This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,500 | 00:00:04,500 | ..::تيم مترجمين کي پاپ تقديم ميکند::.. ..::مترجم:باران و سارينا::.. | ..::تيم مترجمين کي پاپ تقديم ميکند::.. ..::مترجم:باران و سارينا::.. |
2 | 00:00:06,770 | 00:00:07,780 | قسمت 6 | قسمت 6 |
3 | 00:00:07,780 | 00:00:09,810 | من دیگه میرم | من دیگه میرم |
4 | 00:00:14,200 | 00:00:15,750 | بیا بریم شام بخوریم | بیا بریم شام بخوریم |
5 | 00:00:25,540 | 00:00:27,380 | چرا جواب نمیدی؟ | چرا جواب نمیدی؟ |
6 | 00:00:28,380 | 00:00:30,040 | معذرت میخوام | معذرت میخوام |
7 | 00:00:34,940 | 00:00:38,180 | چرا یه کاری میکنی قلب یه نفر این طور بزنه؟ | چرا یه کاری میکنی قلب یه نفر این طور بزنه؟ |
8 | 00:00:42,950 | 00:00:44,290 | شی وو | شی وو |
9 | 00:00:46,760 | 00:00:48,620 | چی شده؟ | چی شده؟ |
10 | 00:00:48,620 | 00:00:50,740 | و دقیقا منظورت چیه؟ | و دقیقا منظورت چیه؟ |
11 | 00:00:50,740 | 00:00:52,550 | چرا باید اونا اینجا باشن؟ | چرا باید اونا اینجا باشن؟ |
12 | 00:00:52,550 | 00:00:54,420 | به نظر میرسه هنوز تصمیم نگرفتی | به نظر میرسه هنوز تصمیم نگرفتی |
13 | 00:00:54,420 | 00:00:56,290 | من هنوز باید امروز روش فکر کنم | من هنوز باید امروز روش فکر کنم |
14 | 00:00:56,720 | 00:00:57,860 | چی؟ | چی؟ |
15 | 00:00:57,860 | 00:01:02,380 | من هنوز وقت دارم پس امروز هیچ کس منو ندیده | من هنوز وقت دارم پس امروز هیچ کس منو ندیده |
16 | 00:01:02,380 | 00:01:03,820 | به جز اون | به جز اون |
17 | 00:01:04,670 | 00:01:06,130 | بیا حرف بزنیم | بیا حرف بزنیم |
18 | 00:01:14,780 | 00:01:16,780 | الان داری چیکار میکنی؟ | الان داری چیکار میکنی؟ |
19 | 00:01:16,780 | 00:01:17,960 | دنبال ی اهنگ میگردم | دنبال ی اهنگ میگردم |
20 | 00:01:17,960 | 00:01:19,530 | چرا دنبال یه اهنگ میگردی؟ | چرا دنبال یه اهنگ میگردی؟ |
21 | 00:01:19,530 | 00:01:23,610 | تا یکی بسازم،تا یکی بگیرم،تایکی بخونم به نظرت جواب کدومه؟ | تا یکی بسازم،تا یکی بگیرم،تایکی بخونم به نظرت جواب کدومه؟ |
22 | 00:01:23,610 | 00:01:27,510 | اما چرا میخوای اینجا با من بخونی؟ | اما چرا میخوای اینجا با من بخونی؟ |
23 | 00:01:27,510 | 00:01:29,560 | به خاطر تو | به خاطر تو |
24 | 00:01:30,740 | 00:01:34,800 | تو سرم خیلی در هم و برهمه! اما تو وادارم میکنی بخونم | تو سرم خیلی در هم و برهمه! اما تو وادارم میکنی بخونم |
25 | 00:01:35,850 | 00:01:37,750 | خوب بود | خوب بود |
26 | 00:01:38,280 | 00:01:39,800 | اهنگت | اهنگت |
27 | 00:01:39,800 | 00:01:43,660 | اگرچه ورژنی که من میخونم صد در صد خیلی بهتر از اونیکه تو خوندی! | اگرچه ورژنی که من میخونم صد در صد خیلی بهتر از اونیکه تو خوندی! |
28 | 00:01:43,660 | 00:01:45,840 | هی تو خواننده ای! این یه نکته مثبت برا تو نیست؟ | هی تو خواننده ای! این یه نکته مثبت برا تو نیست؟ |
29 | 00:01:45,840 | 00:01:50,610 | قسمت من 3 دقیقه و 40 ثانیس! تو اهنگای اینیفینت پاور خیلی که میشد40 ثانیه بود! | قسمت من 3 دقیقه و 40 ثانیس! تو اهنگای اینیفینت پاور خیلی که میشد40 ثانیه بود! |
30 | 00:01:51,340 | 00:01:56,180 | این اولین دفعه است همه اهنگو خودم ضبط میکنم | این اولین دفعه است همه اهنگو خودم ضبط میکنم |
31 | 00:01:57,760 | 00:02:00,060 | ...احساس | ...احساس |
32 | 00:02:00,060 | 00:02:02,290 | عجیبی داره! | عجیبی داره! |
33 | 00:02:09,720 | 00:02:12,200 | تو فقط پول هدر میدی داریم وقتمونو از دست میدیم | تو فقط پول هدر میدی داریم وقتمونو از دست میدیم |
34 | 00:02:23,000 | 00:02:25,280 | این اهنگیه که من دوسش دارم | این اهنگیه که من دوسش دارم |
35 | 00:02:43,990 | 00:02:46,460 | به چی فکر میکنی؟ | به چی فکر میکنی؟ |
36 | 00:02:47,190 | 00:02:49,770 | این خیلیه دیگه! زبونم بند اومده | این خیلیه دیگه! زبونم بند اومده |
37 | 00:02:49,770 | 00:02:52,600 | بعد این همه مدت اون اومده اونم به خاطر یون سنا؟ | بعد این همه مدت اون اومده اونم به خاطر یون سنا؟ |
38 | 00:02:52,600 | 00:02:53,880 | اما چرا؟ | اما چرا؟ |
39 | 00:02:53,880 | 00:02:57,170 | اما باعث خوشحالیه.دلیلش هر چی باشه اخر سر معلوم میشه | اما باعث خوشحالیه.دلیلش هر چی باشه اخر سر معلوم میشه |
40 | 00:02:57,170 | 00:02:59,900 | هنوزم،نمیتونم باور کنم! | هنوزم،نمیتونم باور کنم! |
41 | 00:03:00,190 | 00:03:04,670 | میفهمم که جوونه! ولی اون میدونه که کمپانی نگرانه! | میفهمم که جوونه! ولی اون میدونه که کمپانی نگرانه! |
42 | 00:03:04,670 | 00:03:06,860 | نباید اول میومد پیش ما؟ | نباید اول میومد پیش ما؟ |
43 | 00:03:06,860 | 00:03:11,040 | اینجا رو ببین.فک کنم تو کسی بودی که پیشنهاد شامو دادی! | اینجا رو ببین.فک کنم تو کسی بودی که پیشنهاد شامو دادی! |
44 | 00:03:13,040 | 00:03:18,010 | گفتن کلپ و اسفناج خوبه برات! | گفتن کلپ و اسفناج خوبه برات! |
45 | 00:03:18,010 | 00:03:20,150 | فکر میکنم تو چون نمیخوای بخوریش داری میدیش به من | فکر میکنم تو چون نمیخوای بخوریش داری میدیش به من |
46 | 00:03:20,150 | 00:03:22,260 | به همین خاطره که با هم مچیم | به همین خاطره که با هم مچیم |
47 | 00:03:22,260 | 00:03:26,230 | دختری که رون مرغ دوست داره پسری که سینه مرغو دوست داره رو ملاقات نمیکنه! | دختری که رون مرغ دوست داره پسری که سینه مرغو دوست داره رو ملاقات نمیکنه! |
48 | 00:03:26,230 | 00:03:27,970 | زود باش بخورش | زود باش بخورش |
49 | 00:03:36,790 | 00:03:39,650 | چرا یه کاری میکنی قلب یه نفر این طور بزنه؟ | چرا یه کاری میکنی قلب یه نفر این طور بزنه؟ |
50 | 00:04:02,050 | 00:04:03,920 | به نظر میرسه اهنگ ضربان قلبتو بالا برده | به نظر میرسه اهنگ ضربان قلبتو بالا برده |
51 | 00:04:03,920 | 00:04:06,330 | اما واسه تو چطور بود؟ | اما واسه تو چطور بود؟ |
52 | 00:04:20,230 | 00:04:23,170 | باید یکم بیشتر تمرین کنی | باید یکم بیشتر تمرین کنی |
53 | 00:04:23,170 | 00:04:24,850 | این نمره ها افتضاحه! | این نمره ها افتضاحه! |
54 | 00:04:25,160 | 00:04:27,930 | هی!اگه میخوای خواننده شی بهتره بیشتر کار کنی! | هی!اگه میخوای خواننده شی بهتره بیشتر کار کنی! |
55 | 00:04:27,930 | 00:04:31,830 | چرا منو تشخیص نمیدی؟ من اینیفینت پاورم! | چرا منو تشخیص نمیدی؟ من اینیفینت پاورم! |
56 | 00:04:35,180 | 00:04:37,450 | یا نه؟ | یا نه؟ |
57 | 00:04:41,940 | 00:04:43,620 | [رائه هون] | [رائه هون] |
58 | 00:04:47,080 | 00:04:49,090 | هنوز کار نیمه تموم داری؟ | هنوز کار نیمه تموم داری؟ |
59 | 00:04:49,090 | 00:04:51,260 | چرا از شر مادرت خلاصمون نمیکنی؟ | چرا از شر مادرت خلاصمون نمیکنی؟ |
60 | 00:04:51,260 | 00:04:54,690 | - چی؟ - گفتم یه کاری کن مامانت از خونم بره | - چی؟ - گفتم یه کاری کن مامانت از خونم بره |
61 | 00:04:54,950 | 00:04:57,100 | همین الان. | همین الان. |
62 | 00:05:00,440 | 00:05:02,400 | من باید برم | من باید برم |
63 | 00:05:02,400 | 00:05:03,950 | چرا؟کجا داری میری؟ | چرا؟کجا داری میری؟ |
64 | 00:05:03,950 | 00:05:06,230 | هی،گفتم کجا داری میری؟ | هی،گفتم کجا داری میری؟ |
65 | 00:05:06,230 | 00:05:08,960 | داره دوباره فرار میکنه؟ | داره دوباره فرار میکنه؟ |
66 | 00:05:11,700 | 00:05:12,730 | - برو بیرون - نه | - برو بیرون - نه |
67 | 00:05:12,730 | 00:05:14,300 | اگه بذارم بری برام مشکل درست میشه | اگه بذارم بری برام مشکل درست میشه |
68 | 00:05:14,300 | 00:05:16,700 | - چرا واسته تو ؟ -من نه،رئیس! | - چرا واسته تو ؟ -من نه،رئیس! |
69 | 00:05:17,160 | 00:05:19,110 | ضروری نبود؟ | ضروری نبود؟ |
70 | 00:05:21,350 | 00:05:24,800 | رائه هون به تو گوش میده | رائه هون به تو گوش میده |
71 | 00:05:24,800 | 00:05:28,420 | لطفا ازش بخواه پسرمو برگردونه | لطفا ازش بخواه پسرمو برگردونه |
72 | 00:05:28,420 | 00:05:29,530 | بهت اعتماد میکنم،باشه؟ | بهت اعتماد میکنم،باشه؟ |
73 | 00:05:29,530 | 00:05:32,490 | بهت گفتم مهم نیست چی به من بگی | بهت گفتم مهم نیست چی به من بگی |
74 | 00:05:32,490 | 00:05:39,410 | مامان رائه هون،اگه از چیزی ناراحتی، برات جبرانش میکنم | مامان رائه هون،اگه از چیزی ناراحتی، برات جبرانش میکنم |
75 | 00:05:39,410 | 00:05:41,380 | نمیدونم | نمیدونم |
76 | 00:05:41,380 | 00:05:43,200 | اقا،زنگ بزن پلیس | اقا،زنگ بزن پلیس |
77 | 00:05:43,200 | 00:05:47,350 | مامان رائه هون به اینده فکر کن... مامان رائه هون.... | مامان رائه هون به اینده فکر کن... مامان رائه هون.... |
78 | 00:05:47,350 | 00:05:49,220 | چیکار میکنی؟ | چیکار میکنی؟ |
79 | 00:05:49,220 | 00:05:52,690 | مامانت یه ساعته این شکلیه | مامانت یه ساعته این شکلیه |
80 | 00:05:52,690 | 00:05:54,690 | پس تو میخواستی به پلیس زنگ بزنی؟ | پس تو میخواستی به پلیس زنگ بزنی؟ |
81 | 00:05:54,690 | 00:05:59,680 | اگه یه عکس دست مطبوعات بیوفته،میدونی چه به سر منو رائه هون میاد؟ | اگه یه عکس دست مطبوعات بیوفته،میدونی چه به سر منو رائه هون میاد؟ |
82 | 00:06:00,400 | 00:06:02,040 | زود باشو از این جا ببرش | زود باشو از این جا ببرش |
83 | 00:06:02,040 | 00:06:03,450 | بعضیا رو اذیت میکنه | بعضیا رو اذیت میکنه |
84 | 00:06:03,450 | 00:06:05,310 | خوب،حداقل اینو بگیر.. | خوب،حداقل اینو بگیر.. |
85 | 00:06:05,310 | 00:06:06,500 | بیا اینجا | بیا اینجا |
86 | 00:06:06,500 | 00:06:09,750 | - اما این یه هدیس - گفتم بیا اینجا | - اما این یه هدیس - گفتم بیا اینجا |
87 | 00:06:15,890 | 00:06:17,450 | چرا اومدی اینجا؟ | چرا اومدی اینجا؟ |
88 | 00:06:17,450 | 00:06:21,110 | خبرارو تو اینترنت خوندم | خبرارو تو اینترنت خوندم |
89 | 00:06:21,110 | 00:06:25,710 | اگه اون سه تا به عنوان اینیفینت پاور ادامه کار بدن، چی سر تو میاد؟ | اگه اون سه تا به عنوان اینیفینت پاور ادامه کار بدن، چی سر تو میاد؟ |
90 | 00:06:27,290 | 00:06:30,250 | فقط یکم تحمل کن | فقط یکم تحمل کن |
91 | 00:06:30,250 | 00:06:31,610 | من هرکاری میکنم تا... | من هرکاری میکنم تا... |
92 | 00:06:31,610 | 00:06:34,850 | پس دوباره میخوای بری پیش مامان رائه هون التماس کنی؟ | پس دوباره میخوای بری پیش مامان رائه هون التماس کنی؟ |
93 | 00:06:34,850 | 00:06:38,160 | تو گفتی بهم اعتماد داری پس چرا این کارو میکنی؟ | تو گفتی بهم اعتماد داری پس چرا این کارو میکنی؟ |
94 | 00:06:38,710 | 00:06:40,830 | فکر کردی نمیتونم این کارو بکنم؟ | فکر کردی نمیتونم این کارو بکنم؟ |
95 | 00:06:40,830 | 00:06:42,500 | یه دفعه ای ترسیدی؟چرا؟ | یه دفعه ای ترسیدی؟چرا؟ |
96 | 00:06:42,500 | 00:06:44,170 | چون من دیگه نمیتونم برات پول بیارم؟ | چون من دیگه نمیتونم برات پول بیارم؟ |
97 | 00:06:44,170 | 00:06:47,930 | - این طور نیست - من یه راهی پیدا میکنم تا پول در بیارم | - این طور نیست - من یه راهی پیدا میکنم تا پول در بیارم |
98 | 00:06:48,400 | 00:06:52,840 | اگه نتونم خواننده باشم،یه راه دیگه پیدا میکنمو پول در میارم | اگه نتونم خواننده باشم،یه راه دیگه پیدا میکنمو پول در میارم |
99 | 00:06:54,650 | 00:06:58,110 | برو خونه و اینقدر منو تحقیر نکن! لطفا! | برو خونه و اینقدر منو تحقیر نکن! لطفا! |
100 | 00:06:58,110 | 00:06:59,820 | تمومش کن! | تمومش کن! |
101 | 00:07:02,540 | 00:07:04,610 | تشما خوبین؟ | تشما خوبین؟ |
102 | 00:07:08,680 | 00:07:10,790 | تو کارای من دخالت نکن | تو کارای من دخالت نکن |
103 | 00:07:10,790 | 00:07:14,210 | تو هیچ کمکی به من نمیکنی | تو هیچ کمکی به من نمیکنی |
104 | 00:07:20,040 | 00:07:24,590 | نمیتونی بری خونه؟ زنگ بزنم تاکسی؟ | نمیتونی بری خونه؟ زنگ بزنم تاکسی؟ |
105 | 00:07:25,330 | 00:07:27,510 | نه | نه |
