This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,520 | 00:00:02,120 | Terima kasih untuk payungmu. | Terima kasih untuk payungmu. |
2 | 00:00:02,209 | 00:00:03,120 | "Diadaptasi dari 'Tokyo Love Story' oleh Fumi Saimon" | "Diadaptasi dari 'Tokyo Love Story' oleh Fumi Saimon" |
3 | 00:00:03,200 | 00:00:06,559 | Hari saat hujan turun adalah hari itu, bukan? | Hari saat hujan turun adalah hari itu, bukan? |
4 | 00:00:06,919 | 00:00:09,759 | Di hari kamu mengabaikanku untuk makan malam dengan temanmu. | Di hari kamu mengabaikanku untuk makan malam dengan temanmu. |
5 | 00:00:10,359 | 00:00:12,960 | Kamu menemui Satomi, bukan? | Kamu menemui Satomi, bukan? |
6 | 00:00:14,400 | 00:00:15,839 | Kamu menemui Nagao sendirian? | Kamu menemui Nagao sendirian? |
7 | 00:00:15,919 | 00:00:17,449 | Jadi, kamu bisa bertemu dengan siapa pun, | Jadi, kamu bisa bertemu dengan siapa pun, |
8 | 00:00:17,800 | 00:00:19,280 | tapi aku tidak boleh melakukan hal yang sama? | tapi aku tidak boleh melakukan hal yang sama? |
9 | 00:00:19,769 | 00:00:21,440 | Kamu pikir aku bodoh? | Kamu pikir aku bodoh? |
10 | 00:00:41,799 | 00:00:44,119 | Aku paling benci | Aku paling benci |
11 | 00:00:44,759 | 00:00:46,159 | saat orang-orang berbohong di depanku. | saat orang-orang berbohong di depanku. |
12 | 00:00:47,359 | 00:00:48,759 | Kanchi, pada akhirnya, | Kanchi, pada akhirnya, |
13 | 00:00:51,240 | 00:00:52,600 | ...kamu tetap memilih Satomi. | ...kamu tetap memilih Satomi. |
14 | 00:01:18,689 | 00:01:20,159 | Jadi, kamu bisa bertemu dengan siapa pun, | Jadi, kamu bisa bertemu dengan siapa pun, |
15 | 00:01:20,599 | 00:01:22,079 | tapi aku tidak boleh melakukan hal yang sama? | tapi aku tidak boleh melakukan hal yang sama? |
16 | 00:01:22,840 | 00:01:24,799 | Kamu pikir aku bodoh? | Kamu pikir aku bodoh? |
17 | 00:02:51,919 | 00:02:52,879 | Halo. | Halo. |
18 | 00:02:54,240 | 00:02:55,199 | Hei. | Hei. |
19 | 00:02:59,360 | 00:03:00,319 | Mengenai kemarin... | Mengenai kemarin... |
20 | 00:03:01,280 | 00:03:02,199 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
21 | 00:03:13,800 | 00:03:14,759 | Begini... | Begini... |
22 | 00:03:14,919 | 00:03:17,479 | Bisakah kita bicara sepulang kerja? | Bisakah kita bicara sepulang kerja? |
23 | 00:03:18,080 | 00:03:19,080 | Aku sibuk. | Aku sibuk. |
24 | 00:03:19,719 | 00:03:20,719 | Bagaimana kalau besok? | Bagaimana kalau besok? |
25 | 00:03:21,280 | 00:03:22,360 | Aku akan ke Osaka untuk dinas besok. | Aku akan ke Osaka untuk dinas besok. |
26 | 00:03:23,639 | 00:03:24,960 | Kapan kamu akan kembali? | Kapan kamu akan kembali? |
27 | 00:03:25,639 | 00:03:26,919 | Mungkin saat kereta terakhir. | Mungkin saat kereta terakhir. |
28 | 00:03:29,879 | 00:03:30,840 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
29 | 00:03:32,000 | 00:03:33,240 | Aku harus menemui klien. | Aku harus menemui klien. |
30 | 00:03:42,319 | 00:03:44,719 | Apa itu alasan untuk marah? | Apa itu alasan untuk marah? |
31 | 00:03:44,800 | 00:03:46,240 | Itu hanya Nagao. | Itu hanya Nagao. |
32 | 00:03:47,199 | 00:03:48,599 | Benar. | Benar. |
33 | 00:03:48,680 | 00:03:50,560 | Aku bebas melakukan apa yang kumau, tapi kamu tidak. | Aku bebas melakukan apa yang kumau, tapi kamu tidak. |
34 | 00:03:50,840 | 00:03:52,400 | Apa dia Goda? | Apa dia Goda? |
35 | 00:03:52,800 | 00:03:54,719 | Dia seperti diktator. | Dia seperti diktator. |
36 | 00:04:06,360 | 00:04:08,080 | Sampai jumpa besok. | Sampai jumpa besok. |
37 | 00:04:14,199 | 00:04:15,039 | Masuklah. | Masuklah. |
38 | 00:04:33,800 | 00:04:34,959 | Ini tidak adil. | Ini tidak adil. |
39 | 00:04:38,519 | 00:04:39,399 | Mau makan sesuatu? | Mau makan sesuatu? |
40 | 00:05:11,759 | 00:05:12,680 | Kerja bagus hari ini. | Kerja bagus hari ini. |
41 | 00:05:13,639 | 00:05:14,879 | Kamu juga. | Kamu juga. |
42 | 00:05:15,000 | 00:05:16,439 | Kamu tampak lelah. | Kamu tampak lelah. |
43 | 00:05:17,199 | 00:05:18,170 | Maaf soal itu. | Maaf soal itu. |
44 | 00:05:24,120 | 00:05:25,050 | Nagao. | Nagao. |
45 | 00:05:25,610 | 00:05:26,560 | Ya. | Ya. |
46 | 00:05:29,519 | 00:05:30,680 | Awasi dia. | Awasi dia. |
47 | 00:05:33,720 | 00:05:34,680 | Apa? | Apa? |
48 | 00:05:37,839 | 00:05:39,360 | Jika kamu gagal mendapatkannya, | Jika kamu gagal mendapatkannya, |
49 | 00:05:40,120 | 00:05:42,680 | dia tidak akan kembali lagi setelah menghilang. | dia tidak akan kembali lagi setelah menghilang. |
50 | 00:06:18,279 | 00:06:20,519 | Seorang pria membatalkan kencan untuk bertemu dengan gadis lain. | Seorang pria membatalkan kencan untuk bertemu dengan gadis lain. |
51 | 00:06:20,560 | 00:06:21,959 | Bahkan Rika akan kesal. | Bahkan Rika akan kesal. |
52 | 00:06:22,800 | 00:06:23,879 | Aku tahu itu. | Aku tahu itu. |
53 | 00:06:25,680 | 00:06:27,480 | Aku juga agak kesal. | Aku juga agak kesal. |
54 | 00:06:28,240 | 00:06:30,040 | Kenapa Satomi pergi diam-diam? | Kenapa Satomi pergi diam-diam? |
55 | 00:06:30,639 | 00:06:33,120 | Dia tidak pergi diam-diam. | Dia tidak pergi diam-diam. |
56 | 00:06:33,680 | 00:06:35,040 | Kamu tahu, ini salahmu. | Kamu tahu, ini salahmu. |
57 | 00:06:37,319 | 00:06:38,879 | Biar kutanyakan ini untuk memastikan. | Biar kutanyakan ini untuk memastikan. |
58 | 00:06:39,480 | 00:06:40,480 | Apa? | Apa? |
59 | 00:06:41,399 | 00:06:42,759 | Orang yang kamu sukai itu | Orang yang kamu sukai itu |
60 | 00:06:43,800 | 00:06:45,240 | Rika, bukan Satomi, bukan? | Rika, bukan Satomi, bukan? |
61 | 00:06:47,000 | 00:06:48,120 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
62 | 00:06:48,560 | 00:06:49,480 | Hanya memastikan. | Hanya memastikan. |
63 | 00:06:51,519 | 00:06:53,600 | Kamu dan Sekiguchi adalah pasangan. | Kamu dan Sekiguchi adalah pasangan. |
64 | 00:06:54,000 | 00:06:55,399 | Rika dan aku berpasangan. | Rika dan aku berpasangan. |
65 | 00:06:55,759 | 00:06:56,639 | Begitulah. | Begitulah. |
