This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,000 | 00:00:10,000 | تيم ترجمهی iMovie-DL.Co با افتخار تقديم میکند | تيم ترجمهی iMovie-DL.Co با افتخار تقديم میکند |
2 | 00:00:11,001 | 00:00:22,001 | :مترجم FarZad74 | :مترجم FarZad74 |
3 | 00:00:24,120 | 00:00:26,879 | ،سلام !به تخته گاز خوش اومدید | ،سلام !به تخته گاز خوش اومدید |
4 | 00:00:26,880 | 00:00:28,919 | !ما برگشتیم | !ما برگشتیم |
5 | 00:00:28,920 | 00:00:32,759 | و کلی ماشین پر زرق و برق آوردیم - درسته - | و کلی ماشین پر زرق و برق آوردیم - درسته - |
6 | 00:00:34,040 | 00:00:35,239 | درسته | درسته |
7 | 00:00:35,240 | 00:00:39,080 | بریم ببینیم توی این هفت هفته چیا براتون آماده کردیم | بریم ببینیم توی این هفت هفته چیا براتون آماده کردیم |
8 | 00:00:43,680 | 00:00:44,879 | !اوه، خودشه | !اوه، خودشه |
9 | 00:00:48,320 | 00:00:49,599 | !بریم مسابقه بدیم | !بریم مسابقه بدیم |
10 | 00:01:04,280 | 00:01:05,799 | !اوه، اون یه مرغ داره | !اوه، اون یه مرغ داره |
11 | 00:01:05,800 | 00:01:08,159 | ،دیگه بسه، من میرم !ماشین هم برای خودتون | ،دیگه بسه، من میرم !ماشین هم برای خودتون |
12 | 00:01:10,520 | 00:01:14,039 | !اوه، شتابش بی نظیره | !اوه، شتابش بی نظیره |
13 | 00:01:16,080 | 00:01:17,359 | ...اینجوری که نوشته شده | ...اینجوری که نوشته شده |
14 | 00:01:17,360 | 00:01:19,639 | !به نظر میرسه که دهنت رو سرویس کردم | !به نظر میرسه که دهنت رو سرویس کردم |
15 | 00:01:22,920 | 00:01:24,839 | !سردندهی من در اومد | !سردندهی من در اومد |
16 | 00:01:27,640 | 00:01:29,519 | !اوه، عجب چیزی | !اوه، عجب چیزی |
17 | 00:01:32,360 | 00:01:33,640 | !این کارت خیلی بچهگانه بود | !این کارت خیلی بچهگانه بود |
18 | 00:01:35,920 | 00:01:37,599 | ...اوه، باشه | ...اوه، باشه |
19 | 00:01:37,600 | 00:01:38,919 | خیلی خب | خیلی خب |
20 | 00:01:38,920 | 00:01:41,079 | اوه، باید چشم هارو درویش میکردم | اوه، باید چشم هارو درویش میکردم |
21 | 00:01:44,560 | 00:01:46,239 | به نظر من که خوبه | به نظر من که خوبه |
22 | 00:01:46,240 | 00:01:49,719 | خیلی خب، بیایید با این شروع کنیم | خیلی خب، بیایید با این شروع کنیم |
23 | 00:01:49,720 | 00:01:50,919 | لافراری | لافراری |
24 | 00:01:50,920 | 00:01:54,679 | حدود 1 میلیون پوند قیمت داره و فقط 500 تا ازش تولید شده | حدود 1 میلیون پوند قیمت داره و فقط 500 تا ازش تولید شده |
25 | 00:01:54,680 | 00:01:57,359 | ...جالبه، اضافه کردن "لا" به اول اسم | ...جالبه، اضافه کردن "لا" به اول اسم |
26 | 00:01:57,360 | 00:01:59,479 | اون رو خیلی خوش آب و رنگ کرده | اون رو خیلی خوش آب و رنگ کرده |
27 | 00:01:59,480 | 00:02:02,519 | ،ولی اگه "لـِ" اضافه میکردن !اینطور خوب از آب در نمیومد | ،ولی اگه "لـِ" اضافه میکردن !اینطور خوب از آب در نمیومد |
28 | 00:02:04,840 | 00:02:07,319 | ...متوجه شدم،انگار داری من رو دست میندازی | ...متوجه شدم،انگار داری من رو دست میندازی |
29 | 00:02:07,320 | 00:02:10,119 | ،لازم نیست راجعبه اسم ماشین ها صحبت کنیم خیلی خب | ،لازم نیست راجعبه اسم ماشین ها صحبت کنیم خیلی خب |
30 | 00:02:10,120 | 00:02:12,319 | بگذریم، لافراری | بگذریم، لافراری |
31 | 00:02:12,320 | 00:02:16,279 | وقتی اسم اون رو میشنوید یاد محصولات وی.آی.پیِ فراری میفتید، درسته؟ | وقتی اسم اون رو میشنوید یاد محصولات وی.آی.پیِ فراری میفتید، درسته؟ |
32 | 00:02:16,280 | 00:02:20,279 | سریعترین، پیشرفته ترین، منحصر به فرد ترین | سریعترین، پیشرفته ترین، منحصر به فرد ترین |
33 | 00:02:20,280 | 00:02:23,359 | تقریبا درسته، چون در دنیای فراری | تقریبا درسته، چون در دنیای فراری |
34 | 00:02:23,360 | 00:02:26,319 | !!یه سری محصولات خیلی وی.آی.پی داریم | !!یه سری محصولات خیلی وی.آی.پی داریم |
35 | 00:02:26,320 | 00:02:29,239 | !یه چیزی فراتر از دنیایِ افراد معمولی مثل ما | !یه چیزی فراتر از دنیایِ افراد معمولی مثل ما |
36 | 00:02:29,240 | 00:02:32,960 | !یه ماشین که به معنای واقعی کلمه فوقالعاده ست | !یه ماشین که به معنای واقعی کلمه فوقالعاده ست |
37 | 00:02:42,320 | 00:02:46,239 | ...بفرما FXXK فراری | ...بفرما FXXK فراری |
38 | 00:02:46,240 | 00:02:49,360 | انتخاب این اسم اتفاقی نبوده | انتخاب این اسم اتفاقی نبوده |
39 | 00:02:50,960 | 00:02:53,159 | اوه خدای من | اوه خدای من |
40 | 00:02:53,160 | 00:02:56,239 | این ماشین براساس شاسی لافراری ساخته شده | این ماشین براساس شاسی لافراری ساخته شده |
41 | 00:02:56,240 | 00:02:59,120 | ولی توی تمام قسمت هاش بهبودهایی صورت گرفته | ولی توی تمام قسمت هاش بهبودهایی صورت گرفته |
42 | 00:03:01,480 | 00:03:03,679 | تنها 40 تا ازش وجود داره | تنها 40 تا ازش وجود داره |
43 | 00:03:03,680 | 00:03:06,320 | و حدود 2میلیون پوند قیمت داره | و حدود 2میلیون پوند قیمت داره |
44 | 00:03:07,400 | 00:03:10,039 | حتی اگه میخواستید هم دیگه نمیتونید اون رو بخرید | حتی اگه میخواستید هم دیگه نمیتونید اون رو بخرید |
45 | 00:03:10,040 | 00:03:12,639 | حتی اگه تریلیاردر هم بودید باز هم نمیتونستید اون رو بخرید | حتی اگه تریلیاردر هم بودید باز هم نمیتونستید اون رو بخرید |
46 | 00:03:12,640 | 00:03:15,639 | بعضی محصولات فراری رو نمیشه فقط با پول خرید | بعضی محصولات فراری رو نمیشه فقط با پول خرید |
47 | 00:03:15,640 | 00:03:17,159 | اوه، نه | اوه، نه |
48 | 00:03:17,160 | 00:03:20,319 | اول از همه باید شما از طرف شرکت فراری تایید بشید | اول از همه باید شما از طرف شرکت فراری تایید بشید |
49 | 00:03:20,320 | 00:03:22,559 | ....تا بفهمن شما صلاحیت دارید یا نه | ....تا بفهمن شما صلاحیت دارید یا نه |
50 | 00:03:22,560 | 00:03:24,560 | یه جورایی شما باید دعوت بشید | یه جورایی شما باید دعوت بشید |
51 | 00:03:25,920 | 00:03:28,799 | یه جورایی غیرقابل دسترس هست FXXK در واقع، این | یه جورایی غیرقابل دسترس هست FXXK در واقع، این |
52 | 00:03:28,800 | 00:03:32,320 | من اولین نفری هستم که بدون این تشریفات اجازهی رانندگی با اون رو بهم دادن | من اولین نفری هستم که بدون این تشریفات اجازهی رانندگی با اون رو بهم دادن |
53 | 00:03:38,920 | 00:03:41,479 | ...فقط برای امروز | ...فقط برای امروز |
54 | 00:03:41,480 | 00:03:43,879 | ....میتونید لافراری | ....میتونید لافراری |
55 | 00:03:43,880 | 00:03:46,639 | یا هر ماشین فوقالعادهای که دارید رو بذارید کنار | یا هر ماشین فوقالعادهای که دارید رو بذارید کنار |
56 | 00:03:51,360 | 00:03:54,839 | امروز، من قدرت بیشتری در اختیار دارم | امروز، من قدرت بیشتری در اختیار دارم |
57 | 00:03:54,840 | 00:03:56,679 | مثل پر سبک هستم | مثل پر سبک هستم |
58 | 00:03:56,680 | 00:03:58,439 | و چسبندگی زیادی هم دارم | و چسبندگی زیادی هم دارم |
59 | 00:03:58,440 | 00:04:00,080 | و کلی چیزهای دیگه | و کلی چیزهای دیگه |
60 | 00:04:10,480 | 00:04:12,360 | !اوه! اوه | !اوه! اوه |
61 | 00:04:16,000 | 00:04:18,200 | !سرعتش خیلی خیلی زیاده | !سرعتش خیلی خیلی زیاده |
62 | 00:04:19,360 | 00:04:20,999 | ...باورتون نمیشه | ...باورتون نمیشه |
63 | 00:04:21,000 | 00:04:24,440 | این ماشین 1050 اسب بخار قدرت داره | این ماشین 1050 اسب بخار قدرت داره |
64 | 00:04:28,240 | 00:04:31,720 | که 87 اسب بخار از لافراری بیشتره | که 87 اسب بخار از لافراری بیشتره |
65 | 00:04:33,440 | 00:04:35,599 | خیلی قوی تره | خیلی قوی تره |
66 | 00:04:35,600 | 00:04:38,160 | قدرتش رو با تمام وجود حس میکنید | قدرتش رو با تمام وجود حس میکنید |
67 | 00:04:40,880 | 00:04:46,560 | !مهیج، درگیرکننده، بزرگ و پر قدرت | !مهیج، درگیرکننده، بزرگ و پر قدرت |
68 | 00:04:49,240 | 00:04:52,599 | شتاب 0 تا 100 یکمی از 2 ثانیه بیشتره | شتاب 0 تا 100 یکمی از 2 ثانیه بیشتره |
69 | 00:04:52,600 | 00:04:55,319 | ولی ماشین فراتر از این چیزاست | ولی ماشین فراتر از این چیزاست |
70 | 00:04:55,320 | 00:04:57,159 | ...ادامه بده | ...ادامه بده |
71 | 00:04:57,160 | 00:04:58,920 | !تا اینکه مغزت منفجر بشه | !تا اینکه مغزت منفجر بشه |
72 | 00:05:00,320 | 00:05:02,120 | !مثل منفجر شدن ستارههای کهکشان | !مثل منفجر شدن ستارههای کهکشان |
73 | 00:05:05,360 | 00:05:08,839 | ...استفاده میکنه KERS مثل لافراری از سیستم FXXK این | ...استفاده میکنه KERS مثل لافراری از سیستم FXXK این |
74 | 00:05:08,840 | 00:05:11,679 | که انرژی تلف شده موقع ترمزگرفتن رو ذخیره میکنه | که انرژی تلف شده موقع ترمزگرفتن رو ذخیره میکنه |
75 | 00:05:11,680 | 00:05:13,119 | ...اگه من محکم ترمز بگیرم | ...اگه من محکم ترمز بگیرم |
76 | 00:05:13,120 | 00:05:17,519 | فشاری که بهم وارد میشه رو پشت کاسهی چشمم حس میکنم | فشاری که بهم وارد میشه رو پشت کاسهی چشمم حس میکنم |
77 | 00:05:17,520 | 00:05:20,479 | این ویژگی از خودروهای فرمول 1 اومده | این ویژگی از خودروهای فرمول 1 اومده |
78 | 00:05:20,480 | 00:05:23,039 | ...که از اون برای بالا بردن راندمان موتورِ | ...که از اون برای بالا بردن راندمان موتورِ |
79 | 00:05:23,040 | 00:05:25,280 | دوازده سیلندری 6.3 لیتری استفاده میکنه | دوازده سیلندری 6.3 لیتری استفاده میکنه |
80 | 00:05:26,440 | 00:05:28,399 | !شما رو میچسبونه به جاده | !شما رو میچسبونه به جاده |
81 | 00:05:28,400 | 00:05:32,239 | شتاب گیریش مثل ماشین های عادی نیست | شتاب گیریش مثل ماشین های عادی نیست |
82 | 00:05:32,240 | 00:05:35,199 | ...بفرما، توی دنده سه دارم شتاب میگیرم | ...بفرما، توی دنده سه دارم شتاب میگیرم |
83 | 00:05:36,400 | 00:05:39,559 | !اینو نگفته 90 متر رو طی کردم | !اینو نگفته 90 متر رو طی کردم |
84 | 00:05:39,560 | 00:05:41,000 | !یا خدا | !یا خدا |
85 | 00:05:42,000 | 00:05:44,599 | بعدش میریم سراغ سیستم کنترل کشش | بعدش میریم سراغ سیستم کنترل کشش |
86 | 00:05:44,600 | 00:05:47,359 | چون فراری نمیخواد مشتری های پولدارش جونشون رو از دست بدن | چون فراری نمیخواد مشتری های پولدارش جونشون رو از دست بدن |
87 | 00:05:47,360 | 00:05:49,759 | این یکی از خیره کننده ترین سیستم هایی بوده که | این یکی از خیره کننده ترین سیستم هایی بوده که |
88 | 00:05:49,760 | 00:05:51,799 | من تا به حال دیدم | من تا به حال دیدم |
89 | 00:05:51,800 | 00:05:54,599 | میتونم موقع بیرون اومدن از پیچ پام رو تا ته روی پدال گاز فشار بدم | میتونم موقع بیرون اومدن از پیچ پام رو تا ته روی پدال گاز فشار بدم |
90 | 00:05:54,600 | 00:05:57,319 | واین سیستم به زیبایی همه چیز رو کنترل میکنه | واین سیستم به زیبایی همه چیز رو کنترل میکنه |
91 | 00:05:57,320 | 00:06:00,639 | ...به نظرم یکی از قشنگی های این ماشین اینه که | ...به نظرم یکی از قشنگی های این ماشین اینه که |
92 | 00:06:00,640 | 00:06:04,039 | !شجاعت به خرج بدی و این سیستم هارو خاموش کنی | !شجاعت به خرج بدی و این سیستم هارو خاموش کنی |
93 | 00:06:04,040 | 00:06:05,640 | خب، آدم یه بار به دنیا میاد | خب، آدم یه بار به دنیا میاد |
94 | 00:06:19,000 | 00:06:22,800 | !آره !من زندهام | !آره !من زندهام |
95 | 00:06:29,200 | 00:06:32,680 | این هم یه روشی برای !از بین بردن لاستیک های گرون قیمته | این هم یه روشی برای !از بین بردن لاستیک های گرون قیمته |
96 | 00:06:33,720 | 00:06:35,799 | خوشبختانه عوض کردن اونها کار سادهای هستش | خوشبختانه عوض کردن اونها کار سادهای هستش |
97 | 00:06:35,800 | 00:06:38,679 | دومیلیون پوندی شما FXXK چون | دومیلیون پوندی شما FXXK چون |
98 | 00:06:38,680 | 00:06:41,160 | همراه با یه تیم خدمه بهتون تحویل داده میشه | همراه با یه تیم خدمه بهتون تحویل داده میشه |
99 | 00:06:42,720 | 00:06:45,679 | !درست مثل ماشین های فرمول 1 مدرن | !درست مثل ماشین های فرمول 1 مدرن |
100 | 00:06:45,680 | 00:06:48,439 | ....اما برخلاف ماشین های فرمول 1 مدرن | ....اما برخلاف ماشین های فرمول 1 مدرن |
101 | 00:06:48,440 | 00:06:50,959 | لازم نیست که طبق قانون اونها پیش بری | لازم نیست که طبق قانون اونها پیش بری |
102 | 00:06:50,960 | 00:06:55,000 | !چون اصلا نیازی به اون قانونها نداریم | !چون اصلا نیازی به اون قانونها نداریم |
103 | 00:06:56,320 | 00:06:58,239 | ...فراری به مهندسینش گفته که | ...فراری به مهندسینش گفته که |
104 | 00:06:58,240 | 00:07:00,759 | "...برید هر کاری که میخواهید بکنید" | "...برید هر کاری که میخواهید بکنید" |
105 | 00:07:00,760 | 00:07:02,319 | "فقط یه کاری کنید که تند و تیز باشه" | "فقط یه کاری کنید که تند و تیز باشه" |
106 | 00:07:02,320 | 00:07:03,880 | "خیلی تیز" | "خیلی تیز" |
107 | 00:07:07,880 | 00:07:09,720 | ...و این فراری | ...و این فراری |
108 | 00:07:10,960 | 00:07:14,160 | ،که خیلی سریعه تازه توی اول راه قرار داره | ،که خیلی سریعه تازه توی اول راه قرار داره |
109 | 00:07:16,000 | 00:07:20,319 | طبیعت اصلی این ماشین خودش رو توی پیچ ها نشون میده | طبیعت اصلی این ماشین خودش رو توی پیچ ها نشون میده |
110 | 00:07:22,960 | 00:07:27,799 | هرچقدر که سریعتر میری بیشتر به !زمین میچسبه، مثل یه آهنربای گنده | هرچقدر که سریعتر میری بیشتر به !زمین میچسبه، مثل یه آهنربای گنده |
111 | 00:07:27,800 | 00:07:30,920 | نمیتونید اون رو ببینید، ولی میتونید اون رو حس کنید | نمیتونید اون رو ببینید، ولی میتونید اون رو حس کنید |
112 | 00:07:32,360 | 00:07:35,480 | ...یه وحشی بی قانون | ...یه وحشی بی قانون |
113 | 00:07:36,840 | 00:07:39,640 | !یه ماشین بدون حد و مرز | !یه ماشین بدون حد و مرز |
114 | 00:07:42,400 | 00:07:43,999 | ...با رها شدن از دست قوانین | ...با رها شدن از دست قوانین |
115 | 00:07:44,000 | 00:07:47,839 | این ماشین تونسته مرزهای ایرودینامیک رو زیر پا بذاره | این ماشین تونسته مرزهای ایرودینامیک رو زیر پا بذاره |
116 | 00:07:47,840 | 00:07:51,399 | از بال بزرگ عقب گرفته تا اون دیفیوزر دیوونه کننده | از بال بزرگ عقب گرفته تا اون دیفیوزر دیوونه کننده |
117 | 00:07:51,400 | 00:07:55,720 | این ماشین تشنهی تولید نیروی دانفورسه تا لاستیک های ماشین رو به زمین بچسبونه (نیروی رو به پایین :downforce) | این ماشین تشنهی تولید نیروی دانفورسه تا لاستیک های ماشین رو به زمین بچسبونه (نیروی رو به پایین :downforce) |
118 | 00:07:58,160 | 00:08:00,519 | ایرودینامیک سمت چپ داره کارشو میکنه | ایرودینامیک سمت چپ داره کارشو میکنه |
119 | 00:08:00,520 | 00:08:03,240 | پیش به سوی پیچ | پیش به سوی پیچ |
120 | 00:08:04,440 | 00:08:08,400 | تا الان، احساس میکنم که سریعترین چیزیه که تا حالا ساخته شده | تا الان، احساس میکنم که سریعترین چیزیه که تا حالا ساخته شده |
121 | 00:08:13,440 | 00:08:17,159 | فوقالعاده ست FXXK عملکرد | فوقالعاده ست FXXK عملکرد |
122 | 00:08:17,160 | 00:08:19,679 | ...اون ذهنیت شما در مورد اینکه | ...اون ذهنیت شما در مورد اینکه |
123 | 00:08:19,680 | 00:08:21,919 | "یه ماشین چه توانایی هایی میتونه داشته باشه" !عوض میکنه | "یه ماشین چه توانایی هایی میتونه داشته باشه" !عوض میکنه |
124 | 00:08:21,920 | 00:08:25,159 | زیباست و سواریش لذت بخشه | زیباست و سواریش لذت بخشه |
125 | 00:08:25,160 | 00:08:27,119 | ...اون خیلی پیشرفته ست | ...اون خیلی پیشرفته ست |
126 | 00:08:27,120 | 00:08:30,639 | ،دمای آب ماشین یکم رفته بالا باید صبر کنم یکم خنک بشه | ،دمای آب ماشین یکم رفته بالا باید صبر کنم یکم خنک بشه |
127 | 00:08:30,640 | 00:08:32,560 | خیلی خوب ازش نگهداری میشه | خیلی خوب ازش نگهداری میشه |
128 | 00:08:33,880 | 00:08:37,039 | ...و این یعنی تیم خدمه کلی وقت میذاره | ...و این یعنی تیم خدمه کلی وقت میذاره |
129 | 00:08:37,040 | 00:08:39,799 | تا چیزهایی که شما نمیدونید رو بهتون آموزش بده | تا چیزهایی که شما نمیدونید رو بهتون آموزش بده |
130 | 00:08:39,800 | 00:08:41,999 | ....اینجاش ریست میخواد | ....اینجاش ریست میخواد |
131 | 00:08:43,240 | 00:08:46,679 | ...این فراری اصیل، بی نهایت خاصه | ...این فراری اصیل، بی نهایت خاصه |
132 | 00:08:46,680 | 00:08:49,039 | نمیتونید توی جاده اون رو برونید | نمیتونید توی جاده اون رو برونید |
