This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:44,120 | 00:00:48,370 | Den tredje mars 1969 skapade den amerikanska flottan en elitskola för den översta - | Den tredje mars 1969 skapade den amerikanska flottan en elitskola för den översta - |
2 | 00:00:48,370 | 00:00:52,630 | - procenten av sina piloter. Dess syfte var att lära ut den förlorade flygstridskonsten och att - | - procenten av sina piloter. Dess syfte var att lära ut den förlorade flygstridskonsten och att - |
3 | 00:00:52,630 | 00:00:56,880 | - säkerställa att den handfull män som ut- examinerades skulle vara de bästa stridspiloterna i - | - säkerställa att den handfull män som ut- examinerades skulle vara de bästa stridspiloterna i - |
4 | 00:00:56,880 | 00:01:01,840 | - världen. De lyckades. Idag kallar flottan den Fighter Weapons School. Flygarna kallar den: | - världen. De lyckades. Idag kallar flottan den Fighter Weapons School. Flygarna kallar den: |
5 | 00:04:07,030 | 00:04:13,490 | Indiska oceanen. Nutid. | Indiska oceanen. Nutid. |
6 | 00:04:13,870 | 00:04:18,250 | God morgon, Scott. God morgon, Wells. | God morgon, Scott. God morgon, Wells. |
7 | 00:04:21,130 | 00:04:27,050 | Ghost Rider, vi har ett okänt flygplan. Kurs 090 mot banditen. | Ghost Rider, vi har ett okänt flygplan. Kurs 090 mot banditen. |
8 | 00:04:38,390 | 00:04:42,480 | - Vilka är där uppe? - Cougar, Merlin, Maverick och Goose. | - Vilka är där uppe? - Cougar, Merlin, Maverick och Goose. |
9 | 00:04:42,730 | 00:04:45,650 | Perfekt. Maverick och Goose. | Perfekt. Maverick och Goose. |
10 | 00:04:54,950 | 00:05:00,540 | - Tala med mig, Goose. - Jag ser dem, närmar sig med 900 knop. | - Tala med mig, Goose. - Jag ser dem, närmar sig med 900 knop. |
11 | 00:05:00,790 | 00:05:04,290 | - Cougar, hörde du det? - Uppfattat. | - Cougar, hörde du det? - Uppfattat. |
12 | 00:05:04,550 | 00:05:07,710 | - Merlin, ser du dem? - Jag har radarkontakt. | - Merlin, ser du dem? - Jag har radarkontakt. |
13 | 00:05:07,970 | 00:05:13,350 | - Jag får visuell bekräftelse. Fånga in dem. - Jag kommer att tvätta och fritera dem. | - Jag får visuell bekräftelse. Fånga in dem. - Jag kommer att tvätta och fritera dem. |
14 | 00:05:19,850 | 00:05:27,480 | Ghost Rider, 203. Jag har inkommande, banditen på kurs 270 på 16 km. | Ghost Rider, 203. Jag har inkommande, banditen på kurs 270 på 16 km. |
15 | 00:05:27,730 | 00:05:32,280 | - Närmar sig med 900 knop. - Ta vinklar 10, vänster, 3, 0. | - Närmar sig med 900 knop. - Ta vinklar 10, vänster, 3, 0. |
16 | 00:05:32,530 | 00:05:35,950 | - Väntar vi besökare? - Negativt, sir. | - Väntar vi besökare? - Negativt, sir. |
17 | 00:05:43,040 | 00:05:47,090 | - Merlin, kolla om han är ensam. - Uppfattat. | - Merlin, kolla om han är ensam. - Uppfattat. |
18 | 00:05:47,340 | 00:05:52,930 | Ser du nåt släp? Det ser ut som han är ensam. | Ser du nåt släp? Det ser ut som han är ensam. |
19 | 00:05:53,180 | 00:05:59,850 | - Jag går in man-mot-man med honom. - Försiktigt, jag vill se om han är ensam. | - Jag går in man-mot-man med honom. - Försiktigt, jag vill se om han är ensam. |
20 | 00:06:19,620 | 00:06:24,500 | - Han kommer rakt emot oss, Mav. - Okej, kompis. Vad tänker du göra? | - Han kommer rakt emot oss, Mav. - Okej, kompis. Vad tänker du göra? |
21 | 00:06:27,340 | 00:06:34,380 | - Fan, de är två. MiG-28:or! - Vad? Vad är deras position? | - Fan, de är två. MiG-28:or! - Vad? Vad är deras position? |
22 | 00:06:34,640 | 00:06:38,350 | - 400 km ut, sir. - Få bort dem härifrån! | - 400 km ut, sir. - Få bort dem härifrån! |
23 | 00:06:40,970 | 00:06:44,980 | Cougar, du har MiG ett. Jag tar MiG två. | Cougar, du har MiG ett. Jag tar MiG två. |
24 | 00:06:45,230 | 00:06:51,740 | Jag tappade bort honom i solen! Fan, vad gör han? Ser du honom, Merlin? | Jag tappade bort honom i solen! Fan, vad gör han? Ser du honom, Merlin? |
25 | 00:06:53,570 | 00:06:56,780 | Han kommer runt mot vår bak. | Han kommer runt mot vår bak. |
26 | 00:06:57,030 | 00:07:00,620 | Helvete. Den här banditen är överallt. | Helvete. Den här banditen är överallt. |
27 | 00:07:02,910 | 00:07:09,380 | Avstånd? Kommer de närmare än 240 km så skicka ut beredskap 5-planet. | Avstånd? Kommer de närmare än 240 km så skicka ut beredskap 5-planet. |
28 | 00:07:11,920 | 00:07:16,720 | - Kurshastighet 300. Efter dem, Mav! - Jag försöker få radarlåsning. | - Kurshastighet 300. Efter dem, Mav! - Jag försöker få radarlåsning. |
29 | 00:07:16,970 | 00:07:23,640 | Nu ska vi se om vi kan skrämma bort honom. Lås, älskling. | Nu ska vi se om vi kan skrämma bort honom. Lås, älskling. |
30 | 00:07:23,890 | 00:07:27,690 | Jag har låst honom. Bingo! | Jag har låst honom. Bingo! |
31 | 00:07:32,110 | 00:07:38,570 | - Vi har honom, Mav. Han fegar ur. - Mustang, MiG två vänder hem. | - Vi har honom, Mav. Han fegar ur. - Mustang, MiG två vänder hem. |
32 | 00:07:38,820 | 00:07:42,910 | - Vad är deras position? - 290 km och bäring 010, sir. | - Vad är deras position? - 290 km och bäring 010, sir. |
33 | 00:07:46,750 | 00:07:51,250 | - Han har radarlåst oss! - Han attackerar mig! | - Han har radarlåst oss! - Han attackerar mig! |
34 | 00:07:53,460 | 00:07:57,340 | Helvete. Mustang, den här banditen är överallt. | Helvete. Mustang, den här banditen är överallt. |
35 | 00:07:57,590 | 00:08:01,850 | - Har jag tillåtelse att skjuta? - Skjut inte förrän du blir beskjuten. | - Har jag tillåtelse att skjuta? - Skjut inte förrän du blir beskjuten. |
36 | 00:08:04,270 | 00:08:09,610 | - Där är de. - MiG:en är i perfekt anfallsposition. | - Där är de. - MiG:en är i perfekt anfallsposition. |
37 | 00:08:09,810 | 00:08:15,490 | - Aldrig. Han skulle ha skjutit redan. - Maverick, få bort den här jäveln från mig. | - Aldrig. Han skulle ha skjutit redan. - Maverick, få bort den här jäveln från mig. |
38 | 00:08:18,200 | 00:08:24,500 | Lätt, Cougar. Ta tillbaka honom, hårt höger. Hjälp mig attackera. | Lätt, Cougar. Ta tillbaka honom, hårt höger. Hjälp mig attackera. |
39 | 00:08:24,750 | 00:08:27,210 | Jag är på väg. | Jag är på väg. |
40 | 00:08:43,100 | 00:08:46,060 | Jag kan inte skjuta, så låt oss ha lite kul. | Jag kan inte skjuta, så låt oss ha lite kul. |
41 | 00:08:51,810 | 00:08:53,900 | Tycker du att det här är kul? | Tycker du att det här är kul? |
42 | 00:08:57,320 | 00:09:00,110 | Var hälsade. | Var hälsade. |
43 | 00:09:01,490 | 00:09:04,580 | Titta in i kameran. | Titta in i kameran. |
44 | 00:09:04,830 | 00:09:07,500 | Herregud, jag är bara för rolig. | Herregud, jag är bara för rolig. |
45 | 00:09:13,630 | 00:09:17,130 | Bra kort. Jag borde vara fotograf. | Bra kort. Jag borde vara fotograf. |
46 | 00:09:17,380 | 00:09:20,130 | Cougar, din bak är fri. MiG ett har fegat ur. | Cougar, din bak är fri. MiG ett har fegat ur. |
47 | 00:09:31,770 | 00:09:36,530 | Cougar, vi har haft tillräckligt roligt för idag, eller hur? | Cougar, vi har haft tillräckligt roligt för idag, eller hur? |
48 | 00:09:36,780 | 00:09:40,530 | Jag börjar få ont om bränsle, så vi vänder hem. | Jag börjar få ont om bränsle, så vi vänder hem. |
49 | 00:09:43,120 | 00:09:46,200 | Vi ses på däck. | Vi ses på däck. |
50 | 00:09:53,750 | 00:09:56,920 | Vi har ont om bränsle. | Vi har ont om bränsle. |
51 | 00:09:58,800 | 00:10:02,300 | Cougar? | Cougar? |
52 | 00:10:02,550 | 00:10:06,310 | Vi flyger på bränsleångorna. Sätt igång. | Vi flyger på bränsleångorna. Sätt igång. |
53 | 00:10:08,350 | 00:10:11,140 | Cougar, kom igen! | Cougar, kom igen! |
54 | 00:10:19,440 | 00:10:25,910 | - Nu tar vi tillbaka det till fartyget - Få ner honom på däck så snart som möjligt. | - Nu tar vi tillbaka det till fartyget - Få ner honom på däck så snart som möjligt. |
55 | 00:10:28,370 | 00:10:33,500 | Cougar, vi måste landa den här saken. Vi har väldigt ont om bränsle. | Cougar, vi måste landa den här saken. Vi har väldigt ont om bränsle. |
56 | 00:10:33,750 | 00:10:35,420 | Mår du bra? | Mår du bra? |
57 | 00:10:42,170 | 00:10:46,970 | - Maverick, ta bollen. - Uppfattat. Maverick har bollen. | - Maverick, ta bollen. - Uppfattat. Maverick har bollen. |
58 | 00:10:50,220 | 00:10:54,350 | - Cougar har problem. - Kom igen, vi har ont om bränsle. | - Cougar har problem. - Kom igen, vi har ont om bränsle. |
59 | 00:10:54,600 | 00:10:58,400 | - Nu landar vi den här saken. - Cougar! | - Nu landar vi den här saken. - Cougar! |
60 | 00:11:05,990 | 00:11:09,160 | - Helvete! - Vi har inte bränsle för det här! | - Helvete! - Vi har inte bränsle för det här! |
61 | 00:11:09,410 | 00:11:12,080 | Vi åker efter Cougar. | Vi åker efter Cougar. |
62 | 00:11:12,330 | 00:11:19,420 | - Säg åt honom att landa. Det är en order! - Du är beordrad att genast landa. | - Säg åt honom att landa. Det är en order! - Du är beordrad att genast landa. |
63 | 00:11:24,130 | 00:11:27,090 | Har ni killar sett ett hangarfartyg? | Har ni killar sett ett hangarfartyg? |
64 | 00:11:27,340 | 00:11:33,600 | MiG:en skakade verkligen upp honom. Jag tror inte han klarar det tillbaka. | MiG:en skakade verkligen upp honom. Jag tror inte han klarar det tillbaka. |
65 | 00:11:36,600 | 00:11:43,190 | Du är okej, Cougar. Följ bara efter mig så tar jag hem dig. | Du är okej, Cougar. Följ bara efter mig så tar jag hem dig. |
66 | 00:11:57,880 | 00:12:02,380 | Lätt, Cougar. Lätt som en plätt, kompis. | Lätt, Cougar. Lätt som en plätt, kompis. |
67 | 00:12:02,630 | 00:12:08,390 | Du flyger för lågt. Du flyger för lågt. Kom igen, kompis, lyft! | Du flyger för lågt. Du flyger för lågt. Kom igen, kompis, lyft! |
68 | 00:12:08,640 | 00:12:11,220 | Lyft, Cougar! | Lyft, Cougar! |
69 | 00:12:13,020 | 00:12:16,310 | Sådär, ja. Nästan där. | Sådär, ja. Nästan där. |
70 | 00:12:16,560 | 00:12:20,560 | Lite under flyglinjen. Ta bollen. | Lite under flyglinjen. Ta bollen. |
71 | 00:12:21,980 | 00:12:25,110 | Uppfattat. | Uppfattat. |
72 | 00:12:33,830 | 00:12:39,040 | Du är för lågt. Gasa! | Du är för lågt. Gasa! |
73 | 00:12:51,930 | 00:12:53,260 | Kom in. | Kom in. |
74 | 00:12:57,850 | 00:13:02,730 | - Vad har du på hjärtat? - Min fru och son, sir. | - Vad har du på hjärtat? - Min fru och son, sir. |
75 | 00:13:02,980 | 00:13:07,780 | Jag gjorde honom nästan faderslös idag. Jag har inte ens sett honom. | Jag gjorde honom nästan faderslös idag. Jag har inte ens sett honom. |
76 | 00:13:08,030 | 00:13:12,280 | - Jag var så rädd. - Vi har sett sånt här förut. | - Jag var så rädd. - Vi har sett sånt här förut. |
77 | 00:13:12,530 | 00:13:15,080 | Nej, sir. | Nej, sir. |
78 | 00:13:15,330 | 00:13:21,250 | Jag spänner mig för mycket. Jag har förlorat skärpan. Jag är ledsen, sir. | Jag spänner mig för mycket. Jag har förlorat skärpan. Jag är ledsen, sir. |
79 | 00:13:31,430 | 00:13:33,970 | Cougar? | Cougar? |
80 | 00:13:35,470 | 00:13:38,980 | Tack, Maverick. | Tack, Maverick. |
81 | 00:13:39,230 | 00:13:43,810 | - Maverick, Goose, kom in hit. - Vad fan är det som pågår? | - Maverick, Goose, kom in hit. - Vad fan är det som pågår? |
82 | 00:13:44,060 | 00:13:47,650 | - Jag vet inte. - Fan. | - Jag vet inte. - Fan. |
83 | 00:13:51,450 | 00:13:55,530 | Maverick, du gjorde just nåt otroligt modigt. | Maverick, du gjorde just nåt otroligt modigt. |
84 | 00:13:57,490 | 00:14:02,880 | Du skulle ha landat ditt plan. Det tillhör skattebetalarna! | Du skulle ha landat ditt plan. Det tillhör skattebetalarna! |
85 | 00:14:03,130 | 00:14:06,130 | Ditt ego skriver checkar som din kropp inte har täckning för. | Ditt ego skriver checkar som din kropp inte har täckning för. |
86 | 00:14:06,380 | 00:14:11,090 | Du har mist behörighet som avdelningschef tre gånger. | Du har mist behörighet som avdelningschef tre gånger. |
87 | 00:14:11,340 | 00:14:15,720 | Bestraffad två gånger av mig med en bakgrund av överflygningar i hög fart - | Bestraffad två gånger av mig med en bakgrund av överflygningar i hög fart - |
88 | 00:14:15,970 | 00:14:19,850 | - över fem flygledartorn och en amirals dotter. | - över fem flygledartorn och en amirals dotter. |
