# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:09,980 Subtitle Indonesia oleh Jessica Paulina Subtitle Indonesia oleh Jessica Paulina
2 00:01:27,550 00:01:33,390 To Love To Love
3 00:01:33,390 00:01:36,340 [Episode 15] [Episode 15]
4 00:01:37,230 00:01:39,850 Kita jarang sekali keluar makan malam Kita jarang sekali keluar makan malam
5 00:01:40,390 00:01:43,080 Kau pesanlah apa yang kau inginkan Kau pesanlah apa yang kau inginkan
6 00:01:43,860 00:01:46,860 Bukankah ini Wakil Kepala Zhao? Bukankah ini Wakil Kepala Zhao?
7 00:01:46,860 00:01:50,200 Apa yang kau lakukan di sekitar sini? Apa yang kau lakukan di sekitar sini?
8 00:01:50,790 00:01:54,170 Tinghui, lama tidak bertemu. Tinghui, lama tidak bertemu.
9 00:01:54,170 00:01:56,260 Lama tidak bertemu. Lama tidak bertemu.
10 00:01:56,850 00:01:58,870 Aku mendengar dari Xiao'Ou. Aku mendengar dari Xiao'Ou.
11 00:01:58,870 00:02:01,680 Kalian berdua berkencan sekarang. Selamat. Kalian berdua berkencan sekarang. Selamat.
12 00:02:01,680 00:02:03,360 Terima kasih. Terima kasih.
13 00:02:03,360 00:02:05,600 Apa kau di sini mencari Xiao'Ou? Apa kau di sini mencari Xiao'Ou?
14 00:02:05,600 00:02:09,430 Apa kau tak takut akan kenangan buruk dilingkungan ini Apa kau tak takut akan kenangan buruk dilingkungan ini
15 00:02:09,430 00:02:12,710 Tolong jaga perkataan Nona. Kami disini untuk menyelidiki kasus. Tolong jaga perkataan Nona. Kami disini untuk menyelidiki kasus.
16 00:02:16,160 00:02:18,170 Apa kasus Zhan Yu? Apa kasus Zhan Yu?
17 00:02:18,780 00:02:21,660 - Kami masih banyak yang harus diurus. Kami pergi dulu - Baik. - Kami masih banyak yang harus diurus. Kami pergi dulu - Baik.
18 00:02:23,770 00:02:27,080 Memang benar dunia itu sempit. Bagaimana kita bisa bertemu dengannya dari semua polisi yang ada? Memang benar dunia itu sempit. Bagaimana kita bisa bertemu dengannya dari semua polisi yang ada?
19 00:02:27,080 00:02:30,370 Bagaimana dia bisa yang menangani kasus ini? Bagaimana dia bisa yang menangani kasus ini?
20 00:02:30,370 00:02:33,270 Ayolah. Kita lihat Xiao'Ou dulu. Ayolah. Kita lihat Xiao'Ou dulu.
21 00:02:39,980 00:02:42,800 [Penjara] [Penjara]
22 00:02:42,800 00:02:46,260 [Area Penjara Normal] [Area Penjara Normal]
23 00:02:47,710 00:02:50,070 Tolong! Opsir tolong!! Tolong! Opsir tolong!!
24 00:02:50,070 00:02:52,500 Opsir!! Tolong!! Opsir!! Tolong!!
25 00:02:52,500 00:02:54,790 Tahanan 335 kesakitan!! Dia kecanduan obat! Tahanan 335 kesakitan!! Dia kecanduan obat!
26 00:02:54,790 00:02:59,600 Tolong! Tolong!
27 00:03:04,890 00:03:07,960 Tahan! Dokter sebentar lagi datang! Tahan! Dokter sebentar lagi datang!
28 00:03:11,550 00:03:14,180 -Dia sangat menderita sekali -Sudah diam! -Dia sangat menderita sekali -Sudah diam!
29 00:03:14,180 00:03:16,080 Lihat betapa sakitnya dia. Lihat betapa sakitnya dia.
30 00:03:16,080 00:03:17,870 Mengapa dia harus memakai narkoba? Mengapa dia harus memakai narkoba?
31 00:04:14,100 00:04:16,370 Terakhir kali dia merasa kesakitan tiga hari yang lalu Terakhir kali dia merasa kesakitan tiga hari yang lalu
32 00:04:16,370 00:04:18,680 Siklusnya semakin lama dan lama. Siklusnya semakin lama dan lama.
33 00:04:18,680 00:04:22,700 Selama kau bertahan melewati ini, ketika kau keluar kau pasti akan sembuh Selama kau bertahan melewati ini, ketika kau keluar kau pasti akan sembuh
34 00:04:48,020 00:04:50,080 Xiao'Ou. Xiao'Ou.
35 00:04:50,760 00:04:52,650 Xiao'ou? Xiao'ou?
36 00:05:01,630 00:05:03,620 Xiao'ou. Xiao'ou.
37 00:05:04,210 00:05:06,430 Xiao'Ou. Xiao'Ou.
38 00:05:06,430 00:05:08,850 Kau tidur seawal ini? Kau tidur seawal ini?
39 00:05:17,010 00:05:19,540 Aku bertemu Zhao Tinghui tadi. Aku bertemu Zhao Tinghui tadi.
40 00:05:19,540 00:05:23,490 Apa dia datang untuk menyelidiki kasus Zhan Yu? Apa dia datang untuk menyelidiki kasus Zhan Yu?
41 00:05:28,890 00:05:32,120 Jangan sedih tentang Zhan Yu lagi. Jangan sedih tentang Zhan Yu lagi.
42 00:05:32,120 00:05:35,630 Zhan Yu sudah meninggal kita hanya bisa mengikhlaskan. Sekarang untuk kita... Zhan Yu sudah meninggal kita hanya bisa mengikhlaskan. Sekarang untuk kita...
43 00:05:35,630 00:05:37,910 kita masih memiliki kehidupan di depan. kita masih memiliki kehidupan di depan.
44 00:05:39,900 00:05:42,540 Tepat sekali. Jangan terlalu sedih. Tepat sekali. Jangan terlalu sedih.
45 00:05:42,540 00:05:46,030 Selama kita bekerja sama dengan polisi, kita akan menemukan pembunuhnya. Selama kita bekerja sama dengan polisi, kita akan menemukan pembunuhnya.
46 00:05:46,030 00:05:50,340 Benar sekali. Bukankah kau mengatakan Zhao Tinghui adalah polisi yang cakap dalam memecahkan kasus? Benar sekali. Bukankah kau mengatakan Zhao Tinghui adalah polisi yang cakap dalam memecahkan kasus?
47 00:05:50,340 00:05:52,750 Tidak ada kasus yang tidak terpecahkan di tangannya. Tidak ada kasus yang tidak terpecahkan di tangannya.
48 00:05:52,750 00:05:56,320 Dia pasti akan mencari tahu siapa yang membunuh Zhan Yu. Dia pasti akan mencari tahu siapa yang membunuh Zhan Yu.
49 00:06:01,230 00:06:03,790 Sepertinya Xiao'Ou lelah. Sepertinya Xiao'Ou lelah.
50 00:06:03,790 00:06:05,850 Biarkan dia tidur. Biarkan dia tidur.
51 00:06:10,670 00:06:12,400 Xiao'Ou. Xiao'Ou.
52 00:06:27,470 00:06:32,190 Malam tanggal 31 Desember adalah malam pembunuhan itu. Malam tanggal 31 Desember adalah malam pembunuhan itu.
53 00:06:32,190 00:06:35,550 Jasad korban sudah berhasil diidentifikasi. Itu adalah Zhan Yu. Jasad korban sudah berhasil diidentifikasi. Itu adalah Zhan Yu.
54 00:06:35,550 00:06:38,880 Mengapa Zhan Yu mati? Mengapa Zhan Yu mati?
55 00:06:38,880 00:06:41,650 Bagaimana dia bisa mati? Bagaimana dia bisa mati?
56 00:06:41,650 00:06:44,390 Apakah Ji Xiao'ou tahu tentang ini? Apakah Ji Xiao'ou tahu tentang ini?
57 00:06:44,390 00:06:48,310 Jika dia tahu, dia pasti akan sangat sedih. Jika dia tahu, dia pasti akan sangat sedih.
58 00:06:58,540 00:07:00,660 Bangun! Bangun! Bangun! Bangun!
59 00:07:03,280 00:07:05,150 -Li Guo Jian. -Ya. -Li Guo Jian. -Ya.
60 00:07:05,150 00:07:06,870 Anak ini akan segera menjalani persidangan Anak ini akan segera menjalani persidangan
61 00:07:06,870 00:07:10,160 Awasi dia. Jangan sampai membuat masalah. Awasi dia. Jangan sampai membuat masalah.
62 00:07:10,160 00:07:12,600 Baik. Jangan khawatir tentang itu. Baik. Jangan khawatir tentang itu.
63 00:07:26,440 00:07:31,210 Kakak, baju ini bermerk. Harganya juga pasti mahal Kakak, baju ini bermerk. Harganya juga pasti mahal
64 00:07:33,400 00:07:35,130 Pergi ganti bajumu Pergi ganti bajumu
65 00:07:39,280 00:07:42,380 Kemari. Kau tidur di sini malam ini. Kemari. Kau tidur di sini malam ini.
66 00:07:42,380 00:07:46,090 Tunggu Kakak, aku tidur di sini. Tunggu Kakak, aku tidur di sini.
67 00:07:46,090 00:07:49,260 Ada banyak tempat di sana, kau tidur disebelah sana! Ada banyak tempat di sana, kau tidur disebelah sana!
68 00:07:54,890 00:07:57,230 Cepatlah! Cepatlah!
69 00:08:07,490 00:08:09,690 Kau harus berterima kasih kepada Kakak kami. Kau harus berterima kasih kepada Kakak kami.
70 00:08:09,690 00:08:12,740 Kau baru saja tiba dan kau sudah tidur di sampingnya. Kau baru saja tiba dan kau sudah tidur di sampingnya.
71 00:08:29,510 00:08:31,660 Lihat! bocah ini! ... Lihat! bocah ini! ...
72 00:08:32,820 00:08:34,750 Tak tahu aturan... Tak tahu aturan...
73 00:08:37,540 00:08:39,430 Siapa namamu? Siapa namamu?
74 00:08:40,070 00:08:43,550 - 0362. - Namamu... - 0362. - Namamu...
