This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,750 | 00:00:12,958 | How the hell did you do that, huh? | How the hell did you do that, huh? |
2 | 00:00:13,041 | 00:00:15,500 | No idea. I just turned it a bit. | No idea. I just turned it a bit. |
3 | 00:00:17,583 | 00:00:20,916 | What a holographic freak show! Have you seen it before? | What a holographic freak show! Have you seen it before? |
4 | 00:00:21,000 | 00:00:22,500 | -No! -Shit. | -No! -Shit. |
5 | 00:00:22,583 | 00:00:25,000 | -What? -The fusion module can't be saved. | -What? -The fusion module can't be saved. |
6 | 00:00:25,083 | 00:00:26,000 | What? | What? |
7 | 00:00:27,333 | 00:00:28,208 | I'm sorry. | I'm sorry. |
8 | 00:00:28,291 | 00:00:29,375 | No! | No! |
9 | 00:00:29,458 | 00:00:32,291 | That can't be it! You must be able to do something. | That can't be it! You must be able to do something. |
10 | 00:00:34,916 | 00:00:36,916 | There's only one guy who can help you. | There's only one guy who can help you. |
11 | 00:00:37,000 | 00:00:38,000 | -No! -Yes. | -No! -Yes. |
12 | 00:00:38,083 | 00:00:39,125 | -Not him. -Who? | -Not him. -Who? |
13 | 00:00:39,208 | 00:00:40,666 | -Bracker. -Bracker? | -Bracker. -Bracker? |
14 | 00:00:42,416 | 00:00:45,208 | He's got a trading post near the Southern Empire. | He's got a trading post near the Southern Empire. |
15 | 00:00:45,291 | 00:00:48,916 | Collects treasures that survived Black December. | Collects treasures that survived Black December. |
16 | 00:00:49,000 | 00:00:51,041 | And he has a fusion module? | And he has a fusion module? |
17 | 00:00:51,125 | 00:00:52,875 | Last time I was there he did. | Last time I was there he did. |
18 | 00:00:52,958 | 00:00:54,666 | -Let's go then. -No. | -Let's go then. -No. |
19 | 00:00:54,750 | 00:00:56,916 | -Why not? -He won't sell it to us. | -Why not? -He won't sell it to us. |
20 | 00:00:57,000 | 00:00:59,666 | Doesn't help that Moses owes him money. | Doesn't help that Moses owes him money. |
21 | 00:00:59,750 | 00:01:02,875 | Is there anyone on this continent you've not crossed? | Is there anyone on this continent you've not crossed? |
22 | 00:01:02,958 | 00:01:06,083 | It is what it is. Accept it. We'll sell the Cube as is. | It is what it is. Accept it. We'll sell the Cube as is. |
23 | 00:01:06,166 | 00:01:09,583 | No way! That was not the deal, okay? | No way! That was not the deal, okay? |
24 | 00:01:09,666 | 00:01:12,750 | I have to repair it. Don't you understand? I have to! | I have to repair it. Don't you understand? I have to! |
25 | 00:01:13,750 | 00:01:14,916 | Fuck, man! | Fuck, man! |
26 | 00:01:24,916 | 00:01:25,833 | Hey. | Hey. |
27 | 00:01:34,000 | 00:01:37,083 | Why do you want to repair that thing so badly, huh? | Why do you want to repair that thing so badly, huh? |
28 | 00:01:39,416 | 00:01:41,375 | Is it to do with your tribe? | Is it to do with your tribe? |
29 | 00:01:43,708 | 00:01:45,916 | You can't keep your guard up forever. | You can't keep your guard up forever. |
30 | 00:01:49,791 | 00:01:51,291 | Are you the last of them? | Are you the last of them? |
31 | 00:01:53,333 | 00:01:54,583 | Was it the Crows? | Was it the Crows? |
32 | 00:01:59,750 | 00:02:00,833 | Shit, buddy. | Shit, buddy. |
33 | 00:02:02,541 | 00:02:03,541 | I'm sorry! | I'm sorry! |
34 | 00:02:07,541 | 00:02:08,791 | I just ran away. | I just ran away. |
35 | 00:02:09,291 | 00:02:10,791 | Don't feel guilty. | Don't feel guilty. |
