wreck to the palace.
458 00:31:47,291 00:31:49,416 [indistinct chatter] [indistinct chatter]
459 00:31:49,500 00:31:52,333 This man here, he's a tribal leader. This man here, he's a tribal leader.
460 00:31:52,958 00:31:54,166 Take him to the Kapitan. Take him to the Kapitan.
461 00:31:54,916 00:31:56,125 What? No! What? No!
462 00:31:56,708 00:31:59,208 - No, no, no! - [softly] Listen to me. Listen. - No, no, no! - [softly] Listen to me. Listen.
463 00:31:59,291 00:32:01,666 We shall get out of here. I promise you. We shall get out of here. I promise you.
464 00:32:01,750 00:32:04,291 Just keep your head down. Do what they say. Just keep your head down. Do what they say.
465 00:32:04,875 00:32:07,166 Then noting will happen. I'll think of something. Then noting will happen. I'll think of something.
466 00:32:07,250 00:32:08,083 Understand me? Understand me?
467 00:32:08,166 00:32:09,250 Kiano? Kiano?
468 00:32:09,791 00:32:11,500 Yes. Yes. Yes. Yes.
469 00:32:13,541 00:32:16,333 [Jakob] We'll make it. We'll get out somehow. [Jakob] We'll make it. We'll get out somehow.
470 00:32:17,000 00:32:18,500 And we will see them again. And we will see them again.
471 00:32:26,208 00:32:27,708 [gate closing] [gate closing]
472 00:32:28,750 00:32:30,000 [Crow] Move along. [Crow] Move along.
473 00:32:35,708 00:32:37,708 [indistinct chatter] [indistinct chatter]
474 00:32:42,708 00:32:43,791 [door closes] [door closes]
475 00:32:55,500 00:32:57,500 [dramatic music playing] [dramatic music playing]
476 00:33:07,125 00:33:09,125 [dramatic music continues] [dramatic music continues]
477 00:33:12,916 00:33:14,125 [man coughing] [man coughing]
478 00:33:15,625 00:33:16,708 [Crow] Keep moving! [Crow] Keep moving!
479 00:33:17,208 00:33:18,541 Keep moving forward! Keep moving forward!
480 00:33:24,625 00:33:26,333 [man coughing] [man coughing]
481 00:33:26,875 00:33:27,916 Put this on. Put this on.
482 00:33:36,125 00:33:37,125 Now! Now!
483 00:33:41,708 00:33:44,041 [Crow] This is slavery, Volniks. [Crow] This is slavery, Volniks.
484 00:33:45,000 00:33:48,000 Within these walls, you are worth nothing. Within these walls, you are worth nothing.
485 00:33:48,708 00:33:51,375 You will produce what we consume. You will produce what we consume.
486 00:33:51,458 00:33:52,541 Move! Move!
487 00:33:54,375 00:33:56,875 [Crow] If any one of you dares to steal wolk, [Crow] If any one of you dares to steal wolk,
488 00:33:56,958 00:33:59,041 he will pay for it in blood. he will pay for it in blood.
489 00:33:59,125 00:34:02,208 He will end up on the wire and fed to the pigs. He will end up on the wire and fed to the pigs.
490 00:34:03,166 00:34:05,333 Keep moving! Let's go! Keep moving! Let's go!
491 00:34:09,666 00:34:10,875 [sighs heavily] [sighs heavily]
492 00:34:18,833 00:34:20,833 [birds chirping] [birds chirping]
493 00:34:22,750 00:34:24,750 [indistinct chatter in background] [indistinct chatter in background]
494 00:34:27,125 00:34:29,125 [footsteps approaching] [footsteps approaching]
495 00:34:32,875 00:34:35,083 [Liv] I've never seen our forest from above. [Liv] I've never seen our forest from above.
496 00:34:36,333 00:34:37,958 [David] It's like a green ocean. [David] It's like a green ocean.
497 00:34:41,666 00:34:43,541 She thinks that I'm able to free her. She thinks that I'm able to free her.
498 00:34:51,750 00:34:55,375 If I get her out, she said she'll make sure my family gets out in return. If I get her out, she said she'll make sure my family gets out in return.
499 00:34:56,583 00:34:58,625 They're being made to work as slaves in a factory. They're being made to work as slaves in a factory.
500 00:35:00,208 00:35:02,750 She'll take you past the city barricade? Is that what she said? She'll take you past the city barricade? Is that what she said?
501 00:35:02,833 00:35:05,666 [Liv] She'll say even more if I take her up on her offer. [Liv] She'll say even more if I take her up on her offer.
