# Start End Original Translated
1 00:00:31,166 00:00:32,208 I'm Liv. I'm Liv.
2 00:00:33,250 00:00:34,958 Liv of the Origines. Liv of the Origines.
3 00:00:36,958 00:00:40,916 For many years, my tribe and my family lived happily For many years, my tribe and my family lived happily
4 00:00:42,583 00:00:44,291 in harmony with nature. in harmony with nature.
5 00:00:48,125 00:00:50,291 We had retreated from the world outside. We had retreated from the world outside.
6 00:00:53,833 00:00:56,041 We thought we were safe in our forests. We thought we were safe in our forests.
7 00:00:56,666 00:00:59,000 We thought we could live in peace forever. We thought we could live in peace forever.
8 00:00:59,625 00:01:00,875 But we were wrong. But we were wrong.
9 00:01:06,458 00:01:08,333 We can't stay out of this anymore. We can't stay out of this anymore.
10 00:01:11,625 00:01:15,041 The Tribes are fighting mercilessly for supremacy over Europe. The Tribes are fighting mercilessly for supremacy over Europe.
11 00:01:17,458 00:01:18,958 And we're in the middle of it. And we're in the middle of it.
12 00:01:21,333 00:01:23,291 My family is somewhere out there… My family is somewhere out there…
13 00:01:27,875 00:01:29,291 but I will find them. but I will find them.
14 00:01:31,083 00:01:32,333 No matter the cost. No matter the cost.
15 00:02:03,708 00:02:06,666 You're nervous, huh? You don't need to be scared. You're nervous, huh? You don't need to be scared.
16 00:02:07,291 00:02:10,250 The Raiders cut off whole limbs during initiation. The Raiders cut off whole limbs during initiation.
17 00:02:11,625 00:02:12,583 Bullshit. Bullshit.
18 00:02:12,666 00:02:14,458 First, the left middle finger, First, the left middle finger,
19 00:02:16,083 00:02:18,541 a toe from your right foot, one of your ears, a toe from your right foot, one of your ears,
20 00:02:19,708 00:02:20,958 and at the very end, and at the very end,
21 00:02:22,833 00:02:24,083 your little wiener. your little wiener.
22 00:02:26,833 00:02:29,333 -You did not! -Come on, old man. Come here! -You did not! -Come on, old man. Come here!
23 00:02:34,708 00:02:35,750 What now? What now?
24 00:02:41,083 00:02:43,083 I remember you being stronger. I remember you being stronger.
25 00:02:49,875 00:02:51,250 Who is stronger? Who is stronger?
26 00:02:52,041 00:02:52,916 Okay. Okay.
27 00:02:53,000 00:02:53,958 You win. You win.
28 00:02:57,000 00:02:58,541 I let you win. I let you win.
29 00:03:00,333 00:03:01,875 You were a little scared. You were a little scared.
30 00:03:01,958 00:03:03,125 What? Not at all! What? Not at all!
31 00:03:03,208 00:03:04,041 Hey! Hey!
32 00:03:18,041 00:03:19,250 Maybe it's-- Maybe it's--
33 00:03:41,000 00:03:42,083 What was that? What was that?
34 00:03:50,666 00:03:51,750 Elja, do you know? Elja, do you know?
35 00:04:04,791 00:04:05,625 Kiano! Kiano!
36 00:04:07,750 00:04:08,708 Elja, stay here! Elja, stay here!
37 00:04:09,250 00:04:10,125 Elja! Elja!
38 00:04:10,625 00:04:11,583 What was that? What was that?
39 00:04:12,125 00:04:13,291 Let's go! Let's go!
40 00:04:13,875 00:04:15,666 What? Are you crazy? What? Are you crazy?
41 00:04:16,250 00:04:17,500 We have to take a look. We have to take a look.
42 00:04:17,583 00:04:18,916 Right now. Right now.
43 00:04:19,000 00:04:20,875 It's from outside and dangerous. It's from outside and dangerous.
44 00:04:20,958 00:04:23,666 -An airplane just crashed. -It wasn't a plane. -An airplane just crashed. -It wasn't a plane.
45 00:04:24,958 00:04:26,208 Nothing like that. Nothing like that.
46 00:04:27,041 00:04:30,000 It didn't exist before Black December. Only after. It didn't exist before Black December. Only after.
47 00:04:32,125 00:04:33,916 Another reason to take a look. Another reason to take a look.
