This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:09,980 | Subtitle Indonesia oleh Jessica Paulina | Subtitle Indonesia oleh Jessica Paulina |
2 | 00:01:27,550 | 00:01:33,390 | To Love | To Love |
3 | 00:01:33,390 | 00:01:36,340 | [Episode 15] | [Episode 15] |
4 | 00:01:37,230 | 00:01:39,850 | Kita jarang sekali keluar makan malam | Kita jarang sekali keluar makan malam |
5 | 00:01:40,390 | 00:01:43,080 | Kau pesanlah apa yang kau inginkan | Kau pesanlah apa yang kau inginkan |
6 | 00:01:43,860 | 00:01:46,860 | Bukankah ini Wakil Kepala Zhao? | Bukankah ini Wakil Kepala Zhao? |
7 | 00:01:46,860 | 00:01:50,200 | Apa yang kau lakukan di sekitar sini? | Apa yang kau lakukan di sekitar sini? |
8 | 00:01:50,790 | 00:01:54,170 | Tinghui, lama tidak bertemu. | Tinghui, lama tidak bertemu. |
9 | 00:01:54,170 | 00:01:56,260 | Lama tidak bertemu. | Lama tidak bertemu. |
10 | 00:01:56,850 | 00:01:58,870 | Aku mendengar dari Xiao'Ou. | Aku mendengar dari Xiao'Ou. |
11 | 00:01:58,870 | 00:02:01,680 | Kalian berdua berkencan sekarang. Selamat. | Kalian berdua berkencan sekarang. Selamat. |
12 | 00:02:01,680 | 00:02:03,360 | Terima kasih. | Terima kasih. |
13 | 00:02:03,360 | 00:02:05,600 | Apa kau di sini mencari Xiao'Ou? | Apa kau di sini mencari Xiao'Ou? |
14 | 00:02:05,600 | 00:02:09,430 | Apa kau tak takut akan kenangan buruk dilingkungan ini | Apa kau tak takut akan kenangan buruk dilingkungan ini |
15 | 00:02:09,430 | 00:02:12,710 | Tolong jaga perkataan Nona. Kami disini untuk menyelidiki kasus. | Tolong jaga perkataan Nona. Kami disini untuk menyelidiki kasus. |
16 | 00:02:16,160 | 00:02:18,170 | Apa kasus Zhan Yu? | Apa kasus Zhan Yu? |
17 | 00:02:18,780 | 00:02:21,660 | - Kami masih banyak yang harus diurus. Kami pergi dulu - Baik. | - Kami masih banyak yang harus diurus. Kami pergi dulu - Baik. |
18 | 00:02:23,770 | 00:02:27,080 | Memang benar dunia itu sempit. Bagaimana kita bisa bertemu dengannya dari semua polisi yang ada? | Memang benar dunia itu sempit. Bagaimana kita bisa bertemu dengannya dari semua polisi yang ada? |
19 | 00:02:27,080 | 00:02:30,370 | Bagaimana dia bisa yang menangani kasus ini? | Bagaimana dia bisa yang menangani kasus ini? |
20 | 00:02:30,370 | 00:02:33,270 | Ayolah. Kita lihat Xiao'Ou dulu. | Ayolah. Kita lihat Xiao'Ou dulu. |
21 | 00:02:39,980 | 00:02:42,800 | [Penjara] | [Penjara] |
22 | 00:02:42,800 | 00:02:46,260 | [Area Penjara Normal] | [Area Penjara Normal] |
23 | 00:02:47,710 | 00:02:50,070 | Tolong! Opsir tolong!! | Tolong! Opsir tolong!! |
24 | 00:02:50,070 | 00:02:52,500 | Opsir!! Tolong!! | Opsir!! Tolong!! |
25 | 00:02:52,500 | 00:02:54,790 | Tahanan 335 kesakitan!! Dia kecanduan obat! | Tahanan 335 kesakitan!! Dia kecanduan obat! |
26 | 00:02:54,790 | 00:02:59,600 | Tolong! | Tolong! |
27 | 00:03:04,890 | 00:03:07,960 | Tahan! Dokter sebentar lagi datang! | Tahan! Dokter sebentar lagi datang! |
28 | 00:03:11,550 | 00:03:14,180 | -Dia sangat menderita sekali -Sudah diam! | -Dia sangat menderita sekali -Sudah diam! |
29 | 00:03:14,180 | 00:03:16,080 | Lihat betapa sakitnya dia. | Lihat betapa sakitnya dia. |
30 | 00:03:16,080 | 00:03:17,870 | Mengapa dia harus memakai narkoba? | Mengapa dia harus memakai narkoba? |
31 | 00:04:14,100 | 00:04:16,370 | Terakhir kali dia merasa kesakitan tiga hari yang lalu | Terakhir kali dia merasa kesakitan tiga hari yang lalu |
32 | 00:04:16,370 | 00:04:18,680 | Siklusnya semakin lama dan lama. | Siklusnya semakin lama dan lama. |
33 | 00:04:18,680 | 00:04:22,700 | Selama kau bertahan melewati ini, ketika kau keluar kau pasti akan sembuh | Selama kau bertahan melewati ini, ketika kau keluar kau pasti akan sembuh |
34 | 00:04:48,020 | 00:04:50,080 | Xiao'Ou. | Xiao'Ou. |
35 | 00:04:50,760 | 00:04:52,650 | Xiao'ou? | Xiao'ou? |
36 | 00:05:01,630 | 00:05:03,620 | Xiao'ou. | Xiao'ou. |
37 | 00:05:04,210 | 00:05:06,430 | Xiao'Ou. | Xiao'Ou. |
38 | 00:05:06,430 | 00:05:08,850 | Kau tidur seawal ini? | Kau tidur seawal ini? |
39 | 00:05:17,010 | 00:05:19,540 | Aku bertemu Zhao Tinghui tadi. | Aku bertemu Zhao Tinghui tadi. |
40 | 00:05:19,540 | 00:05:23,490 | Apa dia datang untuk menyelidiki kasus Zhan Yu? | Apa dia datang untuk menyelidiki kasus Zhan Yu? |
41 | 00:05:28,890 | 00:05:32,120 | Jangan sedih tentang Zhan Yu lagi. | Jangan sedih tentang Zhan Yu lagi. |
42 | 00:05:32,120 | 00:05:35,630 | Zhan Yu sudah meninggal kita hanya bisa mengikhlaskan. Sekarang untuk kita... | Zhan Yu sudah meninggal kita hanya bisa mengikhlaskan. Sekarang untuk kita... |
43 | 00:05:35,630 | 00:05:37,910 | kita masih memiliki kehidupan di depan. | kita masih memiliki kehidupan di depan. |
44 | 00:05:39,900 | 00:05:42,540 | Tepat sekali. Jangan terlalu sedih. | Tepat sekali. Jangan terlalu sedih. |
45 | 00:05:42,540 | 00:05:46,030 | Selama kita bekerja sama dengan polisi, kita akan menemukan pembunuhnya. | Selama kita bekerja sama dengan polisi, kita akan menemukan pembunuhnya. |
46 | 00:05:46,030 | 00:05:50,340 | Benar sekali. Bukankah kau mengatakan Zhao Tinghui adalah polisi yang cakap dalam memecahkan kasus? | Benar sekali. Bukankah kau mengatakan Zhao Tinghui adalah polisi yang cakap dalam memecahkan kasus? |
47 | 00:05:50,340 | 00:05:52,750 | Tidak ada kasus yang tidak terpecahkan di tangannya. | Tidak ada kasus yang tidak terpecahkan di tangannya. |
48 | 00:05:52,750 | 00:05:56,320 | Dia pasti akan mencari tahu siapa yang membunuh Zhan Yu. | Dia pasti akan mencari tahu siapa yang membunuh Zhan Yu. |
49 | 00:06:01,230 | 00:06:03,790 | Sepertinya Xiao'Ou lelah. | Sepertinya Xiao'Ou lelah. |
50 | 00:06:03,790 | 00:06:05,850 | Biarkan dia tidur. | Biarkan dia tidur. |
51 | 00:06:10,670 | 00:06:12,400 | Xiao'Ou. | Xiao'Ou. |
52 | 00:06:27,470 | 00:06:32,190 | Malam tanggal 31 Desember adalah malam pembunuhan itu. | Malam tanggal 31 Desember adalah malam pembunuhan itu. |
53 | 00:06:32,190 | 00:06:35,550 | Jasad korban sudah berhasil diidentifikasi. Itu adalah Zhan Yu. | Jasad korban sudah berhasil diidentifikasi. Itu adalah Zhan Yu. |
54 | 00:06:35,550 | 00:06:38,880 | Mengapa Zhan Yu mati? | Mengapa Zhan Yu mati? |
55 | 00:06:38,880 | 00:06:41,650 | Bagaimana dia bisa mati? | Bagaimana dia bisa mati? |
56 | 00:06:41,650 | 00:06:44,390 | Apakah Ji Xiao'ou tahu tentang ini? | Apakah Ji Xiao'ou tahu tentang ini? |
57 | 00:06:44,390 | 00:06:48,310 | Jika dia tahu, dia pasti akan sangat sedih. | Jika dia tahu, dia pasti akan sangat sedih. |
58 | 00:06:58,540 | 00:07:00,660 | Bangun! Bangun! | Bangun! Bangun! |
59 | 00:07:03,280 | 00:07:05,150 | -Li Guo Jian. -Ya. | -Li Guo Jian. -Ya. |
60 | 00:07:05,150 | 00:07:06,870 | Anak ini akan segera menjalani persidangan | Anak ini akan segera menjalani persidangan |
61 | 00:07:06,870 | 00:07:10,160 | Awasi dia. Jangan sampai membuat masalah. | Awasi dia. Jangan sampai membuat masalah. |
62 | 00:07:10,160 | 00:07:12,600 | Baik. Jangan khawatir tentang itu. | Baik. Jangan khawatir tentang itu. |
63 | 00:07:26,440 | 00:07:31,210 | Kakak, baju ini bermerk. Harganya juga pasti mahal | Kakak, baju ini bermerk. Harganya juga pasti mahal |
64 | 00:07:33,400 | 00:07:35,130 | Pergi ganti bajumu | Pergi ganti bajumu |
65 | 00:07:39,280 | 00:07:42,380 | Kemari. Kau tidur di sini malam ini. | Kemari. Kau tidur di sini malam ini. |
66 | 00:07:42,380 | 00:07:46,090 | Tunggu Kakak, aku tidur di sini. | Tunggu Kakak, aku tidur di sini. |
67 | 00:07:46,090 | 00:07:49,260 | Ada banyak tempat di sana, kau tidur disebelah sana! | Ada banyak tempat di sana, kau tidur disebelah sana! |
68 | 00:07:54,890 | 00:07:57,230 | Cepatlah! | Cepatlah! |
69 | 00:08:07,490 | 00:08:09,690 | Kau harus berterima kasih kepada Kakak kami. | Kau harus berterima kasih kepada Kakak kami. |
70 | 00:08:09,690 | 00:08:12,740 | Kau baru saja tiba dan kau sudah tidur di sampingnya. | Kau baru saja tiba dan kau sudah tidur di sampingnya. |
71 | 00:08:29,510 | 00:08:31,660 | Lihat! bocah ini! ... | Lihat! bocah ini! ... |
72 | 00:08:32,820 | 00:08:34,750 | Tak tahu aturan... | Tak tahu aturan... |
73 | 00:08:37,540 | 00:08:39,430 | Siapa namamu? | Siapa namamu? |
74 | 00:08:40,070 | 00:08:43,550 | - 0362. - Namamu... | - 0362. - Namamu... |
75 | 00:08:44,920 | 00:08:47,020 | A Li. | A Li. |
76 | 00:08:47,020 | 00:08:49,020 | Berapa usiamu? | Berapa usiamu? |
77 | 00:08:50,340 | 00:08:52,070 | Delapan belas | Delapan belas |
