# Start End Original Translated
1 00:00:00,570 00:00:03,270 Kudengar Sekiguchi dirawat di RS karena radang usus buntu. Kudengar Sekiguchi dirawat di RS karena radang usus buntu.
2 00:00:03,410 00:00:04,480 Aku sudah memutuskan. Aku sudah memutuskan.
3 00:00:04,540 00:00:07,110 Aku ingin tinggal bersamamu. Aku ingin tinggal bersamamu.
4 00:00:07,179 00:00:10,119 Hanya memikirkan bagaimana kamu selalu mendengarkan orang tuamu. Hanya memikirkan bagaimana kamu selalu mendengarkan orang tuamu.
5 00:00:10,250 00:00:11,720 Hidupmu milik siapa? Hidupmu milik siapa?
6 00:00:11,779 00:00:14,050 Sebenarnya, aku tidak mau menikah! Sebenarnya, aku tidak mau menikah!
7 00:00:15,949 00:00:17,390 Aku tidak mau menikah. Aku tidak mau menikah.
8 00:00:17,460 00:00:19,660 Kenapa kamu putus dengan Pak Waga? Kenapa kamu putus dengan Pak Waga?
9 00:00:20,530 00:00:23,530 Dia ingin memilikiku, jadi, kami putus. Dia ingin memilikiku, jadi, kami putus.
10 00:00:24,059 00:00:26,800 Itu hanya berarti dia mencintaimu. Itu hanya berarti dia mencintaimu.
11 00:00:27,829 00:00:29,370 Apa pun yang kamu rasakan, Apa pun yang kamu rasakan,
12 00:00:31,140 00:00:33,640 itu bukan alasan yang cukup bagus untuk memiliki seseorang. itu bukan alasan yang cukup bagus untuk memiliki seseorang.
13 00:00:52,460 00:00:53,590 Hei. Hei.
14 00:00:54,289 00:00:55,590 Nagao. Nagao.
15 00:00:56,460 00:00:57,460 Di mana Mikami? Di mana Mikami?
16 00:00:57,659 00:00:58,799 Dia pergi membeli sesuatu. Dia pergi membeli sesuatu.
17 00:00:59,299 00:01:00,530 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
18 00:01:00,729 00:01:02,229 Ini untukmu. Ini untukmu.
19 00:01:02,530 00:01:03,640 Terima kasih. Terima kasih.
20 00:01:04,040 00:01:05,299 Maaf sudah merepotkan. Maaf sudah merepotkan.
21 00:01:07,239 00:01:08,170 Bagaimana kondisimu? Bagaimana kondisimu?
22 00:01:09,469 00:01:10,480 Aku merasa lebih baik. Aku merasa lebih baik.
23 00:01:11,079 00:01:13,239 Aku akan dipulangkan besok sore. Aku akan dipulangkan besok sore.
24 00:01:13,379 00:01:14,379 Senang mendengarnya. Senang mendengarnya.
25 00:01:14,849 00:01:16,980 Rika ingin ikut, Rika ingin ikut,
26 00:01:17,049 00:01:18,120 tapi ada urusan mendesak. tapi ada urusan mendesak.
27 00:01:18,379 00:01:20,120 Dia berjanji untuk merayakan bersamamu setelah kamu pulang. Dia berjanji untuk merayakan bersamamu setelah kamu pulang.
28 00:01:20,420 00:01:22,349 Benarkah? Aku senang mendengarnya. Benarkah? Aku senang mendengarnya.
29 00:01:23,489 00:01:24,489 Duduklah. Duduklah.
30 00:01:29,959 00:01:33,159 Kudengar kamu akan pindah untuk tinggal dengan Mikami. Kudengar kamu akan pindah untuk tinggal dengan Mikami.
31 00:01:35,329 00:01:36,700 Sepertinya semua berjalan lancar. Sepertinya semua berjalan lancar.
32 00:01:41,109 00:01:42,409 Sebenarnya, dia Sebenarnya, dia
33 00:01:43,579 00:01:45,140 datang mengunjungiku tempo hari. datang mengunjungiku tempo hari.
34 00:01:45,879 00:01:48,450 Wanita itu? Wanita itu?
35 00:01:51,549 00:01:52,420 Kenapa? Kenapa?
36 00:01:54,250 00:01:56,450 Kukira Mikami sudah memberi tahu wanita itu tentang aku. Kukira Mikami sudah memberi tahu wanita itu tentang aku.
37 00:01:58,019 00:02:00,689 Mikami meninggalkan ponselnya di rumahku tempo hari. Mikami meninggalkan ponselnya di rumahku tempo hari.
38 00:02:01,060 00:02:02,329 Aku mengembalikan ponselnya kepadanya Aku mengembalikan ponselnya kepadanya
39 00:02:03,230 00:02:04,930 dan bertemu dengan wanita ini. dan bertemu dengan wanita ini.
40 00:02:08,099 00:02:11,800 Kudengar dia akan menikahi tunangannya tahun depan. Kudengar dia akan menikahi tunangannya tahun depan.
41 00:02:13,039 00:02:17,139 Dia datang untuk memberitahuku bahwa dia dan Mikami hanya teman kampus. Dia datang untuk memberitahuku bahwa dia dan Mikami hanya teman kampus.
42 00:02:18,009 00:02:19,979 Apa? Itu tidak buruk. Apa? Itu tidak buruk.
43 00:02:24,150 00:02:28,449 Namun, Mikami tidak berpikir seperti itu. Namun, Mikami tidak berpikir seperti itu.
44 00:02:33,389 00:02:34,460 Mikami tidak tahu Mikami tidak tahu
45 00:02:35,090 00:02:37,900 bahwa wanita itu akan menikah. bahwa wanita itu akan menikah.
46 00:02:39,030 00:02:42,599 Itu pukulan telak baginya. Itu pukulan telak baginya.
47 00:02:47,840 00:02:49,810 Aku menjadi sadar Aku menjadi sadar
48 00:02:51,009 00:02:53,409 bahwa aku akan sering menghadapi situasi seperti itu bahwa aku akan sering menghadapi situasi seperti itu
49 00:02:53,479 00:02:56,210 jika terus mengencani Mikami. jika terus mengencani Mikami.
50 00:02:59,550 00:03:01,389 Karena itu, aku sudah memutuskan Karena itu, aku sudah memutuskan
51 00:03:02,050 00:03:05,419 untuk pindah ke tempat Mikami akan pulang. untuk pindah ke tempat Mikami akan pulang.
52 00:03:08,060 00:03:10,599 Meskipun aku marah karena tingkahnya yang tidak sepenuh hati, Meskipun aku marah karena tingkahnya yang tidak sepenuh hati,
53 00:03:11,229 00:03:15,500 mustahil memilikinya sepenuhnya untukku sendiri, bukan? mustahil memilikinya sepenuhnya untukku sendiri, bukan?
54 00:03:19,569 00:03:21,840 Aku tidak mau menjadi milik siapa pun. Aku tidak mau menjadi milik siapa pun.
55 00:03:24,210 00:03:25,979 Aku tidak tertarik Aku tidak tertarik
56 00:03:27,409 00:03:28,750 dengan hubungan semacam itu. dengan hubungan semacam itu.
57 00:03:34,990 00:03:35,990 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
58 00:03:53,439 00:03:54,370 Nagao. Nagao.
59 00:03:55,639 00:03:56,469 Kamu mau pergi? Kamu mau pergi?
60 00:04:00,180 00:04:01,110 Ya, aku pergi. Ya, aku pergi.
61 00:04:01,750 00:04:03,449 Mari kita minum kopi karena kamu sudah di sini. Mari kita minum kopi karena kamu sudah di sini.
62 00:04:05,180 00:04:06,150 Aku tidak mau. Aku tidak mau.
63 00:04:06,750 00:04:08,819 Aku tidak mau minum kopi dengan orang sepertimu. Aku tidak mau minum kopi dengan orang sepertimu.