48 00:04:36,541 00:04:37,958 Come on, please! Come on, please!
49 00:04:38,958 00:04:41,333 Kiano, he will decide. Kiano, he will decide.
50 00:04:42,708 00:04:43,583 Let's leave. Let's leave.
51 00:04:47,250 00:04:50,000 Don't tell the others. We don't want them to be nervous. Don't tell the others. We don't want them to be nervous.
52 00:04:52,666 00:04:53,541 Hurry up! Hurry up!
53 00:05:28,416 00:05:30,458 -Congrats. -Thanks. -Congrats. -Thanks.
54 00:05:33,750 00:05:34,791 Not bad, my boy. Not bad, my boy.
55 00:05:35,375 00:05:36,916 It'll make a nice pelt. It'll make a nice pelt.
56 00:05:37,458 00:05:39,250 -Where is Father? -Guess… -Where is Father? -Guess…
57 00:05:45,083 00:05:46,583 You've already prepped it all? You've already prepped it all?
58 00:05:47,125 00:05:48,625 I knew you'd do it. I knew you'd do it.
59 00:05:51,625 00:05:52,458 A wolf. A wolf.
60 00:05:53,500 00:05:54,666 King of the forests. King of the forests.
61 00:05:59,333 00:06:00,833 Well done, my son. Well done, my son.
62 00:06:01,791 00:06:02,708 Thank you. Thank you.
63 00:06:03,541 00:06:04,458 Dad. Dad.
64 00:06:05,083 00:06:06,291 We saw something. We saw something.
65 00:06:07,291 00:06:09,750 An aircraft, but not like from the old-world. An aircraft, but not like from the old-world.
66 00:06:10,875 00:06:11,750 Much more modern. Much more modern.
67 00:06:12,416 00:06:13,625 More like a spacecraft. More like a spacecraft.
68 00:06:15,041 00:06:16,666 -They don't exist. -They do. -They don't exist. -They do.
69 00:06:17,583 00:06:19,375 It crashed in the northern end. It crashed in the northern end.
70 00:06:20,208 00:06:21,791 -We have to take a look. -No. -We have to take a look. -No.
71 00:06:22,833 00:06:24,875 -I think Kiano's right. -Everything okay? -I think Kiano's right. -Everything okay?
72 00:06:25,666 00:06:26,666 It's all good. It's all good.
73 00:06:27,250 00:06:30,125 Go back to work. We need to prep for initiation. Go back to work. We need to prep for initiation.
74 00:06:35,541 00:06:36,708 We are Origines. We are Origines.
75 00:06:37,416 00:06:41,000 We stay out of the business of Outsiders as we've always done. We stay out of the business of Outsiders as we've always done.
76 00:06:43,291 00:06:44,416 The world out there The world out there
77 00:06:45,416 00:06:46,500 is not ours. is not ours.
78 00:07:13,083 00:07:16,750 I assure you that my Bozies will retrieve every single one of the escaped slaves. I assure you that my Bozies will retrieve every single one of the escaped slaves.
79 00:07:16,833 00:07:20,375 An unfortunate turn of events, Highlord Tocks. An unfortunate turn of events, Highlord Tocks.
80 00:07:21,750 00:07:23,250 Highly unfortunate. Highly unfortunate.
81 00:07:25,833 00:07:28,583 Am I right, Lord Varvara? Am I right, Lord Varvara?
82 00:07:29,166 00:07:30,541 Hail the strongest, Kapitan. Hail the strongest, Kapitan.
83 00:07:31,125 00:07:33,833 I'm highly curious. I'm highly curious.
84 00:07:33,916 00:07:36,000 Why would you interrupt me Why would you interrupt me
85 00:07:36,083 00:07:39,833 in the middle of a, dare we say, ambiguous little conversation? in the middle of a, dare we say, ambiguous little conversation?
86 00:07:41,958 00:07:44,541 I have news of utmost urgency. I have news of utmost urgency.
87 00:07:46,916 00:07:48,250 You better do. You better do.
88 00:07:54,583 00:07:56,791 You better do. You better do.
89 00:08:02,666 00:08:03,875 Speak. Speak.
90 00:08:04,833 00:08:08,708 One of my squads shot down a flying object. One of my squads shot down a flying object.
91 00:08:09,291 00:08:10,541 An Atlantian Hoverjet. An Atlantian Hoverjet.
92 00:08:11,416 00:08:12,333 What? What?