133 | 00:08:49,040 | 00:08:52,079 | و شرایط شرکت توی هیچ مسابقهای رو هم نداره | و شرایط شرکت توی هیچ مسابقهای رو هم نداره |
134 | 00:08:59,280 | 00:09:03,519 | ...رو نمیشه اسمش رو ماشین گذاشت FXXK این | ...رو نمیشه اسمش رو ماشین گذاشت FXXK این |
135 | 00:09:03,520 | 00:09:05,239 | ...البته منظوری ندارم | ...البته منظوری ندارم |
136 | 00:09:05,240 | 00:09:06,960 | اون واقعا یه ماشین نیست | اون واقعا یه ماشین نیست |
137 | 00:09:08,440 | 00:09:11,199 | بلکه اون یه بلیطه | بلکه اون یه بلیطه |
138 | 00:09:11,200 | 00:09:14,560 | بلیطی برای منحصر به فرد ترین کلوب توی دنیا | بلیطی برای منحصر به فرد ترین کلوب توی دنیا |
139 | 00:09:17,160 | 00:09:22,120 | که این کلوب فقط برای اعضاش منفعت داره | که این کلوب فقط برای اعضاش منفعت داره |
140 | 00:09:23,920 | 00:09:27,199 | ...تا الان ماشین همه چیز رو کنترل میکرد | ...تا الان ماشین همه چیز رو کنترل میکرد |
141 | 00:09:27,200 | 00:09:30,920 | و قدرت رو ذخیره میکرد تا باتری ها خالی نشن | و قدرت رو ذخیره میکرد تا باتری ها خالی نشن |
142 | 00:09:32,520 | 00:09:36,279 | "یه مودی داره به اسم "قدرت FXXK اما | "یه مودی داره به اسم "قدرت FXXK اما |
143 | 00:09:36,280 | 00:09:38,599 | ...که تمام قدرت موتور احتراقی | ...که تمام قدرت موتور احتراقی |
144 | 00:09:38,600 | 00:09:41,800 | و تمام قدرت الکتریکی رو یکجا در اختیارتون میذاره | و تمام قدرت الکتریکی رو یکجا در اختیارتون میذاره |
145 | 00:09:42,880 | 00:09:47,079 | !تمام قدرت فقط برای یک دور ...خب | !تمام قدرت فقط برای یک دور ...خب |
146 | 00:09:47,080 | 00:09:49,319 | مثل اینکه تنها یک دور هم برای ما مونده | مثل اینکه تنها یک دور هم برای ما مونده |
147 | 00:09:49,320 | 00:09:50,840 | !این یه دور رو کجا میخوام ببرم مگه | !این یه دور رو کجا میخوام ببرم مگه |
148 | 00:10:23,600 | 00:10:26,879 | !اینم 1050 اسب بخارش | !اینم 1050 اسب بخارش |
149 | 00:10:26,880 | 00:10:30,160 | !چه ماشینی !عجب روزی | !چه ماشینی !عجب روزی |
150 | 00:10:43,160 | 00:10:47,080 | !برو! این آخرین دور ماست | !برو! این آخرین دور ماست |
151 | 00:10:55,080 | 00:10:59,199 | !باورنکردنیه شاید دیگه نتونم همچین کاری بکنم | !باورنکردنیه شاید دیگه نتونم همچین کاری بکنم |
152 | 00:10:59,200 | 00:11:02,480 | در پوست خودم نمیگنجم که اولین نفری بودم که این رو تست کردم | در پوست خودم نمیگنجم که اولین نفری بودم که این رو تست کردم |
153 | 00:11:06,440 | 00:11:08,200 | ...وقتی که تمام ماشین های دنیا الکتریک بشن | ...وقتی که تمام ماشین های دنیا الکتریک بشن |
154 | 00:11:10,040 | 00:11:14,600 | !بیشتر از هرچیزی حسرت این روز رو خواهم خورد | !بیشتر از هرچیزی حسرت این روز رو خواهم خورد |
155 | 00:11:25,120 | 00:11:29,199 | !خب، تصادف نکردم - !درسته، عجب ماشینیه - | !خب، تصادف نکردم - !درسته، عجب ماشینیه - |
156 | 00:11:29,200 | 00:11:31,999 | ،بذار راستش رو بگم !پدر این ماشین رو در آوردی | ،بذار راستش رو بگم !پدر این ماشین رو در آوردی |
157 | 00:11:32,000 | 00:11:34,399 | ...ولی یه نکته هست، البته منظوری ندارم | ...ولی یه نکته هست، البته منظوری ندارم |
158 | 00:11:34,400 | 00:11:36,999 | این داستان کلوب منحصر به فرد و این چیزا؟ | این داستان کلوب منحصر به فرد و این چیزا؟ |
159 | 00:11:37,000 | 00:11:38,479 | ...یعنی داری میگی که | ...یعنی داری میگی که |
160 | 00:11:38,480 | 00:11:41,919 | ....اگه رفیق خیلی خیلی صمیمی فراری باشی | ....اگه رفیق خیلی خیلی صمیمی فراری باشی |
161 | 00:11:41,920 | 00:11:46,279 | و اگه خوش شانس باشی ...یه دعوتنامه بهت میدن | و اگه خوش شانس باشی ...یه دعوتنامه بهت میدن |
162 | 00:11:46,280 | 00:11:49,599 | !که بهشون دو میلیون پوند بدی - !درسته - | !که بهشون دو میلیون پوند بدی - !درسته - |
163 | 00:11:49,600 | 00:11:51,679 | ...و در عوض یه ماشینی گیرت میاد | ...و در عوض یه ماشینی گیرت میاد |
164 | 00:11:51,680 | 00:11:55,759 | خیلی سریع و زیباست ولی در عمل بی فایده ست، درسته؟ | خیلی سریع و زیباست ولی در عمل بی فایده ست، درسته؟ |
165 | 00:11:55,760 | 00:11:57,679 | !نمیتونی اون رو توی جاده برونی | !نمیتونی اون رو توی جاده برونی |
166 | 00:11:57,680 | 00:11:59,559 | نمیتونی وارد هیچ مسابقهای بشی | نمیتونی وارد هیچ مسابقهای بشی |
167 | 00:11:59,560 | 00:12:02,119 | و یه تیم مکانیک لازم داری تا چرخ هاش برات بچرخه | و یه تیم مکانیک لازم داری تا چرخ هاش برات بچرخه |
168 | 00:12:02,120 | 00:12:04,359 | این هم درسته | این هم درسته |
169 | 00:12:04,360 | 00:12:06,159 | عجب کسب و کار خوبی راه انداختن | عجب کسب و کار خوبی راه انداختن |
170 | 00:12:07,600 | 00:12:09,199 | !فراری یعنی همین | !فراری یعنی همین |
171 | 00:12:09,200 | 00:12:12,519 | معمولا در این موقع ماشین رو میدیم دست استیگ | معمولا در این موقع ماشین رو میدیم دست استیگ |
172 | 00:12:12,520 | 00:12:15,199 | ،تا توی پیست یه دور بزنه ...اما امروز نمیتونیم | ،تا توی پیست یه دور بزنه ...اما امروز نمیتونیم |
173 | 00:12:15,200 | 00:12:16,759 | ...چون بیرون خیلی سرده | ...چون بیرون خیلی سرده |
174 | 00:12:16,760 | 00:12:20,559 | صاف هستن FXXK و لاستیک های و اون بیرون نمیتونن گرم بشن تا کارآیی داشته باشن | صاف هستن FXXK و لاستیک های و اون بیرون نمیتونن گرم بشن تا کارآیی داشته باشن |
175 | 00:12:20,560 | 00:12:21,599 | ...متاسفیم | ...متاسفیم |
176 | 00:12:21,600 | 00:12:24,879 | ولی سعی میکنیم درادامهی این فصل ....مخ فراری رو بزنیم تا بتونیم | ولی سعی میکنیم درادامهی این فصل ....مخ فراری رو بزنیم تا بتونیم |
177 | 00:12:24,880 | 00:12:27,999 | وقتی هوا یکم گرم شد، یه دور توی پیست بزنیم - ...درسته، همینطوره، روری - | وقتی هوا یکم گرم شد، یه دور توی پیست بزنیم - ...درسته، همینطوره، روری - |
178 | 00:12:28,000 | 00:12:29,519 | عجب ماشینی | عجب ماشینی |
179 | 00:12:29,520 | 00:12:31,959 | ...بحث ماشین های پرقدرت همینجا تموم نمیشن | ...بحث ماشین های پرقدرت همینجا تموم نمیشن |
180 | 00:12:31,960 | 00:12:35,119 | ...چون در ادامهی این فصل ....باورم نمیشه | ...چون در ادامهی این فصل ....باورم نمیشه |
181 | 00:12:35,120 | 00:12:38,559 | !من رنو تواینگو رو میرونم | !من رنو تواینگو رو میرونم |
182 | 00:12:38,560 | 00:12:41,039 | آره - !کف بزنید - | آره - !کف بزنید - |
183 | 00:12:41,040 | 00:12:42,600 | !آره | !آره |
184 | 00:12:44,040 | 00:12:48,279 | وقتشه که مهمون امروز برنامه رو معرفی کنیم | وقتشه که مهمون امروز برنامه رو معرفی کنیم |
185 | 00:12:48,280 | 00:12:51,479 | اون ستارهی فیلم های هست "split" و "Atonement، X-Men" | اون ستارهی فیلم های هست "split" و "Atonement، X-Men" |
186 | 00:12:51,480 | 00:12:54,879 | خانم ها و آقایون !به "جیمز مکاوی" خوش آمد میگیم | خانم ها و آقایون !به "جیمز مکاوی" خوش آمد میگیم |
187 | 00:13:03,880 | 00:13:05,320 | خوش اومدی | خوش اومدی |
188 | 00:13:10,120 | 00:13:13,559 | جیمز، میدونم که برای اومدن به اینجا راننده نگرفتی | جیمز، میدونم که برای اومدن به اینجا راننده نگرفتی |
189 | 00:13:13,560 | 00:13:16,119 | خودت رانندگی کردی تا اینجا، درسته؟ - آره، خودم اومدم - خب، چی میرونی؟ - | خودت رانندگی کردی تا اینجا، درسته؟ - آره، خودم اومدم - خب، چی میرونی؟ - |
190 | 00:13:16,120 | 00:13:19,959 | دارم RS3 من - !یه موشک کوچولو - !آره، یه نینجا کوچولو - | دارم RS3 من - !یه موشک کوچولو - !آره، یه نینجا کوچولو - |
191 | 00:13:19,960 | 00:13:22,719 | مثل اینکه حدود 300 اسب بخار قدرت داره - !فکر کنم همینطور باشه که تو میگی - | مثل اینکه حدود 300 اسب بخار قدرت داره - !فکر کنم همینطور باشه که تو میگی - |
192 | 00:13:22,720 | 00:13:25,359 | من فقط میدونم که اون خیلی سریعه !خیلی تند میره | من فقط میدونم که اون خیلی سریعه !خیلی تند میره |
193 | 00:13:25,360 | 00:13:26,919 | مثل اینکه الان دیگه گواهی نامه داری | مثل اینکه الان دیگه گواهی نامه داری |
194 | 00:13:26,920 | 00:13:29,519 | چون سالها بدون داشتن گواهی نامه رانندگی کردی، درسته؟ | چون سالها بدون داشتن گواهی نامه رانندگی کردی، درسته؟ |
195 | 00:13:29,520 | 00:13:32,399 | "shameless" داستان عجیبی داره، توی فیلم نقش یه سارق ماشین رو بازی میکردم | "shameless" داستان عجیبی داره، توی فیلم نقش یه سارق ماشین رو بازی میکردم |
196 | 00:13:32,400 | 00:13:34,199 | و کلی ماشین خوشگل رو میروندم | و کلی ماشین خوشگل رو میروندم |
197 | 00:13:34,200 | 00:13:36,759 | !و هیچکس از من نپرسید که گواهی نامه دارم یا نه | !و هیچکس از من نپرسید که گواهی نامه دارم یا نه |
198 | 00:13:36,760 | 00:13:38,279 | !و من هم بحثش رو اصلا پیش نکشیدم | !و من هم بحثش رو اصلا پیش نکشیدم |
199 | 00:13:38,280 | 00:13:41,519 | من تا 6 سال پیش گواهی نامه نداشتم - ...وایسا - | من تا 6 سال پیش گواهی نامه نداشتم - ...وایسا - |
200 | 00:13:41,520 | 00:13:43,639 | ....تو یه ذهنیت خراب برای ما درست کردی | ....تو یه ذهنیت خراب برای ما درست کردی |
201 | 00:13:43,640 | 00:13:45,879 | عادت های بدی داری که بخوای برای ما توضیح بدی؟ | عادت های بدی داری که بخوای برای ما توضیح بدی؟ |
202 | 00:13:45,880 | 00:13:48,759 | ...راستش من سابقهی رانندگیم پاک پاکه، اما | ...راستش من سابقهی رانندگیم پاک پاکه، اما |
203 | 00:13:48,760 | 00:13:52,639 | ...قبل از اینکه بزرگ بشم برم سراغ دوچرخه | ...قبل از اینکه بزرگ بشم برم سراغ دوچرخه |
204 | 00:13:52,640 | 00:13:56,199 | من یه گواهی نامه موقت برای روندن اسکوتر داشتم | من یه گواهی نامه موقت برای روندن اسکوتر داشتم |
205 | 00:13:56,200 | 00:13:59,359 | که 11 نمرهی منفی با !اون گواهی نامه موقت داشتم | که 11 نمرهی منفی با !اون گواهی نامه موقت داشتم |
206 | 00:13:59,360 | 00:14:00,919 | !آره | !آره |
207 | 00:14:00,920 | 00:14:03,719 | ...اون یارو، همون پلیس که من رو جریمه کرد | ...اون یارو، همون پلیس که من رو جریمه کرد |
208 | 00:14:03,720 | 00:14:06,239 | یه جورایی میخواست بگه که "...این دفعه رو برو" | یه جورایی میخواست بگه که "...این دفعه رو برو" |
209 | 00:14:06,240 | 00:14:09,359 | ولی همکارش از توی ماشین داد میزد "نه، امکان نداره" | ولی همکارش از توی ماشین داد میزد "نه، امکان نداره" |
210 | 00:14:09,360 | 00:14:11,959 | "اون خلاف کرده، باورنکردنیه" | "اون خلاف کرده، باورنکردنیه" |
211 | 00:14:11,960 | 00:14:13,759 | اونها من رو نشوندن توی ماشین | اونها من رو نشوندن توی ماشین |
212 | 00:14:13,760 | 00:14:15,319 | و یه جوری باهام رفتار کردن که انگار قاچاقچی مواد گرفتن | و یه جوری باهام رفتار کردن که انگار قاچاقچی مواد گرفتن |
213 | 00:14:15,320 | 00:14:19,399 | ...خیلی خب، تو فقط برای کیف کردن به اینجا نیومدی | ...خیلی خب، تو فقط برای کیف کردن به اینجا نیومدی |
214 | 00:14:19,400 | 00:14:21,719 | چون کدوم آدمی همچین کاری میکنه؟ !نه، نه | چون کدوم آدمی همچین کاری میکنه؟ !نه، نه |
215 | 00:14:21,720 | 00:14:24,519 | اومدی اینجا تا توی پیستمون خیلی سریع یه دور بزنی - آره - | اومدی اینجا تا توی پیستمون خیلی سریع یه دور بزنی - آره - |
216 | 00:14:24,520 | 00:14:27,519 | ...اولین چیزی که همه باید بدونن اینه که | ...اولین چیزی که همه باید بدونن اینه که |
217 | 00:14:27,520 | 00:14:30,479 | ...پیست قدیمی تخته گاز برگشته | ...پیست قدیمی تخته گاز برگشته |
218 | 00:14:35,760 | 00:14:39,199 | و چیز دیگه که باید بدونید اینه که ما یه ماشین جدید آوردیم | و چیز دیگه که باید بدونید اینه که ما یه ماشین جدید آوردیم |
219 | 00:14:39,200 | 00:14:42,439 | ...بعد از اون همه ماشین مثل لیانا، لستی، سید و | ...بعد از اون همه ماشین مثل لیانا، لستی، سید و |
220 | 00:14:42,440 | 00:14:44,879 | من هنوز عاشق سید هستم - چون تو باهاش خیلی تند رفتی - | من هنوز عاشق سید هستم - چون تو باهاش خیلی تند رفتی - |
221 | 00:14:44,880 | 00:14:48,039 | تصمیم گرفتیم که یکم هیجان رو بیشتر کنیم | تصمیم گرفتیم که یکم هیجان رو بیشتر کنیم |
222 | 00:14:48,040 | 00:14:50,759 | یه ماشین دیفرانسیل عقب، تند و تیز | یه ماشین دیفرانسیل عقب، تند و تیز |
223 | 00:14:50,760 | 00:14:52,239 | درسته، اما زیاد سریع نیست | درسته، اما زیاد سریع نیست |
224 | 00:14:52,240 | 00:14:54,279 | ...چون آدم های معروفی اینجا میان | ...چون آدم های معروفی اینجا میان |
225 | 00:14:54,280 | 00:14:55,519 | !نمیخوهیم خونشون بیفته گردن ما | !نمیخوهیم خونشون بیفته گردن ما |
226 | 00:14:55,520 | 00:14:57,839 | که این یعنی فقط یه ماشین به درد کار ما میخوره | که این یعنی فقط یه ماشین به درد کار ما میخوره |
227 | 00:14:57,840 | 00:15:00,639 | !فقط و فقط یک ماشین | !فقط و فقط یک ماشین |
228 | 00:15:00,640 | 00:15:04,839 | ماشین نهچندان سریعمون رو بهتون معرفی میکنیم | ماشین نهچندان سریعمون رو بهتون معرفی میکنیم |
229 | 00:15:04,840 | 00:15:06,959 | GT86 تویوتا | GT86 تویوتا |
230 | 00:15:12,520 | 00:15:17,039 | ،اگه خوب برونی، خیلی بهت خوش میگذره !اما اگه بد برونی، همش دور خودت میچرخی | ،اگه خوب برونی، خیلی بهت خوش میگذره !اما اگه بد برونی، همش دور خودت میچرخی |
231 | 00:15:17,040 | 00:15:21,679 | تضمین میکنم - آره، براساس تجربه من هم تضمین میکنم - | تضمین میکنم - آره، براساس تجربه من هم تضمین میکنم - |
232 | 00:15:21,680 | 00:15:24,399 | درسته، معلومه که بدون آموزش | درسته، معلومه که بدون آموزش |
233 | 00:15:24,400 | 00:15:26,759 | !تو رو نمیذاریم پشت رول | !تو رو نمیذاریم پشت رول |
234 | 00:15:26,760 | 00:15:29,639 | ...یادتونه دوران مدرسه همیشه یه معلمی بود که | ...یادتونه دوران مدرسه همیشه یه معلمی بود که |
235 | 00:15:29,640 | 00:15:33,519 | الهام بخش شما بود، بهتون امید میداد و بهتون باور داشت؟ | الهام بخش شما بود، بهتون امید میداد و بهتون باور داشت؟ |
236 | 00:15:33,520 | 00:15:38,239 | ....آموزش دهندهی ما دقیقا برخلاف اونه | ....آموزش دهندهی ما دقیقا برخلاف اونه |
237 | 00:15:38,240 | 00:15:41,799 | اون عصبیه، کوتوله ست، کلهاش هم کچله اون کسی نیست جز کریس هریس | اون عصبیه، کوتوله ست، کلهاش هم کچله اون کسی نیست جز کریس هریس |
238 | 00:15:45,880 | 00:15:47,759 | خوش اومدی GT86 به تویوتا | خوش اومدی GT86 به تویوتا |
239 | 00:15:47,760 | 00:15:49,559 | عملکرد تو عملکرد من رو نشون میده | عملکرد تو عملکرد من رو نشون میده |
240 | 00:15:49,560 | 00:15:52,440 | خیلی خب - پس باید گوش بدی - چی؟ - خب؟ - | خیلی خب - پس باید گوش بدی - چی؟ - خب؟ - |
241 | 00:15:54,320 | 00:15:56,399 | حواست به اون تابلوی 50 متری باشه | حواست به اون تابلوی 50 متری باشه |
242 | 00:15:56,400 | 00:15:58,759 | خوشمزه بازی درنیاری، بزن دنده 4 ببینم | خوشمزه بازی درنیاری، بزن دنده 4 ببینم |
243 | 00:15:58,760 | 00:16:01,319 | ،وقتی گفتم ترمز،ترمز بگیر !تـــرمـــز | ،وقتی گفتم ترمز،ترمز بگیر !تـــرمـــز |
244 | 00:16:05,200 | 00:16:07,439 | گوش کن، گوش کن جیمز - دارم گوش میدم - | گوش کن، گوش کن جیمز - دارم گوش میدم - |
245 | 00:16:07,440 | 00:16:09,559 | از اونطرف، کاری که میگم انجام بده | از اونطرف، کاری که میگم انجام بده |
246 | 00:16:09,560 | 00:16:12,239 | !دستم کجارو نشون میده، بزن دنده سه | !دستم کجارو نشون میده، بزن دنده سه |
247 | 00:16:12,240 | 00:16:14,079 | !...دنده سه! این دنده دو هست | !...دنده سه! این دنده دو هست |
248 | 00:16:14,080 | 00:16:16,520 | !سه | !سه |
249 | 00:16:21,760 | 00:16:23,040 | باشه | باشه |
250 | 00:16:25,840 | 00:16:27,439 | تو باید به حرفم گوش بدی وگرنه | تو باید به حرفم گوش بدی وگرنه |
251 | 00:16:27,440 | 00:16:30,599 | !تیکه بزرگمون، گوشمون میشه | !تیکه بزرگمون، گوشمون میشه |
252 | 00:16:30,600 | 00:16:32,119 | !دنده چهار | !دنده چهار |
253 | 00:16:40,760 | 00:16:42,039 | !آره | !آره |
254 | 00:16:42,040 | 00:16:44,719 | امیدوار بودم یه نفر بااستعداد تر برای قسمت اول بهم میدادن | امیدوار بودم یه نفر بااستعداد تر برای قسمت اول بهم میدادن |
255 | 00:16:44,720 | 00:16:47,480 | !تا توانایی های مربیگری من رو بهتر نشون بده | !تا توانایی های مربیگری من رو بهتر نشون بده |