89 | 00:14:20,100 | 00:14:26,690 | - Penny Benjamin? - Du, din skit, har tur som är kvar. | - Penny Benjamin? - Du, din skit, har tur som är kvar. |
90 | 00:14:26,940 | 00:14:31,200 | Ärligt talat. Ditt släktnamn är inte det bästa i flottan. | Ärligt talat. Ditt släktnamn är inte det bästa i flottan. |
91 | 00:14:31,450 | 00:14:35,990 | Du måste göra det bättre och renare än den andra killen. | Du måste göra det bättre och renare än den andra killen. |
92 | 00:14:36,240 | 00:14:40,950 | - Jag vill bara tjäna mitt land, sir. - Kör inte runt med mig. | - Jag vill bara tjäna mitt land, sir. - Kör inte runt med mig. |
93 | 00:14:41,210 | 00:14:45,710 | Du är en jävel till pilot. Kanske för bra. Jag skulle vilja jävlas med dig - | Du är en jävel till pilot. Kanske för bra. Jag skulle vilja jävlas med dig - |
94 | 00:14:45,960 | 00:14:51,920 | - men jag har ett annat problem. Jag måste skicka någon till Miramar. | - men jag har ett annat problem. Jag måste skicka någon till Miramar. |
95 | 00:14:52,170 | 00:14:58,140 | Jag måste göra nåt. Jag kan inte tro det. Jag måste ge er er drömchans. | Jag måste göra nåt. Jag kan inte tro det. Jag måste ge er er drömchans. |
96 | 00:14:58,390 | 00:15:03,890 | Jag måste skicka upp er mot de bästa. Ni lustigkurrar ska till Top Gun. | Jag måste skicka upp er mot de bästa. Ni lustigkurrar ska till Top Gun. |
97 | 00:15:05,770 | 00:15:09,020 | I fem veckor ska ni flyga mot de bästa. | I fem veckor ska ni flyga mot de bästa. |
98 | 00:15:09,270 | 00:15:14,490 | Du var nummer två. Cougar var nummer ett. Han lämnade in sina vingar. | Du var nummer två. Cougar var nummer ett. Han lämnade in sina vingar. |
99 | 00:15:14,740 | 00:15:19,830 | Ni killar är nummer ett. Men kom ihåg en sak: | Ni killar är nummer ett. Men kom ihåg en sak: |
100 | 00:15:20,080 | 00:15:26,080 | Klantar ni er så får ni flyga ett transportplan fullt med låtsas-hundbajs. | Klantar ni er så får ni flyga ett transportplan fullt med låtsas-hundbajs. |
101 | 00:15:26,330 | 00:15:29,210 | Ja, sir! | Ja, sir! |
102 | 00:15:30,880 | 00:15:33,010 | Det är allt. | Det är allt. |
103 | 00:15:33,260 | 00:15:37,470 | Berätta om MiG:en nån annan gång. Mina herrar? | Berätta om MiG:en nån annan gång. Mina herrar? |
104 | 00:15:37,720 | 00:15:42,220 | - Lycka till, mina herrar. - Tack, sir. | - Lycka till, mina herrar. - Tack, sir. |
105 | 00:15:46,900 | 00:15:52,440 | Miramar, Kalifornien Fightertown USA | Miramar, Kalifornien Fightertown USA |
106 | 00:16:23,220 | 00:16:29,060 | Under Korea sköt vi ner 12 av deras stridsflyg för varje av våra. | Under Korea sköt vi ner 12 av deras stridsflyg för varje av våra. |
107 | 00:16:29,310 | 00:16:36,450 | Under Vietnam sjönk förhållandet till 3-1. Våra piloter blev beroende av missiler. | Under Vietnam sjönk förhållandet till 3-1. Våra piloter blev beroende av missiler. |
108 | 00:16:36,700 | 00:16:42,030 | Top Gun skapades för att lära ut ACM. Air Combat Manoeuvering. Närstrid. | Top Gun skapades för att lära ut ACM. Air Combat Manoeuvering. Närstrid. |
109 | 00:16:42,280 | 00:16:46,580 | - Jag får stånd av det här. - I slutet av Vietnam var det 12-1. | - Jag får stånd av det här. - I slutet av Vietnam var det 12-1. |
110 | 00:16:46,830 | 00:16:49,880 | - Reta mig inte. - Rullgardinerna, tack. | - Reta mig inte. - Rullgardinerna, tack. |
111 | 00:16:50,130 | 00:16:55,960 | Vår befälhavare var den allra första att vinna Top Gun-trofén. | Vår befälhavare var den allra första att vinna Top Gun-trofén. |
112 | 00:16:56,220 | 00:17:01,390 | Ni hittar inte en bättre stridspilot nånstans. Kommendör Mike Metcalf. | Ni hittar inte en bättre stridspilot nånstans. Kommendör Mike Metcalf. |
113 | 00:17:01,640 | 00:17:05,720 | - Anropssignal, Viper. - Mina herrar... | - Anropssignal, Viper. - Mina herrar... |
114 | 00:17:05,970 | 00:17:10,230 | Ni är den översta procenten av alla flygare i flottan. | Ni är den översta procenten av alla flygare i flottan. |
115 | 00:17:12,310 | 00:17:17,360 | Eliten. Bäst av de bästa. Vi kommer göra er bättre. | Eliten. Bäst av de bästa. Vi kommer göra er bättre. |
116 | 00:17:19,150 | 00:17:24,700 | Ni flyger minst två stridsuppdrag per dag, går på lektioner och utvärderingar. | Ni flyger minst två stridsuppdrag per dag, går på lektioner och utvärderingar. |
117 | 00:17:24,950 | 00:17:32,040 | I varje stridssekvens kommer ni möta en ny utmaning. | I varje stridssekvens kommer ni möta en ny utmaning. |
118 | 00:17:32,290 | 00:17:39,260 | Vi kommer lära er att flyga F-14 snabbare än ni nånsin flugit förut. | Vi kommer lära er att flyga F-14 snabbare än ni nånsin flugit förut. |
119 | 00:17:39,510 | 00:17:45,760 | Nej, vi bestämmer inte handlingsplan. Valda representanter, civila, gör det. | Nej, vi bestämmer inte handlingsplan. Valda representanter, civila, gör det. |
120 | 00:17:46,010 | 00:17:53,690 | Vi är deras instrument och måste alltid agera som om det är krig. | Vi är deras instrument och måste alltid agera som om det är krig. |
121 | 00:17:53,940 | 00:17:59,070 | - Vad gör du? - Undrar bara vem som är bäst. | - Vad gör du? - Undrar bara vem som är bäst. |
122 | 00:17:59,320 | 00:18:04,410 | Utifall några av er undrar vilken som är bäst, så står de på plaketten. | Utifall några av er undrar vilken som är bäst, så står de på plaketten. |
123 | 00:18:04,660 | 00:18:09,620 | Den bästa föraren och hans vapenofficer från varje klass har sitt namn på den. | Den bästa föraren och hans vapenofficer från varje klass har sitt namn på den. |
124 | 00:18:09,870 | 00:18:15,590 | De får möjligheten att komma tillbaka och vara Top Gun-instruktörer. | De får möjligheten att komma tillbaka och vara Top Gun-instruktörer. |
125 | 00:18:15,840 | 00:18:21,180 | - Tror du att ditt namn hamnar där? - Ja, sir. | - Tror du att ditt namn hamnar där? - Ja, sir. |
126 | 00:18:21,430 | 00:18:26,260 | Det är ganska arrogant, med tanke på i vilket sällskap du är. | Det är ganska arrogant, med tanke på i vilket sällskap du är. |
127 | 00:18:28,350 | 00:18:32,520 | - Ja, sir. - Jag gillar det i en pilot. | - Ja, sir. - Jag gillar det i en pilot. |
128 | 00:18:34,270 | 00:18:39,610 | Kom ihåg, när det är över så är vi alla i samma lag. | Kom ihåg, när det är över så är vi alla i samma lag. |
129 | 00:18:40,990 | 00:18:47,370 | Den här skolan handlar om strid. Man får inga poäng för andraplats. | Den här skolan handlar om strid. Man får inga poäng för andraplats. |
130 | 00:18:47,620 | 00:18:51,250 | - Utgå. - Bra gjort. | - Utgå. - Bra gjort. |
131 | 00:18:53,040 | 00:18:58,710 | Plaketten för vikarierna är nere på damtoaletten. | Plaketten för vikarierna är nere på damtoaletten. |
132 | 00:18:59,960 | 00:19:03,090 | Herregud... Du är för rolig. | Herregud... Du är för rolig. |
133 | 00:19:03,340 | 00:19:07,390 | Verkligen... Nej, det är två O i Goose, pojkar. | Verkligen... Nej, det är två O i Goose, pojkar. |
134 | 00:19:22,820 | 00:19:28,200 | - Det här kallar jag en målrik miljö. - Du lever ditt liv mellan benen. | - Det här kallar jag en målrik miljö. - Du lever ditt liv mellan benen. |
135 | 00:19:28,450 | 00:19:31,450 | Till och med du skulle kunna få ett ligg här. | Till och med du skulle kunna få ett ligg här. |
136 | 00:19:31,700 | 00:19:35,210 | I skulle vara glad om jag hittade nån som pratade snuskigt med mig. | I skulle vara glad om jag hittade nån som pratade snuskigt med mig. |
137 | 00:19:39,420 | 00:19:43,880 | Du ville vet vem som är bäst? Det är han. Iceman. | Du ville vet vem som är bäst? Det är han. Iceman. |
138 | 00:19:45,720 | 00:19:48,180 | Han flyger iskall. Inga misstag. | Han flyger iskall. Inga misstag. |
139 | 00:19:48,430 | 00:19:54,270 | Tröttar ut dig. Du blir uttråkad, gör nåt dumt och han har dig. | Tröttar ut dig. Du blir uttråkad, gör nåt dumt och han har dig. |
140 | 00:19:54,520 | 00:20:01,900 | - Jag trodde du ville vara pilot? - Vems röv kysste du för att komma hit? | - Jag trodde du ville vara pilot? - Vems röv kysste du för att komma hit? |
141 | 00:20:02,150 | 00:20:05,740 | - Listan är lång och förnäm. - Som min Petter-Niklas. | - Listan är lång och förnäm. - Som min Petter-Niklas. |
142 | 00:20:05,990 | 00:20:10,450 | - Så du flyger med Iceman? - Hej, gåsmamma, hur är det? | - Så du flyger med Iceman? - Hej, gåsmamma, hur är det? |
143 | 00:20:10,700 | 00:20:14,790 | Tom, det här är Pete Mitchell. Tom Kazansky. | Tom, det här är Pete Mitchell. Tom Kazansky. |
144 | 00:20:15,040 | 00:20:21,040 | Grattis till Top Gun. Ledsen att höra om Cougar. Han var en bra kille. | Grattis till Top Gun. Ledsen att höra om Cougar. Han var en bra kille. |
145 | 00:20:21,300 | 00:20:26,090 | - Det är han fortfarande. - Ja, det var det jag menade. | - Det är han fortfarande. - Ja, det var det jag menade. |
146 | 00:20:26,340 | 00:20:32,310 | Behöver du nån hjälp? Har du kommit på det än? | Behöver du nån hjälp? Har du kommit på det än? |
147 | 00:20:32,560 | 00:20:37,480 | - Vad? - Vilken pilot som är bäst. | - Vad? - Vilken pilot som är bäst. |
148 | 00:20:37,730 | 00:20:42,230 | - Det kan jag komma på själv. - Jag har hört det om dig. | - Det kan jag komma på själv. - Jag har hört det om dig. |
149 | 00:20:42,480 | 00:20:46,490 | Du gillar att jobba ensam. | Du gillar att jobba ensam. |
150 | 00:20:46,740 | 00:20:51,240 | Ni har tur. Först MiG:en och sen snor ni Cougars plats. | Ni har tur. Först MiG:en och sen snor ni Cougars plats. |
151 | 00:20:51,490 | 00:20:54,040 | Vi snodde inte Cougars plats. | Vi snodde inte Cougars plats. |
152 | 00:20:54,290 | 00:20:59,370 | Vissa piloter väntar hela karriären för att se en MiG nära. Tur och känd? | Vissa piloter väntar hela karriären för att se en MiG nära. Tur och känd? |
153 | 00:20:59,630 | 00:21:06,220 | - Du menar ryktbar. Vi ses. - Det kan du räkna med. | - Du menar ryktbar. Vi ses. - Det kan du räkna med. |
154 | 00:21:06,470 | 00:21:11,890 | - De hade en jobbig barndom. - Vi ska ha kul. | - De hade en jobbig barndom. - Vi ska ha kul. |
155 | 00:21:16,020 | 00:21:21,610 | Okej, jag antar att det är min tur? Vadet är på 20 dollar. | Okej, jag antar att det är min tur? Vadet är på 20 dollar. |
156 | 00:21:21,860 | 00:21:27,360 | Du måste ha sexuellt umgänge, nu med en kvinna, i lokalen. | Du måste ha sexuellt umgänge, nu med en kvinna, i lokalen. |
157 | 00:21:27,610 | 00:21:31,780 | - I lokalen. - Kom igen, ett vad är ett vad. | - I lokalen. - Kom igen, ett vad är ett vad. |
158 | 00:21:32,030 | 00:21:38,080 | Jag vet inte, det känns inte rättvist... för dig, menar jag. Men... | Jag vet inte, det känns inte rättvist... för dig, menar jag. Men... |
159 | 00:21:38,330 | 00:21:41,710 | She's lost that loving feeling. | She's lost that loving feeling. |
160 | 00:21:41,960 | 00:21:45,210 | Nej, det har hon inte. Hon har inte förlorat... | Nej, det har hon inte. Hon har inte förlorat... |
161 | 00:21:45,460 | 00:21:49,630 | - Han har förlorat den. Kom igen. - Han hatar när hon gör det. | - Han har förlorat den. Kom igen. - Han hatar när hon gör det. |
162 | 00:21:56,010 | 00:22:00,480 | - Ursäkta mig, fröken. - Oroa dig inte, jag tar hand om det här. | - Ursäkta mig, fröken. - Oroa dig inte, jag tar hand om det här. |
163 | 00:22:49,780 | 00:22:53,280 | - Sätt dig. - Tack. | - Sätt dig. - Tack. |
164 | 00:23:00,910 | 00:23:07,540 | Jag älskar den låten. Det var en ny infallsvinkel. Hur länge har du gjort det här? | Jag älskar den låten. Det var en ny infallsvinkel. Hur länge har du gjort det här? |
165 | 00:23:07,790 | 00:23:11,840 | - Jag vet inte. Sen... - Puberteten? | - Jag vet inte. Sen... - Puberteten? |
166 | 00:23:12,090 | 00:23:15,510 | - Jag är Charlotte Blackwood. - Jag är Maverick. | - Jag är Charlotte Blackwood. - Jag är Maverick. |
167 | 00:23:15,760 | 00:23:21,350 | - Tyckte inte din mamma om dig? - Nej, det är min anropssignal. | - Tyckte inte din mamma om dig? - Nej, det är min anropssignal. |
168 | 00:23:21,600 | 00:23:26,440 | - Är du pilot? - Det stämmer. En flygare i flottan. | - Är du pilot? - Det stämmer. En flygare i flottan. |
