# Start End Original Translated
1 00:00:02,000 00:00:11,000 تيم ترجمه‌ي iMovie-DL.Co با افتخار تقديم مي‌کند تيم ترجمه‌ي iMovie-DL.Co با افتخار تقديم مي‌کند
2 00:00:12,001 00:00:24,001 :مترجم FarZad74 :مترجم FarZad74
3 00:00:25,561 00:00:27,755 !سلام و به تخته گاز خوش اومدین !سلام و به تخته گاز خوش اومدین
4 00:00:27,780 00:00:31,872 امشب کریس و روری به کوبا !رفتن تا یه انقلاب دیگه برپا کنن امشب کریس و روری به کوبا !رفتن تا یه انقلاب دیگه برپا کنن
5 00:00:31,897 00:00:34,717 ،اما این انقلاب در مورد کومونیست ها نیست !در مورد پیچ های جاده هست ،اما این انقلاب در مورد کومونیست ها نیست !در مورد پیچ های جاده هست
6 00:00:34,742 00:00:38,622 ...اما اول از همه، باید بگم که چند بار اعتراف کردم که ...اما اول از همه، باید بگم که چند بار اعتراف کردم که
7 00:00:38,622 00:00:43,062 ،من از پورشه 911 خوشم میاد GT3RS مخصوصا این مدل ،من از پورشه 911 خوشم میاد GT3RS مخصوصا این مدل
8 00:00:43,062 00:00:46,382 ،انگار ماشین نیست !انگار تازه از زیر تیغ جراحی زیبایی بیرون اومده ،انگار ماشین نیست !انگار تازه از زیر تیغ جراحی زیبایی بیرون اومده
9 00:00:46,382 00:00:49,422 ...برای سالیان سال، اگه چیزی میخواستید که هم برای جاده ...برای سالیان سال، اگه چیزی میخواستید که هم برای جاده
10 00:00:49,422 00:00:52,302 !و هم برای پیست مناسب باشه، این تنها گزینه بود !و هم برای پیست مناسب باشه، این تنها گزینه بود
11 00:00:52,302 00:00:55,644 !همیشه در صدر، یه قهرمان شکست ناپذیر !همیشه در صدر، یه قهرمان شکست ناپذیر
12 00:00:55,644 00:01:00,475 !اما الان یه رقیب داره که یکم با این فرق داره !اما الان یه رقیب داره که یکم با این فرق داره
13 00:01:04,113 00:01:08,313 هست AMG GT R رقیبش از مرسدس هست که اسمش هست AMG GT R رقیبش از مرسدس هست که اسمش
14 00:01:10,937 00:01:16,377 مثل همون پورشه 911 این ماشین هم حدود 140 هزار چوق قیمتشه مثل همون پورشه 911 این ماشین هم حدود 140 هزار چوق قیمتشه
15 00:01:16,377 00:01:19,497 ...اما موقع دیدن این ماشین این حس بهتون دست میده که ...اما موقع دیدن این ماشین این حس بهتون دست میده که
16 00:01:19,497 00:01:23,137 ...این ماشین کمتر زیر تیغ جراحی زیبایی رفته ...این ماشین کمتر زیر تیغ جراحی زیبایی رفته
17 00:01:23,137 00:01:25,097 !و بیشتر شبیه هالک شده !و بیشتر شبیه هالک شده
18 00:01:27,297 00:01:31,158 !و درست مثل هالک، دوست ندارید که عصبانیتش رو ببینید !و درست مثل هالک، دوست ندارید که عصبانیتش رو ببینید
19 00:01:35,977 00:01:40,377 ...نمیدونم از چی انقدر عصبانیه، اما به نظر میرسه ...نمیدونم از چی انقدر عصبانیه، اما به نظر میرسه
20 00:01:40,377 00:01:41,497 !حسابی عصبانیه !حسابی عصبانیه
21 00:01:42,937 00:01:45,937 !این ماشین انگار زنده ست، پر از انرژیه !این ماشین انگار زنده ست، پر از انرژیه
22 00:01:49,457 00:01:54,577 زیر اون کاپوت یه موتور 8 سیلندر 4 لیتری با توربو دوقلو قرار داره زیر اون کاپوت یه موتور 8 سیلندر 4 لیتری با توربو دوقلو قرار داره
23 00:01:55,697 00:01:57,977 که حدود 580 اسب بخار قدرت تولید میکنه که حدود 580 اسب بخار قدرت تولید میکنه
24 00:01:57,977 00:02:01,297 و حدود 500 پوند در فوت گشتاور تولید میکنه و حدود 500 پوند در فوت گشتاور تولید میکنه
25 00:02:03,417 00:02:07,537 و اگزوزش هم مثل جوخه‌های زمان جنگ !تیراندازی میکنه و اگزوزش هم مثل جوخه‌های زمان جنگ !تیراندازی میکنه
26 00:02:07,537 00:02:09,377 !بنگ !بنگ
27 00:02:10,777 00:02:11,937 !یکی دیگه !یکی دیگه
28 00:02:11,937 00:02:14,497 !یکی دیگه !یکی دیگه
29 00:02:14,497 00:02:17,657 !این سر و صدا با سرعت هم همراهه !این سر و صدا با سرعت هم همراهه
30 00:02:25,177 00:02:28,777 شتاب 0 تا 100 حدود 3.5 ثانیه ست شتاب 0 تا 100 حدود 3.5 ثانیه ست
31 00:02:28,777 00:02:31,697 !اما خیلی سریعتر به نظر میرسه !اما خیلی سریعتر به نظر میرسه
32 00:02:33,777 00:02:35,617 ...سقف سرعتش هم ...سقف سرعتش هم
33 00:02:36,857 00:02:40,577 ...مرسدس اعلام کرده که این ماشین ...مرسدس اعلام کرده که این ماشین
34 00:02:40,577 00:02:46,057 ،سرعتش زیاد مهم نیست و خودشون رو زیاد اذیت نکردن !سقف سرعتش هم 320 کیلومتر در ساعته ،سرعتش زیاد مهم نیست و خودشون رو زیاد اذیت نکردن !سقف سرعتش هم 320 کیلومتر در ساعته
35 00:02:47,537 00:02:50,097 !میدونم، خیلی سعی کردم بحثش رو پیش نکشم !میدونم، خیلی سعی کردم بحثش رو پیش نکشم
36 00:02:54,377 00:02:55,697 !عالیه !عالیه
37 00:03:01,617 00:03:05,664 ...GT3RS اما سوال اینجاست که رقیب سرسخت ...GT3RS اما سوال اینجاست که رقیب سرسخت
38 00:03:06,017 00:03:07,217 توی پیچ ها چی کار میکنه؟ توی پیچ ها چی کار میکنه؟
39 00:03:08,457 00:03:12,431 ...حقیقتش رو بخواهید توی این مورد یکم نگرانم ...حقیقتش رو بخواهید توی این مورد یکم نگرانم
40 00:03:12,431 00:03:16,359 ...که مرسدس از روی اون AMG GT چون نمونه عادی ...که مرسدس از روی اون AMG GT چون نمونه عادی
41 00:03:16,384 00:03:21,742 !این هیولارو ساخته، یکم توی پیچ ها ضعیف بود !این هیولارو ساخته، یکم توی پیچ ها ضعیف بود
42 00:03:21,767 00:03:25,991 ،و موقع ترمز کردن توی پیچ ها !تعادل نداشت و حرکاتش غیرقابل پیش بینی بود ،و موقع ترمز کردن توی پیچ ها !تعادل نداشت و حرکاتش غیرقابل پیش بینی بود
43 00:03:25,991 00:03:29,791 !انگار معلوم نبود که کی میخواد زهرش رو خالی کنه !انگار معلوم نبود که کی میخواد زهرش رو خالی کنه
44 00:03:29,791 00:03:34,191 ....اما این ماشین که قوی تر و سبک تر شده ....اما این ماشین که قوی تر و سبک تر شده
45 00:03:34,191 00:03:37,551 !باعث میشه که وحشی تر هم بشه !باعث میشه که وحشی تر هم بشه
46 00:03:37,551 00:03:39,271 !باید جالب باشه !باید جالب باشه
47 00:03:53,391 00:03:56,631 ،اما اصلا اذیت نکرد !خیلی هم عالی بود ،اما اصلا اذیت نکرد !خیلی هم عالی بود
48 00:04:00,791 00:04:03,151 !خیلی هم چسبنده ست !خیلی هم چسبنده ست
49 00:04:03,151 00:04:06,391 ....همه‌ی اینا به خاطر اینه که زیر این ظاهر خوفناک ....همه‌ی اینا به خاطر اینه که زیر این ظاهر خوفناک
50 00:04:06,391 00:04:09,191 ....یه سیستم اگزوز تیتانیومی سبک ....یه سیستم اگزوز تیتانیومی سبک
51 00:04:09,191 00:04:14,271 سیستم تعلیق اسپرت، کلی سیستم ...متناسب با شرایط پیست و مسابقه سیستم تعلیق اسپرت، کلی سیستم ...متناسب با شرایط پیست و مسابقه
52 00:04:15,791 00:04:18,831 ،و قسمت مورد علاقه‌ی من !سیستم فرمان در چرخ عقب هست ،و قسمت مورد علاقه‌ی من !سیستم فرمان در چرخ عقب هست
53 00:04:21,071 00:04:23,831 دیدید؟ حرکتش رو دیدید؟ باحاله، نه؟ دیدید؟ حرکتش رو دیدید؟ باحاله، نه؟
54 00:04:24,951 00:04:28,991 توی GT R این باعث میشه که ...پیچ های ملایم چابک تر باشه توی GT R این باعث میشه که ...پیچ های ملایم چابک تر باشه
55 00:04:28,991 00:04:32,471 !و توی پیچ های تند بسیار باثبات باشه !و توی پیچ های تند بسیار باثبات باشه
56 00:04:32,471 00:04:35,471 ...و سیستم تعلیق یه جوری ماشین رو ثابت نگه داشته که ...و سیستم تعلیق یه جوری ماشین رو ثابت نگه داشته که
57 00:04:35,471 00:04:38,951 میتونید حرکت هر چرخ رو به طور مجزا حس کنید !و ببینید که چقدر تحت فشاره میتونید حرکت هر چرخ رو به طور مجزا حس کنید !و ببینید که چقدر تحت فشاره
58 00:04:41,271 00:04:44,511 اوه، آره !قشنگ بود اوه، آره !قشنگ بود
59 00:04:44,511 00:04:46,991 واقعا قشنگ بود واقعا قشنگ بود
60 00:04:46,991 00:04:48,951 عاشقشم عاشقشم
61 00:04:48,951 00:04:50,951 ...و سقف سرعتش ...و سقف سرعتش
62 00:04:50,951 00:04:56,431 ،این ماشین از نسخه‌ی معمولیش حدود 155 کیلو بیشتر دانفورس تولید میکنه ،این ماشین از نسخه‌ی معمولیش حدود 155 کیلو بیشتر دانفورس تولید میکنه
63 00:04:56,431 00:05:00,111 ...به نظر من که حدود 153 یا 154 کیلو بیشتر نیست ...به نظر من که حدود 153 یا 154 کیلو بیشتر نیست
64 00:05:00,111 00:05:02,471 اما میدونید، نمیخوام زیاد روش حساس بشم اما میدونید، نمیخوام زیاد روش حساس بشم
65 00:05:02,471 00:05:06,871 ....به عنوان یه قانون نانوشته، یه ماشین مسابقه‌ای واقعی ....به عنوان یه قانون نانوشته، یه ماشین مسابقه‌ای واقعی
66 00:05:06,871 00:05:11,271 ،باید موتورش در وسط باشه !نه زیر کاپوتش در جلوی ماشین ،باید موتورش در وسط باشه !نه زیر کاپوتش در جلوی ماشین
67 00:05:11,271 00:05:14,271 یکم سر مارو توی این زمینه شیره مالیده GT R اما یکم سر مارو توی این زمینه شیره مالیده GT R اما
68 00:05:15,951 00:05:17,791 اینجارو نگاه کنید اینجارو نگاه کنید
69 00:05:17,791 00:05:19,991 این موتور نیست این موتور نیست
70 00:05:19,991 00:05:23,391 این یه پوشش هست که گذاشتن ...خرت و پرت های زیرش رو نبینید این یه پوشش هست که گذاشتن ...خرت و پرت های زیرش رو نبینید
71 00:05:23,391 00:05:26,871 ،این موتورشه !که پشت چرخ های جلو قرار گرفته ،این موتورشه !که پشت چرخ های جلو قرار گرفته
72 00:05:26,871 00:05:30,231 ...خب، یعنی این ماشین موتور وسطه ...خب، یعنی این ماشین موتور وسطه
73 00:05:30,231 00:05:33,751 ،با این تفاوت که شما جلوی موتور ننشستید !بلکه پشت موتور نشستید (اشاره به ماشین های پورشه) ،با این تفاوت که شما جلوی موتور ننشستید !بلکه پشت موتور نشستید (اشاره به ماشین های پورشه)
74 00:05:36,071 00:05:39,191 که باعث میشه حسابی توی پیست چابک باشه که باعث میشه حسابی توی پیست چابک باشه
75 00:05:39,191 00:05:42,991 !آره، توی پیست معروف آلمان ها هم چابکه (نربرگرینگ) !آره، توی پیست معروف آلمان ها هم چابکه (نربرگرینگ)
76 00:05:42,991 00:05:48,191 سال گذشته این ماشین پیست نربرگرینگ رو در 7 دقیقه و 11 ثانیه دور زد سال گذشته این ماشین پیست نربرگرینگ رو در 7 دقیقه و 11 ثانیه دور زد
77 00:05:48,191 00:05:51,991 ....شاید زمان خوبی در نربرگرینگ نباشه، اما خیلی از ....شاید زمان خوبی در نربرگرینگ نباشه، اما خیلی از
78 00:05:51,991 00:05:56,991 سریعتره ZR1 فراری 488 یا کوروت سریعتره ZR1 فراری 488 یا کوروت
79 00:05:56,991 00:06:02,271 هم سریعتره GT3RS و آره، حتی از پورشه هم سریعتره GT3RS و آره، حتی از پورشه
80 00:06:04,151 00:06:07,471 مرسدس گفته، هیچ ماشین دیفرانسیل عقبی !تا حالا انقدر سریع نرفته مرسدس گفته، هیچ ماشین دیفرانسیل عقبی !تا حالا انقدر سریع نرفته
81 00:06:09,751 00:06:12,191 نذارید ظاهر این ماشین شمارو گول بزنه نذارید ظاهر این ماشین شمارو گول بزنه
82 00:06:12,191 00:06:15,991 ....مثل یه بچه‌ی پر رو می‌مونه GT R آره، درسته که ....مثل یه بچه‌ی پر رو می‌مونه GT R آره، درسته که
83 00:06:15,991 00:06:19,831 !اما واقعا توی پیست یه ماشین خیره کننده ست !اما واقعا توی پیست یه ماشین خیره کننده ست
84 00:06:19,831 00:06:22,511 !رقیب حقیقی پورشه !رقیب حقیقی پورشه
85 00:06:22,511 00:06:24,991 باید بگم که خیلی شرم آوره باید بگم که خیلی شرم آوره
86 00:06:26,071 00:06:30,871 ،AMG چون مرسدس، بهتره بگم ...سالهای سال وقت صرف کرده ،AMG چون مرسدس، بهتره بگم ...سالهای سال وقت صرف کرده
87 00:06:30,871 00:06:36,351 تا ماشین های مخصوصی که لاستیک رو دود میکنن تولید کنه تا ماشین های مخصوصی که لاستیک رو دود میکنن تولید کنه
88 00:06:36,351 00:06:39,471 ....نمیشه که تمام این شهرت و آوازه رو ....نمیشه که تمام این شهرت و آوازه رو
89 00:06:39,471 00:06:44,911 به خاطر یه رکورد در نربرگرینگ یا !کشمکش با پورشه، نادیده گرفت به خاطر یه رکورد در نربرگرینگ یا !کشمکش با پورشه، نادیده گرفت
90 00:06:44,911 00:06:48,391 !میدونید چیه، این شهره رو نادیده نگرفتن !میدونید چیه، این شهره رو نادیده نگرفتن
91 00:06:48,391 00:06:51,911 هنوز توی این ماشین هست AMG خوی حیوانی هنوز توی این ماشین هست AMG خوی حیوانی
92 00:06:51,911 00:06:54,191 ...فقط باید از توی قفسش آزاد کنید ...فقط باید از توی قفسش آزاد کنید
93 00:06:55,351 00:06:59,071 ....و کلید این قفس، در سیستم 9 مرحله‌ایِ ....و کلید این قفس، در سیستم 9 مرحله‌ایِ
94 00:06:59,071 00:07:01,791 !قرار داره GT R کنترل کشش !قرار داره GT R کنترل کشش
95 00:07:02,791 00:07:06,391 ...فنی بخوام بگم روند کار از این قراره ...این سمت ...فنی بخوام بگم روند کار از این قراره ...این سمت
96 00:07:07,591 00:07:09,311 بروس بنر (بازیگر هالک) بروس بنر (بازیگر هالک)
97 00:07:09,311 00:07:11,391 ...این قسمت ...این قسمت
98 00:07:11,391 00:07:12,871 !هالک !هالک
99 00:07:12,871 00:07:16,751 ...در تمام این روز من روی حالت بروس بنر بودم ...در تمام این روز من روی حالت بروس بنر بودم
100 00:07:16,751 00:07:20,271 میدونید وقتی که روی قسمت هالک بذارم چی میشه؟ میدونید وقتی که روی قسمت هالک بذارم چی میشه؟
101 00:07:23,511 00:07:25,471 !حسابی دیوونه میشه !حسابی دیوونه میشه
102 00:07:41,511 00:07:43,751 !اوه از کنترل خارج شد، عاشقشم !اوه از کنترل خارج شد، عاشقشم
103 00:07:51,511 00:07:54,231 ....میدونید، اینطوری با سرعت از پیچ ها رد نمیشن ....میدونید، اینطوری با سرعت از پیچ ها رد نمیشن
104 00:07:54,231 00:07:55,911 !ولی این کارهاش واقعا آدم رو سرمست میکنه !ولی این کارهاش واقعا آدم رو سرمست میکنه
105 00:08:04,111 00:08:07,111 !این ماشین یه اوباش و قُلدر واقعیه !این ماشین یه اوباش و قُلدر واقعیه
106 00:08:17,631 00:08:22,751 !ـه AMG این بدون شک یه !ـه AMG این بدون شک یه
107 00:08:22,751 00:08:26,311 دردسرساز، تو یه دردسرسازی اما من دوستت دارم دردسرساز، تو یه دردسرسازی اما من دوستت دارم
108 00:08:31,631 00:08:33,831 ...میدونید، من اشتباه میکردم ...میدونید، من اشتباه میکردم
109 00:08:33,831 00:08:38,151 ....منظورم اینه که این هنوزم یه ماشین خیره کننده توی پیسته که ....منظورم اینه که این هنوزم یه ماشین خیره کننده توی پیسته که
110 00:08:38,151 00:08:43,311 ،هست GT3RS رقیب سرسخت پورشه ...اما این ماشین در اصل ،هست GT3RS رقیب سرسخت پورشه ...اما این ماشین در اصل
111 00:08:43,311 00:08:44,911 !یه ماشین عضلانیه !یه ماشین عضلانیه
112 00:08:44,911 00:08:48,071 یه ماشین عضلانی که توسط بهترین !تیم فرمول 1 روی زمین ساخته شده یه ماشین عضلانی که توسط بهترین !تیم فرمول 1 روی زمین ساخته شده
113 00:08:48,071 00:08:50,671 !و این خیلی خیلی خوبه !و این خیلی خیلی خوبه
114 00:09:10,671 00:09:13,871 !نگاهش کن - آره - !نگاهش کن - آره -
115 00:09:13,871 00:09:17,711 ...نگاه کن !این ماشین خیلی....ســبزه ...نگاه کن !این ماشین خیلی....ســبزه
