# Start End Original Translated
1 00:00:23,940 00:00:27,068 ‫"أفلام NETFLIX الأصلية"‬ ‫"أفلام NETFLIX الأصلية"‬
2 00:00:41,624 00:00:42,917 ‫"رفيقا (سول)"‬ ‫"رفيقا (سول)"‬
3 00:00:45,336 00:00:46,296 ‫عزيزي "بيتر".‬ ‫عزيزي "بيتر".‬
4 00:00:47,172 00:00:49,007 ‫مرحبًا من "سول".‬ ‫مرحبًا من "سول".‬
5 00:00:56,014 00:00:58,516 ‫عندما تصلك هذه،‬ ‫سأكون على الأرجح قد عدت إلى الديار.‬ ‫عندما تصلك هذه،‬ ‫سأكون على الأرجح قد عدت إلى الديار.‬
6 00:00:58,600 00:01:00,935 ‫لكنني لم أستطع الرحيل من دون أن أكتب لك.‬ ‫لكنني لم أستطع الرحيل من دون أن أكتب لك.‬
7 00:01:02,187 00:01:04,439 ‫تغيظني دومًا بأنني محبة للمنزل.‬ ‫تغيظني دومًا بأنني محبة للمنزل.‬
8 00:01:05,315 00:01:07,776 ‫لكنني أعتقد أنك ستكون فخورًا إن رأيتني هنا.‬ ‫لكنني أعتقد أنك ستكون فخورًا إن رأيتني هنا.‬
9 00:01:08,777 00:01:10,278 ‫- كيمتشي!‬ ‫- كيمتشي!‬ ‫- كيمتشي!‬ ‫- كيمتشي!‬
10 00:01:13,865 00:01:16,409 ‫كل ما أخبرتني به أمي صحيح.‬ ‫كل ما أخبرتني به أمي صحيح.‬
11 00:01:16,951 00:01:20,413 ‫"كوريا" أكثر من أي شيء تخيلته.‬ ‫"كوريا" أكثر من أي شيء تخيلته.‬
12 00:01:22,290 00:01:24,042 ‫كنا نتجول بلا توقّف،‬ ‫كنا نتجول بلا توقّف،‬
13 00:01:24,125 00:01:25,668 ‫لنحاول أن نرى ونفعل‬ ‫لنحاول أن نرى ونفعل‬
14 00:01:25,752 00:01:28,129 ‫ونأكل كل شيء قبل انقضاء عطلة الربيع.‬ ‫ونأكل كل شيء قبل انقضاء عطلة الربيع.‬
15 00:01:28,922 00:01:31,382 ‫نقضي وقتًا رائعًا معًا.‬ ‫نقضي وقتًا رائعًا معًا.‬
16 00:01:31,466 00:01:34,677 ‫بالرغم من أن أبي ربما يقضي أفضل وقت بيننا.‬ ‫بالرغم من أن أبي ربما يقضي أفضل وقت بيننا.‬
17 00:01:34,761 00:01:38,056 ‫يا فتيات، أعتقد أنني أريد‬ ‫أن أطلب من "ترينا" أن تتزوجني.‬ ‫يا فتيات، أعتقد أنني أريد‬ ‫أن أطلب من "ترينا" أن تتزوجني.‬
18 00:01:38,139 00:01:39,516 ‫يا إلهي يا أبي!‬ ‫يا إلهي يا أبي!‬
19 00:01:39,599 00:01:43,311 ‫كان هذا جزءًا من خطتي الرئيسية،‬ ‫لذا، على الرحب والسعة!‬ ‫كان هذا جزءًا من خطتي الرئيسية،‬ ‫لذا، على الرحب والسعة!‬
20 00:01:44,521 00:01:47,524 ‫لكن الجزء الأفضل هو قضاء الوقت مع أختيّ.‬ ‫لكن الجزء الأفضل هو قضاء الوقت مع أختيّ.‬
21 00:01:47,607 00:01:49,067 ‫سننجح في هذا.‬ ‫سننجح في هذا.‬
22 00:02:10,672 00:02:14,008 ‫الحقيقة هي أنني بالكاد تسنى لي الوقت‬ ‫لأشتاق إليك.‬ ‫الحقيقة هي أنني بالكاد تسنى لي الوقت‬ ‫لأشتاق إليك.‬
23 00:02:14,551 00:02:17,637 ‫أمزح فحسب. أشتاق إليك بجنون.‬ ‫أمزح فحسب. أشتاق إليك بجنون.‬
24 00:02:17,720 00:02:19,556 ‫مع بعض الحظ، سأُقبل في "ستانفورد"،‬ ‫مع بعض الحظ، سأُقبل في "ستانفورد"،‬
25 00:02:19,639 00:02:22,100 ‫ولن نُضطر إلى الابتعاد عن بعضنا هكذا مجددًا.‬ ‫ولن نُضطر إلى الابتعاد عن بعضنا هكذا مجددًا.‬
26 00:02:22,642 00:02:25,145 ‫أحبك يا "بيتر". دائمًا وأبدًا.‬ ‫أحبك يا "بيتر". دائمًا وأبدًا.‬
27 00:02:25,228 00:02:28,898 ‫مثل إطلاق ريح متباطئ،‬ ‫أو لا، مثل كدمة لا تُشفى أبدًا.‬ ‫مثل إطلاق ريح متباطئ،‬ ‫أو لا، مثل كدمة لا تُشفى أبدًا.‬
28 00:02:28,982 00:02:30,191 ‫"كيتي".‬ ‫"كيتي".‬
29 00:02:30,275 00:02:33,236 ‫أنا أقول فحسب إن هذا درامي بعض الشيء،‬ ‫حتى بالنسبة إليك.‬ ‫أنا أقول فحسب إن هذا درامي بعض الشيء،‬ ‫حتى بالنسبة إليك.‬
30 00:02:33,319 00:02:35,989 ‫رباه. انظرا إلى الكعك المكوّب!‬ ‫رباه. انظرا إلى الكعك المكوّب!‬
31 00:02:36,072 00:02:38,741 ‫أشتاق إليه! وبالكاد تحدثت إليه هذا الأسبوع‬ ‫بسبب اختلاف التوقيت.‬ ‫أشتاق إليه! وبالكاد تحدثت إليه هذا الأسبوع‬ ‫بسبب اختلاف التوقيت.‬
32 00:02:38,825 00:02:41,286 ‫يا إلهي. يا للرعب!‬ ‫يا إلهي. يا للرعب!‬
33 00:02:41,369 00:02:43,371 ‫أهذا رأيي فحسب أم أن قسوتها تزداد مع السن؟‬ ‫أهذا رأيي فحسب أم أن قسوتها تزداد مع السن؟‬
34 00:02:43,454 00:02:45,290 ‫- وتزداد عنادًا.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- وتزداد عنادًا.‬ ‫- شكرًا.‬
35 00:02:45,373 00:02:48,877 ‫كل ما أعرفه هو أنني سعيدة أنكما ستلتحقان‬ ‫بـ"ستانفورد" في السنة المقبلة‬ ‫كل ما أعرفه هو أنني سعيدة أنكما ستلتحقان‬ ‫بـ"ستانفورد" في السنة المقبلة‬
36 00:02:48,960 00:02:51,254 ‫لأن العلاقة عن بعد لا تناسبكما.‬ ‫لأن العلاقة عن بعد لا تناسبكما.‬
37 00:02:51,337 00:02:53,506 ‫حسنًا. لا تنحسي الأمر. لم أُقبل بعد.‬ ‫حسنًا. لا تنحسي الأمر. لم أُقبل بعد.‬
38 00:02:53,590 00:02:55,341 ‫ربما عليك الانتظار حتى ترد عليك‬ ‫ربما عليك الانتظار حتى ترد عليك‬
39 00:02:55,425 00:02:57,552 ‫كل جامعاتك قبل أن تتخذي قرارًا.‬ ‫كل جامعاتك قبل أن تتخذي قرارًا.‬
40 00:02:57,635 00:03:00,346 ‫سيلتحق "بيتر" بسبب اللاكروس.‬ ‫إنها جامعة رائعة وممتازة.‬ ‫سيلتحق "بيتر" بسبب اللاكروس.‬ ‫إنها جامعة رائعة وممتازة.‬
41 00:03:00,430 00:03:01,347 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
42 00:03:03,391 00:03:05,852 ‫"(كبرياء وتحامل)"‬ ‫"(كبرياء وتحامل)"‬
43 00:03:12,817 00:03:17,280 ‫"(بيتر): استيقظت للتو، اتصلي بي!‬ ‫كانت جولة (ستانفورد) مذهلة"‬ ‫"(بيتر): استيقظت للتو، اتصلي بي!‬ ‫كانت جولة (ستانفورد) مذهلة"‬
44 00:03:17,363 00:03:19,365 ‫"ملاحظة: قد يرسلون القبول هذا الأسبوع"‬ ‫"ملاحظة: قد يرسلون القبول هذا الأسبوع"‬
45 00:03:24,287 00:03:25,496 ‫مرحبًا يا "كوفي".‬ ‫مرحبًا يا "كوفي".‬
46 00:03:25,580 00:03:26,414 ‫مرحبًا!‬ ‫مرحبًا!‬
47 00:03:27,248 00:03:29,834 ‫- هل وصلتك الصور التي أرسلتها إليك؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- هل وصلتك الصور التي أرسلتها إليك؟‬ ‫- أجل.‬
48 00:03:29,918 00:03:30,960 ‫لكنني لم أفتحها.‬ ‫لكنني لم أفتحها.‬
49 00:03:32,086 00:03:34,214 ‫رؤية حرم الجامعة قبل القبول‬ ‫تجلب سوء الطالع.‬ ‫رؤية حرم الجامعة قبل القبول‬ ‫تجلب سوء الطالع.‬
50 00:03:34,297 00:03:36,507 ‫هذا ليس زفافًا يا "كوفي".‬ ‫لن تتزوجي "ستانفورد".‬ ‫هذا ليس زفافًا يا "كوفي".‬ ‫لن تتزوجي "ستانفورد".‬
51 00:03:36,591 00:03:37,592 ‫الحذر واجب.‬ ‫الحذر واجب.‬
52 00:03:38,509 00:03:39,886 ‫إذًا، كيف كانت الزيارة؟‬ ‫إذًا، كيف كانت الزيارة؟‬
53 00:03:39,969 00:03:43,556 ‫مذهلة. ذلك الحرم الجامعي ضخم،‬ ‫مذهلة. ذلك الحرم الجامعي ضخم،‬
54 00:03:43,640 00:03:45,141 ‫وانتظري حتى تري المكتبة.‬ ‫وانتظري حتى تري المكتبة.‬
55 00:03:45,225 00:03:46,851 ‫هل ذهبت إلى المكتبة من أجلي؟‬ ‫هل ذهبت إلى المكتبة من أجلي؟‬
56 00:03:46,935 00:03:49,938 ‫أحيانًا أقرأ كتبًا‬ ‫لا تحتوي على صور يا "كوفي".‬ ‫أحيانًا أقرأ كتبًا‬ ‫لا تحتوي على صور يا "كوفي".‬
57 00:03:50,021 00:03:51,314 ‫لكن فريق اللاكروس قوي.‬ ‫لكن فريق اللاكروس قوي.‬
58 00:03:51,397 00:03:53,399 ‫لا أعرف إن كنت سأبدأ في الخريف.‬ ‫لا أعرف إن كنت سأبدأ في الخريف.‬
59 00:03:53,483 00:03:56,110 ‫ما كنت لتحصل على المنحة‬ ‫لو لم تكن جيدًا بما يكفي.‬ ‫ما كنت لتحصل على المنحة‬ ‫لو لم تكن جيدًا بما يكفي.‬
60 00:03:57,445 00:04:00,698 ‫- الجامعة ليست مثل الثانوية يا "كوفي".‬ ‫- أنا أعتمد على هذا.‬ ‫- الجامعة ليست مثل الثانوية يا "كوفي".‬ ‫- أنا أعتمد على هذا.‬
61 00:04:02,867 00:04:03,701 ‫ماذا عنك؟‬ ‫ماذا عنك؟‬
62 00:04:04,452 00:04:06,412 ‫كيف حال المستقبل؟‬ ‫كيف حال المستقبل؟‬
63 00:04:06,955 00:04:08,831 ‫أنت تسبقينني بـ16 ساعة هناك.‬ ‫أنت تسبقينني بـ16 ساعة هناك.‬
64 00:04:08,915 00:04:11,793 ‫أخبريني كيف سيبدو يوم الجمعة.‬ ‫أعدك ألا أشوش الخط الزمني.‬ ‫أخبريني كيف سيبدو يوم الجمعة.‬ ‫أعدك ألا أشوش الخط الزمني.‬
65 00:04:11,876 00:04:16,214 ‫سيبدأ بسياحة، ثم سيصبح ممتعًا حقًا.‬ ‫سيبدأ بسياحة، ثم سيصبح ممتعًا حقًا.‬
66 00:04:16,297 00:04:18,299 ‫ستشتري هدايا من أجل شخص تحبه،‬ ‫ستشتري هدايا من أجل شخص تحبه،‬
67 00:04:18,383 00:04:20,510 ‫وإن كنت محظوظًا، فستأكل الكعك المحلى.‬ ‫وإن كنت محظوظًا، فستأكل الكعك المحلى.‬
68 00:04:21,678 00:04:25,765 ‫حدث ذلك الأمر.‬ ‫اقتربت مني فتاة تتحدث الكورية،‬ ‫حدث ذلك الأمر.‬ ‫اقتربت مني فتاة تتحدث الكورية،‬
69 00:04:25,848 00:04:29,602 ‫والأمر كأنهم يرونني ويظنون أنني أفهم‬ ‫والأمر كأنهم يرونني ويظنون أنني أفهم‬
70 00:04:29,686 00:04:31,604 ‫ثم لا أفهم وأشعر بأنني لا أنتمي.‬ ‫ثم لا أفهم وأشعر بأنني لا أنتمي.‬
71 00:04:31,688 00:04:32,689 ‫لا أدري.‬ ‫لا أدري.‬
72 00:04:33,773 00:04:36,276 ‫أظن أنني أتمنى لو كانت أمي هنا لتعلمني.‬ ‫أظن أنني أتمنى لو كانت أمي هنا لتعلمني.‬
73 00:04:36,359 00:04:39,654 ‫أنا متأكد من أن "ستانفورد"‬ ‫تقدّم صفوفًا في اللغة الكورية.‬ ‫أنا متأكد من أن "ستانفورد"‬ ‫تقدّم صفوفًا في اللغة الكورية.‬
74 00:04:40,280 00:04:41,447 ‫يمكننا أخذها معًا.‬ ‫يمكننا أخذها معًا.‬
75 00:04:42,740 00:04:44,158 ‫لا يسعني الانتظار لرؤيتك.‬ ‫لا يسعني الانتظار لرؤيتك.‬
76 00:04:46,244 00:04:47,662 ‫عليّ أن أذهب إلى التمرين.‬ ‫عليّ أن أذهب إلى التمرين.‬
77 00:04:48,830 00:04:51,249 ‫هل سيأخذك أبوك غدًا‬ ‫إلى الأقفال في برج "سول"؟‬ ‫هل سيأخذك أبوك غدًا‬ ‫إلى الأقفال في برج "سول"؟‬
78 00:04:51,332 00:04:52,792 ‫في الصباح الباكر.‬ ‫في الصباح الباكر.‬
79 00:04:52,875 00:04:54,377 ‫حسنًا، أتمنى أن تجديه.‬ ‫حسنًا، أتمنى أن تجديه.‬
80 00:04:54,460 00:04:57,297 ‫خلال يومين، سأعانقك وأغمرك بالقبلات‬ ‫خلال يومين، سأعانقك وأغمرك بالقبلات‬
81 00:04:57,380 00:04:58,506 ‫وأعطيك هدايا.‬ ‫وأعطيك هدايا.‬
82 00:04:58,589 00:04:59,966 ‫أحبك.‬ ‫أحبك.‬
83 00:05:00,049 00:05:01,301 ‫وأنا أحبك أيضًا.‬ ‫وأنا أحبك أيضًا.‬
84 00:05:04,012 00:05:07,390 ‫منذ أن خططت مع "بيتر"‬ ‫للالتحاق بـ"ستانفورد" معًا،‬ ‫منذ أن خططت مع "بيتر"‬ ‫للالتحاق بـ"ستانفورد" معًا،‬
85 00:05:07,473 00:05:10,268 ‫أشعر كأنني أنتظر أن يبدأ مستقبلنا.‬ ‫أشعر كأنني أنتظر أن يبدأ مستقبلنا.‬
86 00:05:11,311 00:05:12,937 ‫إنها الجامعة المثالية لنا.‬ ‫إنها الجامعة المثالية لنا.‬
87 00:05:13,021 00:05:15,398 ‫سيلعب اللاكروس وأنا سأدرس الأدب الإنكليزي.‬ ‫سيلعب اللاكروس وأنا سأدرس الأدب الإنكليزي.‬
88 00:05:15,481 00:05:19,277 ‫والأفضل على الإطلاق،‬ ‫لن نكون مثل الآخرين الذين ينفصلون‬ ‫والأفضل على الإطلاق،‬ ‫لن نكون مثل الآخرين الذين ينفصلون‬
89 00:05:19,360 00:05:20,903 ‫بسبب الجامعة.‬ ‫بسبب الجامعة.‬
90 00:05:21,988 00:05:23,698 ‫عليّ الالتحاق بها أولًا.‬ ‫عليّ الالتحاق بها أولًا.‬
91 00:05:23,781 00:05:25,283 ‫"جامعة (ستانفورد)، حالة الطلب: قُبل"‬ ‫"جامعة (ستانفورد)، حالة الطلب: قُبل"‬
92 00:05:38,004 00:05:40,131 ‫"بيع"‬ ‫"بيع"‬
93 00:05:42,467 00:05:44,719 ‫"جامعة (ستانفورد)، حالة الطلب: معلّق"‬ ‫"جامعة (ستانفورد)، حالة الطلب: معلّق"‬
94 00:05:45,887 00:05:48,765 ‫أعتقد أن الانتظار قد يقتلني حقًا.‬ ‫أعتقد أن الانتظار قد يقتلني حقًا.‬
95 00:05:49,807 00:05:51,684 ‫- مرتفع جدًا!‬ ‫- رائع جدًا!‬ ‫- مرتفع جدًا!‬ ‫- رائع جدًا!‬
96 00:05:51,768 00:05:54,062 ‫- كم طابقًا؟‬ ‫- إنها 130.‬ ‫- كم طابقًا؟‬ ‫- إنها 130.‬
97 00:05:55,563 00:05:56,898 ‫يجب أن نجد القفل.‬ ‫يجب أن نجد القفل.‬
98 00:05:56,981 00:05:57,815 ‫هذا رائع جدًا.‬ ‫هذا رائع جدًا.‬
99 00:05:57,899 00:06:00,610 ‫أتت أمكنّ إلى هنا في الصيف‬ ‫الذي بدأنا المواعدة فيه،‬ ‫أتت أمكنّ إلى هنا في الصيف‬ ‫الذي بدأنا المواعدة فيه،‬
100 00:06:01,194 00:06:02,904 ‫وكتبت أمنية على أحد هذه الأقفال،‬ ‫وكتبت أمنية على أحد هذه الأقفال،‬
101 00:06:02,987 00:06:04,864 ‫لكنها لم تخبرني قط بمحتواها.‬ ‫لكنها لم تخبرني قط بمحتواها.‬
102 00:06:04,947 00:06:06,324 ‫سنجده يا أبي.‬ ‫سنجده يا أبي.‬
103 00:06:06,407 00:06:07,909 ‫كانت مميزة.‬ ‫كانت مميزة.‬
104 00:06:14,290 00:06:15,375 ‫هذا هو المكان.‬ ‫هذا هو المكان.‬
105 00:06:17,168 00:06:18,336 ‫لنذهب ونجده.‬ ‫لنذهب ونجده.‬
106 00:06:49,492 00:06:50,743 ‫"(إيف) و(دان)"‬ ‫"(إيف) و(دان)"‬
107 00:06:51,828 00:06:52,662 ‫يا رفاق.‬ ‫يا رفاق.‬
108 00:06:55,915 00:06:56,958 ‫ما المكتوب؟‬ ‫ما المكتوب؟‬
109 00:07:00,753 00:07:02,380 ‫"لبقية حياتي."‬ ‫"لبقية حياتي."‬
110 00:07:03,131 00:07:05,299 ‫تحققت أمنيتها.‬ ‫تحققت أمنيتها.‬
111 00:07:12,098 00:07:14,350 ‫"لبقية حياتينا"‬ ‫"لبقية حياتينا"‬
112 00:07:16,811 00:07:18,104 ‫هذا جميل.‬ ‫هذا جميل.‬
113 00:07:19,397 00:07:22,567 ‫دعنني ألتقط صورة لكنّ في نفس الموضع.‬ ‫دعنني ألتقط صورة لكنّ في نفس الموضع.‬
114 00:07:22,650 00:07:24,235 ‫لا يا أبي، يجب أن تكون فيها.‬ ‫لا يا أبي، يجب أن تكون فيها.‬
115 00:07:24,902 00:07:25,820 ‫سأطلب من أحد.‬ ‫سأطلب من أحد.‬
116 00:07:26,737 00:07:28,322 ‫- حسنًا.‬ ‫- المعذرة.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- المعذرة.‬
117 00:07:30,408 00:07:31,284 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
118 00:07:33,035 00:07:34,704 ‫أيمكنك التقاط صورة؟‬ ‫أيمكنك التقاط صورة؟‬
119 00:07:40,126 00:07:42,420 ‫- شكرًا.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- شكرًا.‬
120 00:07:43,754 00:07:45,131 ‫على الرحب والسعة.‬ ‫على الرحب والسعة.‬
121 00:07:45,214 00:07:46,549 ‫أنت تتحدث الإنكليزية.‬ ‫أنت تتحدث الإنكليزية.‬
122 00:07:46,632 00:07:49,093 ‫وأنت أيضًا. بيننا أمور مشتركة كثيرة.‬ ‫وأنت أيضًا. بيننا أمور مشتركة كثيرة.‬
123 00:07:49,677 00:07:51,304 ‫- أنا "داي".‬ ‫- أنا "كاثرين".‬ ‫- أنا "داي".‬ ‫- أنا "كاثرين".‬
124 00:07:51,387 00:07:53,347 ‫كان ذلك غريبًا، هذا ليس اسمي. "كيتي".‬ ‫كان ذلك غريبًا، هذا ليس اسمي. "كيتي".‬
125 00:07:53,431 00:07:55,683 ‫"كاثرين" اسمي أيضًا،‬ ‫لكن لا يناديني الناس به.‬ ‫"كاثرين" اسمي أيضًا،‬ ‫لكن لا يناديني الناس به.‬
126 00:07:55,766 00:07:56,851 ‫- نادني "كيتي".‬ ‫- عجبًا.‬ ‫- نادني "كيتي".‬ ‫- عجبًا.‬
127 00:07:56,934 00:07:59,395 ‫لكن يمكنك أن تدعوني بأي اسم، لا بأس.‬ ‫لكن يمكنك أن تدعوني بأي اسم، لا بأس.‬
128 00:07:59,479 00:08:01,105 ‫- "كيتي". حسنًا. أجل.‬ ‫- بالطبع.‬ ‫- "كيتي". حسنًا. أجل.‬ ‫- بالطبع.‬
129 00:08:01,189 00:08:03,858 ‫اكتشفت "كاثرين سونغ كوفي" الفتيان.‬ ‫اكتشفت "كاثرين سونغ كوفي" الفتيان.‬
130 00:08:03,941 00:08:04,984 ‫ليساعدهم الله.‬ ‫ليساعدهم الله.‬
131 00:08:10,698 00:08:12,283 ‫"(سول)، (كوريا)"‬ ‫"(سول)، (كوريا)"‬
132 00:08:18,372 00:08:20,249 ‫"المحيط الهادئ"‬ ‫"المحيط الهادئ"‬
133 00:08:28,424 00:08:30,134 ‫وأنت يا صديقي. شكرًا.‬ ‫وأنت يا صديقي. شكرًا.‬
134 00:08:33,221 00:08:35,723 ‫يا فتيات، سأساعد "ترينا" على حمل حقائبها.‬ ‫يا فتيات، سأساعد "ترينا" على حمل حقائبها.‬
135 00:08:35,806 00:08:38,726 ‫- أريدكن أن تدخلن من دوني.‬ ‫- إنها حقيبة. سأحملها يا عزيزي.‬ ‫- أريدكن أن تدخلن من دوني.‬ ‫- إنها حقيبة. سأحملها يا عزيزي.‬
136 00:08:38,809 00:08:40,436 ‫دعيني أساعدك على حمل حقائبك.‬ ‫دعيني أساعدك على حمل حقائبك.‬
137 00:08:40,520 00:08:42,939 ‫- إلى اللقاء يا "تري".‬ ‫- إلى اللقاء يا سيدات.‬ ‫- إلى اللقاء يا "تري".‬ ‫- إلى اللقاء يا سيدات.‬
138 00:08:43,022 00:08:44,482 ‫- سأراكن بعد قليل.‬ ‫- استرحن.‬ ‫- سأراكن بعد قليل.‬ ‫- استرحن.‬
139 00:08:46,025 00:08:47,735 ‫أثار إعجابي حملك للحقائب.‬ ‫أثار إعجابي حملك للحقائب.‬
140 00:08:49,612 00:08:50,488 ‫مرحبًا يا "كوفي"!‬ ‫مرحبًا يا "كوفي"!‬
141 00:08:51,572 00:08:53,241 ‫"بيتر"!‬ ‫"بيتر"!‬
142 00:08:56,536 00:09:00,081 ‫اشتقت إليك أيضًا يا صغيرة.‬ ‫خاصةً عندما صنعت تلك اللافتة.‬ ‫اشتقت إليك أيضًا يا صغيرة.‬ ‫خاصةً عندما صنعت تلك اللافتة.‬
143 00:09:00,164 00:09:04,585 ‫تخطيطك المكاني قد يحتاج إلى تحسين،‬ ‫لكنني أقدّر النثار اللامع.‬ ‫تخطيطك المكاني قد يحتاج إلى تحسين،‬ ‫لكنني أقدّر النثار اللامع.‬
144 00:09:07,129 00:09:08,589 ‫إنها توافق على النثار اللامع.‬ ‫إنها توافق على النثار اللامع.‬
145 00:09:15,763 00:09:17,974 ‫- اشتقت إليك.‬ ‫- اشتقت إليك أكثر.‬ ‫- اشتقت إليك.‬ ‫- اشتقت إليك أكثر.‬
146 00:09:19,350 00:09:21,143 ‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا.‬
147 00:09:24,897 00:09:26,190 ‫جوارب عليها شخصيات!‬ ‫جوارب عليها شخصيات!‬
148 00:09:26,941 00:09:28,818 ‫بحقك! شكرًا.‬ ‫بحقك! شكرًا.‬
149 00:09:30,152 00:09:32,238 ‫كان يصعب العثور عليها في مقاسك.‬ ‫كان يصعب العثور عليها في مقاسك.‬
150 00:09:36,742 00:09:39,203 ‫لا! لنعقد هدنة‬ ‫وإلا لن تحصل على هديتك الأخيرة.‬ ‫لا! لنعقد هدنة‬ ‫وإلا لن تحصل على هديتك الأخيرة.‬
151 00:09:40,705 00:09:41,664 ‫أجل!‬ ‫أجل!‬
152 00:09:54,927 00:09:58,723 ‫اشتريته في برج "سول"،‬ ‫لنتمكن يومًا ما من العودة وتعليقه.‬ ‫اشتريته في برج "سول"،‬ ‫لنتمكن يومًا ما من العودة وتعليقه.‬
153 00:10:00,474 00:10:01,475 ‫أحبه.‬ ‫أحبه.‬
154 00:10:07,690 00:10:10,067 ‫ألا يُفترض بكما أن تقبّلا بعضكما‬ ‫بعد بدء الفيلم؟‬ ‫ألا يُفترض بكما أن تقبّلا بعضكما‬ ‫بعد بدء الفيلم؟‬
155 00:10:10,151 00:10:11,068 ‫ليس مع "لارا جين".‬ ‫ليس مع "لارا جين".‬
156 00:10:11,152 00:10:13,154 ‫لا تسمح لي بالكلام حتى بعد بدء الفيلم.‬ ‫لا تسمح لي بالكلام حتى بعد بدء الفيلم.‬
157 00:10:13,237 00:10:15,990 ‫لأنني أريدك أن تشاهده حقًا.‬ ‫لأنني أريدك أن تشاهده حقًا.‬
158 00:10:16,073 00:10:18,826 ‫وهذا دوري الليلة، وسنشاهد "ساي إينيثينغ".‬ ‫وهذا دوري الليلة، وسنشاهد "ساي إينيثينغ".‬
159 00:10:18,909 00:10:21,621 ‫يُوجد مشهد رائع لـ"جون كيوزاك"،‬ ‫حيث يجلس تحت النافذة.‬ ‫يُوجد مشهد رائع لـ"جون كيوزاك"،‬ ‫حيث يجلس تحت النافذة.‬
160 00:10:21,704 00:10:24,332 ‫- ويرفع ستيريو…‬ ‫- حسنًا. هذا رائع. فهمنا.‬ ‫- ويرفع ستيريو…‬ ‫- حسنًا. هذا رائع. فهمنا.‬
161 00:10:24,415 00:10:27,460 ‫لديّ سؤال مهم جدًا من أجلك يا "بيتر".‬ ‫لديّ سؤال مهم جدًا من أجلك يا "بيتر".‬
162 00:10:28,127 00:10:30,421 ‫ما هي أفضل رسالة نصية تلقيتها من فتاة؟‬ ‫ما هي أفضل رسالة نصية تلقيتها من فتاة؟‬
163 00:10:31,088 00:10:32,381 ‫أنا آسف، ماذا؟‬ ‫أنا آسف، ماذا؟‬
164 00:10:32,465 00:10:33,424 ‫التقت "كيتي" صبيًا.‬ ‫التقت "كيتي" صبيًا.‬
165 00:10:33,507 00:10:34,967 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
166 00:10:36,218 00:10:38,387 ‫- إنه من "كوريا".‬ ‫- ما اسمه؟‬ ‫- إنه من "كوريا".‬ ‫- ما اسمه؟‬
167 00:10:38,471 00:10:41,891 ‫"داي". وهذه أول مرة أتواصل معه.‬ ‫"داي". وهذه أول مرة أتواصل معه.‬
168 00:10:41,974 00:10:44,018 ‫- يجب ألا تُنسى.‬ ‫- لا أعرف لماذا تسألينني.‬ ‫- يجب ألا تُنسى.‬ ‫- لا أعرف لماذا تسألينني.‬
169 00:10:44,101 00:10:46,479 ‫يجب أن تتحدثي إلى "لارا جين".‬ ‫إنها ملكة رسائل الحب.‬ ‫يجب أن تتحدثي إلى "لارا جين".‬ ‫إنها ملكة رسائل الحب.‬
170 00:10:46,562 00:10:48,814 ‫قلت "لا تُنسى" وليس "مبتذلة".‬ ‫قلت "لا تُنسى" وليس "مبتذلة".‬
171 00:10:51,817 00:10:54,820 ‫حسنًا. أعدك أن أدربك على المغازلة‬ ‫حسنًا. أعدك أن أدربك على المغازلة‬
172 00:10:54,904 00:10:58,240 ‫إن وعدت بتعليمي كيف أجدل شعر "لارا جين".‬ ‫إن وعدت بتعليمي كيف أجدل شعر "لارا جين".‬
173 00:10:58,324 00:11:00,701 ‫حسنًا، لكن لن تتقن الجديلة الفرنسية أبدًا‬ ‫يا "كافنسكي".‬ ‫حسنًا، لكن لن تتقن الجديلة الفرنسية أبدًا‬ ‫يا "كافنسكي".‬