75 00:08:44,920 00:08:47,020 A Li. A Li.
76 00:08:47,020 00:08:49,020 Berapa usiamu? Berapa usiamu?
77 00:08:50,340 00:08:52,070 Delapan belas Delapan belas
78 00:08:55,110 00:08:57,400 Apa yang kau lakukan sampai bisa berada di sini? Apa yang kau lakukan sampai bisa berada di sini?
79 00:08:58,510 00:09:00,710 Aku membunuh seseorang Aku membunuh seseorang
80 00:09:03,950 00:09:05,950 Apa katamu? Apa katamu?
81 00:09:07,160 00:09:09,430 Mengapa? Mengapa?
82 00:09:09,430 00:09:12,270 Dia menipu uangku yang akan ku gunakan untuk menyelamatkan hidup kakekku Dia menipu uangku yang akan ku gunakan untuk menyelamatkan hidup kakekku
83 00:09:15,620 00:09:17,750 Bagaimana dengan ayahmu? Bagaimana dengan ayahmu?
84 00:09:17,750 00:09:18,351 Aku sudah tak punya orang tua Aku sudah tak punya orang tua
85 00:09:20,030 00:09:22,720 Kakek yang telah membesarkanku. Kakek yang telah membesarkanku.
86 00:09:26,540 00:09:30,060 Tapi tidak perlu membunuh seseorang. Tapi tidak perlu membunuh seseorang.
87 00:09:30,060 00:09:32,130 Dia menyakiti kakekku! kenapa memangnya? Dia menyakiti kakekku! kenapa memangnya?
88 00:09:35,600 00:09:40,350 Tenanglah. Ceritakan apa yang sebenarnya terjadi. Tenanglah. Ceritakan apa yang sebenarnya terjadi.
89 00:09:40,350 00:09:44,760 Tahun lalu, kakekku didiagnosis menderita infeksi hati. Tahun lalu, kakekku didiagnosis menderita infeksi hati.
90 00:09:47,080 00:09:50,830 Dia tidak mau pergi ke rumah sakit karena dia mengkhawatirkan biayanya Dia tidak mau pergi ke rumah sakit karena dia mengkhawatirkan biayanya
91 00:09:50,830 00:09:53,960 Setiap malam, dia pasti sangat kesakitan. Setiap malam, dia pasti sangat kesakitan.
92 00:09:54,730 00:09:59,330 Bulan lalu ketika dokter mengatakan jika kakekku tidak segera berobat, Bulan lalu ketika dokter mengatakan jika kakekku tidak segera berobat,
93 00:09:59,330 00:10:01,150 itu akan menjadi kanker. itu akan menjadi kanker.
94 00:10:01,150 00:10:03,730 Ibuku menderita kanker. Ibuku menderita kanker.
95 00:10:03,730 00:10:06,600 Dia harus segera melakukan operasi. Aku membutuhkan uang cepat. Dia harus segera melakukan operasi. Aku membutuhkan uang cepat.
96 00:10:06,600 00:10:09,070 Aku sangat membutuhkan uang. Aku sangat membutuhkan uang.
97 00:10:10,140 00:10:15,110 Tidakkah kau pikir kau terlalu impulsif? Tidakkah kau pikir kau terlalu impulsif?
98 00:10:15,110 00:10:20,910 Kau bisa saja membicarakannya.... - Dia mengacaukan kami dan mengambil semua uang kami! Kau bisa saja membicarakannya.... - Dia mengacaukan kami dan mengambil semua uang kami!
99 00:10:22,840 00:10:25,380 Sejujurnya, aku tidak benar-benar ingin membunuhnya Sejujurnya, aku tidak benar-benar ingin membunuhnya
100 00:10:25,380 00:10:28,350 Aku hanya ingin menakut-nakuti dia sedikit saja Aku hanya ingin menakut-nakuti dia sedikit saja
101 00:10:29,630 00:10:32,040 Tapi kata-kata yang dia ucapkan membuatku sangat marah. Tapi kata-kata yang dia ucapkan membuatku sangat marah.
102 00:10:32,040 00:10:34,480 Aku menjadi marah dan ... Aku menjadi marah dan ...
103 00:10:38,190 00:10:40,970 Aku tidak tahu itu akan berakhir seperti ini. Aku tidak tahu itu akan berakhir seperti ini.
104 00:10:42,180 00:10:44,660 Aku tidak tahu itu akan berakhir seperti ini. Aku tidak tahu itu akan berakhir seperti ini.
105 00:10:46,330 00:10:49,310 Aku pikir jika kita gagal, kita masih bisa melakukannya lagi. Aku pikir jika kita gagal, kita masih bisa melakukannya lagi.
106 00:10:50,740 00:10:53,350 Selama 30 tahun terakhir aku hidup, Selama 30 tahun terakhir aku hidup,
107 00:10:53,350 00:10:56,460 Aku tidak bisa memahami alasan di balik pengkhianatan Zhan Yu. Aku tidak bisa memahami alasan di balik pengkhianatan Zhan Yu.
108 00:10:56,460 00:10:59,130 Aku menjadi mengerti sepenuhnya setelah bertemu Ma Lin. Aku menjadi mengerti sepenuhnya setelah bertemu Ma Lin.
109 00:10:59,130 00:11:02,560 Zhan Yu tidak punya pilihan. Zhan Yu tidak punya pilihan.
110 00:11:06,340 00:11:09,720 Sudah....waktunya tidur. Sudah....waktunya tidur.
111 00:11:09,720 00:11:13,260 Jangan mengobrol lagi. Tidurlah Jangan mengobrol lagi. Tidurlah
112 00:11:45,690 00:11:49,310 Korban kasus pembunuhan adalah seorang siswa di sekolah musik tersebut. Korban kasus pembunuhan adalah seorang siswa di sekolah musik tersebut.
113 00:11:49,310 00:11:51,360 Dia baru berusia 22 tahun tahun ini. Dia baru berusia 22 tahun tahun ini.
114 00:11:51,360 00:11:53,180 Saat korban masih hidup, dia adalah murid teladan. Saat korban masih hidup, dia adalah murid teladan.
115 00:11:53,180 00:11:56,250 Dia adalah pemenang kompetisi biola tingkat nasional. Dia adalah pemenang kompetisi biola tingkat nasional.
116 00:11:56,250 00:11:59,960 Tubuh korban dimutilasi dengan kejam setelah dibunuh. Tubuh korban dimutilasi dengan kejam setelah dibunuh.
117 00:11:59,960 00:12:02,940 Tersangka diyakini sangat keji Pembunuhan ini dinilai sangat kejam Tersangka diyakini sangat keji Pembunuhan ini dinilai sangat kejam
118 00:12:02,940 00:12:06,020 Ini berdampak buruk terhadap masyarakat Ini berdampak buruk terhadap masyarakat
119 00:12:06,020 00:12:10,350 Kenapa seorang pemuda bertalenta dibunuh pada malam tahun baru? Kenapa seorang pemuda bertalenta dibunuh pada malam tahun baru?
120 00:12:10,350 00:12:13,560 Nantikan laporan kami mengenai kasus ini. Nantikan laporan kami mengenai kasus ini.
121 00:12:35,230 00:12:38,400 Makanlah yang manis-manis. Itu akan membuatmu merasa lebih baik. Makanlah yang manis-manis. Itu akan membuatmu merasa lebih baik.
122 00:12:40,020 00:12:44,150 Dapatkah aku mengajukan permohonan hak kunjungan untuk melihat Yan Jin? Dapatkah aku mengajukan permohonan hak kunjungan untuk melihat Yan Jin?
123 00:12:44,150 00:12:46,000 Apa yang ingin kau lakukan? Apa yang ingin kau lakukan?
124 00:12:47,030 00:12:49,840 Apa kau ingin bertanya padanya apa dia yang membunuh Zhan Yu? Apa kau ingin bertanya padanya apa dia yang membunuh Zhan Yu?
125 00:12:49,840 00:12:53,490 Akankah dia memberitahumu? Dia tersangka utama kasus narkoba sekarang. Akankah dia memberitahumu? Dia tersangka utama kasus narkoba sekarang.
126 00:12:53,490 00:12:57,060 Keluarganya bahkan tidak bisa melihatnya. Apa yang membuatmu berpikir kamu bisa? Keluarganya bahkan tidak bisa melihatnya. Apa yang membuatmu berpikir kamu bisa?
127 00:12:58,390 00:13:01,210 Kau berjanji padaku untuk melepaskannya Kau berjanji padaku untuk melepaskannya
128 00:13:01,210 00:13:04,220 Jangan pernah menyebut namanya lagi. Jangan pernah menyebut namanya lagi.
129 00:13:04,220 00:13:06,190 Dia masa lalumu sekarang. Dia masa lalumu sekarang.
130 00:13:06,190 00:13:09,160 Kau harus melihat ke depan agar bisa menjadi sepertiku Kau harus melihat ke depan agar bisa menjadi sepertiku
131 00:13:09,160 00:13:11,770 Kau akan menemukan cinta sejati di sekitarmu Kau akan menemukan cinta sejati di sekitarmu
132 00:13:13,000 00:13:15,570 Dibunuh lalu mayatnya dimutilasi? Dibunuh lalu mayatnya dimutilasi?
133 00:13:15,570 00:13:16,900 Kau tidak melihatnya di Weibo? Kau tidak melihatnya di Weibo?
134 00:13:16,900 00:13:19,060 Ada seseorang di sana yang memotret. Ada seseorang di sana yang memotret.
135 00:13:19,060 00:13:20,690 AKu pikir mereka mengambil gambar bagian tubuh yang dipotong-potong. AKu pikir mereka mengambil gambar bagian tubuh yang dipotong-potong.
136 00:13:20,690 00:13:23,210 Mereka bahkan tidak yakin apakah itu orang yang sama. Mereka bahkan tidak yakin apakah itu orang yang sama.
137 00:13:23,210 00:13:26,740 Itu sangat menakutkan. Itu sangat menakutkan.
138 00:13:26,740 00:13:32,090 Maaf...meja ini sudah dibersihkan. Bisa tidak kalian pindah ke meja sebelah sana? Maaf...meja ini sudah dibersihkan. Bisa tidak kalian pindah ke meja sebelah sana?
139 00:13:32,090 00:13:34,000 Baik. Baik.
