This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,804 | 00:00:12,314 | I see we all made it. | I see we all made it. |
2 | 00:00:14,098 | 00:00:15,518 | Let's begin. | Let's begin. |
3 | 00:00:18,061 | 00:00:20,561 | So, any issues I should know about? | So, any issues I should know about? |
4 | 00:00:20,647 | 00:00:22,897 | The intel on my host was way off the mark, | The intel on my host was way off the mark, |
5 | 00:00:22,982 | 00:00:24,482 | but I'm handling it. | but I'm handling it. |
6 | 00:00:25,985 | 00:00:28,735 | We all knew assuming the lives of people from another century | We all knew assuming the lives of people from another century |
7 | 00:00:28,822 | 00:00:30,822 | wasn't going to be a walk in the park. | wasn't going to be a walk in the park. |
8 | 00:00:30,907 | 00:00:33,117 | Actually, you should try a walk in the park sometime. | Actually, you should try a walk in the park sometime. |
9 | 00:00:33,201 | 00:00:34,241 | It's lovely. | It's lovely. |
10 | 00:00:34,327 | 00:00:35,827 | Thanks. I'll do that. | Thanks. I'll do that. |
11 | 00:00:35,912 | 00:00:37,912 | All coms are set for voice activation. | All coms are set for voice activation. |
12 | 00:00:38,832 | 00:00:40,002 | All good? | All good? |
13 | 00:00:40,083 | 00:00:41,843 | Yeah. Loud and clear. | Yeah. Loud and clear. |
14 | 00:00:41,918 | 00:00:43,378 | When'd you have a chance to build coms? | When'd you have a chance to build coms? |
15 | 00:00:43,461 | 00:00:44,551 | After school. | After school. |
16 | 00:00:45,254 | 00:00:46,764 | Okay. Ready? | Okay. Ready? |
17 | 00:00:47,506 | 00:00:48,506 | Freeze! | Freeze! |
18 | 00:01:00,353 | 00:01:02,313 | The material's safer where it is. | The material's safer where it is. |
19 | 00:01:02,396 | 00:01:04,396 | Dr. Delaney, the entire power grid is down, | Dr. Delaney, the entire power grid is down, |
20 | 00:01:04,482 | 00:01:07,242 | and your emergency backups aren't designed to last for more than a few hours. | and your emergency backups aren't designed to last for more than a few hours. |
21 | 00:01:07,318 | 00:01:09,148 | Your transport unit is untested. | Your transport unit is untested. |
22 | 00:01:09,237 | 00:01:11,777 | The road vibration alone could cause containment failure. | The road vibration alone could cause containment failure. |
23 | 00:01:11,865 | 00:01:14,325 | Any distance we manage to take it is better than here. | Any distance we manage to take it is better than here. |
24 | 00:01:14,408 | 00:01:15,908 | Bullshit. | Bullshit. |
25 | 00:01:15,994 | 00:01:18,794 | This isn't about safety. You want a new weapon. | This isn't about safety. You want a new weapon. |
26 | 00:01:18,871 | 00:01:21,041 | We're ready to load up, Major. | We're ready to load up, Major. |
27 | 00:01:21,124 | 00:01:22,294 | Copy. | Copy. |
28 | 00:01:22,375 | 00:01:23,575 | Doctor. | Doctor. |
29 | 00:01:26,796 | 00:01:29,336 | - Agent MacLaren? - Yes? | - Agent MacLaren? - Yes? |
30 | 00:01:29,423 | 00:01:32,093 | You called in that you were in pursuit of a suspect. Do you need backup? | You called in that you were in pursuit of a suspect. Do you need backup? |
31 | 00:01:32,176 | 00:01:33,796 | Yes. We were forced to take him out. | Yes. We were forced to take him out. |
32 | 00:01:33,887 | 00:01:36,767 | I was. That's the body over there. | I was. That's the body over there. |
33 | 00:01:36,848 | 00:01:39,268 | There's also a police officer locked out on the roof. | There's also a police officer locked out on the roof. |
34 | 00:01:39,350 | 00:01:40,600 | Okay. We can take it from here. | Okay. We can take it from here. |
35 | 00:01:40,685 | 00:01:41,725 | - Got it. - All right. | - Got it. - All right. |
36 | 00:01:43,562 | 00:01:45,192 | I'm Traveler 3185. | I'm Traveler 3185. |
37 | 00:01:45,982 | 00:01:47,572 | This is your containment unit. You can trust it. | This is your containment unit. You can trust it. |
38 | 00:01:47,651 | 00:01:49,111 | I thought we were meeting en route. | I thought we were meeting en route. |
39 | 00:01:49,193 | 00:01:51,283 | No plan survives contact with the past. You must be new. | No plan survives contact with the past. You must be new. |
40 | 00:01:51,362 | 00:01:54,242 | Yeah, six minutes ago. How's that for timing? | Yeah, six minutes ago. How's that for timing? |
41 | 00:01:54,323 | 00:01:56,203 | Go save the world. | Go save the world. |
42 | 00:01:56,284 | 00:01:57,414 | Thanks. | Thanks. |
43 | 00:01:58,327 | 00:01:59,537 | No pressure. | No pressure. |
44 | 00:02:36,157 | 00:02:38,787 | The convoy is approaching our location. | The convoy is approaching our location. |
45 | 00:02:38,868 | 00:02:41,248 | Copy. We're getting in position. | Copy. We're getting in position. |
46 | 00:02:49,670 | 00:02:51,300 | They're passing us now. | They're passing us now. |
47 | 00:02:54,300 | 00:02:56,140 | Major, the containment unit. | Major, the containment unit. |
48 | 00:02:56,803 | 00:02:58,813 | It's failing. | It's failing. |
49 | 00:02:59,638 | 00:03:00,638 | What? | What? |
50 | 00:03:02,183 | 00:03:03,943 | We're detecting micro-annihilations. | We're detecting micro-annihilations. |
51 | 00:03:04,018 | 00:03:05,898 | -So she was right. -I wouldn't say that, sir. | -So she was right. -I wouldn't say that, sir. |
52 | 00:03:06,645 | 00:03:08,105 | But we won't make it to our facility. | But we won't make it to our facility. |
53 | 00:03:08,898 | 00:03:11,688 | We're looking at an explosion in the megaton range. | We're looking at an explosion in the megaton range. |
54 | 00:03:11,776 | 00:03:12,936 | Stop the convoy. | Stop the convoy. |
55 | 00:03:16,239 | 00:03:18,739 | At this point, an antimatter detonation is inevitable. | At this point, an antimatter detonation is inevitable. |
56 | 00:03:18,825 | 00:03:21,745 | I want everyone to turn around and get as far away from here as you can. | I want everyone to turn around and get as far away from here as you can. |
57 | 00:03:21,828 | 00:03:23,498 | Copy that, Major! | Copy that, Major! |
58 | 00:03:23,579 | 00:03:24,999 | - Wilson! - Sir. | - Wilson! - Sir. |
59 | 00:03:26,207 | 00:03:28,037 | The road ahead's clear. | The road ahead's clear. |
60 | 00:03:28,126 | 00:03:29,536 | I'll be following just behind. | I'll be following just behind. |
61 | 00:03:29,627 | 00:03:30,797 | We'll take it as far as we can. | We'll take it as far as we can. |
62 | 00:03:30,879 | 00:03:31,919 | Go. I'll catch up. | Go. I'll catch up. |
63 | 00:03:43,474 | 00:03:44,984 | You're not following him? | You're not following him? |
64 | 00:03:54,110 | 00:03:55,110 | What? | What? |
65 | 00:03:57,405 | 00:03:59,865 | Nothing. I'm just looking you over. | Nothing. I'm just looking you over. |
66 | 00:04:04,453 | 00:04:07,673 | Well, he looks like his picture. | Well, he looks like his picture. |
67 | 00:04:10,459 | 00:04:12,709 | So how do you feel about older men? | So how do you feel about older men? |
68 | 00:04:12,795 | 00:04:15,625 | I asked myself that this morning. | I asked myself that this morning. |
69 | 00:04:15,714 | 00:04:18,014 | -Agent MacLaren came to see me. -What? | -Agent MacLaren came to see me. -What? |
70 | 00:04:18,927 | 00:04:20,757 | He's a lot like you. | He's a lot like you. |
71 | 00:04:20,845 | 00:04:23,175 | So much, I almost thought I was talking to you. | So much, I almost thought I was talking to you. |
72 | 00:04:24,098 | 00:04:25,808 | Well, not as charming, I bet. | Well, not as charming, I bet. |
73 | 00:04:25,892 | 00:04:27,482 | Oh, no, he was charming. | Oh, no, he was charming. |
74 | 00:04:28,561 | 00:04:31,821 | It even crossed my mind to warn him not to follow us tonight. | It even crossed my mind to warn him not to follow us tonight. |
75 | 00:04:31,898 | 00:04:35,818 | Well, the next available host candidate was a morbidly obese meat salesman, | Well, the next available host candidate was a morbidly obese meat salesman, |
76 | 00:04:35,902 | 00:04:38,072 | so thanks for keeping that thought to yourself. | so thanks for keeping that thought to yourself. |
77 | 00:04:41,074 | 00:04:42,284 | Well... | Well... |
78 | 00:04:43,242 | 00:04:44,912 | this one's too soft. | this one's too soft. |
79 | 00:04:46,120 | 00:04:47,750 | Or do you like that? | Or do you like that? |
80 | 00:04:47,831 | 00:04:50,791 | I don't think there's a safe answer to that question. | I don't think there's a safe answer to that question. |
