This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:20,158 | 00:00:21,535 | ...آنچه در تایتز گذشت | ...آنچه در تایتز گذشت |
2 | 00:00:21,538 | 00:00:24,392 | الیس؟- هی، تو خوبی؟- | الیس؟- هی، تو خوبی؟- |
3 | 00:00:24,394 | 00:00:26,921 | !باید بریم- نه! ما باید بهش کمک کنیم.- | !باید بریم- نه! ما باید بهش کمک کنیم.- |
4 | 00:00:28,943 | 00:00:30,542 | همین الان باید بیای خونه | همین الان باید بیای خونه |
5 | 00:00:30,545 | 00:00:32,066 | .و جایگاه سلطنتی رو پس بگیری | .و جایگاه سلطنتی رو پس بگیری |
6 | 00:00:32,069 | 00:00:33,168 | .تاجتو سرت کنی | .تاجتو سرت کنی |
7 | 00:00:33,170 | 00:00:37,873 | ||
8 | 00:00:37,875 --> 00:00:40,376 ...اینکارو نکن- .شرمنده- | 00:00:37,875 --> 00:00:40,376 ...اینکارو نکن- .شرمنده- | ||
9 | 00:00:40,378 | 00:00:43,644 | .تعدادی زیادی واست میان، لشگری میان | .تعدادی زیادی واست میان، لشگری میان |
10 | 00:00:43,646 | 00:00:45,146 | .بذار بیان | .بذار بیان |
11 | 00:00:49,786 | 00:00:51,086 | ||
12 | 00:00:51,088 --> 00:00:54,156 برای اینکه حالت بهتر بشی به چند استراحت نیاز داری | 00:00:51,088 --> 00:00:54,156 برای اینکه حالت بهتر بشی به چند استراحت نیاز داری | ||
13 | 00:00:54,158 | 00:00:55,999 | .استراحت کن | .استراحت کن |
14 | 00:00:58,563 | 00:01:01,296 | پدرت برای امرار معاش آدم میکشه | پدرت برای امرار معاش آدم میکشه |
15 | 00:01:01,298 | 00:01:03,199 | .از اسم دث استُروک استفاده میکنه | .از اسم دث استُروک استفاده میکنه |
16 | 00:01:03,201 | 00:01:05,170 | .میخوایم که تو جزئی از ما بشی | .میخوایم که تو جزئی از ما بشی |
17 | 00:01:10,240 | 00:01:12,522 | .جِیسن، صبر کن | .جِیسن، صبر کن |
18 | 00:01:12,525 | 00:01:14,116 | میتونم یه چیزی بهت بگم؟ | میتونم یه چیزی بهت بگم؟ |
19 | 00:01:24,827 | 00:01:26,678 | .دروغ گفتم | .دروغ گفتم |
20 | 00:01:29,530 | 00:01:30,711 | .بهتون دروغ گفتم | .بهتون دروغ گفتم |
21 | 00:01:30,714 | 00:01:32,980 | .برای اینکه میترسیدم شماها اینجا رو ترک کنین | .برای اینکه میترسیدم شماها اینجا رو ترک کنین |
22 | 00:01:32,983 | 00:01:34,962 | .حتی منو | .حتی منو |
23 | 00:01:34,965 | 00:01:40,068 | و اگه این اتفاقی بیوفته، اونوقت دیگه تایتزی هم وجود نداره | و اگه این اتفاقی بیوفته، اونوقت دیگه تایتزی هم وجود نداره |
24 | 00:01:40,070 | 00:01:44,124 | .و به تو هم دروغ گفتم | .و به تو هم دروغ گفتم |
25 | 00:01:44,127 | 00:01:45,625 | بهتون گفتم که جِریکو مرده | بهتون گفتم که جِریکو مرده |
26 | 00:01:45,628 | 00:01:47,929 | وقتی من به کلیسا رسیده بودم | وقتی من به کلیسا رسیده بودم |
27 | 00:01:47,932 | 00:01:49,610 | اما نه نمرده بود | اما نه نمرده بود |
28 | 00:01:49,612 | 00:01:52,714 | اون زنده بود | اون زنده بود |
29 | 00:01:52,716 | 00:01:55,014 | اون مُرد تا بتونه منو از پدرش نجات بده | اون مُرد تا بتونه منو از پدرش نجات بده |
30 | 00:01:59,622 | 00:02:03,024 | متاسفم | متاسفم |
31 | 00:02:03,026 | 00:02:04,960 | همتون لیاقتتون بیشتر از این حرف هاست | همتون لیاقتتون بیشتر از این حرف هاست |
32 | 00:02:24,081 | 00:02:25,281 | !دروغگوی کثافت | !دروغگوی کثافت |
33 | 00:02:25,283 | 00:02:26,717 | .هی | .هی |
34 | 00:02:29,803 | 00:02:32,854 | چقدر از این چرت و پرتایی که تحویل ما دادی راست بود؟ | چقدر از این چرت و پرتایی که تحویل ما دادی راست بود؟ |
35 | 00:02:32,856 | 00:02:37,393 | حداقل نصف واقعیت رو فهمیدی. | حداقل نصف واقعیت رو فهمیدی. |
36 | 00:02:37,395 | 00:02:39,546 | برادر من بخاطر تو مُرد | برادر من بخاطر تو مُرد |
37 | 00:02:43,700 | 00:02:46,468 | من میرم | من میرم |
38 | 00:02:46,470 | 00:02:48,941 | منم باهاش میرم- ...چِیسن تو- | منم باهاش میرم- ...چِیسن تو- |
39 | 00:02:48,944 | 00:02:51,139 | ببین، تو دیگه تصمیم نمیگیری که من چیکار بکنم | ببین، تو دیگه تصمیم نمیگیری که من چیکار بکنم |
40 | 00:02:51,141 | 00:02:53,163 | یا هر کس دیگه ای | یا هر کس دیگه ای |
41 | 00:02:57,781 | 00:03:00,816 | منم میرم | منم میرم |
42 | 00:03:00,818 | 00:03:02,756 | من یا دانا میرم | من یا دانا میرم |
43 | 00:03:06,157 | 00:03:10,992 | میشه باهات بیام؟ | میشه باهات بیام؟ |
44 | 00:03:10,994 | 00:03:12,061 | حتما | حتما |
45 | 00:03:12,063 | 00:03:13,835 | ریچل؟ | ریچل؟ |
46 | 00:03:16,367 | 00:03:18,444 | نمیتونم اینجا بمونم | نمیتونم اینجا بمونم |
47 | 00:03:26,143 | 00:03:27,493 | بیا بریم | بیا بریم |
48 | 00:03:34,451 | 00:03:36,616 | گند زدی رفت، دیک. | گند زدی رفت، دیک. |
49 | 00:03:36,619 | 00:03:39,920 | ||
50 | 00:03:41,951 --> 00:03:44,116 _ | 00:03:41,951 --> 00:03:44,116 _ | ||
51 | 00:03:44,119 | 00:03:46,410 | ||
52 | 00:03:46,413 --> 00:03:48,397 _ | 00:03:46,413 --> 00:03:48,397 _ | ||
53 | 00:03:48,400 | 00:03:49,835 | _ | _ |
54 | 00:03:54,171 | 00:03:55,204 | ||
55 | 00:03:55,206 --> 00:03:58,708 تو هم داری میری؟ | 00:03:55,206 --> 00:03:58,708 تو هم داری میری؟ | ||
56 | 00:03:58,710 | 00:04:02,124 | منم یه کاری دارم که باید انجامش بدم، شرمنده | منم یه کاری دارم که باید انجامش بدم، شرمنده |
57 | 00:04:04,282 | 00:04:06,681 | حداقلش الان دیگه فاش شد | حداقلش الان دیگه فاش شد |
58 | 00:04:06,683 | 00:04:09,285 | واقعیتو میگم | واقعیتو میگم |
59 | 00:04:09,287 | 00:04:11,217 | مطمئنم باهاش زودی کنار میان | مطمئنم باهاش زودی کنار میان |
60 | 00:04:26,669 | 00:04:27,905 | ||
61 | 00:05:10,714 --> 00:05:14,015 کوری؟ | 00:05:10,714 --> 00:05:14,015 کوری؟ | ||
62 | 00:05:14,017 | 00:05:15,068 | خدایی؟ | خدایی؟ |
63 | 00:05:29,694 | 00:05:36,044 | Haythamزیرنویس توسط | Haythamزیرنویس توسط |