174 00:11:01,702 00:11:03,120 ‫لكنني أتقنت القبلة الفرنسية.‬ ‫لكنني أتقنت القبلة الفرنسية.‬
175 00:11:03,204 00:11:04,872 ‫أنتما مقززان.‬ ‫أنتما مقززان.‬
176 00:11:04,955 00:11:05,790 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
177 00:11:05,873 00:11:07,667 ‫لأننا بارعان في التقبيل.‬ ‫لأننا بارعان في التقبيل.‬
178 00:11:11,337 00:11:13,547 ‫التقت "كيتي" صبيًا.‬ ‫التقت "كيتي" صبيًا.‬
179 00:11:13,631 00:11:14,674 ‫هذا جنون.‬ ‫هذا جنون.‬
180 00:11:14,757 00:11:17,593 ‫التقيا عند أقفال الحب. يا له من لقاء ظريف.‬ ‫التقيا عند أقفال الحب. يا له من لقاء ظريف.‬
181 00:11:18,594 00:11:21,514 ‫- ما اللقاء الظريف؟‬ ‫- ألم تتعلم من الكوميديا الرومانسية؟‬ ‫- ما اللقاء الظريف؟‬ ‫- ألم تتعلم من الكوميديا الرومانسية؟‬
182 00:11:21,597 00:11:25,518 ‫أن يقوم المرء بمبادرات كبرى.‬ ‫من المقبول مقاطعة حفل زفاف…‬ ‫أن يقوم المرء بمبادرات كبرى.‬ ‫من المقبول مقاطعة حفل زفاف…‬
183 00:11:27,561 00:11:30,356 ‫اللقاء الظريف‬ ‫هو حين يلتقي ثنائي لأول مرة.‬ ‫اللقاء الظريف‬ ‫هو حين يلتقي ثنائي لأول مرة.‬
184 00:11:31,023 00:11:33,984 ‫يكون ظريفًا دومًا،‬ ‫هكذا تعرف أنهما سينتهيان معًا.‬ ‫يكون ظريفًا دومًا،‬ ‫هكذا تعرف أنهما سينتهيان معًا.‬
185 00:11:34,068 00:11:36,070 ‫أتمنى لو كان لدينا لقاء ظريف.‬ ‫أتمنى لو كان لدينا لقاء ظريف.‬
186 00:11:39,156 00:11:41,951 ‫قبّلتني بعنف في مضمار المدرسة الثانوية.‬ ‫قبّلتني بعنف في مضمار المدرسة الثانوية.‬
187 00:11:42,034 00:11:43,327 ‫كان ذلك ظريفًا حقًا.‬ ‫كان ذلك ظريفًا حقًا.‬
188 00:11:44,453 00:11:46,914 ‫هذا لا يُحتسب لأننا كنا نعرف بعضنا.‬ ‫هذا لا يُحتسب لأننا كنا نعرف بعضنا.‬
189 00:11:46,997 00:11:50,084 ‫ليست لدينا أغنية ولا ذكرى لقاء،‬ ‫ليست لدينا أغنية ولا ذكرى لقاء،‬
190 00:11:50,167 00:11:52,128 ‫ولا نتذكر كيف التقينا.‬ ‫ولا نتذكر كيف التقينا.‬
191 00:11:52,920 00:11:54,714 ‫نحن ثنائي كوميدي رومانسي فظيع.‬ ‫نحن ثنائي كوميدي رومانسي فظيع.‬
192 00:11:54,797 00:11:56,257 ‫أتذكّر حين التقينا.‬ ‫أتذكّر حين التقينا.‬
193 00:11:56,340 00:11:58,342 ‫- لا تتذكّر.‬ ‫- بلى، أتذكّر.‬ ‫- لا تتذكّر.‬ ‫- بلى، أتذكّر.‬
194 00:11:58,426 00:12:00,302 ‫ألا تتذكرين متى التقينا؟‬ ‫ألا تتذكرين متى التقينا؟‬
195 00:12:02,138 00:12:04,724 ‫أشعر بالإهانة الآن.‬ ‫أشعر بالإهانة الآن.‬
196 00:12:05,474 00:12:08,060 ‫- حسنًا، أخبرني، كيف التقينا؟‬ ‫- لا تستحقين المعرفة.‬ ‫- حسنًا، أخبرني، كيف التقينا؟‬ ‫- لا تستحقين المعرفة.‬
197 00:12:08,144 00:12:09,478 ‫كاذب.‬ ‫كاذب.‬
198 00:12:09,562 00:12:11,397 ‫كاذب؟ هل دعوتني بالكاذب؟ سأدغدغك…‬ ‫كاذب؟ هل دعوتني بالكاذب؟ سأدغدغك…‬
199 00:12:30,958 00:12:32,209 ‫من كان ذاك؟‬ ‫من كان ذاك؟‬
200 00:12:32,752 00:12:34,587 ‫لا شيء. كان أبي فحسب.‬ ‫لا شيء. كان أبي فحسب.‬
201 00:12:35,212 00:12:38,215 ‫أظن أنه سمع عن "ستانفورد"‬ ‫ويريد الخروج معي للاحتفال.‬ ‫أظن أنه سمع عن "ستانفورد"‬ ‫ويريد الخروج معي للاحتفال.‬
202 00:12:39,049 00:12:40,301 ‫عجبًا.‬ ‫عجبًا.‬
203 00:12:40,384 00:12:42,928 ‫هذا أمر هائل يا "بيتر". هل ستفعل هذا؟‬ ‫هذا أمر هائل يا "بيتر". هل ستفعل هذا؟‬
204 00:12:44,346 00:12:46,849 ‫- لا.‬ ‫- ربما هو فخور بك.‬ ‫- لا.‬ ‫- ربما هو فخور بك.‬
205 00:12:47,641 00:12:48,476 ‫ربما.‬ ‫ربما.‬
206 00:12:49,935 00:12:52,354 ‫لكن لا يحق له أن يفخر.‬ ‫لم تكن له علاقة بهذا.‬ ‫لكن لا يحق له أن يفخر.‬ ‫لم تكن له علاقة بهذا.‬
207 00:12:55,316 00:12:56,358 ‫هل كنت تعرفين…‬ ‫هل كنت تعرفين…‬
208 00:12:57,359 00:13:01,113 ‫أنك تبتسمين في نومك؟‬ ‫أنك تبتسمين في نومك؟‬
209 00:13:03,032 00:13:04,366 ‫مهلًا، كم الساعة؟‬ ‫مهلًا، كم الساعة؟‬
210 00:13:08,746 00:13:10,164 ‫اقترب موعد حظر التجول.‬ ‫اقترب موعد حظر التجول.‬
211 00:13:10,247 00:13:11,540 ‫مهلًا، ماذا؟‬ ‫مهلًا، ماذا؟‬
212 00:13:12,583 00:13:13,751 ‫عليك أن ترحل.‬ ‫عليك أن ترحل.‬
213 00:13:16,629 00:13:18,005 ‫ماذا إن لم أرحل؟‬ ‫ماذا إن لم أرحل؟‬
214 00:13:18,714 00:13:20,216 ‫عندها سيقتلك أبي.‬ ‫عندها سيقتلك أبي.‬
215 00:13:20,299 00:13:21,675 ‫لا، لن يقتلني.‬ ‫لا، لن يقتلني.‬
216 00:13:22,426 00:13:24,178 ‫لكنه سينظر إليك بوجه خائب الأمل،‬ ‫لكنه سينظر إليك بوجه خائب الأمل،‬
217 00:13:24,762 00:13:27,223 ‫وهذا بشكل ما أسوأ بكثير من القتل.‬ ‫وهذا بشكل ما أسوأ بكثير من القتل.‬
218 00:13:31,018 00:13:34,063 ‫أتعرفين أكثر ما أتطلّع إليه في الجامعة؟‬ ‫أتعرفين أكثر ما أتطلّع إليه في الجامعة؟‬
219 00:13:36,023 00:13:37,900 ‫عدم الاضطرار إلى تمني ليلة طيبة.‬ ‫عدم الاضطرار إلى تمني ليلة طيبة.‬
220 00:13:50,412 00:13:51,789 ‫- طابت ليلتك.‬ ‫- أجل.‬ ‫- طابت ليلتك.‬ ‫- أجل.‬
221 00:13:51,872 00:13:52,748 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
222 00:14:04,593 00:14:07,638 ‫في الأفلام، يتعلّق الحب باللحظات المهمة.‬ ‫في الأفلام، يتعلّق الحب باللحظات المهمة.‬
223 00:14:07,721 00:14:11,600 ‫خطابات رائعة تُلقى أمام الجميع،‬ ‫"تزوجيني" مكتوبة على الشاشة العملاقة.‬ ‫خطابات رائعة تُلقى أمام الجميع،‬ ‫"تزوجيني" مكتوبة على الشاشة العملاقة.‬
224 00:14:12,685 00:14:15,688 ‫لكن ربما يتعلّق الحب باللحظات‬ ‫لكن ربما يتعلّق الحب باللحظات‬
225 00:14:15,771 00:14:17,773 ‫حين تظن أن لا أحد يشاهد.‬ ‫حين تظن أن لا أحد يشاهد.‬
226 00:14:17,857 00:14:21,652 ‫أحسنت يا د. "كوفي". "ترينا" رائعة ومثيرة.‬ ‫أحسنت يا د. "كوفي". "ترينا" رائعة ومثيرة.‬
227 00:14:22,570 00:14:24,280 ‫- هل أحضرت كريم حب الشباب؟‬ ‫- بالطبع.‬ ‫- هل أحضرت كريم حب الشباب؟‬ ‫- بالطبع.‬
228 00:14:24,363 00:14:27,408 ‫أنت رائعة يا "إل جاي".‬ ‫هل تلقيت ردًا من "ستانفورد"؟‬ ‫أنت رائعة يا "إل جاي".‬ ‫هل تلقيت ردًا من "ستانفورد"؟‬
229 00:14:27,950 00:14:29,910 ‫لا، وهذا يقتلني.‬ ‫لا، وهذا يقتلني.‬
230 00:14:30,035 00:14:33,289 ‫حمدًا لله أننا لا نعيش في الماضي.‬ ‫كانت خطابات القبول تصل بالبريد.‬ ‫حمدًا لله أننا لا نعيش في الماضي.‬ ‫كانت خطابات القبول تصل بالبريد.‬
231 00:14:33,372 00:14:35,624 ‫لا أكف عن التفكير في فظاعة الأمر‬ ‫إن لم أُقبل.‬ ‫لا أكف عن التفكير في فظاعة الأمر‬ ‫إن لم أُقبل.‬
232 00:14:35,708 00:14:39,879 ‫ستُقبلين أو ستأخذين سنة عطلة معي‬ ‫وتعملين في مزرعة في "كوستاريكا".‬ ‫ستُقبلين أو ستأخذين سنة عطلة معي‬ ‫وتعملين في مزرعة في "كوستاريكا".‬
233 00:14:40,546 00:14:43,382 ‫ما الجامعات الأخرى التي تنتظرين قبولك بها‬ ‫يا "إل جاي"؟‬ ‫ما الجامعات الأخرى التي تنتظرين قبولك بها‬ ‫يا "إل جاي"؟‬
234 00:14:43,465 00:14:47,636 ‫جامعات "بيركلي" و"لوس أنجلوس" و"نيويورك"،‬ ‫لكنني تقدّمت إليها من أجل "مارغو".‬ ‫جامعات "بيركلي" و"لوس أنجلوس" و"نيويورك"،‬ ‫لكنني تقدّمت إليها من أجل "مارغو".‬
235 00:14:47,720 00:14:49,388 ‫قالت إنني سأفشل كبالغة‬ ‫قالت إنني سأفشل كبالغة‬
236 00:14:49,471 00:14:51,307 ‫إن لم يكن لديّ خيار في الساحل الشرقي.‬ ‫إن لم يكن لديّ خيار في الساحل الشرقي.‬
237 00:14:51,390 00:14:52,433 ‫ليست مخطئة.‬ ‫ليست مخطئة.‬
238 00:14:54,310 00:14:55,686 ‫ماذا يجري هناك؟‬ ‫ماذا يجري هناك؟‬
239 00:15:17,458 00:15:19,251 ‫"حفل التخرج؟"‬ ‫"حفل التخرج؟"‬
240 00:15:20,878 00:15:23,464 ‫"مولي مارشال"،‬ ‫هلا ترافقينني إلى حفل التخرج؟‬ ‫"مولي مارشال"،‬ ‫هلا ترافقينني إلى حفل التخرج؟‬
241 00:15:23,547 00:15:25,257 ‫أجل، بالطبع!‬ ‫أجل، بالطبع!‬
242 00:15:25,341 00:15:28,427 ‫- أجل!‬ ‫- وافقت!‬ ‫- أجل!‬ ‫- وافقت!‬
243 00:15:29,094 00:15:30,679 ‫هذا ما أتحدث عنه!‬ ‫هذا ما أتحدث عنه!‬
244 00:15:30,763 00:15:32,848 ‫أتعرفان من يحببن حفل التخرج؟ المقلّدات.‬ ‫أتعرفان من يحببن حفل التخرج؟ المقلّدات.‬
245 00:15:32,932 00:15:36,477 ‫بثيابهن الأنيقة وطلاء أظافر اليدين‬ ‫والقدمين وشعرهن الناعم.‬ ‫بثيابهن الأنيقة وطلاء أظافر اليدين‬ ‫والقدمين وشعرهن الناعم.‬
246 00:15:36,560 00:15:39,813 ‫كأنك لا تنعّمين شعرك. شاهدتك في موعد‬ ‫مع "تريفور" في الأسبوع الماضي.‬ ‫كأنك لا تنعّمين شعرك. شاهدتك في موعد‬ ‫مع "تريفور" في الأسبوع الماضي.‬
247 00:15:39,897 00:15:42,024 ‫ظننت أنكما انفصلتما مجددًا.‬ ‫ظننت أنكما انفصلتما مجددًا.‬
248 00:15:42,107 00:15:44,693 ‫انفصلنا. نقضي وقتنا معًا فحسب.‬ ‫انفصلنا. نقضي وقتنا معًا فحسب.‬
249 00:15:45,527 00:15:47,154 ‫لسنا نتواعد.‬ ‫لسنا نتواعد.‬
250 00:15:48,489 00:15:51,742 ‫ليس كل شيء مشهور سخيفًا يا "كريستين".‬ ‫ليس كل شيء مشهور سخيفًا يا "كريستين".‬
251 00:15:51,825 00:15:53,744 ‫بعض الأشياء مشهورة لأنها رائعة.‬ ‫بعض الأشياء مشهورة لأنها رائعة.‬
252 00:15:53,827 00:15:56,664 ‫"إل جاي"، قرري أنت.‬ ‫هل حفل التخرج جيد أم سيئ؟‬ ‫"إل جاي"، قرري أنت.‬ ‫هل حفل التخرج جيد أم سيئ؟‬
253 00:15:56,747 00:15:58,916 ‫لا يهم رأيها.‬ ‫لا يهم رأيها.‬
254 00:15:58,999 00:16:01,043 ‫سيكون "بيتر" ملك حفل التخرج. ستذهب إليه.‬ ‫سيكون "بيتر" ملك حفل التخرج. ستذهب إليه.‬
255 00:16:01,585 00:16:04,880 ‫سمعت أنك زرت "كوريا" في عطلة الربيع.‬ ‫سمعت أنك زرت "كوريا" في عطلة الربيع.‬
256 00:16:04,964 00:16:07,216 ‫هذا رائع. أعرف أنك لطالما أردت زيارتها.‬ ‫هذا رائع. أعرف أنك لطالما أردت زيارتها.‬
257 00:16:07,841 00:16:08,717 ‫شكرًا. كانت رائعة.‬ ‫شكرًا. كانت رائعة.‬
258 00:16:14,056 00:16:14,974 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
259 00:16:15,057 00:16:16,892 ‫تعرفين أنها ما زالت الأسوأ، صحيح؟‬ ‫تعرفين أنها ما زالت الأسوأ، صحيح؟‬
260 00:16:18,060 00:16:18,936 ‫حفل التخرج جيد.‬ ‫حفل التخرج جيد.‬
261 00:16:19,853 00:16:22,773 ‫- أعطني القليل.‬ ‫- كف عن أخذ بسكويت حبيبتي يا صاح.‬ ‫- أعطني القليل.‬ ‫- كف عن أخذ بسكويت حبيبتي يا صاح.‬
262 00:16:22,856 00:16:25,401 ‫"لوكاس". كيف أجعل "كريس" ترافقني‬ ‫إلى حفل التخرج؟‬ ‫"لوكاس". كيف أجعل "كريس" ترافقني‬ ‫إلى حفل التخرج؟‬
263 00:16:25,484 00:16:27,569 ‫تأكد من أن لا أحد آخر سيذهب.‬ ‫تأكد من أن لا أحد آخر سيذهب.‬
264 00:16:27,653 00:16:30,114 ‫أذهلني بطلب مرافقتك،‬ ‫وسينتهي الأمر يا "تريفور".‬ ‫أذهلني بطلب مرافقتك،‬ ‫وسينتهي الأمر يا "تريفور".‬
265 00:16:30,197 00:16:32,199 ‫إذًا تقولين إن بيننا شيئًا قد ينتهي.‬ ‫إذًا تقولين إن بيننا شيئًا قد ينتهي.‬
266 00:16:32,866 00:16:35,995 ‫يا رفاق، هل أحضرتم قسائم الإذن‬ ‫لرحلة طلبة التخرج إلى "نيويورك"؟‬ ‫يا رفاق، هل أحضرتم قسائم الإذن‬ ‫لرحلة طلبة التخرج إلى "نيويورك"؟‬
267 00:16:36,078 00:16:38,372 ‫- بالتأكيد. أنت مسؤولة جدًا.‬ ‫- مدينة "نيويورك"!‬ ‫- بالتأكيد. أنت مسؤولة جدًا.‬ ‫- مدينة "نيويورك"!‬
268 00:16:38,455 00:16:39,665 ‫تركت إذني في الخزانة.‬ ‫تركت إذني في الخزانة.‬
269 00:16:40,124 00:16:41,834 ‫- شكرًا.‬ ‫- تفضّلي.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- تفضّلي.‬
270 00:16:41,917 00:16:43,961 ‫أعتقد أن هذا أفضل بسكويت أعددته.‬ ‫أعتقد أن هذا أفضل بسكويت أعددته.‬
271 00:16:44,044 00:16:46,672 ‫ما زال مقرمشًا جدًا.‬ ‫يجب أن نزور "ليفين" في "نيويورك".‬ ‫ما زال مقرمشًا جدًا.‬ ‫يجب أن نزور "ليفين" في "نيويورك".‬
272 00:16:46,755 00:16:48,215 ‫لديهم أفضل بسكويت.‬ ‫لديهم أفضل بسكويت.‬
273 00:16:49,967 00:16:50,968 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
274 00:16:51,760 00:16:54,722 ‫بالمناسبة، شاركت ألبومًا معك‬ ‫على "سبوتيفاي".‬ ‫بالمناسبة، شاركت ألبومًا معك‬ ‫على "سبوتيفاي".‬
275 00:16:54,805 00:16:57,599 ‫إنه "واتس ذا ستوري مورنينغ غلوري"‬ ‫من "أويسس".‬ ‫إنه "واتس ذا ستوري مورنينغ غلوري"‬ ‫من "أويسس".‬
276 00:16:59,059 00:17:02,271 ‫- نحتاج إلى أغنية.‬ ‫- لن تكون أغنيتنا في ألبوم من التسعينيات.‬ ‫- نحتاج إلى أغنية.‬ ‫- لن تكون أغنيتنا في ألبوم من التسعينيات.‬
277 00:17:02,354 00:17:04,565 ‫- هل استمعت إلى "أويسس"؟‬ ‫- ليس عمدًا.‬ ‫- هل استمعت إلى "أويسس"؟‬ ‫- ليس عمدًا.‬
278 00:17:05,524 00:17:06,817 ‫تحدثي إليّ عندما تستمعين.‬ ‫تحدثي إليّ عندما تستمعين.‬
279 00:17:07,609 00:17:08,944 ‫- حسنًا.‬ ‫- أتريد بسكويتًا؟‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- أتريد بسكويتًا؟‬
280 00:17:12,448 00:17:15,576 ‫كلانا تزوجنا من قبل.‬ ‫لا نريد إحداث جلبة كبيرة.‬ ‫كلانا تزوجنا من قبل.‬ ‫لا نريد إحداث جلبة كبيرة.‬
281 00:17:15,659 00:17:17,911 ‫لا. عليكما إحداث جلبة بالتأكيد.‬ ‫لا. عليكما إحداث جلبة بالتأكيد.‬
282 00:17:17,995 00:17:21,123 ‫هل تعرفين كم أخذ أبي من وقت‬ ‫لإيجاد امرأة تأكل ما يطبخه‬ ‫هل تعرفين كم أخذ أبي من وقت‬ ‫لإيجاد امرأة تأكل ما يطبخه‬
283 00:17:21,206 00:17:22,750 ‫وتشاهد أفلامه الوثائقية؟‬ ‫وتشاهد أفلامه الوثائقية؟‬
284 00:17:22,833 00:17:23,667 ‫وقت طويل.‬ ‫وقت طويل.‬
285 00:17:23,751 00:17:27,046 ‫لنقيمه هنا في المنزل.‬ ‫يمكننا إقامة حفل شواء كبير وزفاف‬ ‫لنقيمه هنا في المنزل.‬ ‫يمكننا إقامة حفل شواء كبير وزفاف‬
286 00:17:27,129 00:17:29,048 ‫في الفناء الخلفي. ويمكنك إعداد بعض الحلوى.‬ ‫في الفناء الخلفي. ويمكنك إعداد بعض الحلوى.‬
287 00:17:29,131 00:17:30,883 ‫عزيزي، أحب هذه الفكرة!‬ ‫عزيزي، أحب هذه الفكرة!‬
288 00:17:31,967 00:17:33,177 ‫أحب تلك الفكرة.‬ ‫أحب تلك الفكرة.‬
289 00:17:33,886 00:17:35,554 ‫أيمكنني أن أكون إحدى إشبيناتك؟‬ ‫أيمكنني أن أكون إحدى إشبيناتك؟‬
290 00:17:35,637 00:17:37,514 ‫- "كيتي"، لا تطلبي هذا.‬ ‫- لماذا؟‬ ‫- "كيتي"، لا تطلبي هذا.‬ ‫- لماذا؟‬
291 00:17:37,598 00:17:41,226 ‫أجل، يمكنك. سيشرّفني أن تكونا إشبينتيّ.‬ ‫أجل، يمكنك. سيشرّفني أن تكونا إشبينتيّ.‬
292 00:17:41,310 00:17:43,896 ‫ويمكننا أن نودعكما بألعاب نارية محمولة.‬ ‫هذا طلبي الوحيد.‬ ‫ويمكننا أن نودعكما بألعاب نارية محمولة.‬ ‫هذا طلبي الوحيد.‬
293 00:17:43,979 00:17:45,606 ‫ويمكنكما توديعنا بألعاب نارية محمولة.‬ ‫ويمكنكما توديعنا بألعاب نارية محمولة.‬
294 00:17:46,148 00:17:46,982 ‫أجل!‬ ‫أجل!‬
295 00:17:48,942 00:17:50,069 ‫حسنًا، مخطط الألوان.‬ ‫حسنًا، مخطط الألوان.‬
296 00:17:50,152 00:17:51,320 ‫نيون ليموني.‬ ‫نيون ليموني.‬
297 00:17:51,403 00:17:52,696 ‫أعترض. الطعام.‬ ‫أعترض. الطعام.‬
298 00:17:52,780 00:17:53,614 ‫- قطع الدجاج.‬ ‫- أجل.‬ ‫- قطع الدجاج.‬ ‫- أجل.‬
299 00:17:53,697 00:17:54,907 ‫- حقًا؟‬ ‫- لا.‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- لا.‬
300 00:17:54,990 00:17:57,993 ‫"جامعة (ستانفورد)، تم تحديث حالة طلبك"‬ ‫"جامعة (ستانفورد)، تم تحديث حالة طلبك"‬
301 00:18:00,496 00:18:01,747 ‫أأنت بخير يا "لارا جين"؟‬ ‫أأنت بخير يا "لارا جين"؟‬
302 00:18:01,830 00:18:03,082 ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- أجل.‬
303 00:18:03,165 00:18:06,293 ‫تذكرت للتو أن هناك شيئًا عليّ الاهتمام به.‬ ‫تذكرت للتو أن هناك شيئًا عليّ الاهتمام به.‬
304 00:18:06,376 00:18:07,753 ‫لذا، سأفعل ذلك…‬ ‫لذا، سأفعل ذلك…‬
305 00:18:07,836 00:18:11,298 ‫"هنري"! هل أنت بخير؟ إنه بخير.‬ ‫"هنري"! هل أنت بخير؟ إنه بخير.‬
306 00:18:13,008 00:18:13,967 ‫كما كنتم.‬ ‫كما كنتم.‬
307 00:18:17,179 00:18:18,138 ‫هل هي بخير؟‬ ‫هل هي بخير؟‬
308 00:18:18,222 00:18:19,431 ‫ستعتادين الأمر.‬ ‫ستعتادين الأمر.‬
309 00:18:19,515 00:18:20,974 ‫لم أعتد الأمر قط.‬ ‫لم أعتد الأمر قط.‬
310 00:18:22,184 00:18:23,811 ‫تبدو معتادًا عليه جدًا.‬ ‫تبدو معتادًا عليه جدًا.‬
311 00:18:30,692 00:18:31,944 ‫"تحديث الحالة"‬ ‫"تحديث الحالة"‬
312 00:18:32,569 00:18:33,570 ‫"تم التحديث"‬ ‫"تم التحديث"‬
313 00:18:33,654 00:18:35,572 ‫حسنًا، يمكنك فعل هذا.‬ ‫حسنًا، يمكنك فعل هذا.‬
314 00:18:35,656 00:18:39,076 ‫مهما حدث، فستكون الأمور بخير.‬ ‫إنها بخير بالفعل.‬ ‫مهما حدث، فستكون الأمور بخير.‬ ‫إنها بخير بالفعل.‬
315 00:18:39,159 00:18:42,454 ‫كل شيء جدًا وتمامًا…‬ ‫كل شيء جدًا وتمامًا…‬
316 00:18:42,538 00:18:43,789 ‫"يؤسفنا إبلاغك"‬ ‫"يؤسفنا إبلاغك"‬
317 00:18:45,457 00:18:47,668 ‫"لا يمكننا قبولك"‬ ‫"لا يمكننا قبولك"‬
318 00:18:47,751 00:18:48,710 ‫…قد دُمّر.‬ ‫…قد دُمّر.‬
319 00:19:09,273 00:19:10,983 ‫لا تبالغي هكذا.‬ ‫لا تبالغي هكذا.‬
320 00:19:11,650 00:19:15,237 ‫كل جامعاتك الأخرى على بعد يوم بالسيارة‬ ‫من "ستانفورد" على أقصى تقدير.‬ ‫كل جامعاتك الأخرى على بعد يوم بالسيارة‬ ‫من "ستانفورد" على أقصى تقدير.‬
321 00:19:15,320 00:19:17,489 ‫أنا و"داي" بيننا مسافة أكبر وننجح الأمر.‬ ‫أنا و"داي" بيننا مسافة أكبر وننجح الأمر.‬
322 00:19:17,573 00:19:18,782 ‫لكن كانت لدينا خطة.‬ ‫لكن كانت لدينا خطة.‬
323 00:19:18,866 00:19:21,285 ‫كان يُفترض بنا إمساك أيدي بعضنا‬ ‫ونحن نركب الدراجات‬ ‫كان يُفترض بنا إمساك أيدي بعضنا‬ ‫ونحن نركب الدراجات‬
324 00:19:21,368 00:19:24,621 ‫ونلمس قدمي بعضنا في المكتبة‬ ‫ونعتمر قبعات "ستانفورد" في المباريات.‬ ‫ونلمس قدمي بعضنا في المكتبة‬ ‫ونعتمر قبعات "ستانفورد" في المباريات.‬
325 00:19:24,705 00:19:26,373 ‫لا تحبين كرة القدم حتى.‬ ‫لا تحبين كرة القدم حتى.‬
326 00:19:26,456 00:19:28,500 ‫هذا ليس بيت القصيد يا "كيتي".‬ ‫هذا ليس بيت القصيد يا "كيتي".‬
327 00:19:28,584 00:19:30,085 ‫ستكون الأمور بخير يا "إل جاي".‬ ‫ستكون الأمور بخير يا "إل جاي".‬
328 00:19:30,169 00:19:32,588 ‫أنت و"بيتر" ستجدان حلًا.‬ ‫أنت و"بيتر" ستجدان حلًا.‬
329 00:19:33,172 00:19:34,590 ‫هل كل شيء بخير؟‬ ‫هل كل شيء بخير؟‬
330 00:19:34,673 00:19:36,758 ‫لا. لم تُقبل "لارا جين" في "ستانفورد".‬ ‫لا. لم تُقبل "لارا جين" في "ستانفورد".‬
331 00:19:36,842 00:19:38,802 ‫- "كيتي"!‬ ‫- حسنًا، دعيني أتحدّث إليها.‬ ‫- "كيتي"!‬ ‫- حسنًا، دعيني أتحدّث إليها.‬
332 00:19:38,886 00:19:41,555 ‫مرحبًا يا "إل جاي". أنا آسفة جدًا.‬ ‫مرحبًا يا "إل جاي". أنا آسفة جدًا.‬
333 00:19:41,638 00:19:44,266 ‫لماذا؟ لم ترغبي في التحاقي بها على أي حال.‬ ‫لماذا؟ لم ترغبي في التحاقي بها على أي حال.‬
334 00:19:44,349 00:19:47,561 ‫لا، هذا ليس صحيحًا.‬ ‫أردت أن توسعي من خياراتك فحسب.‬ ‫لا، هذا ليس صحيحًا.‬ ‫أردت أن توسعي من خياراتك فحسب.‬
335 00:19:48,854 00:19:51,023 ‫جامعة "نيويورك" بها مكتبة من 12 طابقًا.‬ ‫جامعة "نيويورك" بها مكتبة من 12 طابقًا.‬
336 00:19:51,106 00:19:53,817 ‫أرجوك لا تستغلي لحظتي السيئة‬ ‫للترويج لجامعة "نيويورك".‬ ‫أرجوك لا تستغلي لحظتي السيئة‬ ‫للترويج لجامعة "نيويورك".‬
337 00:19:53,901 00:19:55,402 ‫لست أفعل. هذا رأيي فحسب.‬ ‫لست أفعل. هذا رأيي فحسب.‬
338 00:19:56,111 00:19:58,864 ‫اسمعي،‬ ‫"ستانفورد" ليست الجامعة الوحيدة في العالم.‬ ‫اسمعي،‬ ‫"ستانفورد" ليست الجامعة الوحيدة في العالم.‬
339 00:19:58,947 00:20:01,241 ‫لم أعتقد قط إنني سأدرس في "إسكتلندا"،‬ ‫لم أعتقد قط إنني سأدرس في "إسكتلندا"،‬
340 00:20:01,325 00:20:03,035 ‫وأعرف أنك لا تشعرين بهذا الآن،‬ ‫وأعرف أنك لا تشعرين بهذا الآن،‬
341 00:20:03,118 00:20:05,829 ‫لكن قد يكون هذا مفيدًا جدًا لك.‬ ‫لكن قد يكون هذا مفيدًا جدًا لك.‬