81 | 00:04:53,336 | 00:04:55,836 | Containment truck historically one minute out. | Containment truck historically one minute out. |
82 | 00:04:55,922 | 00:04:57,632 | Copy. We're in position. | Copy. We're in position. |
83 | 00:04:59,801 | 00:05:02,261 | They're trying to get outside the blast radius. | They're trying to get outside the blast radius. |
84 | 00:05:02,345 | 00:05:03,925 | The truck is on its own now. | The truck is on its own now. |
85 | 00:05:04,931 | 00:05:06,061 | Okay, guys? | Okay, guys? |
86 | 00:05:51,185 | 00:05:53,015 | Sir, I could use your help up here. | Sir, I could use your help up here. |
87 | 00:05:53,855 | 00:05:56,105 | This is Wilson. The road ahead was supposed to be clear. | This is Wilson. The road ahead was supposed to be clear. |
88 | 00:05:56,190 | 00:05:57,730 | I'm jamming his radio. | I'm jamming his radio. |
89 | 00:05:58,651 | 00:06:00,111 | Does anybody copy? | Does anybody copy? |
90 | 00:06:01,737 | 00:06:03,817 | Lady, you do not want to be here! | Lady, you do not want to be here! |
91 | 00:06:10,246 | 00:06:11,536 | I said, you do not-- | I said, you do not-- |
92 | 00:06:16,044 | 00:06:17,254 | Okay, he's out! | Okay, he's out! |
93 | 00:06:39,900 | 00:06:41,030 | Transfer complete. | Transfer complete. |
94 | 00:06:41,860 | 00:06:43,200 | Pick it up, guys. | Pick it up, guys. |
95 | 00:06:58,252 | 00:07:00,052 | Charge is set. | Charge is set. |
96 | 00:07:03,174 | 00:07:04,224 | Okay. | Okay. |
97 | 00:07:50,221 | 00:07:51,971 | We're good for roughly 40 hours. | We're good for roughly 40 hours. |
98 | 00:07:52,056 | 00:07:54,516 | Well, that went about as well as I could have hoped. | Well, that went about as well as I could have hoped. |
99 | 00:07:54,600 | 00:07:56,480 | Yeah. | Yeah. |
100 | 00:07:57,936 | 00:07:59,016 | There it is. | There it is. |
101 | 00:07:59,105 | 00:08:01,515 | We've just officially changed history. | We've just officially changed history. |
102 | 00:08:01,607 | 00:08:03,857 | We just saved 11,000 people. | We just saved 11,000 people. |
103 | 00:08:03,942 | 00:08:06,782 | Except for the guy who was driving that truck. | Except for the guy who was driving that truck. |
104 | 00:08:06,862 | 00:08:09,242 | One piece of history that we couldn't change. | One piece of history that we couldn't change. |
105 | 00:08:09,323 | 00:08:11,453 | At 0830 tomorrow... today, | At 0830 tomorrow... today, |
106 | 00:08:11,534 | 00:08:14,294 | we'll hand off the antimatter to the arriving team leader, | we'll hand off the antimatter to the arriving team leader, |
107 | 00:08:14,370 | 00:08:17,080 | -and our first mission will be complete. -Yeah. Philip and I can handle that. | -and our first mission will be complete. -Yeah. Philip and I can handle that. |
108 | 00:08:17,165 | 00:08:18,165 | Why? | Why? |
109 | 00:08:18,249 | 00:08:22,209 | Well, Trevor's got school, and Carly's got a baby, | Well, Trevor's got school, and Carly's got a baby, |
110 | 00:08:22,295 | 00:08:25,335 | and you've got a wife you got to go home to and meet for the first time, so... | and you've got a wife you got to go home to and meet for the first time, so... |
111 | 00:08:25,423 | 00:08:28,973 | Right, my wife of 11 years. | Right, my wife of 11 years. |
112 | 00:08:29,760 | 00:08:32,470 | Okay. You two do the hand-off. We'll meet later on. | Okay. You two do the hand-off. We'll meet later on. |
113 | 00:08:32,555 | 00:08:34,595 | I'll get you home. Great work, everybody. | I'll get you home. Great work, everybody. |
114 | 00:09:00,958 | 00:09:02,958 | Hi. | Hi. |
115 | 00:09:03,711 | 00:09:05,751 | Did you have anything to do with the blackout? | Did you have anything to do with the blackout? |
116 | 00:09:07,215 | 00:09:08,255 | No. | No. |
117 | 00:09:11,677 | 00:09:16,347 | Then... did you have anything to do with the FBI? | Then... did you have anything to do with the FBI? |
118 | 00:09:18,476 | 00:09:20,886 | An agent called. He said he stopped by earlier. | An agent called. He said he stopped by earlier. |
119 | 00:09:22,771 | 00:09:25,231 | You know, I don't get a lot of FBI agents calling. | You know, I don't get a lot of FBI agents calling. |
120 | 00:09:26,359 | 00:09:28,899 | -Was his name MacLaren? -Yes. | -Was his name MacLaren? -Yes. |
121 | 00:09:30,279 | 00:09:33,319 | Well, would it help you if I told you I work with him? | Well, would it help you if I told you I work with him? |
122 | 00:09:34,325 | 00:09:36,735 | Yeah, it would. It would help a lot. | Yeah, it would. It would help a lot. |
123 | 00:09:36,827 | 00:09:38,657 | It'd make a lot of sense, actually. | It'd make a lot of sense, actually. |
124 | 00:09:40,248 | 00:09:41,368 | Okay. | Okay. |
125 | 00:09:45,043 | 00:09:47,423 | And it's all good, this FBI business? | And it's all good, this FBI business? |
126 | 00:09:48,297 | 00:09:49,877 | Yeah, it's all fine. | Yeah, it's all fine. |
127 | 00:09:53,177 | 00:09:54,177 | Okay. | Okay. |
128 | 00:09:55,096 | 00:09:56,346 | Well, it's late. | Well, it's late. |
129 | 00:10:02,478 | 00:10:03,938 | One more question. | One more question. |
130 | 00:10:06,357 | 00:10:07,857 | Why are you here? | Why are you here? |
131 | 00:10:10,944 | 00:10:13,244 | Staying in my apartment... | Staying in my apartment... |
132 | 00:10:14,157 | 00:10:15,367 | with me? | with me? |
133 | 00:10:18,577 | 00:10:22,117 | David, there's gonna come a time where I'll need your help. | David, there's gonna come a time where I'll need your help. |
134 | 00:10:23,499 | 00:10:24,539 | My help? | My help? |
135 | 00:10:24,625 | 00:10:25,745 | Mmm-hmm. | Mmm-hmm. |
136 | 00:10:26,669 | 00:10:30,299 | I mean, honestly, there's... there's not that many people I can trust. | I mean, honestly, there's... there's not that many people I can trust. |
137 | 00:10:32,133 | 00:10:33,593 | But if it's... if it's not okay-- | But if it's... if it's not okay-- |
138 | 00:10:33,676 | 00:10:34,836 | No. Uh... | No. Uh... |
139 | 00:10:35,761 | 00:10:36,801 | It's fine. | It's fine. |
140 | 00:10:52,027 | 00:10:53,897 | I wish you could come in. | I wish you could come in. |
141 | 00:10:54,822 | 00:10:57,162 | There's a babysitter. | There's a babysitter. |
142 | 00:10:58,742 | 00:11:01,372 | Well, I guess we'll just have to wait until-- | Well, I guess we'll just have to wait until-- |
143 | 00:11:10,254 | 00:11:12,304 | Yep. That's you, all right. | Yep. That's you, all right. |
144 | 00:11:35,363 | 00:11:36,363 | Hello? | Hello? |
145 | 00:11:42,828 | 00:11:43,868 | Hello? | Hello? |
146 | 00:15:32,224 | 00:15:34,644 | Couldn't even make it upstairs, huh? | Couldn't even make it upstairs, huh? |
147 | 00:15:36,520 | 00:15:39,610 | Oh. Uh, no, I didn't want to wake you. | Oh. Uh, no, I didn't want to wake you. |
148 | 00:15:40,524 | 00:15:41,784 | Tough night? | Tough night? |
149 | 00:15:42,693 | 00:15:44,823 | Uh... a long night. | Uh... a long night. |
150 | 00:15:54,788 | 00:15:56,078 | There you go. | There you go. |
151 | 00:15:56,999 | 00:15:58,129 | Thanks. | Thanks. |
152 | 00:16:00,418 | 00:16:02,088 | Oh, no. Is the milk off? | Oh, no. Is the milk off? |
153 | 00:16:02,170 | 00:16:04,550 | You know, the power was out almost all night. | You know, the power was out almost all night. |
154 | 00:16:04,632 | 00:16:06,172 | I am going to the fabric store later today. | I am going to the fabric store later today. |
155 | 00:16:06,258 | 00:16:08,388 | Do you want me to pick up that linen for your mother? | Do you want me to pick up that linen for your mother? |
156 | 00:16:08,469 | 00:16:09,599 | My mother? | My mother? |
157 | 00:16:10,763 | 00:16:12,313 | That milk is fine. | That milk is fine. |
158 | 00:16:12,389 | 00:16:13,559 | This is cow's milk. | This is cow's milk. |
159 | 00:16:13,641 | 00:16:15,931 | What animal were you expecting? | What animal were you expecting? |
160 | 00:16:16,018 | 00:16:18,098 | You know, I don't know if we're gonna be seeing them this weekend, | You know, I don't know if we're gonna be seeing them this weekend, |
161 | 00:16:18,186 | 00:16:19,766 | but I can still pick it up. | but I can still pick it up. |
162 | 00:16:20,689 | 00:16:23,109 | Yeah, sure. That's great, Kathryn. | Yeah, sure. That's great, Kathryn. |
163 | 00:16:23,191 | 00:16:24,191 | Kathryn? | Kathryn? |
164 | 00:16:27,362 | 00:16:28,742 | What? | What? |
165 | 00:16:28,822 | 00:16:31,582 | You haven't called me by my full name since our first date. | You haven't called me by my full name since our first date. |