66 | 00:06:57,600 | 00:06:58,959 | Bukan "pasangan", tapi dalam hubungan. | Bukan "pasangan", tapi dalam hubungan. |
67 | 00:06:59,720 | 00:07:01,439 | Kamu mungkin begitu, tapi aku tidak. | Kamu mungkin begitu, tapi aku tidak. |
68 | 00:07:03,560 | 00:07:04,439 | Kurasa begitu. | Kurasa begitu. |
69 | 00:07:05,160 | 00:07:06,680 | Memang begitu. Jadi, jangan libatkan aku. | Memang begitu. Jadi, jangan libatkan aku. |
70 | 00:07:07,879 | 00:07:11,040 | Bagaimanapun, permintaan maaf biasa tidak akan cukup. | Bagaimanapun, permintaan maaf biasa tidak akan cukup. |
71 | 00:07:12,680 | 00:07:14,480 | Wanita ingin mendengarmu mengatakan itu, | Wanita ingin mendengarmu mengatakan itu, |
72 | 00:07:14,959 | 00:07:16,360 | tapi mereka juga mengharapkan lebih. | tapi mereka juga mengharapkan lebih. |
73 | 00:07:17,920 | 00:07:19,800 | Ini mi goreng Anda. | Ini mi goreng Anda. |
74 | 00:07:20,480 | 00:07:21,199 | Kelihatannya enak. | Kelihatannya enak. |
75 | 00:07:23,720 | 00:07:24,560 | Makanlah. | Makanlah. |
76 | 00:07:25,560 | 00:07:26,399 | Baiklah. | Baiklah. |
77 | 00:07:35,240 | 00:07:37,600 | Bagaimanapun, permintaan maaf biasa tidak akan cukup. | Bagaimanapun, permintaan maaf biasa tidak akan cukup. |
78 | 00:07:38,120 | 00:07:40,040 | Wanita ingin mendengarmu mengatakan itu, | Wanita ingin mendengarmu mengatakan itu, |
79 | 00:07:40,480 | 00:07:41,920 | tapi mereka juga mengharapkan lebih. | tapi mereka juga mengharapkan lebih. |
80 | 00:08:11,519 | 00:08:12,439 | Kenapa kamu di sini? | Kenapa kamu di sini? |
81 | 00:08:14,560 | 00:08:15,519 | Untuk menemuimu. | Untuk menemuimu. |
82 | 00:08:17,160 | 00:08:19,199 | Aku belum sempat bicara denganmu sejak hari itu. | Aku belum sempat bicara denganmu sejak hari itu. |
83 | 00:08:26,959 | 00:08:30,759 | Maaf karena aku berbohong kepadamu tempo hari. | Maaf karena aku berbohong kepadamu tempo hari. |
84 | 00:08:44,159 | 00:08:45,039 | Ini. | Ini. |
85 | 00:08:46,399 | 00:08:48,279 | Kamu bisa memakannya untuk sarapan jika mau. | Kamu bisa memakannya untuk sarapan jika mau. |
86 | 00:08:51,159 | 00:08:54,000 | Aku membelinya dari kedai hot pot waktu itu. | Aku membelinya dari kedai hot pot waktu itu. |
87 | 00:08:55,600 | 00:08:57,120 | Aku tahu kamu menyukainya. | Aku tahu kamu menyukainya. |
88 | 00:09:04,600 | 00:09:05,480 | Dan... | Dan... |
89 | 00:09:06,559 | 00:09:09,919 | Ini dari toserba, tapi aku juga membelil camilan dan puding. | Ini dari toserba, tapi aku juga membelil camilan dan puding. |
90 | 00:09:10,480 | 00:09:11,450 | Dan telur mainan. | Dan telur mainan. |
91 | 00:09:25,090 | 00:09:28,879 | Aku sungguh menyukaimu. | Aku sungguh menyukaimu. |
92 | 00:09:32,879 | 00:09:34,960 | Aku hanya ingin kamu tahu itu. | Aku hanya ingin kamu tahu itu. |
93 | 00:09:41,039 | 00:09:41,919 | Baiklah kalau begitu. | Baiklah kalau begitu. |
94 | 00:10:03,720 | 00:10:04,559 | Tidak. | Tidak. |
95 | 00:10:05,720 | 00:10:06,639 | Kamu tidak boleh pergi. | Kamu tidak boleh pergi. |
96 | 00:10:14,399 | 00:10:15,330 | Ayo. | Ayo. |
97 | 00:10:18,039 | 00:10:18,840 | Tunggu... | Tunggu... |
98 | 00:10:19,090 | 00:10:20,840 | Apa? Ke mana? | Apa? Ke mana? |
99 | 00:10:21,639 | 00:10:22,720 | Rumahmu. | Rumahmu. |
100 | 00:10:23,960 | 00:10:24,840 | Rumahku? | Rumahku? |
101 | 00:10:25,210 | 00:10:25,919 | Tidak boleh? | Tidak boleh? |
102 | 00:10:26,039 | 00:10:26,960 | Boleh, tapi... | Boleh, tapi... |
103 | 00:10:28,720 | 00:10:29,679 | Kalau begitu, aku pergi. | Kalau begitu, aku pergi. |
104 | 00:10:54,240 | 00:10:55,639 | Hei! | Hei! |
105 | 00:10:58,440 | 00:11:00,039 | - Mikami. - Kamu sedang apa? | - Mikami. - Kamu sedang apa? |
106 | 00:11:00,600 | 00:11:02,320 | Aku mau menemui klien. | Aku mau menemui klien. |
107 | 00:11:02,879 | 00:11:03,679 | Bagaimana denganmu? | Bagaimana denganmu? |
108 | 00:11:04,360 | 00:11:06,279 | Aku tadi wawancara di rumah sakit. Sekarang mau ke kampus. | Aku tadi wawancara di rumah sakit. Sekarang mau ke kampus. |
109 | 00:11:08,000 | 00:11:09,320 | Boleh aku menumpang ke stasiun? | Boleh aku menumpang ke stasiun? |
110 | 00:11:13,320 | 00:11:14,159 | Omong-omong, | Omong-omong, |
111 | 00:11:14,879 | 00:11:17,120 | saat kamu datang ke rumahku... | saat kamu datang ke rumahku... |
112 | 00:11:17,879 | 00:11:18,679 | Apa? | Apa? |
113 | 00:11:19,799 | 00:11:21,799 | Kamu bilang tidak apa-apa menyukai orang lain | Kamu bilang tidak apa-apa menyukai orang lain |
114 | 00:11:22,399 | 00:11:25,080 | saat kamu tidak ada. | saat kamu tidak ada. |
115 | 00:11:27,639 | 00:11:28,600 | Kamu serius? | Kamu serius? |
116 | 00:11:30,639 | 00:11:32,440 | Itu hanya penjelasan. | Itu hanya penjelasan. |
117 | 00:11:33,759 | 00:11:34,679 | Jadi, | Jadi, |
118 | 00:11:35,639 | 00:11:37,720 | apa boleh berselingkuh selama kamu tidak tahu? | apa boleh berselingkuh selama kamu tidak tahu? |
119 | 00:11:39,679 | 00:11:41,440 | Tentu saja itu membuat frustrasi. | Tentu saja itu membuat frustrasi. |
120 | 00:11:42,519 | 00:11:45,720 | Tapi jika aku tidak tahu, itu tidak terjadi. | Tapi jika aku tidak tahu, itu tidak terjadi. |
121 | 00:11:48,080 | 00:11:50,600 | Aku lebih suka itu daripada membenci orang tersebut. | Aku lebih suka itu daripada membenci orang tersebut. |
122 | 00:11:52,559 | 00:11:54,440 | Itu pendapat pribadiku. | Itu pendapat pribadiku. |
123 | 00:11:57,039 | 00:11:58,399 | Kamu sangat pemaaf. | Kamu sangat pemaaf. |
124 | 00:12:00,679 | 00:12:01,480 | Benarkah? | Benarkah? |
125 | 00:12:02,960 | 00:12:03,840 | Tapi... | Tapi... |
126 | 00:12:04,840 | 00:12:06,919 | Nagao tidak pemaaf. | Nagao tidak pemaaf. |
127 | 00:12:10,039 | 00:12:11,080 | Entah kepada dirinya sendiri | Entah kepada dirinya sendiri |
128 | 00:12:12,159 | 00:12:13,120 | atau kepada orang lain. | atau kepada orang lain. |