64 | 00:05:37,943 | 00:05:41,277 | بیرون اومدن از سفینم به نظر دردناک میاد | بیرون اومدن از سفینم به نظر دردناک میاد |
65 | 00:05:41,279 | 00:05:44,246 | بیرون اومدن ازش کوچکترینشه | بیرون اومدن ازش کوچکترینشه |
66 | 00:05:44,248 | 00:05:45,481 | مگه چه اتفاقی افتاده | مگه چه اتفاقی افتاده |
67 | 00:05:45,483 | 00:05:47,116 | خواهرت اتفاق افتاد | خواهرت اتفاق افتاد |
68 | 00:05:47,118 | 00:05:49,184 | بلک فایِر اینجاست؟ | بلک فایِر اینجاست؟ |
69 | 00:05:49,186 | 00:05:50,419 | .نه | .نه |
70 | 00:05:50,421 | 00:05:54,924 | ولی دوستاشو قرستاده تا جفتمونو بکشه | ولی دوستاشو قرستاده تا جفتمونو بکشه |
71 | 00:05:54,926 | 00:05:57,503 | مثل اینکه سفر اضافت واسمون پیامد به بار آورده | مثل اینکه سفر اضافت واسمون پیامد به بار آورده |
72 | 00:05:57,506 | 00:05:59,227 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
73 | 00:05:59,229 | 00:06:01,862 | حالا دیگه بلک فایِر که تاج رو سرش داره | حالا دیگه بلک فایِر که تاج رو سرش داره |
74 | 00:06:01,864 | 00:06:03,764 | تاج خودت | تاج خودت |
75 | 00:06:03,780 | 00:06:06,568 | غیر ممکنه | غیر ممکنه |
76 | 00:06:06,570 | 00:06:09,537 | واسه همیچین کاری باید مجلسو محاصره کرده باشه | واسه همیچین کاری باید مجلسو محاصره کرده باشه |
77 | 00:06:09,539 | 00:06:11,808 | همشون مردن ، ملکه ی من | همشون مردن ، ملکه ی من |
78 | 00:06:11,810 | 00:06:14,143 | همونطور که واسه من و تو اینو میخواد | همونطور که واسه من و تو اینو میخواد |
79 | 00:06:14,145 | 00:06:18,645 | بهترین افراد گروهشو واسمون فرستاده | بهترین افراد گروهشو واسمون فرستاده |
80 | 00:06:20,984 | 00:06:23,619 | جنده روانی | جنده روانی |
81 | 00:06:23,621 | 00:06:25,087 | ملکه جنده ی روانی | ملکه جنده ی روانی |
82 | 00:06:25,089 | 00:06:27,922 | همشو میگیره تیکه به تیکشو | همشو میگیره تیکه به تیکشو |
83 | 00:06:27,924 | 00:06:30,124 | هر چی که ساخته بودیم | هر چی که ساخته بودیم |
84 | 00:06:30,126 | 00:06:31,893 | شروع شده | شروع شده |
85 | 00:06:31,895 | 00:06:34,963 | هر کی که سر راهش قرار بگیره، میمیره. | هر کی که سر راهش قرار بگیره، میمیره. |
86 | 00:06:34,965 | 00:06:37,566 | بهترین کاری که میتونی بکنی اینه که فرار کنی | بهترین کاری که میتونی بکنی اینه که فرار کنی |
87 | 00:06:37,568 | 00:06:41,035 | دور از دسترس باشی | دور از دسترس باشی |
88 | 00:06:41,037 | 00:06:42,605 | منو ببر به سفینم | منو ببر به سفینم |
89 | 00:06:42,606 | 00:06:44,745 | دیدی تو این فیلمها که هر گوهی باشه همه با هم | دیدی تو این فیلمها که هر گوهی باشه همه با هم |
90 | 00:06:44,748 | 00:06:47,376 | شکل آتش فشانی میسوزن؟ | شکل آتش فشانی میسوزن؟ |
91 | 00:06:47,378 | 00:06:48,777 | دیگه سفینت نیست | دیگه سفینت نیست |
92 | 00:06:48,780 | 00:06:49,979 | سفینه ی تو چی؟ | سفینه ی تو چی؟ |
93 | 00:06:49,982 | 00:06:54,982 | روش کار میکنم ولی غیر ممکنه که درست بشه | روش کار میکنم ولی غیر ممکنه که درست بشه |
94 | 00:06:58,257 | 00:07:01,457 | [SCOFFS] خب، که چی مثلا فک کرد ما سربازای کوچولوشیم | [SCOFFS] خب، که چی مثلا فک کرد ما سربازای کوچولوشیم |
95 | 00:07:01,459 | 00:07:03,860 | که فقط به سری اطلاعات اولیه واسمون کافیه؟ | که فقط به سری اطلاعات اولیه واسمون کافیه؟ |
96 | 00:07:03,861 | 00:07:06,761 | منظورم اینه که، باعث شد یه بچه بمیره. کدوم خری میاد یه همچین چیزی رو قایم میکنه؟ | منظورم اینه که، باعث شد یه بچه بمیره. کدوم خری میاد یه همچین چیزی رو قایم میکنه؟ |
97 | 00:07:06,764 | 00:07:08,663 | تو هم اونجا بودی ها | تو هم اونجا بودی ها |
98 | 00:07:08,664 | 00:07:09,699 | چی؟ | چی؟ |
99 | 00:07:09,700 | 00:07:11,566 | تو هم نقش خودتو بازی کردی | تو هم نقش خودتو بازی کردی |
100 | 00:07:11,568 | 00:07:12,969 | تو این جریان همتون یه نقشی داشتین | تو این جریان همتون یه نقشی داشتین |
101 | 00:07:12,971 | 00:07:17,273 | بعد هم تصمیم گرفتین که مثل یه راز نگهش دارین | بعد هم تصمیم گرفتین که مثل یه راز نگهش دارین |
102 | 00:07:17,275 | 00:07:19,575 | فکر میکردیم که این کار بهتری باشه | فکر میکردیم که این کار بهتری باشه |
103 | 00:07:19,577 | 00:07:24,145 | آره آره، میدونم که انجامش دادین | آره آره، میدونم که انجامش دادین |
104 | 00:07:24,147 | 00:07:25,761 | ای خدا، با این تکنولوژی بیخود | ای خدا، با این تکنولوژی بیخود |
105 | 00:07:25,764 | 00:07:28,417 | شهر رو تبدیل به کابوس کردین | شهر رو تبدیل به کابوس کردین |
106 | 00:07:28,419 | 00:07:30,352 | آره | آره |
107 | 00:07:30,354 | 00:07:33,455 | هی، برو راست سمت مونتمگری | هی، برو راست سمت مونتمگری |
108 | 00:07:33,457 | 00:07:36,308 | [CAR HORNS HONKING] | [CAR HORNS HONKING] |
109 | 00:07:41,332 | 00:07:43,532 | [VAGUE HISSING] | [VAGUE HISSING] |
110 | 00:07:43,534 | 00:07:46,736 | ریچل؟ | ریچل؟ |
111 | 00:07:46,873 | 00:07:48,706 | ریچل، چه اتفاقی داره میوفته؟ | ریچل، چه اتفاقی داره میوفته؟ |
112 | 00:07:48,709 | 00:07:50,358 | شرمنده دانا | شرمنده دانا |
113 | 00:08:00,217 | 00:08:02,885 | این اصلا معنی نمیده | این اصلا معنی نمیده |
114 | 00:08:02,887 | 00:08:05,787 | ببین، گرفتم که چرا همه رفتن | ببین، گرفتم که چرا همه رفتن |
115 | 00:08:05,789 | 00:08:10,493 | اونا عصبانین. باشه. حرفی نیست. ولی اونا رفتن. | اونا عصبانین. باشه. حرفی نیست. ولی اونا رفتن. |
116 | 00:08:10,495 | 00:08:13,429 | منطقی میاد که تو دیگه مجبور نیستی بری | منطقی میاد که تو دیگه مجبور نیستی بری |
117 | 00:08:13,431 | 00:08:15,229 | گند زدم، گار | گند زدم، گار |
118 | 00:08:15,231 | 00:08:18,768 | آره، باشه، خودتم قبول داری | آره، باشه، خودتم قبول داری |
119 | 00:08:18,770 | 00:08:20,011 | بابتشم معذرت خواستی | بابتشم معذرت خواستی |
120 | 00:08:20,014 | 00:08:22,639 | دیگه چیکار میتونی بکنی؟ | دیگه چیکار میتونی بکنی؟ |