166 | 00:16:31,659 | 00:16:33,909 | Yeah. What's that about? | Yeah. What's that about? |
167 | 00:16:33,994 | 00:16:36,044 | You need to take a nap. | You need to take a nap. |
168 | 00:16:36,121 | 00:16:38,251 | You're not safe to drive when you're this tired. | You're not safe to drive when you're this tired. |
169 | 00:16:38,331 | 00:16:39,421 | Hmm. | Hmm. |
170 | 00:16:39,500 | 00:16:40,960 | I gotta go... | I gotta go... |
171 | 00:16:41,043 | 00:16:43,383 | 'cause I've got that big meeting today. | 'cause I've got that big meeting today. |
172 | 00:16:44,713 | 00:16:45,883 | Good luck. | Good luck. |
173 | 00:16:45,964 | 00:16:47,134 | Thank you. | Thank you. |
174 | 00:16:49,927 | 00:16:51,427 | Have a great day... | Have a great day... |
175 | 00:16:52,846 | 00:16:54,556 | -Kat. -Take a nap! | -Kat. -Take a nap! |
176 | 00:16:54,640 | 00:16:55,810 | Uh-huh. | Uh-huh. |
177 | 00:17:21,291 | 00:17:23,171 | Trevor! Get up! | Trevor! Get up! |
178 | 00:17:23,251 | 00:17:25,381 | -I'm up! I'm up! I'm up! I'm up! -Up! | -I'm up! I'm up! I'm up! I'm up! -Up! |
179 | 00:17:26,004 | 00:17:27,554 | I'm up, okay? | I'm up, okay? |
180 | 00:17:28,716 | 00:17:30,296 | Breakfast is on the table. | Breakfast is on the table. |
181 | 00:18:01,748 | 00:18:04,708 | Hey, it's Marcy. I'll meet you at the T.E.L.L. | Hey, it's Marcy. I'll meet you at the T.E.L.L. |
182 | 00:18:21,226 | 00:18:23,516 | Oh. Hey, Marcy, don't sneak out on me. | Oh. Hey, Marcy, don't sneak out on me. |
183 | 00:18:24,437 | 00:18:27,777 | I've been thinking, and I want you to come to the hospital with me. | I've been thinking, and I want you to come to the hospital with me. |
184 | 00:18:27,858 | 00:18:28,898 | No. | No. |
185 | 00:18:29,985 | 00:18:30,985 | No? | No? |
186 | 00:18:31,904 | 00:18:34,784 | You can't pretend that you didn't have a seizure two days ago. | You can't pretend that you didn't have a seizure two days ago. |
187 | 00:18:34,865 | 00:18:37,825 | I mean, whatever else is going on, that was real. | I mean, whatever else is going on, that was real. |
188 | 00:18:38,744 | 00:18:39,954 | And it wasn't a little thing. | And it wasn't a little thing. |
189 | 00:18:40,037 | 00:18:42,207 | I'm not gonna pretend that it didn't happen. | I'm not gonna pretend that it didn't happen. |
190 | 00:18:42,289 | 00:18:43,869 | You need to see a doctor. | You need to see a doctor. |
191 | 00:18:45,626 | 00:18:47,166 | I am a doctor. | I am a doctor. |
192 | 00:18:47,753 | 00:18:49,213 | What? | What? |
193 | 00:18:50,338 | 00:18:52,008 | Wanna know what a doctor would say? | Wanna know what a doctor would say? |
194 | 00:18:52,090 | 00:18:55,050 | That I had something like an absence seizure. | That I had something like an absence seizure. |
195 | 00:18:55,135 | 00:18:58,715 | That the electrical signals in my brain repeated themselves over and over | That the electrical signals in my brain repeated themselves over and over |
196 | 00:18:58,806 | 00:19:00,466 | in a three-second pattern. | in a three-second pattern. |
197 | 00:19:00,557 | 00:19:03,097 | She'll be confused, because it's more common in children than adults. | She'll be confused, because it's more common in children than adults. |
198 | 00:19:03,185 | 00:19:06,145 | And then she'll order an MRI, because it's likely to get worse. | And then she'll order an MRI, because it's likely to get worse. |
199 | 00:19:06,897 | 00:19:09,227 | -Why didn't you just say that? -Because... | -Why didn't you just say that? -Because... |
200 | 00:19:10,275 | 00:19:13,025 | There... there's just so much more to this. | There... there's just so much more to this. |
201 | 00:19:13,111 | 00:19:14,451 | Then give me a hint. | Then give me a hint. |
202 | 00:19:15,572 | 00:19:17,032 | Give me something. | Give me something. |
203 | 00:19:17,950 | 00:19:19,790 | I mean, technically, I... I'm still your social worker. | I mean, technically, I... I'm still your social worker. |
204 | 00:19:19,868 | 00:19:22,538 | -I can make you go to the hospital. -Okay, what's the date today? | -I can make you go to the hospital. -Okay, what's the date today? |
205 | 00:19:22,620 | 00:19:23,620 | The 13th? | The 13th? |
206 | 00:19:24,539 | 00:19:26,209 | There will be a small commuter plane crash | There will be a small commuter plane crash |
207 | 00:19:26,291 | 00:19:29,961 | in Oregon around noon, with, uh, four casualties. | in Oregon around noon, with, uh, four casualties. |
208 | 00:19:30,045 | 00:19:34,295 | If that doesn't happen, I will go to the hospital with you, okay? Fair? | If that doesn't happen, I will go to the hospital with you, okay? Fair? |
209 | 00:19:35,217 | 00:19:37,507 | That's ridiculous. I mean, nobody can predict that. | That's ridiculous. I mean, nobody can predict that. |
210 | 00:19:37,594 | 00:19:41,064 | Well, then you'll get what you want, and I will go to the doctor with you. | Well, then you'll get what you want, and I will go to the doctor with you. |
211 | 00:19:41,139 | 00:19:42,139 | Do we have a deal? | Do we have a deal? |
212 | 00:19:43,100 | 00:19:45,350 | No. I also want your cell number. | No. I also want your cell number. |
213 | 00:19:45,435 | 00:19:46,725 | I don't have one. | I don't have one. |
214 | 00:19:46,812 | 00:19:48,062 | You don't have a cell? | You don't have a cell? |
215 | 00:19:48,981 | 00:19:50,771 | Fine, yours is a secret. | Fine, yours is a secret. |
216 | 00:19:57,405 | 00:19:58,525 | Here, take this. | Here, take this. |
217 | 00:19:58,615 | 00:20:01,115 | I bought it as a gift for somebody that I used to... | I bought it as a gift for somebody that I used to... |
218 | 00:20:01,201 | 00:20:03,371 | You know, it doesn't matter. Take it. | You know, it doesn't matter. Take it. |
219 | 00:20:03,453 | 00:20:05,463 | If it rings, it's me. Please answer. | If it rings, it's me. Please answer. |
220 | 00:21:52,479 | 00:21:54,059 | Welcome to the 21st. | Welcome to the 21st. |
221 | 00:21:54,147 | 00:21:56,017 | I'm Traveler 3569. | I'm Traveler 3569. |
222 | 00:22:05,117 | 00:22:06,367 | Oh, shit. | Oh, shit. |
223 | 00:22:23,426 | 00:22:25,296 | -What do you think, boss? -Of what? | -What do you think, boss? -Of what? |
224 | 00:22:25,387 | 00:22:27,217 | Our operations base? | Our operations base? |
225 | 00:22:27,305 | 00:22:30,015 | Yeah, it's breathtaking. You're sure there hasn't been a messenger? | Yeah, it's breathtaking. You're sure there hasn't been a messenger? |
226 | 00:22:30,100 | 00:22:32,560 | I think a pre-adolescent kid might stand out. | I think a pre-adolescent kid might stand out. |
227 | 00:22:32,644 | 00:22:34,774 | I thought this was gonna be a simple hand-off. | I thought this was gonna be a simple hand-off. |
228 | 00:22:34,854 | 00:22:37,364 | The director probably didn't know about the pills. | The director probably didn't know about the pills. |
229 | 00:22:37,440 | 00:22:38,530 | What pills? | What pills? |
230 | 00:22:38,608 | 00:22:39,688 | A fatal dose of fentanyl. | A fatal dose of fentanyl. |
231 | 00:22:39,776 | 00:22:42,396 | Probably a failsafe in case he lacked the courage to pull the trigger. | Probably a failsafe in case he lacked the courage to pull the trigger. |
232 | 00:22:42,487 | 00:22:44,107 | The director missed it. | The director missed it. |
233 | 00:22:44,197 | 00:22:46,947 | Cause of death on historical record is gunshot to the head. | Cause of death on historical record is gunshot to the head. |
234 | 00:22:47,034 | 00:22:49,164 | And there wasn't anyone from his team there to meet him? | And there wasn't anyone from his team there to meet him? |
235 | 00:22:49,244 | 00:22:50,454 | No. And we looked around. | No. And we looked around. |
236 | 00:22:50,537 | 00:22:51,867 | Let's not panic. The director will be aware | Let's not panic. The director will be aware |
237 | 00:22:51,955 | 00:22:53,955 | that a traveler didn't make it and assign a new candidate. | that a traveler didn't make it and assign a new candidate. |
238 | 00:22:54,041 | 00:22:56,421 | Yeah, if one comes available in time. | Yeah, if one comes available in time. |
239 | 00:22:56,501 | 00:22:58,461 | You've memorized all the potential candidates in the area? | You've memorized all the potential candidates in the area? |
240 | 00:22:58,545 | 00:23:00,125 | I've memorized everything. | I've memorized everything. |
241 | 00:23:00,213 | 00:23:03,223 | Okay. Show off a little. How many since 0830? | Okay. Show off a little. How many since 0830? |