140 00:13:43,730 00:13:46,380 Berhenti melihat. Kau tidak boleh melihat Weibo. Berhenti melihat. Kau tidak boleh melihat Weibo.
141 00:13:46,380 00:13:49,270 Jangan lihat apapun. Dengarkan aku. Jangan lihat apapun. Dengarkan aku.
142 00:14:01,520 00:14:03,840 Liyuan selama bertahun-tahun, Liyuan selama bertahun-tahun,
143 00:14:03,840 00:14:06,960 ini pertama kalinya sesuatu yang begitu mengerikan terjadi. ini pertama kalinya sesuatu yang begitu mengerikan terjadi.
144 00:14:06,960 00:14:11,000 Lihat, itu sudah di posting di Weibo Lihat, itu sudah di posting di Weibo
145 00:14:11,000 00:14:12,960 Semua masyarakat sudah mengetahuinya Semua masyarakat sudah mengetahuinya
146 00:14:12,960 00:14:16,120 Benar-benar kacau. [Direktur Departemen Keamanan Publik Liyuan: Li Zhengwen] Benar-benar kacau. [Direktur Departemen Keamanan Publik Liyuan: Li Zhengwen]
147 00:14:16,630 00:14:18,790 Situs resmi kita telah bocor keluar karena diretas seseorang Situs resmi kita telah bocor keluar karena diretas seseorang
148 00:14:18,790 00:14:21,370 Bahkan ponselku tak berhenti berbunyi Bahkan ponselku tak berhenti berbunyi
149 00:14:21,370 00:14:23,520 Tak berhenti sedetikpun Tak berhenti sedetikpun
150 00:14:26,630 00:14:28,170 [Pemimpin Redaksi Wu dari Berita Hukum] [Pemimpin Redaksi Wu dari Berita Hukum]
151 00:14:31,530 00:14:33,770 Sebenarnya, aku tak menyangka semua akan menjadi seperti ini Sebenarnya, aku tak menyangka semua akan menjadi seperti ini
152 00:14:33,770 00:14:37,120 Tapi Pak, ini era Jurnalisme sekarang Tapi Pak, ini era Jurnalisme sekarang
153 00:14:37,120 00:14:39,310 Masyarakat bisa tahu apa yang Polisi lakukan Masyarakat bisa tahu apa yang Polisi lakukan
154 00:14:39,310 00:14:42,750 Tidak peduli apa, kita akan tertangkap kamera tanpa mengetahuinya. Ini diluar kendali kita Tidak peduli apa, kita akan tertangkap kamera tanpa mengetahuinya. Ini diluar kendali kita
155 00:14:42,750 00:14:45,080 Bahkan jika ini di luar kendali kita, Kau tetap harus mengendalikannya. Bahkan jika ini di luar kendali kita, Kau tetap harus mengendalikannya.
156 00:14:45,080 00:14:46,670 Aku akan menekankan ini sekali lagi. Aku akan menekankan ini sekali lagi.
157 00:14:46,670 00:14:49,900 Sebelum kita dapat menemukan jawaban atas kasus tersebut, Sebelum kita dapat menemukan jawaban atas kasus tersebut,
158 00:14:49,900 00:14:52,630 Kau tidak bisa mengeluarkan sepatah katapun Kau tidak bisa mengeluarkan sepatah katapun
159 00:14:52,630 00:14:54,280 Mengerti, Pak Mengerti, Pak
160 00:14:54,280 00:14:56,110 - Kepala - Silahkan masuk. - Kepala - Silahkan masuk.
161 00:14:56,110 00:14:58,140 Masuk...duduklah Masuk...duduklah
162 00:15:06,870 00:15:10,210 Beri aku laporan investigasinya. Bagaimana situasinya? Beri aku laporan investigasinya. Bagaimana situasinya?
163 00:15:10,210 00:15:14,950 Yan Jin berkata bahwa dia adalah agen rahasia Wakil Kepala Cheng yang menyusup ke Perusahaan Xiao Meiren. Yan Jin berkata bahwa dia adalah agen rahasia Wakil Kepala Cheng yang menyusup ke Perusahaan Xiao Meiren.
164 00:15:14,950 00:15:19,120 Kisah penyamarannya cocok dengan deskripsi dan apa niatnya. Kisah penyamarannya cocok dengan deskripsi dan apa niatnya.
165 00:15:19,120 00:15:21,500 Sepertinya itu tidak salah. Sepertinya itu tidak salah.
166 00:15:21,500 00:15:23,940 Ketika Yan Jin adalah petugas penegakan narkoba, Ketika Yan Jin adalah petugas penegakan narkoba,
167 00:15:23,940 00:15:27,260 dia adalah polisi yang sangat berprestasi. dia adalah polisi yang sangat berprestasi.
168 00:15:27,260 00:15:31,530 Ia telah banyak membongkar kasus Ia telah banyak membongkar kasus
169 00:15:31,530 00:15:33,480 Dari kemampuannya, Dari kemampuannya,
170 00:15:33,480 00:15:37,120 adalah mungkin untuk menciptakan blockbuster anti-narkoba yang luar biasa. adalah mungkin untuk menciptakan blockbuster anti-narkoba yang luar biasa.
171 00:15:37,120 00:15:38,470 Tepat sekali. Tepat sekali.
172 00:15:38,470 00:15:40,890 Jadi untuk memastikan Yan Jin tidak berbohong, Jadi untuk memastikan Yan Jin tidak berbohong,
173 00:15:40,890 00:15:43,940 Wakil Kepala Zhao dan saya memverifikasi beberapa informasi penting. Wakil Kepala Zhao dan saya memverifikasi beberapa informasi penting.
174 00:15:43,940 00:15:46,690 Meskipun semua yang dikatakan Yan Jin cocok dengan semua yang kami temukan, Meskipun semua yang dikatakan Yan Jin cocok dengan semua yang kami temukan,
175 00:15:46,690 00:15:50,190 kami masih belum bisa sepenuhnya membuktikan bahwa dia adalah polisi yang menyamar. kami masih belum bisa sepenuhnya membuktikan bahwa dia adalah polisi yang menyamar.
176 00:15:50,190 00:15:53,900 Kami masih harus menunggu Wakil Kepala Cheng bangun untuk membuktikan identitasnya. Kami masih harus menunggu Wakil Kepala Cheng bangun untuk membuktikan identitasnya.
177 00:15:53,900 00:15:55,680 Tapi aku pribadi berpikir ... Tapi aku pribadi berpikir ...
178 00:15:55,680 00:15:57,900 kemungkinan Yan Jin menjadi polisi yang menyamar sangat tinggi. kemungkinan Yan Jin menjadi polisi yang menyamar sangat tinggi.
179 00:15:57,900 00:16:01,220 Sebelum kita beraksi...Di kantor Kepala Cheng Sebelum kita beraksi...Di kantor Kepala Cheng
180 00:16:01,220 00:16:02,850 aku menerima informasi sebelumnya. aku menerima informasi sebelumnya.
181 00:16:02,850 00:16:06,310 Orang itulah yang memberi kami informasi, Orang itulah yang memberi kami informasi,
182 00:16:06,310 00:16:08,890 jadi kami berhasil menangkap peredaran narkoba Xiao Meiren. jadi kami berhasil menangkap peredaran narkoba Xiao Meiren.
183 00:16:08,890 00:16:11,700 Itu berarti orang ini mungkin ada di dalam lingkaran Xiao Meiren. Itu berarti orang ini mungkin ada di dalam lingkaran Xiao Meiren.
184 00:16:11,700 00:16:13,860 Jika aku mengingat suara orang itu, Jika aku mengingat suara orang itu,
185 00:16:13,860 00:16:16,420 itu sangat mirip dengan Yan Jin. itu sangat mirip dengan Yan Jin.
186 00:16:18,380 00:16:20,230 Aku merasa... Aku merasa...
187 00:16:20,230 00:16:22,740 tidak peduli apakah Yan Jin menyamar atau tidak, tidak peduli apakah Yan Jin menyamar atau tidak,
188 00:16:22,740 00:16:27,930 kasus ini tidak ada hubungannya dengan kasus pemotongan "12.31". kasus ini tidak ada hubungannya dengan kasus pemotongan "12.31".
189 00:16:27,930 00:16:31,420 Benar, yang kau katakan masuk akal Kepala Benar, yang kau katakan masuk akal Kepala
190 00:16:31,420 00:16:34,970 Saat ini, sebagian besar bukti mengarah ke Yan Jin. Saat ini, sebagian besar bukti mengarah ke Yan Jin.
191 00:16:34,970 00:16:38,160 Saat timku menangani kasus narkoba "1,03", Saat timku menangani kasus narkoba "1,03",
192 00:16:38,160 00:16:39,920 kami juga memperhatikan kemungkinan motifnya untuk membunuh seseorang. kami juga memperhatikan kemungkinan motifnya untuk membunuh seseorang.
193 00:16:39,920 00:16:42,700 Itu baik berdasarkan cinta atau dendam. Itu baik berdasarkan cinta atau dendam.
194 00:16:42,700 00:16:46,870 Zhan Yu hanya punya masalah dengan Yan Jin karena Ji Xiao'ou. Zhan Yu hanya punya masalah dengan Yan Jin karena Ji Xiao'ou.
195 00:16:46,870 00:16:48,830 Dia telah mengkhianati Yan Jin sebelumnya. Dia telah mengkhianati Yan Jin sebelumnya.
196 00:16:48,830 00:16:51,740 Tentu saja, Tentu saja,
197 00:16:51,740 00:16:53,730 kita masih perlu memastikan dia adalah polisi yang menyamar. kita masih perlu memastikan dia adalah polisi yang menyamar.
198 00:16:53,730 00:16:56,770 Jika dia bukan polisi yang menyamar, Jika dia bukan polisi yang menyamar,
199 00:16:56,770 00:16:59,080 kita masih perlu mempertimbangkan kembali motifnya. kita masih perlu mempertimbangkan kembali motifnya.
200 00:16:59,080 00:17:01,450 Apa yang Ji Xiao'ou katakan? Apa yang Ji Xiao'ou katakan?
201 00:17:01,450 00:17:05,110 Ji Xiao'ou tidak tahu aktivitas kriminal apa yang dilakukan Zhan Yu. Ji Xiao'ou tidak tahu aktivitas kriminal apa yang dilakukan Zhan Yu.