78 | 00:08:55,110 | 00:08:57,400 | Apa yang kau lakukan sampai bisa berada di sini? | Apa yang kau lakukan sampai bisa berada di sini? |
79 | 00:08:58,510 | 00:09:00,710 | Aku membunuh seseorang | Aku membunuh seseorang |
80 | 00:09:03,950 | 00:09:05,950 | Apa katamu? | Apa katamu? |
81 | 00:09:07,160 | 00:09:09,430 | Mengapa? | Mengapa? |
82 | 00:09:09,430 | 00:09:12,270 | Dia menipu uangku yang akan ku gunakan untuk menyelamatkan hidup kakekku | Dia menipu uangku yang akan ku gunakan untuk menyelamatkan hidup kakekku |
83 | 00:09:15,620 | 00:09:17,750 | Bagaimana dengan ayahmu? | Bagaimana dengan ayahmu? |
84 | 00:09:17,750 | 00:09:18,351 | Aku sudah tak punya orang tua | Aku sudah tak punya orang tua |
85 | 00:09:20,030 | 00:09:22,720 | Kakek yang telah membesarkanku. | Kakek yang telah membesarkanku. |
86 | 00:09:26,540 | 00:09:30,060 | Tapi tidak perlu membunuh seseorang. | Tapi tidak perlu membunuh seseorang. |
87 | 00:09:30,060 | 00:09:32,130 | Dia menyakiti kakekku! kenapa memangnya? | Dia menyakiti kakekku! kenapa memangnya? |
88 | 00:09:35,600 | 00:09:40,350 | Tenanglah. Ceritakan apa yang sebenarnya terjadi. | Tenanglah. Ceritakan apa yang sebenarnya terjadi. |
89 | 00:09:40,350 | 00:09:44,760 | Tahun lalu, kakekku didiagnosis menderita infeksi hati. | Tahun lalu, kakekku didiagnosis menderita infeksi hati. |
90 | 00:09:47,080 | 00:09:50,830 | Dia tidak mau pergi ke rumah sakit karena dia mengkhawatirkan biayanya | Dia tidak mau pergi ke rumah sakit karena dia mengkhawatirkan biayanya |
91 | 00:09:50,830 | 00:09:53,960 | Setiap malam, dia pasti sangat kesakitan. | Setiap malam, dia pasti sangat kesakitan. |
92 | 00:09:54,730 | 00:09:59,330 | Bulan lalu ketika dokter mengatakan jika kakekku tidak segera berobat, | Bulan lalu ketika dokter mengatakan jika kakekku tidak segera berobat, |
93 | 00:09:59,330 | 00:10:01,150 | itu akan menjadi kanker. | itu akan menjadi kanker. |
94 | 00:10:01,150 | 00:10:03,730 | Ibuku menderita kanker. | Ibuku menderita kanker. |
95 | 00:10:03,730 | 00:10:06,600 | Dia harus segera melakukan operasi. Aku membutuhkan uang cepat. | Dia harus segera melakukan operasi. Aku membutuhkan uang cepat. |
96 | 00:10:06,600 | 00:10:09,070 | Aku sangat membutuhkan uang. | Aku sangat membutuhkan uang. |
97 | 00:10:10,140 | 00:10:15,110 | Tidakkah kau pikir kau terlalu impulsif? | Tidakkah kau pikir kau terlalu impulsif? |
98 | 00:10:15,110 | 00:10:20,910 | Kau bisa saja membicarakannya.... - Dia mengacaukan kami dan mengambil semua uang kami! | Kau bisa saja membicarakannya.... - Dia mengacaukan kami dan mengambil semua uang kami! |
99 | 00:10:22,840 | 00:10:25,380 | Sejujurnya, aku tidak benar-benar ingin membunuhnya | Sejujurnya, aku tidak benar-benar ingin membunuhnya |
100 | 00:10:25,380 | 00:10:28,350 | Aku hanya ingin menakut-nakuti dia sedikit saja | Aku hanya ingin menakut-nakuti dia sedikit saja |
101 | 00:10:29,630 | 00:10:32,040 | Tapi kata-kata yang dia ucapkan membuatku sangat marah. | Tapi kata-kata yang dia ucapkan membuatku sangat marah. |
102 | 00:10:32,040 | 00:10:34,480 | Aku menjadi marah dan ... | Aku menjadi marah dan ... |
103 | 00:10:38,190 | 00:10:40,970 | Aku tidak tahu itu akan berakhir seperti ini. | Aku tidak tahu itu akan berakhir seperti ini. |
104 | 00:10:42,180 | 00:10:44,660 | Aku tidak tahu itu akan berakhir seperti ini. | Aku tidak tahu itu akan berakhir seperti ini. |
105 | 00:10:46,330 | 00:10:49,310 | Aku pikir jika kita gagal, kita masih bisa melakukannya lagi. | Aku pikir jika kita gagal, kita masih bisa melakukannya lagi. |
106 | 00:10:50,740 | 00:10:53,350 | Selama 30 tahun terakhir aku hidup, | Selama 30 tahun terakhir aku hidup, |
107 | 00:10:53,350 | 00:10:56,460 | Aku tidak bisa memahami alasan di balik pengkhianatan Zhan Yu. | Aku tidak bisa memahami alasan di balik pengkhianatan Zhan Yu. |
108 | 00:10:56,460 | 00:10:59,130 | Aku menjadi mengerti sepenuhnya setelah bertemu Ma Lin. | Aku menjadi mengerti sepenuhnya setelah bertemu Ma Lin. |
109 | 00:10:59,130 | 00:11:02,560 | Zhan Yu tidak punya pilihan. | Zhan Yu tidak punya pilihan. |
110 | 00:11:06,340 | 00:11:09,720 | Sudah....waktunya tidur. | Sudah....waktunya tidur. |
111 | 00:11:09,720 | 00:11:13,260 | Jangan mengobrol lagi. Tidurlah | Jangan mengobrol lagi. Tidurlah |
112 | 00:11:45,690 | 00:11:49,310 | Korban kasus pembunuhan adalah seorang siswa di sekolah musik tersebut. | Korban kasus pembunuhan adalah seorang siswa di sekolah musik tersebut. |
113 | 00:11:49,310 | 00:11:51,360 | Dia baru berusia 22 tahun tahun ini. | Dia baru berusia 22 tahun tahun ini. |
114 | 00:11:51,360 | 00:11:53,180 | Saat korban masih hidup, dia adalah murid teladan. | Saat korban masih hidup, dia adalah murid teladan. |
115 | 00:11:53,180 | 00:11:56,250 | Dia adalah pemenang kompetisi biola tingkat nasional. | Dia adalah pemenang kompetisi biola tingkat nasional. |
116 | 00:11:56,250 | 00:11:59,960 | Tubuh korban dimutilasi dengan kejam setelah dibunuh. | Tubuh korban dimutilasi dengan kejam setelah dibunuh. |
117 | 00:11:59,960 | 00:12:02,940 | Tersangka diyakini sangat keji Pembunuhan ini dinilai sangat kejam | Tersangka diyakini sangat keji Pembunuhan ini dinilai sangat kejam |
118 | 00:12:02,940 | 00:12:06,020 | Ini berdampak buruk terhadap masyarakat | Ini berdampak buruk terhadap masyarakat |
119 | 00:12:06,020 | 00:12:10,350 | Kenapa seorang pemuda bertalenta dibunuh pada malam tahun baru? | Kenapa seorang pemuda bertalenta dibunuh pada malam tahun baru? |
120 | 00:12:10,350 | 00:12:13,560 | Nantikan laporan kami mengenai kasus ini. | Nantikan laporan kami mengenai kasus ini. |
121 | 00:12:35,230 | 00:12:38,400 | Makanlah yang manis-manis. Itu akan membuatmu merasa lebih baik. | Makanlah yang manis-manis. Itu akan membuatmu merasa lebih baik. |
122 | 00:12:40,020 | 00:12:44,150 | Dapatkah aku mengajukan permohonan hak kunjungan untuk melihat Yan Jin? | Dapatkah aku mengajukan permohonan hak kunjungan untuk melihat Yan Jin? |
123 | 00:12:44,150 | 00:12:46,000 | Apa yang ingin kau lakukan? | Apa yang ingin kau lakukan? |
124 | 00:12:47,030 | 00:12:49,840 | Apa kau ingin bertanya padanya apa dia yang membunuh Zhan Yu? | Apa kau ingin bertanya padanya apa dia yang membunuh Zhan Yu? |
125 | 00:12:49,840 | 00:12:53,490 | Akankah dia memberitahumu? Dia tersangka utama kasus narkoba sekarang. | Akankah dia memberitahumu? Dia tersangka utama kasus narkoba sekarang. |
126 | 00:12:53,490 | 00:12:57,060 | Keluarganya bahkan tidak bisa melihatnya. Apa yang membuatmu berpikir kamu bisa? | Keluarganya bahkan tidak bisa melihatnya. Apa yang membuatmu berpikir kamu bisa? |
127 | 00:12:58,390 | 00:13:01,210 | Kau berjanji padaku untuk melepaskannya | Kau berjanji padaku untuk melepaskannya |
128 | 00:13:01,210 | 00:13:04,220 | Jangan pernah menyebut namanya lagi. | Jangan pernah menyebut namanya lagi. |
129 | 00:13:04,220 | 00:13:06,190 | Dia masa lalumu sekarang. | Dia masa lalumu sekarang. |
130 | 00:13:06,190 | 00:13:09,160 | Kau harus melihat ke depan agar bisa menjadi sepertiku | Kau harus melihat ke depan agar bisa menjadi sepertiku |
131 | 00:13:09,160 | 00:13:11,770 | Kau akan menemukan cinta sejati di sekitarmu | Kau akan menemukan cinta sejati di sekitarmu |
132 | 00:13:13,000 | 00:13:15,570 | Dibunuh lalu mayatnya dimutilasi? | Dibunuh lalu mayatnya dimutilasi? |
133 | 00:13:15,570 | 00:13:16,900 | Kau tidak melihatnya di Weibo? | Kau tidak melihatnya di Weibo? |
134 | 00:13:16,900 | 00:13:19,060 | Ada seseorang di sana yang memotret. | Ada seseorang di sana yang memotret. |
135 | 00:13:19,060 | 00:13:20,690 | AKu pikir mereka mengambil gambar bagian tubuh yang dipotong-potong. | AKu pikir mereka mengambil gambar bagian tubuh yang dipotong-potong. |
136 | 00:13:20,690 | 00:13:23,210 | Mereka bahkan tidak yakin apakah itu orang yang sama. | Mereka bahkan tidak yakin apakah itu orang yang sama. |
137 | 00:13:23,210 | 00:13:26,740 | Itu sangat menakutkan. | Itu sangat menakutkan. |
138 | 00:13:26,740 | 00:13:32,090 | Maaf...meja ini sudah dibersihkan. Bisa tidak kalian pindah ke meja sebelah sana? | Maaf...meja ini sudah dibersihkan. Bisa tidak kalian pindah ke meja sebelah sana? |
139 | 00:13:32,090 | 00:13:34,000 | Baik. | Baik. |
140 | 00:13:43,730 | 00:13:46,380 | Berhenti melihat. Kau tidak boleh melihat Weibo. | Berhenti melihat. Kau tidak boleh melihat Weibo. |
