# Start End Original Translated
1 00:00:07,500 00:00:25,000 অনুবাদ ও সম্পাদনা আরমান আল মাহমুদ অনুবাদ ও সম্পাদনা আরমান আল মাহমুদ
2 00:00:25,944 00:00:27,037 [ TRAIN ] [ TRAIN ]
3 00:00:41,108 00:01:50,000 [ পূর্বে যা ঘটেছিল ] [ পূর্বে যা ঘটেছিল ]
4 00:01:58,198 00:02:00,968 [ ২০০৮ ] [ ২০০৮ ]
5 00:03:31,229 00:03:33,529 আর... আর কখনো করবো না। আর... আর কখনো করবো না।
6 00:03:33,828 00:03:35,928 কথা দিচ্ছি। না, কসম কাটছি! কথা দিচ্ছি। না, কসম কাটছি!
7 00:03:36,198 00:03:38,499 ওর গায়ে আরেকবার আঙুলও দিলে, তোকে খুন করবো। ওর গায়ে আরেকবার আঙুলও দিলে, তোকে খুন করবো।
8 00:03:38,868 00:03:40,469 তুই, তোর মা, কিংবা যে-ই হোক, তুই, তোর মা, কিংবা যে-ই হোক,
9 00:03:41,599 00:03:42,798 খুন করবো! খুন করবো!
10 00:03:43,909 00:03:45,868 আমার কথা বুঝলে, আর কখনো দেখা দিবি না। আমার কথা বুঝলে, আর কখনো দেখা দিবি না।
11 00:03:56,918 00:03:58,018 চলো। চলো।
12 00:04:18,569 00:04:20,208 আপাতত কিছু জিনিস ঠিক করে দিয়েছি। আপাতত কিছু জিনিস ঠিক করে দিয়েছি।
13 00:04:20,879 00:04:22,909 তবে তোমার আগের বাসার মতো অতো ভালো হবে না। তবে তোমার আগের বাসার মতো অতো ভালো হবে না।
14 00:04:23,039 00:04:25,208 আস্তে আস্তে সব ঠিক করা যাবে। আস্তে আস্তে সব ঠিক করা যাবে।
15 00:04:25,208 00:04:26,309 যাইহোক... যাইহোক...
16 00:04:28,048 00:04:31,018 স্টেশনের সেদিনের জন্য ধন্যবাদ। স্টেশনের সেদিনের জন্য ধন্যবাদ।
17 00:04:33,958 00:04:35,089 আমাকে বাঁচানোর জন্য। আমাকে বাঁচানোর জন্য।
18 00:04:42,128 00:04:43,298 আমিও কৃতজ্ঞ। আমিও কৃতজ্ঞ।
19 00:04:44,568 00:04:45,829 একটা কারণ খুঁজে পেয়েছি... একটা কারণ খুঁজে পেয়েছি...
20 00:04:47,399 00:04:48,498 আমি। আমি।
21 00:04:52,438 00:04:53,568 বাঁচার কারণ। বাঁচার কারণ।
22 00:04:55,938 00:04:57,748 তুমি আর কখনো কষ্ট পাবে না। তুমি আর কখনো কষ্ট পাবে না।
23 00:04:59,048 00:05:00,209 কথা দিচ্ছি। কথা দিচ্ছি।
24 00:05:03,378 00:05:04,488 সো-কিউং। সো-কিউং।
25 00:05:05,988 00:05:07,089 সো-কিউং। সো-কিউং।
26 00:05:07,959 00:05:09,058 সো-কিউং। সো-কিউং।
27 00:05:10,258 00:05:11,358 সো-কিউং। সো-কিউং।
28 00:05:14,599 00:05:15,729 সো-কিউং। সো-কিউং।
29 00:05:16,298 00:05:17,399 সো-কিউং! সো-কিউং!
30 00:05:19,599 00:05:20,738 সো-কিউং! সো-কিউং!
31 00:05:24,709 00:05:25,769 সো-কিউং! সো-কিউং!
32 00:05:30,479 00:05:31,579 সো-কিউং! সো-কিউং!
33 00:05:38,949 00:05:44,159 [ মুগিয়ং স্টেশন ] [ মুগিয়ং স্টেশন ]
34 00:06:02,839 00:06:05,349 [ মুগিয়ং স্টেশন ] [ মুগিয়ং স্টেশন ]
35 00:06:22,298 00:06:24,928 [ TRAIN ] [ TRAIN ]
36 00:06:26,099 00:06:28,399 [ এপিসোড ৩ ] [ এপিসোড ৩ ]
37 00:06:39,779 00:06:41,849 [ চ্যাপল অব রেস্ট ] [ চ্যাপল অব রেস্ট ]
38 00:06:53,329 00:06:55,959 সো দো-উন। মিথ্যা কথা, তাই না? সো দো-উন। মিথ্যা কথা, তাই না?
39 00:06:57,599 00:06:59,368 আমি ভুল শুনেছি, তাই না? আমি ভুল শুনেছি, তাই না?
40 00:07:02,639 00:07:04,969 সব বাজে কথা, তাই না? সব বাজে কথা, তাই না?
41 00:07:06,039 00:07:07,409 সো-কিউং এখানে কেন? সো-কিউং এখানে কেন?
42 00:07:08,479 00:07:09,678 কী হয়েছে? কী হয়েছে?
43 00:07:10,748 00:07:12,449 কী হয়েছে বল? কী হয়েছে বল?
44 00:07:16,378 00:07:17,649 সো-কিউং... সো-কিউং...
45 00:07:17,649 00:07:19,048 [ চ্যাপল অব রেস্ট ] [ চ্যাপল অব রেস্ট ]
46 00:07:20,959 00:07:21,988 দো-উন। দো-উন।
47 00:07:25,329 00:07:26,389 স্যার। স্যার।
48 00:07:37,709 00:07:39,738 দো-উন। দো-উন।
49 00:07:49,349 00:07:50,449 জুং-মিন। জুং-মিন।
50 00:07:54,418 00:07:55,618 আমাকে জাগিয়ে তোল। আমাকে জাগিয়ে তোল।
51 00:08:00,628 00:08:01,699 প্লিজ। প্লিজ।
52 00:08:23,349 00:08:25,118 [ পুলিশ ] [ পুলিশ ]
53 00:08:29,959 00:08:32,159 কী এটা? গুলির ক্ষত। কী এটা? গুলির ক্ষত।
54 00:08:36,199 00:08:37,199 [ পুরুষ টয়লেট ] [ পুরুষ টয়লেট ]
55 00:08:42,699 00:08:43,699 [ ব্যবহার হচ্ছে ] [ ব্যবহার হচ্ছে ]
56 00:09:01,518 00:09:04,959 সিনিয়র ইন্সপেক্টর সো দো-উন, ন্যাশনাল পুলিশ এজেন্সি সিনিয়র ইন্সপেক্টর সো দো-উন, ন্যাশনাল পুলিশ এজেন্সি
57 00:09:20,979 00:09:22,008 [ মুগিয়ং গির্জা ] [ মুগিয়ং গির্জা ]
58 00:09:22,679 00:09:23,778 [ যাজক পার্ক ইউং-তে ] [ যাজক পার্ক ইউং-তে ]
59 00:09:23,778 00:09:24,878 "মুগিয়ং স্টেশন সিরিয়াল মার্ডারের ৬ষ্ঠ ভিকটিম উদ্ধার" "মুগিয়ং স্টেশন সিরিয়াল মার্ডারের ৬ষ্ঠ ভিকটিম উদ্ধার"
60 00:09:24,878 00:09:25,979 "মুগিয়ং স্টেশন সিরিয়াল মার্ডারের ৬ষ্ঠ ভিকটিম উদ্ধার" "মুগিয়ং স্টেশন সিরিয়াল মার্ডারের ৬ষ্ঠ ভিকটিম উদ্ধার"
61 00:09:25,979 00:09:28,778 "ঘটনাস্থলে প্রসিকিউটরের খুন" "ঘটনাস্থলে প্রসিকিউটরের খুন"
62 00:09:28,778 00:09:29,778 [ মুগিয়ং গির্জা ] [ মুগিয়ং গির্জা ]
63 00:09:36,419 00:09:37,888 [ প্রার্থনার সময়সূচী ] [ প্রার্থনার সময়সূচী ]
64 00:09:40,128 00:09:41,658 - কিছু বলুন? - খুনি আটক হয়েছে? - কিছু বলুন? - খুনি আটক হয়েছে?
65 00:09:41,658 00:09:43,898 - এসেছে! - দয়া করে উত্তর দিন। - এসেছে! - দয়া করে উত্তর দিন।
66 00:09:43,898 00:09:44,998 - কোনো সন্দেহভাজন আছে? - এটা কি সত্যি? - কোনো সন্দেহভাজন আছে? - এটা কি সত্যি?
67 00:09:45,368 00:09:48,398 [ হান সো-কিউং ] [ হান সো-কিউং ]
68 00:10:18,929 00:10:19,998 স্যার। স্যার।
69 00:10:22,069 00:10:23,699 মিস. হান মারা যাবার আগে, মিস. হান মারা যাবার আগে,
70 00:10:24,069 00:10:25,608 আপনাকে কল দিয়েছিল। আপনাকে কল দিয়েছিল।
71 00:10:26,908 00:10:28,378 কথা বলেছিলেন? কথা বলেছিলেন?
72 00:10:45,158 00:10:47,028 [ একটি নতুন ভয়েস মেসেজ পেয়েছেন ] [ একটি নতুন ভয়েস মেসেজ পেয়েছেন ]
73 00:10:48,459 00:10:50,998 একটি নতুন ভয়েস মেসেজ পেয়েছেন। একটি নতুন ভয়েস মেসেজ পেয়েছেন।
74 00:10:52,469 00:10:53,528 দো-উন। দো-উন।
75 00:10:56,939 00:10:58,368 তোমার বাবা নয়। তোমার বাবা নয়।
76 00:10:59,138 00:11:00,709 বলেছিলে আমাকে পছন্দ করো। বলেছিলে আমাকে পছন্দ করো।
77 00:11:01,408 00:11:02,778 সেজন্যই চলে গিয়েছিলাম। সেজন্যই চলে গিয়েছিলাম।
78 00:11:06,108 00:11:09,248 তোমার বাবা নয়, ওই লোকটা। তোমার বাবা নয়, ওই লোকটা।
79 00:11:10,679 00:11:12,788 মুগিয়ং স্টেশনের খুনি। মুগিয়ং স্টেশনের খুনি।
80 00:11:14,258 00:11:15,858 আমার বাবাকে... আমার বাবাকে...
81 00:11:17,589 00:11:18,829 ও মেরেছে। ও মেরেছে।
82 00:11:28,699 00:11:29,898 আমার বাবা ছিল। আমার বাবা ছিল।
83 00:11:29,898 00:11:32,508 ১২ বছর আগে তোমার বাবাকে খুন করেছিল আমার বাবা। ১২ বছর আগে তোমার বাবাকে খুন করেছিল আমার বাবা।
84 00:11:32,939 00:11:34,839 সত্যিই বুঝতে পারছো না? সত্যিই বুঝতে পারছো না?