342 00:20:05,913 00:20:07,539 ‫سيجبرك على رؤية العالم.‬ ‫سيجبرك على رؤية العالم.‬
343 00:20:07,623 00:20:10,626 ‫لست مثلك يا "مارغو".‬ ‫لا أريد أن أكون بعيدة عن عائلتي.‬ ‫لست مثلك يا "مارغو".‬ ‫لا أريد أن أكون بعيدة عن عائلتي.‬
344 00:20:15,380 00:20:16,715 ‫- لم أقصد ذلك.‬ ‫- لا بأس.‬ ‫- لم أقصد ذلك.‬ ‫- لا بأس.‬
345 00:20:17,966 00:20:19,760 ‫سأعود إلى فراشي. لديّ اختبار غدًا.‬ ‫سأعود إلى فراشي. لديّ اختبار غدًا.‬
346 00:20:24,848 00:20:25,766 ‫سأذهب.‬ ‫سأذهب.‬
347 00:20:35,067 00:20:36,693 ‫ماذا سأخبر "بيتر"؟‬ ‫ماذا سأخبر "بيتر"؟‬
348 00:20:39,613 00:20:40,530 ‫عزيزتي؟‬ ‫عزيزتي؟‬
349 00:20:50,499 00:20:51,667 ‫أعرف.‬ ‫أعرف.‬
350 00:20:51,750 00:20:52,960 ‫"وسم (ستانفورد)"‬ ‫"وسم (ستانفورد)"‬
351 00:20:53,043 00:20:55,504 ‫- قُبلت!‬ ‫- مستحيل.‬ ‫- قُبلت!‬ ‫- مستحيل.‬
352 00:21:02,010 00:21:04,513 ‫يا إلهي يا أمي!‬ ‫يا إلهي يا أمي!‬
353 00:21:07,849 00:21:08,976 ‫مستحيل!‬ ‫مستحيل!‬
354 00:21:09,059 00:21:11,645 ‫- لقد قُبلت!‬ ‫- لا!‬ ‫- لقد قُبلت!‬ ‫- لا!‬
355 00:21:11,728 00:21:13,397 ‫قُبلت في "ستانفورد"!‬ ‫قُبلت في "ستانفورد"!‬
356 00:21:20,404 00:21:23,657 ‫هذا غريب، أن يقضي المرء وقتًا طويلًا‬ ‫يتمنى حدوث شيء‬ ‫هذا غريب، أن يقضي المرء وقتًا طويلًا‬ ‫يتمنى حدوث شيء‬
357 00:21:23,740 00:21:25,993 ‫ثم ينتهي ببساطة.‬ ‫ثم ينتهي ببساطة.‬
358 00:21:32,165 00:21:34,167 ‫"(بيتر): إذًا؟ هل قُبلت؟"‬ ‫"(بيتر): إذًا؟ هل قُبلت؟"‬
359 00:21:38,380 00:21:40,549 ‫"تُوجد حقيقة يعترف بها الجميع…‬ ‫"تُوجد حقيقة يعترف بها الجميع…‬
360 00:21:41,717 00:21:44,928 ‫أن رومانسية الثانوية‬ ‫لا تدوم في جامعتين عن بعد."‬ ‫أن رومانسية الثانوية‬ ‫لا تدوم في جامعتين عن بعد."‬
361 00:21:45,721 00:21:48,473 ‫أجل، يعرف الجميع ذلك.‬ ‫انظري إلى "جوش" و"مارغو".‬ ‫أجل، يعرف الجميع ذلك.‬ ‫انظري إلى "جوش" و"مارغو".‬
362 00:21:49,057 00:21:50,142 ‫لسنا مثلهما.‬ ‫لسنا مثلهما.‬
363 00:21:50,225 00:21:51,435 ‫إذًا ما الذي تخشينه؟‬ ‫إذًا ما الذي تخشينه؟‬
364 00:21:52,602 00:21:55,439 ‫"(مارغو): آسفة بشأن ما حدث مسبقًا.‬ ‫هل نحن على وفاق؟"‬ ‫"(مارغو): آسفة بشأن ما حدث مسبقًا.‬ ‫هل نحن على وفاق؟"‬
365 00:21:57,149 00:21:58,942 ‫ربما سنظل معًا حتى عيد الميلاد‬ ‫ربما سنظل معًا حتى عيد الميلاد‬
366 00:21:59,026 00:22:01,111 ‫أو نهاية الفصل الدراسي الأول، لكن…‬ ‫أو نهاية الفصل الدراسي الأول، لكن…‬
367 00:22:02,279 00:22:03,405 ‫4 سنوات؟‬ ‫4 سنوات؟‬
368 00:22:03,488 00:22:05,115 ‫أنت تجعل الوضع أسوأ. ارحل.‬ ‫أنت تجعل الوضع أسوأ. ارحل.‬
369 00:22:05,198 00:22:07,576 ‫"بالطبع. أحبك"‬ ‫"بالطبع. أحبك"‬
370 00:22:14,291 00:22:15,375 ‫"(بيتر)"‬ ‫"(بيتر)"‬
371 00:22:23,175 00:22:25,218 ‫"يريد (بيتر) الاتصال بك"‬ ‫"يريد (بيتر) الاتصال بك"‬
372 00:22:25,302 00:22:26,303 ‫تبًا.‬ ‫تبًا.‬
373 00:22:27,095 00:22:28,388 ‫"رفض"‬ ‫"رفض"‬
374 00:22:28,472 00:22:30,640 ‫يا لسلاستك يا "كوفي".‬ ‫يا لسلاستك يا "كوفي".‬
375 00:22:31,767 00:22:36,772 ‫"بيتر"، مرحبًا. أجل.‬ ‫ثمة قصة مضحكة عن تلك الرسالة.‬ ‫"بيتر"، مرحبًا. أجل.‬ ‫ثمة قصة مضحكة عن تلك الرسالة.‬
376 00:22:37,481 00:22:39,358 ‫كنت أقصد بها "مارغو"، لكن لا بأس‬ ‫كنت أقصد بها "مارغو"، لكن لا بأس‬
377 00:22:39,441 00:22:41,526 ‫لأنني رغم عدم قبولي في "ستانفورد"،‬ ‫لأنني رغم عدم قبولي في "ستانفورد"،‬
378 00:22:41,610 00:22:44,237 ‫فقد أُقبل في "بيركلي"‬ ‫أو جامعة "لوس أنجلوس"،‬ ‫فقد أُقبل في "بيركلي"‬ ‫أو جامعة "لوس أنجلوس"،‬
379 00:22:44,321 00:22:48,617 ‫وهما على بعد بضع ساعات بالسيارة…‬ ‫وهما على بعد بضع ساعات بالسيارة…‬
380 00:22:49,743 00:22:51,495 ‫والتي أحاول ألا أقودها أبدًا.‬ ‫والتي أحاول ألا أقودها أبدًا.‬
381 00:22:52,037 00:22:53,080 ‫يا إلهي.‬ ‫يا إلهي.‬
382 00:23:05,300 00:23:06,176 ‫لا.‬ ‫لا.‬
383 00:23:17,270 00:23:19,481 ‫"بيتر"، ماذا تفعل؟‬ ‫"بيتر"، ماذا تفعل؟‬
384 00:23:19,564 00:23:23,110 ‫أحتفل بليلتك الأولى كمشجعة "كاردينال".‬ ‫هيا يا فتاة.‬ ‫أحتفل بليلتك الأولى كمشجعة "كاردينال".‬ ‫هيا يا فتاة.‬
385 00:23:23,193 00:23:24,820 ‫- تهانيّ!‬ ‫- أتمانع خفض ذلك الصوت؟‬ ‫- تهانيّ!‬ ‫- أتمانع خفض ذلك الصوت؟‬
386 00:23:24,903 00:23:26,154 ‫لأن عليّ إخبارك حقًا…‬ ‫لأن عليّ إخبارك حقًا…‬
387 00:23:26,238 00:23:27,656 ‫يمكننا التحدث عما تريدين‬ ‫يمكننا التحدث عما تريدين‬
388 00:23:27,739 00:23:29,741 ‫بعد تناول الفطائر المحلاة.‬ ‫بعد تناول الفطائر المحلاة.‬
389 00:23:29,825 00:23:31,535 ‫على حسابي. هيا.‬ ‫على حسابي. هيا.‬
390 00:23:31,618 00:23:33,787 ‫- لنذهب. اركبي السيارة.‬ ‫- هل عليّ اعتمارها؟‬ ‫- لنذهب. اركبي السيارة.‬ ‫- هل عليّ اعتمارها؟‬
391 00:23:33,870 00:23:35,789 ‫بالطبع، عليك هذا. عليك تمثيل الشجرة.‬ ‫بالطبع، عليك هذا. عليك تمثيل الشجرة.‬
392 00:23:35,872 00:23:38,542 ‫عليك الخوف من الشجرة. هكذا يسير الأمر.‬ ‫عليك الخوف من الشجرة. هكذا يسير الأمر.‬
393 00:23:41,336 00:23:42,796 ‫سنحتفل الليلة.‬ ‫سنحتفل الليلة.‬
394 00:23:42,879 00:23:47,050 ‫قُبلت حبيبتي في جامعة "ستانفورد" اليوم.‬ ‫قُبلت حبيبتي في جامعة "ستانفورد" اليوم.‬
395 00:23:47,134 00:23:48,969 ‫تهانيّ.‬ ‫تهانيّ.‬
396 00:23:49,511 00:23:52,764 ‫لا بد أنك متحمسة جدًا. ما تخصصك؟‬ ‫لا بد أنك متحمسة جدًا. ما تخصصك؟‬
397 00:23:53,473 00:23:54,433 ‫لا، هذا لا يهم…‬ ‫لا، هذا لا يهم…‬
398 00:23:54,516 00:23:55,851 ‫هيا. أخبريها.‬ ‫هيا. أخبريها.‬
399 00:23:56,810 00:23:58,562 ‫أخبريها يا عزيزتي فحسب.‬ ‫أخبريها يا عزيزتي فحسب.‬
400 00:23:59,479 00:24:00,522 ‫الأدب الإنكليزي.‬ ‫الأدب الإنكليزي.‬
401 00:24:00,605 00:24:03,942 ‫أعرف أن هذا تخصص يختاره الناس‬ ‫عندما لا يعرفون حقًا‬ ‫أعرف أن هذا تخصص يختاره الناس‬ ‫عندما لا يعرفون حقًا‬
402 00:24:04,025 00:24:07,779 ‫ماذا يريدون أن يفعلوا في حياتهم،‬ ‫لكنني أريد أن أفعل هذا حقًا.‬ ‫ماذا يريدون أن يفعلوا في حياتهم،‬ ‫لكنني أريد أن أفعل هذا حقًا.‬
403 00:24:07,863 00:24:10,073 ‫أفضل جزء هو‬ ‫أفضل جزء هو‬
404 00:24:11,074 00:24:12,284 ‫أن كلينا قُبلنا،‬ ‫أن كلينا قُبلنا،‬
405 00:24:12,367 00:24:14,369 ‫لذا سندرس فيها معًا.‬ ‫لذا سندرس فيها معًا.‬
406 00:24:14,953 00:24:18,498 ‫إن لم تكن هذه إشارة على أنه مقدّر لنا‬ ‫أن نكون معًا، فلا أعرف ما هذه.‬ ‫إن لم تكن هذه إشارة على أنه مقدّر لنا‬ ‫أن نكون معًا، فلا أعرف ما هذه.‬
407 00:24:18,582 00:24:21,084 ‫أنا سعيدة لكليكما.‬ ‫أنا سعيدة لكليكما.‬
408 00:24:21,168 00:24:24,838 ‫هل تظنين أنه يمكننا الحصول‬ ‫على فطيرتين محلاتين بالفراولة و…‬ ‫هل تظنين أنه يمكننا الحصول‬ ‫على فطيرتين محلاتين بالفراولة و…‬
409 00:24:25,589 00:24:26,882 ‫شوكتين فحسب.‬ ‫شوكتين فحسب.‬
410 00:24:26,965 00:24:27,966 ‫في الحال.‬ ‫في الحال.‬
411 00:24:28,717 00:24:29,968 ‫ألا تريدين شيئًا آخر؟‬ ‫ألا تريدين شيئًا آخر؟‬
412 00:24:30,051 00:24:32,095 ‫لست جائعة حقًا.‬ ‫لست جائعة حقًا.‬
413 00:24:32,179 00:24:33,597 ‫"بيتر"، يجب أن أخبرك بأمر.‬ ‫"بيتر"، يجب أن أخبرك بأمر.‬
414 00:24:33,680 00:24:36,641 ‫لم أطلب منها وضع كريمة مخفوقة عليها.‬ ‫لم أطلب منها وضع كريمة مخفوقة عليها.‬
415 00:24:37,726 00:24:40,896 ‫احتفظي بتلك الفكرة. سأعود على الفور. أعدك.‬ ‫احتفظي بتلك الفكرة. سأعود على الفور. أعدك.‬
416 00:24:59,164 00:25:00,207 ‫"حفل التخرج؟"‬ ‫"حفل التخرج؟"‬
417 00:25:04,920 00:25:06,588 ‫هل تتذكرين أول مرة أتينا إلى هنا؟‬ ‫هل تتذكرين أول مرة أتينا إلى هنا؟‬
418 00:25:06,671 00:25:08,131 ‫بعد حفل "غريغ".‬ ‫بعد حفل "غريغ".‬
419 00:25:08,215 00:25:11,510 ‫ظهورنا الأول كثنائي زائف.‬ ‫ظهورنا الأول كثنائي زائف.‬
420 00:25:12,093 00:25:14,930 ‫كنت ترتدين تلك السترة الزرقاء‬ ‫والفستان القصير،‬ ‫كنت ترتدين تلك السترة الزرقاء‬ ‫والفستان القصير،‬
421 00:25:15,013 00:25:18,225 ‫وكنت تنتقدين كل هرائي.‬ ‫وكنت تنتقدين كل هرائي.‬
422 00:25:19,559 00:25:20,519 ‫وعرفت حينها‬ ‫وعرفت حينها‬
423 00:25:21,144 00:25:23,146 ‫أنني كنت أُغرم بك.‬ ‫أنني كنت أُغرم بك.‬
424 00:25:26,358 00:25:29,528 ‫لذا، لم أستطع التفكير في مكان أفضل‬ ‫لأطرح عليك هذا السؤال‬ ‫لذا، لم أستطع التفكير في مكان أفضل‬ ‫لأطرح عليك هذا السؤال‬
425 00:25:30,028 00:25:31,863 ‫الذي أريد طرحه عليك.‬ ‫الذي أريد طرحه عليك.‬
426 00:25:31,947 00:25:33,740 ‫إن لم تعرفي ذلك السؤال بعد.‬ ‫إن لم تعرفي ذلك السؤال بعد.‬
427 00:25:35,951 00:25:38,036 ‫"لارا جين سونغ كوفي"،‬ ‫"لارا جين سونغ كوفي"،‬
428 00:25:39,538 00:25:41,373 ‫هلا تذهبين إلى حفل التخرج معي؟‬ ‫هلا تذهبين إلى حفل التخرج معي؟‬
429 00:25:41,456 00:25:43,250 ‫أجل، بالطبع.‬ ‫أجل، بالطبع.‬
430 00:25:50,882 00:25:51,841 ‫الآن…‬ ‫الآن…‬
431 00:25:54,052 00:25:56,513 ‫ما الذي أردت التحدث عنه؟‬ ‫ما الذي أردت التحدث عنه؟‬
432 00:25:56,596 00:25:57,639 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
433 00:26:02,644 00:26:04,396 ‫أعرف كيف أختار أغنيتنا.‬ ‫أعرف كيف أختار أغنيتنا.‬
434 00:26:06,147 00:26:07,315 ‫حقًا؟‬ ‫حقًا؟‬
435 00:26:07,399 00:26:11,987 ‫اختر أي رقم والأغنية التي ستُعزف ستكون هي.‬ ‫إنه القدر.‬ ‫اختر أي رقم والأغنية التي ستُعزف ستكون هي.‬ ‫إنه القدر.‬
436 00:26:12,070 00:26:13,488 ‫هل معي أرباع الدولار؟‬ ‫هل معي أرباع الدولار؟‬
437 00:26:15,365 00:26:16,199 ‫ربع دولار.‬ ‫ربع دولار.‬
438 00:26:17,492 00:26:18,326 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
439 00:26:18,994 00:26:20,120 ‫- هل أختار؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- هل أختار؟‬ ‫- أجل.‬
440 00:26:21,997 00:26:22,998 ‫"سي 20"…‬ ‫"سي 20"…‬
441 00:26:23,832 00:26:25,166 ‫- "سي 26".‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- "سي 26".‬ ‫- حسنًا.‬
442 00:26:37,679 00:26:40,557 ‫- ربما سنواصل البحث.‬ ‫- أجل. هذه فكرة جيدة على الأرجح.‬ ‫- ربما سنواصل البحث.‬ ‫- أجل. هذه فكرة جيدة على الأرجح.‬
443 00:26:44,269 00:26:45,312 ‫لا!‬ ‫لا!‬
444 00:26:48,565 00:26:49,399 ‫يا عزيزي،‬ ‫يا عزيزي،‬
445 00:26:49,983 00:26:52,152 ‫لا تنس أننا سنلتقي متعهدي الطعام الساعة 7.‬ ‫لا تنس أننا سنلتقي متعهدي الطعام الساعة 7.‬
446 00:26:52,736 00:26:53,820 ‫- سأكون هناك.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- سأكون هناك.‬ ‫- حسنًا.‬
447 00:26:54,362 00:26:56,197 ‫إلا إن طرأت حالة رحم متدل أو ما شابه.‬ ‫إلا إن طرأت حالة رحم متدل أو ما شابه.‬
448 00:26:56,281 00:26:59,117 ‫وقالوا إن الزواج من طبيب لن يكون فاتنًا.‬ ‫وقالوا إن الزواج من طبيب لن يكون فاتنًا.‬
449 00:26:59,200 00:27:02,245 ‫"لارا جين"، لماذا لست في المدرسة اليوم؟‬ ‫"لارا جين"، لماذا لست في المدرسة اليوم؟‬
450 00:27:02,329 00:27:05,540 ‫كثرة الوحيدات أو الزحار.‬ ‫أيهما يبدو أكثر عدوى.‬ ‫كثرة الوحيدات أو الزحار.‬ ‫أيهما يبدو أكثر عدوى.‬
451 00:27:05,624 00:27:08,752 ‫كثرة الوحيدات معدية أكثر.‬ ‫أحبكما يا فتاتين. سأراك الساعة 7.‬ ‫كثرة الوحيدات معدية أكثر.‬ ‫أحبكما يا فتاتين. سأراك الساعة 7.‬
452 00:27:08,835 00:27:10,170 ‫أحبك!‬ ‫أحبك!‬
453 00:27:11,796 00:27:14,049 ‫- ماذا تشاهدين؟‬ ‫- "(روميو) و(جولييت)".‬ ‫- ماذا تشاهدين؟‬ ‫- "(روميو) و(جولييت)".‬
454 00:27:16,801 00:27:18,762 ‫رومانسية تراجيدية قبل 8 صباحًا.‬ ‫رومانسية تراجيدية قبل 8 صباحًا.‬
455 00:27:19,387 00:27:20,972 ‫لا بد أن الأمر خطير.‬ ‫لا بد أن الأمر خطير.‬
456 00:27:29,564 00:27:31,024 ‫لم أخبر "بيتر" عن "ستانفورد".‬ ‫لم أخبر "بيتر" عن "ستانفورد".‬
457 00:27:38,365 00:27:41,159 ‫كان متحمسًا جدًا، ولم أرد تحطيمه.‬ ‫كان متحمسًا جدًا، ولم أرد تحطيمه.‬
458 00:27:46,247 00:27:48,625 ‫وإن لم أخبره، فالأمر ليس حقيقيًا بعد.‬ ‫وإن لم أخبره، فالأمر ليس حقيقيًا بعد.‬
459 00:27:48,708 00:27:50,210 ‫أجل، أفهم ذلك.‬ ‫أجل، أفهم ذلك.‬
460 00:27:54,714 00:27:58,176 ‫أعرف أنني جديدة في دور زوجة الأب،‬ ‫أعرف أنني جديدة في دور زوجة الأب،‬
461 00:27:58,802 00:27:59,678 ‫لكنني متأكدة جدًا‬ ‫لكنني متأكدة جدًا‬
462 00:27:59,761 00:28:02,389 ‫من أنه لا يمكنك التمارض في علاقة.‬ ‫من أنه لا يمكنك التمارض في علاقة.‬
463 00:28:02,472 00:28:05,266 ‫لست فخورة بنفسي، إن كان هذا يشكّل فرقًا.‬ ‫لست فخورة بنفسي، إن كان هذا يشكّل فرقًا.‬
464 00:28:05,350 00:28:06,601 ‫إنه يساعد.‬ ‫إنه يساعد.‬
465 00:28:10,188 00:28:11,439 ‫أيمكنني تقديم اقتراح؟‬ ‫أيمكنني تقديم اقتراح؟‬
466 00:28:11,523 00:28:14,442 ‫لديك سنة تخرّج واحدة فقط في الثانوية،‬ ‫لديك سنة تخرّج واحدة فقط في الثانوية،‬
467 00:28:14,526 00:28:16,528 ‫وإن أردت قضاء الوقت في القلق عما سيحدث‬ ‫وإن أردت قضاء الوقت في القلق عما سيحدث‬
468 00:28:16,611 00:28:19,322 ‫بينك وبين "بيتر"،‬ ‫فستفوتين التجربة بأكملها.‬ ‫بينك وبين "بيتر"،‬ ‫فستفوتين التجربة بأكملها.‬
469 00:28:19,864 00:28:22,701 ‫رباه، لديك حبيب مثير. اذهبي واستمتعي به.‬ ‫رباه، لديك حبيب مثير. اذهبي واستمتعي به.‬
470 00:28:23,827 00:28:25,370 ‫لا تستمتعي…‬ ‫لا تستمتعي…‬
471 00:28:25,995 00:28:30,500 ‫في العلن مع المثلجات ومسك اليدين أمر جيد.‬ ‫في العلن مع المثلجات ومسك اليدين أمر جيد.‬
472 00:28:31,418 00:28:32,836 ‫لا تراسلي وأنت تقودين.‬ ‫لا تراسلي وأنت تقودين.‬
473 00:28:32,919 00:28:36,339 ‫"تري"، يناسبك دور زوجة الأب.‬ ‫"تري"، يناسبك دور زوجة الأب.‬
474 00:28:36,423 00:28:37,298 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
475 00:28:37,382 00:28:39,384 ‫لكنني سأخبر أبي إنك قلت ذلك.‬ ‫لكنني سأخبر أبي إنك قلت ذلك.‬
476 00:28:39,467 00:28:40,760 ‫سأوذيك يا فتاة.‬ ‫سأوذيك يا فتاة.‬
477 00:28:42,637 00:28:45,014 ‫- جامعة "بيركلي" غرّدت.‬ ‫- يا إلهي.‬ ‫- جامعة "بيركلي" غرّدت.‬ ‫- يا إلهي.‬
478 00:28:45,890 00:28:47,517 ‫يمكننا فعل هذا.‬ ‫يمكننا فعل هذا.‬
479 00:28:48,101 00:28:49,436 ‫- لا.‬ ‫- بحقك!‬ ‫- لا.‬ ‫- بحقك!‬
480 00:28:52,522 00:28:53,857 ‫إليك كلمات السر. افعليها.‬ ‫إليك كلمات السر. افعليها.‬
481 00:28:53,940 00:28:56,735 ‫- أمتأكدة من أنك لا تريدين فعلها؟‬ ‫- لا أستطيع. أنا فأل سيئ.‬ ‫- أمتأكدة من أنك لا تريدين فعلها؟‬ ‫- لا أستطيع. أنا فأل سيئ.‬
482 00:28:56,818 00:28:58,111 ‫- أعطيها لي.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- أعطيها لي.‬ ‫- حسنًا.‬
483 00:29:04,409 00:29:05,452 ‫حسنًا؟‬ ‫حسنًا؟‬
484 00:29:06,828 00:29:08,705 ‫لقد قُبلت. أنت قُبلت!‬ ‫لقد قُبلت. أنت قُبلت!‬
485 00:29:08,788 00:29:11,583 ‫أنا قُبلت؟ أين؟ أريني! لا!‬ ‫أنا قُبلت؟ أين؟ أريني! لا!‬
486 00:29:15,295 00:29:17,088 ‫يا إلهي!‬ ‫يا إلهي!‬
487 00:29:20,091 00:29:23,553 ‫ليست "ستانفورد"،‬ ‫لكن "بيركلي" على بعد ساعة.‬ ‫ليست "ستانفورد"،‬ ‫لكن "بيركلي" على بعد ساعة.‬
488 00:29:24,179 00:29:26,431 ‫هذا عمليًا كأننا ندرس في الجامعة نفسها.‬ ‫هذا عمليًا كأننا ندرس في الجامعة نفسها.‬
489 00:29:28,558 00:29:31,770 ‫تركت هذا في الأسفل.‬ ‫إنها كلمات سر دخول بوابات الجامعات.‬ ‫تركت هذا في الأسفل.‬ ‫إنها كلمات سر دخول بوابات الجامعات.‬
490 00:29:31,853 00:29:34,397 ‫احتفظي بها.‬ ‫أنت المسؤولة عن قبولي في الجامعات.‬ ‫احتفظي بها.‬ ‫أنت المسؤولة عن قبولي في الجامعات.‬
491 00:29:34,981 00:29:37,150 ‫جديًا؟ رائع!‬ ‫جديًا؟ رائع!‬
492 00:29:37,233 00:29:38,359 ‫"كيتي".‬ ‫"كيتي".‬
493 00:29:39,110 00:29:41,780 ‫على مقياس من 1 إلى 10،‬ ‫كم ستفتقدينني حين أرحل السنة القادمة؟‬ ‫على مقياس من 1 إلى 10،‬ ‫كم ستفتقدينني حين أرحل السنة القادمة؟‬
494 00:29:43,072 00:29:44,574 ‫الوقت مبكر جدًا على هذا الحديث.‬ ‫الوقت مبكر جدًا على هذا الحديث.‬
495 00:29:44,657 00:29:45,909 ‫يمكنك التحدّث بصراحة.‬ ‫يمكنك التحدّث بصراحة.‬
496 00:29:45,992 00:29:48,453 ‫لا أعرف، 4؟‬ ‫لا أعرف، 4؟‬
497 00:29:48,536 00:29:52,290 ‫4؟ أخبرت "مارغو" بأنك ستفتقدينها 6.9.‬ ‫4؟ أخبرت "مارغو" بأنك ستفتقدينها 6.9.‬
498 00:29:52,373 00:29:55,794 ‫أجل. كنت طفلة حينها، وهي ألطف منك.‬ ‫أجل. كنت طفلة حينها، وهي ألطف منك.‬
499 00:29:55,877 00:29:59,422 ‫يمكنك التظاهر بأنك ستفتقدينني على الأقل.‬ ‫هذا لائق فحسب. وأيضًا…‬ ‫يمكنك التظاهر بأنك ستفتقدينني على الأقل.‬ ‫هذا لائق فحسب. وأيضًا…‬
500 00:30:00,548 00:30:03,927 ‫"رحلة طلاب التخرج"‬ ‫"رحلة طلاب التخرج"‬
501 00:30:05,553 00:30:06,721 ‫"(كبرياء وتحامل)"‬ ‫"(كبرياء وتحامل)"‬
502 00:30:12,685 00:30:13,561 ‫أهذا ظريف؟‬ ‫أهذا ظريف؟‬
503 00:30:13,645 00:30:15,605 ‫لماذا أنظر إليه؟‬ ‫لماذا أنظر إليه؟‬
504 00:30:15,688 00:30:16,773 ‫هذا حذاء تنقّل.‬ ‫هذا حذاء تنقّل.‬
505 00:30:16,856 00:30:19,526 ‫يرتديه سكان "نيويورك" إلى المكتب‬ ‫ويغيرونه هناك.‬ ‫يرتديه سكان "نيويورك" إلى المكتب‬ ‫ويغيرونه هناك.‬
506 00:30:19,609 00:30:20,860 ‫أريد أن أبدو كمحلية.‬ ‫أريد أن أبدو كمحلية.‬
507 00:30:20,944 00:30:23,613 ‫ستبدين كسائحة تقرأ عن المحليين على "غوغل".‬ ‫ستبدين كسائحة تقرأ عن المحليين على "غوغل".‬
508 00:30:26,491 00:30:29,244 ‫بشكل ما، من الجيد أنني لم أخبر "بيتر"‬ ‫حتى وصلني رد "بيركلي".‬ ‫بشكل ما، من الجيد أنني لم أخبر "بيتر"‬ ‫حتى وصلني رد "بيركلي".‬
509 00:30:29,327 00:30:31,162 ‫الآن بعدما أخبره بالأمر أخيرًا،‬ ‫الآن بعدما أخبره بالأمر أخيرًا،‬
510 00:30:32,121 00:30:33,206 ‫فسيكون هذا أسهل.‬ ‫فسيكون هذا أسهل.‬
511 00:30:33,748 00:30:35,750 ‫عليك التفكير في إعطاء "بيتر" صورة لك‬ ‫عليك التفكير في إعطاء "بيتر" صورة لك‬
512 00:30:35,834 00:30:37,836 ‫ليعلقها في غرفة مهجعه في "ستانفورد".‬ ‫ليعلقها في غرفة مهجعه في "ستانفورد".‬
513 00:30:38,711 00:30:41,339 ‫- أجل! يجب أن تكون صورة مثيرة.‬ ‫- "كريس"، لا.‬ ‫- أجل! يجب أن تكون صورة مثيرة.‬ ‫- "كريس"، لا.‬
514 00:30:41,422 00:30:42,715 ‫لم لا؟ إنها راقية.‬ ‫لم لا؟ إنها راقية.‬
515 00:30:43,216 00:30:47,262 ‫لأن عمري 17،‬ ‫لذا لا يمكنني التقاط صورة مثيرة.‬ ‫لأن عمري 17،‬ ‫لذا لا يمكنني التقاط صورة مثيرة.‬
516 00:30:48,513 00:30:50,056 ‫كما أن "بيتر" لم يرني عارية قط.‬ ‫كما أن "بيتر" لم يرني عارية قط.‬
517 00:30:50,139 00:30:53,685 ‫تعنين، أنك ترتدين قميصًا دومًا‬ ‫أو تبقين الأضواء مطفأة أو…‬ ‫تعنين، أنك ترتدين قميصًا دومًا‬ ‫أو تبقين الأضواء مطفأة أو…‬
518 00:30:53,768 00:30:56,187 ‫لا، لم نمارس…‬ ‫لا، لم نمارس…‬
519 00:31:01,651 00:31:04,028 ‫نحترق بهدوء وبطء، اتفقنا؟‬ ‫نحترق بهدوء وبطء، اتفقنا؟‬
520 00:31:04,696 00:31:07,031 ‫نحن مثل لحم الصدر.‬ ‫نحن مثل لحم الصدر.‬
521 00:31:08,783 00:31:12,203 ‫نضج لحم الصدر يا أختاه، لذا أخلي المائدة،‬ ‫نضج لحم الصدر يا أختاه، لذا أخلي المائدة،‬
522 00:31:12,287 00:31:15,373 ‫ضعي كمية وفيرة من الصلصة عليه،‬ ‫وابدئي الأكل!‬ ‫ضعي كمية وفيرة من الصلصة عليه،‬ ‫وابدئي الأكل!‬
523 00:31:15,957 00:31:17,041 ‫هذا مقزز.‬ ‫هذا مقزز.‬
524 00:31:17,625 00:31:20,420 ‫حقًا؟ أعتقد أن هذا يبدو لذيذًا.‬ ‫حقًا؟ أعتقد أن هذا يبدو لذيذًا.‬
