This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:06,200 | ..::تيم مترجمين کي پاپ تقديم ميکند::.. ..::مترجم:باران و سارينا::.. | ..::تيم مترجمين کي پاپ تقديم ميکند::.. ..::مترجم:باران و سارينا::.. |
2 | 00:00:06,525 | 00:00:09,154 | قسمت دوم | قسمت دوم |
3 | 00:00:38,897 | 00:00:42,834 | ،اگه اتفاقي براي "دال بونگ" بيفته ...تو اخراجي، نه | ،اگه اتفاقي براي "دال بونگ" بيفته ...تو اخراجي، نه |
4 | 00:00:43,450 | 00:00:46,320 | حتی اگه دال بونگم پیدا کنیم اخراجی | حتی اگه دال بونگم پیدا کنیم اخراجی |
5 | 00:00:52,319 | 00:00:55,034 | - یه شیشه سوجو لطفا - باشه | - یه شیشه سوجو لطفا - باشه |
6 | 00:00:55,034 | 00:00:56,907 | هی! | هی! |
7 | 00:00:56,907 | 00:00:59,255 | -یه نفر دنبالت میگشت - چی؟ | -یه نفر دنبالت میگشت - چی؟ |
8 | 00:00:59,797 | 00:01:02,586 | ولي نگران نباش خودم دکش کردم رفت | ولي نگران نباش خودم دکش کردم رفت |
9 | 00:01:02,586 | 00:01:04,709 | بهش گفتم که تا حالا تو عمرم با تو حرف نزدم | بهش گفتم که تا حالا تو عمرم با تو حرف نزدم |
10 | 00:01:04,709 | 00:01:08,064 | احتمالا باز مياد دنبالم بگرده | احتمالا باز مياد دنبالم بگرده |
11 | 00:01:08,784 | 00:01:11,012 | يعني دوباره بايد فرار کنم؟ | يعني دوباره بايد فرار کنم؟ |
12 | 00:01:11,012 | 00:01:13,257 | ولی قیافش بد نبودا | ولی قیافش بد نبودا |
13 | 00:01:17,372 | 00:01:21,520 | هي، حتي وقتي حالمون خوب نيست نبايد از اين سوجو مزخرف بخوريم | هي، حتي وقتي حالمون خوب نيست نبايد از اين سوجو مزخرف بخوريم |
14 | 00:01:22,896 | 00:01:26,021 | باشه.هر چی دوست داری سفارش بده امشب مهمون من | باشه.هر چی دوست داری سفارش بده امشب مهمون من |
15 | 00:01:26,730 | 00:01:30,432 | امروز حقوقتو گرفتي؟ - آره، اخراج شدم - | امروز حقوقتو گرفتي؟ - آره، اخراج شدم - |
16 | 00:01:30,432 | 00:01:32,023 | چی؟چرا؟ | چی؟چرا؟ |
17 | 00:01:32,023 | 00:01:35,289 | بخاطر همون مشتري که سگ داشت | بخاطر همون مشتري که سگ داشت |
18 | 00:01:35,289 | 00:01:40,519 | اگه هيچوقت اون عوضي رو نميديدم الان اونجا داشتم کار ميکردم | اگه هيچوقت اون عوضي رو نميديدم الان اونجا داشتم کار ميکردم |
19 | 00:01:40,519 | 00:01:43,352 | هرجا که بري، هميشه مشتري هاي عوضی هستن . | هرجا که بري، هميشه مشتري هاي عوضی هستن . |
20 | 00:01:43,352 | 00:01:46,660 | تو سالن ما بدتره | تو سالن ما بدتره |
21 | 00:01:47,233 | 00:01:50,359 | فکر ميکردم که آدم خوبيه | فکر ميکردم که آدم خوبيه |
22 | 00:01:50,359 | 00:01:54,063 | فکر نمیکردم این جوری میشه واقعا که احمقی | فکر نمیکردم این جوری میشه واقعا که احمقی |
23 | 00:01:59,657 | 00:02:03,842 | بيا يکم از اين بخور، اول اينو بخوريم و بعدش همه چيزو فراموش کنيم | بيا يکم از اين بخور، اول اينو بخوريم و بعدش همه چيزو فراموش کنيم |
24 | 00:02:03,842 --> 00:02:06,448 عوضي هاي مثل اون بايد فراموش بشن | 00:02:03,842 --> 00:02:06,448 عوضي هاي مثل اون بايد فراموش بشن | ||
25 | 00:02:06,448 --> 00:02:08,390 بگير. | 00:02:06,448 --> 00:02:08,390 بگير. | ||
26 | 00:02:08,390 | 00:02:11,872 | به هر حال،راستي "اینیفینت پاور " چي شد؟ چي گفتن؟ | به هر حال،راستي "اینیفینت پاور " چي شد؟ چي گفتن؟ |
27 | 00:02:11,872 | 00:02:15,371 | آدمي مثل من چيکار به موزيک داره آخه؟ مسخره ـس | آدمي مثل من چيکار به موزيک داره آخه؟ مسخره ـس |
28 | 00:02:15,371 | 00:02:17,948 | چرا؟ من از موزيکهاي تو خوشم مياد | چرا؟ من از موزيکهاي تو خوشم مياد |
29 | 00:02:17,948 | 00:02:20,280 | همونطور که انتظار داشتم هميشه ميتونم رو دوستام حساب باز کنم | همونطور که انتظار داشتم هميشه ميتونم رو دوستام حساب باز کنم |
30 | 00:02:39,749 | 00:02:41,389 | دال بونگ | دال بونگ |
31 | 00:02:42,311 | 00:02:47,827 | از اولشم میدونستی خواهر سو ایونه نه؟ | از اولشم میدونستی خواهر سو ایونه نه؟ |
32 | 00:03:01,367 | 00:03:04,146 | اي واي ، اي واي واي واي واي | اي واي ، اي واي واي واي واي |
33 | 00:03:05,051 | 00:03:08,417 | دفعه بد در بزن | دفعه بد در بزن |
34 | 00:03:08,417 | 00:03:11,295 | اگه یه چیزی بپوشی بد نیستا!!! | اگه یه چیزی بپوشی بد نیستا!!! |
35 | 00:03:11,870 | 00:03:13,820 | هي مگه "هانگ" بهت نگفته؟ | هي مگه "هانگ" بهت نگفته؟ |
36 | 00:03:13,820 | 00:03:15,734 | من ميخوام يه مدل شم | من ميخوام يه مدل شم |
37 | 00:03:15,734 | 00:03:18,350 | بايد روي بدنم تمرکز کنم | بايد روي بدنم تمرکز کنم |
38 | 00:03:18,351 | 00:03:21,181 | به نظر میرسه میخوای از این مدل لختیا شی | به نظر میرسه میخوای از این مدل لختیا شی |
39 | 00:03:21,489 | 00:03:23,668 | اينو نخور، اين واسه منه | اينو نخور، اين واسه منه |
40 | 00:03:23,668 | 00:03:28,216 | هیچ وقت به غذایی که مال تو نیست دست نزن. فهمیدی؟ | هیچ وقت به غذایی که مال تو نیست دست نزن. فهمیدی؟ |
41 | 00:03:28,216 | 00:03:30,467 | اوه,چه خسیس | اوه,چه خسیس |
42 | 00:03:33,124 | 00:03:34,790 | بله؟ | بله؟ |
43 | 00:03:34,790 | 00:03:36,609 | الان؟ | الان؟ |
44 | 00:03:39,486 | 00:03:42,482 | مستقیم برو میرسی به اشپزخونه | مستقیم برو میرسی به اشپزخونه |
45 | 00:03:43,892 | 00:03:46,225 | فکر نکن چون غذاي آمادس اسونه | فکر نکن چون غذاي آمادس اسونه |
46 | 00:03:46,225 | 00:03:49,904 | قيمت ها از سي هزارتا شروع ميشه ممکنه به سيصد هزارتا هم برسه | قيمت ها از سي هزارتا شروع ميشه ممکنه به سيصد هزارتا هم برسه |
47 | 00:03:50,594 | 00:03:55,220 | مشتریامونم معمولا سلبریتی ها ادما پولدار کارشناس مواد غذایین | مشتریامونم معمولا سلبریتی ها ادما پولدار کارشناس مواد غذایین |
48 | 00:03:55,220 | 00:03:57,905 | مشتريها بايد مزه اصلي غذارو بچشن تا شکايتي نداشته باشن | مشتريها بايد مزه اصلي غذارو بچشن تا شکايتي نداشته باشن |
49 | 00:03:57,905 | 00:04:01,337 | کار اینجا سخته ولی حوقشم زیاده. | کار اینجا سخته ولی حوقشم زیاده. |
50 | 00:04:01,337 | 00:04:02,923 | من سخت کار میکنم | من سخت کار میکنم |
51 | 00:04:02,923 | 00:04:04,838 | بلدی موتور سواری کنی؟ | بلدی موتور سواری کنی؟ |
52 | 00:04:05,663 | 00:04:09,066 | البته کارم همنیه! | البته کارم همنیه! |
53 | 00:04:14,387 | 00:04:16,974 | دال بونگ،خونه رو دوست داری؟ | دال بونگ،خونه رو دوست داری؟ |
54 | 00:04:20,218 | 00:04:26,218 | هیون ووک اینجا یه ذره دیگه خیلی طبیعی نیست؟ | هیون ووک اینجا یه ذره دیگه خیلی طبیعی نیست؟ |
55 | 00:04:26,218 --> 00:04:29,435 چرا اين محله؟ چرا اين خونه؟ | 00:04:26,218 --> 00:04:29,435 چرا اين محله؟ چرا اين خونه؟ | ||
56 | 00:04:30,196 | 00:04:32,341 | براي خونه اي که تو دقیقه 90 پيداش کردم خيلي عاليه | براي خونه اي که تو دقیقه 90 پيداش کردم خيلي عاليه |
57 | 00:04:32,934 | 00:04:34,899 | آره، خونه قشنگه | آره، خونه قشنگه |
58 | 00:04:34,899 | 00:04:38,805 | به نظر میرسه حشره هام همه جا خونه هستن عالی شد | به نظر میرسه حشره هام همه جا خونه هستن عالی شد |
59 | 00:04:40,005 | 00:04:45,741 | ولي چرا بعد سه سال اينور و اونور رفتن يهويي يه خونه خريدي؟ | ولي چرا بعد سه سال اينور و اونور رفتن يهويي يه خونه خريدي؟ |
60 | 00:04:47,941 | 00:04:51,717 | احتمالا به خاطر خواهر سو ایون نیست؟ | احتمالا به خاطر خواهر سو ایون نیست؟ |
61 | 00:04:52,806 | 00:04:54,565 | فکر کردم که گفتی تو اسباب کشی کمک میکنی | فکر کردم که گفتی تو اسباب کشی کمک میکنی |
62 | 00:04:55,485 | 00:04:58,175 | تو پیداش کردی،این طور نیست؟ | تو پیداش کردی،این طور نیست؟ |
63 | 00:04:58,175 | 00:05:00,077 | تو پیداش کردی!! | تو پیداش کردی!! |
64 | 00:05:00,077 | 00:05:03,969 | میخوای چیکار کنی؟ | میخوای چیکار کنی؟ |
65 | 00:05:04,575 | 00:05:06,791 | میتونی با تمیز کردن اونجا شروع کنی | میتونی با تمیز کردن اونجا شروع کنی |
66 | 00:05:07,860 | 00:05:12,115 | و به پدرم و هائه یون نگی که من اینجام | و به پدرم و هائه یون نگی که من اینجام |
67 | 00:05:12,115 | 00:05:13,720 | میخوام تو سکوت زندگی کنم | میخوام تو سکوت زندگی کنم |
68 | 00:05:13,720 | 00:05:14,925 | در مورد این نگران نباش | در مورد این نگران نباش |
69 | 00:05:14,925 | 00:05:17,968 | مطمئن ترین عضو بدنم دهنمه | مطمئن ترین عضو بدنم دهنمه |
70 | 00:05:18,565 | 00:05:20,713 | سرم تو لاک خودمه | سرم تو لاک خودمه |
71 | 00:05:25,937 | 00:05:27,949 | لطفا واستا | لطفا واستا |
72 | 00:05:35,862 | 00:05:37,809 | تعقیبم میکنی؟ | تعقیبم میکنی؟ |
73 | 00:05:38,528 | 00:05:40,812 | چرا هرجايي که من ميرم تو هم اونجايي؟ | چرا هرجايي که من ميرم تو هم اونجايي؟ |
74 | 00:05:40,812 | 00:05:43,565 | تو کسی هستی که همیشه سر راه منی | تو کسی هستی که همیشه سر راه منی |
75 | 00:05:43,565 | 00:05:46,767 | هوا گرمه، اينم که سنگينه فقط تورو کم داشتم! | هوا گرمه، اينم که سنگينه فقط تورو کم داشتم! |
76 | 00:05:46,767 | 00:05:48,123 | واقعا | واقعا |
77 | 00:05:48,123 | 00:05:50,401 | اگه غذاي آماده ميخواين، برين اينجا | اگه غذاي آماده ميخواين، برين اينجا |
78 | 00:05:54,721 | 00:05:58,395 | فکر کنم ديگه بيخيال ترانه نويسي شدي چرا پيک موتوري غذاي آماده شدي؟ | فکر کنم ديگه بيخيال ترانه نويسي شدي چرا پيک موتوري غذاي آماده شدي؟ |
79 | 00:05:58,395 | 00:06:02,878 | اها.میخوای سی دی هاتم همراه با غذا بدی به مردم؟ | اها.میخوای سی دی هاتم همراه با غذا بدی به مردم؟ |
80 | 00:06:02,878 | 00:06:05,209 | ...اگه به اينجور رفتار کردنت ادامه بدي | ...اگه به اينجور رفتار کردنت ادامه بدي |
81 | 00:06:05,209 | 00:06:07,964 | ميرم تو اينترنت ميگم که اون شب چه اتفاقي افتاد | ميرم تو اينترنت ميگم که اون شب چه اتفاقي افتاد |
82 | 00:06:08,311 --> 00:06:10,800 حتي اگه اينکارو هم بکني هيچکس حرفتو باور نميکنه | 00:06:08,311 --> 00:06:10,800 حتي اگه اينکارو هم بکني هيچکس حرفتو باور نميکنه | ||
83 | 00:06:10,800 | 00:06:13,714 | چون خودم همشونو پاک ميکنم | چون خودم همشونو پاک ميکنم |
