# Start End Original Translated
1 00:00:07,750 00:00:12,125 -Where is the boy with the Cube? -I said a thousand times. He's in the car. -Where is the boy with the Cube? -I said a thousand times. He's in the car.
2 00:00:13,916 00:00:15,833 Don't lie, treasure hunter! Don't lie, treasure hunter!
3 00:00:16,541 00:00:18,416 I'm not lying to you, man! I'm not lying to you, man!
4 00:00:19,041 00:00:20,125 I swear! I swear!
5 00:00:20,208 00:00:23,500 He wanted to go to the car and wait there. He wanted to go to the car and wait there.
6 00:00:23,583 00:00:24,666 He didn't. He didn't.
7 00:00:26,708 00:00:29,500 -He's nowhere! -I don't know, okay? -He's nowhere! -I don't know, okay?
8 00:00:29,583 00:00:31,791 -How do you explain it? -I don't know! -How do you explain it? -I don't know!
9 00:00:31,875 00:00:35,291 I'll ask you one last time, understood? I'll ask you one last time, understood?
10 00:00:37,666 00:00:41,541 If he isn't in the car, then he must have run away. If he isn't in the car, then he must have run away.
11 00:00:41,625 00:00:42,875 But he'd never do that. But he'd never do that.
12 00:00:44,208 00:00:45,125 I think he did. I think he did.
13 00:00:46,958 00:00:49,083 Because there's nobody in your crappy car. Because there's nobody in your crappy car.
14 00:00:50,625 00:00:52,125 And if that's the case… And if that's the case…
15 00:00:54,125 00:00:55,458 no one needs you anymore. no one needs you anymore.
16 00:00:55,541 00:00:57,250 Yes! I need him! Yes! I need him!
17 00:00:58,458 00:00:59,458 Nobody moves! Nobody moves!
18 00:01:00,458 00:01:03,166 See, there he is. He didn't betray me. See, there he is. He didn't betray me.
19 00:01:04,791 00:01:06,416 Yes, I did. Yes, I did.
20 00:01:07,666 00:01:08,541 What? What?
21 00:01:11,125 00:01:13,166 And now I'll get you out of here. And now I'll get you out of here.
22 00:01:31,083 00:01:32,500 Don't believe him! Shoot! Don't believe him! Shoot!
23 00:01:58,375 00:01:59,875 -Crazy thing! -Let's go! -Crazy thing! -Let's go!
24 00:02:11,041 00:02:12,375 Oh, shit! Oh, shit!
25 00:02:15,541 00:02:16,666 Hurry up! Hurry up!
26 00:02:16,750 00:02:17,958 The keys are in the car. The keys are in the car.
27 00:02:19,583 00:02:22,125 Shit! You just ran away with the Cube! Shit! You just ran away with the Cube!
28 00:02:22,208 00:02:24,000 You've been lying to me. You've been lying to me.
29 00:02:24,083 00:02:25,958 Right from the start, damn it. Right from the start, damn it.
30 00:02:26,041 00:02:28,500 I wanted the best for us, and you… I wanted the best for us, and you…
31 00:02:29,875 00:02:31,291 Damn! It can't be true! Damn! It can't be true!
32 00:02:31,916 00:02:34,166 A little boy from the forest, innocent. A little boy from the forest, innocent.
33 00:02:34,250 00:02:36,416 But no! Lying through his teeth! But no! Lying through his teeth!
34 00:02:36,500 00:02:38,791 You're a full-on liar and cheat! You're a full-on liar and cheat!
35 00:02:38,875 00:02:40,791 How could I fall for it? How could I fall for it?
36 00:03:53,708 00:03:54,666 Get in, Private! Get in, Private!
37 00:04:02,625 00:04:04,458 Quick! Quick!
38 00:04:51,625 00:04:54,916 It really is true! But it's over now, okay? It really is true! But it's over now, okay?
39 00:04:55,000 00:04:57,041 We'll go our separate ways now! We'll go our separate ways now!
40 00:04:57,125 00:04:59,833 You go left, I go right. Or the other way around. You go left, I go right. Or the other way around.
41 00:04:59,916 00:05:03,708 It's a matter of principle. Left or right. You here, me there. It's a matter of principle. Left or right. You here, me there.