525 00:31:22,630 00:31:25,800 ‫رباه. "كريستين"، هل حزمت خزانتك بأكملها؟‬ ‫رباه. "كريستين"، هل حزمت خزانتك بأكملها؟‬
526 00:31:25,884 00:31:29,846 ‫لا أومن بالحقائب الصغيرة يا د. "كوفي".‬ ‫لماذا أقلل من خياراتي؟‬ ‫لا أومن بالحقائب الصغيرة يا د. "كوفي".‬ ‫لماذا أقلل من خياراتي؟‬
527 00:31:29,929 00:31:33,766 ‫حتى لا يمزّق أحد عضلات الكتف. لنذهب.‬ ‫حتى لا يمزّق أحد عضلات الكتف. لنذهب.‬
528 00:31:35,184 00:31:37,812 ‫سنبدو رائعتين في "نيويورك".‬ ‫سنبدو رائعتين في "نيويورك".‬
529 00:31:38,354 00:31:41,399 ‫هذه الحافلة ممتلئة.‬ ‫اتجهوا إلى الأمام مباشرةً.‬ ‫هذه الحافلة ممتلئة.‬ ‫اتجهوا إلى الأمام مباشرةً.‬
530 00:31:43,401 00:31:45,820 ‫لماذا تحملان التابوت إلى "نيويورك"؟‬ ‫لماذا تحملان التابوت إلى "نيويورك"؟‬
531 00:31:45,904 00:31:47,488 ‫لأنني ميتة من الداخل.‬ ‫لأنني ميتة من الداخل.‬
532 00:31:47,572 00:31:50,283 ‫- لديك نكات هذا الصباح.‬ ‫- دومًا.‬ ‫- لديك نكات هذا الصباح.‬ ‫- دومًا.‬
533 00:31:51,367 00:31:53,995 ‫- حسنًا. ضعيها أرضًا.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- حسنًا. ضعيها أرضًا.‬ ‫- حسنًا.‬
534 00:31:55,163 00:31:59,167 ‫هل نبالغ في التعويض هنا مجددًا يا "كريسي"؟‬ ‫هل نبالغ في التعويض هنا مجددًا يا "كريسي"؟‬
535 00:32:01,419 00:32:03,463 ‫حسنًا. إما الآن وإما مطلقًا.‬ ‫حسنًا. إما الآن وإما مطلقًا.‬
536 00:32:04,005 00:32:05,840 ‫هل أنت مستعدة للتحدث إلى "كافنسكي"؟‬ ‫هل أنت مستعدة للتحدث إلى "كافنسكي"؟‬
537 00:32:05,924 00:32:08,217 ‫لا، سأنتظر.‬ ‫لا، سأنتظر.‬
538 00:32:08,801 00:32:09,844 ‫سأخبره حين أصل.‬ ‫سأخبره حين أصل.‬
539 00:32:09,928 00:32:13,890 ‫قرار جيد. لا تريدين أن تعلقي في طائرة معه‬ ‫إن سار الأمر على نحو سيئ.‬ ‫قرار جيد. لا تريدين أن تعلقي في طائرة معه‬ ‫إن سار الأمر على نحو سيئ.‬
540 00:32:15,767 00:32:17,393 ‫هل تظنين أنه سيسير على نحو سيئ؟‬ ‫هل تظنين أنه سيسير على نحو سيئ؟‬
541 00:32:17,477 00:32:20,939 ‫حسنًا، المحطة التالية هي مدينة "نيويورك"!‬ ‫حسنًا، المحطة التالية هي مدينة "نيويورك"!‬
542 00:32:35,787 00:32:36,955 ‫"(بورتلاند)"‬ ‫"(بورتلاند)"‬
543 00:32:43,962 00:32:47,382 ‫"(نيويورك)"‬ ‫"(نيويورك)"‬
544 00:32:51,427 00:32:53,429 ‫مستحيل!‬ ‫مستحيل!‬
545 00:32:55,223 00:32:56,891 ‫- ها نحن قادمون.‬ ‫- جميلة!‬ ‫- ها نحن قادمون.‬ ‫- جميلة!‬
546 00:32:56,975 00:32:58,267 ‫مدينة "نيويورك".‬ ‫مدينة "نيويورك".‬
547 00:32:58,351 00:33:00,520 ‫إنه برج الحرية!‬ ‫إنه برج الحرية!‬
548 00:33:01,771 00:33:04,565 ‫- لا أرى قمته حتى.‬ ‫- هذا جنون.‬ ‫- لا أرى قمته حتى.‬ ‫- هذا جنون.‬
549 00:33:04,649 00:33:06,067 ‫- "كرايسلر"!‬ ‫- "كرايسلر"!‬ ‫- "كرايسلر"!‬ ‫- "كرايسلر"!‬
550 00:33:06,943 00:33:08,987 ‫- "راديو سيتي"!‬ ‫- يا إلهي!‬ ‫- "راديو سيتي"!‬ ‫- يا إلهي!‬
551 00:33:09,988 00:33:12,281 ‫"تايمز سكوير". هذا المكان ضخم.‬ ‫"تايمز سكوير". هذا المكان ضخم.‬
552 00:33:12,365 00:33:13,741 ‫لا يمكنني القيادة هنا أبدًا.‬ ‫لا يمكنني القيادة هنا أبدًا.‬
553 00:33:13,825 00:33:16,411 ‫مهلًا يا "إل جاي". انظري. المكتبة.‬ ‫مهلًا يا "إل جاي". انظري. المكتبة.‬
554 00:33:16,494 00:33:17,453 ‫جميلة.‬ ‫جميلة.‬
555 00:33:20,456 00:33:22,417 ‫نحن هنا. لقد وصلنا.‬ ‫نحن هنا. لقد وصلنا.‬
556 00:33:22,500 00:33:24,752 ‫نحن نحاول. أنا آسفة.‬ ‫نحن نحاول. أنا آسفة.‬
557 00:33:25,878 00:33:27,505 ‫حسنًا، كدنا نصل.‬ ‫حسنًا، كدنا نصل.‬
558 00:33:28,047 00:33:29,298 ‫نجحنا!‬ ‫نجحنا!‬
559 00:33:31,968 00:33:35,138 ‫احملا بساقيكما يا سيدتين.‬ ‫احملا بساقيكما يا سيدتين.‬
560 00:33:35,221 00:33:36,848 ‫- أحضري المفتاح، اتفقنا؟‬ ‫- سأذهب!‬ ‫- أحضري المفتاح، اتفقنا؟‬ ‫- سأذهب!‬
561 00:33:36,931 00:33:37,765 ‫إلى اللقاء.‬ ‫إلى اللقاء.‬
562 00:33:40,393 00:33:41,310 ‫العميلة "كوفي".‬ ‫العميلة "كوفي".‬
563 00:33:42,854 00:33:44,856 ‫- ماذا يحدث؟‬ ‫- لا تنظري إليّ.‬ ‫- ماذا يحدث؟‬ ‫- لا تنظري إليّ.‬
564 00:33:44,939 00:33:47,483 ‫مهمتك، إن اخترت قبولها،‬ ‫مهمتك، إن اخترت قبولها،‬
565 00:33:47,567 00:33:50,570 ‫هي مقابلتي هنا في الردهة في الساعة 9 مساءً.‬ ‫هي مقابلتي هنا في الردهة في الساعة 9 مساءً.‬
566 00:33:51,487 00:33:52,488 ‫سنخرج.‬ ‫سنخرج.‬
567 00:33:52,572 00:33:54,449 ‫- إلى أين سنذهب؟‬ ‫- لا تنظري إليّ.‬ ‫- إلى أين سنذهب؟‬ ‫- لا تنظري إليّ.‬
568 00:33:54,991 00:33:56,909 ‫تلك المعلومة سرية.‬ ‫تلك المعلومة سرية.‬
569 00:33:57,577 00:33:59,954 ‫أنا واثقة من أنه يُفترض بنا‬ ‫البقاء في غرفنا.‬ ‫أنا واثقة من أنه يُفترض بنا‬ ‫البقاء في غرفنا.‬
570 00:34:00,038 00:34:03,082 ‫تشير الاستخبارات إلى أن المرافقين‬ ‫سيكونون في حانة الفندق‬ ‫تشير الاستخبارات إلى أن المرافقين‬ ‫سيكونون في حانة الفندق‬
571 00:34:03,166 00:34:06,294 ‫ليثملوا تمامًا، مما يمنحنا خروجًا آمنًا.‬ ‫ليثملوا تمامًا، مما يمنحنا خروجًا آمنًا.‬
572 00:34:06,377 00:34:08,087 ‫هل تقبلين المهمة؟‬ ‫هل تقبلين المهمة؟‬
573 00:34:08,171 00:34:09,088 ‫أقبلها.‬ ‫أقبلها.‬
574 00:34:09,797 00:34:12,091 ‫جيد جدًا. سأراك في الساعة 9 مساءً.‬ ‫جيد جدًا. سأراك في الساعة 9 مساءً.‬
575 00:34:18,139 00:34:19,849 ‫- هل المكان آمن؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- هل المكان آمن؟‬ ‫- أجل.‬
576 00:34:19,932 00:34:20,850 ‫هيا بنا.‬ ‫هيا بنا.‬
577 00:34:28,524 00:34:29,442 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
578 00:34:30,568 00:34:32,361 ‫"متجر ومخبز (ليتل كابكيك)"‬ ‫"متجر ومخبز (ليتل كابكيك)"‬
579 00:34:32,445 00:34:33,404 ‫هيا بنا!‬ ‫هيا بنا!‬
580 00:34:33,488 00:34:34,947 ‫هيا، لنذهب! ‬ ‫هيا، لنذهب! ‬
581 00:34:42,246 00:34:45,291 ‫لا أصدّق أننا سمعنا 8 ساعات من الموسيقى‬ ‫ولم نجد شيئًا بعد.‬ ‫لا أصدّق أننا سمعنا 8 ساعات من الموسيقى‬ ‫ولم نجد شيئًا بعد.‬
582 00:34:45,958 00:34:48,795 ‫ربما لا يمكننا اختيار الأغنية.‬ ‫ربما لا يمكننا اختيار الأغنية.‬
583 00:34:48,878 00:34:53,007 ‫ربما على الأغنية اختيارنا.‬ ‫مثل لحظة مناسبة أو أيًا يكن.‬ ‫ربما على الأغنية اختيارنا.‬ ‫مثل لحظة مناسبة أو أيًا يكن.‬
584 00:34:53,716 00:34:55,843 ‫أتفق معك، لكن لست في عجلة من أمري.‬ ‫أتفق معك، لكن لست في عجلة من أمري.‬
585 00:34:56,844 00:34:58,679 ‫لدينا كل سنوات الجامعة لنجدها.‬ ‫لدينا كل سنوات الجامعة لنجدها.‬
586 00:35:21,202 00:35:22,495 ‫لم أُقبل في "ستانفورد".‬ ‫لم أُقبل في "ستانفورد".‬
587 00:35:28,167 00:35:29,085 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
588 00:35:30,128 00:35:32,797 ‫الرسالة التي أرسلتها لك، كانت غلطة.‬ ‫كانت لـ"مارغو".‬ ‫الرسالة التي أرسلتها لك، كانت غلطة.‬ ‫كانت لـ"مارغو".‬
589 00:35:32,880 00:35:36,008 ‫- كانت عن شيء آخر.‬ ‫- لا أفهم ما تقولينه.‬ ‫- كانت عن شيء آخر.‬ ‫- لا أفهم ما تقولينه.‬
590 00:35:36,926 00:35:39,846 ‫لن نرتاد الجامعة معًا يا "بيتر". لقد رُفضت.‬ ‫لن نرتاد الجامعة معًا يا "بيتر". لقد رُفضت.‬
591 00:35:42,056 00:35:45,309 ‫لكن لا بأس لأنني قُبلت في "بيركلي"،‬ ‫وأعرف أن هذا ليس ما خططنا له،‬ ‫لكن لا بأس لأنني قُبلت في "بيركلي"،‬ ‫وأعرف أن هذا ليس ما خططنا له،‬
592 00:35:45,393 00:35:48,104 ‫لكنها على بعد ساعة فقط وسأتحسّن في القيادة،‬ ‫لكنها على بعد ساعة فقط وسأتحسّن في القيادة،‬
593 00:35:48,187 00:35:49,897 ‫- ويمكننا قضاء…‬ ‫- توقّفي.‬ ‫- ويمكننا قضاء…‬ ‫- توقّفي.‬
594 00:36:00,658 00:36:01,742 ‫هل أنت بخير؟‬ ‫هل أنت بخير؟‬
595 00:36:05,246 00:36:06,873 ‫أنا آسفة. أردت أن ينجح الأمر.‬ ‫أنا آسفة. أردت أن ينجح الأمر.‬
596 00:36:06,956 00:36:08,082 ‫توقّفي.‬ ‫توقّفي.‬
597 00:36:11,335 00:36:12,295 ‫هذه ليست غلطتك.‬ ‫هذه ليست غلطتك.‬
598 00:36:13,963 00:36:14,964 ‫اتفقنا؟‬ ‫اتفقنا؟‬
599 00:36:15,047 00:36:15,965 ‫على الإطلاق.‬ ‫على الإطلاق.‬
600 00:36:20,761 00:36:22,471 ‫هذا هراء أنك لم تدخلي "ستانفورد".‬ ‫هذا هراء أنك لم تدخلي "ستانفورد".‬
601 00:36:22,555 00:36:24,140 ‫أنت أذكى مني بكثير.‬ ‫أنت أذكى مني بكثير.‬
602 00:36:24,223 00:36:30,146 ‫أجل. لا أقصد "أجل"،‬ ‫لكنك اجتهدت كثيرًا لتدخلها.‬ ‫أجل. لا أقصد "أجل"،‬ ‫لكنك اجتهدت كثيرًا لتدخلها.‬
603 00:36:30,229 00:36:33,065 ‫مع ذلك، لن نرتاد الجامعة معًا.‬ ‫مع ذلك، لن نرتاد الجامعة معًا.‬
604 00:36:40,114 00:36:41,157 ‫مهلًا…‬ ‫مهلًا…‬
605 00:36:42,074 00:36:44,744 ‫انتقلي بعد سنتك الأولى فحسب.‬ ‫انتقلي بعد سنتك الأولى فحسب.‬
606 00:36:46,245 00:36:47,246 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
607 00:36:47,330 00:36:49,832 ‫أجل، أنت جيدة.‬ ‫ستكونين على بعد ساعة. ماذا إذًا؟‬ ‫أجل، أنت جيدة.‬ ‫ستكونين على بعد ساعة. ماذا إذًا؟‬
608 00:36:49,916 00:36:52,043 ‫سنتمكن من رؤية بعضنا في كل عطلة أسبوعية،‬ ‫سنتمكن من رؤية بعضنا في كل عطلة أسبوعية،‬
609 00:36:52,126 00:36:55,004 ‫ثم تنتقلين إلى "ستانفورد" بعد سنتك الأولى.‬ ‫ثم تنتقلين إلى "ستانفورد" بعد سنتك الأولى.‬
610 00:36:55,087 00:36:58,007 ‫- حقًا؟ أتظن أنه يمكننا إنجاح ذلك؟‬ ‫- أجل، بكل تأكيد.‬ ‫- حقًا؟ أتظن أنه يمكننا إنجاح ذلك؟‬ ‫- أجل، بكل تأكيد.‬
611 00:36:59,842 00:37:00,718 ‫بكل تأكيد.‬ ‫بكل تأكيد.‬
612 00:37:03,512 00:37:04,388 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
613 00:37:06,057 00:37:07,767 ‫سنجتاز هذا الأمر.‬ ‫سنجتاز هذا الأمر.‬
614 00:37:14,690 00:37:16,442 ‫أهذا يعني أنني سأحتفظ بقبعة الشجرة؟‬ ‫أهذا يعني أنني سأحتفظ بقبعة الشجرة؟‬
615 00:37:17,526 00:37:20,571 ‫أجل، لكن يجب أن تخفيها.‬ ‫أجل، لكن يجب أن تخفيها.‬
616 00:37:20,655 00:37:22,281 ‫"ستانفورد" و "بيركلي" خصمان.‬ ‫"ستانفورد" و "بيركلي" خصمان.‬
617 00:37:22,907 00:37:24,909 ‫هذا يجعلنا "روميو" و"جولييت" الجامعة،‬ ‫هذا يجعلنا "روميو" و"جولييت" الجامعة،‬
618 00:37:24,992 00:37:28,746 ‫من دون السم والقتل، لكن هذا مثير جدًا.‬ ‫من دون السم والقتل، لكن هذا مثير جدًا.‬
619 00:37:29,622 00:37:31,123 ‫أجل!‬ ‫أجل!‬
620 00:37:32,166 00:37:35,503 ‫- كنت قلقة. لماذا؟‬ ‫- كنت خائفة.‬ ‫- كنت قلقة. لماذا؟‬ ‫- كنت خائفة.‬
621 00:37:45,096 00:37:45,930 ‫"بيتر".‬ ‫"بيتر".‬
622 00:37:47,598 00:37:49,475 ‫مرحبًا. سأدور بك!‬ ‫مرحبًا. سأدور بك!‬
623 00:37:52,395 00:37:53,938 ‫- صباح الخير.‬ ‫- صباح الخير.‬ ‫- صباح الخير.‬ ‫- صباح الخير.‬
624 00:37:54,021 00:37:55,564 ‫نحن في مدينة "نيويورك".‬ ‫نحن في مدينة "نيويورك".‬
625 00:37:55,648 00:37:57,775 ‫أعرف. هذا مثير.‬ ‫أعرف. هذا مثير.‬
626 00:37:58,693 00:38:01,237 ‫صباح الخير أيها العاشقان.‬ ‫صباح الخير أيها العاشقان.‬
627 00:38:01,320 00:38:02,738 ‫- صباح الخير.‬ ‫- صباح الخير.‬ ‫- صباح الخير.‬ ‫- صباح الخير.‬
628 00:38:03,322 00:38:05,283 ‫- أين المرافقون؟‬ ‫- لم يحضروا بعد.‬ ‫- أين المرافقون؟‬ ‫- لم يحضروا بعد.‬
629 00:38:05,366 00:38:07,702 ‫- حقيقة أم تحد بينما ننتظر؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- حقيقة أم تحد بينما ننتظر؟‬ ‫- أجل.‬
630 00:38:09,161 00:38:10,371 ‫حسنًا يا "كريس". ‬ ‫حسنًا يا "كريس". ‬
631 00:38:11,372 00:38:12,999 ‫حقيقة أم تحد؟‬ ‫حقيقة أم تحد؟‬
632 00:38:13,624 00:38:16,043 ‫تحد بالطبع.‬ ‫تحد بالطبع.‬
633 00:38:16,127 00:38:20,256 ‫حسنًا. أتحداك أن تذهبي إلى حفل التخرج‬ ‫مع "تريفور".‬ ‫حسنًا. أتحداك أن تذهبي إلى حفل التخرج‬ ‫مع "تريفور".‬
634 00:38:22,633 00:38:24,010 ‫ما رأيك يا "كريسي"؟‬ ‫ما رأيك يا "كريسي"؟‬
635 00:38:24,093 00:38:26,637 ‫لن تتراجعي عن تحد، أليس كذلك؟‬ ‫لن تتراجعي عن تحد، أليس كذلك؟‬
636 00:38:28,014 00:38:30,057 ‫يجدر بك الاحتراس في نومك يا "لوكاس".‬ ‫يجدر بك الاحتراس في نومك يا "لوكاس".‬
637 00:38:30,141 00:38:32,143 ‫- على الرحب والسعة.‬ ‫- حسنًا، اسمعوا.‬ ‫- على الرحب والسعة.‬ ‫- حسنًا، اسمعوا.‬
638 00:38:32,643 00:38:33,811 ‫ليجتمع الجميع.‬ ‫ليجتمع الجميع.‬
639 00:38:33,894 00:38:36,522 ‫سننفصل إلى 3 مجموعات في الجولة اليوم.‬ ‫سننفصل إلى 3 مجموعات في الجولة اليوم.‬
640 00:38:36,605 00:38:40,484 ‫أسماء العائلات "إيه" إلى "آي"،‬ ‫و"جاي" إلى "بي"، و"آر" إلى "زي".‬ ‫أسماء العائلات "إيه" إلى "آي"،‬ ‫و"جاي" إلى "بي"، و"آر" إلى "زي".‬
641 00:38:40,568 00:38:45,114 ‫وقبل أن يسأل أحدكم، ممنوع تغيير المجموعات.‬ ‫هل من أسئلة؟‬ ‫وقبل أن يسأل أحدكم، ممنوع تغيير المجموعات.‬ ‫هل من أسئلة؟‬
642 00:38:45,197 00:38:47,366 ‫أجل. أيمكننا تغيير المجموعة رجاءً؟‬ ‫أجل. أيمكننا تغيير المجموعة رجاءً؟‬
643 00:38:47,450 00:38:49,035 ‫هذا رفض قاطع.‬ ‫هذا رفض قاطع.‬
644 00:38:49,577 00:38:53,080 ‫- خذوا حقائبكم وأغراضكم. لنذهب!‬ ‫- أجل، لكن…‬ ‫- خذوا حقائبكم وأغراضكم. لنذهب!‬ ‫- أجل، لكن…‬
645 00:38:53,164 00:38:57,001 ‫هل تمازحني؟ قطعنا كل هذا الطريق‬ ‫ولن نقضي اليوم معًا حتى؟‬ ‫هل تمازحني؟ قطعنا كل هذا الطريق‬ ‫ولن نقضي اليوم معًا حتى؟‬
646 00:38:58,294 00:39:01,130 ‫يمكننا إرسال صور إلى بعضنا.‬ ‫هذا تدريب على الجامعة.‬ ‫يمكننا إرسال صور إلى بعضنا.‬ ‫هذا تدريب على الجامعة.‬
647 00:39:01,213 00:39:03,758 ‫- حسنًا. لنذهب.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- حسنًا. لنذهب.‬ ‫- حسنًا.‬
648 00:39:18,731 00:39:20,274 ‫"أشتاق إليك!"‬ ‫"أشتاق إليك!"‬
649 00:39:22,693 00:39:25,654 ‫حسنًا. 3، 2، 1. ‬ ‫حسنًا. 3، 2، 1. ‬
650 00:39:27,323 00:39:28,199 ‫انظرا إليها!‬ ‫انظرا إليها!‬
651 00:39:31,535 00:39:34,205 ‫أحب هذا. وأنا طويلة جدًا بهذه القبعة.‬ ‫أحب هذا. وأنا طويلة جدًا بهذه القبعة.‬
652 00:39:38,376 00:39:40,294 ‫الاستهلاكية في أفضل صورها.‬ ‫الاستهلاكية في أفضل صورها.‬
653 00:39:41,045 00:39:44,048 ‫لماذا لم يأخذونا لزيارة "سي بي جي بي"‬ ‫أو ما شابه؟‬ ‫لماذا لم يأخذونا لزيارة "سي بي جي بي"‬ ‫أو ما شابه؟‬
654 00:39:44,131 00:39:46,801 ‫لدينا كل هذه المتاجر في "بورتلاند".‬ ‫لدينا كل هذه المتاجر في "بورتلاند".‬
655 00:39:47,426 00:39:48,803 ‫نظرة من فوق الكتف. هذا مثل…‬ ‫نظرة من فوق الكتف. هذا مثل…‬
656 00:39:52,598 00:39:54,100 ‫- عجبًا.‬ ‫- هاك.‬ ‫- عجبًا.‬ ‫- هاك.‬
657 00:39:55,142 00:39:56,519 ‫جميل جدًا.‬ ‫جميل جدًا.‬
658 00:40:00,314 00:40:01,315 ‫سأفعل هذا.‬ ‫سأفعل هذا.‬
659 00:40:03,818 00:40:05,277 ‫لا تفعلي. لا!‬ ‫لا تفعلي. لا!‬
660 00:40:05,861 00:40:07,488 ‫"تايمز سكوير"!‬ ‫"تايمز سكوير"!‬
661 00:40:11,992 00:40:13,661 ‫- أضواء ساطعة و…‬ ‫- مدينة كبيرة!‬ ‫- أضواء ساطعة و…‬ ‫- مدينة كبيرة!‬
662 00:40:13,744 00:40:16,163 ‫أضواء ساطعة ومدينة كبيرة! "تايمز سكوير"!‬ ‫أضواء ساطعة ومدينة كبيرة! "تايمز سكوير"!‬
663 00:40:16,247 00:40:18,582 ‫- يسعدني كثيرًا أننا فعلنا هذا معًا.‬ ‫- معًا.‬ ‫- يسعدني كثيرًا أننا فعلنا هذا معًا.‬ ‫- معًا.‬
664 00:40:50,823 00:40:51,991 ‫أهذه "جين"؟‬ ‫أهذه "جين"؟‬
665 00:40:52,074 00:40:54,118 ‫أجل، تتجول في الحرم الجامعي اليوم.‬ ‫أجل، تتجول في الحرم الجامعي اليوم.‬
666 00:40:54,827 00:40:56,328 ‫قُبلت في جامعة "نيويورك".‬ ‫قُبلت في جامعة "نيويورك".‬
667 00:40:57,746 00:41:00,875 ‫يدهشني أنك لم تعرفي.‬ ‫لقد أخبرت كل شخص على قيد الحياة.‬ ‫يدهشني أنك لم تعرفي.‬ ‫لقد أخبرت كل شخص على قيد الحياة.‬
668 00:41:02,960 00:41:04,753 ‫مهلًا، هل هذه جامعة "نيويورك"؟‬ ‫مهلًا، هل هذه جامعة "نيويورك"؟‬
669 00:41:05,296 00:41:06,881 ‫نحن في وسط المدينة.‬ ‫نحن في وسط المدينة.‬
670 00:41:06,964 00:41:08,340 ‫أجل، إنها معروفة بذلك.‬ ‫أجل، إنها معروفة بذلك.‬
671 00:41:08,424 00:41:11,886 ‫"مانهاتن" هي الحرم الجامعي.‬ ‫ألم تتقدّمي إلى هنا؟‬ ‫"مانهاتن" هي الحرم الجامعي.‬ ‫ألم تتقدّمي إلى هنا؟‬
672 00:41:12,470 00:41:16,557 ‫بلى، فعلت.‬ ‫لم أظن قط أنني قد أرغب في ارتيادها.‬ ‫بلى، فعلت.‬ ‫لم أظن قط أنني قد أرغب في ارتيادها.‬
673 00:41:16,640 00:41:18,517 ‫لنرحل قبل أن ترانا.‬ ‫لنرحل قبل أن ترانا.‬
674 00:41:18,601 00:41:21,562 ‫- لأنني لا أستطيع…‬ ‫- "كريس"؟ "لارا جين"!‬ ‫- لأنني لا أستطيع…‬ ‫- "كريس"؟ "لارا جين"!‬
675 00:41:22,563 00:41:26,442 ‫"جينفيف"! كيف حال الجولة‬ ‫التي كنت متكتمة جدًا بشأنها؟‬ ‫"جينفيف"! كيف حال الجولة‬ ‫التي كنت متكتمة جدًا بشأنها؟‬
676 00:41:26,525 00:41:29,904 ‫كانت مذهلة في الواقع.‬ ‫"هيذر" في صف التخرج هنا.‬ ‫كانت مذهلة في الواقع.‬ ‫"هيذر" في صف التخرج هنا.‬
677 00:41:29,987 00:41:32,865 ‫- هذه "لارا جين" وقريبتي "كريس".‬ ‫- مرحبًا بكما.‬ ‫- هذه "لارا جين" وقريبتي "كريس".‬ ‫- مرحبًا بكما.‬
678 00:41:32,948 00:41:35,910 ‫أهنئك على جامعة "نيويورك".‬ ‫لم أعرف أنهم يرسلون القبول.‬ ‫أهنئك على جامعة "نيويورك".‬ ‫لم أعرف أنهم يرسلون القبول.‬
679 00:41:35,993 00:41:38,621 ‫أجل، هذا الأسبوع. هل تنتظرين القبول بها؟‬ ‫أجل، هذا الأسبوع. هل تنتظرين القبول بها؟‬
680 00:41:38,704 00:41:40,289 ‫أجل، لكنني سألتحق بـ"بيركلي".‬ ‫أجل، لكنني سألتحق بـ"بيركلي".‬
681 00:41:40,372 00:41:42,374 ‫- إنها جامعة رائعة. تهانيّ.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- إنها جامعة رائعة. تهانيّ.‬ ‫- شكرًا.‬
682 00:41:42,458 00:41:45,336 ‫آسفة يا "كريس". على الأرجح أنت مرتبكة جدًا.‬ ‫آسفة يا "كريس". على الأرجح أنت مرتبكة جدًا.‬
683 00:41:45,419 00:41:47,087 ‫نتحدث عن الجامعة.‬ ‫نتحدث عن الجامعة.‬
684 00:41:47,171 00:41:50,925 ‫إنها مكان للناس الذين لديهم مستقبل.‬ ‫إنها مكان للناس الذين لديهم مستقبل.‬
685 00:41:51,008 00:41:53,719 ‫أيُوجد مستقبل‬ ‫لمن بلغوا ذروة حياتهم في الثانوية؟‬ ‫أيُوجد مستقبل‬ ‫لمن بلغوا ذروة حياتهم في الثانوية؟‬
686 00:41:53,802 00:41:54,970 ‫في الواقع، يجب أن نذهب.‬ ‫في الواقع، يجب أن نذهب.‬
687 00:41:55,054 00:41:58,474 ‫أجل، صحيح. ستأخذني "هيذر"‬ ‫إلى حفل رائع لجامعة "نيويورك" الليلة.‬ ‫أجل، صحيح. ستأخذني "هيذر"‬ ‫إلى حفل رائع لجامعة "نيويورك" الليلة.‬
688 00:41:59,725 00:42:01,060 ‫يمكنكما المجيء إن أردتما.‬ ‫يمكنكما المجيء إن أردتما.‬
689 00:42:01,143 00:42:02,269 ‫- بالطبع.‬ ‫- لا، شكرًا.‬ ‫- بالطبع.‬ ‫- لا، شكرًا.‬
690 00:42:05,314 00:42:08,567 ‫جديًا، هل قررت أن تكوني متمردة‬ ‫في هذه اللحظة؟‬ ‫جديًا، هل قررت أن تكوني متمردة‬ ‫في هذه اللحظة؟‬
691 00:42:08,651 00:42:10,152 ‫- سنذهب.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- سنذهب.‬ ‫- حسنًا.‬
692 00:42:10,819 00:42:12,821 ‫- جيد!‬ ‫- عيشي قليلًا يا "كريسي".‬ ‫- جيد!‬ ‫- عيشي قليلًا يا "كريسي".‬
693 00:42:13,364 00:42:15,157 ‫سيكون ممتعًا.‬ ‫سيكون ممتعًا.‬
694 00:42:15,241 00:42:17,618 ‫سيكون ممتعًا جدًا، وتقولين لي دومًا،‬ ‫سيكون ممتعًا جدًا، وتقولين لي دومًا،‬
695 00:42:17,701 00:42:20,412 ‫"يجب أن تخرجي وتذهبي إلى حفلات."‬ ‫"يجب أن تخرجي وتذهبي إلى حفلات."‬
696 00:42:20,496 00:42:23,207 ‫- يجب أن تذهبي إلى حفلات أكثر. حسنًا!‬ ‫- ألتزم بنصيحتك.‬ ‫- يجب أن تذهبي إلى حفلات أكثر. حسنًا!‬ ‫- ألتزم بنصيحتك.‬