85 00:11:34,939 00:11:37,209 তোমার পাশে আমার থাকার কারণ, তোমার পাশে আমার থাকার কারণ,
86 00:11:37,209 00:11:39,449 তোমাকে ছেড়ে যাওয়ার কারণ। তোমাকে ছেড়ে যাওয়ার কারণ।
87 00:11:39,908 00:11:43,118 এটাই আসল কারণ। এটাই আসল কারণ।
88 00:11:47,049 00:11:48,189 প্রতিটা মুহূর্তে... প্রতিটা মুহূর্তে...
89 00:11:48,959 00:11:50,959 তোমার কাছে নিজেকে ঋণী মনে হয়েছে। তোমার কাছে নিজেকে ঋণী মনে হয়েছে।
90 00:11:51,258 00:11:53,329 প্রতিটা মুহূর্তে, নিজেকে অপরাধী মনে হয়েছে। প্রতিটা মুহূর্তে, নিজেকে অপরাধী মনে হয়েছে।
91 00:11:53,329 00:11:54,498 প্রতিটা মুহূর্তে... প্রতিটা মুহূর্তে...
92 00:11:57,158 00:11:59,169 সেটা থেকে পালাতে চেয়েছি। সেটা থেকে পালাতে চেয়েছি।
93 00:11:59,829 00:12:01,439 আমাকে একা থাকতে দাও। আমাকে একা থাকতে দাও।
94 00:12:02,169 00:12:03,469 হাতজোড় করছি। হাতজোড় করছি।
95 00:12:24,488 00:12:26,028 ১২ বছর আগে... ১২ বছর আগে...
96 00:12:27,258 00:12:29,599 আমার মায়ের সব গহনা চুরি গিয়েছিল। আমার মায়ের সব গহনা চুরি গিয়েছিল।
97 00:12:30,628 00:12:32,398 আর মুগিয়ং স্টেশন কেসের ভিকটিমরা... আর মুগিয়ং স্টেশন কেসের ভিকটিমরা...
98 00:12:33,898 00:12:35,368 সেগুলো পরে ছিল। সেগুলো পরে ছিল।
99 00:12:37,469 00:12:38,738 পাঁচজনই। পাঁচজনই।
100 00:12:44,778 00:12:47,479 আমি সম্পূর্ণ নিশ্চিত হয়ে তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম। আমি সম্পূর্ণ নিশ্চিত হয়ে তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম।
101 00:12:49,148 00:12:50,618 তাই দো-উন, তাই দো-উন,
102 00:12:53,018 00:12:54,488 তোমার আর নিজেকে... তোমার আর নিজেকে...
103 00:12:56,459 00:12:57,959 অপরাধী ভাবতে হবে না। অপরাধী ভাবতে হবে না।
104 00:12:58,689 00:13:01,998 আমার কারণে নিশ্চয়ই অনেক কষ্ট পেয়েছো। আমার কারণে নিশ্চয়ই অনেক কষ্ট পেয়েছো।
105 00:13:03,258 00:13:04,768 তোমাকে পছন্দ করার জন্য... তোমাকে পছন্দ করার জন্য...
106 00:13:06,998 00:13:08,099 স্যরি। স্যরি।
107 00:13:29,158 00:13:34,658 [ প্রসিকিউটর হান সো-কিউং ] [ প্রসিকিউটর হান সো-কিউং ]
108 00:14:37,788 00:14:39,059 এখানে কী করছিস? এখানে কী করছিস?
109 00:14:42,028 00:14:44,768 শুধু ভাবছিলাম। শুধু ভাবছিলাম।
110 00:14:45,299 00:14:48,469 এখান থেকে বাইরের শব্দ শুনলেও, এখান থেকে বাইরের শব্দ শুনলেও,
111 00:14:50,038 00:14:51,809 আমি জানি ও আসেনি। আমি জানি ও আসেনি।
112 00:14:52,508 00:14:53,839 তবুও আমি চমকেছি... তবুও আমি চমকেছি...
113 00:14:54,209 00:14:56,138 মনে হয়েছে সো-কিউং এসেছে। মনে হয়েছে সো-কিউং এসেছে।
114 00:15:00,709 00:15:02,278 ওরও নিশ্চয়ই এমন লেগেছিল... ওরও নিশ্চয়ই এমন লেগেছিল...
115 00:15:03,419 00:15:05,288 এখানে একাকী প্রতিরাতে, এখানে একাকী প্রতিরাতে,
116 00:15:05,618 00:15:07,089 আমি চলে যাওয়ার পর। আমি চলে যাওয়ার পর।
117 00:15:10,788 00:15:11,929 সেদিন রাতে, সেদিন রাতে,
118 00:15:12,858 00:15:16,128 মুগিয়ং স্টেশনের গুদামঘরে সো-কিউংকে যা বলেছিলি... মুগিয়ং স্টেশনের গুদামঘরে সো-কিউংকে যা বলেছিলি...
119 00:15:17,128 00:15:18,299 সব শুনেছি আমি। সব শুনেছি আমি।
120 00:15:19,429 00:15:21,669 - তোর বাবার কথা। - জুং-মিন। - তোর বাবার কথা। - জুং-মিন।
121 00:15:24,738 00:15:26,238 আমার বাবা ছিল না। আমার বাবা ছিল না।
122 00:15:26,939 00:15:27,979 কী? কী?
123 00:15:37,148 00:15:38,648 ১২ বছর আগে, ১২ বছর আগে,
124 00:15:41,388 00:15:43,959 এই গহনাগাঁটি সো-কিউং এর বাসা থেকে চুরি যায়। এই গহনাগাঁটি সো-কিউং এর বাসা থেকে চুরি যায়।
125 00:15:47,388 00:15:48,998 আর সেগুলো... আর সেগুলো...
126 00:15:49,199 00:15:51,368 মুগিয়ং স্টেশনের ভিকটিমদের গায়ে ছিল। মুগিয়ং স্টেশনের ভিকটিমদের গায়ে ছিল।
127 00:15:54,128 00:15:55,398 এর মানে... এর মানে...
128 00:15:57,439 00:15:58,569 খুনি একই? খুনি একই?
129 00:15:58,839 00:16:00,809 সো-কিউং এর বাবাকে যে খুনি মেরেছিল... সো-কিউং এর বাবাকে যে খুনি মেরেছিল...
130 00:16:00,969 00:16:02,908 ওকেও সে মেরেছে? ওকেও সে মেরেছে?
131 00:16:04,549 00:16:06,778 গোড়া থেকেই আমি ভুল ভেবেছি। গোড়া থেকেই আমি ভুল ভেবেছি।
132 00:16:08,049 00:16:09,679 ১২ বছর আগে, ১২ বছর আগে,
133 00:16:09,849 00:16:11,449 আমার বাবার ভাগ্য খারাপ ছিল। আমার বাবার ভাগ্য খারাপ ছিল।
134 00:16:12,219 00:16:14,488 ভুল সময়ে ভুল জায়গায় ছিল। ভুল সময়ে ভুল জায়গায় ছিল।
135 00:16:15,419 00:16:16,988 সেখানে গিয়েছিল নিশ্চয়ই... সেখানে গিয়েছিল নিশ্চয়ই...
136 00:16:18,028 00:16:19,988 সো-কিউং এর বাবা খুন হবার পর। সো-কিউং এর বাবা খুন হবার পর।
137 00:16:27,868 00:16:28,998 সেই রাতে... সেই রাতে...
138 00:16:30,238 00:16:32,209 আমার বাবার এক্সিডেন্ট না হলে, আমার বাবার এক্সিডেন্ট না হলে,
139 00:16:33,238 00:16:34,709 সব বদলে যেত? সব বদলে যেত?
140 00:16:38,449 00:16:41,179 সো-কিউং আর আমার দেখা না হলে সো-কিউং আর আমার দেখা না হলে
141 00:16:43,049 00:16:44,589 সো-কিউং কি... সো-কিউং কি...
142 00:16:47,849 00:16:48,988 আজ বেঁচে থাকতো? আজ বেঁচে থাকতো?
143 00:16:51,788 00:16:53,628 ওকে আমি ক্ষমা করবো না। ওকে আমি ক্ষমা করবো না।
144 00:16:58,599 00:17:00,099 এটা সো-কিউং এর শরীরে পেয়েছি। এটা সো-কিউং এর শরীরে পেয়েছি।
145 00:17:01,868 00:17:03,398 ৩৮-ক্যালিবার রিভলভারের বুলেট। ৩৮-ক্যালিবার রিভলভারের বুলেট।
146 00:17:04,169 00:17:06,138 এই পিস্তলই পুলিশ ব্যবহার করে। এই পিস্তলই পুলিশ ব্যবহার করে।
147 00:17:12,049 00:17:13,479 যেভাবেই হোক ওকে ধর। যেভাবেই হোক ওকে ধর।
148 00:17:13,908 00:17:15,549 সো-কিউং এর খুনিকে সো-কিউং এর খুনিকে
149 00:17:16,018 00:17:18,118 যেভাবেই হোক ধর। যেভাবেই হোক ধর।
150 00:17:26,088 00:17:29,199 ১২ বছর আগে মুগিয়ং আবাসিক হত্যাকাণ্ডের খুনিকে আমি... ১২ বছর আগে মুগিয়ং আবাসিক হত্যাকাণ্ডের খুনিকে আমি...
151 00:17:29,729 00:17:30,998 ধরতে পারিনি। ধরতে পারিনি।
152 00:17:33,629 00:17:35,169 এই কেসের খুনি... এই কেসের খুনি...
153 00:17:36,899 00:17:38,439 একই লোক হলে, একই লোক হলে,
154 00:17:38,768 00:17:40,439 ভিকটিমদের মৃত্যুর দায়... ভিকটিমদের মৃত্যুর দায়...
155 00:17:41,879 00:17:43,038 আমার উপর বর্তাবে। আমার উপর বর্তাবে।
156 00:17:44,179 00:17:46,679 এই পরিস্থিতিতে কেউ আমার জায়গা নিলে... এই পরিস্থিতিতে কেউ আমার জায়গা নিলে...