84 | 00:06:21,643 | 00:06:24,544 | اه..همشو پاک میکنی؟ | اه..همشو پاک میکنی؟ |
85 | 00:06:24,544 | 00:06:27,033 | خوب بعد از کنسرتت تو هتل ال | خوب بعد از کنسرتت تو هتل ال |
86 | 00:06:27,033 | 00:06:29,329 | غذاهاي آمادتون خيلي خوشمزس | غذاهاي آمادتون خيلي خوشمزس |
87 | 00:06:29,329 | 00:06:33,587 | اگه غذاي آماده ميخواي باید بری اینجا | اگه غذاي آماده ميخواي باید بری اینجا |
88 | 00:06:34,229 | 00:06:39,883 | ممنون.شی وو.از نزدیک خیلی خوشگل تری!! | ممنون.شی وو.از نزدیک خیلی خوشگل تری!! |
89 | 00:06:39,883 | 00:06:43,238 | این خوب نیست..باید تو تی وی بهتر به نظر برسم! | این خوب نیست..باید تو تی وی بهتر به نظر برسم! |
90 | 00:06:47,443 | 00:06:48,879 | روز خوبی داشته باشی | روز خوبی داشته باشی |
91 | 00:06:52,965 | 00:06:54,685 | هی پیک موتوری | هی پیک موتوری |
92 | 00:06:56,082 | 00:06:58,722 | دیگه هیچ غذایی این اطراف تحویل نده | دیگه هیچ غذایی این اطراف تحویل نده |
93 | 00:06:58,722 | 00:06:59,764 | چرا نه؟ | چرا نه؟ |
94 | 00:06:59,764 | 00:07:01,681 | من تو زندگیم یه بار رد شدم | من تو زندگیم یه بار رد شدم |
95 | 00:07:01,682 | 00:07:03,598 | اولین باریم بود که ردم کردن | اولین باریم بود که ردم کردن |
96 | 00:07:04,345 | 00:07:06,926 | اگه تو بودی عصبی نمیشدی؟ | اگه تو بودی عصبی نمیشدی؟ |
97 | 00:07:06,926 | 00:07:09,623 | پس تو دیگه نباید بیای تو این ساختمون | پس تو دیگه نباید بیای تو این ساختمون |
98 | 00:07:11,508 | 00:07:12,651 | اوه نه | اوه نه |
99 | 00:07:13,706 | 00:07:16,775 | - نگاه کن کجا میری - معذرت | - نگاه کن کجا میری - معذرت |
100 | 00:07:16,775 | 00:07:18,860 | ...پیک موتوری | ...پیک موتوری |
101 | 00:07:24,728 | 00:07:26,537 | اون احمق | اون احمق |
102 | 00:07:51,887 | 00:07:54,005 | ...این همون سگه | ...این همون سگه |
103 | 00:07:55,980 | 00:07:58,908 | - ...نکنه - اوه،این غذای منه؟ | - ...نکنه - اوه،این غذای منه؟ |
104 | 00:08:02,584 | 00:08:04,303 | ...تو | ...تو |
105 | 00:08:04,303 | 00:08:06,835 | واااي چه تصادفي؟ | واااي چه تصادفي؟ |
106 | 00:08:06,835 | 00:08:09,681 | من اتفاقي اومدم تو اين خونه و اتفاقي يه ناهار سفارش دادم | من اتفاقي اومدم تو اين خونه و اتفاقي يه ناهار سفارش دادم |
107 | 00:08:09,681 | 00:08:11,163 | و اتفاقن تو هم کسی هستی که من میشناسمش | و اتفاقن تو هم کسی هستی که من میشناسمش |
108 | 00:08:11,164 | 00:08:12,888 | میشه سی هزار تا | میشه سی هزار تا |
109 | 00:08:14,830 | 00:08:16,892 | پس براي اين منطقه تو سفارشهارو ميرسوني؟ - بله - | پس براي اين منطقه تو سفارشهارو ميرسوني؟ - بله - |
110 | 00:08:16,892 | 00:08:19,152 | ...من تو یه هتل کار میکردم | ...من تو یه هتل کار میکردم |
111 | 00:08:19,152 | 00:08:22,043 | ولي اتفاقي با يه عوضي آشنا شدم و خيلي اتفاقي کارمو از دست دادم | ولي اتفاقي با يه عوضي آشنا شدم و خيلي اتفاقي کارمو از دست دادم |
112 | 00:08:22,043 | 00:08:24,703 | حالا هم، خيلي اتفاقي اينجا کار ميکنم پس دوباره همديگرو ديديم | حالا هم، خيلي اتفاقي اينجا کار ميکنم پس دوباره همديگرو ديديم |
113 | 00:08:25,279 | 00:08:28,599 | چرا؟ ميخواي باز زنگ بزني اخراجم کنن | چرا؟ ميخواي باز زنگ بزني اخراجم کنن |
114 | 00:08:28,599 | 00:08:31,333 | معلومه که زنگ ميزنم | معلومه که زنگ ميزنم |
115 | 00:08:31,921 | 00:08:33,801 | زنگ ميزنم که بازم غذا سفارش بدم | زنگ ميزنم که بازم غذا سفارش بدم |
116 | 00:08:33,801 | 00:08:36,423 | از این به بعد هر روز میخوام غذا سفارش بدم | از این به بعد هر روز میخوام غذا سفارش بدم |
117 | 00:08:36,423 | 00:08:39,770 | پیک موتوری اینقدر بی ادب؟ | پیک موتوری اینقدر بی ادب؟ |
118 | 00:08:39,770 | 00:08:41,849 | پس باید جای دیگه ای سفارش بدی | پس باید جای دیگه ای سفارش بدی |
119 | 00:08:41,849 | 00:08:46,035 | بد شد،اخه من عاشق غذاهای شمام..خیلی خوبن | بد شد،اخه من عاشق غذاهای شمام..خیلی خوبن |
120 | 00:08:46,035 | 00:08:48,396 | دفعه اولت نیست که سفارش میدی؟ | دفعه اولت نیست که سفارش میدی؟ |
121 | 00:08:49,231 | 00:08:51,421 | فقط زود باشو پولمو بده | فقط زود باشو پولمو بده |
122 | 00:08:52,099 | 00:08:53,877 | اه،البته...پول | اه،البته...پول |
123 | 00:08:54,836 | 00:08:57,004 | !فقط پنجاه هزاری دارم | !فقط پنجاه هزاری دارم |
124 | 00:09:02,531 | 00:09:04,411 | فردا ميبينمت | فردا ميبينمت |
125 | 00:09:09,267 | 00:09:12,172 | يکم طول ميکشه تا صميمي شيم | يکم طول ميکشه تا صميمي شيم |
126 | 00:09:13,005 | 00:09:15,287 | بريم | بريم |
127 | 00:09:31,346 | 00:09:32,828 | سلام | سلام |
128 | 00:09:32,828 | 00:09:35,253 | چون اینجا زندگی میکنم بیشتر میبینمت | چون اینجا زندگی میکنم بیشتر میبینمت |
129 | 00:09:36,103 | 00:09:37,357 | امروز گرمه. | امروز گرمه. |
130 | 00:09:38,362 | 00:09:40,605 | میخوری؟ از این یکی بخر دوتا ببراس. این یکی اضافس | میخوری؟ از این یکی بخر دوتا ببراس. این یکی اضافس |
131 | 00:09:40,605 | 00:09:42,950 | شکلات دوست ندارم | شکلات دوست ندارم |
132 | 00:09:47,226 | 00:09:50,499 | کارت چطوره؟سخته؟ دوسش داری؟ | کارت چطوره؟سخته؟ دوسش داری؟ |
133 | 00:09:50,499 | 00:09:51,826 | تو بیکاری؟ | تو بیکاری؟ |
134 | 00:09:52,639 | 00:09:56,071 | هیچ وقت ندیدم کار کنی فقط این دورور میپلکی | هیچ وقت ندیدم کار کنی فقط این دورور میپلکی |
135 | 00:10:15,443 | 00:10:17,680 | من تمام روزو کار کردم | من تمام روزو کار کردم |
136 | 00:10:17,680 | 00:10:19,283 | خیلی سرم شلوغ بود اومدم بیرون یکم هوا بخورم | خیلی سرم شلوغ بود اومدم بیرون یکم هوا بخورم |
137 | 00:10:20,653 | 00:10:22,185 | چی گفتی؟؟ | چی گفتی؟؟ |
138 | 00:10:23,358 | 00:10:25,876 | ...من گفتم که سرم شلوغه | ...من گفتم که سرم شلوغه |
139 | 00:10:25,876 | 00:10:27,505 | مهم نیست | مهم نیست |
140 | 00:10:41,451 | 00:10:43,541 | سلام دال بونگ | سلام دال بونگ |
141 | 00:10:44,718 | 00:10:46,587 | چرا به من سلام نميکني؟ | چرا به من سلام نميکني؟ |
142 | 00:10:46,587 | 00:10:48,287 | چرا مجبورم میکنی این همه راه سفارشتو برات بیارم؟ | چرا مجبورم میکنی این همه راه سفارشتو برات بیارم؟ |
143 | 00:10:48,287 | 00:10:50,918 | من حتی نتونستم با موتورم بیام مجبور شدم تا اینجا بدوم | من حتی نتونستم با موتورم بیام مجبور شدم تا اینجا بدوم |
144 | 00:10:52,321 | 00:10:54,662 | اگه خسته شدی یکم اینجا استراحت کن قبل از اینکه بری | اگه خسته شدی یکم اینجا استراحت کن قبل از اینکه بری |
145 | 00:10:55,085 | 00:10:58,407 | اینجا خیلی قشنگه نسیم خنکیه..اسمون قشنگه.. | اینجا خیلی قشنگه نسیم خنکیه..اسمون قشنگه.. |
146 | 00:10:58,407 | 00:11:02,123 | هواشناسی رو ندیدی؟ امروز قراره بارون بیاد | هواشناسی رو ندیدی؟ امروز قراره بارون بیاد |
147 | 00:11:06,197 | 00:11:09,366 | خوب،اگه بارونم بیاد...بازم خوبه | خوب،اگه بارونم بیاد...بازم خوبه |
148 | 00:11:18,037 | 00:11:21,128 | - هی اینجا.. - چه بد شانس ای | - هی اینجا.. - چه بد شانس ای |
149 | 00:11:21,128 | 00:11:24,866 | بیا اینجا،دال بونگو بپوشون | بیا اینجا،دال بونگو بپوشون |
150 | 00:11:24,866 | 00:11:26,845 | دال بونگ نباید خیس بشه | دال بونگ نباید خیس بشه |
151 | 00:11:38,556 | 00:11:41,708 | به خاطر تو من خیس خیس شدم | به خاطر تو من خیس خیس شدم |
152 | 00:11:42,240 | 00:11:44,879 | خوب،تو باید با خودت چتر میاوردی | خوب،تو باید با خودت چتر میاوردی |
153 | 00:11:44,879 | 00:11:47,131 | تو قبلش هواشناسی رو دیده بودی | تو قبلش هواشناسی رو دیده بودی |
154 | 00:11:52,182 | 00:11:53,836 | من باید برم | من باید برم |
155 | 00:11:54,071 | 00:11:55,495 | چیه؟ | چیه؟ |
156 | 00:12:14,168 | 00:12:18,383 | اگه سرما بخوری بیشتر ازم متنفر میشی | اگه سرما بخوری بیشتر ازم متنفر میشی |
157 | 00:12:19,525 | 00:12:22,353 | برو،قبل از اینکه بیشتر عصبانی بشی | برو،قبل از اینکه بیشتر عصبانی بشی |
158 | 00:12:48,804 | 00:12:51,272 | شنيدم که "هيون ووک" تو سئوله | شنيدم که "هيون ووک" تو سئوله |
159 | 00:12:52,179 | 00:12:53,988 | از کجا میدونی؟ | از کجا میدونی؟ |
160 | 00:12:53,988 | 00:12:55,330 | سونگ جین بهم زنگ زد | سونگ جین بهم زنگ زد |
161 | 00:12:55,330 | 00:12:59,090 | خانم شین با ادمایی مثل اون نپر | خانم شین با ادمایی مثل اون نپر |
162 | 00:12:59,090 | 00:13:00,797 | افرادی مثل اون خوب نیستن | افرادی مثل اون خوب نیستن |
163 | 00:13:01,337 | 00:13:05,754 | بد ترین ادما کسایین که بدون هیچ حرفی میذارنو میرن | بد ترین ادما کسایین که بدون هیچ حرفی میذارنو میرن |
164 | 00:13:05,754 | 00:13:07,790 | اون احتمالا عوض شده | اون احتمالا عوض شده |
165 | 00:13:07,790 | 00:13:09,719 | رو جائه یانگ تمرکز کن | رو جائه یانگ تمرکز کن |
166 | 00:13:09,719 | 00:13:12,677 | ببین زیر چشمم به خاطر این اهنگ جدید گود افتاده. | ببین زیر چشمم به خاطر این اهنگ جدید گود افتاده. |
167 | 00:13:14,725 | 00:13:17,979 | برنامه چطوره؟ هماهنگه؟ | برنامه چطوره؟ هماهنگه؟ |
168 | 00:13:17,979 | 00:13:19,780 | ما باید با برنامه هماهنگ باشیم | ما باید با برنامه هماهنگ باشیم |
169 | 00:13:19,780 | 00:13:22,195 | فقط این طوری میتونیم بهترین باشیم | فقط این طوری میتونیم بهترین باشیم |
170 | 00:13:22,353 | 00:13:25,108 | ميبيني چقدر قشنگ حرف ميزنه | ميبيني چقدر قشنگ حرف ميزنه |
171 | 00:13:25,108 | 00:13:28,279 | شايد بهتره مفهوم حرفو بفهمي و يه سر بري لندن | شايد بهتره مفهوم حرفو بفهمي و يه سر بري لندن |
172 | 00:13:28,279 --> 00:13:31,324 باشه يه قراري با جيمي اسکات ميذارم ببينم اون چي فکر ميکنه | 00:13:28,279 --> 00:13:31,324 باشه يه قراري با جيمي اسکات ميذارم ببينم اون چي فکر ميکنه | ||
173 | 00:13:31,324 --> 00:13:34,394 قبل از وای جی و اس ام اینکارو بکن پاکشون کن | 00:13:31,324 --> 00:13:34,394 قبل از وای جی و اس ام اینکارو بکن پاکشون کن | ||