202 00:17:05,110 00:17:09,790 Dia juga tidak tahu apa yang terjadi antara Xiao Meiren dan Yan Jin. Dia juga tidak tahu apa yang terjadi antara Xiao Meiren dan Yan Jin.
203 00:17:09,790 00:17:13,250 Di matanya, itu hanyalah hubungan yang mengerikan. Di matanya, itu hanyalah hubungan yang mengerikan.
204 00:17:13,250 00:17:15,360 Untuk Ji Xiao'ou, Untuk Ji Xiao'ou,
205 00:17:15,360 00:17:19,550 Zhan Yu berbeda dari "KK" yang digambarkan Yan Jin. Zhan Yu berbeda dari "KK" yang digambarkan Yan Jin.
206 00:17:19,550 00:17:22,900 Sudahkah kau menemukan penyebab kematian korban? Sudahkah kau menemukan penyebab kematian korban?
207 00:17:22,900 00:17:25,370 Asfiksia mekanis. (Pencekikan dengan paksa) Asfiksia mekanis. (Pencekikan dengan paksa)
208 00:17:25,370 00:17:27,680 Tapi dokter forensik, dari isi perut yang meninggal, katakan Tapi dokter forensik, dari isi perut yang meninggal, katakan
209 00:17:27,680 00:17:30,820 ada sejumlah besar racun tikus yang ditemukan. ada sejumlah besar racun tikus yang ditemukan.
210 00:17:30,820 00:17:33,920 Artinya saat dia meminum racun, Artinya saat dia meminum racun,
211 00:17:33,920 00:17:38,040 seseorang ada di sana untuk menutupi mulut dan hidung almarhum. seseorang ada di sana untuk menutupi mulut dan hidung almarhum.
212 00:17:38,040 00:17:39,950 Tapi kau bilang, Tapi kau bilang,
213 00:17:39,950 00:17:42,990 Yan Jin adalah pembunuhnya. Apa maksud dibalik itu? Yan Jin adalah pembunuhnya. Apa maksud dibalik itu?
214 00:17:43,600 00:17:46,090 Dari rekaman kamera ditemukan di dekat lingkungan Yan Jin. Dari rekaman kamera ditemukan di dekat lingkungan Yan Jin.
215 00:17:46,090 00:17:49,940 Yan Jin adalah orang terakhir yang melihat Zhan Yu hari itu. Yan Jin adalah orang terakhir yang melihat Zhan Yu hari itu.
216 00:17:52,310 00:17:54,720 Apakah kau sudah menemukan lokasi dan senjata pembunuh? Apakah kau sudah menemukan lokasi dan senjata pembunuh?
217 00:17:54,720 00:17:56,210 Kami masih mencarinya, Kami masih mencarinya,
218 00:17:56,210 00:17:58,830 tapi kami menemukan darah di rumah Yan Jin. tapi kami menemukan darah di rumah Yan Jin.
219 00:17:58,830 00:18:01,680 Kami menduga itu lokasi pembunuhan pertama. Kami menduga itu lokasi pembunuhan pertama.
220 00:18:01,680 00:18:06,670 Tentu saja, kita masih perlu menunggu hasil tes DNA yang cocok. Tentu saja, kita masih perlu menunggu hasil tes DNA yang cocok.
221 00:18:06,670 00:18:10,130 Dokter forensik sedang memeriksa kantong jenazah dan menemukan beberapa komponen tanah. Dokter forensik sedang memeriksa kantong jenazah dan menemukan beberapa komponen tanah.
222 00:18:10,130 00:18:13,360 Berdasarkan komponen tanahnya, selidiki dari mana asalnya. Berdasarkan komponen tanahnya, selidiki dari mana asalnya.
223 00:18:13,360 00:18:16,890 Kami akan menemukan lokasi pemotongan tubuh dan senjata pembunuh secepat mungkin. Kami akan menemukan lokasi pemotongan tubuh dan senjata pembunuh secepat mungkin.
224 00:18:17,510 00:18:21,220 Bukankah kalian sudah menemukan tempat sampah yang digunakan untuk mengangkut jenazah? Bukankah kalian sudah menemukan tempat sampah yang digunakan untuk mengangkut jenazah?
225 00:18:21,220 00:18:24,190 Kau bisa melihat rekaman CCTV Kau bisa melihat rekaman CCTV
226 00:18:24,190 00:18:26,010 entah bagaimana menentukan lokasi pemotongan tubuh. entah bagaimana menentukan lokasi pemotongan tubuh.
227 00:18:26,010 00:18:28,350 Pak Kepala, soal itu.. Pak Kepala, soal itu..
228 00:18:28,350 00:18:31,490 Yan Jin tinggal di lingkungan kelas atas, Distrik Minghu. Ini komunitas perumahan baru. Yan Jin tinggal di lingkungan kelas atas, Distrik Minghu. Ini komunitas perumahan baru.
229 00:18:31,490 00:18:33,950 CCTV masih belum terpasang sepenuhnya. CCTV masih belum terpasang sepenuhnya.
230 00:18:33,950 00:18:36,840 Juga tentang tempat sampah, kami melihat-lihat dan Juga tentang tempat sampah, kami melihat-lihat dan
231 00:18:36,840 00:18:38,710 kami menemukannya secara tidak sengaja. kami menemukannya secara tidak sengaja.
232 00:18:41,170 00:18:46,770 Dan racun tikus adalah petunjuk penting. Dan racun tikus adalah petunjuk penting.
233 00:18:46,770 00:18:49,330 Aku tahu kalian sudah bekerja keras Aku tahu kalian sudah bekerja keras
234 00:18:49,330 00:18:52,160 Tapi tak ada pilihan lain, aku harus memberi perintah kepada kalian Tapi tak ada pilihan lain, aku harus memberi perintah kepada kalian
235 00:18:52,160 00:18:54,230 untuk menyelesaikan kasus ini secepat mungkin. untuk menyelesaikan kasus ini secepat mungkin.
236 00:18:54,230 00:18:55,930 Aku mengerti. Aku mengerti.
237 00:19:10,220 00:19:13,910 Ayah dimana ibu? Ayah dimana ibu?
238 00:19:18,950 00:19:21,360 Dia sedang tidak enak badan. Dia sedang tidak enak badan.
239 00:19:22,860 00:19:26,870 Bisa tidak Ayah menghubungi Kantor Penegakan Narkoba untuk menanyakan keadaan Kakak? Bisa tidak Ayah menghubungi Kantor Penegakan Narkoba untuk menanyakan keadaan Kakak?
240 00:19:26,870 00:19:29,390 Aku ingin tahu apakah mereka melakukan kesalahan atau tidak. Aku ingin tahu apakah mereka melakukan kesalahan atau tidak.
241 00:19:30,900 00:19:33,600 Ayah pikir kita tak bisa melihatnya sementara ini Ayah pikir kita tak bisa melihatnya sementara ini
242 00:19:33,600 00:19:36,310 Aku sangat kecewa dengan kakakmu. Aku sangat kecewa dengan kakakmu.
243 00:19:37,580 00:19:40,510 Bagaimana dia bisa melakukan hal seperti itu? Bagaimana dia bisa melakukan hal seperti itu?
244 00:19:42,530 00:19:45,370 Aku lebih suka tidak memiliki anak seperti dia. Aku lebih suka tidak memiliki anak seperti dia.
245 00:19:47,120 00:19:50,940 Tidak mungkin dia menjadi pengedar narkoba. Tidak mungkin dia menjadi pengedar narkoba.
246 00:19:52,360 00:19:54,710 Tapi dia memakai narkoba. Tapi dia memakai narkoba.
247 00:19:54,710 00:19:57,870 Aku pikir kakak pasti dijebak Aku pikir kakak pasti dijebak
248 00:20:12,030 00:20:15,090 [Rawat Inap] [Rawat Inap]
249 00:20:17,810 00:20:21,420 Hao Hao menang pertama dalam lomba menggambar di taman kanak-kanak. Hao Hao menang pertama dalam lomba menggambar di taman kanak-kanak.
250 00:20:21,420 00:20:24,540 Aku membelikannya ransel baru sebagai hadiah. Aku membelikannya ransel baru sebagai hadiah.
251 00:20:24,540 00:20:28,820 Dia sangat senang. Anak-anak akan menjadi anak-anak. Dia sangat senang. Anak-anak akan menjadi anak-anak.
252 00:20:28,820 00:20:32,220 Lebih mudah membangunkannya ke sekolah. Lebih mudah membangunkannya ke sekolah.
253 00:20:34,700 00:20:37,340 Dia selalu bertanya padaku, Dia selalu bertanya padaku,
254 00:20:38,620 00:20:40,980 kapan ayah pulang? kapan ayah pulang?
255 00:20:50,830 00:20:52,430 Kau datang... Kau datang...
256 00:20:53,560 00:20:57,300 Jangan membawa barang-barang lagi, dia juga tak bisa memakainya Jangan membawa barang-barang lagi, dia juga tak bisa memakainya
257 00:20:57,300 00:20:59,850 Lalu kamu bisa bawa pulang saja Lalu kamu bisa bawa pulang saja
258 00:21:02,150 00:21:04,440 Apakah laporan polisi baru sudah keluar? Apakah laporan polisi baru sudah keluar?
259 00:21:04,440 00:21:08,470 - Apa yang dikatakan dokter? - Semuanya baik-baik saja. - Apa yang dikatakan dokter? - Semuanya baik-baik saja.
260 00:21:08,470 00:21:11,330 Tapi kami belum tahu kapan dia akan sadar. Tapi kami belum tahu kapan dia akan sadar.
261 00:21:11,330 00:21:13,770 Kami tidak bisa memastikannya. Kami tidak bisa memastikannya.
262 00:21:25,280 00:21:27,490 Bagaimana kabar Kakakmu? Bagaimana kabar Kakakmu?
263 00:21:27,490 00:21:30,680 Dia sudah di sana selama setengah bulan. Belum ada perkembangan. Dia sudah di sana selama setengah bulan. Belum ada perkembangan.
264 00:21:30,680 00:21:33,540 Aku mencoba mengajukan diri sebagai pengacaranya untuk melihatnya Aku mencoba mengajukan diri sebagai pengacaranya untuk melihatnya
265 00:21:33,540 00:21:35,860 Tetapi Kantor Penegakan Narkoba belum menyetujuinya Tetapi Kantor Penegakan Narkoba belum menyetujuinya
266 00:21:35,860 00:21:40,040 Bagaimana Yan Jin terlibat dengan jaringan narkoba? Bagaimana Yan Jin terlibat dengan jaringan narkoba?