93 00:08:12,416 00:08:13,791 Impossible. Impossible.
94 00:08:13,875 00:08:16,916 -It crashed in the southern forests. -Crimson territory. -It crashed in the southern forests. -Crimson territory.
95 00:08:17,000 00:08:20,291 I ask for permission to retrieve the wreck before enemies do. I ask for permission to retrieve the wreck before enemies do.
96 00:08:20,375 00:08:23,041 We have no time to lose, Kapitan. We have no time to lose, Kapitan.
97 00:08:24,166 00:08:26,416 Atlantian technology. Atlantian technology.
98 00:08:29,041 00:08:31,708 The key to rule the continent. The key to rule the continent.
99 00:08:32,291 00:08:33,666 Europa. Europa.
100 00:08:35,333 00:08:36,375 Very tempting. Very tempting.
101 00:08:36,958 00:08:38,375 Would you agree, Tocks? Would you agree, Tocks?
102 00:08:38,458 00:08:40,041 What is your advice? What is your advice?
103 00:08:41,291 00:08:44,000 Even if so, penetrating Crimson borders Even if so, penetrating Crimson borders
104 00:08:44,083 00:08:46,333 will mean political escalation, war. will mean political escalation, war.
105 00:08:49,166 00:08:51,541 Varvara, take all you need. Varvara, take all you need.
106 00:08:51,625 00:08:53,458 If you're successful, If you're successful,
107 00:08:53,541 00:08:58,083 you will be most generously rewarded, of course. you will be most generously rewarded, of course.
108 00:08:58,166 00:09:01,166 A position as one of my Highlords, for instance. A position as one of my Highlords, for instance.
109 00:09:01,750 00:09:04,875 If the position unexpectedly becomes vacant. If the position unexpectedly becomes vacant.
110 00:09:04,958 00:09:06,500 Kapitan! I meant… Kapitan! I meant…
111 00:09:06,583 00:09:09,416 Tell me, Varvara, what should I do with someone, Tell me, Varvara, what should I do with someone,
112 00:09:09,500 00:09:11,333 who carelessly lost who carelessly lost
113 00:09:11,416 00:09:13,208 dozens of slaves? dozens of slaves?
114 00:09:15,000 00:09:17,000 No mercy for weakness, Kapitan. No mercy for weakness, Kapitan.
115 00:09:19,166 00:09:20,625 As all Crows do. As all Crows do.
116 00:09:23,083 00:09:24,166 Go now. Go now.
117 00:09:25,333 00:09:26,666 Don't disappoint me. Don't disappoint me.
118 00:09:39,333 00:09:40,666 That's it? That's it?
119 00:09:42,583 00:09:43,916 What choice do I have? What choice do I have?
120 00:09:44,416 00:09:45,916 You're just like him. You're just like him.
121 00:09:47,000 00:09:49,708 Don't start that again, Kiano. He respects you. Don't start that again, Kiano. He respects you.
122 00:09:50,291 00:09:53,291 Not like he respects you. You continue his legacy, I… Not like he respects you. You continue his legacy, I…
123 00:09:54,333 00:09:55,666 You guys don't get me. You guys don't get me.
124 00:09:56,750 00:09:58,166 I do get you. I do get you.
125 00:09:58,250 00:09:59,458 So does Elja. So does Elja.
126 00:10:02,166 00:10:03,833 Not like she used to. Not like she used to.
127 00:10:07,916 00:10:11,041 Something finally happens, you act like it's nothing. Something finally happens, you act like it's nothing.
128 00:10:12,958 00:10:16,541 No. Tomorrow, I'll look at the aircraft, no matter what he says. No. Tomorrow, I'll look at the aircraft, no matter what he says.
129 00:10:16,625 00:10:18,666 -No you won't! -Stop it, guys! -No you won't! -Stop it, guys!
130 00:10:20,083 00:10:22,333 -Will you come along? -What? -Will you come along? -What?
131 00:10:23,333 00:10:25,833 It might have answers about Black December. It might have answers about Black December.
132 00:10:25,916 00:10:28,166 -Why the old-world ended. -Kia, please. -Why the old-world ended. -Kia, please.
133 00:10:29,291 00:10:31,291 Let's not argue, okay? Let's not argue, okay?
134 00:10:34,375 00:10:35,250 You're right. You're right.
135 00:10:39,166 00:10:40,166 Are you ready? Are you ready?
136 00:10:45,916 00:10:47,250 Mom would be proud. Mom would be proud.