36 | 00:02:11,541 | 00:02:14,833 | The world wouldn't be a better place if you were buried with them. | The world wouldn't be a better place if you were buried with them. |
37 | 00:02:16,708 | 00:02:20,458 | And it takes a lot of courage to deal with a crook like me. | And it takes a lot of courage to deal with a crook like me. |
38 | 00:02:21,625 | 00:02:22,916 | I couldn't agree more. | I couldn't agree more. |
39 | 00:02:26,750 | 00:02:28,916 | Here. It's a tablet from '29. | Here. It's a tablet from '29. |
40 | 00:02:30,000 | 00:02:33,166 | Some stupid junk collector found it in an old bunker. | Some stupid junk collector found it in an old bunker. |
41 | 00:02:35,458 | 00:02:36,666 | -Thank you. -Hey. | -Thank you. -Hey. |
42 | 00:02:37,416 | 00:02:38,708 | It's not for you. | It's not for you. |
43 | 00:02:40,583 | 00:02:44,125 | This and the other stuff is enough to buy Bracker's module. | This and the other stuff is enough to buy Bracker's module. |
44 | 00:02:44,208 | 00:02:45,250 | What do you think? | What do you think? |
45 | 00:02:45,833 | 00:02:48,666 | Well, he can't use the module without the Cube. | Well, he can't use the module without the Cube. |
46 | 00:02:49,666 | 00:02:51,291 | Maybe he can be persuaded. | Maybe he can be persuaded. |
47 | 00:02:55,208 | 00:02:57,708 | Hey. I'm a bit allergic to hugs. | Hey. I'm a bit allergic to hugs. |
48 | 00:03:01,166 | 00:03:02,125 | Thank you, Moses! | Thank you, Moses! |
49 | 00:03:02,625 | 00:03:03,708 | No problem. | No problem. |
50 | 00:03:05,666 | 00:03:06,541 | All right, then. | All right, then. |
51 | 00:03:12,625 | 00:03:13,625 | Amena… | Amena… |
52 | 00:03:16,750 | 00:03:17,916 | Get lost. | Get lost. |
53 | 00:03:19,583 | 00:03:20,958 | Why don't you come with us? | Why don't you come with us? |
54 | 00:03:29,666 | 00:03:30,541 | Shit. | Shit. |
55 | 00:03:42,166 | 00:03:44,625 | Crows. You're being followed by Crows? | Crows. You're being followed by Crows? |
56 | 00:03:44,708 | 00:03:46,166 | Oh yeah, I forgot about that. | Oh yeah, I forgot about that. |
57 | 00:03:47,458 | 00:03:49,375 | Shit. Only three bullets left. | Shit. Only three bullets left. |
58 | 00:03:50,416 | 00:03:52,833 | -Get the boy to safety. I'll do this. -No! | -Get the boy to safety. I'll do this. -No! |
59 | 00:03:54,583 | 00:03:55,416 | I'll be fine. | I'll be fine. |
60 | 00:03:56,541 | 00:03:57,666 | Take good care of him. | Take good care of him. |
61 | 00:04:05,416 | 00:04:09,125 | On three! One, two, three! | On three! One, two, three! |
62 | 00:04:13,208 | 00:04:15,375 | Shit! Start driving! Come on! | Shit! Start driving! Come on! |
63 | 00:04:16,875 | 00:04:18,083 | Damn! | Damn! |
64 | 00:04:19,833 | 00:04:21,125 | Go on! Shoot! | Go on! Shoot! |
65 | 00:04:24,000 | 00:04:27,333 | Come on, start driving! Shit! Fuck! | Come on, start driving! Shit! Fuck! |
66 | 00:04:27,416 | 00:04:29,041 | Drive! | Drive! |
67 | 00:07:07,833 | 00:07:11,875 | These are the original Eurocorps uniforms, from before Black December. | These are the original Eurocorps uniforms, from before Black December. |
68 | 00:07:11,958 | 00:07:14,500 | The last prestige project of the European Union | The last prestige project of the European Union |
69 | 00:07:14,583 | 00:07:16,291 | before everything fell apart. | before everything fell apart. |
70 | 00:07:18,083 | 00:07:20,500 | The Crimsons emerged from it. | The Crimsons emerged from it. |