42 00:05:03,791 00:05:05,875 -May I say something now? -No! -May I say something now? -No!
43 00:05:07,875 00:05:08,875 Okay, yes. Okay, yes.
44 00:05:13,958 00:05:15,458 Yes, I lied to you. Yes, I lied to you.
45 00:05:16,333 00:05:17,333 And I'm sorry! And I'm sorry!
46 00:05:20,125 00:05:23,791 But I promised the Atlantian I'd take the Cube back to the Ark. But I promised the Atlantian I'd take the Cube back to the Ark.
47 00:05:23,875 00:05:25,041 I have to do it. I have to do it.
48 00:05:25,666 00:05:28,333 Black December, the danger from the East… Black December, the danger from the East…
49 00:05:30,000 00:05:30,875 And… And…
50 00:05:31,916 00:05:32,750 And what? And what?
51 00:05:39,041 00:05:41,416 And it's all I have now. And it's all I have now.
52 00:05:42,458 00:05:43,500 I have nothing else. I have nothing else.
53 00:05:44,958 00:05:45,958 Nothing and no one. Nothing and no one.
54 00:05:48,416 00:05:49,291 That's not true. That's not true.
55 00:05:55,916 00:05:58,291 You want to take the Cube to the Ark? You want to take the Cube to the Ark?
56 00:05:58,875 00:06:01,583 To the most dangerous place on the entire continent? To the most dangerous place on the entire continent?
57 00:06:07,125 00:06:08,000 Will you come? Will you come?
58 00:06:10,291 00:06:12,458 First, check if it even works. First, check if it even works.
59 00:06:33,958 00:06:35,125 All right, let's go. All right, let's go.
60 00:09:06,416 00:09:07,750 Your big day, Your big day,
61 00:09:08,833 00:09:10,833 Kiano of the Origines. Kiano of the Origines.
62 00:09:11,750 00:09:13,750 Tonight, you will have a new name… Tonight, you will have a new name…
63 00:09:17,791 00:09:18,958 or none at all. or none at all.
64 00:09:22,083 00:09:26,166 I'm sure you'll find a suitable name for me, Lord Varvara. I'm sure you'll find a suitable name for me, Lord Varvara.
65 00:09:31,250 00:09:32,333 Varvara. Varvara.
66 00:09:33,791 00:09:35,625 It's not always been my name either. It's not always been my name either.
67 00:09:39,125 00:09:40,333 You weren't born a Crow? You weren't born a Crow?
68 00:09:45,541 00:09:47,791 I waited six years for my Boj. I waited six years for my Boj.
69 00:09:50,375 00:09:52,333 It was a freezing cold day in January. It was a freezing cold day in January.
70 00:09:54,000 00:09:55,291 Cold as death. Cold as death.
71 00:09:57,583 00:10:00,875 The Lubovnik I fought was two meters tall. The Lubovnik I fought was two meters tall.
72 00:10:01,458 00:10:02,625 They called him "Bear." They called him "Bear."
73 00:10:04,375 00:10:06,291 He would have made a fine Bozie. He would have made a fine Bozie.
74 00:10:11,625 00:10:12,791 But you won. But you won.
75 00:10:13,291 00:10:15,875 After he rammed his dagger into my abdomen, After he rammed his dagger into my abdomen,
76 00:10:15,958 00:10:17,250 he pushed me down he pushed me down
77 00:10:17,333 00:10:20,291 and tried to strangle me with his massive hands. and tried to strangle me with his massive hands.
78 00:10:24,750 00:10:26,500 I begged for mercy. I begged for mercy.
79 00:10:28,083 00:10:29,916 I grovelled and pleaded for my life. I grovelled and pleaded for my life.
80 00:10:38,250 00:10:40,375 He looked me in the eye for a long time… He looked me in the eye for a long time…
81 00:10:43,041 00:10:44,083 and then he did it. and then he did it.
82 00:10:47,583 00:10:48,791 He let go of me. He let go of me.
83 00:10:49,833 00:10:52,041 He showed mercy. He let me live. He showed mercy. He let me live.
84 00:10:56,958 00:10:57,875 And you? And you?
85 00:11:01,875 00:11:04,083 I grabbed the dagger on the ground I grabbed the dagger on the ground
86 00:11:04,166 00:11:06,416 and cut his throat from one ear to the other. and cut his throat from one ear to the other.