697 00:42:24,583 00:42:25,751 ‫حسنًا، ها نحن أولاء!‬ ‫حسنًا، ها نحن أولاء!‬
698 00:42:28,420 00:42:30,297 ‫- أذهب!‬ ‫- نحن نسير هنا.‬ ‫- أذهب!‬ ‫- نحن نسير هنا.‬
699 00:43:10,045 00:43:11,630 ‫مرحبًا. كيف حالكن؟‬ ‫مرحبًا. كيف حالكن؟‬
700 00:43:11,714 00:43:14,008 ‫- رائع.‬ ‫- صديقات جدد، أتردن الاحتفال؟‬ ‫- رائع.‬ ‫- صديقات جدد، أتردن الاحتفال؟‬
701 00:43:14,091 00:43:15,634 ‫يعجبني حذاؤك.‬ ‫يعجبني حذاؤك.‬
702 00:43:34,653 00:43:39,533 ‫هل هذا أنا فحسب؟ أم أن الجميع هنا‬ ‫أكثر إثارة بنسبة 20 بالمئة؟‬ ‫هل هذا أنا فحسب؟ أم أن الجميع هنا‬ ‫أكثر إثارة بنسبة 20 بالمئة؟‬
703 00:43:39,617 00:43:42,453 ‫أجل، على الأقل. انظري إلى هؤلاء الشبان.‬ ‫أجل، على الأقل. انظري إلى هؤلاء الشبان.‬
704 00:43:42,536 00:43:43,621 ‫تبًا.‬ ‫تبًا.‬
705 00:43:44,538 00:43:49,168 ‫هل أنت متأكد بشأن "بيركلي" يا "إل جاي"؟‬ ‫رجال جامعة "نيويورك" أفضل بكثير.‬ ‫هل أنت متأكد بشأن "بيركلي" يا "إل جاي"؟‬ ‫رجال جامعة "نيويورك" أفضل بكثير.‬
706 00:43:49,251 00:43:51,003 ‫لديّ حبيب يا "كريس".‬ ‫لديّ حبيب يا "كريس".‬
707 00:43:51,086 00:43:52,254 ‫ما اسمه؟‬ ‫ما اسمه؟‬
708 00:43:58,636 00:44:02,389 ‫"هلا تصبح بدايتي‬ ‫"هلا تصبح بدايتي‬
709 00:44:02,473 00:44:04,808 ‫ومنتصفي ونهايتي؟‬ ‫ومنتصفي ونهايتي؟‬
710 00:44:04,892 00:44:08,604 ‫هلا تصبح بدايتي‬ ‫هلا تصبح بدايتي‬
711 00:44:08,687 00:44:11,607 ‫ومنتصفي ونهايتي؟‬ ‫ومنتصفي ونهايتي؟‬
712 00:44:11,690 00:44:15,027 ‫هلا تصبح بدايتي‬ ‫هلا تصبح بدايتي‬
713 00:44:15,110 00:44:17,363 ‫ومنتصفي ونهايتي؟‬ ‫ومنتصفي ونهايتي؟‬
714 00:44:17,446 00:44:21,241 ‫هلا تصبح لي؟‬ ‫هلا تصبح لي؟‬
715 00:44:23,535 00:44:26,747 ‫مرت 5 سنوات، وما زلت لك‬ ‫مرت 5 سنوات، وما زلت لك‬
716 00:44:26,830 00:44:29,875 ‫مرت 10 سنوات، وما زلت لك‬ ‫مرت 10 سنوات، وما زلت لك‬
717 00:44:29,958 00:44:32,961 ‫مرت 50 سنة وما زلت‬ ‫مرت 50 سنة وما زلت‬
718 00:44:33,045 00:44:35,923 ‫بدايتك ومنتصفك ونهايتك"‬ ‫بدايتك ومنتصفك ونهايتك"‬
719 00:44:47,601 00:44:49,603 ‫"بيتر"، وجدت أغنيتنا.‬ ‫"بيتر"، وجدت أغنيتنا.‬
720 00:44:49,687 00:44:52,773 ‫أنا و"كريس" في حفل لجامعة "نيويورك"،‬ ‫ثم بدأت الفرقة بغنائها‬ ‫أنا و"كريس" في حفل لجامعة "نيويورك"،‬ ‫ثم بدأت الفرقة بغنائها‬
721 00:44:52,856 00:44:55,317 ‫وهي مثالية. سأرسل إليك فيديو.‬ ‫وهي مثالية. سأرسل إليك فيديو.‬
722 00:44:56,819 00:44:58,946 ‫- نخبك.‬ ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- نخبك.‬ ‫- هل أنت بخير؟‬
723 00:44:59,029 00:45:01,240 ‫ماذا؟ أجل.‬ ‫ماذا؟ أجل.‬
724 00:45:01,323 00:45:04,618 ‫لا، كنت أتصل بحبيبي،‬ ‫لكن حُولّت المكالمة إلى البريد الصوتي.‬ ‫لا، كنت أتصل بحبيبي،‬ ‫لكن حُولّت المكالمة إلى البريد الصوتي.‬
725 00:45:04,702 00:45:05,536 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
726 00:45:06,620 00:45:07,454 ‫رائع.‬ ‫رائع.‬
727 00:45:08,872 00:45:10,541 ‫هل سيلتحق بـ"بيركلي" أيضًا؟‬ ‫هل سيلتحق بـ"بيركلي" أيضًا؟‬
728 00:45:10,624 00:45:13,502 ‫"ستانفورد". أردت الالتحاق بها،‬ ‫لكنني لم أُقبل.‬ ‫"ستانفورد". أردت الالتحاق بها،‬ ‫لكنني لم أُقبل.‬
729 00:45:14,378 00:45:15,587 ‫هذا سيئ. أنا آسفة.‬ ‫هذا سيئ. أنا آسفة.‬
730 00:45:16,296 00:45:18,465 ‫لا بأس. سنجعل الأمر ينجح.‬ ‫لا بأس. سنجعل الأمر ينجح.‬
731 00:45:19,049 00:45:20,467 ‫بالتأكيد.‬ ‫بالتأكيد.‬
732 00:45:21,135 00:45:24,346 ‫أفهم ذلك تمامًا. كان لديّ شخص‬ ‫أردت الالتحاق بالجامعة معه أيضًا.‬ ‫أفهم ذلك تمامًا. كان لديّ شخص‬ ‫أردت الالتحاق بالجامعة معه أيضًا.‬
733 00:45:28,559 00:45:29,601 ‫ماذا حدث؟‬ ‫ماذا حدث؟‬
734 00:45:32,187 00:45:33,814 ‫زرت جامعة "نيويورك"،‬ ‫زرت جامعة "نيويورك"،‬
735 00:45:34,523 00:45:36,275 ‫وأُغرمت بهذه المدينة.‬ ‫وأُغرمت بهذه المدينة.‬
736 00:45:38,068 00:45:39,695 ‫لا أدري. كان هذا غريبًا.‬ ‫لا أدري. كان هذا غريبًا.‬
737 00:45:39,778 00:45:43,198 ‫شعرت بأن هذا المكان‬ ‫الذي يُفترض أن أكون فيه.‬ ‫شعرت بأن هذا المكان‬ ‫الذي يُفترض أن أكون فيه.‬
738 00:45:44,074 00:45:46,076 ‫اكتشفنا ما هو الأفضل لنا.‬ ‫اكتشفنا ما هو الأفضل لنا.‬
739 00:45:49,246 00:45:51,331 ‫يبدو أن صديقتيك تحظيان بوقت ممتع.‬ ‫يبدو أن صديقتيك تحظيان بوقت ممتع.‬
740 00:45:51,415 00:45:54,376 ‫أجل، لعلمك أنهما تكرهان بعضهما.‬ ‫أجل، لعلمك أنهما تكرهان بعضهما.‬
741 00:45:55,043 00:45:56,420 ‫لكن ليس الليلة.‬ ‫لكن ليس الليلة.‬
742 00:46:10,517 00:46:11,393 ‫يجب أن نذهب.‬ ‫يجب أن نذهب.‬
743 00:46:11,477 00:46:12,811 ‫الآن بينما القطارات خاوية.‬ ‫الآن بينما القطارات خاوية.‬
744 00:46:12,895 00:46:14,730 ‫هل تتحدثين عن حفل لاحق؟‬ ‫هل تتحدثين عن حفل لاحق؟‬
745 00:46:14,813 00:46:15,814 ‫أريكة وردية.‬ ‫أريكة وردية.‬
746 00:46:15,898 00:46:18,317 ‫- أريكة وردية؟‬ ‫- حبيب "آني" السابق لن يعيدها إليها.‬ ‫- أريكة وردية؟‬ ‫- حبيب "آني" السابق لن يعيدها إليها.‬
747 00:46:18,400 00:46:19,485 ‫رغم أنها ملكي.‬ ‫رغم أنها ملكي.‬
748 00:46:19,568 00:46:22,154 ‫لذا سنأخذها بينما هو خارج المدينة.‬ ‫لذا سنأخذها بينما هو خارج المدينة.‬
749 00:46:22,237 00:46:23,280 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
750 00:46:32,831 00:46:34,666 ‫حسنًا، سأدخل. انتظرن.‬ ‫حسنًا، سأدخل. انتظرن.‬
751 00:46:36,335 00:46:37,252 ‫آسفة.‬ ‫آسفة.‬
752 00:46:40,214 00:46:43,842 ‫حسنًا. سأنزلها.‬ ‫حسنًا. سأنزلها.‬
753 00:46:46,011 00:46:47,846 ‫- أنزلاها أكثر.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- أنزلاها أكثر.‬ ‫- حسنًا.‬
754 00:46:49,765 00:46:50,599 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
755 00:46:52,893 00:46:55,312 ‫قفوا بعيدًا عن الأبواب التي تُغلق من فضلكم.‬ ‫قفوا بعيدًا عن الأبواب التي تُغلق من فضلكم.‬
756 00:47:04,613 00:47:06,031 ‫هل حصلت على أريكتك؟‬ ‫هل حصلت على أريكتك؟‬
757 00:47:09,117 00:47:11,370 ‫قد تكون هذه حياتنا ذات يوم.‬ ‫قد تكون هذه حياتنا ذات يوم.‬
758 00:47:15,582 00:47:16,625 ‫يمكنني تخيلها.‬ ‫يمكنني تخيلها.‬
759 00:47:23,173 00:47:24,007 ‫هذا جنون.‬ ‫هذا جنون.‬
760 00:47:25,676 00:47:27,761 ‫أنا متعرّقة جدًا. أحتاج إلى الاستحمام.‬ ‫أنا متعرّقة جدًا. أحتاج إلى الاستحمام.‬
761 00:47:27,845 00:47:30,055 ‫- لديّ أقنعة وجه في الغرفة.‬ ‫- أطالب بالرداء.‬ ‫- لديّ أقنعة وجه في الغرفة.‬ ‫- أطالب بالرداء.‬
762 00:47:30,138 00:47:31,139 ‫"كوفي".‬ ‫"كوفي".‬
763 00:47:31,223 00:47:32,933 ‫"بيتر"، مرحبًا.‬ ‫"بيتر"، مرحبًا.‬
764 00:47:34,142 00:47:35,227 ‫لماذا أنت مستيقظ؟‬ ‫لماذا أنت مستيقظ؟‬
765 00:47:36,228 00:47:37,479 ‫أنتظرك.‬ ‫أنتظرك.‬
766 00:47:37,563 00:47:39,106 ‫لم تردي على رسائلي. كنت قلقًا.‬ ‫لم تردي على رسائلي. كنت قلقًا.‬
767 00:47:39,189 00:47:42,609 ‫آسفة، إنها قصة طويلة. سأراكما في الغرفة.‬ ‫آسفة، إنها قصة طويلة. سأراكما في الغرفة.‬
768 00:47:43,235 00:47:45,320 ‫هل أنا أهلوس؟ هل هما على وفاق؟‬ ‫هل أنا أهلوس؟ هل هما على وفاق؟‬
769 00:47:45,404 00:47:46,780 ‫حاذر. وفاقهما هش.‬ ‫حاذر. وفاقهما هش.‬
770 00:47:47,656 00:47:48,699 ‫كيف كان يومك؟‬ ‫كيف كان يومك؟‬
771 00:47:48,782 00:47:51,743 ‫إنه أفضل الآن. اشتقت إليك.‬ ‫هيا. لنذهب إلى غرفتي.‬ ‫إنه أفضل الآن. اشتقت إليك.‬ ‫هيا. لنذهب إلى غرفتي.‬
772 00:47:51,827 00:47:54,246 ‫اشتقت إليك أيضًا.‬ ‫هل وصلك الفيديو الذي أرسلته؟‬ ‫اشتقت إليك أيضًا.‬ ‫هل وصلك الفيديو الذي أرسلته؟‬
773 00:47:54,329 00:47:56,832 ‫أجل، وصلني. كانت أغنية رائعة،‬ ‫أجل، وصلني. كانت أغنية رائعة،‬
774 00:47:56,915 00:47:59,167 ‫لكنني لم أكن حاضرًا لسماعها.‬ ‫لكنني لم أكن حاضرًا لسماعها.‬
775 00:47:59,251 00:48:03,797 ‫أشعر بأنني يجب أن أكون موجودًا‬ ‫من أجل الأغنية التي ستصبح أغنيتنا.‬ ‫أشعر بأنني يجب أن أكون موجودًا‬ ‫من أجل الأغنية التي ستصبح أغنيتنا.‬
776 00:48:03,881 00:48:06,925 ‫أجل، لكن كانت تلك اللحظة. شعرت بها.‬ ‫أجل، لكن كانت تلك اللحظة. شعرت بها.‬
777 00:48:07,968 00:48:10,262 ‫يمكننا العودة إليها دومًا‬ ‫إن لم نجد أغنية أخرى.‬ ‫يمكننا العودة إليها دومًا‬ ‫إن لم نجد أغنية أخرى.‬
778 00:48:15,309 00:48:17,603 ‫كيف كان أفضل بسكويت في العالم؟‬ ‫كيف كان أفضل بسكويت في العالم؟‬
779 00:48:31,867 00:48:32,993 ‫لا أعرف يا "مارغو".‬ ‫لا أعرف يا "مارغو".‬
780 00:48:33,076 00:48:35,746 ‫لم أتوقع الشعور بتلك الدهشة.‬ ‫لم أتوقع الشعور بتلك الدهشة.‬
781 00:48:35,829 00:48:39,708 ‫كنت أعرف أن "تري" ستنتقل في عطلة الأسبوع.‬ ‫إنها عمليًا تعيش هنا على أي حال،‬ ‫كنت أعرف أن "تري" ستنتقل في عطلة الأسبوع.‬ ‫إنها عمليًا تعيش هنا على أي حال،‬
782 00:48:39,791 00:48:42,836 ‫كأن العالم يتغير باستمرار من حولي‬ ‫كأن العالم يتغير باستمرار من حولي‬
783 00:48:42,920 00:48:45,380 ‫بينما كل ما أريده أن يبقى ثابتًا.‬ ‫بينما كل ما أريده أن يبقى ثابتًا.‬
784 00:48:45,923 00:48:47,215 ‫إنه شعور غريب.‬ ‫إنه شعور غريب.‬
785 00:48:47,299 00:48:48,175 ‫هذا غريب. ‬ ‫هذا غريب. ‬
786 00:48:48,759 00:48:50,469 ‫أمي في كل أرجاء المنزل،‬ ‫أمي في كل أرجاء المنزل،‬
787 00:48:50,594 00:48:53,138 ‫والآن أشعر بأنها تُمحى.‬ ‫والآن أشعر بأنها تُمحى.‬
788 00:48:54,723 00:48:56,642 ‫هل أنت مستاءة أنهما سيتزوجان؟‬ ‫هل أنت مستاءة أنهما سيتزوجان؟‬
789 00:48:56,725 00:48:59,853 ‫لا، لكن لم أتصوّر ذلك قط.‬ ‫لا، لكن لم أتصوّر ذلك قط.‬
790 00:49:00,604 00:49:01,480 ‫لكن…‬ ‫لكن…‬
791 00:49:06,693 00:49:08,278 ‫هذا لطيف نوعًا ما، صحيح؟‬ ‫هذا لطيف نوعًا ما، صحيح؟‬
792 00:49:08,362 00:49:10,322 ‫أبي لديه امرأة.‬ ‫أبي لديه امرأة.‬
793 00:49:10,405 00:49:13,450 ‫حتى إن كانت امرأة‬ ‫تمتلك لوحة رأس سرير مخملية زرقاء.‬ ‫حتى إن كانت امرأة‬ ‫تمتلك لوحة رأس سرير مخملية زرقاء.‬
794 00:49:14,242 00:49:16,078 ‫لا تتحدثي عن سريرهما.‬ ‫لا تتحدثي عن سريرهما.‬
795 00:49:19,247 00:49:22,084 ‫آسفة بشأن ما قلته عن رحيلك.‬ ‫آسفة بشأن ما قلته عن رحيلك.‬
796 00:49:22,751 00:49:26,004 ‫لا بأس. ما كان ينبغي أن أضغط عليك‬ ‫بشأن "نيويورك".‬ ‫لا بأس. ما كان ينبغي أن أضغط عليك‬ ‫بشأن "نيويورك".‬
797 00:49:26,880 00:49:27,714 ‫لا.‬ ‫لا.‬
798 00:49:28,548 00:49:30,634 ‫كنت محقة. أحببتها تمامًا.‬ ‫كنت محقة. أحببتها تمامًا.‬
799 00:49:31,510 00:49:32,552 ‫حقًا؟‬ ‫حقًا؟‬
800 00:49:32,636 00:49:34,137 ‫أجل، أعني…‬ ‫أجل، أعني…‬
801 00:49:35,430 00:49:36,515 ‫ظننت أنني سأكرهها‬ ‫ظننت أنني سأكرهها‬
802 00:49:36,598 00:49:39,101 ‫أو ظننت أنني سأشعر بالارتباك،‬ ‫أو ظننت أنني سأشعر بالارتباك،‬
803 00:49:39,184 00:49:40,018 ‫لكن…‬ ‫لكن…‬
804 00:49:41,311 00:49:43,772 ‫يمكنني تصوّر نفسي أعيش هناك.‬ ‫يمكنني تصوّر نفسي أعيش هناك.‬
805 00:49:43,855 00:49:46,108 ‫أفهم لم كُتبت كتب كثيرة عنها.‬ ‫أفهم لم كُتبت كتب كثيرة عنها.‬
806 00:49:46,191 00:49:47,693 ‫أينما نظرت، تجدين قصة.‬ ‫أينما نظرت، تجدين قصة.‬
807 00:49:47,776 00:49:50,445 ‫وفي جامعة "نيويورك" برنامج أدب مذهل‬ ‫وفي جامعة "نيويورك" برنامج أدب مذهل‬
808 00:49:50,529 00:49:53,031 ‫حيث يدعون كتّابًا حقيقيين‬ ‫ليأتوا ويتحدثوا إلى الطلاب.‬ ‫حيث يدعون كتّابًا حقيقيين‬ ‫ليأتوا ويتحدثوا إلى الطلاب.‬
809 00:49:53,115 00:49:55,909 ‫ويمكنني أن أتدرب في دار نشر،‬ ‫ويمكنني أن أتدرب في دار نشر،‬
810 00:49:55,993 00:49:58,870 ‫وهذا… لا يهم حقًا‬ ‫وهذا… لا يهم حقًا‬
811 00:49:58,954 00:50:01,790 ‫لأنني لست متأكدة… لا أظن أنني قُبلت.‬ ‫لأنني لست متأكدة… لا أظن أنني قُبلت.‬
812 00:50:01,873 00:50:05,293 ‫"إل جاي"،‬ ‫الجامعة أكثر من مجرد مكان جغرافي.‬ ‫"إل جاي"،‬ ‫الجامعة أكثر من مجرد مكان جغرافي.‬
813 00:50:06,253 00:50:07,254 ‫أعرف ذلك.‬ ‫أعرف ذلك.‬
814 00:50:08,422 00:50:10,090 ‫لكن "بيركلي" جامعة رائعة،‬ ‫لكن "بيركلي" جامعة رائعة،‬
815 00:50:10,215 00:50:12,801 ‫وإن حافظت على تفوقي،‬ ‫يمكنني الانتقال إلى "ستانفورد".‬ ‫وإن حافظت على تفوقي،‬ ‫يمكنني الانتقال إلى "ستانفورد".‬
816 00:50:12,884 00:50:15,846 ‫الآن وقد وضعت خطة جديدة مع "بيتر"،‬ ‫سيعود كل شيء إلى طبيعته.‬ ‫الآن وقد وضعت خطة جديدة مع "بيتر"،‬ ‫سيعود كل شيء إلى طبيعته.‬
817 00:50:17,723 00:50:18,557 ‫لكن…‬ ‫لكن…‬
818 00:50:19,349 00:50:20,976 ‫تأكدي من أن هذا ما تريدينه.‬ ‫تأكدي من أن هذا ما تريدينه.‬
819 00:50:22,477 00:50:23,311 ‫هذا ما أريده. ‬ ‫هذا ما أريده. ‬
820 00:50:24,271 00:50:25,105 ‫لا تقلقي.‬ ‫لا تقلقي.‬
821 00:50:29,109 00:50:30,861 ‫"(غودفيلاز)، (دام آند دامر)، (300)"‬ ‫"(غودفيلاز)، (دام آند دامر)، (300)"‬
822 00:50:30,944 00:50:32,779 ‫"(تشارليز آنجلز)، (إكس مين أبوكاليبس)"‬ ‫"(تشارليز آنجلز)، (إكس مين أبوكاليبس)"‬
823 00:50:33,864 00:50:34,740 ‫لا.‬ ‫لا.‬
824 00:50:35,532 00:50:36,450 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
825 00:50:38,452 00:50:39,703 ‫ما رأيك بالعربات الصغيرة؟‬ ‫ما رأيك بالعربات الصغيرة؟‬
826 00:50:39,786 00:50:41,204 ‫بشكل عام أم…‬ ‫بشكل عام أم…‬
827 00:50:41,288 00:50:44,041 ‫من أجل "بيتر" ومن أجلي.‬ ‫"فاست أند فيوريس" أحد أفلامه المفضلة.‬ ‫من أجل "بيتر" ومن أجلي.‬ ‫"فاست أند فيوريس" أحد أفلامه المفضلة.‬
828 00:50:44,124 00:50:47,294 ‫حسنًا. لا شيء سريع أو غاضب‬ ‫بشأن العربات الصغيرة.‬ ‫حسنًا. لا شيء سريع أو غاضب‬ ‫بشأن العربات الصغيرة.‬
829 00:50:47,377 00:50:50,756 ‫ماذا عن أنابيب القفز بالمظلات الداخلية،‬ ‫ماذا عن أنابيب القفز بالمظلات الداخلية،‬
830 00:50:50,839 00:50:52,841 ‫مثل "ميشن إمبوسيبل" أو "جيمس بوند"؟‬ ‫مثل "ميشن إمبوسيبل" أو "جيمس بوند"؟‬
831 00:50:54,384 00:50:55,427 ‫صناعة الصابون.‬ ‫صناعة الصابون.‬
832 00:50:56,970 00:50:57,846 ‫"فايت كلاب".‬ ‫"فايت كلاب".‬
833 00:51:00,599 00:51:01,683 ‫ماذا يحدث؟‬ ‫ماذا يحدث؟‬
834 00:51:01,767 00:51:04,728 ‫أخطط لموعد غرامي،‬ ‫ويجب أن يكون ممتعًا وطبيعيًا.‬ ‫أخطط لموعد غرامي،‬ ‫ويجب أن يكون ممتعًا وطبيعيًا.‬
835 00:51:04,811 00:51:09,691 ‫وهل تظنين أن تعليم "بيتر كافنسكي"‬ ‫صنع الصابون أمر طبيعي؟‬ ‫وهل تظنين أن تعليم "بيتر كافنسكي"‬ ‫صنع الصابون أمر طبيعي؟‬
836 00:51:09,775 00:51:12,152 ‫ربما يجب أن أعطيه الخيارات الـ3‬ ‫ربما يجب أن أعطيه الخيارات الـ3‬
837 00:51:12,611 00:51:13,528 ‫وأجعله يختار.‬ ‫وأجعله يختار.‬
838 00:51:15,906 00:51:17,908 ‫لكن ليس صنع الصابون؟‬ ‫لكن ليس صنع الصابون؟‬
839 00:51:18,992 00:51:20,035 ‫قطعًا لا.‬ ‫قطعًا لا.‬
840 00:51:22,370 00:51:23,497 ‫أعيديه.‬ ‫أعيديه.‬
841 00:51:34,132 00:51:36,551 ‫حسنًا يا "كوفي". إلى أين سنذهب؟‬ ‫حسنًا يا "كوفي". إلى أين سنذهب؟‬
842 00:51:36,635 00:51:38,220 ‫سؤال ممتاز يا "بيتر كافنسكي".‬ ‫سؤال ممتاز يا "بيتر كافنسكي".‬
843 00:51:38,303 00:51:41,431 ‫سؤال طرحته على نفسي مرات كثيرة‬ ‫وأنا أخطط لهذه الأمسية.‬ ‫سؤال طرحته على نفسي مرات كثيرة‬ ‫وأنا أخطط لهذه الأمسية.‬
844 00:51:41,515 00:51:44,601 ‫ما الموعد الغرامي المثالي لحبيبي المثالي؟‬ ‫ما الموعد الغرامي المثالي لحبيبي المثالي؟‬
845 00:51:47,479 00:51:48,522 ‫يا صاح…‬ ‫يا صاح…‬
846 00:51:50,023 00:51:52,109 ‫لنذهب للعب البولينغ.‬ ‫لنذهب للعب البولينغ.‬
847 00:51:52,734 00:51:54,569 ‫هل اقتبست للتو من "ذا بيغ ليباوسكي"؟‬ ‫هل اقتبست للتو من "ذا بيغ ليباوسكي"؟‬
848 00:51:55,779 00:51:56,655 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
849 00:51:57,114 00:51:58,323 ‫- أمستعدة؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- أمستعدة؟‬ ‫- أجل.‬
850 00:51:58,406 00:51:59,241 ‫هيا بنا!‬ ‫هيا بنا!‬
851 00:52:58,216 00:53:01,845 ‫أنت ظريفة. هيا بنا!‬ ‫أنت ظريفة. هيا بنا!‬
852 00:53:01,928 00:53:02,804 ‫انتظر. لكنني…‬ ‫انتظر. لكنني…‬
853 00:53:02,888 00:53:05,974 ‫- سأضعها في غرفة مهجعي.‬ ‫- ماذا إن أردت وضعها في غرفة مهجعي؟‬ ‫- سأضعها في غرفة مهجعي.‬ ‫- ماذا إن أردت وضعها في غرفة مهجعي؟‬
854 00:53:06,057 00:53:07,767 ‫- هذا مؤسف جدًا.‬ ‫- "بيتر".‬ ‫- هذا مؤسف جدًا.‬ ‫- "بيتر".‬
855 00:53:09,936 00:53:10,854 ‫أبي.‬ ‫أبي.‬
856 00:53:11,771 00:53:14,316 ‫لا بد أنك "لورا". سمعت الكثير عنك.‬ ‫لا بد أنك "لورا". سمعت الكثير عنك.‬
857 00:53:14,399 00:53:16,818 ‫- "لارا جين" يا أبي.‬ ‫- لا بأس.‬ ‫- "لارا جين" يا أبي.‬ ‫- لا بأس.‬
858 00:53:16,902 00:53:20,864 ‫هذا غير مقبول. أنت أبي.‬ ‫يجب أن تعرف اسم حبيبتي.‬ ‫هذا غير مقبول. أنت أبي.‬ ‫يجب أن تعرف اسم حبيبتي.‬
859 00:53:20,947 00:53:23,867 ‫أعتذر يا "لارا جين". سُررت بلقائك.‬ ‫أعتذر يا "لارا جين". سُررت بلقائك.‬
860 00:53:23,950 00:53:24,826 ‫وأنا أيضًا.‬ ‫وأنا أيضًا.‬
861 00:53:24,910 00:53:27,162 ‫هل فكرت في العشاء؟‬ ‫هل فكرت في العشاء؟‬
862 00:53:28,121 00:53:32,209 ‫أجل. أنا منشغل جدًا الآن.‬ ‫أتدرّب كثيرًا من أجل الجامعة.‬ ‫أجل. أنا منشغل جدًا الآن.‬ ‫أتدرّب كثيرًا من أجل الجامعة.‬
863 00:53:32,292 00:53:33,543 ‫يجب أن تأكل، صحيح؟‬ ‫يجب أن تأكل، صحيح؟‬
864 00:53:34,836 00:53:38,465 ‫دعني آخذك إلى مطعم اللحم الذي تحبه.‬ ‫المكان ذو السكاكين الكبيرة.‬ ‫دعني آخذك إلى مطعم اللحم الذي تحبه.‬ ‫المكان ذو السكاكين الكبيرة.‬
865 00:53:39,424 00:53:42,260 ‫أجل يا أبي.‬ ‫كانت كبيرة عندما كان عمري 5 سنوات.‬ ‫أجل يا أبي.‬ ‫كانت كبيرة عندما كان عمري 5 سنوات.‬
866 00:53:43,887 00:53:46,973 ‫على أي حال، أحب أن أراك قبل رحيلك.‬ ‫على أي حال، أحب أن أراك قبل رحيلك.‬
867 00:53:50,936 00:53:53,813 ‫هل تريدان لعب البولينغ معنا؟‬ ‫بدأنا للتو هناك.‬ ‫هل تريدان لعب البولينغ معنا؟‬ ‫بدأنا للتو هناك.‬
868 00:53:57,150 00:53:59,152 ‫لا، لا بأس.‬ ‫لا، لا بأس.‬
869 00:53:59,236 00:54:01,029 ‫لكن شكرًا. يجب أن نرحل.‬ ‫لكن شكرًا. يجب أن نرحل.‬
870 00:54:01,613 00:54:02,739 ‫لكن شكرًا. ‬ ‫لكن شكرًا. ‬
871 00:54:03,698 00:54:05,283 ‫استمتع مع عائلتك.‬ ‫استمتع مع عائلتك.‬
872 00:54:06,826 00:54:07,744 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
873 00:54:29,641 00:54:31,226 ‫يمكنني الذهاب معك إن أردت.‬ ‫يمكنني الذهاب معك إن أردت.‬
874 00:54:31,977 00:54:35,897 ‫لا. لا يحق له أن يتخلى عنا‬ ‫ثم تصبح الأمور على ما يُرام.‬ ‫لا. لا يحق له أن يتخلى عنا‬ ‫ثم تصبح الأمور على ما يُرام.‬
875 00:54:37,107 00:54:38,942 ‫هذا لن يجعلها على ما يُرام.‬ ‫هذا لن يجعلها على ما يُرام.‬
876 00:54:39,818 00:54:41,361 ‫ولن تكون على ما يُرام أبدًا،‬ ‫ولن تكون على ما يُرام أبدًا،‬
877 00:54:42,070 00:54:43,697 ‫لكنها قد تصبح شيئًا على الأقل.‬ ‫لكنها قد تصبح شيئًا على الأقل.‬
878 00:54:44,864 00:54:46,658 ‫إذًا هل تظنين أنه عليّ الذهاب؟‬ ‫إذًا هل تظنين أنه عليّ الذهاب؟‬
879 00:54:49,703 00:54:52,831 ‫أظن أنني لو حظيت…‬ ‫أظن أنني لو حظيت…‬
880 00:54:54,624 00:54:57,377 ‫بفرصة لقضاء ليلة واحدة أخرى مع أمي،‬ ‫بفرصة لقضاء ليلة واحدة أخرى مع أمي،‬
881 00:54:57,877 00:54:58,795 ‫فسأستغلها.‬ ‫فسأستغلها.‬