71 | 00:07:34,958 | 00:07:37,416 | Many soldiers before you have worn this uniform. | Many soldiers before you have worn this uniform. |
72 | 00:07:41,583 | 00:07:45,666 | People of different origins, with different skin colors and beliefs. | People of different origins, with different skin colors and beliefs. |
73 | 00:07:45,750 | 00:07:48,041 | It's not just some piece of clothing. | It's not just some piece of clothing. |
74 | 00:07:48,958 | 00:07:51,625 | With this uniform you wear a part of history. | With this uniform you wear a part of history. |
75 | 00:07:53,458 | 00:07:54,833 | You bear responsibility. | You bear responsibility. |
76 | 00:07:55,875 | 00:07:57,791 | But most of all you bear duties. | But most of all you bear duties. |
77 | 00:08:00,166 | 00:08:01,416 | As a Crimson, Liv, | As a Crimson, Liv, |
78 | 00:08:02,708 | 00:08:05,458 | you have to follow the orders of your superior. | you have to follow the orders of your superior. |
79 | 00:08:07,125 | 00:08:08,833 | In this case, my orders. | In this case, my orders. |
80 | 00:08:09,458 | 00:08:10,458 | Is that clear? | Is that clear? |
81 | 00:08:12,375 | 00:08:13,375 | Yes, Commander. | Yes, Commander. |
82 | 00:08:19,833 | 00:08:20,791 | Your rank insignia. | Your rank insignia. |
83 | 00:08:23,791 | 00:08:25,208 | Welcome to the Crimsons, | Welcome to the Crimsons, |
84 | 00:08:26,375 | 00:08:27,916 | Private Liv of the Origines. | Private Liv of the Origines. |
85 | 00:10:17,333 | 00:10:18,750 | Welcome to the Hakkar! | Welcome to the Hakkar! |
86 | 00:10:22,625 | 00:10:23,750 | What is this place? | What is this place? |
87 | 00:10:24,916 | 00:10:26,791 | The Bozies didn't tell him about us. | The Bozies didn't tell him about us. |
88 | 00:10:27,416 | 00:10:28,458 | Typical! | Typical! |
89 | 00:10:28,541 | 00:10:30,208 | They hate us. | They hate us. |
90 | 00:10:35,125 | 00:10:36,166 | I'm Dewiat. | I'm Dewiat. |
91 | 00:10:36,250 | 00:10:37,250 | And you? | And you? |
92 | 00:10:38,750 | 00:10:39,666 | Kiano. | Kiano. |
93 | 00:10:41,125 | 00:10:42,083 | Hi. | Hi. |
94 | 00:10:43,875 | 00:10:44,750 | Well, then… | Well, then… |
95 | 00:10:46,458 | 00:10:47,375 | come with me! | come with me! |
96 | 00:10:48,208 | 00:10:49,583 | We're the Lubovniks. | We're the Lubovniks. |
97 | 00:10:49,666 | 00:10:51,000 | And so are you. | And so are you. |
98 | 00:10:52,250 | 00:10:53,208 | Lubovniks? | Lubovniks? |
99 | 00:10:53,291 | 00:10:54,833 | You'll sleep there. | You'll sleep there. |
100 | 00:10:56,750 | 00:10:58,333 | The middle bed is yours. | The middle bed is yours. |
101 | 00:11:07,250 | 00:11:09,125 | Are you preparing for a Boj here? | Are you preparing for a Boj here? |
102 | 00:11:16,166 | 00:11:18,708 | Why would she risk the lives of her favorite slaves? | Why would she risk the lives of her favorite slaves? |
103 | 00:11:22,541 | 00:11:23,583 | Her favorite slaves? | Her favorite slaves? |
104 | 00:13:53,791 | 00:13:55,708 | Amena is a born survivor. | Amena is a born survivor. |
105 | 00:14:00,083 | 00:14:01,750 | I'm sure she managed to get away. | I'm sure she managed to get away. |
106 | 00:14:04,708 | 00:14:05,625 | Somehow. | Somehow. |
107 | 00:14:30,916 | 00:14:32,291 | Impressive, even without ammo. | Impressive, even without ammo. |
108 | 00:14:48,875 | 00:14:49,875 | Please don't shoot! | Please don't shoot! |
109 | 00:14:51,291 | 00:14:52,416 | Please don't shoot! | Please don't shoot! |
110 | 00:17:01,875 | 00:17:03,875 | Why aren't you made up? | Why aren't you made up? |