174 | 00:13:35,685 | 00:13:39,894 | اه،راستی شنیدم ری هیون و را ایوم چند وقته با هم قرار میذارن | اه،راستی شنیدم ری هیون و را ایوم چند وقته با هم قرار میذارن |
175 | 00:13:40,082 | 00:13:41,943 | اینارو از کجا میدونی؟ | اینارو از کجا میدونی؟ |
176 | 00:13:41,943 | 00:13:45,110 | من سی ساله تو این کارم | من سی ساله تو این کارم |
177 | 00:13:45,547 | 00:13:48,683 | بهشون بگو اگه مشکلی درست کنن خودم میکشمشون | بهشون بگو اگه مشکلی درست کنن خودم میکشمشون |
178 | 00:13:48,684 | 00:13:50,251 | بگو یه بهونه جور کنن | بگو یه بهونه جور کنن |
179 | 00:13:50,251 | 00:13:52,785 | اگه شی وو بفهمه دردسر درست میشه | اگه شی وو بفهمه دردسر درست میشه |
180 | 00:13:52,785 | 00:13:54,293 | جلسه تمومه | جلسه تمومه |
181 | 00:13:57,241 | 00:13:59,956 | هائه یون،یه چیز دیگه | هائه یون،یه چیز دیگه |
182 | 00:14:00,879 | 00:14:04,813 | اگه احتمالا هیون ووکو دیدی.. | اگه احتمالا هیون ووکو دیدی.. |
183 | 00:14:04,813 | 00:14:07,380 | براش یه کاکتوش بخر | براش یه کاکتوش بخر |
184 | 00:14:07,380 | 00:14:11,398 | اون این چیزا رو خیلی دوست داره شاید به خاطر همینه اینقدر بد خلقه | اون این چیزا رو خیلی دوست داره شاید به خاطر همینه اینقدر بد خلقه |
185 | 00:14:12,186 | 00:14:13,802 | باشه | باشه |
186 | 00:14:16,064 | 00:14:20,436 | تو برنامه شاممونو به خاطر هیون ووک کنسل کردی؟ | تو برنامه شاممونو به خاطر هیون ووک کنسل کردی؟ |
187 | 00:14:21,090 | 00:14:23,787 | اره سونگ جین گفت یه پارتی کوچیک میگریم | اره سونگ جین گفت یه پارتی کوچیک میگریم |
188 | 00:14:23,787 | 00:14:27,420 | چرا؟جلسه امروز مهم بود؟ | چرا؟جلسه امروز مهم بود؟ |
189 | 00:14:27,420 | 00:14:29,824 | مطمئنم مهم تر از هیون ووک نبود | مطمئنم مهم تر از هیون ووک نبود |
190 | 00:14:30,605 | 00:14:32,612 | بذار منم بیام | بذار منم بیام |
191 | 00:14:33,367 | 00:14:37,117 | چیه؟جدا از همه اینا ما قبلا دوست بودیم | چیه؟جدا از همه اینا ما قبلا دوست بودیم |
192 | 00:14:47,628 | 00:14:51,325 | چرا نگاه نمیکنی؟ اونا میگن کمکت میکنه | چرا نگاه نمیکنی؟ اونا میگن کمکت میکنه |
193 | 00:14:52,915 | 00:14:56,571 | دال بونگ خسته شدی؟ | دال بونگ خسته شدی؟ |
194 | 00:15:08,029 | 00:15:10,487 | تو به سنا بیشتر از سگا داخل تی وی اهمیت میدی؟ | تو به سنا بیشتر از سگا داخل تی وی اهمیت میدی؟ |
195 | 00:15:11,306 | 00:15:14,198 | دال بونگ چرا سنا رو دوست داری؟ | دال بونگ چرا سنا رو دوست داری؟ |
196 | 00:15:14,198 | 00:15:16,389 | چون خواهر سو ایونه؟ | چون خواهر سو ایونه؟ |
197 | 00:15:21,323 | 00:15:23,109 | اه...باشه...بذار ببینم... | اه...باشه...بذار ببینم... |
198 | 00:15:23,109 | 00:15:27,668 | همگی..به سلامتی خونه جدید هیون ووک به سلامتی.. | همگی..به سلامتی خونه جدید هیون ووک به سلامتی.. |
199 | 00:15:27,668 | 00:15:29,871 | به سلامتی! | به سلامتی! |
200 | 00:15:31,782 | 00:15:35,255 | گذشته از اینا،هنوزم میخوای اهنگ بسازی؟ | گذشته از اینا،هنوزم میخوای اهنگ بسازی؟ |
201 | 00:15:36,829 | 00:15:40,603 | مطمئن نیستن بهش فکر نکردم | مطمئن نیستن بهش فکر نکردم |
202 | 00:15:40,603 | 00:15:43,663 | در مورد چی حرف میزنی؟ البته که باید دوباره کارتو شروع کنی | در مورد چی حرف میزنی؟ البته که باید دوباره کارتو شروع کنی |
203 | 00:15:43,663 | 00:15:46,211 | تو هنوزم لی هیون ووکی لی هیون ووک نابغه! | تو هنوزم لی هیون ووکی لی هیون ووک نابغه! |
204 | 00:15:47,468 | 00:15:50,936 | اه درسته. شنیدم این روزا جائه یان خیلی خوب داره کار میکنه | اه درسته. شنیدم این روزا جائه یان خیلی خوب داره کار میکنه |
205 | 00:15:50,936 | 00:15:53,181 | اون اینروزا بهترینه | اون اینروزا بهترینه |
206 | 00:15:53,181 | 00:15:56,557 | دفعه قبل چقدر فروش داشتی؟ | دفعه قبل چقدر فروش داشتی؟ |
207 | 00:15:56,557 | 00:15:58,909 | 4 ملیون | 4 ملیون |
208 | 00:15:58,909 | 00:16:02,376 | شانس اوردم البوم اینیفینت پاور خیلی بزرگ بود | شانس اوردم البوم اینیفینت پاور خیلی بزرگ بود |
209 | 00:16:02,376 | 00:16:04,962 | پدرتم یکم کمکم کرد | پدرتم یکم کمکم کرد |
210 | 00:16:04,962 | 00:16:08,144 | مطمئنم کار کمپانی بوده نه پدرم! | مطمئنم کار کمپانی بوده نه پدرم! |
211 | 00:16:10,020 | 00:16:15,684 | به هر حال،این پسر درست مثل سه سال پیش تو یه! | به هر حال،این پسر درست مثل سه سال پیش تو یه! |
212 | 00:16:15,684 | 00:16:18,288 | اهنگاش اول همه چارتان ال کیل کرده! | اهنگاش اول همه چارتان ال کیل کرده! |
213 | 00:16:18,288 | 00:16:20,679 | هیون ووک،زود باش یه اهنگ بنویس | هیون ووک،زود باش یه اهنگ بنویس |
214 | 00:16:20,679 | 00:16:22,686 | من خیلی کنجکاوم | من خیلی کنجکاوم |
215 | 00:16:22,686 | 00:16:25,492 | هیون ووک چه مدل اهنگی مینویسه؟ | هیون ووک چه مدل اهنگی مینویسه؟ |
216 | 00:16:25,492 | 00:16:27,290 | فکر کنم تو یکم اب احتیاج داری | فکر کنم تو یکم اب احتیاج داری |
217 | 00:16:27,902 | 00:16:30,105 | تو باید عاشقانه بنویسی | تو باید عاشقانه بنویسی |
218 | 00:16:30,985 | 00:16:34,353 | مطمئنم یه نوشته عاقانه و تاثیر گذار میشه | مطمئنم یه نوشته عاقانه و تاثیر گذار میشه |
219 | 00:16:34,353 | 00:16:38,215 | موضوعش در مورد درد از دسدت دادن معشوق باشه.. | موضوعش در مورد درد از دسدت دادن معشوق باشه.. |
220 | 00:16:42,495 | 00:16:44,848 | - سئو جائه یانگ - این طور فکر نمیکنی؟ | - سئو جائه یانگ - این طور فکر نمیکنی؟ |
221 | 00:16:44,848 | 00:16:46,746 | چرا؟ | چرا؟ |
222 | 00:16:47,909 | 00:16:50,316 | سو ایونو فراموش کردی؟ | سو ایونو فراموش کردی؟ |
223 | 00:16:51,397 | 00:16:54,467 | هی،هی تو خیلی مستی | هی،هی تو خیلی مستی |
224 | 00:16:54,467 | 00:16:57,462 | ولم کن!مست نیستم | ولم کن!مست نیستم |
225 | 00:16:57,462 | 00:17:01,314 | تو مستی..زود باش پاشو..پاشو.. | تو مستی..زود باش پاشو..پاشو.. |
226 | 00:17:01,314 | 00:17:03,120 | پاشو همین الان | پاشو همین الان |
227 | 00:17:03,120 | 00:17:07,140 | من مواظبشم شما ادامه بدید | من مواظبشم شما ادامه بدید |
228 | 00:17:12,353 | 00:17:15,949 | متاسفم که جائه یانگو اوردم | متاسفم که جائه یانگو اوردم |
229 | 00:17:19,597 | 00:17:21,615 | تاکسی بگیرم؟ | تاکسی بگیرم؟ |
230 | 00:17:22,119 | 00:17:24,461 | بیا یکم قدم بزنیم | بیا یکم قدم بزنیم |
231 | 00:17:28,706 | 00:17:32,364 | کاکتوسی که اوردم، ایده پدرت بود | کاکتوسی که اوردم، ایده پدرت بود |
232 | 00:17:32,364 | 00:17:36,260 | با اینکه چیزی نمیگه تو میدونی همش به تو فکر میکنه،درسته؟ | با اینکه چیزی نمیگه تو میدونی همش به تو فکر میکنه،درسته؟ |
233 | 00:17:37,987 | 00:17:40,992 | نمیفهمم چرا لج میکنه | نمیفهمم چرا لج میکنه |
234 | 00:17:40,992 | 00:17:44,578 | فقط باهاش اشتی کن اذیتش نکن | فقط باهاش اشتی کن اذیتش نکن |
235 | 00:17:45,494 | 00:17:52,227 | تو این شب زیبا، من دارم با یه مرد خوشتیپ راه میرم | تو این شب زیبا، من دارم با یه مرد خوشتیپ راه میرم |
236 | 00:17:52,227 | 00:17:54,881 | اما چه فضاحتی!! اون حتی دست منم نمیگیره! | اما چه فضاحتی!! اون حتی دست منم نمیگیره! |
237 | 00:17:56,796 | 00:17:58,823 | به خاطر همینه باید قرار بذاری | به خاطر همینه باید قرار بذاری |
238 | 00:17:58,823 | 00:18:02,466 | نگو که باید قرار بذارم | نگو که باید قرار بذارم |
239 | 00:18:03,071 | 00:18:06,727 | من میخوام بشنوم: میخوای با هم قرار بذاریم؟ | من میخوام بشنوم: میخوای با هم قرار بذاریم؟ |
240 | 00:18:07,855 | 00:18:10,567 | صادقانه بگم،این خوب نیست؟ | صادقانه بگم،این خوب نیست؟ |
241 | 00:18:10,567 | 00:18:13,970 | صورتم قشنگه،اندامم رو فرمه با استعدادم | صورتم قشنگه،اندامم رو فرمه با استعدادم |
242 | 00:18:13,970 | 00:18:16,117 | من چی ندارم؟ | من چی ندارم؟ |
243 | 00:18:17,004 | 00:18:19,347 | اگه خود ستاییات تموم شد بیا بریم! (دختره قهوه ای شد:/) | اگه خود ستاییات تموم شد بیا بریم! (دختره قهوه ای شد:/) |
244 | 00:18:21,342 | 00:18:23,018 | لی هیون ووک | لی هیون ووک |
245 | 00:18:29,955 | 00:18:40,725 | تو عاشق شدی... تو نمیتونی از فکر شین هه یون بیرون بیای! | تو عاشق شدی... تو نمیتونی از فکر شین هه یون بیرون بیای! |
246 | 00:18:41,904 | 00:18:48,001 | ...داره از بین میره..از بین رفته ...الکل کاملا از بین رفته | ...داره از بین میره..از بین رفته ...الکل کاملا از بین رفته |
247 | 00:19:00,193 | 00:19:03,839 | هنوزم،خوشحالم که میتونم اغلب بببینمت | هنوزم،خوشحالم که میتونم اغلب بببینمت |
248 | 00:19:03,839 | 00:19:05,408 | برو | برو |
249 | 00:19:05,408 | 00:19:06,743 | خدافظ | خدافظ |
250 | 00:19:33,889 | 00:19:35,378 | سلام! | سلام! |
251 | 00:19:36,068 | 00:19:37,631 | چه زود همو دیدیم دوباره | چه زود همو دیدیم دوباره |
252 | 00:19:37,631 | 00:19:41,744 | چرا اینجا قائم شدی؟ | چرا اینجا قائم شدی؟ |
253 | 00:21:08,486 | 00:21:11,595 | - چیکار میکنی؟ - بیا بعدا حرف بزنیم.من نمیتونم نفس بکشم | - چیکار میکنی؟ - بیا بعدا حرف بزنیم.من نمیتونم نفس بکشم |
254 | 00:21:29,882 | 00:21:31,572 | اون احمقا | اون احمقا |
255 | 00:21:31,572 | 00:21:35,365 | عوضیا!!شما احمقا | عوضیا!!شما احمقا |
256 | 00:21:35,365 | 00:21:37,638 | فکر کردی کی هستی | فکر کردی کی هستی |
257 | 00:22:01,573 | 00:22:04,488 | حرکت کن!از سر راه برو کنار! | حرکت کن!از سر راه برو کنار! |
258 | 00:22:24,542 | 00:22:26,667 | چه جوری نگه داشتیش؟ | چه جوری نگه داشتیش؟ |
259 | 00:22:29,952 | 00:22:33,689 | اقا!اقا! اقا! | اقا!اقا! اقا! |
260 | 00:22:33,689 | 00:22:36,541 | ...افا بلند شو ...اه نه | ...افا بلند شو ...اه نه |
261 | 00:22:36,541 | 00:22:40,502 | یکی زنگ بزنه 119 | یکی زنگ بزنه 119 |
262 | 00:22:40,502 | 00:22:43,604 | لطفا بیدار شو | لطفا بیدار شو |