116 00:09:19,271 00:09:21,911 !خیلی باهوشی - ...نه، همیشه همینطور بودم - !خیلی باهوشی - ...نه، همیشه همینطور بودم -
117 00:09:21,911 00:09:24,871 یه چیزی بگم، این ماشین نمیتونه نیسان رو تحت تاثیر قرار بده یه چیزی بگم، این ماشین نمیتونه نیسان رو تحت تاثیر قرار بده
118 00:09:24,871 00:09:26,711 خب چی کار کنیم الان؟ خب چی کار کنیم الان؟
119 00:09:26,711 00:09:31,191 ...نیسان، یه ماشین کاملا موتور جلو توربوشارژ ساخته که ...نیسان، یه ماشین کاملا موتور جلو توربوشارژ ساخته که
120 00:09:31,191 00:09:34,271 GT-R بهش میگن GT-R بهش میگن
121 00:09:34,271 00:09:37,111 هم یه ماشین به ظاهر AMG خب؟ این ....موتور جلو توربوشارژ ساخته که هم یه ماشین به ظاهر AMG خب؟ این ....موتور جلو توربوشارژ ساخته که
122 00:09:37,111 00:09:40,751 !GT R بهش میگن - نه نه نه - !GT R بهش میگن - نه نه نه -
123 00:09:40,751 00:09:45,720 ببین، اون نیسان اینجوری نوشته میشه GT-R ببین، اون نیسان اینجوری نوشته میشه GT-R
124 00:09:46,281 00:09:49,280 این هم اینطوری نوشته میشه GT R (بدون خط فاصله) این هم اینطوری نوشته میشه GT R (بدون خط فاصله)
125 00:09:49,305 00:09:51,280 کاملا با هم فرق دارن - !بیخیال - کاملا با هم فرق دارن - !بیخیال -
126 00:09:51,305 00:09:55,956 ...من هم یه مایع قهوه‌ای رنگ درست میکنم و ...من هم یه مایع قهوه‌ای رنگ درست میکنم و
127 00:09:55,981 00:09:59,386 اسمش رو میذارم "کوکا کولا بدون خط فاصله"، خوبه؟ نه نه - اسمش رو میذارم "کوکا کولا بدون خط فاصله"، خوبه؟ نه نه -
128 00:09:59,411 00:10:01,271 ....اول از همه این که اون نوشیدنی قهوه‌ای رنگت ....اول از همه این که اون نوشیدنی قهوه‌ای رنگت
129 00:10:01,271 00:10:04,351 ،فکر نکنم زیاد خوب باشه نه نه ،فکر نکنم زیاد خوب باشه نه نه
130 00:10:04,351 00:10:06,871 ....حالا وقت یه جنبش بزرگ رسیده !لحظه‌ی بزرگ ....حالا وقت یه جنبش بزرگ رسیده !لحظه‌ی بزرگ
131 00:10:08,191 00:10:12,391 چه زمانی توی پیست ما ثبت میکنه GT R ببینیم که چه زمانی توی پیست ما ثبت میکنه GT R ببینیم که
132 00:10:12,391 00:10:16,271 ....و خودتون میدونید که الان نوبت کیه !استیگ ....و خودتون میدونید که الان نوبت کیه !استیگ
133 00:10:16,271 00:10:18,071 ...شروع میکنه ...شروع میکنه
134 00:10:18,071 00:10:20,951 ...خیلی سریع میزنه دنده دو ...خیلی سریع میزنه دنده دو
135 00:10:20,951 00:10:23,231 ...حالا میره سمت اولین پیچ ...حالا میره سمت اولین پیچ
136 00:10:23,231 00:10:25,271 ...ببینیم چطور وارد پیچ میشه ...ببینیم چطور وارد پیچ میشه
137 00:10:25,271 00:10:28,351 ،خیلی با ثبات و کنترل شده سریع هم به نظر میرسه ،خیلی با ثبات و کنترل شده سریع هم به نظر میرسه
138 00:10:28,351 00:10:30,511 اما موقع خروج بیش‌فرمانی داره که کنترلش میکنه اما موقع خروج بیش‌فرمانی داره که کنترلش میکنه
139 00:10:32,431 00:10:35,351 حالا از سمت چپ وارد شیکاگو میشه حالا از سمت چپ وارد شیکاگو میشه
140 00:10:37,311 00:10:40,551 ...توی شعاع کمتری میپیچه که بتونه بیشتر گاز بده ...توی شعاع کمتری میپیچه که بتونه بیشتر گاز بده
141 00:10:40,551 00:10:42,671 به نظر میرسه که همه جا بیش‌فرمانی داره به نظر میرسه که همه جا بیش‌فرمانی داره
142 00:10:42,671 00:10:46,791 ولی خیلی سفت و محکم به نظر میرسه، مگه نه؟ سریع و چابک به نظر میرسه ولی خیلی سفت و محکم به نظر میرسه، مگه نه؟ سریع و چابک به نظر میرسه
143 00:10:46,791 00:10:49,671 محکم ترمز میکنه و چراغ های راهنماش روشن میشه محکم ترمز میکنه و چراغ های راهنماش روشن میشه
144 00:10:49,671 00:10:52,751 همرهد، ببینیم توی این پیچ گردش به راست چی کار میکنه؟ همرهد، ببینیم توی این پیچ گردش به راست چی کار میکنه؟
145 00:10:52,751 00:10:54,271 خیلی خوب عمل میکنه خیلی خوب عمل میکنه
146 00:10:54,271 00:10:57,671 موقع خروج بیش‌فرمانی داشت که بازم کنترل کرد موقع خروج بیش‌فرمانی داشت که بازم کنترل کرد
147 00:10:57,671 00:11:00,631 ....به نظر میرسه که موقع سر خوردن ....به نظر میرسه که موقع سر خوردن
148 00:11:00,631 00:11:04,311 ،باز هم چسبندگی خوبی داره میرسه به فالو تورو ،باز هم چسبندگی خوبی داره میرسه به فالو تورو
149 00:11:04,311 00:11:06,351 سریع و راحت دوباره از اونجا میگذره سریع و راحت دوباره از اونجا میگذره
150 00:11:06,351 00:11:09,711 ببینیم چجوری از بغل لاستیک ها رد میشه!؟ ببینیم چجوری از بغل لاستیک ها رد میشه!؟
151 00:11:09,711 00:11:11,751 واقعا سریع بود واقعا سریع بود
152 00:11:11,751 00:11:15,231 ،از تمام عرض پیست استفاده میکنه و ترمز میکنه ...وارد پیچ دو تا مونده به آخر میشه ،از تمام عرض پیست استفاده میکنه و ترمز میکنه ...وارد پیچ دو تا مونده به آخر میشه
153 00:11:15,231 00:11:18,231 نگاه کن، استیگ خیلی خوب و کنترل شده رانندگی میکنه نگاه کن، استیگ خیلی خوب و کنترل شده رانندگی میکنه
154 00:11:18,231 00:11:22,111 !حالا وارد گمبون میشه و عبور از خط !حالا وارد گمبون میشه و عبور از خط
155 00:11:22,111 00:11:24,591 فکر کنم زمان خوبی ثبت کرد فکر کنم زمان خوبی ثبت کرد
156 00:11:26,871 00:11:28,191 !سریع بود !سریع بود
157 00:11:29,271 00:11:30,911 ...خب، حالا ...خب، حالا
158 00:11:30,911 00:11:36,591 زمان 1:17:5 ثبت کرده بود AMG GTS مدل قبلی !که زمان سریعیه زمان 1:17:5 ثبت کرده بود AMG GTS مدل قبلی !که زمان سریعیه
159 00:11:36,591 00:11:38,471 زمان سریعی بود - زمان سریعی بود - زمان سریعی بود - زمان سریعی بود -
160 00:11:38,471 00:11:40,431 اون هم باید این بالاها قرار بگیره اون هم باید این بالاها قرار بگیره
161 00:11:40,431 00:11:43,991 ...در AMG GT R این مدل ...در AMG GT R این مدل
162 00:11:43,991 00:11:45,591 ...یک دقیقه و ...یک دقیقه و
163 00:11:45,591 00:11:49,031 ‏1:16:0 پیست رو طی میکنه ‏1:16:0 پیست رو طی میکنه
164 00:11:51,471 00:11:56,271 !واقعا سریع بود - ...آره، زمان سریعی بود، و - !واقعا سریع بود - ...آره، زمان سریعی بود، و -
165 00:11:56,271 00:12:03,431 ...رو هم روند GT3RS توی همون شرایط استیگ ...رو هم روند GT3RS توی همون شرایط استیگ
166 00:12:03,431 00:12:07,351 ...و اون هم در یک دقیقه و ...و اون هم در یک دقیقه و
167 00:12:07,351 00:12:09,991 ‏1:16:1 ‏پیست رو طی میکنه ‏1:16:1 ‏پیست رو طی میکنه
168 00:12:09,991 00:12:13,391 اون ویرون رو بیار پایین تر اون ویرون رو بیار پایین تر
169 00:12:13,391 00:12:15,031 ...از سر راه بردارش ...از سر راه بردارش
170 00:12:16,231 00:12:17,991 ....خیلی خب، ایناهاش ....خیلی خب، ایناهاش
171 00:12:17,991 00:12:19,831 ....بفرما، مثل روز روشنه ....بفرما، مثل روز روشنه
172 00:12:19,831 00:12:22,151 !مرسدس سریعتره !مرسدس سریعتره
173 00:12:22,151 00:12:24,031 ...اون سریعتره ...اون سریعتره
174 00:12:24,031 00:12:26,711 !ولی من هنوز پورشه رو برمیدارم - !منم همینطور - !ولی من هنوز پورشه رو برمیدارم - !منم همینطور -
175 00:12:26,711 00:12:28,711 !من هم همینطور ...روری !من هم همینطور ...روری
176 00:12:28,711 00:12:30,111 عاشق اون مرسدسم عاشق اون مرسدسم
177 00:12:30,111 00:12:31,591 ...باید بهتون بگم که ...باید بهتون بگم که
178 00:12:31,591 00:12:34,311 اون از ماشین های داخل شهری اسمارتی ...که چند هفته پیش آورده بودیم هم اون از ماشین های داخل شهری اسمارتی ...که چند هفته پیش آورده بودیم هم
179 00:12:34,311 00:12:35,631 !سریعتره (تیکه انداخت، اونم عاشق پورشه ست) !سریعتره (تیکه انداخت، اونم عاشق پورشه ست)
180 00:12:35,631 00:12:37,831 !میدونم که اون مرسدس سریعه !میدونم که اون مرسدس سریعه
181 00:12:37,831 00:12:40,511 ...خیلی خب ...خیلی خب
182 00:12:40,511 00:12:43,671 ...وقتشه که مهمون این هفته رو معرفی کنیم ...وقتشه که مهمون این هفته رو معرفی کنیم
183 00:12:43,671 00:12:46,071 ،اون یه کمدین هست ...عاشق ماشین های آفرود ،اون یه کمدین هست ...عاشق ماشین های آفرود
184 00:12:46,071 00:12:48,631 !موتور سیکلت و ماشین های سنگینه !موتور سیکلت و ماشین های سنگینه
185 00:12:48,631 00:12:51,231 !شما دو تا بهتره که دیگه از اینجا برید !شما دو تا بهتره که دیگه از اینجا برید
186 00:12:51,231 00:12:54,351 ،خانم ها و آقایون به راس نابل خوش آمد میگیم ،خانم ها و آقایون به راس نابل خوش آمد میگیم
187 00:12:59,551 00:13:01,271 !سلام !سلام
188 00:13:04,351 00:13:06,271 چه خبرا؟ - سلام - چه خبرا؟ - سلام -
189 00:13:07,431 00:13:09,031 خیلی ممنون خیلی ممنون
190 00:13:11,791 00:13:13,271 خیلی خب - !سلام - خیلی خب - !سلام -
191 00:13:13,271 00:13:14,911 ...میدونم که عاشق موتور هستی ...میدونم که عاشق موتور هستی
192 00:13:14,911 00:13:16,711 تا اینجا با موتور اومدی یا با ماشین؟ تا اینجا با موتور اومدی یا با ماشین؟
193 00:13:16,711 00:13:18,431 ...نه، با ماشین اومدم ...نه، با ماشین اومدم
194 00:13:18,431 00:13:20,911 رفیقمم همراهم بود، با ماشین اومدیم رفیقمم همراهم بود، با ماشین اومدیم
195 00:13:20,911 00:13:24,111 !به نظرم بهتره که با ماشین وارد برنامه‌ی تخت گاز بشیم !به نظرم بهتره که با ماشین وارد برنامه‌ی تخت گاز بشیم
196 00:13:24,111 00:13:25,471 خب با چی اومدی؟ خب با چی اومدی؟
197 00:13:25,471 00:13:27,751 لندروور دیفندر لندروور دیفندر
198 00:13:27,751 00:13:30,031 ...لندروور دیفندر، خب ...لندروور دیفندر، خب
199 00:13:30,031 00:13:32,311 دیفندر ساده یا تقویتش کردی؟ دیفندر ساده یا تقویتش کردی؟
200 00:13:32,311 00:13:34,391 !نه، حسابی تقویت شده !نه، حسابی تقویت شده
201 00:13:34,391 00:13:37,431 ...کلی تغییرات توش دادم ...کلی تغییرات توش دادم
202 00:13:37,431 00:13:39,911 ...کاری که کردم این بود که ...کاری که کردم این بود که
203 00:13:39,911 00:13:43,271 یه تیکه جعبه‌ی حلبی رو برداشتم !و حسابی برقش انداختم یه تیکه جعبه‌ی حلبی رو برداشتم !و حسابی برقش انداختم
204 00:13:43,271 00:13:44,591 !ایناهاش، نگاه کن !ایناهاش، نگاه کن
205 00:13:44,591 00:13:46,631 !اون ماشین منه، نگاه کن !اون ماشین منه، نگاه کن
206 00:13:46,631 00:13:49,071 !خیلی زیباست، از استایلش خوشم میاد !خیلی زیباست، از استایلش خوشم میاد
207 00:13:49,071 00:13:51,271 ...مثل این آدم کش ها ...مثل این آدم کش ها
208 00:13:51,271 00:13:53,911 !کلا سیاهش کردی - !گانگستر واقعی - !کلا سیاهش کردی - !گانگستر واقعی -
209 00:13:53,911 00:13:56,751 !باید قبول کنی که اون یه ماشین زیباست !باید قبول کنی که اون یه ماشین زیباست
210 00:13:56,751 00:13:59,351 واقعا؟ - !زودباش - واقعا؟ - !زودباش -
211 00:13:59,351 00:14:00,751 ....زیاد از دیفندر خوشم نمیاد ....زیاد از دیفندر خوشم نمیاد
212 00:14:00,751 00:14:03,871 ...میدونی، اون تیکه های اضافی که روی گلگیر زدی ...میدونی، اون تیکه های اضافی که روی گلگیر زدی
213 00:14:03,871 00:14:04,991 !یکم زیاده رویه !یکم زیاده رویه
214 00:14:04,991 00:14:07,991 !یکم ضمختش کرده !یکم ضمختش کرده
215 00:14:07,991 00:14:10,151 حقیقتش من توی حومه‌ی شهر زندگی میکنم حقیقتش من توی حومه‌ی شهر زندگی میکنم
216 00:14:10,151 00:14:12,191 ....مردم اونجا بهت نمیخندن که چرا ....مردم اونجا بهت نمیخندن که چرا
217 00:14:12,191 00:14:14,311 یه دیفندر عادی نداری؟ یه دیفندر عادی نداری؟
218 00:14:14,311 00:14:16,111 ...چون یکم عرض ماشین زیاد شده ...چون یکم عرض ماشین زیاد شده
219 00:14:16,111 00:14:17,831 !انگار یه آدم گنده وارد یه شهر کوچیک شده !انگار یه آدم گنده وارد یه شهر کوچیک شده
220 00:14:17,831 00:14:19,831 آره، اما من حرف مردم رو به پشمم حساب نمیکنم آره، اما من حرف مردم رو به پشمم حساب نمیکنم
221 00:14:19,831 00:14:22,271 همیشه همینطور بوده همیشه همینطور بوده
222 00:14:22,271 00:14:24,471 ...آره، اما ...آره، اما
223 00:14:24,471 00:14:26,591 من ماشین های مناسب دیگه‌ای دارم من ماشین های مناسب دیگه‌ای دارم
224 00:14:26,591 00:14:30,911 ...و یه کارمان گیا دارم GTI من یه گلف ...و یه کارمان گیا دارم GTI من یه گلف
225 00:14:30,911 00:14:33,271 ...ماشین های خوب و زیبایی هستن ...ماشین های خوب و زیبایی هستن
226 00:14:35,671 00:14:38,871 !...ولی انگار سوار درشکه شدید !...ولی انگار سوار درشکه شدید
227 00:14:38,871 00:14:40,951 !و همین راننده رو عذاب میده !و همین راننده رو عذاب میده
228 00:14:40,951 00:14:42,631 ...و وقتی که دارم باهاشون توی جاده میرم ...و وقتی که دارم باهاشون توی جاده میرم
229 00:14:44,671 00:14:45,871 ...شیشه رو میدم پایین ...شیشه رو میدم پایین
230 00:14:45,871 00:14:47,951 از شدت عصبانیت هرچیزی که از دهنم در میاد به مردم میگم از شدت عصبانیت هرچیزی که از دهنم در میاد به مردم میگم
231 00:14:47,951 00:14:50,351 موقعیت قرارگیریت هنگام رانندگی چه شکلیه توی اون ماشینها؟ چون من آدم زیاد بزرگی نیستم موقعیت قرارگیریت هنگام رانندگی چه شکلیه توی اون ماشینها؟ چون من آدم زیاد بزرگی نیستم
232 00:14:50,351 00:14:53,431 !ولی با این وجود احساس میکنم که فضای اونا برام خیلی تنگه !ولی با این وجود احساس میکنم که فضای اونا برام خیلی تنگه
233 00:14:53,431 00:14:54,751 !اصلا فضا نداره !اصلا فضا نداره
234 00:14:54,751 00:14:56,551 !اصلا راحت نیستن !اصلا راحت نیستن
235 00:14:56,551 00:14:58,351 ...انگاری ...انگاری
236 00:14:58,351 00:14:59,551 ...اینجور نشستی توی ماشین ...اینجور نشستی توی ماشین
237 00:14:59,551 00:15:02,151 !اینجوری !اینجوری
238 00:15:02,151 00:15:05,191 ...تازه من روی صندلی هاش روکش چرم هم انداختم ...تازه من روی صندلی هاش روکش چرم هم انداختم
239 00:15:05,191 00:15:07,271 ...من ناخوش آیندترین ماشینی که میشد خرید رو ...من ناخوش آیندترین ماشینی که میشد خرید رو
240 00:15:07,271 00:15:08,791 ...پول دادم و گرفتمش و ...پول دادم و گرفتمش و
241 00:15:08,791 00:15:10,991 !تازه ناخوش آیندترش هم کردم !تازه ناخوش آیندترش هم کردم
242 00:15:10,991 00:15:16,031 باید به یه آدم کوتوله هم پول بدم که بشینه اون پشت هی اینطوری بهم ضربه بزنه (ناخوش آیندتر بشه) باید به یه آدم کوتوله هم پول بدم که بشینه اون پشت هی اینطوری بهم ضربه بزنه (ناخوش آیندتر بشه)
243 00:15:18,831 00:15:20,591 ...میدونی ...میدونی
244 00:15:20,591 00:15:23,111 اولین ماشینت چی بود؟ اولین ماشینت چی بود؟
245 00:15:23,111 00:15:27,111 ....اولین ماشینم من یه مترو داشتم ....اولین ماشینم من یه مترو داشتم
246 00:15:27,111 00:15:28,751 ام.جی مترو ام.جی مترو