267 00:21:40,040 00:21:42,130 Kau pikir Kakakku akan melakukan itu? Kau pikir Kakakku akan melakukan itu?
268 00:21:42,130 00:21:44,380 Tentu saja tidak. Tentu saja tidak.
269 00:21:44,380 00:21:46,460 Kematian Kakak Kedua ... Kematian Kakak Kedua ...
270 00:21:46,460 00:21:48,780 Dia dan Old Cheng masih tidak bisa melepaskannya. Dia dan Old Cheng masih tidak bisa melepaskannya.
271 00:21:48,780 00:21:52,300 Bagaimana dia bisa menyentuh narkoba? Bagaimana dia bisa menyentuh narkoba?
272 00:21:52,300 00:21:55,760 Apa untungnya? Apa untungnya?
273 00:21:59,460 00:22:03,080 Tapi dalam setahun terakhir ini, Yan Jin sedikit aneh. Tapi dalam setahun terakhir ini, Yan Jin sedikit aneh.
274 00:22:03,080 00:22:04,750 Aku mengenalnya... Aku mengenalnya...
275 00:22:04,750 00:22:08,920 Dia mengklaim sofa sebagai tempat tidur keduanya. Dia mengklaim sofa sebagai tempat tidur keduanya.
276 00:22:09,950 00:22:12,300 Tapi setahun terakhir ini, Tapi setahun terakhir ini,
277 00:22:12,300 00:22:15,000 Aku hampir tak pernah bertemu dengannya Aku hampir tak pernah bertemu dengannya
278 00:22:15,000 00:22:18,220 Cheng juga memberitahuku untuk tidak menghubunginya jika tidak ada hal penting Cheng juga memberitahuku untuk tidak menghubunginya jika tidak ada hal penting
279 00:22:18,220 00:22:20,650 Apa kau pikir keduanya mempunyai rahasia? Apa kau pikir keduanya mempunyai rahasia?
280 00:22:20,650 00:22:23,500 Apa Cheng dan kakakku berselisih sebelumnya? Apa Cheng dan kakakku berselisih sebelumnya?
281 00:22:23,500 00:22:26,330 Aku pernah bertanya pada Cheng. Dia bilang tidak. Aku pernah bertanya pada Cheng. Dia bilang tidak.
282 00:22:26,330 00:22:29,910 Hanya saja Yan Jin terlalu sibuk. Lebih baik aku tidak mengganggunya. Hanya saja Yan Jin terlalu sibuk. Lebih baik aku tidak mengganggunya.
283 00:22:38,770 00:22:42,640 Kapan Cheng berpartisipasi dalam kasus narkoba "1.03"? Kapan Cheng berpartisipasi dalam kasus narkoba "1.03"?
284 00:22:42,640 00:22:45,150 Aku benar-benar tidak tahu. Aku benar-benar tidak tahu.
285 00:22:45,150 00:22:47,788 Dia tidak sering berbicara denganku mengenai pekerjaan. Dia tidak sering berbicara denganku mengenai pekerjaan.
286 00:22:48,800 00:22:52,900 Dia hanya jarang pulang setengah tahun ini. Dia hanya jarang pulang setengah tahun ini.
287 00:22:52,900 00:22:55,800 Seperti dia tak mempunyai keluarga yang menunggunya di rumah Seperti dia tak mempunyai keluarga yang menunggunya di rumah
288 00:23:09,500 00:23:13,270 Wanita jalang, kembalikan anakku Wanita jalang, kembalikan anakku
289 00:23:13,270 00:23:15,700 Kembalikan anakku. Kembalikan anakku.
290 00:23:15,700 00:23:18,580 Tak ada yang membawa nama keluarga Zhan Tak ada yang membawa nama keluarga Zhan
291 00:23:18,580 00:23:20,850 Tidak akan ada yang membawa nama keluarga lagi. Tidak akan ada yang membawa nama keluarga lagi.
292 00:23:20,850 00:23:23,280 Kembalikan anakku! Kembalikan anakku!
293 00:23:24,490 00:23:26,960 Tidak akan ada yang membawa nama keluarga lagi. Kau tahu tidak? Tidak akan ada yang membawa nama keluarga lagi. Kau tahu tidak?
294 00:23:26,960 00:23:29,950 Tidak akan ada yang membawa nama keluarga lagi Tidak akan ada yang membawa nama keluarga lagi
295 00:23:40,690 00:23:42,360 Kalian berdua siapa? Kalian berdua siapa?
296 00:23:42,360 00:23:44,220 Paman, Paman,
297 00:23:44,940 00:23:48,950 Aku teman Zhan Yu. Kami di sini untuk mengunjungi Bibi. Aku teman Zhan Yu. Kami di sini untuk mengunjungi Bibi.
298 00:23:48,950 00:23:52,800 - Baik, silakan masuk. - Kami juga membawa beberapa buah. - Baik, silakan masuk. - Kami juga membawa beberapa buah.
299 00:23:56,820 00:23:58,750 Bibi. Bibi.
300 00:23:58,750 00:24:01,460 Bibi? Ini aku, Xiao'ou. Bibi? Ini aku, Xiao'ou.
301 00:24:01,460 00:24:03,880 Bisakah kau mendengarku? Bisakah kau mendengarku?
302 00:24:05,230 00:24:07,000 Bibi? Bibi?
303 00:24:09,510 00:24:15,132 Kau terus mengatakan bahwa kau sedang sekarat kenapa kau tak mati saja! Kembalikan putraku! Kau terus mengatakan bahwa kau sedang sekarat kenapa kau tak mati saja! Kembalikan putraku!
304 00:24:13,910 00:24:17,610 -Tenanglah tenanglah. - Kembalikan anakku! -Tenanglah tenanglah. - Kembalikan anakku!
305 00:24:17,610 00:24:20,450 Sudah....sudah Sudah....sudah
306 00:24:20,450 00:24:23,830 Bibi. Bibi. Bibi. Bibi.
307 00:24:23,830 00:24:26,950 Apa kau sudah makan? Aku akan membuatkanmu makanan. Apa kau sudah makan? Aku akan membuatkanmu makanan.
308 00:24:31,770 00:24:34,470 Zhan Yu pasti pulang untuk makan siang Zhan Yu pasti pulang untuk makan siang
309 00:24:34,470 00:24:36,820 Aku harus menyiapkan makanan untuknya Aku harus menyiapkan makanan untuknya
310 00:24:41,880 00:24:44,670 Kenapa dia belum kembali? Kenapa dia belum kembali?
311 00:24:44,670 00:24:49,500 Aku baru ingat. Dia ada latihan malam ini. Aku baru ingat. Dia ada latihan malam ini.
312 00:24:49,500 00:24:52,910 Dia ada latihan malam ini. Dia ada latihan malam ini.
313 00:24:52,910 00:24:55,560 Sadarlah. Dia sudah meninggal! Sadarlah. Dia sudah meninggal!
314 00:24:55,560 00:24:59,540 Dia meninggal. Dia tidak akan kembali. Dia meninggal. Dia tidak akan kembali.
315 00:25:04,120 00:25:05,510 [Akte Kematian] [Akte Kematian]
316 00:25:24,420 00:25:27,930 Xiao'ou, mereka ... Xiao'ou, mereka ...
317 00:25:27,930 00:25:32,130 mereka membuat kesalahan. Bukan? mereka membuat kesalahan. Bukan?
318 00:25:33,170 00:25:37,570 Bukankah Zhan Yu bersamamu setiap hari? Bukankah Zhan Yu bersamamu setiap hari?
319 00:25:37,570 00:25:40,190 Katakan padaku, Xiao'ou. Katakan padaku, Xiao'ou.
320 00:25:40,190 00:25:44,700 Xiao'ou, mereka melakukan kesalahan. Xiao'ou, mereka melakukan kesalahan.
321 00:25:48,840 00:25:52,230 Mereka benar-benar melakukan kesalahan. Mereka benar-benar melakukan kesalahan.
322 00:25:54,690 00:25:57,200 Xiao'ou. Xiao'ou.
323 00:26:14,230 00:26:17,690 Hei! Apa ada kabar dari Direktur Yan? Hei! Apa ada kabar dari Direktur Yan?
324 00:26:17,690 00:26:19,500 Manajer menanyakan Tuan Yan... Manajer menanyakan Tuan Yan...
325 00:26:19,500 00:26:24,260 Tapi tak ada kabar sama sekali. Aku pikir tamat riwayat Tuan Yan kali ini Tapi tak ada kabar sama sekali. Aku pikir tamat riwayat Tuan Yan kali ini
326 00:26:24,260 00:26:27,170 Mengapa dia bisa bergabung dengan bisnis narkoba? Mengapa dia bisa bergabung dengan bisnis narkoba?
327 00:26:27,170 00:26:29,570 Dia sudah menghasilkan cukup uang. Dia sudah menghasilkan cukup uang.
328 00:26:29,570 00:26:33,790 1/3 Seafood Restaurant akan segera tutup. 1/3 Seafood Restaurant akan segera tutup.
329 00:26:34,900 00:26:36,810 Apa yang kalian bicarakan? Apa yang kalian bicarakan?
330 00:26:36,810 00:26:39,660 Apa kalian tidak tahu ini waktunya bekerja? Apa kalian tidak tahu ini waktunya bekerja?
331 00:26:39,660 00:26:41,740 Kerjakan saja tugas kalian Kerjakan saja tugas kalian
332 00:27:06,080 00:27:07,830 Pak Chen Pak Chen
333 00:27:08,740 00:27:10,010 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
334 00:27:10,010 00:27:13,400 Tidak ada. Aku baru saja memeriksa inventaris. Sudah waktunya aku pulang Tidak ada. Aku baru saja memeriksa inventaris. Sudah waktunya aku pulang
335 00:27:13,400 00:27:16,240 Tunggu. Apa yang ada didalam tasmu? Tunggu. Apa yang ada didalam tasmu?
336 00:27:16,240 00:27:18,970 Tidak ada. Itu hanya beberapa potong pakaian kotor. Tidak ada. Itu hanya beberapa potong pakaian kotor.