64 00:04:10,689 00:04:11,659 Kenapa kamu marah? Kenapa kamu marah?
65 00:04:17,000 00:04:19,459 Berhentilah memaksa Sekiguchi. Berhentilah memaksa Sekiguchi.
66 00:04:23,329 00:04:24,339 Apa yang telah kulakukan? Apa yang telah kulakukan?
67 00:04:24,769 00:04:25,899 Tunggu sebentar! Tunggu sebentar!
68 00:04:26,199 00:04:26,970 Hei! Hei!
69 00:04:32,240 00:04:33,139 Hei! Hei!
70 00:04:35,480 00:04:37,149 Aku tidak memaksanya. Aku tidak memaksanya.
71 00:04:45,389 00:04:46,420 Kamu. Kamu.
72 00:04:48,129 00:04:50,600 Kamu tahu perasaan jatuh cinta Kamu tahu perasaan jatuh cinta
73 00:04:51,160 00:04:53,360 kepada seseorang yang tidak akan pernah membalas cintamu? kepada seseorang yang tidak akan pernah membalas cintamu?
74 00:05:11,379 00:05:16,990 "Episode 6" "Episode 6"
75 00:05:34,740 00:05:35,639 Selamat pagi. Selamat pagi.
76 00:05:38,310 00:05:39,139 Selamat pagi. Selamat pagi.
77 00:05:42,410 00:05:43,350 Aku pesan kopi panas. Aku pesan kopi panas.
78 00:05:47,920 00:05:48,990 Apa yang kamu baca? Apa yang kamu baca?
79 00:06:00,230 00:06:01,430 Kanchi. Kanchi.
80 00:06:02,199 00:06:03,839 Kamu ada waktu luang Minggu ini? Kamu ada waktu luang Minggu ini?
81 00:06:04,139 00:06:06,970 Aku tidak punya rencana untuk saat ini. Aku tidak punya rencana untuk saat ini.
82 00:06:07,339 00:06:08,870 Mari berjalan-jalan. Mari berjalan-jalan.
83 00:06:09,509 00:06:10,740 Apa yang akan kita lakukan? Apa yang akan kita lakukan?
84 00:06:10,810 00:06:15,250 Teman yang kutemui di New York mengundangku ke pameran seni. Teman yang kutemui di New York mengundangku ke pameran seni.
85 00:06:16,149 00:06:18,779 Dia memintaku mengajakmu. Dia memintaku mengajakmu.
86 00:06:19,579 00:06:20,689 Kenapa? Kenapa?
87 00:06:21,850 00:06:24,060 Kurasa itu karena kamu pacarku. Kurasa itu karena kamu pacarku.
88 00:06:27,089 00:06:29,829 Aku tidak terbiasa dengan acara semacam itu. Aku tidak terbiasa dengan acara semacam itu.
89 00:06:30,290 00:06:31,759 Aku mungkin tidak bisa mengatasi situasi itu. Aku mungkin tidak bisa mengatasi situasi itu.
90 00:06:32,459 00:06:34,230 Aku menerima undangannya mewakilimu. Aku menerima undangannya mewakilimu.
91 00:06:35,430 00:06:37,100 - Apa? - Jangan khawatir. - Apa? - Jangan khawatir.
92 00:06:37,339 00:06:39,170 Ayo pergi dan bersenang-senang. Ayo pergi dan bersenang-senang.
93 00:06:42,470 00:06:43,470 Baik. Baik.
94 00:06:43,779 00:06:46,610 - Ini kopimu. - Terima kasih. - Ini kopimu. - Terima kasih.
95 00:06:48,379 00:06:50,579 Apa sungguh tidak masalah aku pergi ke sana? Apa sungguh tidak masalah aku pergi ke sana?
96 00:06:59,120 00:07:00,060 Begini... Begini...
97 00:07:00,490 00:07:01,990 Omong-omong, Omong-omong,
98 00:07:03,689 00:07:06,259 19 April adalah 19 April adalah
99 00:07:09,930 00:07:12,569 hari ulang tahunku. hari ulang tahunku.
100 00:07:14,810 00:07:15,769 Benarkah? Benarkah?
101 00:07:16,009 00:07:16,939 Selamat ulang tahun. Selamat ulang tahun.
102 00:07:29,819 00:07:31,660 Kamu memintaku merayakan ulang tahunmu? Kamu memintaku merayakan ulang tahunmu?
103 00:07:33,360 00:07:35,629 Aku tidak bermaksud begitu. Aku tidak bermaksud begitu.
104 00:07:36,129 00:07:38,060 Aku hanya ingin memberitahumu. Aku hanya ingin memberitahumu.
105 00:07:38,629 00:07:39,629 Benar. Benar.
106 00:07:41,170 00:07:45,100 Kenapa orang-orang menganggap serius ulang tahun? Kenapa orang-orang menganggap serius ulang tahun?
107 00:07:46,470 00:07:48,069 Itu hanya hari saat kamu tumbuh satu tahun lebih tua. Itu hanya hari saat kamu tumbuh satu tahun lebih tua.
108 00:08:05,589 00:08:06,560 Baiklah. Baiklah.
109 00:08:08,730 00:08:10,259 Aku akan menaruh kopermu di kamar tidur kita. Aku akan menaruh kopermu di kamar tidur kita.
110 00:08:10,430 00:08:11,500 Terima kasih. Terima kasih.
111 00:08:33,250 00:08:34,320 Ada apa? Ada apa?
112 00:08:36,250 00:08:37,759 Mulai hari ini, Mulai hari ini,
113 00:08:37,990 00:08:39,960 tempat ini akan menjadi rumahku. tempat ini akan menjadi rumahku.
114 00:08:41,659 00:08:42,759 Kamu benar. Kamu benar.
115 00:08:46,960 00:08:48,769 Pindah itu merepotkan. Pindah itu merepotkan.
116 00:08:48,830 00:08:50,529 Sewa saja perusahaan pindahan. Sewa saja perusahaan pindahan.
117 00:08:50,669 00:08:51,940 Aku akan membayarnya. Aku akan membayarnya.
118 00:08:52,039 00:08:54,009 Tidak perlu, itu membuang-buang uang. Tidak perlu, itu membuang-buang uang.
119 00:08:54,110 00:08:55,570 Dengarkan saja aku. Dengarkan saja aku.
120 00:08:56,669 00:09:00,580 Masalahnya ada alat besar seperti lemari es. Masalahnya ada alat besar seperti lemari es.
121 00:09:00,750 00:09:02,549 Kita tidak butuh dua lemari es. Kita tidak butuh dua lemari es.
122 00:09:40,120 00:09:41,620 "Dari Akana Rika" "Dari Akana Rika"
123 00:09:41,750 00:09:43,090 Aku di sini. Aku di sini.
124 00:10:24,929 00:10:25,830 Ada apa? Ada apa?
125 00:10:29,200 00:10:30,230 Kamu tampak lumayan. Kamu tampak lumayan.
126 00:10:34,009 00:10:35,309 Pejamkan matamu. Pejamkan matamu.
127 00:10:37,309 00:10:38,809 Tolong pejamkan matamu. Tolong pejamkan matamu.
128 00:10:47,250 00:10:48,419 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
129 00:10:48,919 00:10:50,549 Selesai. Selesai.
130 00:10:51,690 00:10:53,059 Kamu tampak manis! Kamu tampak manis!
131 00:10:53,120 00:10:54,090 Apa ini? Apa ini?
132 00:10:54,159 00:10:55,659 Lumayan. Lumayan.
133 00:10:59,129 00:11:00,700 - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih.
134 00:11:00,769 00:11:01,799 Silakan lewat sini. Silakan lewat sini.
135 00:11:06,600 00:11:07,870 Rika. Rika.
136 00:11:07,940 00:11:09,740 Hai, Bu Sawamura. Hai, Bu Sawamura.
137 00:11:12,509 00:11:14,379 Terima kasih sudah datang. Terima kasih sudah datang.