247 00:15:28,751 00:15:31,871 ...از یه بازیگر کمدی دیگه به قیمت 150 چوق گرفتم ...از یه بازیگر کمدی دیگه به قیمت 150 چوق گرفتم
248 00:15:31,871 00:15:35,431 بهم گفتش که "این ماشین عالیه" بهم گفتش که "این ماشین عالیه"
249 00:15:35,431 00:15:41,231 ولی باهاش بیشتر از 110 تا نرو" "وگرنه اوضاع کیشمیشی میشه ولی باهاش بیشتر از 110 تا نرو" "وگرنه اوضاع کیشمیشی میشه
250 00:15:41,231 00:15:43,471 با خودم گفتم خوبه، من هم اصلا بالاتر از 110 تا باهاش نرفتم با خودم گفتم خوبه، من هم اصلا بالاتر از 110 تا باهاش نرفتم
251 00:15:43,471 00:15:46,151 ...اما یه شب دیرم شده بود ...اما یه شب دیرم شده بود
252 00:15:46,151 00:15:48,391 ...و از خیر سرعت مجاز گذشتم و تخته کردم ...و از خیر سرعت مجاز گذشتم و تخته کردم
253 00:15:48,391 00:15:50,111 ...وقتی رسیدم، ماشین رو بیرون خونه پارک کردم ...وقتی رسیدم، ماشین رو بیرون خونه پارک کردم
254 00:15:50,111 00:15:51,311 ...در ماشین رو که بستم ...در ماشین رو که بستم
255 00:15:51,311 00:15:52,751 (: یهو ماشین آتیش گرفت (: یهو ماشین آتیش گرفت
256 00:15:52,751 00:15:55,631 !و خاکستر شد !و خاکستر شد
257 00:15:55,631 00:15:57,791 تو خودت ماشینهات رو میرونی؟ تو خودت ماشینهات رو میرونی؟
258 00:15:57,791 00:15:59,911 ...آره، چون ...آره، چون
259 00:15:59,911 00:16:03,551 ...به نظرم یکی از دلایل مهمی که ماشین رو برونی اینه که ...به نظرم یکی از دلایل مهمی که ماشین رو برونی اینه که
260 00:16:03,551 00:16:07,591 ،یه شب توی ایستگاه قطار بودم ...و تمام قطارها تاخیر داشتن ،یه شب توی ایستگاه قطار بودم ...و تمام قطارها تاخیر داشتن
261 00:16:07,591 00:16:09,991 به جاش اتوبوس گذاشته بودن که مردم بتونن استفاده کنن به جاش اتوبوس گذاشته بودن که مردم بتونن استفاده کنن
262 00:16:09,991 00:16:12,191 ...یه خانم پیری اونجا بود ...یه خانم پیری اونجا بود
263 00:16:12,191 00:16:15,271 ...خیلی عجیب بود، صندل هم پاش کرده بود ...خیلی عجیب بود، صندل هم پاش کرده بود
264 00:16:15,271 00:16:18,271 و ناخن هاش مثل پنجه‌ی حیوونهای درنده بود و ناخن هاش مثل پنجه‌ی حیوونهای درنده بود
265 00:16:18,271 00:16:21,831 که همین باعث شد من یکم حواسم رو بیشتر جمع کنم که همین باعث شد من یکم حواسم رو بیشتر جمع کنم
266 00:16:21,831 00:16:24,031 "گفت "کجا میری؟ "گفت "کجا میری؟
267 00:16:24,031 00:16:25,671 "من هم گفتم "ولورهمپتون "من هم گفتم "ولورهمپتون
268 00:16:25,671 00:16:28,471 "گفتش "من میرسونمت، مسیرم همونطرفیه "گفتش "من میرسونمت، مسیرم همونطرفیه
269 00:16:28,471 00:16:31,991 ...اون من رو سوار ماشینش کرد و ...اون من رو سوار ماشینش کرد و
270 00:16:31,991 00:16:33,391 ...روند ...روند
271 00:16:33,391 00:16:35,711 ...وقتی که راه افتادیم گفتش که ...وقتی که راه افتادیم گفتش که
272 00:16:35,711 00:16:37,511 ...میدونی، کلا صحبت رو شروع کردیم ...میدونی، کلا صحبت رو شروع کردیم
273 00:16:37,511 00:16:39,191 گفتش که "میخوام که دختر من رو ملاقات کنی" گفتش که "میخوام که دختر من رو ملاقات کنی"
274 00:16:39,191 00:16:40,791 "بیا و باهاش خوش بگذرون" "بیا و باهاش خوش بگذرون"
275 00:16:40,791 00:16:45,151 ...اساسا اون من رو دزدید و برد به خونه‌اش ...اساسا اون من رو دزدید و برد به خونه‌اش
276 00:16:45,151 00:16:47,231 ...بعد دخترش که چشماش خواب آلود هم بود ...بعد دخترش که چشماش خواب آلود هم بود
277 00:16:47,231 00:16:49,351 ... به زور از تخت کشید بیرون و آورد ... به زور از تخت کشید بیرون و آورد
278 00:16:49,351 00:16:51,591 "زودباش، خوش بگذرونید" "زودباش، خوش بگذرونید"
279 00:16:51,591 00:16:53,311 ...من هم ...من هم
280 00:16:53,311 00:16:56,111 "وگرنه چنگت میزنم" "وگرنه چنگت میزنم"
281 00:16:56,111 00:16:57,871 "سنگدونت رو در میارم پخش زمین میکنم" "سنگدونت رو در میارم پخش زمین میکنم"
282 00:16:57,871 00:17:01,111 ...موقعی که توی اون خونه بودم ...موقعی که توی اون خونه بودم
283 00:17:01,111 00:17:03,151 من هم هی میگفتم که "...نه، من باید زود برم" من هم هی میگفتم که "...نه، من باید زود برم"
284 00:17:03,151 00:17:04,631 "باید به جایی که میخواستم برم" "باید به جایی که میخواستم برم"
285 00:17:04,631 00:17:06,031 اون هم میگفت "نه، به کارت برس" اون هم میگفت "نه، به کارت برس"
286 00:17:06,031 00:17:08,431 دخترش هم از این موضوع خوشش نمیومد دخترش هم از این موضوع خوشش نمیومد
287 00:17:08,431 00:17:10,551 منم همینطور، اوضاع خیلی بدی بود منم همینطور، اوضاع خیلی بدی بود
288 00:17:10,551 00:17:12,791 !من هم با خودم گفتم عمرا دیگه سوار قطار بشم !من هم با خودم گفتم عمرا دیگه سوار قطار بشم
289 00:17:12,791 00:17:14,831 ...چون این اتفاقات افتاد ...اگه از قطار استفاده کنید ...چون این اتفاقات افتاد ...اگه از قطار استفاده کنید
290 00:17:14,831 00:17:18,831 !آخر سر میرسید به خونه‌ی یه پیرزن که چنگک داره !آخر سر میرسید به خونه‌ی یه پیرزن که چنگک داره
291 00:17:18,831 00:17:20,631 دوباره بعدا به ملاقاتش رفتی؟ دوباره بعدا به ملاقاتش رفتی؟
292 00:17:20,631 00:17:22,751 ...آره، ما با هم ازدواج کردیم ...آره، ما با هم ازدواج کردیم
293 00:17:25,071 00:17:27,551 و اون حساس ترین معشوقه‌ای بوده که تا حالا داشتم و اون حساس ترین معشوقه‌ای بوده که تا حالا داشتم
294 00:17:29,231 00:17:31,751 (: دخترش نه، خودش - معلومه - (: دخترش نه، خودش - معلومه -
295 00:17:31,751 00:17:35,951 ،لباس هام رو که داشتم در میاوردم ...حتی مهلت نداد که جورابام رو دربیارم ،لباس هام رو که داشتم در میاوردم ...حتی مهلت نداد که جورابام رو دربیارم
296 00:17:35,951 00:17:38,271 ...اون اینطوری کرد ...اون اینطوری کرد
297 00:17:38,271 00:17:39,991 خیلی خب - خیلی وحشتناکه - خیلی خب - خیلی وحشتناکه -
298 00:17:39,991 00:17:41,111 ...بریم به کار اصلیمون برسیم ...بریم به کار اصلیمون برسیم
299 00:17:41,111 00:17:43,431 تو قبلا توی پیست تخته گاز اومده بودی تو قبلا توی پیست تخته گاز اومده بودی
300 00:17:43,431 00:17:45,991 با اون کیا سید معروفمون، آره؟ - آره، همینطوره - با اون کیا سید معروفمون، آره؟ - آره، همینطوره -
301 00:17:45,991 00:17:48,311 تو خیلی سریع بودی، فکر کنم نفر پنجم شده بودی، درسته؟ تو خیلی سریع بودی، فکر کنم نفر پنجم شده بودی، درسته؟
302 00:17:48,311 00:17:49,351 آره، آره آره، آره
303 00:17:49,351 00:17:52,791 مهم ترین نکته این بود که من تونستم تام کروز رو شکست بدم مهم ترین نکته این بود که من تونستم تام کروز رو شکست بدم
304 00:17:52,791 00:17:56,511 ...از اون روز به بعد من دیگه خیلی غیرقابل تحمل شدم ...از اون روز به بعد من دیگه خیلی غیرقابل تحمل شدم
305 00:17:56,511 00:17:59,831 چون حداقل روزی یه بار با خودم اون جمله رو تکرار میکردم (من تام کروز رو شکست دادم) چون حداقل روزی یه بار با خودم اون جمله رو تکرار میکردم (من تام کروز رو شکست دادم)
306 00:17:59,831 00:18:01,431 ...داشت نشون میداد "Days Of Thunder " فیلم ...داشت نشون میداد "Days Of Thunder " فیلم
307 00:18:01,431 00:18:03,271 ...،و همسرم ... که البته دیگه من رو ...،و همسرم ... که البته دیگه من رو
308 00:18:03,271 00:18:05,071 ...بعد از اون برنامه‌‌ی تخت گاز، درک میکنه ...بعد از اون برنامه‌‌ی تخت گاز، درک میکنه
309 00:18:05,071 00:18:06,191 ...همینجوری نشسته بودیم ...همینجوری نشسته بودیم
310 00:18:06,191 00:18:08,471 ...و تبلیغات جدید فیلم تام کروز رو نشون دادن ...و تبلیغات جدید فیلم تام کروز رو نشون دادن
311 00:18:08,471 00:18:11,671 "یهو توی تبلیغات گفت "تام کروز "(: یهو همسرم بی اختیار گفت "میدونم که شکستش دادی "یهو توی تبلیغات گفت "تام کروز "(: یهو همسرم بی اختیار گفت "میدونم که شکستش دادی
312 00:18:13,031 00:18:16,951 حتی بعضی وقتها به افراد کاملا غریبه هم میگم که "من تام کروز رو شکست دادم" حتی بعضی وقتها به افراد کاملا غریبه هم میگم که "من تام کروز رو شکست دادم"
313 00:18:16,951 00:18:19,431 !آره، قطعا همینطوره !آره، قطعا همینطوره
314 00:18:19,431 00:18:21,231 خیلی از آدم ها تام کروز رو شکست دادن ( (:اشاره به خودش که بازیگر بهتریه) خیلی از آدم ها تام کروز رو شکست دادن ( (:اشاره به خودش که بازیگر بهتریه)
315 00:18:23,391 00:18:26,511 ...رو داریم GT86 حالا ماشین ...رو داریم GT86 حالا ماشین
316 00:18:26,511 00:18:28,111 یه ماشین اسپرت درست و درمونه یه ماشین اسپرت درست و درمونه
317 00:18:28,111 00:18:30,911 چطور بود؟ تمرین با کریس چطور پیش رفت؟ چطور بود؟ تمرین با کریس چطور پیش رفت؟
318 00:18:30,911 00:18:33,991 میدونی چیه؟ ...خیلی کیف داد میدونی چیه؟ ...خیلی کیف داد
319 00:18:33,991 00:18:35,231 واقعا خوش گذشت واقعا خوش گذشت
320 00:18:35,231 00:18:38,751 ...ولی اون ماشین های قبلی "زودباش راه برو دیگه" ...ولی اون ماشین های قبلی "زودباش راه برو دیگه"
321 00:18:38,751 00:18:41,391 ...ولی این یکی ...ولی این یکی
322 00:18:41,391 00:18:46,151 ...خیلی راحت اینور اونور میره و "یواش تر" ...خیلی راحت اینور اونور میره و "یواش تر"
323 00:18:46,151 00:18:49,271 آره، عالیه - کریس تو چی فکر میکنی؟ - آره، عالیه - کریس تو چی فکر میکنی؟ -
324 00:18:49,271 00:18:51,351 !هرچیزی که این گفت، همونطوره !هرچیزی که این گفت، همونطوره
325 00:18:51,351 00:18:54,271 تمرین خیلی جذاب بود تمرین خیلی جذاب بود
326 00:18:54,271 00:18:58,031 ،من چُس مثقال استعداد توی این بشر دیدم !بریم ببینیم که چی کار کرده ،من چُس مثقال استعداد توی این بشر دیدم !بریم ببینیم که چی کار کرده
327 00:18:58,031 00:19:00,431 خیلی خب، بریم نگاه کنیم خیلی خب، بریم نگاه کنیم
328 00:19:00,431 00:19:02,631 ...قبل از اینکه شروع کنیم، یه چیزی میخوام بگم ...قبل از اینکه شروع کنیم، یه چیزی میخوام بگم
329 00:19:02,631 00:19:05,471 این بهترین شرایطی هست که !تا حالا توی برنامه تجربه کردیم این بهترین شرایطی هست که !تا حالا توی برنامه تجربه کردیم
330 00:19:05,471 00:19:07,991 اومدیم رانندگی یا پیک نیک که به فکر آب و هوایی؟ اومدیم رانندگی یا پیک نیک که به فکر آب و هوایی؟
331 00:19:07,991 00:19:11,471 !بعدا متوجه میشی، بزن بریم، زود !بعدا متوجه میشی، بزن بریم، زود
332 00:19:11,471 00:19:14,031 ...یادت باشه توی پیچ های ملایم ...یادت باشه توی پیچ های ملایم
333 00:19:14,031 00:19:16,311 بهترین مکان برای توئه که زمانت رو بهتر کنی بهترین مکان برای توئه که زمانت رو بهتر کنی
334 00:19:16,311 00:19:18,591 محکم ترمز بگیر حالا بزن دنده دو محکم ترمز بگیر حالا بزن دنده دو
335 00:19:18,591 00:19:21,151 دنده دو، بپیچ سمت راست دنده دو، بپیچ سمت راست
336 00:19:21,151 00:19:23,111 !زدی دنده چهار !زدی دنده چهار
337 00:19:24,191 00:19:26,551 !حواست به اون خط های سفید باشه !حواست به اون خط های سفید باشه
338 00:19:26,551 00:19:28,231 حالا از اون طرف حالا از اون طرف
339 00:19:28,231 00:19:30,791 بپیچ چپ، بزن دنده دو بپیچ چپ، بزن دنده دو
340 00:19:30,791 00:19:32,951 !بپیچ به راست !بپیچ به راست
341 00:19:32,951 00:19:35,511 ،بپیچ راست، دنده دو دوباره زدی دنده چهار ،بپیچ راست، دنده دو دوباره زدی دنده چهار
342 00:19:35,511 00:19:37,191 !اوه، لعنتی !اوه، لعنتی
343 00:19:37,191 00:19:38,991 !دنده دو هم یه جایی همونجاهاست !دنده دو هم یه جایی همونجاهاست
344 00:19:38,991 00:19:40,791 سه؟ - !بزنه سه، بپیچ چپ - سه؟ - !بزنه سه، بپیچ چپ -
345 00:19:40,791 00:19:43,831 !نگران نباش، نترس - !من نمیترسم - !نگران نباش، نترس - !من نمیترسم -
346 00:19:43,831 00:19:46,431 بزن دنده سه بزن دنده سه
347 00:19:48,591 00:19:49,831 جالب شد جالب شد
348 00:19:52,471 00:19:55,151 !ترمز !ترمز
349 00:19:55,151 00:19:56,791 انقدر محکم ترمز بگیرم؟ انقدر محکم ترمز بگیرم؟
350 00:19:56,791 00:19:58,071 یا یکم یواش تر؟ یا یکم یواش تر؟
351 00:20:00,471 00:20:03,071 بوی بنزین داره میاد، مگه نه؟ - آره - بوی بنزین داره میاد، مگه نه؟ - آره -
352 00:20:03,071 00:20:04,991 ...وقتی توی یه قوطی آهنی مثل این هستی ...وقتی توی یه قوطی آهنی مثل این هستی
353 00:20:04,991 00:20:08,471 !خوبه که بوی بنزین بپیچه توی ماشین !خوبه که بوی بنزین بپیچه توی ماشین
354 00:20:08,471 00:20:10,671 خوبه، اینا همش بخشی از هیجانه خوبه، اینا همش بخشی از هیجانه
355 00:20:12,031 00:20:13,911 !گاز بده، عبور از خط !گاز بده، عبور از خط
356 00:20:13,911 00:20:14,991 !ما نمردیم !ما نمردیم
357 00:20:27,231 00:20:29,151 ...یه لحظه بود که ...یه لحظه بود که
358 00:20:29,151 00:20:32,791 ما با سرعت 110 تا دور خودمون چرخیدیم ما با سرعت 110 تا دور خودمون چرخیدیم
359 00:20:32,791 00:20:34,391 !عالی بود !عالی بود
360 00:20:36,231 00:20:37,271 ...نکته اینه که ...نکته اینه که
361 00:20:37,271 00:20:39,871 ...مثل موتور سیکلت نیست که وقتی حادثه‌ای پیش بیاد ...مثل موتور سیکلت نیست که وقتی حادثه‌ای پیش بیاد
362 00:20:39,871 00:20:41,431 !صد درصد به خودت صدمه برسه !صد درصد به خودت صدمه برسه
363 00:20:41,431 00:20:43,191 ...،ولی این ...میدونی ...،ولی این ...میدونی
364 00:20:43,191 00:20:46,991 فقط یکم بوی بنزین و (: !پی‌پی این یارو توی ماشین پیچید، همین فقط یکم بوی بنزین و (: !پی‌پی این یارو توی ماشین پیچید، همین
365 00:20:50,311 00:20:52,591 ...خیلی خب، وقتشه که از کوبا بگیم ...خیلی خب، وقتشه که از کوبا بگیم
366 00:20:52,591 00:20:54,791 ،وقتی این اسم رو میشنوید میدونم که چی به ذهنتون خطور میکنه ،وقتی این اسم رو میشنوید میدونم که چی به ذهنتون خطور میکنه
367 00:20:54,791 00:20:57,191 !تمام اون ماشین های قدیمی آمریکایی !تمام اون ماشین های قدیمی آمریکایی
368 00:20:57,191 00:21:00,191 اون ماشین ها از زمان کاسترو ....و کومونیست ها که برای دهه‌ 50 میشه اون ماشین ها از زمان کاسترو ....و کومونیست ها که برای دهه‌ 50 میشه
369 00:21:00,191 00:21:01,431 !همچنان دارن راه میرن !همچنان دارن راه میرن
370 00:21:01,431 00:21:02,631 اما توی این چند سال اخیر اما توی این چند سال اخیر
371 00:21:02,631 00:21:04,711 ....روابط کوبا با غرب بهتر شده ....روابط کوبا با غرب بهتر شده
372 00:21:04,711 00:21:08,631 و این یعنی روزهای خوب این ماشین ها دیگه به سر اومده و این یعنی روزهای خوب این ماشین ها دیگه به سر اومده
373 00:21:08,631 00:21:10,791 ....با بودجه‌ی 5 هزار پوندی برای هرکدوم از ما ....با بودجه‌ی 5 هزار پوندی برای هرکدوم از ما