141 | 00:13:46,380 | 00:13:49,270 | Jangan lihat apapun. Dengarkan aku. | Jangan lihat apapun. Dengarkan aku. |
142 | 00:14:01,520 | 00:14:03,840 | Liyuan selama bertahun-tahun, | Liyuan selama bertahun-tahun, |
143 | 00:14:03,840 | 00:14:06,960 | ini pertama kalinya sesuatu yang begitu mengerikan terjadi. | ini pertama kalinya sesuatu yang begitu mengerikan terjadi. |
144 | 00:14:06,960 | 00:14:11,000 | Lihat, itu sudah di posting di Weibo | Lihat, itu sudah di posting di Weibo |
145 | 00:14:11,000 | 00:14:12,960 | Semua masyarakat sudah mengetahuinya | Semua masyarakat sudah mengetahuinya |
146 | 00:14:12,960 | 00:14:16,120 | Benar-benar kacau. [Direktur Departemen Keamanan Publik Liyuan: Li Zhengwen] | Benar-benar kacau. [Direktur Departemen Keamanan Publik Liyuan: Li Zhengwen] |
147 | 00:14:16,630 | 00:14:18,790 | Situs resmi kita telah bocor keluar karena diretas seseorang | Situs resmi kita telah bocor keluar karena diretas seseorang |
148 | 00:14:18,790 | 00:14:21,370 | Bahkan ponselku tak berhenti berbunyi | Bahkan ponselku tak berhenti berbunyi |
149 | 00:14:21,370 | 00:14:23,520 | Tak berhenti sedetikpun | Tak berhenti sedetikpun |
150 | 00:14:26,630 | 00:14:28,170 | [Pemimpin Redaksi Wu dari Berita Hukum] | [Pemimpin Redaksi Wu dari Berita Hukum] |
151 | 00:14:31,530 | 00:14:33,770 | Sebenarnya, aku tak menyangka semua akan menjadi seperti ini | Sebenarnya, aku tak menyangka semua akan menjadi seperti ini |
152 | 00:14:33,770 | 00:14:37,120 | Tapi Pak, ini era Jurnalisme sekarang | Tapi Pak, ini era Jurnalisme sekarang |
153 | 00:14:37,120 | 00:14:39,310 | Masyarakat bisa tahu apa yang Polisi lakukan | Masyarakat bisa tahu apa yang Polisi lakukan |
154 | 00:14:39,310 | 00:14:42,750 | Tidak peduli apa, kita akan tertangkap kamera tanpa mengetahuinya. Ini diluar kendali kita | Tidak peduli apa, kita akan tertangkap kamera tanpa mengetahuinya. Ini diluar kendali kita |
155 | 00:14:42,750 | 00:14:45,080 | Bahkan jika ini di luar kendali kita, Kau tetap harus mengendalikannya. | Bahkan jika ini di luar kendali kita, Kau tetap harus mengendalikannya. |
156 | 00:14:45,080 | 00:14:46,670 | Aku akan menekankan ini sekali lagi. | Aku akan menekankan ini sekali lagi. |
157 | 00:14:46,670 | 00:14:49,900 | Sebelum kita dapat menemukan jawaban atas kasus tersebut, | Sebelum kita dapat menemukan jawaban atas kasus tersebut, |
158 | 00:14:49,900 | 00:14:52,630 | Kau tidak bisa mengeluarkan sepatah katapun | Kau tidak bisa mengeluarkan sepatah katapun |
159 | 00:14:52,630 | 00:14:54,280 | Mengerti, Pak | Mengerti, Pak |
160 | 00:14:54,280 | 00:14:56,110 | - Kepala - Silahkan masuk. | - Kepala - Silahkan masuk. |
161 | 00:14:56,110 | 00:14:58,140 | Masuk...duduklah | Masuk...duduklah |
162 | 00:15:06,870 | 00:15:10,210 | Beri aku laporan investigasinya. Bagaimana situasinya? | Beri aku laporan investigasinya. Bagaimana situasinya? |
163 | 00:15:10,210 | 00:15:14,950 | Yan Jin berkata bahwa dia adalah agen rahasia Wakil Kepala Cheng yang menyusup ke Perusahaan Xiao Meiren. | Yan Jin berkata bahwa dia adalah agen rahasia Wakil Kepala Cheng yang menyusup ke Perusahaan Xiao Meiren. |
164 | 00:15:14,950 | 00:15:19,120 | Kisah penyamarannya cocok dengan deskripsi dan apa niatnya. | Kisah penyamarannya cocok dengan deskripsi dan apa niatnya. |
165 | 00:15:19,120 | 00:15:21,500 | Sepertinya itu tidak salah. | Sepertinya itu tidak salah. |
166 | 00:15:21,500 | 00:15:23,940 | Ketika Yan Jin adalah petugas penegakan narkoba, | Ketika Yan Jin adalah petugas penegakan narkoba, |
167 | 00:15:23,940 | 00:15:27,260 | dia adalah polisi yang sangat berprestasi. | dia adalah polisi yang sangat berprestasi. |
168 | 00:15:27,260 | 00:15:31,530 | Ia telah banyak membongkar kasus | Ia telah banyak membongkar kasus |
169 | 00:15:31,530 | 00:15:33,480 | Dari kemampuannya, | Dari kemampuannya, |
170 | 00:15:33,480 | 00:15:37,120 | adalah mungkin untuk menciptakan blockbuster anti-narkoba yang luar biasa. | adalah mungkin untuk menciptakan blockbuster anti-narkoba yang luar biasa. |
171 | 00:15:37,120 | 00:15:38,470 | Tepat sekali. | Tepat sekali. |
172 | 00:15:38,470 | 00:15:40,890 | Jadi untuk memastikan Yan Jin tidak berbohong, | Jadi untuk memastikan Yan Jin tidak berbohong, |
173 | 00:15:40,890 | 00:15:43,940 | Wakil Kepala Zhao dan saya memverifikasi beberapa informasi penting. | Wakil Kepala Zhao dan saya memverifikasi beberapa informasi penting. |
174 | 00:15:43,940 | 00:15:46,690 | Meskipun semua yang dikatakan Yan Jin cocok dengan semua yang kami temukan, | Meskipun semua yang dikatakan Yan Jin cocok dengan semua yang kami temukan, |
175 | 00:15:46,690 | 00:15:50,190 | kami masih belum bisa sepenuhnya membuktikan bahwa dia adalah polisi yang menyamar. | kami masih belum bisa sepenuhnya membuktikan bahwa dia adalah polisi yang menyamar. |
176 | 00:15:50,190 | 00:15:53,900 | Kami masih harus menunggu Wakil Kepala Cheng bangun untuk membuktikan identitasnya. | Kami masih harus menunggu Wakil Kepala Cheng bangun untuk membuktikan identitasnya. |
177 | 00:15:53,900 | 00:15:55,680 | Tapi aku pribadi berpikir ... | Tapi aku pribadi berpikir ... |
178 | 00:15:55,680 | 00:15:57,900 | kemungkinan Yan Jin menjadi polisi yang menyamar sangat tinggi. | kemungkinan Yan Jin menjadi polisi yang menyamar sangat tinggi. |
179 | 00:15:57,900 | 00:16:01,220 | Sebelum kita beraksi...Di kantor Kepala Cheng | Sebelum kita beraksi...Di kantor Kepala Cheng |
180 | 00:16:01,220 | 00:16:02,850 | aku menerima informasi sebelumnya. | aku menerima informasi sebelumnya. |
181 | 00:16:02,850 | 00:16:06,310 | Orang itulah yang memberi kami informasi, | Orang itulah yang memberi kami informasi, |
182 | 00:16:06,310 | 00:16:08,890 | jadi kami berhasil menangkap peredaran narkoba Xiao Meiren. | jadi kami berhasil menangkap peredaran narkoba Xiao Meiren. |
183 | 00:16:08,890 | 00:16:11,700 | Itu berarti orang ini mungkin ada di dalam lingkaran Xiao Meiren. | Itu berarti orang ini mungkin ada di dalam lingkaran Xiao Meiren. |
184 | 00:16:11,700 | 00:16:13,860 | Jika aku mengingat suara orang itu, | Jika aku mengingat suara orang itu, |
185 | 00:16:13,860 | 00:16:16,420 | itu sangat mirip dengan Yan Jin. | itu sangat mirip dengan Yan Jin. |
186 | 00:16:18,380 | 00:16:20,230 | Aku merasa... | Aku merasa... |
187 | 00:16:20,230 | 00:16:22,740 | tidak peduli apakah Yan Jin menyamar atau tidak, | tidak peduli apakah Yan Jin menyamar atau tidak, |
188 | 00:16:22,740 | 00:16:27,930 | kasus ini tidak ada hubungannya dengan kasus pemotongan "12.31". | kasus ini tidak ada hubungannya dengan kasus pemotongan "12.31". |
189 | 00:16:27,930 | 00:16:31,420 | Benar, yang kau katakan masuk akal Kepala | Benar, yang kau katakan masuk akal Kepala |
190 | 00:16:31,420 | 00:16:34,970 | Saat ini, sebagian besar bukti mengarah ke Yan Jin. | Saat ini, sebagian besar bukti mengarah ke Yan Jin. |
191 | 00:16:34,970 | 00:16:38,160 | Saat timku menangani kasus narkoba "1,03", | Saat timku menangani kasus narkoba "1,03", |
192 | 00:16:38,160 | 00:16:39,920 | kami juga memperhatikan kemungkinan motifnya untuk membunuh seseorang. | kami juga memperhatikan kemungkinan motifnya untuk membunuh seseorang. |
193 | 00:16:39,920 | 00:16:42,700 | Itu baik berdasarkan cinta atau dendam. | Itu baik berdasarkan cinta atau dendam. |
194 | 00:16:42,700 | 00:16:46,870 | Zhan Yu hanya punya masalah dengan Yan Jin karena Ji Xiao'ou. | Zhan Yu hanya punya masalah dengan Yan Jin karena Ji Xiao'ou. |
195 | 00:16:46,870 | 00:16:48,830 | Dia telah mengkhianati Yan Jin sebelumnya. | Dia telah mengkhianati Yan Jin sebelumnya. |
196 | 00:16:48,830 | 00:16:51,740 | Tentu saja, | Tentu saja, |
197 | 00:16:51,740 | 00:16:53,730 | kita masih perlu memastikan dia adalah polisi yang menyamar. | kita masih perlu memastikan dia adalah polisi yang menyamar. |
198 | 00:16:53,730 | 00:16:56,770 | Jika dia bukan polisi yang menyamar, | Jika dia bukan polisi yang menyamar, |
199 | 00:16:56,770 | 00:16:59,080 | kita masih perlu mempertimbangkan kembali motifnya. | kita masih perlu mempertimbangkan kembali motifnya. |
200 | 00:16:59,080 | 00:17:01,450 | Apa yang Ji Xiao'ou katakan? | Apa yang Ji Xiao'ou katakan? |
201 | 00:17:01,450 | 00:17:05,110 | Ji Xiao'ou tidak tahu aktivitas kriminal apa yang dilakukan Zhan Yu. | Ji Xiao'ou tidak tahu aktivitas kriminal apa yang dilakukan Zhan Yu. |