137 00:10:49,125 00:10:50,250 She would. She would.
138 00:10:52,166 00:10:53,000 Hey. Hey.
139 00:10:54,375 00:10:55,958 We're always here for you. We're always here for you.
140 00:10:57,333 00:10:59,583 No matter what. No matter how much we argue. No matter what. No matter how much we argue.
141 00:11:00,083 00:11:01,125 We'll stay together. We'll stay together.
142 00:11:07,708 00:11:09,083 All life is one. All life is one.
143 00:11:09,625 00:11:11,500 -All life is one. -All life is one. -All life is one. -All life is one.
144 00:11:12,916 00:11:17,833 In accordance with the laws of our founder and mother, Chloe, we welcome you, Elja, In accordance with the laws of our founder and mother, Chloe, we welcome you, Elja,
145 00:11:18,458 00:11:22,291 following your first successful hunt into the circle of adults. following your first successful hunt into the circle of adults.
146 00:11:23,833 00:11:25,125 We are Origines. We are Origines.
147 00:11:25,666 00:11:29,708 We retreated from the old-world into the security of the forest. We retreated from the old-world into the security of the forest.
148 00:11:30,500 00:11:33,166 Where we live in peace and harmony with nature. Where we live in peace and harmony with nature.
149 00:11:34,166 00:11:35,875 The Refugium, our home. The Refugium, our home.
150 00:11:37,166 00:11:38,875 From now on, Elja, From now on, Elja,
151 00:11:39,458 00:11:43,000 carry our mark with pride and a sense of responsibility carry our mark with pride and a sense of responsibility
152 00:11:43,083 00:11:47,250 towards nature, your fellow people, and all other living beings. towards nature, your fellow people, and all other living beings.
153 00:11:49,708 00:11:52,333 Lead a life free of technology Lead a life free of technology
154 00:11:52,416 00:11:54,666 as it brought on the demise of the old-world. as it brought on the demise of the old-world.
155 00:11:55,375 00:11:59,041 Let go of the past and embrace your future life Let go of the past and embrace your future life
156 00:11:59,125 00:12:00,583 as a son of the forest. as a son of the forest.
157 00:12:02,208 00:12:03,500 Are you ready? Are you ready?
158 00:12:04,958 00:12:05,875 Yes. Yes.
159 00:12:06,791 00:12:07,791 Elja Elja
160 00:12:09,083 00:12:11,083 of the Origines! of the Origines!
161 00:12:11,666 00:12:13,000 Of the Origines! Of the Origines!
162 00:12:45,333 00:12:46,875 Let's run away. Let's run away.
163 00:12:47,583 00:12:48,416 You and me. You and me.
164 00:12:49,083 00:12:50,625 -Seriously? -Yes. -Seriously? -Yes.
165 00:12:52,375 00:12:53,541 I want to be free. I want to be free.
166 00:12:54,416 00:12:55,458 I want to see the world. I want to see the world.
167 00:12:56,791 00:12:58,166 That's why I'm leaving. That's why I'm leaving.
168 00:12:58,750 00:13:00,708 So are you in or are you in? So are you in or are you in?
169 00:13:01,625 00:13:02,791 You're crazy. You're crazy.
170 00:13:14,708 00:13:17,333 Maybe it came from outer space. That aircraft. Maybe it came from outer space. That aircraft.
171 00:13:17,833 00:13:19,416 I doubt that. I doubt that.
172 00:13:19,500 00:13:22,875 Why? Maybe it wasn't humans who caused the catastrophe. Why? Maybe it wasn't humans who caused the catastrophe.
173 00:13:23,916 00:13:25,541 We'll never find out. We'll never find out.
174 00:13:29,875 00:13:31,625 We should have taken a look. We should have taken a look.
175 00:13:34,041 00:13:35,375 What if there are survivors? What if there are survivors?
176 00:13:35,458 00:13:38,041 They might need help. They could be dying out there. They might need help. They could be dying out there.
177 00:13:38,875 00:13:41,500 What if they're dangerous and find us here? What if they're dangerous and find us here?
178 00:13:43,875 00:13:47,208 I lead our people in accordance with your mother's principles. I lead our people in accordance with your mother's principles.
179 00:13:48,541 00:13:51,291 All life is one. That was her principle, too. All life is one. That was her principle, too.
180 00:14:24,000 00:14:25,166 Get your weapons. Get your weapons.