263 | 00:23:05,493 | 00:23:07,212 | سو ایون | سو ایون |
264 | 00:23:25,546 | 00:23:27,563 | حالت خوبه؟ | حالت خوبه؟ |
265 | 00:23:28,487 | 00:23:30,690 | - تو چطوری؟ - فقط دراز نکش | - تو چطوری؟ - فقط دراز نکش |
266 | 00:23:30,690 | 00:23:32,671 | متاسفم | متاسفم |
267 | 00:23:32,671 | 00:23:35,593 | خب چرا پریدی وسط؟ | خب چرا پریدی وسط؟ |
268 | 00:23:35,593 | 00:23:37,852 | چرا تو کارای یه غریبه دخالت کردی تا صدمه ببینی؟ | چرا تو کارای یه غریبه دخالت کردی تا صدمه ببینی؟ |
269 | 00:23:40,299 | 00:23:42,684 | تو برام غریبه نیستی | تو برام غریبه نیستی |
270 | 00:23:43,755 | 00:23:48,942 | چرا اونا دنبالت بودن؟ مگه چیکار کردی؟ | چرا اونا دنبالت بودن؟ مگه چیکار کردی؟ |
271 | 00:23:50,410 | 00:23:52,838 | چی میخوای بدونی؟ | چی میخوای بدونی؟ |
272 | 00:23:52,838 | 00:23:55,729 | به خاطر اینه که از هتل اخراج شدم؟ | به خاطر اینه که از هتل اخراج شدم؟ |
273 | 00:23:56,071 | 00:24:00,589 | نه واقعا واقعا اشتباه من نبود | نه واقعا واقعا اشتباه من نبود |
274 | 00:24:00,589 | 00:24:06,471 | پس در مورد من نگران نباش دفعه اولم نیس کارمو از دست میدم | پس در مورد من نگران نباش دفعه اولم نیس کارمو از دست میدم |
275 | 00:24:12,848 | 00:24:16,455 | من جونتو نجات دادم حتی فیش بیمارستانم پرداخت کردم | من جونتو نجات دادم حتی فیش بیمارستانم پرداخت کردم |
276 | 00:24:16,455 | 00:24:18,274 | کسی ازت نخواست منو دنبال کنی | کسی ازت نخواست منو دنبال کنی |
277 | 00:24:18,274 | 00:24:20,947 | اوو...درد داره | اوو...درد داره |
278 | 00:24:23,512 | 00:24:26,584 | جدی میگم..درد میکنه | جدی میگم..درد میکنه |
279 | 00:24:28,368 | 00:24:30,571 | مرسی | مرسی |
280 | 00:24:31,704 | 00:24:35,407 | فکر کنم این اولین دفعه ایه که یکی جونشو برام به خطر میندازه | فکر کنم این اولین دفعه ایه که یکی جونشو برام به خطر میندازه |
281 | 00:24:40,192 | 00:24:43,530 | - برو داخل - واستا،واستا ،واستا | - برو داخل - واستا،واستا ،واستا |
282 | 00:24:43,530 | 00:24:47,669 | من دردم دارم،دستمم درد میکنه نمیخوای منو برسونی؟ | من دردم دارم،دستمم درد میکنه نمیخوای منو برسونی؟ |
283 | 00:24:48,148 | 00:24:50,576 | !!پاهات که خوبن | !!پاهات که خوبن |
284 | 00:25:07,739 | 00:25:10,919 | اوه نه اقا! بیدار شو.. من باید چیکار کنم!!! | اوه نه اقا! بیدار شو.. من باید چیکار کنم!!! |
285 | 00:25:10,919 | 00:25:14,626 | هی دیدی چی شد! | هی دیدی چی شد! |
286 | 00:25:14,626 | 00:25:19,021 | ما امروز ولت میکنیم ولی بهت هشدارمیدم | ما امروز ولت میکنیم ولی بهت هشدارمیدم |
287 | 00:25:19,021 | 00:25:21,305 | تو 10 روز وقت داری | تو 10 روز وقت داری |
288 | 00:25:21,305 | 00:25:24,953 | سعی نکن دیگه فرار کنی | سعی نکن دیگه فرار کنی |
289 | 00:25:24,954 | 00:25:28,601 | اگه یه بار دیگه پیدات کنیم کارت تمومه | اگه یه بار دیگه پیدات کنیم کارت تمومه |
290 | 00:25:45,854 | 00:25:47,587 | اره،ا لی هیون ووکم | اره،ا لی هیون ووکم |
291 | 00:25:47,587 | 00:25:49,889 | ...در مورد یون سنا | ...در مورد یون سنا |
292 | 00:25:49,889 | 00:25:55,639 | در مورد اون ادمایی که دنبالشن تحقیق کن. ببین چرا دنبالشن | در مورد اون ادمایی که دنبالشن تحقیق کن. ببین چرا دنبالشن |
293 | 00:25:56,587 | 00:25:58,040 | سلام. | سلام. |
294 | 00:26:05,887 | 00:26:08,164 | این چیه؟ | این چیه؟ |
295 | 00:26:09,186 | 00:26:11,988 | چندتا ارازل و اوباش اومده بودن دنبالت | چندتا ارازل و اوباش اومده بودن دنبالت |
296 | 00:26:11,988 | 00:26:14,710 | من نمیتونم با کسی مثل تو کار کنم | من نمیتونم با کسی مثل تو کار کنم |
297 | 00:26:15,869 | 00:26:18,209 | متاسفم | متاسفم |
298 | 00:26:21,113 | 00:26:24,324 | یه درخواست دارم | یه درخواست دارم |
299 | 00:26:24,324 | 00:26:27,737 | میتونم اخرین غذارو تحویل بدم؟ | میتونم اخرین غذارو تحویل بدم؟ |
300 | 00:26:32,961 | 00:26:35,537 | بیا تو در بازه | بیا تو در بازه |
301 | 00:26:39,240 | 00:26:42,999 | من دیشب هیچی نخوابیدم بازوم منو کشت | من دیشب هیچی نخوابیدم بازوم منو کشت |
302 | 00:26:42,999 | 00:26:45,629 | اما میتونی فنجون قهوه رو نگه داری | اما میتونی فنجون قهوه رو نگه داری |
303 | 00:26:45,629 | 00:26:47,065 | ...ایش | ...ایش |
304 | 00:26:47,976 | 00:26:50,236 | - یکم بخور - باید برم | - یکم بخور - باید برم |
305 | 00:26:50,893 | 00:26:53,519 | این اخرین غذای امادته | این اخرین غذای امادته |
306 | 00:26:55,073 | 00:26:57,936 | من نمیتونم فردا بیام اخراج شدم | من نمیتونم فردا بیام اخراج شدم |
307 | 00:26:58,402 | 00:27:03,589 | واو،تو خیلی باحالی چند تا کار تا حالا داشتی؟ | واو،تو خیلی باحالی چند تا کار تا حالا داشتی؟ |
308 | 00:27:03,589 | 00:27:04,881 | پس میخوای چیکار کنی؟ | پس میخوای چیکار کنی؟ |
309 | 00:27:04,881 | 00:27:08,487 | چیه؟اگه من برم تو یه رستوران چینی،تو هم میخوای غذای چینی سفارش بدی؟ | چیه؟اگه من برم تو یه رستوران چینی،تو هم میخوای غذای چینی سفارش بدی؟ |
310 | 00:27:09,574 | 00:27:11,387 | مگه میخوای بری رستوران چینی کار کنی؟ | مگه میخوای بری رستوران چینی کار کنی؟ |
311 | 00:27:11,388 | 00:27:13,200 | نمیدونم باید شروع کنم به گشتن | نمیدونم باید شروع کنم به گشتن |
312 | 00:27:16,338 | 00:27:19,771 | بیا.این یه هدیه برای مشتری مخصوصه | بیا.این یه هدیه برای مشتری مخصوصه |
313 | 00:27:20,662 | 00:27:24,810 | دال بونگ..من دارم میرم..همیشه سلامت باش | دال بونگ..من دارم میرم..همیشه سلامت باش |
314 | 00:27:24,810 | 00:27:26,974 | چه بامزه | چه بامزه |
315 | 00:27:28,000 | 00:27:29,624 | من دیگه رفتم | من دیگه رفتم |
316 | 00:27:29,624 | 00:27:31,360 | هی | هی |
317 | 00:27:32,701 | 00:27:34,928 | یه کار میخوای؟ | یه کار میخوای؟ |
318 | 00:27:34,928 | 00:27:38,044 | من داشتم دنبال یه پرستار حیوانات میگشتم | من داشتم دنبال یه پرستار حیوانات میگشتم |
319 | 00:27:38,044 | 00:27:42,919 | من باید دال بونگو ببرم پیاده روی و باهاش بازی کنم ولی دستم نمیذاره | من باید دال بونگو ببرم پیاده روی و باهاش بازی کنم ولی دستم نمیذاره |
320 | 00:27:42,919 | 00:27:44,741 | اینم تقصیره توئه | اینم تقصیره توئه |
321 | 00:27:44,741 | 00:27:49,510 | - من نمیتونم برای مدت طولانی باشم - مجبور نیستی بمونی | - من نمیتونم برای مدت طولانی باشم - مجبور نیستی بمونی |
322 | 00:27:49,510 | 00:27:51,422 | نمیخوام مجبورت کنم | نمیخوام مجبورت کنم |
323 | 00:27:52,162 | 00:27:54,662 | من قیمتم بالاس اشکالی نداره؟ | من قیمتم بالاس اشکالی نداره؟ |
324 | 00:27:55,836 | 00:27:57,891 | چقدر میخوای؟ | چقدر میخوای؟ |
325 | 00:27:57,891 | 00:28:00,321 | 9 هزار تا. | 9 هزار تا. |
326 | 00:28:01,287 | 00:28:03,519 | 20 هزارتا خوبه؟ | 20 هزارتا خوبه؟ |
327 | 00:28:24,340 | 00:28:27,590 | فقط به خاطر اینکه من ازت خواستم حمومش کنی معنیش این نیست که میتونی | فقط به خاطر اینکه من ازت خواستم حمومش کنی معنیش این نیست که میتونی |
328 | 00:28:29,522 | 00:28:30,898 | فراموشش کن.با دقت نگاه کن | فراموشش کن.با دقت نگاه کن |
329 | 00:28:30,898 | 00:28:34,018 | این طوری نگهش دار.خودش وایمیسته | این طوری نگهش دار.خودش وایمیسته |
330 | 00:28:34,018 | 00:28:36,039 | بعد اب بپاش روش | بعد اب بپاش روش |
331 | 00:28:45,386 | 00:28:47,561 | این چیه؟ | این چیه؟ |
332 | 00:28:49,655 | 00:28:53,093 | دفعه بعد ببرش حموم | دفعه بعد ببرش حموم |
333 | 00:29:04,363 | 00:29:09,277 | صادقانه بگو،از کدوم عضو خوشت نمیاد؟ | صادقانه بگو،از کدوم عضو خوشت نمیاد؟ |
334 | 00:29:09,277 | 00:29:11,328 | همچین عضوی نداریم! | همچین عضوی نداریم! |
335 | 00:29:11,328 | 00:29:15,359 | من با خانوادم دعوا میکنم اما با اعضا نه! | من با خانوادم دعوا میکنم اما با اعضا نه! |
336 | 00:29:15,359 | 00:29:16,735 | درسته؟ | درسته؟ |
337 | 00:29:16,735 | 00:29:19,199 | درسته.ما واقعا بهم نزدیکیم. | درسته.ما واقعا بهم نزدیکیم. |
338 | 00:29:19,199 | 00:29:22,599 | واو،اینیفینت پاور کار تیمی قوی داره! | واو،اینیفینت پاور کار تیمی قوی داره! |
339 | 00:29:22,599 | 00:29:25,483 | برا تموم کردن برنامه یه جمله به هوادارتون بگین | برا تموم کردن برنامه یه جمله به هوادارتون بگین |
340 | 00:29:25,483 | 00:29:28,671 | - تا البوم سوممون.. - منتظر بمونین | - تا البوم سوممون.. - منتظر بمونین |
341 | 00:29:28,671 | 00:29:31,612 | ما..اینفینت پاوریم! | ما..اینفینت پاوریم! |
342 | 00:29:31,200 | 00:29:34,400 | - مرسي - مرسي | - مرسي - مرسي |
343 | 00:29:37,598 | 00:29:39,722 | چقدر سخته نقش بازی کنی | چقدر سخته نقش بازی کنی |
344 | 00:29:39,722 | 00:29:41,347 | میخوای چیکار کنی؟ | میخوای چیکار کنی؟ |
345 | 00:29:41,347 | 00:29:43,270 | - بیاین بریم اقیانوس یکم نوشیدنی بخوریم - عالیه | - بیاین بریم اقیانوس یکم نوشیدنی بخوریم - عالیه |
346 | 00:29:43,860 | 00:29:46,933 | هايم این روزا گرمتر از اقيانوس نيس؟ | هايم این روزا گرمتر از اقيانوس نيس؟ |
347 | 00:29:47,945 | 00:29:50,627 | پس خودت تنها برو هايم | پس خودت تنها برو هايم |
348 | 00:30:01,784 | 00:30:04,085 | کارت تموم شده؟- فقط دارم استراحت ميکنم- | کارت تموم شده؟- فقط دارم استراحت ميکنم- |
349 | 00:30:04,085 | 00:30:06,051 | بيا يکم موزيک گوش بديم | بيا يکم موزيک گوش بديم |
350 | 00:30:06,051 | 00:30:11,478 | سلام...من يه آهنگساز مشتاقم | سلام...من يه آهنگساز مشتاقم |
351 | 00:30:11,478 | 00:30:13,911 | اين ديگه چيه؟ چرا اين پخش شد؟ | اين ديگه چيه؟ چرا اين پخش شد؟ |
352 | 00:30:14,014 | 00:30:15,794 | اين اينجا چيکار ميکنه؟ | اين اينجا چيکار ميکنه؟ |
353 | 00:30:17,450 | 00:30:18,963 | شرم آوره که بندازيمش دور | شرم آوره که بندازيمش دور |
354 | 00:30:18,963 | 00:30:20,885 | فکر کردم رفتي که بديش به جه يون | فکر کردم رفتي که بديش به جه يون |