242 | 00:23:05,635 | 00:23:07,595 | Hmm. Today's not a real good day. | Hmm. Today's not a real good day. |
243 | 00:23:08,555 | 00:23:11,095 | There's a construction worker that gets electrocuted early this morning. | There's a construction worker that gets electrocuted early this morning. |
244 | 00:23:11,183 | 00:23:12,813 | Prime host, actually. | Prime host, actually. |
245 | 00:23:12,892 | 00:23:15,772 | But the accident's impossible for the incoming traveler to avoid, so... | But the accident's impossible for the incoming traveler to avoid, so... |
246 | 00:23:15,853 | 00:23:18,863 | Report of the construction worker's death this morning is already online. | Report of the construction worker's death this morning is already online. |
247 | 00:23:18,941 | 00:23:21,281 | In a couple hours, there's an elective surgery that goes bad. | In a couple hours, there's an elective surgery that goes bad. |
248 | 00:23:21,359 | 00:23:24,109 | The point is, it could take time. How much do we have? | The point is, it could take time. How much do we have? |
249 | 00:23:24,196 | 00:23:26,236 | Thirty hours, give or take. | Thirty hours, give or take. |
250 | 00:23:26,323 | 00:23:27,913 | We should drive the antimatter out of town, | We should drive the antimatter out of town, |
251 | 00:23:27,991 | 00:23:29,531 | like the military was trying to do. | like the military was trying to do. |
252 | 00:23:29,617 | 00:23:32,037 | No. No, the director must have some sort of plan for it. | No. No, the director must have some sort of plan for it. |
253 | 00:23:32,120 | 00:23:33,960 | Probably as a power source. | Probably as a power source. |
254 | 00:23:34,039 | 00:23:36,499 | We need to make it possible for the other team to find us. | We need to make it possible for the other team to find us. |
255 | 00:23:36,583 | 00:23:39,293 | I could throw out something like an SOS on the Deep Web. | I could throw out something like an SOS on the Deep Web. |
256 | 00:23:39,377 | 00:23:41,247 | That would risk exposure from the FBI. | That would risk exposure from the FBI. |
257 | 00:23:41,338 | 00:23:43,968 | -You know all about that. -Try your SOS. | -You know all about that. -Try your SOS. |
258 | 00:23:44,049 | 00:23:46,549 | I can run interference at the bureau if I have to. | I can run interference at the bureau if I have to. |
259 | 00:23:46,634 | 00:23:49,224 | And we could look at a way to extend the life of the unit | And we could look at a way to extend the life of the unit |
260 | 00:23:49,304 | 00:23:51,014 | with a supplemental power supply. | with a supplemental power supply. |
261 | 00:23:51,098 | 00:23:52,518 | Buy some time. | Buy some time. |
262 | 00:23:53,058 | 00:23:54,098 | Good. | Good. |
263 | 00:23:54,184 | 00:23:57,354 | I'm gonna talk to the traveler that delivered it to us last night. | I'm gonna talk to the traveler that delivered it to us last night. |
264 | 00:23:57,437 | 00:23:59,107 | You sure that's a good idea? | You sure that's a good idea? |
265 | 00:23:59,689 | 00:24:00,689 | No. | No. |
266 | 00:24:06,363 | 00:24:07,413 | Delaney. | Delaney. |
267 | 00:24:07,489 | 00:24:10,579 | This is Major Gleason. I guess you've been expecting my call. | This is Major Gleason. I guess you've been expecting my call. |
268 | 00:24:10,658 | 00:24:12,618 | Actually, I was hoping never to hear from you again. | Actually, I was hoping never to hear from you again. |
269 | 00:24:12,702 | 00:24:13,702 | How's the circle jerk going? | How's the circle jerk going? |
270 | 00:24:13,786 | 00:24:16,456 | -We never had the material, did we? -What are you talking about? | -We never had the material, did we? -What are you talking about? |
271 | 00:24:16,539 | 00:24:18,079 | You're the one who drove away with it last night. | You're the one who drove away with it last night. |
272 | 00:24:18,166 | 00:24:19,286 | Yeah, well, I thought so, too. | Yeah, well, I thought so, too. |
273 | 00:24:19,376 | 00:24:21,376 | Why aren't you off on an island somewhere exploding bombs? | Why aren't you off on an island somewhere exploding bombs? |
274 | 00:24:21,461 | 00:24:24,381 | Well, there was an explosion, just not the one we were expecting. | Well, there was an explosion, just not the one we were expecting. |
275 | 00:24:24,464 | 00:24:25,924 | Oh, God. | Oh, God. |
276 | 00:24:26,008 | 00:24:27,048 | When? | When? |
277 | 00:24:27,133 | 00:24:28,223 | On our way to the base. | On our way to the base. |
278 | 00:24:28,301 | 00:24:29,761 | How many casualties? | How many casualties? |
279 | 00:24:29,844 | 00:24:32,894 | The blast was substantial enough to put my driver into a coma, | The blast was substantial enough to put my driver into a coma, |
280 | 00:24:32,972 | 00:24:34,722 | but we both know it should have been in the megaton range. | but we both know it should have been in the megaton range. |
281 | 00:24:34,807 | 00:24:37,687 | -This didn't even make the news. -I'm not sure what you're accusing me of-- | -This didn't even make the news. -I'm not sure what you're accusing me of-- |
282 | 00:24:37,769 | 00:24:39,309 | It never existed, or somehow you hung on to it. | It never existed, or somehow you hung on to it. |
283 | 00:24:39,396 | 00:24:42,356 | Either way, we are going to have a conversation. | Either way, we are going to have a conversation. |
284 | 00:24:45,152 | 00:24:48,112 | -I'm just down here. See you later. -See you later. | -I'm just down here. See you later. -See you later. |
285 | 00:24:48,196 | 00:24:50,026 | - Bye, sweetie. - Call me later. | - Bye, sweetie. - Call me later. |
286 | 00:24:50,115 | 00:24:51,775 | Bye. See you guys soon. | Bye. See you guys soon. |
287 | 00:24:51,866 | 00:24:53,036 | Hey. | Hey. |
288 | 00:24:53,118 | 00:24:55,038 | Protocol 6, Agent MacLaren. | Protocol 6, Agent MacLaren. |
289 | 00:24:55,120 | 00:24:57,210 | Can't Officer Boyd and Special Agent MacLaren have a conversation? | Can't Officer Boyd and Special Agent MacLaren have a conversation? |
290 | 00:24:57,289 | 00:25:00,539 | Okay, well, first of all, don't refer to yourself in the third person. | Okay, well, first of all, don't refer to yourself in the third person. |
291 | 00:25:00,625 | 00:25:02,125 | Is this FBI business? | Is this FBI business? |
292 | 00:25:02,210 | 00:25:04,630 | In the sense that they wouldn't want an antimatter explosion | In the sense that they wouldn't want an antimatter explosion |
293 | 00:25:04,712 | 00:25:06,462 | in the middle of town. | in the middle of town. |
294 | 00:25:06,548 | 00:25:08,468 | Are you serious? | Are you serious? |
295 | 00:25:08,550 | 00:25:09,680 | Have you been sent a messenger? | Have you been sent a messenger? |
296 | 00:25:09,759 | 00:25:11,549 | Are you authorized by the director to talk to me? | Are you authorized by the director to talk to me? |
297 | 00:25:11,636 | 00:25:12,966 | Then step away. | Then step away. |
298 | 00:25:13,055 | 00:25:16,555 | Well, look, the arriving traveler we were meeting was DOA. | Well, look, the arriving traveler we were meeting was DOA. |
299 | 00:25:16,641 | 00:25:18,231 | In the absence of a clear course of action, | In the absence of a clear course of action, |
300 | 00:25:18,310 | 00:25:21,150 | you await instruction from the director via messenger or traveler. | you await instruction from the director via messenger or traveler. |
301 | 00:25:21,229 | 00:25:22,399 | What else do you want me to tell you? | What else do you want me to tell you? |
302 | 00:25:22,480 | 00:25:25,730 | How about the location of the team that we were supposed to hand off to? | How about the location of the team that we were supposed to hand off to? |
303 | 00:25:25,817 | 00:25:28,737 | I don't know, and I'm not supposed to know. | I don't know, and I'm not supposed to know. |
304 | 00:25:28,820 | 00:25:31,240 | Look, you're new. I get it. I really do. | Look, you're new. I get it. I really do. |
305 | 00:25:31,323 | 00:25:32,913 | And you got a bitch of a first assignment. | And you got a bitch of a first assignment. |
306 | 00:25:33,825 | 00:25:36,695 | But I've been here a year, and shit happens, okay? | But I've been here a year, and shit happens, okay? |
307 | 00:25:36,786 | 00:25:39,286 | There's a reason we're so compartmentalized, MacLaren. | There's a reason we're so compartmentalized, MacLaren. |