181 00:14:26,958 00:14:28,291 We're heading out. We're heading out.
182 00:15:17,375 00:15:19,125 Don't touch anything. Don't touch anything.
183 00:15:29,125 00:15:30,458 What's that thing? What's that thing?
184 00:15:30,541 00:15:32,500 Maybe a drone from the old days. Maybe a drone from the old days.
185 00:15:33,000 00:15:34,625 Did that exist back then? Did that exist back then?
186 00:15:36,083 00:15:37,000 No. No.
187 00:15:37,083 00:15:38,833 I've never seen anything like that. I've never seen anything like that.
188 00:15:38,916 00:15:41,500 There were planes, helicopters, space shuttles. There were planes, helicopters, space shuttles.
189 00:15:42,208 00:15:45,375 But these things didn't exist before the catastrophe. But these things didn't exist before the catastrophe.
190 00:16:00,875 00:16:02,000 How do you fly it? How do you fly it?
191 00:16:02,500 00:16:04,791 Looks like the cockpit's missing. Looks like the cockpit's missing.
192 00:16:07,666 00:16:08,916 Where's the pilot? Where's the pilot?
193 00:16:11,083 00:16:12,291 Maybe with the Crimsons. Maybe with the Crimsons.
194 00:16:12,375 00:16:13,791 I don't think so. I don't think so.
195 00:16:13,875 00:16:17,250 Camp Ahrenberg is too far south. More likely Little Praha. Camp Ahrenberg is too far south. More likely Little Praha.
196 00:16:17,333 00:16:19,541 Yes, the two of us will check it out. Yes, the two of us will check it out.
197 00:16:20,875 00:16:26,291 You all return to the Refugium! Liv, you're in charge until I get back. You all return to the Refugium! Liv, you're in charge until I get back.
198 00:16:27,625 00:16:28,625 Shall I come? Shall I come?
199 00:16:30,958 00:16:31,833 Go now. Go now.
200 00:16:34,833 00:16:35,666 Elja! Elja!
201 00:16:35,750 00:16:36,666 We're leaving. We're leaving.
202 00:16:43,916 00:16:45,583 The pilot could be anywhere here. The pilot could be anywhere here.
203 00:16:46,875 00:16:48,500 How can that thing even exist? How can that thing even exist?
204 00:16:50,708 00:16:51,541 Kiano? Kiano?
205 00:16:53,416 00:16:55,125 -Hey! -Don't "hey" me! -Hey! -Don't "hey" me!
206 00:16:56,666 00:16:58,125 He didn't mean it. He didn't mean it.
207 00:16:58,625 00:17:00,458 Liv, he favors you. Liv, he favors you.
208 00:17:01,125 00:17:02,333 Bullshit! Bullshit!
209 00:17:02,416 00:17:03,625 Always has. Always has.
210 00:17:04,875 00:17:05,875 That's not true. That's not true.
211 00:17:06,541 00:17:09,916 You remind him of Mom, and I remind him of everything he hates about himself. You remind him of Mom, and I remind him of everything he hates about himself.
212 00:18:13,250 00:18:14,708 THE EU DISSOLVES! THE EU DISSOLVES!
213 00:18:14,791 00:18:18,208 2029 BLACK DECEMBER 2029 BLACK DECEMBER
214 00:18:30,666 00:18:31,750 You want to leave. You want to leave.
215 00:18:34,750 00:18:36,875 You want to see the world outside. You want to see the world outside.
216 00:18:40,583 00:18:41,750 I'll tell you about it. I'll tell you about it.
217 00:18:44,041 00:18:48,166 Things fly through the air like yesterday and get shot down by savages. Things fly through the air like yesterday and get shot down by savages.
218 00:18:48,833 00:18:52,458 By people who kill and cut off Uncle Mark's arm for a meal. By people who kill and cut off Uncle Mark's arm for a meal.
219 00:18:53,041 00:18:56,000 That was ten years ago. Who says it's still like that? That was ten years ago. Who says it's still like that?
220 00:18:56,083 00:18:57,750 You can't go, Kia. You can't go, Kia.
221 00:18:59,916 00:19:01,875 Your place is here in the Refugium. Your place is here in the Refugium.
222 00:19:04,333 00:19:05,375 We need you. We need you.
223 00:19:08,500 00:19:10,625 Because nobody's as good at hunting boars? Because nobody's as good at hunting boars?