106 | 00:07:27,510 | 00:07:31,230 | تو با پسر من اومدی؟ | تو با پسر من اومدی؟ |
107 | 00:07:31,230 | 00:07:32,280 | اره | اره |
108 | 00:07:32,280 | 00:07:35,260 | پس زود باش و برو | پس زود باش و برو |
109 | 00:07:35,260 | 00:07:38,230 | اون الان حتما خیلی نا امیده! | اون الان حتما خیلی نا امیده! |
110 | 00:07:42,250 | 00:07:44,960 | مراقبش باش! | مراقبش باش! |
111 | 00:07:57,640 | 00:08:00,880 | خیلی با مامانت بد حرف نزدی؟ | خیلی با مامانت بد حرف نزدی؟ |
112 | 00:08:02,600 | 00:08:05,580 | داری از حدت میگذرونی! تو فقط یه کار اموزی! | داری از حدت میگذرونی! تو فقط یه کار اموزی! |
113 | 00:08:07,400 | 00:08:12,720 | باشه بابا!فقط یه چیز به عنوان یه کاراموز بی فکر و نالا یق به تو که بهترین و لایق ترین ایدل کره ای میگم! | باشه بابا!فقط یه چیز به عنوان یه کاراموز بی فکر و نالا یق به تو که بهترین و لایق ترین ایدل کره ای میگم! |
114 | 00:08:13,510 | 00:08:15,630 | تو واقعا رقت انگیزی!! | تو واقعا رقت انگیزی!! |
115 | 00:08:15,630 | 00:08:17,900 | مامانت چون نگران تو بود این کارو کرد! | مامانت چون نگران تو بود این کارو کرد! |
116 | 00:08:17,900 | 00:08:19,040 | تو تو کارائکه بودی... | تو تو کارائکه بودی... |
117 | 00:08:19,040 | 00:08:21,410 | پس ازم میخوای چیکار کنم؟ | پس ازم میخوای چیکار کنم؟ |
118 | 00:08:22,680 | 00:08:25,520 | من تو اتاق هتلم همین طوری در موردش فکر کردم | من تو اتاق هتلم همین طوری در موردش فکر کردم |
119 | 00:08:25,520 | 00:08:29,150 | باید چیکار میکردم؟ چه چیزی باید انتخاب میکردم؟ | باید چیکار میکردم؟ چه چیزی باید انتخاب میکردم؟ |
120 | 00:08:29,490 | 00:08:32,340 | اما نتوسنتم به جواب برسم چون خیلی ترسیده بودم | اما نتوسنتم به جواب برسم چون خیلی ترسیده بودم |
121 | 00:08:32,340 | 00:08:34,340 | پس میتونی موردش با مامانت حرف بزنی 122 00:08:34,340 --> 00:08:36,560 مامان من از این مدل زنا نیست! | پس میتونی موردش با مامانت حرف بزنی 122 00:08:34,340 --> 00:08:36,560 مامان من از این مدل زنا نیست! |
123 | 00:08:36,560 | 00:08:39,750 | اون ادمی نیست که تو این جور مواقع بتونم برم پیشش | اون ادمی نیست که تو این جور مواقع بتونم برم پیشش |
124 | 00:08:43,590 | 00:08:46,520 | خانواده من مسئولیت منه! | خانواده من مسئولیت منه! |
125 | 00:08:46,520 | 00:08:49,790 | مسئولیتی که از من انتظار داره که غذا و لباسشونو تأمین کنم | مسئولیتی که از من انتظار داره که غذا و لباسشونو تأمین کنم |
126 | 00:08:49,790 | 00:08:52,460 | ازت نا امید شدم.. | ازت نا امید شدم.. |
127 | 00:08:53,420 | 00:08:56,060 | شخصی مثل تو..... | شخصی مثل تو..... |
128 | 00:08:56,060 | 00:08:59,380 | - ازت نا امید شدم.... -پس ازم بیشتر انتظار داری؟ | - ازت نا امید شدم.... -پس ازم بیشتر انتظار داری؟ |
129 | 00:08:59,380 | 00:09:01,680 | درسته. خنده داره | درسته. خنده داره |
130 | 00:09:01,680 | 00:09:04,590 | من باید یه چیزی ازت انتظار داشته باشم | من باید یه چیزی ازت انتظار داشته باشم |
131 | 00:09:04,590 | 00:09:08,150 | این اولین باریه که کسی اهنگ منو میخونه | این اولین باریه که کسی اهنگ منو میخونه |
132 | 00:09:09,150 | 00:09:12,110 | تو اولین خواننده منی | تو اولین خواننده منی |
133 | 00:09:12,110 | 00:09:15,090 | فکرکنم از تو بیشتر انتظار داشتم | فکرکنم از تو بیشتر انتظار داشتم |
134 | 00:09:15,090 | 00:09:20,570 | اون انتطار, الان دیگه بیخیالش میشم خوشحالی؟ | اون انتطار, الان دیگه بیخیالش میشم خوشحالی؟ |
135 | 00:09:44,670 | 00:09:48,310 | من تا ساعت 10 منتظر میمونم... اگه زنگ زد... | من تا ساعت 10 منتظر میمونم... اگه زنگ زد... |
136 | 00:09:50,420 | 00:09:52,320 | به نظر میرسه هیچ کاری لازم نیس بکنی | به نظر میرسه هیچ کاری لازم نیس بکنی |
137 | 00:09:53,680 | 00:09:54,780 | هی | هی |
138 | 00:09:54,780 | 00:09:56,510 | متاسفم | متاسفم |
139 | 00:09:56,510 | 00:09:59,320 | شی وو رفت | شی وو رفت |
140 | 00:09:59,320 | 00:10:02,800 | من باید کنارش میموندم | من باید کنارش میموندم |
141 | 00:10:02,800 | 00:10:04,700 | این اشتباه منه،درسته؟ | این اشتباه منه،درسته؟ |
142 | 00:10:04,700 | 00:10:06,190 | چرا اشتباه تو؟ | چرا اشتباه تو؟ |
143 | 00:10:06,190 | 00:10:09,670 | هر کاری شیوو کرده مسئولش خودشه | هر کاری شیوو کرده مسئولش خودشه |
144 | 00:10:09,670 | 00:10:13,260 | هر چی اتفاق بیوفته به من بستگی داره..که چطور مراقبش باشم | هر چی اتفاق بیوفته به من بستگی داره..که چطور مراقبش باشم |
145 | 00:10:13,260 | 00:10:15,060 | لازم نیست نگران چیزی باشی | لازم نیست نگران چیزی باشی |
146 | 00:10:15,060 | 00:10:16,670 | باشه | باشه |
147 | 00:10:17,340 | 00:10:19,260 | یون سنا؟ | یون سنا؟ |
148 | 00:10:20,500 | 00:10:21,830 | بله؟ | بله؟ |
149 | 00:10:25,640 | 00:10:27,750 | هیچی برو استراحت کن | هیچی برو استراحت کن |
150 | 00:10:32,730 | 00:10:33,950 | چی شد؟ | چی شد؟ |
151 | 00:10:33,950 | 00:10:35,930 | دوباره فرار کرد؟ | دوباره فرار کرد؟ |
152 | 00:10:35,930 | 00:10:37,500 | یکم دیگه پیداش میشه | یکم دیگه پیداش میشه |
153 | 00:10:37,500 | 00:10:39,760 | و اگه نیومد؟ | و اگه نیومد؟ |
154 | 00:10:39,760 | 00:10:41,580 | اون موقع دیگه هیچ کاری نمیتونیم بکنیم | اون موقع دیگه هیچ کاری نمیتونیم بکنیم |
155 | 00:10:42,220 | 00:10:43,390 | بریم | بریم |
156 | 00:10:58,450 | 00:11:02,130 | لطفا بهش بگو پسرمو برگردونه | لطفا بهش بگو پسرمو برگردونه |
157 | 00:11:02,130 | 00:11:03,330 | بهت اعتماد میکنم،باشه؟ | بهت اعتماد میکنم،باشه؟ |
158 | 00:11:03,330 | 00:11:05,320 | این ادمای ازار دهنده.. | این ادمای ازار دهنده.. |
159 | 00:11:14,550 | 00:11:16,980 | تو اولین خواننده منی.. | تو اولین خواننده منی.. |
160 | 00:11:17,420 | 00:11:19,750 | فکر کنم بیشتر از اینا ازت انتظار داشتم | فکر کنم بیشتر از اینا ازت انتظار داشتم |
161 | 00:11:33,410 | 00:11:34,740 | نگران نیستی؟ | نگران نیستی؟ |
162 | 00:11:34,740 | 00:11:37,940 | من نگرانم من باید از اینم عبور کنم | من نگرانم من باید از اینم عبور کنم |
163 | 00:11:37,940 | 00:11:39,500 | رئیس ووک 164 00:11:39,500 --> 00:11:42,610 - هیون ووک! - چیه؟ | رئیس ووک 164 00:11:39,500 --> 00:11:42,610 - هیون ووک! - چیه؟ |
165 | 00:11:42,610 | 00:11:44,600 | میخوای امتحانش کنی؟واقعا باحاله | میخوای امتحانش کنی؟واقعا باحاله |
166 | 00:11:46,380 | 00:11:49,860 | تو این وقتا، میفهمم تو واقعا هیچ تغییری نکردی! | تو این وقتا، میفهمم تو واقعا هیچ تغییری نکردی! |
167 | 00:11:49,860 | 00:11:52,620 | فکر میکردم همیشه جدی و بی پراوایی.. | فکر میکردم همیشه جدی و بی پراوایی.. |
168 | 00:11:52,620 | 00:11:55,000 | پس دیگه اون شکلی نیستم؟ | پس دیگه اون شکلی نیستم؟ |
169 | 00:11:55,000 | 00:11:56,670 | نه | نه |
170 | 00:11:56,670 | 00:12:00,180 | تو فقط...تنها به نظر میرسی | تو فقط...تنها به نظر میرسی |
171 | 00:12:01,620 | 00:12:05,340 | همچنین خیلی مسخره و خوشتیپ به نظر میرسی! | همچنین خیلی مسخره و خوشتیپ به نظر میرسی! |
172 | 00:12:07,120 | 00:12:10,160 | چه مزخرفی!! من مسخره به نظر نمیرسم! | چه مزخرفی!! من مسخره به نظر نمیرسم! |
173 | 00:12:13,240 | 00:12:15,100 | چه جوری بازی میکنی؟ | چه جوری بازی میکنی؟ |
174 | 00:12:15,100 | 00:12:16,620 | دست چپتو بده به من بذارش اینجا | دست چپتو بده به من بذارش اینجا |
175 | 00:12:16,620 | 00:12:18,050 | دست راستتم اینجا | دست راستتم اینجا |
176 | 00:12:18,050 | 00:12:20,370 | درسته این پرشه،این سر خوردنه | درسته این پرشه،این سر خوردنه |
177 | 00:12:20,370 | 00:12:22,230 | باید خیلی خوب سر بخوری | باید خیلی خوب سر بخوری |
178 | 00:12:22,230 | 00:12:24,670 | درسته،درسته،درسته | درسته،درسته،درسته |
179 | 00:12:24,670 | 00:12:26,480 | داری خوب انجامش میدی | داری خوب انجامش میدی |
180 | 00:12:39,540 | 00:12:40,840 | بالاخره اینجایی | بالاخره اینجایی |
181 | 00:12:40,840 | 00:12:43,110 | این دیگه زیادی نیست؟ چطور بدون اینکه حتی به من زنگ بزنی اومدی؟ | این دیگه زیادی نیست؟ چطور بدون اینکه حتی به من زنگ بزنی اومدی؟ |
182 | 00:12:43,110 | 00:12:44,930 | تو گفتی من هیچ وقت ندیدیمت | تو گفتی من هیچ وقت ندیدیمت |
183 | 00:12:46,430 | 00:12:48,280 | چه تصمیمی گرفتی؟ | چه تصمیمی گرفتی؟ |
184 | 00:12:49,450 | 00:12:51,390 | من سولو کار میکنم | من سولو کار میکنم |
185 | 00:12:51,800 | 00:12:53,260 | خدارو شکر | خدارو شکر |
186 | 00:12:53,260 | 00:12:54,900 | بیا تو یکم استراحت کن | بیا تو یکم استراحت کن |
187 | 00:12:54,900 | 00:12:56,800 | همه چیزی که میتونین بگین اینه؟ | همه چیزی که میتونین بگین اینه؟ |
188 | 00:12:56,800 | 00:12:58,430 | میخوام فردا مطرحش کنم | میخوام فردا مطرحش کنم |
189 | 00:12:58,430 | 00:13:00,910 | فردا دوباره با رقص و وکال دوباره شروع میکنیم | فردا دوباره با رقص و وکال دوباره شروع میکنیم |
190 | 00:13:01,670 | 00:13:02,790 | بریم خانوم شین | بریم خانوم شین |
191 | 00:13:02,790 | 00:13:05,250 | ببین با شنبمون به خاطر تو چیکار کردیم | ببین با شنبمون به خاطر تو چیکار کردیم |
192 | 00:13:05,340 | 00:13:08,360 | نقشه ای واسم داری؟ | نقشه ای واسم داری؟ |
193 | 00:13:09,000 | 00:13:11,880 | من بدون نقشه قبلی دنبال کسی نمیرم | من بدون نقشه قبلی دنبال کسی نمیرم |
194 | 00:13:43,090 | 00:13:44,270 | بله؟ | بله؟ |
195 | 00:13:44,270 | 00:13:46,820 | فقط واسه اینکه تو نگران بودی... | فقط واسه اینکه تو نگران بودی... |
196 | 00:13:47,730 | 00:13:50,440 | شی وو اومد دفتر گفت میخواد سولو بخونه | شی وو اومد دفتر گفت میخواد سولو بخونه |
197 | 00:13:50,440 | 00:13:52,630 | واقعا؟ | واقعا؟ |
198 | 00:13:52,630 | 00:13:53,630 | اه..واقعا خداروشکر.. | اه..واقعا خداروشکر.. |
199 | 00:13:53,630 | 00:13:56,110 | واو،تو واقعا خوشحالی! | واو،تو واقعا خوشحالی! |
200 | 00:13:56,110 | 00:13:58,370 | چرا نگران شی وو بودی؟ | چرا نگران شی وو بودی؟ |
201 | 00:13:59,230 | 00:14:03,550 | نه. من نگران یکی دیگه بودم | نه. من نگران یکی دیگه بودم |
202 | 00:14:05,420 | 00:14:07,250 | راحتی بشینی؟ | راحتی بشینی؟ |
203 | 00:14:07,250 | 00:14:08,340 | اره | اره |
204 | 00:14:08,340 | 00:14:09,360 | چی؟ | چی؟ |
205 | 00:14:11,570 | 00:14:14,100 | اگه میتونی حرف بزنی،چرا بهم زنگ زدی؟ | اگه میتونی حرف بزنی،چرا بهم زنگ زدی؟ |
206 | 00:14:14,100 | 00:14:16,250 | چون وقت اضافه دارم | چون وقت اضافه دارم |
207 | 00:14:19,240 | 00:14:21,480 | خانوم شین به سلامت رفت؟ | خانوم شین به سلامت رفت؟ |
208 | 00:14:21,790 | 00:14:23,480 | احتمالا... | احتمالا... |
209 | 00:14:23,810 | 00:14:26,530 | از شامت لذت بردی؟ | از شامت لذت بردی؟ |
210 | 00:14:26,530 | 00:14:29,390 | نه واقعا.چون نگران شی وو بودم | نه واقعا.چون نگران شی وو بودم |
211 | 00:14:29,820 | 00:14:33,300 | ازت ممنونم فکر میکنم شی وو به خاطر تو فکرشو عوض کرد | ازت ممنونم فکر میکنم شی وو به خاطر تو فکرشو عوض کرد |
212 | 00:14:33,300 | 00:14:34,780 | من هیچ کاری نکردم | من هیچ کاری نکردم |
213 | 00:14:35,680 | 00:14:39,460 | احتمالا یه کاری کردی تمام این مدت تو باهاش بودی | احتمالا یه کاری کردی تمام این مدت تو باهاش بودی |
214 | 00:14:39,460 | 00:14:42,950 | احتمالا باهاش حرف زدی یا نصیحتش کردی! | احتمالا باهاش حرف زدی یا نصیحتش کردی! |
215 | 00:14:42,950 | 00:14:47,300 | نه واقعا،ما فقط رفتیم کارائوکو و یه اهنگ خوندیم که تلفنش زنگ زد | نه واقعا،ما فقط رفتیم کارائوکو و یه اهنگ خوندیم که تلفنش زنگ زد |