308 | 00:25:39,372 | 00:25:41,582 | There's teams of us all over the world on missions, and that's why-- | There's teams of us all over the world on missions, and that's why-- |
309 | 00:25:41,666 | 00:25:43,286 | -That is why there's a Protocol 6. -Yeah. | -That is why there's a Protocol 6. -Yeah. |
310 | 00:25:43,376 | 00:25:45,586 | Yeah, I get the rules, but... but help me out here. | Yeah, I get the rules, but... but help me out here. |
311 | 00:25:45,670 | 00:25:47,760 | Should we drive it to an unpopulated area, | Should we drive it to an unpopulated area, |
312 | 00:25:47,839 | 00:25:51,049 | or leave it where it is and risk wiping out a city? | or leave it where it is and risk wiping out a city? |
313 | 00:25:51,134 | 00:25:52,684 | It's a tough call. | It's a tough call. |
314 | 00:25:52,760 | 00:25:54,220 | Get it right, please. | Get it right, please. |
315 | 00:26:00,143 | 00:26:01,523 | Aviation authorities agree | Aviation authorities agree |
316 | 00:26:01,603 | 00:26:05,823 | if it were not for the skill of the pilot, this tragedy could have been much worse. | if it were not for the skill of the pilot, this tragedy could have been much worse. |
317 | 00:26:05,898 | 00:26:08,568 | With just four dead, local authorities are grateful | With just four dead, local authorities are grateful |
318 | 00:26:08,651 | 00:26:12,491 | the pilot managed to bring the commuter plane down in a remote area. | the pilot managed to bring the commuter plane down in a remote area. |
319 | 00:26:13,323 | 00:26:15,453 | Names of the dead have not yet been released | Names of the dead have not yet been released |
320 | 00:26:15,533 | 00:26:17,793 | pending notification of the families... | pending notification of the families... |
321 | 00:26:29,881 | 00:26:31,551 | You all right? | You all right? |
322 | 00:26:31,633 | 00:26:32,933 | You're sweating. | You're sweating. |
323 | 00:26:33,009 | 00:26:35,469 | I'd like it if there was no bomb in my house, but otherwise... | I'd like it if there was no bomb in my house, but otherwise... |
324 | 00:26:35,553 | 00:26:36,603 | Philip. | Philip. |
325 | 00:26:37,639 | 00:26:40,309 | I think we are ready to do this. | I think we are ready to do this. |
326 | 00:26:43,102 | 00:26:44,352 | You got a cell phone? | You got a cell phone? |
327 | 00:26:44,437 | 00:26:47,057 | -Yeah. -Who could be calling you? | -Yeah. -Who could be calling you? |
328 | 00:26:47,982 | 00:26:50,242 | It is my social worker. | It is my social worker. |
329 | 00:26:52,195 | 00:26:53,235 | Yes? | Yes? |
330 | 00:26:53,863 | 00:26:56,953 | How could you have possibly, possibly known that was gonna happen | How could you have possibly, possibly known that was gonna happen |
331 | 00:26:57,033 | 00:26:58,953 | unless you had something to do with it happening? | unless you had something to do with it happening? |
332 | 00:26:59,035 | 00:27:00,745 | I can't tell you that. | I can't tell you that. |
333 | 00:27:00,828 | 00:27:02,498 | Marcy, this is crazy. | Marcy, this is crazy. |
334 | 00:27:03,373 | 00:27:04,673 | We made a deal that if it happened, | We made a deal that if it happened, |
335 | 00:27:04,749 | 00:27:06,879 | I wouldn't have to go to the hospital with you today. | I wouldn't have to go to the hospital with you today. |
336 | 00:27:06,959 | 00:27:08,669 | Yes... but I didn't expect this. | Yes... but I didn't expect this. |
337 | 00:27:08,753 | 00:27:09,883 | Yeah, well, it happened. | Yeah, well, it happened. |
338 | 00:27:09,962 | 00:27:12,472 | You asked for a hint, I gave you one. | You asked for a hint, I gave you one. |
339 | 00:27:12,549 | 00:27:15,129 | -Look, I really need to go. -No, wait. Just one more question. | -Look, I really need to go. -No, wait. Just one more question. |
340 | 00:27:16,135 | 00:27:19,595 | This FBI business? Is it dangerous? | This FBI business? Is it dangerous? |
341 | 00:27:21,308 | 00:27:23,848 | Well, that depends on-- | Well, that depends on-- |
342 | 00:27:25,437 | 00:27:26,847 | Marcy, what's happening? | Marcy, what's happening? |
343 | 00:27:28,398 | 00:27:31,318 | -What happened? -His... his hands just started shaking. | -What happened? -His... his hands just started shaking. |
344 | 00:27:31,401 | 00:27:33,071 | I think he shorted out the circuit. | I think he shorted out the circuit. |
345 | 00:27:34,446 | 00:27:36,106 | - He's in cardiac arrest. - Marcy... | - He's in cardiac arrest. - Marcy... |
346 | 00:27:36,198 | 00:27:37,318 | Go grab my bag. | Go grab my bag. |
347 | 00:27:39,576 | 00:27:40,736 | Marcy? | Marcy? |
348 | 00:27:44,289 | 00:27:45,459 | Marcy? | Marcy? |
349 | 00:27:45,540 | 00:27:47,170 | Come on. | Come on. |
350 | 00:27:47,250 | 00:27:49,340 | Philip... stay with us. | Philip... stay with us. |
351 | 00:27:49,419 | 00:27:50,629 | Marcy? | Marcy? |
352 | 00:27:50,712 | 00:27:52,422 | - Come on. - Marcy? | - Come on. - Marcy? |
353 | 00:27:55,800 | 00:27:57,840 | Come on... | Come on... |
354 | 00:27:59,679 | 00:28:00,809 | Come on. | Come on. |
355 | 00:28:11,983 | 00:28:13,743 | He's back. | He's back. |
356 | 00:28:17,154 | 00:28:18,414 | Speak up, Trevor. | Speak up, Trevor. |
357 | 00:28:21,993 | 00:28:24,043 | Well, we didn't add time. | Well, we didn't add time. |
358 | 00:28:26,373 | 00:28:28,583 | We lost it, and there's not much left. | We lost it, and there's not much left. |
359 | 00:28:38,218 | 00:28:39,428 | I don't know what happened. | I don't know what happened. |
360 | 00:28:39,511 | 00:28:42,181 | It was like a tremor. My hand just jumped from the connectors. | It was like a tremor. My hand just jumped from the connectors. |
361 | 00:28:42,264 | 00:28:45,894 | Shorting out our supplemental power supply and draining the unit's capacitor. | Shorting out our supplemental power supply and draining the unit's capacitor. |
362 | 00:28:46,976 | 00:28:49,186 | - I am so sorry, guys. - Can you start over? | - I am so sorry, guys. - Can you start over? |
363 | 00:28:50,730 | 00:28:52,060 | Not in the few hours we have. | Not in the few hours we have. |
364 | 00:28:53,525 | 00:28:54,775 | What did you get out of Boyd? | What did you get out of Boyd? |
365 | 00:28:55,568 | 00:28:57,898 | Only that I was in gross violation of Protocol 6, | Only that I was in gross violation of Protocol 6, |
366 | 00:28:57,987 | 00:28:59,657 | and we should solve our own problems. | and we should solve our own problems. |
367 | 00:28:59,739 | 00:29:02,949 | I think the solution now is to get that thing at a safe distance. | I think the solution now is to get that thing at a safe distance. |
368 | 00:29:03,034 | 00:29:04,954 | Carly, if that's what the director wanted us to do, | Carly, if that's what the director wanted us to do, |
369 | 00:29:05,036 | 00:29:07,116 | wouldn't he have sent a messenger by now telling us to do it? | wouldn't he have sent a messenger by now telling us to do it? |
370 | 00:29:07,205 | 00:29:09,535 | Which means there's another solution we haven't thought of. | Which means there's another solution we haven't thought of. |
371 | 00:29:09,624 | 00:29:11,884 | Yeah, one that we will think of in the next five hours. | Yeah, one that we will think of in the next five hours. |
372 | 00:29:11,960 | 00:29:12,960 | If we're down to hours, | If we're down to hours, |
373 | 00:29:13,044 | 00:29:16,214 | then there's no safe place for the antimatter other than far away. | then there's no safe place for the antimatter other than far away. |
374 | 00:29:19,509 | 00:29:20,719 | Yes, there is. | Yes, there is. |
375 | 00:29:22,178 | 00:29:23,428 | And it's obvious. | And it's obvious. |
376 | 00:29:24,347 | 00:29:25,887 | Where it was created. | Where it was created. |
377 | 00:29:26,808 | 00:29:28,518 | Delaney's lab? | Delaney's lab? |
378 | 00:29:28,601 | 00:29:30,691 | - That's insane. - Is it? | - That's insane. - Is it? |
379 | 00:29:30,770 | 00:29:33,360 | I mean, the whole facility was designed to store antimatter | I mean, the whole facility was designed to store antimatter |
380 | 00:29:33,440 | 00:29:35,190 | for an unlimited amount of time. | for an unlimited amount of time. |
381 | 00:29:35,275 | 00:29:37,735 | And it's a half hour away in traffic. | And it's a half hour away in traffic. |
382 | 00:29:37,819 | 00:29:39,949 | I'm sure the team we were supposed to hand this off to | I'm sure the team we were supposed to hand this off to |
383 | 00:29:40,029 | 00:29:41,699 | must have had other plans. | must have had other plans. |