374 00:21:10,791 00:21:13,111 ...من و کریس دو تا ماشین اسپورت قدیمی خریدیم که ...من و کریس دو تا ماشین اسپورت قدیمی خریدیم که
375 00:21:13,111 00:21:14,911 !افراد محلی اونجارو تحت تاثیر قرار بده !افراد محلی اونجارو تحت تاثیر قرار بده
376 00:21:14,911 00:21:17,791 !و بتونیم ماشین های کلاسیک اونجارو شکست بدیم !و بتونیم ماشین های کلاسیک اونجارو شکست بدیم
377 00:21:20,791 00:21:24,231 ....نقطه‌ی فرود ما، غربی ترین بخش سرزمین کومونیستی بود ....نقطه‌ی فرود ما، غربی ترین بخش سرزمین کومونیستی بود
378 00:21:24,231 00:21:25,551 "بی آف پیگز" (یه بندر در کوبا) "بی آف پیگز" (یه بندر در کوبا)
379 00:21:27,711 00:21:29,671 ...که سالها مورد تعرض آمریکا قرار گرفته بود ...که سالها مورد تعرض آمریکا قرار گرفته بود
380 00:21:29,671 00:21:33,911 و سرنجام در سال 1961 توسط رژیم فیدل کاسترو شکست خوردن و سرنجام در سال 1961 توسط رژیم فیدل کاسترو شکست خوردن
381 00:21:35,351 00:21:39,151 بعد از اون، کوبا ارتباطش رو با غرب قطع کرد بعد از اون، کوبا ارتباطش رو با غرب قطع کرد
382 00:21:39,151 00:21:43,791 !و ماشین های دهه‌ی 50 اون تو گیر افتادن !و ماشین های دهه‌ی 50 اون تو گیر افتادن
383 00:21:43,791 00:21:46,911 تلاش اونها برای سرپا نگه داشتن اون ماشینها همچنان ادامه داشت تلاش اونها برای سرپا نگه داشتن اون ماشینها همچنان ادامه داشت
384 00:21:46,911 00:21:48,791 ...به لطف مکانیک‌های ماهر این خطه ...به لطف مکانیک‌های ماهر این خطه
385 00:21:48,791 00:21:52,151 !این ماشینها همچنان دارن راه میرن !این ماشینها همچنان دارن راه میرن
386 00:21:55,111 00:21:57,271 ما هم به همین خاطر اومدیم ما هم به همین خاطر اومدیم
387 00:21:57,271 00:21:59,631 ولی چی همراه خودمون آورده بودیم؟ ولی چی همراه خودمون آورده بودیم؟
388 00:22:03,431 00:22:06,031 !دروغ چرا، چیزی که آوردم خیلی خیلی منو ذوق زده میکنه !دروغ چرا، چیزی که آوردم خیلی خیلی منو ذوق زده میکنه
389 00:22:06,031 00:22:07,831 !خیلی خب، بریم ببینیم چی آوردی !خیلی خب، بریم ببینیم چی آوردی
390 00:22:07,831 00:22:09,391 !نگاه کن !نگاه کن
391 00:22:09,391 00:22:13,831 قطعا، توی جامعه‌ای که به ...ماشین های آمریکایی قدیمی علاقه دارن قطعا، توی جامعه‌ای که به ...ماشین های آمریکایی قدیمی علاقه دارن
392 00:22:13,831 00:22:15,551 !آماده باش که شگفت زده بشی !آماده باش که شگفت زده بشی
393 00:22:15,551 00:22:17,791 !تنها یه انتخاب عاقلانه وجود داشت !تنها یه انتخاب عاقلانه وجود داشت
394 00:22:20,311 00:22:22,911 !اوه، این که ایتالیاییه - !آره - !اوه، این که ایتالیاییه - !آره -
395 00:22:26,071 00:22:30,631 !مازراتی بای‌توربو رو معرفی میکنم !مازراتی بای‌توربو رو معرفی میکنم
396 00:22:30,631 00:22:33,991 یا اونجوری که خود ایتالیایی ها میگن "بی توربو" یا اونجوری که خود ایتالیایی ها میگن "بی توربو"
397 00:22:33,991 00:22:35,511 حیرت آوره، مگه نه؟ حیرت آوره، مگه نه؟
398 00:22:35,511 00:22:36,871 آره، حیرت انگیزه آره، حیرت انگیزه
399 00:22:36,871 00:22:39,711 ....جالبه که بدون اینکه ماشین متلاشی بشه ....جالبه که بدون اینکه ماشین متلاشی بشه
400 00:22:39,711 00:22:41,271 !تونستی از کانتینر درش بیاری !تونستی از کانتینر درش بیاری
401 00:22:41,271 00:22:44,031 اوه، تو هم از اون آدم هایی هستن !که میگن نمیشه به مازراتی های قدیمی اعتماد کرد اوه، تو هم از اون آدم هایی هستن !که میگن نمیشه به مازراتی های قدیمی اعتماد کرد
402 00:22:44,031 00:22:45,431 ...ببین، بذار بهت توضیح بدم ...ببین، بذار بهت توضیح بدم
403 00:22:45,431 00:22:47,911 این ماشین واقعا عالیه این ماشین واقعا عالیه
404 00:22:47,911 00:22:49,751 !اول از همه، این یه مازراتیه !اول از همه، این یه مازراتیه
405 00:22:49,751 00:22:53,831 یه موتور 6سیلندر 2.6 لیتری با توربو دوقلو داره یه موتور 6سیلندر 2.6 لیتری با توربو دوقلو داره
406 00:22:53,831 00:22:56,111 ...خوش استیل، گیربکس دستی ...خوش استیل، گیربکس دستی
407 00:22:56,111 00:23:00,871 و توی این کشور !مازراتی ها پرچمدارهای مسابقات هستن و توی این کشور !مازراتی ها پرچمدارهای مسابقات هستن
408 00:23:00,871 00:23:01,911 پرچمدارهای مسابقات؟ پرچمدارهای مسابقات؟
409 00:23:01,911 00:23:03,871 بعدا توضیح میدم، تو چی انتخاب کردی؟ بعدا توضیح میدم، تو چی انتخاب کردی؟
410 00:23:03,871 00:23:05,831 نگاه کن و یاد بگیر نگاه کن و یاد بگیر
411 00:23:05,831 00:23:10,151 با یه نیش گاز مازراتی تو رو میخوره با یه نیش گاز مازراتی تو رو میخوره
412 00:23:10,151 00:23:11,831 همونطور که گفتم همونطور که گفتم
413 00:23:11,831 00:23:15,071 اوه، آره اوه، آره
414 00:23:25,831 00:23:29,711 چیزی که داری بهش نگاه میکنی یه شورولت کامارو هست چیزی که داری بهش نگاه میکنی یه شورولت کامارو هست
415 00:23:29,711 00:23:32,631 یه تیکه جواهر !از ماشین های عضلانی آمریکایی یه تیکه جواهر !از ماشین های عضلانی آمریکایی
416 00:23:35,111 00:23:40,311 از جلو شروع میکنیم، زیر کاپوت یه - موتور 8 سیلندر 5لیتری آمریکاییه خب - از جلو شروع میکنیم، زیر کاپوت یه - موتور 8 سیلندر 5لیتری آمریکاییه خب -
417 00:23:40,311 00:23:44,511 !حدود 170 اسب بخار قدرت - !صبر کن، دوباره تکرار کن - !حدود 170 اسب بخار قدرت - !صبر کن، دوباره تکرار کن -
418 00:23:44,511 00:23:46,271 ‏‏‏170 ‏‏‏170
419 00:23:46,271 00:23:47,711 ...اما همین 170 تا هم ...اما همین 170 تا هم
420 00:23:47,711 00:23:51,111 آخه چطور این قدرت کم رو از این موتور به این بزرگی گرفتن؟ آخه چطور این قدرت کم رو از این موتور به این بزرگی گرفتن؟
421 00:23:51,111 00:23:53,111 ...اونها بیشتر روی گشتاور تمرکز کرده بودن ...اونها بیشتر روی گشتاور تمرکز کرده بودن
422 00:23:53,111 00:23:54,711 تا چیز دیگه، خب؟ تا چیز دیگه، خب؟
423 00:23:54,711 00:23:57,191 ،تازه برای خُرخُر کردن صداش هم هست البته این تنها فایده‌اش نیست ،تازه برای خُرخُر کردن صداش هم هست البته این تنها فایده‌اش نیست
424 00:23:57,191 00:24:00,311 اینجارو داشته باش، بریم عقب رو نگاه کن اینجارو داشته باش، بریم عقب رو نگاه کن
425 00:24:00,311 00:24:02,871 ...لازم نیست در صندوق رو محکم ببندی ...لازم نیست در صندوق رو محکم ببندی
426 00:24:02,871 00:24:06,351 ...آروم میاریش پایین !به نرمی بسته میشه ...آروم میاریش پایین !به نرمی بسته میشه
427 00:24:06,351 00:24:08,111 S مثل مرسدس های کلاس S مثل مرسدس های کلاس
428 00:24:08,111 00:24:12,311 ،یعنی بهترین قسمت ماشین تو نرم بسته شدن صندوقشه؟ ،یعنی بهترین قسمت ماشین تو نرم بسته شدن صندوقشه؟
429 00:24:12,311 00:24:15,431 !خب این یکی از نکات مثبتشه !خب این یکی از نکات مثبتشه
430 00:24:15,431 00:24:17,311 !فکر کنم که دیگه باید بریم، زودباش !فکر کنم که دیگه باید بریم، زودباش
431 00:24:22,311 00:24:23,911 !بچه !بچه
432 00:24:23,911 00:24:25,431 به نظر جالب بشه به نظر جالب بشه
433 00:24:29,231 00:24:30,511 بزن بریم بزن بریم
434 00:24:35,831 00:24:38,671 مشتاقم ببینم نظر مردم در مورد ماشین هامون چیه مشتاقم ببینم نظر مردم در مورد ماشین هامون چیه
435 00:24:38,671 00:24:41,351 ...تصمیم گرفتیم که به سمت شمال غربی بریم ...تصمیم گرفتیم که به سمت شمال غربی بریم
436 00:24:41,351 00:24:43,711 ...به سمت شهر هاوانا ...به سمت شهر هاوانا
437 00:24:47,551 00:24:49,751 ...و توی این مسیر در کوبا ...و توی این مسیر در کوبا
438 00:24:49,751 00:24:52,671 بیشتر با ماشین هامون آشنا میشدیم بیشتر با ماشین هامون آشنا میشدیم
439 00:24:56,711 00:24:59,911 این ماشین به نظر میرسه که ...از اون یکی خیره کننده تر نباشه این ماشین به نظر میرسه که ...از اون یکی خیره کننده تر نباشه
440 00:24:59,911 00:25:01,631 اما هنوز همه چیز داره کار میکنه اما هنوز همه چیز داره کار میکنه
441 00:25:01,631 00:25:05,071 ...شیشه های برقی، کروز کنترل ...شیشه های برقی، کروز کنترل
442 00:25:05,071 00:25:07,351 !تقریبا همه چیز کار میکنه !تقریبا همه چیز کار میکنه
443 00:25:07,351 00:25:09,751 اما سر دنده‌ی من در اومد اما سر دنده‌ی من در اومد
444 00:25:09,751 00:25:11,071 در این مورد به کریس چیزی نمیگم در این مورد به کریس چیزی نمیگم
445 00:25:12,671 00:25:16,271 ...کامارو از اون ماشینهاست که باهات حرف میزنه ...کامارو از اون ماشینهاست که باهات حرف میزنه
446 00:25:16,271 00:25:20,351 ،کلا صدای خرخر کردن در میاره ...به نظر خوب و پرقدرت میاد ،کلا صدای خرخر کردن در میاره ...به نظر خوب و پرقدرت میاد
447 00:25:20,351 00:25:24,271 ،و باعث میشه که من احساس خوبی بکنم ...ماشین عضلانی هم یعنی همین ،و باعث میشه که من احساس خوبی بکنم ...ماشین عضلانی هم یعنی همین
448 00:25:24,271 00:25:25,991 !کوبا هم برای همینه، خوشگذرونی !کوبا هم برای همینه، خوشگذرونی
449 00:25:28,591 00:25:30,911 برای من خاص به نظر میاد برای من خاص به نظر میاد
450 00:25:30,911 00:25:32,991 !شاید به خاطر اینکه فقط علامت مازراتی روشه !شاید به خاطر اینکه فقط علامت مازراتی روشه
451 00:25:32,991 00:25:34,911 !ولی گیربکس دو کلاچه‌اش حرف نداره !ولی گیربکس دو کلاچه‌اش حرف نداره
452 00:25:34,911 00:25:36,631 خیلی خوبه خیلی خوبه
453 00:25:36,631 00:25:40,311 ...موتور عالی 6 سیلندری داره ...موتور عالی 6 سیلندری داره
454 00:25:40,311 00:25:42,071 ...که از اون ماشین گستاخ و پر سر وصدای روری ...که از اون ماشین گستاخ و پر سر وصدای روری
455 00:25:42,071 00:25:44,791 !خیره کننده تره !خیره کننده تره
456 00:25:45,951 00:25:48,831 ...آره، با مازراتی اتفاقات خوبی در پیش رو داریم ...آره، با مازراتی اتفاقات خوبی در پیش رو داریم
457 00:25:51,551 00:25:53,871 ...چون روری فکر میکرد که ...چون روری فکر میکرد که
458 00:25:53,871 00:25:56,551 افراد محلی اینجا دوست دارن !که اون ماشین آمریکایی برنده بشه افراد محلی اینجا دوست دارن !که اون ماشین آمریکایی برنده بشه
459 00:25:59,871 00:26:03,151 ...کوبا قبلا مسابقات گرند مخصوص خودش رو داشت ...کوبا قبلا مسابقات گرند مخصوص خودش رو داشت
460 00:26:03,151 00:26:06,951 ...اولین دوره‌اش در سال 1957 برگزار شد که ...اولین دوره‌اش در سال 1957 برگزار شد که
461 00:26:06,951 00:26:11,111 خوان مانوئل با مازراتی برنده‌ی اون مسابقات شد خوان مانوئل با مازراتی برنده‌ی اون مسابقات شد
462 00:26:11,111 00:26:13,951 ....یک سال بعد، قهرمان 5 دوره‌ی مسابقات فرمول1 ....یک سال بعد، قهرمان 5 دوره‌ی مسابقات فرمول1
463 00:26:13,951 00:26:16,031 ...دوباره اومد که مسابقه بده ...دوباره اومد که مسابقه بده
464 00:26:16,031 00:26:17,951 !ولی نتونست به مسابقه برسه !ولی نتونست به مسابقه برسه
465 00:26:17,951 00:26:20,191 "میگوئل فانجیو توسط یاغیان کوبایی دزدیده شد" "میگوئل فانجیو توسط یاغیان کوبایی دزدیده شد"
466 00:26:20,191 00:26:23,271 "تا نشون بدن که این رژیم بی اعتبار و بدنامه" "تا نشون بدن که این رژیم بی اعتبار و بدنامه"
467 00:26:23,271 00:26:25,151 !آره، دزدیدنش !آره، دزدیدنش
468 00:26:25,151 00:26:29,391 و در سال 1960، آخرین دوره‌ی ...مسابقات در کوبا برگزار شد و در سال 1960، آخرین دوره‌ی ...مسابقات در کوبا برگزار شد
469 00:26:29,391 00:26:33,391 !که استارلینگ ماس با مازراتی برنده‌ی اون بود !که استارلینگ ماس با مازراتی برنده‌ی اون بود
470 00:26:36,951 00:26:40,511 ...دو تا از سه مسابقه توی این جزیره رو ...دو تا از سه مسابقه توی این جزیره رو
471 00:26:40,511 00:26:43,431 ،مازراتی برنده شده جالب نیست؟ ،مازراتی برنده شده جالب نیست؟
472 00:26:43,431 00:26:46,511 ،خیلی جالبه ...با عقل هم جور در میاد ،خیلی جالبه ...با عقل هم جور در میاد
473 00:26:46,511 00:26:48,831 !انتخاب درست و به جایی بود، واقعا میگم !انتخاب درست و به جایی بود، واقعا میگم
474 00:26:53,031 00:26:56,271 خیلی زود به شهری به اسم کلوسیو رسیدیم خیلی زود به شهری به اسم کلوسیو رسیدیم
475 00:26:56,271 00:26:59,311 !به معماریش نگاه کنید، باورنکردنیه !به معماریش نگاه کنید، باورنکردنیه
476 00:26:59,311 00:27:02,551 !انگار توی یه بخشی از زمان توقف کردن !انگار توی یه بخشی از زمان توقف کردن
477 00:27:02,551 00:27:05,311 ....و برای اینکه کوبایی هارو تحت تاثیر قرار بدیم ....و برای اینکه کوبایی هارو تحت تاثیر قرار بدیم
478 00:27:05,311 00:27:07,271 !روری اصلا وقت رو تلف نکرد !روری اصلا وقت رو تلف نکرد
479 00:27:11,511 00:27:13,791 ....کریس، من با مردم کوبا ....کریس، من با مردم کوبا
480 00:27:13,791 00:27:16,911 ،به زبان خودشون صحبت میکنم !با زبون موتور 8 سیلندر ،به زبان خودشون صحبت میکنم !با زبون موتور 8 سیلندر
481 00:27:16,911 00:27:20,071 "این یعنی "سلام "این یعنی "سلام
482 00:27:20,071 00:27:22,871 "این یعنی "چطوری؟ "این یعنی "چطوری؟
483 00:27:24,431 00:27:28,391 و این یعنی "خودتون رو با نگاه کردن به مازراتی پشتی اذیت نکنید" و این یعنی "خودتون رو با نگاه کردن به مازراتی پشتی اذیت نکنید"
484 00:27:28,391 00:27:30,671 ...پس من یکم ازت فاصله میگیرم ...پس من یکم ازت فاصله میگیرم
485 00:27:30,671 00:27:32,431 !چون نمیخوام اوضاع برام وخیم بشه !چون نمیخوام اوضاع برام وخیم بشه
486 00:27:32,431 00:27:33,591 ...متاسفانه ...متاسفانه
487 00:27:33,591 00:27:36,351 ...به نظر میرسه که مردم کلوسیو ...به نظر میرسه که مردم کلوسیو
488 00:27:36,351 00:27:38,271 !سنت مسابقه دادن رو فراموش کردن !سنت مسابقه دادن رو فراموش کردن
489 00:27:38,271 00:27:42,871 یه سوال، کسی دور ماشینت جمع شده که بخواد ماشین رو ببینه؟ یه سوال، کسی دور ماشینت جمع شده که بخواد ماشین رو ببینه؟
490 00:27:47,951 00:27:50,831 !به نظر نمیرسه اندازه‌ی ماشین تو محبوب باشه !به نظر نمیرسه اندازه‌ی ماشین تو محبوب باشه
491 00:27:50,831 00:27:55,351 توی این شهر !بیا حموم آفتاب بگیر توی این شهر !بیا حموم آفتاب بگیر
492 00:28:01,991 00:28:04,231 ...برخلاف تفکرات روری ...برخلاف تفکرات روری
493 00:28:04,231 00:28:06,831 !مردمان اینجا واقعا دوستدار ماشین بودن !مردمان اینجا واقعا دوستدار ماشین بودن
494 00:28:06,831 00:28:11,071 اونها در مورد مسابقه‌ی درگی که ...بعدازظهر قرار بود توی شهری به اسم اونها در مورد مسابقه‌ی درگی که ...بعدازظهر قرار بود توی شهری به اسم
495 00:28:11,071 00:28:13,391 وارادرو برگزار بشه گفتن وارادرو برگزار بشه گفتن