169 | 00:23:26,690 | 00:23:31,860 | - Jag har bara gjort det två gånger. - Hur gick det? | - Jag har bara gjort det två gånger. - Hur gick det? |
170 | 00:23:32,110 | 00:23:36,820 | - Totalhaveri första gången. - Och andra? | - Totalhaveri första gången. - Och andra? |
171 | 00:23:37,070 | 00:23:41,830 | Det får du veta imorgon. Men det ser bra ut hittills. | Det får du veta imorgon. Men det ser bra ut hittills. |
172 | 00:23:43,500 | 00:23:51,090 | Nå, Maverick. Min vän anlände just, så det var trevligt att träffas. Perry. | Nå, Maverick. Min vän anlände just, så det var trevligt att träffas. Perry. |
173 | 00:23:51,340 | 00:23:55,300 | Jag kommer snart. | Jag kommer snart. |
174 | 00:23:56,430 | 00:24:02,890 | - Får jag fråga nåt personligt? - Det beror på. | - Får jag fråga nåt personligt? - Det beror på. |
175 | 00:24:03,140 | 00:24:09,150 | - Är du en bra pilot? - Jag klarar mig. | - Är du en bra pilot? - Jag klarar mig. |
176 | 00:24:09,400 | 00:24:16,200 | Bra. Då behöver jag inte oroa mig för att du måste försörja dig som sångare. | Bra. Då behöver jag inte oroa mig för att du måste försörja dig som sångare. |
177 | 00:24:22,080 | 00:24:28,670 | Jag kommer behöva en öl för att släcka lågorna. Perfekt, Mav. Verkligen smidigt. | Jag kommer behöva en öl för att släcka lågorna. Perfekt, Mav. Verkligen smidigt. |
178 | 00:24:52,650 | 00:24:56,900 | - Var det en lång resa, sjöman? - Alltför lång. | - Var det en lång resa, sjöman? - Alltför lång. |
179 | 00:24:57,150 | 00:25:00,950 | Vill du bara lägga dig på kaklet och köra igång? | Vill du bara lägga dig på kaklet och köra igång? |
180 | 00:25:01,200 | 00:25:05,000 | Jag hade faktiskt tänkt mig den här disken. | Jag hade faktiskt tänkt mig den här disken. |
181 | 00:25:05,250 | 00:25:10,960 | - Det skulle vara väldigt bekvämt, ja. - Det skulle kunna vara. | - Det skulle vara väldigt bekvämt, ja. - Det skulle kunna vara. |
182 | 00:25:12,590 | 00:25:19,180 | Jag kom hit för att rädda dig från att göra ett misstag med den äldre killen. | Jag kom hit för att rädda dig från att göra ett misstag med den äldre killen. |
183 | 00:25:19,430 | 00:25:25,890 | Verkligen? Så jag kan göra ett större med en ung kille som du? | Verkligen? Så jag kan göra ett större med en ung kille som du? |
184 | 00:25:26,140 | 00:25:29,390 | Kanske. | Kanske. |
185 | 00:25:30,980 | 00:25:35,230 | - Jag måste gå upp tidigt imorgon. - Vad gör du? | - Jag måste gå upp tidigt imorgon. - Vad gör du? |
186 | 00:25:36,900 | 00:25:41,200 | Din vän var fantastisk. | Din vän var fantastisk. |
187 | 00:25:47,410 | 00:25:51,170 | Ni kommer också bli tränade och utvärderade av civila specialister. | Ni kommer också bli tränade och utvärderade av civila specialister. |
188 | 00:25:51,420 | 00:25:56,210 | De är vår bästa informationskälla om fiendeplan. | De är vår bästa informationskälla om fiendeplan. |
189 | 00:25:56,460 | 00:26:02,090 | En av de mest kvalificerade är anropssignal Charlie, med Fil Dr i astrofysik. | En av de mest kvalificerade är anropssignal Charlie, med Fil Dr i astrofysik. |
190 | 00:26:02,340 | 00:26:09,310 | Lyssna på henne, för Pentagon lyssnar på henne angående era färdigheter. | Lyssna på henne, för Pentagon lyssnar på henne angående era färdigheter. |
191 | 00:26:09,560 | 00:26:13,020 | Varsågod, Charlie. | Varsågod, Charlie. |
192 | 00:26:13,270 | 00:26:19,570 | Hej. Vi kommer använda F-5:or och A-4:or som MiG-simulatorer. | Hej. Vi kommer använda F-5:or och A-4:or som MiG-simulatorer. |
193 | 00:26:19,820 | 00:26:25,780 | Som ni vet har inte F-5:orna MiG-28:ans kraftförhållande. | Som ni vet har inte F-5:orna MiG-28:ans kraftförhållande. |
194 | 00:26:26,030 | 00:26:30,660 | Och förlorar inte energi under 300 knop som MiG-28:an. | Och förlorar inte energi under 300 knop som MiG-28:an. |
195 | 00:26:30,910 | 00:26:36,550 | Men MiG-28:an har ett problem med sina inverterade bränsletankar. | Men MiG-28:an har ett problem med sina inverterade bränsletankar. |
196 | 00:26:36,800 | 00:26:39,970 | Den gör inte negativa G-dykningar. | Den gör inte negativa G-dykningar. |
197 | 00:26:40,220 | 00:26:45,760 | De senaste underättelserna säger att det mesta den kan göra är... | De senaste underättelserna säger att det mesta den kan göra är... |
198 | 00:26:46,010 | 00:26:49,560 | Ursäkta mig, kapten. Är nåt fel? | Ursäkta mig, kapten. Är nåt fel? |
199 | 00:26:49,810 | 00:26:55,190 | - Uppgifterna på MiG:en stämmer inte? - På vilket sätt? | - Uppgifterna på MiG:en stämmer inte? - På vilket sätt? |
200 | 00:26:55,440 | 00:27:00,400 | Jag råkade se en MiG-28:a... Förlåt, Goose. | Jag råkade se en MiG-28:a... Förlåt, Goose. |
201 | 00:27:00,650 | 00:27:06,410 | Vi råkade se en MiG-28:a göra en 4 G negativ dykning. | Vi råkade se en MiG-28:a göra en 4 G negativ dykning. |
202 | 00:27:06,660 | 00:27:09,330 | Var såg du det här? | Var såg du det här? |
203 | 00:27:09,540 | 00:27:15,750 | Det är hemligt. Jag kan säga det, men då måste jag döda dig. | Det är hemligt. Jag kan säga det, men då måste jag döda dig. |
204 | 00:27:16,000 | 00:27:18,960 | Jag har högsta säkerhetstillstånd. | Jag har högsta säkerhetstillstånd. |
205 | 00:27:19,210 | 00:27:23,680 | Pentagon ser till att jag vet mer än du. | Pentagon ser till att jag vet mer än du. |
206 | 00:27:23,930 | 00:27:31,930 | - Det verkar inte förhålla sig så. - Så, exakt var var du? | - Det verkar inte förhålla sig så. - Så, exakt var var du? |
207 | 00:27:32,140 | 00:27:38,900 | Vi låg i baken på honom när han steg genom molnen. Jag lade mig ovanför. | Vi låg i baken på honom när han steg genom molnen. Jag lade mig ovanför. |
208 | 00:27:39,150 | 00:27:43,400 | Om du låg ovanför honom, hur kunde du då se honom? | Om du låg ovanför honom, hur kunde du då se honom? |
209 | 00:27:43,650 | 00:27:47,370 | - För att jag var upp-och-ner. - Skitsnack. | - För att jag var upp-och-ner. - Skitsnack. |
210 | 00:27:47,620 | 00:27:51,040 | Nej, han var det. Det var verkligen snyggt fluget. | Nej, han var det. Det var verkligen snyggt fluget. |
211 | 00:27:51,290 | 00:27:56,500 | Du var i en 4 G upp-och-nervänd dykning med en MiG-28:a? | Du var i en 4 G upp-och-nervänd dykning med en MiG-28:a? |
212 | 00:27:56,750 | 00:27:59,670 | - Ja, ma'am. - På vilket avstånd? | - Ja, ma'am. - På vilket avstånd? |
213 | 00:27:59,920 | 00:28:05,720 | - Ungefär två meter? - En och en halv. Jag har ett bra kort. | - Ungefär två meter? - En och en halv. Jag har ett bra kort. |
214 | 00:28:05,970 | 00:28:09,470 | - Det var ett bra kort. - Kapten? | - Det var ett bra kort. - Kapten? |
215 | 00:28:11,810 | 00:28:16,850 | - Vad gjorde du där? - Kommunicerade. | - Vad gjorde du där? - Kommunicerade. |
216 | 00:28:17,100 | 00:28:20,690 | Vårdade utländska förbindelser. | Vårdade utländska förbindelser. |
217 | 00:28:20,940 | 00:28:25,360 | - Jag, du vet, gav honom fågeln. - Du vet, fingret. | - Jag, du vet, gav honom fågeln. - Du vet, fingret. |
218 | 00:28:25,610 | 00:28:30,780 | - Jag känner till fingret. - Jag hatar när det gör sådär. Förlåt. | - Jag känner till fingret. - Jag hatar när det gör sådär. Förlåt. |
219 | 00:28:31,030 | 00:28:34,790 | - Ursäkta mig. - Så det är du? | - Ursäkta mig. - Så det är du? |
220 | 00:28:35,040 | 00:28:39,790 | - Ja, ma'am. - Okej, vi har en flygning att ta. | - Ja, ma'am. - Okej, vi har en flygning att ta. |
221 | 00:28:40,040 | 00:28:45,470 | Gränsen är vid 3 000 meter. Inga attacker förekommer under det. | Gränsen är vid 3 000 meter. Inga attacker förekommer under det. |
222 | 00:28:45,720 | 00:28:47,430 | Sätt igång! | Sätt igång! |
223 | 00:28:51,810 | 00:28:55,140 | Kapten! | Kapten! |
224 | 00:28:55,390 | 00:29:00,230 | Var inte försenad igen. Du ser bra ut, älskling. | Var inte försenad igen. Du ser bra ut, älskling. |
225 | 00:29:00,480 | 00:29:04,820 | Varför sa du inte att du var den kända MiG-förolämparen? | Varför sa du inte att du var den kända MiG-förolämparen? |
226 | 00:29:05,070 | 00:29:10,200 | - Skulle det spelat nån roll? - Inte inne på damernas. | - Skulle det spelat nån roll? - Inte inne på damernas. |
227 | 00:29:10,450 | 00:29:17,370 | Jag ser 20 nya höjdare var åttonde vecka. Jag tror du förstår. | Jag ser 20 nya höjdare var åttonde vecka. Jag tror du förstår. |
228 | 00:29:17,620 | 00:29:23,880 | Jag skulle vilja höra om MiG:en nån gång. | Jag skulle vilja höra om MiG:en nån gång. |
229 | 00:29:24,130 | 00:29:29,260 | Du har säkerhetstillstånd. Du kan läsa om det. | Du har säkerhetstillstånd. Du kan läsa om det. |
230 | 00:29:34,060 | 00:29:38,940 | Maverick? Jag är nyfiken. | Maverick? Jag är nyfiken. |
231 | 00:29:39,190 | 00:29:46,150 | Vem täckte Cougar när du stilade med hans MiG? | Vem täckte Cougar när du stilade med hans MiG? |
232 | 00:29:46,400 | 00:29:48,490 | Cougar klarade sig fint. | Cougar klarade sig fint. |
233 | 00:29:51,530 | 00:29:55,910 | Det här är er första flygning. Planen ni flyger mot är mindre och snabbare, - | Det här är er första flygning. Planen ni flyger mot är mindre och snabbare, - |
234 | 00:29:56,160 | 00:30:01,120 | - precis som fiendens MiG:ar. Fr o m nu räknar vi poäng. | - precis som fiendens MiG:ar. Fr o m nu räknar vi poäng. |
235 | 00:30:01,380 | 00:30:05,750 | - Jag förlorade honom, Goose. - Visa mig vad du kan, grabben. | - Jag förlorade honom, Goose. - Visa mig vad du kan, grabben. |
236 | 00:30:07,300 | 00:30:10,470 | - Jag förlorade honom. - Jag letar. | - Jag förlorade honom. - Jag letar. |
237 | 00:30:12,140 | 00:30:16,310 | - Han är bakom oss. . Jag har honom. Nu kör vi. | - Han är bakom oss. . Jag har honom. Nu kör vi. |
238 | 00:30:29,610 | 00:30:34,200 | - Tala med mig, Goose. - Han är kvar, han närmar sig. | - Tala med mig, Goose. - Han är kvar, han närmar sig. |
239 | 00:30:34,450 | 00:30:38,910 | Du kan fly, grabben, men du kan inte gömma dig. | Du kan fly, grabben, men du kan inte gömma dig. |
240 | 00:30:40,960 | 00:30:45,840 | Okej, Jester. Jag ska ge dig en tur värd pengarna här. | Okej, Jester. Jag ska ge dig en tur värd pengarna här. |
241 | 00:30:50,090 | 00:30:52,510 | Akta bergen! | Akta bergen! |
242 | 00:31:02,190 | 00:31:07,440 | Han är kvar. Kom igen, Mav, gör lite såna där pilotgrejer. | Han är kvar. Kom igen, Mav, gör lite såna där pilotgrejer. |
243 | 00:31:17,910 | 00:31:22,290 | - Kom igen, hamna rätt. - Jag har fått nog av det här. | - Kom igen, hamna rätt. - Jag har fått nog av det här. |
244 | 00:31:24,540 | 00:31:27,590 | - Jag bromsar hårt, han flyger förbi. - Du är min. | - Jag bromsar hårt, han flyger förbi. - Du är min. |
245 | 00:31:35,340 | 00:31:37,300 | Herregud! | Herregud! |
246 | 00:31:41,060 | 00:31:44,730 | - Nu ska vi se vad du kan, Jester. - Vi vänder och gasar. | - Nu ska vi se vad du kan, Jester. - Vi vänder och gasar. |
247 | 00:32:03,160 | 00:32:07,540 | - Han dyker. Jag med. - Efter honom! | - Han dyker. Jag med. - Efter honom! |
248 | 00:32:17,010 | 00:32:20,220 | Han satsar på gränsen. Nu sätter vi dit honom! | Han satsar på gränsen. Nu sätter vi dit honom! |
249 | 00:32:20,470 | 00:32:24,730 | Aldrig, Jester. Du är min. | Aldrig, Jester. Du är min. |
250 | 00:32:39,120 | 00:32:40,990 | Nu har jag dig! | Nu har jag dig! |
251 | 00:32:43,870 | 00:32:48,420 | - Jester är död. - Jester är död. | - Jester är död. - Jester är död. |
252 | 00:32:50,710 | 00:32:54,380 | Få era arslen ovanför gränsen och återvänd till basen. | Få era arslen ovanför gränsen och återvänd till basen. |
253 | 00:32:57,260 | 00:33:00,430 | Ja, sir! | Ja, sir! |
254 | 00:33:05,180 | 00:33:11,480 | - Ghost Rider här, anhåller om överflyning. - Negativt,.luftrummet är fullt. | - Ghost Rider här, anhåller om överflyning. - Negativt,.luftrummet är fullt. |
255 | 00:33:11,730 | 00:33:17,110 | - Nej, Mav. Det här är ingen bra idé. - Ledsen, men det är dags att väcka tornet. | - Nej, Mav. Det här är ingen bra idé. - Ledsen, men det är dags att väcka tornet. |
256 | 00:33:28,620 | 00:33:31,420 | Helvetes jävla skit! | Helvetes jävla skit! |
257 | 00:33:35,300 | 00:33:37,470 | Great balls of fire. | Great balls of fire. |