129 | 00:12:23,919 | 00:12:26,159 | "Produk, Berlian" | "Produk, Berlian" |
130 | 00:12:27,519 | 00:12:28,320 | Ini. | Ini. |
131 | 00:12:29,200 | 00:12:30,919 | - Terima kasih. - Apa yang kamu lihat? | - Terima kasih. - Apa yang kamu lihat? |
132 | 00:12:31,279 | 00:12:32,200 | Mercari. | Mercari. |
133 | 00:12:32,519 | 00:12:35,360 | Aku ingin menjual cincin yang diberi pria Arab itu kepadaku. | Aku ingin menjual cincin yang diberi pria Arab itu kepadaku. |
134 | 00:12:36,399 | 00:12:37,679 | Kamu tidak akan bisa menjualnya di sini. | Kamu tidak akan bisa menjualnya di sini. |
135 | 00:12:39,120 | 00:12:42,759 | Mikami bilang situs ini punya barang mahal. | Mikami bilang situs ini punya barang mahal. |
136 | 00:12:51,240 | 00:12:53,320 | - Kamu bertemu dengan Mikami? - Ya. | - Kamu bertemu dengan Mikami? - Ya. |
137 | 00:12:54,679 | 00:12:55,440 | Kapan? | Kapan? |
138 | 00:12:56,360 | 00:12:58,000 | - Sore ini. - Kenapa? | - Sore ini. - Kenapa? |
139 | 00:13:00,559 | 00:13:02,879 | Aku berpapasan dengannya | Aku berpapasan dengannya |
140 | 00:13:02,960 | 00:13:04,200 | dan memintanya tumpangan ke stasiun. | dan memintanya tumpangan ke stasiun. |
141 | 00:13:08,840 | 00:13:10,039 | Begitukah? | Begitukah? |
142 | 00:13:12,519 | 00:13:13,840 | Apa yang kalian bicarakan? | Apa yang kalian bicarakan? |
143 | 00:13:15,080 | 00:13:15,840 | Kenapa? | Kenapa? |
144 | 00:13:16,399 | 00:13:18,080 | Hanya penasaran apa yang kalian bicarakan. | Hanya penasaran apa yang kalian bicarakan. |
145 | 00:13:21,399 | 00:13:22,799 | Aku tidak mau memberitahumu. | Aku tidak mau memberitahumu. |
146 | 00:13:25,039 | 00:13:26,759 | Apa-apaan ini? | Apa-apaan ini? |
147 | 00:13:48,080 | 00:13:49,039 | Kanchi. | Kanchi. |
148 | 00:13:50,679 | 00:13:51,559 | Kabar buruk. | Kabar buruk. |
149 | 00:13:52,639 | 00:13:53,480 | Ada apa? | Ada apa? |
150 | 00:13:54,600 | 00:13:55,919 | Cuacanya bagus hari ini. | Cuacanya bagus hari ini. |
151 | 00:13:56,440 | 00:13:58,879 | - Bangun! - Baiklah, aku bangun. | - Bangun! - Baiklah, aku bangun. |
152 | 00:14:06,559 | 00:14:07,639 | Kanchi. | Kanchi. |
153 | 00:14:12,440 | 00:14:14,399 | Bagaimana kalau kita cuti? | Bagaimana kalau kita cuti? |
154 | 00:14:15,200 | 00:14:15,960 | Apa? | Apa? |
155 | 00:14:17,799 | 00:14:19,360 | Sudah diputuskan. Kita cuti hari ini. | Sudah diputuskan. Kita cuti hari ini. |
156 | 00:14:21,559 | 00:14:22,360 | Aku pinjam pakaianmu. | Aku pinjam pakaianmu. |
157 | 00:14:23,600 | 00:14:24,480 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
158 | 00:14:24,840 | 00:14:25,679 | Kamu serius? | Kamu serius? |
159 | 00:14:25,759 | 00:14:26,480 | Ya. | Ya. |
160 | 00:14:29,480 | 00:14:30,320 | Semua baik-baik saja? | Semua baik-baik saja? |
161 | 00:14:31,720 | 00:14:33,720 | - Kamu lupa membawa dompet. - Terima kasih. | - Kamu lupa membawa dompet. - Terima kasih. |
162 | 00:14:35,960 | 00:14:36,840 | Tidak ada yang tertinggal? | Tidak ada yang tertinggal? |
163 | 00:14:38,159 | 00:14:39,320 | Aku bekerja sif malam hari ini. | Aku bekerja sif malam hari ini. |
164 | 00:14:39,559 | 00:14:40,799 | Sudah kubilang aku libur hari ini. | Sudah kubilang aku libur hari ini. |
165 | 00:14:40,840 | 00:14:41,600 | Benarkah? | Benarkah? |
166 | 00:14:41,840 | 00:14:44,159 | Kamu tidak pernah memperhatikan perkataanku. | Kamu tidak pernah memperhatikan perkataanku. |
167 | 00:14:44,399 | 00:14:46,240 | Aku akan meneleponmu setelah selesai kalau begitu. | Aku akan meneleponmu setelah selesai kalau begitu. |
168 | 00:14:46,320 | 00:14:47,720 | - Baiklah. - Sampai jumpa. | - Baiklah. - Sampai jumpa. |
169 | 00:14:51,840 | 00:14:52,720 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
170 | 00:15:06,639 | 00:15:07,600 | Dia melupakan ini. | Dia melupakan ini. |
171 | 00:15:28,679 | 00:15:29,679 | Terima kasih. | Terima kasih. |
172 | 00:15:31,120 | 00:15:32,879 | Apa yang harus kita lakukan dengan cat ini? | Apa yang harus kita lakukan dengan cat ini? |
173 | 00:15:34,159 | 00:15:36,159 | Kamu tidak tahu cara menggunakannya? | Kamu tidak tahu cara menggunakannya? |
174 | 00:15:36,519 | 00:15:37,840 | Ya, tapi... | Ya, tapi... |
175 | 00:15:38,120 | 00:15:38,960 | Apa rencanamu? | Apa rencanamu? |
176 | 00:15:40,159 | 00:15:41,440 | Tidak akan kuberi tahu. | Tidak akan kuberi tahu. |
177 | 00:15:42,559 | 00:15:43,559 | Setidaknya petunjuk? | Setidaknya petunjuk? |
178 | 00:15:46,960 | 00:15:48,000 | Grafiti. | Grafiti. |
179 | 00:15:48,799 | 00:15:51,440 | Kamu ingin mengejek polisi lagi? | Kamu ingin mengejek polisi lagi? |
180 | 00:16:09,600 | 00:16:10,799 | Ini semuanya. | Ini semuanya. |
181 | 00:16:11,519 | 00:16:12,519 | Terima kasih. | Terima kasih. |
182 | 00:16:16,120 | 00:16:17,080 | Apa yang akan kamu lakukan? | Apa yang akan kamu lakukan? |
183 | 00:16:20,399 | 00:16:23,240 | Mereka ingin mengubahnya, jadi, aku menawarkan melakukannya. | Mereka ingin mengubahnya, jadi, aku menawarkan melakukannya. |
184 | 00:16:24,399 | 00:16:25,240 | Apa? | Apa? |
185 | 00:16:34,039 | 00:16:35,279 | Cobalah, Kanchi. | Cobalah, Kanchi. |
186 | 00:16:42,919 | 00:16:44,519 | - Astaga! - Lumayan! | - Astaga! - Lumayan! |
187 | 00:16:49,440 | 00:16:50,960 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
188 | 00:16:51,759 | 00:16:52,720 | Melukis. | Melukis. |
189 | 00:16:52,759 | 00:16:53,960 | Melukis? | Melukis? |
190 | 00:16:55,000 | 00:16:55,879 | Lanjutkan. | Lanjutkan. |
191 | 00:16:58,120 | 00:16:59,320 | - Ini dia! - Baiklah. | - Ini dia! - Baiklah. |
192 | 00:16:59,559 | 00:17:01,559 | Satu, dua. | Satu, dua. |
193 | 00:17:04,279 | 00:17:05,920 | Pendaftarannya sudah selesai? | Pendaftarannya sudah selesai? |
194 | 00:17:06,359 | 00:17:07,200 | Kurang lebih. | Kurang lebih. |
195 | 00:17:08,039 | 00:17:08,799 | Bagaimana denganmu? | Bagaimana denganmu? |
196 | 00:17:09,200 | 00:17:11,519 | Sama sekali tidak. Di Tokyo? | Sama sekali tidak. Di Tokyo? |