224 00:19:14,083 00:19:16,500 Because you're my brother and I love you! Because you're my brother and I love you!
225 00:19:19,083 00:19:21,416 I don't want anything to happen to you. I don't want anything to happen to you.
226 00:19:26,833 00:19:28,625 And neither does Alana. And neither does Alana.
227 00:19:35,125 00:19:36,333 I'm an Origine, Liv. I'm an Origine, Liv.
228 00:19:37,666 00:19:39,458 And I will always be one. Promise. And I will always be one. Promise.
229 00:20:49,625 00:20:51,541 It's too quiet here, if you ask me. It's too quiet here, if you ask me.
230 00:20:54,541 00:20:55,583 Far too quiet. Far too quiet.
231 00:21:00,958 00:21:02,250 The flag of the Republic. The flag of the Republic.
232 00:21:03,375 00:21:05,458 Since when are they part of the Crimsons? Since when are they part of the Crimsons?
233 00:21:05,958 00:21:06,875 I don't know. I don't know.
234 00:22:40,416 00:22:41,250 Elja? Elja?
235 00:22:45,666 00:22:47,833 Elja! Where the hell were you? Elja! Where the hell were you?
236 00:22:48,958 00:22:50,541 -Huh? -Hey. -Huh? -Hey.
237 00:22:52,333 00:22:53,500 What's that? What's that?
238 00:22:54,833 00:22:55,666 Just stuff. Just stuff.
239 00:22:55,750 00:22:57,000 Show me the stuff. Show me the stuff.
240 00:23:01,583 00:23:03,083 You found him? You found him?
241 00:23:03,166 00:23:04,208 Found who? Found who?
242 00:23:05,458 00:23:06,625 The pilot. The pilot.
243 00:23:08,250 00:23:09,208 Where is he? Where is he?
244 00:23:43,375 00:23:45,791 The protection of the Crimsons didn't help them. The protection of the Crimsons didn't help them.
245 00:23:47,666 00:23:48,541 Raiders? Raiders?
246 00:23:49,333 00:23:50,583 There was no looting. There was no looting.
247 00:24:19,208 00:24:20,083 Shit! Shit!
248 00:24:22,458 00:24:23,916 We'll build a stretcher. We'll build a stretcher.
249 00:24:24,000 00:24:26,875 What? You want to take him back to the Refugium? What? You want to take him back to the Refugium?
250 00:24:26,958 00:24:29,208 If we don't operate on him, he'll die. If we don't operate on him, he'll die.
251 00:24:29,291 00:24:30,375 Do you want that? Do you want that?
252 00:25:23,541 00:25:24,416 Are you crazy? Are you crazy?
253 00:25:25,333 00:25:26,458 Is that the pilot? Is that the pilot?
254 00:25:26,541 00:25:27,958 He needs our help. He needs our help.
255 00:25:28,958 00:25:30,375 He needs an operation. He needs an operation.
256 00:25:31,333 00:25:32,458 We can't do that. We can't do that.
257 00:25:32,541 00:25:34,416 We don't have time to discuss this. We don't have time to discuss this.
258 00:25:35,958 00:25:38,083 -Jakob wouldn't want it. -He isn't here! -Jakob wouldn't want it. -He isn't here!
259 00:25:39,250 00:25:40,666 We need to go back. We need to go back.
260 00:25:42,208 00:25:43,375 They will find us! They will find us!
261 00:25:43,458 00:25:44,625 Come! Come!
262 00:25:46,375 00:25:48,916 Jakob, come now! Jakob! Jakob, come now! Jakob!
263 00:25:56,541 00:25:59,083 -Check on him again in an hour. Thanks. -Okay. -Check on him again in an hour. Thanks. -Okay.
264 00:25:59,166 00:26:00,208 Will he make it? Will he make it?
265 00:26:00,291 00:26:01,541 He's lost a lot of blood. He's lost a lot of blood.
266 00:26:02,041 00:26:03,291 We can only hope. We can only hope.
267 00:26:04,833 00:26:06,500 It was the right decision, Luise. It was the right decision, Luise.
268 00:26:07,208 00:26:08,208 Thank you. Thank you.
269 00:26:08,958 00:26:09,958 Better convince him. Better convince him.
270 00:28:17,250 00:28:18,333 Are you guys crazy? Are you guys crazy?
271 00:28:19,125 00:28:20,916 You know, this is against our law! You know, this is against our law!
272 00:28:21,541 00:28:23,541 I did it with the best of intentions. I did it with the best of intentions.
