This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:41,401 | 00:00:48,401 | Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § | Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § |
2 | 00:00:53,075 | 00:00:56,343 | May 17th, 2009. | May 17th, 2009. |
3 | 00:00:56,345 | 00:00:58,978 | Further research on Himiko. | Further research on Himiko. |
4 | 00:00:58,980 | 00:01:03,483 | According to legend, Himiko, the first queen of Japan, | According to legend, Himiko, the first queen of Japan, |
5 | 00:01:03,485 | 00:01:05,286 | was a powerful sorceress | was a powerful sorceress |
6 | 00:01:05,288 | 00:01:08,822 | who ruled her empire through dark magic, | who ruled her empire through dark magic, |
7 | 00:01:08,824 | 00:01:10,958 | spreading death and destruction | spreading death and destruction |
8 | 00:01:10,960 | 00:01:13,859 | by the mere touch of her hand. | by the mere touch of her hand. |
9 | 00:01:13,861 | 00:01:17,264 | She was only stopped by a single twist of fate. | She was only stopped by a single twist of fate. |
10 | 00:01:17,266 | 00:01:21,635 | An army of her own generals bound and dragged Himiko | An army of her own generals bound and dragged Himiko |
11 | 00:01:21,637 | 00:01:23,704 | to an uninhabitable island | to an uninhabitable island |
12 | 00:01:23,706 | 00:01:26,806 | in the middle of the treacherous Devil's Sea. | in the middle of the treacherous Devil's Sea. |
13 | 00:01:26,808 | 00:01:32,213 | There, she remains entombed beneath the mountains. | There, she remains entombed beneath the mountains. |
14 | 00:01:32,215 | 00:01:36,951 | I found a speck on an old map that no one else has. | I found a speck on an old map that no one else has. |
15 | 00:01:36,953 | 00:01:38,784 | And she's there, | And she's there, |
16 | 00:01:38,786 | 00:01:40,589 | waiting to be unleashed. | waiting to be unleashed. |
17 | 00:01:42,724 | 00:01:45,993 | I have to get there first. | I have to get there first. |
18 | 00:01:45,995 | 00:01:47,826 | Even if it means doing the last thing | Even if it means doing the last thing |
19 | 00:01:47,828 | 00:01:50,496 | I'd ever want to do... | I'd ever want to do... |
20 | 00:01:50,498 | 00:01:53,536 | Leaving my Lara behind. | Leaving my Lara behind. |
21 | 00:01:55,537 | 00:01:57,003 | You gotta make decisions, Lara. | You gotta make decisions, Lara. |
22 | 00:01:57,005 | 00:01:58,504 | You gotta make something happen. | You gotta make something happen. |
23 | 00:02:04,347 | 00:02:05,811 | Counter-punching doesn't work for you. | Counter-punching doesn't work for you. |
24 | 00:02:05,813 | 00:02:07,480 | You don't have the skill. | You don't have the skill. |
25 | 00:02:07,482 | 00:02:09,118 | - Thanks, Terry. - You're welcome. | - Thanks, Terry. - You're welcome. |
26 | 00:02:12,220 | 00:02:13,788 | Come on, Lara! | Come on, Lara! |
27 | 00:02:16,825 | 00:02:18,661 | Stop dancing, start fighting. | Stop dancing, start fighting. |
28 | 00:02:20,661 | 00:02:22,332 | Yes, girl! | Yes, girl! |
29 | 00:02:25,300 | 00:02:26,501 | Come on! | Come on! |
30 | 00:02:33,942 | 00:02:37,147 | Nice one, Lara! You've got this! | Nice one, Lara! You've got this! |
31 | 00:02:41,649 | 00:02:43,384 | - It's over. - Isn't! | - It's over. - Isn't! |
32 | 00:02:43,386 | 00:02:44,951 | Then get out of it! | Then get out of it! |
33 | 00:02:51,826 | 00:02:53,929 | Come on, Lara! Tap out. | Come on, Lara! Tap out. |
34 | 00:03:13,714 | 00:03:15,481 | Don't say it. | Don't say it. |
35 | 00:03:15,483 | 00:03:17,117 | You got whupped, girl. You got whupped. | You got whupped, girl. You got whupped. |
36 | 00:03:17,119 | 00:03:20,356 | - Not whupped. - Okay. Not whupped. | - Not whupped. - Okay. Not whupped. |
37 | 00:03:20,555 | 00:03:23,057 | Marmalized. | Marmalized. |
38 | 00:03:23,059 | 00:03:27,759 | "Marmalized"? She's not a freakin' superhero. | "Marmalized"? She's not a freakin' superhero. |
39 | 00:03:27,761 | 00:03:30,496 | Truth is, I let her... | Truth is, I let her... |
40 | 00:03:30,498 | 00:03:31,867 | We cool? | We cool? |
41 | 00:03:33,036 | 00:03:34,237 | Yeah, we're cool. | Yeah, we're cool. |
42 | 00:03:37,373 | 00:03:39,140 | Was fun actually! | Was fun actually! |
43 | 00:03:39,142 | 00:03:40,210 | Thanks. | Thanks. |
44 | 00:03:44,880 | 00:03:46,815 | I'll get you next time. | I'll get you next time. |
45 | 00:03:47,215 | 00:03:49,082 | I'll marmalize you. | I'll marmalize you. |
46 | 00:03:51,053 | 00:03:52,485 | You're home early tonight, right? | You're home early tonight, right? |
47 | 00:03:52,487 | 00:03:54,454 | Yup. | Yup. |
48 | 00:03:54,456 | 00:03:56,256 | Catch you later. | Catch you later. |
49 | 00:03:56,258 | 00:03:57,456 | Laters. | Laters. |
50 | 00:03:57,458 | 00:03:59,694 | Hey! Who stole my apple? | Hey! Who stole my apple? |
51 | 00:04:02,498 | 00:04:05,165 | Should've known it was you. | Should've known it was you. |
52 | 00:04:05,167 | 00:04:06,999 | Why would I do a thing like that? | Why would I do a thing like that? |
53 | 00:04:07,001 | 00:04:09,336 | 'Cause you can't afford your own. | 'Cause you can't afford your own. |
54 | 00:04:09,338 | 00:04:11,372 | Just seen you're behind with your payments. | Just seen you're behind with your payments. |
55 | 00:04:11,374 | 00:04:13,740 | Terry, look, I'll catch up on the payments, I promise. | Terry, look, I'll catch up on the payments, I promise. |
56 | 00:04:13,742 | 00:04:15,611 | I'll make it up to you. | I'll make it up to you. |
57 | 00:04:17,047 | 00:04:19,048 | Get a job, Lara. | Get a job, Lara. |
58 | 00:04:20,082 | 00:04:22,814 | Do you think I'm dressed like this for fun? | Do you think I'm dressed like this for fun? |
59 | 00:04:22,816 | 00:04:26,156 | I like you, Lara. I really do, but... | I like you, Lara. I really do, but... |
60 | 00:05:04,993 | 00:05:06,793 | - Hey. - Hi. | - Hey. - Hi. |
61 | 00:05:06,795 | 00:05:09,029 | - All good? - Yeah. Havin' a great day. | - All good? - Yeah. Havin' a great day. |
62 | 00:05:09,031 | 00:05:10,033 | You? | You? |
63 | 00:05:11,334 | 00:05:13,166 | - Yeah. - Yeah? | - Yeah. - Yeah? |
64 | 00:05:13,168 | 00:05:16,804 | Ask her more. Ask her for dinner or something. Do it. | Ask her more. Ask her for dinner or something. Do it. |
65 | 00:05:17,072 | 00:05:18,471 | Come on. | Come on. |
66 | 00:05:18,473 | 00:05:19,674 | Anything else? | Anything else? |
67 | 00:05:21,144 | 00:05:22,778 | No, no, no. | No, no, no. |
68 | 00:05:27,881 | 00:05:30,284 | What is your problem? Why didn't you ask her? | What is your problem? Why didn't you ask her? |
69 | 00:05:30,286 | 00:05:31,686 | Stupid boy. | Stupid boy. |
70 | 00:05:41,329 | 00:05:42,862 | You got that fox hunt sorted, Rog? | You got that fox hunt sorted, Rog? |
71 | 00:05:42,864 | 00:05:44,831 | Yeah, more or less. | Yeah, more or less. |
72 | 00:05:44,833 | 00:05:47,867 | Got 30 hounds signed up. Just gotta find a fox now. | Got 30 hounds signed up. Just gotta find a fox now. |
73 | 00:05:47,869 | 00:05:49,836 | - Tough one, that. - Mmm. | - Tough one, that. - Mmm. |
74 | 00:05:49,838 | 00:05:51,371 | Need someone quick enough to make it interesting. | Need someone quick enough to make it interesting. |
75 | 00:05:51,373 | 00:05:53,207 | Yeah. No fun if they ain't quick. | Yeah. No fun if they ain't quick. |
76 | 00:05:53,209 | 00:05:54,974 | But dumb enough to think they can win. | But dumb enough to think they can win. |
77 | 00:05:54,976 | 00:05:56,909 | What are you two plotting? | What are you two plotting? |
78 | 00:05:56,911 | 00:05:59,145 | We're gonna do a fox hunt. | We're gonna do a fox hunt. |
79 | 00:05:59,147 | 00:06:01,015 | - A what? - Well, it's like a race. | - A what? - Well, it's like a race. |
80 | 00:06:01,017 | 00:06:02,781 | Except the fox gets a head start, | Except the fox gets a head start, |
81 | 00:06:02,783 | 00:06:04,318 | leavin' a paint trail behind his bike. | leavin' a paint trail behind his bike. |
82 | 00:06:04,320 | 00:06:05,884 | For the baying hounds to follow. | For the baying hounds to follow. |
83 | 00:06:05,886 | 00:06:07,653 | And if they haven't caught him | And if they haven't caught him |
84 | 00:06:07,655 | 00:06:08,989 | by the time the paint runs out... | by the time the paint runs out... |
85 | 00:06:08,991 | 00:06:10,111 | He wins all the money. | He wins all the money. |
86 | 00:06:11,226 | 00:06:12,492 | How much money? | How much money? |
87 | 00:06:12,494 | 00:06:14,163 | 600 quid. | 600 quid. |
88 | 00:06:14,930 | 00:06:17,797 | I think you just found yourself a fox. | I think you just found yourself a fox. |
89 | 00:06:21,703 | 00:06:23,102 | Oh, you're bein' serious? | Oh, you're bein' serious? |
90 | 00:06:23,104 | 00:06:24,737 | Not quick or dumb enough for you? | Not quick or dumb enough for you? |
91 | 00:06:24,739 | 00:06:26,409 | No, I mean, I just... | No, I mean, I just... |
92 | 00:06:28,509 | 00:06:29,909 | You're on. | You're on. |
93 | 00:06:29,911 | 00:06:31,877 | "Hide fox, and all after!" | "Hide fox, and all after!" |
94 | 00:06:31,879 | 00:06:33,914 | Ooh, Shakespeare? | Ooh, Shakespeare? |
95 | 00:06:33,916 | 00:06:35,816 | Hamlet, is it? | Hamlet, is it? |
96 | 00:06:35,818 | 00:06:37,682 | Don't know. Things just stick in my brain. | Don't know. Things just stick in my brain. |
97 | 00:06:37,684 | 00:06:39,352 | You know it's Hamlet. | You know it's Hamlet. |
98 | 00:06:39,354 | 00:06:40,955 | And I ask you once again, | And I ask you once again, |
99 | 00:06:40,957 | 00:06:43,190 | why on earth are you a bike courier? | why on earth are you a bike courier? |
100 | 00:06:43,192 | 00:06:44,394 | You, Bruce. | You, Bruce. |
101 | 00:06:45,826 | 00:06:48,096 | I wanna be close to you. | I wanna be close to you. |
102 | 00:07:16,358 | 00:07:20,692 | Five, four, three, two, one! Go! | Five, four, three, two, one! Go! |
103 | 00:07:30,372 | 00:07:31,407 | Hey! | Hey! |
104 | 00:07:54,096 | 00:07:56,365 | Excuse me! | Excuse me! |
105 | 00:08:21,889 | 00:08:23,891 | Go, go, go! | Go, go, go! |
106 | 00:08:26,127 | 00:08:28,029 | Where is she, bro? | Where is she, bro? |
107 | 00:09:11,040 | 00:09:12,473 | I won't be long, my love. | I won't be long, my love. |
108 | 00:09:25,253 | 00:09:28,587 | - Oi! Watch where you're going! - Use your mirrors! | - Oi! Watch where you're going! - Use your mirrors! |
109 | 00:09:36,564 | 00:09:38,664 | Go! Go! | Go! Go! |
110 | 00:09:47,041 | 00:09:49,144 | Fancy seeing you here. | Fancy seeing you here. |
111 | 00:09:50,444 | 00:09:51,777 | Ana. | Ana. |
112 | 00:09:51,779 | 00:09:53,313 | You didn't have to come. | You didn't have to come. |
113 | 00:09:53,315 | 00:09:55,547 | I don't need a guardian anymore. | I don't need a guardian anymore. |
114 | 00:09:55,549 | 00:09:56,985 | Really? | Really? |
115 | 00:09:58,020 | 00:10:00,156 | Have you been decorating? | Have you been decorating? |
116 | 00:10:04,193 | 00:10:06,226 | Haven't seen you for a long time. | Haven't seen you for a long time. |
117 | 00:10:06,228 | 00:10:08,330 | You've never seen me. | You've never seen me. |