882 00:54:58,878 00:55:00,463 ‫أجل، لكن هذا مختلف يا "إل جاي".‬ ‫أجل، لكن هذا مختلف يا "إل جاي".‬
883 00:55:00,547 00:55:02,007 ‫أمك لم تتركك،‬ ‫أمك لم تتركك،‬
884 00:55:03,008 00:55:05,010 ‫ليس باختيارها.‬ ‫ليس باختيارها.‬
885 00:55:05,969 00:55:07,095 ‫لا أقول إن الأمر أسهل.‬ ‫لا أقول إن الأمر أسهل.‬
886 00:55:08,763 00:55:10,765 ‫تفكرين في أمك وتفتقدينها، صحيح؟‬ ‫تفكرين في أمك وتفتقدينها، صحيح؟‬
887 00:55:10,849 00:55:13,977 ‫أنا أفكر في أبي وأكرهه.‬ ‫أنا أفكر في أبي وأكرهه.‬
888 00:55:14,811 00:55:16,396 ‫وأفتقده.‬ ‫وأفتقده.‬
889 00:55:17,105 00:55:19,607 ‫ثم أكره أنني أفتقده.‬ ‫ثم أكره أنني أفتقده.‬
890 00:55:25,071 00:55:25,947 ‫مهلًا.‬ ‫مهلًا.‬
891 00:55:27,824 00:55:29,909 ‫لا يُوجد شيء أسوأ‬ ‫لا يُوجد شيء أسوأ‬
892 00:55:31,494 00:55:32,829 ‫من الشعور بأنك لست مختارة.‬ ‫من الشعور بأنك لست مختارة.‬
893 00:55:42,964 00:55:44,883 ‫أنا أختارك يا "بيتر كافنسكي".‬ ‫أنا أختارك يا "بيتر كافنسكي".‬
894 00:55:56,561 00:55:57,854 ‫وأنا أيضًا أختارك.‬ ‫وأنا أيضًا أختارك.‬
895 00:56:07,489 00:56:09,115 ‫لا أعرف…‬ ‫لا أعرف…‬
896 00:56:10,158 00:56:12,160 ‫ما كنت سأفعله من دونك.‬ ‫ما كنت سأفعله من دونك.‬
897 00:56:16,623 00:56:19,000 ‫- أحب قبلاتك على جبهتي.‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- أحب قبلاتك على جبهتي.‬ ‫- حقًا؟‬
898 00:56:19,667 00:56:21,211 ‫حتى إن لطختك بأحمر الشفاه؟‬ ‫حتى إن لطختك بأحمر الشفاه؟‬
899 00:56:21,294 00:56:22,629 ‫تضعين علامة عليّ كملكية لك.‬ ‫تضعين علامة عليّ كملكية لك.‬
900 00:56:23,671 00:56:24,923 ‫أيعجبك قميصك؟ أسترتديه دومًا؟‬ ‫أيعجبك قميصك؟ أسترتديه دومًا؟‬
901 00:56:25,006 00:56:26,716 ‫أتمزحين؟ سأرتديه إلى المدرسة غدًا.‬ ‫أتمزحين؟ سأرتديه إلى المدرسة غدًا.‬
902 00:56:26,800 00:56:30,136 ‫- لن تفعل! حقًا؟‬ ‫- بالتأكيد لا. هذا لن يحدث.‬ ‫- لن تفعل! حقًا؟‬ ‫- بالتأكيد لا. هذا لن يحدث.‬
903 00:56:52,784 00:56:54,828 ‫الرائحة طيبة هنا.‬ ‫الرائحة طيبة هنا.‬
904 00:56:54,911 00:56:56,830 ‫أنا أجرّب وصفات كعكة الزفاف.‬ ‫أنا أجرّب وصفات كعكة الزفاف.‬
905 00:56:57,622 00:56:59,624 ‫طفح الكيل. انتهينا. سأنفصل عنه.‬ ‫طفح الكيل. انتهينا. سأنفصل عنه.‬
906 00:56:59,707 00:57:00,834 ‫عمن؟‬ ‫عمن؟‬
907 00:57:00,917 00:57:02,168 ‫من تظن يا أبي؟‬ ‫من تظن يا أبي؟‬
908 00:57:02,252 00:57:05,213 ‫"داي". إنه يكره "هاري بوتر".‬ ‫"داي". إنه يكره "هاري بوتر".‬
909 00:57:05,964 00:57:10,218 ‫قال، وأنا أقتبس منه، إنه "غبي جدًا".‬ ‫قال، وأنا أقتبس منه، إنه "غبي جدًا".‬
910 00:57:10,885 00:57:14,556 ‫كيف يُفترض بي أن أكون في علاقة‬ ‫مع شخص يظن أن أعظم إنجاز أدبي‬ ‫كيف يُفترض بي أن أكون في علاقة‬ ‫مع شخص يظن أن أعظم إنجاز أدبي‬
911 00:57:14,639 00:57:16,975 ‫في عصرنا غبي.‬ ‫في عصرنا غبي.‬
912 00:57:17,058 00:57:20,645 ‫أعرف. لكن يا عزيزتي،‬ ‫لا بأس بوجود اختلافات في العلاقات.‬ ‫أعرف. لكن يا عزيزتي،‬ ‫لا بأس بوجود اختلافات في العلاقات.‬
913 00:57:20,728 00:57:24,065 ‫إن كنت تشعرين بنفس الطريقة تجاه كل شيء،‬ ‫فلن تنضجي أبدًا.‬ ‫إن كنت تشعرين بنفس الطريقة تجاه كل شيء،‬ ‫فلن تنضجي أبدًا.‬
914 00:57:25,275 00:57:26,943 ‫إذًا، تقول إن عليّ تغييره.‬ ‫إذًا، تقول إن عليّ تغييره.‬
915 00:57:27,610 00:57:29,863 ‫- هذا ليس ما أقوله بالتأكيد.‬ ‫- "كيتي"…‬ ‫- هذا ليس ما أقوله بالتأكيد.‬ ‫- "كيتي"…‬
916 00:57:31,489 00:57:32,574 ‫ما هذا؟‬ ‫ما هذا؟‬
917 00:57:32,657 00:57:34,117 ‫أجل، قُبلت في جامعة "نيويورك".‬ ‫أجل، قُبلت في جامعة "نيويورك".‬
918 00:57:35,160 00:57:36,786 ‫وهل قررت ألا تخبريني؟‬ ‫وهل قررت ألا تخبريني؟‬
919 00:57:36,870 00:57:39,247 ‫ستلتحقين بـ"بيركلي"، لذا هذا لا يهم.‬ ‫ستلتحقين بـ"بيركلي"، لذا هذا لا يهم.‬
920 00:57:41,124 00:57:43,460 ‫لا، ليس مسموحًا لك أن تغضبي مني‬ ‫لا، ليس مسموحًا لك أن تغضبي مني‬
921 00:57:43,543 00:57:45,545 ‫لأنني مفطورة الفؤاد وحزينة.‬ ‫لأنني مفطورة الفؤاد وحزينة.‬
922 00:57:53,470 00:57:54,387 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
923 00:57:54,471 00:57:56,306 ‫قُبلت في جامعة "نيويورك".‬ ‫قُبلت في جامعة "نيويورك".‬
924 00:57:57,640 00:57:58,933 ‫هل تمازحينني؟‬ ‫هل تمازحينني؟‬
925 00:58:01,769 00:58:03,021 ‫أحسنت يا عزيزتي.‬ ‫أحسنت يا عزيزتي.‬
926 00:58:05,023 00:58:05,899 ‫لا بأس.‬ ‫لا بأس.‬
927 00:58:08,693 00:58:10,820 ‫"الكتابة الإبداعية"‬ ‫"الكتابة الإبداعية"‬
928 00:58:10,904 00:58:13,072 ‫"عزيزتي (لارا جين)،‬ ‫قُبلت في جامعة (نيويورك)"‬ ‫"عزيزتي (لارا جين)،‬ ‫قُبلت في جامعة (نيويورك)"‬
929 00:58:13,156 00:58:15,283 ‫"إنها مدينتك الآن"‬ ‫"إنها مدينتك الآن"‬
930 00:58:15,366 00:58:17,494 ‫"لقد نجحت"‬ ‫"لقد نجحت"‬
931 00:58:22,874 00:58:24,959 ‫"(بيتر): مرحبًا"‬ ‫"(بيتر): مرحبًا"‬
932 00:58:30,298 00:58:32,634 ‫"قُبلت في جامعة (نيويورك)!"‬ ‫"قُبلت في جامعة (نيويورك)!"‬
933 00:58:43,019 00:58:47,398 ‫"(بيتر): تهانيّ يا (كوفي)! قُبلت في 2 من 3!"‬ ‫"(بيتر): تهانيّ يا (كوفي)! قُبلت في 2 من 3!"‬
934 00:58:49,025 00:58:52,111 ‫أتعرفين ما أفضل شيء بشأن ارتيادك "بيركلي"؟‬ ‫أتعرفين ما أفضل شيء بشأن ارتيادك "بيركلي"؟‬
935 00:58:52,612 00:58:54,781 ‫سنلتقي في "سان فرانسيسكو" في عطلات الأسبوع‬ ‫سنلتقي في "سان فرانسيسكو" في عطلات الأسبوع‬
936 00:58:54,864 00:58:55,990 ‫ونستكشف المدينة.‬ ‫ونستكشف المدينة.‬
937 00:58:56,491 00:58:58,993 ‫لم نكن لنفعل ذلك‬ ‫لو التحق كلانا بـ"ستانفورد".‬ ‫لم نكن لنفعل ذلك‬ ‫لو التحق كلانا بـ"ستانفورد".‬
938 00:58:59,619 00:59:02,330 ‫سنتمكن من الذهاب إلى متنزه "غولدن غيت"،‬ ‫سنتمكن من الذهاب إلى متنزه "غولدن غيت"،‬
939 00:59:02,413 00:59:04,040 ‫وغابة "موير" ومرسى الصيادين.‬ ‫وغابة "موير" ومرسى الصيادين.‬
940 00:59:04,123 00:59:07,919 ‫وسنتذوق كل عجينة خبز تقدمها المدينة.‬ ‫وسنتذوق كل عجينة خبز تقدمها المدينة.‬
941 00:59:10,588 00:59:11,631 ‫هل تصغين؟‬ ‫هل تصغين؟‬
942 00:59:12,924 00:59:15,677 ‫"كوفي"، هل تصغين إليّ؟‬ ‫"كوفي"، هل تصغين إليّ؟‬
943 00:59:15,760 00:59:18,596 ‫كنت أقول للتو إن علينا الذهاب‬ ‫إلى مخبز "تارتين"‬ ‫كنت أقول للتو إن علينا الذهاب‬ ‫إلى مخبز "تارتين"‬
944 00:59:18,680 00:59:21,766 ‫حين نكون في "سان فرانسيسكو".‬ ‫لديهم أفضل بسكويت في المدينة.‬ ‫حين نكون في "سان فرانسيسكو".‬ ‫لديهم أفضل بسكويت في المدينة.‬
945 00:59:22,392 00:59:24,227 ‫صحيح. آسفة.‬ ‫صحيح. آسفة.‬
946 00:59:30,775 00:59:31,901 ‫كنت أفكر للتو‬ ‫كنت أفكر للتو‬
947 00:59:31,985 00:59:34,571 ‫لا تُوجد أفلام رومانسية كثيرة‬ ‫تدور في "سان فرانسيسكو".‬ ‫لا تُوجد أفلام رومانسية كثيرة‬ ‫تدور في "سان فرانسيسكو".‬
948 00:59:35,071 00:59:37,156 ‫يُوجد "ويدينغ بلانر" و"ذا باتشلور"،‬ ‫يُوجد "ويدينغ بلانر" و"ذا باتشلور"،‬
949 00:59:37,240 00:59:38,533 ‫لكن هذا كل شيء.‬ ‫لكن هذا كل شيء.‬
950 00:59:39,701 00:59:41,661 ‫كل الأفلام الرائعة في "نيويورك".‬ ‫كل الأفلام الرائعة في "نيويورك".‬
951 00:59:41,744 00:59:44,205 ‫"يوف غات ميل"، "وين هاري ميت سالي"،‬ ‫"يوف غات ميل"، "وين هاري ميت سالي"،‬
952 00:59:44,289 00:59:46,457 ‫"آني هول"، "سيرينديبتي".‬ ‫"آني هول"، "سيرينديبتي".‬
953 00:59:46,541 00:59:48,251 ‫إنها ليست منافسة حقًا.‬ ‫إنها ليست منافسة حقًا.‬
954 00:59:49,168 00:59:52,380 ‫أجل. لم أعرف بوجود منافسة.‬ ‫أجل. لم أعرف بوجود منافسة.‬
955 00:59:52,922 00:59:55,925 ‫لا تُوجد منافسة. كنت أفكر فحسب.‬ ‫لا تُوجد منافسة. كنت أفكر فحسب.‬
956 00:59:56,634 00:59:58,344 ‫- سأذهب من هنا.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- سأذهب من هنا.‬ ‫- حسنًا.‬
957 00:59:58,428 00:59:59,304 ‫إلى اللقاء.‬ ‫إلى اللقاء.‬
958 01:00:02,098 01:00:04,726 ‫"البداية: جامعة (ستانفورد)"‬ ‫"البداية: جامعة (ستانفورد)"‬
959 01:00:04,809 01:00:08,104 ‫"النهاية: جامعة (نيويورك)"‬ ‫"النهاية: جامعة (نيويورك)"‬
960 01:00:09,731 01:00:12,984 ‫"يوم و18 ساعة"‬ ‫"يوم و18 ساعة"‬
961 01:00:19,157 01:00:20,366 ‫أعجز عن اتخاذ قرار.‬ ‫أعجز عن اتخاذ قرار.‬
962 01:00:20,450 01:00:23,453 ‫الأزرق الداكن يلائم بذلة "بيتر"،‬ ‫وخططنا أن تتطابق ملابسنا،‬ ‫الأزرق الداكن يلائم بذلة "بيتر"،‬ ‫وخططنا أن تتطابق ملابسنا،‬
963 01:00:23,536 01:00:26,706 ‫لكنني لا أريد تخييب ظنه.‬ ‫لكنني لا أريد تخييب ظنه.‬
964 01:00:27,707 01:00:29,709 ‫لكن هل اللون الوردي يلائمني أكثر؟‬ ‫لكن هل اللون الوردي يلائمني أكثر؟‬
965 01:00:30,251 01:00:32,003 ‫هل سأندم إن لم أرتده؟‬ ‫هل سأندم إن لم أرتده؟‬
966 01:00:32,086 01:00:35,923 ‫هل سأتذكّر الأمر بعد سنتين أو 10 أو 20 سنة‬ ‫هل سأتذكّر الأمر بعد سنتين أو 10 أو 20 سنة‬
967 01:00:36,007 01:00:38,343 ‫وأتساءل إن اتخذت القرار الخطأ؟‬ ‫وأتساءل إن اتخذت القرار الخطأ؟‬
968 01:00:38,426 01:00:40,178 ‫كيف يُفترض بي أن أعرف‬ ‫كيف يُفترض بي أن أعرف‬
969 01:00:40,887 01:00:42,680 ‫أي قرار سيجعلني أسعد في المستقبل؟‬ ‫أي قرار سيجعلني أسعد في المستقبل؟‬
970 01:00:42,764 01:00:44,307 ‫ما خطبك؟‬ ‫ما خطبك؟‬
971 01:00:44,390 01:00:45,975 ‫ماذا؟ لا شيء. لماذا؟‬ ‫ماذا؟ لا شيء. لماذا؟‬
972 01:00:46,059 01:00:49,771 ‫أسنذهب في "ليموزين"‬ ‫أم لن نذهب في "ليموزين"؟‬ ‫أسنذهب في "ليموزين"‬ ‫أم لن نذهب في "ليموزين"؟‬
973 01:00:50,855 01:00:51,939 ‫هذا هو السؤال.‬ ‫هذا هو السؤال.‬
974 01:00:52,023 01:00:52,940 ‫حقًا؟‬ ‫حقًا؟‬
975 01:00:53,024 01:00:55,902 ‫أجل، يريد "كافنسكي" أن يفسد المتعة‬ ‫ويذهب من دون بهرجة،‬ ‫أجل، يريد "كافنسكي" أن يفسد المتعة‬ ‫ويذهب من دون بهرجة،‬
976 01:00:55,985 01:00:57,945 ‫لكن رأيي أننا سنحظى بحفل تخرّج واحد.‬ ‫لكن رأيي أننا سنحظى بحفل تخرّج واحد.‬
977 01:00:58,029 01:00:59,906 ‫أترى؟ لهذا لم أرغب في الذهاب.‬ ‫أترى؟ لهذا لم أرغب في الذهاب.‬
978 01:00:59,989 01:01:04,869 ‫أقم حفلة مدرسية في قاعة رقص قبيحة في فندق،‬ ‫أقم حفلة مدرسية في قاعة رقص قبيحة في فندق،‬
979 01:01:04,952 01:01:07,372 ‫وسيرغب الجميع في البهرجة.‬ ‫وسيرغب الجميع في البهرجة.‬
980 01:01:07,955 01:01:09,957 ‫إذًا توافقين على "الليموزين".‬ ‫إذًا توافقين على "الليموزين".‬
981 01:01:10,041 01:01:13,920 ‫فتحة السقف والأضواء السوداء وبعض…‬ ‫فتحة السقف والأضواء السوداء وبعض…‬
982 01:01:15,004 01:01:16,422 ‫أعرف رجلًا.‬ ‫أعرف رجلًا.‬
983 01:01:16,506 01:01:19,175 ‫مرحبًا يا "جين"، أيمكنني التحدث إليك للحظة؟‬ ‫مرحبًا يا "جين"، أيمكنني التحدث إليك للحظة؟‬
984 01:01:19,258 01:01:21,344 ‫- أجل. أراك لاحقًا.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- أجل. أراك لاحقًا.‬ ‫- حسنًا.‬
985 01:01:22,679 01:01:24,681 ‫- رباه، حذاء ظريف. يعجبني.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- رباه، حذاء ظريف. يعجبني.‬ ‫- شكرًا.‬
986 01:01:25,431 01:01:26,307 ‫ما الأمر؟‬ ‫ما الأمر؟‬
987 01:01:28,893 01:01:31,479 ‫إذًا، قُبلت في جامعة "نيويورك".‬ ‫إذًا، قُبلت في جامعة "نيويورك".‬
988 01:01:32,772 01:01:35,066 ‫ماذا؟ هذا مذهل.‬ ‫ماذا؟ هذا مذهل.‬
989 01:01:37,026 01:01:37,902 ‫أليس كذلك؟‬ ‫أليس كذلك؟‬
990 01:01:37,985 01:01:40,279 ‫بلى، إنه مذهل، لكن…‬ ‫بلى، إنه مذهل، لكن…‬
991 01:01:41,948 01:01:43,157 ‫أيجب أن أذهب؟‬ ‫أيجب أن أذهب؟‬
992 01:01:45,368 01:01:47,286 ‫لماذا تسألينني ذلك السؤال؟‬ ‫لماذا تسألينني ذلك السؤال؟‬
993 01:01:48,246 01:01:49,497 ‫لا أعرف ما أريده،‬ ‫لا أعرف ما أريده،‬
994 01:01:50,498 01:01:52,875 ‫وفكرت أنك ستلتحقين بها…‬ ‫وفكرت أنك ستلتحقين بها…‬
995 01:01:55,128 01:01:56,087 ‫لا أعرف.‬ ‫لا أعرف.‬
996 01:01:56,754 01:01:59,298 ‫لا أعرف ما عليك فعله،‬ ‫لا أعرف ما عليك فعله،‬
997 01:01:59,924 01:02:03,261 ‫لكنني أعرف كيف بدوت في "نيويورك".‬ ‫لكنني أعرف كيف بدوت في "نيويورك".‬
998 01:02:04,929 01:02:06,681 ‫كان حبًا من أول نظرة.‬ ‫كان حبًا من أول نظرة.‬
999 01:02:08,516 01:02:11,686 ‫إن قررت الالتحاق بجامعة "نيويورك"،‬ ‫إن قررت الالتحاق بجامعة "نيويورك"،‬
1000 01:02:12,353 01:02:13,771 ‫فأعلميني وحسب.‬ ‫فأعلميني وحسب.‬
1001 01:02:26,743 01:02:29,287 ‫أما زلت لم تنامي؟‬ ‫أما زلت لم تنامي؟‬
1002 01:02:30,371 01:02:32,707 ‫فكرت في أن أتدرب على كعكة الزفاف.‬ ‫فكرت في أن أتدرب على كعكة الزفاف.‬
1003 01:02:33,166 01:02:36,502 ‫شوكولاتة بالنعناع من أجلك.‬ ‫كريمة زبدة الفانيليا من أجل "تري".‬ ‫شوكولاتة بالنعناع من أجلك.‬ ‫كريمة زبدة الفانيليا من أجل "تري".‬
1004 01:02:39,630 01:02:42,508 ‫يبدو هذا كثيرًا. لم لا تخبزين بسكويتًا فحسب؟‬ ‫يبدو هذا كثيرًا. لم لا تخبزين بسكويتًا فحسب؟‬
1005 01:02:42,592 01:02:44,260 ‫ذلك تخصصك.‬ ‫ذلك تخصصك.‬
1006 01:02:44,343 01:02:46,095 ‫لأنني لم أتقن وصفتي.‬ ‫لأنني لم أتقن وصفتي.‬
1007 01:02:57,273 01:02:59,859 ‫اسمع، هل تظن أنك و"تري" ستكونان معًا‬ ‫اسمع، هل تظن أنك و"تري" ستكونان معًا‬
1008 01:02:59,942 01:03:03,237 ‫لو لم تعيشا متجاورين‬ ‫أو أن هذا جزء من الأمر؟‬ ‫لو لم تعيشا متجاورين‬ ‫أو أن هذا جزء من الأمر؟‬
1009 01:03:03,321 01:03:06,073 ‫أجل، أظن ذلك.‬ ‫أجل، أظن ذلك.‬
1010 01:03:06,157 01:03:08,326 ‫لكن القرب ليس أهم شيء.‬ ‫لكن القرب ليس أهم شيء.‬
1011 01:03:08,409 01:03:12,330 ‫المسافة والعلاقة الجيدة‬ ‫يحتويان على الأمرين.‬ ‫المسافة والعلاقة الجيدة‬ ‫يحتويان على الأمرين.‬
1012 01:03:13,456 01:03:16,918 ‫ربما 4800 كيلومتر تبدو كمسافة هائلة.‬ ‫ربما 4800 كيلومتر تبدو كمسافة هائلة.‬
1013 01:03:17,001 01:03:19,295 ‫لا، ليس إن كان هذا ما تريدين.‬ ‫لا، ليس إن كان هذا ما تريدين.‬
1014 01:03:22,757 01:03:25,718 ‫اسمعي يا "لارا جين"،‬ ‫يجب أن تظلي صادقة مع نفسك.‬ ‫اسمعي يا "لارا جين"،‬ ‫يجب أن تظلي صادقة مع نفسك.‬
1015 01:03:27,178 01:03:30,056 ‫اتفقنا؟‬ ‫لا يمكنك إنقاذ هذه العلاقة بعدم النضج.‬ ‫اتفقنا؟‬ ‫لا يمكنك إنقاذ هذه العلاقة بعدم النضج.‬
1016 01:03:39,982 01:03:40,858 ‫ما الأمر؟‬ ‫ما الأمر؟‬
1017 01:03:41,567 01:03:44,779 ‫أخفقت في مخيض الكعكة.‬ ‫الآن سيكون مثل عجين البسكويت.‬ ‫أخفقت في مخيض الكعكة.‬ ‫الآن سيكون مثل عجين البسكويت.‬
1018 01:03:49,116 01:03:50,117 ‫يعجبني.‬ ‫يعجبني.‬
1019 01:04:03,881 01:04:05,132 ‫ألديك شراب كاف؟‬ ‫ألديك شراب كاف؟‬
1020 01:04:05,216 01:04:06,509 ‫زبدة؟‬ ‫زبدة؟‬
1021 01:04:09,095 01:04:11,180 ‫كريمة مخفوقة؟ ربما تريد المزيد منها.‬ ‫كريمة مخفوقة؟ ربما تريد المزيد منها.‬
1022 01:04:11,264 01:04:13,975 ‫"جون"، أيمكنك أن تجلبي المزيد‬ ‫من الكريمة المخفوقة رجاءً؟‬ ‫"جون"، أيمكنك أن تجلبي المزيد‬ ‫من الكريمة المخفوقة رجاءً؟‬
1023 01:04:14,058 01:04:14,934 ‫بالطبع.‬ ‫بالطبع.‬
1024 01:04:19,981 01:04:22,441 ‫أنا أفكر في الالتحاق بجامعة "نيويورك".‬ ‫أنا أفكر في الالتحاق بجامعة "نيويورك".‬
1025 01:04:27,613 01:04:29,240 ‫ماذا تعنين بأنك تفكرين في هذا؟‬ ‫ماذا تعنين بأنك تفكرين في هذا؟‬
1026 01:04:30,741 01:04:32,994 ‫أريد الالتحاق بجامعة "نيويورك".‬ ‫أريد الالتحاق بجامعة "نيويورك".‬
1027 01:04:36,163 01:04:40,751 ‫وأعرف أن هذا ليس ما خططنا له،‬ ‫لكن لديهم برنامجًا مذهلًا في الأدب و…‬ ‫وأعرف أن هذا ليس ما خططنا له،‬ ‫لكن لديهم برنامجًا مذهلًا في الأدب و…‬
1028 01:04:41,919 01:04:44,005 ‫أشعر بأنني أنتمي إلى هناك حقًا يا "بيتر".‬ ‫أشعر بأنني أنتمي إلى هناك حقًا يا "بيتر".‬
1029 01:04:45,256 01:04:48,843 ‫وأخشى أنني سأندم إن لم ألتحق بها.‬ ‫وأخشى أنني سأندم إن لم ألتحق بها.‬
1030 01:04:55,016 01:04:56,183 ‫أرجوك قل شيئًا.‬ ‫أرجوك قل شيئًا.‬
1031 01:04:56,851 01:04:58,686 ‫لا أعرف ماذا أقول.‬ ‫لا أعرف ماذا أقول.‬
1032 01:04:59,645 01:05:01,272 ‫لم أتوقع ذلك.‬ ‫لم أتوقع ذلك.‬
1033 01:05:05,359 01:05:06,235 ‫إنها بعيدة.‬ ‫إنها بعيدة.‬
1034 01:05:07,862 01:05:09,030 ‫إنها بعيدة جدًا.‬ ‫إنها بعيدة جدًا.‬
1035 01:05:12,825 01:05:14,535 ‫لكنها سنة واحدة فقط.‬ ‫لكنها سنة واحدة فقط.‬
1036 01:05:15,870 01:05:18,831 ‫أظن أنه يمكننا إنجاح أي شيء لمدة سنة.‬ ‫أظن أنه يمكننا إنجاح أي شيء لمدة سنة.‬
1037 01:05:19,665 01:05:21,751 ‫لست متأكدة من أنني أريد الانتقال.‬ ‫لست متأكدة من أنني أريد الانتقال.‬
1038 01:05:23,961 01:05:26,505 ‫أعتقد أنني قد أحب العيش هناك حقًا‬ ‫يا "بيتر".‬ ‫أعتقد أنني قد أحب العيش هناك حقًا‬ ‫يا "بيتر".‬
1039 01:05:26,589 01:05:29,467 ‫وألن يكون ذلك رائعًا؟‬ ‫وألن يكون ذلك رائعًا؟‬
1040 01:05:30,551 01:05:31,928 ‫أليس هذا بيت القصيد؟‬ ‫أليس هذا بيت القصيد؟‬
1041 01:05:32,011 01:05:32,887 ‫مهلًا، إذًا…‬ ‫مهلًا، إذًا…‬
1042 01:05:35,765 01:05:36,849 ‫إذًا هل انتهى الأمر؟‬ ‫إذًا هل انتهى الأمر؟‬
1043 01:05:37,558 01:05:38,893 ‫ألن تنتقلي إلى "ستانفورد"؟‬ ‫ألن تنتقلي إلى "ستانفورد"؟‬
1044 01:05:38,976 01:05:39,810 ‫هل…‬ ‫هل…‬
1045 01:05:40,436 01:05:43,397 ‫هل ستلتحقين بجامعة "نيويورك"؟‬ ‫هل ستلتحقين بجامعة "نيويورك"؟‬
1046 01:05:53,908 01:05:55,660 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
1047 01:05:59,080 01:06:00,414 ‫أعني، إنه مستقبلك.‬ ‫أعني، إنه مستقبلك.‬
1048 01:06:01,749 01:06:04,418 ‫صحيح؟ ويجب أن تفعلي ما هو أفضل لك.‬ ‫صحيح؟ ويجب أن تفعلي ما هو أفضل لك.‬
1049 01:06:08,214 01:06:10,049 ‫لا يمكنني رفض "ستانفورد".‬ ‫لا يمكنني رفض "ستانفورد".‬
1050 01:06:10,132 01:06:12,510 ‫ولا يمكنك رفض جامعة "نيويورك".‬ ‫ولا يمكنك رفض جامعة "نيويورك".‬
1051 01:06:14,011 01:06:16,681 ‫أظن أننا اتخذنا قرارنا.‬ ‫أظن أننا اتخذنا قرارنا.‬
1052 01:06:18,599 01:06:19,475 ‫تفضلا.‬ ‫تفضلا.‬
1053 01:06:20,267 01:06:21,394 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
1054 01:06:29,360 01:06:30,945 ‫أتريد التحدث عن الأمر أم…‬ ‫أتريد التحدث عن الأمر أم…‬
1055 01:06:31,028 01:06:31,904 ‫لا.‬ ‫لا.‬
1056 01:06:33,698 01:06:34,532 ‫نحن على وفاق.‬ ‫نحن على وفاق.‬
1057 01:06:36,033 01:06:36,909 ‫نحن على وفاق.‬ ‫نحن على وفاق.‬
1058 01:06:50,881 01:06:52,800 ‫سترحلين عن هنا أيضًا!‬ ‫سترحلين عن هنا أيضًا!‬
1059 01:06:53,718 01:06:56,512 ‫"سارة لورانس" على بعد ساعتين بالقطار‬ ‫من المدينة.‬ ‫"سارة لورانس" على بعد ساعتين بالقطار‬ ‫من المدينة.‬
1060 01:06:56,595 01:07:00,182 ‫سآتي كل نهاية أسبوع، وسنذهب للرقص‬ ‫سآتي كل نهاية أسبوع، وسنذهب للرقص‬
1061 01:07:00,266 01:07:02,268 ‫ونحظى بوقت ممتع.‬ ‫ونحظى بوقت ممتع.‬
1062 01:07:05,062 01:07:08,065 ‫أظن أنه لم يتقبل الأمر بشكل جيد.‬ ‫أظن أنه لم يتقبل الأمر بشكل جيد.‬
1063 01:07:09,900 01:07:13,446 ‫لا، تقبّله،‬ ‫وبشكل ما شعرت بأن هذا أسوأ بكثير.‬ ‫لا، تقبّله،‬ ‫وبشكل ما شعرت بأن هذا أسوأ بكثير.‬
1064 01:07:15,656 01:07:18,993 ‫ستجدان حلًا. اتفقنا؟‬ ‫ستجدان حلًا. اتفقنا؟‬
1065 01:07:19,076 01:07:21,328 ‫أنتما مطمح لأي علاقة.‬ ‫أنتما مطمح لأي علاقة.‬
1066 01:07:22,496 01:07:24,665 ‫وإن كان يُوجد من ينجح في علاقة عن بعد،‬ ‫وإن كان يُوجد من ينجح في علاقة عن بعد،‬