256 | 00:16:49,880 | 00:16:51,799 | اوه خدای من | اوه خدای من |
257 | 00:16:51,800 | 00:16:53,479 | و عبور از خط | و عبور از خط |
258 | 00:16:53,480 | 00:16:54,720 | و نگه دار | و نگه دار |
259 | 00:16:56,240 | 00:16:57,279 | ...و هیچ وقت | ...و هیچ وقت |
260 | 00:16:57,280 | 00:16:59,319 | !دیگه این کار رو با من نکن | !دیگه این کار رو با من نکن |
261 | 00:16:59,320 | 00:17:01,799 | !دوست داشتی - یا خدا - | !دوست داشتی - یا خدا - |
262 | 00:17:10,040 | 00:17:11,999 | خب، خیلی خوب بود | خب، خیلی خوب بود |
263 | 00:17:12,000 | 00:17:15,239 | حالا فهمیدم که چرا تو ...توی مذاکره کردن با گروگان گیرها | حالا فهمیدم که چرا تو ...توی مذاکره کردن با گروگان گیرها |
264 | 00:17:15,240 | 00:17:16,639 | !هیچ وقت موفق نبودی | !هیچ وقت موفق نبودی |
265 | 00:17:16,640 | 00:17:20,399 | خیلی خب، هریس، هیچ رویی برامون نمونده که بتونیم با مهمونمون صحبت کنیم | خیلی خب، هریس، هیچ رویی برامون نمونده که بتونیم با مهمونمون صحبت کنیم |
266 | 00:17:20,400 | 00:17:21,999 | !قطعا نه | !قطعا نه |
267 | 00:17:22,000 | 00:17:23,399 | میدونی چیه؟ یه جورایی خوشم میاد | میدونی چیه؟ یه جورایی خوشم میاد |
268 | 00:17:23,400 | 00:17:24,919 | دوست دارم که بعضی وقتها بهم سخت بگیرن | دوست دارم که بعضی وقتها بهم سخت بگیرن |
269 | 00:17:24,920 | 00:17:27,079 | ...اون فقط | ...اون فقط |
270 | 00:17:27,080 | 00:17:29,919 | ،خیلی خب، بگذریم ...بعدا به زمانت توی پیست نگاه میندازیم | ،خیلی خب، بگذریم ...بعدا به زمانت توی پیست نگاه میندازیم |
271 | 00:17:29,920 | 00:17:32,719 | اما حالا یه سوال پیش میاد | اما حالا یه سوال پیش میاد |
272 | 00:17:32,720 | 00:17:36,839 | یه ماشین باحال 150 هزار پوندی برای تابستون، تو باشی چی میخری؟ | یه ماشین باحال 150 هزار پوندی برای تابستون، تو باشی چی میخری؟ |
273 | 00:17:36,840 | 00:17:39,479 | GT3RS - خیلی خب، روری؟ - | GT3RS - خیلی خب، روری؟ - |
274 | 00:17:39,480 | 00:17:41,759 | مک لارن 570 | مک لارن 570 |
275 | 00:17:41,760 | 00:17:44,879 | یه فورد کاپری زرد با خط های مشکی | یه فورد کاپری زرد با خط های مشکی |
276 | 00:17:46,480 | 00:17:49,839 | همه خوب بود - ممنون - ولی همه اشتباه انتخاب کردید - | همه خوب بود - ممنون - ولی همه اشتباه انتخاب کردید - |
277 | 00:17:49,840 | 00:17:56,079 | چون باحالترین چیزی که میشه !با 150 چوق خرید یکی از ایناست | چون باحالترین چیزی که میشه !با 150 چوق خرید یکی از ایناست |
278 | 00:17:58,040 | 00:18:02,039 | این کاروان هابیت هاست؟ - !نه، نه، یه پمپ پرفشاره - | این کاروان هابیت هاست؟ - !نه، نه، یه پمپ پرفشاره - |
279 | 00:18:02,040 | 00:18:05,359 | برای یه پمپ پرفشار 150 چوق باید بدیم | برای یه پمپ پرفشار 150 چوق باید بدیم |
280 | 00:18:05,360 | 00:18:07,759 | میخوای با اون چی بشوری؟ | میخوای با اون چی بشوری؟ |
281 | 00:18:07,760 | 00:18:12,479 | میخوام یه هندونه، یه کلبه و یه ولوو رو باهاش بشورم، نگاه کن | میخوام یه هندونه، یه کلبه و یه ولوو رو باهاش بشورم، نگاه کن |
282 | 00:18:12,480 | 00:18:15,919 | ...این "کارچر ایکو مستر3 " هست | ...این "کارچر ایکو مستر3 " هست |
283 | 00:18:15,920 | 00:18:18,759 | که میتونه 2800 بار فشار تولید کنه | که میتونه 2800 بار فشار تولید کنه |
284 | 00:18:18,760 | 00:18:23,079 | PSI یه چیزی حدود 40611 (نیوریی معادل 3 تن) | PSI یه چیزی حدود 40611 (نیوریی معادل 3 تن) |
285 | 00:18:23,080 | 00:18:24,799 | !تقریبا | !تقریبا |
286 | 00:18:24,800 | 00:18:27,879 | !این همه چیز رو خوب تمیز میکنه | !این همه چیز رو خوب تمیز میکنه |
287 | 00:18:27,880 | 00:18:29,160 | نگاه کنید | نگاه کنید |
288 | 00:19:05,040 | 00:19:06,879 | بفرما | بفرما |
289 | 00:19:06,880 | 00:19:08,439 | !تمیز | !تمیز |
290 | 00:19:08,440 | 00:19:10,040 | !تمیز شدن در عرض سه سوت | !تمیز شدن در عرض سه سوت |
291 | 00:19:15,120 | 00:19:18,160 | درست نمیگم؟ !اون خیلی خوبه، عالیه | درست نمیگم؟ !اون خیلی خوبه، عالیه |
292 | 00:19:20,520 | 00:19:22,799 | !دست خطت خیلی داغونه | !دست خطت خیلی داغونه |
293 | 00:19:22,800 | 00:19:24,359 | تو که به همین هم حسودیت میشه | تو که به همین هم حسودیت میشه |
294 | 00:19:24,360 | 00:19:26,479 | ...خیلی خب، میخوام یه مسائلی رو روشن کنم | ...خیلی خب، میخوام یه مسائلی رو روشن کنم |
295 | 00:19:26,480 | 00:19:28,679 | رو تماشا میکردم، خب؟ "Ronin" اون شب داشتم | رو تماشا میکردم، خب؟ "Ronin" اون شب داشتم |
296 | 00:19:28,680 | 00:19:31,479 | همون فیلمی که 20 سال پیش اومد بیرون؟ - آره - | همون فیلمی که 20 سال پیش اومد بیرون؟ - آره - |
297 | 00:19:31,480 | 00:19:33,119 | !همیشه به روز هستی - ...بسه، نگاه کن - | !همیشه به روز هستی - ...بسه، نگاه کن - |
298 | 00:19:33,120 | 00:19:36,039 | یکی از بهترین فیلم ها در زمینه تعقیب گریزه، قبول دارید؟ | یکی از بهترین فیلم ها در زمینه تعقیب گریزه، قبول دارید؟ |
299 | 00:19:36,040 | 00:19:37,679 | آره - خب - | آره - خب - |
300 | 00:19:37,680 | 00:19:40,039 | !اما یه چیزی دیدم که حسابی من رو به هم ریخت | !اما یه چیزی دیدم که حسابی من رو به هم ریخت |
301 | 00:19:40,040 | 00:19:41,080 | یه نگاه بهش بندازید | یه نگاه بهش بندازید |
302 | 00:19:46,280 | 00:19:47,959 | !صبر کن! اوناهاش | !صبر کن! اوناهاش |
303 | 00:19:47,960 | 00:19:50,599 | چقدر آزار دهنده ست، مگه نه؟ دیدی؟ - چی رو؟ - | چقدر آزار دهنده ست، مگه نه؟ دیدی؟ - چی رو؟ - |
304 | 00:19:50,600 | 00:19:52,839 | دیدی؟ - چی رو؟ - اوناهاش - | دیدی؟ - چی رو؟ - اوناهاش - |
305 | 00:19:52,840 | 00:19:56,919 | مدل 1990 با اون رینگ های پرهای M5 E3 بی.ام.دبلیو - | مدل 1990 با اون رینگ های پرهای M5 E3 بی.ام.دبلیو - |
306 | 00:19:56,920 | 00:19:59,359 | ...که دیسک ترمز خنک تر بشه و از این چیزا | ...که دیسک ترمز خنک تر بشه و از این چیزا |
307 | 00:19:59,360 | 00:20:02,399 | !نیست M5 اون اصلا رینگ | !نیست M5 اون اصلا رینگ |
308 | 00:20:02,400 | 00:20:04,439 | ...اون | ...اون |
309 | 00:20:04,440 | 00:20:08,399 | ...هست 535i اون رینگ های !واقعا یه کابوسه | ...هست 535i اون رینگ های !واقعا یه کابوسه |
310 | 00:20:08,400 | 00:20:11,639 | خود تو از کی تا حالا تو بدون عیب و ایراد شدی که ما خبر نداشتیم؟ | خود تو از کی تا حالا تو بدون عیب و ایراد شدی که ما خبر نداشتیم؟ |
311 | 00:20:19,160 | 00:20:20,999 | میتونم بهت کمک کنم | میتونم بهت کمک کنم |
312 | 00:20:21,000 | 00:20:23,799 | ،تو هم توی کار فیلم هستی، دیدی !این فاجعه ست | ،تو هم توی کار فیلم هستی، دیدی !این فاجعه ست |
313 | 00:20:23,800 | 00:20:27,639 | آره، درسته - اون من رو اذیت میکنه، یه چیز دیگه نشون بدم؟ - آره، برو - | آره، درسته - اون من رو اذیت میکنه، یه چیز دیگه نشون بدم؟ - آره، برو - |
314 | 00:20:27,640 | 00:20:31,039 | "از سال 1987 روی مخ منه، "من و ویتنیل فیلم خوبیه؟ | "از سال 1987 روی مخ منه، "من و ویتنیل فیلم خوبیه؟ |
315 | 00:20:31,040 | 00:20:34,199 | فیلم خوبیه - خط به خطش رو باید حفظ باشی، آره؟ - ...آره، ادامه بده - | فیلم خوبیه - خط به خطش رو باید حفظ باشی، آره؟ - ...آره، ادامه بده - |
316 | 00:20:34,200 | 00:20:36,439 | !اون هم فاجعه ست | !اون هم فاجعه ست |
317 | 00:20:36,440 | 00:20:37,840 | نگاه کن | نگاه کن |
318 | 00:20:39,760 | 00:20:41,239 | ماشین ویتنیل | ماشین ویتنیل |
319 | 00:20:41,240 | 00:20:42,599 | اوناهاش | اوناهاش |
320 | 00:20:42,600 | 00:20:44,919 | چی؟ کجا؟ - !دیدی - | چی؟ کجا؟ - !دیدی - |
321 | 00:20:44,920 | 00:20:46,519 | چی رو؟ - !ندیدی | چی رو؟ - !ندیدی |
322 | 00:20:46,520 | 00:20:50,359 | این فیلم قصهاش توی سال 1969 هست | این فیلم قصهاش توی سال 1969 هست |
323 | 00:20:50,360 | 00:20:52,839 | ...اواخر دههی 60 هست، خدایا | ...اواخر دههی 60 هست، خدایا |
324 | 00:20:52,840 | 00:20:56,599 | ...ولی اون پشت یه ولوو 340 هست که | ...ولی اون پشت یه ولوو 340 هست که |
325 | 00:20:56,600 | 00:21:00,839 | !توی سال 1976 اومده بیرون ....بد تر از اون | !توی سال 1976 اومده بیرون ....بد تر از اون |
326 | 00:21:00,840 | 00:21:02,599 | نیسان سانی قرمز مدل 1981 هست که پشت قرار داره | نیسان سانی قرمز مدل 1981 هست که پشت قرار داره |
327 | 00:21:02,600 | 00:21:04,599 | !وحشتناکه | !وحشتناکه |
328 | 00:21:04,600 | 00:21:07,519 | ،فکرشو بکن، توی فیلم گلادیاتور ...راسل کرو بیاد و بگه | ،فکرشو بکن، توی فیلم گلادیاتور ...راسل کرو بیاد و بگه |
329 | 00:21:07,520 | 00:21:09,359 | "...من پدر یه نفری هستم، یکی خانوادهام رو کشته و" | "...من پدر یه نفری هستم، یکی خانوادهام رو کشته و" |
330 | 00:21:09,360 | 00:21:12,079 | "من از دست این دنیا خسته شدم" ...بعد که اون پایین رو نگاه میکنی | "من از دست این دنیا خسته شدم" ...بعد که اون پایین رو نگاه میکنی |
331 | 00:21:12,080 | 00:21:15,119 | !!میبینی کفش های جوردن پاشه | !!میبینی کفش های جوردن پاشه |
332 | 00:21:15,120 | 00:21:17,319 | !نمیشه از این خوشت بیاد !اصلا خوب نیست | !نمیشه از این خوشت بیاد !اصلا خوب نیست |
333 | 00:21:17,320 | 00:21:18,999 | ...واقعا | ...واقعا |
334 | 00:21:19,000 | 00:21:22,079 | هیچ چیز واقعا مثل اون آزار دهنده نیست، خب؟ | هیچ چیز واقعا مثل اون آزار دهنده نیست، خب؟ |
335 | 00:21:22,080 | 00:21:25,039 | راستش رو بخواهی من هم از اشتباهات توی فیلم متنفرم | راستش رو بخواهی من هم از اشتباهات توی فیلم متنفرم |
336 | 00:21:25,040 | 00:21:27,719 | فیلم مد مکس رو که دیدی؟ - آره - | فیلم مد مکس رو که دیدی؟ - آره - |
337 | 00:21:27,720 | 00:21:31,679 | ،اگه واقعا با دقت ...خیلی با دقت نگاه کنید | ،اگه واقعا با دقت ...خیلی با دقت نگاه کنید |
338 | 00:21:31,680 | 00:21:33,359 | ...حتی پلک هم نزنید، وگرنه متوجه نمیشید | ...حتی پلک هم نزنید، وگرنه متوجه نمیشید |
339 | 00:21:33,360 | 00:21:36,239 | !میبینید که تام هاردی رو جای من قالب کردن | !میبینید که تام هاردی رو جای من قالب کردن |
340 | 00:21:37,880 | 00:21:40,359 | !واقعا دقت کنید متوجه میشید | !واقعا دقت کنید متوجه میشید |
341 | 00:21:40,360 | 00:21:43,279 | ...بگذریم، چند ماه قبل | ...بگذریم، چند ماه قبل |
342 | 00:21:43,280 | 00:21:46,079 | تهیه کننده ها بهمون گفتن که به یک سوال مهم مصرف کننده ها جواب بدیم | تهیه کننده ها بهمون گفتن که به یک سوال مهم مصرف کننده ها جواب بدیم |
343 | 00:21:46,080 | 00:21:47,759 | ...و اون هم این بود که | ...و اون هم این بود که |
344 | 00:21:47,760 | 00:21:51,439 | قابل اطمینان ترین ماشین جدیدی که میشه خرید چی هست؟ | قابل اطمینان ترین ماشین جدیدی که میشه خرید چی هست؟ |
345 | 00:21:51,440 | 00:21:53,439 | !ما هم گفتیم این سوال خیلی احمقانه ست | !ما هم گفتیم این سوال خیلی احمقانه ست |
346 | 00:21:53,440 | 00:21:56,279 | !چون ماشین های جدید قابل اطمینان نیستن | !چون ماشین های جدید قابل اطمینان نیستن |
347 | 00:21:56,280 | 00:21:59,719 | !اطمینان بعد از طی کردن کلی مسافت بدست میاد | !اطمینان بعد از طی کردن کلی مسافت بدست میاد |
348 | 00:21:59,720 | 00:22:03,559 | اینطوری بگم، اگه یه ماشین تا ماه بره ...و برگرده و همچنان سر حال باشه | اینطوری بگم، اگه یه ماشین تا ماه بره ...و برگرده و همچنان سر حال باشه |
349 | 00:22:03,560 | 00:22:06,039 | !این نشون میده که قابل اطمینان هست | !این نشون میده که قابل اطمینان هست |
350 | 00:22:06,040 | 00:22:08,999 | خیلی خب، تهیه کننده ها هم گفتن که "خیلی خب، این گوی و این میدان" | خیلی خب، تهیه کننده ها هم گفتن که "خیلی خب، این گوی و این میدان" |
351 | 00:22:09,000 | 00:22:10,639 | ...گفتن که هرکدوم برید یه ماشین بخرید که | ...گفتن که هرکدوم برید یه ماشین بخرید که |
352 | 00:22:10,640 | 00:22:12,759 | باهاش تا ماه رفتن و برگشتن | باهاش تا ماه رفتن و برگشتن |
353 | 00:22:12,760 | 00:22:14,679 | ...یعنی کلی کارکرده | ...یعنی کلی کارکرده |
354 | 00:22:14,680 | 00:22:18,559 | ،حدود 780 هزار کیلومتر کارکرد داشته باشن ما هم همین کار رو کردیم | ،حدود 780 هزار کیلومتر کارکرد داشته باشن ما هم همین کار رو کردیم |
355 | 00:22:18,560 | 00:22:21,519 | ....اون ها هم ماشین هارو برای یه چالش | ....اون ها هم ماشین هارو برای یه چالش |
356 | 00:22:21,520 | 00:22:23,279 | به وسط ناکجاآباد منتقل کردن | به وسط ناکجاآباد منتقل کردن |
357 | 00:22:23,280 | 00:22:25,800 | یه جای کوچیک به اسم قزاقستان | یه جای کوچیک به اسم قزاقستان |
358 | 00:22:38,480 | 00:22:39,999 | ...خب | ...خب |
359 | 00:22:40,000 | 00:22:41,879 | !قزاقستان | !قزاقستان |
360 | 00:22:41,880 | 00:22:43,680 | بریم ماشین هامون رو پیدا کنیم؟ | بریم ماشین هامون رو پیدا کنیم؟ |
361 | 00:22:47,680 | 00:22:50,559 | !سه تا کانتینر - کی میخواد اول بره؟ - | !سه تا کانتینر - کی میخواد اول بره؟ - |
362 | 00:22:50,560 | 00:22:52,080 | میتونم من برم؟ - بفرما - | میتونم من برم؟ - بفرما - |
363 | 00:22:53,560 | 00:22:54,920 | عاشقش میشی | عاشقش میشی |
364 | 00:22:56,280 | 00:22:58,559 | فکر میکنی چی خریده؟ | فکر میکنی چی خریده؟ |
365 | 00:22:58,560 | 00:23:00,359 | ...اون مغزش تاب داره | ...اون مغزش تاب داره |
366 | 00:23:02,040 | 00:23:04,999 | قطعا یه ماشین اسپرت برداشته، مگه نه؟ - آره، ممکنه درست باشه - | قطعا یه ماشین اسپرت برداشته، مگه نه؟ - آره، ممکنه درست باشه - |
367 | 00:23:05,000 | 00:23:08,519 | یه فراری که حسابی کار کرده - یا شاید یه مازراتی - | یه فراری که حسابی کار کرده - یا شاید یه مازراتی - |
368 | 00:23:08,520 | 00:23:10,399 | مازراتی کارکرده؟ - آره - | مازراتی کارکرده؟ - آره - |
369 | 00:23:10,400 | 00:23:13,839 | !خیلی ایدهی بدیه | !خیلی ایدهی بدیه |
370 | 00:23:13,840 | 00:23:17,319 | !ولی اون هردوی مارو سورپرایز کرد - !اون اصلا ایتالیایی نیست - | !ولی اون هردوی مارو سورپرایز کرد - !اون اصلا ایتالیایی نیست - |
371 | 00:23:17,320 | 00:23:19,959 | اصلا ایتالیایی نیست | اصلا ایتالیایی نیست |
372 | 00:23:19,960 | 00:23:21,759 | ولوو؟ | ولوو؟ |
373 | 00:23:21,760 | 00:23:23,999 | V70 ولوو | V70 ولوو |
374 | 00:23:24,000 | 00:23:27,239 | میدونید که، اگه یه چیز قابل اطمینان !میخوای باید بری سوئد | میدونید که، اگه یه چیز قابل اطمینان !میخوای باید بری سوئد |
375 | 00:23:27,240 | 00:23:28,959 | !اون مثل یه تیکه جواهره | !اون مثل یه تیکه جواهره |
376 | 00:23:28,960 | 00:23:32,199 | نمیخوام رییس بازی دربیارم ...اما توی شمال اروپا | نمیخوام رییس بازی دربیارم ...اما توی شمال اروپا |
377 | 00:23:32,200 | 00:23:36,199 | فرق بین ماشین معمولی و ماشین قابل اطمینان !مثل تفاوت شب و روزه | فرق بین ماشین معمولی و ماشین قابل اطمینان !مثل تفاوت شب و روزه |
378 | 00:23:36,200 | 00:23:39,759 | تو که نقش همسر رو نمیخوای !بازی کنی، این خودش یه نکته ست (اشاره به استیشن که ماشین خانوادگی هست) | تو که نقش همسر رو نمیخوای !بازی کنی، این خودش یه نکته ست (اشاره به استیشن که ماشین خانوادگی هست) |
379 | 00:23:39,760 | 00:23:42,479 | میدونم، هیچ اثری از هیجان توش دیده نمیشه | میدونم، هیچ اثری از هیجان توش دیده نمیشه |
380 | 00:23:42,480 | 00:23:45,159 | ...اما این مدل از ولوو واقعا محکم هستن | ...اما این مدل از ولوو واقعا محکم هستن |
381 | 00:23:45,160 | 00:23:48,759 | گیربکس دستیش باحاله ...و یه دکمه هم داره که | گیربکس دستیش باحاله ...و یه دکمه هم داره که |
382 | 00:23:48,760 | 00:23:50,239 | صندلی هارو گرم میکنه | صندلی هارو گرم میکنه |
383 | 00:23:50,240 | 00:23:52,879 | که فکر نکنم ماشین هیچ کدوم از شما این ویژگی رو داشته باشه | که فکر نکنم ماشین هیچ کدوم از شما این ویژگی رو داشته باشه |
384 | 00:23:52,880 | 00:23:55,440 | میشه ماشین تو رو ببینیم مت؟ | میشه ماشین تو رو ببینیم مت؟ |
385 | 00:23:57,840 | 00:23:59,280 | خیلی ناراحت بود | خیلی ناراحت بود |
386 | 00:24:00,640 | 00:24:02,639 | بیخیال سوئد | بیخیال سوئد |