216 | 00:14:48,390 | 00:14:51,040 | به هر حال،فکر نکنم به خاطر من ذهنیتشو تغییر داده باشه!. | به هر حال،فکر نکنم به خاطر من ذهنیتشو تغییر داده باشه!. |
217 | 00:14:51,740 | 00:14:54,490 | وقتی دیدمش، همه نگرانیم رفت | وقتی دیدمش، همه نگرانیم رفت |
218 | 00:14:54,490 | 00:14:56,150 | بچه عجیبیه | بچه عجیبیه |
219 | 00:14:58,250 | 00:14:59,650 | برو خونه | برو خونه |
220 | 00:15:00,340 | 00:15:03,830 | میتونی برسونیم؟ امروز خیلی خستم | میتونی برسونیم؟ امروز خیلی خستم |
221 | 00:15:03,830 | 00:15:05,660 | منم خیلی خستم | منم خیلی خستم |
222 | 00:15:05,660 | 00:15:07,500 | اما من خیلی خسته ترم! | اما من خیلی خسته ترم! |
223 | 00:15:09,150 | 00:15:10,800 | این همون صاحب خوشکل سگست | این همون صاحب خوشکل سگست |
224 | 00:15:11,270 | 00:15:14,060 | گونگ چول،تمام تلاشتو بکن خوب به نظر برسی | گونگ چول،تمام تلاشتو بکن خوب به نظر برسی |
225 | 00:15:14,060 | 00:15:14,770 | چرا باید اینکارو بکنم؟ | چرا باید اینکارو بکنم؟ |
226 | 00:15:14,770 | 00:15:19,020 | هی احمق!! اون رئیس ای ان ای ـه! | هی احمق!! اون رئیس ای ان ای ـه! |
227 | 00:15:23,490 | 00:15:25,170 | اون سنای من!! | اون سنای من!! |
228 | 00:15:25,170 | 00:15:26,540 | اوه خدای من.. | اوه خدای من.. |
229 | 00:15:26,540 | 00:15:29,980 | واو سلام... منو یادت میاد؟ | واو سلام... منو یادت میاد؟ |
230 | 00:15:29,980 | 00:15:32,160 | با سنا زندگی میکنم | با سنا زندگی میکنم |
231 | 00:15:32,160 | 00:15:34,330 | - اه بله.. - و منم. | - اه بله.. - و منم. |
232 | 00:15:34,330 | 00:15:37,260 | یکی از دوستای نزدیک سنام! | یکی از دوستای نزدیک سنام! |
233 | 00:15:37,260 | 00:15:41,740 | من چیزای زیادی در موردتون شنیدن شنیدم خیلی با استعداد و مهربونین | من چیزای زیادی در موردتون شنیدن شنیدم خیلی با استعداد و مهربونین |
234 | 00:15:41,740 | 00:15:42,860 | کی اینو گفتم؟ | کی اینو گفتم؟ |
235 | 00:15:42,860 | 00:15:47,120 | ما اومدیم بریم نوشیدنی بخوریم میخواین با ما بیاین؟ | ما اومدیم بریم نوشیدنی بخوریم میخواین با ما بیاین؟ |
236 | 00:15:47,630 | 00:15:50,110 | تو باید باهامون بیای! من مهمونت میکنم | تو باید باهامون بیای! من مهمونت میکنم |
237 | 00:15:50,110 | 00:15:51,870 | چرا شما این شکلی میکنین؟ | چرا شما این شکلی میکنین؟ |
238 | 00:15:51,870 | 00:15:55,040 | منظورت چیه؟ ما فقط خوشحالیم که همسایمونو دیدیم | منظورت چیه؟ ما فقط خوشحالیم که همسایمونو دیدیم |
239 | 00:15:55,780 | 00:15:57,930 | اون گفت امروز خستس | اون گفت امروز خستس |
240 | 00:15:57,930 | 00:15:59,350 | برو خونه | برو خونه |
241 | 00:15:59,350 | 00:16:00,480 | نه | نه |
242 | 00:16:00,480 | 00:16:03,890 | میتونیم یه نوشیدنی بخورم بیا بریم | میتونیم یه نوشیدنی بخورم بیا بریم |
243 | 00:16:09,780 | 00:16:14,630 | از اون جایی که یه مهمون ویژه داریم بابیگیو هم سفارش دادیم تا با نوشیدنی بخوریم | از اون جایی که یه مهمون ویژه داریم بابیگیو هم سفارش دادیم تا با نوشیدنی بخوریم |
244 | 00:16:14,630 | 00:16:16,330 | ما همیشه همینو میخوریم | ما همیشه همینو میخوریم |
245 | 00:16:17,710 | 00:16:22,620 | ای ان ای تو فکر این نیست که با بازیگرا کار کنه؟ | ای ان ای تو فکر این نیست که با بازیگرا کار کنه؟ |
246 | 00:16:22,620 | 00:16:24,820 | مطمئن نیستم راستیتش هیچ برنامه ای واسه این کار نداریم | مطمئن نیستم راستیتش هیچ برنامه ای واسه این کار نداریم |
247 | 00:16:24,820 | 00:16:27,320 | چرا بهش فکر نمیکنین و براش برنامه نمیریزین؟ | چرا بهش فکر نمیکنین و براش برنامه نمیریزین؟ |
248 | 00:16:27,320 | 00:16:29,320 | حتما این کاریه که میخوای انجام بدی | حتما این کاریه که میخوای انجام بدی |
249 | 00:16:29,930 | 00:16:31,930 | واو،از کجا فهمیدین؟ | واو،از کجا فهمیدین؟ |
250 | 00:16:31,930 | 00:16:37,060 | الانشم،اون مدل لباسه اما بازیگری بیشتر بهش میاد | الانشم،اون مدل لباسه اما بازیگری بیشتر بهش میاد |
251 | 00:16:37,060 | 00:16:39,570 | اون بدن و صورت خوبی داره | اون بدن و صورت خوبی داره |
252 | 00:16:39,570 | 00:16:41,660 | هی بچه،بیاین بنوشیم | هی بچه،بیاین بنوشیم |
253 | 00:16:42,570 | 00:16:44,020 | اه اره | اه اره |
254 | 00:16:45,990 | 00:16:48,900 | به سلامتی سنا و صاحب سگ خوشکل | به سلامتی سنا و صاحب سگ خوشکل |
255 | 00:16:52,470 | 00:16:58,020 | برا اینکه ای ان ای با بازیگرا بیشتر کار کنه به سلامتی.. | برا اینکه ای ان ای با بازیگرا بیشتر کار کنه به سلامتی.. |
256 | 00:17:00,430 | 00:17:03,720 | من واقعا نوشیدنم خوبه | من واقعا نوشیدنم خوبه |
257 | 00:17:03,720 | 00:17:09,520 | وقتی کار نیمه وقت میکردم,8 مورد از 500 گیلاس رو میبردم | وقتی کار نیمه وقت میکردم,8 مورد از 500 گیلاس رو میبردم |
258 | 00:17:11,440 | 00:17:14,930 | من میتونم بادوم زمینی رو رو هوا بخورم | من میتونم بادوم زمینی رو رو هوا بخورم |
259 | 00:17:23,240 | 00:17:25,180 | تو اینو از قصد زدی | تو اینو از قصد زدی |
260 | 00:17:25,180 | 00:17:26,670 | نه به خدا!! | نه به خدا!! |
261 | 00:17:26,670 | 00:17:28,500 | نمیتونم این کارو بکنم.. | نمیتونم این کارو بکنم.. |
262 | 00:17:34,010 | 00:17:35,890 | به استراحتی بهش بده | به استراحتی بهش بده |
263 | 00:17:36,490 | 00:17:38,390 | گفتم تمومش کن | گفتم تمومش کن |
264 | 00:17:38,390 | 00:17:39,950 | بادوم زمینی من | بادوم زمینی من |
265 | 00:17:39,950 | 00:17:42,270 | شما بچه ها خوب به نظر میرسین | شما بچه ها خوب به نظر میرسین |
266 | 00:17:42,270 | 00:17:45,690 | تو قبلا بهش میگفتی صاحب دیوونه سگ | تو قبلا بهش میگفتی صاحب دیوونه سگ |
267 | 00:17:45,690 | 00:17:47,300 | چی؟ | چی؟ |
268 | 00:17:48,520 | 00:17:52,070 | نه دیگه...دیگه اینو بهت نمیگه | نه دیگه...دیگه اینو بهت نمیگه |
269 | 00:17:52,070 | 00:17:53,920 | حالا صاحب خوشتیچه سگی | حالا صاحب خوشتیچه سگی |
270 | 00:17:54,230 | 00:18:00,870 | تو قرض سنا رو پرداخت کردی و کمکش کردی یه کار خوب با حقوق به دست بیاره | تو قرض سنا رو پرداخت کردی و کمکش کردی یه کار خوب با حقوق به دست بیاره |
271 | 00:18:00,870 | 00:18:02,970 | تو بهش شهریه دادی | تو بهش شهریه دادی |
272 | 00:18:02,970 | 00:18:05,460 | خیلی ازت ممنونم | خیلی ازت ممنونم |
273 | 00:18:05,960 | 00:18:10,740 | لطفا قلبتو عوض نکنو همین طور مراقبش باش | لطفا قلبتو عوض نکنو همین طور مراقبش باش |
274 | 00:18:10,740 | 00:18:12,500 | هی تمومش کن | هی تمومش کن |
275 | 00:18:12,500 | 00:18:16,780 | اگه ایونو بشناسی، میفهمی سنا چه سختی هایی کشیده | اگه ایونو بشناسی، میفهمی سنا چه سختی هایی کشیده |
276 | 00:18:18,400 | 00:18:20,660 | خواهرش مرد.. | خواهرش مرد.. |
277 | 00:18:20,660 | 00:18:24,200 | و مادرشم از شوک مرگ خواهرش مرد.. | و مادرشم از شوک مرگ خواهرش مرد.. |
278 | 00:18:26,200 | 00:18:29,590 | هی،چرا این کارو میکنی؟ | هی،چرا این کارو میکنی؟ |
279 | 00:18:29,590 | 00:18:32,050 | چون خیلی ناراحت کنندست | چون خیلی ناراحت کنندست |
280 | 00:18:32,050 | 00:18:34,770 | هر وقت میبینمت قلبم درد میگیره | هر وقت میبینمت قلبم درد میگیره |
281 | 00:18:35,180 | 00:18:39,490 | اما هنوزم،من زندم! | اما هنوزم،من زندم! |
282 | 00:18:39,490 | 00:18:44,670 | خواهرم خیلی سخت تر از من بهش گذشت.. | خواهرم خیلی سخت تر از من بهش گذشت.. |
283 | 00:18:44,670 | 00:18:48,160 | اون اومد سئول تا خواننده بشه.. | اون اومد سئول تا خواننده بشه.. |
284 | 00:18:48,160 | 00:18:50,650 | اما فقط سختی کشید | اما فقط سختی کشید |
285 | 00:18:50,650 | 00:18:53,310 | و هیچ وقتم به ارزوش نرسید.... | و هیچ وقتم به ارزوش نرسید.... |
286 | 00:18:54,000 | 00:19:00,270 | و اون پسری که باهاش زندگی میکرد......حتی به مراسمش نیومد! | و اون پسری که باهاش زندگی میکرد......حتی به مراسمش نیومد! |
287 | 00:19:01,560 | 00:19:05,070 | اون حتما خیلی ناراحت بوده | اون حتما خیلی ناراحت بوده |
288 | 00:19:05,560 | 00:19:07,730 | اون عوضی! | اون عوضی! |
289 | 00:19:08,210 | 00:19:11,380 | حق با تویه!اون خیلی عوضیه! | حق با تویه!اون خیلی عوضیه! |
290 | 00:19:12,680 | 00:19:15,040 | چرا اینقدر به من میگین عوضی؟ | چرا اینقدر به من میگین عوضی؟ |
291 | 00:19:15,040 | 00:19:16,450 | در مورد تو صحبت نمیکنیم که! | در مورد تو صحبت نمیکنیم که! |
292 | 00:19:17,300 | 00:19:19,650 | واقعا؟ | واقعا؟ |
293 | 00:19:19,650 | 00:19:23,870 | برو داخل و بخواب...سرت خیلی سنگینه منم پاهام خستس | برو داخل و بخواب...سرت خیلی سنگینه منم پاهام خستس |
294 | 00:19:24,130 | 00:19:26,000 | برو داخل | برو داخل |
295 | 00:19:26,400 | 00:19:29,510 | هی،هی.. خوبی؟ | هی،هی.. خوبی؟ |
296 | 00:20:36,620 | 00:20:38,910 | اه خدای من | اه خدای من |
297 | 00:20:38,910 | 00:20:43,540 | چه دلیل داره که این وقت شب باید با من حرف میزدی؟ | چه دلیل داره که این وقت شب باید با من حرف میزدی؟ |
298 | 00:20:51,250 | 00:20:54,070 | مسولیت منو برای امروز بگیر | مسولیت منو برای امروز بگیر |
299 | 00:20:54,070 | 00:20:57,330 | میخوام اون قدری بنوشم که دیگه هیچی یادم نیاد | میخوام اون قدری بنوشم که دیگه هیچی یادم نیاد |
300 | 00:20:59,460 | 00:21:02,980 | پس احمق تو باید به هائه یون زنگ میزدی! | پس احمق تو باید به هائه یون زنگ میزدی! |
301 | 00:21:06,340 | 00:21:08,640 | اوضاع بینتون خوب نیست؟ | اوضاع بینتون خوب نیست؟ |
302 | 00:21:10,890 | 00:21:12,740 | چرا؟ | چرا؟ |
303 | 00:21:16,270 | 00:21:25,100 | ...چرا اون موقع اونطوری رفتار کردم ...چرا چاره ای جز اونطوری رفتار کردن نداشتم | ...چرا اون موقع اونطوری رفتار کردم ...چرا چاره ای جز اونطوری رفتار کردن نداشتم |
304 | 00:21:26,590 | 00:21:29,240 | به نظرت یه روز میتونم بهش بگم؟ | به نظرت یه روز میتونم بهش بگم؟ |
305 | 00:21:29,380 | 00:21:31,530 | به کی? | به کی? |
306 | 00:21:33,050 | 00:21:36,220 | منظورت یون سه ناست؟ | منظورت یون سه ناست؟ |
307 | 00:21:40,870 | 00:21:46,030 | فکر میکنی اگه همه چیو بفهمه بازم کمکتو قبول میکنه؟ | فکر میکنی اگه همه چیو بفهمه بازم کمکتو قبول میکنه؟ |
308 | 00:21:47,520 | 00:21:50,770 | تو احتمالا باید این رازو برای تمام عمرت نگه داری! | تو احتمالا باید این رازو برای تمام عمرت نگه داری! |
309 | 00:21:58,980 | 00:22:03,670 | من،شی وو،از اینیفیت پاور جدا میشم | من،شی وو،از اینیفیت پاور جدا میشم |
310 | 00:22:03,670 | 00:22:05,760 | من کار خودمو دوباره شروع میکنم | من کار خودمو دوباره شروع میکنم |
311 | 00:22:11,000 | 00:22:13,460 | خوشبختانه،واکنشا زیاد بد نبوده | خوشبختانه،واکنشا زیاد بد نبوده |
312 | 00:22:13,460 | 00:22:16,030 | انتی فن کمتریه | انتی فن کمتریه |
313 | 00:22:16,460 | 00:22:19,410 | ایده خوبی بود که بذاریمش جلو دوربین | ایده خوبی بود که بذاریمش جلو دوربین |
314 | 00:22:19,410 | 00:22:24,020 | فکر میکردم اون فشارای زیادی رو از طرف فنا دختر برای برگذاری کنفرانس مطبوعاتی به تنهایی دریافت میکنه | فکر میکردم اون فشارای زیادی رو از طرف فنا دختر برای برگذاری کنفرانس مطبوعاتی به تنهایی دریافت میکنه |
315 | 00:22:24,020 | 00:22:26,070 | رئیس تماس خوبی گفت | رئیس تماس خوبی گفت |
316 | 00:22:27,730 | 00:22:31,230 | باشه،پس تنها چیزی که لازم داریم یه مفهوم خوب برای اهنگه | باشه،پس تنها چیزی که لازم داریم یه مفهوم خوب برای اهنگه |
317 | 00:22:31,230 | 00:22:33,020 | ببر گفت روش کار میکنه | ببر گفت روش کار میکنه |
318 | 00:22:33,020 | 00:22:34,730 | به زودی میاد | به زودی میاد |