118 | 00:10:12,867 | 00:10:14,304 | I'm sorry. | I'm sorry. |
119 | 00:10:16,071 | 00:10:17,704 | Thanks for coming. | Thanks for coming. |
120 | 00:10:18,073 | 00:10:19,708 | What was today about? | What was today about? |
121 | 00:10:21,042 | 00:10:22,642 | I needed the money. | I needed the money. |
122 | 00:10:22,644 | 00:10:25,245 | No, you don't. There's an inheritance | No, you don't. There's an inheritance |
123 | 00:10:25,247 | 00:10:26,947 | waiting for you if only you would step... | waiting for you if only you would step... |
124 | 00:10:26,949 | 00:10:28,151 | I won't. | I won't. |
125 | 00:10:30,252 | 00:10:32,321 | It's been seven years, Lara. | It's been seven years, Lara. |
126 | 00:10:34,555 | 00:10:37,590 | Tokyo police stopped looking for your father | Tokyo police stopped looking for your father |
127 | 00:10:37,592 | 00:10:40,059 | five years ago. | five years ago. |
128 | 00:10:40,061 | 00:10:43,631 | Private investigators won't even take our money anymore. | Private investigators won't even take our money anymore. |
129 | 00:10:44,565 | 00:10:46,933 | I know it's difficult to accept. | I know it's difficult to accept. |
130 | 00:10:46,935 | 00:10:49,936 | But you really must come in and sign those papers now. | But you really must come in and sign those papers now. |
131 | 00:10:49,938 | 00:10:52,939 | Hmm. That's why you came. | Hmm. That's why you came. |
132 | 00:10:52,941 | 00:10:56,442 | No. I came for you. | No. I came for you. |
133 | 00:10:56,444 | 00:10:58,677 | Just think what you can do for the world, | Just think what you can do for the world, |
134 | 00:10:58,679 | 00:11:00,778 | with your potential, with your wealth. | with your potential, with your wealth. |
135 | 00:11:00,780 | 00:11:03,085 | His wealth. Not mine. | His wealth. Not mine. |
136 | 00:11:06,122 | 00:11:08,488 | Listen, it's very simple... | Listen, it's very simple... |
137 | 00:11:08,490 | 00:11:10,623 | If you don't sign the papers, | If you don't sign the papers, |
138 | 00:11:10,625 | 00:11:14,726 | then everything your father worked for will be sold off. | then everything your father worked for will be sold off. |
139 | 00:11:14,728 | 00:11:16,598 | Not just the company, | Not just the company, |
140 | 00:11:17,832 | 00:11:19,701 | but Croft Manor, also. | but Croft Manor, also. |
141 | 00:11:22,502 | 00:11:25,773 | Can you imagine how he would feel if you lost the house? | Can you imagine how he would feel if you lost the house? |
142 | 00:11:30,645 | 00:11:34,280 | Lara, your father's gone. | Lara, your father's gone. |
143 | 00:11:34,282 | 00:11:37,518 | But you can pick up where he left off. | But you can pick up where he left off. |
144 | 00:11:38,752 | 00:11:40,288 | It's in your blood. | It's in your blood. |
145 | 00:11:45,593 | 00:11:46,727 | I'm sorry. | I'm sorry. |
146 | 00:11:48,263 | 00:11:50,699 | I'm just not that kind of Croft. | I'm just not that kind of Croft. |
147 | 00:12:08,817 | 00:12:11,817 | But I don't want you to go, Daddy. | But I don't want you to go, Daddy. |
148 | 00:12:11,819 | 00:12:13,588 | I won't be long, my love. | I won't be long, my love. |
149 | 00:12:15,357 | 00:12:17,357 | You must understand. | You must understand. |
150 | 00:12:17,359 | 00:12:21,260 | We Crofts, we have responsibilities, jobs to do. | We Crofts, we have responsibilities, jobs to do. |
151 | 00:12:21,262 | 00:12:22,962 | But I'll miss you. | But I'll miss you. |
152 | 00:12:22,964 | 00:12:25,464 | I know. I'll miss you, too. | I know. I'll miss you, too. |
153 | 00:12:25,466 | 00:12:27,469 | But I may have a solution to that. | But I may have a solution to that. |
154 | 00:12:28,670 | 00:12:30,436 | See this? | See this? |
155 | 00:12:30,438 | 00:12:33,273 | This was your mother's, so it has special powers. | This was your mother's, so it has special powers. |
156 | 00:12:33,275 | 00:12:35,141 | What do you mean? | What do you mean? |
157 | 00:12:35,143 | 00:12:36,909 | Ever you want to feel close to someone, | Ever you want to feel close to someone, |
158 | 00:12:36,911 | 00:12:39,512 | just put it in your hand, and you hold it tightly. | just put it in your hand, and you hold it tightly. |
159 | 00:12:39,514 | 00:12:42,715 | And you think of that person, and they'll know. | And you think of that person, and they'll know. |
160 | 00:12:42,717 | 00:12:44,387 | - Really? - Yeah. | - Really? - Yeah. |
161 | 00:12:45,253 | 00:12:46,953 | It's magic. | It's magic. |
162 | 00:12:46,955 | 00:12:49,055 | And it means that we'll always be together, | And it means that we'll always be together, |
163 | 00:12:49,057 | 00:12:50,891 | wherever I am. | wherever I am. |
164 | 00:12:51,060 | 00:12:52,261 | Okay? | Okay? |
165 | 00:13:00,268 | 00:13:02,404 | I'll be back before you know I'm gone. | I'll be back before you know I'm gone. |
166 | 00:13:31,065 | 00:13:32,267 | Oi! | Oi! |
167 | 00:13:33,301 | 00:13:35,034 | Couriers round the back. | Couriers round the back. |
168 | 00:13:35,036 | 00:13:37,272 | Uh, I'm not a courier. | Uh, I'm not a courier. |
169 | 00:13:37,606 | 00:13:39,371 | Well, I am. | Well, I am. |
170 | 00:13:39,373 | 00:13:41,843 | Right. So round the back. | Right. So round the back. |
171 | 00:13:48,883 | 00:13:50,816 | I'm here to see Ana Miller. | I'm here to see Ana Miller. |
172 | 00:13:50,818 | 00:13:53,386 | Well, you gotta sign in like everyone else. | Well, you gotta sign in like everyone else. |
173 | 00:13:53,388 | 00:13:54,854 | What's your name? | What's your name? |
174 | 00:13:54,856 | 00:13:56,688 | Lara. | Lara. |
175 | 00:13:56,690 | 00:13:58,091 | Lara. | Lara. |
176 | 00:13:58,093 | 00:13:59,660 | Croft. | Croft. |
177 | 00:14:03,564 | 00:14:06,299 | The pages that require a signature | The pages that require a signature |
178 | 00:14:06,301 | 00:14:09,204 | are marked for your convenience. | are marked for your convenience. |
179 | 00:14:10,804 | 00:14:12,338 | Would you like Mr. Yaffe | Would you like Mr. Yaffe |
180 | 00:14:12,340 | 00:14:13,740 | to take you through the particulars? | to take you through the particulars? |
181 | 00:14:14,142 | 00:14:16,179 | I gather I sign | I gather I sign |
182 | 00:14:17,912 | 00:14:19,644 | and Dad is dead. | and Dad is dead. |
183 | 00:14:19,646 | 00:14:22,783 | I can imagine how difficult this is for you. | I can imagine how difficult this is for you. |
184 | 00:14:25,786 | 00:14:27,454 | I miss him, too. | I miss him, too. |
185 | 00:14:43,338 | 00:14:45,005 | That was Dad's. | That was Dad's. |
186 | 00:14:45,007 | 00:14:48,173 | Yes, Miss Croft. According to Richard's will, | Yes, Miss Croft. According to Richard's will, |
187 | 00:14:48,175 | 00:14:50,910 | in the event of his death | in the event of his death |
188 | 00:14:50,912 | 00:14:52,611 | I was to give it to you. | I was to give it to you. |
189 | 00:14:52,613 | 00:14:56,418 | Karakuri. Japanese puzzle. | Karakuri. Japanese puzzle. |
190 | 00:14:57,450 | 00:14:59,218 | Um, technically speaking, | Um, technically speaking, |
191 | 00:14:59,220 | 00:15:01,855 | you're meant to sign the papers first. | you're meant to sign the papers first. |
192 | 00:15:06,127 | 00:15:07,826 | I could never understand | I could never understand |
193 | 00:15:07,828 | 00:15:10,163 | your father's obsession with those things. | your father's obsession with those things. |
194 | 00:15:10,165 | 00:15:12,265 | Wouldn't believe how many of these | Wouldn't believe how many of these |
195 | 00:15:12,267 | 00:15:13,831 | were lying around the house. | were lying around the house. |
196 | 00:15:13,833 | 00:15:15,968 | There was gonna be some purpose to it. | There was gonna be some purpose to it. |
197 | 00:15:48,703 | 00:15:52,471 | "The first letter from my final destination." | "The first letter from my final destination." |
198 | 00:15:52,473 | 00:15:55,344 | But he didn't leave a letter. | But he didn't leave a letter. |
199 | 00:16:02,683 | 00:16:05,320 | - If you'll excuse me. - Lara, I... | - If you'll excuse me. - Lara, I... |
200 | 00:16:54,335 | 00:16:56,537 | "My final destination." | "My final destination." |
201 | 00:17:04,345 | 00:17:06,082 | The first letter. | The first letter. |
202 | 00:18:07,308 | 00:18:08,542 | What the... | What the... |
203 | 00:18:34,634 | 00:18:36,603 | Dad, what were you up to? | Dad, what were you up to? |
204 | 00:18:49,084 | 00:18:51,150 | Hello, sprout. | Hello, sprout. |
205 | 00:18:51,152 | 00:18:53,718 | I knew I could trust you to solve my puzzle. | I knew I could trust you to solve my puzzle. |
206 | 00:18:53,720 | 00:18:57,688 | Unfortunately, if you're watching this tape, | Unfortunately, if you're watching this tape, |
207 | 00:18:57,690 | 00:19:00,860 | then, uh, it means that I must be dead. | then, uh, it means that I must be dead. |
208 | 00:19:00,862 | 00:19:02,695 | It'll be obvious to you by now | It'll be obvious to you by now |
209 | 00:19:02,697 | 00:19:04,697 | that there was more to my life | that there was more to my life |
210 | 00:19:04,699 | 00:19:06,764 | than just boardrooms and business deals. | than just boardrooms and business deals. |
211 | 00:19:06,766 | 00:19:09,936 | Things that I couldn't tell you about before. | Things that I couldn't tell you about before. |
212 | 00:19:09,938 | 00:19:14,040 | When your mother died, grief nearly destroyed me. | When your mother died, grief nearly destroyed me. |
213 | 00:19:14,042 | 00:19:16,109 | I began searching the world, | I began searching the world, |
214 | 00:19:16,111 | 00:19:20,213 | desperate for a hint of another realm, | desperate for a hint of another realm, |
215 | 00:19:20,215 | 00:19:24,284 | for proof that the supernatural is real. | for proof that the supernatural is real. |
216 | 00:19:24,286 | 00:19:28,055 | Anything to feel her with me again. | Anything to feel her with me again. |
217 | 00:19:28,756 | 00:19:31,625 | I made quite a hobby of it, sprout. | I made quite a hobby of it, sprout. |
218 | 00:19:32,625 | 00:19:34,326 | Now... | Now... |
219 | 00:19:34,328 | 00:19:36,295 | I need you to do me a favor. | I need you to do me a favor. |
220 | 00:19:36,297 | 00:19:39,430 | I need you to burn all my research | I need you to burn all my research |
221 | 00:19:39,432 | 00:19:40,698 | on the Himiko project. | on the Himiko project. |
222 | 00:19:40,700 | 00:19:42,635 | Just burn all of it. | Just burn all of it. |
223 | 00:19:42,637 | 00:19:44,204 | The notebooks, the tapes, everything. | The notebooks, the tapes, everything. |
224 | 00:19:44,206 | 00:19:45,906 | It's very important. | It's very important. |
225 | 00:19:45,908 | 00:19:47,540 | If it falls into the wrong hands, | If it falls into the wrong hands, |
226 | 00:19:47,542 | 00:19:48,975 | then it could be catastrophic, | then it could be catastrophic, |
227 | 00:19:48,977 | 00:19:51,178 | so please do it straightaway. | so please do it straightaway. |
228 | 00:19:51,180 | 00:19:54,478 | I know you hate being told what to do, | I know you hate being told what to do, |
229 | 00:19:54,480 | 00:19:57,184 | but please promise me that. | but please promise me that. |