87 00:11:08,625 00:11:11,833 What Bear was showing, Kiano, wasn't mercy. What Bear was showing, Kiano, wasn't mercy.
88 00:11:13,583 00:11:14,625 It was weakness. It was weakness.
89 00:11:16,375 00:11:18,166 We Crows don't know weakness. We Crows don't know weakness.
90 00:11:19,125 00:11:21,708 We kill what gets in our way. We kill what gets in our way.
91 00:11:25,416 00:11:27,583 That was the day I became Bozie Varvara. That was the day I became Bozie Varvara.
92 00:11:31,541 00:11:32,958 Under my Lord at the time… Under my Lord at the time…
93 00:11:36,333 00:11:37,291 Yvar. Yvar.
94 00:11:48,291 00:11:49,791 You have to be strong. You have to be strong.
95 00:11:50,500 00:11:52,375 Compassion is weakness. Compassion is weakness.
96 00:11:55,416 00:11:57,541 Empathy is your death. Empathy is your death.
97 00:20:01,666 00:20:03,708 Everyone who stands in your way? Everyone who stands in your way?
98 00:20:06,500 00:20:07,583 I'm sorry, Liv. I'm sorry, Liv.
99 00:20:09,625 00:20:12,291 Don't apologize for following your principles. Don't apologize for following your principles.
100 00:20:13,166 00:20:14,416 I would've done the same. I would've done the same.
101 00:20:15,083 00:20:16,083 I know. I know.
102 00:20:18,375 00:20:19,791 Don't, please! Don't, please!
103 00:20:22,083 00:20:24,666 She killed half your tribe, and you protect her? She killed half your tribe, and you protect her?
104 00:20:26,166 00:20:27,000 I need her. I need her.
105 00:20:27,083 00:20:28,625 She's lost, but you're not. She's lost, but you're not.
106 00:20:30,125 00:20:31,041 Come with me. Come with me.
107 00:20:35,833 00:20:37,750 Nothing will happen to you, I promise. Nothing will happen to you, I promise.
108 00:20:39,625 00:20:40,791 You killed him. You killed him.
109 00:20:41,791 00:20:42,625 Me? Me?
110 00:20:45,291 00:20:46,375 The Crows killed him. The Crows killed him.
111 00:20:47,541 00:20:49,916 An ambush at the border, like I predicted. An ambush at the border, like I predicted.
112 00:20:51,791 00:20:54,666 Historians will say that this was how the Great War began. Historians will say that this was how the Great War began.
113 00:20:55,333 00:20:59,000 The end of the reign of the Crows and the beginning of the Crimson age. The end of the reign of the Crows and the beginning of the Crimson age.
114 00:21:01,833 00:21:03,208 Under my reign as Father. Under my reign as Father.
115 00:21:10,333 00:21:11,875 Come with me to the capital. Come with me to the capital.
116 00:21:13,916 00:21:15,416 We'll free all of your people. We'll free all of your people.
117 00:21:21,375 00:21:22,583 Let me go, David. Let me go, David.
118 00:21:28,791 00:21:30,041 I can't do that, Liv. I can't do that, Liv.
119 00:21:34,333 00:21:35,250 Shoot me, then. Shoot me, then.
120 00:21:57,583 00:22:01,583 Get out of here, Liv of the Origines. Get out of here, Liv of the Origines.
121 00:22:01,666 00:22:03,750 This place will soon be full of Crows. This place will soon be full of Crows.
122 00:23:03,375 00:23:04,333 It's time. It's time.
123 00:23:23,083 00:23:24,541 I'll see you after the fight. I'll see you after the fight.
124 00:23:33,083 00:23:33,916 What was it? What was it?
125 00:23:40,000 00:23:41,166 Your name from before. Your name from before.
126 00:23:43,625 00:23:45,208 It's forbidden to say it. It's forbidden to say it.
127 00:25:49,375 00:25:50,583 No! No!
128 00:25:50,666 00:25:51,958 I won't do it! I won't do it!
129 00:25:53,208 00:25:54,291 No way! No way!
130 00:25:54,375 00:25:57,000 I will never do it. I would rather die. I will never do it. I would rather die.
131 00:26:16,125 00:26:19,083 You can't do that. You can't do that.