355 | 00:30:20,885 | 00:30:23,278 | منظورم اين نبود اون خيلي سرش شلوغه | منظورم اين نبود اون خيلي سرش شلوغه |
356 | 00:30:24,746 | 00:30:27,298 | تو واقعأ دو رويي | تو واقعأ دو رويي |
357 | 00:30:27,298 | 00:30:29,738 | چرا قولي ميدي که نميتوني بهش عمل کني؟ | چرا قولي ميدي که نميتوني بهش عمل کني؟ |
358 | 00:30:29,738 | 00:30:34,554 | من يه بار گوش کردمش،اينکارو کردم ولي به استايل جه يون نميخوره | من يه بار گوش کردمش،اينکارو کردم ولي به استايل جه يون نميخوره |
359 | 00:30:34,554 | 00:30:36,892 | خاموشش ميکنم- بذار روشن باشه- | خاموشش ميکنم- بذار روشن باشه- |
360 | 00:30:45,450 | 00:30:51,275 | ...نميدونم | ...نميدونم |
361 | 00:30:52,694 | 00:30:56,760 | ....من روياهامو ميخونم | ....من روياهامو ميخونم |
362 | 00:31:04,465 | 00:31:08,038 | من حسوديم ميشه، تو براي بازي کردن با يه سگ خيلي دستمزد ميگيري | من حسوديم ميشه، تو براي بازي کردن با يه سگ خيلي دستمزد ميگيري |
363 | 00:31:08,038 | 00:31:10,971 | من براي همچين فرصتي از کارم استعفا ميدادم | من براي همچين فرصتي از کارم استعفا ميدادم |
364 | 00:31:10,971 | 00:31:13,427 | فکر کنم نميتونم براي مدت طولاني اينکارو انجام بدم | فکر کنم نميتونم براي مدت طولاني اينکارو انجام بدم |
365 | 00:31:13,427 | 00:31:17,209 | به هرحال، راستي اون ارازل فهميدن ما کجا زندگي ميکنيم،نه؟ | به هرحال، راستي اون ارازل فهميدن ما کجا زندگي ميکنيم،نه؟ |
366 | 00:31:17,209 | 00:31:20,286 | نگران نباش،من مطمئن ميشم که اونا برات مزاحمت ايجاد نکنن | نگران نباش،من مطمئن ميشم که اونا برات مزاحمت ايجاد نکنن |
367 | 00:31:20,286 | 00:31:23,453 | !منظورم اين نبود | !منظورم اين نبود |
368 | 00:31:26,990 | 00:31:32,233 | هي،يون سه نا! چطوره بري خونه ي اون مرده زندگي کني؟ | هي،يون سه نا! چطوره بري خونه ي اون مرده زندگي کني؟ |
369 | 00:31:33,125 | 00:31:34,850 | بيا، دربارش فکر کن | بيا، دربارش فکر کن |
370 | 00:31:34,850 | 00:31:38,137 | اگه اونجا زندگي و کار کني | اگه اونجا زندگي و کار کني |
371 | 00:31:38,137 | 00:31:40,934 | هيچ راهي وجود نداره که نزول خورا بتونن پيدات کنن | هيچ راهي وجود نداره که نزول خورا بتونن پيدات کنن |
372 | 00:31:40,934 | 00:31:44,424 | تو گفتي اون تنها زندگي ميکنه و خونش هم کلي اتاق داره | تو گفتي اون تنها زندگي ميکنه و خونش هم کلي اتاق داره |
373 | 00:31:44,424 | 00:31:47,311 | اوه،خداي من اين عاليه | اوه،خداي من اين عاليه |
374 | 00:31:47,311 | 00:31:49,259 | که اینطور | که اینطور |
375 | 00:31:49,259 | 00:31:53,866 | خب مردي که تنها زندگي ميکنه و کلي اتاق خالي داره ميتونه با يه آدم کاملاً غريبه زندگي کنه | خب مردي که تنها زندگي ميکنه و کلي اتاق خالي داره ميتونه با يه آدم کاملاً غريبه زندگي کنه |
376 | 00:31:57,236 | 00:31:59,101 | نه،نه،نه،نه | نه،نه،نه،نه |
377 | 00:31:59,101 | 00:32:01,216 | من يه نطر ديگه دارم | من يه نطر ديگه دارم |
378 | 00:32:01,216 | 00:32:05,906 | ...مهم نيس چي پيش مياد ولي من فکر ميکنم اون مرد ازت خوشش مياد | ...مهم نيس چي پيش مياد ولي من فکر ميکنم اون مرد ازت خوشش مياد |
379 | 00:32:06,448 | 00:32:09,794 | عجيبه بازوش که کاملاً خوب شده | عجيبه بازوش که کاملاً خوب شده |
380 | 00:32:09,794 | 00:32:18,348 | چرا بايد براي کاري که خودشم ميتونه انجام بده انقدر پول بده؟ | چرا بايد براي کاري که خودشم ميتونه انجام بده انقدر پول بده؟ |
381 | 00:32:18,966 | 00:32:21,173 | چون براي ولخرجي پول زياد داره | چون براي ولخرجي پول زياد داره |
382 | 00:32:21,173 | 00:32:28,014 | اوه خدا،اون پوا براي خرج کردن و اتاق اضافي داره،چه رمانتيک | اوه خدا،اون پوا براي خرج کردن و اتاق اضافي داره،چه رمانتيک |
383 | 00:32:28,014 | 00:32:32,569 | حالا شايد بالاخره يه اتفاق خوب براي يون سه ناي بيچاره بيفته | حالا شايد بالاخره يه اتفاق خوب براي يون سه ناي بيچاره بيفته |
384 | 00:32:35,392 | 00:32:37,673 | خيلي جالبه | خيلي جالبه |
385 | 00:32:50,331 | 00:32:54,572 | من فکر ميکنم اون مرد ازت خوشش مياد | من فکر ميکنم اون مرد ازت خوشش مياد |
386 | 00:32:56,970 | 00:32:58,766 | اينجايي | اينجايي |
387 | 00:33:00,922 | 00:33:02,594 | جايي ميرين؟ | جايي ميرين؟ |
388 | 00:33:03,128 | 00:33:06,251 | اقيانوس دال بونگ از آب خوشش مياد | اقيانوس دال بونگ از آب خوشش مياد |
389 | 00:33:19,624 | 00:33:23,093 | اما چرا من بايد اين همه راه تا اونجا دنبالتون بيام؟ | اما چرا من بايد اين همه راه تا اونجا دنبالتون بيام؟ |
390 | 00:33:25,794 | 00:33:29,225 | وقتي دال بونگ داره ميره کنار ساحل پرستارش بايد خونه بمونه؟ | وقتي دال بونگ داره ميره کنار ساحل پرستارش بايد خونه بمونه؟ |
391 | 00:33:50,947 | 00:33:53,607 | اين سه تا براي 10000 وون | اين سه تا براي 10000 وون |
392 | 00:33:53,607 | 00:33:57,065 | براي هر ذائقه اي خوشمزه اس | براي هر ذائقه اي خوشمزه اس |
393 | 00:33:57,065 | 00:33:59,793 | ميشه يکم حلزون دريايي هم بهمون بدين؟ | ميشه يکم حلزون دريايي هم بهمون بدين؟ |
394 | 00:33:59,793 | 00:34:02,348 | !نه نمیشه | !نه نمیشه |
395 | 00:34:06,903 | 00:34:10,481 | بهتون اختاپوس اضافي بدم؟ | بهتون اختاپوس اضافي بدم؟ |
396 | 00:34:10,481 | 00:34:12,090 | !خانم | !خانم |
397 | 00:34:12,090 | 00:34:13,960 | اشکالي نداره به اندازه ي کافي داريم | اشکالي نداره به اندازه ي کافي داريم |
398 | 00:34:15,683 | 00:34:20,471 | اوه خدا دوست پسرت خيلي خوشتيپه | اوه خدا دوست پسرت خيلي خوشتيپه |
399 | 00:34:20,471 | 00:34:22,501 | !خيلي بهت حسوديم ميشه | !خيلي بهت حسوديم ميشه |
400 | 00:34:24,088 | 00:34:26,216 | اون دوست پسرم نيس | اون دوست پسرم نيس |
401 | 00:35:14,570 | 00:35:16,696 | سو يون داری تماشا ميکني؟ | سو يون داری تماشا ميکني؟ |
402 | 00:35:17,153 | 00:35:20,409 | دال بونگ و خواهرت | دال بونگ و خواهرت |
403 | 00:35:43,995 | 00:35:46,927 | براي چي بسته هاي ناهار سفارش ميدي وقتي به اين خوبي بلدي آشپزي کني؟ | براي چي بسته هاي ناهار سفارش ميدي وقتي به اين خوبي بلدي آشپزي کني؟ |
404 | 00:35:48,007 | 00:35:50,322 | من فقط يه بار در روز اونطوري غذا ميخورم | من فقط يه بار در روز اونطوري غذا ميخورم |
405 | 00:35:53,322 | 00:35:56,641 | خیلی وقته گذشته | خیلی وقته گذشته |
406 | 00:35:56,641 | 00:36:01,949 | زادگاه من اقيانوسه، ولي از وقتي اومدم سئول نرفتم ساحل | زادگاه من اقيانوسه، ولي از وقتي اومدم سئول نرفتم ساحل |
407 | 00:36:03,729 | 00:36:06,234 | چرا اومدي سئول؟ | چرا اومدي سئول؟ |
408 | 00:36:06,234 | 00:36:08,682 | چون ميخواستم مثل خواهرم باشم | چون ميخواستم مثل خواهرم باشم |
409 | 00:36:09,537 | 00:36:14,042 | خواهرم خشگل بود، خوب آواز ميخوند و ميتونست گيتار بزنه | خواهرم خشگل بود، خوب آواز ميخوند و ميتونست گيتار بزنه |
410 | 00:36:14,042 | 00:36:16,505 | کاري نبود که نتونه انجام بده | کاري نبود که نتونه انجام بده |
411 | 00:36:17,241 | 00:36:21,611 | برعکس من، من توي هيچ کاري خوب نيستم واقعاً نميتونم کاري رو درست انجام بدم | برعکس من، من توي هيچ کاري خوب نيستم واقعاً نميتونم کاري رو درست انجام بدم |
412 | 00:36:21,611 | 00:36:24,178 | من فقط خسته ميشم | من فقط خسته ميشم |
413 | 00:36:24,178 | 00:36:26,937 | من چم شده؟ | من چم شده؟ |
414 | 00:36:31,565 | 00:36:33,958 | تو چت شده؟ | تو چت شده؟ |
415 | 00:36:33,958 | 00:36:36,096 | خيلي هم بد نيستي | خيلي هم بد نيستي |
416 | 00:36:37,781 | 00:36:42,308 | وقتي کوچيک، بودم هميشه توي ساحل و کوه و دشت بازي ميکردم | وقتي کوچيک، بودم هميشه توي ساحل و کوه و دشت بازي ميکردم |
417 | 00:36:42,902 | 00:36:49,068 | خواهرم هميشه برام مثل مادر و دوست بود | خواهرم هميشه برام مثل مادر و دوست بود |
418 | 00:37:24,251 | 00:37:26,339 | ميخواي يه چيز باحال ببيني؟ | ميخواي يه چيز باحال ببيني؟ |
419 | 00:38:12,562 | 00:38:15,208 | دوست پسرت خيلي خوشتيپه | دوست پسرت خيلي خوشتيپه |
420 | 00:38:15,208 | 00:38:17,979 | خيلي خوش شانسي خانم | خيلي خوش شانسي خانم |
421 | 00:38:37,719 | 00:38:40,485 | زودباش بيا بيمارستان پدرت غش کرده | زودباش بيا بيمارستان پدرت غش کرده |
422 | 00:38:49,454 | 00:38:52,675 | دوباره صدمه ديده؟ بايد دوباره براي کنترل ارتعاش درخواست بدیم؟ | دوباره صدمه ديده؟ بايد دوباره براي کنترل ارتعاش درخواست بدیم؟ |
423 | 00:39:01,992 | 00:39:03,805 | من اينجام | من اينجام |
424 | 00:39:03,805 | 00:39:05,746 | خوشحالم که اومدي | خوشحالم که اومدي |
425 | 00:39:05,746 | 00:39:08,320 | عزيزم- واو- | عزيزم- واو- |
426 | 00:39:08,718 | 00:39:11,285 | هرچي باشه تو پسرمي | هرچي باشه تو پسرمي |
427 | 00:39:11,285 | 00:39:14,195 | وقتي فهميدي از حال رفتم اومدي | وقتي فهميدي از حال رفتم اومدي |
428 | 00:39:14,195 | 00:39:17,214 | ببخشید که نتونستم وقتمو برای خریدن چند تا آبمیوه هدر بدم | ببخشید که نتونستم وقتمو برای خریدن چند تا آبمیوه هدر بدم |
429 | 00:39:17,214 | 00:39:19,522 | چطور ميتوني اينو بگي؟ عيبي نداره- | چطور ميتوني اينو بگي؟ عيبي نداره- |
430 | 00:39:20,719 | 00:39:22,921 | تنهامون بذار | تنهامون بذار |
431 | 00:39:32,683 | 00:39:39,620 | شنيدم يه جا توي يه محله ي پرت پيدا کردي | شنيدم يه جا توي يه محله ي پرت پيدا کردي |
432 | 00:39:39,620 | 00:39:43,568 | پدر ،شما واقعاً مريضي؟- هي- | پدر ،شما واقعاً مريضي؟- هي- |
433 | 00:39:45,087 | 00:39:47,875 | !من واقعاً درد دارم،احمق | !من واقعاً درد دارم،احمق |
434 | 00:39:48,583 | 00:39:51,130 | پس اگه درد دارين يکم استراحت کنين | پس اگه درد دارين يکم استراحت کنين |
435 | 00:39:51,130 | 00:39:52,967 | صبر کن | صبر کن |
436 | 00:39:55,345 | 00:39:58,195 | تو اينکارو بکن | تو اينکارو بکن |
437 | 00:39:58,195 | 00:40:00,883 | جاي من کمپانی رو اداره کن | جاي من کمپانی رو اداره کن |