157 00:17:47,348 00:17:49,548 দায়টা তার ঘাড়ে পড়বে। দায়টা তার ঘাড়ে পড়বে।
158 00:17:50,018 00:17:51,419 কেসটার সুরাহা করে, কেসটার সুরাহা করে,
159 00:17:52,949 00:17:54,889 আমার পদ থেকে সরে দাঁড়াবো। আমার পদ থেকে সরে দাঁড়াবো।
160 00:17:58,929 00:18:01,288 ৬ষ্ঠ ভিকটিম পঞ্চাশোর্ধ বলে ধারণা করা হচ্ছে। ৬ষ্ঠ ভিকটিম পঞ্চাশোর্ধ বলে ধারণা করা হচ্ছে।
161 00:18:01,288 00:18:03,729 ভিকটিম মহিলা, খুনের ধরণ একই। ভিকটিম মহিলা, খুনের ধরণ একই।
162 00:18:03,859 00:18:07,998 শ্বাসরোধে হত্যা করে নিরেট অস্ত্র দিয়ে মাথায় আঘাত করা হয়। শ্বাসরোধে হত্যা করে নিরেট অস্ত্র দিয়ে মাথায় আঘাত করা হয়।
163 00:18:08,199 00:18:10,768 ফিঙ্গারপ্রিন্ট কেমিক্যাল দিয়ে নষ্ট করা হয়েছে, ফিঙ্গারপ্রিন্ট কেমিক্যাল দিয়ে নষ্ট করা হয়েছে,
164 00:18:10,869 00:18:12,369 তাই পরিচয় জানা যায়নি। তাই পরিচয় জানা যায়নি।
165 00:18:12,669 00:18:15,238 আঙুলে গাড়ির সিটে ব্যবহার করা আঙুলে গাড়ির সিটে ব্যবহার করা
166 00:18:15,238 00:18:18,778 এক প্রকার রঙ পাওয়া গেছে। এক প্রকার রঙ পাওয়া গেছে।
167 00:18:18,848 00:18:22,248 সংশ্লিষ্ট কারখানায় জিজ্ঞাসাবাদের মাধ্যমে তার পরিচয় জানার চেষ্টা করছি আমরা। সংশ্লিষ্ট কারখানায় জিজ্ঞাসাবাদের মাধ্যমে তার পরিচয় জানার চেষ্টা করছি আমরা।
168 00:18:22,548 00:18:24,048 একটা ব্যাপার জানা দরকার, একটা ব্যাপার জানা দরকার,
169 00:18:24,219 00:18:28,288 ভিকটিমের পরনে ১২ বছর আগে খোয়া যাওয়া কোনো গহনা ছিল না। ভিকটিমের পরনে ১২ বছর আগে খোয়া যাওয়া কোনো গহনা ছিল না।
170 00:18:28,459 00:18:31,758 লিফলেটে পাওয়া ফিঙ্গারপ্রিন্ট সনাক্ত করা গেছে? লিফলেটে পাওয়া ফিঙ্গারপ্রিন্ট সনাক্ত করা গেছে?
171 00:18:32,629 00:18:36,328 ব্যাগের লিফলেটে ডানহাতের ৩টি ফিঙ্গারপ্রিন্ট পাওয়া গেছে। ব্যাগের লিফলেটে ডানহাতের ৩টি ফিঙ্গারপ্রিন্ট পাওয়া গেছে।
172 00:18:36,459 00:18:41,498 আমরা জানতে পেরেছি একটি বৃদ্ধাঙ্গুলির, আর অন্য দুটি তর্জনী ও মধ্যমাঙ্গুলির। আমরা জানতে পেরেছি একটি বৃদ্ধাঙ্গুলির, আর অন্য দুটি তর্জনী ও মধ্যমাঙ্গুলির।
173 00:18:41,498 00:18:44,568 ৫ম ভিকটিম, লি জি-ইউং এর খবর কী? ৫ম ভিকটিম, লি জি-ইউং এর খবর কী?
174 00:18:45,738 00:18:47,008 আসলে... আসলে...
175 00:18:55,548 00:18:56,719 এ অসম্ভব। এ অসম্ভব।
176 00:18:57,518 00:19:01,889 কেউ কখনো আমাকে বলেনি আমার যমজ বোন আছে। কেউ কখনো আমাকে বলেনি আমার যমজ বোন আছে।
177 00:19:02,058 00:19:05,389 এই মুহূর্তে এটাই একমাত্র ধারণা। এই মুহূর্তে এটাই একমাত্র ধারণা।
178 00:19:06,929 00:19:09,298 আপনার বায়োলজিক্যাল মাকে কখনো দেখেননি বলেছেন না? আপনার বায়োলজিক্যাল মাকে কখনো দেখেননি বলেছেন না?
179 00:19:11,298 00:19:13,929 যে হাসপাতালে জন্ম নিয়েছিলেন সেটা পুড়ে গেছে, যে হাসপাতালে জন্ম নিয়েছিলেন সেটা পুড়ে গেছে,
180 00:19:14,629 00:19:17,738 তাই আমরা আপনার বার্থ রেকর্ড চেক করতে পারবো না। তাই আমরা আপনার বার্থ রেকর্ড চেক করতে পারবো না।
181 00:19:18,409 00:19:22,439 যমজদের ফিঙ্গারপ্রিন্ট সাধারণত একই রকম হয় না। যমজদের ফিঙ্গারপ্রিন্ট সাধারণত একই রকম হয় না।
182 00:19:22,609 00:19:24,808 তবে একবার একটা কেসে... তবে একবার একটা কেসে...
183 00:19:24,909 00:19:27,048 ট্রিপলেটের তিনজনের ফিঙ্গারপ্রিন্টই একই ছিল। ট্রিপলেটের তিনজনের ফিঙ্গারপ্রিন্টই একই ছিল।
184 00:19:27,278 00:19:30,949 তাহলে তার কিছু নেই কেন? তাহলে তার কিছু নেই কেন?
185 00:19:31,179 00:19:34,048 অন্তত আইডি বা কিছু তো থাকার কথা। অন্তত আইডি বা কিছু তো থাকার কথা।
186 00:19:36,889 00:19:40,488 হতে পারে জন্মের পর তাকে দেশের বাইরে দত্তক দেওয়া হয়, হতে পারে জন্মের পর তাকে দেশের বাইরে দত্তক দেওয়া হয়,
187 00:19:41,328 00:19:44,159 আর সে এখানে অবৈধভাবে বসবাস করছিল। আর সে এখানে অবৈধভাবে বসবাস করছিল।
188 00:19:47,369 00:19:48,598 বুঝতে পেরেছি। বুঝতে পেরেছি।
189 00:19:49,098 00:19:52,508 তাহলে লাশটা আমি নিবো। তাহলে লাশটা আমি নিবো।
190 00:19:56,639 00:20:00,778 মিস. লি, আপনার ঘাড়ে পোড়া দাগটা হয়েছিল কবে? মিস. লি, আপনার ঘাড়ে পোড়া দাগটা হয়েছিল কবে?
191 00:20:04,278 00:20:07,048 আমার দাদি বলেছিল আমি পাঁচ বছর বয়সী থাকতে... আমার দাদি বলেছিল আমি পাঁচ বছর বয়সী থাকতে...
192 00:20:07,048 00:20:08,859 ঘাড়ে কফি ফেলে দিয়েছিলাম। ঘাড়ে কফি ফেলে দিয়েছিলাম।
193 00:20:09,558 00:20:11,588 কাঁধেও ফেলে পুড়িয়ে ফেলেছিলাম। কাঁধেও ফেলে পুড়িয়ে ফেলেছিলাম।
194 00:20:11,729 00:20:14,258 বলেছিল ভাগ্য ভালো যে আমার মুখ পুড়িয়ে ফেলিনি। বলেছিল ভাগ্য ভালো যে আমার মুখ পুড়িয়ে ফেলিনি।
195 00:20:17,159 00:20:19,528 বুঝতে পেরেছি। ধন্যবাদ। বুঝতে পেরেছি। ধন্যবাদ।
196 00:20:51,359 00:20:53,469 স্যার, ফিঙ্গারপ্রিন্ট সনাক্তকরণের রেজাল্ট এসেছে। স্যার, ফিঙ্গারপ্রিন্ট সনাক্তকরণের রেজাল্ট এসেছে।
197 00:20:54,268 00:20:55,738 আপনাকে এক্ষুণি পাঠাচ্ছি। আপনাকে এক্ষুণি পাঠাচ্ছি।
198 00:20:57,877 00:21:00,947 [ মুগিয়ং হাসপাতাল ] [ মুগিয়ং হাসপাতাল ]
199 00:21:09,826 00:21:12,326 স্যার, ড্রাগের দালাল লি জিন-সুংকে মনে আছে? স্যার, ড্রাগের দালাল লি জিন-সুংকে মনে আছে?
200 00:21:13,197 00:21:16,766 ওইযে বড়লোকের ছেলেদের ৩ বছর আগের ড্রাগ কেলেঙ্কারির। ওইযে বড়লোকের ছেলেদের ৩ বছর আগের ড্রাগ কেলেঙ্কারির।
201 00:21:17,536 00:21:20,967 এই লোকের কাছে একটা ফাইল থাকায় ওসব হয়েছিল। এই লোকের কাছে একটা ফাইল থাকায় ওসব হয়েছিল।
202 00:21:22,106 00:21:24,207 ফিঙ্গারপ্রিন্ট নিশ্চিত লি জিন-সুং এর। ফিঙ্গারপ্রিন্ট নিশ্চিত লি জিন-সুং এর।
203 00:21:24,637 00:21:25,907 কিন্তু ব্যাপারটা অদ্ভুত না? কিন্তু ব্যাপারটা অদ্ভুত না?
204 00:21:28,046 00:21:29,647 ১২ বছর আগের মতো, ১২ বছর আগের মতো,
205 00:21:29,947 00:21:32,487 খুনি একটা প্রমাণও রেখে যায়নি। খুনি একটা প্রমাণও রেখে যায়নি।
206 00:21:32,687 00:21:34,316 তাহলে অসাবধানে ফিঙ্গারপ্রিন্ট রেখে যাবে কেন? তাহলে অসাবধানে ফিঙ্গারপ্রিন্ট রেখে যাবে কেন?
207 00:21:34,316 00:21:35,417 [ লি জিন-সুং ] [ লি জিন-সুং ]
208 00:21:39,326 00:21:40,487 ওর ঠিকানা জানা গেছে? ওর ঠিকানা জানা গেছে?
209 00:21:40,786 00:21:42,127 বছরের শুরুতে জেল থেকে ছাড়া পেয়েছে। বছরের শুরুতে জেল থেকে ছাড়া পেয়েছে।
210 00:21:42,596 00:21:44,397 ঠিকানা জানা যায়নি। ঠিকানা জানা যায়নি।
211 00:21:44,927 00:21:46,526 পার্ক মিন-কিউং'কে খুঁজুন। পার্ক মিন-কিউং'কে খুঁজুন।
212 00:21:47,326 00:21:48,836 বয়স ২৯। বয়স ২৯।
213 00:21:50,036 00:21:52,066 যখন ও ধরা পড়ে সে ওর গার্লফ্রেন্ড ছিল। যখন ও ধরা পড়ে সে ওর গার্লফ্রেন্ড ছিল।
214 00:21:52,066 00:21:54,237 লোকটাকে আপনি চেনেন? লোকটাকে আপনি চেনেন?
215 00:21:55,707 00:21:57,536 লি জিন-সুংকে আমি এরেস্ট করেছিলাম। লি জিন-সুংকে আমি এরেস্ট করেছিলাম।
216 00:22:01,177 00:22:02,377 কী ব্যাপার? কী ব্যাপার?
217 00:22:05,116 00:22:07,546 পার্ক মিন-কিউং এখানে কাজ করে, তাই না? ও কোথায়? পার্ক মিন-কিউং এখানে কাজ করে, তাই না? ও কোথায়?
218 00:22:08,247 00:22:09,356 "পার্ক মিন-কিউং"? "পার্ক মিন-কিউং"?