138 00:11:14,450 00:11:16,149 Aku senang sekali bertemu denganmu. Aku senang sekali bertemu denganmu.
139 00:11:16,379 00:11:17,779 Aku juga. Aku juga.
140 00:11:18,850 00:11:20,789 Kamu Kanchi? Kamu Kanchi?
141 00:11:20,850 00:11:23,220 Halo, aku Nagao Kanji. Halo, aku Nagao Kanji.
142 00:11:23,820 00:11:27,730 Aku mengharapkan pria sejati. Aku mengharapkan pria sejati.
143 00:11:29,289 00:11:31,529 Aku tidak menduga pria seksi! Aku tidak menduga pria seksi!
144 00:11:32,059 00:11:33,000 Aku tidak seksi. Aku tidak seksi.
145 00:11:34,769 00:11:36,970 Hai, Alvin. Hai, Alvin.
146 00:11:37,570 00:11:38,669 Alvin. Alvin.
147 00:11:40,769 00:11:42,070 Lama tidak bertemu. Lama tidak bertemu.
148 00:11:42,470 00:11:43,309 Apa kabar? Apa kabar?
149 00:11:43,409 00:11:44,610 Aku baik-baik saja. Bagaimana denganmu? Aku baik-baik saja. Bagaimana denganmu?
150 00:11:44,679 00:11:45,980 Terima kasih. Aku baik-baik saja. Terima kasih. Aku baik-baik saja.
151 00:11:46,309 00:11:48,779 - Aku akan memperkenalkan kalian. - Baiklah. - Aku akan memperkenalkan kalian. - Baiklah.
152 00:11:49,679 00:11:51,649 Ini temanku, Rika. Ini temanku, Rika.
153 00:11:53,049 00:11:55,350 Senang bertemu denganmu. Aku Rika Akana. Senang bertemu denganmu. Aku Rika Akana.
154 00:11:55,419 00:11:56,419 Aku Alvin Yang. Aku Alvin Yang.
155 00:11:57,289 00:11:59,120 Tentu saja aku mengenalmu. Tentu saja aku mengenalmu.
156 00:11:59,190 00:12:01,730 Aku melihat kreasimu di Museum Watarium Aku melihat kreasimu di Museum Watarium
157 00:12:02,129 00:12:03,830 dan itu luar biasa! dan itu luar biasa!
158 00:12:04,629 00:12:06,899 Terima kasih. Kamu baik sekali mengatakan itu. Terima kasih. Kamu baik sekali mengatakan itu.
159 00:12:07,059 00:12:10,169 - Rika direktur seni berbakat. - Benarkah? - Rika direktur seni berbakat. - Benarkah?
160 00:12:10,230 00:12:13,440 Sebenarnya aku bukan direktur seni. Aku seorang perencana. Sebenarnya aku bukan direktur seni. Aku seorang perencana.
161 00:12:13,970 00:12:15,169 Benar. Benar.
162 00:12:15,340 00:12:16,710 - Seorang perencana. - Ya. - Seorang perencana. - Ya.
163 00:12:18,309 00:12:19,309 Maafkan aku. Maafkan aku.
164 00:12:19,580 00:12:22,710 Ini pacar Rika, Kanji. Ini pacar Rika, Kanji.
165 00:12:23,350 00:12:25,580 Senang bertemu denganmu. Aku Alvin. Senang bertemu denganmu. Aku Alvin.
166 00:12:26,080 00:12:27,450 Senang bertemu denganmu. Senang bertemu denganmu.
167 00:12:30,120 00:12:33,320 - Senang sekali bertemu denganmu. - Terima kasih sudah mengundang. - Senang sekali bertemu denganmu. - Terima kasih sudah mengundang.
168 00:13:06,389 00:13:07,389 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
169 00:13:09,629 00:13:11,029 Wanita tua itu Wanita tua itu
170 00:13:11,360 00:13:12,960 tampak seperti wanita yang meminjamkan tampak seperti wanita yang meminjamkan
171 00:13:13,029 00:13:14,799 setelan kepada Leonardo DiCaprio di "Titanic". setelan kepada Leonardo DiCaprio di "Titanic".
172 00:13:15,600 00:13:17,330 Maksudmu Kathy Bates? Maksudmu Kathy Bates?
173 00:13:17,570 00:13:19,100 Aku lupa namanya. Aku lupa namanya.
174 00:13:20,039 00:13:21,440 Siapa dia? Siapa dia?
175 00:13:21,840 00:13:23,809 Kurator pameran seni modern. Kurator pameran seni modern.
176 00:13:24,210 00:13:26,110 Aku juga tidak yakin. Aku juga tidak yakin.
177 00:13:26,179 00:13:27,480 Ini kali kedua aku bertemu dengannya. Ini kali kedua aku bertemu dengannya.
178 00:13:28,080 00:13:29,149 Benarkah? Benarkah?
179 00:13:32,480 00:13:36,519 Aku merasa seperti hidup di dunia yang berbeda. Aku merasa seperti hidup di dunia yang berbeda.
180 00:13:37,559 00:13:38,659 Aku juga merasa begitu. Aku juga merasa begitu.
181 00:13:40,289 00:13:44,629 Aku tidak andal menangani sosialita. Aku tidak andal menangani sosialita.
182 00:13:45,129 00:13:48,169 Kurasa kamu hidup di dunia yang sama dengan mereka. Kurasa kamu hidup di dunia yang sama dengan mereka.
183 00:13:51,600 00:13:52,700 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
184 00:13:52,840 00:13:54,909 Itu bukan hal buruk. Itu bukan hal buruk.
185 00:13:55,240 00:13:57,909 Hanya menurutku kamu keren. Hanya menurutku kamu keren.
186 00:14:01,309 00:14:02,309 Dalam aspek apa? Dalam aspek apa?
187 00:14:04,549 00:14:07,049 Kamu tidak gugup saat berada di pameran. Kamu tidak gugup saat berada di pameran.
188 00:14:07,620 00:14:10,820 Aku tidak tahu kamu fasih berbahasa Inggris. Aku tidak tahu kamu fasih berbahasa Inggris.
189 00:14:12,360 00:14:13,590 Kamu tinggal Kamu tinggal
190 00:14:13,889 00:14:17,429 di duniamu sendiri dan kamu cukup menarik. di duniamu sendiri dan kamu cukup menarik.
191 00:14:17,960 00:14:21,529 Kamu tidak tertahan apa pun. Kamu tidak tertahan apa pun.
192 00:14:22,500 00:14:24,539 Kamu tidak kenal takut Kamu tidak kenal takut
193 00:14:24,899 00:14:26,799 dan tidak peduli dengan pendapat orang lain tentangmu. dan tidak peduli dengan pendapat orang lain tentangmu.
194 00:14:27,200 00:14:30,070 Menurutku itu sangat keren. Menurutku itu sangat keren.
195 00:14:30,409 00:14:32,279 Kamu sangat berbeda dariku. Kamu sangat berbeda dariku.
196 00:14:36,909 00:14:38,220 Semua orang mengatakan itu kepadaku. Semua orang mengatakan itu kepadaku.
197 00:14:40,519 00:14:42,120 Kamu berusaha putus denganku. Kamu berusaha putus denganku.
198 00:14:46,289 00:14:47,590 Awalnya, Awalnya,
199 00:14:48,330 00:14:51,000 semua orang bilang aku keren semua orang bilang aku keren
200 00:14:51,230 00:14:53,159 dan menarik. dan menarik.
201 00:14:54,799 00:14:56,129 Perlahan, Perlahan,
202 00:14:57,639 00:14:59,440 mereka mulai mengeklaim bahwa mereka berbeda dariku mereka mulai mengeklaim bahwa mereka berbeda dariku
203 00:14:59,870 00:15:01,269 dan tidak bisa memahamiku. dan tidak bisa memahamiku.
204 00:15:02,139 00:15:03,210 Lalu mereka putus denganku. Lalu mereka putus denganku.