387 | 00:24:02,640 | 00:24:04,359 | اطمینان میخوای؟ | اطمینان میخوای؟ |
388 | 00:24:04,360 | 00:24:06,559 | !اوناهاش | !اوناهاش |
389 | 00:24:07,800 | 00:24:09,879 | بفرما - یه مرسدس برداشته - | بفرما - یه مرسدس برداشته - |
390 | 00:24:09,880 | 00:24:13,479 | الان فکر میکنه که بهترین چیز قابل اطمینان رو برداشته | الان فکر میکنه که بهترین چیز قابل اطمینان رو برداشته |
391 | 00:24:13,480 | 00:24:16,920 | اما یه ذره هم اینطور نیست - زودباش - | اما یه ذره هم اینطور نیست - زودباش - |
392 | 00:24:18,480 | 00:24:20,239 | خودت توضیح بده | خودت توضیح بده |
393 | 00:24:20,240 | 00:24:22,239 | ...مرسدس، سمبل | ...مرسدس، سمبل |
394 | 00:24:22,240 | 00:24:25,599 | سمبل بی همتای کیفیت، درسته؟ | سمبل بی همتای کیفیت، درسته؟ |
395 | 00:24:25,600 | 00:24:27,119 | هرجای دنیا که بری | هرجای دنیا که بری |
396 | 00:24:27,120 | 00:24:29,719 | رو میبینی E-class این مدل های که دارن استفاده میکنن | رو میبینی E-class این مدل های که دارن استفاده میکنن |
397 | 00:24:29,720 | 00:24:34,039 | ،و همچنان دارن کیلومتر پر میکنن !این یعنی اطمینان، اطمینان، اطمینان | ،و همچنان دارن کیلومتر پر میکنن !این یعنی اطمینان، اطمینان، اطمینان |
398 | 00:24:34,040 | 00:24:36,639 | میدونی این رنگ چی رو نشون میده؟ | میدونی این رنگ چی رو نشون میده؟ |
399 | 00:24:36,640 | 00:24:39,479 | !رنگ بژ هست، رنگ خونه قدیمی مامانبزرگ هاست | !رنگ بژ هست، رنگ خونه قدیمی مامانبزرگ هاست |
400 | 00:24:39,480 | 00:24:41,999 | نمیدونی اون رنگ برای چیه؟ - نمیدونم - | نمیدونی اون رنگ برای چیه؟ - نمیدونم - |
401 | 00:24:42,000 | 00:24:45,079 | ،اون تاکسیه اون تاکسیه آلمانی هاست | ،اون تاکسیه اون تاکسیه آلمانی هاست |
402 | 00:24:45,080 | 00:24:47,239 | احتمالا طرفای برلین هم بوده - چی؟ - | احتمالا طرفای برلین هم بوده - چی؟ - |
403 | 00:24:47,240 | 00:24:50,199 | اون سخت ترین زندگی که !میشه تصور کرد رو تجربه کرده | اون سخت ترین زندگی که !میشه تصور کرد رو تجربه کرده |
404 | 00:24:50,200 | 00:24:53,319 | ...درحالیکه مت با تاکسیش خودنمایی میکرد | ...درحالیکه مت با تاکسیش خودنمایی میکرد |
405 | 00:24:53,320 | 00:24:57,159 | هستش E-cladd اما هنوز هم - من هم رفتم ماشین خودم رو بیارم - | هستش E-cladd اما هنوز هم - من هم رفتم ماشین خودم رو بیارم - |
406 | 00:25:00,960 | 00:25:03,599 | اوه خدای من | اوه خدای من |
407 | 00:25:05,280 | 00:25:08,959 | چه فکری پیش خودت کردی؟ | چه فکری پیش خودت کردی؟ |
408 | 00:25:08,960 | 00:25:10,800 | نمیدونم چی بگم | نمیدونم چی بگم |
409 | 00:25:13,360 | 00:25:15,799 | میخوای در مورد اطمینان حرف بزنی؟ | میخوای در مورد اطمینان حرف بزنی؟ |
410 | 00:25:15,800 | 00:25:17,799 | باید یه طرف قضیه این باشه، فهمیدی؟ | باید یه طرف قضیه این باشه، فهمیدی؟ |
411 | 00:25:17,800 | 00:25:20,479 | تاکسی لندن، واقعا ضد بمبه | تاکسی لندن، واقعا ضد بمبه |
412 | 00:25:20,480 | 00:25:24,839 | !دو تا چیز هست که مرگ ندارن !یدونه سوسک حموم، یکی هم تاکسی های لندن | !دو تا چیز هست که مرگ ندارن !یدونه سوسک حموم، یکی هم تاکسی های لندن |
413 | 00:25:24,840 | 00:25:26,719 | !نمیدونم از کجا شروع کنم روری | !نمیدونم از کجا شروع کنم روری |
414 | 00:25:26,720 | 00:25:28,039 | ...ببین، اول از همه | ...ببین، اول از همه |
415 | 00:25:28,040 | 00:25:30,519 | این ماشین ها برای طی کردن مسافت های کوتاه ساخته شدن | این ماشین ها برای طی کردن مسافت های کوتاه ساخته شدن |
416 | 00:25:30,520 | 00:25:32,919 | شاید حدود 60 یا 70 کیلومتر | شاید حدود 60 یا 70 کیلومتر |
417 | 00:25:32,920 | 00:25:35,079 | بیشتر از اون بری، فقط مایه عذابه | بیشتر از اون بری، فقط مایه عذابه |
418 | 00:25:35,080 | 00:25:37,119 | نه، اصلا هم اینطور نیست | نه، اصلا هم اینطور نیست |
419 | 00:25:37,120 | 00:25:41,279 | مردم میان لندن، تا هم لندن رو ببینن هم !این تاکسی های مشکی رو | مردم میان لندن، تا هم لندن رو ببینن هم !این تاکسی های مشکی رو |
420 | 00:25:41,280 | 00:25:42,559 | نه، اینطور نیست | نه، اینطور نیست |
421 | 00:25:42,560 | 00:25:45,159 | اونا سوار این لگن میشن تا برن جاهای مختلف رو ببین | اونا سوار این لگن میشن تا برن جاهای مختلف رو ببین |
422 | 00:25:45,160 | 00:25:47,519 | بهترین نکتهی مثبت این ماشین رو بهم بگو | بهترین نکتهی مثبت این ماشین رو بهم بگو |
423 | 00:25:47,520 | 00:25:51,959 | !بهترین نکتهاش شعاع گردشش هست که 7.62 متر هست | !بهترین نکتهاش شعاع گردشش هست که 7.62 متر هست |
424 | 00:25:51,960 | 00:25:54,399 | میتونیم دور ماشینت بچرخم | میتونیم دور ماشینت بچرخم |
425 | 00:25:54,400 | 00:25:55,999 | درسته | درسته |
426 | 00:25:56,000 | 00:26:00,959 | قبل از اینکه بخواد دور ماشینم بچرخه ...یه مرد با یه لادای قدیمی اومد | قبل از اینکه بخواد دور ماشینم بچرخه ...یه مرد با یه لادای قدیمی اومد |
427 | 00:26:00,960 | 00:26:02,680 | خوش اومدید - ممنون - | خوش اومدید - ممنون - |
428 | 00:26:03,880 | 00:26:05,000 | بلبرینگ های چرخش به فنا رفته بود | بلبرینگ های چرخش به فنا رفته بود |
429 | 00:26:06,080 | 00:26:08,759 | "...شما و ماشین هاتون" | "...شما و ماشین هاتون" |
430 | 00:26:08,760 | 00:26:12,039 | "...الان در چالشی قرار دارید که از قزاقستان تا" | "...الان در چالشی قرار دارید که از قزاقستان تا" |
431 | 00:26:12,040 | 00:26:14,239 | "پایگاه هوایی بایکونور برگزار میشه" | "پایگاه هوایی بایکونور برگزار میشه" |
432 | 00:26:14,240 | 00:26:17,359 | که پایگاه اصلی" "برنامه های فضایی شوروی هست | که پایگاه اصلی" "برنامه های فضایی شوروی هست |
433 | 00:26:17,360 | 00:26:21,079 | ،تا دو روز دیگه یه موشک پرتاب میشه" "خودتون رو به اونجا برسونید | ،تا دو روز دیگه یه موشک پرتاب میشه" "خودتون رو به اونجا برسونید |
434 | 00:26:21,080 | 00:26:23,799 | میخواهیم موشک هوا کنیم؟ - نه، نه - | میخواهیم موشک هوا کنیم؟ - نه، نه - |
435 | 00:26:23,800 | 00:26:26,519 | هر کسی که زود تر به محل پرتاب موشک برسه | هر کسی که زود تر به محل پرتاب موشک برسه |
436 | 00:26:26,520 | 00:26:27,959 | یدونه موشک پرتاب میکنه | یدونه موشک پرتاب میکنه |
437 | 00:26:27,960 | 00:26:30,359 | شما دو تا همون وسط بیابون دخلتون میاد | شما دو تا همون وسط بیابون دخلتون میاد |
438 | 00:26:30,360 | 00:26:32,080 | چرا اینطوری رفتار میکنی؟ | چرا اینطوری رفتار میکنی؟ |
439 | 00:26:34,080 | 00:26:36,839 | آره، پیش روی ما یه بیابون وسیع بود | آره، پیش روی ما یه بیابون وسیع بود |
440 | 00:26:36,840 | 00:26:41,839 | یه بیابون وسیع که پوشش گیاهی زیادی نداره و دماش به شدت پایینه | یه بیابون وسیع که پوشش گیاهی زیادی نداره و دماش به شدت پایینه |
441 | 00:26:41,840 | 00:26:44,359 | که محل مناسبی برای تست اطمینان پذیزی ماشین هامون بود | که محل مناسبی برای تست اطمینان پذیزی ماشین هامون بود |
442 | 00:26:44,360 | 00:26:48,679 | این سفر مارو به پایگاه فضایی بایکونور میرسونه | این سفر مارو به پایگاه فضایی بایکونور میرسونه |
443 | 00:26:48,680 | 00:26:52,040 | بزرگترین و قدیمی ترین پایگاه فضایی در دنیا | بزرگترین و قدیمی ترین پایگاه فضایی در دنیا |
444 | 00:26:53,400 | 00:26:56,239 | که پایگاه اصلی برنامه های فضایی روسیه هست | که پایگاه اصلی برنامه های فضایی روسیه هست |
445 | 00:26:56,240 | 00:26:59,639 | ...اسپات نیک، یوری گاگارین (اولین ماهواره و اولین فضانورد) | ...اسپات نیک، یوری گاگارین (اولین ماهواره و اولین فضانورد) |
446 | 00:26:59,640 | 00:27:02,879 | ...حتی اولین تکههای ایستگاه فضایی | ...حتی اولین تکههای ایستگاه فضایی |
447 | 00:27:02,880 | 00:27:05,399 | ...همشون از این پایگاه که زیر نظر روسیه هست | ...همشون از این پایگاه که زیر نظر روسیه هست |
448 | 00:27:05,400 | 00:27:07,120 | به فضا پرتاب شدن | به فضا پرتاب شدن |
449 | 00:27:10,040 | 00:27:12,119 | اما فقط دو روز وقت داریم که به اونجا برسیم | اما فقط دو روز وقت داریم که به اونجا برسیم |
450 | 00:27:12,120 | 00:27:13,840 | کلی راه رو باید طی کنیم | کلی راه رو باید طی کنیم |
451 | 00:27:17,400 | 00:27:20,519 | داشتم فکر میکردم، یه ماشین میبینی ...که 150 هزارتا کار کرده | داشتم فکر میکردم، یه ماشین میبینی ...که 150 هزارتا کار کرده |
452 | 00:27:20,520 | 00:27:23,359 | با خودت فکر میکنی که دیگه وقتشه یه ماشین جدید بگیرم | با خودت فکر میکنی که دیگه وقتشه یه ماشین جدید بگیرم |
453 | 00:27:23,360 | 00:27:25,479 | ...ولی ما این کار رو نکردیم، ما رفتیم | ...ولی ما این کار رو نکردیم، ما رفتیم |
454 | 00:27:25,480 | 00:27:29,039 | ،یه ماشینی خریدیم که 800 هزار تا کار کرده البته واسه من که هنوز خوب راه میره | ،یه ماشینی خریدیم که 800 هزار تا کار کرده البته واسه من که هنوز خوب راه میره |
455 | 00:27:29,040 | 00:27:32,799 | واسه شما چطور؟ - ماشین من که مثل روز اولشه - | واسه شما چطور؟ - ماشین من که مثل روز اولشه - |
456 | 00:27:32,800 | 00:27:35,039 | چرا اینطوری میگی؟ خودمون میدونیم که اون یه لگن بیشتر نیست | چرا اینطوری میگی؟ خودمون میدونیم که اون یه لگن بیشتر نیست |
457 | 00:27:39,040 | 00:27:41,679 | این تاکسی مثل یه آلونک میمونه | این تاکسی مثل یه آلونک میمونه |
458 | 00:27:41,680 | 00:27:45,479 | الان فهمیدم که بخاری ماشینم کار نمیکنه | الان فهمیدم که بخاری ماشینم کار نمیکنه |
459 | 00:27:45,480 | 00:27:48,439 | و این خیلی بده چون توی قزاقستان | و این خیلی بده چون توی قزاقستان |
460 | 00:27:48,440 | 00:27:52,000 | الان دمای بیرون منفی 12 درجه ست | الان دمای بیرون منفی 12 درجه ست |
461 | 00:27:53,120 | 00:27:56,079 | توی برخورد اول خیلی تاثیر گذار بود | توی برخورد اول خیلی تاثیر گذار بود |
462 | 00:27:56,080 | 00:27:58,559 | زیاد سر و صدا نداره و خیلی عالیه | زیاد سر و صدا نداره و خیلی عالیه |
463 | 00:27:58,560 | 00:28:01,799 | ،بیایید رو راست باشیم ولوو خیلی قابل اطمینانه | ،بیایید رو راست باشیم ولوو خیلی قابل اطمینانه |
464 | 00:28:01,800 | 00:28:03,319 | ...اگه این ماشین یه جاییش خراب بشه | ...اگه این ماشین یه جاییش خراب بشه |
465 | 00:28:03,320 | 00:28:06,120 | اون روز رو توی سوئد عزای عمومی اعلام میکنن | اون روز رو توی سوئد عزای عمومی اعلام میکنن |
466 | 00:28:07,120 | 00:28:11,079 | بچه ها من هیچ بخاری توی ماشینم ندارم | بچه ها من هیچ بخاری توی ماشینم ندارم |
467 | 00:28:11,080 | 00:28:15,599 | ،الان آفتاب درمیاد روری !مثبت فکر کن، به چیزهای گرم فکر کن | ،الان آفتاب درمیاد روری !مثبت فکر کن، به چیزهای گرم فکر کن |
468 | 00:28:15,600 | 00:28:17,639 | من به خاطر سینه پهلو ممکنه بمیرم | من به خاطر سینه پهلو ممکنه بمیرم |
469 | 00:28:20,960 | 00:28:24,479 | ،از شهر که زدیم بیرون مستقیم رفتیم سمت بایکونور | ،از شهر که زدیم بیرون مستقیم رفتیم سمت بایکونور |
470 | 00:28:24,480 | 00:28:28,159 | و شلوغی کم کم از بین رفت | و شلوغی کم کم از بین رفت |
471 | 00:28:28,160 | 00:28:31,879 | نگاه کن، تا چشم نگاه میکنه هیچ چیزی وجود نداره | نگاه کن، تا چشم نگاه میکنه هیچ چیزی وجود نداره |
472 | 00:28:31,880 | 00:28:35,599 | انگار اینجارو به آتیش کشیدن | انگار اینجارو به آتیش کشیدن |
473 | 00:28:35,600 | 00:28:37,599 | بعدش جاده آسفالت تبدیل شد به جاده خاکی | بعدش جاده آسفالت تبدیل شد به جاده خاکی |
474 | 00:28:37,600 | 00:28:42,079 | !با خودمون فکر کردیم که قطعا اینجا به بایکونور نمیرسه | !با خودمون فکر کردیم که قطعا اینجا به بایکونور نمیرسه |
475 | 00:28:42,080 | 00:28:46,239 | چرا از اینجا میریم؟ نمیشه یه راه دیگه پیدا کنیم؟ | چرا از اینجا میریم؟ نمیشه یه راه دیگه پیدا کنیم؟ |
476 | 00:28:46,240 | 00:28:47,879 | ...اما بعد | ...اما بعد |
477 | 00:28:47,880 | 00:28:49,999 | نگاه کن | نگاه کن |
478 | 00:28:50,000 | 00:28:52,839 | خیلی بزرگه - ممنون کریس - | خیلی بزرگه - ممنون کریس - |
479 | 00:28:52,840 | 00:28:55,759 | ما باید توی اولین محل رقابت | ما باید توی اولین محل رقابت |
480 | 00:28:55,760 | 00:28:57,319 | یه توقف کوچیک میکردیم | یه توقف کوچیک میکردیم |
481 | 00:28:57,320 | 00:28:58,919 | دارید به چیزی که من فکر میکنم فکر میکنید؟ | دارید به چیزی که من فکر میکنم فکر میکنید؟ |
482 | 00:28:58,920 | 00:29:00,719 | فکر کنم دارم به چیزی که فکر میکنی فکر میکنم | فکر کنم دارم به چیزی که فکر میکنی فکر میکنم |
483 | 00:29:00,720 | 00:29:02,799 | به نظر من که یه پیست مسابقه میاد | به نظر من که یه پیست مسابقه میاد |
484 | 00:29:02,800 | 00:29:05,400 | فکر کنم باید بریم داخل پیست | فکر کنم باید بریم داخل پیست |
485 | 00:29:07,280 | 00:29:11,279 | اولین تست ما در مورد قابل اطمینان بودن مسابقه دادن توی این پیست بود | اولین تست ما در مورد قابل اطمینان بودن مسابقه دادن توی این پیست بود |
486 | 00:29:11,280 | 00:29:14,359 | از پایین شروع میکنیم میاییم بالا | از پایین شروع میکنیم میاییم بالا |
487 | 00:29:14,360 | 00:29:19,240 | هرکی که اولین نفر از جمجمهی گاو بگذره برنده میشه | هرکی که اولین نفر از جمجمهی گاو بگذره برنده میشه |
488 | 00:29:20,840 | 00:29:24,279 | آقایون، بهترین راننده و ماشینش برنده میشن | آقایون، بهترین راننده و ماشینش برنده میشن |
489 | 00:29:24,280 | 00:29:26,159 | زودباش تکسی کوچولوی سیاه | زودباش تکسی کوچولوی سیاه |
490 | 00:29:26,160 | 00:29:29,040 | !3...2...1...حرکت | !3...2...1...حرکت |
491 | 00:29:32,560 | 00:29:35,679 | ،اوه، چه بد یه تاکسی مشکی از من جلو زد | ،اوه، چه بد یه تاکسی مشکی از من جلو زد |
492 | 00:29:35,680 | 00:29:38,479 | من شروع بهتری از کریس داشتم، آره | من شروع بهتری از کریس داشتم، آره |
493 | 00:29:38,480 | 00:29:40,799 | !اوه، مت هم خیلی سریعه | !اوه، مت هم خیلی سریعه |
494 | 00:29:40,800 | 00:29:43,359 | اوه - اون اوله - | اوه - اون اوله - |
495 | 00:29:43,360 | 00:29:45,360 | !زودباش، دنبالش برو | !زودباش، دنبالش برو |
496 | 00:29:47,400 | 00:29:48,600 | !داره میرسه | !داره میرسه |
497 | 00:29:50,720 | 00:29:52,879 | !زودباش | !زودباش |
498 | 00:29:52,880 | 00:29:57,119 | !آره، آره | !آره، آره |
499 | 00:29:59,280 | 00:30:02,680 | اوه، روری حسابی گردوخاک کرده | اوه، روری حسابی گردوخاک کرده |
500 | 00:30:05,320 | 00:30:08,280 | ،ما جلو افتادیم تاکسی کوچولو از همه جلو زده | ،ما جلو افتادیم تاکسی کوچولو از همه جلو زده |
501 | 00:30:09,600 | 00:30:11,679 | اوه، از سر راهم برو کنار | اوه، از سر راهم برو کنار |
502 | 00:30:11,680 | 00:30:13,839 | هی، مواظب رنگش باش | هی، مواظب رنگش باش |
503 | 00:30:13,840 | 00:30:16,759 | زودباش عزیزم، تو میتونی | زودباش عزیزم، تو میتونی |
504 | 00:30:16,760 | 00:30:20,839 | خب داریم میرسیم به پیچ، باید بپیچیم | خب داریم میرسیم به پیچ، باید بپیچیم |
505 | 00:30:20,840 | 00:30:22,919 | خیلی راحت از پسش بر اومد | خیلی راحت از پسش بر اومد |
506 | 00:30:22,920 | 00:30:28,679 | با 80 اسب بخار قدرت و !شتاب صفر تا صد در 21 ثانیه | با 80 اسب بخار قدرت و !شتاب صفر تا صد در 21 ثانیه |
507 | 00:30:28,680 | 00:30:30,839 | !شرمنده | !شرمنده |
508 | 00:30:30,840 | 00:30:34,079 | !مرسدس و ولوو رو نابود کردیم | !مرسدس و ولوو رو نابود کردیم |
509 | 00:30:34,080 | 00:30:35,679 | خیلی ناامید کننده ست | خیلی ناامید کننده ست |
510 | 00:30:35,680 | 00:30:37,719 | توی سربالایی کم میاره، میگیرمش | توی سربالایی کم میاره، میگیرمش |
511 | 00:30:37,720 | 00:30:39,680 | !مت داره میرسه | !مت داره میرسه |
512 | 00:30:42,120 | 00:30:43,320 | بفرما | بفرما |
513 | 00:30:44,600 | 00:30:46,559 | !اوه، نه | !اوه، نه |
514 | 00:30:46,560 | 00:30:48,879 | ممنون - !نه - | ممنون - !نه - |
515 | 00:30:48,880 | 00:30:51,160 | آره | آره |
516 | 00:30:53,240 | 00:30:54,680 | خیلی خب، زودباش دختر پیر | خیلی خب، زودباش دختر پیر |
517 | 00:30:57,080 | 00:30:59,159 | کریس داره میاد | کریس داره میاد |
518 | 00:30:59,160 | 00:31:01,360 | من رانندگی تدافعی میکنم | من رانندگی تدافعی میکنم |