319 | 00:22:34,730 | 00:22:38,890 | تو اینکارو نمیکی رئیس ووک؟ اهنگای تو همیشه بهترینن | تو اینکارو نمیکی رئیس ووک؟ اهنگای تو همیشه بهترینن |
320 | 00:22:38,890 | 00:22:41,320 | شایعاتی درباره ی اعجاز پول سازی شما هس | شایعاتی درباره ی اعجاز پول سازی شما هس |
321 | 00:22:41,320 | 00:22:43,890 | به نظر میرسه تو دوست داری منو مجبور کنی این کارو بکنم | به نظر میرسه تو دوست داری منو مجبور کنی این کارو بکنم |
322 | 00:22:43,890 | 00:22:46,130 | نه،خوب... | نه،خوب... |
323 | 00:22:46,130 | 00:22:48,110 | مشکلت چیه؟ | مشکلت چیه؟ |
324 | 00:22:48,110 | 00:22:49,940 | منم یه چیزی تو ذهنم دارم | منم یه چیزی تو ذهنم دارم |
325 | 00:22:49,940 | 00:22:52,290 | ما همه اهنگامونو با هم میاریم وبعد تصمیم میگیریم | ما همه اهنگامونو با هم میاریم وبعد تصمیم میگیریم |
326 | 00:22:52,780 | 00:22:54,490 | بیاین عجله کنیم | بیاین عجله کنیم |
327 | 00:22:54,490 | 00:22:57,350 | وقتی اینیفینت پاور کامبک بده، شی وو هم کامبک میده | وقتی اینیفینت پاور کامبک بده، شی وو هم کامبک میده |
328 | 00:22:57,350 | 00:23:00,620 | واقعا باید این طوری پیش بریم؟ | واقعا باید این طوری پیش بریم؟ |
329 | 00:23:00,620 | 00:23:02,670 | ما یه بار باختیم پس لازمه یه بار دیگه ببریم | ما یه بار باختیم پس لازمه یه بار دیگه ببریم |
330 | 00:23:02,670 | 00:23:04,400 | موافقم | موافقم |
331 | 00:23:04,400 | 00:23:07,190 | اگه کامبکشون باهم باشه مشکل درست میشه | اگه کامبکشون باهم باشه مشکل درست میشه |
332 | 00:23:07,420 | 00:23:11,060 | خانوم شین،لطفا رو مفهموم کار کن و وقتی چیزی داشتی گزارش بده | خانوم شین،لطفا رو مفهموم کار کن و وقتی چیزی داشتی گزارش بده |
333 | 00:23:11,060 | 00:23:12,210 | چشم | چشم |
334 | 00:23:20,360 | 00:23:23,140 | بیاین دوباره اهنگ یون سنا رو تنظیم کنیم | بیاین دوباره اهنگ یون سنا رو تنظیم کنیم |
335 | 00:23:23,140 | 00:23:25,440 | میخوام صدا بزرگتر باشه | میخوام صدا بزرگتر باشه |
336 | 00:23:25,440 | 00:23:27,610 | میخوام اهنگ ضربان قلبشونو بالا ببره | میخوام اهنگ ضربان قلبشونو بالا ببره |
337 | 00:23:27,610 | 00:23:29,780 | یه درام سنگین روش بذار و بیسشو دوباره تنظیم کن | یه درام سنگین روش بذار و بیسشو دوباره تنظیم کن |
338 | 00:23:29,780 | 00:23:32,260 | ملودی رو پیدا کن و تعادلو برقرار کن | ملودی رو پیدا کن و تعادلو برقرار کن |
339 | 00:23:32,260 | 00:23:34,920 | چطوره به جای کیبورد از یه ارگ استفاده کنیم؟ | چطوره به جای کیبورد از یه ارگ استفاده کنیم؟ |
340 | 00:23:34,920 | 00:23:36,810 | ایده خوبیه | ایده خوبیه |
341 | 00:23:36,810 | 00:23:38,620 | بالاخره میتونم تواناییو نشون بدم | بالاخره میتونم تواناییو نشون بدم |
342 | 00:23:40,040 | 00:23:41,640 | من چی؟ | من چی؟ |
343 | 00:23:42,310 | 00:23:45,720 | حالا باید تیمی کار کنیم اطلاعاتو دقیق به دست بیارو چک کن | حالا باید تیمی کار کنیم اطلاعاتو دقیق به دست بیارو چک کن |
344 | 00:23:45,720 | 00:23:48,110 | لیریک و دوباره بنویس وقتی ما داریم رو تنظیم کار میکنیم | لیریک و دوباره بنویس وقتی ما داریم رو تنظیم کار میکنیم |
345 | 00:23:48,110 | 00:23:50,280 | احساست زنانه رو ازش بگیر و احساسات مردونه توش بذار! | احساست زنانه رو ازش بگیر و احساسات مردونه توش بذار! |
346 | 00:23:50,280 | 00:23:52,250 | فکر میکنی بتونی این کارو بکنی؟ | فکر میکنی بتونی این کارو بکنی؟ |
347 | 00:23:52,250 | 00:23:53,440 | البته | البته |
348 | 00:23:53,440 | 00:23:56,030 | اما میتونم بپرسم چرااینکارو میکنیم؟ | اما میتونم بپرسم چرااینکارو میکنیم؟ |
349 | 00:23:56,660 | 00:23:58,800 | وقتشه که به دنیا نشون بدیم | وقتشه که به دنیا نشون بدیم |
350 | 00:23:58,800 | 00:24:02,220 | اگه کسی به اهنگی گوش نده،اون اهنگ هیچ ارزشی نداره | اگه کسی به اهنگی گوش نده،اون اهنگ هیچ ارزشی نداره |
351 | 00:24:12,410 | 00:24:13,950 | شی وو | شی وو |
352 | 00:24:13,950 | 00:24:15,170 | گفتم از شکمت استفاده کن! | گفتم از شکمت استفاده کن! |
353 | 00:24:15,170 | 00:24:17,230 | باید سرتو با بدنت هماهنگ کنی تا بتونی خوب انجامش بدی | باید سرتو با بدنت هماهنگ کنی تا بتونی خوب انجامش بدی |
354 | 00:24:17,230 | 00:24:18,460 | یه بار دیگه | یه بار دیگه |
355 | 00:24:29,310 | 00:24:31,260 | خوبه شی وو | خوبه شی وو |
356 | 00:24:31,830 | 00:24:35,530 | ماهیچه هات الان خیلی سفتن... راحت باش | ماهیچه هات الان خیلی سفتن... راحت باش |
357 | 00:24:35,530 | 00:24:37,560 | اگه ماهیچه هات سفت بشه، صداتم همینطور میشه | اگه ماهیچه هات سفت بشه، صداتم همینطور میشه |
358 | 00:24:37,560 | 00:24:38,660 | مردونه | مردونه |
359 | 00:24:45,600 | 00:24:47,230 | شی وو واستا | شی وو واستا |
360 | 00:24:48,230 | 00:24:49,790 | بیا یه استراحت بگیریم | بیا یه استراحت بگیریم |
361 | 00:24:49,790 | 00:24:51,710 | ادامه میدم میتونم این کارو بکنم | ادامه میدم میتونم این کارو بکنم |
362 | 00:24:51,710 | 00:24:53,470 | تو همه شبو تمرین میکردی، این طور نیست؟ | تو همه شبو تمرین میکردی، این طور نیست؟ |
363 | 00:24:54,130 | 00:24:55,180 | اره | اره |
364 | 00:24:55,180 | 00:24:57,340 | باید یاد بگیری که استراحتم بکنی | باید یاد بگیری که استراحتم بکنی |
365 | 00:24:57,340 | 00:24:59,450 | یه استراحت بگیر | یه استراحت بگیر |
366 | 00:25:03,920 | 00:25:05,290 | چطوره؟ | چطوره؟ |
367 | 00:25:05,940 | 00:25:08,110 | هنوز باید بدنشو راحت کنه... | هنوز باید بدنشو راحت کنه... |
368 | 00:25:08,110 | 00:25:09,870 | احتمالا فشار زیادیو احساس میکنه | احتمالا فشار زیادیو احساس میکنه |
369 | 00:25:09,870 | 00:25:12,330 | اما داره بهتر میشه | اما داره بهتر میشه |
370 | 00:25:12,860 | 00:25:14,330 | هیون ووک | هیون ووک |
371 | 00:25:15,350 | 00:25:16,800 | اشتباه من بود | اشتباه من بود |
372 | 00:25:16,800 | 00:25:18,780 | باید رئیس صدات میزدم | باید رئیس صدات میزدم |
373 | 00:25:19,820 | 00:25:23,210 | دنبال من نمیگشتی؟ خانوم خوشکلمون،مینا؟ | دنبال من نمیگشتی؟ خانوم خوشکلمون،مینا؟ |
374 | 00:25:23,210 | 00:25:24,900 | هی؟ | هی؟ |
375 | 00:25:25,630 | 00:25:27,880 | باشه،گرفتم | باشه،گرفتم |
376 | 00:25:31,190 | 00:25:33,550 | یه چیزی هست که باید در موردش باهات حرف بزنم | یه چیزی هست که باید در موردش باهات حرف بزنم |
377 | 00:25:34,490 | 00:25:38,650 | این خبرنگاره احمق.. چطوری میتونه همچین خبرایی بنویسه! | این خبرنگاره احمق.. چطوری میتونه همچین خبرایی بنویسه! |
378 | 00:25:40,680 | 00:25:44,950 | اقای کیم یه ملاقات با این خبرنگاره تو سالن بذار | اقای کیم یه ملاقات با این خبرنگاره تو سالن بذار |
379 | 00:25:44,950 | 00:25:48,290 | فقط میخوای واستی و نگاه کنی این خبرنگاره همین طور چرت وپرت مینویسه؟ | فقط میخوای واستی و نگاه کنی این خبرنگاره همین طور چرت وپرت مینویسه؟ |
380 | 00:25:49,480 | 00:25:52,050 | هر چی خواست بهش بدین،تا بیاد طرف ما | هر چی خواست بهش بدین،تا بیاد طرف ما |
381 | 00:25:53,390 | 00:25:55,420 | لازم نیست این کارو بکنی اقای کانگ | لازم نیست این کارو بکنی اقای کانگ |
382 | 00:25:57,210 | 00:25:58,570 | الان میخوای چیکار کنی؟ | الان میخوای چیکار کنی؟ |
383 | 00:25:58,570 | 00:26:01,520 | من مواظب کمپانی هستم | من مواظب کمپانی هستم |
384 | 00:26:01,520 | 00:26:04,880 | من دارم سعی میکنم الان کمکت کنم | من دارم سعی میکنم الان کمکت کنم |
385 | 00:26:04,880 | 00:26:08,880 | خبرا میگن شی وو کنار گذاشته شده میخوای واقعاا این اتفاق بیوفته؟ | خبرا میگن شی وو کنار گذاشته شده میخوای واقعاا این اتفاق بیوفته؟ |
386 | 00:26:09,500 | 00:26:14,040 | باهات شرط میبندم جه یونگ بهش پول داده | باهات شرط میبندم جه یونگ بهش پول داده |
387 | 00:26:14,040 | 00:26:16,420 | فکر نکن این یه روش غیر معموله | فکر نکن این یه روش غیر معموله |
388 | 00:26:16,420 | 00:26:18,220 | خبرا خوبی هم هست | خبرا خوبی هم هست |
389 | 00:26:18,220 | 00:26:20,070 | چرا اینقدر ساده ای؟ | چرا اینقدر ساده ای؟ |
390 | 00:26:20,070 | 00:26:23,130 | ساده نیستم فقط میخوام محکم کار کنم | ساده نیستم فقط میخوام محکم کار کنم |
391 | 00:26:23,930 | 00:26:26,860 | تو کارای کمپپانی دخالت نکن فقط کارای خانوده رو به راه کن | تو کارای کمپپانی دخالت نکن فقط کارای خانوده رو به راه کن |
392 | 00:26:26,860 | 00:26:27,900 | چی گفتی؟ | چی گفتی؟ |
393 | 00:26:27,900 | 00:26:31,360 | مینا گفته... | مینا گفته... |
394 | 00:26:31,360 | 00:26:34,360 | اون ازم پرسید چه اتفاقی داره میوفته | اون ازم پرسید چه اتفاقی داره میوفته |
395 | 00:26:34,360 | 00:26:39,440 | نذار مینا در مورد رازت بفهمه | نذار مینا در مورد رازت بفهمه |
396 | 00:26:39,440 | 00:26:42,430 | در اون صورت،تو دخترتم از دست میدی | در اون صورت،تو دخترتم از دست میدی |
397 | 00:26:43,760 | 00:26:47,560 | بیا تا اینجایی شام بخوریم | بیا تا اینجایی شام بخوریم |
398 | 00:26:48,330 | 00:26:50,190 | نمیخوام | نمیخوام |
399 | 00:26:50,550 | 00:26:55,090 | نمیخوام وقت بیش تری دور ور تو صرف کنم | نمیخوام وقت بیش تری دور ور تو صرف کنم |
400 | 00:26:57,330 | 00:26:59,650 | خوب به نظر میرسه | خوب به نظر میرسه |
401 | 00:27:01,850 | 00:27:04,710 | درباره ی خونه ی ارشد دوکو چی فکر میکنی؟ | درباره ی خونه ی ارشد دوکو چی فکر میکنی؟ |
402 | 00:27:04,710 | 00:27:09,940 | حدث میزنم کار نمیکنه چون تو زنای زیادی داری | حدث میزنم کار نمیکنه چون تو زنای زیادی داری |
403 | 00:27:09,940 | 00:27:11,500 | تمومش کن | تمومش کن |
404 | 00:27:12,150 | 00:27:14,310 | اگه مینا بفهمه من بهم میریزم | اگه مینا بفهمه من بهم میریزم |
405 | 00:27:14,310 | 00:27:18,010 | وقتی جدا بشیم،اون میفهمه | وقتی جدا بشیم،اون میفهمه |
406 | 00:27:18,280 | 00:27:20,270 | خودت شامتو بخور | خودت شامتو بخور |
407 | 00:27:20,270 | 00:27:23,130 | همه روزو خونه بودی حتی اشپزیم نکردی؟ | همه روزو خونه بودی حتی اشپزیم نکردی؟ |
408 | 00:27:24,430 | 00:27:27,590 | تو هم همه روزو خونه بودی! | تو هم همه روزو خونه بودی! |
409 | 00:27:32,240 | 00:27:35,180 | پس اینطوری یه بیتو میشکافی | پس اینطوری یه بیتو میشکافی |
410 | 00:27:35,180 | 00:27:38,010 | این جوری بهتر به نظر میرسه | این جوری بهتر به نظر میرسه |
411 | 00:27:38,010 | 00:27:42,170 | فکر کنم بايد برم خونه | فکر کنم بايد برم خونه |
412 | 00:27:46,540 | 00:27:48,800 | بدنم خشک شده | بدنم خشک شده |
413 | 00:27:49,510 | 00:27:50,960 | خدافظ | خدافظ |
414 | 00:27:50,960 | 00:27:53,580 | تو چي؟- بايد راجب متن آهنگ فکر کنم- | تو چي؟- بايد راجب متن آهنگ فکر کنم- |
415 | 00:27:53,580 | 00:27:56,840 | فقط يه پيش نويس بنويس ميتونيم بسپريمش به ترانه سرا ها | فقط يه پيش نويس بنويس ميتونيم بسپريمش به ترانه سرا ها |
416 | 00:27:56,840 | 00:27:59,130 | نه،خودم ميخوام انجامش بدم | نه،خودم ميخوام انجامش بدم |
417 | 00:28:01,170 | 00:28:02,490 | دارم ميرم | دارم ميرم |
418 | 00:28:11,880 | 00:28:14,660 | احساسات یه مرد | احساسات یه مرد |
419 | 00:28:41,640 | 00:28:43,820 | داري سخت تلاش ميکني | داري سخت تلاش ميکني |
420 | 00:28:43,820 | 00:28:45,920 | اين موقع شب اينجا چيکار ميکني؟ | اين موقع شب اينجا چيکار ميکني؟ |
421 | 00:28:45,920 | 00:28:48,070 | روي متن کار ميکنم | روي متن کار ميکنم |
422 | 00:28:51,430 | 00:28:53,300 | مسائل رو با مامانت حل کردي؟ | مسائل رو با مامانت حل کردي؟ |
423 | 00:28:53,300 | 00:28:56,050 | چرا براي حل کردن مسائلم با خانواده خودمو به زحمت بندازم؟ اینکارو بکن | چرا براي حل کردن مسائلم با خانواده خودمو به زحمت بندازم؟ اینکارو بکن |