205 00:15:06,309 00:15:09,279 Itu kesalahpahaman sejak awal. Itu kesalahpahaman sejak awal.
206 00:15:09,909 00:15:12,220 Tidak ada yang mau melihat warna asliku. Tidak ada yang mau melihat warna asliku.
207 00:15:16,820 00:15:20,019 Itu sebabnya aku kesepian. Itu sebabnya aku kesepian.
208 00:15:27,769 00:15:29,029 Aku pulang. Aku pulang.
209 00:15:29,100 00:15:30,200 Selamat datang kembali. Selamat datang kembali.
210 00:15:30,269 00:15:31,600 Selamat datang kembali. Selamat datang kembali.
211 00:15:31,669 00:15:32,870 Aku pulang. Aku pulang.
212 00:15:34,970 00:15:36,169 Bau. Bau.
213 00:15:36,769 00:15:38,509 Sebaiknya kulepas bajuku. Sebaiknya kulepas bajuku.
214 00:15:41,649 00:15:42,850 Aku tidak bisa membukanya. Aku tidak bisa membukanya.
215 00:15:42,909 00:15:44,480 Aku ingin mandi. Aku ingin mandi.
216 00:15:46,450 00:15:48,490 Kanchi, bantu aku. Kanchi, bantu aku.
217 00:15:51,789 00:15:52,659 Hei. Hei.
218 00:15:56,059 00:15:57,960 Mengenai topik yang kita bicarakan tadi... Mengenai topik yang kita bicarakan tadi...
219 00:15:58,830 00:15:59,929 Ada apa? Ada apa?
220 00:16:02,029 00:16:04,440 Semua orang ingin menjadi sepertimu, Semua orang ingin menjadi sepertimu,
221 00:16:04,769 00:16:05,940 tapi mereka tidak bisa. tapi mereka tidak bisa.
222 00:16:06,000 00:16:08,740 Itu sebabnya mereka menganggapmu luar biasa. Itu sebabnya mereka menganggapmu luar biasa.
223 00:16:12,279 00:16:14,950 Berhenti membicarakan itu. Berhenti membicarakan itu.
224 00:16:17,350 00:16:18,649 Aku tidak akan pergi. Aku tidak akan pergi.
225 00:16:24,220 00:16:26,960 Aku tidak akan membiarkanmu merasa kesepian lagi. Aku tidak akan membiarkanmu merasa kesepian lagi.
226 00:16:30,429 00:16:31,559 Sebenarnya, Sebenarnya,
227 00:16:33,000 00:16:35,000 aku penasaran dengan jati dirimu. aku penasaran dengan jati dirimu.
228 00:16:42,809 00:16:45,009 Jika menunjukkan jati diriku, Jika menunjukkan jati diriku,
229 00:16:46,539 00:16:48,309 aku yakin kamu akan kabur. aku yakin kamu akan kabur.
230 00:16:49,679 00:16:50,649 Aku tidak akan kabur. Aku tidak akan kabur.
231 00:16:54,490 00:16:55,490 Sebenarnya, Sebenarnya,
232 00:16:57,250 00:16:59,059 aku hanya orang kampung. aku hanya orang kampung.
233 00:16:59,759 00:17:01,330 Aku tidak begitu terampil. Aku tidak begitu terampil.
234 00:17:01,860 00:17:04,430 Bukan hanya itu, aku tidak punya masa depan cerah. Bukan hanya itu, aku tidak punya masa depan cerah.
235 00:17:05,029 00:17:06,759 Aku juga tidak andal berbahasa Inggris atau mengerti seni. Aku juga tidak andal berbahasa Inggris atau mengerti seni.
236 00:17:07,099 00:17:09,230 Aku pria paling biasa di antara semua pria biasa. Aku pria paling biasa di antara semua pria biasa.
237 00:17:10,099 00:17:11,069 Namun, Namun,
238 00:17:12,339 00:17:16,140 ada sesuatu tentangku yang membuatku menonjol. ada sesuatu tentangku yang membuatku menonjol.
239 00:17:18,339 00:17:19,279 Apa itu? Apa itu?
240 00:17:23,109 00:17:24,380 Cintaku untukmu. Cintaku untukmu.
241 00:17:37,029 00:17:37,900 Rika. Rika.
242 00:17:39,900 00:17:40,799 Kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?
243 00:17:42,299 00:17:43,200 Rika. Rika.
244 00:17:45,099 00:17:46,000 Kamu tidak enak badan? Kamu tidak enak badan?
245 00:17:49,109 00:17:50,140 Kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?
246 00:17:59,920 00:18:00,819 Ada apa? Ada apa?
247 00:18:01,950 00:18:03,220 Itu... Itu...
248 00:18:04,150 00:18:06,119 Lucu sekali. Lucu sekali.
249 00:18:09,329 00:18:10,529 Kenapa kamu tertawa? Kenapa kamu tertawa?
250 00:18:10,589 00:18:13,529 Aku serius sekarang. Aku serius sekarang.
251 00:18:14,029 00:18:15,130 Lucu sekali. Lucu sekali.
252 00:18:23,109 00:18:25,380 Ini salah satu dari lima momen terlucu Ini salah satu dari lima momen terlucu
253 00:18:25,440 00:18:28,609 dalam hidupku. dalam hidupku.
254 00:18:29,809 00:18:30,980 Kamu sangat menyebalkan. Kamu sangat menyebalkan.
255 00:18:32,980 00:18:34,119 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
256 00:18:34,420 00:18:36,549 - Tunggu. - Ada apa denganmu? - Tunggu. - Ada apa denganmu?
257 00:18:45,960 00:18:47,869 Kamu pria seperti itu. Kamu pria seperti itu.
258 00:18:48,569 00:18:49,970 Apa? Apa?
259 00:18:51,569 00:18:54,710 Aku suka saat kamu bersikap seperti ini. Aku suka saat kamu bersikap seperti ini.
260 00:18:58,109 00:18:59,680 Aku tidak butuh cinta. Aku tidak butuh cinta.
261 00:19:00,779 00:19:05,150 Mari kita menjalani hubungan terbaik di dunia. Mari kita menjalani hubungan terbaik di dunia.
262 00:20:27,000 00:20:28,200 Aku mengerti. Aku mengerti.
263 00:20:33,769 00:20:34,809 Aku akan menghubungimu lagi. Aku akan menghubungimu lagi.
264 00:20:36,339 00:20:37,240 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
265 00:20:38,809 00:20:39,940 Apa kata ibumu? Apa kata ibumu?
266 00:20:41,609 00:20:43,150 Dia menyuruhku pulang setidaknya sekali. Dia menyuruhku pulang setidaknya sekali.
267 00:20:43,579 00:20:45,880 Aku punya pemikiran yang sama. Aku punya pemikiran yang sama.
268 00:20:46,920 00:20:49,250 Ayo kembali bersama akhir pekan ini. Ayo kembali bersama akhir pekan ini.
269 00:20:49,319 00:20:50,519 Aku tidak mau. Aku tidak mau.
270 00:20:50,720 00:20:53,660 Tapi ayahmu tidak dalam kondisi baik... Tapi ayahmu tidak dalam kondisi baik...
271 00:20:53,720 00:20:54,789 Aku juga tahu itu. Aku juga tahu itu.
272 00:20:57,490 00:20:59,230 Itu kanker stadium empat. Itu kanker stadium empat.
273 00:20:59,930 00:21:01,029 Sel kankernya telah menyebar ke seluruh tubuhnya. Sel kankernya telah menyebar ke seluruh tubuhnya.
274 00:21:01,099 00:21:02,430 Dia hanya bisa hidup selama enam bulan lagi. Dia hanya bisa hidup selama enam bulan lagi.
275 00:21:03,329 00:21:06,839 Obatnya tidak ampuh. Itu kurang dari enam bulan. Obatnya tidak ampuh. Itu kurang dari enam bulan.
276 00:21:07,869 00:21:09,569 Karena kamu paham benar situasinya, kenapa kamu... Karena kamu paham benar situasinya, kenapa kamu...