111 | 00:17:05,666 | 00:17:08,708 | Didn't you introduce him to the conventions, Dewiat? | Didn't you introduce him to the conventions, Dewiat? |
112 | 00:17:08,791 | 00:17:09,833 | My wishes. | My wishes. |
113 | 00:17:09,916 | 00:17:11,125 | I did, my Lord. | I did, my Lord. |
114 | 00:17:16,875 | 00:17:18,583 | You think you're beautiful enough. | You think you're beautiful enough. |
115 | 00:17:20,541 | 00:17:22,875 | Kiano of the Origines. | Kiano of the Origines. |
116 | 00:17:58,291 | 00:17:59,916 | First day in the Hakkar, Kiano. | First day in the Hakkar, Kiano. |
117 | 00:18:00,000 | 00:18:01,500 | How do you like it so far? | How do you like it so far? |
118 | 00:18:02,750 | 00:18:05,708 | Much better than the factory, isn't it? | Much better than the factory, isn't it? |
119 | 00:18:11,041 | 00:18:12,125 | Answer her. | Answer her. |
120 | 00:18:16,166 | 00:18:17,125 | I'm sorry, my Lord! | I'm sorry, my Lord! |
121 | 00:18:23,875 | 00:18:25,166 | The garden is nice. | The garden is nice. |
122 | 00:18:25,791 | 00:18:27,500 | Because it reminds you of home? | Because it reminds you of home? |
123 | 00:18:28,833 | 00:18:30,583 | Is that why you lost your appetite? | Is that why you lost your appetite? |
124 | 00:18:35,416 | 00:18:37,958 | You should eat, or you'll become too thin. | You should eat, or you'll become too thin. |
125 | 00:18:41,583 | 00:18:42,458 | I'm not hungry. | I'm not hungry. |
126 | 00:19:03,458 | 00:19:04,291 | Anon. | Anon. |
127 | 00:19:05,333 | 00:19:06,833 | You'll eat Kiano's food. | You'll eat Kiano's food. |
128 | 00:19:14,791 | 00:19:15,625 | Like a dog. | Like a dog. |
129 | 00:19:32,583 | 00:19:33,583 | Anon. | Anon. |
130 | 00:19:34,291 | 00:19:35,125 | Like a dog. | Like a dog. |
131 | 00:19:53,916 | 00:19:55,291 | Dinner is over. | Dinner is over. |
132 | 00:20:03,375 | 00:20:05,875 | Back to the Hakkar, Anon, | Back to the Hakkar, Anon, |
133 | 00:20:06,916 | 00:20:07,750 | Eddy, | Eddy, |
134 | 00:20:08,791 | 00:20:09,666 | Usan… | Usan… |
135 | 00:20:12,833 | 00:20:13,666 | and Dewiat. | and Dewiat. |
136 | 00:20:43,333 | 00:20:44,708 | Take your clothes off. | Take your clothes off. |
137 | 00:22:17,166 | 00:22:19,083 | If you come before me, | If you come before me, |
138 | 00:22:20,541 | 00:22:21,958 | I'll cut your throat. | I'll cut your throat. |
139 | 00:24:59,500 | 00:25:00,458 | Congratulations. | Congratulations. |
140 | 00:25:01,208 | 00:25:02,625 | You were with her all night. | You were with her all night. |
141 | 00:25:03,791 | 00:25:06,833 | Instead of punishing you as you deserved, she rewarded you. | Instead of punishing you as you deserved, she rewarded you. |
142 | 00:25:08,125 | 00:25:11,375 | You've obviously aroused her with your boundless impertinence. | You've obviously aroused her with your boundless impertinence. |
143 | 00:25:15,291 | 00:25:18,875 | Don't be so ungrateful, Kiano. | Don't be so ungrateful, Kiano. |
144 | 00:25:29,583 | 00:25:31,166 | We're slaves, Dewiat. | We're slaves, Dewiat. |
145 | 00:25:35,416 | 00:25:38,666 | I would never leave her. | I would never leave her. |
146 | 00:25:41,500 | 00:25:43,041 | She's all I have left. | She's all I have left. |
147 | 00:25:45,208 | 00:25:48,583 | And she's all you will ever have, | And she's all you will ever have, |
148 | 00:25:49,166 | 00:25:50,833 | Kiano of the Origines! | Kiano of the Origines! |
149 | 00:26:16,750 | 00:26:18,125 | Here. Hold this. | Here. Hold this. |