219 00:22:10,586 00:22:11,687 সেটা কে? সেটা কে?
220 00:22:17,796 00:22:19,497 [ আ-রূম ] [ আ-রূম ]
221 00:22:23,397 00:22:25,006 আপু, কী... আপু, কী...
222 00:22:28,167 00:22:29,237 ডিটেকটিভ। ডিটেকটিভ।
223 00:22:30,407 00:22:32,776 ও জেলে থাকাকালীন ব্রেকআপ করি। ও জেলে থাকাকালীন ব্রেকআপ করি।
224 00:22:33,076 00:22:34,647 ওর সাথে অনেকদিন যোগাযোগ নেই। ওর সাথে অনেকদিন যোগাযোগ নেই।
225 00:22:35,247 00:22:38,987 কোথায় থাকে, কী করে সত্যিই জানি না আমি। কোথায় থাকে, কী করে সত্যিই জানি না আমি।
226 00:22:40,887 00:22:44,687 লি জিন-সুং, আমি জানি তোমার কাছে ভিআইপিদের লেনদেনের রেকর্ড আছে। লি জিন-সুং, আমি জানি তোমার কাছে ভিআইপিদের লেনদেনের রেকর্ড আছে।
227 00:22:44,917 00:22:45,987 খতিয়ান কোথায়? খতিয়ান কোথায়?
228 00:22:47,457 00:22:49,796 আমার কাছে কোনো খতিয়ান নেই। আমার কাছে কোনো খতিয়ান নেই।
229 00:22:49,796 00:22:51,526 তোমার বস সব স্বীকার করেছে। তোমার বস সব স্বীকার করেছে।
230 00:22:51,657 00:22:53,366 প্রমাণও দিয়েছে। প্রমাণও দিয়েছে।
231 00:22:54,727 00:22:56,937 আসলেই সব দায় তুমি নিতে চাও? আসলেই সব দায় তুমি নিতে চাও?
232 00:23:00,106 00:23:03,877 [ জিজ্ঞাসাবাদ চলছে ] [ জিজ্ঞাসাবাদ চলছে ]
233 00:23:15,687 00:23:17,187 তোমার কাছে ছিল এটা? তোমার কাছে ছিল এটা?
234 00:23:18,286 00:23:21,727 এবার ওর সাজা কমিয়ে দিবেন তো? এবার ওর সাজা কমিয়ে দিবেন তো?
235 00:23:23,026 00:23:26,266 ওকে আমি চিনি। জেলে মানিয়ে নিতে পারবে না। ওকে আমি চিনি। জেলে মানিয়ে নিতে পারবে না।
236 00:23:26,967 00:23:30,066 তোমার মাথার কাঁটাটা লি জিন-সুং না দিয়েছিল? তোমার মাথার কাঁটাটা লি জিন-সুং না দিয়েছিল?
237 00:23:46,516 00:23:47,717 কোন প্রশ্নের উত্তর আগে দিবে? কোন প্রশ্নের উত্তর আগে দিবে?
238 00:23:47,846 00:23:50,417 কোথায় যাচ্ছো নাকি কার সাথে যাচ্ছো? কোথায় যাচ্ছো নাকি কার সাথে যাচ্ছো?
239 00:23:55,697 00:23:56,796 পালাও। পালাও।
240 00:23:57,427 00:23:59,227 - ধুর। - স্যার! - ধুর। - স্যার!
241 00:24:03,596 00:24:04,697 সরো! সরো!
242 00:24:06,106 00:24:07,167 দাঁড়া, শালা! দাঁড়া, শালা!
243 00:24:24,417 00:24:25,526 স্যার। স্যার।
244 00:24:28,256 00:24:29,326 ধুর। ধুর।
245 00:24:35,096 00:24:36,237 দূর হ! দূর হ!
246 00:24:57,987 00:25:00,026 - কী করছেন? - চারদিন আগে... - কী করছেন? - চারদিন আগে...
247 00:25:00,657 00:25:01,927 কী করছিলি? কী করছিলি?
248 00:25:02,397 00:25:03,756 কী আর? কী আর?
249 00:25:03,997 00:25:06,497 কাজ করছিলাম। কাজ করছিলাম।
250 00:25:08,397 00:25:11,036 বাজে না বকে, সত্যিটা বল। বাজে না বকে, সত্যিটা বল।
251 00:25:11,237 00:25:14,467 আগে পিস্তল সরান, প্লিজ। আগে পিস্তল সরান, প্লিজ।
252 00:25:15,477 00:25:17,177 - স্যার। - স্যার। - স্যার। - স্যার।
253 00:25:18,207 00:25:19,877 আমরা ওর এলিবাই চেক করেছি। আমরা ওর এলিবাই চেক করেছি।
254 00:25:21,846 00:25:23,377 সিসিটিভি ফুটেজ চেক করেছি, সিসিটিভি ফুটেজ চেক করেছি,
255 00:25:24,016 00:25:26,447 ও সারা বিকাল ও রাত কাজ করেছে। ও সারা বিকাল ও রাত কাজ করেছে।
256 00:25:28,586 00:25:31,556 স্যার, শান্ত হোন। স্যার, শান্ত হোন।
257 00:25:36,596 00:25:37,897 তাহলে পালাচ্ছিলি কেন? তাহলে পালাচ্ছিলি কেন?
258 00:25:38,056 00:25:39,397 পাসপোর্ট কেন? পাসপোর্ট কেন?
259 00:25:39,397 00:25:41,766 দেশ ছাড়তে চাচ্ছিস কেন? দেশ ছাড়তে চাচ্ছিস কেন?
260 00:25:42,866 00:25:44,836 এই দেশে কীভাবে থাকি? এই দেশে কীভাবে থাকি?
261 00:25:45,407 00:25:47,907 প্রতিদিন শালারা এসে ঝামেলা করে। প্রতিদিন শালারা এসে ঝামেলা করে।
262 00:25:48,637 00:25:51,677 মিন-কিউং এর ওখানে কাজ করাটাও লজ্জার। মিন-কিউং এর ওখানে কাজ করাটাও লজ্জার।
263 00:25:52,407 00:25:55,316 আর সহ্য করতে পারছি না, তাই ওকে নিয়ে কানাডা যেতে চাচ্ছি। আর সহ্য করতে পারছি না, তাই ওকে নিয়ে কানাডা যেতে চাচ্ছি।
264 00:25:55,616 00:25:57,477 আমার গোটা পরিবার ওখানে থাকে। আমার গোটা পরিবার ওখানে থাকে।
265 00:25:57,717 00:25:59,147 আমিও ওখানে থাকতাম। আমিও ওখানে থাকতাম।
266 00:26:02,687 00:26:04,116 কানাডায় কতদিন থেকেছিলে? কানাডায় কতদিন থেকেছিলে?
267 00:26:04,256 00:26:08,157 প্রাইমারিতে থাকতে গিয়েছিলাম, ২০ বছর বয়স পর্যন্ত সেখানে থেকেছি। প্রাইমারিতে থাকতে গিয়েছিলাম, ২০ বছর বয়স পর্যন্ত সেখানে থেকেছি।
268 00:26:11,296 00:26:13,566 আরে, ধুর। আরে, ধুর।
269 00:26:14,296 00:26:16,596 আমার এখানে ফেরাই উচিত হয়নি। আমার এখানে ফেরাই উচিত হয়নি।
270 00:26:19,667 00:26:21,766 ২০১০ সালে লি জিন-সুং এর বয়স ২০ ছিল। ২০১০ সালে লি জিন-সুং এর বয়স ২০ ছিল।
271 00:26:22,506 00:26:25,377 ১২ বছর আগে ও এখানে ছিল না। ১২ বছর আগে ও এখানে ছিল না।
272 00:26:28,247 00:26:29,977 বন্ধ করুন এসব। বন্ধ করুন এসব।
273 00:26:31,147 00:26:32,816 - ঠিক আছো? - মিন-কিউং। - ঠিক আছো? - মিন-কিউং।
274 00:26:34,447 00:26:35,516 খোদা। খোদা।
275 00:26:39,056 00:26:41,356 তাহলে ফিঙ্গারপ্রিন্ট? তাহলে ফিঙ্গারপ্রিন্ট?
276 00:26:45,897 00:26:48,796 লি জিন-সুং, এটা কী জানো? লি জিন-সুং, এটা কী জানো?
277 00:26:50,296 00:26:51,897 - কী? - এটায়... - কী? - এটায়...
278 00:26:51,897 00:26:53,967 তোমার ডানহাতের ফিঙ্গারপ্রিন্ট পাওয়া গেছে। তোমার ডানহাতের ফিঙ্গারপ্রিন্ট পাওয়া গেছে।
279 00:27:04,316 00:27:06,846 ও ছাড়া পাবার পরই কিছু লোক আসে। ও ছাড়া পাবার পরই কিছু লোক আসে।
280 00:27:07,917 00:27:10,157 খতিয়ানের লোকগুলোই পাঠিয়েছিল নিশ্চয়ই। খতিয়ানের লোকগুলোই পাঠিয়েছিল নিশ্চয়ই।
281 00:27:11,316 00:27:12,687 তখন থেকে, তখন থেকে,
282 00:27:12,687 00:27:15,127 ও ঘুমানোর সময়ও গ্লাভ খুলে না। ও ঘুমানোর সময়ও গ্লাভ খুলে না।
283 00:27:15,127 00:27:16,927 কারণ স্মৃতিটা খুব ভয়ঙ্কর। কারণ স্মৃতিটা খুব ভয়ঙ্কর।
284 00:27:17,927 00:27:21,266 আর এখন ওকে এটায় জড়াচ্ছেন? আর এখন ওকে এটায় জড়াচ্ছেন?
285 00:27:22,237 00:27:24,296 পুলিশকে সহযোগিতা করায় এই মূল্য দিতে হচ্ছে ওকে? পুলিশকে সহযোগিতা করায় এই মূল্য দিতে হচ্ছে ওকে?
286 00:27:35,576 00:27:37,977 কিন্তু এটা ওর ডানহাতের তর্জনীর ফিঙ্গারপ্রিন্ট। কিন্তু এটা ওর ডানহাতের তর্জনীর ফিঙ্গারপ্রিন্ট।
287 00:27:38,616 00:27:39,647 কী এসব? কী এসব?
288 00:27:39,647 00:27:42,187 হচ্ছে কী আসলে? হচ্ছে কী আসলে?
289 00:28:01,106 00:28:02,177 স্যার। স্যার।
290 00:28:04,707 00:28:05,776 [ মুগিয়ং থানা ] [ মুগিয়ং থানা ]
291 00:28:05,776 00:28:07,147 ইন্সপেক্টর সো কোথায়? ইন্সপেক্টর সো কোথায়?
292 00:28:09,776 00:28:10,977 ফোনে পাচ্ছি না। ফোনে পাচ্ছি না।
293 00:28:11,677 00:28:13,487 ও আসামাত্র আমার কাছে পাঠাবেন। ও আসামাত্র আমার কাছে পাঠাবেন।
294 00:28:13,786 00:28:16,657 লি জিন-সুং এর ফিঙ্গারপ্রিন্টের কী করবো? লি জিন-সুং এর ফিঙ্গারপ্রিন্টের কী করবো?