197 | 00:17:12,839 | 00:17:15,599 | Orang tuaku di kampung bilang boleh jika aku hanya fokus pada pekerjaan. | Orang tuaku di kampung bilang boleh jika aku hanya fokus pada pekerjaan. |
198 | 00:17:16,480 | 00:17:17,319 | Kenapa? | Kenapa? |
199 | 00:17:18,559 | 00:17:20,720 | Akan menjadi masalah jika aku punya kekasih di tempat lain. | Akan menjadi masalah jika aku punya kekasih di tempat lain. |
200 | 00:17:21,599 | 00:17:23,759 | Karena aku harus mengambil alih klinik keluargaku. | Karena aku harus mengambil alih klinik keluargaku. |
201 | 00:17:24,359 | 00:17:26,039 | Kenapa kamu memutuskan untuk bekerja di tempat lain? | Kenapa kamu memutuskan untuk bekerja di tempat lain? |
202 | 00:17:26,890 | 00:17:28,119 | Untuk mendapatkan pengalaman. | Untuk mendapatkan pengalaman. |
203 | 00:17:28,440 | 00:17:31,170 | Aku memberikan diriku setidaknya lima tahun. | Aku memberikan diriku setidaknya lima tahun. |
204 | 00:17:33,599 | 00:17:34,519 | Permintaan orang tuamu? | Permintaan orang tuamu? |
205 | 00:17:35,680 | 00:17:36,559 | Ya. | Ya. |
206 | 00:17:50,240 | 00:17:51,240 | Permisi. | Permisi. |
207 | 00:17:51,920 | 00:17:53,480 | Boleh aku tahu di mana lokasi Kardiologi? | Boleh aku tahu di mana lokasi Kardiologi? |
208 | 00:17:54,359 | 00:17:55,519 | Di lantai dua. | Di lantai dua. |
209 | 00:18:02,410 | 00:18:04,440 | Bagaimana rasanya menjalani hidup yang diinginkan orang tuamu? | Bagaimana rasanya menjalani hidup yang diinginkan orang tuamu? |
210 | 00:18:04,960 | 00:18:05,839 | Apa? | Apa? |
211 | 00:18:06,200 | 00:18:08,890 | Aku tidak pernah mendengarkan orang tuaku sejak kecil. | Aku tidak pernah mendengarkan orang tuaku sejak kecil. |
212 | 00:18:13,410 | 00:18:14,650 | Manusia terlahir bebas. | Manusia terlahir bebas. |
213 | 00:18:15,200 | 00:18:17,039 | Jika mau, kamu bahkan bisa terbang ke alam semesta. | Jika mau, kamu bahkan bisa terbang ke alam semesta. |
214 | 00:18:46,960 | 00:18:48,039 | Sedang apa kamu di sini? | Sedang apa kamu di sini? |
215 | 00:18:51,759 | 00:18:54,240 | Kamu meninggalkan ponselmu di rumah. | Kamu meninggalkan ponselmu di rumah. |
216 | 00:18:55,720 | 00:18:56,519 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
217 | 00:19:04,119 | 00:19:04,960 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
218 | 00:19:12,839 | 00:19:13,890 | Apa ada masalah? | Apa ada masalah? |
219 | 00:19:14,279 | 00:19:15,240 | Bukan apa-apa. | Bukan apa-apa. |
220 | 00:19:24,359 | 00:19:25,410 | Maaf! | Maaf! |
221 | 00:19:50,519 | 00:19:51,440 | Selesai! | Selesai! |
222 | 00:20:01,559 | 00:20:02,519 | Tarian penyelesaian. | Tarian penyelesaian. |
223 | 00:20:06,480 | 00:20:07,359 | Apa itu balet? | Apa itu balet? |
224 | 00:20:08,599 | 00:20:09,960 | Balet dan beberapa tarian lain. | Balet dan beberapa tarian lain. |
225 | 00:20:10,359 | 00:20:11,359 | Begitukah? | Begitukah? |
226 | 00:20:13,440 | 00:20:14,410 | Sudah selesai? | Sudah selesai? |
227 | 00:20:27,170 | 00:20:27,960 | Hei. | Hei. |
228 | 00:20:29,079 | 00:20:30,279 | Boleh aku bertanya? | Boleh aku bertanya? |
229 | 00:20:31,480 | 00:20:32,279 | Apa? | Apa? |
230 | 00:20:33,319 | 00:20:36,119 | Apa arti lukisan ini? | Apa arti lukisan ini? |
231 | 00:20:38,599 | 00:20:39,960 | Kisah kita. | Kisah kita. |
232 | 00:20:44,519 | 00:20:47,079 | Itu Rika dan itu aku? | Itu Rika dan itu aku? |
233 | 00:20:49,079 | 00:20:50,000 | Kenapa kamu berpikir begitu? | Kenapa kamu berpikir begitu? |
234 | 00:20:52,039 | 00:20:54,519 | Itu mengejarmu sekuat tenaga sepertiku. | Itu mengejarmu sekuat tenaga sepertiku. |
235 | 00:20:57,200 | 00:20:59,559 | Mereka berdua terbang ke arah yang sama. | Mereka berdua terbang ke arah yang sama. |
236 | 00:21:02,559 | 00:21:03,799 | Jadi, apa namanya? | Jadi, apa namanya? |
237 | 00:21:05,890 | 00:21:07,759 | Tidak ada nama. | Tidak ada nama. |
238 | 00:21:09,039 | 00:21:10,039 | Aku tidak memberikannya nama. | Aku tidak memberikannya nama. |
239 | 00:21:11,119 | 00:21:12,079 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
240 | 00:21:13,720 | 00:21:15,650 | Kamu juga harus menuliskan namamu. | Kamu juga harus menuliskan namamu. |
241 | 00:21:15,759 | 00:21:17,170 | Tapi aku hanya melukis latarnya. | Tapi aku hanya melukis latarnya. |
242 | 00:21:17,240 | 00:21:18,759 | Tidak apa-apa, lakukan saja. | Tidak apa-apa, lakukan saja. |
243 | 00:21:19,559 | 00:21:20,359 | Cepatlah. | Cepatlah. |
244 | 00:21:21,000 | 00:21:21,960 | Baiklah. | Baiklah. |
245 | 00:21:31,680 | 00:21:32,559 | Mungil sekali. | Mungil sekali. |
246 | 00:21:32,799 | 00:21:33,759 | Apa-apaan ini? | Apa-apaan ini? |
247 | 00:21:34,440 | 00:21:36,410 | Aku belum pernah melukis namaku. | Aku belum pernah melukis namaku. |
248 | 00:21:37,319 | 00:21:38,890 | - Kamu lucu sekali. - Ini tidak kecil. | - Kamu lucu sekali. - Ini tidak kecil. |
249 | 00:21:45,319 | 00:21:46,599 | Indah! | Indah! |
250 | 00:21:52,119 | 00:21:53,160 | Bagiku, | Bagiku, |
251 | 00:21:55,920 | 00:21:59,279 | selain tempat aku lahir dan tumbuh besar, | selain tempat aku lahir dan tumbuh besar, |
252 | 00:22:01,440 | 00:22:03,839 | aku paling suka Tokyo. | aku paling suka Tokyo. |
253 | 00:22:06,839 | 00:22:09,799 | Aku merasa gelisah sampai baru-baru ini. | Aku merasa gelisah sampai baru-baru ini. |
254 | 00:22:12,640 | 00:22:13,440 | Kenapa? | Kenapa? |
255 | 00:22:14,200 | 00:22:15,000 | Ya... | Ya... |
256 | 00:22:15,519 | 00:22:17,640 | Aku belum pernah ke kota besar. | Aku belum pernah ke kota besar. |
257 | 00:22:18,519 | 00:22:21,759 | Aku tidak tahu bagaimana kehidupan di tempat seperti Tokyo. | Aku tidak tahu bagaimana kehidupan di tempat seperti Tokyo. |
258 | 00:22:23,519 | 00:22:25,960 | Wajar jika takut pada hal yang tidak diketahui. | Wajar jika takut pada hal yang tidak diketahui. |
259 | 00:22:28,920 | 00:22:29,880 | Benarkah? | Benarkah? |