121 | 00:08:22,640 | 00:08:25,022 | اینجا که هیچی | اینجا که هیچی |
122 | 00:08:28,645 | 00:08:32,873 | اوکی، خب من تو اینجا قراره چیکار کنم؟ | اوکی، خب من تو اینجا قراره چیکار کنم؟ |
123 | 00:08:32,876 | 00:08:34,350 | پایگاه رو آروم نگه دار | پایگاه رو آروم نگه دار |
124 | 00:08:34,351 | 00:08:35,650 | اینجا که خوب داره واسه خودش پیش میره | اینجا که خوب داره واسه خودش پیش میره |
125 | 00:08:35,652 | 00:08:36,886 | ،اگر هم سوالی داشتی | ،اگر هم سوالی داشتی |
126 | 00:08:36,889 | 00:08:38,320 | تو اتاق تک راهنما هست | تو اتاق تک راهنما هست |
127 | 00:08:38,322 | 00:08:40,656 | آهان، آره، سلام عیلکم، یه سوال دارم | آهان، آره، سلام عیلکم، یه سوال دارم |
128 | 00:08:40,658 | 00:08:43,042 | در مورد این یارو لخته که بیهوش هم هست ، پایین هال هست چیکار کنم؟ | در مورد این یارو لخته که بیهوش هم هست ، پایین هال هست چیکار کنم؟ |
129 | 00:08:43,045 | 00:08:44,827 | اون کار شماره اول توئه | اون کار شماره اول توئه |
130 | 00:08:44,828 | 00:08:45,928 | علائم حیاتیش که ثابته | علائم حیاتیش که ثابته |
131 | 00:08:45,929 | 00:08:47,297 | فقط هر چند ساعت یک بار بهش سر بزن | فقط هر چند ساعت یک بار بهش سر بزن |
132 | 00:08:47,298 | 00:08:48,430 | هیچی واسه نگرانی نداری | هیچی واسه نگرانی نداری |
133 | 00:08:48,432 | 00:08:50,700 | ممکنه هم که بعدا ازمون جدا بره پی زندگیش | ممکنه هم که بعدا ازمون جدا بره پی زندگیش |
134 | 00:08:50,702 | 00:08:53,134 | وقتی که بیدار شد زنگ بزن به بُروس | وقتی که بیدار شد زنگ بزن به بُروس |
135 | 00:08:53,136 | 00:08:54,537 | بروس وِین | بروس وِین |
136 | 00:08:54,539 | 00:08:56,471 | نه، بروس اسپرینگ استین (خواننده راک) | نه، بروس اسپرینگ استین (خواننده راک) |
137 | 00:08:56,473 | 00:08:58,014 | اوه | اوه |
138 | 00:08:58,017 | 00:09:00,511 | احتمالا کانر میخواد که با سوپرمن ارتباط برقرار کنه | احتمالا کانر میخواد که با سوپرمن ارتباط برقرار کنه |
139 | 00:09:00,514 | 00:09:02,014 | بروس میتونه اینکار رو انجام بده | بروس میتونه اینکار رو انجام بده |
140 | 00:09:02,017 | 00:09:03,013 | ||
141 | 00:09:03,014 --> 00:09:05,380 ...پس بروس و، آ، سوپرمن مثل یه | 00:09:03,014 --> 00:09:05,380 ...پس بروس و، آ، سوپرمن مثل یه | ||
142 | 00:09:05,382 | 00:09:08,350 | فقط بهش زنگ بزن، باشه؟ | فقط بهش زنگ بزن، باشه؟ |
143 | 00:09:08,351 | 00:09:10,086 | کانر کار اول توئه | کانر کار اول توئه |
144 | 00:09:10,087 | 00:09:11,144 | کار شماره یک | کار شماره یک |
145 | 00:09:11,147 | 00:09:14,255 | تنها کاری که باید انجام بدی- تنها کاریه که باید انجام بدم- | تنها کاری که باید انجام بدی- تنها کاریه که باید انجام بدم- |
146 | 00:09:14,257 | 00:09:15,308 | مرسی | مرسی |
147 | 00:09:22,299 | 00:09:24,249 | برمیگردم | برمیگردم |
148 | 00:09:39,583 | 00:09:41,248 | ایمان داشته باش، گار | ایمان داشته باش، گار |
149 | 00:09:47,558 | 00:09:49,850 | "ایمان داشته باش، گار" | "ایمان داشته باش، گار" |
150 | 00:09:52,896 | 00:09:54,629 | ...هی- | ...هی- |
151 | 00:09:54,631 | 00:09:56,699 | پسر خوبم، کریپتو | پسر خوبم، کریپتو |
152 | 00:09:56,701 | 00:10:01,701 | ||
153 | 00:10:04,842 --> 00:10:08,011 خاطرات گار، شروع تاریخ: بیست و یکم جون | 00:10:04,842 --> 00:10:08,011 خاطرات گار، شروع تاریخ: بیست و یکم جون | ||
154 | 00:10:08,013 | 00:10:11,413 | عملیات "نجات تایتنز"، روز اول | عملیات "نجات تایتنز"، روز اول |
155 | 00:10:11,414 | 00:10:12,783 | یه عالمه کار داریم که انجام بدیم | یه عالمه کار داریم که انجام بدیم |
156 | 00:10:12,784 | 00:10:14,918 | و هیچ کسی هم نداریم به جز خودم | و هیچ کسی هم نداریم به جز خودم |
157 | 00:10:14,919 | 00:10:16,358 | پس بزن بریم | پس بزن بریم |
158 | 00:10:22,459 | 00:10:27,260 | ||
159 | 00:10:41,245 --> 00:10:42,745 | 00:10:41,245 --> 00:10:42,745 | ||
160 | 00:10:50,788 --> 00:10:53,198 "فصل اول: زمان" | 00:10:50,788 --> 00:10:53,198 "فصل اول: زمان" | ||
161 | 00:10:53,201 | 00:10:55,724 | بهترین زمان بود | بهترین زمان بود |
162 | 00:10:55,726 | 00:10:57,593 | بدترین زمان بود | بدترین زمان بود |
163 | 00:10:57,595 | 00:10:59,527 | دوره ای از دانایی بود | دوره ای از دانایی بود |
164 | 00:10:59,529 | 00:11:01,363 | دوره ای از احمقیت بود | دوره ای از احمقیت بود |
165 | 00:11:01,365 | 00:11:03,347 | آغاز دورانی از باور ها بود | آغاز دورانی از باور ها بود |
166 | 00:11:03,350 | 00:11:05,347 | آغاز دورانی از ناباوری بود | آغاز دورانی از ناباوری بود |
167 | 00:11:05,350 | 00:11:10,372 | ||
168 | 00:11:10,374 --> 00:11:11,941 | 00:11:10,374 --> 00:11:11,941 | ||
169 | 00:11:11,943 --> 00:11:16,592 خاطرات گار، شروع تاریخ: بیست و دو جون | 00:11:11,943 --> 00:11:16,592 خاطرات گار، شروع تاریخ: بیست و دو جون | ||
170 | 00:11:17,515 | 00:11:18,781 | ||
171 | 00:11:18,783 --> 00:11:23,317 "روز دوم از عملیات "نجات تایتنز | 00:11:18,783 --> 00:11:23,317 "روز دوم از عملیات "نجات تایتنز | ||
172 | 00:11:23,319 | 00:11:25,187 | روز اول که خوب پیش رفت | روز اول که خوب پیش رفت |
173 | 00:11:25,189 | 00:11:28,123 | گرچه تحولاتی تو کانر ایجاد نشد | گرچه تحولاتی تو کانر ایجاد نشد |
174 | 00:11:28,125 | 00:11:29,793 | ولی سفر 1000 کلیومتری ما | ولی سفر 1000 کلیومتری ما |
175 | 00:11:29,794 | 00:11:33,528 | با یه قدم شروع میشه | با یه قدم شروع میشه |
176 | 00:11:33,530 | 00:11:36,889 | کیلومتر1000... | کیلومتر1000... |
177 | 00:11:36,892 | 00:11:38,658 | ||
178 | 00:11:38,661 --> 00:11:40,362 بزن بریم | 00:11:38,661 --> 00:11:40,362 بزن بریم | ||
179 | 00:11:44,808 | 00:11:49,608 | ||