496 00:28:16,751 00:28:19,631 ...برای اینکه از زمان بندی سفرمون عقب نمونیم ...برای اینکه از زمان بندی سفرمون عقب نمونیم
497 00:28:19,631 00:28:20,951 ....دوباره به جاده زدیم ....دوباره به جاده زدیم
498 00:28:24,831 00:28:27,151 (: یه یارو اینجا هست که نمیتونه اسبش رو نگه داره (: یه یارو اینجا هست که نمیتونه اسبش رو نگه داره
499 00:28:27,151 00:28:28,311 دیدی؟ دیدی؟
500 00:28:28,311 00:28:31,591 !اون اصلا روی اسب کنترل نداره !همینجوری الکی پیچید سمت چپ !اون اصلا روی اسب کنترل نداره !همینجوری الکی پیچید سمت چپ
501 00:28:31,591 00:28:34,311 ببخشید، اسبه خودش !پیچید سمت چپ، اون هم همراهش برد ببخشید، اسبه خودش !پیچید سمت چپ، اون هم همراهش برد
502 00:28:34,311 00:28:37,391 ....آره، هرچقدر که بیشتر ادامه میدادیم ....آره، هرچقدر که بیشتر ادامه میدادیم
503 00:28:37,391 00:28:39,711 !بیشتر توی کپسول زمان کوبا غرق میشدیم !بیشتر توی کپسول زمان کوبا غرق میشدیم
504 00:28:39,711 00:28:43,471 ....چند تا ماشین قدیمی آمریکایی دیدیم ....چند تا ماشین قدیمی آمریکایی دیدیم
505 00:28:43,471 00:28:45,111 ....از این خوشم اومد ....از این خوشم اومد
506 00:28:45,111 00:28:47,711 مشکل ما ....تعداد زیاد ماشین های قدیمی نبود مشکل ما ....تعداد زیاد ماشین های قدیمی نبود
507 00:28:47,711 00:28:51,711 !بلکه فقدان ماشین های جدید بود !بلکه فقدان ماشین های جدید بود
508 00:28:51,711 00:28:55,511 ....توی چندسال اخیر کوبایی ها میتونن که ماشین جدید بخرن ....توی چندسال اخیر کوبایی ها میتونن که ماشین جدید بخرن
509 00:28:55,511 00:28:58,071 !ولی توی کوبا هیچ کاری به این راحتی انجام شدنی نیست !ولی توی کوبا هیچ کاری به این راحتی انجام شدنی نیست
510 00:28:58,071 00:29:01,351 میانگین دستمزد تعیین شده در اینجا ماهانه 20 دلار هست میانگین دستمزد تعیین شده در اینجا ماهانه 20 دلار هست
511 00:29:01,351 00:29:03,751 !ولی در عوض همه چیز خیلی گرونه !ولی در عوض همه چیز خیلی گرونه
512 00:29:03,751 00:29:06,831 |: به خاطر کارهای مهم دیگه و این صحبتا |: به خاطر کارهای مهم دیگه و این صحبتا
513 00:29:06,831 00:29:12,271 ....مثلا پژو 508 توی بریتانیا حدود 20 هزار چوق ....مثلا پژو 508 توی بریتانیا حدود 20 هزار چوق
514 00:29:12,271 00:29:16,831 !اما اینجا، حدود 160 هزار پوند !اما اینجا، حدود 160 هزار پوند
515 00:29:16,831 00:29:18,271 !فکرش رو بکن !فکرش رو بکن
516 00:29:19,591 00:29:21,911 ....که همین مورد نشون میده که چرا در سرتاسر مسیر ....که همین مورد نشون میده که چرا در سرتاسر مسیر
517 00:29:21,911 00:29:24,431 !مردم منتظر ماشین هستن !مردم منتظر ماشین هستن
518 00:29:26,311 00:29:28,631 میدونی قانون آدم های پیاده چیه؟ میدونی قانون آدم های پیاده چیه؟
519 00:29:28,631 00:29:31,791 اینه که اگه ماشین داری !باید اونهارو هم سوار کنی اینه که اگه ماشین داری !باید اونهارو هم سوار کنی
520 00:29:33,711 00:29:37,111 ...به نظرم بهتره که ما هم با فرهنگ اونها قاطی بشیم ...به نظرم بهتره که ما هم با فرهنگ اونها قاطی بشیم
521 00:29:37,111 00:29:39,351 و چند تا آدم پیاده رو سوار کنیم و چند تا آدم پیاده رو سوار کنیم
522 00:29:39,351 00:29:41,151 برای چی باید این کار رو بکنیم؟ برای چی باید این کار رو بکنیم؟
523 00:29:41,151 00:29:43,351 !روحیه‌ی این جامعه همین شکلیه !روحیه‌ی این جامعه همین شکلیه
524 00:29:43,351 00:29:46,151 !مردم به همدیگه تکیه میکنن تا کارهارو پیش ببرن !مردم به همدیگه تکیه میکنن تا کارهارو پیش ببرن
525 00:29:46,151 00:29:48,151 !من کسی رو سوار ماشینم نمیکنم !من کسی رو سوار ماشینم نمیکنم
526 00:29:48,151 00:29:50,991 حتی موقع سفر توی تعطیلات، تمام خانواده ...سوار یه ماشین میشن حتی موقع سفر توی تعطیلات، تمام خانواده ...سوار یه ماشین میشن
527 00:29:50,991 00:29:52,471 !من هم سوار ماشین خودم میشم !من هم سوار ماشین خودم میشم
528 00:29:52,471 00:29:56,111 ...اما از اونجایی که ما توی تعطیلات نبودیم ...اما از اونجایی که ما توی تعطیلات نبودیم
529 00:29:56,111 00:29:57,751 خیلی خب، دنبالم بیا خیلی خب، دنبالم بیا
530 00:29:57,751 00:29:58,791 بزن بریم بزن بریم
531 00:29:58,791 00:30:00,191 !با رویای کوبایی زندگی کن !با رویای کوبایی زندگی کن
532 00:30:01,631 00:30:02,911 سلام سلام
533 00:30:02,911 00:30:04,151 فقط دو نفر، خب؟ فقط دو نفر، خب؟
534 00:30:05,631 00:30:06,871 !ممنون !ممنون
535 00:30:08,031 00:30:09,551 فکر کنم به اندازه 2 نفر جا داریم فکر کنم به اندازه 2 نفر جا داریم
536 00:30:09,551 00:30:10,591 ...یک، دو ...یک، دو
537 00:30:13,431 00:30:14,471 همه تون؟ همه تون؟
538 00:30:25,871 00:30:28,791 روری، ببین چی کار کردی آخه؟ روری، ببین چی کار کردی آخه؟
539 00:30:28,791 00:30:30,511 چند نفر سوار کردی؟ چند نفر سوار کردی؟
540 00:30:30,511 00:30:33,151 ...چهار نفر اون پشت، یه نفر این جلو ...چهار نفر اون پشت، یه نفر این جلو
541 00:30:35,671 00:30:38,031 چقدر برم؟ چقدر برم؟
542 00:30:38,031 00:30:39,831 ...یه دلیل دیگه اینکه مازراتی رو به اینجا آوردیم اینه که ...یه دلیل دیگه اینکه مازراتی رو به اینجا آوردیم اینه که
543 00:30:39,831 00:30:41,551 ...میخوام بهتون یه چیز یاد بدم ...میخوام بهتون یه چیز یاد بدم
544 00:30:43,911 00:30:47,471 !خیلی از کوبایی ها اصلا به حرفهای من گوش نمیدن !خیلی از کوبایی ها اصلا به حرفهای من گوش نمیدن
545 00:30:47,471 00:30:49,391 !اوضاع میتونست از این بدتر هم بشه !اوضاع میتونست از این بدتر هم بشه
546 00:30:49,391 00:30:51,151 !نه، نه !نه، نه
547 00:30:52,671 00:30:54,471 !نه، نه !نه، نه
548 00:30:54,471 00:30:56,231 !نه، رفیق، خواهش میکنم !نه، رفیق، خواهش میکنم
549 00:30:56,231 00:30:57,471 !اون مرغ داره !اون مرغ داره
550 00:31:00,671 00:31:03,991 تو یه احمق واقعی هستی، مگه نه؟ تو یه احمق واقعی هستی، مگه نه؟
551 00:31:05,751 00:31:08,951 !دیوانه !دیوانه
552 00:31:11,231 00:31:14,911 ...یه مدت بعد، هنوز مسیر زیادی نرفته بودیم که ...یه مدت بعد، هنوز مسیر زیادی نرفته بودیم که
553 00:31:14,911 00:31:17,351 !خیلی خب، اینجا آخر خطه - باشه، ممنون - !خیلی خب، اینجا آخر خطه - باشه، ممنون -
554 00:31:17,351 00:31:18,671 خواهش میکنم خواهش میکنم
555 00:31:19,751 00:31:24,191 ،نه !دیگه کافیه، من از ماشین میرم بیرون ،نه !دیگه کافیه، من از ماشین میرم بیرون
556 00:31:24,191 00:31:26,071 !دیگه نیستم !دیگه نیستم
557 00:31:26,071 00:31:28,831 !کریس، این فکر بدی بود !کریس، این فکر بدی بود
558 00:31:34,351 00:31:35,551 !روری !روری
559 00:31:37,271 00:31:39,111 بله بله
560 00:31:39,111 00:31:43,671 اگه ایده‌ی دیگه ای برای ...اکتشاف توی فرهنگ اینجا داری اگه ایده‌ی دیگه ای برای ...اکتشاف توی فرهنگ اینجا داری
561 00:31:43,671 00:31:45,591 برای خودت نگه دار، باشه؟ برای خودت نگه دار، باشه؟
562 00:31:47,271 00:31:48,471 باشه باشه
563 00:31:53,271 00:31:56,871 توی مسیر، خیلی زود به وارادرو رسیدیم توی مسیر، خیلی زود به وارادرو رسیدیم
564 00:31:56,871 00:31:59,431 و به محل مسابقه‌ی درگ رفتیم و به محل مسابقه‌ی درگ رفتیم
565 00:31:59,431 00:32:02,071 اوه آره، نگاه کن اوه آره، نگاه کن
566 00:32:02,071 00:32:03,671 خودشه خودشه
567 00:32:03,671 00:32:05,111 ...ناامید کننده نبود ...ناامید کننده نبود
568 00:32:29,951 00:32:33,431 مسابقات اتومیبل رانی از سال 1962 در کوبا ممنوع بود مسابقات اتومیبل رانی از سال 1962 در کوبا ممنوع بود
569 00:32:33,431 00:32:36,071 ...اما با فرهنگ سازی و کناز زدن عقاید کورکورانه ...اما با فرهنگ سازی و کناز زدن عقاید کورکورانه
570 00:32:36,071 00:32:37,511 ....توی چند سال اخیر ....توی چند سال اخیر
571 00:32:37,511 00:32:40,871 همایش هایی مثل این !به آرومی داشتن جون میگرفتن همایش هایی مثل این !به آرومی داشتن جون میگرفتن
572 00:32:43,231 00:32:47,591 ،و حالا که به همچین جایی رسیدیم !باید ببینیم که چی کار میکنن ،و حالا که به همچین جایی رسیدیم !باید ببینیم که چی کار میکنن
573 00:32:47,591 00:32:49,431 نگاه کن - شورلته؟ - نگاه کن - شورلته؟ -
574 00:32:49,431 00:32:51,671 واو !نگاهش کن واو !نگاهش کن
575 00:32:51,671 00:32:54,391 !به این میگن ماشین !به این میگن ماشین
576 00:32:54,391 00:32:55,911 سلام - !سلام - سلام - !سلام -
577 00:32:57,791 00:32:59,231 ‏5.7 ‏5.7
578 00:32:59,231 00:33:01,391 5.7لیتر - خودت تمام این کارهارو کردی؟ - 5.7لیتر - خودت تمام این کارهارو کردی؟ -
579 00:33:01,391 00:33:05,031 !آره - چقدر طول کشید تا این رو خلق کردی؟ - !ده سال - !آره - چقدر طول کشید تا این رو خلق کردی؟ - !ده سال -
580 00:33:05,031 00:33:09,231 ده سال؟ - آره - چقدر قدرت داره؟ - 400 - ده سال؟ - آره - چقدر قدرت داره؟ - 400 -
581 00:33:09,231 00:33:13,231 400اسب بخار - ...خیلی زیباست روری - 400اسب بخار - ...خیلی زیباست روری -
582 00:33:13,231 00:33:16,551 ...هر چقدر ماشین های بیشتری نگاه میکردیم ...هر چقدر ماشین های بیشتری نگاه میکردیم
583 00:33:16,551 00:33:18,391 !نگاهش کن !نگاهش کن
584 00:33:18,391 00:33:21,231 ...زیباتر و جالب تر میشدن ...زیباتر و جالب تر میشدن
585 00:33:21,231 00:33:23,631 محض رضای خدا، این کجا استفاده میشه؟ محض رضای خدا، این کجا استفاده میشه؟
586 00:33:23,631 00:33:24,751 اینها دندون هستن؟ اینها دندون هستن؟
587 00:33:24,751 00:33:26,191 بیوک مدل 53 بیوک مدل 53
588 00:33:26,191 00:33:28,391 بیوک بیوک
589 00:33:28,391 00:33:31,591 کامارو مدل 68 کامارو مدل 68
590 00:33:31,591 00:33:33,511 ...آه، خب ...آه، خب
591 00:33:33,511 00:33:36,631 اونهارو دوباره از نو مهندسی کردن، مگه نه؟ اونطرف چه خبره؟ اونهارو دوباره از نو مهندسی کردن، مگه نه؟ اونطرف چه خبره؟
592 00:33:36,631 00:33:38,951 !تا اونجایی که میدونم اسمش مکا هست !تا اونجایی که میدونم اسمش مکا هست
593 00:33:38,951 00:33:40,591 !کوبا اجازه‌ی ورود قطعاتش رونمیده !کوبا اجازه‌ی ورود قطعاتش رونمیده
594 00:33:40,591 00:33:45,111 آره، توی وارادرو روحیه‌ی ...واقعی ماشین بازی رو شاهد بودیم آره، توی وارادرو روحیه‌ی ...واقعی ماشین بازی رو شاهد بودیم
595 00:33:46,791 00:33:50,911 ،و با شور و هیجانی که روری داشت !تصمیم گرفت که مسابقه بده ،و با شور و هیجانی که روری داشت !تصمیم گرفت که مسابقه بده
596 00:33:53,391 00:33:56,671 !شتاب 0 تا 100 توی 9 ثانیه !شتاب 0 تا 100 توی 9 ثانیه
597 00:33:56,671 00:33:57,831 !باید خوب پیش بره !باید خوب پیش بره
598 00:34:06,711 00:34:07,951 ...بیخیال ...بیخیال
599 00:34:07,951 00:34:09,791 !اون تقلب کرد !اون تقلب کرد
600 00:34:09,791 00:34:11,231 لامصب خیلی سریعه لامصب خیلی سریعه
601 00:34:12,591 00:34:14,591 به گردِ پاش هم نمیرسم به گردِ پاش هم نمیرسم
602 00:34:19,471 00:34:21,631 ...اوه، رفیق ...اوه، رفیق
603 00:34:23,951 00:34:27,311 !من از باختن خوشم نمیاد، ولی از اون باختم !من از باختن خوشم نمیاد، ولی از اون باختم
604 00:34:27,311 00:34:28,551 !عجب ماشینی بود !عجب ماشینی بود
605 00:34:30,351 00:34:32,591 !اصلا بهم فرصت نداد !اصلا بهم فرصت نداد
606 00:34:32,591 00:34:36,311 روری - بله - بذار قواعد اولیه‌ی مسابقه‌ی درگ رو بهت بگم - روری - بله - بذار قواعد اولیه‌ی مسابقه‌ی درگ رو بهت بگم -
607 00:34:36,311 00:34:39,511 وقتی اون مرد گفت حرکت، تو چی کار کردی؟ ...اون زودتر حرکت کرد - وقتی اون مرد گفت حرکت، تو چی کار کردی؟ ...اون زودتر حرکت کرد -
608 00:34:39,511 00:34:41,511 نیم ثانیه زودتر از من شروع کرد نیم ثانیه زودتر از من شروع کرد
609 00:34:41,511 00:34:44,071 وقتی که یارو گفت "حـ..." اون حرکت کرد وقتی که یارو گفت "حـ..." اون حرکت کرد
610 00:34:44,071 00:34:46,031 !توی درگ باید همینجوری باشی !توی درگ باید همینجوری باشی
611 00:34:46,031 00:34:48,311 !باید "حـ" رو که گفتن حرکت کنی !باید "حـ" رو که گفتن حرکت کنی
612 00:34:48,311 00:34:49,551 خیلی مسخره ست خیلی مسخره ست
613 00:34:51,991 00:34:53,791 بعد از خفتی که روری به بار آورد بعد از خفتی که روری به بار آورد
614 00:34:53,791 00:34:57,031 نوبت من بود که توی این مسابقه خودم و ماشینم رو نشون بدم نوبت من بود که توی این مسابقه خودم و ماشینم رو نشون بدم
615 00:35:01,791 00:35:05,231 ...آره، وقتش بود که یادشون بندازم ...آره، وقتش بود که یادشون بندازم
616 00:35:05,231 00:35:07,631 !مازراتی یعنی چی !مازراتی یعنی چی
617 00:35:27,991 00:35:29,551 !هی، بیخیال !هی، بیخیال
618 00:35:31,111 00:35:32,511 ببین چطور میره ببین چطور میره
619 00:35:36,471 00:35:37,751 !خیلی ناامید کننده ست !خیلی ناامید کننده ست
620 00:35:45,991 00:35:48,311 !از نطر من تو نابود شدی !از نطر من تو نابود شدی
621 00:35:48,311 00:35:49,431 !اوه، نه، نه !اوه، نه، نه
622 00:35:49,431 00:35:52,511 شکست خوردم ولی تحقیر نشدم، مگه نه؟ شکست خوردم ولی تحقیر نشدم، مگه نه؟
623 00:35:52,511 00:35:54,591 طولِ چند تا ماشین باهاش فاصله داشتی؟ - !شش تا - طولِ چند تا ماشین باهاش فاصله داشتی؟ - !شش تا -
624 00:35:54,591 00:35:57,511 !حسابی تحقیر شدی رفیق !حسابی تحقیر شدی رفیق
625 00:35:57,511 00:36:02,711 خیلی خب، راننده های کوبایی از ...اون چیزی که انتظار داشتیم سریعتر بودن خیلی خب، راننده های کوبایی از ...اون چیزی که انتظار داشتیم سریعتر بودن
626 00:36:02,711 00:36:05,671 ....اما هنوز برای یه مسابقه میجنگیدیم ....اما هنوز برای یه مسابقه میجنگیدیم
627 00:36:18,471 00:36:20,551 !شروع مزخرف !شروع مزخرف
628 00:36:22,911 00:36:24,311 !زودباش !زودباش
629 00:36:26,071 00:36:28,031 ...آره، نگاه کن ...آره، نگاه کن
630 00:36:28,031 00:36:31,111 کجا رفتش؟ کجا رفتش؟
631 00:36:35,031 00:36:36,311 هریس دیگه رفت هریس دیگه رفت
632 00:36:36,311 00:36:37,711 !خدافس روری رید !خدافس روری رید
633 00:36:41,591 00:36:43,431 !اوه نه !اوه نه
634 00:36:43,431 00:36:44,831 لعنت به تو لعنت به تو
635 00:36:46,671 00:36:50,111 به صورت خیلی خشن اون رو بردم، مگه نه؟ به صورت خیلی خشن اون رو بردم، مگه نه؟
636 00:36:50,111 00:36:52,391 اون غیرقابل تحمله اون غیرقابل تحمله
637 00:36:59,111 00:37:00,271 بفرما - ...حالا - بفرما - ...حالا -
638 00:37:00,271 00:37:02,511 دقیقا چه اتفاقی اونجا افتاد روری؟ دقیقا چه اتفاقی اونجا افتاد روری؟
639 00:37:02,511 00:37:03,871 تو برنده شدی - خب - تو برنده شدی - خب -