202 | 00:17:05,110 | 00:17:09,790 | Dia juga tidak tahu apa yang terjadi antara Xiao Meiren dan Yan Jin. | Dia juga tidak tahu apa yang terjadi antara Xiao Meiren dan Yan Jin. |
203 | 00:17:09,790 | 00:17:13,250 | Di matanya, itu hanyalah hubungan yang mengerikan. | Di matanya, itu hanyalah hubungan yang mengerikan. |
204 | 00:17:13,250 | 00:17:15,360 | Untuk Ji Xiao'ou, | Untuk Ji Xiao'ou, |
205 | 00:17:15,360 | 00:17:19,550 | Zhan Yu berbeda dari "KK" yang digambarkan Yan Jin. | Zhan Yu berbeda dari "KK" yang digambarkan Yan Jin. |
206 | 00:17:19,550 | 00:17:22,900 | Sudahkah kau menemukan penyebab kematian korban? | Sudahkah kau menemukan penyebab kematian korban? |
207 | 00:17:22,900 | 00:17:25,370 | Asfiksia mekanis. (Pencekikan dengan paksa) | Asfiksia mekanis. (Pencekikan dengan paksa) |
208 | 00:17:25,370 | 00:17:27,680 | Tapi dokter forensik, dari isi perut yang meninggal, katakan | Tapi dokter forensik, dari isi perut yang meninggal, katakan |
209 | 00:17:27,680 | 00:17:30,820 | ada sejumlah besar racun tikus yang ditemukan. | ada sejumlah besar racun tikus yang ditemukan. |
210 | 00:17:30,820 | 00:17:33,920 | Artinya saat dia meminum racun, | Artinya saat dia meminum racun, |
211 | 00:17:33,920 | 00:17:38,040 | seseorang ada di sana untuk menutupi mulut dan hidung almarhum. | seseorang ada di sana untuk menutupi mulut dan hidung almarhum. |
212 | 00:17:38,040 | 00:17:39,950 | Tapi kau bilang, | Tapi kau bilang, |
213 | 00:17:39,950 | 00:17:42,990 | Yan Jin adalah pembunuhnya. Apa maksud dibalik itu? | Yan Jin adalah pembunuhnya. Apa maksud dibalik itu? |
214 | 00:17:43,600 | 00:17:46,090 | Dari rekaman kamera ditemukan di dekat lingkungan Yan Jin. | Dari rekaman kamera ditemukan di dekat lingkungan Yan Jin. |
215 | 00:17:46,090 | 00:17:49,940 | Yan Jin adalah orang terakhir yang melihat Zhan Yu hari itu. | Yan Jin adalah orang terakhir yang melihat Zhan Yu hari itu. |
216 | 00:17:52,310 | 00:17:54,720 | Apakah kau sudah menemukan lokasi dan senjata pembunuh? | Apakah kau sudah menemukan lokasi dan senjata pembunuh? |
217 | 00:17:54,720 | 00:17:56,210 | Kami masih mencarinya, | Kami masih mencarinya, |
218 | 00:17:56,210 | 00:17:58,830 | tapi kami menemukan darah di rumah Yan Jin. | tapi kami menemukan darah di rumah Yan Jin. |
219 | 00:17:58,830 | 00:18:01,680 | Kami menduga itu lokasi pembunuhan pertama. | Kami menduga itu lokasi pembunuhan pertama. |
220 | 00:18:01,680 | 00:18:06,670 | Tentu saja, kita masih perlu menunggu hasil tes DNA yang cocok. | Tentu saja, kita masih perlu menunggu hasil tes DNA yang cocok. |
221 | 00:18:06,670 | 00:18:10,130 | Dokter forensik sedang memeriksa kantong jenazah dan menemukan beberapa komponen tanah. | Dokter forensik sedang memeriksa kantong jenazah dan menemukan beberapa komponen tanah. |
222 | 00:18:10,130 | 00:18:13,360 | Berdasarkan komponen tanahnya, selidiki dari mana asalnya. | Berdasarkan komponen tanahnya, selidiki dari mana asalnya. |
223 | 00:18:13,360 | 00:18:16,890 | Kami akan menemukan lokasi pemotongan tubuh dan senjata pembunuh secepat mungkin. | Kami akan menemukan lokasi pemotongan tubuh dan senjata pembunuh secepat mungkin. |
224 | 00:18:17,510 | 00:18:21,220 | Bukankah kalian sudah menemukan tempat sampah yang digunakan untuk mengangkut jenazah? | Bukankah kalian sudah menemukan tempat sampah yang digunakan untuk mengangkut jenazah? |
225 | 00:18:21,220 | 00:18:24,190 | Kau bisa melihat rekaman CCTV | Kau bisa melihat rekaman CCTV |
226 | 00:18:24,190 | 00:18:26,010 | entah bagaimana menentukan lokasi pemotongan tubuh. | entah bagaimana menentukan lokasi pemotongan tubuh. |
227 | 00:18:26,010 | 00:18:28,350 | Pak Kepala, soal itu.. | Pak Kepala, soal itu.. |
228 | 00:18:28,350 | 00:18:31,490 | Yan Jin tinggal di lingkungan kelas atas, Distrik Minghu. Ini komunitas perumahan baru. | Yan Jin tinggal di lingkungan kelas atas, Distrik Minghu. Ini komunitas perumahan baru. |
229 | 00:18:31,490 | 00:18:33,950 | CCTV masih belum terpasang sepenuhnya. | CCTV masih belum terpasang sepenuhnya. |
230 | 00:18:33,950 | 00:18:36,840 | Juga tentang tempat sampah, kami melihat-lihat dan | Juga tentang tempat sampah, kami melihat-lihat dan |
231 | 00:18:36,840 | 00:18:38,710 | kami menemukannya secara tidak sengaja. | kami menemukannya secara tidak sengaja. |
232 | 00:18:41,170 | 00:18:46,770 | Dan racun tikus adalah petunjuk penting. | Dan racun tikus adalah petunjuk penting. |
233 | 00:18:46,770 | 00:18:49,330 | Aku tahu kalian sudah bekerja keras | Aku tahu kalian sudah bekerja keras |
234 | 00:18:49,330 | 00:18:52,160 | Tapi tak ada pilihan lain, aku harus memberi perintah kepada kalian | Tapi tak ada pilihan lain, aku harus memberi perintah kepada kalian |
235 | 00:18:52,160 | 00:18:54,230 | untuk menyelesaikan kasus ini secepat mungkin. | untuk menyelesaikan kasus ini secepat mungkin. |
236 | 00:18:54,230 | 00:18:55,930 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
237 | 00:19:10,220 | 00:19:13,910 | Ayah dimana ibu? | Ayah dimana ibu? |
238 | 00:19:18,950 | 00:19:21,360 | Dia sedang tidak enak badan. | Dia sedang tidak enak badan. |
239 | 00:19:22,860 | 00:19:26,870 | Bisa tidak Ayah menghubungi Kantor Penegakan Narkoba untuk menanyakan keadaan Kakak? | Bisa tidak Ayah menghubungi Kantor Penegakan Narkoba untuk menanyakan keadaan Kakak? |
240 | 00:19:26,870 | 00:19:29,390 | Aku ingin tahu apakah mereka melakukan kesalahan atau tidak. | Aku ingin tahu apakah mereka melakukan kesalahan atau tidak. |
241 | 00:19:30,900 | 00:19:33,600 | Ayah pikir kita tak bisa melihatnya sementara ini | Ayah pikir kita tak bisa melihatnya sementara ini |
242 | 00:19:33,600 | 00:19:36,310 | Aku sangat kecewa dengan kakakmu. | Aku sangat kecewa dengan kakakmu. |
243 | 00:19:37,580 | 00:19:40,510 | Bagaimana dia bisa melakukan hal seperti itu? | Bagaimana dia bisa melakukan hal seperti itu? |
244 | 00:19:42,530 | 00:19:45,370 | Aku lebih suka tidak memiliki anak seperti dia. | Aku lebih suka tidak memiliki anak seperti dia. |
245 | 00:19:47,120 | 00:19:50,940 | Tidak mungkin dia menjadi pengedar narkoba. | Tidak mungkin dia menjadi pengedar narkoba. |
246 | 00:19:52,360 | 00:19:54,710 | Tapi dia memakai narkoba. | Tapi dia memakai narkoba. |
247 | 00:19:54,710 | 00:19:57,870 | Aku pikir kakak pasti dijebak | Aku pikir kakak pasti dijebak |
248 | 00:20:12,030 | 00:20:15,090 | [Rawat Inap] | [Rawat Inap] |
249 | 00:20:17,810 | 00:20:21,420 | Hao Hao menang pertama dalam lomba menggambar di taman kanak-kanak. | Hao Hao menang pertama dalam lomba menggambar di taman kanak-kanak. |
250 | 00:20:21,420 | 00:20:24,540 | Aku membelikannya ransel baru sebagai hadiah. | Aku membelikannya ransel baru sebagai hadiah. |
251 | 00:20:24,540 | 00:20:28,820 | Dia sangat senang. Anak-anak akan menjadi anak-anak. | Dia sangat senang. Anak-anak akan menjadi anak-anak. |
252 | 00:20:28,820 | 00:20:32,220 | Lebih mudah membangunkannya ke sekolah. | Lebih mudah membangunkannya ke sekolah. |
253 | 00:20:34,700 | 00:20:37,340 | Dia selalu bertanya padaku, | Dia selalu bertanya padaku, |
254 | 00:20:38,620 | 00:20:40,980 | kapan ayah pulang? | kapan ayah pulang? |
255 | 00:20:50,830 | 00:20:52,430 | Kau datang... | Kau datang... |
256 | 00:20:53,560 | 00:20:57,300 | Jangan membawa barang-barang lagi, dia juga tak bisa memakainya | Jangan membawa barang-barang lagi, dia juga tak bisa memakainya |
257 | 00:20:57,300 | 00:20:59,850 | Lalu kamu bisa bawa pulang saja | Lalu kamu bisa bawa pulang saja |
258 | 00:21:02,150 | 00:21:04,440 | Apakah laporan polisi baru sudah keluar? | Apakah laporan polisi baru sudah keluar? |
259 | 00:21:04,440 | 00:21:08,470 | - Apa yang dikatakan dokter? - Semuanya baik-baik saja. | - Apa yang dikatakan dokter? - Semuanya baik-baik saja. |
260 | 00:21:08,470 | 00:21:11,330 | Tapi kami belum tahu kapan dia akan sadar. | Tapi kami belum tahu kapan dia akan sadar. |
261 | 00:21:11,330 | 00:21:13,770 | Kami tidak bisa memastikannya. | Kami tidak bisa memastikannya. |
262 | 00:21:25,280 | 00:21:27,490 | Bagaimana kabar Kakakmu? | Bagaimana kabar Kakakmu? |
263 | 00:21:27,490 | 00:21:30,680 | Dia sudah di sana selama setengah bulan. Belum ada perkembangan. | Dia sudah di sana selama setengah bulan. Belum ada perkembangan. |
264 | 00:21:30,680 | 00:21:33,540 | Aku mencoba mengajukan diri sebagai pengacaranya untuk melihatnya | Aku mencoba mengajukan diri sebagai pengacaranya untuk melihatnya |