180 | 00:12:02,506 --> 00:12:05,076 | 00:12:02,506 --> 00:12:05,076 | ||
181 | 00:12:13,938 --> 00:12:16,172 ... "یکی از شب های دلگیر نوامبر" | 00:12:13,938 --> 00:12:16,172 ... "یکی از شب های دلگیر نوامبر" | ||
182 | 00:12:16,174 | 00:12:19,374 | من شاهد دستاورد های دسترنجم بودم | من شاهد دستاورد های دسترنجم بودم |
183 | 00:12:19,376 | 00:12:22,845 | با نگرانی های که بیشتر سوار بر عذاب های من بودن | با نگرانی های که بیشتر سوار بر عذاب های من بودن |
184 | 00:12:22,847 | 00:12:25,781 | من وسیله های دور و بر زندگیم رو جمع کردم | من وسیله های دور و بر زندگیم رو جمع کردم |
185 | 00:12:25,783 | 00:12:27,749 | که من ممکن بود جرقه ای از اینه توی | که من ممکن بود جرقه ای از اینه توی |
186 | 00:12:27,751 | 00:12:29,819 | یه موجود غیر زنده دمیده بشه که پیش پای من خوبیده بود" | یه موجود غیر زنده دمیده بشه که پیش پای من خوبیده بود" |
187 | 00:12:29,821 | 00:12:31,321 | ||
188 | 00:12:31,323 --> 00:12:36,323 | 00:12:31,323 --> 00:12:36,323 | ||
189 | 00:12:41,164 --> 00:12:42,664 | 00:12:41,164 --> 00:12:42,664 | ||
190 | 00:13:06,490 --> 00:13:09,090 هیکوری، پرنده کوچیک، اردک | 00:13:06,490 --> 00:13:09,090 هیکوری، پرنده کوچیک، اردک | ||
191 | 00:13:09,092 | 00:13:12,795 | موشه زمان از دستش در رفت | موشه زمان از دستش در رفت |
192 | 00:13:12,797 | 00:13:16,665 | اردکه اول حمله کرد، بعد هم فرار کرد | اردکه اول حمله کرد، بعد هم فرار کرد |
193 | 00:13:16,667 | 00:13:19,248 | (dickkoryهیکوری، پرنده کوچیک، اردک(اینجا یه اشاره ریز میتونه باشه به اسم زوج دیک و کوری که بهش میگم | (dickkoryهیکوری، پرنده کوچیک، اردک(اینجا یه اشاره ریز میتونه باشه به اسم زوج دیک و کوری که بهش میگم |
194 | 00:13:19,251 | 00:13:20,701 | ||
195 | 00:13:20,717 --> 00:13:22,944 _ | 00:13:20,717 --> 00:13:22,944 _ | ||
196 | 00:13:26,977 | 00:13:30,079 | مرده شور کار رو ببرن، خدا لعنتش کنه | مرده شور کار رو ببرن، خدا لعنتش کنه |
197 | 00:13:30,081 | 00:13:31,680 | گوه توش بابا | گوه توش بابا |
198 | 00:13:31,682 | 00:13:34,216 | "10تا از فواید سوزوندن میرم گلی" | "10تا از فواید سوزوندن میرم گلی" |
199 | 00:13:34,218 | 00:13:37,119 | چجوری شروع کنی و اینکه چقدر خوبه | چجوری شروع کنی و اینکه چقدر خوبه |
200 | 00:13:37,121 | 00:13:40,755 | ||
...تصفیه کننده هوا، آرامش اعصاب" | 201 00:13:40,757 --> 00:13:42,992 ای گوه توش، ای خدا لعنتش کنه آخه | 201 00:13:40,757 --> 00:13:42,992 ای گوه توش، ای خدا لعنتش کنه آخه | ||
202 | 00:13:42,994 | 00:13:44,178 | ||
203 | 00:13:44,181 --> 00:13:47,425 چیز هست که نوشته باشه چجوری میشه اینو درستش کرد؟ | 00:13:44,181 --> 00:13:47,425 چیز هست که نوشته باشه چجوری میشه اینو درستش کرد؟ | ||
204 | 00:13:47,428 | 00:13:49,731 | چرکولک بودن هم میتونه استرس رو از بین ببره | چرکولک بودن هم میتونه استرس رو از بین ببره |
205 | 00:13:49,733 | 00:13:52,000 | از یه شی یا یه شخص | از یه شی یا یه شخص |
206 | 00:13:52,002 | 00:13:54,103 | خیلی کمک کرد | خیلی کمک کرد |
207 | 00:13:54,105 | 00:13:55,537 | بیا بریم خونمون تو دیپوت | بیا بریم خونمون تو دیپوت |
208 | 00:13:55,539 | 00:13:57,873 | تو رو خدا، خواهش میکنم، نمیتونم برگردم اونجا | تو رو خدا، خواهش میکنم، نمیتونم برگردم اونجا |
209 | 00:13:57,875 | 00:14:00,875 | هی، این خراب شده خود به خود درست نمیشه | هی، این خراب شده خود به خود درست نمیشه |
210 | 00:14:00,877 | 00:14:05,148 | یا اینکه میتونیم اینجا رو بترکونیم | یا اینکه میتونیم اینجا رو بترکونیم |
211 | 00:14:05,150 | 00:14:07,615 | شهر بزرگ. بنزین هم که ارزونه | شهر بزرگ. بنزین هم که ارزونه |
212 | 00:14:07,617 | 00:14:09,985 | به یه تفریح فقط اختیاج داریم | به یه تفریح فقط اختیاج داریم |
213 | 00:14:09,987 | 00:14:12,488 | از سرتا گردن رفتم تو گوه | از سرتا گردن رفتم تو گوه |
214 | 00:14:12,490 | 00:14:15,257 | بیخیال. ما فقط یه بُرد میخوایم | بیخیال. ما فقط یه بُرد میخوایم |
215 | 00:14:15,259 | 00:14:16,624 | باشه | باشه |
216 | 00:14:16,626 | 00:14:18,661 | تو گوگل خوش گذرونی رو سرچ کن | تو گوگل خوش گذرونی رو سرچ کن |
217 | 00:14:18,663 | 00:14:20,312 | باشه انجام میدم- باشه انجام بده- | باشه انجام میدم- باشه انجام بده- |
218 | 00:14:20,315 | 00:14:22,242 | باشه انجامش میدم- منتظرم تا ببینم | باشه انجامش میدم- منتظرم تا ببینم |
219 | 00:14:22,245 | 00:14:24,066 | میدونی چیه؟ برو دوش بگیر، گاو چرون | میدونی چیه؟ برو دوش بگیر، گاو چرون |
220 | 00:14:24,068 | 00:14:26,268 | میدونم که دقیقا کجا بریم | میدونم که دقیقا کجا بریم |
221 | 00:14:26,270 | 00:14:30,739 | دوش خرابه- از شیلنگ استغاده کن- | دوش خرابه- از شیلنگ استغاده کن- |
222 | 00:14:30,741 | 00:14:32,574 | ||
223 | 00:14:32,576 --> 00:14:36,045 ...خاطرات گار، تاریخ شروع | 00:14:32,576 --> 00:14:36,045 ...خاطرات گار، تاریخ شروع | ||
224 | 00:14:36,047 | 00:14:38,018 | ||
225 | 00:14:43,721 --> 00:14:45,371 خیلی مزخرفه | 00:14:43,721 --> 00:14:45,371 خیلی مزخرفه | ||
226 | 00:14:49,961 | 00:14:53,125 | سلام- ...اووه، هی، آ، باشه- | سلام- ...اووه، هی، آ، باشه- |
227 | 00:14:53,128 | 00:14:55,931 | ||
228 | 00:14:55,933 --> 00:14:59,768 اوکی. تو، آ | 00:14:55,933 --> 00:14:59,768 اوکی. تو، آ | ||
229 | 00:14:59,770 | 00:15:01,720 | بیدار شدی پس | بیدار شدی پس |
230 | 00:15:09,680 | 00:15:13,581 | خب کل اینجا واسه ماست | خب کل اینجا واسه ماست |
231 | 00:15:13,583 | 00:15:15,017 | uh, | uh, |
232 | 00:15:15,019 | 00:15:18,452 | تا موقعی که همه برگردن، هست | تا موقعی که همه برگردن، هست |
233 | 00:15:18,454 | 00:15:20,822 | که ممکنه زودی برگردن | که ممکنه زودی برگردن |