258 | 00:33:41,350 | 00:33:44,260 | - Jester är död. - Vann ni? Skitsnack. | - Jester är död. - Vann ni? Skitsnack. |
259 | 00:33:44,520 | 00:33:50,150 | - Gjorde inte alla det? - Vi fick spö. | - Gjorde inte alla det? - Vi fick spö. |
260 | 00:33:50,400 | 00:33:55,320 | Jag sa till Hollywood, "Var försvann han?". Han sa, "Var försvann vem?". | Jag sa till Hollywood, "Var försvann han?". Han sa, "Var försvann vem?". |
261 | 00:33:55,570 | 00:34:00,660 | - Och han skrattar åt oss på radion. - Det var vi, idiot,. Vi vann. | - Och han skrattar åt oss på radion. - Det var vi, idiot,. Vi vann. |
262 | 00:34:00,910 | 00:34:05,410 | - Okej! - De vann också. | - Okej! - De vann också. |
263 | 00:34:05,660 | 00:34:09,330 | - Det var inte vad jag hörde. - Vi fick Jester. | - Det var inte vad jag hörde. - Vi fick Jester. |
264 | 00:34:09,580 | 00:34:13,710 | - Under gränsen räknas inte. - Vi satte dit den jäveln. | - Under gränsen räknas inte. - Vi satte dit den jäveln. |
265 | 00:34:13,960 | 00:34:19,050 | - Ni killar är verkligen cowboys. - Vad är det problem, Kazansky? | - Ni killar är verkligen cowboys. - Vad är det problem, Kazansky? |
266 | 00:34:19,300 | 00:34:23,510 | Du är allas problem. Varje gång du flyger är du opålitlig. | Du är allas problem. Varje gång du flyger är du opålitlig. |
267 | 00:34:23,760 | 00:34:29,560 | - Jag gillar inte dig. Du är farlig. - Det stämmer, Iceman. | - Jag gillar inte dig. Du är farlig. - Det stämmer, Iceman. |
268 | 00:34:29,810 | 00:34:33,480 | Jag är farlig. | Jag är farlig. |
269 | 00:34:34,980 | 00:34:39,650 | Maverick? Du och Goose, få upp era arslen till Vipers kontor, nu! | Maverick? Du och Goose, få upp era arslen till Vipers kontor, nu! |
270 | 00:34:43,740 | 00:34:47,910 | Kom ihåg, inga poäng för andraplats. | Kom ihåg, inga poäng för andraplats. |
271 | 00:34:48,160 | 00:34:52,580 | - Du är mycket muntrare än du ser ut. - Håll käften. | - Du är mycket muntrare än du ser ut. - Håll käften. |
272 | 00:34:52,830 | 00:35:00,670 | Två snorungar till förare flög förbi i över 400 knop. Jag vill ha deras arslen! | Två snorungar till förare flög förbi i över 400 knop. Jag vill ha deras arslen! |
273 | 00:35:02,550 | 00:35:07,350 | Helvete, det är andra gången! Jag vill ha arslen! | Helvete, det är andra gången! Jag vill ha arslen! |
274 | 00:35:08,220 | 00:35:13,600 | - Det täcker väl överflygningarna. - Följ mig. | - Det täcker väl överflygningarna. - Följ mig. |
275 | 00:35:17,980 | 00:35:23,240 | Mina herrar. Ni hade en jävla första dag. | Mina herrar. Ni hade en jävla första dag. |
276 | 00:35:26,660 | 00:35:32,370 | Gränsen i den här flygningen var 3 000 meter. Ni visste det, ni bröt mot det. | Gränsen i den här flygningen var 3 000 meter. Ni visste det, ni bröt mot det. |
277 | 00:35:32,620 | 00:35:39,920 | Ni följde kommendör Hatherly under efter att han förlorat er ur sikte. Varför? | Ni följde kommendör Hatherly under efter att han förlorat er ur sikte. Varför? |
278 | 00:35:40,170 | 00:35:46,680 | Sir, jag hade honom i sikte. Han såg att jag tänkte skjuta ner honom. | Sir, jag hade honom i sikte. Han såg att jag tänkte skjuta ner honom. |
279 | 00:35:46,930 | 00:35:53,690 | Han fortsatte under gränsen. Vi var bara under i några sekunder. | Han fortsatte under gränsen. Vi var bara under i några sekunder. |
280 | 00:35:53,940 | 00:35:57,560 | Jag kunde skjuta. Det var ingen fara, så jag gjorde det. | Jag kunde skjuta. Det var ingen fara, så jag gjorde det. |
281 | 00:35:59,020 | 00:36:03,780 | Du gjorde det, och bröt en huvudregel i reglementet. | Du gjorde det, och bröt en huvudregel i reglementet. |
282 | 00:36:04,030 | 00:36:09,950 | Sen bröt du en till med det där cirkustricket till överflygning. | Sen bröt du en till med det där cirkustricket till överflygning. |
283 | 00:36:10,200 | 00:36:15,120 | Top Guns reglemente finns för er säkerhet och för ert teams. | Top Guns reglemente finns för er säkerhet och för ert teams. |
284 | 00:36:15,370 | 00:36:21,920 | De är inte flexibla, och inte jag heller. Lyd dem, eller försvinn. Förstått? | De är inte flexibla, och inte jag heller. Lyd dem, eller försvinn. Förstått? |
285 | 00:36:24,130 | 00:36:27,300 | Ja, sir! | Ja, sir! |
286 | 00:36:34,390 | 00:36:36,980 | Utgå. | Utgå. |
287 | 00:36:41,110 | 00:36:46,530 | Jag tyckte verkligen om det där, Mav, tack så mycket. Jävla skit. | Jag tyckte verkligen om det där, Mav, tack så mycket. Jävla skit. |
288 | 00:36:49,910 | 00:36:57,170 | Jag kanske kan bli lastbilschaufför. Har du numret till den där lastbilsskolan? | Jag kanske kan bli lastbilschaufför. Har du numret till den där lastbilsskolan? |
289 | 00:36:57,420 | 00:37:02,340 | Hälsorapporten säger allt. Han är en joker. | Hälsorapporten säger allt. Han är en joker. |
290 | 00:37:02,590 | 00:37:06,380 | Helt oberäknelig. | Helt oberäknelig. |
291 | 00:37:06,630 | 00:37:10,760 | - Han fick dig, eller hur? - Ja. | - Han fick dig, eller hur? - Ja. |
292 | 00:37:11,010 | 00:37:15,850 | Maverick. Han flög med hans far. | Maverick. Han flög med hans far. |
293 | 00:37:19,900 | 00:37:26,490 | Säg mig, om du skulle strida, skulle du vilja ha honom med dig? | Säg mig, om du skulle strida, skulle du vilja ha honom med dig? |
294 | 00:37:26,740 | 00:37:30,490 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
295 | 00:37:40,630 | 00:37:43,750 | - Fortfarande vaken? - Ja. | - Fortfarande vaken? - Ja. |
296 | 00:37:46,840 | 00:37:49,840 | - Vad är det? - Jag kan inte sova. | - Vad är det? - Jag kan inte sova. |
297 | 00:37:52,260 | 00:37:58,600 | När jag förstod att vi skulle till Top Gun kunde jag bara tänka på trofén. | När jag förstod att vi skulle till Top Gun kunde jag bara tänka på trofén. |
298 | 00:37:58,850 | 00:38:04,070 | Jag ska vara ärlig, Mav. Just nu hoppas jag bara att vi klarar det. | Jag ska vara ärlig, Mav. Just nu hoppas jag bara att vi klarar det. |
299 | 00:38:06,740 | 00:38:11,660 | Jag har en familj att tänka på. Jag har inte råd att sumpa det här. | Jag har en familj att tänka på. Jag har inte råd att sumpa det här. |
300 | 00:38:13,910 | 00:38:18,330 | I antar att den där över- flygningen inte var nån succé, vad? | I antar att den där över- flygningen inte var nån succé, vad? |
301 | 00:38:21,580 | 00:38:26,920 | Jag vet att det är hårt. Akademin avvisade dig för att du är Duke Mitchells son. | Jag vet att det är hårt. Akademin avvisade dig för att du är Duke Mitchells son. |
302 | 00:38:27,170 | 00:38:35,310 | Du måste leva med ryktet. Men det är som du flyger mot ett spöke. | Du måste leva med ryktet. Men det är som du flyger mot ett spöke. |
303 | 00:38:35,560 | 00:38:39,770 | Det gör mig nervös. | Det gör mig nervös. |
304 | 00:38:43,230 | 00:38:49,030 | Du är den enda familjen jag har. Jag ska inte svika dig. Jag lovar. | Du är den enda familjen jag har. Jag ska inte svika dig. Jag lovar. |
305 | 00:38:58,200 | 00:39:02,210 | Stick härifrån. | Stick härifrån. |
306 | 00:39:16,720 | 00:39:21,310 | En rollande svängning skulle fungera bra i den situationen. | En rollande svängning skulle fungera bra i den situationen. |
307 | 00:39:21,560 | 00:39:25,060 | Om jag svängde hårt skulle jag kunna anfalla honom. | Om jag svängde hårt skulle jag kunna anfalla honom. |
308 | 00:39:25,310 | 00:39:30,360 | Men med den farten, det är för snabbt. Det är lite för aggressivt. | Men med den farten, det är för snabbt. Det är lite för aggressivt. |
309 | 00:39:30,610 | 00:39:35,030 | För aggressivt? | För aggressivt? |
310 | 00:39:35,280 | 00:39:40,370 | Jag antar att när jag ser nåt så satsar jag rakt på det. | Jag antar att när jag ser nåt så satsar jag rakt på det. |
311 | 00:39:40,620 | 00:39:46,500 | - Du berättade inte vem du var. - Jag fick inte en chans. Du förtjänade det. | - Du berättade inte vem du var. - Jag fick inte en chans. Du förtjänade det. |
312 | 00:39:48,170 | 00:39:56,220 | Jag vet... men du var frestad att bjuda ut mig på middag. | Jag vet... men du var frestad att bjuda ut mig på middag. |
313 | 00:39:56,470 | 00:40:01,100 | Nej. Jag dejtar inte elever. | Nej. Jag dejtar inte elever. |
314 | 00:40:10,940 | 00:40:17,030 | Jag förstår att det är farligt för dig. Men om regeringen litar på mig... | Jag förstår att det är farligt för dig. Men om regeringen litar på mig... |
315 | 00:40:17,280 | 00:40:21,120 | ...kanske du skulle kunna det. | ...kanske du skulle kunna det. |
316 | 00:40:25,920 | 00:40:30,340 | Det krävs mycket mer än bara stilig flygning. | Det krävs mycket mer än bara stilig flygning. |
317 | 00:40:42,770 | 00:40:47,020 | Totalhaveri, vad, Mav? | Totalhaveri, vad, Mav? |
318 | 00:40:48,940 | 00:40:51,440 | Slider... | Slider... |
319 | 00:40:53,190 | 00:40:56,280 | Du stinker. | Du stinker. |
320 | 00:41:05,080 | 00:41:07,040 | Sätt igång! | Sätt igång! |
321 | 00:42:27,290 | 00:42:31,540 | Kom igen, Mav. Bara en match till. Det jämnar ut det. | Kom igen, Mav. Bara en match till. Det jämnar ut det. |
322 | 00:42:31,790 | 00:42:36,170 | - Jag har några saker att ta hand om. - Bara en match till. | - Jag har några saker att ta hand om. - Bara en match till. |
323 | 00:42:36,420 | 00:42:40,840 | Snälla? För mig? Kom igen... För mig? | Snälla? För mig? Kom igen... För mig? |
324 | 00:43:15,340 | 00:43:18,630 | Helvete. | Helvete. |
325 | 00:43:29,060 | 00:43:31,940 | Kapten? | Kapten? |
326 | 00:43:36,400 | 00:43:41,200 | - Vad? Ingen sång? - Hör här, jag... | - Vad? Ingen sång? - Hör här, jag... |
327 | 00:43:41,490 | 00:43:45,160 | Inga ursäkter. | Inga ursäkter. |
328 | 00:43:51,040 | 00:43:56,250 | Om du inte misstycker så tar jag en snabb dusch medan du avslutar det här. | Om du inte misstycker så tar jag en snabb dusch medan du avslutar det här. |
329 | 00:43:58,550 | 00:44:02,970 | Jag misstycker. Jag är hungrig. | Jag misstycker. Jag är hungrig. |
330 | 00:44:06,140 | 00:44:09,810 | Och sen tänkte jag efter. | Och sen tänkte jag efter. |
331 | 00:44:10,060 | 00:44:14,520 | Jag tänkte, "Du vet, han är en smart kille." | Jag tänkte, "Du vet, han är en smart kille." |
332 | 00:44:14,770 | 00:44:20,690 | "Varför säger du inte bara till honom varför du tog hit honom?" | "Varför säger du inte bara till honom varför du tog hit honom?" |
333 | 00:44:22,570 | 00:44:25,950 | Det är MiG:en. | Det är MiG:en. |
334 | 00:44:28,240 | 00:44:34,960 | MiG:en. Du är den enda pilot som vart uppe mot en MiG-28:a. | MiG:en. Du är den enda pilot som vart uppe mot en MiG-28:a. |
335 | 00:44:36,380 | 00:44:41,880 | Jag försöker få en stor befordran. Om jag får den, blir jag inte kvar här länge. | Jag försöker få en stor befordran. Om jag får den, blir jag inte kvar här länge. |
336 | 00:44:42,130 | 00:44:46,090 | Verkar som om du har allt uttänkt. | Verkar som om du har allt uttänkt. |
337 | 00:44:47,970 | 00:44:53,100 | Förutom att du glömde vinet. | Förutom att du glömde vinet. |
338 | 00:44:53,350 | 00:44:55,640 | Förlåt. | Förlåt. |
339 | 00:44:55,890 | 00:45:01,280 | - Du får alltid det du vill ha? - Nej, inte alltid. Ja, kanske. | - Du får alltid det du vill ha? - Nej, inte alltid. Ja, kanske. |
340 | 00:45:01,530 | 00:45:05,990 | Ta det lugnt med MiG:en. | Ta det lugnt med MiG:en. |
341 | 00:45:19,080 | 00:45:22,840 | Den här musiken... | Den här musiken... |
342 | 00:45:23,090 | 00:45:26,470 | En gammal vän? | En gammal vän? |
343 | 00:45:26,720 | 00:45:32,640 | Mina föräldrar älskade den. Jag har inte hört den på åratal. | Mina föräldrar älskade den. Jag har inte hört den på åratal. |
344 | 00:45:32,890 | 00:45:37,940 | Mamma brukade ringa från sitt rum och få mig att spela den om och om igen. | Mamma brukade ringa från sitt rum och få mig att spela den om och om igen. |
345 | 00:45:38,190 | 00:45:42,610 | Jag blev så trött på den. | Jag blev så trött på den. |
346 | 00:45:42,860 | 00:45:49,360 | Men inte hon. Hon satt ensam där uppe och bara lyssnade i timmar. | Men inte hon. Hon satt ensam där uppe och bara lyssnade i timmar. |