277 00:21:09,640 00:21:10,839 Apa gunanya? Apa gunanya?
278 00:21:15,450 00:21:17,680 Ayahku tidak pernah mencintaiku. Ayahku tidak pernah mencintaiku.
279 00:21:18,279 00:21:19,750 Apa gunanya mengunjunginya? Apa gunanya mengunjunginya?
280 00:21:26,089 00:21:27,420 Mari makan. Mari makan.
281 00:21:32,259 00:21:33,700 Mari makan. Mari makan.
282 00:21:35,200 00:21:36,369 Ini lezat. Ini lezat.
283 00:21:45,809 00:21:47,009 Dan ini. Dan ini.
284 00:21:47,839 00:21:49,250 Baiklah. Baiklah.
285 00:21:49,480 00:21:53,380 Kamu bisa mulai pemasaran dari area yang dilingkari. Kamu bisa mulai pemasaran dari area yang dilingkari.
286 00:21:53,450 00:21:54,450 Baik. Baik.
287 00:21:57,519 00:21:59,019 Omong-omong, Kanchi... Omong-omong, Kanchi...
288 00:21:59,319 00:22:00,259 Ya. Ya.
289 00:22:02,390 00:22:04,359 Luangkan waktumu pada malam 19 April untukku. Luangkan waktumu pada malam 19 April untukku.
290 00:22:07,130 00:22:09,670 Itu hari ulang tahunmu, bukan? Itu hari ulang tahunmu, bukan?
291 00:22:10,400 00:22:11,799 Ya, tapi... Ya, tapi...
292 00:22:13,140 00:22:15,269 Itu hari penting yang hanya datang sekali setahun. Itu hari penting yang hanya datang sekali setahun.
293 00:22:15,670 00:22:17,940 Itu pantas dirayakan. Itu pantas dirayakan.
294 00:22:19,279 00:22:21,380 Kamu mengatakan hal lain sebelum ini. Kamu mengatakan hal lain sebelum ini.
295 00:22:21,480 00:22:25,880 Tentu saja kita harus merayakan ulang tahunmu. Tentu saja kita harus merayakan ulang tahunmu.
296 00:22:27,180 00:22:28,319 Aku tidak mengerti. Aku tidak mengerti.
297 00:22:30,250 00:22:32,259 Aku harus pergi rapat. Aku harus pergi rapat.
298 00:22:32,319 00:22:33,420 Hati-hati di jalan. Hati-hati di jalan.
299 00:22:36,690 00:22:41,599 Pastikan kamu meluangkan hari itu untukku apa pun yang terjadi. Pastikan kamu meluangkan hari itu untukku apa pun yang terjadi.
300 00:22:42,369 00:22:43,970 Aku mengerti. Kamu harus pergi sekarang. Aku mengerti. Kamu harus pergi sekarang.
301 00:22:57,910 00:22:58,779 Selamat pagi. Selamat pagi.
302 00:22:59,950 00:23:00,880 Selamat pagi. Selamat pagi.
303 00:23:02,019 00:23:05,819 Pak Mabuchi bilang dia akan menggagalkan yang bolos tiga kali. Pak Mabuchi bilang dia akan menggagalkan yang bolos tiga kali.
304 00:23:06,359 00:23:08,230 Aku tahu dia akan melakukannya meski tidak memperingatkan kita. Aku tahu dia akan melakukannya meski tidak memperingatkan kita.
305 00:23:08,789 00:23:09,930 Senang mendengarnya. Senang mendengarnya.
306 00:23:10,559 00:23:13,200 Aku berencana bolos kelas. Aku berencana bolos kelas.
307 00:23:16,900 00:23:18,599 Mikami. Mikami.
308 00:23:21,099 00:23:22,970 Apa kamu senggang Apa kamu senggang
309 00:23:23,539 00:23:24,980 Selasa malam nanti? Selasa malam nanti?
310 00:23:25,339 00:23:27,109 Aku akan senggang di akhir pekan Aku akan senggang di akhir pekan
311 00:23:27,880 00:23:29,750 selama kamu tidak mengundangku ke pemakaman. selama kamu tidak mengundangku ke pemakaman.
312 00:23:30,049 00:23:31,950 Aku belum membalas traktiranmu. Aku belum membalas traktiranmu.
313 00:23:33,779 00:23:35,019 Maksudmu malam itu. Maksudmu malam itu.
314 00:23:36,319 00:23:37,720 Jangan bilang begitu. Jangan bilang begitu.
315 00:23:38,660 00:23:40,390 Dengan senang hati. Dengan senang hati.
316 00:23:40,660 00:23:42,029 Waktu dan tempat? Waktu dan tempat?
317 00:23:42,930 00:23:46,099 Ini restoran bernama Shinsen di Daikanyamacho. Ini restoran bernama Shinsen di Daikanyamacho.
318 00:23:46,799 00:23:48,769 Aku sudah memesan tempat pukul 19.00 atas nama Nagasaki. Aku sudah memesan tempat pukul 19.00 atas nama Nagasaki.
319 00:23:49,470 00:23:50,369 Baik. Baik.
320 00:23:58,839 00:24:00,009 Ini lezat. Ini lezat.
321 00:24:01,549 00:24:03,009 Aku senang mendengarnya. Aku senang mendengarnya.
322 00:24:03,650 00:24:06,579 Aku menjadi lebih sehat sejak kamu pindah kemari. Aku menjadi lebih sehat sejak kamu pindah kemari.
323 00:24:07,279 00:24:09,450 Senang mendengarnya. Senang mendengarnya.
324 00:24:11,920 00:24:12,720 Mari makan. Mari makan.
325 00:24:12,789 00:24:14,119 Mari makan. Mari makan.
326 00:24:15,230 00:24:16,259 Omong-omong, Omong-omong,
327 00:24:16,430 00:24:18,299 aku akan minum dengan magang lain Selasa malam. aku akan minum dengan magang lain Selasa malam.
328 00:24:18,359 00:24:19,599 Kamu tidak perlu menyiapkan makan malam untukku. Kamu tidak perlu menyiapkan makan malam untukku.
329 00:24:21,230 00:24:22,269 Benarkah? Benarkah?
330 00:24:23,430 00:24:25,539 Aku mungkin akan pulang larut. Kamu bisa tidur lebih awal. Aku mungkin akan pulang larut. Kamu bisa tidur lebih awal.
331 00:24:26,369 00:24:27,470 Baik. Baik.
332 00:24:45,690 00:24:47,390 Mikami. Mikami.
333 00:24:48,630 00:24:50,990 Boleh aku mencuci celana dalam di kursi? Boleh aku mencuci celana dalam di kursi?
334 00:24:51,130 00:24:52,859 Ya. Terima kasih. Ya. Terima kasih.
335 00:24:53,029 00:24:54,160 Baiklah. Baiklah.
336 00:25:21,990 00:25:23,759 "Terima kasih sudah menemani kami" "Terima kasih sudah menemani kami"
337 00:25:23,829 00:25:25,660 "Nama pelanggan, Mikami Kenichi" "Nama pelanggan, Mikami Kenichi"
338 00:25:25,730 00:25:29,470 "Hotel Rei, Shibuya" "Hotel Rei, Shibuya"
339 00:25:34,369 00:25:35,809 Apa? Apa?
340 00:25:36,269 00:25:37,309 Itu berlebihan! Itu berlebihan!
341 00:25:38,009 00:25:39,609 Kurasa aku terlalu naif. Kurasa aku terlalu naif.
342 00:25:40,079 00:25:42,549 Tidak. Bukan itu masalahnya. Tidak. Bukan itu masalahnya.
343 00:25:42,910 00:25:45,319 Kamu seharusnya marah sekarang. Kamu seharusnya marah sekarang.
344 00:25:47,180 00:25:50,220 Entah kenapa, aku tidak marah. Entah kenapa, aku tidak marah.