295 00:28:16,657 00:28:18,556 ফরেনসিককে দিয়ে আবার চেক করো। ফরেনসিককে দিয়ে আবার চেক করো।
296 00:28:18,556 00:28:21,326 কোনো ভুল হয়েছে কিনা দেখো। কোনো ভুল হয়েছে কিনা দেখো।
297 00:28:22,697 00:28:23,756 জি, ম্যাম। জি, ম্যাম।
298 00:28:45,816 00:28:48,447 দো-উনের বাবা খুন করেনি, ম্যাম। দো-উনের বাবা খুন করেনি, ম্যাম।
299 00:28:49,157 00:28:51,816 - কী? - আরও একজন আছে। - কী? - আরও একজন আছে।
300 00:28:51,917 00:28:53,187 সে আমার বাবাকে মেরেছে, সে আমার বাবাকে মেরেছে,
301 00:28:53,187 00:28:54,987 আর মুগিয়ং স্টেশনে... আর মুগিয়ং স্টেশনে...
302 00:28:55,927 00:28:57,197 লাশগুলো ফেলে গেছে। লাশগুলো ফেলে গেছে।
303 00:28:57,197 00:28:58,397 কী বলছো? কী বলছো?
304 00:28:59,066 00:29:02,026 আমি সব নিশ্চিত হয়ে আপনাকে বলবো। আমি সব নিশ্চিত হয়ে আপনাকে বলবো।
305 00:29:05,506 00:29:06,866 [ মুগিয়ং গির্জা ] [ মুগিয়ং গির্জা ]
306 00:29:09,336 00:29:15,306 [ মুগিয়ং গির্জা ] [ মুগিয়ং গির্জা ]
307 00:29:19,487 00:29:21,747 [ এই সপ্তাহের অনুষ্ঠান ] [ এই সপ্তাহের অনুষ্ঠান ]
308 00:29:41,366 00:29:43,407 [ মুগিয়ং গির্জা ] [ মুগিয়ং গির্জা ]
309 00:29:46,177 00:29:49,217 [ মুগিয়ং গির্জা ] [ মুগিয়ং গির্জা ]
310 00:30:12,306 00:30:13,336 স্বাগতম। স্বাগতম।
311 00:30:19,247 00:30:21,407 পুলিশ এক সন্দেহভাজনের পরিচয় প্রকাশ করে পুলিশ এক সন্দেহভাজনের পরিচয় প্রকাশ করে
312 00:30:21,407 00:30:23,377 লি নামের এক ড্রাগ ডিলারকে লি নামের এক ড্রাগ ডিলারকে
313 00:30:23,377 00:30:26,016 গুলি করে খুনের দায়ে ওয়ান্টেডের তালিকাভুক্ত করেছে। গুলি করে খুনের দায়ে ওয়ান্টেডের তালিকাভুক্ত করেছে।
314 00:30:26,016 00:30:27,086 পুলিশের ভাষ্যমতে, পুলিশের ভাষ্যমতে,
315 00:30:27,086 00:30:31,056 সন্দেহভাজন ও পলাতক সিনিয়র ইন্সপেক্টর সো দো-উন সন্দেহভাজন ও পলাতক সিনিয়র ইন্সপেক্টর সো দো-উন
316 00:30:31,056 00:30:32,427 মুগিয়ং থানার একজন পুলিশ কর্মকর্তা। মুগিয়ং থানার একজন পুলিশ কর্মকর্তা।
317 00:30:32,427 00:30:33,887 এই খবরে জনসাধারণ স্তম্ভিত। এই খবরে জনসাধারণ স্তম্ভিত।
318 00:30:33,887 00:30:37,727 পুলিশ এখনো পলাতক ইন্সপেক্টর সো দো-উনের সন্ধান চালাচ্ছে। পুলিশ এখনো পলাতক ইন্সপেক্টর সো দো-উনের সন্ধান চালাচ্ছে।
319 00:30:37,727 00:30:40,596 অন্যদিকে একজন পুলিশ কর্মকর্তার অপরাধে জড়িয়ে পড়া নিয়ে অন্যদিকে একজন পুলিশ কর্মকর্তার অপরাধে জড়িয়ে পড়া নিয়ে
320 00:30:40,596 00:30:42,596 জনসাধারণ উদ্বেগ প্রকাশ করছে। জনসাধারণ উদ্বেগ প্রকাশ করছে।
321 00:30:52,947 00:30:55,106 [ মুগিয়ং গির্জা ] [ মুগিয়ং গির্জা ]
322 00:31:02,687 00:31:04,687 [ মুগিয়ং গির্জা ] [ মুগিয়ং গির্জা ]
323 00:31:42,796 00:31:45,256 "জাগ্রত হও, আলো ছড়াও।" "জাগ্রত হও, আলো ছড়াও।"
324 00:31:48,366 00:31:50,336 "জাগ্রত হও, আলো ছড়াও।" "জাগ্রত হও, আলো ছড়াও।"
325 00:31:50,796 00:31:52,536 "২০১৫"? "২০১৫"?
326 00:31:58,806 00:32:01,046 "আমাদের নতুন ঠিকানা ছাম মিলাল গির্জা" "আমাদের নতুন ঠিকানা ছাম মিলাল গির্জা"
327 00:32:15,997 00:32:18,227 [ ছাম মিলাল গির্জা ] [ ছাম মিলাল গির্জা ]
328 00:32:24,967 00:32:27,707 হ্যাঁ! আসছি! হ্যাঁ! আসছি!
329 00:32:34,447 00:32:36,477 কে আপনি? কীভাবে সাহায্য করতে পারি? কে আপনি? কীভাবে সাহায্য করতে পারি?
330 00:32:41,316 00:32:44,356 আমরা অনেকদিন আগে এখানে এসেছি। আমরা অনেকদিন আগে এখানে এসেছি।
331 00:32:44,487 00:32:46,586 ৫ বছরের মতো হবে। ৫ বছরের মতো হবে।
332 00:32:46,856 00:32:48,256 তখন গির্জার নামও পাল্টানো হয়। তখন গির্জার নামও পাল্টানো হয়।
333 00:32:50,927 00:32:52,397 একটু ভালোভাবে দেখুন। একটু ভালোভাবে দেখুন।
334 00:32:52,397 00:32:54,427 নাম ও ঠিকানা ছাপার সময়... নাম ও ঠিকানা ছাপার সময়...
335 00:32:54,427 00:32:56,766 কোনো ভুল হয়ে থাকতে পারে? কোনো ভুল হয়ে থাকতে পারে?
336 00:32:56,897 00:32:59,336 সেরকমটা আগে কখনো হয়নি। সেরকমটা আগে কখনো হয়নি।
337 00:32:59,967 00:33:02,877 [ মুগিয়ং গির্জা ] [ মুগিয়ং গির্জা ]
338 00:33:03,977 00:33:05,947 আমরা এটা বানাইনি। আমরা এটা বানাইনি।
339 00:33:06,477 00:33:08,477 গতবছর আমরা এমন কোনো অনুষ্ঠানের আয়োজন করিনি... গতবছর আমরা এমন কোনো অনুষ্ঠানের আয়োজন করিনি...
340 00:33:11,177 00:33:12,217 দাঁড়ান। দাঁড়ান।
341 00:33:13,147 00:33:15,616 অদ্ভুত ব্যাপার। অদ্ভুত ব্যাপার।
342 00:33:15,616 00:33:17,116 [ এই সপ্তাহের অনুষ্ঠান ] [ এই সপ্তাহের অনুষ্ঠান ]
343 00:33:22,596 00:33:24,556 ইনি আমাদের আগের যাজক। ইনি আমাদের আগের যাজক।
344 00:33:34,707 00:33:36,207 উনি এখন কোথায়? উনি এখন কোথায়?
345 00:33:36,607 00:33:38,007 ওনার সাথে কোথায় দেখা করতে পারি? ওনার সাথে কোথায় দেখা করতে পারি?
346 00:33:39,446 00:33:42,047 উনি ৩ বছর আগে ক্যান্সারে মারা গেছেন। উনি ৩ বছর আগে ক্যান্সারে মারা গেছেন।
347 00:33:46,547 00:33:48,286 [ যাজক পার্ক ইউং-তে ] [ যাজক পার্ক ইউং-তে ]
348 00:34:00,196 00:34:01,297 ঠিক আছেন? ঠিক আছেন?
349 00:34:02,837 00:34:06,266 কী? লি জিন-সুং এর দিকে গুলি চালিয়েছে? কী? লি জিন-সুং এর দিকে গুলি চালিয়েছে?
350 00:34:06,966 00:34:07,966 জি। জি।
351 00:34:09,277 00:34:10,576 খোদা, সো দো-উন। খোদা, সো দো-উন।
352 00:34:12,446 00:34:13,647 ও এখন কোথায়? ও এখন কোথায়?
353 00:34:13,806 00:34:15,576 জানি না। ফোন ধরছে না। জানি না। ফোন ধরছে না।
354 00:34:15,576 00:34:17,247 মিস. ওহ কী বলেছে? মিস. ওহ কী বলেছে?
355 00:34:17,417 00:34:20,116 রেগে আছেন, বলেছেন ওনাকে দ্রুত পাঠাতে। রেগে আছেন, বলেছেন ওনাকে দ্রুত পাঠাতে।
356 00:34:20,786 00:34:24,786 তবে আমার মনে হয় না এটার সমাধান মিস. ওহ করতে পারবেন। তবে আমার মনে হয় না এটার সমাধান মিস. ওহ করতে পারবেন।
357 00:34:25,986 00:34:27,926 মাথা খারাপ করে দিলো। মাথা খারাপ করে দিলো।
358 00:34:28,786 00:34:31,027 যাইহোক, ফিঙ্গারপ্রিন্ট যে লি জিন-সুং এর ডানহাতের যাইহোক, ফিঙ্গারপ্রিন্ট যে লি জিন-সুং এর ডানহাতের
359 00:34:31,027 00:34:33,596 তা আপনি নিশ্চিত? তা আপনি নিশ্চিত?