337 00:27:18,970 00:27:20,200 Biar aku lihat. Biar aku lihat.
338 00:27:20,200 00:27:23,090 Itu hanya pakaian kotor. Apa yang bisa dilihat? Itu hanya pakaian kotor. Apa yang bisa dilihat?
339 00:27:26,700 00:27:29,160 Ini pakaian kotor? Ini pakaian kotor?
340 00:27:29,160 00:27:31,380 Ini pakaian kotor? Ini pakaian kotor?
341 00:27:32,860 00:27:37,740 Kau bohong. Aku heran kenapa inventaris tidak pernah cocok dengan pembukuan Kau bohong. Aku heran kenapa inventaris tidak pernah cocok dengan pembukuan
342 00:27:37,740 00:27:40,550 Pak Chen, ini bukan pertama kalinya kau mencuri. Apa aku benar? Pak Chen, ini bukan pertama kalinya kau mencuri. Apa aku benar?
343 00:27:40,550 00:27:43,030 Manajer Feng, Manajer Feng,
344 00:27:43,030 00:27:46,720 kita tidak memiliki bisnis dalam dua minggu terakhir. kita tidak memiliki bisnis dalam dua minggu terakhir.
345 00:27:46,720 00:27:50,850 Belum lagi, Yan Jin tidak ada di sini. Belum lagi, Yan Jin tidak ada di sini.
346 00:27:50,850 00:27:53,810 Aku hanya ingin membawa pulang untuk dicicipi. Aku hanya ingin membawa pulang untuk dicicipi.
347 00:27:53,810 00:27:55,540 Direktur Yan tidak ada di sini, tetapi restorannya masih berjalan Direktur Yan tidak ada di sini, tetapi restorannya masih berjalan
348 00:27:55,540 00:28:00,190 1/3 Restoran Seafood telah berjalan. Jadi, kau harus bekerja. 1/3 Restoran Seafood telah berjalan. Jadi, kau harus bekerja.
349 00:28:00,190 00:28:01,570 Ini bukan pertama kalinya kau mencuri barang. Ini bukan pertama kalinya kau mencuri barang.
350 00:28:01,570 00:28:05,540 Ambil barang-barangmu dan pergi. Anggap ini sebagai bayaranmu Ambil barang-barangmu dan pergi. Anggap ini sebagai bayaranmu
351 00:28:05,540 00:28:09,600 Hei! Feng Weixin, menurutmu kau ini siapa berani memecatku? Hei! Feng Weixin, menurutmu kau ini siapa berani memecatku?
352 00:28:09,600 00:28:13,120 Kau berpikir hanya karena kau berteman dengan bos Kau berpikir hanya karena kau berteman dengan bos
353 00:28:13,120 00:28:17,320 dari seorang yang hanya supir taxi hingga menjadi manajer purchasing di restoran kami. dari seorang yang hanya supir taxi hingga menjadi manajer purchasing di restoran kami.
354 00:28:17,320 00:28:19,910 Kau pikir kau naik pangkat, ya?! Kau pikir kau naik pangkat, ya?!
355 00:28:19,910 00:28:21,650 [1/3 Restoran Hidangan Laut] [1/3 Restoran Hidangan Laut]
356 00:28:24,290 00:28:28,100 Nona Yan? Kau disini? Nona Yan? Kau disini?
357 00:28:28,100 00:28:31,650 Kau mencuri dari restoran dan kau masih berpikir kau benar? Kau mencuri dari restoran dan kau masih berpikir kau benar?
358 00:28:32,460 00:28:35,490 Nona Yan, ini adalah kesalahpahaman. Nona Yan, ini adalah kesalahpahaman.
359 00:28:35,490 00:28:36,790 Salah paham? Salah paham?
360 00:28:36,790 00:28:40,650 Ada saksi di sini. Buktinya ada di sini. Siapa yang salah paham denganmu? Ada saksi di sini. Buktinya ada di sini. Siapa yang salah paham denganmu?
361 00:28:43,350 00:28:47,420 Nona Yan, aku mengaku salah. Nona Yan, aku mengaku salah.
362 00:28:47,420 00:28:49,680 Bisakah kau memberi aku satu kesempatan lagi? Bisakah kau memberi aku satu kesempatan lagi?
363 00:28:49,680 00:28:51,460 Aku akan membayar kerugiannya. Aku akan membayar kerugiannya.
364 00:28:51,460 00:28:54,830 Manajer Yu, segera pecat orang ini. Manajer Yu, segera pecat orang ini.
365 00:28:54,830 00:28:56,440 Tidak masalah. Tidak masalah.
366 00:28:56,440 00:28:58,160 Dengarkan aku baik-baik. Dengarkan aku baik-baik.
367 00:28:58,160 00:29:00,440 1/3 Seafood Restaurant tidak pernah berhutang sepeser pun kepada kalian. 1/3 Seafood Restaurant tidak pernah berhutang sepeser pun kepada kalian.
368 00:29:00,440 00:29:03,520 Jika kau masih ingin bekerja di sini, Jika kau masih ingin bekerja di sini,
369 00:29:03,520 00:29:06,380 dengarkan peraturan manajer departemen kalian. Paham? dengarkan peraturan manajer departemen kalian. Paham?
370 00:29:06,380 00:29:07,460 Baik. Baik.
371 00:29:07,460 00:29:08,650 Kembali bekerja. Kembali bekerja.
372 00:29:08,650 00:29:10,320 Datang ke kantorku. Datang ke kantorku.
373 00:29:11,120 00:29:12,920 Baik. Baik.
374 00:29:16,130 00:29:18,100 Nona Yan, izinkan aku memperkenalkanmu Nona Yan, izinkan aku memperkenalkanmu
375 00:29:18,100 00:29:20,550 Ini adalah manajer purchasing kami, Feng Weixing. Ini adalah manajer purchasing kami, Feng Weixing.
376 00:29:20,550 00:29:23,730 - Ini adalah rekan kerja Direktur Yan sejak dia berada di tim penegakan narkoba. - Baik... - Ini adalah rekan kerja Direktur Yan sejak dia berada di tim penegakan narkoba. - Baik...
377 00:29:24,750 00:29:28,520 Nona Yan, aku mendengar dari Yan Jin bahwa dia memiliki saudara kembar. Nona Yan, aku mendengar dari Yan Jin bahwa dia memiliki saudara kembar.
378 00:29:28,520 00:29:31,570 Setelah bertemu denganmu, aku dapat melihat bahwa kalian berdua memiliki kepribadian yang sama. Setelah bertemu denganmu, aku dapat melihat bahwa kalian berdua memiliki kepribadian yang sama.
379 00:29:31,570 00:29:33,900 Kakakku mendapat masalah dan orang lain tidak akan bergerak cukup cepat untuk menghindarinya. Kakakku mendapat masalah dan orang lain tidak akan bergerak cukup cepat untuk menghindarinya.
380 00:29:33,900 00:29:37,380 Aku ingin mengucapkan terima kasih karena telah mengelola restoran dengan baik. Aku ingin mengucapkan terima kasih karena telah mengelola restoran dengan baik.
381 00:29:37,380 00:29:40,540 Jangan panggil aku Manajer Feng, panggil saja aku Feng Jangan panggil aku Manajer Feng, panggil saja aku Feng
382 00:29:41,560 00:29:44,630 Yan Jin memperlakukanku dengan baik. Ini adalah suatu keharusan bagiku Yan Jin memperlakukanku dengan baik. Ini adalah suatu keharusan bagiku
383 00:29:44,630 00:29:46,398 Feng Feng
384 00:29:47,930 00:29:48,109 Ngomong-ngomong, apa kau sudah mendengar sesuatu dari kakakmu? Ngomong-ngomong, apa kau sudah mendengar sesuatu dari kakakmu?
385 00:29:50,370 00:29:51,990 Belum Belum
386 00:29:51,990 00:29:56,500 Aku baru saja datang untuk memeriksa restoran. Aku sangat senang seseorang sepertimu ada di sini. Aku baru saja datang untuk memeriksa restoran. Aku sangat senang seseorang sepertimu ada di sini.
387 00:29:56,500 00:29:58,860 Kau bisa melanjutkan pekerjaanmu. Kau bisa melanjutkan pekerjaanmu.
388 00:30:20,130 00:30:21,380 [Kata sandi] [Kata sandi]
389 00:30:25,280 00:30:26,600 [Kata sandi] [Kata sandi]
390 00:30:46,880 00:30:49,020 Semua akun dicatat dengan jelas. Semua akun dicatat dengan jelas.
391 00:30:49,020 00:30:52,000 Bahkan bisnis hiburan mengikuti peraturan normal. Bahkan bisnis hiburan mengikuti peraturan normal.
392 00:30:52,000 00:30:56,610 Jika dia mencoba membuat narkoba, dia pasti membutuhkan uang dalam jumlah besar. Jika dia mencoba membuat narkoba, dia pasti membutuhkan uang dalam jumlah besar.
393 00:30:57,330 00:31:00,750 Kapan kakakku mulai mendapatkan inventaris dari Xiao Meiren? Kapan kakakku mulai mendapatkan inventaris dari Xiao Meiren?
394 00:31:00,750 00:31:02,850 Seharusnya musim semi tahun lalu. Seharusnya musim semi tahun lalu.
395 00:31:02,850 00:31:04,990 Apakah dia benar-benar mengenal wanita ini? Apakah dia benar-benar mengenal wanita ini?
396 00:31:04,990 00:31:07,500 Dia tidak akrab pada awalnya. Dia membencinya. Dia tidak akrab pada awalnya. Dia membencinya.
397 00:31:07,500 00:31:09,760 Aku tidak tahu kapan mereka mulai akur. Aku tidak tahu kapan mereka mulai akur.
398 00:31:09,760 00:31:13,820 Dan keduanya menjadi sangat dekat. Dan keduanya menjadi sangat dekat.
399 00:31:13,820 00:31:14,980 Apa artinya? Apa artinya?
400 00:31:14,980 00:31:17,780 Aku mendengar dari orang lain. Aku tidak yakin apa itu benar atau tidak. Aku mendengar dari orang lain. Aku tidak yakin apa itu benar atau tidak.
401 00:31:17,780 00:31:20,350 Ada beberapa kali Xiao Meiren datang ke restoran. Ada beberapa kali Xiao Meiren datang ke restoran.