424 | 00:28:56,050 | 00:28:58,970 | به هرحال اينکارو بکن اگه اينکارو نکني بعداً پشيمون ميشي | به هرحال اينکارو بکن اگه اينکارو نکني بعداً پشيمون ميشي |
425 | 00:29:00,130 | 00:29:02,150 | چه دختر خوبي | چه دختر خوبي |
426 | 00:29:02,950 | 00:29:08,720 | آره،يه بار يکي گفت که تو فقط وقتي يه بچه ي خوب ميشي که پدر و مادرت مرده باشن | آره،يه بار يکي گفت که تو فقط وقتي يه بچه ي خوب ميشي که پدر و مادرت مرده باشن |
427 | 00:29:10,790 | 00:29:12,450 | مال تو مردن؟ | مال تو مردن؟ |
428 | 00:29:12,450 | 00:29:15,160 | راجب پدرم نميدونم از آخرين باري که باهاش تماس گرفتم زمان زيادي گذشته | راجب پدرم نميدونم از آخرين باري که باهاش تماس گرفتم زمان زيادي گذشته |
429 | 00:29:15,160 | 00:29:16,680 | ولي مادرم آره | ولي مادرم آره |
430 | 00:29:19,610 | 00:29:23,270 | صميمانه تسليت ميگم | صميمانه تسليت ميگم |
431 | 00:29:26,290 | 00:29:28,570 | چرا ميخندي؟ صادقانه گفتم | چرا ميخندي؟ صادقانه گفتم |
432 | 00:29:29,440 | 00:29:32,460 | به هر حال ،بازگشتت به عنوان يه خواننده رو تبريک ميگم | به هر حال ،بازگشتت به عنوان يه خواننده رو تبريک ميگم |
433 | 00:29:32,460 | 00:29:35,110 | منظورت چيه بازگشت؟ من هيچوقت نرفته بودم | منظورت چيه بازگشت؟ من هيچوقت نرفته بودم |
434 | 00:29:38,710 | 00:29:42,100 | هي،احساسات مردونه چيه؟ | هي،احساسات مردونه چيه؟ |
435 | 00:29:42,710 | 00:29:46,030 | بايد متن آهنگمو دوباره بنويسم | بايد متن آهنگمو دوباره بنويسم |
436 | 00:29:46,030 | 00:29:49,290 | رئيس گفته متن آهنگو دوباره بنويسم جوري که احساسات مردونه ...توش داشته باشه،اما | رئيس گفته متن آهنگو دوباره بنويسم جوري که احساسات مردونه ...توش داشته باشه،اما |
437 | 00:29:49,290 | 00:29:51,810 | منظورش از احساسات مردونه چيه؟ | منظورش از احساسات مردونه چيه؟ |
438 | 00:29:51,810 | 00:29:53,560 | شايد تو بدوني چون تو هم مردی | شايد تو بدوني چون تو هم مردی |
439 | 00:30:18,010 | 00:30:21,830 | فکر ميکني انجام دادن همچين کارايي بهم کمک ميکنه آهنگ بنويسم؟ | فکر ميکني انجام دادن همچين کارايي بهم کمک ميکنه آهنگ بنويسم؟ |
440 | 00:30:23,470 | 00:30:26,250 | چرا انقدر بهش فکر ميکني؟ | چرا انقدر بهش فکر ميکني؟ |
441 | 00:30:26,250 | 00:30:30,330 | آهنگت درباره ي احساسيه که يه دختر وقتي از يه پسر خوشش مياد داره | آهنگت درباره ي احساسيه که يه دختر وقتي از يه پسر خوشش مياد داره |
442 | 00:30:30,330 | 00:30:33,150 | پس فقط برعکس بهش نگاه کن | پس فقط برعکس بهش نگاه کن |
443 | 00:30:33,150 | 00:30:37,410 | فقط به اين فکر کن که يه پسر وقتي از يه دختر خوشش مياد چه حسي داره | فقط به اين فکر کن که يه پسر وقتي از يه دختر خوشش مياد چه حسي داره |
444 | 00:30:37,410 | 00:30:40,240 | ولي توي تصور اينکه چجور حسيه مشکل دارم | ولي توي تصور اينکه چجور حسيه مشکل دارم |
445 | 00:30:41,600 | 00:30:44,960 | وقتي از را ايوم خوشت مي اومد چه حسي داشتي؟ | وقتي از را ايوم خوشت مي اومد چه حسي داشتي؟ |
446 | 00:30:45,760 | 00:30:48,060 | مطمئن نيستم يادم نمياد | مطمئن نيستم يادم نمياد |
447 | 00:30:48,060 | 00:30:50,400 | زودباش،فقط بهم بگو | زودباش،فقط بهم بگو |
448 | 00:30:50,400 | 00:30:51,780 | فراموشش کن | فراموشش کن |
449 | 00:30:51,780 | 00:30:53,820 | بهم بگو.مثل يه راز نگهش ميدارم | بهم بگو.مثل يه راز نگهش ميدارم |
450 | 00:30:53,820 | 00:30:55,110 | گفتم فراموشش کن | گفتم فراموشش کن |
451 | 00:30:55,110 | 00:30:56,300 | !ميتونم يه رازو نگه دارم | !ميتونم يه رازو نگه دارم |
452 | 00:30:56,300 | 00:30:57,670 | من به کسي درباره ي اتفاقي که توي هتل افتاد نگفتم | من به کسي درباره ي اتفاقي که توي هتل افتاد نگفتم |
453 | 00:30:57,670 | 00:30:59,440 | خيلي آزاردهنده اي | خيلي آزاردهنده اي |
454 | 00:30:59,440 | 00:31:01,760 | هي،فقط بهم بگو | هي،فقط بهم بگو |
455 | 00:31:25,120 | 00:31:26,750 | کارت خوب بود | کارت خوب بود |
456 | 00:31:26,750 | 00:31:28,830 | خوب از آب در نيومد؟- آره- | خوب از آب در نيومد؟- آره- |
457 | 00:31:28,830 | 00:31:30,590 | متنش هم همينطور | متنش هم همينطور |
458 | 00:31:31,900 | 00:31:34,640 | به ورژن مردونه عوضش کن و فايلشو برام بفرس | به ورژن مردونه عوضش کن و فايلشو برام بفرس |
459 | 00:31:34,640 | 00:31:37,090 | رئيس، چه برنامه اي براش دارين؟ | رئيس، چه برنامه اي براش دارين؟ |
460 | 00:31:39,390 | 00:31:41,490 | میخوام بفروشمش | میخوام بفروشمش |
461 | 00:31:55,790 | 00:31:58,240 | همونطور که از ببر انتظار ميرفت خيلي قويه | همونطور که از ببر انتظار ميرفت خيلي قويه |
462 | 00:31:58,240 | 00:32:00,960 | من از آهنگ دايو خوشم اومد | من از آهنگ دايو خوشم اومد |
463 | 00:32:00,960 | 00:32:02,470 | موافقم | موافقم |
464 | 00:32:02,470 | 00:32:04,900 | شي وو چهره ي يه جوون معصوم رو داره | شي وو چهره ي يه جوون معصوم رو داره |
465 | 00:32:04,900 | 00:32:08,220 | خيلي خوبه که بذاريم به عنوان يه مرد سکسي کامبک کنه | خيلي خوبه که بذاريم به عنوان يه مرد سکسي کامبک کنه |
466 | 00:32:08,220 | 00:32:10,850 | به خاطر همين من آهنگ دوم رو ترجيح ميدم | به خاطر همين من آهنگ دوم رو ترجيح ميدم |
467 | 00:32:11,100 | 00:32:14,100 | رئيس ووک،شما نگفتين يه آهنگ توي ذهنتون دارين؟ | رئيس ووک،شما نگفتين يه آهنگ توي ذهنتون دارين؟ |
468 | 00:32:14,100 | 00:32:16,910 | درسته.اين آهنگيه که خودتون تهيش کردين؟ | درسته.اين آهنگيه که خودتون تهيش کردين؟ |
469 | 00:32:18,330 | 00:32:19,930 | بذارين اول بهش گوش بديم | بذارين اول بهش گوش بديم |
470 | 00:32:38,040 | 00:32:39,110 | تازه به نظر مياد | تازه به نظر مياد |
471 | 00:32:39,110 | 00:32:43,320 | ملوديش سادس- يخورده زيادي ساده نيس؟- | ملوديش سادس- يخورده زيادي ساده نيس؟- |
472 | 00:32:43,320 | 00:32:46,600 | فکر نميکنم طراحي رقص قوي ازش در بياد | فکر نميکنم طراحي رقص قوي ازش در بياد |
473 | 00:32:46,600 | 00:32:49,230 | احتمالاً تهيه کننده سو با يه سبک قدرتمند مياد بيرون | احتمالاً تهيه کننده سو با يه سبک قدرتمند مياد بيرون |
474 | 00:32:49,230 | 00:32:51,670 | به خاطر همين ما ميخوايم متفاوت باشيم | به خاطر همين ما ميخوايم متفاوت باشيم |
475 | 00:32:51,670 | 00:32:56,350 | جواب ما با سبک مشابه و پر زرق و برق و با تصاوير دراماتيک خوب پيش نميره | جواب ما با سبک مشابه و پر زرق و برق و با تصاوير دراماتيک خوب پيش نميره |
476 | 00:32:56,350 | 00:33:00,240 | درسته.منم شي وو اينفينيت پاور منو ترک کرد | درسته.منم شي وو اينفينيت پاور منو ترک کرد |
477 | 00:33:00,240 | 00:33:02,790 | سه تاشون اونجان، اما الان من اينجا تنهام | سه تاشون اونجان، اما الان من اينجا تنهام |
478 | 00:33:02,790 | 00:33:04,840 | انتظار نداشتي با همچين سبکي برگردم،مگه نه؟ | انتظار نداشتي با همچين سبکي برگردم،مگه نه؟ |
479 | 00:33:04,840 | 00:33:06,400 | عالي نيس؟ | عالي نيس؟ |
480 | 00:33:06,950 | 00:33:09,610 | يه چيزي توشه بد نيس.جواب ميده | يه چيزي توشه بد نيس.جواب ميده |
481 | 00:33:09,610 | 00:33:12,070 | اين آهنگ شماس رئيس ووک؟ | اين آهنگ شماس رئيس ووک؟ |
482 | 00:33:13,030 | 00:33:15,560 | بياين فقط راجب آهنگ حرف بزنيم | بياين فقط راجب آهنگ حرف بزنيم |
483 | 00:33:16,990 | 00:33:21,010 | من مخالف اينم که شي وو به عنوان يه خواننده ي سولو سبک اينفينيت پاور رو پيش بگيره | من مخالف اينم که شي وو به عنوان يه خواننده ي سولو سبک اينفينيت پاور رو پيش بگيره |
484 | 00:33:21,010 | 00:33:24,480 | فکرنميکنم اين آهنگ براي يه کار سولو انتخاب بدي باشه | فکرنميکنم اين آهنگ براي يه کار سولو انتخاب بدي باشه |
485 | 00:33:24,480 | 00:33:27,750 | ولي ميخوام نظر بقيه رو هم بدونم | ولي ميخوام نظر بقيه رو هم بدونم |
486 | 00:33:28,610 | 00:33:30,280 | من آهنگ سومي رو ترجيح ميدم | من آهنگ سومي رو ترجيح ميدم |
487 | 00:33:30,280 | 00:33:31,780 | منم همينطور | منم همينطور |
488 | 00:33:31,780 | 00:33:36,480 | پس تصميم گرفته شد سه تا از 5 تا | پس تصميم گرفته شد سه تا از 5 تا |
489 | 00:33:37,400 | 00:33:40,010 | بياين به رئيس ووک اعتماد کنيم و بریم جلو | بياين به رئيس ووک اعتماد کنيم و بریم جلو |
490 | 00:33:40,010 | 00:33:43,610 | اونا ميگن توليد کننده ها بعد از يه استراحت شانس بيشتري براي موفقيت دارن | اونا ميگن توليد کننده ها بعد از يه استراحت شانس بيشتري براي موفقيت دارن |
491 | 00:33:43,610 | 00:33:46,610 | حالا چیکار کنیم؟ اين آهنگ من نيس | حالا چیکار کنیم؟ اين آهنگ من نيس |
492 | 00:33:46,930 | 00:33:48,980 | پس مال کيه؟ | پس مال کيه؟ |
493 | 00:33:48,980 | 00:33:50,320 | اين آهنگ يون سه ناس | اين آهنگ يون سه ناس |
494 | 00:33:50,320 | 00:33:53,500 | هموني که ميخواست توي مبارزه با تهيه کننده سو ازش استفاده کنه | هموني که ميخواست توي مبارزه با تهيه کننده سو ازش استفاده کنه |
495 | 00:33:54,050 | 00:33:55,720 | چطور تونستي همچين کاري کني؟ | چطور تونستي همچين کاري کني؟ |
496 | 00:33:55,720 | 00:33:57,590 | نميتوني اينطوري مارو گول بزني | نميتوني اينطوري مارو گول بزني |
497 | 00:33:57,590 | 00:34:01,270 | قضاوتتون از آهنگ بر اساس اينکه کي تهيش کرده عوض ميشه؟ | قضاوتتون از آهنگ بر اساس اينکه کي تهيش کرده عوض ميشه؟ |
498 | 00:34:01,270 | 00:34:03,310 | هميشه انقدر سست عنصرين؟ | هميشه انقدر سست عنصرين؟ |
499 | 00:34:03,660 | 00:34:05,680 | ميتونم بفهمم چرا اونو پيشنهاد دادين | ميتونم بفهمم چرا اونو پيشنهاد دادين |
500 | 00:34:05,680 | 00:34:07,700 | اون با استعداده من همچي رو آماده ميکنم | اون با استعداده من همچي رو آماده ميکنم |
501 | 00:34:07,700 | 00:34:09,470 | احتمالاً شي وو هم منتظره | احتمالاً شي وو هم منتظره |
502 | 00:34:09,470 | 00:34:11,200 | خودم بهش خبر ميدم | خودم بهش خبر ميدم |
503 | 00:34:11,390 | 00:34:12,820 | باشه | باشه |
504 | 00:34:15,790 | 00:34:18,290 | فکر ميکردم آهنگ رئيس ووک بوده | فکر ميکردم آهنگ رئيس ووک بوده |
505 | 00:34:19,940 | 00:34:21,660 | اون کاملاً مارو گول زد | اون کاملاً مارو گول زد |
506 | 00:34:24,140 | 00:34:26,090 | بايد صحبت کنيم | بايد صحبت کنيم |
507 | 00:34:28,840 | 00:34:33,380 | اگه تو از آهنگ ببر و دایو خوشت نمياد،ميتونيم ازشون بخوايم يه آهنگ ديگه بنويسن | اگه تو از آهنگ ببر و دایو خوشت نمياد،ميتونيم ازشون بخوايم يه آهنگ ديگه بنويسن |
508 | 00:34:33,620 | 00:34:35,400 | بيا اون آهنگ رو دفعه ي بعد انجام بديم | بيا اون آهنگ رو دفعه ي بعد انجام بديم |
509 | 00:34:35,400 | 00:34:38,060 | آينده ي کمپاني به سولوي شي وو بستگي داره | آينده ي کمپاني به سولوي شي وو بستگي داره |
510 | 00:34:39,070 | 00:34:41,460 | به خاطر همين بايد اين ريسکو قبول کنيم؟ | به خاطر همين بايد اين ريسکو قبول کنيم؟ |
511 | 00:34:41,460 | 00:34:43,570 | از ديگران تقليد کنيم و روند عادي رو پيش بگيريم؟ | از ديگران تقليد کنيم و روند عادي رو پيش بگيريم؟ |
512 | 00:34:44,140 | 00:34:47,140 | ميدوني که درست کردن يه آهنگ هیت اونم تحت قرار داد خيلي سخته | ميدوني که درست کردن يه آهنگ هیت اونم تحت قرار داد خيلي سخته |
513 | 00:34:48,010 | 00:34:52,990 | ميفهمم چرا نگراني،اما نميشه فقط بهم اعتماد کني؟ | ميفهمم چرا نگراني،اما نميشه فقط بهم اعتماد کني؟ |
514 | 00:34:52,990 | 00:34:56,390 | چون نميتونم درست موسيقي گوش بدم دليل نميشه که درک موسيقيمو هم از دست داده باشم | چون نميتونم درست موسيقي گوش بدم دليل نميشه که درک موسيقيمو هم از دست داده باشم |
515 | 00:34:58,940 | 00:35:01,190 | دلیلت چیز دیگه ای نیس؟ | دلیلت چیز دیگه ای نیس؟ |