640 00:37:03,871 00:37:05,551 تبریک میگم - ممنون - تبریک میگم - ممنون -
641 00:37:05,551 00:37:07,311 ...ببین، من اینجا نیومدم که مسابقه بدم ...ببین، من اینجا نیومدم که مسابقه بدم
642 00:37:07,311 00:37:10,351 ...اومدم اینجا خوش بگذرونم و چندتا آدم جدید ببینم ...اومدم اینجا خوش بگذرونم و چندتا آدم جدید ببینم
643 00:37:10,351 00:37:12,551 و با موتور 8 سیلندرم چند تا رفیقم رو خوشحال کنم و با موتور 8 سیلندرم چند تا رفیقم رو خوشحال کنم
644 00:37:12,551 00:37:14,831 رانندگی کنم ولذت ببرم رانندگی کنم ولذت ببرم
645 00:37:14,831 00:37:17,831 تو کی هستی؟ با اون روری ریدی که من میشناختم چی کار کردی؟ تو کی هستی؟ با اون روری ریدی که من میشناختم چی کار کردی؟
646 00:37:17,831 00:37:20,631 اون روری ریدی که تشنه‌ی رقابت و برنده شدن بود؟ آروم باش کریس - اون روری ریدی که تشنه‌ی رقابت و برنده شدن بود؟ آروم باش کریس -
647 00:37:20,631 00:37:22,431 تو این رو به عنوان یه برد، قبول داری؟ تو این رو به عنوان یه برد، قبول داری؟
648 00:37:22,431 00:37:26,151 ،آره، قبول دارم !اما تو رو به چشم یه برنده‌ی زخم خورده میبینم ،آره، قبول دارم !اما تو رو به چشم یه برنده‌ی زخم خورده میبینم
649 00:37:26,151 00:37:28,351 !تا حالا اینطوری ندیده بودمت - از جمله‌ت خوشم اومد - !تا حالا اینطوری ندیده بودمت - از جمله‌ت خوشم اومد -
650 00:37:28,351 00:37:30,431 !قبول، برنده‌ی زخم خورده !قبول، برنده‌ی زخم خورده
651 00:37:38,511 00:37:40,831 !اوه، نه !اوه، نه
652 00:37:40,831 00:37:43,151 !شما نابود شدید !شما نابود شدید
653 00:37:43,151 00:37:44,791 !آره، اما روری رو شکست دادم !آره، اما روری رو شکست دادم
654 00:37:44,791 00:37:47,351 !آره، اما کوبایی ها ماشین من رو بیشتر دوست دارن !آره، اما کوبایی ها ماشین من رو بیشتر دوست دارن
655 00:37:47,351 00:37:50,031 (: آره، حداقل با آلت نکوبیدن توی صورت من (تحقیر شدنش توی باخت رو به روش میاره) (: آره، حداقل با آلت نکوبیدن توی صورت من (تحقیر شدنش توی باخت رو به روش میاره)
656 00:37:50,031 00:37:51,591 !خیلی خب بچه ها !خیلی خب بچه ها
657 00:37:51,591 00:37:53,471 ،بیخیال بچه ها !ما با هم رفیقیم ،بیخیال بچه ها !ما با هم رفیقیم
658 00:37:53,471 00:37:55,951 شما جفتتون انتخاب های بدی داشتید، خب؟ شما جفتتون انتخاب های بدی داشتید، خب؟
659 00:37:55,951 00:37:58,471 ....در ادامه‌ی برنامه بقیه‌ی ماجرا رو می‌بینیم ....در ادامه‌ی برنامه بقیه‌ی ماجرا رو می‌بینیم
660 00:37:58,471 00:38:01,871 !اما الان وقت گاراژ رویاییه !اما الان وقت گاراژ رویاییه
661 00:38:01,871 00:38:05,431 ...اگه 350 هزار پوند داشته باشید ...اگه 350 هزار پوند داشته باشید
662 00:38:05,431 00:38:09,351 و یه چیز عالی بخواهید، خب؟ و یه چیز عالی بخواهید، خب؟
663 00:38:09,351 00:38:10,991 چی میخرید؟ روری؟ چی میخرید؟ روری؟
664 00:38:10,991 00:38:13,711 اینجا همون لحظه‌ای که ما ...اسم چندتا ماشین رو میاریم اما اینجا همون لحظه‌ای که ما ...اسم چندتا ماشین رو میاریم اما
665 00:38:13,711 00:38:17,631 تو آخر سر یه کومباین یا یه کود پخش کن بهمون نشون میدی، درسته؟ تو آخر سر یه کومباین یا یه کود پخش کن بهمون نشون میدی، درسته؟
666 00:38:19,471 00:38:20,871 چرا مثل آدم بازی نمیکنی؟ چرا مثل آدم بازی نمیکنی؟
667 00:38:20,871 00:38:22,591 نمیتونی...؟ نمیتونی...؟
668 00:38:22,591 00:38:25,991 زودباش، 350 هزارتا، چی میخری؟ زودباش زودباش، 350 هزارتا، چی میخری؟ زودباش
669 00:38:25,991 00:38:28,631 خیلی خب، یه رولز رویس ریت میگیرم خیلی خب، یه رولز رویس ریت میگیرم
670 00:38:28,631 00:38:30,591 !یا فراری 812 سریع السیر !یا فراری 812 سریع السیر
671 00:38:30,591 00:38:32,831 ...آره، درسته کریس؟ ...آره، درسته کریس؟
672 00:38:32,831 00:38:36,631 !پورشه 911 مدل 1965 کف خواب !پورشه 911 مدل 1965 کف خواب
673 00:38:37,991 00:38:40,671 هی، دیدی؟ آره هی، دیدی؟ آره
674 00:38:40,671 00:38:42,031 ...پیشنهادات خوبی بود ...پیشنهادات خوبی بود
675 00:38:42,031 00:38:43,551 !اما اشتباه بودن !اما اشتباه بودن
676 00:38:43,551 00:38:45,871 ....چون با 350 هزارتا ....چون با 350 هزارتا
677 00:38:45,871 00:38:48,591 !یکی از اینارو باید بخرید !یکی از اینارو باید بخرید
678 00:38:48,591 00:38:52,911 MHL360ـه اون تیرکس فیوکس MHL360ـه اون تیرکس فیوکس
679 00:38:52,911 00:38:54,351 نگاهش کن - آره - نگاهش کن - آره -
680 00:38:56,031 00:38:57,351 ...پس ...پس
681 00:38:57,351 00:38:58,631 ....اون یه جرثقیله ....اون یه جرثقیله
682 00:38:58,631 00:39:00,911 ...چی؟ نه ...چی؟ نه
683 00:39:00,911 00:39:02,431 جرثقیل؟ جرثقیل؟
684 00:39:02,431 00:39:04,151 ...نه ...نه
685 00:39:04,151 00:39:06,511 راس، میشه این رو شیرفهم کنی؟ راس، میشه این رو شیرفهم کنی؟
686 00:39:06,511 00:39:07,631 !آره، حتما !آره، حتما
687 00:39:07,631 00:39:09,831 ...این یه نگهدارنده ست ...این یه نگهدارنده ست
688 00:39:09,831 00:39:11,191 ممنون ممنون
689 00:39:11,191 00:39:13,671 ...درسته، یه نگهدارنده ...درسته، یه نگهدارنده
690 00:39:13,671 00:39:15,231 میدونی چی نگه میداره؟ میدونی چی نگه میداره؟
691 00:39:15,231 00:39:18,311 !هندونه، کلبه، ولوو !هندونه، کلبه، ولوو
692 00:39:18,311 00:39:20,031 !نگاه کنید !نگاه کنید
693 00:39:20,031 00:39:24,711 ـه MHL360 سلام، این تیرکس فیوکس ـه MHL360 سلام، این تیرکس فیوکس
694 00:39:24,711 00:39:27,511 !و اشیا رو خیلی خوب نگه میداره !و اشیا رو خیلی خوب نگه میداره
695 00:39:27,511 00:39:28,591 اینجارو نگاه کنید اینجارو نگاه کنید
696 00:39:29,911 00:39:32,191 ...خیلی خب، برای اینکه یه کمک داشته باشم ...خیلی خب، برای اینکه یه کمک داشته باشم
697 00:39:32,191 00:39:34,751 !رفیق فابریکم، راس نابل رو آوردم !رفیق فابریکم، راس نابل رو آوردم
698 00:39:34,751 00:39:37,911 به من کمک میکنه با این نگهدارنده بولینگ بازی کنیم به من کمک میکنه با این نگهدارنده بولینگ بازی کنیم
699 00:39:37,911 00:39:39,551 !خیلی مطمئنه !خیلی مطمئنه
700 00:39:39,551 00:39:41,751 راس، تو با خودت چی آوردی؟ راس، تو با خودت چی آوردی؟
701 00:39:41,751 00:39:46,471 E830‌آوردم من سنبوگن E830‌آوردم من سنبوگن
702 00:39:46,471 00:39:50,831 !خیلی راحت درخت رو از جا در میاره !خیلی راحت درخت رو از جا در میاره
703 00:39:52,591 00:39:55,071 !خیلی خب، قوانین ساده هستن !خیلی خب، قوانین ساده هستن
704 00:39:55,071 00:39:56,751 ...یه مشت خرت و پرت داریم ...یه مشت خرت و پرت داریم
705 00:39:56,751 00:40:00,351 !باید اونهارو بلند کنی و به طرف کلبه ها پرت کنی !باید اونهارو بلند کنی و به طرف کلبه ها پرت کنی
706 00:40:00,351 00:40:02,111 !هر کدوم سه بار میتونیم !هر کدوم سه بار میتونیم
707 00:40:02,111 00:40:05,591 هر کی بیشترین کلبه رو خراب کنه برنده ست - !عالیه - هر کی بیشترین کلبه رو خراب کنه برنده ست - !عالیه -
708 00:40:05,591 00:40:07,271 خیلی خب، تو اول برو خیلی خب، تو اول برو
709 00:40:07,271 00:40:08,671 من آماده‌ام، برو من آماده‌ام، برو
710 00:40:10,671 00:40:13,151 اوه، با ماشین لباس شویی شروع میکنه اوه، با ماشین لباس شویی شروع میکنه
711 00:40:13,151 00:40:14,631 بزن بریم بزن بریم
712 00:40:17,151 00:40:19,431 !آره !آره
713 00:40:19,431 00:40:21,551 ...فکر کنم خطا زدم ...فکر کنم خطا زدم
714 00:40:21,551 00:40:23,831 ،خیلی خب، یکی خراب کردی !نوبت منه ،خیلی خب، یکی خراب کردی !نوبت منه
715 00:40:23,831 00:40:25,911 ...یه وان حموم دارم ...یه وان حموم دارم
716 00:40:30,911 00:40:33,791 ...حرومزاده، خطا زدم ...حرومزاده، خطا زدم
717 00:40:33,791 00:40:37,151 ،اصلا خوب نبود !نوبت توئه ،اصلا خوب نبود !نوبت توئه
718 00:40:37,151 00:40:39,631 !با جت اسکی میزنی، عالیه !با جت اسکی میزنی، عالیه
719 00:40:40,791 00:40:42,351 !بندازش !بندازش
720 00:40:45,591 00:40:48,671 !اوه، عالی بود !اوه، عالی بود
721 00:40:48,671 00:40:51,271 ،قشنگ بود چند تا خراب کردی، سه تا؟ ،قشنگ بود چند تا خراب کردی، سه تا؟
722 00:40:51,271 00:40:52,791 !حالا هرچی، تو داری میبری !حالا هرچی، تو داری میبری
723 00:40:52,791 00:40:55,591 ...میخوام جبران کنم ...میخوام جبران کنم
724 00:40:55,591 00:40:57,511 ...به نظر خوب میاد ...به نظر خوب میاد
725 00:40:57,511 00:40:58,791 ...ادامه بده ...ادامه بده
726 00:40:58,791 00:41:00,711 ...یه دور دیگه بزن ...یه دور دیگه بزن
727 00:41:00,711 00:41:02,111 یه بار دیگه، خودشه یه بار دیگه، خودشه
728 00:41:02,111 00:41:05,391 !ادامه بده، انگار داری توی نمایشگاه کار میکنی !ادامه بده، انگار داری توی نمایشگاه کار میکنی
729 00:41:06,391 00:41:07,471 !یوهو !یوهو
730 00:41:07,471 00:41:09,671 !اگه میخوای تندتر بری فریاد بزن !اگه میخوای تندتر بری فریاد بزن
731 00:41:09,671 00:41:11,191 !آره !آره
732 00:41:13,351 00:41:15,791 !تونستم !تونستم
733 00:41:15,791 00:41:18,511 هی راس، این صدا رو میشنوی؟ هی راس، این صدا رو میشنوی؟
734 00:41:18,511 00:41:20,671 ،این یعنی نیمه اول تموم شده !وقت هندونه خوردنه ،این یعنی نیمه اول تموم شده !وقت هندونه خوردنه
735 00:41:20,671 00:41:21,711 !بریم یکم هندونه بزنیم !بریم یکم هندونه بزنیم
736 00:41:22,911 00:41:24,711 !بازی قانونمندیه !بازی قانونمندیه
737 00:41:30,431 00:41:33,231 !این یعنی وقت هندونه خوردن تمومه !این یعنی وقت هندونه خوردن تمومه
738 00:41:33,231 00:41:35,071 خب، بریم سراغ ماشین؟ خب، بریم سراغ ماشین؟
739 00:41:35,071 00:41:36,191 !قطعا !قطعا
740 00:41:38,991 00:41:41,111 خیلی خب، ولووی داغون رو برداشت خیلی خب، ولووی داغون رو برداشت
741 00:41:41,111 00:41:42,471 ...پرتش کن ببینیم ...پرتش کن ببینیم
742 00:41:42,471 00:41:43,751 بزن بریم بزن بریم
743 00:41:51,431 00:41:54,151 ...اوه، خطا زدم ...اوه، خطا زدم
744 00:41:54,151 00:41:55,831 ...دیگه عقب افتادم ...دیگه عقب افتادم
745 00:41:55,831 00:41:57,551 الان دیگه نوبت توئه الان دیگه نوبت توئه
746 00:41:59,351 00:42:00,631 !گرفتمت !گرفتمت
747 00:42:00,631 00:42:03,911 !اشتباه من رو نکن !برو بالاتر !اشتباه من رو نکن !برو بالاتر
748 00:42:03,911 00:42:06,071 خیلی خب، من باید 3 تا کلبه رو بزنم تا برنده بشم خیلی خب، من باید 3 تا کلبه رو بزنم تا برنده بشم
749 00:42:14,471 00:42:15,871 !خودشه !خودشه
750 00:42:15,871 00:42:17,791 !آره، تو بردی !آره، تو بردی
751 00:42:17,791 00:42:19,111 ...خیلی خب، فکر کنم ...خیلی خب، فکر کنم
752 00:42:20,431 00:42:23,511 !بهتره یه بار دیگه با ماشین بزنم !بهتره یه بار دیگه با ماشین بزنم
753 00:42:23,511 00:42:25,231 !هر چی میزنم بازم کمه !هر چی میزنم بازم کمه
754 00:42:25,231 00:42:28,511 ،اون چنگکت رو میتونی بچرخونی !نمیدونستم این کارم میتونی بکنی ،اون چنگکت رو میتونی بچرخونی !نمیدونستم این کارم میتونی بکنی
755 00:42:28,511 00:42:30,071 !بچرخونش !بچرخونش
756 00:42:34,991 00:42:36,271 !زدمش !زدمش
757 00:42:36,271 00:42:37,791 !آره !آره
758 00:42:39,551 00:42:45,111 بفرما اینم MHL360 تیرکس فیوکس بفرما اینم MHL360 تیرکس فیوکس
759 00:42:45,111 00:42:46,631 !خرت و پرت نگه میداره !خرت و پرت نگه میداره
760 00:42:46,631 00:42:47,911 اونهارو میندازه اونهارو میندازه
761 00:42:47,911 00:42:50,711 و اونهارو حسابی خرد و خمیر میکنه و اونهارو حسابی خرد و خمیر میکنه
762 00:42:57,351 00:43:00,351 زودباش، خوش گذشت، مگه نه؟ - آره - زودباش، خوش گذشت، مگه نه؟ - آره -
763 00:43:00,351 00:43:02,351 تو تراکتور هم روندی، درسته؟ تو تراکتور هم روندی، درسته؟
764 00:43:02,351 00:43:05,711 ...آره، تراکتور هم روندم، فکر کنم ...آره، تراکتور هم روندم، فکر کنم
765 00:43:05,711 00:43:07,631 ....تو یک عالمه ماشین حفاری داشته باشی ....تو یک عالمه ماشین حفاری داشته باشی
766 00:43:07,631 00:43:11,071 ...گرفتم که خیلی باحاله JCB من هم یه ...گرفتم که خیلی باحاله JCB من هم یه
767 00:43:11,071 00:43:12,191 ...چون ...چون
768 00:43:12,191 00:43:14,271 ...من افراد زیادی رو نمیشناسم که ...من افراد زیادی رو نمیشناسم که
769 00:43:14,271 00:43:15,591 ...به این جور چیز میزها ...به این جور چیز میزها
770 00:43:15,591 00:43:18,911 میدونی، ماشین های سنگین و !کساورزی علاقه داشته باشه میدونی، ماشین های سنگین و !کساورزی علاقه داشته باشه
771 00:43:18,911 00:43:20,711 !میدونی، مردم با این ها پول در میارن !میدونی، مردم با این ها پول در میارن
772 00:43:20,711 00:43:22,471 میدونم - !باهاش پول در میارن - میدونم - !باهاش پول در میارن -
773 00:43:22,471 00:43:24,551 !آره، ولی فکر کنم ما داریم ازشون اشتباه کار میکشیم !آره، ولی فکر کنم ما داریم ازشون اشتباه کار میکشیم
774 00:43:24,551 00:43:25,591 !آره، اما عالی بود !آره، اما عالی بود
775 00:43:25,591 00:43:28,271 ...اما ...آیا تو ...اما ...آیا تو
776 00:43:30,671 00:43:35,711 تا حالا یه گودال بزرگ، محض خنده حفر کردی؟ تا حالا یه گودال بزرگ، محض خنده حفر کردی؟
777 00:43:35,711 00:43:37,391 !آره !آره
778 00:43:37,391 00:43:39,951 درسته - بهترین اتفاق نیست؟ - درسته - بهترین اتفاق نیست؟ -
779 00:43:39,951 00:43:42,511 ...شده بری یه جایی رو بکنی ...شده بری یه جایی رو بکنی
780 00:43:42,511 00:43:44,471 !اما اون حفره خیلی بزرگ بشه !اما اون حفره خیلی بزرگ بشه
781 00:43:44,471 00:43:46,911 ...آره - !انقدر بزرگ که خودتم توش جا بشی - ...آره - !انقدر بزرگ که خودتم توش جا بشی -
782 00:43:46,911 00:43:49,191 ...و با خودت بگی،‌ اوه نه، نباید انقدر ...و با خودت بگی،‌ اوه نه، نباید انقدر
783 00:43:49,191 00:43:51,191 انقدر میری پایین که به آب میرسی - آره - انقدر میری پایین که به آب میرسی - آره -
784 00:43:51,191 00:43:52,391 ...با خودت میگی ...با خودت میگی
785 00:43:52,391 00:43:54,751 چیزی رو شکستم؟" "!بذار دوباره پرش کنم چیزی رو شکستم؟" "!بذار دوباره پرش کنم
786 00:43:54,751 00:43:56,831 آره، خیلی باحاله - ...باورم نمیشه - آره، خیلی باحاله - ...باورم نمیشه -
787 00:43:56,831 00:43:59,951 .... این تنها آدمیه که .... این تنها آدمیه که
788 00:43:59,951 00:44:03,071 ،هم یه پیست خاکی ساخته ....هم عاشق ماشین های سنگینه ،هم یه پیست خاکی ساخته ....هم عاشق ماشین های سنگینه
789 00:44:03,071 00:44:05,231 ...انگار - !شما یه زوج خوشبخت میشید - ...انگار - !شما یه زوج خوشبخت میشید -