347 | 00:45:49,620 | 00:45:56,120 | Bara lyssnade. Hon dog strax efter honom. | Bara lyssnade. Hon dog strax efter honom. |
348 | 00:45:56,370 | 00:46:00,830 | Vad hände med din far? | Vad hände med din far? |
349 | 00:46:04,380 | 00:46:11,050 | Jag trodde att du skulle veta mer om honom än mig med ditt säkerhetstillstånd. | Jag trodde att du skulle veta mer om honom än mig med ditt säkerhetstillstånd. |
350 | 00:46:11,300 | 00:46:16,640 | Jag kom aldrig så långt. | Jag kom aldrig så långt. |
351 | 00:46:16,850 | 00:46:20,100 | Det är ett stort mysterium. | Det är ett stort mysterium. |
352 | 00:46:20,350 | 00:46:25,070 | Han försvann i en F-4:a, femte november, 1965. | Han försvann i en F-4:a, femte november, 1965. |
353 | 00:46:27,650 | 00:46:32,910 | Det luktade som om... Han klantade sig. | Det luktade som om... Han klantade sig. |
354 | 00:46:33,160 | 00:46:38,540 | Aldrig. Min far var en stor stridspilot. | Aldrig. Min far var en stor stridspilot. |
355 | 00:46:41,420 | 00:46:47,170 | Men vem fan vet? Allt är hemligstämplat. | Men vem fan vet? Allt är hemligstämplat. |
356 | 00:46:47,420 | 00:46:51,930 | - Nån måste veta. - Ja, nån vet allting. | - Nån måste veta. - Ja, nån vet allting. |
357 | 00:46:52,180 | 00:46:57,270 | Är det varför du alltid är näst bäst där uppe? | Är det varför du alltid är näst bäst där uppe? |
358 | 00:46:57,520 | 00:47:01,810 | Du är rak, eller hur? | Du är rak, eller hur? |
359 | 00:47:08,070 | 00:47:12,110 | Jag är ledsen att jag var försenad. | Jag är ledsen att jag var försenad. |
360 | 00:47:12,360 | 00:47:18,330 | - Jag är ledsen för att jag är rak. - Inga ursäkter. | - Jag är ledsen för att jag är rak. - Inga ursäkter. |
361 | 00:47:18,580 | 00:47:24,000 | Det här kommer vara komplicerat. | Det här kommer vara komplicerat. |
362 | 00:47:33,680 | 00:47:37,970 | - Vart ska du? - Jag ska ta en dusch. | - Vart ska du? - Jag ska ta en dusch. |
363 | 00:47:42,390 | 00:47:47,400 | Tack. Jag tyckte om att vara här. | Tack. Jag tyckte om att vara här. |
364 | 00:48:24,480 | 00:48:29,360 | Det ser ut som du behöver en andra dusch. | Det ser ut som du behöver en andra dusch. |
365 | 00:48:29,610 | 00:48:33,030 | Visst. | Visst. |
366 | 00:48:37,030 | 00:48:40,410 | Jag ska vara ärlig med dig. | Jag ska vara ärlig med dig. |
367 | 00:48:40,660 | 00:48:45,750 | Din MiG-iakttagelse är viktigt för mitt arbete, men... | Din MiG-iakttagelse är viktigt för mitt arbete, men... |
368 | 00:48:49,800 | 00:48:54,880 | Jag bjuder normalt inte över elever till mitt hus. Du är... | Jag bjuder normalt inte över elever till mitt hus. Du är... |
369 | 00:49:03,140 | 00:49:06,690 | Men snälla förstå, jag har ändå ett jobb att utföra. | Men snälla förstå, jag har ändå ett jobb att utföra. |
370 | 00:49:32,800 | 00:49:38,260 | Jag är glad över att vi redde ut det. | Jag är glad över att vi redde ut det. |
371 | 00:49:53,730 | 00:49:58,610 | Jag berättade hur hårt det är här. Hur jag släpar mig fram som en gammal hund. | Jag berättade hur hårt det är här. Hur jag släpar mig fram som en gammal hund. |
372 | 00:49:58,860 | 00:50:02,160 | Jag berättade att du inte ens har en kvinna. | Jag berättade att du inte ens har en kvinna. |
373 | 00:50:02,410 | 00:50:06,120 | Hon sa, "Han har förmodligen inte en, utan åtta." | Hon sa, "Han har förmodligen inte en, utan åtta." |
374 | 00:50:11,130 | 00:50:16,670 | - Hej! - Pappa. | - Hej! - Pappa. |
375 | 00:50:22,220 | 00:50:28,190 | Goose berättade att du är kär i en av instruktörerna. | Goose berättade att du är kär i en av instruktörerna. |
376 | 00:50:28,440 | 00:50:33,520 | Jag berättade inte det. Jag kan inte tro att du sa det. Det var hemligt. | Jag berättade inte det. Jag kan inte tro att du sa det. Det var hemligt. |
377 | 00:50:41,200 | 00:50:46,580 | Banditen har en bra position här. Stoppa bandet. Ett vägskäl. | Banditen har en bra position här. Stoppa bandet. Ett vägskäl. |
378 | 00:50:46,830 | 00:50:51,120 | F-14 är defensiv. Han har en chans att fega ur här. | F-14 är defensiv. Han har en chans att fega ur här. |
379 | 00:50:51,380 | 00:50:57,840 | Bättre att dra ur och rädda flygplanet än att ha en dålig position. | Bättre att dra ur och rädda flygplanet än att ha en dålig position. |
380 | 00:50:58,090 | 00:51:03,300 | Charlie, ta över här när som helst. Stanna kvar i diamanten i tre sekunder till, - | Charlie, ta över här när som helst. Stanna kvar i diamanten i tre sekunder till, - |
381 | 00:51:03,550 | 00:51:08,350 | - så spränger banditen bort dig. Sväng skarpt höger, välj zon fem... | - så spränger banditen bort dig. Sväng skarpt höger, välj zon fem... |
382 | 00:51:08,600 | 00:51:13,520 | Du kan förlänga en flykt. Du gjorde ett dåligt val. | Du kan förlänga en flykt. Du gjorde ett dåligt val. |
383 | 00:51:13,770 | 00:51:20,950 | - Charlie? - Flygplan ett utför ett delat S? | - Charlie? - Flygplan ett utför ett delat S? |
384 | 00:51:21,200 | 00:51:25,370 | Det är det sista du ska göra. MiG:en är precis bakom dig. | Det är det sista du ska göra. MiG:en är precis bakom dig. |
385 | 00:51:25,620 | 00:51:32,210 | Stoppa där. MiG:en har dig i sitt sikte. Vad tänkte du på? | Stoppa där. MiG:en har dig i sitt sikte. Vad tänkte du på? |
386 | 00:51:32,460 | 00:51:36,960 | Du har inte tid att tänka där uppe. Om du tänker är du död. | Du har inte tid att tänka där uppe. Om du tänker är du död. |
387 | 00:51:37,210 | 00:51:42,970 | Det är ett högt spel med ett plan värt 30 miljoner dollar. | Det är ett högt spel med ett plan värt 30 miljoner dollar. |
388 | 00:51:48,270 | 00:51:53,480 | Oturligt nog så funkade det. MiG:en fick aldrig en skottchans. | Oturligt nog så funkade det. MiG:en fick aldrig en skottchans. |
389 | 00:51:53,730 | 00:52:00,320 | Maverick gör en aggressiv vertikal rörelse och besegrar honom med en missil. | Maverick gör en aggressiv vertikal rörelse och besegrar honom med en missil. |
390 | 00:52:00,570 | 00:52:05,950 | Mötet var en seger, men vi visar det som ett exempel på hur man inte ska göra. | Mötet var en seger, men vi visar det som ett exempel på hur man inte ska göra. |
391 | 00:52:07,950 | 00:52:10,250 | Nästa. | Nästa. |
392 | 00:52:10,500 | 00:52:13,960 | Modigaste rörelsen jag nånsin sett. | Modigaste rörelsen jag nånsin sett. |
393 | 00:52:16,500 | 00:52:21,760 | Nu då, det här är ett perfekt exempel på en manöver från regelboken. | Nu då, det här är ett perfekt exempel på en manöver från regelboken. |
394 | 00:52:33,850 | 00:52:35,560 | Kapten? | Kapten? |
395 | 00:52:48,450 | 00:52:53,410 | Mitt omdöme av din prestation var rättvist, enligt min professionella åsikt. | Mitt omdöme av din prestation var rättvist, enligt min professionella åsikt. |
396 | 00:52:53,660 | 00:52:57,460 | Jag hör dig inte. | Jag hör dig inte. |
397 | 00:53:15,890 | 00:53:22,230 | Herregud! Du kallar mig våghalsig? När jag flyger kommer min besättning och mitt plan först. | Herregud! Du kallar mig våghalsig? När jag flyger kommer min besättning och mitt plan först. |
398 | 00:53:22,480 | 00:53:28,870 | Jag ska avsluta min mening. Mitt omdöme av din prestation var rättvist. | Jag ska avsluta min mening. Mitt omdöme av din prestation var rättvist. |
399 | 00:53:29,120 | 00:53:34,750 | Jag ser genialitet in din flygning, men jag kan inte säga det där. | Jag ser genialitet in din flygning, men jag kan inte säga det där. |
400 | 00:53:35,000 | 00:53:38,830 | Jag var rädd att de skulle se rakt igenom mig. | Jag var rädd att de skulle se rakt igenom mig. |
401 | 00:53:39,080 | 00:53:44,590 | Jag vill inte att nån ska veta att jag har fallit för dig. | Jag vill inte att nån ska veta att jag har fallit för dig. |
402 | 00:55:29,650 | 00:55:33,240 | - Hej, Maverick? Hörde du om Ice? - Vad? | - Hej, Maverick? Hörde du om Ice? - Vad? |
403 | 00:55:33,490 | 00:55:37,620 | - Han vann en till. - Verkligen? | - Han vann en till. - Verkligen? |
404 | 00:55:46,380 | 00:55:52,130 | Det här är flygning 19. Flera flygplan, flera banditer. Er träning är till hälften färdig. | Det här är flygning 19. Flera flygplan, flera banditer. Er träning är till hälften färdig. |
405 | 00:55:52,380 | 00:55:56,930 | Konkurrensen om trofén är fortfarande jämn. Förstaplats, Iceman. | Konkurrensen om trofén är fortfarande jämn. Förstaplats, Iceman. |
406 | 00:55:57,180 | 00:56:00,430 | Andra, Maverick, två poäng efter. | Andra, Maverick, två poäng efter. |
407 | 00:56:00,680 | 00:56:04,190 | Där är de. 5 km, klockan tio. | Där är de. 5 km, klockan tio. |
408 | 00:56:04,440 | 00:56:09,570 | Jag ser dem. Två A-4:or. Vänster klockan tio. Fortsätt vänstersväng. | Jag ser dem. Två A-4:or. Vänster klockan tio. Fortsätt vänstersväng. |
409 | 00:56:18,370 | 00:56:26,080 | - God morgon. Temperaturen är 110°. - Är Viper här uppe? Härligt. Helvete. | - God morgon. Temperaturen är 110°. - Är Viper här uppe? Härligt. Helvete. |
410 | 00:56:26,340 | 00:56:31,510 | Han säger förmodligen, "Helvete, det är Maverick och Goose." | Han säger förmodligen, "Helvete, det är Maverick och Goose." |
411 | 00:56:35,680 | 00:56:41,350 | - Jag har ögonen på den norra banditen. - Uppfattat, jag har södra killen. | - Jag har ögonen på den norra banditen. - Uppfattat, jag har södra killen. |
412 | 00:56:41,600 | 00:56:45,560 | Hollywood, du går först. Jag täcker dig. | Hollywood, du går först. Jag täcker dig. |
413 | 00:56:56,320 | 00:56:58,620 | Bromsa nu, Jester. | Bromsa nu, Jester. |
414 | 00:57:02,660 | 00:57:05,790 | Vi förlorar Viper. Vi stannar bara på Jester. | Vi förlorar Viper. Vi stannar bara på Jester. |
415 | 00:57:10,300 | 00:57:17,550 | - Goose, hitta Viper. Han är där ute. - Stanna med Hollywood. | - Goose, hitta Viper. Han är där ute. - Stanna med Hollywood. |
416 | 00:57:17,800 | 00:57:22,520 | - Där är Viper. Lågt klockan tre. - Vi är Hollywoods täckning. | - Där är Viper. Lågt klockan tre. - Vi är Hollywoods täckning. |
417 | 00:57:22,770 | 00:57:26,810 | - Lämna mig inte. - Hollywood, det ser bra ut. | - Lämna mig inte. - Hollywood, det ser bra ut. |
418 | 00:57:27,060 | 00:57:29,150 | Jag går mot Viper. | Jag går mot Viper. |
419 | 00:57:31,780 | 00:57:34,740 | - Fan ta dig! - Lämna honom inte. | - Fan ta dig! - Lämna honom inte. |
420 | 00:57:34,990 | 00:57:38,910 | Hollywood klarar sig. Jag vill ha Viper. | Hollywood klarar sig. Jag vill ha Viper. |
421 | 00:57:41,410 | 00:57:44,120 | Viper kommer ner. | Viper kommer ner. |
422 | 00:57:50,420 | 00:57:53,840 | Helvete. Vi är man-mot man. | Helvete. Vi är man-mot man. |
423 | 00:58:07,980 | 00:58:11,360 | Rock 'n' roll. Det här är vår stora chans. | Rock 'n' roll. Det här är vår stora chans. |
424 | 00:58:14,070 | 00:58:17,150 | Kom igen, för helvete. | Kom igen, för helvete. |
425 | 00:58:19,360 | 00:58:22,160 | Kom igen, fortsätt så. | Kom igen, fortsätt så. |
426 | 00:58:25,290 | 00:58:29,250 | Okej, sidewinder-missil vald. Kom igen, älskling. | Okej, sidewinder-missil vald. Kom igen, älskling. |
427 | 00:58:29,500 | 00:58:32,000 | Kom runt. Sådär, ja. | Kom runt. Sådär, ja. |
428 | 00:58:38,010 | 00:58:45,640 | - Han är bra. Vart åker han? - Kom igen, kom igen. Fortsätt så. | - Han är bra. Vart åker han? - Kom igen, kom igen. Fortsätt så. |
429 | 00:58:48,560 | 00:58:52,060 | Kom igen, älskling. | Kom igen, älskling. |
430 | 00:58:55,320 | 00:58:58,110 | Fan, den här grabben är bra. | Fan, den här grabben är bra. |
431 | 00:58:58,360 | 00:59:01,950 | Han är för nära för missiler. Jag växlar till kanonen. | Han är för nära för missiler. Jag växlar till kanonen. |
432 | 00:59:04,200 | 00:59:07,540 | Kom igen, kom igen. | Kom igen, kom igen. |
433 | 00:59:08,500 | 00:59:11,290 | Häng kvar. | Häng kvar. |
434 | 00:59:14,250 | 00:59:18,300 | - Vänta. Kolla bakom. - Fan, där är Jester. | - Vänta. Kolla bakom. - Fan, där är Jester. |
435 | 00:59:18,550 | 00:59:23,430 | Bingo, Maverick är död. Du är ute, grabben. | Bingo, Maverick är död. Du är ute, grabben. |
436 | 00:59:23,680 | 00:59:30,730 | Försvarsdepartmentet måste tyvärr meddela att era söner har dött av dumhet. | Försvarsdepartmentet måste tyvärr meddela att era söner har dött av dumhet. |