260 | 00:22:31,240 | 00:22:33,640 | Saat aku menemukan sesuatu yang tidak kuketahui, | Saat aku menemukan sesuatu yang tidak kuketahui, |
261 | 00:22:33,799 | 00:22:35,400 | aku cenderung merasa bersemangat. | aku cenderung merasa bersemangat. |
262 | 00:22:40,279 | 00:22:41,880 | Kamu seperti Tokyo. | Kamu seperti Tokyo. |
263 | 00:22:45,920 | 00:22:48,200 | Tidak terduga dan dramatis. | Tidak terduga dan dramatis. |
264 | 00:22:48,400 | 00:22:50,240 | Ekspresi berbeda setiap hari. | Ekspresi berbeda setiap hari. |
265 | 00:22:51,559 | 00:22:52,839 | Tidak mungkin memastikannya. | Tidak mungkin memastikannya. |
266 | 00:22:53,640 | 00:22:54,599 | Mustahil memahaminya. | Mustahil memahaminya. |
267 | 00:22:59,119 | 00:23:01,799 | Kalau begitu, apa artinya kamu takut kepadaku? | Kalau begitu, apa artinya kamu takut kepadaku? |
268 | 00:23:03,359 | 00:23:04,519 | Ya, awalnya. | Ya, awalnya. |
269 | 00:23:06,640 | 00:23:07,599 | Tapi sekarang, | Tapi sekarang, |
270 | 00:23:08,279 | 00:23:11,880 | aku ingin belajar lebih banyak tentang Tokyo dan kamu. | aku ingin belajar lebih banyak tentang Tokyo dan kamu. |
271 | 00:23:32,559 | 00:23:33,839 | Aku ingin kamu menjadi milikku. | Aku ingin kamu menjadi milikku. |
272 | 00:23:42,920 | 00:23:43,880 | Kamu tidak bisa memilikiku. | Kamu tidak bisa memilikiku. |
273 | 00:23:53,640 | 00:23:54,839 | Kalau begitu, aku akan mencurimu. | Kalau begitu, aku akan mencurimu. |
274 | 00:24:06,559 | 00:24:09,119 | Cukup, hentikan! | Cukup, hentikan! |
275 | 00:25:02,440 | 00:25:03,319 | Ini Mikami. | Ini Mikami. |
276 | 00:25:13,960 | 00:25:16,200 | Maaf karena melakukan hal yang tidak perlu. | Maaf karena melakukan hal yang tidak perlu. |
277 | 00:25:23,480 | 00:25:25,240 | Aku tidak akan melakukannya lagi. | Aku tidak akan melakukannya lagi. |
278 | 00:25:40,519 | 00:25:41,440 | Biar kuperjelas. | Biar kuperjelas. |
279 | 00:25:44,400 | 00:25:47,359 | Aku tidak akan mengubah sikapku. | Aku tidak akan mengubah sikapku. |
280 | 00:25:52,160 | 00:25:54,000 | Aku tidak suka dikekang. | Aku tidak suka dikekang. |
281 | 00:25:54,839 | 00:25:56,519 | Aku juga tidak suka mencoba hal baru. | Aku juga tidak suka mencoba hal baru. |
282 | 00:26:01,480 | 00:26:03,480 | Aku akan menelepon jika ingin. | Aku akan menelepon jika ingin. |
283 | 00:26:04,279 | 00:26:05,759 | Aku tidak akan membalas jika tidak mau. | Aku tidak akan membalas jika tidak mau. |
284 | 00:26:12,640 | 00:26:15,400 | Jika kamu tidak setuju dengan itu... | Jika kamu tidak setuju dengan itu... |
285 | 00:26:38,279 | 00:26:39,279 | Mari tinggal bersama. | Mari tinggal bersama. |
286 | 00:26:44,720 | 00:26:45,720 | Katakan saja "ya". | Katakan saja "ya". |
287 | 00:26:59,200 | 00:27:00,359 | Apa ini artinya | Apa ini artinya |
288 | 00:27:00,480 | 00:27:02,039 | kamu akan tinggal bersama Mikami? | kamu akan tinggal bersama Mikami? |
289 | 00:27:03,039 | 00:27:04,319 | Aku belum yakin. | Aku belum yakin. |
290 | 00:27:06,519 | 00:27:08,079 | Kurasa lebih baik menyerah. | Kurasa lebih baik menyerah. |
291 | 00:27:08,680 | 00:27:09,519 | Kenapa? | Kenapa? |
292 | 00:27:09,680 | 00:27:10,599 | Karena... | Karena... |
293 | 00:27:10,680 | 00:27:14,680 | Tinggal bersama tidak menguntungkan bagi gadis. | Tinggal bersama tidak menguntungkan bagi gadis. |
294 | 00:27:15,240 | 00:27:16,680 | Begitukah? | Begitukah? |
295 | 00:27:17,920 | 00:27:19,319 | Begitulah adanya. | Begitulah adanya. |
296 | 00:27:19,680 | 00:27:22,200 | Seperti ada pembantu gratis dengan layanan seks. | Seperti ada pembantu gratis dengan layanan seks. |
297 | 00:27:22,279 | 00:27:23,400 | Terlalu murah. | Terlalu murah. |
298 | 00:27:24,559 | 00:27:25,799 | Cepat ke kelas, Anak-anak. | Cepat ke kelas, Anak-anak. |
299 | 00:27:25,880 | 00:27:29,000 | - Baiklah. - Tolong tunggu di kelas. | - Baiklah. - Tolong tunggu di kelas. |
300 | 00:27:29,519 | 00:27:32,680 | Usia kakakku 30 tahun dan masih belum menikah. | Usia kakakku 30 tahun dan masih belum menikah. |
301 | 00:27:32,759 | 00:27:34,839 | Pacarnya meninggalkannya karena dia tidak tahan ditekan. | Pacarnya meninggalkannya karena dia tidak tahan ditekan. |
302 | 00:27:34,880 | 00:27:36,640 | Kini dia tinggal di rumah lama kami. | Kini dia tinggal di rumah lama kami. |
303 | 00:27:37,680 | 00:27:40,079 | Aku tidak akan bicara di belakangmu, jadi, relakan saja. | Aku tidak akan bicara di belakangmu, jadi, relakan saja. |
304 | 00:27:41,680 | 00:27:43,960 | Kamu tampak agak pucat. | Kamu tampak agak pucat. |
305 | 00:27:44,720 | 00:27:47,039 | Aku merasa agak mual. | Aku merasa agak mual. |
306 | 00:27:47,400 | 00:27:49,119 | Begitu rupanya. Kamu baik-baik saja? | Begitu rupanya. Kamu baik-baik saja? |
307 | 00:27:49,440 | 00:27:50,319 | Ya. | Ya. |
308 | 00:27:50,400 | 00:27:54,039 | Bu Satomi, ini. | Bu Satomi, ini. |
309 | 00:27:56,000 | 00:27:57,559 | Sakit. | Sakit. |
310 | 00:27:58,119 | 00:28:01,160 | Satomi, kamu baik-baik saja? | Satomi, kamu baik-baik saja? |
311 | 00:28:01,200 | 00:28:02,599 | Kembalilah ke kelas. | Kembalilah ke kelas. |
312 | 00:28:02,640 | 00:28:04,400 | - Sakit. - Di mana? | - Sakit. - Di mana? |
313 | 00:28:04,440 | 00:28:06,119 | - Perutku. - Perutmu sakit? | - Perutku. - Perutmu sakit? |
314 | 00:28:07,200 | 00:28:10,119 | Kamu bisa berdiri? | Kamu bisa berdiri? |
315 | 00:28:35,400 | 00:28:36,240 | Kamu sudah bangun. | Kamu sudah bangun. |
316 | 00:28:39,400 | 00:28:40,200 | Bagaimana perasaanmu? | Bagaimana perasaanmu? |
317 | 00:28:43,240 | 00:28:44,039 | Aku baik-baik saja. | Aku baik-baik saja. |
318 | 00:28:45,960 | 00:28:47,640 | Ini radang usus buntu akut. | Ini radang usus buntu akut. |
319 | 00:28:48,119 | 00:28:49,599 | Kamu harus menginap di sini selama sepekan. | Kamu harus menginap di sini selama sepekan. |
320 | 00:28:51,680 | 00:28:52,519 | Maaf. | Maaf. |