230 | 00:19:57,186 | 00:20:00,188 | I hope you never have to see this tape. | I hope you never have to see this tape. |
231 | 00:20:00,688 | 00:20:03,223 | But if you do, | But if you do, |
232 | 00:20:03,225 | 00:20:05,727 | you've found my secret calling. | you've found my secret calling. |
233 | 00:20:08,229 | 00:20:10,065 | I hope you find yours. | I hope you find yours. |
234 | 00:20:16,770 | 00:20:18,539 | Dad loves you. | Dad loves you. |
235 | 00:20:41,862 | 00:20:43,265 | "Himiko." | "Himiko." |
236 | 00:20:53,107 | 00:20:55,140 | October 5th. | October 5th. |
237 | 00:20:55,142 | 00:20:57,944 | They called Queen Himiko the "Mother of Death." | They called Queen Himiko the "Mother of Death." |
238 | 00:20:57,946 | 00:20:59,844 | All the stories about her | All the stories about her |
239 | 00:20:59,846 | 00:21:01,780 | end in rivers running red with blood. | end in rivers running red with blood. |
240 | 00:21:01,782 | 00:21:04,985 | Bewitching people, controlling minds, | Bewitching people, controlling minds, |
241 | 00:21:04,987 | 00:21:06,851 | spreading death and destruction | spreading death and destruction |
242 | 00:21:06,853 | 00:21:08,520 | with just the touch of her hand. | with just the touch of her hand. |
243 | 00:21:08,522 | 00:21:10,488 | The bloodshed only ended | The bloodshed only ended |
244 | 00:21:10,490 | 00:21:13,159 | when her own generals buried her alive in a tomb, | when her own generals buried her alive in a tomb, |
245 | 00:21:13,161 | 00:21:15,427 | sealing her away from the outside world, | sealing her away from the outside world, |
246 | 00:21:15,429 | 00:21:18,098 | on an island no one could reach. | on an island no one could reach. |
247 | 00:21:18,100 | 00:21:21,666 | History's all but erased its existence. | History's all but erased its existence. |
248 | 00:21:21,668 | 00:21:24,339 | The lost island of Yamatai. | The lost island of Yamatai. |
249 | 00:21:25,039 | 00:21:27,375 | I'm certain this is the place. | I'm certain this is the place. |
250 | 00:21:28,775 | 00:21:31,577 | July 29th, 2011. | July 29th, 2011. |
251 | 00:21:31,579 | 00:21:33,312 | I finally found a captain | I finally found a captain |
252 | 00:21:33,314 | 00:21:35,348 | willing to take me to the island. | willing to take me to the island. |
253 | 00:21:35,350 | 00:21:38,118 | I must get there first to ensure her powers | I must get there first to ensure her powers |
254 | 00:21:38,120 | 00:21:41,021 | will never fall into the wrong hands. | will never fall into the wrong hands. |
255 | 00:21:57,271 | 00:21:59,072 | Uh... | Uh... |
256 | 00:21:59,074 | 00:22:01,473 | That amulet was given to my father | That amulet was given to my father |
257 | 00:22:01,475 | 00:22:04,412 | by Emperor Showa of Japan. | by Emperor Showa of Japan. |
258 | 00:22:04,844 | 00:22:07,112 | Right. Right. Well... | Right. Right. Well... |
259 | 00:22:07,114 | 00:22:09,613 | This ain't from Japan. | This ain't from Japan. |
260 | 00:22:09,615 | 00:22:11,317 | You're correct. | You're correct. |
261 | 00:22:11,319 | 00:22:13,085 | Emperor Showa was given it by the grandson | Emperor Showa was given it by the grandson |
262 | 00:22:13,087 | 00:22:14,852 | of the former emperor of Maratha. | of the former emperor of Maratha. |
263 | 00:22:14,854 | 00:22:17,856 | "Maratha"? You're having a laugh, in't ya? | "Maratha"? You're having a laugh, in't ya? |
264 | 00:22:17,858 | 00:22:19,658 | And he, himself, got it from Thibaw, | And he, himself, got it from Thibaw, |
265 | 00:22:19,660 | 00:22:21,026 | the last king of Burma | the last king of Burma |
266 | 00:22:21,028 | 00:22:22,861 | when he was exiled in India. | when he was exiled in India. |
267 | 00:22:22,863 | 00:22:24,896 | - "Exiled in India." - Mmm. | - "Exiled in India." - Mmm. |
268 | 00:22:24,898 | 00:22:26,764 | What a fascinating tale. | What a fascinating tale. |
269 | 00:22:26,766 | 00:22:28,832 | And you got all this, uh, provenance | And you got all this, uh, provenance |
270 | 00:22:28,834 | 00:22:30,468 | down on paper, do ya? | down on paper, do ya? |
271 | 00:22:30,470 | 00:22:32,170 | If I had the provenance on paper, | If I had the provenance on paper, |
272 | 00:22:32,172 | 00:22:34,239 | I'd be at Christie's, wouldn't I? | I'd be at Christie's, wouldn't I? |
273 | 00:22:34,241 | 00:22:36,409 | But, um... | But, um... |
274 | 00:22:36,411 | 00:22:38,311 | This is your lucky day. | This is your lucky day. |
275 | 00:22:38,313 | 00:22:39,844 | Is it? | Is it? |
276 | 00:22:39,846 | 00:22:41,413 | Alan! What have I told you | Alan! What have I told you |
277 | 00:22:41,415 | 00:22:43,416 | about flirting with the customers? | about flirting with the customers? |
278 | 00:22:43,418 | 00:22:44,984 | I'm not flirting. I'm just naturally charismatic. | I'm not flirting. I'm just naturally charismatic. |
279 | 00:22:44,986 | 00:22:46,388 | I was not flirting. I'm sorry. | I was not flirting. I'm sorry. |
280 | 00:22:47,720 | 00:22:49,554 | I was flirting. | I was flirting. |
281 | 00:22:49,556 | 00:22:50,891 | Have a look. | Have a look. |
282 | 00:22:58,733 | 00:23:00,898 | Big smiles, nice and casual. | Big smiles, nice and casual. |
283 | 00:23:00,901 | 00:23:02,802 | Right, well, I'm pleased to say | Right, well, I'm pleased to say |
284 | 00:23:02,804 | 00:23:05,207 | we're in a position to make you an offer. | we're in a position to make you an offer. |
285 | 00:23:07,409 | 00:23:08,443 | Ten. | Ten. |
286 | 00:23:11,379 | 00:23:12,780 | Please? | Please? |
287 | 00:23:13,914 | 00:23:15,715 | Just a tad bit more. | Just a tad bit more. |
288 | 00:23:15,717 | 00:23:17,849 | That's all I have to remember my dad by. | That's all I have to remember my dad by. |
289 | 00:23:17,851 | 00:23:20,585 | Oh. Oh, your dad died. | Oh. Oh, your dad died. |
290 | 00:23:20,587 | 00:23:23,188 | That's a shame. It's a terrible thing | That's a shame. It's a terrible thing |
291 | 00:23:23,190 | 00:23:24,957 | for a young woman to lose her father. | for a young woman to lose her father. |
292 | 00:23:24,959 | 00:23:27,127 | Really. All right. Fair enough. | Really. All right. Fair enough. |
293 | 00:23:27,129 | 00:23:28,862 | 9,000. | 9,000. |
294 | 00:23:29,296 | 00:23:30,527 | You just said 10. | You just said 10. |
295 | 00:23:30,529 | 00:23:32,098 | Well, people come in here | Well, people come in here |
296 | 00:23:32,100 | 00:23:33,864 | trying the dead dad shit all the time. | trying the dead dad shit all the time. |
297 | 00:23:33,866 | 00:23:35,434 | And you fall for it all the time. | And you fall for it all the time. |
298 | 00:23:35,436 | 00:23:37,236 | I don't fall for it all the time. | I don't fall for it all the time. |
299 | 00:23:37,238 | 00:23:38,637 | Last week, you fell for it twice. | Last week, you fell for it twice. |
300 | 00:23:38,639 | 00:23:39,771 | I fell for it twice. | I fell for it twice. |
301 | 00:23:39,773 | 00:23:41,505 | It's the truth. | It's the truth. |
302 | 00:23:41,507 | 00:23:43,243 | Fine. I'm happy to keep negotiating. | Fine. I'm happy to keep negotiating. |
303 | 00:23:43,245 | 00:23:44,445 | Because now the price is eight. | Because now the price is eight. |
304 | 00:23:46,146 | 00:23:48,847 | - Okay. You win. - Ah, finally. | - Okay. You win. - Ah, finally. |
305 | 00:23:48,849 | 00:23:51,082 | Thank you. Really. | Thank you. Really. |
306 | 00:23:51,084 | 00:23:52,850 | Thank you. | Thank you. |
307 | 00:23:52,852 | 00:23:55,456 | For just such occasions. | For just such occasions. |
308 | 00:23:58,458 | 00:24:00,492 | For just such occasions. | For just such occasions. |
309 | 00:24:00,494 | 00:24:01,994 | You burnt me taters! | You burnt me taters! |
310 | 00:24:01,996 | 00:24:03,396 | Sort yourself out, Alan. Seriously. | Sort yourself out, Alan. Seriously. |
311 | 00:24:03,398 | 00:24:04,398 | That is hot coffee. | That is hot coffee. |
312 | 00:24:39,401 | 00:24:41,967 | Excuse me, do you speak English? | Excuse me, do you speak English? |
313 | 00:24:41,969 | 00:24:43,804 | Sorry, no. | Sorry, no. |
314 | 00:24:44,705 | 00:24:46,942 | No? Thank you. | No? Thank you. |
315 | 00:24:48,775 | 00:24:50,609 | Sorry. Excuse me. | Sorry. Excuse me. |
316 | 00:24:50,611 | 00:24:54,514 | Do you know a Lu Ren? Lu Ren? | Do you know a Lu Ren? Lu Ren? |
317 | 00:24:54,847 | 00:24:56,850 | Not even a tiny bit? | Not even a tiny bit? |
318 | 00:25:00,354 | 00:25:02,687 | - Do you speak English? - Lady. | - Do you speak English? - Lady. |
319 | 00:25:02,689 | 00:25:03,991 | You need help? | You need help? |
320 | 00:25:05,558 | 00:25:08,194 | Yes. I do. | Yes. I do. |
321 | 00:25:08,196 | 00:25:11,965 | I'm looking for this guy called Lu Ren. | I'm looking for this guy called Lu Ren. |
322 | 00:25:11,967 | 00:25:13,698 | Um, he's supposed to... | Um, he's supposed to... |
323 | 00:25:13,700 | 00:25:15,801 | - Lu Ren boat. - Yes. | - Lu Ren boat. - Yes. |
324 | 00:25:15,803 | 00:25:17,269 | Endurance. Over there. | Endurance. Over there. |
325 | 00:25:17,271 | 00:25:18,940 | "Endurance"? Which one? | "Endurance"? Which one? |
326 | 00:25:21,176 | 00:25:22,311 | Oi! | Oi! |
327 | 00:25:23,577 | 00:25:24,912 | Wait! | Wait! |
328 | 00:26:21,767 | 00:26:23,034 | Stay back. | Stay back. |
329 | 00:26:27,409 | 00:26:28,642 | Gimme the bag. | Gimme the bag. |
330 | 00:26:41,589 | 00:26:42,991 | You just lost your tip. | You just lost your tip. |
331 | 00:26:45,026 | 00:26:46,427 | You just lose your tongue. | You just lose your tongue. |
332 | 00:27:26,200 | 00:27:28,434 | Lu! Lu Ren! | Lu! Lu Ren! |
333 | 00:27:28,436 | 00:27:30,171 | Help! Help! | Help! Help! |
334 | 00:27:45,452 | 00:27:47,487 | Run! Run! He's drunk again! | Run! Run! He's drunk again! |
335 | 00:27:50,959 | 00:27:53,061 | Thank you. | Thank you. |
336 | 00:27:56,663 | 00:27:58,428 | What? | What? |
337 | 00:27:58,430 | 00:28:00,032 | I said what are you doing on my boat? | I said what are you doing on my boat? |
338 | 00:28:00,034 | 00:28:01,632 | I'm not with them. | I'm not with them. |
339 | 00:28:01,634 | 00:28:03,668 | I'm looking for a man named Lu Ren. | I'm looking for a man named Lu Ren. |
340 | 00:28:03,670 | 00:28:07,438 | Congratulations, you found me. Now get lost. | Congratulations, you found me. Now get lost. |
341 | 00:28:07,440 | 00:28:10,376 | Please. Wait. Just listen. I need... | Please. Wait. Just listen. I need... |
342 | 00:28:10,378 | 00:28:12,111 | Okay, let's go. | Okay, let's go. |
343 | 00:28:12,113 | 00:28:13,211 | I'm not here to make any trouble. | I'm not here to make any trouble. |
344 | 00:28:13,213 | 00:28:15,114 | Keep walking. | Keep walking. |
345 | 00:28:15,116 | 00:28:17,015 | Could you please put that gun down and just... | Could you please put that gun down and just... |
346 | 00:28:20,786 | 00:28:22,324 | Oh, for God's sake. | Oh, for God's sake. |
347 | 00:28:25,557 | 00:28:29,427 | My father, Richard Croft, tried to buy a boat from you. | My father, Richard Croft, tried to buy a boat from you. |