234 | 00:15:20,824 | 00:15:22,524 | چطوری من اومدم اینجا؟ | چطوری من اومدم اینجا؟ |
235 | 00:15:22,526 | 00:15:25,422 | صبر کن ببینم، یعنی تو هیچی یادت نمیاد؟ | صبر کن ببینم، یعنی تو هیچی یادت نمیاد؟ |
236 | 00:15:25,425 | 00:15:27,796 | خیلی کم و تیکه پاره | خیلی کم و تیکه پاره |
237 | 00:15:27,798 | 00:15:30,599 | اینکه خیلی حالم بد بود رو یادمه | اینکه خیلی حالم بد بود رو یادمه |
238 | 00:15:30,601 | 00:15:32,148 | و خیلی صداهای زیادی هم میشنیدم | و خیلی صداهای زیادی هم میشنیدم |
239 | 00:15:32,151 | 00:15:34,219 | و بعدش یه جوری که انگار آتیش گرفته بودم | و بعدش یه جوری که انگار آتیش گرفته بودم |
240 | 00:15:34,222 | 00:15:35,870 | ...بعدشم | ...بعدشم |
241 | 00:15:35,872 | 00:15:38,373 | ایو اینجاست؟- بود- | ایو اینجاست؟- بود- |
242 | 00:15:38,375 | 00:15:40,237 | اون، آ،...کمک کرد که حالت بهتر بشه | اون، آ،...کمک کرد که حالت بهتر بشه |
243 | 00:15:40,240 | 00:15:41,311 | ||
244 | 00:15:41,312 --> 00:15:44,812 خب، اون بود و کوری و ریچل | 00:15:41,312 --> 00:15:44,812 خب، اون بود و کوری و ریچل | ||
245 | 00:15:44,814 | 00:15:47,664 | اینجا چی هست؟ | اینجا چی هست؟ |
246 | 00:15:50,110 | 00:15:51,620 | ساختمان تایتنز | ساختمان تایتنز |
247 | 00:15:55,092 | 00:15:57,993 | فک کنم که یه ذره عجیب غریب شد | فک کنم که یه ذره عجیب غریب شد |
248 | 00:15:57,995 | 00:15:59,595 | بدون هیچ زمینه ای | بدون هیچ زمینه ای |
249 | 00:15:59,597 | 00:16:01,431 | آم، باوشه | آم، باوشه |
250 | 00:16:01,433 | 00:16:04,999 | تایتنز تعدادی از افراد هستند که | تایتنز تعدادی از افراد هستند که |
251 | 00:16:05,001 | 00:16:08,303 | مثل تو اساسا یه قهرمانن | مثل تو اساسا یه قهرمانن |
252 | 00:16:08,305 | 00:16:10,605 | منظورم اینه که تو پسر سوپرمن هستی، درسته؟ | منظورم اینه که تو پسر سوپرمن هستی، درسته؟ |
253 | 00:16:10,607 | 00:16:12,641 | و همین طور لِکس لوتور | و همین طور لِکس لوتور |
254 | 00:16:12,643 | 00:16:15,945 | آره، خب هیچ کسی عالی نیست | آره، خب هیچ کسی عالی نیست |
255 | 00:16:15,947 | 00:16:18,080 | تو دوست ما رو نجات دادی،جیسن تاد | تو دوست ما رو نجات دادی،جیسن تاد |
256 | 00:16:18,082 | 00:16:20,181 | داشت از یه ساخمون می افتاد پایین | داشت از یه ساخمون می افتاد پایین |
257 | 00:16:20,183 | 00:16:21,849 | و تو گرفتیش | و تو گرفتیش |
258 | 00:16:21,851 | 00:16:23,418 | و بعدش بهم شلیک شد | و بعدش بهم شلیک شد |
259 | 00:16:23,420 | 00:16:27,855 | ولی تایتنز ها نجاتت دادن | ولی تایتنز ها نجاتت دادن |
260 | 00:16:27,857 | 00:16:29,657 | و آوردنت اینجا | و آوردنت اینجا |
261 | 00:16:29,659 | 00:16:30,993 | کاریه که ما میکنیم دیگه | کاریه که ما میکنیم دیگه |
262 | 00:16:30,995 | 00:16:34,798 | هممون قدرت ها و توانایی های خاصی داریم | هممون قدرت ها و توانایی های خاصی داریم |
263 | 00:16:34,799 | 00:16:36,764 | انتخاب کردیم که به مردم کمک کنیم | انتخاب کردیم که به مردم کمک کنیم |
264 | 00:16:36,766 | 00:16:38,200 | ایو گفته که خوبه | ایو گفته که خوبه |
265 | 00:16:38,202 | 00:16:40,002 | واسم که به مردم کمک کنم | واسم که به مردم کمک کنم |
266 | 00:16:40,004 | 00:16:43,706 | اینو یادمه | اینو یادمه |
267 | 00:16:43,708 | 00:16:46,875 | ببین، مهمترین چیز اینه که الان به هوش اومدی | ببین، مهمترین چیز اینه که الان به هوش اومدی |
268 | 00:16:46,877 | 00:16:48,508 | که این خوبه | که این خوبه |
269 | 00:16:48,511 | 00:16:53,615 | چون تو مرز این بودم عقلمو از دست بدم | چون تو مرز این بودم عقلمو از دست بدم |
270 | 00:16:53,617 | 00:16:56,752 | به من یه دقیقه فرصت بده باید به یکی زنگ بزنم | به من یه دقیقه فرصت بده باید به یکی زنگ بزنم |
271 | 00:16:56,754 | 00:16:58,954 | حتما | حتما |
272 | 00:16:58,956 | 00:17:00,723 | در حال تماس گیری | در حال تماس گیری |
273 | 00:17:00,725 | 00:17:04,926 | ||
274 | 00:17:04,928 --> 00:17:07,011 تماس تموم شد | 00:17:04,928 --> 00:17:07,011 تماس تموم شد | ||
275 | 00:17:30,755 | 00:17:32,321 | چیزی میخوای؟ | چیزی میخوای؟ |
276 | 00:17:32,323 | 00:17:36,625 | پف فیل، و نوشیدنی یوهو | پف فیل، و نوشیدنی یوهو |
277 | 00:17:36,627 | 00:17:37,854 | چه چندش | چه چندش |
278 | 00:17:37,857 | 00:17:41,061 | بله، خب این نظر شماست، بانو | بله، خب این نظر شماست، بانو |
279 | 00:17:41,064 | 00:17:44,722 | خیلی دیگه داری تلویزیون میبینی | خیلی دیگه داری تلویزیون میبینی |
280 | 00:17:44,725 | 00:17:47,120 | ||
281 | 00:18:02,886 --> 00:18:04,685 این اتاق تمرینه | 00:18:02,886 --> 00:18:04,685 این اتاق تمرینه | ||
282 | 00:18:04,688 | 00:18:07,156 | ایزارت، اسلحه و وزنه داریم | ایزارت، اسلحه و وزنه داریم |
283 | 00:18:07,158 | 00:18:10,126 | اینجوری بگم، هر چی بخوای ما داریم | اینجوری بگم، هر چی بخوای ما داریم |
284 | 00:18:10,128 | 00:18:13,329 | یه وقتایی به نظر میاد که انگار من هیچوقت از این بیرون نمیام | یه وقتایی به نظر میاد که انگار من هیچوقت از این بیرون نمیام |
285 | 00:18:13,331 | 00:18:16,865 | پس بقیه کوشن؟ منظورم تایتنز هستش | پس بقیه کوشن؟ منظورم تایتنز هستش |
286 | 00:18:16,867 | 00:18:18,568 | ||
287 | 00:18:18,570 --> 00:18:21,471 اینجوری در نظر بگیر که ما رفتیم استراحت | 00:18:18,570 --> 00:18:21,471 اینجوری در نظر بگیر که ما رفتیم استراحت | ||
288 | 00:18:21,473 | 00:18:24,005 | بقیه یه سری کار داشتن که باید انجام میدادن | بقیه یه سری کار داشتن که باید انجام میدادن |
289 | 00:18:24,007 | 00:18:25,107 | بر میگردن؟ | بر میگردن؟ |
290 | 00:18:25,109 | 00:18:26,642 | ||
291 | 00:18:26,644 --> 00:18:29,911 | 00:18:26,644 --> 00:18:29,911 | ||