384 | 00:29:41,781 | 00:29:44,531 | Well, no plan survives contact with the past. | Well, no plan survives contact with the past. |
385 | 00:29:45,452 | 00:29:48,542 | Can you find us a map of the Van Huizen compound on this antique? | Can you find us a map of the Van Huizen compound on this antique? |
386 | 00:29:48,621 | 00:29:50,211 | Okay, one, | Okay, one, |
387 | 00:29:50,290 | 00:29:52,380 | this equipment is currently state of the art. | this equipment is currently state of the art. |
388 | 00:29:52,459 | 00:29:54,089 | And two, | And two, |
389 | 00:29:54,168 | 00:29:56,378 | wouldn't you rather I just hack into their main computer system? | wouldn't you rather I just hack into their main computer system? |
390 | 00:29:56,463 | 00:29:57,463 | Oh. | Oh. |
391 | 00:29:58,381 | 00:29:59,381 | Yes, please. | Yes, please. |
392 | 00:30:00,758 | 00:30:03,348 | Okay, I don't want to shoot a hole in our only idea here, but-- | Okay, I don't want to shoot a hole in our only idea here, but-- |
393 | 00:30:03,428 | 00:30:05,348 | How do we do this without Delaney knowing we did it? | How do we do this without Delaney knowing we did it? |
394 | 00:30:05,430 | 00:30:07,260 | I'm already in violation of Protocol 6 today. | I'm already in violation of Protocol 6 today. |
395 | 00:30:07,349 | 00:30:08,889 | -Maybe I should just tell her. -Oh, no. | -Maybe I should just tell her. -Oh, no. |
396 | 00:30:08,975 | 00:30:10,385 | What is it? | What is it? |
397 | 00:30:10,477 | 00:30:13,357 | The school called my mom. I missed a science test yesterday. | The school called my mom. I missed a science test yesterday. |
398 | 00:30:13,438 | 00:30:15,108 | I'm in. | I'm in. |
399 | 00:30:19,444 | 00:30:21,114 | I could shut down the security system. | I could shut down the security system. |
400 | 00:30:21,904 | 00:30:23,574 | I can probably shut down their power. | I can probably shut down their power. |
401 | 00:30:24,407 | 00:30:26,697 | But what might be most useful is a flood | But what might be most useful is a flood |
402 | 00:30:27,369 | 00:30:29,949 | in the high-pressure water coolant supply of building 26. | in the high-pressure water coolant supply of building 26. |
403 | 00:30:30,037 | 00:30:31,207 | What do you think? | What do you think? |
404 | 00:30:45,887 | 00:30:47,467 | For fuck's sake. | For fuck's sake. |
405 | 00:31:03,780 | 00:31:05,530 | Okay. See you, Jason. | Okay. See you, Jason. |
406 | 00:31:13,665 | 00:31:16,125 | -Your friend is determined. -Yeah. | -Your friend is determined. -Yeah. |
407 | 00:31:18,210 | 00:31:20,920 | There. He gave up. | There. He gave up. |
408 | 00:31:23,007 | 00:31:25,967 | What exactly does a librarian need with a social worker? | What exactly does a librarian need with a social worker? |
409 | 00:31:28,012 | 00:31:31,142 | My host's identity was fiction. | My host's identity was fiction. |
410 | 00:31:31,223 | 00:31:35,653 | The product of a character-building exercise in social media, | The product of a character-building exercise in social media, |
411 | 00:31:35,728 | 00:31:39,608 | and which, in her case, was our primary source of information. | and which, in her case, was our primary source of information. |
412 | 00:31:39,691 | 00:31:41,731 | In reality, Marcy... | In reality, Marcy... |
413 | 00:31:43,027 | 00:31:46,357 | is a mentally-challenged woman living in the care of the state. | is a mentally-challenged woman living in the care of the state. |
414 | 00:31:46,448 | 00:31:48,118 | How is that not a giant problem? | How is that not a giant problem? |
415 | 00:31:49,492 | 00:31:52,702 | Long term, it's most certainly fatal. | Long term, it's most certainly fatal. |
416 | 00:31:52,787 | 00:31:55,707 | I mean, not today or the next day. | I mean, not today or the next day. |
417 | 00:31:55,790 | 00:31:58,500 | I plan on telling MacLaren once I've properly diagnosed myself. | I plan on telling MacLaren once I've properly diagnosed myself. |
418 | 00:31:58,585 | 00:32:02,165 | I just need somebody to know in case I have another seizure. | I just need somebody to know in case I have another seizure. |
419 | 00:32:06,676 | 00:32:07,926 | We all have our burdens. | We all have our burdens. |
420 | 00:32:08,845 | 00:32:09,925 | Yours is no easier. | Yours is no easier. |
421 | 00:32:14,350 | 00:32:15,350 | I'm a doctor. | I'm a doctor. |
422 | 00:32:16,268 | 00:32:17,438 | I know the symptoms. | I know the symptoms. |
423 | 00:32:20,272 | 00:32:21,572 | -I'm dealing with it. -Hmm. | -I'm dealing with it. -Hmm. |
424 | 00:32:21,649 | 00:32:23,569 | Well, I want you to dose before we go. | Well, I want you to dose before we go. |
425 | 00:32:24,736 | 00:32:26,696 | To keep your hands from shaking. | To keep your hands from shaking. |
426 | 00:32:27,739 | 00:32:29,659 | Today is not the day you want to quit. | Today is not the day you want to quit. |
427 | 00:32:45,673 | 00:32:49,343 | You know, I'm not crazy about the idea of getting in bed with a mass murderer. | You know, I'm not crazy about the idea of getting in bed with a mass murderer. |
428 | 00:32:49,426 | 00:32:52,216 | Who? Delaney? You're forgetting we changed history. It never happened. | Who? Delaney? You're forgetting we changed history. It never happened. |
429 | 00:32:52,304 | 00:32:55,144 | She still created the most destructive weapon in history. | She still created the most destructive weapon in history. |
430 | 00:32:56,225 | 00:32:57,935 | If the military hadn't taken it farther away-- | If the military hadn't taken it farther away-- |
431 | 00:32:58,019 | 00:33:00,439 | That's their horseshit story. Delaney was a scapegoat. | That's their horseshit story. Delaney was a scapegoat. |
432 | 00:33:00,522 | 00:33:02,192 | It was their own containment unit that failed. | It was their own containment unit that failed. |
433 | 00:33:02,273 | 00:33:04,403 | History just bought into their version of the story. | History just bought into their version of the story. |
434 | 00:33:04,484 | 00:33:07,034 | I've seen her in those old history docs. | I've seen her in those old history docs. |
435 | 00:33:08,070 | 00:33:10,360 | The woman's got all the charm of a foaming yeast vat. | The woman's got all the charm of a foaming yeast vat. |
436 | 00:33:17,789 | 00:33:19,419 | Turn left up here. | Turn left up here. |
437 | 00:33:28,633 | 00:33:30,433 | Hey. How's your day going so far? | Hey. How's your day going so far? |
438 | 00:33:30,510 | 00:33:34,510 | We've got, uh, something about flooding in building 26. | We've got, uh, something about flooding in building 26. |
439 | 00:33:34,597 | 00:33:36,807 | -IDs please? -Sure. | -IDs please? -Sure. |
440 | 00:33:48,402 | 00:33:51,492 | Fourteen gallons of water per minute. Tick tock. | Fourteen gallons of water per minute. Tick tock. |
441 | 00:33:56,243 | 00:33:57,453 | Go ahead. | Go ahead. |
442 | 00:34:07,421 | 00:34:09,511 | Afternoon, sir. I'm with FTRA. | Afternoon, sir. I'm with FTRA. |
443 | 00:34:09,591 | 00:34:11,261 | -Go ahead. -Okay, then. | -Go ahead. -Okay, then. |
444 | 00:34:19,225 | 00:34:21,345 | Okay, guys, I've hacked into the security systems. | Okay, guys, I've hacked into the security systems. |
445 | 00:34:21,435 | 00:34:22,805 | No workers where we want to be. | No workers where we want to be. |
446 | 00:34:22,895 | 00:34:25,685 | All right, keep your eyes and your coms open. | All right, keep your eyes and your coms open. |
447 | 00:34:45,668 | 00:34:46,668 | Come on. | Come on. |
448 | 00:35:00,391 | 00:35:02,181 | It looks like the interface is up top. | It looks like the interface is up top. |
449 | 00:35:02,268 | 00:35:03,938 | You stay right where you are. | You stay right where you are. |
450 | 00:35:12,612 | 00:35:14,702 | Shit. | Shit. |
451 | 00:35:20,452 | 00:35:22,542 | South door. Go. | South door. Go. |
452 | 00:35:34,008 | 00:35:36,678 | I already shut off the relief valve that had been opened remotely, | I already shut off the relief valve that had been opened remotely, |
453 | 00:35:36,761 | 00:35:38,851 | so you don't need to bother going through the motions. | so you don't need to bother going through the motions. |
454 | 00:35:41,515 | 00:35:44,935 | So... Major Dickless didn't have the balls to do this himself? | So... Major Dickless didn't have the balls to do this himself? |
455 | 00:35:45,019 | 00:35:49,109 | If you mean Major Gleason, who took your antimatter last night, no. | If you mean Major Gleason, who took your antimatter last night, no. |