1067 01:07:25,374 01:07:26,959 ‫فهو أنت وهو.‬ ‫فهو أنت وهو.‬
1068 01:07:29,420 01:07:30,296 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
1069 01:07:31,172 01:07:32,423 ‫كيف حالك؟‬ ‫كيف حالك؟‬
1070 01:07:38,929 01:07:43,267 ‫اجعله جديرًا بالذكر ورومانسيًا‬ ‫ولا اقتباسات من شعراء مشاهير موتى.‬ ‫اجعله جديرًا بالذكر ورومانسيًا‬ ‫ولا اقتباسات من شعراء مشاهير موتى.‬
1071 01:07:43,350 01:07:47,480 ‫"كوفي"، الكتب السنوية‬ ‫من أجل أشخاص لن تريهم ثانيةً.‬ ‫"كوفي"، الكتب السنوية‬ ‫من أجل أشخاص لن تريهم ثانيةً.‬
1072 01:07:48,022 01:07:49,148 ‫هذا ليس صحيحًا.‬ ‫هذا ليس صحيحًا.‬
1073 01:07:49,231 01:07:52,359 ‫إنها لتتذكّر أين كنت‬ ‫في هذه اللحظة من حياتك.‬ ‫إنها لتتذكّر أين كنت‬ ‫في هذه اللحظة من حياتك.‬
1074 01:07:53,736 01:07:58,324 ‫إذًا، أتقولين إنك ستحتاجين إلى مساعدة‬ ‫لتتذكريني؟‬ ‫إذًا، أتقولين إنك ستحتاجين إلى مساعدة‬ ‫لتتذكريني؟‬
1075 01:07:59,283 01:08:00,534 ‫- لا، هذا ليس…‬ ‫- اسمعي.‬ ‫- لا، هذا ليس…‬ ‫- اسمعي.‬
1076 01:08:00,618 01:08:03,287 ‫إن كان هذا مهمًا لك، فسأوقّعه بالتأكيد،‬ ‫إن كان هذا مهمًا لك، فسأوقّعه بالتأكيد،‬
1077 01:08:03,913 01:08:08,667 ‫لكن عليك أن تكتبي لي رسالة أصلية.‬ ‫لكن عليك أن تكتبي لي رسالة أصلية.‬
1078 01:08:09,418 01:08:10,544 ‫وأتحدّث عن…‬ ‫وأتحدّث عن…‬
1079 01:08:11,504 01:08:13,380 ‫رسائل المدرسة الإعدادية الأصلية.‬ ‫رسائل المدرسة الإعدادية الأصلية.‬
1080 01:08:13,506 01:08:15,466 ‫لديك رسالة من هذا النوع بالفعل.‬ ‫لديك رسالة من هذا النوع بالفعل.‬
1081 01:08:15,549 01:08:17,802 ‫أجل، إذًا…‬ ‫أجل، إذًا…‬
1082 01:08:19,136 01:08:20,387 ‫عليك جعلها جديرة بالذكر.‬ ‫عليك جعلها جديرة بالذكر.‬
1083 01:08:24,975 01:08:27,311 ‫مرطبانات أم حلقات الأشجار؟‬ ‫مرطبانات أم حلقات الأشجار؟‬
1084 01:08:27,394 01:08:29,480 ‫المرطبانات مبالغ في تقديرها يا "تري".‬ ‫المرطبانات مبالغ في تقديرها يا "تري".‬
1085 01:08:29,563 01:08:32,233 ‫ماذا؟ لماذا؟ لا، إنها تعجبني.‬ ‫ماذا؟ لماذا؟ لا، إنها تعجبني.‬
1086 01:08:32,316 01:08:34,443 ‫أتخططين لزفاف أم لحفل "مامفورد آند سانز"؟‬ ‫أتخططين لزفاف أم لحفل "مامفورد آند سانز"؟‬
1087 01:08:34,527 01:08:35,861 ‫هذا لئيم.‬ ‫هذا لئيم.‬
1088 01:08:35,945 01:08:38,114 ‫- هل تشاهدين البيسبول؟‬ ‫- أجل، من الفائز؟‬ ‫- هل تشاهدين البيسبول؟‬ ‫- أجل، من الفائز؟‬
1089 01:08:38,197 01:08:41,033 ‫من يهتم؟ كيف يمكن لأحد أن يستمتع بهذا؟‬ ‫من يهتم؟ كيف يمكن لأحد أن يستمتع بهذا؟‬
1090 01:08:41,117 01:08:43,410 ‫وعدت "كيتي" بمشاهدة رياضة "داي" المفضلة‬ ‫وعدت "كيتي" بمشاهدة رياضة "داي" المفضلة‬
1091 01:08:43,494 01:08:44,995 ‫ما دام سيقرأ "هاري بوتر".‬ ‫ما دام سيقرأ "هاري بوتر".‬
1092 01:08:45,079 01:08:47,456 ‫أجل، عند التفكير في الأمر،‬ ‫ليست مقايضة منصفة.‬ ‫أجل، عند التفكير في الأمر،‬ ‫ليست مقايضة منصفة.‬
1093 01:08:47,540 01:08:50,251 ‫هل اخترت لون فساتين الإشبينتين؟‬ ‫هل اخترت لون فساتين الإشبينتين؟‬
1094 01:08:50,334 01:08:51,794 ‫يجب أن نطلبهما حقًا.‬ ‫يجب أن نطلبهما حقًا.‬
1095 01:08:51,877 01:08:53,712 ‫لن أرتدي فستانًا.‬ ‫لن أرتدي فستانًا.‬
1096 01:08:53,796 01:08:55,506 ‫سأرتدي بذلة سهرة وحذاءً رياضيًا.‬ ‫سأرتدي بذلة سهرة وحذاءً رياضيًا.‬
1097 01:08:55,589 01:08:57,716 ‫- المعذرة؟‬ ‫- ماذا؟ قالت إنه يمكنني ذلك.‬ ‫- المعذرة؟‬ ‫- ماذا؟ قالت إنه يمكنني ذلك.‬
1098 01:08:57,800 01:08:58,676 ‫هذا صحيح.‬ ‫هذا صحيح.‬
1099 01:09:00,344 01:09:03,848 ‫- لا. يجب أن يتطابق ثلاثتنا.‬ ‫- رائع، ارتدي بذلة سهرة إذًا.‬ ‫- لا. يجب أن يتطابق ثلاثتنا.‬ ‫- رائع، ارتدي بذلة سهرة إذًا.‬
1100 01:09:03,931 01:09:05,808 ‫ستفسدين المظهر بأكمله.‬ ‫ستفسدين المظهر بأكمله.‬
1101 01:09:05,891 01:09:08,853 ‫إنه ليس زفافك يا "لارا جين"،‬ ‫لذا كفي عن السيطرة على كل شيء‬ ‫إنه ليس زفافك يا "لارا جين"،‬ ‫لذا كفي عن السيطرة على كل شيء‬
1102 01:09:08,936 01:09:11,480 ‫لمجرد أنك تشعرين بالهلع‬ ‫من انفصالك عن "بيتر".‬ ‫لمجرد أنك تشعرين بالهلع‬ ‫من انفصالك عن "بيتر".‬
1103 01:09:12,606 01:09:14,900 ‫"كيتي". لماذا قد تقولين ذلك؟‬ ‫"كيتي". لماذا قد تقولين ذلك؟‬
1104 01:09:22,908 01:09:25,744 ‫ماذا؟ تعرفان أنني محقة.‬ ‫ماذا؟ تعرفان أنني محقة.‬
1105 01:09:26,954 01:09:27,788 ‫ربما،‬ ‫ربما،‬
1106 01:09:28,664 01:09:30,332 ‫لكن هذا لا يجعل قوله صوابًا.‬ ‫لكن هذا لا يجعل قوله صوابًا.‬
1107 01:09:37,840 01:09:40,968 ‫ما زال يُوجد وقت كاف للتراجع.‬ ‫ما زال يُوجد وقت كاف للتراجع.‬
1108 01:09:43,262 01:09:44,138 ‫على الإطلاق.‬ ‫على الإطلاق.‬
1109 01:09:52,229 01:09:53,314 ‫عزيزي "بيتر"…‬ ‫عزيزي "بيتر"…‬
1110 01:10:22,593 01:10:25,804 ‫"قائمة (بيتر) لأغاني (أويسس)"‬ ‫"قائمة (بيتر) لأغاني (أويسس)"‬
1111 01:10:49,328 01:10:53,332 ‫كيف أخبره أن بإمكاني العيش على بعد‬ ‫4800 كيلومتر‬ ‫كيف أخبره أن بإمكاني العيش على بعد‬ ‫4800 كيلومتر‬
1112 01:10:53,415 01:10:55,376 ‫ولا أتركه أبدًا؟‬ ‫ولا أتركه أبدًا؟‬
1113 01:10:57,127 01:10:59,672 ‫ربما هذا ليس شيئًا يمكن قوله بالكلمات.‬ ‫ربما هذا ليس شيئًا يمكن قوله بالكلمات.‬
1114 01:11:18,941 01:11:21,443 ‫"حفل التخرج"‬ ‫"حفل التخرج"‬
1115 01:11:21,527 01:11:23,404 ‫أعدك ألا أخبر أحدًا إن استمتعت بوقتك.‬ ‫أعدك ألا أخبر أحدًا إن استمتعت بوقتك.‬
1116 01:11:23,487 01:11:26,073 ‫لن أستمتع. إنه حفل التخرج.‬ ‫أكره حفل التخرج.‬ ‫لن أستمتع. إنه حفل التخرج.‬ ‫أكره حفل التخرج.‬
1117 01:11:28,826 01:11:32,871 ‫لكنها قد تكون ليلة مهمة لك.‬ ‫لكنها قد تكون ليلة مهمة لك.‬
1118 01:11:32,955 01:11:34,290 ‫إن أردتها أن تكون كذلك.‬ ‫إن أردتها أن تكون كذلك.‬
1119 01:11:35,874 01:11:40,045 ‫ويُوجد جانب رومانسي‬ ‫لفقدك عذريتك في حفل التخرج.‬ ‫ويُوجد جانب رومانسي‬ ‫لفقدك عذريتك في حفل التخرج.‬
1120 01:11:40,129 01:11:42,298 ‫أعني، إن كنت سخيفة هكذا.‬ ‫أعني، إن كنت سخيفة هكذا.‬
1121 01:11:45,467 01:11:48,804 ‫لا، لن أظهر ظهورًا كبيرًا على تلك السلالم.‬ ‫لا، لن أظهر ظهورًا كبيرًا على تلك السلالم.‬
1122 01:11:51,098 01:11:52,641 ‫إنها الطريق الوحيد للنزول.‬ ‫إنها الطريق الوحيد للنزول.‬
1123 01:11:52,725 01:11:53,892 ‫من النافذة…‬ ‫من النافذة…‬
1124 01:11:53,976 01:11:56,228 ‫- هل ستسقطين من النافذة؟‬ ‫- إنها خيار دومًا.‬ ‫- هل ستسقطين من النافذة؟‬ ‫- إنها خيار دومًا.‬
1125 01:11:56,312 01:11:57,146 ‫لا.‬ ‫لا.‬
1126 01:11:58,480 01:12:01,650 ‫هلا تستديران؟ هذا محرج جدًا.‬ ‫هلا تستديران؟ هذا محرج جدًا.‬
1127 01:12:01,734 01:12:03,235 ‫مستحيل يا "كريسي".‬ ‫مستحيل يا "كريسي".‬
1128 01:12:05,654 01:12:07,489 ‫- إنهما…‬ ‫- أعرف.‬ ‫- إنهما…‬ ‫- أعرف.‬
1129 01:12:07,573 01:12:09,533 ‫تبدوان جميلتين.‬ ‫تبدوان جميلتين.‬
1130 01:12:19,752 01:12:22,338 ‫تبدين رائعة.‬ ‫تبدين رائعة.‬
1131 01:12:22,421 01:12:23,797 ‫تبدو رائعًا أيضًا!‬ ‫تبدو رائعًا أيضًا!‬
1132 01:12:23,881 01:12:25,799 ‫- أنت كذلك.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- أنت كذلك.‬ ‫- شكرًا.‬
1133 01:12:25,883 01:12:28,010 ‫تبدو وسيمًا جدًا. هل عقدت ربطة عنقك بنفسك؟‬ ‫تبدو وسيمًا جدًا. هل عقدت ربطة عنقك بنفسك؟‬
1134 01:12:28,969 01:12:31,263 ‫- تبدين مثل لوحة.‬ ‫- توقّف.‬ ‫- تبدين مثل لوحة.‬ ‫- توقّف.‬
1135 01:12:31,347 01:12:33,098 ‫لكن أرجوك، لا. تابع. أجل؟‬ ‫لكن أرجوك، لا. تابع. أجل؟‬
1136 01:12:33,182 01:12:35,642 ‫لوحة كبيرة في متحف كبير.‬ ‫لوحة كبيرة في متحف كبير.‬
1137 01:12:35,726 01:12:37,561 ‫مثل لوحة لـ"بوتيتشيلي"؟‬ ‫مثل لوحة لـ"بوتيتشيلي"؟‬
1138 01:12:37,644 01:12:39,355 ‫هذه معكرونة.‬ ‫هذه معكرونة.‬
1139 01:12:39,438 01:12:40,856 ‫- لا؟‬ ‫- هيا رفاق.‬ ‫- لا؟‬ ‫- هيا رفاق.‬
1140 01:12:40,939 01:12:44,610 ‫لنلتقط صورة. تعالوا إلى هنا.‬ ‫الفتاتان في المنتصف.‬ ‫لنلتقط صورة. تعالوا إلى هنا.‬ ‫الفتاتان في المنتصف.‬
1141 01:12:44,693 01:12:47,446 ‫- أجل، هناك!‬ ‫- ابتسموا.‬ ‫- أجل، هناك!‬ ‫- ابتسموا.‬
1142 01:12:47,529 01:12:49,990 ‫- نبتسم!‬ ‫- افعلوا شيئًا سخيفًا.‬ ‫- نبتسم!‬ ‫- افعلوا شيئًا سخيفًا.‬
1143 01:12:51,283 01:12:52,451 ‫مهلًا، بدّلوا الشريك.‬ ‫مهلًا، بدّلوا الشريك.‬
1144 01:12:57,289 01:12:59,833 ‫لأكون واضحة، لا أنوي أن أستمتع.‬ ‫لأكون واضحة، لا أنوي أن أستمتع.‬
1145 01:12:59,917 01:13:01,585 ‫أجل. لا، بالتأكيد.‬ ‫أجل. لا، بالتأكيد.‬
1146 01:13:01,668 01:13:04,004 ‫لنقض أسوأ ليلة على الإطلاق.‬ ‫سيكون ذلك رائعًا.‬ ‫لنقض أسوأ ليلة على الإطلاق.‬ ‫سيكون ذلك رائعًا.‬
1147 01:13:06,090 01:13:07,091 ‫جيد؟ رائع.‬ ‫جيد؟ رائع.‬
1148 01:13:07,174 01:13:10,511 ‫أجل، حسنًا. ظننت أننا ربما… شكرًا.‬ ‫أجل، حسنًا. ظننت أننا ربما… شكرًا.‬
1149 01:13:14,473 01:13:16,600 ‫- ماذا؟‬ ‫- هل ترقص يا سيد "كافنسكي"؟‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- هل ترقص يا سيد "كافنسكي"؟‬
1150 01:13:17,309 01:13:19,144 ‫- ليس إن استطعت منع ذلك.‬ ‫- هيا.‬ ‫- ليس إن استطعت منع ذلك.‬ ‫- هيا.‬
1151 01:13:20,646 01:13:21,772 ‫أين الجميع؟‬ ‫أين الجميع؟‬
1152 01:13:21,855 01:13:24,608 ‫هناك. انظري. إنهم هناك. اذهبي!‬ ‫هناك. انظري. إنهم هناك. اذهبي!‬
1153 01:13:24,691 01:13:26,151 ‫سأتبعك.‬ ‫سأتبعك.‬
1154 01:14:37,181 01:14:38,432 ‫حسنًا جميعًا. تجمّعوا.‬ ‫حسنًا جميعًا. تجمّعوا.‬
1155 01:14:38,515 01:14:42,603 ‫هل أنتم مستعدون لتتويج ملكة وملكة‬ ‫حفل تخرّج مدرسة "أدلر" الثانوية؟‬ ‫هل أنتم مستعدون لتتويج ملكة وملكة‬ ‫حفل تخرّج مدرسة "أدلر" الثانوية؟‬
1156 01:14:45,439 01:14:50,068 ‫حسنًا، الفائزان بالتصويت الشعبي،‬ ‫حسنًا، الفائزان بالتصويت الشعبي،‬
1157 01:14:50,152 01:14:53,197 ‫هما "بيتر كافنسكي" و"إيميلي ناسباوم"!‬ ‫هما "بيتر كافنسكي" و"إيميلي ناسباوم"!‬
1158 01:14:57,326 01:15:00,078 ‫تهانيّ لكل من ترشحوا!‬ ‫تهانيّ لكل من ترشحوا!‬
1159 01:15:01,330 01:15:03,290 ‫الآن، هلا تخلون حلبة الرقص‬ ‫الآن، هلا تخلون حلبة الرقص‬
1160 01:15:04,583 01:15:08,128 ‫ليحظى ملكنا وملكتنا برقصتهما الأولى؟‬ ‫ليحظى ملكنا وملكتنا برقصتهما الأولى؟‬
1161 01:15:51,380 01:15:53,924 ‫عرفت عندما قررت الالتحاق بجامعة "نيويورك"‬ ‫عرفت عندما قررت الالتحاق بجامعة "نيويورك"‬
1162 01:15:54,007 01:15:56,009 ‫أن المسافة ستكون صعبة،‬ ‫أن المسافة ستكون صعبة،‬
1163 01:15:56,635 01:16:00,597 ‫لكنني لم أتوقع أن أشعر بذلك الشعور‬ ‫بهذه السرعة.‬ ‫لكنني لم أتوقع أن أشعر بذلك الشعور‬ ‫بهذه السرعة.‬
1164 01:16:05,060 01:16:06,603 ‫لم نرحل بعد حتى،‬ ‫لم نرحل بعد حتى،‬
1165 01:16:07,437 01:16:09,439 ‫وأنا أشتاق إليه بالفعل.‬ ‫وأنا أشتاق إليه بالفعل.‬
1166 01:16:12,025 01:16:13,235 ‫مرحبًا يا عزيزتي.‬ ‫مرحبًا يا عزيزتي.‬
1167 01:16:14,945 01:16:18,949 ‫ما شعورك وأنت في حفل التخرج مع الملك؟‬ ‫ما شعورك وأنت في حفل التخرج مع الملك؟‬
1168 01:16:22,452 01:16:25,414 ‫بصراحة؟ أشعر ببعض الوحدة.‬ ‫بصراحة؟ أشعر ببعض الوحدة.‬
1169 01:16:32,629 01:16:33,839 ‫يمكننا إصلاح ذلك.‬ ‫يمكننا إصلاح ذلك.‬
1170 01:16:34,965 01:16:35,882 ‫هيا.‬ ‫هيا.‬
1171 01:16:36,383 01:16:39,636 ‫أعلم أنني قلت إنني لا أرقص‬ ‫إن استطعت منع ذلك،‬ ‫أعلم أنني قلت إنني لا أرقص‬ ‫إن استطعت منع ذلك،‬
1172 01:16:40,470 01:16:43,557 ‫لكن لا يمكنني منع ذلك في هذه الليلة.‬ ‫لكن لا يمكنني منع ذلك في هذه الليلة.‬
1173 01:16:50,981 01:16:52,024 ‫أهذا أفضل؟‬ ‫أهذا أفضل؟‬
1174 01:17:11,001 01:17:12,377 ‫حسنًا،‬ ‫حسنًا،‬
1175 01:17:13,420 01:17:15,589 ‫لقد فعلناها. حفل تخرّج الصف الأخير!‬ ‫لقد فعلناها. حفل تخرّج الصف الأخير!‬
1176 01:17:19,301 01:17:20,677 ‫هل تريد الدخول؟‬ ‫هل تريد الدخول؟‬
1177 01:17:22,763 01:17:24,848 ‫لقد أوشك حظر التجول أن يبدأ.‬ ‫لقد أوشك حظر التجول أن يبدأ.‬
1178 01:17:26,516 01:17:27,392 ‫أعرف.‬ ‫أعرف.‬
1179 01:17:32,773 01:17:36,652 ‫ماذا عن وجه أبيك خائب الأمل؟‬ ‫ماذا عن وجه أبيك خائب الأمل؟‬
1180 01:17:36,735 01:17:39,071 ‫هذا بسيط. لا تدعه يضبطك فحسب.‬ ‫هذا بسيط. لا تدعه يضبطك فحسب.‬
1181 01:18:10,018 01:18:11,603 ‫لديّ شيء من أجلك.‬ ‫لديّ شيء من أجلك.‬
1182 01:18:14,648 01:18:15,857 ‫أغمض عينيك.‬ ‫أغمض عينيك.‬
1183 01:18:32,290 01:18:36,128 ‫لم أجد الكلمات لإخبارك بما أردته‬ ‫في كتابك السنوي،‬ ‫لم أجد الكلمات لإخبارك بما أردته‬ ‫في كتابك السنوي،‬
1184 01:18:36,211 01:18:38,839 ‫لذا فكرت أن أريك بطريقة مختلفة.‬ ‫لذا فكرت أن أريك بطريقة مختلفة.‬
1185 01:18:39,965 01:18:41,466 ‫يمكنك أن تفتح عينيك الآن.‬ ‫يمكنك أن تفتح عينيك الآن.‬
1186 01:18:46,304 01:18:47,556 ‫ما هذا؟‬ ‫ما هذا؟‬
1187 01:18:52,102 01:18:54,646 ‫مستحيل.‬ ‫مستحيل.‬
1188 01:19:01,236 01:19:02,571 ‫يا إلهي.‬ ‫يا إلهي.‬
1189 01:19:06,158 01:19:09,786 ‫يا إلهي، أتتذكرين هذا الاختبار؟‬ ‫أهذه جميعها؟‬ ‫يا إلهي، أتتذكرين هذا الاختبار؟‬ ‫أهذه جميعها؟‬
1190 01:19:21,506 01:19:23,216 ‫ظننت أنك تريدين الاحتفاظ بهذه.‬ ‫ظننت أنك تريدين الاحتفاظ بهذه.‬
1191 01:19:24,050 01:19:27,012 ‫أريدك أن تأخذها، لتتذكر علاقتنا بها.‬ ‫أريدك أن تأخذها، لتتذكر علاقتنا بها.‬
1192 01:19:35,061 01:19:36,062 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
1193 01:19:36,897 01:19:37,939 ‫هل تعجبك؟‬ ‫هل تعجبك؟‬
1194 01:19:39,733 01:19:40,650 ‫أحبها.‬ ‫أحبها.‬
1195 01:20:29,032 01:20:30,075 ‫مهلًا.‬ ‫مهلًا.‬
1196 01:20:33,286 01:20:34,329 ‫هل أنت متأكدة؟‬ ‫هل أنت متأكدة؟‬
1197 01:20:35,372 01:20:36,206 ‫أنا متأكدة.‬ ‫أنا متأكدة.‬
1198 01:20:41,294 01:20:42,838 ‫- ألا تريد ذلك؟‬ ‫- بلى.‬ ‫- ألا تريد ذلك؟‬ ‫- بلى.‬
1199 01:20:42,921 01:20:43,797 ‫بلى، أريد.‬ ‫بلى، أريد.‬
1200 01:20:45,298 01:20:47,801 ‫ليست لديك فكرة كم فكّرت في هذا.‬ ‫ليست لديك فكرة كم فكّرت في هذا.‬
1201 01:20:48,885 01:20:51,847 ‫حسنًا، ما الخطب إذًا؟‬ ‫حسنًا، ما الخطب إذًا؟‬
1202 01:20:54,808 01:20:58,061 ‫لا أدري. شيء ما لا يبدو صائبًا.‬ ‫لا أدري. شيء ما لا يبدو صائبًا.‬
1203 01:21:00,814 01:21:04,025 ‫لماذا الآن؟ في ليلة حفل التخرج؟‬ ‫لماذا الآن؟ في ليلة حفل التخرج؟‬
1204 01:21:05,485 01:21:06,736 ‫أريد أن أشعر بالقرب منك.‬ ‫أريد أن أشعر بالقرب منك.‬
1205 01:21:08,238 01:21:11,616 ‫ومنذ أخبرتك عن جامعة "نيويورك"،‬ ‫كنت بعيدًا حقًا.‬ ‫ومنذ أخبرتك عن جامعة "نيويورك"،‬ ‫كنت بعيدًا حقًا.‬
1206 01:21:14,077 01:21:18,623 ‫ماذا إذًا؟ أتريدين ممارسة الجنس معي‬ ‫لأنك تشعرين بعدم الأمان؟‬ ‫ماذا إذًا؟ أتريدين ممارسة الجنس معي‬ ‫لأنك تشعرين بعدم الأمان؟‬
1207 01:21:18,707 01:21:20,667 ‫لا، ليس هذا ما قصدته.‬ ‫لا، ليس هذا ما قصدته.‬
1208 01:21:20,750 01:21:21,877 ‫ماذا توقعت؟‬ ‫ماذا توقعت؟‬
1209 01:21:25,547 01:21:28,925 ‫اخترت حرفيًا الابتعاد عني قدر الإمكان.‬ ‫اخترت حرفيًا الابتعاد عني قدر الإمكان.‬
1210 01:21:29,009 01:21:31,011 ‫اخترت المسافة.‬ ‫اخترت المسافة.‬
1211 01:21:31,970 01:21:33,179 ‫هذا ليس منصفًا.‬ ‫هذا ليس منصفًا.‬
1212 01:21:33,263 01:21:36,349 ‫ما ليس منصفًا‬ ‫أنك تتصرفين كما لو أن علاقتنا ستكون بخير.‬ ‫ما ليس منصفًا‬ ‫أنك تتصرفين كما لو أن علاقتنا ستكون بخير.‬
1213 01:21:37,976 01:21:41,688 ‫كلانا يعرف‬ ‫ما ستفعله المسافة البعيدة بعلاقتنا.‬ ‫كلانا يعرف‬ ‫ما ستفعله المسافة البعيدة بعلاقتنا.‬
1214 01:21:42,647 01:21:43,523 ‫لا نعرف.‬ ‫لا نعرف.‬
1215 01:21:43,607 01:21:45,275 ‫بلى، نعرف.‬ ‫بلى، نعرف.‬
1216 01:21:45,358 01:21:47,736 ‫وإلا ما كنت صنعت لي هذه.‬ ‫وإلا ما كنت صنعت لي هذه.‬
1217 01:21:48,987 01:21:51,573 ‫شيء لأتذكر علاقتنا به؟ بحقك.‬ ‫شيء لأتذكر علاقتنا به؟ بحقك.‬
1218 01:21:52,198 01:21:54,618 ‫- أنت تودعينني.‬ ‫- هذا ليس صحيحًا.‬ ‫- أنت تودعينني.‬ ‫- هذا ليس صحيحًا.‬
1219 01:21:55,160 01:21:57,495 ‫أريد أن أكون معك. هذا كل ما أردته دومًا.‬ ‫أريد أن أكون معك. هذا كل ما أردته دومًا.‬
1220 01:21:58,663 01:22:00,373 ‫إذًا لماذا لن تلتحقي بـ"بيركلي"؟‬ ‫إذًا لماذا لن تلتحقي بـ"بيركلي"؟‬
1221 01:22:03,460 01:22:05,712 ‫لأنني أُغرمت بـ"نيويورك".‬ ‫لأنني أُغرمت بـ"نيويورك".‬
1222 01:22:19,684 01:22:21,645 ‫لكن هذا لا يغيّر مشاعري نحورك.‬ ‫لكن هذا لا يغيّر مشاعري نحورك.‬
1223 01:22:21,728 01:22:23,313 ‫ما زال بإمكاننا إنجاح علاقتنا.‬ ‫ما زال بإمكاننا إنجاح علاقتنا.‬
1224 01:22:25,732 01:22:26,608 ‫لا.‬ ‫لا.‬
1225 01:22:28,693 01:22:32,155 ‫لن أنتظر أن تنتهي علاقتنا‬ ‫بعد 3 أشهر أو 6 أشهر‬ ‫لن أنتظر أن تنتهي علاقتنا‬ ‫بعد 3 أشهر أو 6 أشهر‬
1226 01:22:32,238 01:22:33,281 ‫أو مهما دامت.‬ ‫أو مهما دامت.‬
1227 01:22:33,365 01:22:35,283 ‫- لا، أرجوك لا تفعل هذا.‬ ‫- لننهها الآن.‬ ‫- لا، أرجوك لا تفعل هذا.‬ ‫- لننهها الآن.‬
1228 01:22:35,367 01:22:36,284 ‫"بيتر".‬ ‫"بيتر".‬
1229 01:22:37,911 01:22:38,954 ‫أحبك.‬ ‫أحبك.‬
1230 01:22:41,790 01:22:43,249 ‫يبدو أنك لا تحبينني بما يكفي.‬ ‫يبدو أنك لا تحبينني بما يكفي.‬
1231 01:23:57,157 01:23:59,909 ‫"(بيتر): أما زلت تريدين أن أحضر الزفاف؟"‬ ‫"(بيتر): أما زلت تريدين أن أحضر الزفاف؟"‬
1232 01:24:04,831 01:24:07,959 ‫"أجل"‬ ‫"أجل"‬
1233 01:24:28,146 01:24:32,942 ‫"إن كنا انفصلنا،‬ ‫فربما من الأفضل لأبي ألا تحضر"‬ ‫"إن كنا انفصلنا،‬ ‫فربما من الأفضل لأبي ألا تحضر"‬
1234 01:24:41,826 01:24:45,663 ‫"حسنًا. أبلغي والدك بتهانيّ"‬ ‫"حسنًا. أبلغي والدك بتهانيّ"‬
1235 01:24:52,712 01:24:54,547 ‫هذا ليس صحيًا.‬ ‫هذا ليس صحيًا.‬
1236 01:24:55,882 01:24:57,133 ‫وهذا صحي؟‬ ‫وهذا صحي؟‬
1237 01:24:57,717 01:24:59,719 ‫الجميع يأكلون لتحسين مشاعرهم.‬ ‫الجميع يأكلون لتحسين مشاعرهم.‬
1238 01:25:00,720 01:25:02,680 ‫وصدف أن هذه تحتوي…‬ ‫وصدف أن هذه تحتوي…‬
1239 01:25:04,224 01:25:06,768 ‫على زبدة الفول السوداني والبسكويت.‬ ‫على زبدة الفول السوداني والبسكويت.‬
1240 01:25:06,893 01:25:10,522 ‫تبًا يا "إل جاي". مشاعرك شهية حقًا.‬ ‫تبًا يا "إل جاي". مشاعرك شهية حقًا.‬
1241 01:25:16,236 01:25:18,321 ‫ربما عليّ الالتحاق بـ"بيركلي" فحسب.‬ ‫ربما عليّ الالتحاق بـ"بيركلي" فحسب.‬
1242 01:25:20,198 01:25:24,452 ‫حسنًا، لا.‬ ‫اتخذت القرار الصحيح يا "لارا جين".‬ ‫حسنًا، لا.‬ ‫اتخذت القرار الصحيح يا "لارا جين".‬
1243 01:25:27,163 01:25:28,915 ‫إذًا لماذا أشعر بذلك السوء؟‬ ‫إذًا لماذا أشعر بذلك السوء؟‬
1244 01:25:37,173 01:25:40,844 ‫"تريفور". ربما وافقت أو لم أوافق‬ ‫"تريفور". ربما وافقت أو لم أوافق‬
1245 01:25:40,927 01:25:43,513 ‫على مواعدته مجددًا ليلة أمس في حفل التخرج.‬ ‫على مواعدته مجددًا ليلة أمس في حفل التخرج.‬
1246 01:25:44,305 01:25:48,393 ‫قبل أن تتحمسي كثيرًا،‬ ‫سيدوم هذا حتى رحيلي إلى "كوستاريكا"‬ ‫قبل أن تتحمسي كثيرًا،‬ ‫سيدوم هذا حتى رحيلي إلى "كوستاريكا"‬
1247 01:25:48,476 01:25:53,731 ‫لأن لديّ خططًا ولن أغيّرها من أجل أي رجل.‬ ‫لأن لديّ خططًا ولن أغيّرها من أجل أي رجل.‬
1248 01:25:57,277 01:25:58,736 ‫أنا سعيدة من أجلك يا "كريس".‬ ‫أنا سعيدة من أجلك يا "كريس".‬