فکر کنم، همین که بفهمن چقدر مهمه | 292 00:18:29,913 --> 00:18:31,925 ...تمام کارایی که ما میکنیم | 292 00:18:29,913 --> 00:18:31,925 ...تمام کارایی که ما میکنیم | ||
293 | 00:18:38,156 | 00:18:41,389 | برمیگردن | برمیگردن |
294 | 00:18:41,391 | 00:18:44,959 | این کیسه بوکسِ | این کیسه بوکسِ |
295 | 00:18:44,961 | 00:18:47,211 | امتحان کن | امتحان کن |
296 | 00:18:54,938 | 00:18:56,538 | ||
297 | 00:18:59,177 --> 00:19:01,209 ببخشید | 00:18:59,177 --> 00:19:01,209 ببخشید | ||
298 | 00:19:01,211 | 00:19:03,178 | اشکالی نداره | اشکالی نداره |
299 | 00:19:03,180 | 00:19:05,788 | به دیک میگیم من بودم | به دیک میگیم من بودم |
300 | 00:19:09,886 | 00:19:15,991 | ♪ تنهایی با خودم♪ | ♪ تنهایی با خودم♪ |
301 | 00:19:15,993 | 00:19:18,061 | ♪ نمیخوام زندگی کنم ♪ | ♪ نمیخوام زندگی کنم ♪ |
302 | 00:19:18,062 | 00:19:22,997 | ♪ تنهایی با خودم ♪ | ♪ تنهایی با خودم ♪ |
303 | 00:19:22,999 | 00:19:25,850 | ♪ بیشتر از این ♪ | ♪ بیشتر از این ♪ |
304 | 00:19:30,873 | 00:19:32,640 | روی شکست عشقیت بازم کار کن دِرمونت | روی شکست عشقیت بازم کار کن دِرمونت |
305 | 00:19:32,643 | 00:19:35,211 | مطمئنم که کتی پیغامتو بلند و واضح دریافت کرد | مطمئنم که کتی پیغامتو بلند و واضح دریافت کرد |
306 | 00:19:35,213 | 00:19:37,480 | بعدی، زوج تازه وارد میان روی صحنه | بعدی، زوج تازه وارد میان روی صحنه |
307 | 00:19:37,482 | 00:19:39,594 | !بیاین از فِرَنک و شان بشنویم | !بیاین از فِرَنک و شان بشنویم |
308 | 00:19:39,597 | 00:19:41,898 | این شما و این فرنک و شان. بزن بریم | این شما و این فرنک و شان. بزن بریم |
309 | 00:19:41,901 | 00:19:43,940 | - خله خب. | - خله خب. |
310 | 00:19:47,056 | 00:19:52,056 | ||
311 | 00:19:52,897 --> 00:19:55,531 ♪ گوش کن عزیزم ♪ | 00:19:52,897 --> 00:19:55,531 ♪ گوش کن عزیزم ♪ | ||
312 | 00:19:55,533 | 00:19:59,461 | ♪ هیچ کوهی بلند نیست ♪ ♪ هیچ دره ای کوتاه نیست ♪ | ♪ هیچ کوهی بلند نیست ♪ ♪ هیچ دره ای کوتاه نیست ♪ |
313 | 00:19:59,464 | 00:20:03,305 | ♪ هیچ رود خونه ای نیست ♪ ♪ به اندازه کافی پهن باشه، عزیزم ♪ | ♪ هیچ رود خونه ای نیست ♪ ♪ به اندازه کافی پهن باشه، عزیزم ♪ |
314 | 00:20:03,307 | 00:20:05,407 | ♪اگه منو میخواستی، منو صدا بزن ♪ | ♪اگه منو میخواستی، منو صدا بزن ♪ |
315 | 00:20:05,409 | 00:20:09,110 | ♪ هر چقدر هم که دور باشی ♪ | ♪ هر چقدر هم که دور باشی ♪ |
316 | 00:20:09,112 | 00:20:10,820 | ♪ نگران نباش عزیزم ♪ | ♪ نگران نباش عزیزم ♪ |
317 | 00:20:10,823 | 00:20:14,804 | ♪ فقط اسممو صدا بزن ♪ ♪ با شتاب پیشت میام ♪ | ♪ فقط اسممو صدا بزن ♪ ♪ با شتاب پیشت میام ♪ |
318 | 00:20:14,807 | 00:20:16,485 | ♪ هیچ نگرانی نداری ♪ | ♪ هیچ نگرانی نداری ♪ |
319 | 00:20:16,487 | 00:20:19,355 | ♪ 'خودت میدونی عزیزمy ♪ ♪ هیچ کوه بلندی نیست ♪ | ♪ 'خودت میدونی عزیزمy ♪ ♪ هیچ کوه بلندی نیست ♪ |
320 | 00:20:19,357 | 00:20:21,024 | ♪ به اندازه کافی بلند باشه ♪ | ♪ به اندازه کافی بلند باشه ♪ |
321 | 00:20:21,025 | 00:20:24,959 | ♪ هیچ درهای کم عمق نیست ♪ | ♪ هیچ درهای کم عمق نیست ♪ |
322 | 00:20:24,961 | 00:20:28,497 | ♪ هیچ رودخونه ای به اندازه ی کافی پهن نیست ♪ | ♪ هیچ رودخونه ای به اندازه ی کافی پهن نیست ♪ |
323 | 00:20:28,499 | 00:20:31,703 | ♪ که منو بخواد ♪ ♪از تو بگیره عزیزم ♪ | ♪ که منو بخواد ♪ ♪از تو بگیره عزیزم ♪ |
324 | 00:20:31,706 | 00:20:35,265 | ♪ روزی رو یادت هست ♪ ♪من آزادت کردم ♪ | ♪ روزی رو یادت هست ♪ ♪من آزادت کردم ♪ |
325 | 00:20:35,268 | 00:20:39,054 | ♪ بهت گفتم که میتونی ♪ ♪ همیشه رو من حساب کنی عشقم' ♪ | ♪ بهت گفتم که میتونی ♪ ♪ همیشه رو من حساب کنی عشقم' ♪ |
326 | 00:20:39,057 | 00:20:42,211 | ♪ از اون روز به بعد ♪ ♪یه عهدی بستم ♪ | ♪ از اون روز به بعد ♪ ♪یه عهدی بستم ♪ |
327 | 00:20:42,213 | 00:20:44,313 | ♪که منو خواستی ♪ ♪من واست باشم ♪ | ♪که منو خواستی ♪ ♪من واست باشم ♪ |
328 | 00:20:44,314 | 00:20:46,049 | ♪یه جوری، یه راهی ♪ | ♪یه جوری، یه راهی ♪ |
329 | 00:20:46,051 | 00:20:51,119 | ♪ 'چونکه خودت میدونی ♪ ♪ هیچ کوهی انقد بلند نیست♪ | ♪ 'چونکه خودت میدونی ♪ ♪ هیچ کوهی انقد بلند نیست♪ |
330 | 00:20:51,121 | 00:20:55,023 | ♪ هیچ دره ای کم عمق نیست ♪ | ♪ هیچ دره ای کم عمق نیست ♪ |
331 | 00:20:55,025 | 00:20:58,394 | ♪ هیچ رودی انقد پهن نیست ♪ | ♪ هیچ رودی انقد پهن نیست ♪ |
332 | 00:20:58,396 | 00:21:02,245 | ♪ که بخواد منو ♪ ♪ از تو بگیره عشقم ♪ | ♪ که بخواد منو ♪ ♪ از تو بگیره عشقم ♪ |
333 | 00:21:03,634 | 00:21:08,634 | ||
334 | 00:21:14,712 --> 00:21:17,011 | 00:21:14,712 --> 00:21:17,011 | ||
335 | 00:21:17,014 --> 00:21:19,216 بیا بریم تو کامیون | 00:21:17,014 --> 00:21:19,216 بیا بریم تو کامیون | ||
336 | 00:21:19,217 | 00:21:20,461 | مثل چی، عین تو دبیرستان؟ | مثل چی، عین تو دبیرستان؟ |
337 | 00:21:20,464 | 00:21:22,584 | .عمرا عین دبیرستان بشه | .عمرا عین دبیرستان بشه |
338 | 00:21:22,586 | 00:21:26,488 | ببینم، شما اون مرغ عشق های ناز نیستین؟ | ببینم، شما اون مرغ عشق های ناز نیستین؟ |
339 | 00:21:26,490 | 00:21:29,358 | جان؟ | جان؟ |
340 | 00:21:29,360 | 00:21:31,792 | شماها نمیدونین من کیم. | شماها نمیدونین من کیم. |
341 | 00:21:31,794 | 00:21:35,097 | ولی من میدونم. | ولی من میدونم. |
342 | 00:21:35,099 | 00:21:37,632 | فک کردین میتونین برگردین اینجا، | فک کردین میتونین برگردین اینجا، |
343 | 00:21:37,634 | 00:21:40,656 | اسم های بامزه رو خودتون بذارین تحویل ما روستایی ها بدین | اسم های بامزه رو خودتون بذارین تحویل ما روستایی ها بدین |
344 | 00:21:40,659 | 00:21:45,340 | بعد هم ما همه چی رو فراموش میکنیم؟ | بعد هم ما همه چی رو فراموش میکنیم؟ |
345 | 00:21:45,343 | 00:21:47,676 | من خواهر الیس هستم | من خواهر الیس هستم |
346 | 00:21:49,485 | 00:21:52,347 | همون بچه ای که شما کشتین | همون بچه ای که شما کشتین |