273 00:28:25,750 00:28:26,583 Listen up! Listen up!
274 00:28:26,666 00:28:28,583 There are dangerous people nearby. There are dangerous people nearby.
275 00:28:29,166 00:28:30,791 A tribe called Crows. A tribe called Crows.
276 00:28:31,333 00:28:34,958 They are looking for this man. He can't stay. He has to leave. They are looking for this man. He can't stay. He has to leave.
277 00:28:35,791 00:28:36,791 Get him out. Get him out.
278 00:28:37,833 00:28:38,666 Calm down! Calm down!
279 00:28:38,750 00:28:41,041 We'll take the Outsider to the wreck. We'll take the Outsider to the wreck.
280 00:28:41,750 00:28:43,250 We'll be safe in the Refugium. We'll be safe in the Refugium.
281 00:28:43,750 00:28:45,625 The forest will protect us. The forest will protect us.
282 00:28:46,791 00:28:48,250 As it always has. As it always has.
283 00:28:48,333 00:28:50,375 Keep your weapons ready, just in case. Keep your weapons ready, just in case.
284 00:28:50,875 00:28:52,083 You know what to do. You know what to do.
285 00:28:53,625 00:28:54,875 Get your weapons! Get your weapons!
286 00:28:56,666 00:28:57,583 Tarek! Tarek!
287 00:28:59,541 00:29:03,041 I want you to go to Camp Ahrenberg and ask for help. Now. I want you to go to Camp Ahrenberg and ask for help. Now.
288 00:29:03,125 00:29:07,125 -The Crimsons only protect tribes that-- -Say Little Praha was wiped out. -The Crimsons only protect tribes that-- -Say Little Praha was wiped out.
289 00:29:14,791 00:29:16,250 What's gonna happen now? What's gonna happen now?
290 00:29:17,333 00:29:18,500 Nothing's gonna happen. Nothing's gonna happen.
291 00:29:19,500 00:29:21,541 We'll take the pilot away, and all will be fine. We'll take the pilot away, and all will be fine.
292 00:29:28,791 00:29:30,583 We can't change what happened. We can't change what happened.
293 00:29:32,416 00:29:34,666 It's most important that we stick together. It's most important that we stick together.
294 00:29:36,166 00:29:37,041 As a tribe. As a tribe.
295 00:29:38,041 00:29:39,000 As a family. As a family.
296 00:29:40,416 00:29:41,333 Do you understand? Do you understand?
297 00:29:42,458 00:29:43,291 Yes. Yes.
298 00:29:46,208 00:29:47,250 What was that? What was that?
299 00:29:47,791 00:29:48,708 Come here. Come here.
300 00:29:51,833 00:29:54,750 We are Origines. We are the voices of the forest, We are Origines. We are the voices of the forest,
301 00:29:55,791 00:29:58,875 the blood of the earth, and the breath of the wind. the blood of the earth, and the breath of the wind.
302 00:30:00,000 00:30:02,333 We were born in the waters of the eternal lake. We were born in the waters of the eternal lake.
303 00:30:03,458 00:30:05,916 And we'll return to it when our time has come. And we'll return to it when our time has come.
304 00:30:07,500 00:30:08,666 We will never fade. We will never fade.
305 00:30:12,375 00:30:13,708 All life is one. All life is one.
306 00:30:14,500 00:30:16,250 -All life is one. -Stay together. -All life is one. -Stay together.
307 00:30:17,708 00:30:20,208 No matter what happens, stay together! No matter what happens, stay together!
308 00:30:29,875 00:30:30,791 So? So?
309 00:30:30,875 00:30:32,500 Screams from the forest. Screams from the forest.
310 00:30:33,458 00:30:34,666 They found the entrance. They found the entrance.
311 00:31:12,416 00:31:13,583 We have what you want! We have what you want!
312 00:32:11,916 00:32:13,166 Take cover! Take cover!
313 00:34:09,916 00:34:10,750 Elja! Elja!
314 00:34:12,250 00:34:13,166 Get up! Get up!
315 00:34:16,458 00:34:17,500 Get out of here! Get out of here!
316 00:34:17,583 00:34:21,333 -But I can't just leave you. -Hey! We're not going to make it! -But I can't just leave you. -Hey! We're not going to make it!
317 00:34:22,166 00:34:23,458 Okay? Go! Okay? Go!