265 | 00:21:33,540 | 00:21:35,860 | Tetapi Kantor Penegakan Narkoba belum menyetujuinya | Tetapi Kantor Penegakan Narkoba belum menyetujuinya |
266 | 00:21:35,860 | 00:21:40,040 | Bagaimana Yan Jin terlibat dengan jaringan narkoba? | Bagaimana Yan Jin terlibat dengan jaringan narkoba? |
267 | 00:21:40,040 | 00:21:42,130 | Kau pikir Kakakku akan melakukan itu? | Kau pikir Kakakku akan melakukan itu? |
268 | 00:21:42,130 | 00:21:44,380 | Tentu saja tidak. | Tentu saja tidak. |
269 | 00:21:44,380 | 00:21:46,460 | Kematian Kakak Kedua ... | Kematian Kakak Kedua ... |
270 | 00:21:46,460 | 00:21:48,780 | Dia dan Old Cheng masih tidak bisa melepaskannya. | Dia dan Old Cheng masih tidak bisa melepaskannya. |
271 | 00:21:48,780 | 00:21:52,300 | Bagaimana dia bisa menyentuh narkoba? | Bagaimana dia bisa menyentuh narkoba? |
272 | 00:21:52,300 | 00:21:55,760 | Apa untungnya? | Apa untungnya? |
273 | 00:21:59,460 | 00:22:03,080 | Tapi dalam setahun terakhir ini, Yan Jin sedikit aneh. | Tapi dalam setahun terakhir ini, Yan Jin sedikit aneh. |
274 | 00:22:03,080 | 00:22:04,750 | Aku mengenalnya... | Aku mengenalnya... |
275 | 00:22:04,750 | 00:22:08,920 | Dia mengklaim sofa sebagai tempat tidur keduanya. | Dia mengklaim sofa sebagai tempat tidur keduanya. |
276 | 00:22:09,950 | 00:22:12,300 | Tapi setahun terakhir ini, | Tapi setahun terakhir ini, |
277 | 00:22:12,300 | 00:22:15,000 | Aku hampir tak pernah bertemu dengannya | Aku hampir tak pernah bertemu dengannya |
278 | 00:22:15,000 | 00:22:18,220 | Cheng juga memberitahuku untuk tidak menghubunginya jika tidak ada hal penting | Cheng juga memberitahuku untuk tidak menghubunginya jika tidak ada hal penting |
279 | 00:22:18,220 | 00:22:20,650 | Apa kau pikir keduanya mempunyai rahasia? | Apa kau pikir keduanya mempunyai rahasia? |
280 | 00:22:20,650 | 00:22:23,500 | Apa Cheng dan kakakku berselisih sebelumnya? | Apa Cheng dan kakakku berselisih sebelumnya? |
281 | 00:22:23,500 | 00:22:26,330 | Aku pernah bertanya pada Cheng. Dia bilang tidak. | Aku pernah bertanya pada Cheng. Dia bilang tidak. |
282 | 00:22:26,330 | 00:22:29,910 | Hanya saja Yan Jin terlalu sibuk. Lebih baik aku tidak mengganggunya. | Hanya saja Yan Jin terlalu sibuk. Lebih baik aku tidak mengganggunya. |
283 | 00:22:38,770 | 00:22:42,640 | Kapan Cheng berpartisipasi dalam kasus narkoba "1.03"? | Kapan Cheng berpartisipasi dalam kasus narkoba "1.03"? |
284 | 00:22:42,640 | 00:22:45,150 | Aku benar-benar tidak tahu. | Aku benar-benar tidak tahu. |
285 | 00:22:45,150 | 00:22:47,788 | Dia tidak sering berbicara denganku mengenai pekerjaan. | Dia tidak sering berbicara denganku mengenai pekerjaan. |
286 | 00:22:48,800 | 00:22:52,900 | Dia hanya jarang pulang setengah tahun ini. | Dia hanya jarang pulang setengah tahun ini. |
287 | 00:22:52,900 | 00:22:55,800 | Seperti dia tak mempunyai keluarga yang menunggunya di rumah | Seperti dia tak mempunyai keluarga yang menunggunya di rumah |
288 | 00:23:09,500 | 00:23:13,270 | Wanita jalang, kembalikan anakku | Wanita jalang, kembalikan anakku |
289 | 00:23:13,270 | 00:23:15,700 | Kembalikan anakku. | Kembalikan anakku. |
290 | 00:23:15,700 | 00:23:18,580 | Tak ada yang membawa nama keluarga Zhan | Tak ada yang membawa nama keluarga Zhan |
291 | 00:23:18,580 | 00:23:20,850 | Tidak akan ada yang membawa nama keluarga lagi. | Tidak akan ada yang membawa nama keluarga lagi. |
292 | 00:23:20,850 | 00:23:23,280 | Kembalikan anakku! | Kembalikan anakku! |
293 | 00:23:24,490 | 00:23:26,960 | Tidak akan ada yang membawa nama keluarga lagi. Kau tahu tidak? | Tidak akan ada yang membawa nama keluarga lagi. Kau tahu tidak? |
294 | 00:23:26,960 | 00:23:29,950 | Tidak akan ada yang membawa nama keluarga lagi | Tidak akan ada yang membawa nama keluarga lagi |
295 | 00:23:40,690 | 00:23:42,360 | Kalian berdua siapa? | Kalian berdua siapa? |
296 | 00:23:42,360 | 00:23:44,220 | Paman, | Paman, |
297 | 00:23:44,940 | 00:23:48,950 | Aku teman Zhan Yu. Kami di sini untuk mengunjungi Bibi. | Aku teman Zhan Yu. Kami di sini untuk mengunjungi Bibi. |
298 | 00:23:48,950 | 00:23:52,800 | - Baik, silakan masuk. - Kami juga membawa beberapa buah. | - Baik, silakan masuk. - Kami juga membawa beberapa buah. |
299 | 00:23:56,820 | 00:23:58,750 | Bibi. | Bibi. |
300 | 00:23:58,750 | 00:24:01,460 | Bibi? Ini aku, Xiao'ou. | Bibi? Ini aku, Xiao'ou. |
301 | 00:24:01,460 | 00:24:03,880 | Bisakah kau mendengarku? | Bisakah kau mendengarku? |
302 | 00:24:05,230 | 00:24:07,000 | Bibi? | Bibi? |
303 | 00:24:09,510 | 00:24:15,132 | Kau terus mengatakan bahwa kau sedang sekarat kenapa kau tak mati saja! Kembalikan putraku! | Kau terus mengatakan bahwa kau sedang sekarat kenapa kau tak mati saja! Kembalikan putraku! |
304 | 00:24:13,910 | 00:24:17,610 | -Tenanglah tenanglah. - Kembalikan anakku! | -Tenanglah tenanglah. - Kembalikan anakku! |
305 | 00:24:17,610 | 00:24:20,450 | Sudah....sudah | Sudah....sudah |
306 | 00:24:20,450 | 00:24:23,830 | Bibi. Bibi. | Bibi. Bibi. |
307 | 00:24:23,830 | 00:24:26,950 | Apa kau sudah makan? Aku akan membuatkanmu makanan. | Apa kau sudah makan? Aku akan membuatkanmu makanan. |
308 | 00:24:31,770 | 00:24:34,470 | Zhan Yu pasti pulang untuk makan siang | Zhan Yu pasti pulang untuk makan siang |
309 | 00:24:34,470 | 00:24:36,820 | Aku harus menyiapkan makanan untuknya | Aku harus menyiapkan makanan untuknya |
310 | 00:24:41,880 | 00:24:44,670 | Kenapa dia belum kembali? | Kenapa dia belum kembali? |
311 | 00:24:44,670 | 00:24:49,500 | Aku baru ingat. Dia ada latihan malam ini. | Aku baru ingat. Dia ada latihan malam ini. |
312 | 00:24:49,500 | 00:24:52,910 | Dia ada latihan malam ini. | Dia ada latihan malam ini. |
313 | 00:24:52,910 | 00:24:55,560 | Sadarlah. Dia sudah meninggal! | Sadarlah. Dia sudah meninggal! |
314 | 00:24:55,560 | 00:24:59,540 | Dia meninggal. Dia tidak akan kembali. | Dia meninggal. Dia tidak akan kembali. |
315 | 00:25:04,120 | 00:25:05,510 | [Akte Kematian] | [Akte Kematian] |
316 | 00:25:24,420 | 00:25:27,930 | Xiao'ou, mereka ... | Xiao'ou, mereka ... |
317 | 00:25:27,930 | 00:25:32,130 | mereka membuat kesalahan. Bukan? | mereka membuat kesalahan. Bukan? |
318 | 00:25:33,170 | 00:25:37,570 | Bukankah Zhan Yu bersamamu setiap hari? | Bukankah Zhan Yu bersamamu setiap hari? |
319 | 00:25:37,570 | 00:25:40,190 | Katakan padaku, Xiao'ou. | Katakan padaku, Xiao'ou. |
320 | 00:25:40,190 | 00:25:44,700 | Xiao'ou, mereka melakukan kesalahan. | Xiao'ou, mereka melakukan kesalahan. |
321 | 00:25:48,840 | 00:25:52,230 | Mereka benar-benar melakukan kesalahan. | Mereka benar-benar melakukan kesalahan. |
322 | 00:25:54,690 | 00:25:57,200 | Xiao'ou. | Xiao'ou. |
323 | 00:26:14,230 | 00:26:17,690 | Hei! Apa ada kabar dari Direktur Yan? | Hei! Apa ada kabar dari Direktur Yan? |
324 | 00:26:17,690 | 00:26:19,500 | Manajer menanyakan Tuan Yan... | Manajer menanyakan Tuan Yan... |
325 | 00:26:19,500 | 00:26:24,260 | Tapi tak ada kabar sama sekali. Aku pikir tamat riwayat Tuan Yan kali ini | Tapi tak ada kabar sama sekali. Aku pikir tamat riwayat Tuan Yan kali ini |
326 | 00:26:24,260 | 00:26:27,170 | Mengapa dia bisa bergabung dengan bisnis narkoba? | Mengapa dia bisa bergabung dengan bisnis narkoba? |
327 | 00:26:27,170 | 00:26:29,570 | Dia sudah menghasilkan cukup uang. | Dia sudah menghasilkan cukup uang. |
328 | 00:26:29,570 | 00:26:33,790 | 1/3 Seafood Restaurant akan segera tutup. | 1/3 Seafood Restaurant akan segera tutup. |
329 | 00:26:34,900 | 00:26:36,810 | Apa yang kalian bicarakan? | Apa yang kalian bicarakan? |
330 | 00:26:36,810 | 00:26:39,660 | Apa kalian tidak tahu ini waktunya bekerja? | Apa kalian tidak tahu ini waktunya bekerja? |
331 | 00:26:39,660 | 00:26:41,740 | Kerjakan saja tugas kalian | Kerjakan saja tugas kalian |
332 | 00:27:06,080 | 00:27:07,830 | Pak Chen | Pak Chen |
333 | 00:27:08,740 | 00:27:10,010 | Apa yang kau lakukan? | Apa yang kau lakukan? |
334 | 00:27:10,010 | 00:27:13,400 | Tidak ada. Aku baru saja memeriksa inventaris. Sudah waktunya aku pulang | Tidak ada. Aku baru saja memeriksa inventaris. Sudah waktunya aku pulang |
335 | 00:27:13,400 | 00:27:16,240 | Tunggu. Apa yang ada didalam tasmu? | Tunggu. Apa yang ada didalam tasmu? |
336 | 00:27:16,240 | 00:27:18,970 | Tidak ada. Itu hanya beberapa potong pakaian kotor. | Tidak ada. Itu hanya beberapa potong pakaian kotor. |