348 | 00:28:29,429 | 00:28:32,563 | No. No. Not me, he didn't. | No. No. Not me, he didn't. |
349 | 00:28:32,565 | 00:28:33,800 | Yes, he did. | Yes, he did. |
350 | 00:28:35,402 | 00:28:38,271 | Your name is Lu Ren. | Your name is Lu Ren. |
351 | 00:28:38,273 | 00:28:40,208 | This is from you. | This is from you. |
352 | 00:28:40,874 | 00:28:44,876 | Yes, I know my name, thanks. | Yes, I know my name, thanks. |
353 | 00:28:44,878 | 00:28:48,913 | It's the same as my father's, and he wrote that, not me. | It's the same as my father's, and he wrote that, not me. |
354 | 00:28:51,352 | 00:28:53,319 | Well, then I need to talk to him. | Well, then I need to talk to him. |
355 | 00:28:53,321 | 00:28:55,353 | You and 100 other people he owed money... | You and 100 other people he owed money... |
356 | 00:28:55,355 | 00:28:58,556 | - Where is he? - I don't know, okay? | - Where is he? - I don't know, okay? |
357 | 00:28:58,558 | 00:29:00,559 | One day, he just left on his boat, | One day, he just left on his boat, |
358 | 00:29:00,561 | 00:29:03,198 | and I never saw him again, all right? | and I never saw him again, all right? |
359 | 00:29:06,267 | 00:29:08,303 | Was this seven years ago? | Was this seven years ago? |
360 | 00:29:12,439 | 00:29:16,374 | I think I know where they went. Our dads. | I think I know where they went. Our dads. |
361 | 00:29:16,376 | 00:29:19,344 | To the bottom of the sea? | To the bottom of the sea? |
362 | 00:29:19,346 | 00:29:22,647 | They were headed to an uninhabited island. | They were headed to an uninhabited island. |
363 | 00:29:22,649 | 00:29:25,383 | Somewhere off the coast of Japan. | Somewhere off the coast of Japan. |
364 | 00:29:25,385 | 00:29:27,554 | It used to be called Yamatai. | It used to be called Yamatai. |
365 | 00:29:29,190 | 00:29:31,456 | I'm gonna go there and find out | I'm gonna go there and find out |
366 | 00:29:31,458 | 00:29:32,992 | what happened to them. | what happened to them. |
367 | 00:29:32,994 | 00:29:34,626 | Good luck. There's at least | Good luck. There's at least |
368 | 00:29:34,628 | 00:29:36,427 | 6,000 islands off the coast of Japan, | 6,000 islands off the coast of Japan, |
369 | 00:29:36,429 | 00:29:38,397 | and hardly any of them are populated. | and hardly any of them are populated. |
370 | 00:29:38,399 | 00:29:40,431 | Well, I have a map. | Well, I have a map. |
371 | 00:29:40,433 | 00:29:43,902 | Now, all I need to do is to figure out what these are. | Now, all I need to do is to figure out what these are. |
372 | 00:29:43,904 | 00:29:46,373 | I think these are coordinates. | I think these are coordinates. |
373 | 00:29:46,672 | 00:29:48,242 | The location. | The location. |
374 | 00:29:52,979 | 00:29:54,780 | They're clock hands. | They're clock hands. |
375 | 00:29:55,582 | 00:29:58,516 | They're not clock hands. | They're not clock hands. |
376 | 00:29:58,518 | 00:30:00,887 | Definitely not clock hands. They're... | Definitely not clock hands. They're... |
377 | 00:30:05,824 | 00:30:07,727 | They are clock hands. | They are clock hands. |
378 | 00:30:14,801 | 00:30:16,238 | Three... | Three... |
379 | 00:30:21,342 | 00:30:23,675 | That's the one. | That's the one. |
380 | 00:30:23,677 | 00:30:26,744 | That's right in the middle of the Devil's Sea. | That's right in the middle of the Devil's Sea. |
381 | 00:30:26,746 | 00:30:28,346 | You might as well tie a stone to your foot | You might as well tie a stone to your foot |
382 | 00:30:28,348 | 00:30:29,880 | and jump off the boat now. | and jump off the boat now. |
383 | 00:30:29,882 | 00:30:31,482 | It'll be an adventure. | It'll be an adventure. |
384 | 00:30:31,484 | 00:30:34,919 | Death is not an adventure. | Death is not an adventure. |
385 | 00:30:34,921 | 00:30:36,754 | Don't you want to know what happened to them? | Don't you want to know what happened to them? |
386 | 00:30:36,756 | 00:30:40,491 | I just don't care anymore, okay? | I just don't care anymore, okay? |
387 | 00:30:40,493 | 00:30:43,298 | Look, I'm a busy guy. I got stuff to do. | Look, I'm a busy guy. I got stuff to do. |
388 | 00:31:00,580 | 00:31:02,716 | How much did you lose last night? | How much did you lose last night? |
389 | 00:31:04,286 | 00:31:06,284 | What makes you think I lost? | What makes you think I lost? |
390 | 00:31:06,286 | 00:31:07,851 | Well, it looked like you were | Well, it looked like you were |
391 | 00:31:07,853 | 00:31:10,790 | drowning your sorrows, not celebrating. | drowning your sorrows, not celebrating. |
392 | 00:31:28,542 | 00:31:31,243 | Yours if you help me get to Yamatai. | Yours if you help me get to Yamatai. |
393 | 00:31:31,245 | 00:31:33,647 | And what will I spend it on, a coffin? | And what will I spend it on, a coffin? |
394 | 00:31:34,982 | 00:31:36,581 | Then I'll go and get myself | Then I'll go and get myself |
395 | 00:31:36,583 | 00:31:38,316 | two rust buckets like this with that. | two rust buckets like this with that. |
396 | 00:31:38,318 | 00:31:41,453 | Even if you had a boat, or two, | Even if you had a boat, or two, |
397 | 00:31:41,455 | 00:31:43,457 | you'd sink 'em before you even left the harbor. | you'd sink 'em before you even left the harbor. |
398 | 00:31:44,991 | 00:31:47,760 | What you need is an experienced captain. | What you need is an experienced captain. |
399 | 00:31:51,332 | 00:31:53,434 | So, what's in the other shoe? | So, what's in the other shoe? |
400 | 00:32:04,010 | 00:32:05,910 | June 23rd. | June 23rd. |
401 | 00:32:05,912 | 00:32:08,879 | I may have found the next piece to the puzzle. | I may have found the next piece to the puzzle. |
402 | 00:32:08,881 | 00:32:11,616 | Ancient drawings hint to the location of the tomb | Ancient drawings hint to the location of the tomb |
403 | 00:32:11,618 | 00:32:14,820 | and an elaborate door to keep her contained. | and an elaborate door to keep her contained. |
404 | 00:32:14,822 | 00:32:18,256 | I've found a way to decipher the codes. | I've found a way to decipher the codes. |
405 | 00:32:18,258 | 00:32:20,526 | I'm sure I can get to her. | I'm sure I can get to her. |
406 | 00:32:29,003 | 00:32:31,468 | The ancient Nihongi chronicles state | The ancient Nihongi chronicles state |
407 | 00:32:31,470 | 00:32:33,372 | that within the tomb, | that within the tomb, |
408 | 00:32:33,374 | 00:32:36,507 | one must face the "Ordeals of Himiko." | one must face the "Ordeals of Himiko." |
409 | 00:32:36,509 | 00:32:39,776 | Cross the Chasm of Souls, | Cross the Chasm of Souls, |
410 | 00:32:39,778 | 00:32:43,017 | pray to survive the faces of Himiko, | pray to survive the faces of Himiko, |
411 | 00:32:44,919 | 00:32:50,022 | behold her army of a thousand handmaidens, | behold her army of a thousand handmaidens, |
412 | 00:32:50,024 | 00:32:52,690 | descend upon Himiko's final resting place, | descend upon Himiko's final resting place, |
413 | 00:32:52,692 | 00:32:54,962 | unleashing her scourge. | unleashing her scourge. |
414 | 00:33:05,973 | 00:33:07,906 | July 6th. I'm convinced | July 6th. I'm convinced |
415 | 00:33:07,908 | 00:33:09,775 | that my progress is being monitored. | that my progress is being monitored. |
416 | 00:33:10,344 | 00:33:12,143 | I know them by name now... | I know them by name now... |
417 | 00:33:12,145 | 00:33:13,878 | The Order of Trinity. | The Order of Trinity. |
418 | 00:33:13,880 | 00:33:15,948 | An ancient militant organization | An ancient militant organization |
419 | 00:33:15,950 | 00:33:18,815 | that seeks control over the supernatural | that seeks control over the supernatural |
420 | 00:33:18,817 | 00:33:21,119 | to rule the fate of mankind. | to rule the fate of mankind. |
421 | 00:33:21,121 | 00:33:23,455 | What if Himiko is the weapon | What if Himiko is the weapon |
422 | 00:33:23,457 | 00:33:25,659 | that Trinity has been seeking? | that Trinity has been seeking? |
423 | 00:33:35,435 | 00:33:36,804 | Can't sleep? | Can't sleep? |
424 | 00:33:41,976 | 00:33:43,411 | It's beautiful. | It's beautiful. |
425 | 00:33:46,247 | 00:33:48,112 | Enjoy it while you can. | Enjoy it while you can. |
426 | 00:33:48,114 | 00:33:49,982 | We're headed into the most dangerous stretch of water | We're headed into the most dangerous stretch of water |
427 | 00:33:49,984 | 00:33:52,686 | between Hong Kong and California. | between Hong Kong and California. |
428 | 00:33:53,753 | 00:33:56,457 | Your dad sure knew how to pick a holiday. | Your dad sure knew how to pick a holiday. |
429 | 00:33:58,725 | 00:34:02,862 | Yeah. He had a knack for the unexpected. Apparently. | Yeah. He had a knack for the unexpected. Apparently. |
430 | 00:34:06,865 | 00:34:09,400 | I am starting to wonder if he'd gone mad, though. | I am starting to wonder if he'd gone mad, though. |
431 | 00:34:11,238 | 00:34:13,870 | He didn't seem to know what was real and what wasn't, | He didn't seem to know what was real and what wasn't, |
432 | 00:34:13,872 | 00:34:18,477 | obsessing over some ancient Japanese death queen. | obsessing over some ancient Japanese death queen. |
433 | 00:34:18,479 | 00:34:21,080 | Hey, some men like dangerous women. | Hey, some men like dangerous women. |
434 | 00:34:21,082 | 00:34:23,915 | Some men are foolish. | Some men are foolish. |
435 | 00:34:23,917 | 00:34:25,550 | What? | What? |
436 | 00:34:25,552 | 00:34:29,089 | Good night, Lu Ren. Sweet dreams. | Good night, Lu Ren. Sweet dreams. |
437 | 00:34:45,406 | 00:34:47,339 | Not William Tell yet, but you're close. | Not William Tell yet, but you're close. |
438 | 00:34:47,341 | 00:34:49,541 | William Tell was a myth, Dad. | William Tell was a myth, Dad. |
439 | 00:34:49,543 | 00:34:52,413 | Well, all myths have foundation in reality. | Well, all myths have foundation in reality. |
440 | 00:34:53,613 | 00:34:55,348 | I have to head off, sprout. | I have to head off, sprout. |
441 | 00:34:55,350 | 00:34:57,114 | But you've only just come back. | But you've only just come back. |
442 | 00:34:57,116 | 00:34:59,652 | - I'll be back before... - I even know you're gone. | - I'll be back before... - I even know you're gone. |
443 | 00:35:01,521 | 00:35:03,355 | Ana will keep an eye on you. | Ana will keep an eye on you. |
444 | 00:35:03,357 | 00:35:05,689 | I don't need one of your employees babysitting me. | I don't need one of your employees babysitting me. |
445 | 00:35:05,691 | 00:35:07,795 | I can take care of myself. | I can take care of myself. |
446 | 00:35:13,134 | 00:35:14,568 | My girl. | My girl. |
447 | 00:35:17,036 | 00:35:18,205 | Lara | Lara |
448 | 00:35:23,178 | 00:35:24,978 | Never forget Dad loves you. | Never forget Dad loves you. |
449 | 00:35:26,047 | 00:35:27,182 | I know. | I know. |
450 | 00:36:13,459 | 00:36:15,561 | Thought that might wake you. | Thought that might wake you. |
451 | 00:36:16,230 | 00:36:17,998 | Your island's found us. | Your island's found us. |
452 | 00:36:22,902 | 00:36:24,071 | Yamatai. | Yamatai. |
453 | 00:36:36,749 | 00:36:39,584 | We've lost all control! | We've lost all control! |