519 | 00:31:02,360 | 00:31:06,840 | !پشت سرت نگهش دار !پشت سرت نگهش دار | !پشت سرت نگهش دار !پشت سرت نگهش دار |
520 | 00:31:09,760 | 00:31:11,079 | مت داره سرعتش کم میشه | مت داره سرعتش کم میشه |
521 | 00:31:11,080 | 00:31:12,440 | ...ای | ...ای |
522 | 00:31:17,600 | 00:31:18,719 | ....این دیگه | ....این دیگه |
523 | 00:31:26,000 | 00:31:28,679 | !زودباش، آره | !زودباش، آره |
524 | 00:31:31,160 | 00:31:33,440 | !این پایانی نبود که فکرش رو میکردم | !این پایانی نبود که فکرش رو میکردم |
525 | 00:31:40,120 | 00:31:42,759 | چی شد؟ - منظورت چیه که چی شد؟ - | چی شد؟ - منظورت چیه که چی شد؟ - |
526 | 00:31:42,760 | 00:31:44,599 | !تو تکون نخوردی - !دندهام به فنا رفت - | !تو تکون نخوردی - !دندهام به فنا رفت - |
527 | 00:31:44,600 | 00:31:46,839 | از تپه بالا اومدنی گیربکس منو یاری نکرد | از تپه بالا اومدنی گیربکس منو یاری نکرد |
528 | 00:31:46,840 | 00:31:48,519 | ...بهت میگم چی شد | ...بهت میگم چی شد |
529 | 00:31:48,520 | 00:31:52,079 | من مسابقه رو با تاکسی سیاه بردم - !راستش من خیلی ناامید شدم - | من مسابقه رو با تاکسی سیاه بردم - !راستش من خیلی ناامید شدم - |
530 | 00:31:52,080 | 00:31:54,239 | !من داشتم از تو رد میشدم که تو یهو وایستادی | !من داشتم از تو رد میشدم که تو یهو وایستادی |
531 | 00:31:54,240 | 00:31:56,759 | !تواز من رد نمیشدی - !من داشتم تو رو هل میدادم - | !تواز من رد نمیشدی - !من داشتم تو رو هل میدادم - |
532 | 00:31:56,760 | 00:31:59,439 | من داشتم راهت رو سد میکردم | من داشتم راهت رو سد میکردم |
533 | 00:31:59,440 | 00:32:01,519 | یعنی میگی من روی اون تپه بهت تقه نمیزدم؟ | یعنی میگی من روی اون تپه بهت تقه نمیزدم؟ |
534 | 00:32:01,520 | 00:32:03,239 | ...من رانندگی تدافعی میکردم | ...من رانندگی تدافعی میکردم |
535 | 00:32:03,240 | 00:32:05,519 | یعنی نفهمیدی بهت تقه میزنم؟ - آره - | یعنی نفهمیدی بهت تقه میزنم؟ - آره - |
536 | 00:32:05,520 | 00:32:07,479 | !اما جلو بودن از همه مهمتره | !اما جلو بودن از همه مهمتره |
537 | 00:32:07,480 | 00:32:09,839 | تا قبل خط پایین هم منو هل میدادی بازم برنده نمیشدی | تا قبل خط پایین هم منو هل میدادی بازم برنده نمیشدی |
538 | 00:32:09,840 | 00:32:11,679 | من یکم احساس گناه میکنم | من یکم احساس گناه میکنم |
539 | 00:32:11,680 | 00:32:15,199 | این ماشین 13 سالشه و حدود 900 هزار تا کار کرده | این ماشین 13 سالشه و حدود 900 هزار تا کار کرده |
540 | 00:32:15,200 | 00:32:17,679 | ولی من کلا باهاش 70 کیلومتر راه اومدم | ولی من کلا باهاش 70 کیلومتر راه اومدم |
541 | 00:32:17,680 | 00:32:19,439 | !چی، 70 کیلومتر | !چی، 70 کیلومتر |
542 | 00:32:19,440 | 00:32:22,959 | این آخری فکر کنم دیگه خیلی خاص بود | این آخری فکر کنم دیگه خیلی خاص بود |
543 | 00:32:22,960 | 00:32:26,759 | ...الان - ...آره - تر و تازه مثل روز اول - | ...الان - ...آره - تر و تازه مثل روز اول - |
544 | 00:32:26,760 | 00:32:28,359 | الان برات خط خطیش میکنم | الان برات خط خطیش میکنم |
545 | 00:32:33,320 | 00:32:35,799 | توی این مسابقه یکم تلفات دادیم | توی این مسابقه یکم تلفات دادیم |
546 | 00:32:35,800 | 00:32:40,359 | اما بعد از چند ساعت دوباره به جاده برگشتیم | اما بعد از چند ساعت دوباره به جاده برگشتیم |
547 | 00:32:40,360 | 00:32:44,480 | !ولووی تو مثل ترمیناتور توی آخرای فیلم شده | !ولووی تو مثل ترمیناتور توی آخرای فیلم شده |
548 | 00:32:48,760 | 00:32:51,999 | من یک چهارم جلوی ماشین رو برداشتم | من یک چهارم جلوی ماشین رو برداشتم |
549 | 00:32:52,000 | 00:32:56,399 | و سیستم هی هشدار میده که "چراغ نداریم، نوردهی مشکل داره" | و سیستم هی هشدار میده که "چراغ نداریم، نوردهی مشکل داره" |
550 | 00:32:56,400 | 00:32:58,920 | این ماشین خیلی سرسخته !ماشین های شمالی اینطوری هستن | این ماشین خیلی سرسخته !ماشین های شمالی اینطوری هستن |
551 | 00:33:00,000 | 00:33:02,999 | سیستم مکش هوا هم کلا به فنا رفته | سیستم مکش هوا هم کلا به فنا رفته |
552 | 00:33:03,000 | 00:33:05,959 | الان صداش مثل صدای آئودی کواترو شده | الان صداش مثل صدای آئودی کواترو شده |
553 | 00:33:05,960 | 00:33:09,039 | اینطوری عملکرد ماشین رو بهتر کردم | اینطوری عملکرد ماشین رو بهتر کردم |
554 | 00:33:11,720 | 00:33:13,479 | صداش خوب شد | صداش خوب شد |
555 | 00:33:13,480 | 00:33:15,559 | خیلی خوبه | خیلی خوبه |
556 | 00:33:20,040 | 00:33:22,719 | سرانجام مسیرمون به سمت بایکونور رو پیش گرفتیم | سرانجام مسیرمون به سمت بایکونور رو پیش گرفتیم |
557 | 00:33:22,720 | 00:33:25,999 | تهیه کننده ها گفتن که توی شهر بعدی یه توقف داشته باشیم | تهیه کننده ها گفتن که توی شهر بعدی یه توقف داشته باشیم |
558 | 00:33:26,000 | 00:33:27,919 | "یه شهری به اسم "قیزیل اوردا | "یه شهری به اسم "قیزیل اوردا |
559 | 00:33:27,920 | 00:33:29,919 | ...همینجور که داشتیم میرفتیم | ...همینجور که داشتیم میرفتیم |
560 | 00:33:29,920 | 00:33:33,879 | کریس سعی کرد که یکم مارو سرگرم کنه | کریس سعی کرد که یکم مارو سرگرم کنه |
561 | 00:33:33,880 | 00:33:37,119 | ...اگه از یه طرف قزاقستان به طرف دیگهاش برید | ...اگه از یه طرف قزاقستان به طرف دیگهاش برید |
562 | 00:33:37,120 | 00:33:39,959 | !مثل این میمونه که از لندن به استانبول برید | !مثل این میمونه که از لندن به استانبول برید |
563 | 00:33:39,960 | 00:33:42,759 | !اندازهاش تقریبا اندازهی اروپای غربی هست | !اندازهاش تقریبا اندازهی اروپای غربی هست |
564 | 00:33:42,760 | 00:33:44,599 | واقعا؟ | واقعا؟ |
565 | 00:33:44,600 | 00:33:49,519 | ،بخواهیم دقیق تر بشیم !این کشور مهد درخت سیب هست | ،بخواهیم دقیق تر بشیم !این کشور مهد درخت سیب هست |
566 | 00:33:49,520 | 00:33:52,679 | !یعنی درخت سیب اینجا اختراع شده | !یعنی درخت سیب اینجا اختراع شده |
567 | 00:33:52,680 | 00:33:54,239 | واقعا؟ | واقعا؟ |
568 | 00:33:54,240 | 00:33:59,119 | همچنین قزاق ها اولین نفراتی !بودن که اسب هارو اهلی کردن | همچنین قزاق ها اولین نفراتی !بودن که اسب هارو اهلی کردن |
569 | 00:33:59,120 | 00:34:00,520 | !اسب های زبون نفهم | !اسب های زبون نفهم |
570 | 00:34:03,000 | 00:34:05,599 | قبل از اینکه کریس بیشتر از این مخمون رو بخوره | قبل از اینکه کریس بیشتر از این مخمون رو بخوره |
571 | 00:34:05,600 | 00:34:09,439 | ما به قیزیل اوردا رسیدیم که یه زمین بازی محلی هم اونجا بود | ما به قیزیل اوردا رسیدیم که یه زمین بازی محلی هم اونجا بود |
572 | 00:34:09,440 | 00:34:14,039 | اونجا بود که فهمیدیم درخت سیب و اسب !تنها چیزایی نبودن که اونا اختراع کردن | اونجا بود که فهمیدیم درخت سیب و اسب !تنها چیزایی نبودن که اونا اختراع کردن |
573 | 00:34:15,760 | 00:34:21,199 | "اونجا یه بازی میکردن به اسم "کوکپار !یه جورایی چوگان با بز بود | "اونجا یه بازی میکردن به اسم "کوکپار !یه جورایی چوگان با بز بود |
574 | 00:34:21,200 | 00:34:23,399 | یه ورزش حرفهای در قزاقستان هست | یه ورزش حرفهای در قزاقستان هست |
575 | 00:34:23,400 | 00:34:26,560 | و هدف اینه که لاشهی بز رو به داخل دروازه بندازن | و هدف اینه که لاشهی بز رو به داخل دروازه بندازن |
576 | 00:34:30,880 | 00:34:36,319 | باید اعتراف کنم چیزی که دارم اونجا میبینم | باید اعتراف کنم چیزی که دارم اونجا میبینم |
577 | 00:34:36,320 | 00:34:38,519 | مزخرفترین چیزی هست که تا حالا دیدم | مزخرفترین چیزی هست که تا حالا دیدم |
578 | 00:34:47,960 | 00:34:50,719 | همنیکه میخواستیم برنامه بچینیم ...که دم غروب چی کار کنیم | همنیکه میخواستیم برنامه بچینیم ...که دم غروب چی کار کنیم |
579 | 00:34:50,720 | 00:34:52,639 | !چالش بعدی رسید | !چالش بعدی رسید |
580 | 00:34:52,640 | 00:34:55,959 | نوشته که "...باید با ماشین های قدیمی اینجا مسابقه بدید" | نوشته که "...باید با ماشین های قدیمی اینجا مسابقه بدید" |
581 | 00:34:55,960 | 00:34:58,639 | "و به هم تقه بزنید" | "و به هم تقه بزنید" |
582 | 00:34:58,640 | 00:35:00,879 | "اگه به ماشینی تقه بزنید اون حذف میشه" | "اگه به ماشینی تقه بزنید اون حذف میشه" |
583 | 00:35:00,880 | 00:35:04,479 | "اگه به شما تقه بزنن، شما حذف میشید" | "اگه به شما تقه بزنن، شما حذف میشید" |
584 | 00:35:04,480 | 00:35:06,720 | "!آخرین ماشینی که باقی بمونه برنده ست" | "!آخرین ماشینی که باقی بمونه برنده ست" |
585 | 00:35:09,360 | 00:35:11,919 | مثل اینکه چوگان با بز فقط دست گرمی بود | مثل اینکه چوگان با بز فقط دست گرمی بود |
586 | 00:35:11,920 | 00:35:13,719 | و وقتی که وارد زمین شدیم | و وقتی که وارد زمین شدیم |
587 | 00:35:13,720 | 00:35:16,760 | !جو توی ورزشگاه خیره کننده بود | !جو توی ورزشگاه خیره کننده بود |
588 | 00:35:18,480 | 00:35:20,319 | برای این که ثابت کنیم که کدوم ماشین | برای این که ثابت کنیم که کدوم ماشین |
589 | 00:35:20,320 | 00:35:22,679 | از همه سر سخت تره | از همه سر سخت تره |
590 | 00:35:22,680 | 00:35:24,839 | باید به هم دیگه تقه میزدیم | باید به هم دیگه تقه میزدیم |
591 | 00:35:24,840 | 00:35:27,599 | اما سه تا لادای سرکش رقیب ما بودن | اما سه تا لادای سرکش رقیب ما بودن |
592 | 00:35:27,600 | 00:35:29,999 | !که اطمینان پذیریشون به همه اثبات شده | !که اطمینان پذیریشون به همه اثبات شده |
593 | 00:35:31,240 | 00:35:34,960 | !که توسط چندتا رانندهی بااستعداد شهر رونده میشد | !که توسط چندتا رانندهی بااستعداد شهر رونده میشد |
594 | 00:35:36,120 | 00:35:39,599 | بعد از جاگذاری شش تا ماشین در قسمت های مختلف پیست | بعد از جاگذاری شش تا ماشین در قسمت های مختلف پیست |
595 | 00:35:39,600 | 00:35:43,400 | !وقت تقه زدن فرا رسیده بود | !وقت تقه زدن فرا رسیده بود |
596 | 00:35:44,720 | 00:35:47,800 | واو واو واو بریم مسابقه بدیم | واو واو واو بریم مسابقه بدیم |
597 | 00:35:51,200 | 00:35:52,999 | !بزن بریم | !بزن بریم |
598 | 00:35:53,000 | 00:35:56,000 | ،زودباش عزیزم !این کار رو به خاطر لندن بکن | ،زودباش عزیزم !این کار رو به خاطر لندن بکن |
599 | 00:35:56,960 | 00:35:59,079 | !اون لادا برای منه | !اون لادا برای منه |
600 | 00:35:59,080 | 00:36:01,840 | !لادای کوچولوی قرمز، من پشتت هستم | !لادای کوچولوی قرمز، من پشتت هستم |
601 | 00:36:04,720 | 00:36:07,640 | به طرز عجیبی این لادا ها سریع هستن | به طرز عجیبی این لادا ها سریع هستن |
602 | 00:36:09,720 | 00:36:13,440 | فکر کنم رانندهی جلویی !قهرمان رالی قزاقستان باشه | فکر کنم رانندهی جلویی !قهرمان رالی قزاقستان باشه |
603 | 00:36:16,520 | 00:36:20,639 | ...ولوو و تاکسی که هنوز اولای راه بودن | ...ولوو و تاکسی که هنوز اولای راه بودن |
604 | 00:36:22,720 | 00:36:25,559 | !مرسدس مت بود که زحمت همه چیز روی دوشش بود | !مرسدس مت بود که زحمت همه چیز روی دوشش بود |
605 | 00:36:25,560 | 00:36:28,679 | !من این قرمز رو دارمش | !من این قرمز رو دارمش |
606 | 00:36:31,720 | 00:36:33,199 | مت دخل لادای قرمز رو آورد | مت دخل لادای قرمز رو آورد |
607 | 00:36:33,200 | 00:36:36,080 | اما مت یادش رفته بود که به آینه هاش یه نگاه بندازه | اما مت یادش رفته بود که به آینه هاش یه نگاه بندازه |
608 | 00:36:37,640 | 00:36:39,799 | !لعنتی | !لعنتی |
609 | 00:36:39,800 | 00:36:41,719 | من بیرونم | من بیرونم |
610 | 00:36:41,720 | 00:36:43,279 | ...با بیرون رفتن مرسدس | ...با بیرون رفتن مرسدس |
611 | 00:36:43,280 | 00:36:47,039 | لادای آبی میخواست که دوباره دخل یکی از ماهارو بیاره | لادای آبی میخواست که دوباره دخل یکی از ماهارو بیاره |
612 | 00:36:47,040 | 00:36:49,080 | میخوام محکم ترمز بزنم تا از من بزنه جلو | میخوام محکم ترمز بزنم تا از من بزنه جلو |
613 | 00:36:50,640 | 00:36:53,519 | !نتونست، لادای آبی نتونست | !نتونست، لادای آبی نتونست |
614 | 00:36:53,520 | 00:36:57,799 | !اما این لادای آبی نبود که باید نگرانش میشدم | !اما این لادای آبی نبود که باید نگرانش میشدم |
615 | 00:36:57,800 | 00:36:59,439 | اوه، هریس پشت سر منه | اوه، هریس پشت سر منه |
616 | 00:36:59,440 | 00:37:00,720 | !نه، نه، نه | !نه، نه، نه |
617 | 00:37:01,800 | 00:37:03,639 | !یه تقهی کوچولو برای تو روری | !یه تقهی کوچولو برای تو روری |
618 | 00:37:03,640 | 00:37:05,360 | !هریس من رو زد | !هریس من رو زد |
619 | 00:37:07,000 | 00:37:09,479 | !کاپوتم مورد داره | !کاپوتم مورد داره |
620 | 00:37:14,640 | 00:37:17,719 | ولوویی که داشت از هم میپاشید هنوز توی مسابقه بود | ولوویی که داشت از هم میپاشید هنوز توی مسابقه بود |
621 | 00:37:17,720 | 00:37:20,879 | حذف کردن اون دوتا لادا کار سختی به نظر نمیومد | حذف کردن اون دوتا لادا کار سختی به نظر نمیومد |
622 | 00:37:20,880 | 00:37:23,439 | اما هریس هم دست از تلاش کردن برنمیداشت | اما هریس هم دست از تلاش کردن برنمیداشت |
623 | 00:37:23,440 | 00:37:25,760 | پشت سر لادای آبی هستم | پشت سر لادای آبی هستم |
624 | 00:37:27,640 | 00:37:31,159 | !زودباش هریس، بزنش | !زودباش هریس، بزنش |
625 | 00:37:31,160 | 00:37:32,880 | !الان بهش میزنم | !الان بهش میزنم |
626 | 00:37:38,080 | 00:37:41,160 | !یکم خشن بود !ولی باید حواسش رو جمع میکرد، چون من اونجا بودم | !یکم خشن بود !ولی باید حواسش رو جمع میکرد، چون من اونجا بودم |
627 | 00:37:42,120 | 00:37:44,400 | !خیلی خب، این هم دیگه آخر بازیه | !خیلی خب، این هم دیگه آخر بازیه |
628 | 00:37:45,560 | 00:37:49,160 | ،اون داره آخرین لادا رو تعقیب میکنه فکر کنم بتونه حذفش کنه | ،اون داره آخرین لادا رو تعقیب میکنه فکر کنم بتونه حذفش کنه |
629 | 00:37:52,600 | 00:37:54,999 | من نمیتونم جایی رو ببینم، اون کجاست؟ | من نمیتونم جایی رو ببینم، اون کجاست؟ |
630 | 00:37:55,000 | 00:37:56,919 | ،اوه، اوناهاش !این سقلمه هم برای تو | ،اوه، اوناهاش !این سقلمه هم برای تو |
631 | 00:37:56,920 | 00:37:58,519 | !تقه رو زد | !تقه رو زد |
632 | 00:38:01,000 | 00:38:02,679 | !پیروزی | !پیروزی |
633 | 00:38:02,680 | 00:38:05,440 | !بالاخره ولوو هم یه کار کرد | !بالاخره ولوو هم یه کار کرد |
634 | 00:38:06,600 | 00:38:09,439 | خیلی خوب بود هریس | خیلی خوب بود هریس |
635 | 00:38:09,440 | 00:38:11,559 | چرا تمام مسابقه هارو با کاپوت بالا تموم میکنه؟ | چرا تمام مسابقه هارو با کاپوت بالا تموم میکنه؟ |
636 | 00:38:11,560 | 00:38:15,439 | ،این ایرودینامیکه اون جلو یکم دانفورس ایجاد میکنه | ،این ایرودینامیکه اون جلو یکم دانفورس ایجاد میکنه |
637 | 00:38:16,480 | 00:38:18,919 | !این سری اون کاپوت رو یکم سفت تر پیچ کن | !این سری اون کاپوت رو یکم سفت تر پیچ کن |
638 | 00:38:18,920 | 00:38:22,399 | !آره، همینطوره، این دختره به بایکونور میرسه | !آره، همینطوره، این دختره به بایکونور میرسه |
639 | 00:38:22,400 | 00:38:24,639 | !میخوام پرتاب اون موشک رو ببینم | !میخوام پرتاب اون موشک رو ببینم |
640 | 00:38:24,640 | 00:38:26,120 | !به بایکونور | !به بایکونور |
641 | 00:38:29,121 | 00:38:31,121 | ...ادامه دارد | ...ادامه دارد |
642 | 00:38:37,840 | 00:38:41,759 | ...حقیقتش قبل از اون سفر | ...حقیقتش قبل از اون سفر |
643 | 00:38:41,760 | 00:38:44,359 | ...اصلا نمیدونستم که قزاقستان وجود داره | ...اصلا نمیدونستم که قزاقستان وجود داره |
644 | 00:38:44,360 | 00:38:46,479 | ... فکر مکیردم یه جایی ساختگی مثل | ... فکر مکیردم یه جایی ساختگی مثل |
645 | 00:38:46,480 | 00:38:48,439 | !...تیمباکتو یا گرینزی باشه | !...تیمباکتو یا گرینزی باشه |
646 | 00:38:49,800 | 00:38:51,560 | ! |: اون دو تا هم در واقعیت وجود دارن | ! |: اون دو تا هم در واقعیت وجود دارن |
647 | 00:38:52,720 | 00:38:54,879 | میدونم | میدونم |
648 | 00:38:54,880 | 00:38:58,119 | خیلی خب جیمز، خلاصه بگیم که اونجا چه اتفاقی افتاد | خیلی خب جیمز، خلاصه بگیم که اونجا چه اتفاقی افتاد |
649 | 00:38:58,120 | 00:39:00,119 | ...تا ببینیم به هر کی چی میرسه | ...تا ببینیم به هر کی چی میرسه |
650 | 00:39:00,120 | 00:39:03,319 | !تاکسی مسابقهی توی دره رو برد، خیلی خب | !تاکسی مسابقهی توی دره رو برد، خیلی خب |