437 | 00:59:30,980 | 00:59:34,940 | Lägg av, mina herrar. Nu åker vi hem, Viper tar ledningen. | Lägg av, mina herrar. Nu åker vi hem, Viper tar ledningen. |
438 | 00:59:41,700 | 00:59:45,830 | - 30 sekunder, Wolfman. Jag kommer in. - Håll käften! | - 30 sekunder, Wolfman. Jag kommer in. - Håll käften! |
439 | 00:59:46,990 | 00:59:51,750 | Det där var något av den bästa flygningen jag har sett. Tills du blev dödad. | Det där var något av den bästa flygningen jag har sett. Tills du blev dödad. |
440 | 00:59:52,000 | 00:59:56,670 | Du lämnar aldrig, aldrig din rotetvåa. | Du lämnar aldrig, aldrig din rotetvåa. |
441 | 01:00:01,720 | 01:00:07,510 | Maverick... Det är inte din flygning, det är din attityd. | Maverick... Det är inte din flygning, det är din attityd. |
442 | 01:00:08,890 | 01:00:16,230 | Fienden är farlig, men just nu är du värst. Farlig och dåraktig. | Fienden är farlig, men just nu är du värst. Farlig och dåraktig. |
443 | 01:00:16,480 | 01:00:23,530 | Du kanske inte gillar den du flyger med, men vems sida är du på? | Du kanske inte gillar den du flyger med, men vems sida är du på? |
444 | 01:00:31,250 | 01:00:37,790 | Viper fick i alla fall Iceman innan han fick oss. Vi har fortfarande en chans. | Viper fick i alla fall Iceman innan han fick oss. Vi har fortfarande en chans. |
445 | 01:00:38,050 | 01:00:44,130 | Det där var dumt, jag vet bättre än det. Det ska aldrig hända igen. | Det där var dumt, jag vet bättre än det. Det ska aldrig hända igen. |
446 | 01:00:46,970 | 01:00:50,270 | Jag vet... | Jag vet... |
447 | 01:00:53,640 | 01:00:57,310 | Jag vet. | Jag vet. |
448 | 01:01:45,320 | 01:01:49,740 | Gå och hämta honom. Skämmer han aldrig ut dig? | Gå och hämta honom. Skämmer han aldrig ut dig? |
449 | 01:01:49,990 | 01:01:56,000 | - Fan heller. Nå, det var gången... - Amiralens dotter. | - Fan heller. Nå, det var gången... - Amiralens dotter. |
450 | 01:01:56,250 | 01:02:01,500 | Han berättade om gången med Penny Benjamin. | Han berättade om gången med Penny Benjamin. |
451 | 01:02:01,750 | 01:02:04,260 | Gjorde han? Härligt. | Gjorde han? Härligt. |
452 | 01:02:04,510 | 01:02:09,970 | Han berättar om allihopa. Min ängel Goose går hem tidigt till kyrkan... | Han berättar om allihopa. Min ängel Goose går hem tidigt till kyrkan... |
453 | 01:02:10,220 | 01:02:14,520 | - Du går hem med de snygga tjejerna. - Tack, Carole. | - Du går hem med de snygga tjejerna. - Tack, Carole. |
454 | 01:02:14,770 | 01:02:20,110 | Jag ska skämma ut mig med Goose ett tag. | Jag ska skämma ut mig med Goose ett tag. |
455 | 01:02:36,410 | 01:02:41,380 | Om jag kunde skulle jag varna dig för Maverick, men jag bara älskar honom. | Om jag kunde skulle jag varna dig för Maverick, men jag bara älskar honom. |
456 | 01:02:42,880 | 01:02:47,880 | Jag har känt Pete i många år. En sak är säker. | Jag har känt Pete i många år. En sak är säker. |
457 | 01:02:48,130 | 01:02:53,220 | Det brister hjärtan över hela världen inatt. | Det brister hjärtan över hela världen inatt. |
458 | 01:02:53,470 | 01:02:57,850 | För om du inte är en dåre, så är han borta från marknaden. | För om du inte är en dåre, så är han borta från marknaden. |
459 | 01:02:58,100 | 01:03:03,440 | Han är 100% kär i dig. | Han är 100% kär i dig. |
460 | 01:03:03,690 | 01:03:09,320 | Hej, Goose, din stora hingst. Ta mig till sängs eller förlora mig för alltid. | Hej, Goose, din stora hingst. Ta mig till sängs eller förlora mig för alltid. |
461 | 01:03:09,570 | 01:03:13,200 | Led mig hem, älskling. | Led mig hem, älskling. |
462 | 01:03:13,450 | 01:03:16,580 | Kom igen, broder, sjung med familjen. | Kom igen, broder, sjung med familjen. |
463 | 01:03:48,070 | 01:03:52,910 | Maverick, din stora hingst... | Maverick, din stora hingst... |
464 | 01:03:53,160 | 01:03:57,490 | Ta mig till sängs eller förlora mig för evigt. | Ta mig till sängs eller förlora mig för evigt. |
465 | 01:04:09,760 | 01:04:13,180 | Det här är flygning 31. Två veckor till examen. | Det här är flygning 31. Två veckor till examen. |
466 | 01:04:13,430 | 01:04:16,760 | Top Gun-trofén är fortfarande inte avgjord. | Top Gun-trofén är fortfarande inte avgjord. |
467 | 01:05:00,220 | 01:05:03,810 | Det står lika. Dags för den stora. | Det står lika. Dags för den stora. |
468 | 01:05:04,060 | 01:05:10,150 | - Är du redo för den här, Maverick? - Lätt som en plätt. | - Är du redo för den här, Maverick? - Lätt som en plätt. |
469 | 01:05:12,070 | 01:05:16,740 | Kontakt. Flera banditer. Tre km. Det ser ut som de flyger från oss. | Kontakt. Flera banditer. Tre km. Det ser ut som de flyger från oss. |
470 | 01:05:16,990 | 01:05:20,910 | - Jag ser dem. Höger, klockan två. Jag går in. - Jag går in. | - Jag ser dem. Höger, klockan två. Jag går in. - Jag går in. |
471 | 01:05:41,060 | 01:05:44,690 | Den jäveln skar av mig. | Den jäveln skar av mig. |
472 | 01:05:51,570 | 01:05:57,450 | Kom igen. Herregud, Ice. Skjut. Stick därifrån. | Kom igen. Herregud, Ice. Skjut. Stick därifrån. |
473 | 01:05:57,700 | 01:06:01,450 | Jag får inte vinkeln. Jag är för nära. Jag växlar till kanonen. | Jag får inte vinkeln. Jag är för nära. Jag växlar till kanonen. |
474 | 01:06:01,700 | 01:06:04,830 | Skjut eller stick! | Skjut eller stick! |
475 | 01:06:09,460 | 01:06:15,470 | - Herregud, jag kan skjuta härifrån. - 20 sekunder och jag har honom. | - Herregud, jag kan skjuta härifrån. - 20 sekunder och jag har honom. |
476 | 01:06:21,430 | 01:06:25,520 | - Jag går in. Jag kan skjuta. - Kom igen, Mav. | - Jag går in. Jag kan skjuta. - Kom igen, Mav. |
477 | 01:06:27,270 | 01:06:30,860 | - Han blir otålig. Skjut. - 10 sekunder till. | - Han blir otålig. Skjut. - 10 sekunder till. |
478 | 01:06:33,030 | 01:06:37,700 | Stick därifrån! Bort från min högersida. Jag är inne. | Stick därifrån! Bort från min högersida. Jag är inne. |
479 | 01:06:37,950 | 01:06:40,870 | - Fem sekunder till. - Jag är inne. | - Fem sekunder till. - Jag är inne. |
480 | 01:06:41,120 | 01:06:43,240 | Jag sticker. Fan. | Jag sticker. Fan. |
481 | 01:06:45,870 | 01:06:48,540 | Vi är inne i en jetstråle. Fan! | Vi är inne i en jetstråle. Fan! |
482 | 01:06:51,710 | 01:06:57,510 | Det här är inte bra. Motor ett är borta... Motor två är borta... | Det här är inte bra. Motor ett är borta... Motor två är borta... |
483 | 01:06:57,760 | 01:07:00,760 | Jag tappar kontrollen. Jag kan inte styra den! | Jag tappar kontrollen. Jag kan inte styra den! |
484 | 01:07:05,020 | 01:07:08,810 | Det drar ihop sig. Det här är inte bra! | Det drar ihop sig. Det här är inte bra! |
485 | 01:07:09,060 | 01:07:14,480 | Mayday, mayday. Mav har problem. Han är i spinn på väg ut mot havet. | Mayday, mayday. Mav har problem. Han är i spinn på väg ut mot havet. |
486 | 01:07:16,400 | 01:07:19,950 | Höjd 2 500 meter... 2 100 meter... | Höjd 2 500 meter... 2 100 meter... |
487 | 01:07:20,200 | 01:07:22,990 | Vi är på 1 800 meter! | Vi är på 1 800 meter! |
488 | 01:07:24,740 | 01:07:27,620 | Jag når inte utskjutningshandtaget! | Jag når inte utskjutningshandtaget! |
489 | 01:07:29,790 | 01:07:36,420 | - Du måste slå oss ut. - Jag når inte utskjutningshandtaget! | - Du måste slå oss ut. - Jag når inte utskjutningshandtaget! |
490 | 01:07:36,670 | 01:07:40,180 | - Skjut ut... - Se upp för huven! | - Skjut ut... - Se upp för huven! |
491 | 01:07:56,780 | 01:07:59,190 | Goose... Åh, nej! | Goose... Åh, nej! |
492 | 01:08:02,870 | 01:08:05,530 | Åh, Gud. | Åh, Gud. |
493 | 01:08:52,920 | 01:08:56,420 | Sir, släpp honom. Du måste släppa honom, sir. | Sir, släpp honom. Du måste släppa honom, sir. |
494 | 01:09:39,880 | 01:09:45,680 | - Hur mår du? - Jag är okej. | - Hur mår du? - Jag är okej. |
495 | 01:09:45,930 | 01:09:49,970 | - Goose är död. - Jag vet. | - Goose är död. - Jag vet. |
496 | 01:09:53,100 | 01:09:57,560 | Flyger du stridsflyg tillräckligt länge så händer nåt sånt här... | Flyger du stridsflyg tillräckligt länge så händer nåt sånt här... |
497 | 01:09:57,810 | 01:10:02,150 | Han var min vapenofficer, mitt ansvar. | Han var min vapenofficer, mitt ansvar. |
498 | 01:10:04,240 | 01:10:10,200 | I min skvadron i Vietnam förlorade vi 8 av 10 flygplan. 10 män. | I min skvadron i Vietnam förlorade vi 8 av 10 flygplan. 10 män. |
499 | 01:10:10,450 | 01:10:16,710 | När den första dör, dör du också. Men det kommer andra. | När den första dör, dör du också. Men det kommer andra. |
500 | 01:10:16,960 | 01:10:20,460 | Det kan du räkna med. | Det kan du räkna med. |
501 | 01:10:20,710 | 01:10:24,460 | Du måste gå vidare. | Du måste gå vidare. |
502 | 01:10:25,670 | 01:10:29,390 | Du måste gå vidare. | Du måste gå vidare. |
503 | 01:10:45,490 | 01:10:49,530 | Jag tror att det kan ha varit mitt fel. | Jag tror att det kan ha varit mitt fel. |
504 | 01:10:49,780 | 01:10:53,120 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
505 | 01:10:53,370 | 01:10:57,330 | Jag vet inte vad fan som gick fel. | Jag vet inte vad fan som gick fel. |
506 | 01:10:57,580 | 01:11:02,540 | Jag skulle vilja hjälpa. Jag vet att det är jobbigt. | Jag skulle vilja hjälpa. Jag vet att det är jobbigt. |
507 | 01:11:08,130 | 01:11:12,260 | Gud, vad jag vill ha tillbaka honom. | Gud, vad jag vill ha tillbaka honom. |
508 | 01:11:16,480 | 01:11:20,980 | Jag är här om du behöver mig, okej? | Jag är här om du behöver mig, okej? |
509 | 01:13:12,380 | 01:13:16,300 | Gud, vad han älskade att flyga med dig, Maverick. | Gud, vad han älskade att flyga med dig, Maverick. |
510 | 01:13:33,490 | 01:13:38,950 | Han skulle ha flugit ändå... utan dig. | Han skulle ha flugit ändå... utan dig. |
511 | 01:13:39,200 | 01:13:44,750 | Han skulle ha hatat det, men han skulle ha gjort det. | Han skulle ha hatat det, men han skulle ha gjort det. |
512 | 01:14:03,930 | 01:14:10,360 | Spinnen framkallades av störningen i luftgenomströmningen. | Spinnen framkallades av störningen i luftgenomströmningen. |
513 | 01:14:10,610 | 01:14:14,530 | Den här störningen orsakade motorstopp, - | Den här störningen orsakade motorstopp, - |
514 | 01:14:14,780 | 01:14:19,200 | - som ledde till en tillräckligt kraftig gir för att framkalla en spin - | - som ledde till en tillräckligt kraftig gir för att framkalla en spin - |
515 | 01:14:19,450 | 01:14:22,830 | - som var omöjlig att styra upp. | - som var omöjlig att styra upp. |
516 | 01:14:23,080 | 01:14:28,630 | Det fanns ingen chans för kapten Mitchell att se eller undvika jetstrålen. | Det fanns ingen chans för kapten Mitchell att se eller undvika jetstrålen. |
517 | 01:14:28,880 | 01:14:34,090 | Haverikommissionen anser att han inte gjorde fel i olyckan den 29:e juli. | Haverikommissionen anser att han inte gjorde fel i olyckan den 29:e juli. |
518 | 01:14:34,340 | 01:14:40,890 | Hans straffregister kommer rensas. Han flygtillstånd återfås utan dröjsmål. | Hans straffregister kommer rensas. Han flygtillstånd återfås utan dröjsmål. |
519 | 01:14:42,060 | 01:14:45,520 | Den här processen är avslutad. | Den här processen är avslutad. |
520 | 01:14:53,030 | 01:14:56,610 | Få upp honom i luften, inom kort. | Få upp honom i luften, inom kort. |
521 | 01:15:22,180 | 01:15:27,940 | - Kom igen, grabben. In med dig. Attackera. - Du har en bandit klockan två. | - Kom igen, grabben. In med dig. Attackera. - Du har en bandit klockan två. |
522 | 01:15:32,480 | 01:15:36,030 | Skjut, grabben. | Skjut, grabben. |
523 | 01:15:36,280 | 01:15:39,740 | Du kan attackera när som helst, Maverick. | Du kan attackera när som helst, Maverick. |
524 | 01:15:48,290 | 01:15:52,960 | - Vart fan ska du? - Det ser inte bra ut. | - Vart fan ska du? - Det ser inte bra ut. |
525 | 01:15:53,210 | 01:15:58,550 | Vad menar du? Det blir inte bättre än så där. | Vad menar du? Det blir inte bättre än så där. |
526 | 01:16:09,140 | 01:16:13,190 | Hörru. Vi kunde ha tagit honom. | Hörru. Vi kunde ha tagit honom. |
527 | 01:16:15,400 | 01:16:21,030 | Jag skjuter för fan när jag är redo. Fattar du? | Jag skjuter för fan när jag är redo. Fattar du? |