456 | 00:35:49,190 | 00:35:51,440 | In fact, we're the ones who took it from him. | In fact, we're the ones who took it from him. |
457 | 00:35:51,525 | 00:35:54,105 | The material's in that black bag on my associate's shoulder. | The material's in that black bag on my associate's shoulder. |
458 | 00:35:54,195 | 00:35:57,655 | In a bag that size? No. | In a bag that size? No. |
459 | 00:35:57,740 | 00:35:58,990 | It is pretty heavy. | It is pretty heavy. |
460 | 00:35:59,075 | 00:36:01,695 | My other associate has a 9mm aimed at your back. | My other associate has a 9mm aimed at your back. |
461 | 00:36:01,786 | 00:36:04,286 | Marcy, would you just aim the laser guide of your weapon | Marcy, would you just aim the laser guide of your weapon |
462 | 00:36:04,371 | 00:36:06,251 | at me for a second? | at me for a second? |
463 | 00:36:08,042 | 00:36:09,212 | We stopped a disaster last night, | We stopped a disaster last night, |
464 | 00:36:09,293 | 00:36:10,423 | and to prevent another one, | and to prevent another one, |
465 | 00:36:10,502 | 00:36:12,882 | we need to get this material back where it belongs. | we need to get this material back where it belongs. |
466 | 00:36:12,964 | 00:36:14,634 | Who the fuck are you people? | Who the fuck are you people? |
467 | 00:36:14,716 | 00:36:16,926 | My name is MacLaren. I'm with the FBI. | My name is MacLaren. I'm with the FBI. |
468 | 00:36:17,009 | 00:36:19,139 | My team has been tasked at the highest level | My team has been tasked at the highest level |
469 | 00:36:19,220 | 00:36:20,810 | to prevent the military from building | to prevent the military from building |
470 | 00:36:20,888 | 00:36:22,808 | the most powerful weapon of mass destruction in history. | the most powerful weapon of mass destruction in history. |
471 | 00:36:22,890 | 00:36:24,520 | The teenager is FBI? | The teenager is FBI? |
472 | 00:36:24,600 | 00:36:27,140 | Just me. They're specialists. | Just me. They're specialists. |
473 | 00:36:27,228 | 00:36:28,858 | Show me your credentials. | Show me your credentials. |
474 | 00:36:30,147 | 00:36:32,897 | We prevented the deaths of thousands of people last night, | We prevented the deaths of thousands of people last night, |
475 | 00:36:32,984 | 00:36:34,574 | not to mention an arms race. | not to mention an arms race. |
476 | 00:36:34,651 | 00:36:38,451 | But our portable containment unit has a limited battery capacity. | But our portable containment unit has a limited battery capacity. |
477 | 00:36:38,530 | 00:36:39,620 | Show it to me. | Show it to me. |
478 | 00:36:39,699 | 00:36:41,079 | Yeah. | Yeah. |
479 | 00:36:54,380 | 00:36:56,130 | Is it supposed to be flashing like that? | Is it supposed to be flashing like that? |
480 | 00:36:56,215 | 00:36:58,675 | We don't have much time. We need to transfer it now. | We don't have much time. We need to transfer it now. |
481 | 00:36:58,760 | 00:37:00,800 | How could you possibly create a stable magnetic bottle | How could you possibly create a stable magnetic bottle |
482 | 00:37:00,887 | 00:37:02,257 | inside something so small? | inside something so small? |
483 | 00:37:03,180 | 00:37:04,220 | Somebody's here. | Somebody's here. |
484 | 00:37:05,808 | 00:37:08,348 | It's one vehicle, and the driver's alone. | It's one vehicle, and the driver's alone. |
485 | 00:37:08,435 | 00:37:10,595 | - Military. - Copy. Take no action. | - Military. - Copy. Take no action. |
486 | 00:37:10,687 | 00:37:12,437 | A vehicle's just pulled up outside. | A vehicle's just pulled up outside. |
487 | 00:37:12,523 | 00:37:14,903 | It's Gleason. I thought he sent you people to steal my research. | It's Gleason. I thought he sent you people to steal my research. |
488 | 00:37:14,984 | 00:37:16,074 | How much time do we have? | How much time do we have? |
489 | 00:37:16,152 | 00:37:18,282 | It's not like there's a clock on the thing. | It's not like there's a clock on the thing. |
490 | 00:37:18,362 | 00:37:20,992 | Minutes. There won't be a warning. It'll just go boom. | Minutes. There won't be a warning. It'll just go boom. |
491 | 00:37:21,073 | 00:37:23,243 | You need to get rid of him as quickly as possible. | You need to get rid of him as quickly as possible. |
492 | 00:37:23,325 | 00:37:24,575 | That's all I ever do with him. | That's all I ever do with him. |
493 | 00:37:24,660 | 00:37:25,830 | Come on. | Come on. |
494 | 00:37:40,009 | 00:37:41,389 | Where's your staff? | Where's your staff? |
495 | 00:37:41,468 | 00:37:43,388 | We had a small coolant leak. | We had a small coolant leak. |
496 | 00:37:43,470 | 00:37:45,390 | I sent everyone home while these people clean up. | I sent everyone home while these people clean up. |
497 | 00:37:46,640 | 00:37:48,640 | Can you guys be somewhere else for a few minutes? | Can you guys be somewhere else for a few minutes? |
498 | 00:37:49,560 | 00:37:51,480 | You're fine. Go back to work. | You're fine. Go back to work. |
499 | 00:37:53,272 | 00:37:54,652 | They don't give a shit what we have to say, | They don't give a shit what we have to say, |
500 | 00:37:54,731 | 00:37:56,781 | and frankly, I'm a little afraid to be alone with you. | and frankly, I'm a little afraid to be alone with you. |
501 | 00:37:56,859 | 00:37:58,609 | That's funny, I feel the same way. | That's funny, I feel the same way. |
502 | 00:37:58,694 | 00:38:01,454 | Go see for yourself that it's not here, so you can leave. | Go see for yourself that it's not here, so you can leave. |
503 | 00:38:06,493 | 00:38:07,833 | We don't have time for this. | We don't have time for this. |
504 | 00:38:07,912 | 00:38:09,292 | Not yet. | Not yet. |
505 | 00:38:11,582 | 00:38:13,882 | All right. So... | All right. So... |
506 | 00:38:15,294 | 00:38:17,804 | if I never had it, and it's not here, then the only other possibility-- | if I never had it, and it's not here, then the only other possibility-- |
507 | 00:38:24,011 | 00:38:25,351 | What is that sound? | What is that sound? |
508 | 00:38:30,267 | 00:38:31,137 | I lied. | I lied. |
509 | 00:38:35,356 | 00:38:37,016 | It never existed. | It never existed. |
510 | 00:38:38,275 | 00:38:39,855 | Material seemed to be accumulating, | Material seemed to be accumulating, |
511 | 00:38:39,944 | 00:38:41,744 | but with each new anti-particle we created, | but with each new anti-particle we created, |
512 | 00:38:41,821 | 00:38:43,821 | there were quantum micro-annihilations that went unrecorded. | there were quantum micro-annihilations that went unrecorded. |
513 | 00:38:43,906 | 00:38:45,316 | We have to take him out. | We have to take him out. |
514 | 00:38:45,407 | 00:38:46,487 | I said wait. | I said wait. |
515 | 00:38:46,575 | 00:38:47,615 | I didn't want to lose our funding, | I didn't want to lose our funding, |
516 | 00:38:47,701 | 00:38:49,871 | and thought we were making progress, but at best... | and thought we were making progress, but at best... |
517 | 00:38:49,954 | 00:38:51,084 | We don't have time for this. | We don't have time for this. |
518 | 00:38:51,163 | 00:38:52,463 | ...you drove off with a milligram. | ...you drove off with a milligram. |
519 | 00:38:52,539 | 00:38:54,749 | I know how hard that must have been for you to confess. | I know how hard that must have been for you to confess. |
520 | 00:38:54,834 | 00:38:57,294 | And on that level, I must admit I enjoyed that a little. | And on that level, I must admit I enjoyed that a little. |
521 | 00:38:58,254 | 00:39:01,674 | But I do believe you were close, and we want you to continue your work. | But I do believe you were close, and we want you to continue your work. |
522 | 00:39:03,175 | 00:39:05,675 | But that means you won't be rid of me for a while. | But that means you won't be rid of me for a while. |
523 | 00:39:05,761 | 00:39:07,221 | Can I at least be rid of you now? | Can I at least be rid of you now? |
524 | 00:39:10,141 | 00:39:11,271 | Of course. | Of course. |
525 | 00:39:21,568 | 00:39:23,358 | Major Dickless is leaving. | Major Dickless is leaving. |
526 | 00:39:39,753 | 00:39:42,173 | Is the containment unit powered up to 120 MeV? | Is the containment unit powered up to 120 MeV? |
527 | 00:39:42,256 | 00:39:45,376 | We left it fully charged in case the transfer wasn't 100%. | We left it fully charged in case the transfer wasn't 100%. |
528 | 00:39:45,467 | 00:39:48,597 | - How long is this going to take? - I don't know. | - How long is this going to take? - I don't know. |