651 | 00:39:04,440 | 00:39:07,279 | آره، آره؟ - !جان عزیزت نرقص - | آره، آره؟ - !جان عزیزت نرقص - |
652 | 00:39:07,280 | 00:39:11,359 | من هم توی اون مسابقهای که توی زمین چوگان با بز بود برنده شدم | من هم توی اون مسابقهای که توی زمین چوگان با بز بود برنده شدم |
653 | 00:39:11,360 | 00:39:13,119 | ...و مرسدس مت هم | ...و مرسدس مت هم |
654 | 00:39:13,120 | 00:39:16,319 | ،نه، نه !در مورد مرسدس بد دهنی نکن | ،نه، نه !در مورد مرسدس بد دهنی نکن |
655 | 00:39:16,320 | 00:39:18,159 | ...این کار رو نکن، چون در پیشگاه کسی هستیم که | ...این کار رو نکن، چون در پیشگاه کسی هستیم که |
656 | 00:39:18,160 | 00:39:20,799 | عاشق مرسدس های کلاسیک هست، درسته؟ | عاشق مرسدس های کلاسیک هست، درسته؟ |
657 | 00:39:20,800 | 00:39:23,679 | آره، آره - ...درسته؟ حالا بگو ببینم - | آره، آره - ...درسته؟ حالا بگو ببینم - |
658 | 00:39:23,680 | 00:39:27,079 | تو مرسدس "ایدی امین" رو صاحب شدی؟ (رهبر سیاسی اوگاندا) | تو مرسدس "ایدی امین" رو صاحب شدی؟ (رهبر سیاسی اوگاندا) |
659 | 00:39:29,040 | 00:39:31,119 | توی یه فیلمی بودم به اسم "آخرین پادشاه اسکاتلند" | توی یه فیلمی بودم به اسم "آخرین پادشاه اسکاتلند" |
660 | 00:39:31,120 | 00:39:34,279 | آخر اون فیلم اون ماشینی که سوارش میشدم رو بهم دادن | آخر اون فیلم اون ماشینی که سوارش میشدم رو بهم دادن |
661 | 00:39:34,280 | 00:39:35,879 | که اون موقع نمیدونستم برای کیه | که اون موقع نمیدونستم برای کیه |
662 | 00:39:35,880 | 00:39:37,759 | ...اون ماشین اون موقع برای یه کسی بود که | ...اون ماشین اون موقع برای یه کسی بود که |
663 | 00:39:37,760 | 00:39:40,159 | ایدی امین اون ماشین رو بهش داده بود | ایدی امین اون ماشین رو بهش داده بود |
664 | 00:39:40,160 | 00:39:42,119 | اونا گفتن که بعد از فیلم میتونم ماشین رو بردارم | اونا گفتن که بعد از فیلم میتونم ماشین رو بردارم |
665 | 00:39:42,120 | 00:39:44,239 | اما دوباره من گواهی نامه نداشتم | اما دوباره من گواهی نامه نداشتم |
666 | 00:39:44,240 | 00:39:47,359 | و نمیتونستم از اوگاندا تا خونمون اون رو برونم | و نمیتونستم از اوگاندا تا خونمون اون رو برونم |
667 | 00:39:47,360 | 00:39:50,439 | !و به خاطر همین همونجا گذاشتم موند | !و به خاطر همین همونجا گذاشتم موند |
668 | 00:39:50,440 | 00:39:53,959 | !فکر کنم به رانندهام که اسمش فرد بود دادمش | !فکر کنم به رانندهام که اسمش فرد بود دادمش |
669 | 00:39:53,960 | 00:39:55,359 | ،خوبه !خوش به حال فرد | ،خوبه !خوش به حال فرد |
670 | 00:39:55,360 | 00:39:58,159 | ...حالا وقتشه که ببینیم توی پیست ما | ...حالا وقتشه که ببینیم توی پیست ما |
671 | 00:39:58,160 | 00:40:02,799 | ،با ماشین نه چندان سریعمون چقدر میتونی بری بگو بینم حدس میزنی چند تا رفتی؟ | ،با ماشین نه چندان سریعمون چقدر میتونی بری بگو بینم حدس میزنی چند تا رفتی؟ |
672 | 00:40:02,800 | 00:40:06,439 | خب، فکر نکنم زیاد سریع رفته باشم !اما کلی خوش گذشت | خب، فکر نکنم زیاد سریع رفته باشم !اما کلی خوش گذشت |
673 | 00:40:06,440 | 00:40:09,319 | خیلی خب، چی فکر میکنی؟ بریم ببینیم - باشه - | خیلی خب، چی فکر میکنی؟ بریم ببینیم - باشه - |
674 | 00:40:09,320 | 00:40:11,959 | پیست امروز برای جیمز حسابی خیس بود | پیست امروز برای جیمز حسابی خیس بود |
675 | 00:40:11,960 | 00:40:15,079 | شروع میکنه، سیستم کنترل کشش خاموشه | شروع میکنه، سیستم کنترل کشش خاموشه |
676 | 00:40:15,080 | 00:40:17,999 | خیلی باید باخایه باشی !فقط همین | خیلی باید باخایه باشی !فقط همین |
677 | 00:40:18,000 | 00:40:21,879 | ،باهات مخالفت نمیکنم به اولین پیچ میرسه | ،باهات مخالفت نمیکنم به اولین پیچ میرسه |
678 | 00:40:21,880 | 00:40:25,439 | !از آبشار نیاگارا هم خیس تره | !از آبشار نیاگارا هم خیس تره |
679 | 00:40:25,440 | 00:40:27,439 | ترمز گرفتن توی اینجا خیلی سخته | ترمز گرفتن توی اینجا خیلی سخته |
680 | 00:40:27,440 | 00:40:29,799 | چون هم جهت عوض میشه هم نوع جاده عوض میشه | چون هم جهت عوض میشه هم نوع جاده عوض میشه |
681 | 00:40:29,800 | 00:40:31,879 | !چسبندگی افتضاح بود | !چسبندگی افتضاح بود |
682 | 00:40:31,880 | 00:40:33,959 | ولی خیلی خوب توی پیست موند | ولی خیلی خوب توی پیست موند |
683 | 00:40:33,960 | 00:40:35,559 | !ببند | !ببند |
684 | 00:40:35,560 | 00:40:38,159 | به سمت چپ متمایل میشه تا از پیچ شیکاگو عبور کنه | به سمت چپ متمایل میشه تا از پیچ شیکاگو عبور کنه |
685 | 00:40:38,160 | 00:40:41,199 | بخش داخلی خطوط توی کادر نیست | بخش داخلی خطوط توی کادر نیست |
686 | 00:40:41,200 | 00:40:43,119 | درواقع چسبندگیش خوب بود | درواقع چسبندگیش خوب بود |
687 | 00:40:43,120 | 00:40:44,400 | !زودباش | !زودباش |
688 | 00:40:45,920 | 00:40:48,119 | تخته گاز داره میره سمت همرهد | تخته گاز داره میره سمت همرهد |
689 | 00:40:48,120 | 00:40:50,119 | !یه جور محکم ترمز کرد که جفت راهنما روشن شد | !یه جور محکم ترمز کرد که جفت راهنما روشن شد |
690 | 00:40:50,120 | 00:40:51,959 | !تو خیلی محکم ترمز میگیری، خوبه | !تو خیلی محکم ترمز میگیری، خوبه |
691 | 00:40:51,960 | 00:40:54,559 | ماشین میخواد عقبش بچرخه، درسته؟ آره، خودشه | ماشین میخواد عقبش بچرخه، درسته؟ آره، خودشه |
692 | 00:40:55,600 | 00:40:58,679 | میخواستم بگم که تو جمع و جورش کردی !اما اینطور نیست، سیستم های الکترونیکی ردیفش کردن | میخواستم بگم که تو جمع و جورش کردی !اما اینطور نیست، سیستم های الکترونیکی ردیفش کردن |
693 | 00:40:58,680 | 00:41:00,999 | و دوباره، وسط دنده عوض کردن سُر خورد | و دوباره، وسط دنده عوض کردن سُر خورد |
694 | 00:41:01,000 | 00:41:02,639 | واسه نمایش دادن خوب بود | واسه نمایش دادن خوب بود |
695 | 00:41:02,640 | 00:41:06,199 | یه پیچ شدید به سمت راست داریم که به فالو تورو میرسه | یه پیچ شدید به سمت راست داریم که به فالو تورو میرسه |
696 | 00:41:07,840 | 00:41:10,439 | آره | آره |
697 | 00:41:10,440 | 00:41:13,359 | دوباره فکر کردی که کار تو بود !اما باز هم کامپیوترها جمعش کردن | دوباره فکر کردی که کار تو بود !اما باز هم کامپیوترها جمعش کردن |
698 | 00:41:13,360 | 00:41:16,519 | ،حالا میرسیم به فالو تورو !خیلی وحشتناکه | ،حالا میرسیم به فالو تورو !خیلی وحشتناکه |
699 | 00:41:16,520 | 00:41:18,759 | ...اوه خدای من | ...اوه خدای من |
700 | 00:41:18,760 | 00:41:21,479 | تو هم مثل "آری واتنن" شدی، مگه نه؟ (رانندهی رالی که بعدا سیاستمدار شد) | تو هم مثل "آری واتنن" شدی، مگه نه؟ (رانندهی رالی که بعدا سیاستمدار شد) |
701 | 00:41:21,480 | 00:41:24,559 | و حالا به پیچ دو تا مونده به آخر میرسه میتونه قشنگ ردش کنه؟ | و حالا به پیچ دو تا مونده به آخر میرسه میتونه قشنگ ردش کنه؟ |
702 | 00:41:24,560 | 00:41:25,959 | آره، قشنگ چسبیده بود به جاده | آره، قشنگ چسبیده بود به جاده |
703 | 00:41:25,960 | 00:41:28,199 | خیلی لغزنده بود، مگه نه؟ - آره، افتضاح بود - | خیلی لغزنده بود، مگه نه؟ - آره، افتضاح بود - |
704 | 00:41:28,200 | 00:41:31,559 | ،حالا به گمبون میرسه دیگه آخرای کاره | ،حالا به گمبون میرسه دیگه آخرای کاره |
705 | 00:41:31,560 | 00:41:33,799 | و حالا عبور از خط | و حالا عبور از خط |
706 | 00:41:33,800 | 00:41:36,199 | ممنون - !تلاش خوبی بود - | ممنون - !تلاش خوبی بود - |
707 | 00:41:36,200 | 00:41:37,759 | ...راستش | ...راستش |
708 | 00:41:37,760 | 00:41:41,039 | قبل از اینکه جایی بریم میخوام بگم که | قبل از اینکه جایی بریم میخوام بگم که |
709 | 00:41:41,040 | 00:41:44,079 | امروز اون بیرون خیلی لغزنده بود | امروز اون بیرون خیلی لغزنده بود |
710 | 00:41:44,080 | 00:41:45,679 | خیلی در حقش جفا شد - آره - | خیلی در حقش جفا شد - آره - |
711 | 00:41:45,680 | 00:41:48,319 | اما خیلی خوش گذشت - کارت خوب بود - | اما خیلی خوش گذشت - کارت خوب بود - |
712 | 00:41:48,320 | 00:41:50,799 | !خیلی خب، ماشین جدید یعنی جدول زمانی جدید | !خیلی خب، ماشین جدید یعنی جدول زمانی جدید |
713 | 00:41:50,800 | 00:41:53,919 | ما یه روز تست داشتیم که چند تا آدم معروف رو فرستادیم توی پیست | ما یه روز تست داشتیم که چند تا آدم معروف رو فرستادیم توی پیست |
714 | 00:41:53,920 | 00:41:57,039 | چند تا زمان ثبت کنن GT86 تا با این | چند تا زمان ثبت کنن GT86 تا با این |
715 | 00:41:57,040 | 00:41:58,879 | توی پشت صحنهی برنامه میتونید ببینید که چطور این کار رو کردن | توی پشت صحنهی برنامه میتونید ببینید که چطور این کار رو کردن |
716 | 00:41:58,880 | 00:42:02,639 | تا به الان سریعترین زمان 1:39:5 بوده | تا به الان سریعترین زمان 1:39:5 بوده |
717 | 00:42:02,640 | 00:42:05,559 | که متعلق به قهرمان دو دورهی ژیمناستیک !در المپیک یعنی مکس ویتلاک هست | که متعلق به قهرمان دو دورهی ژیمناستیک !در المپیک یعنی مکس ویتلاک هست |
718 | 00:42:05,560 | 00:42:08,439 | ،اون حرکاتش روی خرک رو خیلی دوست دارم تا حالا دیدی؟ | ،اون حرکاتش روی خرک رو خیلی دوست دارم تا حالا دیدی؟ |
719 | 00:42:08,440 | 00:42:11,119 | ...خیلی زیبا و بگذریم | ...خیلی زیبا و بگذریم |
720 | 00:42:11,120 | 00:42:13,919 | ...جیمز و کریس، حقیقتش رو بخوای | ...جیمز و کریس، حقیقتش رو بخوای |
721 | 00:42:13,920 | 00:42:17,439 | اگه اون اول نشه، همهش تقصیر توئه !چون تو بهش آموزش دادی | اگه اون اول نشه، همهش تقصیر توئه !چون تو بهش آموزش دادی |
722 | 00:42:17,440 | 00:42:20,519 | احساس دلگرمی داری؟ - ...نه زیاد، یکم - | احساس دلگرمی داری؟ - ...نه زیاد، یکم - |
723 | 00:42:20,520 | 00:42:22,119 | بیخیال - !زود نشون بدید - | بیخیال - !زود نشون بدید - |
724 | 00:42:22,120 | 00:42:26,839 | ...تو توی ...البته توی پیست خیس رکورد زدی | ...تو توی ...البته توی پیست خیس رکورد زدی |
725 | 00:42:26,840 | 00:42:33,199 | 1:47:1 - !آره - | 1:47:1 - !آره - |
726 | 00:42:33,200 | 00:42:36,079 | !اوه، زیاد هم بد نیست | !اوه، زیاد هم بد نیست |
727 | 00:42:36,080 | 00:42:37,439 | !اصلا هم بد نیست | !اصلا هم بد نیست |
728 | 00:42:37,440 | 00:42:39,959 | ممنون - !خیلی عالی بود - | ممنون - !خیلی عالی بود - |
729 | 00:42:39,960 | 00:42:42,119 | "درست زیر "اور اودوبا | "درست زیر "اور اودوبا |
730 | 00:42:42,120 | 00:42:45,119 | تلاش خوبی کردی! تبریک میگم - فقط من توی پیست خیس رکورد زدم - | تلاش خوبی کردی! تبریک میگم - فقط من توی پیست خیس رکورد زدم - |
731 | 00:42:45,120 | 00:42:46,839 | خیلی خوبه | خیلی خوبه |
732 | 00:42:46,840 | 00:42:48,079 | تنها نفر توی پیست خیس | تنها نفر توی پیست خیس |
733 | 00:42:48,080 | 00:42:50,079 | فکر کنم توی این فصل حسابی بهتون خوش بگذره | فکر کنم توی این فصل حسابی بهتون خوش بگذره |
734 | 00:42:50,080 | 00:42:51,479 | با آدم های معروفی که توی اون ماشین میشینن | با آدم های معروفی که توی اون ماشین میشینن |
735 | 00:42:51,480 | 00:42:52,839 | چون نمیشه به راحتی اون رو کنترل کرد | چون نمیشه به راحتی اون رو کنترل کرد |
736 | 00:42:52,840 | 00:42:54,639 | مثل اون ماشین های قبلی مثل سید نیست | مثل اون ماشین های قبلی مثل سید نیست |
737 | 00:42:54,640 | 00:42:56,919 | منظورت از "خوش گذرونی" همون "مرگ" هست؟ - !آره - | منظورت از "خوش گذرونی" همون "مرگ" هست؟ - !آره - |
738 | 00:42:57,960 | 00:43:00,879 | خیلی خب جیمز، خیلی ممنون که امروز اومدی و با ما بودی | خیلی خب جیمز، خیلی ممنون که امروز اومدی و با ما بودی |
739 | 00:43:00,880 | 00:43:03,159 | خانم ها و آقایون، جیمز مکاوی | خانم ها و آقایون، جیمز مکاوی |
740 | 00:43:03,160 | 00:43:05,600 | !ممنون | !ممنون |
741 | 00:43:08,920 | 00:43:13,199 | حالا وقتشه که دوباره به چالش ماشینهای کارکردهمون برگردیم | حالا وقتشه که دوباره به چالش ماشینهای کارکردهمون برگردیم |
742 | 00:43:13,200 | 00:43:15,759 | ...ما سه تا هرکدوم یه ماشین خریدیم | ...ما سه تا هرکدوم یه ماشین خریدیم |
743 | 00:43:15,760 | 00:43:17,879 | !که باهاشون تا ماه رفته بودن و برگشته بودن | !که باهاشون تا ماه رفته بودن و برگشته بودن |
744 | 00:43:17,880 | 00:43:19,439 | ...ما هم توی قزاقستان بودیم | ...ما هم توی قزاقستان بودیم |
745 | 00:43:19,440 | 00:43:21,520 | تا بتونیم یه موشک بزرگ رو از نزدیک ببینیم | تا بتونیم یه موشک بزرگ رو از نزدیک ببینیم |
746 | 00:43:25,640 | 00:43:28,719 | توی یه صبح سرد دیگه توی قزاقستان بیدار شدیم | توی یه صبح سرد دیگه توی قزاقستان بیدار شدیم |
747 | 00:43:28,720 | 00:43:33,039 | و کریس متوجه شد که من شب قبلش حسابی مشغول بودم | و کریس متوجه شد که من شب قبلش حسابی مشغول بودم |
748 | 00:43:33,040 | 00:43:35,719 | مت، اون چیه وصل کردی پشت ماشینت!؟ | مت، اون چیه وصل کردی پشت ماشینت!؟ |
749 | 00:43:35,720 | 00:43:39,039 | نکنه شب یه سری آدم چماق به دست خفتت کردن؟ | نکنه شب یه سری آدم چماق به دست خفتت کردن؟ |
750 | 00:43:39,040 | 00:43:41,159 | ...میدونی، اون تقهای که تو بهم زدی | ...میدونی، اون تقهای که تو بهم زدی |
751 | 00:43:41,160 | 00:43:43,840 | یه متر عقب ماشین رو به سمت بالا مچاله کرده بود، خب؟ | یه متر عقب ماشین رو به سمت بالا مچاله کرده بود، خب؟ |
752 | 00:43:44,960 | 00:43:47,119 | ...این کار باعث شد که حواسم رو جمع کنم | ...این کار باعث شد که حواسم رو جمع کنم |
753 | 00:43:47,120 | 00:43:50,839 | !تا بیشتر مراقب عقب مرسدسم باشم | !تا بیشتر مراقب عقب مرسدسم باشم |
754 | 00:43:50,840 | 00:43:54,519 | ،در طی تست های روزهای گذشته ....ماشین های کارکردهی ما | ،در طی تست های روزهای گذشته ....ماشین های کارکردهی ما |
755 | 00:43:54,520 | 00:43:57,479 | هنوز هم سرپا بودن تا !خودشون رو به بایکونور برسونن | هنوز هم سرپا بودن تا !خودشون رو به بایکونور برسونن |
756 | 00:43:57,480 | 00:43:59,679 | ....با وجود اینکه سرمون توی کار خودمون بود | ....با وجود اینکه سرمون توی کار خودمون بود |
757 | 00:43:59,680 | 00:44:03,759 | روری پیشنهاد داد که ببینیم !ماشین کی از همه سرحال تره | روری پیشنهاد داد که ببینیم !ماشین کی از همه سرحال تره |
758 | 00:44:03,760 | 00:44:06,519 | نظرتون در مورد چالش سرعت حداکثر چیه؟ | نظرتون در مورد چالش سرعت حداکثر چیه؟ |
759 | 00:44:06,520 | 00:44:09,599 | نکته اینجاست، همه چیز ...به اطمینان پذیری برمیگرده | نکته اینجاست، همه چیز ...به اطمینان پذیری برمیگرده |
760 | 00:44:09,600 | 00:44:12,959 | ...و ماهم میخواهیم بفهمیم که کدوم ماشین | ...و ماهم میخواهیم بفهمیم که کدوم ماشین |
761 | 00:44:12,960 | 00:44:15,879 | میتونه به حداکثر سرعتی که شرکت !براش ثبت کرده دست پیدا کنه | میتونه به حداکثر سرعتی که شرکت !براش ثبت کرده دست پیدا کنه |
762 | 00:44:15,880 | 00:44:18,519 | جالبه - !کریس، اول تو برو - | جالبه - !کریس، اول تو برو - |
763 | 00:44:18,520 | 00:44:20,959 | حداکثر سرعت ولوو؟ | حداکثر سرعت ولوو؟ |
764 | 00:44:20,960 | 00:44:23,439 | حدود 200 کیلومتر در ساعت | حدود 200 کیلومتر در ساعت |
765 | 00:44:23,440 | 00:44:26,879 | ...3...2...1 !برو | ...3...2...1 !برو |
766 | 00:44:29,960 | 00:44:32,600 | خیلی خشن شروع کرد - آره - | خیلی خشن شروع کرد - آره - |
767 | 00:44:34,360 | 00:44:37,279 | !ناسلامتی کلاچش 800 هزار تا کار کرده | !ناسلامتی کلاچش 800 هزار تا کار کرده |
768 | 00:44:38,600 | 00:44:40,479 | !زودباش ولوو | !زودباش ولوو |
769 | 00:44:40,480 | 00:44:42,039 | !دنده چهار !زودباش | !دنده چهار !زودباش |
770 | 00:44:42,040 | 00:44:43,519 | ...این 140 تا | ...این 140 تا |
771 | 00:44:43,520 | 00:44:48,680 | ،اگه اونجور که اون میگه ولوو قابل اطمینانه !فکر نکنم به مشکل خاصی بر بخوره | ،اگه اونجور که اون میگه ولوو قابل اطمینانه !فکر نکنم به مشکل خاصی بر بخوره |
772 | 00:44:49,960 | 00:44:51,239 | ....هیچ 160 تا هم نشده | ....هیچ 160 تا هم نشده |
773 | 00:44:51,240 | 00:44:54,280 | !حتی 160 تا هم نشده، بیخیال | !حتی 160 تا هم نشده، بیخیال |
774 | 00:44:56,400 | 00:44:59,000 | بچه ها چطورن؟ - خوبن، بچه های تو چه میکنن؟ - | بچه ها چطورن؟ - خوبن، بچه های تو چه میکنن؟ - |