360 00:34:34,497 00:34:35,567 আসুন। আসুন।
361 00:34:37,897 00:34:39,636 সে-হোয়ান, AFIS বের করো। সে-হোয়ান, AFIS বের করো।
362 00:34:43,007 00:34:45,437 বাম দিকেরটা আমাদের ডাটাবেজে থাকা ওর ফিঙ্গারপ্রিন্ট। বাম দিকেরটা আমাদের ডাটাবেজে থাকা ওর ফিঙ্গারপ্রিন্ট।
363 00:34:45,437 00:34:47,247 আর ডান দিকেরটা আমরা যেটা পেয়েছি। আর ডান দিকেরটা আমরা যেটা পেয়েছি।
364 00:34:47,446 00:34:50,877 ব্যাগ ও লিফলেটের ফিঙ্গারপ্রিন্ট অবশ্যই লি জিন-সুং এর। ব্যাগ ও লিফলেটের ফিঙ্গারপ্রিন্ট অবশ্যই লি জিন-সুং এর।
365 00:34:53,786 00:34:54,817 বুঝেছি। বুঝেছি।
366 00:34:55,317 00:34:57,556 লি জি-ইউংকে নিয়েও বিশাল সমস্যায় আছি। লি জি-ইউংকে নিয়েও বিশাল সমস্যায় আছি।
367 00:34:57,556 00:35:00,957 এখন ফিঙ্গারপ্রিন্ট পাওয়ায়ও ভয় লাগছে। এখন ফিঙ্গারপ্রিন্ট পাওয়ায়ও ভয় লাগছে।
368 00:35:02,696 00:35:04,227 আমি যাচ্ছি। বাই। আমি যাচ্ছি। বাই।
369 00:35:21,446 00:35:24,417 উনি ৩ বছর আগে ক্যান্সারে মারা গেছেন। উনি ৩ বছর আগে ক্যান্সারে মারা গেছেন।
370 00:35:38,227 00:35:39,596 [ জুং-মিন ] [ জুং-মিন ]
371 00:35:42,366 00:35:44,366 - হ্যাঁ। - তোর মাথা খারাপ হয়ে গেছে? - হ্যাঁ। - তোর মাথা খারাপ হয়ে গেছে?
372 00:35:44,366 00:35:46,667 ওই লোককে ধরার আগে নিজে এরেস্ট হতে চাস? ওই লোককে ধরার আগে নিজে এরেস্ট হতে চাস?
373 00:35:47,067 00:35:50,007 লি জি-ইউং এর সত্যিই যমজ বোন ছিল? লি জি-ইউং এর সত্যিই যমজ বোন ছিল?
374 00:35:50,806 00:35:53,676 - কী? - কাপড়ের কথা মনে আছে? - কী? - কাপড়ের কথা মনে আছে?
375 00:35:54,477 00:35:56,247 কঙ্কালের সাথে যেটা পাওয়া গিয়েছিল। কঙ্কালের সাথে যেটা পাওয়া গিয়েছিল।
376 00:35:56,247 00:35:58,946 এই কোম্পানি ৮ বছর আগে দেউলিয়া হয়ে যায়। এই কোম্পানি ৮ বছর আগে দেউলিয়া হয়ে যায়।
377 00:35:58,946 00:36:00,547 তখন কোম্পানিটা আরেকটা কোম্পানি কিনে নেয়। তখন কোম্পানিটা আরেকটা কোম্পানি কিনে নেয়।
378 00:36:00,547 00:36:02,757 আর ৮ বছর আগে ব্রান্ডের নাম একেবারে পালটে যায়। আর ৮ বছর আগে ব্রান্ডের নাম একেবারে পালটে যায়।
379 00:36:02,917 00:36:05,357 কিন্তু এটা গতবছর তৈরি হয়েছে। কিন্তু এটা গতবছর তৈরি হয়েছে।
380 00:36:07,056 00:36:08,357 কথা না ঘুরিয়ে উত্তর দে। কথা না ঘুরিয়ে উত্তর দে।
381 00:36:08,357 00:36:09,497 তুই এখন কোথায়? তুই এখন কোথায়?
382 00:36:14,497 00:36:17,696 [ মুগিয়ং স্টেশন ] [ মুগিয়ং স্টেশন ]
383 00:36:35,747 00:36:37,417 [ মিস. ওহ ] [ মিস. ওহ ]
384 00:36:41,527 00:36:43,727 [ মিস. ওহ ] [ মিস. ওহ ]
385 00:36:46,426 00:36:47,497 সো দো-উন। সো দো-উন।
386 00:36:51,696 00:36:54,337 এত বড় ঝামেলা পাকিয়ে এখানে কী করছিস? এত বড় ঝামেলা পাকিয়ে এখানে কী করছিস?
387 00:36:56,806 00:36:58,707 সো-কিউং ওখানে গুলি খেয়েছিল। সো-কিউং ওখানে গুলি খেয়েছিল।
388 00:37:02,207 00:37:06,516 ফরেনসিকের মতে গুলিটা ওর পেছন থেকে চালানো হয়েছিল। ফরেনসিকের মতে গুলিটা ওর পেছন থেকে চালানো হয়েছিল।
389 00:37:07,986 00:37:11,216 প্রায় ২.১ মিটার উচ্চতা থেকে গুলি চালানো হয়েছিল। প্রায় ২.১ মিটার উচ্চতা থেকে গুলি চালানো হয়েছিল।
390 00:37:11,216 00:37:13,357 - কী? - কিন্তু এখানে কিছু নেই। - কী? - কিন্তু এখানে কিছু নেই।
391 00:37:14,426 00:37:16,696 খুনি কীসের উপর দাঁড়িয়ে ছিল? খুনি কীসের উপর দাঁড়িয়ে ছিল?
392 00:37:34,846 00:37:38,547 ভুতুড়ে ট্রেনের কথা জানিস? ভুতুড়ে ট্রেনের কথা জানিস?
393 00:37:44,016 00:37:45,786 প্রায় ১০০ বছর আগে ইউরোপে, প্রায় ১০০ বছর আগে ইউরোপে,
394 00:37:46,727 00:37:50,696 রেললাইন থেকে একটা ট্রেন হাওয়ায় মিলিয়ে যায়। রেললাইন থেকে একটা ট্রেন হাওয়ায় মিলিয়ে যায়।
395 00:37:51,156 00:37:54,426 তার পরের ১০০ বছর সেই ট্রেন গোটা পৃথিবীজুড়ে তার পরের ১০০ বছর সেই ট্রেন গোটা পৃথিবীজুড়ে
396 00:37:55,266 00:37:56,966 দেখা গিয়েছিল। দেখা গিয়েছিল।
397 00:37:57,036 00:37:58,667 যারা দেখেছিল সবাই একই কথা বলেছিল। যারা দেখেছিল সবাই একই কথা বলেছিল।
398 00:38:00,766 00:38:03,337 "একটি রহস্যময় ট্রেন হঠাৎ ধেয়ে এসেছিল..." "একটি রহস্যময় ট্রেন হঠাৎ ধেয়ে এসেছিল..."
399 00:38:04,107 00:38:06,676 "অন্ধকার থেকে খালি রেললাইন ধরে।" "অন্ধকার থেকে খালি রেললাইন ধরে।"
400 00:38:11,047 00:38:12,547 কীসব বলছিস? কীসব বলছিস?
401 00:38:13,216 00:38:16,216 জুং-মিন, তুই যদি বলতিস ওরকম ট্রেন দেখেছিস, জুং-মিন, তুই যদি বলতিস ওরকম ট্রেন দেখেছিস,
402 00:38:17,857 00:38:20,127 - আমি বিশ্বাস করতাম? - কী? - আমি বিশ্বাস করতাম? - কী?
403 00:38:28,027 00:38:31,397 যদি বলি ঠিক এখানে ট্রেনটা আমি দেখেছি, যদি বলি ঠিক এখানে ট্রেনটা আমি দেখেছি,
404 00:38:31,766 00:38:33,007 বিশ্বাস করবি? বিশ্বাস করবি?
405 00:38:33,306 00:38:34,636 হয়তো সেই ট্রেনে... হয়তো সেই ট্রেনে...
406 00:38:34,966 00:38:38,076 সো-কিউং এর খুনি ছিল, যদি এরকম সো-কিউং এর খুনি ছিল, যদি এরকম
407 00:38:38,076 00:38:41,176 অর্থহীন কথা বলি, বিশ্বাস করবি? অর্থহীন কথা বলি, বিশ্বাস করবি?
408 00:38:50,757 00:38:51,957 আমি পাগল? আমি পাগল?
409 00:38:52,457 00:38:56,556 নাকি পাগলাটে সব ঘটনা এখানে ঘটে চলেছে? নাকি পাগলাটে সব ঘটনা এখানে ঘটে চলেছে?
410 00:39:01,567 00:39:03,397 কী বললি এসব? কী বললি এসব?
411 00:39:06,366 00:39:09,377 মজা করছিস, তাই না? মজা করছিস, তাই না?
412 00:39:11,437 00:39:12,576 আমি ছাড়াও... আমি ছাড়াও...
413 00:39:13,477 00:39:15,047 আরও একজন ট্রেনটা দেখেছে। আরও একজন ট্রেনটা দেখেছে।
414 00:39:23,957 00:39:26,087 উক্ত কয়েদির সম্পূর্ণ বিশ্রাম প্রয়োজন। উক্ত কয়েদির সম্পূর্ণ বিশ্রাম প্রয়োজন।
415 00:39:26,326 00:39:28,656 আর শুধুমাত্র পরিবার দেখা করতে পারবে। আর শুধুমাত্র পরিবার দেখা করতে পারবে।
416 00:39:28,786 00:39:30,357 এটা তার ডাক্তারের নির্দেশ। এটা তার ডাক্তারের নির্দেশ।
417 00:39:31,056 00:39:32,196 দুঃখিত। দুঃখিত।
418 00:39:37,466 00:39:38,596 হ্যালো? হ্যালো?
419 00:39:39,167 00:39:41,207 জি। বুঝতে পেরেছি। জি। বুঝতে পেরেছি।
420 00:39:41,607 00:39:44,676 জি। ওয়ার্ডেন ৩০ মিনিট আগে চলে গেছেন। জি। ওয়ার্ডেন ৩০ মিনিট আগে চলে গেছেন।
421 00:39:47,277 00:39:48,406 জি। জি।
422 00:39:49,817 00:39:52,147 আমি দেখছি। জি। আমি দেখছি। জি।
423 00:40:08,926 00:40:12,076 [ সুস্থ মন, সুখী সমাজ ] [ সুস্থ মন, সুখী সমাজ ]
424 00:40:43,877 00:40:44,976 তুমি দেখেছো, তাই না? তুমি দেখেছো, তাই না?
425 00:40:45,076 00:40:46,377 আগেও তাকে দেখেছো! আগেও তাকে দেখেছো!
426 00:40:46,547 00:40:48,076 কবে আর কীভাবে তোমাদের পরিচয়? কবে আর কীভাবে তোমাদের পরিচয়?
427 00:40:48,176 00:40:51,147 ট্রেন। একটা ট্রেন আসে। ট্রেন। একটা ট্রেন আসে।
428 00:40:51,817 00:40:55,116 ছুগ-ছুগ, পুফ-পুফ। ছুগ-ছুগ, পুফ-পুফ। ছুগ-ছুগ, পুফ-পুফ। ছুগ-ছুগ, পুফ-পুফ।
429 00:40:57,456 00:40:59,187 জানি তুমি ট্রেনটা দেখেছো। জানি তুমি ট্রেনটা দেখেছো।
430 00:40:59,826 00:41:01,627 ও সেই ট্রেনে ছিল, তাই না? ও সেই ট্রেনে ছিল, তাই না?
431 00:41:02,056 00:41:03,426 সেখান থেকে না লাশ ফেলেছিল? সেখান থেকে না লাশ ফেলেছিল?
432 00:41:05,127 00:41:07,496 আমি মেরেছি। আমি মেরেছি।
433 00:41:11,467 00:41:12,967 সো-কিউং যখন খুন হয়... সো-কিউং যখন খুন হয়...