345 00:25:50,289 00:25:51,859 Kenapa? Kenapa?
346 00:25:52,559 00:25:55,190 Berpacaran dengan Mikami... Berpacaran dengan Mikami...
347 00:25:55,460 00:25:58,730 Aku harus menghadapi ketidaksetiaannya. Aku harus menghadapi ketidaksetiaannya.
348 00:25:59,730 00:26:03,599 Aku tidak keberatan selama dia kembali kepadaku. Aku tidak keberatan selama dia kembali kepadaku.
349 00:26:05,500 00:26:08,769 Kamu serius? Kamu serius?
350 00:26:10,569 00:26:14,880 Ungkapan "wanita baik memiliki kesabaran santa" Ungkapan "wanita baik memiliki kesabaran santa"
351 00:26:15,109 00:26:19,349 diciptakan oleh pria demi kenyamanan mereka sendiri. diciptakan oleh pria demi kenyamanan mereka sendiri.
352 00:26:21,750 00:26:23,549 Aku tahu, Aku tahu,
353 00:26:24,690 00:26:28,890 tapi lebih mudah berpura-pura tidak tahu apa-apa. tapi lebih mudah berpura-pura tidak tahu apa-apa.
354 00:26:29,859 00:26:31,430 Satomi. Satomi.
355 00:26:32,400 00:26:34,500 Dia akan bertemu pacar lain malam ini. Dia akan bertemu pacar lain malam ini.
356 00:26:35,769 00:26:37,230 Kamu akan tetap diam? Kamu akan tetap diam?
357 00:26:40,299 00:26:44,009 Kurasa mereka akan segera putus dan dia akan kembali kepadaku. Kurasa mereka akan segera putus dan dia akan kembali kepadaku.
358 00:26:46,980 00:26:48,809 - Kalian sudah selesai? - Ya. - Kalian sudah selesai? - Ya.
359 00:26:48,880 00:26:50,309 - Tunjukkan kepada ibu. - Kami sudah melakukan banyak hal. - Tunjukkan kepada ibu. - Kami sudah melakukan banyak hal.
360 00:26:50,380 00:26:52,420 - Benar. Bagaimana dengan ini? - Lihat ini. - Benar. Bagaimana dengan ini? - Lihat ini.
361 00:26:54,990 00:26:56,349 Kanchi. Kanchi.
362 00:26:58,390 00:26:59,920 Apa yang kamu inginkan untuk hadiah ulang tahunmu? Apa yang kamu inginkan untuk hadiah ulang tahunmu?
363 00:27:06,299 00:27:07,559 Apa yang kuinginkan? Apa yang kuinginkan?
364 00:27:08,730 00:27:10,970 Aku akan membuatkan apa pun untukmu. Aku akan membuatkan apa pun untukmu.
365 00:27:12,670 00:27:14,470 Kamu tidak bisa memasak, bukan? Kamu tidak bisa memasak, bukan?
366 00:27:15,509 00:27:16,539 Aku tidak bisa memasak Aku tidak bisa memasak
367 00:27:17,509 00:27:19,240 kecuali saat aku tertarik untuk memasaknya. kecuali saat aku tertarik untuk memasaknya.
368 00:27:19,880 00:27:21,339 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
369 00:27:23,910 00:27:25,019 Kalau begitu... Kalau begitu...
370 00:27:30,049 00:27:31,289 Aku tidak mau dengar. Aku tidak mau dengar.
371 00:27:34,119 00:27:36,390 Aku punya ide bagus. Aku punya ide bagus.
372 00:27:37,259 00:27:38,160 Apa itu? Apa itu?
373 00:27:39,259 00:27:40,529 Aku tidak akan memberitahumu. Aku tidak akan memberitahumu.
374 00:27:45,769 00:27:48,000 Ini Tenderloin Wagyu Hitam Anda. Ini Tenderloin Wagyu Hitam Anda.
375 00:27:48,170 00:27:49,539 Selamat menikmati. Selamat menikmati.
376 00:27:51,069 00:27:52,079 Mari makan. Mari makan.
377 00:27:52,680 00:27:54,079 Mari makan. Mari makan.
378 00:27:57,579 00:27:59,150 Bagaimana kabar pacarmu? Bagaimana kabar pacarmu?
379 00:28:00,250 00:28:01,250 Dia baik-baik saja Dia baik-baik saja
380 00:28:01,849 00:28:03,289 meskipun lukanya masih ada. meskipun lukanya masih ada.
381 00:28:07,890 00:28:10,559 Itu bukan metafora. Dia mendapatkan luka dari operasi. Itu bukan metafora. Dia mendapatkan luka dari operasi.
382 00:28:12,200 00:28:13,059 Benarkah? Benarkah?
383 00:28:16,730 00:28:17,569 Bagaimana denganmu? Bagaimana denganmu?
384 00:28:18,700 00:28:20,339 Kamu siap menikah? Kamu siap menikah?
385 00:28:22,640 00:28:24,009 Ya. Ya.
386 00:28:26,039 00:28:27,710 Kamu menangis dan bilang tidak mau menikah. Kamu menangis dan bilang tidak mau menikah.
387 00:28:31,049 00:28:32,779 Aku sudah gila. Aku sudah gila.
388 00:28:33,279 00:28:34,779 Ini hanya kegugupan pranikah. Ini hanya kegugupan pranikah.
389 00:28:37,920 00:28:40,859 Apa kamu akan tidur dengan pria lain jika itu hanya kegugupan pranikah? Apa kamu akan tidur dengan pria lain jika itu hanya kegugupan pranikah?
390 00:28:41,859 00:28:44,630 Jangan bilang begitu. Tidak ada apa-apa di antara kita. Jangan bilang begitu. Tidak ada apa-apa di antara kita.
391 00:28:48,769 00:28:50,130 Selamat datang. Selamat datang.
392 00:28:53,099 00:28:54,839 Anda suka makanannya? Anda suka makanannya?
393 00:28:58,440 00:28:59,880 Makanannya lezat. Makanannya lezat.
394 00:29:00,480 00:29:01,779 Aku senang mendengarnya. Aku senang mendengarnya.
395 00:29:02,009 00:29:03,150 Aku akan memperkenalkan kalian. Aku akan memperkenalkan kalian.
396 00:29:03,609 00:29:05,150 Ini tunanganku, Pak Akigawa. Ini tunanganku, Pak Akigawa.
397 00:29:07,980 00:29:09,990 Ini teman sekampusku, Mikami. Ini teman sekampusku, Mikami.
398 00:29:10,390 00:29:11,619 Namaku Akigawa. Namaku Akigawa.
399 00:29:11,690 00:29:13,990 Terima kasih sudah menjaga Naoko. Terima kasih sudah menjaga Naoko.
400 00:29:17,690 00:29:18,660 Tidak. Tidak.
401 00:29:19,799 00:29:20,930 Aku yang harus berterima kasih atas perhatianmu. Aku yang harus berterima kasih atas perhatianmu.
402 00:29:22,230 00:29:24,000 Selamat menikmati makanannya. Selamat menikmati makanannya.
403 00:29:30,440 00:29:31,740 Ini restorannya. Ini restorannya.
404 00:29:32,440 00:29:34,609 Dia yang mentraktir. Dia yang mentraktir.
405 00:29:36,980 00:29:39,950 Kita akan mengadakan pertemuan lagi setelah pernikahan. Kita akan mengadakan pertemuan lagi setelah pernikahan.
406 00:29:40,279 00:29:42,319 Ajak pacarmu jika kamu mau. Ajak pacarmu jika kamu mau.
407 00:29:47,059 00:29:49,059 Kamu mengundangku kemari hanya untuk mengatakan ini? Kamu mengundangku kemari hanya untuk mengatakan ini?
408 00:29:51,390 00:29:53,500 Kuharap kamu tidak salah paham. Kuharap kamu tidak salah paham.
409 00:29:58,430 00:30:00,099 Aku tidak punya niat lain. Aku tidak punya niat lain.