1249 01:25:59,529 01:26:01,322 ‫لطالما أحببت رؤيتكما معًا.‬ ‫لطالما أحببت رؤيتكما معًا.‬
1250 01:26:04,075 01:26:06,286 ‫يبدو الوضع معكوسًا بعض الشيء، صحيح؟‬ ‫يبدو الوضع معكوسًا بعض الشيء، صحيح؟‬
1251 01:26:07,287 01:26:10,874 ‫أنا و"تريفور" نعود إلى بعضنا‬ ‫في نفس ليلة انفصالك عن "بيتر".‬ ‫أنا و"تريفور" نعود إلى بعضنا‬ ‫في نفس ليلة انفصالك عن "بيتر".‬
1252 01:26:13,459 01:26:15,962 ‫نحن في أسوأ خط زمني.‬ ‫نحن في أسوأ خط زمني.‬
1253 01:26:18,047 01:26:19,966 ‫"لارا جين"، أيمكنني الدخول؟‬ ‫"لارا جين"، أيمكنني الدخول؟‬
1254 01:26:20,925 01:26:23,595 ‫"لارا جين" ليست هنا. الرجاء ترك رسالة.‬ ‫"لارا جين" ليست هنا. الرجاء ترك رسالة.‬
1255 01:26:24,137 01:26:26,014 ‫من ما زال يترك رسائل؟‬ ‫من ما زال يترك رسائل؟‬
1256 01:26:27,140 01:26:28,808 ‫ماذا تريدين يا "كيتي"؟‬ ‫ماذا تريدين يا "كيتي"؟‬
1257 01:26:33,688 01:26:35,690 ‫لم أنس أن أخبرك عن جامعة "نيويورك".‬ ‫لم أنس أن أخبرك عن جامعة "نيويورك".‬
1258 01:26:37,483 01:26:39,527 ‫اخترت ألا أفعل.‬ ‫اخترت ألا أفعل.‬
1259 01:26:39,611 01:26:40,904 ‫ماذا؟ لماذا؟‬ ‫ماذا؟ لماذا؟‬
1260 01:26:47,410 01:26:48,328 ‫لا أدري.‬ ‫لا أدري.‬
1261 01:26:49,871 01:26:52,332 ‫أظن أنني كنت خائفة من ذهابك.‬ ‫أظن أنني كنت خائفة من ذهابك.‬
1262 01:26:56,336 01:26:59,297 ‫سأفتقدك بمقدار 12 يا "لارا جين".‬ ‫سأفتقدك بمقدار 12 يا "لارا جين".‬
1263 01:27:12,435 01:27:16,648 ‫"الزفاف"‬ ‫"الزفاف"‬
1264 01:27:18,399 01:27:21,945 ‫- "مارغو"!‬ ‫- مرحبًا. يا إلهي!‬ ‫- "مارغو"!‬ ‫- مرحبًا. يا إلهي!‬
1265 01:27:23,154 01:27:24,822 ‫تسرني جدًا رؤيتك.‬ ‫تسرني جدًا رؤيتك.‬
1266 01:27:26,824 01:27:28,117 ‫اسمعي يا "مارغو".‬ ‫اسمعي يا "مارغو".‬
1267 01:27:29,160 01:27:31,537 ‫أعرف أنه من الغريب أن تأتي لتجدي كل هذا،‬ ‫أعرف أنه من الغريب أن تأتي لتجدي كل هذا،‬
1268 01:27:32,038 01:27:34,916 ‫لكنني لا أريدك أن تشعري‬ ‫بأنني أحاول الاستيلاء على منزلك.‬ ‫لكنني لا أريدك أن تشعري‬ ‫بأنني أحاول الاستيلاء على منزلك.‬
1269 01:27:36,167 01:27:38,211 ‫إنه منزلنا الآن،‬ ‫إنه منزلنا الآن،‬
1270 01:27:38,836 01:27:43,800 ‫ولم أر أبي بهذه السعادة منذ وقت طويل حقًا.‬ ‫ولم أر أبي بهذه السعادة منذ وقت طويل حقًا.‬
1271 01:27:45,802 01:27:46,636 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
1272 01:27:49,430 01:27:51,266 ‫حسنًا، إذًا…‬ ‫حسنًا، إذًا…‬
1273 01:27:51,849 01:27:57,438 ‫من الجنون أنه يمكنني الشعور بحزن بالغ‬ ‫وسعادة غامرة في الوقت نفسه.‬ ‫من الجنون أنه يمكنني الشعور بحزن بالغ‬ ‫وسعادة غامرة في الوقت نفسه.‬
1274 01:27:59,107 01:28:00,316 ‫قصة حبي تنتهي،‬ ‫قصة حبي تنتهي،‬
1275 01:28:01,150 01:28:04,112 ‫لكن حب أبي و"ترينا" يبدأ للتو.‬ ‫لكن حب أبي و"ترينا" يبدأ للتو.‬
1276 01:28:06,322 01:28:09,117 ‫أظن أن هذا ما يحدث عندما ينضج المرء.‬ ‫أظن أن هذا ما يحدث عندما ينضج المرء.‬
1277 01:28:09,951 01:28:12,787 ‫يختلط كل شيء معًا.‬ ‫يختلط كل شيء معًا.‬
1278 01:28:19,502 01:28:24,173 ‫"(بيتر)"‬ ‫"(بيتر)"‬
1279 01:28:46,612 01:28:47,655 ‫"بيتر".‬ ‫"بيتر".‬
1280 01:28:48,489 01:28:50,074 ‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا. ‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا. ‬
1281 01:28:50,783 01:28:51,951 ‫ظننت أنني حضرت مبكرًا.‬ ‫ظننت أنني حضرت مبكرًا.‬
1282 01:28:52,660 01:28:54,203 ‫- هل أنت جائع؟‬ ‫- لا، شكرًا.‬ ‫- هل أنت جائع؟‬ ‫- لا، شكرًا.‬
1283 01:28:54,871 01:28:56,080 ‫هل أنت متأكد؟ أنا سأدفع.‬ ‫هل أنت متأكد؟ أنا سأدفع.‬
1284 01:28:56,164 01:28:58,041 ‫أجل، لا. أنا متأكد. شكرًا.‬ ‫أجل، لا. أنا متأكد. شكرًا.‬
1285 01:28:58,875 01:29:02,003 ‫يسعدني حقًا أنك اتصلت.‬ ‫لم أعتقد أنك قد تتصل.‬ ‫يسعدني حقًا أنك اتصلت.‬ ‫لم أعتقد أنك قد تتصل.‬
1286 01:29:04,088 01:29:07,759 ‫أجل، اعتقدت "لارا جين" أن عليّ الاتصال بك.‬ ‫أجل، اعتقدت "لارا جين" أن عليّ الاتصال بك.‬
1287 01:29:07,842 01:29:08,926 ‫هل استمتعتما في حفل التخرج؟‬ ‫هل استمتعتما في حفل التخرج؟‬
1288 01:29:12,263 01:29:13,723 ‫أيمكننا ألا نفعل هذا؟‬ ‫أيمكننا ألا نفعل هذا؟‬
1289 01:29:15,266 01:29:19,145 ‫لا يمكنني فعل هذا الشيء‬ ‫حيث تتظاهر بأنك تريد أن تكون أبي.‬ ‫لا يمكنني فعل هذا الشيء‬ ‫حيث تتظاهر بأنك تريد أن تكون أبي.‬
1290 01:29:20,271 01:29:22,106 ‫هل أحضر لكما مشروبًا؟‬ ‫هل أحضر لكما مشروبًا؟‬
1291 01:29:22,190 01:29:23,941 ‫قهوة من فضلك.‬ ‫قهوة من فضلك.‬
1292 01:29:24,942 01:29:26,569 ‫لا أريد. شكرًا يا "جون".‬ ‫لا أريد. شكرًا يا "جون".‬
1293 01:29:26,652 01:29:27,779 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
1294 01:29:31,449 01:29:33,242 ‫أعرف أن الاتصال‬ ‫أعرف أن الاتصال‬
1295 01:29:33,326 01:29:35,995 ‫أو إرسال بطاقة في عيد ميلادك لا يكفي.‬ ‫أو إرسال بطاقة في عيد ميلادك لا يكفي.‬
1296 01:29:37,455 01:29:39,248 ‫أحاول إصلاح ذلك.‬ ‫أحاول إصلاح ذلك.‬
1297 01:29:39,332 01:29:41,959 ‫قبل شهرين من رحيلي إلى الجامعة؟‬ ‫قبل شهرين من رحيلي إلى الجامعة؟‬
1298 01:29:44,045 01:29:45,922 ‫أريد أن أكون جزءًا من حياتك.‬ ‫أريد أن أكون جزءًا من حياتك.‬
1299 01:29:47,256 01:29:48,424 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
1300 01:29:48,508 01:29:51,260 ‫إذًا، ربما كان عليك أن تكون حاضرًا فيها.‬ ‫إذًا، ربما كان عليك أن تكون حاضرًا فيها.‬
1301 01:29:53,304 01:29:55,723 ‫لأنني فعلت كل شيء من دونك.‬ ‫لأنني فعلت كل شيء من دونك.‬
1302 01:29:57,350 01:29:58,935 ‫وما زلت لا أحتاج إليك،‬ ‫وما زلت لا أحتاج إليك،‬
1303 01:30:01,020 01:30:05,274 ‫لذا يؤسفني وجود انفصال بيني وبينك.‬ ‫لذا يؤسفني وجود انفصال بيني وبينك.‬
1304 01:30:12,740 01:30:14,575 ‫أنت غاضب، وأتفهّم ذلك.‬ ‫أنت غاضب، وأتفهّم ذلك.‬
1305 01:30:16,160 01:30:17,328 ‫كنت لأغضب أيضًا.‬ ‫كنت لأغضب أيضًا.‬
1306 01:30:18,788 01:30:20,206 ‫لكن يجب أن تعرف…‬ ‫لكن يجب أن تعرف…‬
1307 01:30:22,208 01:30:25,002 ‫لم أكن أتركك.‬ ‫لم أكن أتركك.‬
1308 01:30:30,716 01:30:33,010 ‫إذًا لماذا أشعر بأنك تركتني يا أبي؟‬ ‫إذًا لماذا أشعر بأنك تركتني يا أبي؟‬
1309 01:30:45,690 01:30:46,983 ‫لأنني أخفقت.‬ ‫لأنني أخفقت.‬
1310 01:30:51,946 01:30:53,489 ‫لم أبذل جهدًا كافيًا.‬ ‫لم أبذل جهدًا كافيًا.‬
1311 01:30:57,994 01:31:00,455 ‫كان عليّ أن أبذل جهدًا أكبر‬ ‫كان عليّ أن أبذل جهدًا أكبر‬
1312 01:31:01,497 01:31:03,291 ‫لأكون والدًا لك، ولم أفعل.‬ ‫لأكون والدًا لك، ولم أفعل.‬
1313 01:31:08,921 01:31:11,924 ‫إن كنت تحب أحدًا، فهذا ما تفعله.‬ ‫إن كنت تحب أحدًا، فهذا ما تفعله.‬
1314 01:31:12,008 01:31:14,177 ‫تحاول فعل كل ما بوسعك.‬ ‫تحاول فعل كل ما بوسعك.‬
1315 01:31:21,350 01:31:23,060 ‫أنا أحبك يا "بيتر".‬ ‫أنا أحبك يا "بيتر".‬
1316 01:31:37,200 01:31:38,701 ‫ليس عليك البقاء هنا.‬ ‫ليس عليك البقاء هنا.‬
1317 01:31:52,340 01:31:53,216 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
1318 01:31:57,553 01:32:01,349 ‫"جون"، أيمكنني الحصول على قهوة أيضًا‬ ‫من فضلك؟‬ ‫"جون"، أيمكنني الحصول على قهوة أيضًا‬ ‫من فضلك؟‬
1319 01:32:01,891 01:32:02,725 ‫بالطبع.‬ ‫بالطبع.‬
1320 01:32:05,937 01:32:06,812 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
1321 01:32:09,190 01:32:10,233 ‫أنت ستدفع.‬ ‫أنت ستدفع.‬
1322 01:32:20,952 01:32:21,911 ‫…كي تنضجا معًا‬ ‫…كي تنضجا معًا‬
1323 01:32:21,994 01:32:24,622 ‫عبر كل تقلبات الحياة؟‬ ‫عبر كل تقلبات الحياة؟‬
1324 01:32:25,498 01:32:26,415 ‫أقبل.‬ ‫أقبل.‬
1325 01:32:27,208 01:32:29,961 ‫وهل تقبلين يا "ترينا" بـ"دان" ليكون زوجك؟‬ ‫وهل تقبلين يا "ترينا" بـ"دان" ليكون زوجك؟‬
1326 01:32:30,795 01:32:35,633 ‫هل تعدين أن تحبيه وتعتزي به وتتمسكي به،‬ ‫هل تعدين أن تحبيه وتعتزي به وتتمسكي به،‬
1327 01:32:36,217 01:32:37,885 ‫لكن ليس بشدة،‬ ‫لكن ليس بشدة،‬
1328 01:32:37,969 01:32:41,847 ‫كي تنضجا معًا عبر كل تقلبات الحياة؟‬ ‫كي تنضجا معًا عبر كل تقلبات الحياة؟‬
1329 01:32:42,515 01:32:43,558 ‫أقبل.‬ ‫أقبل.‬
1330 01:32:43,641 01:32:48,563 ‫إذًا، بالسلطة الممنوحة لي،‬ ‫أعلنكما الآن زوجًا وزوجة.‬ ‫إذًا، بالسلطة الممنوحة لي،‬ ‫أعلنكما الآن زوجًا وزوجة.‬
1331 01:32:53,067 01:32:56,612 ‫سيداتي وسادتي، أقدم لكم العروسين الجديدين،‬ ‫سيداتي وسادتي، أقدم لكم العروسين الجديدين،‬
1332 01:32:56,696 01:32:59,198 ‫"دان كوفي" و"ترينا روثتشايلد".‬ ‫"دان كوفي" و"ترينا روثتشايلد".‬
1333 01:33:24,140 01:33:26,767 ‫"بسكويت مخيض كعكة (لارا جين)"‬ ‫"بسكويت مخيض كعكة (لارا جين)"‬
1334 01:33:29,937 01:33:31,272 ‫هل أتيتم؟‬ ‫هل أتيتم؟‬
1335 01:34:15,399 01:34:17,610 ‫سأفتقد هذا حين أرحل.‬ ‫سأفتقد هذا حين أرحل.‬
1336 01:34:18,444 01:34:19,737 ‫أختيّ،‬ ‫أختيّ،‬
1337 01:34:22,114 01:34:23,074 ‫وأبي،‬ ‫وأبي،‬
1338 01:34:23,699 01:34:24,825 ‫و"ترينا"،‬ ‫و"ترينا"،‬
1339 01:34:24,909 01:34:25,868 ‫و"كريس".‬ ‫و"كريس".‬
1340 01:34:26,535 01:34:28,454 ‫أنا فتاة تحتفظ بالأشياء.‬ ‫أنا فتاة تحتفظ بالأشياء.‬
1341 01:34:32,500 01:34:33,793 ‫سأتمسّك بها إلى الأبد.‬ ‫سأتمسّك بها إلى الأبد.‬
1342 01:35:13,124 01:35:14,542 ‫نحبكما!‬ ‫نحبكما!‬
1343 01:35:28,264 01:35:30,725 ‫يؤسفني حقًا أن "بيتر" لم يحضر الليلة.‬ ‫يؤسفني حقًا أن "بيتر" لم يحضر الليلة.‬
1344 01:35:32,309 01:35:33,144 ‫لا بأس.‬ ‫لا بأس.‬
1345 01:35:34,353 01:35:35,229 ‫لقد انفصلنا.‬ ‫لقد انفصلنا.‬
1346 01:35:39,191 01:35:40,109 ‫أحبك.‬ ‫أحبك.‬
1347 01:35:40,192 01:35:42,111 ‫- أحبك أيضًا.‬ ‫- اخلدي إلى الفراش قريبًا.‬ ‫- أحبك أيضًا.‬ ‫- اخلدي إلى الفراش قريبًا.‬
1348 01:35:42,695 01:35:43,571 ‫سأفعل.‬ ‫سأفعل.‬
1349 01:35:44,739 01:35:46,323 ‫- وأنت أيضًا.‬ ‫- طابت ليلتك.‬ ‫- وأنت أيضًا.‬ ‫- طابت ليلتك.‬
1350 01:35:54,582 01:35:56,792 ‫أظن أنك ربما تركت شيئًا في الخيمة.‬ ‫أظن أنك ربما تركت شيئًا في الخيمة.‬
1351 01:35:56,876 01:35:58,878 ‫يجدر بك الذهاب لإحضاره.‬ ‫يجدر بك الذهاب لإحضاره.‬
1352 01:35:58,961 01:36:00,546 ‫- أيًا يكن.‬ ‫- لا.‬ ‫- أيًا يكن.‬ ‫- لا.‬
1353 01:36:02,673 01:36:03,924 ‫يجب أن تحضريه الليلة.‬ ‫يجب أن تحضريه الليلة.‬
1354 01:36:10,973 01:36:12,391 ‫طابت ليلتك يا "لارا جين".‬ ‫طابت ليلتك يا "لارا جين".‬
1355 01:36:17,104 01:36:18,063 ‫طابت ليلتك.‬ ‫طابت ليلتك.‬
1356 01:37:08,572 01:37:10,658 ‫"مدرسة (أدلر) الثانوية، 2021"‬ ‫"مدرسة (أدلر) الثانوية، 2021"‬
1357 01:37:19,041 01:37:20,084 ‫عزيزتي "لارا جين".‬ ‫عزيزتي "لارا جين".‬
1358 01:37:20,835 01:37:23,629 ‫طلبت مني أن أكتب شيئًا جديرًا بالذكر،‬ ‫لذا ها هو ذا،‬ ‫طلبت مني أن أكتب شيئًا جديرًا بالذكر،‬ ‫لذا ها هو ذا،‬
1359 01:37:24,213 01:37:27,091 ‫ذكرياتي عن أول مرة التقيت بك‬ ‫ذكرياتي عن أول مرة التقيت بك‬
1360 01:37:27,174 01:37:30,135 ‫أو، كما تحبين تسميتها، اللقاء الظريف.‬ ‫أو، كما تحبين تسميتها، اللقاء الظريف.‬
1361 01:37:30,886 01:37:32,680 ‫كان اجتماعًا للصف السادس.‬ ‫كان اجتماعًا للصف السادس.‬
1362 01:37:32,763 01:37:34,056 ‫كنت تجلسين في الصف أمامي،‬ ‫كنت تجلسين في الصف أمامي،‬
1363 01:37:34,682 01:37:39,061 ‫وكان اسمك مكتوبًا على حقيبتك‬ ‫بأحرف من النثار اللامع.‬ ‫وكان اسمك مكتوبًا على حقيبتك‬ ‫بأحرف من النثار اللامع.‬
1364 01:37:40,104 01:37:43,732 ‫نادت المديرة "تشو" عليك لتصعدي على المسرح‬ ‫لتلقي جائزة انتظام الحضور،‬ ‫نادت المديرة "تشو" عليك لتصعدي على المسرح‬ ‫لتلقي جائزة انتظام الحضور،‬
1365 01:37:44,233 01:37:47,820 ‫وعلق شعرك بمقعدك.‬ ‫وعلق شعرك بمقعدك.‬
1366 01:37:48,612 01:37:52,908 ‫ساعدتك على فكه، وابتسمت في وجهي.‬ ‫ساعدتك على فكه، وابتسمت في وجهي.‬
1367 01:37:54,535 01:37:58,038 ‫تواثب قلبي في صدري.‬ ‫تواثب قلبي في صدري.‬
1368 01:37:58,622 01:38:00,499 ‫لم أعرف أن القلوب تفعل ذلك.‬ ‫لم أعرف أن القلوب تفعل ذلك.‬
1369 01:38:01,834 01:38:04,920 ‫لم تكن لديّ فكرة حينها‬ ‫لم تكن لديّ فكرة حينها‬
1370 01:38:05,004 01:38:07,006 ‫أنك ستصبحين من أنت عليها الآن،‬ ‫أنك ستصبحين من أنت عليها الآن،‬
1371 01:38:07,506 01:38:10,467 ‫أهم شخص في حياتي.‬ ‫أهم شخص في حياتي.‬
1372 01:38:11,302 01:38:14,054 ‫أحيانًا، لا أصدّق كم أنا محظوظ لأنك اخترتني.‬ ‫أحيانًا، لا أصدّق كم أنا محظوظ لأنك اخترتني.‬
1373 01:38:14,638 01:38:17,516 ‫مررنا بالكثير معًا يا "لارا جين"،‬ ‫مررنا بالكثير معًا يا "لارا جين"،‬
1374 01:38:18,100 01:38:20,561 ‫وما كان ينبغي أن أشكّ‬ ‫في أننا سنجتاز هذا الأمر أيضًا.‬ ‫وما كان ينبغي أن أشكّ‬ ‫في أننا سنجتاز هذا الأمر أيضًا.‬
1375 01:38:21,812 01:38:24,231 ‫لكنني خفت وأذيتك.‬ ‫لكنني خفت وأذيتك.‬
1376 01:38:25,024 01:38:27,943 ‫أنا آسف جدًا.‬ ‫أنا آسف جدًا.‬
1377 01:38:28,485 01:38:30,446 ‫بالطبع عليك الذهاب إلى "نيويورك".‬ ‫بالطبع عليك الذهاب إلى "نيويورك".‬
1378 01:38:30,529 01:38:32,573 ‫يجب أن تفعلي كل ما تريدين فعله.‬ ‫يجب أن تفعلي كل ما تريدين فعله.‬
1379 01:38:32,656 01:38:35,492 ‫لا أريد أن أكون الشخص الذي يعيقك.‬ ‫لا أريد أن أكون الشخص الذي يعيقك.‬
1380 01:38:35,576 01:38:37,786 ‫أريد أن أكون الشخص الذي يدعمك.‬ ‫أريد أن أكون الشخص الذي يدعمك.‬
1381 01:38:38,412 01:38:39,788 ‫لن يكون الأمر سهلًا دائمًا،‬ ‫لن يكون الأمر سهلًا دائمًا،‬
1382 01:38:39,872 01:38:43,250 ‫لكنني أريد أن أفعل كل ما يتطلبه الأمر‬ ‫لإنجاح هذه العلاقة‬ ‫لكنني أريد أن أفعل كل ما يتطلبه الأمر‬ ‫لإنجاح هذه العلاقة‬
1383 01:38:43,334 01:38:46,086 ‫لأن هذا ما يفعله المرء عندما يحب شخصًا.‬ ‫لأن هذا ما يفعله المرء عندما يحب شخصًا.‬
1384 01:38:47,004 01:38:48,172 ‫علاوة على ذلك،‬ ‫علاوة على ذلك،‬
1385 01:38:48,255 01:38:50,132 ‫إن كنا سنظل معًا إلى الأبد،‬ ‫إن كنا سنظل معًا إلى الأبد،‬
1386 01:38:50,799 01:38:53,427 ‫فـ4 سنوات في الجامعة ليست بالأمر الجلل.‬ ‫فـ4 سنوات في الجامعة ليست بالأمر الجلل.‬
1387 01:38:53,886 01:38:57,598 ‫إن وافقت، فاعتبري هذا عقدنا الجديد.‬ ‫إن وافقت، فاعتبري هذا عقدنا الجديد.‬
1388 01:38:59,224 01:39:03,896 ‫سأحبك يا "لارا جين"، دائمًا وأبدًا.‬ ‫سأحبك يا "لارا جين"، دائمًا وأبدًا.‬
1389 01:39:04,688 01:39:05,648 ‫"بيتر".‬ ‫"بيتر".‬
1390 01:39:06,398 01:39:07,274 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
1391 01:39:19,411 01:39:21,789 ‫ما رأيك في عقدنا الجديد؟‬ ‫ما رأيك في عقدنا الجديد؟‬
1392 01:39:25,751 01:39:26,585 ‫أحبه.‬ ‫أحبه.‬
1393 01:39:27,628 01:39:28,545 ‫حقًا؟‬ ‫حقًا؟‬
1394 01:39:33,509 01:39:35,594 ‫إذًا، هل هذا يعني…‬ ‫إذًا، هل هذا يعني…‬
1395 01:39:36,971 01:39:38,055 ‫أنه اتفاق؟‬ ‫أنه اتفاق؟‬
1396 01:39:39,765 01:39:40,641 ‫اتفقنا.‬ ‫اتفقنا.‬
1397 01:40:00,035 01:40:01,453 ‫أمر أخير.‬ ‫أمر أخير.‬
1398 01:40:22,808 01:40:24,727 ‫ظننت أن هذه الأغنية لم تعجبك.‬ ‫ظننت أن هذه الأغنية لم تعجبك.‬
1399 01:40:24,810 01:40:26,437 ‫بلى، إنها تعجبني.‬ ‫بلى، إنها تعجبني.‬
1400 01:40:27,438 01:40:29,940 ‫كان علينا إيجاد طريقة لجعلها أغنيتنا فحسب.‬ ‫كان علينا إيجاد طريقة لجعلها أغنيتنا فحسب.‬
1401 01:41:23,285 01:41:24,912 ‫لدينا لقاء ظريف.‬ ‫لدينا لقاء ظريف.‬
1402 01:41:24,995 01:41:27,372 ‫بالطبع لدينا لقاء ظريف.‬ ‫بالطبع لدينا لقاء ظريف.‬
1403 01:41:29,625 01:41:32,419 ‫هكذا تعرفين أننا سننتهي معًا.‬ ‫هكذا تعرفين أننا سننتهي معًا.‬
1404 01:41:41,887 01:41:43,097 ‫طابت ليلتك يا "كوفي".‬ ‫طابت ليلتك يا "كوفي".‬
1405 01:41:44,848 01:41:46,391 ‫طابت ليلتك يا "كافنسكي".‬ ‫طابت ليلتك يا "كافنسكي".‬
1406 01:41:53,524 01:41:55,192 ‫"لارا جين كوفي".‬ ‫"لارا جين كوفي".‬
1407 01:41:59,822 01:42:00,948 ‫هيا يا "إل جاي"!‬ ‫هيا يا "إل جاي"!‬
1408 01:42:04,743 01:42:06,078 ‫تهانيّ.‬ ‫تهانيّ.‬
1409 01:42:10,666 01:42:11,959 ‫"كريستين دوناتي".‬ ‫"كريستين دوناتي".‬
1410 01:42:16,171 01:42:17,464 ‫"لوكاس جيمس".‬ ‫"لوكاس جيمس".‬
1411 01:42:20,634 01:42:22,928 ‫- شكرًا.‬ ‫- "بيتر كافنسكي".‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- "بيتر كافنسكي".‬
1412 01:42:29,768 01:42:30,894 ‫"جينفيف ميتشل".‬ ‫"جينفيف ميتشل".‬
1413 01:42:33,564 01:42:34,982 ‫"تريفور بايك".‬ ‫"تريفور بايك".‬
1414 01:42:35,065 01:42:36,567 ‫اقتربي.‬ ‫اقتربي.‬
1415 01:42:37,776 01:42:42,781 ‫صف التخرج لسنة 2021‬ ‫في مدرسة "أدلر" الثانوية!‬ ‫صف التخرج لسنة 2021‬ ‫في مدرسة "أدلر" الثانوية!‬
1416 01:42:48,162 01:42:49,496 ‫طوال حياتي،‬ ‫طوال حياتي،‬
1417 01:42:49,580 01:42:52,541 ‫أردت نوع الحب الذي ترونه في الأفلام.‬ ‫أردت نوع الحب الذي ترونه في الأفلام.‬
1418 01:42:53,208 01:42:55,043 ‫حب من نوعية ستيريو مرفوع،‬ ‫حب من نوعية ستيريو مرفوع،‬
1419 01:42:55,127 01:42:58,463 ‫ويد في جيب مؤخرة سروال الجينز.‬ ‫ويد في جيب مؤخرة سروال الجينز.‬
1420 01:42:59,089 01:43:02,759 ‫فتى يقابل فتاة وينفصلان ويتصالحان،‬ ‫فتى يقابل فتاة وينفصلان ويتصالحان،‬
1421 01:43:02,843 01:43:05,053 ‫ويعيشان بسعادة إلى الأبد.‬ ‫ويعيشان بسعادة إلى الأبد.‬
1422 01:43:05,762 01:43:09,516 ‫لكن في الحياة الواقعية،‬ ‫لا تنتهي القصة عند ذلك الحد،‬ ‫لكن في الحياة الواقعية،‬ ‫لا تنتهي القصة عند ذلك الحد،‬
1423 01:43:10,601 01:43:12,269 ‫بل تبدأ،‬ ‫بل تبدأ،‬
1424 01:43:13,353 01:43:18,233 ‫لأن الحياة جميلة وفوضوية‬ ‫ولا تسير وفقًا للخطة أبدًا.‬ ‫لأن الحياة جميلة وفوضوية‬ ‫ولا تسير وفقًا للخطة أبدًا.‬
1425 01:43:19,484 01:43:24,114 ‫والحقيقة هي،‬ ‫ليست لديّ فكرة عما تخبئه لي الحياة.‬ ‫والحقيقة هي،‬ ‫ليست لديّ فكرة عما تخبئه لي الحياة.‬
1426 01:43:26,074 01:43:27,868 ‫لكنني أعرف أن الحب،‬ ‫لكنني أعرف أن الحب،‬
1427 01:43:28,452 01:43:29,953 ‫الحب الحقيقي، ‬ ‫الحب الحقيقي، ‬
1428 01:43:30,621 01:43:32,706 ‫أن يختار الشخصان بعضهما عبر كل هذا،‬ ‫أن يختار الشخصان بعضهما عبر كل هذا،‬
1429 01:43:33,498 01:43:34,499 ‫في كل يوم.‬ ‫في كل يوم.‬
1430 01:43:35,626 01:43:38,545 ‫في بدايته ومنتصفه ونهايته.‬ ‫في بدايته ومنتصفه ونهايته.‬
1431 01:43:39,880 01:43:41,798 ‫أعرف ما يفكر فيه معظم الناس.‬ ‫أعرف ما يفكر فيه معظم الناس.‬
1432 01:43:42,466 01:43:45,552 ‫شابان على بعد 4800 كيلومتر طوال 4 سنوات؟‬ ‫شابان على بعد 4800 كيلومتر طوال 4 سنوات؟‬
1433 01:43:46,261 01:43:48,513 ‫مستحيل. لن ينجحا أبدًا.‬ ‫مستحيل. لن ينجحا أبدًا.‬
1434 01:43:49,932 01:43:51,975 ‫لكننا لسنا مثل الآخرين.‬ ‫لكننا لسنا مثل الآخرين.‬
1435 01:43:52,059 01:43:54,019 ‫نحن "لارا جين" و"بيتر".‬ ‫نحن "لارا جين" و"بيتر".‬
1436 01:43:55,687 01:43:59,483 ‫وعلاوة على ذلك، أتعرفون ما فائدة‬ ‫أن تفصل 4800 كيلومتر بيننا؟‬ ‫وعلاوة على ذلك، أتعرفون ما فائدة‬ ‫أن تفصل 4800 كيلومتر بيننا؟‬
1437 01:44:01,568 01:44:02,861 ‫كتابة رسائل الحب.‬ ‫كتابة رسائل الحب.‬
1438 01:48:58,740 01:49:03,745 ‫ترجمة "ناجي بهنان"‬ ‫ترجمة "ناجي بهنان"‬