321 | 00:28:53,720 | 00:28:54,799 | Karena membuat masalah. | Karena membuat masalah. |
322 | 00:28:56,119 | 00:28:56,960 | Tidak perlu minta maaf. | Tidak perlu minta maaf. |
323 | 00:29:01,200 | 00:29:03,559 | Jangan mengkhawatirkan apa pun. | Jangan mengkhawatirkan apa pun. |
324 | 00:29:07,240 | 00:29:08,200 | Terima kasih. | Terima kasih. |
325 | 00:29:14,440 | 00:29:15,279 | Baiklah. | Baiklah. |
326 | 00:29:15,640 | 00:29:17,039 | Aku akan mengambil persediaan. | Aku akan mengambil persediaan. |
327 | 00:29:18,519 | 00:29:19,400 | Aku akan kembali. | Aku akan kembali. |
328 | 00:29:36,319 | 00:29:37,240 | Kamu punya waktu sebentar? | Kamu punya waktu sebentar? |
329 | 00:29:49,039 | 00:29:51,039 | Maaf sudah merepotkan. | Maaf sudah merepotkan. |
330 | 00:29:51,759 | 00:29:52,920 | Terima kasih. | Terima kasih. |
331 | 00:29:54,240 | 00:29:55,039 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
332 | 00:30:07,240 | 00:30:09,000 | Sebenarnya, aku sudah khawatir | Sebenarnya, aku sudah khawatir |
333 | 00:30:10,279 | 00:30:11,720 | cukup lama. | cukup lama. |
334 | 00:30:12,839 | 00:30:15,519 | Aku tidak ingin kekasihnya salah paham. | Aku tidak ingin kekasihnya salah paham. |
335 | 00:30:21,880 | 00:30:24,480 | Aku dan Mikami bekerja di departemen yang sama. | Aku dan Mikami bekerja di departemen yang sama. |
336 | 00:30:24,839 | 00:30:26,440 | Kami memiliki mentor yang sama. | Kami memiliki mentor yang sama. |
337 | 00:30:27,480 | 00:30:30,079 | Jadi, kami sering bepergian bersama. | Jadi, kami sering bepergian bersama. |
338 | 00:30:34,279 | 00:30:35,440 | Selain itu, | Selain itu, |
339 | 00:30:36,400 | 00:30:39,119 | aku akan menikah tahun depan. Aku punya tunangan. | aku akan menikah tahun depan. Aku punya tunangan. |
340 | 00:30:53,799 | 00:30:55,160 | Selamat. | Selamat. |
341 | 00:30:57,640 | 00:30:58,480 | Terima kasih. | Terima kasih. |
342 | 00:30:59,960 | 00:31:01,759 | Jadi, tolong jangan terlalu banyak berpikir. | Jadi, tolong jangan terlalu banyak berpikir. |
343 | 00:31:07,079 | 00:31:08,920 | Aku harus masuk kelas. | Aku harus masuk kelas. |
344 | 00:31:09,599 | 00:31:11,319 | Terima kasih sudah membesuk. | Terima kasih sudah membesuk. |
345 | 00:31:13,240 | 00:31:14,000 | Jaga dirimu. | Jaga dirimu. |
346 | 00:31:15,200 | 00:31:16,000 | Terima kasih. | Terima kasih. |
347 | 00:31:41,160 | 00:31:42,119 | Aku sudah memutuskan. | Aku sudah memutuskan. |
348 | 00:31:50,160 | 00:31:51,039 | Memutuskan apa? | Memutuskan apa? |
349 | 00:31:56,720 | 00:31:57,440 | Aku | Aku |
350 | 00:32:02,319 | 00:32:03,880 | ingin tinggal bersamamu. | ingin tinggal bersamamu. |
351 | 00:32:11,480 | 00:32:12,880 | Tidak memedulikan apa pun. | Tidak memedulikan apa pun. |
352 | 00:32:13,680 | 00:32:16,240 | Aku akan melakukan apa yang kurasakan benar. | Aku akan melakukan apa yang kurasakan benar. |
353 | 00:32:21,039 | 00:32:22,559 | Ini kali pertama | Ini kali pertama |
354 | 00:32:23,400 | 00:32:25,000 | aku berpikir seperti ini. | aku berpikir seperti ini. |
355 | 00:32:35,720 | 00:32:36,640 | Baiklah. | Baiklah. |
356 | 00:33:04,240 | 00:33:06,599 | "Mikami Kenichi, Satomi dirawat karena radang usus buntu" | "Mikami Kenichi, Satomi dirawat karena radang usus buntu" |
357 | 00:33:07,960 | 00:33:09,960 | Nagao, kamu sudah dengar? | Nagao, kamu sudah dengar? |
358 | 00:33:10,720 | 00:33:11,480 | Tentang apa? | Tentang apa? |
359 | 00:33:11,920 | 00:33:12,680 | Pak Waga. | Pak Waga. |
360 | 00:33:13,640 | 00:33:15,839 | Kudengar dia akan bercerai. | Kudengar dia akan bercerai. |
361 | 00:33:17,359 | 00:33:18,440 | Benarkah? | Benarkah? |
362 | 00:33:25,880 | 00:33:26,880 | Kurasa | Kurasa |
363 | 00:33:27,200 | 00:33:28,759 | itu karena Nona Akana. | itu karena Nona Akana. |
364 | 00:33:29,319 | 00:33:30,160 | Tunggu. | Tunggu. |
365 | 00:33:30,279 | 00:33:32,240 | Kurasa itu bukan karena Nona Akana. | Kurasa itu bukan karena Nona Akana. |
366 | 00:33:32,319 | 00:33:33,119 | Akana. | Akana. |
367 | 00:33:33,400 | 00:33:34,119 | Ya. | Ya. |
368 | 00:33:34,160 | 00:33:35,400 | Beri tahu aku saat kamu siap makan siang. | Beri tahu aku saat kamu siap makan siang. |
369 | 00:33:36,079 | 00:33:37,799 | - Aku bisa pergi sekarang. - Kalau begitu, ayo. | - Aku bisa pergi sekarang. - Kalau begitu, ayo. |
370 | 00:33:38,039 | 00:33:38,880 | Baiklah. | Baiklah. |
371 | 00:33:42,200 | 00:33:43,759 | Lihat? | Lihat? |
372 | 00:33:43,839 | 00:33:45,440 | Itu pasti karena dia. | Itu pasti karena dia. |
373 | 00:33:45,519 | 00:33:47,799 | Ini menghebohkan! | Ini menghebohkan! |
374 | 00:33:48,119 | 00:33:49,119 | Mereka akan makan siang. | Mereka akan makan siang. |
375 | 00:33:49,480 | 00:33:51,680 | Apa mereka hanya akan makan? | Apa mereka hanya akan makan? |
376 | 00:33:53,400 | 00:33:54,960 | Terima kasih atas bantuanmu sebelumnya. | Terima kasih atas bantuanmu sebelumnya. |
377 | 00:33:56,519 | 00:33:58,720 | Tapi berhentilah menganggapku sopir taksi. | Tapi berhentilah menganggapku sopir taksi. |
378 | 00:34:00,079 | 00:34:01,759 | Sebagai ucapan terima kasih, aku yang traktir makan. | Sebagai ucapan terima kasih, aku yang traktir makan. |
379 | 00:34:02,039 | 00:34:03,160 | Tidak perlu. | Tidak perlu. |
380 | 00:34:04,960 | 00:34:07,000 | Bagaimana hubunganmu dengan Nagao? | Bagaimana hubunganmu dengan Nagao? |
381 | 00:34:08,039 | 00:34:08,920 | Bagus sekali. | Bagus sekali. |
382 | 00:34:10,840 | 00:34:11,599 | Bagaimana denganmu? | Bagaimana denganmu? |
383 | 00:34:12,719 | 00:34:14,719 | Aku akhirnya menandatangani surat cerainya. | Aku akhirnya menandatangani surat cerainya. |
384 | 00:34:16,159 | 00:34:16,960 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
385 | 00:34:17,480 | 00:34:21,119 | Dia masih berpikir kita berpacaran. | Dia masih berpikir kita berpacaran. |
386 | 00:34:24,920 | 00:34:26,440 | Haruskah aku bicara dengannya? | Haruskah aku bicara dengannya? |