337 | 00:27:18,970 | 00:27:20,200 | Biar aku lihat. | Biar aku lihat. |
338 | 00:27:20,200 | 00:27:23,090 | Itu hanya pakaian kotor. Apa yang bisa dilihat? | Itu hanya pakaian kotor. Apa yang bisa dilihat? |
339 | 00:27:26,700 | 00:27:29,160 | Ini pakaian kotor? | Ini pakaian kotor? |
340 | 00:27:29,160 | 00:27:31,380 | Ini pakaian kotor? | Ini pakaian kotor? |
341 | 00:27:32,860 | 00:27:37,740 | Kau bohong. Aku heran kenapa inventaris tidak pernah cocok dengan pembukuan | Kau bohong. Aku heran kenapa inventaris tidak pernah cocok dengan pembukuan |
342 | 00:27:37,740 | 00:27:40,550 | Pak Chen, ini bukan pertama kalinya kau mencuri. Apa aku benar? | Pak Chen, ini bukan pertama kalinya kau mencuri. Apa aku benar? |
343 | 00:27:40,550 | 00:27:43,030 | Manajer Feng, | Manajer Feng, |
344 | 00:27:43,030 | 00:27:46,720 | kita tidak memiliki bisnis dalam dua minggu terakhir. | kita tidak memiliki bisnis dalam dua minggu terakhir. |
345 | 00:27:46,720 | 00:27:50,850 | Belum lagi, Yan Jin tidak ada di sini. | Belum lagi, Yan Jin tidak ada di sini. |
346 | 00:27:50,850 | 00:27:53,810 | Aku hanya ingin membawa pulang untuk dicicipi. | Aku hanya ingin membawa pulang untuk dicicipi. |
347 | 00:27:53,810 | 00:27:55,540 | Direktur Yan tidak ada di sini, tetapi restorannya masih berjalan | Direktur Yan tidak ada di sini, tetapi restorannya masih berjalan |
348 | 00:27:55,540 | 00:28:00,190 | 1/3 Restoran Seafood telah berjalan. Jadi, kau harus bekerja. | 1/3 Restoran Seafood telah berjalan. Jadi, kau harus bekerja. |
349 | 00:28:00,190 | 00:28:01,570 | Ini bukan pertama kalinya kau mencuri barang. | Ini bukan pertama kalinya kau mencuri barang. |
350 | 00:28:01,570 | 00:28:05,540 | Ambil barang-barangmu dan pergi. Anggap ini sebagai bayaranmu | Ambil barang-barangmu dan pergi. Anggap ini sebagai bayaranmu |
351 | 00:28:05,540 | 00:28:09,600 | Hei! Feng Weixin, menurutmu kau ini siapa berani memecatku? | Hei! Feng Weixin, menurutmu kau ini siapa berani memecatku? |
352 | 00:28:09,600 | 00:28:13,120 | Kau berpikir hanya karena kau berteman dengan bos | Kau berpikir hanya karena kau berteman dengan bos |
353 | 00:28:13,120 | 00:28:17,320 | dari seorang yang hanya supir taxi hingga menjadi manajer purchasing di restoran kami. | dari seorang yang hanya supir taxi hingga menjadi manajer purchasing di restoran kami. |
354 | 00:28:17,320 | 00:28:19,910 | Kau pikir kau naik pangkat, ya?! | Kau pikir kau naik pangkat, ya?! |
355 | 00:28:19,910 | 00:28:21,650 | [1/3 Restoran Hidangan Laut] | [1/3 Restoran Hidangan Laut] |
356 | 00:28:24,290 | 00:28:28,100 | Nona Yan? Kau disini? | Nona Yan? Kau disini? |
357 | 00:28:28,100 | 00:28:31,650 | Kau mencuri dari restoran dan kau masih berpikir kau benar? | Kau mencuri dari restoran dan kau masih berpikir kau benar? |
358 | 00:28:32,460 | 00:28:35,490 | Nona Yan, ini adalah kesalahpahaman. | Nona Yan, ini adalah kesalahpahaman. |
359 | 00:28:35,490 | 00:28:36,790 | Salah paham? | Salah paham? |
360 | 00:28:36,790 | 00:28:40,650 | Ada saksi di sini. Buktinya ada di sini. Siapa yang salah paham denganmu? | Ada saksi di sini. Buktinya ada di sini. Siapa yang salah paham denganmu? |
361 | 00:28:43,350 | 00:28:47,420 | Nona Yan, aku mengaku salah. | Nona Yan, aku mengaku salah. |
362 | 00:28:47,420 | 00:28:49,680 | Bisakah kau memberi aku satu kesempatan lagi? | Bisakah kau memberi aku satu kesempatan lagi? |
363 | 00:28:49,680 | 00:28:51,460 | Aku akan membayar kerugiannya. | Aku akan membayar kerugiannya. |
364 | 00:28:51,460 | 00:28:54,830 | Manajer Yu, segera pecat orang ini. | Manajer Yu, segera pecat orang ini. |
365 | 00:28:54,830 | 00:28:56,440 | Tidak masalah. | Tidak masalah. |
366 | 00:28:56,440 | 00:28:58,160 | Dengarkan aku baik-baik. | Dengarkan aku baik-baik. |
367 | 00:28:58,160 | 00:29:00,440 | 1/3 Seafood Restaurant tidak pernah berhutang sepeser pun kepada kalian. | 1/3 Seafood Restaurant tidak pernah berhutang sepeser pun kepada kalian. |
368 | 00:29:00,440 | 00:29:03,520 | Jika kau masih ingin bekerja di sini, | Jika kau masih ingin bekerja di sini, |
369 | 00:29:03,520 | 00:29:06,380 | dengarkan peraturan manajer departemen kalian. Paham? | dengarkan peraturan manajer departemen kalian. Paham? |
370 | 00:29:06,380 | 00:29:07,460 | Baik. | Baik. |
371 | 00:29:07,460 | 00:29:08,650 | Kembali bekerja. | Kembali bekerja. |
372 | 00:29:08,650 | 00:29:10,320 | Datang ke kantorku. | Datang ke kantorku. |
373 | 00:29:11,120 | 00:29:12,920 | Baik. | Baik. |
374 | 00:29:16,130 | 00:29:18,100 | Nona Yan, izinkan aku memperkenalkanmu | Nona Yan, izinkan aku memperkenalkanmu |
375 | 00:29:18,100 | 00:29:20,550 | Ini adalah manajer purchasing kami, Feng Weixing. | Ini adalah manajer purchasing kami, Feng Weixing. |
376 | 00:29:20,550 | 00:29:23,730 | - Ini adalah rekan kerja Direktur Yan sejak dia berada di tim penegakan narkoba. - Baik... | - Ini adalah rekan kerja Direktur Yan sejak dia berada di tim penegakan narkoba. - Baik... |
377 | 00:29:24,750 | 00:29:28,520 | Nona Yan, aku mendengar dari Yan Jin bahwa dia memiliki saudara kembar. | Nona Yan, aku mendengar dari Yan Jin bahwa dia memiliki saudara kembar. |
378 | 00:29:28,520 | 00:29:31,570 | Setelah bertemu denganmu, aku dapat melihat bahwa kalian berdua memiliki kepribadian yang sama. | Setelah bertemu denganmu, aku dapat melihat bahwa kalian berdua memiliki kepribadian yang sama. |
379 | 00:29:31,570 | 00:29:33,900 | Kakakku mendapat masalah dan orang lain tidak akan bergerak cukup cepat untuk menghindarinya. | Kakakku mendapat masalah dan orang lain tidak akan bergerak cukup cepat untuk menghindarinya. |
380 | 00:29:33,900 | 00:29:37,380 | Aku ingin mengucapkan terima kasih karena telah mengelola restoran dengan baik. | Aku ingin mengucapkan terima kasih karena telah mengelola restoran dengan baik. |
381 | 00:29:37,380 | 00:29:40,540 | Jangan panggil aku Manajer Feng, panggil saja aku Feng | Jangan panggil aku Manajer Feng, panggil saja aku Feng |
382 | 00:29:41,560 | 00:29:44,630 | Yan Jin memperlakukanku dengan baik. Ini adalah suatu keharusan bagiku | Yan Jin memperlakukanku dengan baik. Ini adalah suatu keharusan bagiku |
383 | 00:29:44,630 | 00:29:46,398 | Feng | Feng |
384 | 00:29:47,930 | 00:29:48,109 | Ngomong-ngomong, apa kau sudah mendengar sesuatu dari kakakmu? | Ngomong-ngomong, apa kau sudah mendengar sesuatu dari kakakmu? |
385 | 00:29:50,370 | 00:29:51,990 | Belum | Belum |
386 | 00:29:51,990 | 00:29:56,500 | Aku baru saja datang untuk memeriksa restoran. Aku sangat senang seseorang sepertimu ada di sini. | Aku baru saja datang untuk memeriksa restoran. Aku sangat senang seseorang sepertimu ada di sini. |
387 | 00:29:56,500 | 00:29:58,860 | Kau bisa melanjutkan pekerjaanmu. | Kau bisa melanjutkan pekerjaanmu. |
388 | 00:30:20,130 | 00:30:21,380 | [Kata sandi] | [Kata sandi] |
389 | 00:30:25,280 | 00:30:26,600 | [Kata sandi] | [Kata sandi] |
390 | 00:30:46,880 | 00:30:49,020 | Semua akun dicatat dengan jelas. | Semua akun dicatat dengan jelas. |
391 | 00:30:49,020 | 00:30:52,000 | Bahkan bisnis hiburan mengikuti peraturan normal. | Bahkan bisnis hiburan mengikuti peraturan normal. |
392 | 00:30:52,000 | 00:30:56,610 | Jika dia mencoba membuat narkoba, dia pasti membutuhkan uang dalam jumlah besar. | Jika dia mencoba membuat narkoba, dia pasti membutuhkan uang dalam jumlah besar. |
393 | 00:30:57,330 | 00:31:00,750 | Kapan kakakku mulai mendapatkan inventaris dari Xiao Meiren? | Kapan kakakku mulai mendapatkan inventaris dari Xiao Meiren? |
394 | 00:31:00,750 | 00:31:02,850 | Seharusnya musim semi tahun lalu. | Seharusnya musim semi tahun lalu. |
395 | 00:31:02,850 | 00:31:04,990 | Apakah dia benar-benar mengenal wanita ini? | Apakah dia benar-benar mengenal wanita ini? |
396 | 00:31:04,990 | 00:31:07,500 | Dia tidak akrab pada awalnya. Dia membencinya. | Dia tidak akrab pada awalnya. Dia membencinya. |
397 | 00:31:07,500 | 00:31:09,760 | Aku tidak tahu kapan mereka mulai akur. | Aku tidak tahu kapan mereka mulai akur. |
398 | 00:31:09,760 | 00:31:13,820 | Dan keduanya menjadi sangat dekat. | Dan keduanya menjadi sangat dekat. |
399 | 00:31:13,820 | 00:31:14,980 | Apa artinya? | Apa artinya? |
400 | 00:31:14,980 | 00:31:17,780 | Aku mendengar dari orang lain. Aku tidak yakin apa itu benar atau tidak. | Aku mendengar dari orang lain. Aku tidak yakin apa itu benar atau tidak. |