454 | 00:36:39,586 | 00:36:41,785 | - We need to abandon ship. - What? | - We need to abandon ship. - What? |
455 | 00:36:41,787 | 00:36:43,521 | We're dead in the water. | We're dead in the water. |
456 | 00:36:43,523 | 00:36:45,056 | It's not gonna hold much longer. | It's not gonna hold much longer. |
457 | 00:36:45,058 | 00:36:46,338 | We need to get off this boat now. | We need to get off this boat now. |
458 | 00:37:02,343 | 00:37:03,544 | Wait! | Wait! |
459 | 00:37:04,644 | 00:37:06,178 | Dad's papers! | Dad's papers! |
460 | 00:37:06,180 | 00:37:08,283 | Forget them! Lara! | Forget them! Lara! |
461 | 00:37:22,595 | 00:37:23,830 | Oh! | Oh! |
462 | 00:37:29,436 | 00:37:31,139 | Lara. Come on! | Lara. Come on! |
463 | 00:37:38,379 | 00:37:39,613 | Lu! | Lu! |
464 | 00:37:51,724 | 00:37:53,328 | The lifeboat! | The lifeboat! |
465 | 00:38:17,749 | 00:38:19,086 | Watch out! | Watch out! |
466 | 00:38:54,355 | 00:38:55,423 | Lu! | Lu! |
467 | 00:38:57,390 | 00:38:58,658 | Lu! | Lu! |
468 | 00:40:14,733 | 00:40:16,136 | Where am I? | Where am I? |
469 | 00:40:18,537 | 00:40:21,439 | Ah! She's awake. | Ah! She's awake. |
470 | 00:40:21,441 | 00:40:24,145 | I was beginning to get worried about you. | I was beginning to get worried about you. |
471 | 00:40:31,152 | 00:40:32,186 | A reef. | A reef. |
472 | 00:40:33,254 | 00:40:35,018 | You hit it. | You hit it. |
473 | 00:40:35,020 | 00:40:37,087 | Thank God I found you. | Thank God I found you. |
474 | 00:40:37,089 | 00:40:39,991 | Most people who try to come here die in the currents. | Most people who try to come here die in the currents. |
475 | 00:40:39,993 | 00:40:42,695 | Almost impossible to get here. | Almost impossible to get here. |
476 | 00:40:43,129 | 00:40:45,132 | Even harder to leave. | Even harder to leave. |
477 | 00:40:49,303 | 00:40:50,404 | Where's my... | Where's my... |
478 | 00:40:56,876 | 00:40:58,145 | Right here. | Right here. |
479 | 00:41:04,883 | 00:41:08,055 | What are you doing here, Lara? | What are you doing here, Lara? |
480 | 00:41:11,791 | 00:41:14,058 | I have two daughters. | I have two daughters. |
481 | 00:41:14,060 | 00:41:15,930 | Dark hair like you. | Dark hair like you. |
482 | 00:41:16,931 | 00:41:18,865 | Pretty like you. | Pretty like you. |
483 | 00:41:23,404 | 00:41:27,105 | Forgive me. Rude. | Forgive me. Rude. |
484 | 00:41:27,107 | 00:41:28,805 | I haven't hosted a guest here in a very long time. | I haven't hosted a guest here in a very long time. |
485 | 00:41:28,807 | 00:41:31,477 | My name is Mathias Vogel. | My name is Mathias Vogel. |
486 | 00:41:35,581 | 00:41:37,250 | You must be hungry. | You must be hungry. |
487 | 00:41:41,588 | 00:41:43,257 | You know, I used to imagine | You know, I used to imagine |
488 | 00:41:44,456 | 00:41:46,524 | that I might find an ear | that I might find an ear |
489 | 00:41:46,526 | 00:41:49,163 | inside one of those cans eventually. | inside one of those cans eventually. |
490 | 00:41:50,896 | 00:41:53,397 | Isn't that mad? | Isn't that mad? |
491 | 00:41:53,399 | 00:41:55,767 | I guess being on this island for so long | I guess being on this island for so long |
492 | 00:41:55,769 | 00:41:58,568 | can make you a little crazy. | can make you a little crazy. |
493 | 00:41:58,570 | 00:42:01,205 | The only person that I get to talk to | The only person that I get to talk to |
494 | 00:42:01,207 | 00:42:03,942 | is on the other end of this phone. | is on the other end of this phone. |
495 | 00:42:03,944 | 00:42:06,843 | And they always say the same thing... | And they always say the same thing... |
496 | 00:42:06,845 | 00:42:10,283 | I can't go home until my work on the island is done. | I can't go home until my work on the island is done. |
497 | 00:42:21,261 | 00:42:23,261 | What kind of work do you do? | What kind of work do you do? |
498 | 00:42:23,263 | 00:42:27,199 | Oh, a mix of things. At the mercy of my employer. | Oh, a mix of things. At the mercy of my employer. |
499 | 00:42:52,926 | 00:42:54,593 | You looking for this? | You looking for this? |
500 | 00:42:57,196 | 00:43:00,367 | The machinations of fate never cease to amaze me. | The machinations of fate never cease to amaze me. |
501 | 00:43:02,201 | 00:43:04,470 | "The door to Himiko." | "The door to Himiko." |
502 | 00:43:06,871 | 00:43:08,674 | Richard had the entrance. | Richard had the entrance. |
503 | 00:43:12,044 | 00:43:13,914 | All that wasted time. | All that wasted time. |
504 | 00:43:16,984 | 00:43:18,548 | You have brought me the thing | You have brought me the thing |
505 | 00:43:18,550 | 00:43:21,584 | that I most wanted in this world. | that I most wanted in this world. |
506 | 00:43:21,586 | 00:43:22,621 | Thank you. | Thank you. |
507 | 00:43:25,724 | 00:43:28,328 | What do you know about my father? | What do you know about my father? |
508 | 00:43:32,098 | 00:43:33,998 | Now I see the likeness. | Now I see the likeness. |
509 | 00:43:34,000 | 00:43:37,501 | The intelligence in the face. | The intelligence in the face. |
510 | 00:43:37,503 | 00:43:39,406 | The recklessness. | The recklessness. |
511 | 00:43:45,379 | 00:43:47,443 | All he had to do was cooperate. | All he had to do was cooperate. |
512 | 00:43:47,445 | 00:43:50,448 | Of course, being Richard, he refused. | Of course, being Richard, he refused. |
513 | 00:43:50,450 | 00:43:52,920 | Thought he was saving the world. | Thought he was saving the world. |
514 | 00:43:53,187 | 00:43:54,688 | Where is he? | Where is he? |
515 | 00:43:59,192 | 00:44:00,926 | Where is he? | Where is he? |
516 | 00:44:00,928 | 00:44:03,297 | He's with God now. I killed him. | He's with God now. I killed him. |
517 | 00:44:07,767 | 00:44:11,405 | I'm sorry if I was too blunt. I'm out of practice. | I'm sorry if I was too blunt. I'm out of practice. |
518 | 00:44:12,038 | 00:44:14,175 | It's been seven years. | It's been seven years. |
519 | 00:44:15,575 | 00:44:17,211 | Seven years. | Seven years. |
520 | 00:44:30,655 | 00:44:32,156 | Come on. | Come on. |
521 | 00:44:32,158 | 00:44:33,525 | Come on, come on! | Come on, come on! |
522 | 00:44:34,726 | 00:44:36,595 | Come on. Get down there. | Come on. Get down there. |
523 | 00:44:42,937 | 00:44:44,671 | Get those skids moving! | Get those skids moving! |
524 | 00:44:49,009 | 00:44:50,441 | Move. | Move. |
525 | 00:44:50,443 | 00:44:51,611 | Move! | Move! |
526 | 00:44:53,813 | 00:44:55,514 | Let's go! | Let's go! |
527 | 00:44:55,915 | 00:44:57,747 | Pick it up! | Pick it up! |
528 | 00:44:57,749 | 00:44:59,386 | Come on, go! | Come on, go! |
529 | 00:45:02,588 | 00:45:04,124 | Tie her up! | Tie her up! |
530 | 00:45:15,902 | 00:45:18,071 | Okay, winch it up! | Okay, winch it up! |
531 | 00:45:19,838 | 00:45:21,307 | Back to work. | Back to work. |
532 | 00:45:22,742 | 00:45:25,143 | Lara Croft. | Lara Croft. |
533 | 00:45:25,145 | 00:45:27,613 | You shouldn't have come here. | You shouldn't have come here. |
534 | 00:45:28,247 | 00:45:30,250 | But I'm glad that you did. | But I'm glad that you did. |
535 | 00:45:32,386 | 00:45:35,922 | Pack it up. We're moving camp! | Pack it up. We're moving camp! |
536 | 00:45:38,458 | 00:45:42,858 | - All right, let's pack it up! - Okay, move out! | - All right, let's pack it up! - Okay, move out! |
537 | 00:45:42,860 | 00:45:44,630 | We're moving camp! | We're moving camp! |
538 | 00:45:51,804 | 00:45:54,274 | Keep it moving! You, move! | Keep it moving! You, move! |
539 | 00:45:55,308 | 00:45:56,575 | Move it, move it. | Move it, move it. |
540 | 00:46:06,285 | 00:46:08,419 | Pick it up! Come on, let's go! | Pick it up! Come on, let's go! |
541 | 00:46:08,421 | 00:46:10,922 | Who are these people? | Who are these people? |
542 | 00:46:10,924 | 00:46:14,393 | Some are shipwrecked fishermen. | Some are shipwrecked fishermen. |
543 | 00:46:14,395 | 00:46:17,129 | And some paid smugglers to take 'em to a better life. | And some paid smugglers to take 'em to a better life. |
544 | 00:46:17,131 | 00:46:19,232 | Instead, they brought 'em here. | Instead, they brought 'em here. |
545 | 00:46:20,334 | 00:46:23,234 | Come on! We're backed up here. Move! | Come on! We're backed up here. Move! |
546 | 00:46:23,236 | 00:46:25,472 | He said he killed my dad. | He said he killed my dad. |
547 | 00:46:28,706 | 00:46:30,276 | He killed mine. | He killed mine. |
548 | 00:46:31,277 | 00:46:32,512 | They saw it. | They saw it. |
549 | 00:46:33,713 | 00:46:36,183 | Cold-blooded murder. | Cold-blooded murder. |
550 | 00:46:36,548 | 00:46:37,851 | I'm sorry. | I'm sorry. |
551 | 00:46:40,154 | 00:46:43,620 | I'm sorry that I brought you here. | I'm sorry that I brought you here. |
552 | 00:46:43,622 | 00:46:47,459 | Well, you did take advantage of a drunken sailor. | Well, you did take advantage of a drunken sailor. |
553 | 00:46:49,261 | 00:46:51,295 | Come on, move! | Come on, move! |
554 | 00:46:51,297 | 00:46:53,599 | At least we're not dead yet. | At least we're not dead yet. |
555 | 00:46:53,731 | 00:46:55,201 | No shit. | No shit. |
556 | 00:47:42,216 | 00:47:44,285 | I need some CL 20 up here! | I need some CL 20 up here! |
557 | 00:47:57,163 | 00:47:58,463 | Come on, let's go! | Come on, let's go! |
558 | 00:48:08,075 | 00:48:10,441 | You okay? | You okay? |
559 | 00:48:10,443 | 00:48:12,009 | Get him up and back to work right now. | Get him up and back to work right now. |
560 | 00:48:12,011 | 00:48:13,811 | Hang on. | Hang on. |
561 | 00:48:13,813 | 00:48:15,773 | - Right now! - Let him rest. We'll manage. | - Right now! - Let him rest. We'll manage. |
562 | 00:48:18,118 | 00:48:19,615 | Get him back to work right now! | Get him back to work right now! |
563 | 00:48:19,617 | 00:48:22,020 | He's sick, man. He needs to rest. | He's sick, man. He needs to rest. |
564 | 00:49:18,443 | 00:49:21,078 | Get back to work! | Get back to work! |
565 | 00:49:29,922 | 00:49:32,058 | You heard him! Let's get back to work! | You heard him! Let's get back to work! |
566 | 00:49:39,933 | 00:49:41,333 | Hey, Lara. | Hey, Lara. |
567 | 00:49:41,335 | 00:49:43,503 | Lara! Get ready. | Lara! Get ready. |
568 | 00:49:44,337 | 00:49:45,538 | Hey. | Hey. |
569 | 00:49:47,406 | 00:49:48,738 | Go! | Go! |
570 | 00:49:48,740 | 00:49:49,775 | Go! | Go! |
571 | 00:50:09,930 | 00:50:11,463 | Look out! | Look out! |
572 | 00:50:15,834 | 00:50:17,570 | Let's spread out! Spread out! | Let's spread out! Spread out! |
573 | 00:50:34,953 | 00:50:36,420 | Get her! | Get her! |
574 | 00:50:36,422 | 00:50:37,889 | Get a move on! | Get a move on! |
575 | 00:50:43,561 | 00:50:44,796 | Grab her! | Grab her! |
576 | 00:51:12,724 | 00:51:16,127 | She's in the river. You want us to follow? | She's in the river. You want us to follow? |
577 | 00:51:16,129 | 00:51:17,695 | No. | No. |
578 | 00:51:17,697 | 00:51:19,931 | I'm sending Rocket to track her. | I'm sending Rocket to track her. |
579 | 00:51:19,933 | 00:51:23,569 | If she survives, he'll bring her back. | If she survives, he'll bring her back. |
580 | 00:54:07,733 | 00:54:08,969 | Really? | Really? |