790 00:44:05,231 00:44:07,231 !آره، زوج خوشبختی میشیم - میدونی چیه؟ - !آره، زوج خوشبختی میشیم - میدونی چیه؟ -
791 00:44:07,231 00:44:10,671 با اومدن توی این برنامه، حس میکنی که !عضوی از یه گروه پشتیبانی شدی با اومدن توی این برنامه، حس میکنی که !عضوی از یه گروه پشتیبانی شدی
792 00:44:13,351 00:44:16,551 خیلی خب، بریم ببینیم که چه زمانی رو ثبت کردی خیلی خب، بریم ببینیم که چه زمانی رو ثبت کردی
793 00:44:16,551 00:44:17,831 چطور بود؟ چطور بود؟
794 00:44:17,831 00:44:18,871 خیلی خوش گذشت خیلی خوش گذشت
795 00:44:18,871 00:44:20,511 ...خیلی خوش گذشت، اما در طول روز ...خیلی خوش گذشت، اما در طول روز
796 00:44:20,511 00:44:22,751 !همه‌ مردم در مورد المپیکی ها صحبت میکنن !همه‌ مردم در مورد المپیکی ها صحبت میکنن
797 00:44:22,751 00:44:24,231 ...میدونی، مکس ویتلاک ...میدونی، مکس ویتلاک
798 00:44:24,231 00:44:26,351 ...همچنین کریس هوی ...اونها میگن ...همچنین کریس هوی ...اونها میگن
799 00:44:26,351 00:44:28,431 "اونها روی ماشین تمرکز کرده بودن" "اونها روی ماشین تمرکز کرده بودن"
800 00:44:28,431 00:44:31,591 "!اونها باتمرکز ترین آدمهای روی کره‌ی زمین هستن" "!اونها باتمرکز ترین آدمهای روی کره‌ی زمین هستن"
801 00:44:32,791 00:44:37,271 !اما من با تمرکز ترین آدم روی کره‌ی زمین نیستم !بریم ببینیم !اما من با تمرکز ترین آدم روی کره‌ی زمین نیستم !بریم ببینیم
802 00:44:37,271 00:44:39,671 اما بعضی وقتها بیخیال بودن هم باعث میشه تند بری - آره - اما بعضی وقتها بیخیال بودن هم باعث میشه تند بری - آره -
803 00:44:39,671 00:44:42,751 خیلی خب، بریم ببینیم - ...بریم - خیلی خب، بریم ببینیم - ...بریم -
804 00:44:42,751 00:44:44,871 ...بزن بریم ...بزن بریم
805 00:44:44,871 00:44:46,551 ...بهترین شروع نبود ...بهترین شروع نبود
806 00:44:46,551 00:44:47,991 یکم تنبل بود یکم تنبل بود
807 00:44:47,991 00:44:51,911 "مثل نیکلاس کیج توی فیلم "سرقت در 60 ثانیه مثل اون فکر کن "مثل نیکلاس کیج توی فیلم "سرقت در 60 ثانیه مثل اون فکر کن
808 00:44:51,911 00:44:53,711 "خیلی خب، بریم ماشین سواری" !اوه، نه! دستت روی فرمون باشه "خیلی خب، بریم ماشین سواری" !اوه، نه! دستت روی فرمون باشه
809 00:44:53,711 00:44:55,551 !دستت روی فرمون باشه !نکته‌ی مهمیه !دستت روی فرمون باشه !نکته‌ی مهمیه
810 00:44:55,551 00:44:58,871 ببینیم چطور وارد پیست اول میشه ببینیم چطور وارد پیست اول میشه
811 00:44:58,871 00:45:00,511 ترمزش خیلی خوب بود ترمزش خیلی خوب بود
812 00:45:00,511 00:45:02,831 مسیر خوبی هم انتخاب کرد مسیر خوبی هم انتخاب کرد
813 00:45:02,831 00:45:04,631 میزنه دنده سه میزنه دنده سه
814 00:45:04,631 00:45:07,471 از تمام عرض پیست و یکم بیشتر از اون استفاده میکنه از تمام عرض پیست و یکم بیشتر از اون استفاده میکنه
815 00:45:07,471 00:45:08,671 تحسین برانگیزه تحسین برانگیزه
816 00:45:08,671 00:45:11,111 سر شیکاگو ترمز میکنه سر شیکاگو ترمز میکنه
817 00:45:11,111 00:45:13,191 چی شد؟ !اوه، زد دنده دو چی شد؟ !اوه، زد دنده دو
818 00:45:13,191 00:45:15,391 ،چرخ های عقبش قفل کردن یکم زمان از دست داد ،چرخ های عقبش قفل کردن یکم زمان از دست داد
819 00:45:15,391 00:45:17,511 ....محکم تر ....محکم تر
820 00:45:17,511 00:45:21,351 این صداها چیه از من درمیاد؟ این صداها چیه از من درمیاد؟
821 00:45:21,351 00:45:24,831 توی مسیر صاف از سمت راست حرکت میکنه توی مسیر صاف از سمت راست حرکت میکنه
822 00:45:24,831 00:45:26,191 یعنی دنده چنده؟ یعنی دنده چنده؟
823 00:45:26,191 00:45:28,791 دنده چهار، حالا محکم ترمز میکنه دنده چهار، حالا محکم ترمز میکنه
824 00:45:28,791 00:45:31,111 آره - !اوه مادام - آره - !اوه مادام -
825 00:45:32,351 00:45:35,591 !واقعا نمیدونم داری چی میگی اما مسیر خوبی رو انتخاب کردی !واقعا نمیدونم داری چی میگی اما مسیر خوبی رو انتخاب کردی
826 00:45:35,591 00:45:36,991 خوبه خوبه
827 00:45:36,991 00:45:38,191 !اوه، مادام !اوه، مادام
828 00:45:38,191 00:45:40,111 چرا همش میگم "اوه مادام"؟ چرا همش میگم "اوه مادام"؟
829 00:45:42,831 00:45:44,511 !حالا میره سمت فالو تورو !حالا میره سمت فالو تورو
830 00:45:44,511 00:45:46,551 اوه، یکم عقبش بازی داشت اوه، یکم عقبش بازی داشت
831 00:45:46,551 00:45:48,311 !عقبش بازی داشت و هوشَ !عقبش بازی داشت و هوشَ
832 00:45:48,311 00:45:50,271 اوه، لعنتی اوه، لعنتی
833 00:45:50,271 00:45:53,071 !واقعا عین سنجاب سریع بود !واقعا عین سنجاب سریع بود
834 00:45:53,071 00:45:54,791 حالا وقت ترمزه حالا وقت ترمزه
835 00:45:54,791 00:45:57,311 !که آخرین سری درست انجام ندادی !که آخرین سری درست انجام ندادی
836 00:45:57,311 00:45:58,551 خب خب
837 00:45:58,551 00:46:01,511 !خیلی عالی بود و از تمام عرض پیست استفاده کردی !خیلی عالی بود و از تمام عرض پیست استفاده کردی
838 00:46:01,511 00:46:03,671 !واقعا سریعه !واقعا سریعه
839 00:46:03,671 00:46:05,231 !عبور از خط !عبور از خط
840 00:46:05,231 00:46:07,111 !به نظرم که سریع بود !به نظرم که سریع بود
841 00:46:10,071 00:46:13,111 خیلی خب خیلی خب
842 00:46:13,111 00:46:15,471 چه فکر میکنی؟ امیدوار هستی؟ چه فکر میکنی؟ امیدوار هستی؟
843 00:46:15,471 00:46:18,151 ...فکر کنم ...فکر کنم
844 00:46:18,151 00:46:21,911 ...حقیقتش اون ماشین خیلی بازی داشت ...حقیقتش اون ماشین خیلی بازی داشت
845 00:46:21,911 00:46:24,351 ...و فکر کنم با توجه به اون ...و فکر کنم با توجه به اون
846 00:46:24,351 00:46:26,991 ...شروع نه چندان خوبمون، یه جورایی ...شروع نه چندان خوبمون، یه جورایی
847 00:46:26,991 00:46:30,711 ...آره ....اگه بتونم دکتر رو شکست بدم (doctor who اشاره به فیلم) ...آره ....اگه بتونم دکتر رو شکست بدم (doctor who اشاره به فیلم)
848 00:46:30,711 00:46:32,991 ...بتونم تننت رو شکست بدم ...بتونم تننت رو شکست بدم
849 00:46:32,991 00:46:36,031 ...فکرش رو بکن ....اگه بتونم مکس ویتلاک رو شکست بدم ...فکرش رو بکن ....اگه بتونم مکس ویتلاک رو شکست بدم
850 00:46:36,031 00:46:38,271 ...اون یه المپیکیه ...اون یه المپیکیه
851 00:46:38,271 00:46:40,351 !دنیاش رو سرش خراب میشه !دنیاش رو سرش خراب میشه
852 00:46:41,511 00:46:45,551 :مدام میشینه و با خودش میگه "اون، خپل بدقواره؟" :مدام میشینه و با خودش میگه "اون، خپل بدقواره؟"
853 00:46:45,551 00:46:47,311 ...خیلی خب ...خیلی خب
854 00:46:47,311 00:46:49,111 هیچکس نمیدونه هیچکس نمیدونه
855 00:46:49,111 00:46:50,471 اوه اوه
856 00:46:53,631 00:46:56,471 ...خیلی خب، راس نابل تو در ...خیلی خب، راس نابل تو در
857 00:46:56,471 00:46:58,471 ...یک دقیقه و - آره - ...یک دقیقه و - آره -
858 00:46:58,471 00:47:00,591 30 - آره - 30 - آره -
859 00:47:03,431 00:47:06,231 37 - ...اوه - 37 - ...اوه -
860 00:47:06,231 00:47:09,071 1:37:5 - !آره - 1:37:5 - !آره -
861 00:47:11,391 00:47:13,631 ،تلاش خوبی بود باید خوشحال باشی ،تلاش خوبی بود باید خوشحال باشی
862 00:47:13,631 00:47:15,871 اون یه المپیکی بود اون یه المپیکی بود
863 00:47:15,871 00:47:18,151 !اوه، آره !اوه، آره
864 00:47:18,151 00:47:20,871 ،خانم ها و آقایون راس نابل ،خانم ها و آقایون راس نابل
865 00:47:20,871 00:47:23,671 آفرین - !رویاهای یه المپیکی رو خراب کردم - آفرین - !رویاهای یه المپیکی رو خراب کردم -
866 00:47:31,271 00:47:32,631 درسته درسته
867 00:47:32,631 00:47:35,831 ...خب، قبلتر، من و روری توی کوبا بودیم ...خب، قبلتر، من و روری توی کوبا بودیم
868 00:47:35,831 00:47:37,871 و فرهنگ ماشین بازی اونجارو جستجو میکردیم و فرهنگ ماشین بازی اونجارو جستجو میکردیم
869 00:47:37,871 00:47:39,911 ...درسته، و بعد از یک روز سپری کردن در جزیره ...درسته، و بعد از یک روز سپری کردن در جزیره
870 00:47:39,911 00:47:43,871 ...یه سری ماشین کلاسیک که برای درگ بودن پیدا کردیم ...یه سری ماشین کلاسیک که برای درگ بودن پیدا کردیم
871 00:47:43,871 00:47:46,631 !که حقیقتش رو بخواهید با اون ماشینها مارو نابود کردن !که حقیقتش رو بخواهید با اون ماشینها مارو نابود کردن
872 00:47:46,631 00:47:49,391 !درسته، اما هنوز کارمون با کوبا تموم نشده بود !درسته، اما هنوز کارمون با کوبا تموم نشده بود
873 00:47:52,311 00:47:55,431 ....صبح روز بعد سفرمون در کوبا رو ....صبح روز بعد سفرمون در کوبا رو
874 00:47:55,431 00:47:58,631 !در سواحل شمالی ادامه دادیم !در سواحل شمالی ادامه دادیم
875 00:47:58,631 00:48:01,791 یه صبح دیگه فرا رسیده و ماشینم به زیبایی داره راه میره یه صبح دیگه فرا رسیده و ماشینم به زیبایی داره راه میره
876 00:48:01,791 00:48:04,951 !سقفم پایینه، خورشید هم داره میتابه !سقفم پایینه، خورشید هم داره میتابه
877 00:48:04,951 00:48:06,671 !بزن بریم !بزن بریم
878 00:48:06,671 00:48:09,871 ...یه بار که توسط بچه های درگ باز تحقیر شدیم ...یه بار که توسط بچه های درگ باز تحقیر شدیم
879 00:48:09,871 00:48:14,631 خواستیم که یه مسابقه‌ی دیگه در بعدازظهر با اونها بدیم خواستیم که یه مسابقه‌ی دیگه در بعدازظهر با اونها بدیم
880 00:48:14,631 00:48:16,871 اما اول از همه باید به پایتخت میرفتیم اما اول از همه باید به پایتخت میرفتیم
881 00:48:16,871 00:48:20,871 ،قلب تپنده‌ی کوبا ....تا ببینیم ماشین بازهای اونجا ،قلب تپنده‌ی کوبا ....تا ببینیم ماشین بازهای اونجا
882 00:48:20,871 00:48:23,111 !چه چیزی برای ما آماده کردن !چه چیزی برای ما آماده کردن
883 00:48:25,631 00:48:27,111 !اوه، آره !اوه، آره
884 00:48:27,111 00:48:30,351 !خودشه، هاوانا !خودشه، هاوانا
885 00:48:30,351 00:48:32,871 !یه جای خاصیه، نگاه کن !یه جای خاصیه، نگاه کن
886 00:48:32,871 00:48:37,351 !داره از شدت کهنگی فرو میریزه، اما عالیه !داره از شدت کهنگی فرو میریزه، اما عالیه
887 00:48:37,351 00:48:39,591 ...و ماشینها ...و ماشینها
888 00:48:39,591 00:48:41,911 !اوه، آره، اصل کوبایی بودن !اوه، آره، اصل کوبایی بودن
889 00:48:44,551 00:48:47,791 خیلی باحاله - نگو که نیست - خیلی باحاله - نگو که نیست -
890 00:48:47,791 00:48:49,151 ....درست مثل مسابقه درگ ....درست مثل مسابقه درگ
891 00:48:49,151 00:48:53,831 اینجا هم مثل یه موزه‌ی پویای آمریکایی بود اینجا هم مثل یه موزه‌ی پویای آمریکایی بود
892 00:48:53,831 00:48:55,871 ...اون ماشین سیاه فورد بود ...اون ماشین سیاه فورد بود
893 00:48:55,871 00:49:00,231 ،این چیزی که کنار منه یه شورولته شورولت دلوکس فکر کنم ،این چیزی که کنار منه یه شورولته شورولت دلوکس فکر کنم
894 00:49:00,231 00:49:03,311 مشکل اینه که همشون دستکاری شدن، مگه نه؟ مشکل اینه که همشون دستکاری شدن، مگه نه؟
895 00:49:03,311 00:49:05,991 به خاطر همین هیچ کدوم چراغ جلوی !مناسب خودشون رو ندارن به خاطر همین هیچ کدوم چراغ جلوی !مناسب خودشون رو ندارن
896 00:49:05,991 00:49:08,911 ...انگار روی زخم هاشون مرهم گذاشتن ...انگار روی زخم هاشون مرهم گذاشتن
897 00:49:08,911 00:49:12,871 !چیزی که با قاطعیت میشه در موردشون گفت اینه که اصلا جدید نیستن !چیزی که با قاطعیت میشه در موردشون گفت اینه که اصلا جدید نیستن
898 00:49:12,871 00:49:16,391 ...خیلی خب، این چیز سبز رنگ سمت چپ من ...خیلی خب، این چیز سبز رنگ سمت چپ من
899 00:49:16,391 00:49:19,351 ...فکر کنم ...فکر کنم
900 00:49:19,351 00:49:20,631 پونتیاک پونتیاک
901 00:49:20,631 00:49:23,351 پونتیاک؟ پونتیاک؟
902 00:49:23,351 00:49:26,271 درواقع یه ماشین قدیمیه درواقع یه ماشین قدیمیه
903 00:49:26,271 00:49:30,471 میگه یه پونتیاک اوچو اوچو ـه میگه یه پونتیاک اوچو اوچو ـه
904 00:49:30,471 00:49:32,831 !اصلا نمیدونم چیه !اصلا نمیدونم چیه
905 00:49:38,911 00:49:42,191 ...کریس، انگار اینا تازه ازدواج کردن ...کریس، انگار اینا تازه ازدواج کردن
906 00:49:42,191 00:49:44,391 ...سالهای سال که بگذره اونها بعدش میگن ...سالهای سال که بگذره اونها بعدش میگن
907 00:49:44,391 00:49:45,631 "...یادته روزی که ازدواج کردیم" "...یادته روزی که ازدواج کردیم"
908 00:49:45,631 00:49:48,471 "مزخرف ترین ماشین عضلانی رو دیدیم؟" "مزخرف ترین ماشین عضلانی رو دیدیم؟"
909 00:49:48,471 00:49:49,991 !گاز بده !گاز بده
910 00:49:49,991 00:49:51,031 آره آره
911 00:49:51,031 00:49:54,631 متاسفانه روری فکر میکرد توی ....مسابقه‌ی هاوانا برنده میشه متاسفانه روری فکر میکرد توی ....مسابقه‌ی هاوانا برنده میشه
912 00:49:56,271 00:49:58,791 ....اما این زیاد من رو عصبانی نمیکرد تا اینکه ....اما این زیاد من رو عصبانی نمیکرد تا اینکه
913 00:49:58,791 00:50:02,271 !اون تصمیم گرفت ماشینیش رو "مارو" صدا کنه !اون تصمیم گرفت ماشینیش رو "مارو" صدا کنه
914 00:50:02,271 00:50:05,071 !مارو (کامارو) !مارو (کامارو)
915 00:50:05,071 00:50:06,231 !شوی (شورولت) !شوی (شورولت)
916 00:50:11,591 00:50:15,311 !من چندتا رفیق پیدا کردم کریس !من چندتا رفیق پیدا کردم کریس
917 00:50:15,311 00:50:17,911 !میخوان ماروی من رو از نزدیک ببینن !میخوان ماروی من رو از نزدیک ببینن
918 00:50:17,911 00:50:20,751 میشه انقدر نگی مارو!؟ میشه انقدر نگی مارو!؟
919 00:50:20,751 00:50:23,951 من جذب توریست میکنم - !کلمات نمیتونن تو رو وصف کنن - من جذب توریست میکنم - !کلمات نمیتونن تو رو وصف کنن -
920 00:50:27,351 00:50:30,591 ...حقیقتش، روری مسیر من رو روشن کرد ...حقیقتش، روری مسیر من رو روشن کرد
921 00:50:30,591 00:50:33,871 ....چون چیزی که به خاطرش به هاوانا اومده بودم پیدا کردم ....چون چیزی که به خاطرش به هاوانا اومده بودم پیدا کردم
922 00:50:35,991 00:50:40,511 !این جاده که روش هستم، ملکان هست !این جاده که روش هستم، ملکان هست
923 00:50:40,511 00:50:43,151 ...خیلی خاصه، چون در اینجا ...خیلی خاصه، چون در اینجا
924 00:50:43,151 00:50:46,511 دو تا از مسابقات گرند کوبا برگزار شده دو تا از مسابقات گرند کوبا برگزار شده
925 00:50:46,511 00:50:49,111 ،من هم سوار مازراتی هستم !اون موقع مازراتی هم توی مسابقه بود ،من هم سوار مازراتی هستم !اون موقع مازراتی هم توی مسابقه بود
926 00:50:51,111 00:50:53,711 ...این یه امتیاز نادره ...این یه امتیاز نادره
927 00:50:53,711 00:50:57,551 ...شصت سال بعد از اینکه فنجیو برنده‌ی اون مسابقه شد ...شصت سال بعد از اینکه فنجیو برنده‌ی اون مسابقه شد