516 | 00:35:03,850 | 00:35:07,030 | چرا انقدر به يون سه نا توجه ميکني؟ | چرا انقدر به يون سه نا توجه ميکني؟ |
517 | 00:35:07,030 | 00:35:09,970 | عجيبه،مهم نيس چقدر راجبش فکر ميکنم | عجيبه،مهم نيس چقدر راجبش فکر ميکنم |
518 | 00:35:10,770 | 00:35:15,690 | يادته وقتي ميخواستم براي آهنگ نوشتن مدرسه رو ول کنم چي بهم گفتي؟ | يادته وقتي ميخواستم براي آهنگ نوشتن مدرسه رو ول کنم چي بهم گفتي؟ |
519 | 00:35:16,170 | 00:35:19,270 | تو گفتي من 100 برابر بهتر از آهنگسازاي موجودم | تو گفتي من 100 برابر بهتر از آهنگسازاي موجودم |
520 | 00:35:19,270 | 00:35:23,020 | چرا نميتوني همين ايمان رو به يون سه نا داشته باشي؟ | چرا نميتوني همين ايمان رو به يون سه نا داشته باشي؟ |
521 | 00:35:23,020 | 00:35:28,300 | اين خودخواهي نيس که عليه يه آهنگساز باشي اونم فقط به خاطر اينکه تازه کاره؟ | اين خودخواهي نيس که عليه يه آهنگساز باشي اونم فقط به خاطر اينکه تازه کاره؟ |
522 | 00:35:28,960 | 00:35:31,300 | هرکسي از يه جايي شروع ميکنه | هرکسي از يه جايي شروع ميکنه |
523 | 00:35:31,300 | 00:35:33,220 | از اون به عنوان دليل استفاده نکن | از اون به عنوان دليل استفاده نکن |
524 | 00:35:36,740 | 00:35:38,850 | يون سه نا بيا توي استوديوي رقص همديگرو ببينيم | يون سه نا بيا توي استوديوي رقص همديگرو ببينيم |
525 | 00:35:44,330 | 00:35:45,940 | تمرينات خوب پيش ميره؟ | تمرينات خوب پيش ميره؟ |
526 | 00:35:45,940 | 00:35:47,580 | هفت ساعتي ميشه | هفت ساعتي ميشه |
527 | 00:35:47,580 | 00:35:49,830 | نميتونم ادامه بدم چون خيلي خستم | نميتونم ادامه بدم چون خيلي خستم |
528 | 00:35:50,440 | 00:35:51,980 | خوب تمرین کن | خوب تمرین کن |
529 | 00:35:51,980 | 00:35:53,860 | من ميرم- موفق باشي- | من ميرم- موفق باشي- |
530 | 00:35:57,940 | 00:36:01,640 | مراقب سلامتيت باش و يکم استراحت کن | مراقب سلامتيت باش و يکم استراحت کن |
531 | 00:36:01,640 | 00:36:03,550 | به نظر مياد قبل از اينکه البوم بياد بيرون غش ميکني | به نظر مياد قبل از اينکه البوم بياد بيرون غش ميکني |
532 | 00:36:03,550 | 00:36:06,050 | چرا من اولم؟ تو را ايوم رو هم داري | چرا من اولم؟ تو را ايوم رو هم داري |
533 | 00:36:06,470 | 00:36:09,010 | توي اين موقعيت،را ايوم ميتونه پول بيشتري در بياره | توي اين موقعيت،را ايوم ميتونه پول بيشتري در بياره |
534 | 00:36:09,010 | 00:36:11,050 | ولي اين حق توئه که زودتر بري | ولي اين حق توئه که زودتر بري |
535 | 00:36:11,050 | 00:36:13,100 | اگه طرف مقابل چاقو ميکشه،ما هم بايد همين کارو کنيم | اگه طرف مقابل چاقو ميکشه،ما هم بايد همين کارو کنيم |
536 | 00:36:13,100 | 00:36:14,880 | اونوقت ميشه يه مبارزه ي درست و حسابي | اونوقت ميشه يه مبارزه ي درست و حسابي |
537 | 00:36:15,260 | 00:36:18,490 | رابطه ي من با رائه هون از اول بد بود | رابطه ي من با رائه هون از اول بد بود |
538 | 00:36:18,490 | 00:36:22,530 | اما بين تو و تهيه کننده سو چه اتفاقي افتاده؟ | اما بين تو و تهيه کننده سو چه اتفاقي افتاده؟ |
539 | 00:36:25,670 | 00:36:26,970 | بيا تو | بيا تو |
540 | 00:36:28,410 | 00:36:30,510 | بايد يه چيزي به دوتاتون بگم | بايد يه چيزي به دوتاتون بگم |
541 | 00:36:32,760 | 00:36:36,020 | ما آهنگ سولوي شي وو رو انتخاب کرديم | ما آهنگ سولوي شي وو رو انتخاب کرديم |
542 | 00:36:36,540 | 00:36:38,780 | آهنگ توئه ،سه نا | آهنگ توئه ،سه نا |
543 | 00:36:40,450 | 00:36:43,350 | اميدوارم اين خبر خوبي براي هردوتون باشه | اميدوارم اين خبر خوبي براي هردوتون باشه |
544 | 00:36:59,490 | 00:37:04,290 | چطور همچين چيزي اتفاق افتاد؟ | چطور همچين چيزي اتفاق افتاد؟ |
545 | 00:37:05,120 | 00:37:06,860 | ميدونم | ميدونم |
546 | 00:37:06,860 | 00:37:08,630 | صبر کن | صبر کن |
547 | 00:37:35,830 | 00:37:37,920 | هونگ، تو کجايي؟ | هونگ، تو کجايي؟ |
548 | 00:37:37,920 | 00:37:40,500 | !خبراي خوب گرفتم | !خبراي خوب گرفتم |
549 | 00:37:50,140 | 00:37:53,030 | چقدر بايد بزرگ شه که قابل خوردن بشه؟ | چقدر بايد بزرگ شه که قابل خوردن بشه؟ |
550 | 00:37:53,030 | 00:37:55,860 | اگه خوب بهش آب بدي،حدود 10 ماه | اگه خوب بهش آب بدي،حدود 10 ماه |
551 | 00:37:55,860 | 00:37:58,600 | خيليه.چيزي نيس که باعث شه زودتر رشد کنه؟ | خيليه.چيزي نيس که باعث شه زودتر رشد کنه؟ |
552 | 00:37:58,600 | 00:38:00,950 | اون چند تا جوونه کاهو خريده؟ | اون چند تا جوونه کاهو خريده؟ |
553 | 00:38:03,590 | 00:38:06,940 | تو نميدوني تصميم داره چيکار کنه؟ | تو نميدوني تصميم داره چيکار کنه؟ |
554 | 00:38:06,940 | 00:38:09,180 | نذار بره، و نذار مچتو بگيره | نذار بره، و نذار مچتو بگيره |
555 | 00:38:12,980 | 00:38:15,630 | فکر ميکنم وسط يه اپراي صابونم | فکر ميکنم وسط يه اپراي صابونم |
556 | 00:38:15,630 | 00:38:17,260 | خانم- اوه خدا,سکته کردم- | خانم- اوه خدا,سکته کردم- |
557 | 00:38:18,160 | 00:38:19,810 | چیه؟ | چیه؟ |
558 | 00:38:19,810 | 00:38:22,510 | چرا دفعه ي پيش تماسمو جواب ندادين؟ | چرا دفعه ي پيش تماسمو جواب ندادين؟ |
559 | 00:38:23,740 | 00:38:30,090 | فکر کردم عجيب بوذ چرا تو بايد بهم زنگ بزني؟ | فکر کردم عجيب بوذ چرا تو بايد بهم زنگ بزني؟ |
560 | 00:38:32,650 | 00:38:35,310 | من قبض ماشين رو گرفتم | من قبض ماشين رو گرفتم |
561 | 00:38:36,000 | 00:38:38,180 | شمارشو بهم بده بايد تماس بگيرم- حتما- | شمارشو بهم بده بايد تماس بگيرم- حتما- |
562 | 00:38:39,080 | 00:38:43,300 | اما چهرتون مثل قبل نيس | اما چهرتون مثل قبل نيس |
563 | 00:38:43,300 | 00:38:45,130 | چيزي نگرانتون کرده؟ | چيزي نگرانتون کرده؟ |
564 | 00:38:45,130 | 00:38:47,470 | چرا برات مهمه؟ | چرا برات مهمه؟ |
565 | 00:38:47,470 | 00:38:51,260 | فقط نگرانم به خاطر تصادف باشه | فقط نگرانم به خاطر تصادف باشه |
566 | 00:38:51,930 | 00:38:55,280 | پس من ديگه ميرم | پس من ديگه ميرم |
567 | 00:38:59,540 | 00:39:01,720 | آقاي کانگ | آقاي کانگ |
568 | 00:39:03,450 | 00:39:07,420 | چرا طلاق گرفتين؟ | چرا طلاق گرفتين؟ |
569 | 00:39:08,350 | 00:39:11,920 | زنم عاشق شد | زنم عاشق شد |
570 | 00:39:12,450 | 00:39:15,510 | اون يه همکلاسي سابق از دوران ابتدايي بود | اون يه همکلاسي سابق از دوران ابتدايي بود |
571 | 00:39:15,510 | 00:39:18,120 | !عشقبازي؟ چطور تونستن | !عشقبازي؟ چطور تونستن |
572 | 00:39:18,120 | 00:39:21,530 | اين چيزيه که ممکنه براي من به نظر بياد اما براي اونا، اين عشق بود | اين چيزيه که ممکنه براي من به نظر بياد اما براي اونا، اين عشق بود |
573 | 00:39:21,530 | 00:39:23,310 | پس تو ولشون کردی؟ | پس تو ولشون کردی؟ |
574 | 00:39:23,740 | 00:39:28,520 | عشق بود چطور ميتونستم جلوشو بگيرم؟ | عشق بود چطور ميتونستم جلوشو بگيرم؟ |
575 | 00:39:31,070 | 00:39:34,950 | اين خيلي وقت پيش اتفاق افتاد | اين خيلي وقت پيش اتفاق افتاد |
576 | 00:39:34,950 | 00:39:39,400 | به خاطر همين الان ميتونم راجبش حرف بزنم | به خاطر همين الان ميتونم راجبش حرف بزنم |
577 | 00:39:53,350 | 00:39:54,960 | !هي يون سه نا | !هي يون سه نا |
578 | 00:39:54,960 | 00:39:57,550 | حقيقت داره؟شي وو واقعاً آهنگ تورو ميخونه؟ | حقيقت داره؟شي وو واقعاً آهنگ تورو ميخونه؟ |
579 | 00:39:58,930 | 00:40:00,870 | !خيلي عاليه | !خيلي عاليه |
580 | 00:40:00,870 | 00:40:03,770 | چيکار کنم؟ فکر کنم الانه که گريه کنم | چيکار کنم؟ فکر کنم الانه که گريه کنم |
581 | 00:40:03,960 | 00:40:07,520 | نه، نبايد اينکارو کنم ميرم و يکم گوشت ميخرم | نه، نبايد اينکارو کنم ميرم و يکم گوشت ميخرم |
582 | 00:40:07,520 | 00:40:08,770 | هونگ | هونگ |
583 | 00:40:08,770 | 00:40:10,970 | چیه؟ تو منو نگران ميکني | چیه؟ تو منو نگران ميکني |
584 | 00:40:10,970 | 00:40:14,960 | فکر ميکني شيک ترين رستوران گانگ نام کجاس؟ | فکر ميکني شيک ترين رستوران گانگ نام کجاس؟ |
585 | 00:40:15,880 | 00:40:18,860 | لا ماندي؟ شنيدم مشتري ها راجبش حرف ميزدن | لا ماندي؟ شنيدم مشتري ها راجبش حرف ميزدن |
586 | 00:40:18,860 | 00:40:21,320 | غذا خوردن اونجا چقدر در میاد؟ | غذا خوردن اونجا چقدر در میاد؟ |
587 | 00:40:22,120 | 00:40:24,830 | دور و ور 200 هزار وون؟ | دور و ور 200 هزار وون؟ |
588 | 00:40:24,830 | 00:40:28,110 | هي، نبايد منو همچين جايي ببري | هي، نبايد منو همچين جايي ببري |
589 | 00:40:28,110 | 00:40:30,140 | ....نه، راستش، موضوع اينه که | ....نه، راستش، موضوع اينه که |
590 | 00:40:50,540 | 00:40:56,180 | چرا يه نفر به خاطر ديگران بايد انقدر رقت انگیز بشه؟ | چرا يه نفر به خاطر ديگران بايد انقدر رقت انگیز بشه؟ |
591 | 00:40:58,290 | 00:41:00,740 | من اصلاً خوشحال نيستم | من اصلاً خوشحال نيستم |
592 | 00:41:00,890 | 00:41:04,720 | هي،وقتي من دارم پانو ميزنم و آواز ميخونم اين تنها چيزيه که تو بهش فکر ميکني؟ | هي،وقتي من دارم پانو ميزنم و آواز ميخونم اين تنها چيزيه که تو بهش فکر ميکني؟ |
593 | 00:41:05,490 | 00:41:06,720 | ببخشید | ببخشید |
594 | 00:41:06,720 | 00:41:08,910 | آهنگت خيلي دل نشين بود | آهنگت خيلي دل نشين بود |
595 | 00:41:08,910 | 00:41:11,800 | هي، وقتي توي احساساتت غرق ميشي دور و ور من نباش | هي، وقتي توي احساساتت غرق ميشي دور و ور من نباش |
596 | 00:41:30,950 | 00:41:33,480 | راجبش فکر کردم، و به نظرم چيز خوبيه | راجبش فکر کردم، و به نظرم چيز خوبيه |
597 | 00:41:34,030 | 00:41:36,710 | خيلي خوبه که يون سه نا استعداد داره | خيلي خوبه که يون سه نا استعداد داره |
598 | 00:41:36,710 | 00:41:40,640 | اينم خوبه که حدس تو در موردش درست بوده | اينم خوبه که حدس تو در موردش درست بوده |
599 | 00:41:42,520 | 00:41:45,000 | حتماً داری اين پا اون پا ميکني | حتماً داری اين پا اون پا ميکني |
600 | 00:41:45,000 | 00:41:46,770 | پس کارم خوب بود؟ | پس کارم خوب بود؟ |
601 | 00:41:47,170 | 00:41:49,290 | بيا براي جشن گرفتن شام بخوريم | بيا براي جشن گرفتن شام بخوريم |
602 | 00:41:49,290 | 00:41:50,840 | بيا سه نا رم ببريم | بيا سه نا رم ببريم |
603 | 00:41:54,580 | 00:41:56,120 | یه لحظه | یه لحظه |
604 | 00:41:59,320 | 00:42:00,840 | چيه؟ | چيه؟ |
605 | 00:42:00,840 | 00:42:05,250 | ساعت 7 بيا به لا مانده توي چئونگ دام دونگ مهمون مني.منتظر ميمونم تا بياي | ساعت 7 بيا به لا مانده توي چئونگ دام دونگ مهمون مني.منتظر ميمونم تا بياي |
606 | 00:42:05,250 | 00:42:08,080 | يون سه نا | يون سه نا |
607 | 00:42:12,030 | 00:42:14,890 | اون شام ميخواد,مگه نه؟ عاليه | اون شام ميخواد,مگه نه؟ عاليه |
608 | 00:42:35,790 | 00:42:38,750 | چرا شما دو تا با هم اومدين؟ | چرا شما دو تا با هم اومدين؟ |
609 | 00:42:38,750 | 00:42:41,550 | خانم شينم ميخواست بهت تبريک بگه | خانم شينم ميخواست بهت تبريک بگه |
610 | 00:42:41,550 | 00:42:43,450 | مناسبت خوبيه | مناسبت خوبيه |
611 | 00:42:49,830 | 00:42:52,090 | شايد بهتر باشه شامپاين سفارش بديم | شايد بهتر باشه شامپاين سفارش بديم |
612 | 00:42:52,090 | 00:42:55,090 | آره،براي نوشيدني چي ميتوني پيشنهاد کني؟ | آره،براي نوشيدني چي ميتوني پيشنهاد کني؟ |
613 | 00:42:55,090 | 00:42:58,050 | من گراند سردو يا پوينت گريجيو رو پيشنهاد ميکنم | من گراند سردو يا پوينت گريجيو رو پيشنهاد ميکنم |
614 | 00:42:58,050 | 00:42:59,500 | ليست خوبيه | ليست خوبيه |
615 | 00:42:59,500 | 00:43:02,430 | بيا گرند سردو رو سفارش بديم خوبه، مگه نه؟ | بيا گرند سردو رو سفارش بديم خوبه، مگه نه؟ |
616 | 00:43:04,110 | 00:43:07,990 | براي غذا چي سفارش بديم؟ | براي غذا چي سفارش بديم؟ |
617 | 00:43:08,040 | 00:43:10,290 | ....ببخشيد،اما | ....ببخشيد،اما |