529 | 00:39:59,398 | 00:40:01,148 | Done. It's back. | Done. It's back. |
530 | 00:40:01,233 | 00:40:02,283 | Huh. | Huh. |
531 | 00:40:03,194 | 00:40:04,904 | Kinda thought that'd be a bigger deal. | Kinda thought that'd be a bigger deal. |
532 | 00:40:04,987 | 00:40:06,947 | Nope. | Nope. |
533 | 00:40:08,699 | 00:40:10,079 | Empty. | Empty. |
534 | 00:40:10,159 | 00:40:12,909 | 10.3 grams of antimatter. Perfectly stable. | 10.3 grams of antimatter. Perfectly stable. |
535 | 00:40:14,580 | 00:40:16,120 | How close did we come? | How close did we come? |
536 | 00:40:16,207 | 00:40:18,037 | I already told you, there's no way of knowing. | I already told you, there's no way of knowing. |
537 | 00:40:20,461 | 00:40:22,051 | It was pretty close, though. | It was pretty close, though. |
538 | 00:40:27,093 | 00:40:29,433 | Doctor, I can't emphasize enough how important-- | Doctor, I can't emphasize enough how important-- |
539 | 00:40:29,511 | 00:40:30,681 | FBI, my ass. | FBI, my ass. |
540 | 00:40:32,514 | 00:40:34,354 | Who are you people? | Who are you people? |
541 | 00:40:34,433 | 00:40:36,563 | Blondie over there can't be much over 20, | Blondie over there can't be much over 20, |
542 | 00:40:36,644 | 00:40:40,364 | and the technology Beefcake carried in on his shoulder doesn't exist. | and the technology Beefcake carried in on his shoulder doesn't exist. |
543 | 00:40:40,439 | 00:40:41,819 | Well, obviously, it does. | Well, obviously, it does. |
544 | 00:40:42,566 | 00:40:44,026 | Look, all you need to know at this point | Look, all you need to know at this point |
545 | 00:40:44,110 | 00:40:46,360 | is that I am with the bureau, the task force is top secret, | is that I am with the bureau, the task force is top secret, |
546 | 00:40:46,445 | 00:40:48,105 | and this won't be the last you hear from us. | and this won't be the last you hear from us. |
547 | 00:40:48,197 | 00:40:49,817 | Just keep the material safe for now. | Just keep the material safe for now. |
548 | 00:40:49,906 | 00:40:52,576 | For now? What does that mean? | For now? What does that mean? |
549 | 00:40:52,659 | 00:40:55,959 | As in out of the hands of the military and off the front page of the paper. | As in out of the hands of the military and off the front page of the paper. |
550 | 00:40:56,038 | 00:40:57,038 | Look... | Look... |
551 | 00:40:57,957 | 00:41:02,087 | if you need to reach me, or you want our help, there's my number. | if you need to reach me, or you want our help, there's my number. |
552 | 00:41:03,004 | 00:41:04,674 | But I'll probably be calling you first. | But I'll probably be calling you first. |
553 | 00:41:05,589 | 00:41:06,799 | I'll hold my breath. | I'll hold my breath. |
554 | 00:41:07,716 | 00:41:08,716 | By the way... | By the way... |
555 | 00:41:08,800 | 00:41:11,140 | we were this close to intervening. | we were this close to intervening. |
556 | 00:41:11,220 | 00:41:12,350 | You just saved his life. | You just saved his life. |
557 | 00:41:12,429 | 00:41:13,719 | Who? Gleason? | Who? Gleason? |
558 | 00:41:15,057 | 00:41:17,677 | Oh, great. That makes my day. | Oh, great. That makes my day. |
559 | 00:41:54,763 | 00:41:56,393 | Did you get my text? | Did you get my text? |
560 | 00:41:57,308 | 00:41:59,138 | Yeah. Sorry, uh... | Yeah. Sorry, uh... |
561 | 00:42:00,061 | 00:42:01,271 | I got busy. | I got busy. |
562 | 00:42:02,729 | 00:42:05,569 | Well, the doctors did say you'd get back to your old self. | Well, the doctors did say you'd get back to your old self. |
563 | 00:42:23,542 | 00:42:25,592 | Just making some tea. Do you want some? | Just making some tea. Do you want some? |
564 | 00:42:25,669 | 00:42:26,879 | Please. | Please. |
565 | 00:42:30,299 | 00:42:31,429 | So... | So... |
566 | 00:42:33,052 | 00:42:34,432 | did you save him? | did you save him? |
567 | 00:42:35,887 | 00:42:37,057 | Hmm? | Hmm? |
568 | 00:42:38,432 | 00:42:40,852 | I only ask because I heard you administering CPR | I only ask because I heard you administering CPR |
569 | 00:42:40,934 | 00:42:43,354 | to someone named Philip, | to someone named Philip, |
570 | 00:42:43,437 | 00:42:45,937 | who apparently had cardiac arrest, | who apparently had cardiac arrest, |
571 | 00:42:46,022 | 00:42:47,442 | uh, before the phone went dead, | uh, before the phone went dead, |
572 | 00:42:47,524 | 00:42:50,824 | and then, uh, you didn't answer for the rest of the day. | and then, uh, you didn't answer for the rest of the day. |
573 | 00:42:54,198 | 00:42:55,868 | Yeah, he's... he's fine. | Yeah, he's... he's fine. |
574 | 00:42:55,949 | 00:42:57,239 | Oh, good. | Oh, good. |
575 | 00:42:58,660 | 00:42:59,790 | Good. | Good. |
576 | 00:43:03,874 | 00:43:06,384 | So, what's on the agenda for tomorrow? | So, what's on the agenda for tomorrow? |
577 | 00:43:06,460 | 00:43:09,840 | Uh... I was thinking about what you said, | Uh... I was thinking about what you said, |
578 | 00:43:09,921 | 00:43:12,381 | and tomorrow I'm gonna go to the hospital. | and tomorrow I'm gonna go to the hospital. |
579 | 00:43:15,427 | 00:43:18,597 | Do you want me to take you, or... | Do you want me to take you, or... |
580 | 00:43:20,057 | 00:43:22,887 | do you wanna rappel down a rope from a helicopter? | do you wanna rappel down a rope from a helicopter? |
581 | 00:43:25,687 | 00:43:27,727 | No, I would like you to take me. | No, I would like you to take me. |
582 | 00:43:28,649 | 00:43:29,979 | Please. | Please. |
583 | 00:43:35,156 | 00:43:36,526 | Hi. | Hi. |
584 | 00:43:36,615 | 00:43:38,615 | Sorry I'm late. | Sorry I'm late. |
585 | 00:43:38,700 | 00:43:39,700 | Okay. | Okay. |
586 | 00:43:41,036 | 00:43:42,156 | Oh, thank you. | Oh, thank you. |
587 | 00:43:43,080 | 00:43:45,920 | I'll see you tomorrow. Okay. | I'll see you tomorrow. Okay. |
588 | 00:43:45,999 | 00:43:47,669 | I know. I know. I know. | I know. I know. I know. |
589 | 00:43:51,630 | 00:43:52,760 | Okay. | Okay. |
590 | 00:44:06,187 | 00:44:07,557 | I'm home. | I'm home. |
591 | 00:44:07,646 | 00:44:08,976 | What? | What? |
592 | 00:44:09,064 | 00:44:12,194 | My husband actually home for the evening? No... | My husband actually home for the evening? No... |
593 | 00:44:12,276 | 00:44:14,316 | -Hi! -Hi. | -Hi! -Hi. |
594 | 00:44:16,197 | 00:44:17,197 | Hi. | Hi. |
595 | 00:44:17,281 | 00:44:20,161 | What are you... This is a nice surprise. | What are you... This is a nice surprise. |
596 | 00:44:20,242 | 00:44:21,412 | Mmm. | Mmm. |
597 | 00:44:21,493 | 00:44:23,253 | Oh. | Oh. |
598 | 00:44:24,163 | 00:44:26,713 | You get that. I'll go pour us a glass of wine. | You get that. I'll go pour us a glass of wine. |
599 | 00:44:31,295 | 00:44:34,125 | - Hello. - Traveler 3468. | - Hello. - Traveler 3468. |
600 | 00:44:34,215 | 00:44:37,925 | Mission outcome acceptable in light of extenuating factors. | Mission outcome acceptable in light of extenuating factors. |
601 | 00:44:38,009 | 00:44:41,099 | Further breach of protocols may result in punitive action. | Further breach of protocols may result in punitive action. |
602 | 00:44:42,013 | 00:44:43,183 | End of message. | End of message. |
603 | 00:44:46,352 | 00:44:47,352 | Who are you? | Who are you? |
604 | 00:44:47,436 | 00:44:50,976 | I'm the guy you're gonna sell those cookies to, I think. | I'm the guy you're gonna sell those cookies to, I think. |
605 | 00:44:52,274 | 00:44:55,324 | Sweetheart, I bought two boxes from you half an hour ago. | Sweetheart, I bought two boxes from you half an hour ago. |
606 | 00:44:55,402 | 00:44:56,902 | You've already done this side of the street. | You've already done this side of the street. |
607 | 00:44:59,406 | 00:45:01,196 | Okay, bye. | Okay, bye. |
608 | 00:45:06,955 | 00:45:10,035 | Both of which you're gonna take to the office with you tomorrow. | Both of which you're gonna take to the office with you tomorrow. |
609 | 00:45:10,125 | 00:45:12,125 | If they stay in this house, I'll eat 'em all. | If they stay in this house, I'll eat 'em all. |
610 | 00:45:12,210 | 00:45:13,670 | If you insist. | If you insist. |
611 | 00:45:14,588 | 00:45:16,968 | So... how was your day? | So... how was your day? |
612 | 00:45:18,509 | 00:45:20,219 | You know what? | You know what? |
613 | 00:45:20,302 | 00:45:23,562 | Tell me everything. | Tell me everything. |
613 | 00:45:20,302 | 00:45:23,562 | Tell me everything. | Tell me everything. |