401 | 00:31:17,780 | 00:31:20,350 | Ada beberapa kali Xiao Meiren datang ke restoran. | Ada beberapa kali Xiao Meiren datang ke restoran. |
402 | 00:31:20,350 | 00:31:23,310 | Aku tahu dia sangat menyukai Direktur Yan. | Aku tahu dia sangat menyukai Direktur Yan. |
403 | 00:31:26,220 | 00:31:32,340 | Nona Yan, apakah menurutmu Direktur Yan ditipu olehnya? | Nona Yan, apakah menurutmu Direktur Yan ditipu olehnya? |
404 | 00:31:33,230 | 00:31:35,900 | Kau bisa pergi sekarang. | Kau bisa pergi sekarang. |
405 | 00:31:44,200 | 00:31:46,400 | Korbannya adalah Zhan Yu. | Korbannya adalah Zhan Yu. |
406 | 00:31:46,400 | 00:31:48,900 | Kematian karena pencekikan. | Kematian karena pencekikan. |
407 | 00:31:49,600 | 00:31:54,300 | Setelah mati selama 24 jam, tubuhnya dipotong-potong. | Setelah mati selama 24 jam, tubuhnya dipotong-potong. |
408 | 00:31:55,800 | 00:31:58,800 | Dari tubuh Zhan Yu, | Dari tubuh Zhan Yu, |
409 | 00:31:58,800 | 00:32:01,800 | kami menemukan korek api Yan Jin. | kami menemukan korek api Yan Jin. |
410 | 00:32:01,800 | 00:32:06,300 | Jadi Yan Jin adalah tersangka pertama pembunuhan itu. | Jadi Yan Jin adalah tersangka pertama pembunuhan itu. |
411 | 00:32:06,900 | 00:32:10,200 | Ini adalah korban lainnya, Liu Zi. Bawahan Liu Wei. | Ini adalah korban lainnya, Liu Zi. Bawahan Liu Wei. |
412 | 00:32:10,200 | 00:32:12,800 | Dia meninggal karena kehabisan darah. | Dia meninggal karena kehabisan darah. |
413 | 00:32:12,800 | 00:32:15,300 | Tubuhnya juga dipotong-potong. | Tubuhnya juga dipotong-potong. |
414 | 00:32:16,000 | 00:32:19,000 | Yan Jin menunjuk Liu Wei sebagai pembunuhnya. | Yan Jin menunjuk Liu Wei sebagai pembunuhnya. |
415 | 00:32:19,000 | 00:32:22,000 | Tapi tidak ada bukti yang mengarah padanya. | Tapi tidak ada bukti yang mengarah padanya. |
416 | 00:32:24,200 | 00:32:28,400 | Kami masih belum tahu siapa yang memotong-motong mayat itu. | Kami masih belum tahu siapa yang memotong-motong mayat itu. |
417 | 00:32:28,400 | 00:32:32,400 | Ada dua peristiwa yang terjadi dalam bulan yang sama. | Ada dua peristiwa yang terjadi dalam bulan yang sama. |
418 | 00:32:33,700 | 00:32:36,900 | Beritahu aku apa pendapat kalian? | Beritahu aku apa pendapat kalian? |
419 | 00:32:38,300 | 00:32:42,200 | Kedua tubuh ini sama-sama dipotong-potong menjadi beberapa bagian. | Kedua tubuh ini sama-sama dipotong-potong menjadi beberapa bagian. |
420 | 00:32:42,200 | 00:32:44,000 | Dari teknik yang digunakan, | Dari teknik yang digunakan, |
421 | 00:32:44,000 | 00:32:46,900 | orang yang melakukannya harus mengetahui tubuh manusia dengan baik. | orang yang melakukannya harus mengetahui tubuh manusia dengan baik. |
422 | 00:32:46,900 | 00:32:49,200 | Dalam hal persendian dan tulang. | Dalam hal persendian dan tulang. |
423 | 00:32:49,200 | 00:32:53,500 | Laporan otopsi dokter forensik juga menunjukkan senjata pembunuh dalam dua kasus tersebut | Laporan otopsi dokter forensik juga menunjukkan senjata pembunuh dalam dua kasus tersebut |
424 | 00:32:53,500 | 00:32:57,600 | adalah alat tajam kecil seperti pisau daging atau pisau dapur. | adalah alat tajam kecil seperti pisau daging atau pisau dapur. |
425 | 00:32:57,600 | 00:33:00,600 | Jadi artinya bisa jadi orang yang sama. | Jadi artinya bisa jadi orang yang sama. |
426 | 00:33:00,600 | 00:33:02,400 | Aku pikir kita bisa menyatukan kedua kasus untuk diselidiki. | Aku pikir kita bisa menyatukan kedua kasus untuk diselidiki. |
427 | 00:33:02,400 | 00:33:05,800 | Aku tidak berpikir kita harus menggabungkannya. | Aku tidak berpikir kita harus menggabungkannya. |
428 | 00:33:05,800 | 00:33:09,800 | Teknik pemisahannya sama tetapi cara membuang mayatnya berbeda. | Teknik pemisahannya sama tetapi cara membuang mayatnya berbeda. |
429 | 00:33:09,800 | 00:33:12,600 | Zhan Yu dilempar ke berbagai tempat. | Zhan Yu dilempar ke berbagai tempat. |
430 | 00:33:12,600 | 00:33:16,000 | Tubuh Liu Zi dikuburkan bersama. | Tubuh Liu Zi dikuburkan bersama. |
431 | 00:33:16,000 | 00:33:20,800 | Aku tidak berpikir itu pelaku yang sama. | Aku tidak berpikir itu pelaku yang sama. |
432 | 00:33:23,900 | 00:33:26,200 | Dua kasus ini ... | Dua kasus ini ... |
433 | 00:33:26,200 | 00:33:30,800 | memiliki poin yang sangat mirip tetapi banyak detail yang berbeda. | memiliki poin yang sangat mirip tetapi banyak detail yang berbeda. |
434 | 00:33:31,500 | 00:33:33,500 | Dari bukti yang kami kumpulkan, | Dari bukti yang kami kumpulkan, |
435 | 00:33:33,500 | 00:33:38,200 | Yan Jin masih menjadi tersangka utama dalam kasus Zhan Yu. | Yan Jin masih menjadi tersangka utama dalam kasus Zhan Yu. |
436 | 00:33:38,200 | 00:33:41,200 | Kita harus menunggu tes DNA keluar. | Kita harus menunggu tes DNA keluar. |
437 | 00:33:41,200 | 00:33:44,600 | Setelah darah dari rumah Yan Jin cocok dengan Zhan Yu. Kita dapat..... | Setelah darah dari rumah Yan Jin cocok dengan Zhan Yu. Kita dapat..... |
438 | 00:33:51,100 | 00:33:53,110 | Halo, Zhou Bin? | Halo, Zhou Bin? |
439 | 00:33:53,110 | 00:33:55,100 | Apakah Wakil Kepala Cheng sudah sadar? | Apakah Wakil Kepala Cheng sudah sadar? |
440 | 00:33:55,100 | 00:33:57,300 | Tidak. Yan Jin meminta untuk bertemu denganmu. | Tidak. Yan Jin meminta untuk bertemu denganmu. |
441 | 00:33:57,300 | 00:33:59,600 | Dia bilang dia punya sesuatu yang penting untuk diberitahukan padamu. | Dia bilang dia punya sesuatu yang penting untuk diberitahukan padamu. |
442 | 00:34:02,400 | 00:34:07,500 | Cheng, apa yang terjadi dengan kakakku? | Cheng, apa yang terjadi dengan kakakku? |
443 | 00:34:10,600 | 00:34:15,000 | Dia dengan tenang mengatakan padaku bahwa dia ingin mengejar Ji Xiao'ou. | Dia dengan tenang mengatakan padaku bahwa dia ingin mengejar Ji Xiao'ou. |
444 | 00:34:15,000 | 00:34:18,300 | Bagaimana dia bisa berakhir dengan pemimpin jaringan obat? | Bagaimana dia bisa berakhir dengan pemimpin jaringan obat? |
445 | 00:34:22,000 | 00:34:24,400 | Benarkah karena narkoba? | Benarkah karena narkoba? |
446 | 00:34:27,000 | 00:34:29,400 | Tapi kakakku bukanlah tipe yang akan menggunakan narkoba atas kemauannya sendiri, | Tapi kakakku bukanlah tipe yang akan menggunakan narkoba atas kemauannya sendiri, |
447 | 00:34:29,400 | 00:34:32,000 | kecuali dia diancam. | kecuali dia diancam. |
448 | 00:34:32,000 | 00:34:35,600 | Tapi siapa di dunia ini yang akan mengancamnya? | Tapi siapa di dunia ini yang akan mengancamnya? |
449 | 00:34:35,600 | 00:34:38,600 | Dia selalu tangguh. | Dia selalu tangguh. |
450 | 00:34:39,800 | 00:34:42,000 | Katakan padaku, Cheng. | Katakan padaku, Cheng. |
451 | 00:34:44,720 | 00:34:48,230 | Apa yang kalian berdua sembunyikan dariku? | Apa yang kalian berdua sembunyikan dariku? |
452 | 00:34:49,580 | 00:34:52,670 | Tolong bangun, Cheng. | Tolong bangun, Cheng. |
453 | 00:35:04,000 | 00:35:07,300 | Berbicara. Apa yang perlu kamu katakan padaku? | Berbicara. Apa yang perlu kamu katakan padaku? |
454 | 00:35:07,300 | 00:35:10,200 | Aku ingin tahu lebih banyak tentang Zhan Yu. | Aku ingin tahu lebih banyak tentang Zhan Yu. |
455 | 00:35:12,800 | 00:35:15,000 | Di mana lokasi kematian Zhan Yu? | Di mana lokasi kematian Zhan Yu? |
456 | 00:35:15,000 | 00:35:16,800 | Apa penyebab kematiannya? | Apa penyebab kematiannya? |
457 | 00:35:16,800 | 00:35:18,600 | Maaf. | Maaf. |
458 | 00:35:18,600 | 00:35:22,100 | Kami tidak dapat memberi tahu kau apa pun tentang kasus ini. | Kami tidak dapat memberi tahu kau apa pun tentang kasus ini. |
459 | 00:35:22,800 | 00:35:25,000 | Kau terus memintaku menemuimu | Kau terus memintaku menemuimu |
460 | 00:35:25,000 | 00:35:28,200 | berarti kau memiliki beberapa informasi yang ingin kau bagikan denganku | berarti kau memiliki beberapa informasi yang ingin kau bagikan denganku |
461 | 00:35:28,200 | 00:35:30,800 | Aku ingat ketika kau berbicara denganku, | Aku ingat ketika kau berbicara denganku, |
462 | 00:35:30,800 | 00:35:34,600 | Kasus Zhan Yu adalah kasus pembunuhan besar-besaran. | Kasus Zhan Yu adalah kasus pembunuhan besar-besaran. |
463 | 00:35:34,600 | 00:35:38,000 | Apa kau masih ingat ketika aku bilang | Apa kau masih ingat ketika aku bilang |
464 | 00:35:38,000 | 00:35:41,400 | Liu Wei tumbuh sebagai tukang daging babi? | Liu Wei tumbuh sebagai tukang daging babi? |
465 | 00:35:41,400 | 00:35:45,800 | Dia telah membunuh banyak orang dan memotong-motong tubuhnya sendiri. | Dia telah membunuh banyak orang dan memotong-motong tubuhnya sendiri. |