528 | 01:16:38,880 | 01:16:44,140 | - Han attackerar inte. - Det har bara gått några dagar. | - Han attackerar inte. - Det har bara gått några dagar. |
529 | 01:16:44,390 | 01:16:50,520 | - Han kanske inte kommer tillbaka. - Fortsätt skicka upp honom. | - Han kanske inte kommer tillbaka. - Fortsätt skicka upp honom. |
530 | 01:17:11,080 | 01:17:13,750 | Mitchell? | Mitchell? |
531 | 01:17:13,960 | 01:17:18,380 | Jag är ledsen för Goose. | Jag är ledsen för Goose. |
532 | 01:17:19,760 | 01:17:23,220 | Alla tyckte om honom. | Alla tyckte om honom. |
533 | 01:17:27,220 | 01:17:30,560 | Jag är ledsen. | Jag är ledsen. |
534 | 01:17:48,280 | 01:17:52,200 | Hej, det är Wolfman. | Hej, det är Wolfman. |
535 | 01:17:52,450 | 01:17:54,370 | Maverick la just av. | Maverick la just av. |
536 | 01:18:17,940 | 01:18:21,020 | Ursäkta mig... | Ursäkta mig... |
537 | 01:18:22,280 | 01:18:25,280 | - Får jag? - Snälla. | - Får jag? - Snälla. |
538 | 01:18:34,200 | 01:18:39,630 | Jag tar samma som han. Hemlock, eller? | Jag tar samma som han. Hemlock, eller? |
539 | 01:18:39,880 | 01:18:44,460 | Isvatten. | Isvatten. |
540 | 01:18:46,220 | 01:18:50,260 | Tänkte du inte säga hej då? | Tänkte du inte säga hej då? |
541 | 01:18:50,510 | 01:18:55,310 | Jag hörde att du fick jobbet i Washington. Grattis. | Jag hörde att du fick jobbet i Washington. Grattis. |
542 | 01:18:55,560 | 01:19:02,190 | Tack. Men jag tänkte inte åka utan att säga hej då. | Tack. Men jag tänkte inte åka utan att säga hej då. |
543 | 01:19:06,150 | 01:19:10,660 | - Det är skönt att se dig. - Tack. | - Det är skönt att se dig. - Tack. |
544 | 01:19:12,330 | 01:19:18,670 | Vart ska du? Du har inte ens en biljett, eller hur? | Vart ska du? Du har inte ens en biljett, eller hur? |
545 | 01:19:18,920 | 01:19:25,840 | Jag har sett alla bevis, och det är inte ditt ansvar. Det är inte ditt fel. | Jag har sett alla bevis, och det är inte ditt ansvar. Det är inte ditt fel. |
546 | 01:19:27,010 | 01:19:30,760 | Du är en av dem bästa piloterna i flottan. | Du är en av dem bästa piloterna i flottan. |
547 | 01:19:31,010 | 01:19:35,430 | Det du gör där uppe... Det är farligt. | Det du gör där uppe... Det är farligt. |
548 | 01:19:35,680 | 01:19:40,690 | - Men du måste fortsätta. - Du förstår inte. | - Men du måste fortsätta. - Du förstår inte. |
549 | 01:19:41,810 | 01:19:47,190 | När jag först mötte dig var du större än själva livet. | När jag först mötte dig var du större än själva livet. |
550 | 01:19:49,110 | 01:19:52,030 | Se på dig själv. | Se på dig själv. |
551 | 01:19:52,280 | 01:19:57,450 | Du kommer inte vara lycklig utan att åka i Mach 2 med brinnande hår. | Du kommer inte vara lycklig utan att åka i Mach 2 med brinnande hår. |
552 | 01:19:57,700 | 01:20:00,460 | Nej, det är slut. Det är bara slut. | Nej, det är slut. Det är bara slut. |
553 | 01:20:00,710 | 01:20:06,960 | Att vara bäst betyder att man gör misstag och går vidare | Att vara bäst betyder att man gör misstag och går vidare |
554 | 01:20:07,210 | 01:20:10,970 | Tror du inte jag vet det? | Tror du inte jag vet det? |
555 | 01:20:11,220 | 01:20:14,470 | Jag finns här för att hjälpa. | Jag finns här för att hjälpa. |
556 | 01:20:14,720 | 01:20:22,600 | Du, tack. Om jag ville ha hjälp skulle jag bett om det. | Du, tack. Om jag ville ha hjälp skulle jag bett om det. |
557 | 01:20:28,860 | 01:20:32,490 | Så, jag för sen? | Så, jag för sen? |
558 | 01:20:32,740 | 01:20:36,330 | Du har redan åkt. | Du har redan åkt. |
559 | 01:20:36,580 | 01:20:43,540 | Så du lärde dig inte ett skit? Förutom att lägga av. | Så du lärde dig inte ett skit? Förutom att lägga av. |
560 | 01:20:45,130 | 01:20:50,090 | Det är du duktig på. | Det är du duktig på. |
561 | 01:20:55,640 | 01:20:59,020 | Farväl, Pete Mitchell. | Farväl, Pete Mitchell. |
562 | 01:21:23,670 | 01:21:29,800 | Hej, Maverick, kom in. Hur mår du? Är du säker på att du är okej? | Hej, Maverick, kom in. Hur mår du? Är du säker på att du är okej? |
563 | 01:21:30,050 | 01:21:34,510 | - Bra. - Jamie, kom igen. Vill du ha en drink? | - Bra. - Jamie, kom igen. Vill du ha en drink? |
564 | 01:21:34,760 | 01:21:39,770 | Känn dig som hemma. Mike kommer snart ner. | Känn dig som hemma. Mike kommer snart ner. |
565 | 01:21:59,160 | 01:22:05,080 | Jag flög med din far. VF-51:an, Antikviteten. | Jag flög med din far. VF-51:an, Antikviteten. |
566 | 01:22:06,500 | 01:22:13,010 | Du är lik honom. Fast bättre... och värre. | Du är lik honom. Fast bättre... och värre. |
567 | 01:22:15,050 | 01:22:19,050 | Han var en naturligt hjältemodig jävel. | Han var en naturligt hjältemodig jävel. |
568 | 01:22:22,640 | 01:22:26,560 | Så han gjorde rätt. | Så han gjorde rätt. |
569 | 01:22:28,690 | 01:22:32,820 | Ja, han gjorde rätt. | Ja, han gjorde rätt. |
570 | 01:22:40,830 | 01:22:45,910 | Är det därför du flyger som du gör? Försöker bevisa nånting? | Är det därför du flyger som du gör? Försöker bevisa nånting? |
571 | 01:22:47,370 | 01:22:51,090 | Ja, din far gjorde rätt. | Ja, din far gjorde rätt. |
572 | 01:22:51,340 | 01:22:55,470 | Det jag tänker berätta är hemligstämplat. Det kan avsluta min karriär. | Det jag tänker berätta är hemligstämplat. Det kan avsluta min karriär. |
573 | 01:22:55,720 | 01:22:58,890 | Vi var i den värsta närstriden nånsin. | Vi var i den värsta närstriden nånsin. |
574 | 01:22:59,140 | 01:23:05,140 | Banditer som flugor över hela himlen. Hans F-4:a träffades, - | Banditer som flugor över hela himlen. Hans F-4:a träffades, - |
575 | 01:23:05,390 | 01:23:08,350 | - han skadades, men han stannade. | - han skadades, men han stannade. |
576 | 01:23:08,600 | 01:23:15,240 | - Räddade tre plan innan han dukade under. - Varför har jag inte hört det förut? | - Räddade tre plan innan han dukade under. - Varför har jag inte hört det förut? |
577 | 01:23:15,490 | 01:23:22,490 | Slaget utspelade sig på fel sida av nån linje på nån karta. | Slaget utspelade sig på fel sida av nån linje på nån karta. |
578 | 01:23:22,740 | 01:23:26,370 | - Så du var där? - Jag var där. | - Så du var där? - Jag var där. |
579 | 01:23:26,620 | 01:23:32,920 | - Vad tänker du på? - Mina valmöjligheter, sir. | - Vad tänker du på? - Mina valmöjligheter, sir. |
580 | 01:23:33,170 | 01:23:37,670 | Enkelt. Du har samlat tillräckligt många poäng - | Enkelt. Du har samlat tillräckligt många poäng - |
581 | 01:23:37,930 | 01:23:42,930 | - för att komma och utexamineras med din klass. Eller så kan du lägga av. | - för att komma och utexamineras med din klass. Eller så kan du lägga av. |
582 | 01:23:45,140 | 01:23:49,350 | Det blir ingen vanära. Den där spinnen var ett helvete. | Det blir ingen vanära. Den där spinnen var ett helvete. |
583 | 01:23:49,600 | 01:23:54,270 | - Så du tycker jag ska lägga av? - Det sa jag inte. | - Så du tycker jag ska lägga av? - Det sa jag inte. |
584 | 01:23:54,530 | 01:23:59,610 | Du känner dig ansvarig för Goose. Och du har problem med självförtroendet. | Du känner dig ansvarig för Goose. Och du har problem med självförtroendet. |
585 | 01:24:01,530 | 01:24:04,700 | Jag tänker inte smöra för dig. | Jag tänker inte smöra för dig. |
586 | 01:24:04,950 | 01:24:09,410 | En bra pilot är tvungen att utvärdera vad som hänt - | En bra pilot är tvungen att utvärdera vad som hänt - |
587 | 01:24:09,670 | 01:24:17,340 | - och tillämpa vad han har lärt sig. Där uppe måste vi våga. Det är vårt jobb. | - och tillämpa vad han har lärt sig. Där uppe måste vi våga. Det är vårt jobb. |
588 | 01:24:20,300 | 01:24:24,760 | Det är ditt val, kapten. Bara ditt. | Det är ditt val, kapten. Bara ditt. |
589 | 01:24:36,020 | 01:24:39,740 | Ledsen att störa dig på en söndag, sir. Tack för din tid. | Ledsen att störa dig på en söndag, sir. Tack för din tid. |
590 | 01:24:39,990 | 01:24:43,870 | Inga problem. Lycka till. | Inga problem. Lycka till. |
591 | 01:25:31,910 | 01:25:36,340 | - Mina herrar... - Var är Maverick? | - Mina herrar... - Var är Maverick? |
592 | 01:25:36,590 | 01:25:42,220 | - Jag vet inte var han är. - Vet du vad han tänker göra? | - Jag vet inte var han är. - Vet du vad han tänker göra? |
593 | 01:25:43,380 | 01:25:48,060 | Det måste vara hårt för honom. | Det måste vara hårt för honom. |
594 | 01:26:17,330 | 01:26:20,380 | - Grattis. - Tack. | - Grattis. - Tack. |
595 | 01:26:21,840 | 01:26:25,550 | - Grattis. - Tack, Mav. | - Grattis. - Tack, Mav. |
596 | 01:26:28,140 | 01:26:34,230 | Mina herrar, jag hatar att bryta festen innan den spårar ur... | Mina herrar, jag hatar att bryta festen innan den spårar ur... |
597 | 01:26:34,480 | 01:26:39,570 | Några av er måste ge sig av genast. Vi har en krissituation. | Några av er måste ge sig av genast. Vi har en krissituation. |
598 | 01:26:39,820 | 01:26:43,610 | Ice, Slider... Hollywood, Wolfman. | Ice, Slider... Hollywood, Wolfman. |
599 | 01:26:45,950 | 01:26:50,950 | - Maverick. - Sir. | - Maverick. - Sir. |
600 | 01:26:52,370 | 01:26:57,880 | Maverick, du får din vapenofficer när du kommer till fartyget. Om inte... | Maverick, du får din vapenofficer när du kommer till fartyget. Om inte... |
601 | 01:26:58,130 | 01:27:02,380 | ...ring mig. Så flyger jag med dig. | ...ring mig. Så flyger jag med dig. |
602 | 01:27:11,180 | 01:27:16,190 | 24 timmar senare. Indiska oceanen. | 24 timmar senare. Indiska oceanen. |
603 | 01:27:16,190 | 01:27:21,770 | SS Layton har skadats och har förirrat in sig på utländskt territorium. | SS Layton har skadats och har förirrat in sig på utländskt territorium. |
604 | 01:27:22,020 | 01:27:27,780 | En räddningsoperation börjar snart. Ni ska ge den luftunderstöd. | En räddningsoperation börjar snart. Ni ska ge den luftunderstöd. |
605 | 01:27:28,030 | 01:27:34,830 | Det finns MiG:ar i området. Om ni ser en fientlig handling, besvara elden. | Det finns MiG:ar i området. Om ni ser en fientlig handling, besvara elden. |
606 | 01:27:36,000 | 01:27:41,380 | De bär på en anti-fartygsmissil. De kan avfyra den på 160 km avstånd. | De bär på en anti-fartygsmissil. De kan avfyra den på 160 km avstånd. |
607 | 01:27:41,630 | 01:27:47,840 | Det här är på riktigt. Det här har ni tränats för. | Det här är på riktigt. Det här har ni tränats för. |
608 | 01:27:48,090 | 01:27:53,140 | Gör oss stolta. Ice... Hollywood, sektor två. | Gör oss stolta. Ice... Hollywood, sektor två. |
609 | 01:27:53,390 | 01:27:57,430 | Maverick, understöd dem med Merlin från beredskap 5. | Maverick, understöd dem med Merlin från beredskap 5. |
610 | 01:27:57,680 | 01:28:00,980 | - Ja, sir. - Ställ er upp. | - Ja, sir. - Ställ er upp. |
611 | 01:28:03,020 | 01:28:05,980 | Ursäkta mig, sir. Det här är inte personligt. | Ursäkta mig, sir. Det här är inte personligt. |
612 | 01:28:06,240 | 01:28:12,280 | - Men är Maverick bäst lämpad att..? - Jag vet vad du tänker. Sätt igång. | - Men är Maverick bäst lämpad att..? - Jag vet vad du tänker. Sätt igång. |
613 | 01:29:31,280 | 01:29:34,660 | Du har några banditer, klockan tolv, 24 km. | Du har några banditer, klockan tolv, 24 km. |
614 | 01:29:34,910 | 01:29:40,620 | Voodoo Ett, 090, radarkontakt 24 km. De gör 500 knop. | Voodoo Ett, 090, radarkontakt 24 km. De gör 500 knop. |
615 | 01:29:40,870 | 01:29:43,540 | Uppfattat, det är din bandit. | Uppfattat, det är din bandit. |
616 | 01:29:45,670 | 01:29:48,380 | Rakt föröver, 24 km, 600 knop. | Rakt föröver, 24 km, 600 knop. |
617 | 01:29:57,350 | 01:30:01,310 | De är på 4 600 meter nu, rakt föröver, 16 km. | De är på 4 600 meter nu, rakt föröver, 16 km. |
618 | 01:30:01,560 | 01:30:05,770 | 800 knop. Rakt föröver nu, 13 km. | 800 knop. Rakt föröver nu, 13 km. |
619 | 01:30:06,020 | 01:30:10,400 | Wood, har du dem? De måste vara nära. Jag får stånd. | Wood, har du dem? De måste vara nära. Jag får stånd. |
620 | 01:30:17,740 | 01:30:24,870 | - Jag går först. Nu ska vi kolla dem. - Uppfattat, jag är lågt på din vänstersida. | - Jag går först. Nu ska vi kolla dem. - Uppfattat, jag är lågt på din vänstersida. |