618 | 00:43:10,290 | 00:43:13,570 | فکر نميکنم بتونم پول شامپاين رو بدم | فکر نميکنم بتونم پول شامپاين رو بدم |
619 | 00:43:14,520 | 00:43:18,570 | تو خيلي با نمکي سه نا نگران اون نباش.من پرداخت ميکنم | تو خيلي با نمکي سه نا نگران اون نباش.من پرداخت ميکنم |
620 | 00:43:18,570 | 00:43:21,880 | نه،من گفتم مهمونتون ميکنم من پولشو ميدم | نه،من گفتم مهمونتون ميکنم من پولشو ميدم |
621 | 00:43:21,880 | 00:43:24,000 | عيبي نداره- من پولشو ميدم- | عيبي نداره- من پولشو ميدم- |
622 | 00:43:24,000 | 00:43:26,580 | گفتم اشکالي نداره- ميتونم پرداخت کنم- | گفتم اشکالي نداره- ميتونم پرداخت کنم- |
623 | 00:43:26,580 | 00:43:28,510 | تا زماني که شامپاين سفارش نديم | تا زماني که شامپاين سفارش نديم |
624 | 00:43:28,510 | 00:43:30,580 | چرا بايد اينکارو کنيم؟ | چرا بايد اينکارو کنيم؟ |
625 | 00:43:31,330 | 00:43:35,290 | چرا شما دو تا ساکت نميشين؟ من پرداخت ميکنم | چرا شما دو تا ساکت نميشين؟ من پرداخت ميکنم |
626 | 00:43:58,590 | 00:44:01,630 | واقعاً احساساتي ای | واقعاً احساساتي ای |
627 | 00:44:05,860 | 00:44:07,470 | ببخشيد که دير تبريک ميگم | ببخشيد که دير تبريک ميگم |
628 | 00:44:07,470 | 00:44:10,620 | ديبوت رسميت به عنوان يه آهنگسازو تبريک ميگم | ديبوت رسميت به عنوان يه آهنگسازو تبريک ميگم |
629 | 00:44:11,110 | 00:44:13,160 | ممنون | ممنون |
630 | 00:44:14,800 | 00:44:17,860 | با اينکه من يکم نگران بودم | با اينکه من يکم نگران بودم |
631 | 00:44:18,880 | 00:44:23,790 | اما چرا ميخواستين توي همچين جايي خودتون دو تا شام بخورين؟ | اما چرا ميخواستين توي همچين جايي خودتون دو تا شام بخورين؟ |
632 | 00:44:24,220 | 00:44:27,880 | حتماً فکر کردي رئيس ووک کمک بزرگي برات بوده | حتماً فکر کردي رئيس ووک کمک بزرگي برات بوده |
633 | 00:44:28,200 | 00:44:29,840 | شين هه يون | شين هه يون |
634 | 00:44:29,840 | 00:44:32,430 | چيه؟من اجازه دارم همچين چيزايي بپرسم | چيه؟من اجازه دارم همچين چيزايي بپرسم |
635 | 00:44:33,350 | 00:44:36,740 | راستی.شما دو تا چطور با هم آشنا شدين؟ | راستی.شما دو تا چطور با هم آشنا شدين؟ |
636 | 00:44:36,740 | 00:44:38,830 | توي هتلي که من توش کار ميکردم | توي هتلي که من توش کار ميکردم |
637 | 00:44:38,830 | 00:44:43,550 | پس اون وقتي داشتي توي هتل کار ميکردي استعداد موسيقيت رو کشف کرد؟ | پس اون وقتي داشتي توي هتل کار ميکردي استعداد موسيقيت رو کشف کرد؟ |
638 | 00:44:44,460 | 00:44:45,640 | چه تصادف جالبي | چه تصادف جالبي |
639 | 00:44:45,640 | 00:44:48,020 | چند بار بعد از اون دوباره همديگرو ديديم | چند بار بعد از اون دوباره همديگرو ديديم |
640 | 00:44:48,310 | 00:44:49,930 | واقعاً؟ | واقعاً؟ |
641 | 00:44:49,930 | 00:44:52,170 | همچين اتفاقايي کم پيش مياد | همچين اتفاقايي کم پيش مياد |
642 | 00:44:52,170 | 00:44:55,150 | منم راجب يه چيزي کنجکاوم پس ميتونم بپرسم،نه؟ | منم راجب يه چيزي کنجکاوم پس ميتونم بپرسم،نه؟ |
643 | 00:44:55,890 | 00:44:59,020 | شما چه رابطه اي با هم دارين؟ | شما چه رابطه اي با هم دارين؟ |
644 | 00:44:59,020 | 00:45:00,750 | مطمئن نيستم | مطمئن نيستم |
645 | 00:45:00,750 | 00:45:03,320 | چطور بايد رابطمونو توضیح بدم؟ | چطور بايد رابطمونو توضیح بدم؟ |
646 | 00:45:04,320 | 00:45:06,350 | اما چرا انقدر راجبش کنجکاوي ؟ | اما چرا انقدر راجبش کنجکاوي ؟ |
647 | 00:45:06,350 | 00:45:08,860 | چرا؟نميتونم درباره ي همچين چيزايي کنجکاو باشم؟ | چرا؟نميتونم درباره ي همچين چيزايي کنجکاو باشم؟ |
648 | 00:45:09,440 | 00:45:11,250 | واقعاً چيزي براي گفتن وجود نداره | واقعاً چيزي براي گفتن وجود نداره |
649 | 00:45:11,250 | 00:45:13,060 | ما الان بيشتر از 10 ساله که همديگرو ميشناسيم | ما الان بيشتر از 10 ساله که همديگرو ميشناسيم |
650 | 00:45:14,360 | 00:45:17,470 | پس شما دو تا قرار نميذارين؟ | پس شما دو تا قرار نميذارين؟ |
651 | 00:45:18,880 | 00:45:20,870 | نه هنوز | نه هنوز |
652 | 00:45:25,640 | 00:45:27,190 | يون سه نا | يون سه نا |
653 | 00:45:27,190 | 00:45:30,200 | صادقانه ديبوت آهنگسازيت رو تبريک ميگم | صادقانه ديبوت آهنگسازيت رو تبريک ميگم |
654 | 00:45:30,200 | 00:45:32,130 | شين هه يون | شين هه يون |
655 | 00:45:32,130 | 00:45:35,270 | صادقانه پيدا کردن يه آهنگ ساز با استعداد رو تبريک ميگم | صادقانه پيدا کردن يه آهنگ ساز با استعداد رو تبريک ميگم |
656 | 00:45:35,270 | 00:45:37,130 | خوشحالين؟ بياین بريم | خوشحالين؟ بياین بريم |
657 | 00:45:44,890 | 00:45:46,300 | سوارشو | سوارشو |
658 | 00:45:51,490 | 00:45:53,680 | چرا سوار نميشي؟ ميرسونمت | چرا سوار نميشي؟ ميرسونمت |
659 | 00:45:56,350 | 00:46:01,030 | نه، ميخوام با اتوبوس برم بابت شام ممنون | نه، ميخوام با اتوبوس برم بابت شام ممنون |
660 | 00:46:01,530 | 00:46:03,230 | باشه پس | باشه پس |
661 | 00:46:20,920 | 00:46:23,670 | نميتونستي يکم سر سنگين تر بهش تبريک بگي؟ | نميتونستي يکم سر سنگين تر بهش تبريک بگي؟ |
662 | 00:46:23,670 | 00:46:26,950 | اينم يه راه براي حسادت بزرگونس؟ | اينم يه راه براي حسادت بزرگونس؟ |
663 | 00:46:28,090 | 00:46:32,160 | من دوست ندارم تو به زن هاي ديگه توجه کني | من دوست ندارم تو به زن هاي ديگه توجه کني |
664 | 00:46:33,110 | 00:46:36,480 | اوه خدا دلم ميخواد حقيقتو تف کنم بيرون | اوه خدا دلم ميخواد حقيقتو تف کنم بيرون |
665 | 00:46:37,270 | 00:46:39,230 | بيا دفعه ي ديگه به حقيقت گوش کنيم | بيا دفعه ي ديگه به حقيقت گوش کنيم |
666 | 00:47:18,600 | 00:47:20,650 | دال بونگ | دال بونگ |
667 | 00:47:26,200 | 00:47:28,540 | من خيلي سخت گير بودم | من خيلي سخت گير بودم |
668 | 00:47:29,290 | 00:47:32,230 | نبايد اونطوري رفتار ميکردم | نبايد اونطوري رفتار ميکردم |
669 | 00:47:37,680 | 00:47:39,890 | لي جونگ ووک | لي جونگ ووک |
670 | 00:47:39,890 | 00:47:42,810 | چه غلطي داري ميکني؟ | چه غلطي داري ميکني؟ |
671 | 00:47:44,320 | 00:47:46,520 | من با شما حرف نميزنم پسرا | من با شما حرف نميزنم پسرا |
672 | 00:47:47,050 | 00:47:50,570 | خوب رشد کن تا من بتونم توي 5 روز بخورمت | خوب رشد کن تا من بتونم توي 5 روز بخورمت |
673 | 00:47:53,950 | 00:47:55,130 | سلام؟ | سلام؟ |
674 | 00:47:55,130 | 00:47:57,660 | اوه، کيه؟ | اوه، کيه؟ |
675 | 00:47:58,890 | 00:48:00,610 | ميخواي منو ببيني؟ | ميخواي منو ببيني؟ |
676 | 00:48:01,130 | 00:48:04,130 | راجب چي حرف ميزني؟ من تا 5 دقيقه ي ديگه ميتونم اونجا باشم | راجب چي حرف ميزني؟ من تا 5 دقيقه ي ديگه ميتونم اونجا باشم |
677 | 00:48:04,130 | 00:48:05,540 | حتماً | حتماً |
678 | 00:48:47,480 | 00:48:49,480 | به نظر مياد اون با يه سرمايه گذار ملاقات کرده | به نظر مياد اون با يه سرمايه گذار ملاقات کرده |
679 | 00:48:49,480 | 00:48:51,560 | اون الان توي راه دفتر مرکزي کمپانيه | اون الان توي راه دفتر مرکزي کمپانيه |
680 | 00:48:51,560 | 00:48:53,860 | اين چيه؟ | اين چيه؟ |
681 | 00:48:54,590 | 00:48:57,100 | الان داره شوخي ميکنه يا؟ | الان داره شوخي ميکنه يا؟ |
682 | 00:48:57,100 | 00:49:03,130 | !خيلي نفرت انگيزه !همتون بميرين | !خيلي نفرت انگيزه !همتون بميرين |
683 | 00:49:14,580 | 00:49:16,520 | چي شده؟- منظورت چيه؟- | چي شده؟- منظورت چيه؟- |
684 | 00:49:16,520 | 00:49:18,640 | صورتت جوري به نظر مياد که انگار باتريت تموم شده | صورتت جوري به نظر مياد که انگار باتريت تموم شده |
685 | 00:49:18,640 | 00:49:21,010 | من سرشار از انرژي ام | من سرشار از انرژي ام |
686 | 00:49:23,620 | 00:49:26,230 | نظرت راجب خوندن آهنگ من چيه؟ | نظرت راجب خوندن آهنگ من چيه؟ |
687 | 00:49:27,740 | 00:49:29,390 | من سرشار از انرژي ام | من سرشار از انرژي ام |
688 | 00:49:29,390 | 00:49:30,580 | جدي؟ | جدي؟ |
689 | 00:49:31,380 | 00:49:34,400 | ولي دل و جرأت پيدا کردي | ولي دل و جرأت پيدا کردي |
690 | 00:49:34,400 | 00:49:37,070 | امشب کمپاني براي تفريح ميره يه کلوپ خارج از شهر | امشب کمپاني براي تفريح ميره يه کلوپ خارج از شهر |
691 | 00:49:37,980 | 00:49:41,010 | چي؟ منم بايد بيام؟ | چي؟ منم بايد بيام؟ |
692 | 00:49:41,010 | 00:49:43,120 | تو هم طرد شده اي؟- چي؟- | تو هم طرد شده اي؟- چي؟- |
693 | 00:49:43,740 | 00:49:45,160 | آره | آره |
694 | 00:49:45,160 | 00:49:48,080 | من ميتونم توي همچين کلوپي برم؟ احتمالاً نه ،درسته؟ | من ميتونم توي همچين کلوپي برم؟ احتمالاً نه ،درسته؟ |
695 | 00:49:48,990 | 00:49:51,450 | يا نرو و پيش من بمون | يا نرو و پيش من بمون |
696 | 00:50:00,560 | 00:50:02,140 | آره، هونگ | آره، هونگ |
697 | 00:50:02,550 | 00:50:04,410 | چي؟ | چي؟ |
698 | 00:50:05,780 | 00:50:07,670 | من بايد برم | من بايد برم |
699 | 00:50:38,500 | 00:50:41,290 | يو جين تو چرا انقدر لاغري؟ به خاطر مادر بزرگته؟ | يو جين تو چرا انقدر لاغري؟ به خاطر مادر بزرگته؟ |
700 | 00:50:41,290 | 00:50:43,440 | نه،فقط به خاطر تعيير فصله | نه،فقط به خاطر تعيير فصله |
701 | 00:50:44,460 | 00:50:48,090 | ايل و روي روی شونه هاتون،بيشتر تمرين کنین شونه هاي يه مرد بايد پهن باشه | ايل و روي روی شونه هاتون،بيشتر تمرين کنین شونه هاي يه مرد بايد پهن باشه |
702 | 00:50:48,090 | 00:50:49,500 | بله،فهميدم | بله،فهميدم |
703 | 00:50:50,080 | 00:50:51,860 | چرا چيزي نميگي؟ | چرا چيزي نميگي؟ |
704 | 00:50:51,860 | 00:50:55,860 | شما بهم گفتين يه چهره ي گوشه گير داشته باشم- !ولي نه جلوي من- | شما بهم گفتين يه چهره ي گوشه گير داشته باشم- !ولي نه جلوي من- |
705 | 00:50:57,950 | 00:51:00,570 | کي بهت اجازه داده خشگل تر بشي؟ | کي بهت اجازه داده خشگل تر بشي؟ |
706 | 00:51:00,940 | 00:51:03,720 | از اونجايي که امشب داريم ميريم بيرون خيلي به موهام رسيدم | از اونجايي که امشب داريم ميريم بيرون خيلي به موهام رسيدم |
707 | 00:51:03,720 | 00:51:06,230 | !تو نميتوني خشگل تر از يه کار آموز باشي | !تو نميتوني خشگل تر از يه کار آموز باشي |
708 | 00:51:07,090 | 00:51:09,090 | !رئيس لي چي شما رو کشونده اينجا؟ | !رئيس لي چي شما رو کشونده اينجا؟ |
709 | 00:51:09,090 | 00:51:10,730 | نيومدم اينجا که تورو ببينم | نيومدم اينجا که تورو ببينم |
710 | 00:51:16,320 | 00:51:18,660 | آهنگ خوبي براي سولوي شي وو انتخاب کردي | آهنگ خوبي براي سولوي شي وو انتخاب کردي |
711 | 00:51:18,660 | 00:51:21,040 | روح و احساس خوبي داره | روح و احساس خوبي داره |
712 | 00:51:23,600 | 00:51:26,420 | وضعيت خانواده رو حل کردي؟ | وضعيت خانواده رو حل کردي؟ |
713 | 00:51:26,420 | 00:51:31,450 | من به عنوان پدرت اينجا نيستم | من به عنوان پدرت اينجا نيستم |
714 | 00:51:32,120 | 00:51:36,920 | از اين آهنگ دایو استفاده کن پول زيادي بابتش داديم | از اين آهنگ دایو استفاده کن پول زيادي بابتش داديم |
715 | 00:51:36,920 | 00:51:39,000 | من اينو يه ماه پيش برنامه ريزي کرده بودم | من اينو يه ماه پيش برنامه ريزي کرده بودم |
716 | 00:51:40,700 | 00:51:44,650 | مطمئنم که بهت هشدار داده بودم توي مسائل کمپاني دخالت نکني | مطمئنم که بهت هشدار داده بودم توي مسائل کمپاني دخالت نکني |
717 | 00:51:44,650 | 00:51:48,460 | هيچکس آهنگي رو که بتونه بهش گوش بده دوست نداره اونا آهنگي رو دوست دارن که برنده شده | هيچکس آهنگي رو که بتونه بهش گوش بده دوست نداره اونا آهنگي رو دوست دارن که برنده شده |
718 | 00:51:49,580 | 00:51:54,230 | با يه عملکرد قدرتمندانه بيارشون تو اين موقعيتيه که الان بايد بگيري | با يه عملکرد قدرتمندانه بيارشون تو اين موقعيتيه که الان بايد بگيري |
719 | 00:51:54,230 | 00:51:57,460 | من راجبش تصميم ميگيرم- من با سرمايه گذار جانگ ملاقات کردم- | من راجبش تصميم ميگيرم- من با سرمايه گذار جانگ ملاقات کردم- |