928 00:50:57,551 00:51:01,471 حدود 200 هزار طرفدار که ...به صف در خیابون ایستاده بودن حدود 200 هزار طرفدار که ...به صف در خیابون ایستاده بودن
929 00:51:01,471 00:51:06,271 وقت خطر بود، زمان درگیری و !وسواس گرایی ملی و قومی بود وقت خطر بود، زمان درگیری و !وسواس گرایی ملی و قومی بود
930 00:51:07,791 00:51:11,151 ....کوبا عشق مسابقه‌اش رو از دست داده بود ....کوبا عشق مسابقه‌اش رو از دست داده بود
931 00:51:11,151 00:51:14,351 ،اما به لطف راننده های فداکار !این روحیه دوباره برگشته بود ،اما به لطف راننده های فداکار !این روحیه دوباره برگشته بود
932 00:51:16,711 00:51:20,431 ....به عنوان یه مسابقه دهنده، کارشون خوب بود ....به عنوان یه مسابقه دهنده، کارشون خوب بود
933 00:51:20,431 00:51:21,631 !البته توی مسیر صاف !البته توی مسیر صاف
934 00:51:27,431 00:51:29,511 !وقت مسابقه‌ی برگشت بود !وقت مسابقه‌ی برگشت بود
935 00:51:29,511 00:51:31,231 !اونها برگشتن !اونها برگشتن
936 00:51:31,231 00:51:35,551 !این سری با قوانین ما مسابقه برگزار میشد !این سری با قوانین ما مسابقه برگزار میشد
937 00:51:35,551 00:51:39,271 ،خیل خب بچه ها !شما حسابی مارو توی درگ تحقیر کردید ،خیل خب بچه ها !شما حسابی مارو توی درگ تحقیر کردید
938 00:51:39,271 00:51:40,951 شما مارو با قاطعیت بردید شما مارو با قاطعیت بردید
939 00:51:40,951 00:51:42,751 ما با قوانین شما بازی کردیم ما با قوانین شما بازی کردیم
940 00:51:42,751 00:51:46,151 حالا وقتشه که شما با قوانین ما بازی کنید حالا وقتشه که شما با قوانین ما بازی کنید
941 00:51:46,151 00:51:47,951 ...میخواهیم که ...میخواهیم که
942 00:51:47,951 00:51:50,311 !پیچ رو به شما معرفی کنیم - !اوه، نه - !پیچ رو به شما معرفی کنیم - !اوه، نه -
943 00:51:50,311 00:51:52,151 تا حالا توی مسیر پیچ در پیچ رانندگی کردید؟ تا حالا توی مسیر پیچ در پیچ رانندگی کردید؟
944 00:51:52,151 00:51:54,391 !نه !نه
945 00:51:54,391 00:51:57,671 !نه، نه - هرگز؟ - !نه، نه - هرگز؟ -
946 00:51:57,671 00:52:00,351 ...توی این پیست صاف و هموار ...توی این پیست صاف و هموار
947 00:52:00,351 00:52:02,791 ....من مسیر مسابقه رو ردیف کردم ....من مسیر مسابقه رو ردیف کردم
948 00:52:02,791 00:52:07,111 و کریس هم به دیگر شرکت کننده ها !پیچیدن رو یاد میداد و کریس هم به دیگر شرکت کننده ها !پیچیدن رو یاد میداد
949 00:52:08,311 00:52:10,151 !آناتومی پیچ !آناتومی پیچ
950 00:52:10,151 00:52:12,751 ورود ورود
951 00:52:12,751 00:52:14,511 ...پیچیدن ...پیچیدن
952 00:52:14,511 00:52:16,511 !و بعد خروج !و بعد خروج
953 00:52:27,071 00:52:29,191 ...میچرخیم، گاز میدیم ...میچرخیم، گاز میدیم
954 00:52:30,831 00:52:32,831 وبعد خارج میشیم - خب - وبعد خارج میشیم - خب -
955 00:52:45,511 00:52:47,951 خب، حالا پیچ رو درک میکنی؟ خوبه؟ خب، حالا پیچ رو درک میکنی؟ خوبه؟
956 00:52:47,951 00:52:49,991 بورنو؟ بورنو؟
957 00:52:52,751 00:52:55,311 راحت بود - !تو آزمون رو قبول شدی - راحت بود - !تو آزمون رو قبول شدی -
958 00:52:59,751 00:53:01,311 میدونی چیه؟ میدونی چیه؟
959 00:53:01,311 00:53:04,231 ...شاید بهترین مسیر مسابقه طراحی شده نباشه ...شاید بهترین مسیر مسابقه طراحی شده نباشه
960 00:53:04,231 00:53:06,711 ...اما توی این مسیر پرپیچ و خم ...اما توی این مسیر پرپیچ و خم
961 00:53:06,711 00:53:08,951 ....قراره که تاریخساز بشیم ....قراره که تاریخساز بشیم
962 00:53:08,951 00:53:12,791 آره، با یکم دستکاری کردن تایرها ...یه پیست به شکل تخم مرغ درست کردیم آره، با یکم دستکاری کردن تایرها ...یه پیست به شکل تخم مرغ درست کردیم
963 00:53:12,791 00:53:14,951 !که با یه مارپیچ تموم میشد !که با یه مارپیچ تموم میشد
964 00:53:14,951 00:53:19,511 ما هم اولین نفراتی بودیم که بعد از 57 سال توی یه پیست مسابقه میدادیم ما هم اولین نفراتی بودیم که بعد از 57 سال توی یه پیست مسابقه میدادیم
965 00:53:20,991 00:53:24,391 ...راستش، تعیین خط در این مسابقه‌ی تاریخی (اینکه کدوم اول خط قرار بگیره و بقیه به ترتیب پشت سرش) ...راستش، تعیین خط در این مسابقه‌ی تاریخی (اینکه کدوم اول خط قرار بگیره و بقیه به ترتیب پشت سرش)
966 00:53:24,391 00:53:25,751 !با یه کار فنی مشخص میشد !با یه کار فنی مشخص میشد
967 00:53:27,071 00:53:28,671 !شانسی !شانسی
968 00:53:29,631 00:53:31,551 چهار چهار
969 00:53:31,551 00:53:33,031 !هفت !هفت
970 00:53:35,471 00:53:37,871 مزخرفه، مگه نه؟ - !موفق باشی - مزخرفه، مگه نه؟ - !موفق باشی -
971 00:53:41,711 00:53:45,071 ...توی خط شروع قرار گرفتیم ...توی خط شروع قرار گرفتیم
972 00:53:45,071 00:53:49,911 !چهارمین مسابقه‌ی گرند توی کوبا دورهای زیادی داره (همین مسابقه) !چهارمین مسابقه‌ی گرند توی کوبا دورهای زیادی داره (همین مسابقه)
973 00:53:49,911 00:53:52,591 ...و شروع از خط هفتم ...و شروع از خط هفتم
974 00:53:52,591 00:53:55,871 اگه میخواستم که اعتبار شجره‌نامه‌ی مازراتی رو ثابت کنم اگه میخواستم که اعتبار شجره‌نامه‌ی مازراتی رو ثابت کنم
975 00:53:55,871 00:53:58,471 !باید از اون پشت خودم رو به جلو میرسوندم !باید از اون پشت خودم رو به جلو میرسوندم
976 00:54:00,671 00:54:04,311 یا خدا، اون فورد جلویی چه صدایی تولید میکنه یا خدا، اون فورد جلویی چه صدایی تولید میکنه
977 00:54:04,311 00:54:07,071 ...یه جفت خایه هم اون پایین ...یه جفت خایه هم اون پایین
978 00:54:07,071 00:54:08,671 پشت ماشینش گذاشته پشت ماشینش گذاشته
979 00:54:11,551 00:54:16,151 ....فنجیو، موسیو، رید (دوتای اولی قهرمان بودن سومی خودش) ....فنجیو، موسیو، رید (دوتای اولی قهرمان بودن سومی خودش)
980 00:54:16,151 00:54:17,751 !ریتم خوبی دارن !ریتم خوبی دارن
981 00:54:22,311 00:54:24,231 !خیلی باحاله !خیلی باحاله
982 00:54:24,231 00:54:25,711 !زودباش عزیزم !زودباش عزیزم
983 00:54:32,351 00:54:34,911 از یکی سبقت گرفتم از یکی سبقت گرفتم
984 00:54:39,111 00:54:41,671 یه فورد گنده هست که باید ازش بگذرم یه فورد گنده هست که باید ازش بگذرم
985 00:54:44,351 00:54:46,871 یکم سریعه یکم سریعه
986 00:54:46,871 00:54:48,591 توی این پیچ میگیرمش؟ توی این پیچ میگیرمش؟
987 00:54:48,591 00:54:50,031 آره، چرا که نه؟ آره، چرا که نه؟
988 00:54:50,031 00:54:53,991 ...بعد از یک دور کریس به نفر چهارم رسیده بود ...بعد از یک دور کریس به نفر چهارم رسیده بود
989 00:54:53,991 00:54:58,391 ،مازراتی هنوز در تلاش بود !ولی من جایگاه سوم رو داشتم ،مازراتی هنوز در تلاش بود !ولی من جایگاه سوم رو داشتم
990 00:54:58,391 00:55:00,151 !خب !خب
991 00:55:00,151 00:55:01,951 !دو تا کوبایی جلوی من هستن !دو تا کوبایی جلوی من هستن
992 00:55:04,351 00:55:07,711 باهاشون بمون مارو، آفرین عزیزم باهاشون بمون مارو، آفرین عزیزم
993 00:55:07,711 00:55:10,071 !توی مسیر صاف خیلی سریع هستن !توی مسیر صاف خیلی سریع هستن
994 00:55:10,071 00:55:11,471 اوه خدای من اوه خدای من
995 00:55:11,471 00:55:14,951 ....درحالی که روری روی اون دو تا ماشین تمرکز داشت ....درحالی که روری روی اون دو تا ماشین تمرکز داشت
996 00:55:14,951 00:55:18,071 روری الان جلوی منه روری الان جلوی منه
997 00:55:18,071 00:55:20,111 !اوه، هریس درست پشت سر منه !اوه، هریس درست پشت سر منه
998 00:55:24,631 00:55:26,351 ....نمیدونم بشه اینجا ازش سبقت گرفت یا نه ....نمیدونم بشه اینجا ازش سبقت گرفت یا نه
999 00:55:27,471 00:55:29,351 !اوه، هریس داره به من میرسه !اوه، هریس داره به من میرسه
1000 00:55:30,791 00:55:32,911 !نه !نه
1001 00:55:32,911 00:55:34,191 اوه، از من سبقت گرفت اوه، از من سبقت گرفت
1002 00:55:35,551 00:55:37,071 ...بفرما روری ...بفرما روری
1003 00:55:38,471 00:55:40,111 !لعنت به تو هریس !لعنت به تو هریس
1004 00:55:44,631 00:55:46,231 !سردنده‌ی من در اومد !سردنده‌ی من در اومد
1005 00:55:47,271 00:55:49,471 !روری رید الان تحت فشاره !روری رید الان تحت فشاره
1006 00:55:53,351 00:55:54,951 ...توی آخرین دور مسابقه ...توی آخرین دور مسابقه
1007 00:55:54,951 00:55:58,231 کریس فقط دو تا ماشین سریع کوبایی جلوش بود کریس فقط دو تا ماشین سریع کوبایی جلوش بود
1008 00:55:59,351 00:56:01,151 خیلی خب، بریم از اینا هم سبقت بگیریم خیلی خب، بریم از اینا هم سبقت بگیریم
1009 00:56:06,351 00:56:09,151 ...این اولیش از این سبقت گرفتم ...این اولیش از این سبقت گرفتم
1010 00:56:09,151 00:56:10,391 از یکی سبقت گرفتم از یکی سبقت گرفتم
1011 00:56:14,511 00:56:17,871 ....اون فقط برای یه چیز اومده بود ....اون فقط برای یه چیز اومده بود
1012 00:56:17,871 00:56:20,511 !اومده بود تا دوباره مازاراتی رو برنده کنه !اومده بود تا دوباره مازاراتی رو برنده کنه
1013 00:56:22,671 00:56:25,631 !زودباش، آره مازراتی دوباره اول شد !زودباش، آره مازراتی دوباره اول شد
1014 00:56:25,631 00:56:27,311 !عالی بود! عالی !عالی بود! عالی
1015 00:56:34,751 00:56:37,351 !دوباره مازراتی توی کوبا اول میشه !دوباره مازراتی توی کوبا اول میشه
1016 00:56:42,271 00:56:45,391 !اوه، تکرار تاریخه !اوه، تکرار تاریخه
1017 00:56:48,551 00:56:51,351 !شاید قسمت کوچکی از تاریخ !شاید قسمت کوچکی از تاریخ
1018 00:56:51,351 00:56:56,071 ....اما مجموعه‌ی این ماشینها توی این پیچ های متعدد ....اما مجموعه‌ی این ماشینها توی این پیچ های متعدد
1019 00:56:56,071 00:56:59,591 !....چیزی رو تجربه کردن که سالها بود اون رو لمس نکرده بودن !....چیزی رو تجربه کردن که سالها بود اون رو لمس نکرده بودن
1020 00:56:59,591 00:57:01,391 آفرین - آفرین - آفرین - آفرین -
1021 00:57:01,391 00:57:03,831 اوه خدای من، آفرین اوه خدای من، آفرین
1022 00:57:03,831 00:57:06,311 آفرین - عالی بود - آفرین - عالی بود -
1023 00:57:06,311 00:57:08,071 آفرین آفرین
1024 00:57:09,391 00:57:11,311 ...کوبا توی یه مسابقه شرکت کرد ...کوبا توی یه مسابقه شرکت کرد
1025 00:57:11,311 00:57:13,911 ...عالی بود، ازتون ممنونم ...عالی بود، ازتون ممنونم
1026 00:57:13,911 00:57:16,471 ...و ما هم توی اون مسابقه بودیم ...و ما هم توی اون مسابقه بودیم
1027 00:57:16,471 00:57:20,631 ،با وجود اینکه زیاد مسابقه‌ی رسمی‌ای نبود !اما یه حس خاص داشت ،با وجود اینکه زیاد مسابقه‌ی رسمی‌ای نبود !اما یه حس خاص داشت
1028 00:57:22,151 00:57:24,471 !آره !آره
1029 00:57:24,471 00:57:27,031 عالی بود - حیرت انگیز بود - عالی بود - حیرت انگیز بود -
1030 00:57:27,031 00:57:31,351 میشه از مردم کوبا یه تشکر و قدردانی کنیم؟ میشه از مردم کوبا یه تشکر و قدردانی کنیم؟
1031 00:57:31,351 00:57:34,431 آره - ...ماشین های خوبی داشتن - ...راننده های خوبی هم داشتن - آره - ...ماشین های خوبی داشتن - ...راننده های خوبی هم داشتن -
1032 00:57:34,431 00:57:36,631 ...خب بذارید قضیه رو روشن کنم ...خب بذارید قضیه رو روشن کنم
1033 00:57:36,631 00:57:40,951 شما توی مسابقه‌ای پر پیچ و خم شرکت کردید که خودتون مسیرش رو طراحی کرده بودید شما توی مسابقه‌ای پر پیچ و خم شرکت کردید که خودتون مسیرش رو طراحی کرده بودید
1034 00:57:40,951 00:57:44,791 و با کوبایی هایی مسابقه دادید که تا حالا توی !اینجور مسیرها مسابقه نداده بودن و با کوبایی هایی مسابقه دادید که تا حالا توی !اینجور مسیرها مسابقه نداده بودن
1035 00:57:44,791 00:57:46,151 آره آره
1036 00:57:46,151 00:57:48,271 ...و ماشین اونها برای دهه‌ی 1950 بود ...و ماشین اونها برای دهه‌ی 1950 بود
1037 00:57:48,271 00:57:52,311 در حالی که ماشین اسپورت ایتالیایی تو !از اونها جدیدتر بود در حالی که ماشین اسپورت ایتالیایی تو !از اونها جدیدتر بود
1038 00:57:52,311 00:57:54,551 !درسته - ...حالا تو داری یه جوری جشن میگیری - !درسته - ...حالا تو داری یه جوری جشن میگیری -
1039 00:57:54,551 00:57:56,951 !انگار مثلا کاپ قهرمانی موناکو رو دادن دستت !انگار مثلا کاپ قهرمانی موناکو رو دادن دستت
1040 00:57:58,351 00:58:00,271 آره - آره - آره - آره -
1041 00:58:00,271 00:58:02,511 الان چه حسی داری؟ الان چه حسی داری؟
1042 00:58:02,511 00:58:03,951 زیاد حس خوبی ندارم - آره - زیاد حس خوبی ندارم - آره -
1043 00:58:03,951 00:58:06,391 ...با خودتون فکر نکردید که حداقل ماشین هارو بذارید اونجا بمونن ...با خودتون فکر نکردید که حداقل ماشین هارو بذارید اونجا بمونن
1044 00:58:06,391 00:58:08,471 تا کوبایی ها استفاده کنن؟ - مت، حقیقتش من میخواستم این کار رو بکنم - تا کوبایی ها استفاده کنن؟ - مت، حقیقتش من میخواستم این کار رو بکنم -
1045 00:58:08,471 00:58:09,791 ...سعی کردم همین رو هم بهش بگم ...سعی کردم همین رو هم بهش بگم
1046 00:58:09,791 00:58:11,991 ...اما دولت اونجا ممکن بود که برای اونها ...اما دولت اونجا ممکن بود که برای اونها
1047 00:58:11,991 00:58:13,591 حدود 20 هزارتا مالیات حساب کنه حدود 20 هزارتا مالیات حساب کنه
1048 00:58:13,591 00:58:16,071 ...و به همین خاطر به نظر کار درستی نمیومد ...و به همین خاطر به نظر کار درستی نمیومد
1049 00:58:16,071 00:58:19,551 براشون مهم نبود که مارو چقدر خوبه - !چی؟ روری انقدر این لغت رو تکرار نکن - براشون مهم نبود که مارو چقدر خوبه - !چی؟ روری انقدر این لغت رو تکرار نکن -
1050 00:58:19,551 00:58:21,591 !بهش نمیگن مارو !بهش نمیگن مارو
1051 00:58:21,591 00:58:23,671 ...مت، تو آمریکایی هستی، بهش حالی کن ...مت، تو آمریکایی هستی، بهش حالی کن
1052 00:58:23,671 00:58:26,391 ...آره، درسته، من آمریکایی هستم و هیچکس ...آره، درسته، من آمریکایی هستم و هیچکس
1053 00:58:26,391 00:58:29,791 هیچکس اون رو مارو صدا نمیکنه، خب؟ هیچکس اون رو مارو صدا نمیکنه، خب؟
1054 00:58:29,791 00:58:31,351 ....خیلی خب، در برنامه‌ی هفته‌ی آینده ....خیلی خب، در برنامه‌ی هفته‌ی آینده
1055 00:58:31,351 00:58:34,271 من یه چیز 8 چرخ روسی رو میرونم من یه چیز 8 چرخ روسی رو میرونم
1056 00:58:34,271 00:58:35,991 من هم پورشه کایمن جدید رو میرونم من هم پورشه کایمن جدید رو میرونم
1057 00:58:35,991 00:58:39,591 و ما هم زشت ترین ماشین کره‌ی زمین رو به یه قایق لوکس تبدیل میکنیم و ما هم زشت ترین ماشین کره‌ی زمین رو به یه قایق لوکس تبدیل میکنیم
1058 00:58:39,591 00:58:40,711 !بعدا می‌بینیمتون !بعدا می‌بینیمتون
1059 00:58:40,711 00:58:42,031 !شب خوش !شب خوش
1060 00:58:42,032 00:58:45,032 ارائه‌ای از تيم ترجمه‌ي iMovie-DL.Co Farzad74 ارائه‌ای از تيم ترجمه‌ي iMovie-DL.Co Farzad74