347 | 00:21:52,350 | 00:21:56,519 | ...اینطور نیست، خانم | ...اینطور نیست، خانم |
348 | 00:21:56,521 | 00:21:58,286 | در مورد الیس واقعا متاسفیم | در مورد الیس واقعا متاسفیم |
349 | 00:21:58,288 | 00:22:02,859 | لیاقت اینو حتی نداری که اسم برادرمو رو ببری | لیاقت اینو حتی نداری که اسم برادرمو رو ببری |
350 | 00:22:02,861 | 00:22:05,160 | میدونستی داریم زجر میکشیم تا پول فراهم کنیم | میدونستی داریم زجر میکشیم تا پول فراهم کنیم |
351 | 00:22:05,161 | 00:22:06,862 | که پول سنگ قبرشو بدیم؟ | که پول سنگ قبرشو بدیم؟ |
352 | 00:22:06,864 | 00:22:10,465 | اونوقت شما کدوم گوری بودین؟ | اونوقت شما کدوم گوری بودین؟ |
353 | 00:22:10,467 | 00:22:12,100 | آواز میخوندین و بندی میرفتین؟ | آواز میخوندین و بندی میرفتین؟ |
354 | 00:22:12,102 | 00:22:13,869 | بکش کنار | بکش کنار |
355 | 00:22:13,871 | 00:22:15,137 | هیچ گوهی هم بهت بدهکار نیستیم | هیچ گوهی هم بهت بدهکار نیستیم |
356 | 00:22:15,139 | 00:22:16,473 | هنک، نکن- نه- | هنک، نکن- نه- |
357 | 00:22:16,474 | 00:22:17,808 | دوست دختر معتادش بود که | دوست دختر معتادش بود که |
358 | 00:22:17,809 | 00:22:19,841 | اونو از اول تو این مخمصه انداخت | اونو از اول تو این مخمصه انداخت |
359 | 00:22:19,843 | 00:22:22,278 | اونوقت تو کجا بودی که داشت میمرد؟ | اونوقت تو کجا بودی که داشت میمرد؟ |
360 | 00:22:22,280 | 00:22:23,378 | آهان، درسته | آهان، درسته |
361 | 00:22:23,380 | 00:22:25,513 | بابت گاو دزدی تو زندان بودی | بابت گاو دزدی تو زندان بودی |
362 | 00:22:25,515 | 00:22:28,265 | ما از الیس مراقبت کردیم ما ترکش دادیم. نه تو | ما از الیس مراقبت کردیم ما ترکش دادیم. نه تو |
363 | 00:22:28,268 | 00:22:31,753 | آره، بعدشم کشتیش یه آفرین به خودتم بگو | آره، بعدشم کشتیش یه آفرین به خودتم بگو |
364 | 00:22:31,755 | 00:22:34,055 | گل کاشتی تو دیگه | گل کاشتی تو دیگه |
365 | 00:22:34,057 | 00:22:35,457 | جر بخور برو تو لونت | جر بخور برو تو لونت |
366 | 00:22:35,459 | 00:22:37,726 | نه، عمرا همچین اتفاقی بیوفته | نه، عمرا همچین اتفاقی بیوفته |
367 | 00:22:37,728 | 00:22:41,331 | برای اینکه میخوام زندگیتونو به جهنم تبدیل کنم | برای اینکه میخوام زندگیتونو به جهنم تبدیل کنم |
368 | 00:22:41,332 | 00:22:45,868 | ...تو وجودتونه که یکی دیگه از ماها رو بکشی، ولی، آ | ...تو وجودتونه که یکی دیگه از ماها رو بکشی، ولی، آ |
369 | 00:22:45,870 | 00:22:49,705 | شاید هم قبل شماها ما اینکار رو کردیم | شاید هم قبل شماها ما اینکار رو کردیم |
370 | 00:22:49,707 | 00:22:52,206 | چی بود که به الیس میگفتین؟ | چی بود که به الیس میگفتین؟ |
371 | 00:22:52,208 | 00:22:54,610 | آهان، آره | آهان، آره |
372 | 00:22:54,611 | 00:22:57,776 | یواش ، یواش | یواش ، یواش |
373 | 00:23:07,925 | 00:23:09,925 | ...هی | ...هی |
374 | 00:23:09,927 | 00:23:11,560 | بهش گوش نکن | بهش گوش نکن |
375 | 00:23:11,562 | 00:23:14,078 | منو نگاه کن، بهش گوش نکن | منو نگاه کن، بهش گوش نکن |
376 | 00:23:14,081 | 00:23:16,165 | نه | نه |
377 | 00:23:16,167 | 00:23:18,307 | بیا سوار ماشین شیم | بیا سوار ماشین شیم |
378 | 00:23:21,401 | 00:23:24,473 | !اونه، نه، نه- | !اونه، نه، نه- |
379 | 00:23:24,475 | 00:23:26,509 | دادا، من مُردم.من مُردم. | دادا، من مُردم.من مُردم. |
380 | 00:23:26,511 | 00:23:28,937 | ما مِردیم! ترکیدیم! دادا | ما مِردیم! ترکیدیم! دادا |
381 | 00:23:28,940 | 00:23:31,246 | اه، بازی تمام شد رفت- - بازی تموم شد | اه، بازی تمام شد رفت- - بازی تموم شد |
382 | 00:23:31,248 | 00:23:32,581 | نه هنوز تموم نشده | نه هنوز تموم نشده |
383 | 00:23:32,583 | 00:23:37,083 | ||
384 | 00:23:47,865 --> 00:23:50,232 !نه! تو بُردی | 00:23:47,865 --> 00:23:50,232 !نه! تو بُردی | ||
385 | 00:23:50,234 | 00:23:52,302 | ||
386 | 00:23:52,303 --> 00:23:54,102 ...این | 00:23:52,303 --> 00:23:54,102 ...این | ||
387 | 00:23:54,104 | 00:23:55,601 | امکان نداره | امکان نداره |
388 | 00:23:55,604 | 00:23:57,273 | ||
389 | 00:23:57,275 --> 00:23:59,041 هیچوقت نتونسته بودم باسشو شکست بدم | 00:23:57,275 --> 00:23:59,041 هیچوقت نتونسته بودم باسشو شکست بدم | ||
390 | 00:23:59,043 | 00:24:00,841 | هیچ کس نتونسته | هیچ کس نتونسته |
391 | 00:24:00,843 | 00:24:03,678 | ||
392 | 00:24:03,680 --> 00:24:05,214 چطوری این کار رو کردی؟ | 00:24:03,680 --> 00:24:05,214 چطوری این کار رو کردی؟ | ||
393 | 00:24:05,216 | 00:24:06,682 | نمیدونم | نمیدونم |
394 | 00:24:06,684 | 00:24:09,685 | انگار که یه چیزی کل وجودمو گرفت | انگار که یه چیزی کل وجودمو گرفت |
395 | 00:24:09,687 | 00:24:12,254 | و بعد میدونستم که باید چیکار کنم | و بعد میدونستم که باید چیکار کنم |
396 | 00:24:12,255 | 00:24:15,157 | ||
397 | 00:24:15,159 --> 00:24:18,193 این...عالیه | 00:24:15,159 --> 00:24:18,193 این...عالیه | ||
398 | 00:24:18,195 | 00:24:20,696 | ...کانر | ...کانر |
399 | 00:24:20,698 | 00:24:23,733 | دوست داری جزئی از تایتنز باشی؟ | دوست داری جزئی از تایتنز باشی؟ |
400 | 00:24:23,735 | 00:24:25,801 | فکر نکنم بتونم، گار | فکر نکنم بتونم، گار |
401 | 00:24:25,803 | 00:24:29,138 | منظورم اینه که، شما ها واقعا قهرمانین | منظورم اینه که، شما ها واقعا قهرمانین |
402 | 00:24:29,140 | 00:24:32,107 | ولی من نه- آ، باشه- | ولی من نه- آ، باشه- |
403 | 00:24:32,109 | 00:24:34,209 | ولی هستی | ولی هستی |
404 | 00:24:34,211 | 00:24:39,046 | ببین، فردی که منو ساخته، آدم خوبی نیست | ببین، فردی که منو ساخته، آدم خوبی نیست |
405 | 00:24:39,048 | 00:24:42,283 | من یه | من یه |
406 | 00:24:42,285 | 00:24:45,186 | جنبه ی دیگه ای دارم | جنبه ی دیگه ای دارم |