150 | 00:26:38,458 | 00:26:40,708 | Let me do the talking when we're inside, okay? | Let me do the talking when we're inside, okay? |
151 | 00:26:42,875 | 00:26:44,583 | Magic Moses will sort it. | Magic Moses will sort it. |
152 | 00:26:54,791 | 00:26:56,041 | There are young ones too. | There are young ones too. |
153 | 00:26:58,875 | 00:27:00,000 | Oh my God. Keep going. | Oh my God. Keep going. |
154 | 00:27:19,958 | 00:27:21,458 | Let's find this Bracker. | Let's find this Bracker. |
155 | 00:27:21,541 | 00:27:25,666 | And I say let's have a drink, have some fun, and then find Bracker. | And I say let's have a drink, have some fun, and then find Bracker. |
156 | 00:27:43,375 | 00:27:45,291 | Oh, a walking-- | Oh, a walking-- |
157 | 00:27:48,208 | 00:27:50,791 | You've got balls to show up here again. | You've got balls to show up here again. |
158 | 00:27:52,375 | 00:27:53,541 | What do you want? | What do you want? |
159 | 00:27:54,291 | 00:27:55,250 | Pay off my debts. | Pay off my debts. |
160 | 00:28:09,333 | 00:28:10,666 | Let's go. | Let's go. |
161 | 00:28:12,416 | 00:28:13,458 | Maurice Sparwasser? | Maurice Sparwasser? |
162 | 00:28:13,541 | 00:28:16,416 | Moses, okay? It's Moses. It's my pseudonym. | Moses, okay? It's Moses. It's my pseudonym. |
163 | 00:28:16,500 | 00:28:18,333 | -You are no artist. -Shut up. | -You are no artist. -Shut up. |
164 | 00:28:36,166 | 00:28:37,375 | Put it all on the table. | Put it all on the table. |
165 | 00:28:43,875 | 00:28:45,000 | What's that? | What's that? |
166 | 00:28:45,083 | 00:28:48,125 | This, kiddo, is the old-world on its last legs. | This, kiddo, is the old-world on its last legs. |
167 | 00:28:48,208 | 00:28:51,125 | Bracker is even more obsessed with Black December than you. | Bracker is even more obsessed with Black December than you. |
168 | 00:31:26,875 | 00:31:27,791 | Who are they? | Who are they? |
169 | 00:31:29,000 | 00:31:31,208 | It's the Kapitan and his six Highlords. | It's the Kapitan and his six Highlords. |
170 | 00:31:31,291 | 00:31:32,500 | Yvar's inner circle. | Yvar's inner circle. |
171 | 00:31:33,833 | 00:31:35,166 | One seat is vacant. | One seat is vacant. |
172 | 00:31:35,250 | 00:31:37,875 | If we're lucky, our Lord will be one of them. | If we're lucky, our Lord will be one of them. |
173 | 00:31:39,958 | 00:31:41,625 | This is my greatest wish for her. | This is my greatest wish for her. |
174 | 00:31:48,291 | 00:31:49,125 | On your knees! | On your knees! |
175 | 00:32:11,125 | 00:32:12,583 | Hail to the strongest! | Hail to the strongest! |
176 | 00:32:12,666 | 00:32:14,250 | Hail to the strongest! | Hail to the strongest! |
177 | 00:32:17,333 | 00:32:20,666 | Remarkable, to salvage an Atlantian hover jet. | Remarkable, to salvage an Atlantian hover jet. |
178 | 00:32:22,791 | 00:32:24,208 | Nobody can fly it anymore. | Nobody can fly it anymore. |
179 | 00:32:24,708 | 00:32:25,666 | But Karakow says | But Karakow says |
180 | 00:32:25,750 | 00:32:30,041 | with a bit of luck, we'll recover the plasma cannon and ion drive. | with a bit of luck, we'll recover the plasma cannon and ion drive. |
181 | 00:32:30,750 | 00:32:33,041 | It would be a great benefit for us, Kapitan. | It would be a great benefit for us, Kapitan. |
182 | 00:32:36,041 | 00:32:40,083 | An even greater benefit would be a working Cube. | An even greater benefit would be a working Cube. |
183 | 00:32:40,791 | 00:32:43,041 | My Bozies will soon return with it. | My Bozies will soon return with it. |