402 00:31:20,350 00:31:23,310 Aku tahu dia sangat menyukai Direktur Yan. Aku tahu dia sangat menyukai Direktur Yan.
403 00:31:26,220 00:31:32,340 Nona Yan, apakah menurutmu Direktur Yan ditipu olehnya? Nona Yan, apakah menurutmu Direktur Yan ditipu olehnya?
404 00:31:33,230 00:31:35,900 Kau bisa pergi sekarang. Kau bisa pergi sekarang.
405 00:31:44,200 00:31:46,400 Korbannya adalah Zhan Yu. Korbannya adalah Zhan Yu.
406 00:31:46,400 00:31:48,900 Kematian karena pencekikan. Kematian karena pencekikan.
407 00:31:49,600 00:31:54,300 Setelah mati selama 24 jam, tubuhnya dipotong-potong. Setelah mati selama 24 jam, tubuhnya dipotong-potong.
408 00:31:55,800 00:31:58,800 Dari tubuh Zhan Yu, Dari tubuh Zhan Yu,
409 00:31:58,800 00:32:01,800 kami menemukan korek api Yan Jin. kami menemukan korek api Yan Jin.
410 00:32:01,800 00:32:06,300 Jadi Yan Jin adalah tersangka pertama pembunuhan itu. Jadi Yan Jin adalah tersangka pertama pembunuhan itu.
411 00:32:06,900 00:32:10,200 Ini adalah korban lainnya, Liu Zi. Bawahan Liu Wei. Ini adalah korban lainnya, Liu Zi. Bawahan Liu Wei.
412 00:32:10,200 00:32:12,800 Dia meninggal karena kehabisan darah. Dia meninggal karena kehabisan darah.
413 00:32:12,800 00:32:15,300 Tubuhnya juga dipotong-potong. Tubuhnya juga dipotong-potong.
414 00:32:16,000 00:32:19,000 Yan Jin menunjuk Liu Wei sebagai pembunuhnya. Yan Jin menunjuk Liu Wei sebagai pembunuhnya.
415 00:32:19,000 00:32:22,000 Tapi tidak ada bukti yang mengarah padanya. Tapi tidak ada bukti yang mengarah padanya.
416 00:32:24,200 00:32:28,400 Kami masih belum tahu siapa yang memotong-motong mayat itu. Kami masih belum tahu siapa yang memotong-motong mayat itu.
417 00:32:28,400 00:32:32,400 Ada dua peristiwa yang terjadi dalam bulan yang sama. Ada dua peristiwa yang terjadi dalam bulan yang sama.
418 00:32:33,700 00:32:36,900 Beritahu aku apa pendapat kalian? Beritahu aku apa pendapat kalian?
419 00:32:38,300 00:32:42,200 Kedua tubuh ini sama-sama dipotong-potong menjadi beberapa bagian. Kedua tubuh ini sama-sama dipotong-potong menjadi beberapa bagian.
420 00:32:42,200 00:32:44,000 Dari teknik yang digunakan, Dari teknik yang digunakan,
421 00:32:44,000 00:32:46,900 orang yang melakukannya harus mengetahui tubuh manusia dengan baik. orang yang melakukannya harus mengetahui tubuh manusia dengan baik.
422 00:32:46,900 00:32:49,200 Dalam hal persendian dan tulang. Dalam hal persendian dan tulang.
423 00:32:49,200 00:32:53,500 Laporan otopsi dokter forensik juga menunjukkan senjata pembunuh dalam dua kasus tersebut Laporan otopsi dokter forensik juga menunjukkan senjata pembunuh dalam dua kasus tersebut
424 00:32:53,500 00:32:57,600 adalah alat tajam kecil seperti pisau daging atau pisau dapur. adalah alat tajam kecil seperti pisau daging atau pisau dapur.
425 00:32:57,600 00:33:00,600 Jadi artinya bisa jadi orang yang sama. Jadi artinya bisa jadi orang yang sama.
426 00:33:00,600 00:33:02,400 Aku pikir kita bisa menyatukan kedua kasus untuk diselidiki. Aku pikir kita bisa menyatukan kedua kasus untuk diselidiki.
427 00:33:02,400 00:33:05,800 Aku tidak berpikir kita harus menggabungkannya. Aku tidak berpikir kita harus menggabungkannya.
428 00:33:05,800 00:33:09,800 Teknik pemisahannya sama tetapi cara membuang mayatnya berbeda. Teknik pemisahannya sama tetapi cara membuang mayatnya berbeda.
429 00:33:09,800 00:33:12,600 Zhan Yu dilempar ke berbagai tempat. Zhan Yu dilempar ke berbagai tempat.
430 00:33:12,600 00:33:16,000 Tubuh Liu Zi dikuburkan bersama. Tubuh Liu Zi dikuburkan bersama.
431 00:33:16,000 00:33:20,800 Aku tidak berpikir itu pelaku yang sama. Aku tidak berpikir itu pelaku yang sama.
432 00:33:23,900 00:33:26,200 Dua kasus ini ... Dua kasus ini ...
433 00:33:26,200 00:33:30,800 memiliki poin yang sangat mirip tetapi banyak detail yang berbeda. memiliki poin yang sangat mirip tetapi banyak detail yang berbeda.
434 00:33:31,500 00:33:33,500 Dari bukti yang kami kumpulkan, Dari bukti yang kami kumpulkan,
435 00:33:33,500 00:33:38,200 Yan Jin masih menjadi tersangka utama dalam kasus Zhan Yu. Yan Jin masih menjadi tersangka utama dalam kasus Zhan Yu.
436 00:33:38,200 00:33:41,200 Kita harus menunggu tes DNA keluar. Kita harus menunggu tes DNA keluar.
437 00:33:41,200 00:33:44,600 Setelah darah dari rumah Yan Jin cocok dengan Zhan Yu. Kita dapat..... Setelah darah dari rumah Yan Jin cocok dengan Zhan Yu. Kita dapat.....
438 00:33:51,100 00:33:53,110 Halo, Zhou Bin? Halo, Zhou Bin?
439 00:33:53,110 00:33:55,100 Apakah Wakil Kepala Cheng sudah sadar? Apakah Wakil Kepala Cheng sudah sadar?
440 00:33:55,100 00:33:57,300 Tidak. Yan Jin meminta untuk bertemu denganmu. Tidak. Yan Jin meminta untuk bertemu denganmu.
441 00:33:57,300 00:33:59,600 Dia bilang dia punya sesuatu yang penting untuk diberitahukan padamu. Dia bilang dia punya sesuatu yang penting untuk diberitahukan padamu.
442 00:34:02,400 00:34:07,500 Cheng, apa yang terjadi dengan kakakku? Cheng, apa yang terjadi dengan kakakku?
443 00:34:10,600 00:34:15,000 Dia dengan tenang mengatakan padaku bahwa dia ingin mengejar Ji Xiao'ou. Dia dengan tenang mengatakan padaku bahwa dia ingin mengejar Ji Xiao'ou.
444 00:34:15,000 00:34:18,300 Bagaimana dia bisa berakhir dengan pemimpin jaringan obat? Bagaimana dia bisa berakhir dengan pemimpin jaringan obat?
445 00:34:22,000 00:34:24,400 Benarkah karena narkoba? Benarkah karena narkoba?
446 00:34:27,000 00:34:29,400 Tapi kakakku bukanlah tipe yang akan menggunakan narkoba atas kemauannya sendiri, Tapi kakakku bukanlah tipe yang akan menggunakan narkoba atas kemauannya sendiri,
447 00:34:29,400 00:34:32,000 kecuali dia diancam. kecuali dia diancam.
448 00:34:32,000 00:34:35,600 Tapi siapa di dunia ini yang akan mengancamnya? Tapi siapa di dunia ini yang akan mengancamnya?
449 00:34:35,600 00:34:38,600 Dia selalu tangguh. Dia selalu tangguh.
450 00:34:39,800 00:34:42,000 Katakan padaku, Cheng. Katakan padaku, Cheng.
451 00:34:44,720 00:34:48,230 Apa yang kalian berdua sembunyikan dariku? Apa yang kalian berdua sembunyikan dariku?
452 00:34:49,580 00:34:52,670 Tolong bangun, Cheng. Tolong bangun, Cheng.
453 00:35:04,000 00:35:07,300 Berbicara. Apa yang perlu kamu katakan padaku? Berbicara. Apa yang perlu kamu katakan padaku?
454 00:35:07,300 00:35:10,200 Aku ingin tahu lebih banyak tentang Zhan Yu. Aku ingin tahu lebih banyak tentang Zhan Yu.
455 00:35:12,800 00:35:15,000 Di mana lokasi kematian Zhan Yu? Di mana lokasi kematian Zhan Yu?
456 00:35:15,000 00:35:16,800 Apa penyebab kematiannya? Apa penyebab kematiannya?
457 00:35:16,800 00:35:18,600 Maaf. Maaf.
458 00:35:18,600 00:35:22,100 Kami tidak dapat memberi tahu kau apa pun tentang kasus ini. Kami tidak dapat memberi tahu kau apa pun tentang kasus ini.
459 00:35:22,800 00:35:25,000 Kau terus memintaku menemuimu Kau terus memintaku menemuimu
460 00:35:25,000 00:35:28,200 berarti kau memiliki beberapa informasi yang ingin kau bagikan denganku berarti kau memiliki beberapa informasi yang ingin kau bagikan denganku
461 00:35:28,200 00:35:30,800 Aku ingat ketika kau berbicara denganku, Aku ingat ketika kau berbicara denganku,
462 00:35:30,800 00:35:34,600 Kasus Zhan Yu adalah kasus pembunuhan besar-besaran. Kasus Zhan Yu adalah kasus pembunuhan besar-besaran.
463 00:35:34,600 00:35:38,000 Apa kau masih ingat ketika aku bilang Apa kau masih ingat ketika aku bilang
464 00:35:38,000 00:35:41,400 Liu Wei tumbuh sebagai tukang daging babi? Liu Wei tumbuh sebagai tukang daging babi?
465 00:35:41,400 00:35:45,800 Dia telah membunuh banyak orang dan memotong-motong tubuhnya sendiri. Dia telah membunuh banyak orang dan memotong-motong tubuhnya sendiri.
466 00:35:45,800 00:35:48,800 Kau seharusnya sudah menemukan tubuh Liu Zi sekarang. Kau seharusnya sudah menemukan tubuh Liu Zi sekarang.