581 | 00:58:24,722 | 00:58:28,425 | Easy now, easy. I'm taking you back to camp. | Easy now, easy. I'm taking you back to camp. |
582 | 00:58:54,085 | 00:58:55,955 | Stop struggling! | Stop struggling! |
583 | 01:00:43,595 | 01:00:44,596 | Wait! | Wait! |
584 | 01:00:56,641 | 01:00:58,241 | No, no, no, no! | No, no, no, no! |
585 | 01:01:33,878 | 01:01:36,445 | I'm not mad. I'm not mad, I'm not mad. | I'm not mad. I'm not mad, I'm not mad. |
586 | 01:01:36,447 | 01:01:38,683 | Just ignore it. It'll go away. | Just ignore it. It'll go away. |
587 | 01:02:07,445 | 01:02:08,447 | Dad? | Dad? |
588 | 01:02:11,082 | 01:02:12,450 | It's me. | It's me. |
589 | 01:02:17,789 | 01:02:19,955 | Dad? | Dad? |
590 | 01:02:19,957 | 01:02:25,263 | It's not real. Ignore it. It'll go away. It always does. | It's not real. Ignore it. It'll go away. It always does. |
591 | 01:02:25,265 | 01:02:27,664 | No, look at me, look at me. | No, look at me, look at me. |
592 | 01:02:27,666 | 01:02:28,801 | Please. | Please. |
593 | 01:02:34,372 | 01:02:36,474 | Do you remember this? Do you remember: | Do you remember this? Do you remember: |
594 | 01:02:37,977 | 01:02:39,379 | We used to... | We used to... |
595 | 01:02:47,552 | 01:02:48,854 | It's me. | It's me. |
596 | 01:02:54,292 | 01:02:55,760 | It's Lara. | It's Lara. |
597 | 01:03:02,700 | 01:03:03,869 | Sprout. | Sprout. |
598 | 01:03:08,606 | 01:03:11,243 | What the blazes are you doing here? | What the blazes are you doing here? |
599 | 01:03:18,183 | 01:03:19,751 | Dad, I'm hurt. | Dad, I'm hurt. |
600 | 01:03:28,393 | 01:03:29,760 | It's all right. | It's all right. |
601 | 01:03:51,749 | 01:03:53,448 | This will hurt me more than it hurts you. | This will hurt me more than it hurts you. |
602 | 01:03:53,450 | 01:03:55,217 | What? | What? |
603 | 01:03:55,219 | 01:03:56,820 | All right. | All right. |
604 | 01:03:57,422 | 01:03:59,891 | You're all right. You're all right. | You're all right. You're all right. |
605 | 01:04:01,192 | 01:04:03,294 | All right. It's all right. | All right. It's all right. |
606 | 01:04:04,163 | 01:04:06,465 | It's done. | It's done. |
607 | 01:04:18,843 | 01:04:20,312 | Rest now. | Rest now. |
608 | 01:04:24,447 | 01:04:26,351 | Will you stay with me? | Will you stay with me? |
609 | 01:04:28,221 | 01:04:29,956 | I'm not going anywhere. | I'm not going anywhere. |
610 | 01:05:02,154 | 01:05:05,391 | Vogel! We found it! Yeah! | Vogel! We found it! Yeah! |
611 | 01:05:08,294 | 01:05:12,530 | Yeah! Come on! We found it! | Yeah! Come on! We found it! |
612 | 01:05:19,470 | 01:05:21,270 | I found it. | I found it. |
613 | 01:05:21,272 | 01:05:23,007 | Send the transport. | Send the transport. |
614 | 01:06:02,980 | 01:06:04,613 | I thought you'd gone. | I thought you'd gone. |
615 | 01:06:04,615 | 01:06:06,016 | Usually when I see you on this island, | Usually when I see you on this island, |
616 | 01:06:06,018 | 01:06:07,519 | it's you who disappears. | it's you who disappears. |
617 | 01:06:31,310 | 01:06:32,843 | Let me do that. | Let me do that. |
618 | 01:06:34,113 | 01:06:35,447 | Come here. | Come here. |
619 | 01:06:41,818 | 01:06:44,755 | So, sprout, where did you end up? | So, sprout, where did you end up? |
620 | 01:06:45,523 | 01:06:47,926 | Did you go to Oxford or Cambridge? | Did you go to Oxford or Cambridge? |
621 | 01:06:50,628 | 01:06:52,695 | Come on, which was it? | Come on, which was it? |
622 | 01:06:52,697 | 01:06:54,532 | You know what, Dad? | You know what, Dad? |
623 | 01:06:55,633 | 01:06:58,668 | I didn't go to university. | I didn't go to university. |
624 | 01:06:58,670 | 01:07:02,371 | Well, there's time yet. You're still only a child. | Well, there's time yet. You're still only a child. |
625 | 01:07:02,373 | 01:07:06,342 | No, I was a child when you left me. | No, I was a child when you left me. |
626 | 01:07:06,344 | 01:07:07,713 | Ah, careful. | Ah, careful. |
627 | 01:07:15,753 | 01:07:18,720 | Hardest day of my life | Hardest day of my life |
628 | 01:07:18,722 | 01:07:21,425 | when I gave up trying to get back to you. | when I gave up trying to get back to you. |
629 | 01:07:25,630 | 01:07:28,432 | But I realized she'd never let me leave. | But I realized she'd never let me leave. |
630 | 01:07:31,702 | 01:07:35,375 | What are you talking about? Who's "she"? | What are you talking about? Who's "she"? |
631 | 01:07:35,773 | 01:07:37,042 | Himiko. | Himiko. |
632 | 01:07:38,977 | 01:07:42,179 | Trinity had sent Vogel to find her tomb | Trinity had sent Vogel to find her tomb |
633 | 01:07:42,181 | 01:07:44,646 | so that he could wake her and get her power. | so that he could wake her and get her power. |
634 | 01:07:44,648 | 01:07:46,584 | I had to stop them. | I had to stop them. |
635 | 01:07:48,321 | 01:07:50,586 | Right. | Right. |
636 | 01:07:50,588 | 01:07:53,324 | Vogel can't find the tomb without me. | Vogel can't find the tomb without me. |
637 | 01:07:53,326 | 01:07:55,892 | And since I'm dead | And since I'm dead |
638 | 01:07:55,894 | 01:07:58,998 | and since you've burnt the rest of my research, | and since you've burnt the rest of my research, |
639 | 01:07:59,597 | 01:08:01,466 | he'll never find it. | he'll never find it. |
640 | 01:08:03,236 | 01:08:04,468 | So... | So... |
641 | 01:08:06,138 | 01:08:07,671 | About that. | About that. |
642 | 01:08:09,773 | 01:08:11,740 | What part of "burn all my papers" | What part of "burn all my papers" |
643 | 01:08:11,742 | 01:08:13,876 | did you not understand? | did you not understand? |
644 | 01:08:13,878 | 01:08:17,414 | If I'd burned the papers, I wouldn't have found you. | If I'd burned the papers, I wouldn't have found you. |
645 | 01:08:17,416 | 01:08:20,883 | I set diversions and false leads wherever I could. | I set diversions and false leads wherever I could. |
646 | 01:08:20,885 | 01:08:23,519 | I watched for years as they got it wrong. | I watched for years as they got it wrong. |
647 | 01:08:23,521 | 01:08:25,355 | And now you lead them by the hand. | And now you lead them by the hand. |
648 | 01:08:25,357 | 01:08:29,628 | So a gun-toting psychopath finds some ancient remains. | So a gun-toting psychopath finds some ancient remains. |
649 | 01:08:30,394 | 01:08:32,161 | So what? | So what? |
650 | 01:08:32,163 | 01:08:34,364 | If Vogel opens that tomb, | If Vogel opens that tomb, |
651 | 01:08:34,366 | 01:08:37,968 | Himiko's curse will be unleashed on the world. | Himiko's curse will be unleashed on the world. |
652 | 01:08:37,970 | 01:08:39,635 | Dad, listen... | Dad, listen... |
653 | 01:08:39,637 | 01:08:42,840 | You coming here was a mistake. | You coming here was a mistake. |
654 | 01:08:48,646 | 01:08:51,280 | I came here to find out what happened to you. | I came here to find out what happened to you. |
655 | 01:08:51,282 | 01:08:53,118 | So long as the tomb was safe, | So long as the tomb was safe, |
656 | 01:08:53,617 | 01:08:55,818 | you were safe. | you were safe. |
657 | 01:08:55,820 | 01:08:58,557 | I was trying to keep you safe. | I was trying to keep you safe. |
658 | 01:09:00,225 | 01:09:01,991 | But I underestimated your... | But I underestimated your... |
659 | 01:09:01,993 | 01:09:03,129 | My what? | My what? |
660 | 01:09:05,662 | 01:09:07,665 | - Stupidity? - No. | - Stupidity? - No. |
661 | 01:09:11,403 | 01:09:13,039 | Your bravery. | Your bravery. |
662 | 01:09:19,077 | 01:09:21,210 | We have to get off this island. | We have to get off this island. |
663 | 01:09:21,212 | 01:09:22,877 | There's no way off, Lara. | There's no way off, Lara. |
664 | 01:09:22,879 | 01:09:24,814 | Vogel's got a satellite phone. | Vogel's got a satellite phone. |
665 | 01:09:24,816 | 01:09:26,582 | We can get to it. We can call for help. | We can get to it. We can call for help. |
666 | 01:09:26,584 | 01:09:28,317 | Vogel has an army. | Vogel has an army. |
667 | 01:09:28,319 | 01:09:30,621 | You were the one who taught me to never give up. | You were the one who taught me to never give up. |
668 | 01:09:33,925 | 01:09:36,094 | That was a different time. | That was a different time. |
669 | 01:09:37,595 | 01:09:39,798 | When I was a different man. | When I was a different man. |
670 | 01:09:51,876 | 01:09:54,745 | - Lara. - Well, I'm still his daughter. | - Lara. - Well, I'm still his daughter. |
671 | 01:09:56,181 | 01:09:57,516 | Lara! | Lara! |
672 | 01:10:20,504 | 01:10:21,872 | Come on! | Come on! |
673 | 01:10:44,829 | 01:10:46,595 | Try another combination. | Try another combination. |
674 | 01:10:46,597 | 01:10:49,699 | And another one, and another one. | And another one, and another one. |
675 | 01:10:57,910 | 01:11:01,244 | Come on. Come on, give me the damn code. | Come on. Come on, give me the damn code. |
676 | 01:11:12,090 | 01:11:14,856 | Hey. We're trying the explosives again. | Hey. We're trying the explosives again. |
677 | 01:11:14,858 | 01:11:16,392 | Set another charge. | Set another charge. |
678 | 01:11:16,394 | 01:11:17,796 | Yes, boss. | Yes, boss. |
679 | 01:11:40,184 | 01:11:42,784 | Get over there. Stop talking. | Get over there. Stop talking. |
680 | 01:11:56,167 | 01:11:58,467 | Get the guns. I'm gonna get the sat phone. | Get the guns. I'm gonna get the sat phone. |
681 | 01:11:58,469 | 01:12:00,735 | Then we'll find a way for all of us to get out of here. | Then we'll find a way for all of us to get out of here. |
682 | 01:12:00,737 | 01:12:02,338 | We need to leave now. | We need to leave now. |
683 | 01:12:11,916 | 01:12:14,953 | Vogel! They re escaping! | Vogel! They re escaping! |
684 | 01:12:22,559 | 01:12:24,095 | Go! | Go! |
685 | 01:12:24,495 | 01:12:26,331 | Shoot them! | Shoot them! |
686 | 01:12:42,613 | 01:12:44,749 | - Get them to safety. - Okay. | - Get them to safety. - Okay. |
687 | 01:12:49,086 | 01:12:51,720 | I'll be right behind you. Go. | I'll be right behind you. Go. |
688 | 01:13:40,171 | 01:13:41,703 | Shit. | Shit. |
689 | 01:13:52,616 | 01:13:54,151 | We have to move. | We have to move. |
690 | 01:13:54,485 | 01:13:55,818 | I have to wait here. | I have to wait here. |
691 | 01:13:55,820 | 01:13:57,189 | I'm not leaving Lara behind. | I'm not leaving Lara behind. |
692 | 01:14:24,248 | 01:14:26,385 | It's beautiful, isn't it, Richard? | It's beautiful, isn't it, Richard? |
693 | 01:14:29,687 | 01:14:31,420 | I wish I would've known that you were alive | I wish I would've known that you were alive |
694 | 01:14:31,422 | 01:14:33,224 | all these years. | all these years. |
695 | 01:14:34,158 | 01:14:36,894 | At least I would've had somebody to talk to. | At least I would've had somebody to talk to. |
696 | 01:14:49,772 | 01:14:52,040 | I need your help, Richard. | I need your help, Richard. |
697 | 01:14:52,042 | 01:14:54,443 | Get the door open for me. | Get the door open for me. |
698 | 01:14:54,445 | 01:14:56,678 | It's been seven years. | It's been seven years. |
699 | 01:14:56,680 | 01:14:58,447 | I'm going home to see my family. | I'm going home to see my family. |
700 | 01:14:58,449 | 01:15:01,287 | If I open that tomb, you won't have a family. | If I open that tomb, you won't have a family. |