132 00:26:19,833 00:26:21,416 -You can't do that! -Kiano! -You can't do that! -Kiano!
133 00:26:21,500 00:26:24,125 You can't do that! You can't do that!
134 00:26:24,750 00:26:26,500 You can't do that! You can't do that!
135 00:26:26,583 00:26:28,125 -Kiano! -You can't do that! -Kiano! -You can't do that!
136 00:26:28,208 00:26:30,000 We have to fight. We have to fight.
137 00:26:30,083 00:26:33,041 -They can't do that. -We have no choice. -They can't do that. -We have no choice.
138 00:26:34,208 00:26:35,291 Do it! Do it!
139 00:26:39,041 00:26:39,875 Kill me! Kill me!
140 00:26:40,666 00:26:41,500 What? What?
141 00:26:41,583 00:26:43,833 If you don't do it, we'll both die. If you don't do it, we'll both die.
142 00:26:43,916 00:26:44,958 It is what it is. It is what it is.
143 00:26:45,958 00:26:47,333 I will not allow that. I will not allow that.
144 00:26:55,250 00:26:56,708 Don't be stupid. Do it! Don't be stupid. Do it!
145 00:27:04,125 00:27:04,958 Fight! Fight!
146 00:27:05,791 00:27:06,708 Fight! Fight!
147 00:27:16,041 00:27:16,875 Get up! Get up!
148 00:27:17,625 00:27:19,125 Get up and fight! Get up and fight!
149 00:27:23,458 00:27:24,291 Stop it! Stop it!
150 00:27:24,958 00:27:25,791 Stop it! Stop it!
151 00:27:27,458 00:27:28,333 This is insane! This is insane!
152 00:27:40,833 00:27:42,166 No! No!
153 00:27:42,750 00:27:45,833 Find your siblings, build something new. Find your siblings, build something new.
154 00:27:45,916 00:27:46,833 All… All…
155 00:27:49,958 00:27:50,958 All life All life
156 00:27:51,458 00:27:52,500 is one. is one.
157 00:29:15,250 00:29:16,791 Dewiat betrayed you. Dewiat betrayed you.
158 00:29:17,666 00:29:18,541 Be grateful! Be grateful!
159 00:29:19,375 00:29:22,166 I'd have fed other slaves to the pigs for that. I'd have fed other slaves to the pigs for that.
160 00:29:23,833 00:29:27,833 Instead, I gave you the opportunity to detach yourself from your past. Instead, I gave you the opportunity to detach yourself from your past.
161 00:29:29,083 00:29:30,833 To let go of your weakness. To let go of your weakness.
162 00:29:40,375 00:29:42,875 Did you really think you'd get that far Did you really think you'd get that far
163 00:29:43,666 00:29:45,833 without burdening yourself with guilt? without burdening yourself with guilt?
164 00:29:46,958 00:29:49,083 Without learning what it means to hate? Without learning what it means to hate?
165 00:29:52,833 00:29:54,291 Use the hatred. Use the hatred.
166 00:29:55,875 00:29:56,916 It will save you. It will save you.
167 00:29:57,541 00:29:58,958 It will be your motivation. It will be your motivation.
168 00:30:08,833 00:30:10,916 Let it sink deep into your heart… Let it sink deep into your heart…
169 00:30:13,291 00:30:14,500 devour you… devour you…
170 00:30:16,000 00:30:16,958 embrace you. embrace you.
171 00:30:18,500 00:30:20,125 It will shield you from sadness. It will shield you from sadness.
172 00:30:21,041 00:30:23,625 It will make you strong. Strong like a warrior. It will make you strong. Strong like a warrior.
173 00:30:24,958 00:30:26,125 A Crow. A Crow.
174 00:30:58,500 00:30:59,958 My name was Sophia. My name was Sophia.
175 00:33:10,375 00:33:14,583 Lubovnik Kiano of the Origines, who you once were… Lubovnik Kiano of the Origines, who you once were…
176 00:33:17,625 00:33:19,416 you are now a Bozie you are now a Bozie
177 00:33:20,208 00:33:21,750 under me, your Lord. under me, your Lord.
178 00:33:24,333 00:33:25,625 Serving until death. Serving until death.
179 00:33:32,916 00:33:35,291 Your new name is now Tarok. Your new name is now Tarok.