438 | 00:40:00,883 | 00:40:04,468 | شما وارثين؟ چرا انقدر تبعيض قائل ميشين؟ | شما وارثين؟ چرا انقدر تبعيض قائل ميشين؟ |
439 | 00:40:10,660 | 00:40:13,780 | ...چطور جرأت ميکنه | ...چطور جرأت ميکنه |
440 | 00:40:15,115 | 00:40:17,165 | چرا انقدر زود اومدي بيرون؟ | چرا انقدر زود اومدي بيرون؟ |
441 | 00:40:19,171 | 00:40:21,537 | هر چي بيشتر حرف بزنيم بيشتر دعوامون ميشه | هر چي بيشتر حرف بزنيم بيشتر دعوامون ميشه |
442 | 00:40:23,411 | 00:40:25,249 | حتي نگران هم نيستي؟ | حتي نگران هم نيستي؟ |
443 | 00:40:25,249 | 00:40:27,913 | پدرت بعد از اينکه غش کرد بستري شد | پدرت بعد از اينکه غش کرد بستري شد |
444 | 00:40:27,913 | 00:40:29,973 | اون خوب به نظر مياد | اون خوب به نظر مياد |
445 | 00:40:29,973 | 00:40:33,049 | تا وقتي اينجاس بايد يکم ويتامين بخوره من ديگه ميرم | تا وقتي اينجاس بايد يکم ويتامين بخوره من ديگه ميرم |
446 | 00:40:33,049 | 00:40:37,265 | وضعيت پدرت خيلي جديه | وضعيت پدرت خيلي جديه |
447 | 00:40:38,154 | 00:40:42,931 | ساقه ي مغزش آسيب ديده عمل سختي در پيش داره | ساقه ي مغزش آسيب ديده عمل سختي در پيش داره |
448 | 00:40:44,618 | 00:40:47,320 | يه چيزي ممکنه اشتباه پيش بره | يه چيزي ممکنه اشتباه پيش بره |
449 | 00:40:54,940 | 00:40:56,603 | چي هست؟ | چي هست؟ |
450 | 00:40:57,399 | 00:40:59,285 | وصيت نامه | وصيت نامه |
451 | 00:40:59,285 | 00:41:02,109 | اون گفت فکر خوبيه اگه يکي بنويسه | اون گفت فکر خوبيه اگه يکي بنويسه |
452 | 00:41:02,109 | 00:41:05,402 | خيلي درباره ي اينکه اگه بميره چي ميشه فکر ميکنه | خيلي درباره ي اينکه اگه بميره چي ميشه فکر ميکنه |
453 | 00:41:13,047 | 00:41:16,790 | ما بايد رازشو از هيئت مديره مخفي نگه داريم | ما بايد رازشو از هيئت مديره مخفي نگه داريم |
454 | 00:41:16,790 | 00:41:20,107 | هيچکدوم از هنرمندا و کارمندا اينو نميدونن | هيچکدوم از هنرمندا و کارمندا اينو نميدونن |
455 | 00:41:20,107 | 00:41:21,630 | اين ميتونه کافي باشه؟ | اين ميتونه کافي باشه؟ |
456 | 00:41:21,630 | 00:41:24,176 | پول زيادي سرمايه گذاري شده تور آسيايي به زودي شروع ميشه | پول زيادي سرمايه گذاري شده تور آسيايي به زودي شروع ميشه |
457 | 00:41:24,176 | 00:41:26,088 | کي جلسه ي بعدي رو برگزار ميکنه؟ | کي جلسه ي بعدي رو برگزار ميکنه؟ |
458 | 00:41:26,090 | 00:41:28,710 | يه نفر بايد به عنوان نماينده ي رئيس لي قدم پيش بذاره | يه نفر بايد به عنوان نماينده ي رئيس لي قدم پيش بذاره |
459 | 00:41:29,383 | 00:41:32,119 | نکنه تهيه کننده سئو؟ | نکنه تهيه کننده سئو؟ |
460 | 00:41:32,119 | 00:41:34,685 | موسيقي مهمترين چيز براي ان اي ايه | موسيقي مهمترين چيز براي ان اي ايه |
461 | 00:41:34,685 | 00:41:37,734 | اون تا حالا بيشترين نوسان رو براي شرکت داشته | اون تا حالا بيشترين نوسان رو براي شرکت داشته |
462 | 00:41:38,177 | 00:41:39,725 | راجبش فکر ميکنم | راجبش فکر ميکنم |
463 | 00:41:39,725 | 00:41:42,127 | آزار دهنده اس،اما اين زمان حياتيه | آزار دهنده اس،اما اين زمان حياتيه |
464 | 00:41:44,442 | 00:41:48,026 | بذارين اول راجع به عنوان آلبوم اینفینیت پاور صحبت کنيم | بذارين اول راجع به عنوان آلبوم اینفینیت پاور صحبت کنيم |
465 | 00:41:55,236 | 00:41:57,945 | اون براي درمان دردش، از قرصاي خواب آور استفاده ميکنه | اون براي درمان دردش، از قرصاي خواب آور استفاده ميکنه |
466 | 00:41:57,945 | 00:42:00,249 | لطفاً مطمئن شو که بيدارش نميکني | لطفاً مطمئن شو که بيدارش نميکني |
467 | 00:42:22,376 | 00:42:26,679 | صاحب خوشتيپت اين موقع صبح کجا رفته؟ | صاحب خوشتيپت اين موقع صبح کجا رفته؟ |
468 | 00:42:26,679 | 00:42:29,254 | باشه، موقع غذا خوردن مجبورت نميکنم حرف بزني | باشه، موقع غذا خوردن مجبورت نميکنم حرف بزني |
469 | 00:42:36,846 | 00:42:39,420 | بايد چيز مهمي باشه | بايد چيز مهمي باشه |
470 | 00:43:03,070 | 00:43:04,481 | ....چرا تو | ....چرا تو |
471 | 00:43:06,501 | 00:43:08,860 | تو کي هستي؟- چي؟- | تو کي هستي؟- چي؟- |
472 | 00:43:09,408 | 00:43:12,044 | اينجا خونه ي لي هيون وو نيس؟ | اينجا خونه ي لي هيون وو نيس؟ |
473 | 00:43:12,044 | 00:43:15,093 | آه، اون براي يه لحظه رفت بيرون | آه، اون براي يه لحظه رفت بيرون |
474 | 00:43:15,093 | 00:43:18,207 | تو توي خونه ي هيون وو چيکار ميکني،وقتي خودش خونه نيس؟ | تو توي خونه ي هيون وو چيکار ميکني،وقتي خودش خونه نيس؟ |
475 | 00:43:18,786 | 00:43:21,025 | خدمتکاري؟ | خدمتکاري؟ |
476 | 00:43:21,025 | 00:43:25,017 | نه، من پرستار حيوون خونگي ام | نه، من پرستار حيوون خونگي ام |
477 | 00:43:25,017 | 00:43:30,096 | اون خيلي به اون سگ وابسته شده | اون خيلي به اون سگ وابسته شده |
478 | 00:43:30,096 | 00:43:32,134 | ميتونم بيام داخل و منتظر بمونم؟ | ميتونم بيام داخل و منتظر بمونم؟ |
479 | 00:43:32,134 | 00:43:34,358 | شما کي هستين؟- من؟- | شما کي هستين؟- من؟- |
480 | 00:43:35,604 | 00:43:37,486 | بايد اينو بهت توضيح بدم؟ | بايد اينو بهت توضيح بدم؟ |
481 | 00:43:37,486 | 00:43:39,154 | شين هه يون | شين هه يون |
482 | 00:43:39,154 | 00:43:41,910 | !اوه ،هيون ووک- اينجا چيکار ميکني؟- | !اوه ،هيون ووک- اينجا چيکار ميکني؟- |
483 | 00:43:42,437 | 00:43:45,361 | يه چيزي هس که بايد شخصاً باهات راجبش صحبت کنم | يه چيزي هس که بايد شخصاً باهات راجبش صحبت کنم |
484 | 00:43:45,361 | 00:43:47,250 | بيا بريم تو | بيا بريم تو |
485 | 00:43:58,628 | 00:44:01,916 | ميشه يه لحظه بيرون بموني؟ | ميشه يه لحظه بيرون بموني؟ |
486 | 00:44:03,185 | 00:44:05,110 | البته | البته |
487 | 00:44:13,949 | 00:44:16,679 | اون بايد يکي از نماينده هاي اي ان اي باشه | اون بايد يکي از نماينده هاي اي ان اي باشه |
488 | 00:44:16,679 | 00:44:21,220 | از سر تا پاش خيره کننده اس !خيل حسوديم ميشه | از سر تا پاش خيره کننده اس !خيل حسوديم ميشه |
489 | 00:44:29,138 | 00:44:32,785 | پس وضعيتش بد تر از ديروزه؟ | پس وضعيتش بد تر از ديروزه؟ |
490 | 00:44:33,176 | 00:44:35,167 | بله | بله |
491 | 00:44:35,167 | 00:44:39,050 | خسته به نظر مياي.من بهش رسيدگي ميکنم | خسته به نظر مياي.من بهش رسيدگي ميکنم |
492 | 00:44:39,050 | 00:44:43,247 | فکر ميکنم تو بايد به عنوان رئيس اي ان اي پا پيش بذاري | فکر ميکنم تو بايد به عنوان رئيس اي ان اي پا پيش بذاري |
493 | 00:44:44,069 | 00:44:46,328 | پدرت توي وضعيتي نيس که بتونه کار کنه | پدرت توي وضعيتي نيس که بتونه کار کنه |
494 | 00:44:46,328 | 00:44:48,250 | کمپاني واقعاً کس ديگه اي رو نداره؟ | کمپاني واقعاً کس ديگه اي رو نداره؟ |
495 | 00:44:48,250 | 00:44:51,264 | سو جه يون اينجاس اون خيلي بلند پروازه و سخت تلاش ميکنه | سو جه يون اينجاس اون خيلي بلند پروازه و سخت تلاش ميکنه |
496 | 00:44:51,264 | 00:44:53,375 | مشکل همینجاس؟ | مشکل همینجاس؟ |
497 | 00:44:53,375 | 00:44:58,143 | فکر نميکنم اگه رئيس لي برگرده هم اون از موقعيتش دست بکشه | فکر نميکنم اگه رئيس لي برگرده هم اون از موقعيتش دست بکشه |
498 | 00:44:58,730 | 00:45:02,232 | اون عنوان آهنگ رو بدون اينکه جلسه برگزار کنه به تنهايي انتخاب کرد | اون عنوان آهنگ رو بدون اينکه جلسه برگزار کنه به تنهايي انتخاب کرد |
499 | 00:45:02,232 | 00:45:04,090 | اين يه پروژه ي 200 ميليون وونيه | اين يه پروژه ي 200 ميليون وونيه |
500 | 00:45:04,090 | 00:45:06,436 | پس اون بايد همچين اعتقاد راسخي داشته باشه | پس اون بايد همچين اعتقاد راسخي داشته باشه |
501 | 00:45:06,436 | 00:45:08,810 | من 7 سال توي اي ان اي بودم | من 7 سال توي اي ان اي بودم |
502 | 00:45:08,810 | 00:45:12,852 | ميدونم کمپاني به کي نياز داره | ميدونم کمپاني به کي نياز داره |
503 | 00:45:12,852 | 00:45:15,842 | اينو به خاطر احساسات شخصيم نميگم | اينو به خاطر احساسات شخصيم نميگم |
504 | 00:45:15,842 | 00:45:18,279 | خب.ازم ميخواي چيکار کنم؟ | خب.ازم ميخواي چيکار کنم؟ |
505 | 00:45:20,780 | 00:45:23,629 | به اين آهنگ گوش کني،و بهم بگو چي فکر ميکني | به اين آهنگ گوش کني،و بهم بگو چي فکر ميکني |
506 | 00:45:23,629 | 00:45:25,945 | براي عنوان آلبوم سوم اینفینیت پاور | براي عنوان آلبوم سوم اینفینیت پاور |
507 | 00:46:01,663 | 00:46:03,141 | چي فکر ميکنيی؟ | چي فکر ميکنيی؟ |
508 | 00:46:03,337 | 00:46:05,027 | اين استايل سو يه جين نيست | اين استايل سو يه جين نيست |
509 | 00:46:05,027 | 00:46:08,049 | بازم،ميخوامش.فکر ميکني بايد با اين پیش بریم؟ | بازم،ميخوامش.فکر ميکني بايد با اين پیش بریم؟ |
510 | 00:46:08,931 | 00:46:10,362 | چه مدته که اعضاي اینفینیت پاور با همن؟ | چه مدته که اعضاي اینفینیت پاور با همن؟ |
511 | 00:46:10,362 | 00:46:11,766 | چهار سال | چهار سال |
512 | 00:46:13,638 | 00:46:15,354 | پس نوبت اوناس که کشف بشن | پس نوبت اوناس که کشف بشن |
513 | 00:46:15,354 | 00:46:17,568 | اونا بايد مردم رو شگفت زده کنن | اونا بايد مردم رو شگفت زده کنن |
514 | 00:46:17,568 | 00:46:19,664 | پس فکر ميکني اين خوبه | پس فکر ميکني اين خوبه |
515 | 00:46:19,664 | 00:46:21,310 | بد نيست | بد نيست |
516 | 00:46:21,310 | 00:46:25,015 | اما خيلي کنجکاوم بدونم چرا سو جه يون همچين آهنگي نوشته | اما خيلي کنجکاوم بدونم چرا سو جه يون همچين آهنگي نوشته |
517 | 00:46:34,541 | 00:46:37,980 | بهم زنگ بزن اميدوارم خيلي طولاني نباشه | بهم زنگ بزن اميدوارم خيلي طولاني نباشه |
518 | 00:46:37,980 | 00:46:39,140 | برو | برو |
519 | 00:46:46,174 | 00:46:49,584 | اون آهنگ چي بوده؟ ميشه منم بهش گوش بدم؟ | اون آهنگ چي بوده؟ ميشه منم بهش گوش بدم؟ |
520 | 00:46:49,584 | 00:46:52,079 | نميتوني فايلشو ندارم | نميتوني فايلشو ندارم |
521 | 00:46:58,158 | 00:47:01,264 | اون زن براي اي ان اي کار ميکنه، درسته؟ | اون زن براي اي ان اي کار ميکنه، درسته؟ |
522 | 00:47:01,530 | 00:47:03,454 | چي ميخواي بدوني؟ | چي ميخواي بدوني؟ |
523 | 00:47:03,454 | 00:47:06,786 | اون آهنگ شبيه آهنگ منه | اون آهنگ شبيه آهنگ منه |