775 | 00:45:00,320 | 00:45:01,959 | خیلی خب درسته - | خیلی خب درسته - |
776 | 00:45:01,960 | 00:45:06,519 | چه کردی؟ - من تو رو بابت این شکست مقصر میدونم - | چه کردی؟ - من تو رو بابت این شکست مقصر میدونم - |
777 | 00:45:06,520 | 00:45:09,479 | ،ایرودینامک ماشین که افتضاح شده !سیستم مکش هوا هم که کلا تعطیل | ،ایرودینامک ماشین که افتضاح شده !سیستم مکش هوا هم که کلا تعطیل |
778 | 00:45:09,480 | 00:45:14,279 | همهش هم به خاطر اینه که توی مسابقهی اول !ماشینت رو نگه داشتی و من بهت کوبیدم | همهش هم به خاطر اینه که توی مسابقهی اول !ماشینت رو نگه داشتی و من بهت کوبیدم |
779 | 00:45:14,280 | 00:45:16,799 | تقصیر منه؟ - !آره، همینطوره - | تقصیر منه؟ - !آره، همینطوره - |
780 | 00:45:16,800 | 00:45:20,239 | کی به کی زد؟ - کی توقف کرد؟ - | کی به کی زد؟ - کی توقف کرد؟ - |
781 | 00:45:20,240 | 00:45:23,999 | کی به کی زد؟ - !من به چیزی که توقف نکرده نمیزنم - | کی به کی زد؟ - !من به چیزی که توقف نکرده نمیزنم - |
782 | 00:45:24,000 | 00:45:27,079 | !اگه یه پلیس اونجا بود تو مقصر میشدی | !اگه یه پلیس اونجا بود تو مقصر میشدی |
783 | 00:45:27,080 | 00:45:29,119 | وسط پیست مسابقه هم مگه پلیس میذارن؟ | وسط پیست مسابقه هم مگه پلیس میذارن؟ |
784 | 00:45:29,120 | 00:45:32,199 | ،اونجا که پیست نبود !یه سوراخ وسط زمین بود | ،اونجا که پیست نبود !یه سوراخ وسط زمین بود |
785 | 00:45:34,000 | 00:45:36,479 | ببین، من 167 تا بیشتر نرفتم | ببین، من 167 تا بیشتر نرفتم |
786 | 00:45:36,480 | 00:45:39,719 | که اصلا برای این ماشین خوب نیست !چون این ماشین میتونه 200 تا هم بره | که اصلا برای این ماشین خوب نیست !چون این ماشین میتونه 200 تا هم بره |
787 | 00:45:39,720 | 00:45:43,839 | من حدود 30 تا کمتر رفتم !حالا تو برو ببینم چه میکنی، من که میبازم | من حدود 30 تا کمتر رفتم !حالا تو برو ببینم چه میکنی، من که میبازم |
788 | 00:45:43,840 | 00:45:47,319 | ...حالا نوبت مرسدس اروپایی من بود | ...حالا نوبت مرسدس اروپایی من بود |
789 | 00:45:47,320 | 00:45:50,839 | که سقف سرعتش 180 کیلومتر بر ساعته | که سقف سرعتش 180 کیلومتر بر ساعته |
790 | 00:45:50,840 | 00:45:52,160 | !برو | !برو |
791 | 00:45:56,120 | 00:45:57,600 | این 100 تا | این 100 تا |
792 | 00:45:59,040 | 00:46:00,680 | این هم 120 تا | این هم 120 تا |
793 | 00:46:02,040 | 00:46:05,600 | واقعا توی قزاقستان سیب رو اختراع کردن؟ - !آره، ظاهرا که همینطوره | واقعا توی قزاقستان سیب رو اختراع کردن؟ - !آره، ظاهرا که همینطوره |
794 | 00:46:07,760 | 00:46:09,879 | با خودم فکر میکنم، اگه اونا سیب رو اختراع کردن | با خودم فکر میکنم، اگه اونا سیب رو اختراع کردن |
795 | 00:46:09,880 | 00:46:12,479 | بهتره که یکم مزهی سیب قزاقستانی رو بچشیم | بهتره که یکم مزهی سیب قزاقستانی رو بچشیم |
796 | 00:46:12,480 | 00:46:13,839 | !خیلی دوست دارم که سیب بخورم | !خیلی دوست دارم که سیب بخورم |
797 | 00:46:13,840 | 00:46:16,319 | اینم 155 تا | اینم 155 تا |
798 | 00:46:16,320 | 00:46:19,039 | این اطراف سیب سرخ پوست کلفت پیدا میشه | این اطراف سیب سرخ پوست کلفت پیدا میشه |
799 | 00:46:19,040 | 00:46:22,960 | خیلی خوشمزه ست، آبش رو !بگیری و بخوری، معرکه ست | خیلی خوشمزه ست، آبش رو !بگیری و بخوری، معرکه ست |
800 | 00:46:24,520 | 00:46:27,239 | زود بگو، چندتا زدی؟ - حدس بزن - | زود بگو، چندتا زدی؟ - حدس بزن - |
801 | 00:46:27,240 | 00:46:28,879 | 160 | 160 |
802 | 00:46:28,880 | 00:46:33,079 | صاف زدی توی خال، 160 تا - 160 - | صاف زدی توی خال، 160 تا - 160 - |
803 | 00:46:33,080 | 00:46:39,239 | خب با اون20 تایی که کم آوردم تونستم فعلا از کریس جلو بزنم | خب با اون20 تایی که کم آوردم تونستم فعلا از کریس جلو بزنم |
804 | 00:46:39,240 | 00:46:42,879 | اما تاکسی روری هنوز شانس داره !که 130 کیلومتر بر ساعت رو بزنه | اما تاکسی روری هنوز شانس داره !که 130 کیلومتر بر ساعت رو بزنه |
805 | 00:46:42,880 | 00:46:44,599 | !برو | !برو |
806 | 00:46:44,600 | 00:46:47,519 | !زودباش قوطی سیاه من - مثل فشنگ رفت - | !زودباش قوطی سیاه من - مثل فشنگ رفت - |
807 | 00:46:47,520 | 00:46:49,039 | 64 | 64 |
808 | 00:46:49,040 | 00:46:51,199 | 72 | 72 |
809 | 00:46:51,200 | 00:46:54,119 | ،آخرین باری که برنده شد !شرف و انسانیت رو زیر پا گذاشت | ،آخرین باری که برنده شد !شرف و انسانیت رو زیر پا گذاشت |
810 | 00:46:54,120 | 00:46:55,959 | این دفعه میخواد چی کار کنه؟ | این دفعه میخواد چی کار کنه؟ |
811 | 00:46:55,960 | 00:46:57,999 | 130 کیلومتر در ساعت | 130 کیلومتر در ساعت |
812 | 00:46:58,000 | 00:47:00,039 | !آره | !آره |
813 | 00:47:00,040 | 00:47:01,079 | !غیرقابل تحمله | !غیرقابل تحمله |
814 | 00:47:03,360 | 00:47:05,559 | رفته رفته بهتر میشه | رفته رفته بهتر میشه |
815 | 00:47:05,560 | 00:47:07,519 | مثل یه شراب خوب (هر چی کهنه تر بهتر) | مثل یه شراب خوب (هر چی کهنه تر بهتر) |
816 | 00:47:07,520 | 00:47:09,559 | خیلی خب آقایون | خیلی خب آقایون |
817 | 00:47:09,560 | 00:47:11,839 | !خبر خوب یا بدت رو زود بگو | !خبر خوب یا بدت رو زود بگو |
818 | 00:47:11,840 | 00:47:15,319 | خبر بد برای شما اما خبر خوب برای من اینه که | خبر بد برای شما اما خبر خوب برای من اینه که |
819 | 00:47:15,320 | 00:47:18,080 | من 135 کیلومتر در ساعت باهاش رفتم | من 135 کیلومتر در ساعت باهاش رفتم |
820 | 00:47:19,320 | 00:47:23,319 | که میشه 5 کیلومتر بیشتر از چیزی که شرکت باهاش ثبت کرده | که میشه 5 کیلومتر بیشتر از چیزی که شرکت باهاش ثبت کرده |
821 | 00:47:23,320 | 00:47:26,279 | چی؟ - 135 تا - واقعا؟ - | چی؟ - 135 تا - واقعا؟ - |
822 | 00:47:26,280 | 00:47:29,799 | هی، شما از این ماشین ناامید شده بودید؟ - آره - | هی، شما از این ماشین ناامید شده بودید؟ - آره - |
823 | 00:47:29,800 | 00:47:33,960 | آره، منم همینطور - برید سوار ماشین هاتون بشید تا به کارمون برسیم - | آره، منم همینطور - برید سوار ماشین هاتون بشید تا به کارمون برسیم - |
824 | 00:47:35,200 | 00:47:36,519 | ....کارت خوب بود | ....کارت خوب بود |
825 | 00:47:39,920 | 00:47:43,239 | فکر نمیکردم اون تاکسی از ...روزی که شرکت رو ترک کرده | فکر نمیکردم اون تاکسی از ...روزی که شرکت رو ترک کرده |
826 | 00:47:43,240 | 00:47:45,319 | !باز هم سریعتر بره | !باز هم سریعتر بره |
827 | 00:47:45,320 | 00:47:46,759 | خیلی جالبه | خیلی جالبه |
828 | 00:47:46,760 | 00:47:50,399 | با وجود اینکه به تاکسی سیاهه غبطه میخوردیم همچنان به راهمون ادامه دادیم | با وجود اینکه به تاکسی سیاهه غبطه میخوردیم همچنان به راهمون ادامه دادیم |
829 | 00:47:50,400 | 00:47:53,359 | اما قبل از اینکه مسیر زیادی بریم من یه چیزی پیدا کردم | اما قبل از اینکه مسیر زیادی بریم من یه چیزی پیدا کردم |
830 | 00:47:53,360 | 00:47:57,559 | هی، کاست دیوید هاسلهاف رو پیدا کردم | هی، کاست دیوید هاسلهاف رو پیدا کردم |
831 | 00:47:57,560 | 00:47:58,919 | گوش کنید | گوش کنید |
832 | 00:48:06,360 | 00:48:09,360 | !دنبال آزادی میگرده ولی نمیتونه پیدا کنه | !دنبال آزادی میگرده ولی نمیتونه پیدا کنه |
833 | 00:48:14,560 | 00:48:16,720 | ...ساعت ها که گذشت | ...ساعت ها که گذشت |
834 | 00:48:18,840 | 00:48:21,600 | این بیابون بیآب و علف دیگه داره منو داغون میکنه | این بیابون بیآب و علف دیگه داره منو داغون میکنه |
835 | 00:48:23,280 | 00:48:26,080 | دوست نداری که ماشینت اینجا خراب بشه، مگه نه؟ | دوست نداری که ماشینت اینجا خراب بشه، مگه نه؟ |
836 | 00:48:28,800 | 00:48:31,879 | بهمون گفتن که توی آخرین استراحتگاهمون توقف داشته باشیم | بهمون گفتن که توی آخرین استراحتگاهمون توقف داشته باشیم |
837 | 00:48:31,880 | 00:48:35,039 | به نظر میرسه دیگه جاده تموم شد | به نظر میرسه دیگه جاده تموم شد |
838 | 00:48:35,040 | 00:48:37,799 | !که این استرحتگاه وسط ناکجاآباد بود | !که این استرحتگاه وسط ناکجاآباد بود |
839 | 00:48:37,800 | 00:48:40,560 | !که اطراف پایگاه فضایی بایکونور بود | !که اطراف پایگاه فضایی بایکونور بود |
840 | 00:48:46,200 | 00:48:48,719 | !اونجا دریاچه نمکه | !اونجا دریاچه نمکه |
841 | 00:48:50,200 | 00:48:52,760 | !انگار نماد قزاقستان هستش | !انگار نماد قزاقستان هستش |
842 | 00:49:03,000 | 00:49:06,119 | توی تاریکی مطلقِ شب رانندگی کردیم | توی تاریکی مطلقِ شب رانندگی کردیم |
843 | 00:49:06,120 | 00:49:10,039 | سرانجام به محل استراحتگاهمون رسیدیم | سرانجام به محل استراحتگاهمون رسیدیم |
844 | 00:49:10,040 | 00:49:12,840 | !جایی که چالش آخرمون اونجا منتظرمون بود | !جایی که چالش آخرمون اونجا منتظرمون بود |
845 | 00:49:13,960 | 00:49:16,959 | سلام - چی نوشته؟ - | سلام - چی نوشته؟ - |
846 | 00:49:16,960 | 00:49:20,199 | نوشته "فردا شما باید به بایکونور برید" | نوشته "فردا شما باید به بایکونور برید" |
847 | 00:49:20,200 | 00:49:23,239 | "باید قبل از ساعت 14 به دروازهی پایگاه برسید" | "باید قبل از ساعت 14 به دروازهی پایگاه برسید" |
848 | 00:49:23,240 | 00:49:27,039 | "فردا ساعت 9، کیلومترهای شما صفر میشن" | "فردا ساعت 9، کیلومترهای شما صفر میشن" |
849 | 00:49:27,040 | 00:49:30,919 | "...برنده نهایی چالش کسی هست که" | "...برنده نهایی چالش کسی هست که" |
850 | 00:49:30,920 | 00:49:33,239 | "توی این سفر 5 ساعته بیشترین کیلومتر رو پر کنه" | "توی این سفر 5 ساعته بیشترین کیلومتر رو پر کنه" |
851 | 00:49:33,240 | 00:49:36,559 | "تنها ماشین برنده میتونه بره پرتاب موشک رو ببینه" | "تنها ماشین برنده میتونه بره پرتاب موشک رو ببینه" |
852 | 00:49:36,560 | 00:49:39,759 | اون دوتا ماشین بازنده هم" "میرن که توی قزاقستان کار کنن | اون دوتا ماشین بازنده هم" "میرن که توی قزاقستان کار کنن |
853 | 00:49:39,760 | 00:49:41,159 | خیلی خب، باشه | خیلی خب، باشه |
854 | 00:49:41,160 | 00:49:44,199 | ♪...دنبال آزادی میگردم♪ | ♪...دنبال آزادی میگردم♪ |
855 | 00:49:44,200 | 00:49:46,439 | میدونید وقتی رسیدم خونه میخوام چی کار کنم؟ | میدونید وقتی رسیدم خونه میخوام چی کار کنم؟ |
856 | 00:49:46,440 | 00:49:48,519 | میخوام برم آلبوم های هاف رو پیدا کنم | میخوام برم آلبوم های هاف رو پیدا کنم |
857 | 00:49:48,520 | 00:49:49,960 | !تو باید بری دکتر | !تو باید بری دکتر |
858 | 00:49:52,000 | 00:49:55,400 | بقیهی شب فرصت داشتیم که استراتژی هامون رو بچینیم | بقیهی شب فرصت داشتیم که استراتژی هامون رو بچینیم |
859 | 00:49:57,040 | 00:50:00,080 | فردا صبح توی یه منطقهی !چشم نواز، چشم باز کردیم | فردا صبح توی یه منطقهی !چشم نواز، چشم باز کردیم |
860 | 00:50:04,200 | 00:50:07,759 | واو - آره اونجارو نگاه کن - | واو - آره اونجارو نگاه کن - |
861 | 00:50:07,760 | 00:50:11,440 | آره، پایگاه فضایی بایکونور نزدیک ما بود | آره، پایگاه فضایی بایکونور نزدیک ما بود |
862 | 00:50:15,160 | 00:50:17,439 | اما کیلومتر شمار های ما صفر شده بود و روش رو پوشونده بودن | اما کیلومتر شمار های ما صفر شده بود و روش رو پوشونده بودن |
863 | 00:50:17,440 | 00:50:19,399 | !و باید قبل رسیدن به اونجا، یه چالش رو میبردیم | !و باید قبل رسیدن به اونجا، یه چالش رو میبردیم |
864 | 00:50:19,400 | 00:50:22,199 | !و کریس یکم دیر کرد | !و کریس یکم دیر کرد |
865 | 00:50:26,520 | 00:50:29,039 | چی کار کردی؟ | چی کار کردی؟ |
866 | 00:50:29,040 | 00:50:31,280 | !سرت به کار خودت باشه مت | !سرت به کار خودت باشه مت |
867 | 00:50:32,360 | 00:50:36,439 | خیلی خب، وقتی برسیم به بایکونور !کسی که بیشترین کیلومتر رو رفته باشه، برنده ست | خیلی خب، وقتی برسیم به بایکونور !کسی که بیشترین کیلومتر رو رفته باشه، برنده ست |
868 | 00:50:36,440 | 00:50:38,719 | ...3...2 | ...3...2 |
869 | 00:50:38,720 | 00:50:40,720 | ...1 بزن بریم | ...1 بزن بریم |
870 | 00:50:43,280 | 00:50:45,279 | این روری چرا تکون نمیخوره؟ | این روری چرا تکون نمیخوره؟ |
871 | 00:50:45,280 | 00:50:48,520 | نمیدونم، شاید اون تاکسی !دیگه نفس های آخرشه | نمیدونم، شاید اون تاکسی !دیگه نفس های آخرشه |
872 | 00:50:49,800 | 00:50:53,079 | خب، من نمیخوام که با اون ها توی جاده مسابقه بدم | خب، من نمیخوام که با اون ها توی جاده مسابقه بدم |
873 | 00:50:53,080 | 00:50:55,519 | توی این چالش باید یکم زرنگ باشم | توی این چالش باید یکم زرنگ باشم |
874 | 00:50:55,520 | 00:50:58,760 | با یکم زیرکی، همه چیز قابل دست یافتن میشه | با یکم زیرکی، همه چیز قابل دست یافتن میشه |
875 | 00:51:00,400 | 00:51:02,159 | ...با شروع این چالش | ...با شروع این چالش |
876 | 00:51:02,160 | 00:51:04,039 | ...نقشهی من خیلی ساده بود | ...نقشهی من خیلی ساده بود |
877 | 00:51:04,040 | 00:51:06,239 | !سرعت زیاد یعنی کیلومتر بیشتر | !سرعت زیاد یعنی کیلومتر بیشتر |
878 | 00:51:06,240 | 00:51:09,479 | و کاری که باید بکنم تا ماشین سریعتر بره !اینه که وزنش رو کم کنم | و کاری که باید بکنم تا ماشین سریعتر بره !اینه که وزنش رو کم کنم |
879 | 00:51:09,480 | 00:51:10,959 | صندلی ها رفتن | صندلی ها رفتن |
880 | 00:51:10,960 | 00:51:12,680 | پنل های در رفتن | پنل های در رفتن |
881 | 00:51:13,760 | 00:51:17,519 | ....و با خودم گفتم بهترین جا واسه سریع رفتن | ....و با خودم گفتم بهترین جا واسه سریع رفتن |
882 | 00:51:17,520 | 00:51:19,999 | بیابون های قزاقستانه | بیابون های قزاقستانه |
883 | 00:51:20,000 | 00:51:22,159 | ...حتی اگه | ...حتی اگه |
884 | 00:51:22,160 | 00:51:25,840 | مسیر بیرون جادهای هم باشه باز ارزشش رو داره | مسیر بیرون جادهای هم باشه باز ارزشش رو داره |
885 | 00:51:27,680 | 00:51:29,759 | ...در این موقع، توی ولوو | ...در این موقع، توی ولوو |
886 | 00:51:29,760 | 00:51:31,879 | !بالاخره به جاده رسیدیم | !بالاخره به جاده رسیدیم |
887 | 00:51:31,880 | 00:51:34,159 | کریس میخواست به شهری که توی اون نزدیکی بود بره | کریس میخواست به شهری که توی اون نزدیکی بود بره |
888 | 00:51:34,160 | 00:51:36,719 | تا استراتژی اش رو پیاده کنه | تا استراتژی اش رو پیاده کنه |
889 | 00:51:36,720 | 00:51:40,519 | ،سرعت توی مغزه ...من هم فکرهامو کردم و دیدم | ،سرعت توی مغزه ...من هم فکرهامو کردم و دیدم |
890 | 00:51:40,520 | 00:51:44,240 | بهتره به تاریخ مسابقههای ولوو رجوع کنم | بهتره به تاریخ مسابقههای ولوو رجوع کنم |
891 | 00:51:46,320 | 00:51:47,559 | یادته؟ | یادته؟ |
892 | 00:51:47,560 | 00:51:50,679 | سال 1994 بود، توی مسابقات قهرمانی بریتانیا | سال 1994 بود، توی مسابقات قهرمانی بریتانیا |
893 | 00:51:50,680 | 00:51:54,000 | ...ریکارد ریدل با ماشین ولوو 850 خودش برنده شد | ...ریکارد ریدل با ماشین ولوو 850 خودش برنده شد |
894 | 00:51:57,200 | 00:51:59,480 | !بهترین ماشین استیشنی که تا به حال ساخته شده | !بهترین ماشین استیشنی که تا به حال ساخته شده |
895 | 00:52:02,480 | 00:52:05,919 | به این ماشین عالی، یه سیستم سوخت رسانی جدید هم اضافه کردم | به این ماشین عالی، یه سیستم سوخت رسانی جدید هم اضافه کردم |
896 | 00:52:05,920 | 00:52:08,599 | !تا بشه باهاش مسافت بیشتری رو طی کرد | !تا بشه باهاش مسافت بیشتری رو طی کرد |
897 | 00:52:08,600 | 00:52:10,319 | هرجا که لازم شد ازش استفاده میکنم | هرجا که لازم شد ازش استفاده میکنم |
898 | 00:52:10,320 | 00:52:12,199 | ...من دیشب یه جستجویی کردم | ...من دیشب یه جستجویی کردم |
899 | 00:52:12,200 | 00:52:15,959 | این نزدیکی ها یه فرودگاه هست !اما نمیدونم دقیقا کجاست | این نزدیکی ها یه فرودگاه هست !اما نمیدونم دقیقا کجاست |
900 | 00:52:15,960 | 00:52:17,679 | !اما میدونم که همین نزدیکی هاست | !اما میدونم که همین نزدیکی هاست |
901 | 00:52:17,680 | 00:52:21,439 | دومین کاری که دیشب کردم !این بود که چندتا جمله روسیهای یاد بگیرم | دومین کاری که دیشب کردم !این بود که چندتا جمله روسیهای یاد بگیرم |
902 | 00:52:21,440 | 00:52:23,119 | "فرودگاه کجاست؟" | "فرودگاه کجاست؟" |
903 | 00:52:23,120 | 00:52:25,079 | !بیا، بذار از این خانم بپرسیم | !بیا، بذار از این خانم بپرسیم |