502 00:35:07,500 00:35:09,458 She is prepared to give me her trust. She is prepared to give me her trust.
503 00:35:10,708 00:35:12,166 That trust will strengthen. That trust will strengthen.
504 00:35:14,000 00:35:15,833 While you devise your escape plan. While you devise your escape plan.
505 00:35:17,208 00:35:19,666 The occasional bit of information might come out. The occasional bit of information might come out.
506 00:35:20,500 00:35:21,541 About Brahtok… About Brahtok…
507 00:35:22,583 00:35:23,583 the barricades… the barricades…
508 00:35:24,458 00:35:25,750 how to get past them. how to get past them.
509 00:35:29,416 00:35:30,666 And what will you do? And what will you do?
510 00:35:32,875 00:35:34,125 You want to enter Brahtok, You want to enter Brahtok,
511 00:35:34,208 00:35:36,458 and I want to get my family free from there. and I want to get my family free from there.
512 00:35:37,500 00:35:40,750 It sounds like these things could be compatible. Would you agree? It sounds like these things could be compatible. Would you agree?
513 00:35:47,208 00:35:49,833 If I manage to get the information that you want… If I manage to get the information that you want…
514 00:35:51,208 00:35:54,958 I will expect you to help to get my people out of the factory, all of them. I will expect you to help to get my people out of the factory, all of them.
515 00:35:56,916 00:35:57,916 Is that possible? Is that possible?
516 00:36:05,375 00:36:08,291 You should rest, mind you, Liv of the Origines. You should rest, mind you, Liv of the Origines.
517 00:36:11,041 00:36:12,833 You have been through a great deal. You have been through a great deal.
518 00:36:13,666 00:36:15,666 ["Can You Hear Me" by Unsecret playing] ["Can You Hear Me" by Unsecret playing]
519 00:36:20,625 00:36:23,333 ♪ Calling out like a flare gun ♪ ♪ Calling out like a flare gun ♪
520 00:36:24,166 00:36:26,916 ♪ Drifting on an empty sea ♪ ♪ Drifting on an empty sea ♪
521 00:36:27,875 00:36:30,333 ♪ Feeling like a lonely one ♪ ♪ Feeling like a lonely one ♪
522 00:36:31,125 00:36:33,750 ♪ I wanna know you’re listening ♪ ♪ I wanna know you’re listening ♪
523 00:36:33,833 00:36:37,083 ♪ If I am talking to myself ♪ ♪ If I am talking to myself ♪
524 00:36:37,166 00:36:40,750 ♪ I’m gonna find somebody else ♪ ♪ I’m gonna find somebody else ♪
525 00:36:40,833 00:36:46,333 ♪ Tell me, can you hear me? ♪ ♪ Tell me, can you hear me? ♪
526 00:36:47,708 00:36:53,041 ♪ I need you to hear me ♪ ♪ I need you to hear me ♪
527 00:36:55,250 00:36:57,916 ♪ Screaming out so loud ♪ ♪ Screaming out so loud ♪
528 00:36:58,000 00:37:01,333 ♪ But my words don’t make a sound ♪ ♪ But my words don’t make a sound ♪
529 00:37:01,416 00:37:06,666 ♪ Tell me, can you hear me? ♪ ♪ Tell me, can you hear me? ♪
530 00:37:07,208 00:37:10,041 ♪ Is anybody listening? ♪ ♪ Is anybody listening? ♪
531 00:37:11,750 00:37:17,958 ♪ Tell me, can you hear me? ♪ ♪ Tell me, can you hear me? ♪
532 00:37:18,625 00:37:25,250 ♪ I need you to hear me ♪ ♪ I need you to hear me ♪
533 00:37:26,333 00:37:28,875 ♪ Screaming out so loud ♪ ♪ Screaming out so loud ♪
534 00:37:28,958 00:37:31,875 ♪ But my words don’t make a sound ♪ ♪ But my words don’t make a sound ♪
535 00:37:32,375 00:37:37,583 ♪ Tell me, can you hear me? ♪ ♪ Tell me, can you hear me? ♪
536 00:37:38,250 00:37:40,750 ♪ Is anybody listening? ♪ ♪ Is anybody listening? ♪
537 00:37:45,041 00:37:47,916 ♪ Is anybody listening? ♪ ♪ Is anybody listening? ♪
538 00:37:52,000 00:37:54,500 ♪ Is anybody listening? ♪ ♪ Is anybody listening? ♪
539 00:38:01,541 00:38:03,541 [dramatic music playing] [dramatic music playing]