467 00:35:48,800 00:35:51,300 Jika teknik pemisahan tubuh sama, Jika teknik pemisahan tubuh sama,
468 00:35:51,300 00:35:54,000 itu berarti kesimpulanku tidak salah. itu berarti kesimpulanku tidak salah.
469 00:35:56,400 00:35:59,600 Sepertinya apa yang kita hadapi adalah hal yang sama Sepertinya apa yang kita hadapi adalah hal yang sama
470 00:36:01,400 00:36:04,100 Apa motif Liu Wei? Apa motif Liu Wei?
471 00:36:04,100 00:36:08,000 Kemungkinan Zhan Yu-lah yang mengambil ¥ 200.000. Kemungkinan Zhan Yu-lah yang mengambil ¥ 200.000.
472 00:36:08,000 00:36:10,600 Itu Zhan Yu yang menjebak Liu Zi. Itu Zhan Yu yang menjebak Liu Zi.
473 00:36:10,600 00:36:12,200 Hari itu di pabrik pembuatan obat, Hari itu di pabrik pembuatan obat,
474 00:36:12,200 00:36:16,000 jika bukan aku yang meyakinkan Liu Wei untuk tidak menimbulkan masalah, jika bukan aku yang meyakinkan Liu Wei untuk tidak menimbulkan masalah,
475 00:36:16,000 00:36:18,200 Aku tidak berpikir Zhan Yu akan selamat hari itu. Aku tidak berpikir Zhan Yu akan selamat hari itu.
476 00:36:18,200 00:36:20,600 Sebelum Zhan Yu pergi, Liu Wei mengancamnya Sebelum Zhan Yu pergi, Liu Wei mengancamnya
477 00:36:20,600 00:36:24,800 jika dia memberi tahu siapa pun tentang apa yang terjadi, dia akan membunuhnya dan ibunya. jika dia memberi tahu siapa pun tentang apa yang terjadi, dia akan membunuhnya dan ibunya.
478 00:36:28,200 00:36:31,200 Liu Wei adalah orang yang sangat kejam. Liu Wei adalah orang yang sangat kejam.
479 00:36:31,200 00:36:33,800 Dia membiarkan Zhan Yu naik ke permukaan. Dia membiarkan Zhan Yu naik ke permukaan.
480 00:36:34,600 00:36:36,600 Tetapi untuk memastikan transaksi yang aman, Tetapi untuk memastikan transaksi yang aman,
481 00:36:36,600 00:36:39,800 bukan tidak mungkin baginya untuk mendapatkan seseorang untuk menyingkirkannya. bukan tidak mungkin baginya untuk mendapatkan seseorang untuk menyingkirkannya.
482 00:36:42,020 00:36:43,630 Zhao Tinghui, Zhao Tinghui,
483 00:36:44,400 00:36:47,400 apa kau menemukan tubuh Liu Zi? apa kau menemukan tubuh Liu Zi?
484 00:36:52,800 00:36:54,200 Ayo pergi. Ayo pergi.
485 00:36:54,200 00:36:56,500 Terima kasih atas informasimu Terima kasih atas informasimu
486 00:36:56,500 00:36:59,600 Jika akju memerlukan informasi lebih lanjut, aku akan kembali dan bertanya kepadamu Jika akju memerlukan informasi lebih lanjut, aku akan kembali dan bertanya kepadamu
487 00:37:03,600 00:37:06,800 Bos, aku pikir Yan Jin Bos, aku pikir Yan Jin
488 00:37:06,800 00:37:10,000 mencoba memberi kami jalan memutar dari penyelidikan. mencoba memberi kami jalan memutar dari penyelidikan.
489 00:37:10,000 00:37:12,000 Dia sudah tahu kita sedang menyelidikinya. Dia sudah tahu kita sedang menyelidikinya.
490 00:37:12,000 00:37:15,300 Jadi selama beberapa hari terakhir ini, dia telah melakukan banyak pemikiran. Jadi selama beberapa hari terakhir ini, dia telah melakukan banyak pemikiran.
491 00:37:15,300 00:37:19,600 Tujuannya adalah menggunakan Liu Wei sebagai perisai. Tujuannya adalah menggunakan Liu Wei sebagai perisai.
492 00:37:20,800 00:37:23,200 Ada kemungkinan itu. Ada kemungkinan itu.
493 00:37:23,200 00:37:27,800 Bagaimanapun, Yan Jin adalah anggota pasukan khusus polisi bersenjata. Sebaliknya, kemampuan detektifnya cukup baik. Bagaimanapun, Yan Jin adalah anggota pasukan khusus polisi bersenjata. Sebaliknya, kemampuan detektifnya cukup baik.
494 00:37:29,300 00:37:31,600 Tetapi kau perlu berpikir secara objektif. Tetapi kau perlu berpikir secara objektif.
495 00:37:31,600 00:37:34,900 Ada kemungkinan untuk kata-katanya. Ada kemungkinan untuk kata-katanya.
496 00:37:35,800 00:37:40,900 Bagaimana dengan ini? Untuk berjaga-jaga, masukkan Liu Wei ke dalam daftar tersangka. Bagaimana dengan ini? Untuk berjaga-jaga, masukkan Liu Wei ke dalam daftar tersangka.
497 00:37:40,900 00:37:42,400 Tidak perlu itu. Tidak perlu itu.
498 00:37:42,400 00:37:45,900 Tidak ada bukti yang menunjukkan kepadanya bahwa dia membunuh Zhan Yu. Tidak ada bukti yang menunjukkan kepadanya bahwa dia membunuh Zhan Yu.
499 00:37:46,900 00:37:50,800 Kami tidak akan mengubah arah investigasi. Investigasi kami Kami tidak akan mengubah arah investigasi. Investigasi kami
500 00:37:50,800 00:37:54,400 masih dalam tahap awal. Kami harus mempertimbangkan semua aspek. masih dalam tahap awal. Kami harus mempertimbangkan semua aspek.
501 00:37:55,200 00:37:57,000 Aku mengerti. Aku mengerti.
502 00:38:18,600 00:38:20,500 [Ibu] [Ibu]
503 00:38:22,400 00:38:23,200 Halo? Halo?
504 00:38:23,200 00:38:27,600 Kau melarikan diri setiap hari. Burung yang Ibu pelihara saja masih tahu bagaimana memanggilku dua kali. Kau melarikan diri setiap hari. Burung yang Ibu pelihara saja masih tahu bagaimana memanggilku dua kali.
505 00:38:27,600 00:38:30,000 Kau bahkan tidak pernah meneleponku. Dimana kau saat ini? Kau bahkan tidak pernah meneleponku. Dimana kau saat ini?
506 00:38:30,000 00:38:31,800 Aku di kafe. Aku di kafe.
507 00:38:33,600 00:38:36,100 Biarkan aku memberitahumu ... Ayahmu Biarkan aku memberitahumu ... Ayahmu
508 00:38:36,100 00:38:38,700 sedang menemui dokter baru bernama Xiao Chen. sedang menemui dokter baru bernama Xiao Chen.
509 00:38:38,700 00:38:42,600 Dia berusia 31 tahun tahun ini. Dia terlihat sangat sukses. Dia berusia 31 tahun tahun ini. Dia terlihat sangat sukses.
510 00:38:42,600 00:38:45,200 Luangkan waktu nanti dan temui dia. Luangkan waktu nanti dan temui dia.
511 00:38:45,200 00:38:48,600 Bu, berhentilah mengkhawatirkan aku. Aku tidak ingin bertemu siapa pun. Bu, berhentilah mengkhawatirkan aku. Aku tidak ingin bertemu siapa pun.
512 00:38:48,600 00:38:51,200 Jangan pikir aku tidak tahu. Jangan pikir aku tidak tahu.
513 00:38:51,200 00:38:52,600 Pecandu narkoba itu Pecandu narkoba itu
514 00:38:52,600 00:38:56,400 Dia dikirim ke penjara. Sebaiknya lupakan dia. Dia dikirim ke penjara. Sebaiknya lupakan dia.
515 00:38:56,400 00:38:59,400 Dan jangan berpikir tentang Zhan Yu! Dan jangan berpikir tentang Zhan Yu!
516 00:38:59,400 00:39:02,400 Berkencan dengan pria yang lebih muda, jangan pernah memikirkannya! Berkencan dengan pria yang lebih muda, jangan pernah memikirkannya!
517 00:39:13,800 00:39:15,800 Kau tidak enak badan? Kau tidak enak badan?
518 00:39:15,800 00:39:19,900 Aku tidak tahu mengapa aku merasa tidak enak badan beberapa hari ini. Aku tidak tahu mengapa aku merasa tidak enak badan beberapa hari ini.
519 00:39:19,900 00:39:21,800 Aku hanya ingin muntah. Aku hanya ingin muntah.
520 00:39:21,800 00:39:23,500 Kau ingin pergi ke rumah sakit? Kau ingin pergi ke rumah sakit?
521 00:39:23,500 00:39:27,000 - Tidak perlu. - Aku akan istirahat. - Tidak perlu. - Aku akan istirahat.
522 00:39:27,000 00:39:28,600 Pergi istirahat. Pergi istirahat.
523 00:39:47,800 00:39:49,000 Halo. Halo.
524 00:39:49,000 00:39:52,200 Halo. Apa kau Nona Ji Xiao'ou? Halo. Apa kau Nona Ji Xiao'ou?
525 00:39:57,400 00:39:59,500 Aku Yan Shen. Aku Yan Shen.
526 00:40:03,000 00:40:05,300 Aku adalah adik perempuan Yan Jin. Aku adalah adik perempuan Yan Jin.
527 00:40:08,000 00:40:20,000 Subtitle Indonesia oleh Jessica Paulina Subtitle Indonesia oleh Jessica Paulina
528 00:41:30,400 00:41:36,600
529 00:41:43,400 --> 00:41:48,800 00:41:43,400 --> 00:41:48,800
530 00:41:48,800 --> 00:41:55,000 00:41:48,800 --> 00:41:55,000
531 00:41:55,000 --> 00:42:01,400 00:41:55,000 --> 00:42:01,400
532 00:42:01,400 --> 00:42:10,400 00:42:01,400 --> 00:42:10,400
533 00:42:12,400 --> 00:42:16,000 00:42:12,400 --> 00:42:16,000