434 00:41:13,007 00:41:14,837 - তুমি তখন বন্দী ছিলে। - কী করছেন? - তুমি তখন বন্দী ছিলে। - কী করছেন?
435 00:41:14,937 00:41:16,036 - ছেড়ে দিন। - থামুন। - ছেড়ে দিন। - থামুন।
436 00:41:17,706 00:41:19,576 বলো। ওকে দেখেছো, তাই না? বলো। ওকে দেখেছো, তাই না?
437 00:41:19,576 00:41:21,147 ছাড়ুন। ছাড়ুন।
438 00:41:21,147 00:41:23,147 - বলো! - বের হোন। - বলো! - বের হোন।
439 00:41:25,947 00:41:27,217 আমি মেরেছি। আমি মেরেছি।
440 00:41:27,587 00:41:29,817 আমি মেরেছি। আমি মেরেছি।
441 00:41:37,746 00:41:39,386 - বলো! - বের হোন। - বলো! - বের হোন।
442 00:41:41,855 00:41:43,185 আমি মেরেছি। আমি মেরেছি।
443 00:41:43,455 00:41:45,585 আমি মেরেছি। আমি মেরেছি।
444 00:41:56,705 00:41:58,866 যাত্রী সাধারণের দৃষ্টি আকর্ষণ করছি। যাত্রী সাধারণের দৃষ্টি আকর্ষণ করছি।
445 00:41:59,105 00:42:01,036 - পরীক্ষা-নিরীক্ষার জন্য, - কাছেই। - পরীক্ষা-নিরীক্ষার জন্য, - কাছেই।
446 00:42:01,076 00:42:02,306 - মুগিয়ংগামী... - আরেকটু অপেক্ষা করো। - মুগিয়ংগামী... - আরেকটু অপেক্ষা করো।
447 00:42:02,306 00:42:04,846 সাড়ে ৮টার ট্রেনটি ছাড়তে বিলম্ব হবে। সাড়ে ৮টার ট্রেনটি ছাড়তে বিলম্ব হবে।
448 00:42:05,476 00:42:07,616 আপনাদের অসুবিধার জন্য আমরা দুঃখিত। আপনাদের অসুবিধার জন্য আমরা দুঃখিত।
449 00:42:08,645 00:42:09,716 আরে? আরে?
450 00:42:25,226 00:42:28,536 ট্রেন এখনই যাত্রা করবে। উঠে পড়ুন। ট্রেন এখনই যাত্রা করবে। উঠে পড়ুন।
451 00:42:28,536 00:42:30,866 - ধুর। - প্লাটফর্ম তিনের... - ধুর। - প্লাটফর্ম তিনের...
452 00:42:30,866 00:42:33,335 ট্রেন নাম্বার ১৪২৬। ট্রেন নাম্বার ১৪২৬।
453 00:42:38,076 00:42:40,446 সো দো-উনের ট্রেন ছেড়ে দিচ্ছে। সো দো-উনের ট্রেন ছেড়ে দিচ্ছে।
454 00:42:50,156 00:42:51,426 এক্সকিউজ মি। এক্সকিউজ মি।
455 00:43:00,466 00:43:01,596 দাঁড়াও। দাঁড়াও।
456 00:43:22,185 00:43:24,426 মা, এখনো হয়নি? মা, এখনো হয়নি?
457 00:43:25,125 00:43:26,826 জলদি বের হও। জলদি বের হও।
458 00:43:35,636 00:43:37,036 সিটে থাকতে বলেছি না! সিটে থাকতে বলেছি না!
459 00:43:38,565 00:43:40,476 মা, ভাবলাম তুমি বাথরুমে। মা, ভাবলাম তুমি বাথরুমে।
460 00:43:56,525 00:43:57,625 জুং-মিন। জুং-মিন।
461 00:44:02,596 00:44:04,065 এখানে কী মনে করে? এখানে কী মনে করে?
462 00:44:06,165 00:44:07,565 আপনাকে কিছু বলার ছিল। আপনাকে কিছু বলার ছিল।
463 00:44:09,395 00:44:10,835 দো-উনের ব্যাপারে। দো-উনের ব্যাপারে।
464 00:44:13,735 00:44:15,005 হ্যালো। হ্যালো।
465 00:44:17,676 00:44:18,746 কী এসব? কী এসব?
466 00:44:19,946 00:44:21,415 কী ব্যাপার, ম্যাম? কী ব্যাপার, ম্যাম?
467 00:44:22,176 00:44:25,386 [ মুগিয়ং আবাসিক হত্যাকাণ্ড ] [ মুগিয়ং আবাসিক হত্যাকাণ্ড ]
468 00:44:28,355 00:44:29,556 এটা কী দেখো। এটা কী দেখো।
469 00:44:30,426 00:44:31,585 জি। জি।
470 00:44:38,826 00:44:40,835 এটা অ্যানালেপটিক ড্রাগ। এটা অ্যানালেপটিক ড্রাগ।
471 00:44:42,536 00:44:43,766 একটি উত্তেজক। একটি উত্তেজক।
472 00:44:46,266 00:44:47,875 ইন্সপেক্টর সো'কে এক্ষুণি হাজির করুন। ইন্সপেক্টর সো'কে এক্ষুণি হাজির করুন।
473 00:44:48,005 00:44:49,676 ওর ফোন ট্র‍্যাক করুন নয়তো ওয়ান্টেড ঘোষণা করুন। ওর ফোন ট্র‍্যাক করুন নয়তো ওয়ান্টেড ঘোষণা করুন।
474 00:45:00,755 00:45:03,326 ওর আইডি, হাতকড়া, পিস্তল ওর আইডি, হাতকড়া, পিস্তল
475 00:45:03,685 00:45:04,826 সব নিয়ে নাও। সব নিয়ে নাও।
476 00:45:05,755 00:45:06,795 এক্ষুণি নাও। এক্ষুণি নাও।
477 00:45:08,895 00:45:10,065 আমি নিবো? আমি নিবো?
478 00:45:11,466 00:45:12,466 জি, ম্যাম। জি, ম্যাম।
479 00:45:22,406 00:45:25,246 এই কেস থেকে দূরে থাকো, ইন্সপেক্টর সো। এই কেস থেকে দূরে থাকো, ইন্সপেক্টর সো।
480 00:45:26,045 00:45:28,016 টিম টু এর ক্যাপ্টেন এই কেস সামলাবে। টিম টু এর ক্যাপ্টেন এই কেস সামলাবে।
481 00:45:28,616 00:45:29,716 ম্যাম। ম্যাম।
482 00:45:30,746 00:45:31,815 ডিটেকটিভ ঊ। ডিটেকটিভ ঊ।
483 00:45:32,685 00:45:34,556 - জি, ম্যাম? - আপনি তো ওর সাথে ছিলেন। - জি, ম্যাম? - আপনি তো ওর সাথে ছিলেন।
484 00:45:36,426 00:45:40,025 গুলি চালানোর কোনো প্রয়োজন ছিল? গুলি চালানোর কোনো প্রয়োজন ছিল?
485 00:45:44,496 00:45:46,065 উত্তর দেয়ার আদেশ করছি। উত্তর দেয়ার আদেশ করছি।
486 00:45:46,766 00:45:48,366 গুলি চালানোর প্রয়োজন ছিল? গুলি চালানোর প্রয়োজন ছিল?
487 00:45:53,775 00:45:56,676 না, প্রয়োজন ছিল না, ম্যাম। না, প্রয়োজন ছিল না, ম্যাম।
488 00:46:01,516 00:46:02,875 একটা শাস্তিমূলক সভা বসবে। একটা শাস্তিমূলক সভা বসবে।
489 00:46:03,616 00:46:05,645 ততদিন পর্যন্ত সাসপেন্ড থাকবে। ততদিন পর্যন্ত সাসপেন্ড থাকবে।
490 00:46:06,216 00:46:07,516 আমি মানবো না। আমি মানবো না।
491 00:46:15,696 00:46:17,866 খুনিকে আমি ধরা পর্যন্ত... খুনিকে আমি ধরা পর্যন্ত...
492 00:46:19,125 00:46:20,835 আপনার আদেশ মানবো না। আপনার আদেশ মানবো না।
493 00:46:27,205 00:46:29,105 এটাকে তুমি চিকিৎসা বলো? এটাকে তুমি চিকিৎসা বলো?
494 00:46:29,946 00:46:31,275 এই ড্রাগে তুমি... এই ড্রাগে তুমি...
495 00:46:31,775 00:46:34,976 এতই আসক্ত যে আসল আর নকলকে পৃথক করতে পারছো না। এতই আসক্ত যে আসল আর নকলকে পৃথক করতে পারছো না।
496 00:46:36,846 00:46:38,915 এসব সো-কিউং এর জন্য করছো না। এসব সো-কিউং এর জন্য করছো না।
497 00:46:40,286 00:46:42,855 শুধু নিজেকে ধ্বংস করে পালিয়ে যাচ্ছো। শুধু নিজেকে ধ্বংস করে পালিয়ে যাচ্ছো।
498 00:46:43,386 00:46:44,786 তুমি খুনিকে ধরলেও, তুমি খুনিকে ধরলেও,
499 00:46:45,386 00:46:46,426 না, না,
500 00:46:47,226 00:46:48,926 তুমি খুনিকে মেরে ফেললেও, তুমি খুনিকে মেরে ফেললেও,
501 00:46:51,096 00:46:54,596 সো-কিউং কখনো ফিরে আসবে না। সো-কিউং কখনো ফিরে আসবে না।
502 00:47:04,775 00:47:05,775 তাহলে... তাহলে...
503 00:47:09,415 00:47:10,545 কী করবো আমি? কী করবো আমি?
504 00:47:16,315 00:47:17,685 কী করবো? কী করবো?
505 00:47:21,196 00:47:22,625 তোমাকে কেবল... তোমাকে কেবল...
506 00:47:24,366 00:47:26,565 কেসটা বাদ দিয়ে ধীরে ধীরে কেসটা বাদ দিয়ে ধীরে ধীরে
507 00:47:29,466 00:47:30,966 বাস্তবতা মেনে নিতে হবে। বাস্তবতা মেনে নিতে হবে।
508 00:47:56,295 00:47:57,366 ওষুধগুলো... ওষুধগুলো...
509 00:47:57,926 00:48:00,036 ওগুলো না স্যার নিয়মিত খায়? ওগুলো না স্যার নিয়মিত খায়?
510 00:48:03,306 00:48:05,165 ওগুলো যে উত্তেজক আপনি জানতেন? ওগুলো যে উত্তেজক আপনি জানতেন?