720 | 00:51:58,470 | 00:52:00,390 | ميخواد از سرمايه گذاري کنار بکشه | ميخواد از سرمايه گذاري کنار بکشه |
721 | 00:52:01,360 | 00:52:04,400 | آهنگي که روش اصرار ميکني | آهنگي که روش اصرار ميکني |
722 | 00:52:04,940 | 00:52:07,220 | اون ازش خوشش نيومده | اون ازش خوشش نيومده |
723 | 00:52:09,350 | 00:52:12,440 | لازمه که براي انتخاب يه آهنگ ازش اجازه بگيريم؟ | لازمه که براي انتخاب يه آهنگ ازش اجازه بگيريم؟ |
724 | 00:52:12,440 | 00:52:14,190 | اون مرد چي از موسيقي ميدونه؟ | اون مرد چي از موسيقي ميدونه؟ |
725 | 00:52:14,190 | 00:52:16,130 | مهم نيس | مهم نيس |
726 | 00:52:17,500 | 00:52:21,280 | اگه سرمايه گذاري اونو توي همچين موقعيتي از دست بديم | اگه سرمايه گذاري اونو توي همچين موقعيتي از دست بديم |
727 | 00:52:21,280 | 00:52:23,120 | اي ان اي نابود ميشه | اي ان اي نابود ميشه |
728 | 00:52:23,120 | 00:52:24,980 | هشدارمو جدي بگير | هشدارمو جدي بگير |
729 | 00:52:24,980 | 00:52:27,340 | من نميتونم يه دستور احمقانه رو قبول کنم | من نميتونم يه دستور احمقانه رو قبول کنم |
730 | 00:52:27,340 | 00:52:30,770 | ته توشو در ميارم.اگه سرمايه گذاري اونو از دست بديم يه سرمايه گذار ديگه پيدا ميکنيم | ته توشو در ميارم.اگه سرمايه گذاري اونو از دست بديم يه سرمايه گذار ديگه پيدا ميکنيم |
731 | 00:52:30,770 | 00:52:36,340 | !ساختن اين کمپاني ازم 30 سال وقت گرفت | !ساختن اين کمپاني ازم 30 سال وقت گرفت |
732 | 00:52:36,340 | 00:52:39,110 | و تو کسي هستي که کمپاني رو توي اين آشفتگي انداختي | و تو کسي هستي که کمپاني رو توي اين آشفتگي انداختي |
733 | 00:52:39,110 | 00:52:42,600 | به خاطر همين دارم سعي ميکنم دنبال يه راه فرار بگردم | به خاطر همين دارم سعي ميکنم دنبال يه راه فرار بگردم |
734 | 00:52:43,690 | 00:52:46,060 | من اوضاع رو تا زمان ديبوت شي وو ميچرخونم | من اوضاع رو تا زمان ديبوت شي وو ميچرخونم |
735 | 00:52:46,060 | 00:52:49,880 | !تو ميتوني بعد از اون بياي،ولي تا اونموقع،خواهشاً فقط تنهام بذار | !تو ميتوني بعد از اون بياي،ولي تا اونموقع،خواهشاً فقط تنهام بذار |
736 | 00:52:49,880 | 00:52:53,040 | چي اهميتي داره اگه کمپاني نابود بشه؟ | چي اهميتي داره اگه کمپاني نابود بشه؟ |
737 | 00:52:58,000 | 00:52:59,530 | بهم اعتماد نداري؟ | بهم اعتماد نداري؟ |
738 | 00:52:59,530 | 00:53:05,030 | فقط براي امروز،کمپاني خيلي از پسرم برام مهم تره | فقط براي امروز،کمپاني خيلي از پسرم برام مهم تره |
739 | 00:53:08,730 | 00:53:11,640 | فقط امروز نبوده،هميشه همينطور بوده | فقط امروز نبوده،هميشه همينطور بوده |
740 | 00:53:12,310 | 00:53:17,530 | کمپاني هميشه براي تو جايگاه اول رو داشته | کمپاني هميشه براي تو جايگاه اول رو داشته |
741 | 00:53:17,530 | 00:53:19,370 | ميتوني بعداً ازم عصباني باشي | ميتوني بعداً ازم عصباني باشي |
742 | 00:53:19,890 | 00:53:22,630 | الان فقط به حرفم گوش کن | الان فقط به حرفم گوش کن |
743 | 00:53:24,270 | 00:53:25,830 | من با سرمايه گذار جانگ ملاقات ميکنم | من با سرمايه گذار جانگ ملاقات ميکنم |
744 | 00:53:25,830 | 00:53:29,180 | ...اگه اون مي خواست که تو رو ببينه | ...اگه اون مي خواست که تو رو ببينه |
745 | 00:53:29,180 | 00:53:32,050 | پس چرا براي ملاقات با من خودشو به زحمت انداخت؟ | پس چرا براي ملاقات با من خودشو به زحمت انداخت؟ |
746 | 00:53:57,420 | 00:53:58,610 | بشين،بشين | بشين،بشين |
747 | 00:53:58,610 | 00:54:02,170 | تو لازم نيس اينکارو کني فقط لباساتو بهم قرض بده | تو لازم نيس اينکارو کني فقط لباساتو بهم قرض بده |
748 | 00:54:02,170 | 00:54:04,040 | امشب شانسته | امشب شانسته |
749 | 00:54:04,040 | 00:54:05,670 | به يه چهره ي جديد نياز داري | به يه چهره ي جديد نياز داري |
750 | 00:54:05,670 | 00:54:09,020 | تو گفتي که توي يه رستوران با زيرشلواري بودي | تو گفتي که توي يه رستوران با زيرشلواري بودي |
751 | 00:54:09,020 | 00:54:10,990 | امتياز داشتن دوستي مثل من چيه؟ | امتياز داشتن دوستي مثل من چيه؟ |
752 | 00:54:26,970 | 00:54:32,160 | اين جادوئيه، آرزوي اعطاي رژلب | اين جادوئيه، آرزوي اعطاي رژلب |
753 | 00:54:48,360 | 00:54:52,000 | رئيس هنوز اينجاس وقتي ما کارتشو لازم داريم؟ | رئيس هنوز اينجاس وقتي ما کارتشو لازم داريم؟ |
754 | 00:54:53,260 | 00:54:54,730 | تو چظور؟ | تو چظور؟ |
755 | 00:54:54,730 | 00:54:57,900 | هي، ممکنه هميشه نري،فقط براي امشب | هي، ممکنه هميشه نري،فقط براي امشب |
756 | 00:54:57,900 | 00:55:01,060 | تو هم بايد بياي رئيس ووک | تو هم بايد بياي رئيس ووک |
757 | 00:55:16,290 | 00:55:20,370 | زیاد مشروب نخورین خودتو تو دردسر نندازین | زیاد مشروب نخورین خودتو تو دردسر نندازین |
758 | 00:55:20,370 | 00:55:22,200 | بله- خوش بگذرونین- | بله- خوش بگذرونین- |
759 | 00:55:31,990 | 00:55:33,990 | هي،امروز خوب به نظر مياي | هي،امروز خوب به نظر مياي |
760 | 00:55:33,990 | 00:55:36,010 | من هميشه خوب به نظر ميام | من هميشه خوب به نظر ميام |
761 | 00:55:36,010 | 00:55:38,200 | هي،چيزه خوبه اينجايي بشين | هي،چيزه خوبه اينجايي بشين |
762 | 00:55:38,200 | 00:55:40,570 | بشين اينجا،بشين | بشين اينجا،بشين |
763 | 00:55:42,950 | 00:55:48,000 | امشب ميخوام خشگل ترين دختر اينجارو پيدا کنم این قسمتو از دست ندین | امشب ميخوام خشگل ترين دختر اينجارو پيدا کنم این قسمتو از دست ندین |
764 | 00:55:48,000 | 00:55:49,900 | باشه؟هردوتون خوب بازي کنين | باشه؟هردوتون خوب بازي کنين |
765 | 00:55:51,380 | 00:55:53,640 | بذار ببينم | بذار ببينم |
766 | 00:55:58,870 | 00:56:01,970 | اوه واو،اون کيه؟ | اوه واو،اون کيه؟ |
767 | 00:56:07,780 | 00:56:09,310 | خوبي؟ | خوبي؟ |
768 | 00:56:38,530 | 00:56:40,670 | نميخواي بري کلوپ؟ | نميخواي بري کلوپ؟ |
769 | 00:56:41,340 | 00:56:44,550 | من وقت و انرژي رفتن به همچين جايي رو ندارم | من وقت و انرژي رفتن به همچين جايي رو ندارم |
770 | 00:56:44,550 | 00:56:47,080 | حدس ميزنم نگراني | حدس ميزنم نگراني |
771 | 00:56:47,080 | 00:56:50,210 | رائه يون با تيم ليدي گاگا ضبط ميکنه | رائه يون با تيم ليدي گاگا ضبط ميکنه |
772 | 00:56:50,480 | 00:56:55,130 | اون بهترين تيم رو براي کارکردن روي آهنگ، رقص و موزيک ويديو داره | اون بهترين تيم رو براي کارکردن روي آهنگ، رقص و موزيک ويديو داره |
773 | 00:56:56,760 | 00:56:59,870 | اينا اطلاعات خيلي خاصين شما دو تا به هم نزدين؟ | اينا اطلاعات خيلي خاصين شما دو تا به هم نزدين؟ |
774 | 00:56:59,870 | 00:57:02,390 | به خاطر همين دنبال جزئيات ميگردم | به خاطر همين دنبال جزئيات ميگردم |
775 | 00:57:02,390 | 00:57:07,810 | من واقعاً اميدوارم شکستش بدي | من واقعاً اميدوارم شکستش بدي |
776 | 00:57:08,470 | 00:57:10,860 | چرا؟ نميخواي اينکارو کني؟ | چرا؟ نميخواي اينکارو کني؟ |
777 | 00:57:14,830 | 00:57:19,230 | ميخوام به رئيس ووک اعتماد کنم | ميخوام به رئيس ووک اعتماد کنم |
778 | 00:57:19,230 | 00:57:21,860 | بهش اعتماد کني و چيزي که ميخواي رو ازش بگيري؟ | بهش اعتماد کني و چيزي که ميخواي رو ازش بگيري؟ |
779 | 00:57:21,860 | 00:57:24,170 | نيازي نيس مهربون باشي | نيازي نيس مهربون باشي |
780 | 00:57:24,170 | 00:57:28,080 | تا چيزي که ميخواي رو بگيري فقط بايد بخوايش | تا چيزي که ميخواي رو بگيري فقط بايد بخوايش |
781 | 00:57:28,080 | 00:57:31,620 | ميخواد شهرت يا عشق باشه يا علاقه ي رئيست | ميخواد شهرت يا عشق باشه يا علاقه ي رئيست |
782 | 00:57:34,390 | 00:57:39,280 | فکر ميکنم اگه تو براي رائه هون دوم باشي خيلي ناراحت کننده ميشه | فکر ميکنم اگه تو براي رائه هون دوم باشي خيلي ناراحت کننده ميشه |
783 | 00:57:42,110 | 00:57:44,780 | خستم.ديگه ميرم | خستم.ديگه ميرم |
784 | 00:58:04,330 | 00:58:06,890 | خشگله، اون دختره | خشگله، اون دختره |
785 | 00:58:07,130 | 00:58:09,350 | خوبي؟ | خوبي؟ |
786 | 00:58:11,130 | 00:58:13,040 | برو پایین و خوش بگذرون | برو پایین و خوش بگذرون |
787 | 00:58:14,930 | 00:58:17,100 | هردوتون بايد بياين پایین.يالا | هردوتون بايد بياين پایین.يالا |
788 | 00:58:17,390 | 00:58:19,040 | يالا | يالا |
789 | 00:58:23,510 | 00:58:26,240 | رئيس،شما هم- نه،من نه- | رئيس،شما هم- نه،من نه- |
790 | 00:58:26,240 | 00:58:27,510 | برو برو | برو برو |
791 | 00:58:31,250 | 00:58:32,490 | !هي | !هي |
792 | 01:00:07,720 | 01:00:10,800 | اشتباه نکن کمپاني ما هم توي گردش خارج از شهره | اشتباه نکن کمپاني ما هم توي گردش خارج از شهره |
793 | 01:00:11,210 | 01:00:13,400 | شرمنده نميتونم بهت تبريک بگم | شرمنده نميتونم بهت تبريک بگم |
794 | 01:00:13,400 | 01:00:15,100 | بايد يه چيزي بهت بگم | بايد يه چيزي بهت بگم |
795 | 01:00:16,260 | 01:00:17,530 | من با تو حرفي ندارم | من با تو حرفي ندارم |
796 | 01:00:17,530 | 01:00:19,540 | درباره ي کمپانيته | درباره ي کمپانيته |
797 | 01:00:19,540 | 01:00:22,890 | شنيدم آقاي جانگ داره از سرمايه گذاريش دست ميکشه | شنيدم آقاي جانگ داره از سرمايه گذاريش دست ميکشه |
798 | 01:00:22,890 | 01:00:25,660 | کنجکاو نيستي بدوني چرا؟ | کنجکاو نيستي بدوني چرا؟ |
799 | 01:00:31,310 | 01:00:33,230 | حالت خوبه؟ | حالت خوبه؟ |
800 | 01:00:34,730 | 01:00:36,710 | آره، يکم بلند بود | آره، يکم بلند بود |
801 | 01:00:36,710 | 01:00:38,900 | سرت درد ميکنه؟ | سرت درد ميکنه؟ |
802 | 01:00:38,900 | 01:00:40,050 | يکم | يکم |
803 | 01:00:40,050 | 01:00:43,210 | اگه سرت درد ميکنه يه راه هس که بتوني احساس بهتري داشته باشي | اگه سرت درد ميکنه يه راه هس که بتوني احساس بهتري داشته باشي |
804 | 01:00:43,210 | 01:00:49,310 | گوشتو جوري نگه دار که انگار توش آب رفته، اونوقت پاتو بيار بالا و اينطوري بپر، | گوشتو جوري نگه دار که انگار توش آب رفته، اونوقت پاتو بيار بالا و اينطوري بپر، |
805 | 01:00:49,770 | 01:00:52,110 | ولي اين واقعاً جواب ميده اينطوري | ولي اين واقعاً جواب ميده اينطوري |
806 | 01:01:10,800 | 01:01:13,250 | ممنون | ممنون |
807 | 01:01:13,830 | 01:01:17,540 | ميخواستم بهت اينو بگم | ميخواستم بهت اينو بگم |
808 | 01:01:22,310 | 01:01:25,410 | آشنا به نظر نمياد؟ | آشنا به نظر نمياد؟ |
809 | 01:01:25,410 | 01:01:29,370 | درست مثل وقتي که لي هيون ووک عاشق يون سو ايون شده بود | درست مثل وقتي که لي هيون ووک عاشق يون سو ايون شده بود |
810 | 01:01:42,880 | 01:01:57,160 | ..::مترجم:باران و سارينا::.. برای دانلود زیرنویس فیلم وسریال های اسیایی به http://kpop-fans.com مراجعه نمایید | ..::مترجم:باران و سارينا::.. برای دانلود زیرنویس فیلم وسریال های اسیایی به http://kpop-fans.com مراجعه نمایید |
811 | 01:01:57,160 | 01:02:00,340 | مشکل آهنگ تقصير تو نيس | مشکل آهنگ تقصير تو نيس |
812 | 01:02:00,340 | 01:02:02,710 | اين آهنگ خوبي بود | اين آهنگ خوبي بود |
813 | 01:02:02,710 | 01:02:04,420 | اين چيه؟- بگيرش- | اين چيه؟- بگيرش- |
814 | 01:02:04,420 | 01:02:06,010 | اگه نگيريش،ميندازمش دور | اگه نگيريش،ميندازمش دور |
815 | 01:02:06,010 | 01:02:08,220 | !شي وو- ميخواستم بيام عذرخواهي کنم- | !شي وو- ميخواستم بيام عذرخواهي کنم- |
816 | 01:02:08,220 | 01:02:09,610 | پس درست انجامش بده | پس درست انجامش بده |
817 | 01:02:09,610 | 01:02:11,790 | شوخي نميکنم- يون سه نا رو تنها بذار- | شوخي نميکنم- يون سه نا رو تنها بذار- |
818 | 01:02:11,790 | 01:02:14,580 | فکر نميکنم ديگه بتونم آج.شی صداش کنم | فکر نميکنم ديگه بتونم آج.شی صداش کنم |
819 | 01:02:14,580 | 01:02:16,660 | چيه؟- دلم برات تنگ شده- | چيه؟- دلم برات تنگ شده- |