701 | 01:15:02,420 | 01:15:03,922 | Open it! | Open it! |
702 | 01:15:05,357 | 01:15:06,523 | Open it! | Open it! |
703 | 01:15:07,625 | 01:15:08,827 | Open it! | Open it! |
704 | 01:15:09,594 | 01:15:10,594 | Never! | Never! |
705 | 01:15:13,830 | 01:15:15,663 | Have it your way. | Have it your way. |
706 | 01:15:15,665 | 01:15:18,836 | With or without you, I'm getting inside that tomb. | With or without you, I'm getting inside that tomb. |
707 | 01:15:27,412 | 01:15:28,446 | Put that down! | Put that down! |
708 | 01:15:30,948 | 01:15:32,749 | Put it down. | Put it down. |
709 | 01:15:33,683 | 01:15:35,383 | You don't think I can pull this trigger | You don't think I can pull this trigger |
710 | 01:15:35,385 | 01:15:36,986 | before you hit me with that arrow. | before you hit me with that arrow. |
711 | 01:15:36,988 | 01:15:38,555 | Shoot him, Lara. Shoot him! | Shoot him, Lara. Shoot him! |
712 | 01:15:39,123 | 01:15:41,057 | Come on, put your weapon down. | Come on, put your weapon down. |
713 | 01:15:41,059 | 01:15:43,329 | Shoot him, Lara. We can't let him get to Himiko. | Shoot him, Lara. We can't let him get to Himiko. |
714 | 01:15:45,629 | 01:15:48,497 | You really don't believe this nonsense, do you? | You really don't believe this nonsense, do you? |
715 | 01:15:48,499 | 01:15:52,302 | Tell your father to open the door, or he's dead. | Tell your father to open the door, or he's dead. |
716 | 01:15:52,304 | 01:15:54,671 | You can make him do it, Lara. | You can make him do it, Lara. |
717 | 01:15:55,340 | 01:15:57,906 | Transport's already on its way. | Transport's already on its way. |
718 | 01:15:57,908 | 01:16:00,876 | We can all be off this goddamn island. | We can all be off this goddamn island. |
719 | 01:16:00,878 | 01:16:02,578 | Let him shoot me. | Let him shoot me. |
720 | 01:16:02,580 | 01:16:05,583 | Sacrificing one life is worth saving millions. | Sacrificing one life is worth saving millions. |
721 | 01:16:08,053 | 01:16:11,053 | It's your decision. | It's your decision. |
722 | 01:16:11,055 | 01:16:12,891 | It's your finger that's pulling this trigger. | It's your finger that's pulling this trigger. |
723 | 01:16:19,130 | 01:16:21,399 | - I'm sorry. - No. | - I'm sorry. - No. |
724 | 01:16:23,534 | 01:16:26,670 | I haven't come all this way to see you die. | I haven't come all this way to see you die. |
725 | 01:16:32,844 | 01:16:34,313 | I'll do it. | I'll do it. |
726 | 01:16:39,450 | 01:16:41,086 | I'll open it. | I'll open it. |
727 | 01:16:45,888 | 01:16:48,425 | Finally, a Croft with some sense. | Finally, a Croft with some sense. |
728 | 01:18:24,722 | 01:18:26,257 | Ladies first. | Ladies first. |
729 | 01:18:53,218 | 01:18:55,086 | Mark the path. | Mark the path. |
730 | 01:19:27,218 | 01:19:29,319 | She's still breathing. | She's still breathing. |
731 | 01:19:29,321 | 01:19:31,954 | Or it's a change in atmospheric pressure. | Or it's a change in atmospheric pressure. |
732 | 01:19:31,956 | 01:19:33,424 | Keep walking. | Keep walking. |
733 | 01:19:50,108 | 01:19:51,742 | You should've seen the look on your... | You should've seen the look on your... |
734 | 01:20:05,589 | 01:20:08,127 | That wasn't designed to keep people out. | That wasn't designed to keep people out. |
735 | 01:20:10,129 | 01:20:12,160 | That was put there to keep people in. | That was put there to keep people in. |
736 | 01:20:12,162 | 01:20:13,397 | Dad? | Dad? |
737 | 01:20:47,230 | 01:20:49,300 | Chasm of Souls. | Chasm of Souls. |
738 | 01:21:45,189 | 01:21:46,824 | You go next. | You go next. |
739 | 01:22:00,504 | 01:22:04,608 | "Pray to survive the faces of Himiko." | "Pray to survive the faces of Himiko." |
740 | 01:22:05,108 | 01:22:06,509 | We're getting closer. | We're getting closer. |
741 | 01:22:10,747 | 01:22:15,250 | "The Death Queen turns day to night. | "The Death Queen turns day to night. |
742 | 01:22:15,252 | 01:22:18,455 | "She must die to bring back life." | "She must die to bring back life." |
743 | 01:22:24,062 | 01:22:25,429 | Oh, shit. | Oh, shit. |
744 | 01:22:37,407 | 01:22:38,675 | - The floor! - Lara! | - The floor! - Lara! |
745 | 01:22:48,451 | 01:22:50,454 | There's gotta be a way to stop this. | There's gotta be a way to stop this. |
746 | 01:22:51,956 | 01:22:53,456 | Look around! | Look around! |
747 | 01:22:55,393 | 01:22:57,592 | Come on. Come on! | Come on. Come on! |
748 | 01:22:57,594 | 01:22:59,797 | Vogel, what's going on? | Vogel, what's going on? |
749 | 01:23:13,912 | 01:23:15,277 | "Pray to survive." | "Pray to survive." |
750 | 01:23:15,279 | 01:23:18,082 | It's a keyhole. We need a key! | It's a keyhole. We need a key! |
751 | 01:23:19,283 | 01:23:20,750 | The prayer wheels! | The prayer wheels! |
752 | 01:23:25,689 | 01:23:26,723 | Lara! | Lara! |
753 | 01:23:31,395 | 01:23:32,761 | It's not working. | It's not working. |
754 | 01:23:32,763 | 01:23:34,432 | Check the other prayer wheels. | Check the other prayer wheels. |
755 | 01:23:35,300 | 01:23:36,467 | Try this! | Try this! |
756 | 01:23:40,803 | 01:23:42,139 | No. | No. |
757 | 01:23:42,306 | 01:23:43,540 | Wait. | Wait. |
758 | 01:23:47,045 | 01:23:48,046 | It's a color puzzle. | It's a color puzzle. |
759 | 01:23:51,049 | 01:23:54,316 | "The Death Queen turns the day to night." | "The Death Queen turns the day to night." |
760 | 01:23:54,318 | 01:23:56,753 | - Black. - Black! Here! | - Black. - Black! Here! |
761 | 01:23:58,422 | 01:23:59,488 | Shit! | Shit! |
762 | 01:23:59,490 | 01:24:00,724 | Blue! | Blue! |
763 | 01:24:02,326 | 01:24:03,458 | No! | No! |
764 | 01:24:03,460 | 01:24:04,729 | Here! | Here! |
765 | 01:24:06,096 | 01:24:07,497 | It doesn't work. | It doesn't work. |
766 | 01:24:09,134 | 01:24:10,135 | Lara! | Lara! |
767 | 01:24:17,341 | 01:24:19,610 | Last one! Yellow! | Last one! Yellow! |
768 | 01:24:26,549 | 01:24:28,317 | It's not working. | It's not working. |
769 | 01:24:28,319 | 01:24:30,519 | Just try them all, damn it! | Just try them all, damn it! |
770 | 01:24:30,521 | 01:24:33,454 | "The Death Queen turns the day to night." | "The Death Queen turns the day to night." |
771 | 01:24:33,456 | 01:24:35,290 | "She must die to bring back..." | "She must die to bring back..." |
772 | 01:24:35,292 | 01:24:36,557 | "Life." | "Life." |
773 | 01:24:36,559 | 01:24:37,929 | Come on! | Come on! |
774 | 01:24:39,729 | 01:24:41,598 | The color of life. | The color of life. |
775 | 01:24:47,437 | 01:24:49,107 | I'm running out of floor! | I'm running out of floor! |
776 | 01:24:56,281 | 01:24:57,615 | Green! | Green! |
777 | 01:25:20,670 | 01:25:23,437 | You always were the brains of the family, sprout. | You always were the brains of the family, sprout. |
778 | 01:25:27,245 | 01:25:29,546 | Well, let's get going, sprout. | Well, let's get going, sprout. |
779 | 01:25:35,420 | 01:25:36,922 | Where's the floor? | Where's the floor? |
780 | 01:25:38,055 | 01:25:39,056 | Gone. | Gone. |
781 | 01:25:53,270 | 01:25:54,472 | Flare. | Flare. |
782 | 01:26:10,653 | 01:26:12,522 | Come on, Lara. | Come on, Lara. |
783 | 01:26:14,892 | 01:26:16,127 | I'm going back for her. | I'm going back for her. |
784 | 01:26:17,760 | 01:26:19,328 | I'm coming with you. | I'm coming with you. |
785 | 01:26:19,330 | 01:26:21,166 | You dad gave his life for us. | You dad gave his life for us. |
786 | 01:26:59,069 | 01:27:04,308 | Himiko's army of a thousand handmaidens. | Himiko's army of a thousand handmaidens. |
787 | 01:27:05,242 | 01:27:08,575 | They sacrificed themselves in ritual suicide | They sacrificed themselves in ritual suicide |
788 | 01:27:08,577 | 01:27:10,880 | to serve their queen in the afterlife. | to serve their queen in the afterlife. |
789 | 01:27:16,753 | 01:27:18,889 | Exactly as your notes. | Exactly as your notes. |
790 | 01:27:21,425 | 01:27:22,626 | We found her. | We found her. |
791 | 01:27:48,920 | 01:27:52,223 | All right, this is it. We're finishing this. | All right, this is it. We're finishing this. |
792 | 01:27:53,790 | 01:27:55,958 | It's not too late to change your mind. | It's not too late to change your mind. |
793 | 01:27:55,960 | 01:27:57,592 | There's a very big difference | There's a very big difference |
794 | 01:27:57,594 | 01:27:59,860 | between myth and reality, Richard. | between myth and reality, Richard. |
795 | 01:27:59,862 | 01:28:02,833 | Something that you could never understand. | Something that you could never understand. |
796 | 01:28:03,732 | 01:28:04,935 | Gentlemen. | Gentlemen. |
797 | 01:28:23,220 | 01:28:24,655 | Open it. | Open it. |
798 | 01:29:08,965 | 01:29:12,601 | You see? I told you there was nothing to be afraid of. | You see? I told you there was nothing to be afraid of. |
799 | 01:29:12,603 | 01:29:14,435 | It's just... | It's just... |
800 | 01:29:14,437 | 01:29:16,241 | ...a little old lady. | ...a little old lady. |
801 | 01:29:19,143 | 01:29:21,011 | Prepare her for transport. | Prepare her for transport. |
802 | 01:29:29,585 | 01:29:31,422 | Something doesn't add up. | Something doesn't add up. |
803 | 01:29:32,455 | 01:29:35,826 | She's not a monster in any of these paintings. | She's not a monster in any of these paintings. |
804 | 01:29:41,398 | 01:29:44,434 | It looks like she was taking herself here. | It looks like she was taking herself here. |
805 | 01:29:48,238 | 01:29:49,872 | Not being forced. | Not being forced. |
806 | 01:29:52,109 | 01:29:55,443 | The Death Queen turns day to night. | The Death Queen turns day to night. |
807 | 01:29:55,445 | 01:29:57,846 | She must die to bring back life. | She must die to bring back life. |
808 | 01:29:57,848 | 01:29:59,417 | "Bring back life." | "Bring back life." |
809 | 01:30:02,920 | 01:30:04,785 | Spreading death and destruction | Spreading death and destruction |
810 | 01:30:04,787 | 01:30:06,027 | with just the touch of her hand. | with just the touch of her hand. |
811 | 01:30:07,790 | 01:30:08,992 | Go on. | Go on. |
812 | 01:30:11,461 | 01:30:13,461 | All myths have foundation in reality. | All myths have foundation in reality. |
813 | 01:30:13,463 | 01:30:15,164 | ...in reality. | ...in reality. |
814 | 01:30:15,166 | 01:30:17,235 | Sacrificing one life is worth saving millions. | Sacrificing one life is worth saving millions. |
815 | 01:30:18,701 | 01:30:19,970 | Wait! | Wait! |
816 | 01:30:21,871 | 01:30:24,474 | She was sacrificing herself. | She was sacrificing herself. |
817 | 01:30:26,776 | 01:30:28,913 | She was protecting the world. | She was protecting the world. |
818 | 01:30:44,095 | 01:30:45,627 | See? | See? |
819 | 01:30:45,629 | 01:30:47,364 | Smoke and mirrors. | Smoke and mirrors. |
820 | 01:30:49,732 | 01:30:51,834 | All right, let's bag her up. Come on. | All right, let's bag her up. Come on. |
821 | 01:31:11,956 | 01:31:13,925 | They thought it was magic. | They thought it was magic. |
822 | 01:31:20,130 | 01:31:22,065 | She was a carrier. | She was a carrier. |
823 | 01:31:23,566 | 01:31:24,867 | She was immune. | She was immune. |