410 00:30:01,640 00:30:04,970 Aku tidak keberatan menikahi siapa pun. Aku tidak keberatan menikahi siapa pun.
411 00:30:11,380 00:30:13,119 Tidak apa-apa sekalipun pengantin prianya bukan kamu. Tidak apa-apa sekalipun pengantin prianya bukan kamu.
412 00:30:30,500 00:30:31,900 Terima kasih atas makanannya. Terima kasih atas makanannya.
413 00:30:55,089 00:30:56,559 Mari makan. Mari makan.
414 00:31:12,440 00:31:13,480 Selamat datang. Selamat datang.
415 00:31:13,680 00:31:15,140 Kamu pulang lebih awal. Kamu pulang lebih awal.
416 00:31:28,660 00:31:29,660 Jangan. Jangan.
417 00:32:21,980 00:32:23,680 Kamu mau minum? Kamu mau minum?
418 00:32:27,380 00:32:28,650 Terserah kamu. Terserah kamu.
419 00:32:32,890 00:32:34,690 Kita kehabisan alkohol. Kita kehabisan alkohol.
420 00:32:34,759 00:32:35,960 Aku akan membelinya. Aku akan membelinya.
421 00:34:01,380 00:34:02,509 Kanchi. Kanchi.
422 00:34:03,480 00:34:04,849 Berikan kunci rumahmu. Berikan kunci rumahmu.
423 00:34:07,880 00:34:10,789 Aku berencana pulang lebih awal untuk persiapan. Aku berencana pulang lebih awal untuk persiapan.
424 00:34:25,639 00:34:26,969 Aku akan pergi ke lokasi Aku akan pergi ke lokasi
425 00:34:27,139 00:34:29,139 dan tidak kembali ke kantor. dan tidak kembali ke kantor.
426 00:34:30,369 00:34:32,380 - Hati-hati di jalan! - Hati-hati di jalan! - Hati-hati di jalan! - Hati-hati di jalan!
427 00:34:32,440 00:34:33,940 Kenapa dia bersemangat sekali? Kenapa dia bersemangat sekali?
428 00:34:34,010 00:34:34,909 Terima kasih atas bantuanmu. Terima kasih atas bantuanmu.
429 00:34:34,980 00:34:36,579 Terima kasih. Terima kasih.
430 00:34:37,510 00:34:40,750 Besok, akan ada ujian Besok, akan ada ujian
431 00:34:40,820 00:34:43,320 soal gejala dilatasi kardiomiopati. soal gejala dilatasi kardiomiopati.
432 00:34:43,690 00:34:45,590 Karena kalian akan dinilai berdasarkan standar universal, Karena kalian akan dinilai berdasarkan standar universal,
433 00:34:45,659 00:34:47,719 tolong belajar untuk ujian itu. tolong belajar untuk ujian itu.
434 00:34:47,889 00:34:49,530 - Baiklah. - Baik. - Baiklah. - Baik.
435 00:34:49,929 00:34:53,099 Sampai jumpa di ruang nomor dua besok pukul 13.00. Sampai jumpa di ruang nomor dua besok pukul 13.00.
436 00:34:53,559 00:34:55,300 - Ya. - Itu saja. - Ya. - Itu saja.
437 00:34:55,670 00:34:57,599 Pak, boleh aku bertanya? Pak, boleh aku bertanya?
438 00:35:46,420 00:35:50,820 Dia tidak akan bertobat sampai menghadapi kematian. Dia tidak akan bertobat sampai menghadapi kematian.
439 00:35:52,090 00:35:53,159 Dia mungkin mencarimu di stasiun kereta Dia mungkin mencarimu di stasiun kereta
440 00:35:53,219 00:35:54,320 atau melihat jendela di tepi jalan, atau melihat jendela di tepi jalan,
441 00:35:54,389 00:35:56,429 tapi mustahil baginya untuk menemukanmu di tempat itu. tapi mustahil baginya untuk menemukanmu di tempat itu.
442 00:35:56,489 00:35:58,460 Dia hanya bisa menangis di pinggir jalan. Dia hanya bisa menangis di pinggir jalan.
443 00:35:59,760 00:36:01,559 Maaf sudah merepotkanmu. Maaf sudah merepotkanmu.
444 00:36:01,630 00:36:02,630 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
445 00:36:02,699 00:36:04,670 Ayahku adalah penggemarmu. Ayahku adalah penggemarmu.
446 00:36:07,099 00:36:08,869 Kapan kamu akan kembali? Kapan kamu akan kembali?
447 00:36:11,110 00:36:12,739 Kurasa aku tidak akan kembali lagi. Kurasa aku tidak akan kembali lagi.
448 00:36:16,010 00:36:18,380 - Kamu serius? - Bu Satomi. - Kamu serius? - Bu Satomi.
449 00:36:19,650 00:36:21,849 Seorang pria mencari Anda. Seorang pria mencari Anda.
450 00:36:31,889 00:36:33,159 Biarkan aku mengurusnya. Biarkan aku mengurusnya.
451 00:36:38,530 00:36:39,900 Sudah lama tidak bertemu. Sudah lama tidak bertemu.
452 00:36:40,699 00:36:41,969 Ada apa? Ada apa?
453 00:36:43,409 00:36:44,869 Bisa minta Satomi menemuiku? Bisa minta Satomi menemuiku?
454 00:36:47,239 00:36:49,050 Dia sedang cuti. Dia sedang cuti.
455 00:36:50,880 00:36:53,150 Aku terkejut kamu masih bernyali datang ke sini. Aku terkejut kamu masih bernyali datang ke sini.
456 00:36:53,519 00:36:55,750 Ada banyak guru dan residen di sini. Ada banyak guru dan residen di sini.
457 00:36:55,889 00:36:57,719 Kamu menyebabkan masalah bagi kami. Kamu menyebabkan masalah bagi kami.
458 00:36:59,219 00:37:00,820 Tolong jangan datang lagi. Tolong jangan datang lagi.
459 00:37:25,210 00:37:26,820 Sudah selesai. Sudah selesai.
460 00:37:30,289 00:37:31,690 Nagao, kamu mau pergi? Nagao, kamu mau pergi?
461 00:37:31,750 00:37:32,820 Ya, aku akan pulang. Ya, aku akan pulang.
462 00:37:32,889 00:37:34,690 - Kamu serius? - Ya. - Kamu serius? - Ya.
463 00:37:36,530 00:37:37,630 Baiklah. Baiklah.
464 00:37:38,760 00:37:40,130 Terima kasih atas kerja keras kalian. Terima kasih atas kerja keras kalian.
465 00:37:40,199 00:37:41,400 Terima kasih atas kerja kerasmu. Terima kasih atas kerja kerasmu.
466 00:37:43,099 00:37:44,699 Ya. Ya.
467 00:37:44,800 00:37:45,769 Kanchi. Kanchi.
468 00:37:46,239 00:37:47,670 Kamu sudah meninggalkan kantor? Kamu sudah meninggalkan kantor?
469 00:37:47,900 00:37:49,369 Aku baru pergi. Aku baru pergi.
470 00:37:50,309 00:37:51,139 Aku sudah pergi. Aku sudah pergi.
471 00:37:51,210 00:37:52,510 Maafkan aku. Maafkan aku.
472 00:37:52,739 00:37:55,110 Banyak masalah muncul di lokasi. Aku akan terlambat. Banyak masalah muncul di lokasi. Aku akan terlambat.
473 00:37:58,650 00:38:01,619 Aku tidak bisa pulang karena tidak punya kunci rumah. Aku tidak bisa pulang karena tidak punya kunci rumah.
474 00:38:01,780 00:38:03,849 Aku meninggalkannya di kotak surat. Aku meninggalkannya di kotak surat.
475 00:38:03,920 00:38:05,449 Pulanglah dan tunggu aku. Pulanglah dan tunggu aku.
476 00:38:08,190 00:38:09,630 Baik. Baik.