318 00:34:24,750 00:34:26,083 Run to Little Praha! Run to Little Praha!
319 00:34:26,166 00:34:27,000 Kiano! Kiano!
320 00:34:27,625 00:34:28,500 Alana! Alana!
321 00:36:13,541 00:36:14,458 This man here… This man here…
322 00:36:16,458 00:36:19,416 had an artifact with him, an Atlantian Cube. had an artifact with him, an Atlantian Cube.
323 00:36:21,083 00:36:23,916 My Bozies saw a boy running away with it. My Bozies saw a boy running away with it.
324 00:36:25,083 00:36:26,291 Where is he? Where is he?
325 00:36:47,083 00:36:49,375 -Do you understand me? -Yes. -Do you understand me? -Yes.
326 00:36:50,041 00:36:51,625 Where is the boy with the Cube? Where is the boy with the Cube?
327 00:36:52,375 00:36:53,333 I don't know. I don't know.
328 00:36:54,000 00:36:54,875 I swear! I swear!
329 00:36:59,125 00:37:00,583 Please! No! Please! No!
330 00:37:01,083 00:37:03,083 Please leave him alone. Please leave him alone.
331 00:37:04,875 00:37:05,708 Stop. Stop.
332 00:37:18,666 00:37:20,083 Where is my Cube? Where is my Cube?
333 00:37:21,125 00:37:23,083 We don't have what you're looking for! We don't have what you're looking for!
334 00:37:41,583 00:37:43,166 You know something, huh? You know something, huh?
335 00:37:44,333 00:37:45,500 Where is my Cube? Where is my Cube?
336 00:37:45,583 00:37:48,458 -Please! We-- -Are you going to keep interrupting me? -Please! We-- -Are you going to keep interrupting me?
337 00:37:53,041 00:37:54,375 Look at me! Look at me!
338 00:37:56,958 00:37:58,125 Where is the Cube? Where is the Cube?
339 00:37:59,166 00:38:01,375 Tell me, and I'll spare your life. Tell me, and I'll spare your life.
340 00:38:03,125 00:38:04,291 I know nothing about it. I know nothing about it.
341 00:38:06,166 00:38:07,000 Too bad. Too bad.
342 00:38:07,833 00:38:09,291 No! Please don't! No! Please don't!
343 00:38:09,375 00:38:12,041 We only found the wreck! At the north end of the forest! We only found the wreck! At the north end of the forest!
344 00:38:12,125 00:38:13,291 We have no Cube! We have no Cube!
345 00:38:13,916 00:38:14,791 Yes, we do! Yes, we do!
346 00:38:17,916 00:38:19,083 I know it! I know it!
347 00:38:22,041 00:38:23,625 I know where this Cube is. I know where this Cube is.
348 00:38:28,625 00:38:29,500 Well? Well?
349 00:38:30,583 00:38:31,500 It's stuck… It's stuck…
350 00:38:34,958 00:38:36,625 Just say it. Just say it.
351 00:38:37,125 00:38:37,958 …really …really
352 00:38:38,875 00:38:40,000 far far
353 00:38:40,916 00:38:42,583 up my ass! up my ass!
354 00:38:49,125 00:38:50,916 Wanna take a look? Wanna take a look?
355 00:38:54,083 00:38:56,583 You've got pretty big balls, Volnik. You've got pretty big balls, Volnik.
356 00:39:01,375 00:39:04,291 Pretty big balls. Pretty big balls.
357 00:39:14,208 00:39:15,291 Leave him alone! Leave him alone!
358 00:39:16,625 00:39:17,916 No! Don't! No! Don't!
359 00:39:18,708 00:39:19,708 Mark! Mark!
360 00:39:19,791 00:39:20,791 No! No!
361 00:39:41,625 00:39:43,166 Now back to you. Now back to you.
362 00:40:17,666 00:40:18,750 You're lucky. You're lucky.
363 00:40:31,583 00:40:32,458 And you, And you,
364 00:40:33,250 00:40:36,166 you're gonna be my present for Kapitan Yvar. you're gonna be my present for Kapitan Yvar.
365 00:40:37,041 00:40:39,625 The great warlord of the Crows. The great warlord of the Crows.
366 00:40:39,708 00:40:42,875 Subtitle translation by Julia Göllnitz Subtitle translation by Julia Göllnitz
366 00:40:39,708 00:40:42,875 Subtitle translation by Julia Göllnitz Subtitle translation by Julia Göllnitz