524 | 00:47:06,786 | 00:47:08,806 | کاملاً يکي به نظر مياد | کاملاً يکي به نظر مياد |
525 | 00:47:08,806 | 00:47:09,997 | چي؟ | چي؟ |
526 | 00:47:09,997 | 00:47:11,816 | همش نه | همش نه |
527 | 00:47:11,816 | 00:47:14,166 | جوري توضيحش بده که بفهمم چی میگی | جوري توضيحش بده که بفهمم چی میگی |
528 | 00:47:14,503 | 00:47:16,389 | ...خب مسئله اينه که | ...خب مسئله اينه که |
529 | 00:47:16,389 | 00:47:20,779 | روزي که دال بونگ گم شد، جشن بعد از کنسرت گروه اینفینیت پاور بود | روزي که دال بونگ گم شد، جشن بعد از کنسرت گروه اینفینیت پاور بود |
530 | 00:47:20,779 | 00:47:24,309 | خب من يه سي دي از نسخه ي نمايشي درست کردم و رفتم | خب من يه سي دي از نسخه ي نمايشي درست کردم و رفتم |
531 | 00:47:24,309 | 00:47:26,266 | تو يه سي دي از نسخه ي نمايشي درست کردي؟ | تو يه سي دي از نسخه ي نمايشي درست کردي؟ |
532 | 00:47:26,266 | 00:47:27,578 | بله | بله |
533 | 00:47:31,458 | 00:47:36,280 | اون آهنگ کپي آهنگ جديد اینفینیت پاور بود | اون آهنگ کپي آهنگ جديد اینفینیت پاور بود |
534 | 00:47:36,739 | 00:47:38,571 | واقعاً ؟ | واقعاً ؟ |
535 | 00:47:40,886 | 00:47:42,726 | !الان برميگردم | !الان برميگردم |
536 | 00:47:42,726 | 00:47:44,262 | کجا ميري؟اي ان اي؟ | کجا ميري؟اي ان اي؟ |
537 | 00:47:44,262 | 00:47:45,764 | بايد درموردش ازشون بپرسم | بايد درموردش ازشون بپرسم |
538 | 00:47:45,764 | 00:47:49,017 | اونا نميتونن بدون اجازه از آهنگ کس ديگه اي استفاده کنن | اونا نميتونن بدون اجازه از آهنگ کس ديگه اي استفاده کنن |
539 | 00:47:49,017 | 00:47:51,184 | متأسفم.زود برميگردم | متأسفم.زود برميگردم |
540 | 00:48:00,683 | 00:48:04,124 | اينجارو ببين تو نميتوني سرتو بندازي بری تو | اينجارو ببين تو نميتوني سرتو بندازي بری تو |
541 | 00:48:04,124 | 00:48:06,603 | اومدم که آهنگ ساز سو جه يون رو ببينم | اومدم که آهنگ ساز سو جه يون رو ببينم |
542 | 00:48:06,603 | 00:48:07,932 | قرار ملاقات داري؟ | قرار ملاقات داري؟ |
543 | 00:48:07,932 | 00:48:09,834 | نه ، ندارم | نه ، ندارم |
544 | 00:48:09,947 | 00:48:12,773 | بدون قرار ملاقات نميتوني بري تو | بدون قرار ملاقات نميتوني بري تو |
545 | 00:48:13,226 | 00:48:15,181 | متأسفم | متأسفم |
546 | 00:48:15,941 | 00:48:18,058 | اگه تموم شده چرا نميتوني سريع انجامش بدي؟ | اگه تموم شده چرا نميتوني سريع انجامش بدي؟ |
547 | 00:48:18,688 | 00:48:21,149 | !آقاي سو جه يون | !آقاي سو جه يون |
548 | 00:48:22,128 | 00:48:24,782 | يه چيزي بايد بهتون بگم- !خانم جوان،واقعاً- | يه چيزي بايد بهتون بگم- !خانم جوان،واقعاً- |
549 | 00:48:25,599 | 00:48:27,136 | همين الان برو بيرون | همين الان برو بيرون |
550 | 00:48:27,136 | 00:48:28,881 | من خوبم | من خوبم |
551 | 00:48:28,881 | 00:48:30,949 | اومدي اينجا که منو ببيني؟ | اومدي اينجا که منو ببيني؟ |
552 | 00:48:30,949 | 00:48:32,249 | بله | بله |
553 | 00:48:32,806 | 00:48:35,106 | اشکالی نداره.ميتوني بري | اشکالی نداره.ميتوني بري |
554 | 00:48:37,698 | 00:48:40,019 | بگو,قضیه چیه؟ | بگو,قضیه چیه؟ |
555 | 00:48:40,594 | 00:48:45,518 | سلام،اسم من يون سه ناس و من يه آهنگساز مشتاقم | سلام،اسم من يون سه ناس و من يه آهنگساز مشتاقم |
556 | 00:48:45,518 | 00:48:49,743 | هيچوقت رسماً آموزش نديدم اما فکر ميکنم استعدادش رو دارم | هيچوقت رسماً آموزش نديدم اما فکر ميکنم استعدادش رو دارم |
557 | 00:48:50,268 | 00:48:52,153 | یادت اومد؟ | یادت اومد؟ |
558 | 00:48:52,386 | 00:48:56,051 | تو به سي دي که من ساختم گوش کردي؟ | تو به سي دي که من ساختم گوش کردي؟ |
559 | 00:48:56,051 | 00:49:00,951 | مطمئن نيستم که چرا اين سؤالو ميپرسی | مطمئن نيستم که چرا اين سؤالو ميپرسی |
560 | 00:49:00,951 --> 00:49:04,707 اين آهنگي که تو ساختي ، خيلي شبيه مال منه | 00:49:00,951 --> 00:49:04,707 اين آهنگي که تو ساختي ، خيلي شبيه مال منه | ||
561 | 00:49:04,707 | 00:49:07,593 | اومدم مطمئن شم که اونو برميگردوني | اومدم مطمئن شم که اونو برميگردوني |
562 | 00:49:07,593 | 00:49:12,753 | پس داري ازم ميپرسي که آهنگتو دزديم يا نه؟ | پس داري ازم ميپرسي که آهنگتو دزديم يا نه؟ |
563 | 00:49:12,753 | 00:49:16,443 | تنظيمات متفاوت بود،اما ...چيزي که من شنيدم | تنظيمات متفاوت بود،اما ...چيزي که من شنيدم |
564 | 00:49:16,443 | 00:49:19,335 | ميدوني کجايي؟ | ميدوني کجايي؟ |
565 | 00:49:19,335 | 00:49:22,396 | ميدوني من کيم؟ چطور جرأت ميکني شوخي کني؟ | ميدوني من کيم؟ چطور جرأت ميکني شوخي کني؟ |
566 | 00:49:23,868 | 00:49:29,040 | من سو جه يونم! من آدمي به نظر ميام که وقت گوش دادن به سي دي هاي تو رو داشته باشه؟ | من سو جه يونم! من آدمي به نظر ميام که وقت گوش دادن به سي دي هاي تو رو داشته باشه؟ |
567 | 00:49:29,040 | 00:49:32,847 | منيجر قطعاً بهم گفت که اونو بهم ميده | منيجر قطعاً بهم گفت که اونو بهم ميده |
568 | 00:49:32,847 | 00:49:36,561 | هر جونوري بايک مغز ميتونه يه آهنگ بنويسه | هر جونوري بايک مغز ميتونه يه آهنگ بنويسه |
569 | 00:49:36,561 | 00:49:39,305 | من همشونو انداختم دور ميدوني چرا؟ | من همشونو انداختم دور ميدوني چرا؟ |
570 | 00:49:39,305 | 00:49:43,619 | چون نميخوام آدماي نق نقو اي مثل تو !بهم آويزون بشن | چون نميخوام آدماي نق نقو اي مثل تو !بهم آويزون بشن |
571 | 00:49:45,172 | 00:49:47,292 | تو فکر ميکني هرکسي ميتونه يه آهنگ ساز بشه؟ | تو فکر ميکني هرکسي ميتونه يه آهنگ ساز بشه؟ |
572 | 00:49:47,292 | 00:49:50,777 | فکر ميکني فقط با نوشتن چند تا آهنگ ميتوني مثل من بشي؟ | فکر ميکني فقط با نوشتن چند تا آهنگ ميتوني مثل من بشي؟ |
573 | 00:49:52,629 | 00:49:58,671 | بهت هشدار ميدم،اگه اومدي اينجا که يه مقدار پول بگيري،فراموشش کن | بهت هشدار ميدم،اگه اومدي اينجا که يه مقدار پول بگيري،فراموشش کن |
574 | 00:49:58,671 | 00:50:02,110 | و تو ميخواي آهنگ درست کني؟ | و تو ميخواي آهنگ درست کني؟ |
575 | 00:50:02,110 | 00:50:06,961 | پس برو و يکم آموزش ببين بازي کردن رو تموم کن | پس برو و يکم آموزش ببين بازي کردن رو تموم کن |
576 | 00:50:08,745 | 00:50:10,496 | فهميدي؟ | فهميدي؟ |
577 | 00:50:14,625 | 00:50:17,170 | تا کي ميخواي همينطور اينجا وايستي؟ | تا کي ميخواي همينطور اينجا وايستي؟ |
578 | 00:50:17,170 | 00:50:19,336 | ميخواي پرت شي بيرون؟ | ميخواي پرت شي بيرون؟ |
579 | 00:50:34,389 | 00:50:36,126 | چي شده؟ | چي شده؟ |
580 | 00:50:36,126 | 00:50:38,257 | اوه،هيچي نگرانش نباش | اوه،هيچي نگرانش نباش |
581 | 00:50:38,257 | 00:50:40,297 | مطمئني چيزي نيس؟ | مطمئني چيزي نيس؟ |
582 | 00:50:44,317 | 00:50:46,705 | تو اصلاً به سي ديش گوش ندادي؟ | تو اصلاً به سي ديش گوش ندادي؟ |
583 | 00:50:46,705 | 00:50:49,181 | چرا اينکارو ميکني؟ | چرا اينکارو ميکني؟ |
584 | 00:50:50,518 | 00:50:53,584 | من هيچوقت همچين چيزي ازش نگرفتم | من هيچوقت همچين چيزي ازش نگرفتم |
585 | 00:50:53,584 | 00:50:57,460 | سي دي اي که من برات توي استوديو ي ضبط گذاشتم مال اون دختره | سي دي اي که من برات توي استوديو ي ضبط گذاشتم مال اون دختره |
586 | 00:50:57,460 | 00:50:59,406 | پس تو نميدونستي؟ | پس تو نميدونستي؟ |
587 | 00:50:59,406 | 00:51:01,593 | شما دو تا درباره ي چي حرف ميزنين؟ | شما دو تا درباره ي چي حرف ميزنين؟ |
588 | 00:51:01,593 | 00:51:05,876 | درباره ي اين حقيقت که سو جه يون ممکنه از يه آهنگساز مشتاق دزدي ادبي کرده باشه | درباره ي اين حقيقت که سو جه يون ممکنه از يه آهنگساز مشتاق دزدي ادبي کرده باشه |
589 | 00:51:06,286 | 00:51:07,840 | مدرک داري؟ | مدرک داري؟ |
590 | 00:51:07,840 | 00:51:12,694 | اين حقيقت که سي دي اون توي استوديوي ضبط منه ،مدرکه؟ | اين حقيقت که سي دي اون توي استوديوي ضبط منه ،مدرکه؟ |
591 | 00:51:12,694 | 00:51:14,542 | بذار اول به سي ديش گوش بديم | بذار اول به سي ديش گوش بديم |
592 | 00:51:14,542 | 00:51:18,385 | اگه هر شباهتي وجود داشته باشه تو سه تا انتخاب داري | اگه هر شباهتي وجود داشته باشه تو سه تا انتخاب داري |
593 | 00:51:18,385 | 00:51:20,744 | اول، به خاطر دزدي از آثار ادبي گرفتار ميشي | اول، به خاطر دزدي از آثار ادبي گرفتار ميشي |
594 | 00:51:20,744 | 00:51:24,800 | دوم، تو آهنگو به عنوان محصول يه کار مشترک با يه ترانه سراي ناشناس قرار ميدي | دوم، تو آهنگو به عنوان محصول يه کار مشترک با يه ترانه سراي ناشناس قرار ميدي |
595 | 00:51:24,800 | 00:51:28,686 | اگه هيچکدوم از اين انتخاب هارو دوست نداري يه آهنگ جديد درست کن | اگه هيچکدوم از اين انتخاب هارو دوست نداري يه آهنگ جديد درست کن |
596 | 00:51:28,686 | 00:51:32,567 | چطور جرأت ميکني بهم بگي چي کار کنم؟ | چطور جرأت ميکني بهم بگي چي کار کنم؟ |
597 | 00:51:33,741 | 00:51:36,069 | من اون سو جه يوني که ميشناختي نيستم | من اون سو جه يوني که ميشناختي نيستم |
598 | 00:51:36,069 | 00:51:37,759 | هنوز نفهمیدی؟ | هنوز نفهمیدی؟ |
599 | 00:51:38,844 | 00:51:42,114 | نه,فهمیدم | نه,فهمیدم |
600 | 00:51:42,807 | 00:51:47,737 | بهترين ترانه سراي کشور براي کسي که فقط يه آهنگ رو ميدزده اعتماد به نفس بالايي داره | بهترين ترانه سراي کشور براي کسي که فقط يه آهنگ رو ميدزده اعتماد به نفس بالايي داره |
601 | 00:51:47,737 | 00:51:52,142 | به تو چه ربطي داره که من آهنگ کس ديگه اي رو ميدزدم؟ | به تو چه ربطي داره که من آهنگ کس ديگه اي رو ميدزدم؟ |
602 | 00:51:53,014 | 00:51:55,764 | اگه ميخواي زندگيتو به گند بکشي من اهميتي نميدم | اگه ميخواي زندگيتو به گند بکشي من اهميتي نميدم |
603 | 00:51:55,765 | 00:51:58,514 | ...اما اگه من سر راه کمپانی قرار بگیرم | ...اما اگه من سر راه کمپانی قرار بگیرم |
604 | 00:52:00,813 | 00:52:04,063 | تو نيازي نيس نگران باشي من مراقب همچي هستم | تو نيازي نيس نگران باشي من مراقب همچي هستم |