180 00:34:42,625 00:34:44,125 Hurry, it's about to die. Hurry, it's about to die.
181 00:35:00,916 00:35:01,833 Shit. Shit.
182 00:35:03,250 00:35:04,125 Great! Great!
183 00:35:04,208 00:35:05,625 The Ark must be nearby! The Ark must be nearby!
184 00:35:07,583 00:35:08,416 Come! Come!
185 00:35:19,000 00:35:20,500 Great, nothing here. Great, nothing here.
186 00:35:24,541 00:35:26,958 Please don't tell me that thing's totally fucked. Please don't tell me that thing's totally fucked.
187 00:35:29,375 00:35:30,208 Great. Great.
188 00:35:31,625 00:35:32,458 And what now? And what now?
189 00:35:34,625 00:35:35,666 Hello? Hello?
190 00:35:35,750 00:35:36,833 Is anybody out there? Is anybody out there?
191 00:35:38,458 00:35:40,750 Atlantians, are you here? Atlantians, are you here?
192 00:35:43,916 00:35:45,000 Shit! Shit!
193 00:35:46,041 00:35:47,250 Maybe we should wait. Maybe we should wait.
194 00:35:47,333 00:35:50,750 Great idea! Maybe they're taking a shit and can't answer the door. Great idea! Maybe they're taking a shit and can't answer the door.
195 00:36:09,000 00:36:11,666 Why not check the stone for the fifth time? Why not check the stone for the fifth time?
196 00:36:11,750 00:36:14,208 A golden city might suddenly appear. A golden city might suddenly appear.
197 00:36:33,166 00:36:35,208 You should get used to the idea You should get used to the idea
198 00:36:35,291 00:36:38,125 that what the Atlantian told you was a load of garbage. that what the Atlantian told you was a load of garbage.
199 00:36:39,541 00:36:40,625 No, it wasn't, okay? No, it wasn't, okay?
200 00:36:43,500 00:36:45,708 Let's just sell that thing as it is. Let's just sell that thing as it is.
201 00:36:45,791 00:36:46,625 No! No!
202 00:36:47,708 00:36:50,416 It can't have been for nothing. My tribe, my family… It can't have been for nothing. My tribe, my family…
203 00:36:50,958 00:36:52,666 Hey, listen. Hey, listen.
204 00:36:53,625 00:36:54,708 I'm sorry, okay? I'm sorry, okay?
205 00:36:56,333 00:36:58,291 But we can leave now or in a week. But we can leave now or in a week.
206 00:36:59,041 00:37:02,375 Nothing is going to change here except for the weather and my mood. Nothing is going to change here except for the weather and my mood.
207 00:37:03,041 00:37:04,666 Let's go. I'm hungry. Let's go. I'm hungry.
208 00:37:04,750 00:37:05,708 You're hungry? You're hungry?
209 00:37:05,791 00:37:08,375 -Yes. -I don't care if you're hungry. -Yes. -I don't care if you're hungry.
210 00:37:11,791 00:37:13,000 Leave it, okay? Leave it, okay?
211 00:37:13,083 00:37:14,125 We tried. We tried.
212 00:37:15,083 00:37:18,458 Failing can be cool with a house in the Northern Alliance. Failing can be cool with a house in the Northern Alliance.
213 00:37:18,541 00:37:19,458 Let's go. Come on. Let's go. Come on.
214 00:37:22,750 00:37:23,583 Come on now! Come on now!
215 00:37:28,041 00:37:31,125 No, don't do that! No, don't do that!
216 00:37:31,208 00:37:32,583 No! Don't do it! No! Don't do it!
217 00:37:32,666 00:37:33,541 No! No!
218 00:37:33,625 00:37:35,000 Don't do it! Don't do it!
219 00:37:35,833 00:37:37,916 No! Shit! No! Shit!
220 00:37:47,541 00:37:48,875 What the… What the…
221 00:38:34,750 00:38:35,583 Come. Come.
222 00:39:16,916 00:39:17,791 Are you ready? Are you ready?
223 00:39:24,083 00:39:24,916 Subtitle translation by Julia Göllnitz Subtitle translation by Julia Göllnitz
223 00:39:24,083 00:39:24,916 Subtitle translation by Julia Göllnitz Subtitle translation by Julia Göllnitz