466 | 00:35:45,800 | 00:35:48,800 | Kau seharusnya sudah menemukan tubuh Liu Zi sekarang. | Kau seharusnya sudah menemukan tubuh Liu Zi sekarang. |
467 | 00:35:48,800 | 00:35:51,300 | Jika teknik pemisahan tubuh sama, | Jika teknik pemisahan tubuh sama, |
468 | 00:35:51,300 | 00:35:54,000 | itu berarti kesimpulanku tidak salah. | itu berarti kesimpulanku tidak salah. |
469 | 00:35:56,400 | 00:35:59,600 | Sepertinya apa yang kita hadapi adalah hal yang sama | Sepertinya apa yang kita hadapi adalah hal yang sama |
470 | 00:36:01,400 | 00:36:04,100 | Apa motif Liu Wei? | Apa motif Liu Wei? |
471 | 00:36:04,100 | 00:36:08,000 | Kemungkinan Zhan Yu-lah yang mengambil ¥ 200.000. | Kemungkinan Zhan Yu-lah yang mengambil ¥ 200.000. |
472 | 00:36:08,000 | 00:36:10,600 | Itu Zhan Yu yang menjebak Liu Zi. | Itu Zhan Yu yang menjebak Liu Zi. |
473 | 00:36:10,600 | 00:36:12,200 | Hari itu di pabrik pembuatan obat, | Hari itu di pabrik pembuatan obat, |
474 | 00:36:12,200 | 00:36:16,000 | jika bukan aku yang meyakinkan Liu Wei untuk tidak menimbulkan masalah, | jika bukan aku yang meyakinkan Liu Wei untuk tidak menimbulkan masalah, |
475 | 00:36:16,000 | 00:36:18,200 | Aku tidak berpikir Zhan Yu akan selamat hari itu. | Aku tidak berpikir Zhan Yu akan selamat hari itu. |
476 | 00:36:18,200 | 00:36:20,600 | Sebelum Zhan Yu pergi, Liu Wei mengancamnya | Sebelum Zhan Yu pergi, Liu Wei mengancamnya |
477 | 00:36:20,600 | 00:36:24,800 | jika dia memberi tahu siapa pun tentang apa yang terjadi, dia akan membunuhnya dan ibunya. | jika dia memberi tahu siapa pun tentang apa yang terjadi, dia akan membunuhnya dan ibunya. |
478 | 00:36:28,200 | 00:36:31,200 | Liu Wei adalah orang yang sangat kejam. | Liu Wei adalah orang yang sangat kejam. |
479 | 00:36:31,200 | 00:36:33,800 | Dia membiarkan Zhan Yu naik ke permukaan. | Dia membiarkan Zhan Yu naik ke permukaan. |
480 | 00:36:34,600 | 00:36:36,600 | Tetapi untuk memastikan transaksi yang aman, | Tetapi untuk memastikan transaksi yang aman, |
481 | 00:36:36,600 | 00:36:39,800 | bukan tidak mungkin baginya untuk mendapatkan seseorang untuk menyingkirkannya. | bukan tidak mungkin baginya untuk mendapatkan seseorang untuk menyingkirkannya. |
482 | 00:36:42,020 | 00:36:43,630 | Zhao Tinghui, | Zhao Tinghui, |
483 | 00:36:44,400 | 00:36:47,400 | apa kau menemukan tubuh Liu Zi? | apa kau menemukan tubuh Liu Zi? |
484 | 00:36:52,800 | 00:36:54,200 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
485 | 00:36:54,200 | 00:36:56,500 | Terima kasih atas informasimu | Terima kasih atas informasimu |
486 | 00:36:56,500 | 00:36:59,600 | Jika akju memerlukan informasi lebih lanjut, aku akan kembali dan bertanya kepadamu | Jika akju memerlukan informasi lebih lanjut, aku akan kembali dan bertanya kepadamu |
487 | 00:37:03,600 | 00:37:06,800 | Bos, aku pikir Yan Jin | Bos, aku pikir Yan Jin |
488 | 00:37:06,800 | 00:37:10,000 | mencoba memberi kami jalan memutar dari penyelidikan. | mencoba memberi kami jalan memutar dari penyelidikan. |
489 | 00:37:10,000 | 00:37:12,000 | Dia sudah tahu kita sedang menyelidikinya. | Dia sudah tahu kita sedang menyelidikinya. |
490 | 00:37:12,000 | 00:37:15,300 | Jadi selama beberapa hari terakhir ini, dia telah melakukan banyak pemikiran. | Jadi selama beberapa hari terakhir ini, dia telah melakukan banyak pemikiran. |
491 | 00:37:15,300 | 00:37:19,600 | Tujuannya adalah menggunakan Liu Wei sebagai perisai. | Tujuannya adalah menggunakan Liu Wei sebagai perisai. |
492 | 00:37:20,800 | 00:37:23,200 | Ada kemungkinan itu. | Ada kemungkinan itu. |
493 | 00:37:23,200 | 00:37:27,800 | Bagaimanapun, Yan Jin adalah anggota pasukan khusus polisi bersenjata. Sebaliknya, kemampuan detektifnya cukup baik. | Bagaimanapun, Yan Jin adalah anggota pasukan khusus polisi bersenjata. Sebaliknya, kemampuan detektifnya cukup baik. |
494 | 00:37:29,300 | 00:37:31,600 | Tetapi kau perlu berpikir secara objektif. | Tetapi kau perlu berpikir secara objektif. |
495 | 00:37:31,600 | 00:37:34,900 | Ada kemungkinan untuk kata-katanya. | Ada kemungkinan untuk kata-katanya. |
496 | 00:37:35,800 | 00:37:40,900 | Bagaimana dengan ini? Untuk berjaga-jaga, masukkan Liu Wei ke dalam daftar tersangka. | Bagaimana dengan ini? Untuk berjaga-jaga, masukkan Liu Wei ke dalam daftar tersangka. |
497 | 00:37:40,900 | 00:37:42,400 | Tidak perlu itu. | Tidak perlu itu. |
498 | 00:37:42,400 | 00:37:45,900 | Tidak ada bukti yang menunjukkan kepadanya bahwa dia membunuh Zhan Yu. | Tidak ada bukti yang menunjukkan kepadanya bahwa dia membunuh Zhan Yu. |
499 | 00:37:46,900 | 00:37:50,800 | Kami tidak akan mengubah arah investigasi. Investigasi kami | Kami tidak akan mengubah arah investigasi. Investigasi kami |
500 | 00:37:50,800 | 00:37:54,400 | masih dalam tahap awal. Kami harus mempertimbangkan semua aspek. | masih dalam tahap awal. Kami harus mempertimbangkan semua aspek. |
501 | 00:37:55,200 | 00:37:57,000 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
502 | 00:38:18,600 | 00:38:20,500 | [Ibu] | [Ibu] |
503 | 00:38:22,400 | 00:38:23,200 | Halo? | Halo? |
504 | 00:38:23,200 | 00:38:27,600 | Kau melarikan diri setiap hari. Burung yang Ibu pelihara saja masih tahu bagaimana memanggilku dua kali. | Kau melarikan diri setiap hari. Burung yang Ibu pelihara saja masih tahu bagaimana memanggilku dua kali. |
505 | 00:38:27,600 | 00:38:30,000 | Kau bahkan tidak pernah meneleponku. Dimana kau saat ini? | Kau bahkan tidak pernah meneleponku. Dimana kau saat ini? |
506 | 00:38:30,000 | 00:38:31,800 | Aku di kafe. | Aku di kafe. |
507 | 00:38:33,600 | 00:38:36,100 | Biarkan aku memberitahumu ... Ayahmu | Biarkan aku memberitahumu ... Ayahmu |
508 | 00:38:36,100 | 00:38:38,700 | sedang menemui dokter baru bernama Xiao Chen. | sedang menemui dokter baru bernama Xiao Chen. |
509 | 00:38:38,700 | 00:38:42,600 | Dia berusia 31 tahun tahun ini. Dia terlihat sangat sukses. | Dia berusia 31 tahun tahun ini. Dia terlihat sangat sukses. |
510 | 00:38:42,600 | 00:38:45,200 | Luangkan waktu nanti dan temui dia. | Luangkan waktu nanti dan temui dia. |
511 | 00:38:45,200 | 00:38:48,600 | Bu, berhentilah mengkhawatirkan aku. Aku tidak ingin bertemu siapa pun. | Bu, berhentilah mengkhawatirkan aku. Aku tidak ingin bertemu siapa pun. |
512 | 00:38:48,600 | 00:38:51,200 | Jangan pikir aku tidak tahu. | Jangan pikir aku tidak tahu. |
513 | 00:38:51,200 | 00:38:52,600 | Pecandu narkoba itu | Pecandu narkoba itu |
514 | 00:38:52,600 | 00:38:56,400 | Dia dikirim ke penjara. Sebaiknya lupakan dia. | Dia dikirim ke penjara. Sebaiknya lupakan dia. |
515 | 00:38:56,400 | 00:38:59,400 | Dan jangan berpikir tentang Zhan Yu! | Dan jangan berpikir tentang Zhan Yu! |
516 | 00:38:59,400 | 00:39:02,400 | Berkencan dengan pria yang lebih muda, jangan pernah memikirkannya! | Berkencan dengan pria yang lebih muda, jangan pernah memikirkannya! |
517 | 00:39:13,800 | 00:39:15,800 | Kau tidak enak badan? | Kau tidak enak badan? |
518 | 00:39:15,800 | 00:39:19,900 | Aku tidak tahu mengapa aku merasa tidak enak badan beberapa hari ini. | Aku tidak tahu mengapa aku merasa tidak enak badan beberapa hari ini. |
519 | 00:39:19,900 | 00:39:21,800 | Aku hanya ingin muntah. | Aku hanya ingin muntah. |
520 | 00:39:21,800 | 00:39:23,500 | Kau ingin pergi ke rumah sakit? | Kau ingin pergi ke rumah sakit? |
521 | 00:39:23,500 | 00:39:27,000 | - Tidak perlu. - Aku akan istirahat. | - Tidak perlu. - Aku akan istirahat. |
522 | 00:39:27,000 | 00:39:28,600 | Pergi istirahat. | Pergi istirahat. |
523 | 00:39:47,800 | 00:39:49,000 | Halo. | Halo. |
524 | 00:39:49,000 | 00:39:52,200 | Halo. Apa kau Nona Ji Xiao'ou? | Halo. Apa kau Nona Ji Xiao'ou? |
525 | 00:39:57,400 | 00:39:59,500 | Aku Yan Shen. | Aku Yan Shen. |
526 | 00:40:03,000 | 00:40:05,300 | Aku adalah adik perempuan Yan Jin. | Aku adalah adik perempuan Yan Jin. |
527 | 00:40:08,000 | 00:40:20,000 | Subtitle Indonesia oleh Jessica Paulina | Subtitle Indonesia oleh Jessica Paulina |
528 | 00:41:30,400 | 00:41:36,600 | ||
529 | 00:41:43,400 --> 00:41:48,800 | 00:41:43,400 --> 00:41:48,800 | ||
530 | 00:41:48,800 --> 00:41:55,000 | 00:41:48,800 --> 00:41:55,000 | ||
531 | 00:41:55,000 --> 00:42:01,400 | 00:41:55,000 --> 00:42:01,400 | ||
532 | 00:42:01,400 --> 00:42:10,400 | 00:42:01,400 --> 00:42:10,400 | ||
533 | 00:42:12,400 --> 00:42:16,000 | 00:42:12,400 --> 00:42:16,000 |