184 | 00:32:44,500 | 00:32:45,416 | I hope so. | I hope so. |
185 | 00:33:10,083 | 00:33:11,375 | Pardon me, Kapitan! | Pardon me, Kapitan! |
186 | 00:33:25,416 | 00:33:26,833 | Crows! | Crows! |
187 | 00:33:27,625 | 00:33:29,166 | Music! | Music! |
188 | 00:35:57,375 | 00:35:59,041 | I like you, Origine. | I like you, Origine. |
189 | 00:36:09,375 | 00:36:11,375 | You'll see something very special. | You'll see something very special. |
190 | 00:38:15,791 | 00:38:17,583 | This slave will now get a new name. | This slave will now get a new name. |
191 | 00:38:18,208 | 00:38:19,750 | She'll be a Bozie to her lord. | She'll be a Bozie to her lord. |
192 | 00:38:23,375 | 00:38:24,875 | She's free now. | She's free now. |
193 | 00:38:37,583 | 00:38:40,000 | Yvar's Volnik, he was your leader. | Yvar's Volnik, he was your leader. |
194 | 00:38:42,500 | 00:38:43,708 | I fought him. | I fought him. |
195 | 00:38:47,000 | 00:38:47,833 | Yes. | Yes. |
196 | 00:38:53,791 | 00:38:54,833 | Were you close? | Were you close? |
197 | 00:38:58,083 | 00:38:59,208 | He was our leader. | He was our leader. |
198 | 00:38:59,791 | 00:39:00,625 | That's all. | That's all. |
199 | 00:39:07,750 | 00:39:09,083 | Take off your clothes. | Take off your clothes. |
200 | 00:39:36,375 | 00:39:38,041 | Tell me about life in the forest. | Tell me about life in the forest. |
201 | 00:39:40,708 | 00:39:43,375 | About your tribe, the Origines. | About your tribe, the Origines. |
202 | 00:39:45,416 | 00:39:46,708 | How did it all begin? | How did it all begin? |
203 | 00:39:51,250 | 00:39:55,291 | Our founder discovered the place, hidden between rocks. | Our founder discovered the place, hidden between rocks. |
204 | 00:39:56,208 | 00:39:57,666 | Your founder, Chloé? | Your founder, Chloé? |
205 | 00:40:00,958 | 00:40:03,208 | -Yes. -Her name was engraved on your altar. | -Yes. -Her name was engraved on your altar. |
206 | 00:40:08,916 | 00:40:09,833 | Your mother. | Your mother. |
207 | 00:40:20,416 | 00:40:21,250 | Yes. | Yes. |
208 | 00:40:29,375 | 00:40:31,250 | Tell me about her death. | Tell me about her death. |
209 | 00:40:37,250 | 00:40:38,250 | I was 13. | I was 13. |
210 | 00:40:41,500 | 00:40:43,583 | She went to the forest to get medicine. | She went to the forest to get medicine. |
211 | 00:40:45,625 | 00:40:47,041 | She was attacked by Raiders. | She was attacked by Raiders. |
212 | 00:40:49,916 | 00:40:51,250 | We only found her clothes | We only found her clothes |
213 | 00:40:52,833 | 00:40:53,791 | soaked in blood. | soaked in blood. |
214 | 00:40:59,333 | 00:41:01,625 | You still carry a lot of pain in you, Kiano. | You still carry a lot of pain in you, Kiano. |
215 | 00:41:03,500 | 00:41:05,916 | Pain that ties you to the past. | Pain that ties you to the past. |
216 | 00:41:06,791 | 00:41:08,208 | It's making you soft | It's making you soft |
217 | 00:41:09,833 | 00:41:10,916 | and weak. | and weak. |
218 | 00:41:17,041 | 00:41:18,208 | Go now. | Go now. |
219 | 00:41:23,416 | 00:41:24,375 | No. | No. |
220 | 00:41:27,291 | 00:41:28,500 | I want to stay with you. | I want to stay with you. |
221 | 00:41:35,000 | 00:41:36,083 | Brave, | Brave, |
222 | 00:41:37,000 | 00:41:38,500 | Subtitle translation by Julia Göllnitz | Subtitle translation by Julia Göllnitz |
222 | 00:41:37,000 | 00:41:38,500 | Subtitle translation by Julia Göllnitz | Subtitle translation by Julia Göllnitz |