904 | 00:52:28,440 | 00:52:30,719 | !اون اصلا نمیخواد بدونه فرودگاه کجاست | !اون اصلا نمیخواد بدونه فرودگاه کجاست |
905 | 00:52:30,720 | 00:52:32,719 | ...اصلا نمیخواد | ...اصلا نمیخواد |
906 | 00:52:32,720 | 00:52:35,839 | ...در حالی که بقیه داشتن زمان باارزششون رو هدر میدادن | ...در حالی که بقیه داشتن زمان باارزششون رو هدر میدادن |
907 | 00:52:35,840 | 00:52:38,479 | ...تا بتونن یه جایی پیدا کنن تا با سرعت برن | ...تا بتونن یه جایی پیدا کنن تا با سرعت برن |
908 | 00:52:38,480 | 00:52:39,960 | ...میزنیم توی دنده | ...میزنیم توی دنده |
909 | 00:52:42,320 | 00:52:43,799 | حالا یکم هم گاز میدیم | حالا یکم هم گاز میدیم |
910 | 00:52:43,800 | 00:52:46,200 | !من هم برای خودم یه میانبر زدم | !من هم برای خودم یه میانبر زدم |
911 | 00:52:48,920 | 00:52:51,079 | درسته، خودشه | درسته، خودشه |
912 | 00:52:51,080 | 00:52:53,560 | !بریم سفر دور و درازمون رو شروع کنیم | !بریم سفر دور و درازمون رو شروع کنیم |
913 | 00:53:01,840 | 00:53:03,639 | !نه، امکان نداره | !نه، امکان نداره |
914 | 00:53:03,640 | 00:53:06,799 | حاضرم قسم بخورم یکیشون گفت "اون ریکارد رایدل نیست؟" | حاضرم قسم بخورم یکیشون گفت "اون ریکارد رایدل نیست؟" |
915 | 00:53:20,240 | 00:53:22,039 | خودشه | خودشه |
916 | 00:53:22,040 | 00:53:24,120 | به این سمت میریم | به این سمت میریم |
917 | 00:53:30,400 | 00:53:33,439 | اینجا باید گفت که !داریم راحت کیلومتر پر میکنیم | اینجا باید گفت که !داریم راحت کیلومتر پر میکنیم |
918 | 00:53:33,440 | 00:53:36,439 | ،زمین صاف و خوب به ماشین هم زیاد فشار نمیاد | ،زمین صاف و خوب به ماشین هم زیاد فشار نمیاد |
919 | 00:53:42,360 | 00:53:43,920 | اون دیگه چی بود؟ | اون دیگه چی بود؟ |
920 | 00:53:45,360 | 00:53:47,119 | یه چیزی از جاش در اومد | یه چیزی از جاش در اومد |
921 | 00:53:47,120 | 00:53:49,919 | نمیدونم اون میله های ...پشت ماشین بود یا چیز دیگه | نمیدونم اون میله های ...پشت ماشین بود یا چیز دیگه |
922 | 00:53:49,920 | 00:53:52,199 | در واقع بدتر از اینها بود | در واقع بدتر از اینها بود |
923 | 00:53:52,200 | 00:53:53,999 | ....وقت رو هم نمیشد هدر داد | ....وقت رو هم نمیشد هدر داد |
924 | 00:53:54,000 | 00:53:57,280 | !این مرسدس به ظریف کاری یه آدم ماهر نیاز داشت | !این مرسدس به ظریف کاری یه آدم ماهر نیاز داشت |
925 | 00:54:10,480 | 00:54:11,920 | !سبک تر از قبل هم شد | !سبک تر از قبل هم شد |
926 | 00:54:19,680 | 00:54:21,840 | ...با شروع کندی که ولوو داشت | ...با شروع کندی که ولوو داشت |
927 | 00:54:23,040 | 00:54:26,840 | ریکارد رایدل بالاخره فرودگاهش رو پیدا کرد | ریکارد رایدل بالاخره فرودگاهش رو پیدا کرد |
928 | 00:54:30,120 | 00:54:31,960 | 160 کیلومتر در ساعت | 160 کیلومتر در ساعت |
929 | 00:54:33,200 | 00:54:34,600 | !عجب جایی | !عجب جایی |
930 | 00:54:37,480 | 00:54:39,239 | وسط بیابون میچرخیم | وسط بیابون میچرخیم |
931 | 00:54:39,240 | 00:54:40,879 | من واقعا از این ماشین خوشم میاد | من واقعا از این ماشین خوشم میاد |
932 | 00:54:40,880 | 00:54:44,519 | شاید یکم پیر شده، شاید یکم فرسوده شده | شاید یکم پیر شده، شاید یکم فرسوده شده |
933 | 00:54:44,520 | 00:54:47,039 | !ولی هنوز هم قلبش میتپه !واقعا میتپه | !ولی هنوز هم قلبش میتپه !واقعا میتپه |
934 | 00:54:47,040 | 00:54:51,199 | بعد از 3 ساعت چرخیدن با ...یه ماشین سبک توی یه جای صاف | بعد از 3 ساعت چرخیدن با ...یه ماشین سبک توی یه جای صاف |
935 | 00:54:51,200 | 00:54:53,359 | به نظر میرسه که بنزینمون داره تموم میشه | به نظر میرسه که بنزینمون داره تموم میشه |
936 | 00:54:53,360 | 00:54:56,559 | حالا وقتش رسیده بود که به مسیر برگردم | حالا وقتش رسیده بود که به مسیر برگردم |
937 | 00:54:56,560 | 00:54:58,560 | !خیلی خب، بایکونور | !خیلی خب، بایکونور |
938 | 00:55:00,880 | 00:55:04,760 | ،روری هم سوختش داشت تموم میشد اما اون یه قدم جلوتر بود | ،روری هم سوختش داشت تموم میشد اما اون یه قدم جلوتر بود |
939 | 00:55:07,640 | 00:55:09,520 | !آخ | !آخ |
940 | 00:55:15,840 | 00:55:17,680 | !نه | !نه |
941 | 00:55:22,840 | 00:55:24,360 | !فکر کنم کارش تموم شد | !فکر کنم کارش تموم شد |
942 | 00:55:27,640 | 00:55:30,680 | دیگه به فنا رفت، مگه نه؟ قطعا به فنا رفت | دیگه به فنا رفت، مگه نه؟ قطعا به فنا رفت |
943 | 00:55:33,000 | 00:55:34,879 | !اوه، پسر | !اوه، پسر |
944 | 00:55:34,880 | 00:55:40,160 | توی ولووی من اوضاع خوب پیش میرفت | توی ولووی من اوضاع خوب پیش میرفت |
945 | 00:55:41,480 | 00:55:44,479 | !من کلی کیلومتر اینجا پر کردم | !من کلی کیلومتر اینجا پر کردم |
946 | 00:55:44,480 | 00:55:46,280 | !کلی کیلومتر پر کردم | !کلی کیلومتر پر کردم |
947 | 00:55:47,600 | 00:55:50,439 | ... در حالی که من کلی کیلومتر پر کرده بودم، اما مت | ... در حالی که من کلی کیلومتر پر کرده بودم، اما مت |
948 | 00:55:50,440 | 00:55:51,839 | !نتونسته بود موفق عمل کنه | !نتونسته بود موفق عمل کنه |
949 | 00:55:51,840 | 00:55:54,439 | ...اوه، بالاخره به جاده صاف رسیدیم | ...اوه، بالاخره به جاده صاف رسیدیم |
950 | 00:55:56,920 | 00:55:59,319 | !اوه، چشم زدم | !اوه، چشم زدم |
951 | 00:55:59,320 | 00:56:02,000 | ...اما بعدش | ...اما بعدش |
952 | 00:56:03,720 | 00:56:05,320 | !تاکسی سیاه برگشت | !تاکسی سیاه برگشت |
953 | 00:56:07,440 | 00:56:10,800 | !این ماشین هنوز داره راه میره، باورنکردنیه | !این ماشین هنوز داره راه میره، باورنکردنیه |
954 | 00:56:13,320 | 00:56:14,920 | !عاشق این ماشینم | !عاشق این ماشینم |
955 | 00:56:16,120 | 00:56:18,439 | ما یه تیم هستیم | ما یه تیم هستیم |
956 | 00:56:18,440 | 00:56:20,720 | هر اتفاقی که بیفته، ما باز هم یه تیم هستیم | هر اتفاقی که بیفته، ما باز هم یه تیم هستیم |
957 | 00:56:22,160 | 00:56:24,079 | ...و سرانجام | ...و سرانجام |
958 | 00:56:24,080 | 00:56:25,959 | !خودشه، خودشه | !خودشه، خودشه |
959 | 00:56:25,960 | 00:56:28,959 | !تیم ما به دروازهی پایگاه فضایی رسید | !تیم ما به دروازهی پایگاه فضایی رسید |
960 | 00:56:28,960 | 00:56:30,359 | !من اولین نفر هستم | !من اولین نفر هستم |
961 | 00:56:30,360 | 00:56:34,799 | بریم یکم دوربزنیم تا کیلومتر بیشتری پر کنیم | بریم یکم دوربزنیم تا کیلومتر بیشتری پر کنیم |
962 | 00:56:34,800 | 00:56:38,120 | !یه کیلومتر هم یه کیلومتره | !یه کیلومتر هم یه کیلومتره |
963 | 00:56:39,520 | 00:56:42,359 | ...چند دقیقه نگذشته بود که | ...چند دقیقه نگذشته بود که |
964 | 00:56:42,360 | 00:56:44,679 | !هی، تو اینجایی | !هی، تو اینجایی |
965 | 00:56:44,680 | 00:56:48,479 | !ناامیدانه میخواست کیلومتر بیشتری پر کنه | !ناامیدانه میخواست کیلومتر بیشتری پر کنه |
966 | 00:56:48,480 | 00:56:52,160 | ،من هم میتونم کیلومتر پر کنم منم از این کارها بلدم | ،من هم میتونم کیلومتر پر کنم منم از این کارها بلدم |
967 | 00:56:56,120 | 00:56:57,560 | هریس کجاست؟ | هریس کجاست؟ |
968 | 00:57:03,920 | 00:57:08,880 | !روروی، ساعت 2 شد، مهمونی تموم شد | !روروی، ساعت 2 شد، مهمونی تموم شد |
969 | 00:57:12,000 | 00:57:13,479 | سرت چطوره؟ گیج میره؟ | سرت چطوره؟ گیج میره؟ |
970 | 00:57:13,480 | 00:57:14,520 | !گیج میره | !گیج میره |
971 | 00:57:16,200 | 00:57:18,279 | !با اون قیافهی مخصوصش اومد | !با اون قیافهی مخصوصش اومد |
972 | 00:57:18,280 | 00:57:20,480 | شاید نتونه جلوش رو ببینه، بیا اینور | شاید نتونه جلوش رو ببینه، بیا اینور |
973 | 00:57:22,560 | 00:57:24,999 | آقایون - چی کار کردی؟ - | آقایون - چی کار کردی؟ - |
974 | 00:57:25,000 | 00:57:29,639 | !به خودم مطمئنم، بریم ببینیم نتیجه چیه - اون کیه؟ - | !به خودم مطمئنم، بریم ببینیم نتیجه چیه - اون کیه؟ - |
975 | 00:57:29,640 | 00:57:32,120 | شاید داره کیلومتر هارو بررسی میکنه | شاید داره کیلومتر هارو بررسی میکنه |
976 | 00:57:34,760 | 00:57:37,440 | خیلی حرفهای با آچار کار کرد | خیلی حرفهای با آچار کار کرد |
977 | 00:57:39,080 | 00:57:41,680 | خیلی خیلی ممنون - خیلی خب مت - | خیلی خیلی ممنون - خیلی خب مت - |
978 | 00:57:44,120 | 00:57:47,319 | خب نتایج رو اینجا دارم | خب نتایج رو اینجا دارم |
979 | 00:57:47,320 | 00:57:50,719 | ...نفر سوم با 340 کیلومتر | ...نفر سوم با 340 کیلومتر |
980 | 00:57:50,720 | 00:57:52,359 | !آقای کریس هریس | !آقای کریس هریس |
981 | 00:57:52,360 | 00:57:54,600 | !اوه - !تبریک میگم - | !اوه - !تبریک میگم - |
982 | 00:57:58,800 | 00:58:02,000 | ...نفر دوم با 457 کیلومتر | ...نفر دوم با 457 کیلومتر |
983 | 00:58:03,240 | 00:58:06,799 | !آقای مت لابلانک - !بیخیال - | !آقای مت لابلانک - !بیخیال - |
984 | 00:58:06,800 | 00:58:09,679 | درسته - ...بگو - | درسته - ...بگو - |
985 | 00:58:09,680 | 00:58:16,400 | ،نفر اول با 530 کیلومتر !آقای روری رید با تاکسی مشکی رنگش | ،نفر اول با 530 کیلومتر !آقای روری رید با تاکسی مشکی رنگش |
986 | 00:58:18,080 | 00:58:19,840 | عالی بود پسر | عالی بود پسر |
987 | 00:58:21,360 | 00:58:23,520 | وایسا، اینجارو نگاه کن | وایسا، اینجارو نگاه کن |
988 | 00:58:25,080 | 00:58:28,520 | اوه، واقعا؟ دارم درست میبینم؟ | اوه، واقعا؟ دارم درست میبینم؟ |
989 | 00:58:29,680 | 00:58:31,280 | !بازنده ها ماشینشون رو از دست میدن | !بازنده ها ماشینشون رو از دست میدن |
990 | 00:58:33,520 | 00:58:35,079 | !برنده هم مشخص شد | !برنده هم مشخص شد |
991 | 00:58:35,080 | 00:58:38,519 | ...و اون دوتای دیگه زندگی جدیدشون رو | ...و اون دوتای دیگه زندگی جدیدشون رو |
992 | 00:58:38,520 | 00:58:40,319 | !توی قزاقستان شروع کردن | !توی قزاقستان شروع کردن |
993 | 00:58:40,320 | 00:58:43,919 | من با ولووی خودم انس گرفته بودم | من با ولووی خودم انس گرفته بودم |
994 | 00:58:43,920 | 00:58:46,559 | آره، من هم دلم برای ماشینم تنگ میشه | آره، من هم دلم برای ماشینم تنگ میشه |
995 | 00:58:46,560 | 00:58:51,039 | حقیقت اینه که هر سه تا ماشین ارزش های خودشون رو اثبات کردن | حقیقت اینه که هر سه تا ماشین ارزش های خودشون رو اثبات کردن |
996 | 00:58:51,040 | 00:58:54,599 | ...و تنها کاری که باقی مونده بود این بود که | ...و تنها کاری که باقی مونده بود این بود که |
997 | 00:58:54,600 | 00:58:57,879 | چند کیلومتر باقی مونده تا محل پرتاب موشک رو بریم | چند کیلومتر باقی مونده تا محل پرتاب موشک رو بریم |
998 | 00:58:57,880 | 00:59:00,719 | !این مسیر، دورِ افتخار تاکسی سیاه حساب میشد | !این مسیر، دورِ افتخار تاکسی سیاه حساب میشد |
999 | 00:59:00,720 | 00:59:03,560 | میایید؟ - پرتاب موشک؟ - بزن بریم - | میایید؟ - پرتاب موشک؟ - بزن بریم - |
1000 | 00:59:05,080 | 00:59:08,199 | این یه فرصت بهمون داد ...که یه چیزی رو مد نظر بگیریم | این یه فرصت بهمون داد ...که یه چیزی رو مد نظر بگیریم |
1001 | 00:59:08,200 | 00:59:12,800 | برای بیشتر مردم، ماشین !یه وسیله برای اینور اونور رفتنه | برای بیشتر مردم، ماشین !یه وسیله برای اینور اونور رفتنه |
1002 | 00:59:13,840 | 00:59:17,479 | ...ممکنه یه ماشین رو برای 100 یا 200 کیلومتر برونید | ...ممکنه یه ماشین رو برای 100 یا 200 کیلومتر برونید |
1003 | 00:59:17,480 | 00:59:20,599 | یا حتی ممکنه 160 هزار تا ازش کار بکشید و هنوز سرپا باشه | یا حتی ممکنه 160 هزار تا ازش کار بکشید و هنوز سرپا باشه |
1004 | 00:59:20,600 | 00:59:25,119 | اما حقیقت اینه که اون ماشین میتونه کارهای بیشتری بکنه | اما حقیقت اینه که اون ماشین میتونه کارهای بیشتری بکنه |
1005 | 00:59:25,120 | 00:59:28,839 | ....در دههی50 کشمکشی بین شوروی و آمریکا پیش اومد | ....در دههی50 کشمکشی بین شوروی و آمریکا پیش اومد |
1006 | 00:59:28,840 | 00:59:33,320 | تا بتونن اولین انسان رو به فضا پرتاب کنن | تا بتونن اولین انسان رو به فضا پرتاب کنن |
1007 | 00:59:34,640 | 00:59:37,639 | !برای مدتی آتش جنگ سرد داشت شعله ور میشد | !برای مدتی آتش جنگ سرد داشت شعله ور میشد |
1008 | 00:59:37,640 | 00:59:43,079 | در زمانی که دنیا متهیر این بود که انسان به چه چیزهایی دست یافته | در زمانی که دنیا متهیر این بود که انسان به چه چیزهایی دست یافته |
1009 | 00:59:43,080 | 00:59:46,519 | در حقیقت نقطهی عطفی در زمینهی توسعهی تکنولوژی | در حقیقت نقطهی عطفی در زمینهی توسعهی تکنولوژی |
1010 | 00:59:46,520 | 00:59:49,519 | !در تاریخ بشریت بود | !در تاریخ بشریت بود |
1011 | 00:59:49,520 | 00:59:53,199 | و اون پیشرفت ها بود که مارو به اینجا رسونده | و اون پیشرفت ها بود که مارو به اینجا رسونده |
1012 | 00:59:53,200 | 00:59:57,079 | ،اینکه میتونید سوار ماشین بشید !برای خودتون ماشین داشته باشید | ،اینکه میتونید سوار ماشین بشید !برای خودتون ماشین داشته باشید |
1013 | 00:59:57,080 | 01:00:01,279 | ...ماشینی که خیلی خوب و مهندسی ساخته شده | ...ماشینی که خیلی خوب و مهندسی ساخته شده |
1014 | 01:00:01,280 | 01:00:06,040 | که میتونه به ماه بره و برگرده و !باز هم به کارش ادامه بده | که میتونه به ماه بره و برگرده و !باز هم به کارش ادامه بده |
1015 | 01:00:11,280 | 01:00:13,080 | !واو | !واو |
1016 | 01:00:15,081 | 01:00:25,081 | :مترجم FarZad74 | :مترجم FarZad74 |
1017 | 01:00:27,082 | 01:00:40,082 | کاری از تيم ترجمهی iMovie-DL.Co Farzad74 | کاری از تيم ترجمهی iMovie-DL.Co Farzad74 |
1018 | 01:01:15,400 | 01:01:18,759 | هنوز صدای اون آهنگه !توی سرم داره میپیچه | هنوز صدای اون آهنگه !توی سرم داره میپیچه |
1019 | 01:01:24,160 | 01:01:28,119 | !ماشین های معرکه !فنا ناپذیر | !ماشین های معرکه !فنا ناپذیر |
1020 | 01:01:28,120 | 01:01:31,199 | ...روری، ما میدونیم که چرا ماشین هامون اینجا نیستن | ...روری، ما میدونیم که چرا ماشین هامون اینجا نیستن |
1021 | 01:01:31,200 | 01:01:33,359 | !چون دارن توی قزاقستان سخت کار میکنن | !چون دارن توی قزاقستان سخت کار میکنن |
1022 | 01:01:33,360 | 01:01:35,159 | اما تاکسی کوچولوی سیاه تو کجاست؟ | اما تاکسی کوچولوی سیاه تو کجاست؟ |
1023 | 01:01:35,160 | 01:01:37,999 | نمیخواستی که 4800 کیلومتر رو از بایکونور دوباره باهاش برگردی؟ | نمیخواستی که 4800 کیلومتر رو از بایکونور دوباره باهاش برگردی؟ |
1024 | 01:01:38,000 | 01:01:40,159 | ...من خیلی دوست داشتم که اون رو برونم | ...من خیلی دوست داشتم که اون رو برونم |
1025 | 01:01:40,160 | 01:01:42,319 | !اما اون یه وظیفهی مهم تر داشت، یه وظیفهی عمومی | !اما اون یه وظیفهی مهم تر داشت، یه وظیفهی عمومی |
1026 | 01:01:42,320 | 01:01:43,879 | !اینجارو داشته باش | !اینجارو داشته باش |
1027 | 01:01:43,880 | 01:01:45,079 | دیدی؟ | دیدی؟ |
1028 | 01:01:50,000 | 01:01:53,479 | اون فناناپذیر شد، خب؟ !نماد امید شد | اون فناناپذیر شد، خب؟ !نماد امید شد |
1029 | 01:01:53,480 | 01:01:56,279 | !آره، میدونی، این خیلی خوبه | !آره، میدونی، این خیلی خوبه |
1030 | 01:01:56,280 | 01:01:58,639 | ...زنان و مردان بایکونور | ...زنان و مردان بایکونور |
1031 | 01:01:58,640 | 01:02:01,159 | میتونن به تاکسی تو نگاه کنن | میتونن به تاکسی تو نگاه کنن |
1032 | 01:02:01,160 | 01:02:03,239 | !نماد بریتانیا و لندن | !نماد بریتانیا و لندن |
1033 | 01:02:03,240 | 01:02:05,959 | !و خدارو شکر کنن که سوار یدونه از اونها نمیشن | !و خدارو شکر کنن که سوار یدونه از اونها نمیشن |
1034 | 01:02:05,960 | 01:02:07,599 | !از برنده متنفر نباش مت | !از برنده متنفر نباش مت |
1035 | 01:02:07,600 | 01:02:11,079 | !جان عزیزت نرقص - رقص تعطیل - | !جان عزیزت نرقص - رقص تعطیل - |
1036 | 01:02:11,080 | 01:02:14,319 | :خیلی خب، توی هفتهی بعد ....ماشین های بدون سقف آمریکایی | :خیلی خب، توی هفتهی بعد ....ماشین های بدون سقف آمریکایی |
1037 | 01:02:14,320 | 01:02:17,919 | آلفارومئو جولیا که شیشهاش شکسته | آلفارومئو جولیا که شیشهاش شکسته |
1038 | 01:02:17,920 | 01:02:20,519 | ممنون که مارو تماشا کردید - !آره، هفتهی بعد میبینیمتون - | ممنون که مارو تماشا کردید - !آره، هفتهی بعد میبینیمتون - |
1039 | 01:02:20,520 | 01:02:21,720 | !شب خوش | !شب خوش |