387 | 00:34:27,289 | 00:34:29,840 | Jangan. Dia bisa gila dan memukulmu. | Jangan. Dia bisa gila dan memukulmu. |
388 | 00:34:31,159 | 00:34:34,519 | Tidak apa-apa jika istrimu merasa lebih baik setelah itu. | Tidak apa-apa jika istrimu merasa lebih baik setelah itu. |
389 | 00:34:36,159 | 00:34:39,329 | Mungkin aku lebih melukainya. | Mungkin aku lebih melukainya. |
390 | 00:34:41,440 | 00:34:43,719 | Kamu tidak melukainya. Aku yang melukainya. | Kamu tidak melukainya. Aku yang melukainya. |
391 | 00:34:52,360 | 00:34:53,400 | Kamu tahu, | Kamu tahu, |
392 | 00:34:54,119 | 00:34:55,719 | kamu masih sama. | kamu masih sama. |
393 | 00:34:56,769 | 00:34:57,599 | Apa? | Apa? |
394 | 00:34:58,769 | 00:35:00,480 | Kamu selalu menganggap dirimu sebagai orang jahat. | Kamu selalu menganggap dirimu sebagai orang jahat. |
395 | 00:35:03,329 | 00:35:04,920 | Kamu masih terus terang. | Kamu masih terus terang. |
396 | 00:35:07,039 | 00:35:08,840 | Beri aku sepotong tuna. | Beri aku sepotong tuna. |
397 | 00:35:09,559 | 00:35:10,559 | Biar kucoba. | Biar kucoba. |
398 | 00:35:10,599 | 00:35:11,480 | Apa? | Apa? |
399 | 00:35:11,639 | 00:35:12,599 | Biar kulihat. | Biar kulihat. |
400 | 00:35:12,679 | 00:35:14,000 | - Kamu menginginkannya? - Tidak apa-apa. | - Kamu menginginkannya? - Tidak apa-apa. |
401 | 00:35:21,000 | 00:35:22,400 | Katakan saja. | Katakan saja. |
402 | 00:35:23,809 | 00:35:24,840 | Terima kasih. | Terima kasih. |
403 | 00:35:27,639 | 00:35:28,840 | Hanya itu yang kamu makan? | Hanya itu yang kamu makan? |
404 | 00:35:32,880 | 00:35:33,960 | Pak, tolong periksa ini. | Pak, tolong periksa ini. |
405 | 00:35:34,079 | 00:35:34,920 | Baiklah. | Baiklah. |
406 | 00:35:41,519 | 00:35:43,480 | "Datanglah ke rumahku malam ini" | "Datanglah ke rumahku malam ini" |
407 | 00:36:07,400 | 00:36:08,920 | Apa yang Anda cari? | Apa yang Anda cari? |
408 | 00:36:10,769 | 00:36:11,519 | Kunci. | Kunci. |
409 | 00:36:13,440 | 00:36:15,440 | Pastikan Anda tidur setelah menemukannya. | Pastikan Anda tidur setelah menemukannya. |
410 | 00:36:15,960 | 00:36:16,679 | Baiklah. | Baiklah. |
411 | 00:36:28,880 | 00:36:29,809 | Terima kasih untuk kemarin. | Terima kasih untuk kemarin. |
412 | 00:36:31,239 | 00:36:32,719 | Kamu sangat membantu meluruskan kesalahpahaman. | Kamu sangat membantu meluruskan kesalahpahaman. |
413 | 00:36:35,079 | 00:36:37,440 | Karena aku tidak mau diperlakukan seperti orang ketiga. | Karena aku tidak mau diperlakukan seperti orang ketiga. |
414 | 00:36:39,639 | 00:36:41,809 | Tapi agak berlebihan mengatakan kamu akan menikah. | Tapi agak berlebihan mengatakan kamu akan menikah. |
415 | 00:36:42,920 | 00:36:45,440 | Menikah setelah lulus? Ini bukan era Showa. | Menikah setelah lulus? Ini bukan era Showa. |
416 | 00:36:48,329 | 00:36:49,329 | Itu yang sebenarnya. | Itu yang sebenarnya. |
417 | 00:36:53,769 | 00:36:55,400 | Aku bertunangan setengah tahun lalu. | Aku bertunangan setengah tahun lalu. |
418 | 00:37:01,239 | 00:37:02,360 | Apa pekerjaannya? | Apa pekerjaannya? |
419 | 00:37:05,639 | 00:37:06,559 | Dia pengusaha. | Dia pengusaha. |
420 | 00:37:08,239 | 00:37:11,400 | Dia mengembangkan macam-macam seperti restoran dan apartemen. | Dia mengembangkan macam-macam seperti restoran dan apartemen. |
421 | 00:37:12,769 | 00:37:13,639 | Apa? | Apa? |
422 | 00:37:14,719 | 00:37:16,119 | Itu terdengar seperti penipuan pernikahan bagiku. | Itu terdengar seperti penipuan pernikahan bagiku. |
423 | 00:37:19,440 | 00:37:21,880 | Orang tuaku memperkenalkan kami, jadi, dia sungguhan. | Orang tuaku memperkenalkan kami, jadi, dia sungguhan. |
424 | 00:37:28,769 | 00:37:29,599 | Apa ada masalah? | Apa ada masalah? |
425 | 00:37:30,159 | 00:37:30,960 | Tidak. | Tidak. |
426 | 00:37:32,329 | 00:37:35,039 | Hanya memikirkan bagaimana kamu selalu mendengarkan orang tuamu. | Hanya memikirkan bagaimana kamu selalu mendengarkan orang tuamu. |
427 | 00:37:40,239 | 00:37:41,400 | Dalam kebanyakan situasi, | Dalam kebanyakan situasi, |
428 | 00:37:42,400 | 00:37:44,440 | orang tua kita akan meninggal sebelum kita. | orang tua kita akan meninggal sebelum kita. |
429 | 00:37:48,519 | 00:37:51,920 | Saat orang tua kita meninggal, hidup masih harus terus berjalan. | Saat orang tua kita meninggal, hidup masih harus terus berjalan. |
430 | 00:37:57,960 | 00:37:59,400 | Hidupmu milik siapa? | Hidupmu milik siapa? |
431 | 00:38:27,480 | 00:38:28,639 | Mau hot pot udang? | Mau hot pot udang? |
432 | 00:38:36,880 | 00:38:39,400 | Kudengar Sekiguchi dirawat di RS karena radang usus buntu. | Kudengar Sekiguchi dirawat di RS karena radang usus buntu. |
433 | 00:38:41,559 | 00:38:42,360 | Benarkah? | Benarkah? |
434 | 00:38:43,679 | 00:38:44,440 | Dia baik-baik saja? | Dia baik-baik saja? |
435 | 00:38:46,159 | 00:38:47,960 | Mikami ada di sana, jadi, tidak apa-apa. | Mikami ada di sana, jadi, tidak apa-apa. |
436 | 00:38:48,239 | 00:38:50,039 | Kurasa dia bisa pulang dalam sepekan. | Kurasa dia bisa pulang dalam sepekan. |
437 | 00:38:51,239 | 00:38:52,639 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
438 | 00:38:53,719 | 00:38:55,719 | Bagaimana jika membesuknya akhir pekan ini? | Bagaimana jika membesuknya akhir pekan ini? |
439 | 00:38:59,329 | 00:39:01,920 | Aku mau pergi, tapi aku sibuk akhir pekan ini. | Aku mau pergi, tapi aku sibuk akhir pekan ini. |
440 | 00:39:03,400 | 00:39:04,239 | Begitukah? | Begitukah? |
441 | 00:39:04,769 | 00:39:07,559 | Maaf, sampaikan salamku kepada Satomi. | Maaf, sampaikan salamku kepada Satomi. |
442 | 00:39:11,599 | 00:39:13,199 | Ayo. Mari makan. | Ayo. Mari makan. |
443 | 00:39:18,809 | 00:39:19,559 | Hari ini... | Hari ini... |
444 | 00:39:22,119 | 00:39:23,440 | Kamu makan siang apa? | Kamu makan siang apa? |
445 | 00:39:28,119 | 00:39:29,519 | Kamu bersama Pak Waga, bukan? | Kamu bersama Pak Waga, bukan? |