621 | 01:30:25,120 | 01:30:28,000 | Maverick är uppe och beredd i beredskap 5. | Maverick är uppe och beredd i beredskap 5. |
622 | 01:30:30,880 | 01:30:35,300 | Min bandit är fortfarande uppbunden. Han drar åt vänster. | Min bandit är fortfarande uppbunden. Han drar åt vänster. |
623 | 01:30:35,550 | 01:30:42,060 | - Manövrerar fortfarande, kurs 090. - Nu sticker vi till höger. | - Manövrerar fortfarande, kurs 090. - Nu sticker vi till höger. |
624 | 01:30:51,530 | 01:30:57,030 | Ice, vi har ett problem. Jag har fyra flygplan på radarn. Fyra banditer. | Ice, vi har ett problem. Jag har fyra flygplan på radarn. Fyra banditer. |
625 | 01:30:57,280 | 01:31:00,080 | Wood, vi har fyra banditer. | Wood, vi har fyra banditer. |
626 | 01:31:01,790 | 01:31:05,870 | - Fel, det är fem! - Det är fem, sir. | - Fel, det är fem! - Det är fem, sir. |
627 | 01:31:08,080 | 01:31:11,250 | - Helvete! - Har har radarlåsning på oss. | - Helvete! - Har har radarlåsning på oss. |
628 | 01:31:13,760 | 01:31:16,260 | Stick därifrån, Hollywood! | Stick därifrån, Hollywood! |
629 | 01:31:25,350 | 01:31:30,690 | Jag är träffad. Vi flyger i bitar. Jag kan inte styra den! Vi störtar. | Jag är träffad. Vi flyger i bitar. Jag kan inte styra den! Vi störtar. |
630 | 01:31:30,940 | 01:31:33,860 | Wood är träffad. Wood är träffad! | Wood är träffad. Wood är träffad! |
631 | 01:31:34,110 | 01:31:37,360 | Voodoo Ett, Wood är träffad. Vi har förlorat Hollywood. | Voodoo Ett, Wood är träffad. Vi har förlorat Hollywood. |
632 | 01:31:37,610 | 01:31:40,780 | - Vi har förlorat Hollywood. - Skicka upp Maverick. | - Vi har förlorat Hollywood. - Skicka upp Maverick. |
633 | 01:31:41,030 | 01:31:46,080 | Få in bäringen på Hollywood och Wolfman. Skicka upp räddningshelikoptern. | Få in bäringen på Hollywood och Wolfman. Skicka upp räddningshelikoptern. |
634 | 01:32:11,900 | 01:32:16,400 | - Iceman, vad är din position? - 090 på 290 km. | - Iceman, vad är din position? - 090 på 290 km. |
635 | 01:32:16,650 | 01:32:21,240 | - De kommer från vänster. - Tre MiG:ar rakt föröver. | - De kommer från vänster. - Tre MiG:ar rakt föröver. |
636 | 01:32:23,410 | 01:32:28,120 | Jag åker efter dem. Jag åker runt åt vänster. | Jag åker efter dem. Jag åker runt åt vänster. |
637 | 01:32:28,370 | 01:32:32,790 | Vi har fyra i baken. Det är sex av dem! | Vi har fyra i baken. Det är sex av dem! |
638 | 01:32:38,050 | 01:32:43,220 | - Han skjuter. Sväng höger. - Det här är Voodoo Ett. Vi är defensiva. | - Han skjuter. Sväng höger. - Det här är Voodoo Ett. Vi är defensiva. |
639 | 01:32:43,470 | 01:32:48,020 | - Skicka upp beredskapsplanen. - 260 km och närmar sig snabbt, sir. | - Skicka upp beredskapsplanen. - 260 km och närmar sig snabbt, sir. |
640 | 01:32:48,270 | 01:32:49,940 | Gör redo Willard och samkin. | Gör redo Willard och samkin. |
641 | 01:32:53,060 | 01:32:58,690 | - Jag är där om 30 sekunder. - Jag attackeras av fem. Jag har stora problem. | - Jag är där om 30 sekunder. - Jag attackeras av fem. Jag har stora problem. |
642 | 01:33:01,490 | 01:33:06,450 | - Willard och Samkin? - Vi kan inte skicka upp nåt plan än, sir. | - Willard och Samkin? - Vi kan inte skicka upp nåt plan än, sir. |
643 | 01:33:06,700 | 01:33:11,170 | Hur länge? 10 minuter? Det är över på två minuter! | Hur länge? 10 minuter? Det är över på två minuter! |
644 | 01:33:13,880 | 01:33:17,800 | En MiG högt klockan tolv... Akta ryggen! | En MiG högt klockan tolv... Akta ryggen! |
645 | 01:33:23,800 | 01:33:28,390 | - Sväng höger! - Fan, det var nära. | - Sväng höger! - Fan, det var nära. |
646 | 01:33:28,640 | 01:33:32,190 | - Maverick, få hit dit arsle! - Häng kvar. | - Maverick, få hit dit arsle! - Häng kvar. |
647 | 01:33:34,440 | 01:33:37,940 | Herregud! | Herregud! |
648 | 01:33:38,190 | 01:33:42,280 | Vad sägs om lite hjälp? Attackera! | Vad sägs om lite hjälp? Attackera! |
649 | 01:33:42,530 | 01:33:46,370 | Vi har en MiG i baken. | Vi har en MiG i baken. |
650 | 01:33:46,620 | 01:33:49,950 | Akta! | Akta! |
651 | 01:33:51,410 | 01:33:55,670 | Vi flög just rakt genom hans jetstråle. | Vi flög just rakt genom hans jetstråle. |
652 | 01:33:55,920 | 01:33:58,710 | Få kontroll! | Få kontroll! |
653 | 01:34:05,260 | 01:34:10,850 | - Bra uppstyrt. - Nu går vi in och hjälper Ice. | - Bra uppstyrt. - Nu går vi in och hjälper Ice. |
654 | 01:34:11,100 | 01:34:15,850 | - Nu blandar vi in oss i spelet. - Nej, det är inte bra. | - Nu blandar vi in oss i spelet. - Nej, det är inte bra. |
655 | 01:34:18,900 | 01:34:23,990 | - Helvete. Maverick drar sig ur. - Jag visste det. Fan! | - Helvete. Maverick drar sig ur. - Jag visste det. Fan! |
656 | 01:34:27,240 | 01:34:32,700 | Gå in, kom igen. Vad fan gör du? | Gå in, kom igen. Vad fan gör du? |
657 | 01:34:32,960 | 01:34:38,790 | - Ice klarar sig inte själv där nere? - Tala med mig, Goose. | - Ice klarar sig inte själv där nere? - Tala med mig, Goose. |
658 | 01:34:39,040 | 01:34:42,590 | Maverick! | Maverick! |
659 | 01:34:44,590 | 01:34:47,180 | Maverick återupptar, sir. | Maverick återupptar, sir. |
660 | 01:34:52,060 | 01:34:56,560 | - Jag får inte bort honom. - Jag har din MiG rakt föröver. | - Jag får inte bort honom. - Jag har din MiG rakt föröver. |
661 | 01:34:58,150 | 01:35:01,860 | Jag har låston. Skjuter! | Jag har låston. Skjuter! |
662 | 01:35:12,450 | 01:35:15,710 | - Var är de? - 250 km. | - Var är de? - 250 km. |
663 | 01:35:15,960 | 01:35:21,300 | - Två MiG:ar rakt föröver. - Jag ser dem. Jag tar den vänstra. | - Två MiG:ar rakt föröver. - Jag ser dem. Jag tar den vänstra. |
664 | 01:35:23,210 | 01:35:26,840 | Åh, herregud! | Åh, herregud! |
665 | 01:35:27,090 | 01:35:31,810 | Ice är rakt under med en MiG i baken. | Ice är rakt under med en MiG i baken. |
666 | 01:35:32,060 | 01:35:34,730 | Han skjuter. Sväng vänster! | Han skjuter. Sväng vänster! |
667 | 01:35:37,020 | 01:35:39,900 | Han missade! | Han missade! |
668 | 01:35:40,150 | 01:35:45,570 | Kommer in, Ice. Jag har två MiG:ar, rakt föröver. | Kommer in, Ice. Jag har två MiG:ar, rakt föröver. |
669 | 01:35:47,450 | 01:35:50,160 | En MiG passerar mellan oss. | En MiG passerar mellan oss. |
670 | 01:35:53,490 | 01:35:57,290 | Du har en MiG till vänster. Han kommer skjuta! | Du har en MiG till vänster. Han kommer skjuta! |
671 | 01:36:05,300 | 01:36:08,340 | Kolla killen åt norr. | Kolla killen åt norr. |
672 | 01:36:10,720 | 01:36:13,850 | Bankar vänster. | Bankar vänster. |
673 | 01:36:15,180 | 01:36:20,690 | - Där är han. Ta honom, Ice! - Okej, killar, jag kommer in. | - Där är han. Ta honom, Ice! - Okej, killar, jag kommer in. |
674 | 01:36:24,110 | 01:36:28,200 | - En MiG kommer runt i vår bak. - Jag kan inte lämna Ice. | - En MiG kommer runt i vår bak. - Jag kan inte lämna Ice. |
675 | 01:36:28,450 | 01:36:33,200 | - Han kommer upp bakom! - Jag lämnar inte min rotetvåa. | - Han kommer upp bakom! - Jag lämnar inte min rotetvåa. |
676 | 01:36:36,080 | 01:36:41,000 | Jag är i hans bak. Jag satsar på skott nu. Uppfattat, attack! | Jag är i hans bak. Jag satsar på skott nu. Uppfattat, attack! |
677 | 01:36:44,130 | 01:36:48,510 | - Jag har radarlåsning. - Jag skjuter. Eld! | - Jag har radarlåsning. - Jag skjuter. Eld! |
678 | 01:36:53,390 | 01:36:56,890 | - Bingo! - Akta, det är en MiG åt höger. | - Bingo! - Akta, det är en MiG åt höger. |
679 | 01:36:57,140 | 01:36:59,890 | Han skjuter! | Han skjuter! |
680 | 01:37:00,140 | 01:37:06,360 | - Jag är träffad. Vi är träffade i högra motorn. - Jag stänger av den. | - Jag är träffad. Vi är träffade i högra motorn. - Jag stänger av den. |
681 | 01:37:11,320 | 01:37:14,740 | Kommer in, Ice. | Kommer in, Ice. |
682 | 01:37:16,790 | 01:37:21,460 | Den där banditen är fortfarande bakom dig. Jag manövrerar för skottläge. | Den där banditen är fortfarande bakom dig. Jag manövrerar för skottläge. |
683 | 01:37:21,710 | 01:37:24,710 | - Skjut. - Jag får inte låston. | - Skjut. - Jag får inte låston. |
684 | 01:37:24,960 | 01:37:28,210 | Skjut. Jag får inte bort honom. | Skjut. Jag får inte bort honom. |
685 | 01:37:31,720 | 01:37:35,140 | - Vi är träffade igen. - Vi är okej. | - Vi är träffade igen. - Vi är okej. |
686 | 01:37:35,390 | 01:37:38,180 | På tre, sväng skarpt höger. | På tre, sväng skarpt höger. |
687 | 01:37:38,430 | 01:37:42,060 | Tre... två... ett... sväng höger! | Tre... två... ett... sväng höger! |
688 | 01:37:45,270 | 01:37:48,530 | Skjuter! | Skjuter! |
689 | 01:37:50,820 | 01:37:54,360 | - Helvete, jag missade. - Släpp honom inte. | - Helvete, jag missade. - Släpp honom inte. |
690 | 01:37:54,620 | 01:37:58,620 | Jag har honom. Här kommer skottet. | Jag har honom. Här kommer skottet. |
691 | 01:38:04,750 | 01:38:07,790 | Strike tre. | Strike tre. |
692 | 01:38:08,050 | 01:38:12,800 | - Det är en MiG i din bak. - Vi har bara en missil kvar. | - Det är en MiG i din bak. - Vi har bara en missil kvar. |
693 | 01:38:13,050 | 01:38:15,840 | 180 km, sir. | 180 km, sir. |
694 | 01:38:16,090 | 01:38:18,810 | Jag har honom. Han är i vår bak. | Jag har honom. Han är i vår bak. |
695 | 01:38:25,770 | 01:38:30,070 | Han är fortfarande kvar. | Han är fortfarande kvar. |
696 | 01:38:32,530 | 01:38:37,410 | - Du saktar ner! - Jag tar honom närmare. | - Du saktar ner! - Jag tar honom närmare. |
697 | 01:38:42,790 | 01:38:47,290 | - Nu gäller det. - Jag bromsar. Han kommer flyga rakt förbi oss. | - Nu gäller det. - Jag bromsar. Han kommer flyga rakt förbi oss. |
698 | 01:38:51,260 | 01:38:53,550 | Nu! | Nu! |
699 | 01:38:57,550 | 01:39:00,100 | Jag har en bra låsning. Skjuter. | Jag har en bra låsning. Skjuter. |
700 | 01:39:03,810 | 01:39:06,140 | Strike fyra! | Strike fyra! |
701 | 01:39:09,860 | 01:39:15,490 | Det här är Voodoo Tre. Återstående MiG:ar fegar ur. | Det här är Voodoo Tre. Återstående MiG:ar fegar ur. |
702 | 01:39:28,580 | 01:39:34,170 | - Det här är Maverick, anhåller om överflygning. - Negativt, luftrummet är fullt. | - Det här är Maverick, anhåller om överflygning. - Negativt, luftrummet är fullt. |
703 | 01:39:36,880 | 01:39:39,760 | Är det nåt jag borde veta? | Är det nåt jag borde veta? |
704 | 01:39:58,320 | 01:40:00,990 | Fan ta den där killen. | Fan ta den där killen. |
705 | 01:40:56,130 | 01:41:00,050 | Du! | Du! |
706 | 01:41:00,300 | 01:41:04,260 | Du är fortfarande farlig. | Du är fortfarande farlig. |
707 | 01:41:06,720 | 01:41:10,060 | Men du får vara min rotetvåa närsomhelst. | Men du får vara min rotetvåa närsomhelst. |
708 | 01:41:10,310 | 01:41:14,820 | Skitsnack. Du får vara min. | Skitsnack. Du får vara min. |
709 | 01:42:05,240 | 01:42:10,330 | Maverick? Du är på löpsedlarna i hela engelsktalande världen. | Maverick? Du är på löpsedlarna i hela engelsktalande världen. |
710 | 01:42:10,580 | 01:42:14,500 | Även om den andra sidan förnekar incidenten, gratulerar. | Även om den andra sidan förnekar incidenten, gratulerar. |
711 | 01:42:14,750 | 01:42:21,170 | Du får välja stationering, grabben. Vart tror du att du vill åka? | Du får välja stationering, grabben. Vart tror du att du vill åka? |
712 | 01:42:21,420 | 01:42:25,970 | - Jag tänkte bli instruktör, sir. - Top Gun? | - Jag tänkte bli instruktör, sir. - Top Gun? |
713 | 01:42:26,220 | 01:42:29,770 | - Ja, sir. - Gud hjälpe oss. | - Ja, sir. - Gud hjälpe oss. |
714 | 01:43:50,430 | 01:43:53,390 | Hallå, Pete Mitchell. | Hallå, Pete Mitchell. |
715 | 01:43:56,440 | 01:44:02,070 | Jag hörde att den bästa skulle komma tillbaka, så... | Jag hörde att den bästa skulle komma tillbaka, så... |
716 | 01:44:06,070 | 01:44:09,450 | Det här kan bli komplicerat. | Det här kan bli komplicerat. |
717 | 01:44:09,700 | 01:44:13,660 | Du vet, första gången blev det totalhaveri. | Du vet, första gången blev det totalhaveri. |
718 | 01:44:13,910 | 01:44:18,250 | Och andra? | Och andra? |
719 | 01:44:23,920 | 01:44:28,010 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
720 | 01:44:28,260 | 01:44:32,600 | Men det ser bra ut hittills. | Men det ser bra ut hittills. |
721 | 01:44:41,400 | 01:44:46,400 | Sync by ~Downloadable~ | Sync by ~Downloadable~ |