605 | 00:52:04,734 | 00:52:09,328 | الان ديگه ميتوني بري.هرکسي اجازه ي ورود به اين ساختمون رو نداره | الان ديگه ميتوني بري.هرکسي اجازه ي ورود به اين ساختمون رو نداره |
606 | 00:52:13,569 | 00:52:15,964 | چي ميشه اگه من هرکسي نباشم؟ | چي ميشه اگه من هرکسي نباشم؟ |
607 | 00:52:21,071 | 00:52:23,498 | چي ميشه اگه من رئيس جديد اين کمپاني باشم؟ | چي ميشه اگه من رئيس جديد اين کمپاني باشم؟ |
608 | 00:52:23,498 | 00:52:25,870 | باهاش مشکلي نداري؟ | باهاش مشکلي نداري؟ |
609 | 00:52:35,155 | 00:52:38,365 | دارم بهت ميگم اين يه آهنگ فوق العاده اس | دارم بهت ميگم اين يه آهنگ فوق العاده اس |
610 | 00:52:38,365 | 00:52:40,965 | فوق العاده- واو- | فوق العاده- واو- |
611 | 00:52:50,168 | 00:52:53,751 | [چرا اينطوري اونجا وايستادي؟] | [چرا اينطوري اونجا وايستادي؟] |
612 | 00:52:54,829 | 00:53:01,140 | چرا انقدر شکست خورده به نظر مياي؟ !بايد خوش بگذروني | چرا انقدر شکست خورده به نظر مياي؟ !بايد خوش بگذروني |
613 | 00:53:01,140 | 00:53:03,188 | !يه عالمه چيزاي خوشمزه بخور | !يه عالمه چيزاي خوشمزه بخور |
614 | 00:53:03,188 | 00:53:06,791 | يادت باشه،فقط 2 روز دیگه وقت داری | يادت باشه،فقط 2 روز دیگه وقت داری |
615 | 00:53:18,208 | 00:53:20,172 | چيکار ميکني؟ | چيکار ميکني؟ |
616 | 00:53:20,172 | 00:53:22,570 | ...بيا اينجا- چيکار ميکني؟- | ...بيا اينجا- چيکار ميکني؟- |
617 | 00:53:22,570 | 00:53:25,680 | !اوه،تمومش کن !هي- | !اوه،تمومش کن !هي- |
618 | 00:53:25,680 | 00:53:27,974 | !زود اومدي | !زود اومدي |
619 | 00:53:30,062 | 00:53:31,769 | اوه،خوشمزه اس | اوه،خوشمزه اس |
620 | 00:53:35,754 | 00:53:38,783 | سه نا، ما داشتيم رامن ميخورديم | سه نا، ما داشتيم رامن ميخورديم |
621 | 00:53:39,546 | 00:53:41,282 | چيکار ميکني؟ | چيکار ميکني؟ |
622 | 00:53:41,282 | 00:53:44,088 | من بايد برم ديگه وقتشه که برم | من بايد برم ديگه وقتشه که برم |
623 | 00:53:45,899 | 00:53:47,767 | اونا برگشتن؟ | اونا برگشتن؟ |
624 | 00:53:53,745 | 00:53:57,178 | جايي رو براي رفتن انتخاب کردي؟- آه،گير افتاديم- | جايي رو براي رفتن انتخاب کردي؟- آه،گير افتاديم- |
625 | 00:53:59,830 | 00:54:01,757 | برميگردم به زادگاهم | برميگردم به زادگاهم |
626 | 00:54:01,757 | 00:54:03,115 | بايد بري؟ | بايد بري؟ |
627 | 00:54:03,115 | 00:54:06,436 | براي همچي ممنون،تو و گونگ چول | براي همچي ممنون،تو و گونگ چول |
628 | 00:54:06,436 | 00:54:09,036 | ...اوه؟ اوه، باشه | ...اوه؟ اوه، باشه |
629 | 00:54:15,666 | 00:54:19,928 | هي،گيتارتو فراموش نکن | هي،گيتارتو فراموش نکن |
630 | 00:54:20,674 | 00:54:23,544 | اين هديه ي من به توئه خيلي توي دردسر انداختمت | اين هديه ي من به توئه خيلي توي دردسر انداختمت |
631 | 00:54:23,544 | 00:54:26,425 | چرا؟ اين گنج توئه | چرا؟ اين گنج توئه |
632 | 00:54:27,073 | 00:54:29,367 | ديگه نيس | ديگه نيس |
633 | 00:54:46,166 | 00:54:47,689 | [صاحب خوشتيپ سگ] | [صاحب خوشتيپ سگ] |
634 | 00:55:09,694 | 00:55:11,623 | يون سه نا داخله؟ | يون سه نا داخله؟ |
635 | 00:55:11,623 | 00:55:14,217 | اون اينجا نيس، رفته !يه جاي دور | اون اينجا نيس، رفته !يه جاي دور |
636 | 00:55:14,217 | 00:55:15,894 | خوشحالي؟ | خوشحالي؟ |
637 | 00:55:16,324 | 00:55:19,379 | دست از تعقيب کردنش بردار | دست از تعقيب کردنش بردار |
638 | 00:55:19,379 | 00:55:21,983 | کافي نيس که اصل پولو بهت برگردونده؟ | کافي نيس که اصل پولو بهت برگردونده؟ |
639 | 00:55:21,983 | 00:55:24,553 | !ابن ديگه واقعاً زياده رويه | !ابن ديگه واقعاً زياده رويه |
640 | 00:55:24,553 | 00:55:27,398 | چرا فکر ميکنين من نزول خورم؟ | چرا فکر ميکنين من نزول خورم؟ |
641 | 00:55:28,755 | 00:55:31,283 | من يون سه نا رو به عنوان پرستار سگم استخدام کردم | من يون سه نا رو به عنوان پرستار سگم استخدام کردم |
642 | 00:55:32,286 | 00:55:34,151 | صاحب خوشتيپ سگ؟ | صاحب خوشتيپ سگ؟ |
643 | 00:55:34,151 | 00:55:36,951 | اوه خدا،سه نا همين الان رفت | اوه خدا،سه نا همين الان رفت |
644 | 00:55:36,951 | 00:55:39,190 | بيست دقيقه اي ميشه- کجا رفت؟- | بيست دقيقه اي ميشه- کجا رفت؟- |
645 | 00:55:39,190 | 00:55:40,864 | نميدونم | نميدونم |
646 | 00:55:40,864 | 00:55:42,872 | رفت به زادگاهش | رفت به زادگاهش |
647 | 00:56:16,903 | 00:56:18,582 | داري فرار ميکني؟ | داري فرار ميکني؟ |
648 | 00:56:18,582 | 00:56:20,575 | چيکار ميکني؟ ولم کن | چيکار ميکني؟ ولم کن |
649 | 00:56:21,905 | 00:56:24,006 | گفتم ولم کن | گفتم ولم کن |
650 | 00:56:26,992 | 00:56:30,873 | چرا اينکارو ميکني؟ !به خاطر تو اتوبوس رو از دست دادم | چرا اينکارو ميکني؟ !به خاطر تو اتوبوس رو از دست دادم |
651 | 00:56:32,322 | 00:56:34,695 | نا اميدم کردي- براي چي؟- | نا اميدم کردي- براي چي؟- |
652 | 00:56:34,695 | 00:56:37,007 | به نظر مياد از زندگي سير شدي | به نظر مياد از زندگي سير شدي |
653 | 00:56:37,508 | 00:56:40,301 | به خاطر اون چند کلمه اي که سو جه يون بهت گفت انقدر ناراحت شدي؟ | به خاطر اون چند کلمه اي که سو جه يون بهت گفت انقدر ناراحت شدي؟ |
654 | 00:56:40,807 | 00:56:44,278 | تو گفتي نبايد از آهنگ کس ديگه اي بدون اجازه استفاده کنه | تو گفتي نبايد از آهنگ کس ديگه اي بدون اجازه استفاده کنه |
655 | 00:56:44,355 | 00:56:47,392 | بدون اينکه يه دعواي درست و حسابي کني فرار کردي | بدون اينکه يه دعواي درست و حسابي کني فرار کردي |
656 | 00:56:47,392 | 00:56:49,548 | تمام مسير خونه رو بدخلقي کردي | تمام مسير خونه رو بدخلقي کردي |
657 | 00:56:49,548 | 00:56:51,509 | انقدر با بي ملاحظه صحبت نکن | انقدر با بي ملاحظه صحبت نکن |
658 | 00:56:51,509 | 00:56:53,674 | تو هيچي درباره ي من نميدوني | تو هيچي درباره ي من نميدوني |
659 | 00:56:54,100 | 00:56:55,821 | به اندازه ي کافي ميدونم | به اندازه ي کافي ميدونم |
660 | 00:56:55,821 | 00:56:58,028 | تو ميخواي يه آهنگساز بشي | تو ميخواي يه آهنگساز بشي |
661 | 00:56:58,167 | 00:57:00,209 | ولي تو واقعاً اينو نميخواي | ولي تو واقعاً اينو نميخواي |
662 | 00:57:00,209 | 00:57:03,108 | اگه انقدر زود ميخواي کنار بکشي پس واقعاً اينو نميخواي | اگه انقدر زود ميخواي کنار بکشي پس واقعاً اينو نميخواي |
663 | 00:57:03,108 | 00:57:05,180 | تو چي ميدوني؟ | تو چي ميدوني؟ |
664 | 00:57:05,522 | 00:57:08,643 | من تا حد مرگ کار کردم ...نه | من تا حد مرگ کار کردم ...نه |
665 | 00:57:09,028 | 00:57:12,313 | ،من ميخواستم بميرم اما سخت کار کردم که زنده بمونم | ،من ميخواستم بميرم اما سخت کار کردم که زنده بمونم |
666 | 00:57:12,313 | 00:57:15,374 | من موسيقي رو ميخواستم پس سختي هاي زيادي رو تحمل کردم | من موسيقي رو ميخواستم پس سختي هاي زيادي رو تحمل کردم |
667 | 00:57:16,067 | 00:57:18,720 | اما ديگه نميتونم کاري کنم | اما ديگه نميتونم کاري کنم |
668 | 00:57:19,337 | 00:57:21,977 | تو فکر ميکني چي ميدوني؟ | تو فکر ميکني چي ميدوني؟ |
669 | 00:57:22,700 | 00:57:27,480 | هر روز غذا خوردن به اندازه ي کافي سخت هست تو از من چه انتظاری داری؟ | هر روز غذا خوردن به اندازه ي کافي سخت هست تو از من چه انتظاری داری؟ |
670 | 00:57:30,150 | 00:57:32,801 | درسته، من فرار ميکنم | درسته، من فرار ميکنم |
671 | 00:57:32,801 | 00:57:38,304 | از نزول خورا خسته شدم از فرار کردن خسته شدم | از نزول خورا خسته شدم از فرار کردن خسته شدم |
672 | 00:57:38,304 | 00:57:40,610 | اي ان اي آهنگتو خریده | اي ان اي آهنگتو خریده |
673 | 00:57:40,610 | 00:57:45,273 | نه ، اگه بخوايم دقيق بگيم اونا استعدادتو خريدن | نه ، اگه بخوايم دقيق بگيم اونا استعدادتو خريدن |
674 | 00:57:45,888 | 00:57:48,233 | هيچ شرايطي براي خريدن آهنگات نبود | هيچ شرايطي براي خريدن آهنگات نبود |
675 | 00:57:48,933 | 00:57:51,376 | به عبارتي شروع تو کنترل شده اس | به عبارتي شروع تو کنترل شده اس |
676 | 00:57:51,733 | 00:57:53,293 | چي داری میگی؟ | چي داری میگی؟ |
677 | 00:57:53,293 | 00:57:55,167 | من از بازي کردن خسته شدم | من از بازي کردن خسته شدم |
678 | 00:57:55,742 | 00:57:59,375 | منم به کار کردن فکر ميکنم توي اي ان اي | منم به کار کردن فکر ميکنم توي اي ان اي |
679 | 00:58:01,215 | 00:58:03,692 | بيا بريم وقت غذا دادن دال بونگه | بيا بريم وقت غذا دادن دال بونگه |
680 | 00:58:07,793 | 00:58:10,192 | تو از من خوشت مياد؟ | تو از من خوشت مياد؟ |
681 | 00:58:30,810 | 00:58:36,147 | برای دانلود زیرنویس فیلم وسریال های اسیایی به http://kpop-fans.com مراجعه نمایید | برای دانلود زیرنویس فیلم وسریال های اسیایی به http://kpop-fans.com مراجعه نمایید |
682 | 00:58:43,313 | 00:58:45,540 | اينجا چيکار ميکني؟ | اينجا چيکار ميکني؟ |
683 | 00:58:45,540 | 00:58:48,728 | حالا که رئيس شده خيلي خودشو میگیره | حالا که رئيس شده خيلي خودشو میگیره |
684 | 00:58:48,728 | 00:58:49,934 | اون شبيه يه نفر ديگس | اون شبيه يه نفر ديگس |
685 | 00:58:49,934 | 00:58:53,045 | ولي اين به احساس تو چه ربطي داره؟ | ولي اين به احساس تو چه ربطي داره؟ |
686 | 00:58:53,045 | 00:58:56,122 | چرا بايد پيوستن اون توي گروه توليدمو قبول کنم؟ | چرا بايد پيوستن اون توي گروه توليدمو قبول کنم؟ |
687 | 00:58:56,122 | 00:58:57,427 | بيا يه محاکمه انجام بديم | بيا يه محاکمه انجام بديم |
688 | 00:58:57,427 | 00:59:00,259 | ،اگه درست از آب در نياد اونوقت يه چيز متفاوت رو امتحان ميکنيم | ،اگه درست از آب در نياد اونوقت يه چيز متفاوت رو امتحان ميکنيم |
689 | 00:59:00,259 | 00:59:03,901 | برای دانلود زیرنویس فیلم وسریال های اسیایی به http://kpop-fans.com مراجعه نمایید | برای دانلود زیرنویس فیلم وسریال های اسیایی به http://kpop-fans.com مراجعه نمایید |
689 | 00:59:00,259 | 00:59:03,901 | برای دانلود زیرنویس فیلم وسریال های اسیایی به http://kpop-fans.com مراجعه نمایید | برای دانلود زیرنویس فیلم وسریال های اسیایی به http://kpop-fans.com مراجعه نمایید |