446 | 00:39:33,480 | 00:39:35,840 | Aku makan sashimi di Taketsuru. | Aku makan sashimi di Taketsuru. |
447 | 00:39:38,769 | 00:39:39,769 | Apa kata Pak Waga? | Apa kata Pak Waga? |
448 | 00:39:41,809 | 00:39:42,559 | Tentang apa? | Tentang apa? |
449 | 00:39:48,639 | 00:39:50,679 | Kudengar dia akan bercerai. | Kudengar dia akan bercerai. |
450 | 00:39:53,239 | 00:39:54,599 | Kamu tahu banyak. | Kamu tahu banyak. |
451 | 00:39:56,159 | 00:39:57,159 | Apa Watanabe yang memberitahumu? | Apa Watanabe yang memberitahumu? |
452 | 00:40:02,840 | 00:40:05,119 | Dia bilang akhirnya dia akan menyelesaikannya. | Dia bilang akhirnya dia akan menyelesaikannya. |
453 | 00:40:07,039 | 00:40:08,000 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
454 | 00:40:10,599 | 00:40:12,159 | Aku akan makan. | Aku akan makan. |
455 | 00:40:16,039 | 00:40:17,840 | Kamu bilang kamu sibuk akhir pekan ini. | Kamu bilang kamu sibuk akhir pekan ini. |
456 | 00:40:19,880 | 00:40:20,960 | Ini bukan tentang Pak Waga, bukan? | Ini bukan tentang Pak Waga, bukan? |
457 | 00:40:26,039 | 00:40:27,769 | Tentu saja bukan. | Tentu saja bukan. |
458 | 00:40:30,679 | 00:40:31,440 | Baiklah. | Baiklah. |
459 | 00:40:35,079 | 00:40:36,960 | - Ini enak. - Hei. | - Ini enak. - Hei. |
460 | 00:40:42,960 | 00:40:45,039 | Kenapa kamu putus dengannya? | Kenapa kamu putus dengannya? |
461 | 00:40:56,329 | 00:40:57,639 | - Kamu baik-baik saja? - Ya. | - Kamu baik-baik saja? - Ya. |
462 | 00:40:59,440 | 00:41:01,039 | Terima kasih sudah mengantarku pulang. | Terima kasih sudah mengantarku pulang. |
463 | 00:41:01,920 | 00:41:02,809 | Jaga dirimu. | Jaga dirimu. |
464 | 00:41:03,719 | 00:41:04,719 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
465 | 00:41:06,239 | 00:41:06,960 | Kamu yakin tidak apa-apa? | Kamu yakin tidak apa-apa? |
466 | 00:41:07,480 | 00:41:08,809 | Ya. | Ya. |
467 | 00:41:09,840 | 00:41:10,719 | Selamat malam. | Selamat malam. |
468 | 00:41:11,119 | 00:41:12,000 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
469 | 00:41:20,480 | 00:41:23,360 | Lurus dan belok kanan di lampu lalu lintas. | Lurus dan belok kanan di lampu lalu lintas. |
470 | 00:41:23,679 | 00:41:24,480 | Baiklah. | Baiklah. |
471 | 00:41:42,480 | 00:41:44,000 | - Maaf, tolong hentikan mobilnya. - Ya? | - Maaf, tolong hentikan mobilnya. - Ya? |
472 | 00:41:59,329 | 00:42:00,119 | Kamu baik-baik saja? | Kamu baik-baik saja? |
473 | 00:42:04,400 | 00:42:05,199 | Ada apa? | Ada apa? |
474 | 00:42:13,559 | 00:42:14,480 | Kenapa kamu menangis? | Kenapa kamu menangis? |
475 | 00:42:20,239 | 00:42:21,039 | Aku tidak... | Aku tidak... |
476 | 00:42:22,920 | 00:42:23,719 | Apa? | Apa? |
477 | 00:42:29,840 | 00:42:31,880 | Sebenarnya, aku tidak mau menikah! | Sebenarnya, aku tidak mau menikah! |
478 | 00:42:35,769 | 00:42:37,119 | Aku tidak mau! | Aku tidak mau! |
479 | 00:42:39,599 | 00:42:41,440 | Aku tidak mau! | Aku tidak mau! |
480 | 00:42:44,039 | 00:42:45,480 | Aku tidak mau. | Aku tidak mau. |
481 | 00:42:46,769 | 00:42:48,599 | Aku tidak mau menikah. | Aku tidak mau menikah. |
482 | 00:42:49,079 | 00:42:50,199 | Kamu mendengarku? | Kamu mendengarku? |
483 | 00:42:51,119 | 00:42:52,480 | Aku tidak mau. | Aku tidak mau. |
484 | 00:43:35,769 | 00:43:37,289 | Katakan. | Katakan. |
485 | 00:43:38,559 | 00:43:40,400 | Kenapa kamu putus dengan Pak Waga? | Kenapa kamu putus dengan Pak Waga? |
486 | 00:43:47,639 | 00:43:49,639 | Kenapa kamu ingin tahu? | Kenapa kamu ingin tahu? |
487 | 00:43:51,159 | 00:43:52,199 | Karena... | Karena... |
488 | 00:43:53,280 | 00:43:55,239 | Aku penasaran. | Aku penasaran. |
489 | 00:43:56,679 | 00:43:57,400 | Kenapa? | Kenapa? |
490 | 00:43:58,880 | 00:44:00,320 | Apa maksudmu "kenapa"? | Apa maksudmu "kenapa"? |
491 | 00:44:22,159 | 00:44:25,039 | Dia ingin memilikiku, jadi, kami putus. | Dia ingin memilikiku, jadi, kami putus. |
492 | 00:44:35,559 | 00:44:36,360 | Tapi itu... | Tapi itu... |
493 | 00:44:38,400 | 00:44:41,159 | Itu hanya berarti dia mencintaimu. | Itu hanya berarti dia mencintaimu. |
494 | 00:44:43,920 | 00:44:45,199 | Bagi pria, | Bagi pria, |
495 | 00:44:46,400 | 00:44:50,719 | wajar jika menginginkan sesuatu yang kami cintai. | wajar jika menginginkan sesuatu yang kami cintai. |
496 | 00:44:52,639 | 00:44:53,800 | Bahkan aku. | Bahkan aku. |
497 | 00:44:55,199 | 00:44:56,280 | Aku juga. | Aku juga. |
498 | 00:45:01,519 | 00:45:02,920 | Apa pun yang kamu rasakan, | Apa pun yang kamu rasakan, |
499 | 00:45:04,840 | 00:45:07,079 | itu bukan alasan yang cukup bagus untuk memiliki seseorang. | itu bukan alasan yang cukup bagus untuk memiliki seseorang. |
500 | 00:45:10,800 | 00:45:13,960 | Aku tidak tertarik dengan hubungan semacam itu. | Aku tidak tertarik dengan hubungan semacam itu. |
501 | 00:45:18,360 | 00:45:20,599 | Aku tidak mau menjadi milik siapa pun. | Aku tidak mau menjadi milik siapa pun. |
502 | 00:46:05,960 | 00:46:09,119 | "Diadaptasi dari 'Tokyo Love Story' oleh Fumi Saimon" | "Diadaptasi dari 'Tokyo Love Story' oleh Fumi Saimon" |
503 | 00:47:08,280 | 00:47:10,079 | Aku penasaran dengan jati dirimu. | Aku penasaran dengan jati dirimu. |
504 | 00:47:10,159 | 00:47:11,880 | Aku yakin kamu akan kabur. | Aku yakin kamu akan kabur. |
505 | 00:47:12,159 | 00:47:13,159 | Selamat datang. | Selamat datang. |
506 | 00:47:13,239 | 00:47:14,679 | "Episode berikutnya" | "Episode berikutnya" |
507 | 00:47:14,719 | 00:47:17,519 | Pastikan kamu mengosongkan hari itu untukku apa pun yang terjadi. | Pastikan kamu mengosongkan hari itu untukku apa pun yang terjadi. |
508 | 00:47:17,599 | 00:47:20,039 | Kamu tahu perasaan jatuh cinta | Kamu tahu perasaan jatuh cinta |
509 | 00:47:20,119 | 00:47:22,239 | kepada seseorang yang tidak akan pernah membalas cintamu? | kepada seseorang yang tidak akan pernah membalas cintamu? |