511 00:48:06,005 00:48:08,205 জানলে ম্যামকে নিজেই বলতাম। জানলে ম্যামকে নিজেই বলতাম।
512 00:48:09,636 00:48:12,576 তবুও, ওটা তো অবৈধ ড্রাগ না। তবুও, ওটা তো অবৈধ ড্রাগ না।
513 00:48:12,875 00:48:15,875 অনেক হোমিসাইড ডিটেকটিভই তো ড্রাগ নেয়। অনেক হোমিসাইড ডিটেকটিভই তো ড্রাগ নেয়।
514 00:48:16,846 00:48:18,985 ড্রাগ সমস্যা না। ড্রাগ সমস্যা না।
515 00:48:20,455 00:48:21,656 তুমিও নিশ্চয়ই জানো। তুমিও নিশ্চয়ই জানো।
516 00:48:22,415 00:48:24,985 আমরা সবাই জীবনের ঝুঁকি নিয়ে কাজটা করি। আমরা সবাই জীবনের ঝুঁকি নিয়ে কাজটা করি।
517 00:48:24,985 00:48:27,556 কিন্তু স্যার অনেক আগেই সেই সীমা অতিক্রম করেছে। কিন্তু স্যার অনেক আগেই সেই সীমা অতিক্রম করেছে।
518 00:48:30,625 00:48:34,235 খোদা। সত্যি বলতে, ওনার এই দিকটাই পছন্দ করি। খোদা। সত্যি বলতে, ওনার এই দিকটাই পছন্দ করি।
519 00:48:35,466 00:48:36,636 আমিও। আমিও।
520 00:48:37,165 00:48:38,235 যাইহোক, যাইহোক,
521 00:48:39,105 00:48:40,476 এভাবে চলতে দেয়া যায় না। এভাবে চলতে দেয়া যায় না।
522 00:48:55,485 00:48:57,085 - স্যার। - কী? - স্যার। - কী?
523 00:48:57,585 00:49:00,395 পিস্তল... স্যারের পিস্তল নেই। পিস্তল... স্যারের পিস্তল নেই।
524 00:49:11,565 00:49:13,375 এটাকে তুমি চিকিৎসা বলো? এটাকে তুমি চিকিৎসা বলো?
525 00:49:13,906 00:49:15,036 এই ড্রাগে তুমি... এই ড্রাগে তুমি...
526 00:49:15,036 00:49:18,105 এতই আসক্ত যে আসল আর নকলকে পৃথক করতে পারছো না। এতই আসক্ত যে আসল আর নকলকে পৃথক করতে পারছো না।
527 00:49:18,306 00:49:20,246 এসব সো-কিউং এর জন্য করছো না। এসব সো-কিউং এর জন্য করছো না।
528 00:49:21,746 00:49:24,346 শুধু নিজেকে ধ্বংস করে পালিয়ে যাচ্ছো। শুধু নিজেকে ধ্বংস করে পালিয়ে যাচ্ছো।
529 00:49:24,346 00:49:25,815 তুমি খুনিকে ধরলেও, তুমি খুনিকে ধরলেও,
530 00:49:25,815 00:49:26,915 না, না,
531 00:49:27,685 00:49:29,415 তুমি খুনিকে মেরে ফেললেও, তুমি খুনিকে মেরে ফেললেও,
532 00:49:29,886 00:49:31,125 সো-কিউং কখনো... সো-কিউং কখনো...
533 00:49:32,726 00:49:34,096 ফিরে আসবে না। ফিরে আসবে না।
534 00:49:36,025 00:49:37,125 সো-কিউং। সো-কিউং।
535 00:49:37,625 00:49:40,295 আমি কি সত্যিই পাগল হয়ে গেছি? আমি কি সত্যিই পাগল হয়ে গেছি?
536 00:49:41,536 00:49:44,466 কিন্তু এখন কী লাভ? কিন্তু এখন কী লাভ?
537 00:49:44,866 00:49:46,875 তুমি তো আর নেই। তুমি তো আর নেই।
538 00:50:13,196 00:50:15,835 মুগিয়ং স্টেশন পৌঁছার আগে সব বগি চেক করেছি, মুগিয়ং স্টেশন পৌঁছার আগে সব বগি চেক করেছি,
539 00:50:16,096 00:50:17,605 কিন্তু ওকে পাইনি। কিন্তু ওকে পাইনি।
540 00:50:17,906 00:50:19,005 ধুর। ধুর।
541 00:50:19,806 00:50:21,806 আমাদের দেখতে পেয়ে নেমে গেছে নাকি? আমাদের দেখতে পেয়ে নেমে গেছে নাকি?
542 00:50:37,455 00:50:38,556 আমরা পুলিশ। আমরা পুলিশ।
543 00:50:38,726 00:50:40,355 ভেতরে কেউ থাকলে উত্তর দিন। ভেতরে কেউ থাকলে উত্তর দিন।
544 00:50:50,466 00:50:52,235 আমরা পুলিশ। দরজা খুলুন। আমরা পুলিশ। দরজা খুলুন।
545 00:51:08,455 00:51:10,525 এই! ধরো ওকে! এই! ধরো ওকে!
546 00:51:30,676 00:51:33,976 [ সো-কিউং ] [ সো-কিউং ]
547 00:51:40,886 00:51:41,955 দো-উন। দো-উন।
548 00:51:44,255 00:51:47,395 আমি সম্পূর্ণ নিশ্চিত হয়ে তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম। আমি সম্পূর্ণ নিশ্চিত হয়ে তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম।
549 00:51:48,795 00:51:50,395 আমার কারণে নিশ্চয়ই... আমার কারণে নিশ্চয়ই...
550 00:51:52,966 00:51:54,696 অনেক কষ্ট পেয়েছো। অনেক কষ্ট পেয়েছো।
551 00:51:56,866 00:51:58,835 তোমাকে পছন্দ করার জন্য... তোমাকে পছন্দ করার জন্য...
552 00:52:00,935 00:52:02,005 স্যরি। স্যরি।
553 00:52:03,105 00:52:04,176 দো-উন। দো-উন।
554 00:52:04,545 00:52:08,346 তবুও তোমার সাথে দেখা হওয়ায় আমি খুশি। তবুও তোমার সাথে দেখা হওয়ায় আমি খুশি।
555 00:52:12,216 00:52:13,685 আমি খুশি ছিলাম। আমি খুশি ছিলাম।
556 00:52:27,466 00:52:30,605 আমাকে এসবের মধ্য দিয়ে আবার যেতে হলেও, আমাকে এসবের মধ্য দিয়ে আবার যেতে হলেও,
557 00:52:35,235 00:52:36,536 তখনও আমি... তখনও আমি...
558 00:52:39,806 00:52:42,275 তোমার দেখা পেতে চাইবো। তোমার দেখা পেতে চাইবো।
559 00:53:49,516 00:53:51,116 - সো-কিউং। - সিটে থাকুন! - সো-কিউং। - সিটে থাকুন!
560 00:53:51,116 00:53:52,685 আমরা পুলিশ। আমরা পুলিশ।
561 00:53:52,685 00:53:53,815 - দুঃখিত! - বসে থাকুন! - দুঃখিত! - বসে থাকুন!
562 00:53:53,815 00:53:55,116 - বসুন! - সিটে থাকুন! - বসুন! - সিটে থাকুন!
563 00:53:55,116 00:53:56,985 - কী ব্যাপার? - দেখে! - কী ব্যাপার? - দেখে!
564 00:53:56,985 00:53:58,326 - বসুন! - হারামজাদাটা। - বসুন! - হারামজাদাটা।
565 00:53:58,326 00:53:59,726 সরুন! বসে থাকুন! সরুন! বসে থাকুন!
566 00:53:59,726 00:54:00,795 এদিকে আয়! এদিকে আয়!
567 00:54:00,996 00:54:02,726 বসে থাকুন! বসে থাকুন!
568 00:55:07,025 00:55:10,196 এটি মুগিয়ং স্টেশন, এটি মুগিয়ং স্টেশন,
569 00:55:10,196 00:55:12,226 এই ট্রেনের শেষ গন্তব্য। এই ট্রেনের শেষ গন্তব্য।
570 00:55:12,226 00:55:14,096 - ট্রেন স্টেশনে... - সো-কিউং। - ট্রেন স্টেশনে... - সো-কিউং।
571 00:55:14,096 00:55:16,335 পৌঁছা পর্যন্ত... পৌঁছা পর্যন্ত...
572 00:55:16,335 00:55:19,065 দয়া করে আসন ছাড়বেন না। দয়া করে আসন ছাড়বেন না।
573 00:55:55,205 00:55:56,375 পিস্তল ফেলে দাও! পিস্তল ফেলে দাও!
574 00:55:57,946 00:55:59,676 লি জিন-সুংকে খুনের দায়ে তোমাকে গ্রেফতার করা হচ্ছে! লি জিন-সুংকে খুনের দায়ে তোমাকে গ্রেফতার করা হচ্ছে!
575 00:55:59,976 00:56:02,216 পিস্তল ফেলে হাত উপরে তোলো। পিস্তল ফেলে হাত উপরে তোলো।
576 00:56:02,676 00:56:05,085 আত্মসমর্পণ না করলে, আমরা গুলি চালাবো। আত্মসমর্পণ না করলে, আমরা গুলি চালাবো।
577 00:56:05,685 00:56:07,116 তোমরা কোন থানার? তোমরা কোন থানার?
578 00:56:08,855 00:56:10,625 লি জিন-সুং খুন হয়েছে মানে? লি জিন-সুং খুন হয়েছে মানে?
579 00:56:14,955 00:56:17,525 পিস্তল ফেলো! ওখানেই দাঁড়িয়ে থাকো! পিস্তল ফেলো! ওখানেই দাঁড়িয়ে থাকো!
580 00:56:45,386 00:56:46,525 সো দো-উন! সো দো-উন!
581 00:56:48,426 00:56:50,226 সাসপেক্ট পালাচ্ছে! সাসপেক্ট পালাচ্ছে!
582 00:56:50,565 00:56:52,466 তার সাথে পিস্তল আছে! তার সাথে পিস্তল আছে!
583 00:57:05,275 00:57:08,176 [ মুগিয়ং স্টেশন ] [ মুগিয়ং স্টেশন ]
584 00:57:32,165 00:57:33,266 আমি কোথায়? আমি কোথায়?
585 00:57:33,875 00:57:35,375 আমি এখন কোথায়? আমি এখন কোথায়?
586 00:57:55,755 00:57:57,625 [ মুগিয়ং গির্জা ] [ মুগিয়ং গির্জা ]
587 00:58:02,136 00:58:06,266 [ মুগিয়ং গির্জা ] [ মুগিয়ং গির্জা ]
588 00:58:10,875 00:58:13,446 ব্রাদার, মুগিয়ং গির্জায় আসবেন। ব্রাদার, মুগিয়ং গির্জায় আসবেন।
589 00:58:15,016 00:58:16,775 [ মুগিয়ং গির্জা ] [ মুগিয়ং গির্জা ]
590 00:58:22,516 00:58:24,185 শরীর খারাপ লাগছে? শরীর খারাপ লাগছে?
591 00:58:24,886 00:58:27,596 উনি ৩ বছর আগে ক্যান্সারে মারা গেছেন। উনি ৩ বছর আগে ক্যান্সারে মারা গেছেন।
592 00:59:59,660 01:00:18,410 অনুবাদ ও সম্পাদনা আরমান আল মাহমুদ অনুবাদ ও সম্পাদনা আরমান আল মাহমুদ
593 01:00:18,835 01:00:21,435 [ TRAIN ] [ TRAIN ]