477 00:38:10,059 00:38:12,630 Hubungi aku jika sudah selesai. Hubungi aku jika sudah selesai.
478 00:38:13,329 00:38:16,269 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
479 00:38:51,230 00:38:52,070 "Dari Sekiguchi Satomi" "Dari Sekiguchi Satomi"
480 00:38:52,130 00:38:54,840 Nagao, selamat ulang tahun! Nagao, selamat ulang tahun!
481 00:38:55,570 00:38:57,309 Semoga harimu menyenangkan. Semoga harimu menyenangkan.
482 00:38:59,239 00:39:00,639 "Dari Mikami Kenichi" "Dari Mikami Kenichi"
483 00:39:00,780 00:39:02,139 Apa Sekiguchi menghubungimu? Apa Sekiguchi menghubungimu?
484 00:39:02,210 00:39:04,610 Dia belum pulang selama tiga hari. Dia belum pulang selama tiga hari.
485 00:39:24,969 00:39:26,340 Nagao. Nagao.
486 00:39:26,570 00:39:28,099 Selamat ulang tahun. Selamat ulang tahun.
487 00:39:29,769 00:39:30,670 Terima kasih. Terima kasih.
488 00:39:31,710 00:39:32,780 Omong-omong, Omong-omong,
489 00:39:33,909 00:39:35,949 kudengar kamu pergi dari rumah? kudengar kamu pergi dari rumah?
490 00:39:40,719 00:39:42,250 Apa yang terjadi antara kamu dan Mikami? Apa yang terjadi antara kamu dan Mikami?
491 00:39:46,760 00:39:48,260 Sekiguchi. Sekiguchi.
492 00:39:51,429 00:39:53,199 Di mana kamu? Di mana kamu?
493 00:39:58,900 00:40:00,039 Aku di Menara Tokyo. Aku di Menara Tokyo.
494 00:41:13,510 00:41:14,610 Sekiguchi. Sekiguchi.
495 00:41:45,139 00:41:47,110 Kamu masih ingat kita bertiga Kamu masih ingat kita bertiga
496 00:41:47,710 00:41:50,250 pergi ke Menara Tokyo saat wisata kelulusan? pergi ke Menara Tokyo saat wisata kelulusan?
497 00:41:51,550 00:41:52,579 Ya. Ya.
498 00:41:54,280 00:41:56,389 Andai kita bisa memutar waktu. Andai kita bisa memutar waktu.
499 00:41:57,719 00:42:00,460 Kita saling menjaili. Kita saling menjaili.
500 00:42:01,059 00:42:02,289 Kita bertengkar Kita bertengkar
501 00:42:02,690 00:42:04,159 dan berbaikan. dan berbaikan.
502 00:42:05,329 00:42:06,860 Persahabatan kita tidak ada kaitannya Persahabatan kita tidak ada kaitannya
503 00:42:07,659 00:42:09,699 dengan romansa. dengan romansa.
504 00:42:13,539 00:42:15,400 Kuharap kita bisa kembali ke masa lalu. Kuharap kita bisa kembali ke masa lalu.
505 00:42:22,079 00:42:23,050 Sebelum ini, Sebelum ini,
506 00:42:24,349 00:42:26,050 aku menemukan tanda terima hotel aku menemukan tanda terima hotel
507 00:42:27,480 00:42:29,219 di kantong celana Mikami. di kantong celana Mikami.
508 00:42:33,760 00:42:36,659 Itu dikeluarkan saat aku dirawat di rumah sakit. Itu dikeluarkan saat aku dirawat di rumah sakit.
509 00:42:39,159 00:42:40,559 Dia andal menyembunyikannya. Dia andal menyembunyikannya.
510 00:42:43,730 00:42:45,900 Aku yakin dia sudah sering melakukannya. Aku yakin dia sudah sering melakukannya.
511 00:42:47,000 00:42:50,210 Hanya aku tidak tahu. Hanya aku tidak tahu.
512 00:42:52,409 00:42:55,409 Tentu saja aku tahu ini akan terjadi Tentu saja aku tahu ini akan terjadi
513 00:42:56,610 00:42:59,010 dan aku berniat berpura-pura tidak terjadi apa-apa. dan aku berniat berpura-pura tidak terjadi apa-apa.
514 00:43:02,920 00:43:06,260 Dia bilang akan pergi minum dengan teman-teman kampusnya. Dia bilang akan pergi minum dengan teman-teman kampusnya.
515 00:43:08,489 00:43:09,690 Saat pulang, Saat pulang,
516 00:43:12,030 00:43:13,559 Mikami dengan paksa Mikami dengan paksa
517 00:43:15,730 00:43:17,429 merenggutku. merenggutku.
518 00:43:23,309 00:43:24,309 Kurasa Kurasa
519 00:43:25,469 00:43:27,480 dia dicampakkan oleh pacarnya. dia dicampakkan oleh pacarnya.
520 00:43:32,880 00:43:35,349 Meski dia jatuh cinta dengan wanita lain Meski dia jatuh cinta dengan wanita lain
521 00:43:38,190 00:43:39,960 dan bercinta dengan orang lain, dan bercinta dengan orang lain,
522 00:43:43,929 00:43:45,559 aku masih merasa aku masih merasa
523 00:43:47,760 00:43:52,300 aku istimewa bagi Mikami. aku istimewa bagi Mikami.
524 00:43:57,809 00:43:58,710 Namun, Namun,
525 00:44:02,679 00:44:03,550 pada malam itu pada malam itu
526 00:44:10,190 00:44:11,849 aku hanya aku hanya
527 00:44:23,829 00:44:25,500 tempat baginya untuk meluapkan perasaannya. tempat baginya untuk meluapkan perasaannya.
528 00:44:33,639 00:44:35,579 Aku sama sekali tidak istimewa. Aku sama sekali tidak istimewa.
529 00:44:36,579 00:44:37,750 Sekiguchi. Sekiguchi.
530 00:44:38,750 00:44:40,519 Pada saat itu, aku yakin Pada saat itu, aku yakin
531 00:44:40,949 00:44:44,989 Mikami bisa melakukan hal yang sama kepada siapa pun. Mikami bisa melakukan hal yang sama kepada siapa pun.
532 00:44:45,219 00:44:46,789 Sekiguchi. Sekiguchi.
533 00:44:48,920 00:44:50,329 Lucu, bukan? Lucu, bukan?
534 00:44:55,130 00:44:56,230 Berhentilah tersenyum. Berhentilah tersenyum.
535 00:44:57,800 00:44:59,769 Kamu tidak perlu memaksakan senyum. Kamu tidak perlu memaksakan senyum.
536 00:45:04,269 00:45:05,769 Berhentilah menahan perasaanmu. Berhentilah menahan perasaanmu.
537 00:46:28,219 00:46:29,659 Dia belum pulang? Dia belum pulang?
538 00:46:58,019 00:46:59,559 Ke mana dia pergi? Ke mana dia pergi?
539 00:48:03,250 00:48:06,590 "Diadaptasi dari 'Tokyo Love Story' oleh Fumi Saimon" "Diadaptasi dari 'Tokyo Love Story' oleh Fumi Saimon"
540 00:49:05,449 00:49:08,320 Bukankah malam ini seharusnya diluangkan untukku? Bukankah malam ini seharusnya diluangkan untukku?
541 00:49:08,380 00:49:09,619 Orang itu sudah pergi. Orang itu sudah pergi.
542 00:49:09,690 00:49:13,059 Apa aku masih menunggu Mikami kembali kepadaku? Apa aku masih menunggu Mikami kembali kepadaku?
543 00:49:13,119 00:49:16,289 Kenapa aku menanyakan hal sepenting itu? Kenapa aku menanyakan hal sepenting itu?
544 00:49:16,360 00:49:17,960 Aku tidak tahu kamu sangat konyol! Aku tidak tahu kamu sangat konyol!
545 00:49:18,030 00:49:19,630 Apa arti diriku bagimu? Apa arti diriku bagimu?