824 | 01:31:32,343 | 01:31:33,844 | It's a disease. | It's a disease. |
825 | 01:32:26,495 | 01:32:29,831 | This is what Trinity wants. This gets me home. | This is what Trinity wants. This gets me home. |
826 | 01:32:29,833 | 01:32:34,138 | If you take this out into the world, it's genocide. | If you take this out into the world, it's genocide. |
827 | 01:32:40,176 | 01:32:44,181 | I just need to take a very small piece of you. | I just need to take a very small piece of you. |
828 | 01:33:39,602 | 01:33:41,973 | Go! Get her! Get her! | Go! Get her! Get her! |
829 | 01:34:02,558 | 01:34:04,927 | Well, this is it, Richard. | Well, this is it, Richard. |
830 | 01:34:04,929 | 01:34:07,195 | All we have to do is walk out of here. | All we have to do is walk out of here. |
831 | 01:34:07,197 | 01:34:08,598 | You're not going anywhere. | You're not going anywhere. |
832 | 01:34:20,543 | 01:34:22,246 | Come on, Richard. | Come on, Richard. |
833 | 01:34:24,813 | 01:34:26,349 | Think of your daughter. | Think of your daughter. |
834 | 01:34:35,024 | 01:34:36,459 | Come on. | Come on. |
835 | 01:34:37,727 | 01:34:39,063 | Come on. | Come on. |
836 | 01:36:32,943 | 01:36:35,011 | - Dad. - Lara. | - Dad. - Lara. |
837 | 01:36:35,245 | 01:36:37,012 | Vogel's gone. | Vogel's gone. |
838 | 01:36:37,014 | 01:36:39,981 | - You need to go after him. - Come on, let's go. | - You need to go after him. - Come on, let's go. |
839 | 01:36:39,983 | 01:36:42,752 | - No, stay back. Stay back. - What are you talking... | - No, stay back. Stay back. - What are you talking... |
840 | 01:36:45,687 | 01:36:47,190 | I'm done for. | I'm done for. |
841 | 01:36:53,130 | 01:36:54,464 | I'm infected. | I'm infected. |
842 | 01:36:56,866 | 01:36:58,136 | No. | No. |
843 | 01:37:01,404 | 01:37:04,574 | You can't touch me. Don't touch. | You can't touch me. Don't touch. |
844 | 01:37:05,607 | 01:37:09,110 | You must stop Vogel and get the hell out of here. | You must stop Vogel and get the hell out of here. |
845 | 01:37:09,112 | 01:37:11,514 | And I'll bury Himiko once and for all. | And I'll bury Himiko once and for all. |
846 | 01:37:13,183 | 01:37:14,847 | I've only just found you. | I've only just found you. |
847 | 01:37:14,849 | 01:37:17,352 | Promise me you'll stop him. Promise me! | Promise me you'll stop him. Promise me! |
848 | 01:37:17,354 | 01:37:18,987 | There must be another way. | There must be another way. |
849 | 01:37:18,989 | 01:37:20,721 | Lara. | Lara. |
850 | 01:37:20,723 | 01:37:23,493 | You're a very, very bright young woman. | You're a very, very bright young woman. |
851 | 01:37:24,860 | 01:37:26,463 | There's no other way. | There's no other way. |
852 | 01:37:33,938 | 01:37:36,172 | I need you. | I need you. |
853 | 01:37:36,174 | 01:37:39,776 | No, you don't. You're worth 10 of me. | No, you don't. You're worth 10 of me. |
854 | 01:37:42,179 | 01:37:44,378 | You said you don't believe in magic. | You said you don't believe in magic. |
855 | 01:37:44,380 | 01:37:46,916 | Well, what's this, my darling? | Well, what's this, my darling? |
856 | 01:37:47,283 | 01:37:49,550 | All this time here... | All this time here... |
857 | 01:37:49,552 | 01:37:52,286 | I wished I could see you grow up. | I wished I could see you grow up. |
858 | 01:37:52,288 | 01:37:53,886 | No. | No. |
859 | 01:37:53,888 | 01:37:55,557 | And now I have. | And now I have. |
860 | 01:37:55,959 | 01:37:57,860 | It's a miracle. | It's a miracle. |
861 | 01:37:58,261 | 01:38:00,361 | Chin up, sprout. | Chin up, sprout. |
862 | 01:38:00,363 | 01:38:02,200 | There's jobs to do. | There's jobs to do. |
863 | 01:38:04,733 | 01:38:06,269 | Go on, go! | Go on, go! |
864 | 01:38:07,536 | 01:38:09,802 | There's no time, Lara. | There's no time, Lara. |
865 | 01:38:09,804 | 01:38:10,807 | Go on, go! | Go on, go! |
866 | 01:38:26,455 | 01:38:28,225 | Dad loves you. | Dad loves you. |
867 | 01:38:32,428 | 01:38:33,997 | I love you. | I love you. |
868 | 01:39:28,785 | 01:39:31,119 | Oh, you really wanna do this, little girl? | Oh, you really wanna do this, little girl? |
869 | 01:39:31,121 | 01:39:32,656 | Let's just go home. | Let's just go home. |
870 | 01:39:46,403 | 01:39:49,036 | You're not savin' anyone. | You're not savin' anyone. |
871 | 01:39:49,038 | 01:39:50,371 | Trinity is everywhere. | Trinity is everywhere. |
872 | 01:39:53,277 | 01:39:54,477 | Yeah? | Yeah? |
873 | 01:40:34,050 | 01:40:35,617 | I made a promise. | I made a promise. |
874 | 01:40:40,090 | 01:40:42,855 | No. No. No! | No. No. No! |
875 | 01:40:42,857 | 01:40:44,893 | You're not getting out of here. | You're not getting out of here. |
876 | 01:40:45,162 | 01:40:46,663 | No! No! | No! No! |
877 | 01:41:46,687 | 01:41:48,057 | When you see Richard, | When you see Richard, |
878 | 01:41:49,393 | 01:41:51,194 | send him my regards. | send him my regards. |
879 | 01:42:32,601 | 01:42:33,836 | Send them yourself. | Send them yourself. |
880 | 01:42:51,121 | 01:42:53,622 | You messed with the wrong family. | You messed with the wrong family. |
881 | 01:44:52,175 | 01:44:53,709 | Lara! | Lara! |
882 | 01:45:00,250 | 01:45:01,385 | Lara! | Lara! |
883 | 01:45:10,260 | 01:45:11,691 | Lara? | Lara? |
884 | 01:45:53,403 | 01:45:55,038 | Well... | Well... |
885 | 01:45:55,437 | 01:45:56,940 | We're not dead yet. | We're not dead yet. |
886 | 01:46:01,344 | 01:46:03,013 | No shit. | No shit. |
887 | 01:46:27,635 | 01:46:31,708 | Vogel, Vogel, this is Patna Transport Bravo 5. Over. | Vogel, Vogel, this is Patna Transport Bravo 5. Over. |
888 | 01:46:34,811 | 01:46:37,413 | Vogel, Vogel, are you reading me? Over. | Vogel, Vogel, are you reading me? Over. |
889 | 01:46:38,714 | 01:46:39,950 | Boss. | Boss. |
890 | 01:46:43,920 | 01:46:45,988 | You're takin' us home, yeah? | You're takin' us home, yeah? |
891 | 01:47:24,626 | 01:47:27,694 | Officially gone. Like magic. | Officially gone. Like magic. |
892 | 01:47:27,696 | 01:47:29,695 | I don't think he has gone. | I don't think he has gone. |
893 | 01:47:31,433 | 01:47:34,537 | - I see so much of him in you. - Thanks, Ana. | - I see so much of him in you. - Thanks, Ana. |
894 | 01:47:34,736 | 01:47:36,405 | Really. | Really. |
895 | 01:47:37,073 | 01:47:39,308 | You're in charge now, Lara. | You're in charge now, Lara. |
896 | 01:47:40,911 | 01:47:43,810 | This is a list of all our assets. | This is a list of all our assets. |
897 | 01:47:43,812 | 01:47:45,678 | Thank you. | Thank you. |
898 | 01:47:45,680 | 01:47:47,847 | No, I think you'd better stay | No, I think you'd better stay |
899 | 01:47:47,849 | 01:47:49,650 | on top of the day-to-day things, Ana. | on top of the day-to-day things, Ana. |
900 | 01:47:49,652 | 01:47:52,052 | Well, as you wish. | Well, as you wish. |
901 | 01:47:52,054 | 01:47:54,054 | Boardrooms and business deals. | Boardrooms and business deals. |
902 | 01:47:54,056 | 01:47:56,556 | I'm just not that kind of Croft. | I'm just not that kind of Croft. |
903 | 01:48:03,764 | 01:48:07,370 | Neither was Dad, as it turns out. | Neither was Dad, as it turns out. |
904 | 01:48:22,085 | 01:48:24,953 | Are all these companies owned by us? | Are all these companies owned by us? |
905 | 01:48:25,220 | 01:48:26,355 | Yes. | Yes. |
906 | 01:49:07,562 | 01:49:09,796 | I know them by name now... | I know them by name now... |
907 | 01:49:09,798 | 01:49:12,035 | The Order of Trinity. | The Order of Trinity. |
908 | 01:49:13,970 | 01:49:15,802 | An ancient militant organization | An ancient militant organization |
909 | 01:49:15,804 | 01:49:18,306 | that seeks control over the supernatural | that seeks control over the supernatural |
910 | 01:49:18,308 | 01:49:21,178 | in order to rule the fate of mankind. | in order to rule the fate of mankind. |
911 | 01:49:24,647 | 01:49:27,815 | What kind of work do you do? | What kind of work do you do? |
912 | 01:49:27,817 | 01:49:32,219 | Oh, a mix of things. At the mercy of my employer. | Oh, a mix of things. At the mercy of my employer. |
913 | 01:49:32,221 | 01:49:34,992 | Are all these companies owned by us? | Are all these companies owned by us? |
914 | 01:49:37,292 | 01:49:39,394 | You're not savin' anyone. | You're not savin' anyone. |
915 | 01:49:40,028 | 01:49:43,164 | Trinity is everywhere. | Trinity is everywhere. |
916 | 01:49:43,166 | 01:49:45,199 | I know it's difficult to accept. | I know it's difficult to accept. |
917 | 01:49:45,201 | 01:49:48,238 | But you really must come in and sign those papers now. | But you really must come in and sign those papers now. |
918 | 01:49:49,171 | 01:49:51,137 | I think you'd better stay | I think you'd better stay |
919 | 01:49:51,139 | 01:49:52,708 | on top of the day-to-day things, Ana. | on top of the day-to-day things, Ana. |
920 | 01:49:53,041 | 01:49:54,909 | As you wish. | As you wish. |
921 | 01:49:54,911 | 01:49:57,012 | The only person that I get to talk to | The only person that I get to talk to |
922 | 01:49:57,014 | 01:49:59,416 | is on the other end of this phone. | is on the other end of this phone. |
923 | 01:50:09,392 | 01:50:11,325 | You must understand. | You must understand. |
924 | 01:50:11,327 | 01:50:14,164 | We Crofts, we have responsibilities. | We Crofts, we have responsibilities. |
925 | 01:50:16,631 | 01:50:18,100 | Jobs to do. | Jobs to do. |
926 | 01:50:27,977 | 01:50:30,478 | Oh. You again. | Oh. You again. |
927 | 01:50:33,116 | 01:50:35,048 | I came back for the amulet. | I came back for the amulet. |
928 | 01:50:35,050 | 01:50:37,384 | Shame. I was hoping you'd forgotten. | Shame. I was hoping you'd forgotten. |
929 | 01:50:37,386 | 01:50:39,186 | It's worth a bloody fortune. | It's worth a bloody fortune. |
930 | 01:50:39,188 | 01:50:41,488 | I did tell you it was your lucky day. | I did tell you it was your lucky day. |
931 | 01:50:41,490 | 01:50:42,822 | Yes, you did. | Yes, you did. |
932 | 01:50:44,660 | 01:50:47,364 | - At it again, are we, Alan? - I'm not at it. | - At it again, are we, Alan? - I'm not at it. |
933 | 01:50:54,237 | 01:50:56,435 | I don't know if you've noticed or not, | I don't know if you've noticed or not, |
934 | 01:50:56,437 | 01:50:58,271 | but, uh, you can't be too careful these days | but, uh, you can't be too careful these days |
935 | 01:50:58,273 | 01:51:00,408 | because the world has gone bloody mad. | because the world has gone bloody mad. |
936 | 01:51:00,410 | 01:51:02,874 | Yes, yes, thank you, Alan. | Yes, yes, thank you, Alan. |
937 | 01:51:02,876 | 01:51:07,280 | What you got there is a HK USP 9 mil. extended mag. | What you got there is a HK USP 9 mil. extended mag. |
938 | 01:51:07,282 | 01:51:09,218 | It's my personal favorite. | It's my personal favorite. |
939 | 01:51:12,154 | 01:51:13,954 | You like that? | You like that? |
940 | 01:51:13,956 | 01:51:15,056 | I do. | I do. |
941 | 01:51:15,058 | 01:51:16,259 | Mmm. | Mmm. |
942 | 01:51:18,161 | 01:51:19,729 | I'll take two. | I'll take two. |
943 | 01:51:21,924 | 01:51:31,924 | Brought to you by TRiNiTY | Brought to you by TRiNiTY |