407 | 00:24:45,188 | 00:24:48,290 | متوجه شدم | متوجه شدم |
408 | 00:24:48,292 | 00:24:52,093 | ولی، رفیق | ولی، رفیق |
409 | 00:24:52,095 | 00:24:55,062 | همه دارن | همه دارن |
410 | 00:24:55,064 | 00:24:59,267 | ||
411 | 00:24:59,269 --> 00:25:00,468 بیا دوباره بازی کنیم | 00:24:59,269 --> 00:25:00,468 بیا دوباره بازی کنیم | ||
412 | 00:25:00,470 | 00:25:03,229 | یادم بده که چجوری نمیرم تو بازی | یادم بده که چجوری نمیرم تو بازی |
413 | 00:25:08,089 | 00:25:10,847 | _ | _ |
414 | 00:25:23,258 | 00:25:25,425 | ||
415 | 00:25:25,428 --> 00:25:27,495 سلام | 00:25:25,428 --> 00:25:27,495 سلام | ||
416 | 00:25:27,497 | 00:25:31,698 | سلام، اسم من دیک گِرِیسِن | سلام، اسم من دیک گِرِیسِن |
417 | 00:25:33,470 | 00:25:37,521 | امیداوار بودم که بتونم باهاتون صحبت کنم | امیداوار بودم که بتونم باهاتون صحبت کنم |
418 | 00:25:40,977 | 00:25:42,027 | خواهش میکنم | خواهش میکنم |
419 | 00:25:54,158 | 00:25:58,394 | نمیفهمم... | نمیفهمم... |
420 | 00:25:58,396 | 00:26:02,398 | ...اومدن به اینجا، اونم الان | ...اومدن به اینجا، اونم الان |
421 | 00:26:02,400 | 00:26:06,234 | اومدم اینجا که بگم متاسفم | اومدم اینجا که بگم متاسفم |
422 | 00:26:06,236 | 00:26:08,536 | متاسفی؟ | متاسفی؟ |
423 | 00:26:08,538 | 00:26:11,607 | ما اشتباه بزرگی کردیم | ما اشتباه بزرگی کردیم |
424 | 00:26:11,609 | 00:26:13,676 | من کردم | من کردم |
425 | 00:26:13,678 | 00:26:16,712 | خیلی وقت پیش | خیلی وقت پیش |
426 | 00:26:16,714 | 00:26:20,081 | یه چیزیه که اون موقع تا حال دنبالمه(عذاب وجدان داره) | یه چیزیه که اون موقع تا حال دنبالمه(عذاب وجدان داره) |
427 | 00:26:20,083 | 00:26:23,319 | ||
428 | 00:26:23,321 --> 00:26:27,857 من از جریکو استفاده کردم تا به شوهرت برسم | 00:26:23,321 --> 00:26:27,857 من از جریکو استفاده کردم تا به شوهرت برسم | ||
429 | 00:26:27,859 | 00:26:31,459 | اون یکی از دوستای ما رو کشت و من میخواستم که تقاصشو بده | اون یکی از دوستای ما رو کشت و من میخواستم که تقاصشو بده |
430 | 00:26:31,461 | 00:26:34,129 | ||
431 | 00:26:34,131 --> 00:26:36,599 پس به صورت اتفاقی بود که | 00:26:34,131 --> 00:26:36,599 پس به صورت اتفاقی بود که | ||
432 | 00:26:36,601 | 00:26:39,967 | به پسر مردی که دنبالش بودی برخوردی؟ | به پسر مردی که دنبالش بودی برخوردی؟ |
433 | 00:26:39,969 | 00:26:41,637 | چه خوش شانس | چه خوش شانس |
434 | 00:26:41,639 | 00:26:43,773 | نه، من همینجوری باهاش برخورد نکردم | نه، من همینجوری باهاش برخورد نکردم |
435 | 00:26:43,775 | 00:26:46,308 | اون هدف من بود | اون هدف من بود |
436 | 00:26:46,310 | 00:26:48,878 | ازش استفاده کردی | ازش استفاده کردی |
437 | 00:26:48,880 | 00:26:53,448 | ... تو مغازه گرامافون فروشی پیداش کردم و | ... تو مغازه گرامافون فروشی پیداش کردم و |
438 | 00:26:53,450 | 00:26:58,620 | بعد هم، وسط یه خانواده گیر کردم | بعد هم، وسط یه خانواده گیر کردم |
439 | 00:26:58,622 | 00:27:01,122 | خانواده ی من | خانواده ی من |
440 | 00:27:01,124 | 00:27:04,392 | بله. خانواده ی شما | بله. خانواده ی شما |
441 | 00:27:04,394 | 00:27:07,629 | که باعث کشته شدنش شد | که باعث کشته شدنش شد |
442 | 00:27:07,631 | 00:27:11,265 | ||
443 | 00:27:11,267 --> 00:27:14,302 تو رو دوست داشت | 00:27:11,267 --> 00:27:14,302 تو رو دوست داشت | ||
444 | 00:27:14,304 | 00:27:16,854 | همینطور دوستاتو | همینطور دوستاتو |
445 | 00:27:19,776 | 00:27:22,343 | هنوز با هم هستین؟ | هنوز با هم هستین؟ |
446 | 00:27:22,345 | 00:27:26,180 | همه چی دیگه تموم شده | همه چی دیگه تموم شده |
447 | 00:27:26,182 | 00:27:27,215 | ||
448 | 00:27:27,217 --> 00:27:29,819 من آدم بخشنده ای هستم | 00:27:27,217 --> 00:27:29,819 من آدم بخشنده ای هستم | ||
449 | 00:27:29,821 | 00:27:32,353 | حداقل دوست دارم که اینجوری فک کنم | حداقل دوست دارم که اینجوری فک کنم |
450 | 00:27:32,355 | 00:27:35,590 | ...ولی، آم | ...ولی، آم |
451 | 00:27:35,592 | 00:27:38,561 | نمیتونم فراموش کنم که چیکار کردی | نمیتونم فراموش کنم که چیکار کردی |
452 | 00:27:38,563 | 00:27:44,033 | ببخشید تو عین سرویسی میمونه تو بابت فریب دادن پسر من دادی | ببخشید تو عین سرویسی میمونه تو بابت فریب دادن پسر من دادی |
453 | 00:27:44,034 | 00:27:45,716 | .اومدی که حال خودتو بهتر کنی | .اومدی که حال خودتو بهتر کنی |
454 | 00:27:45,719 | 00:27:49,004 | امروز از این خبرا نیست، آقای گِرِیسِن | امروز از این خبرا نیست، آقای گِرِیسِن |
455 | 00:27:49,006 | 00:27:54,006 | من هیچی به جز درد واست ندارم | من هیچی به جز درد واست ندارم |
456 | 00:27:56,581 | 00:27:58,313 | ||
457 | 00:27:58,314 --> 00:27:59,314 باشه | 00:27:58,314 --> 00:27:59,314 باشه | ||
458 | 00:28:03,720 | 00:28:05,955 | ||
459 | 00:28:05,957 --> 00:28:10,157 ....آه، یه چیزی هست، | 00:28:05,957 --> 00:28:10,157 ....آه، یه چیزی هست، | ||
460 | 00:28:10,159 | 00:28:12,962 | یه راه دیگه | یه راه دیگه |
461 | 00:28:12,964 | 00:28:17,532 | اگه بخششی هست که میخوای | اگه بخششی هست که میخوای |
462 | 00:28:17,534 | 00:28:20,703 | باید بری اونجا | باید بری اونجا |
463 | 00:28:20,712 | 00:28:23,229 | اونها ممکنه که حس دیگه ای داشته باشن | اونها ممکنه که حس دیگه ای داشته باشن |
464 | 00:28:38,957 | 00:28:40,755 | ||
465 | 00:28:40,757 --> 00:28:42,558 | 00:28:40,757 --> 00:28:42,558 | ||
466 | 00:28:42,560 --> 00:28:43,792 دیگه تموم شد | 00:28:42,560 --> 00:28:43,792 دیگه تموم شد | ||
467 | 00:28:43,794 | 00:28:46,346 | ||
468 | 00:28:48,998 --> 00:28:50,933 من بُردم | 00:28:48,998 --> 00:28:50,933 من بُردم | ||
469 | 00:28:50,935 | 00:28:55,304 | تو برای همیشه خانوادمو ازم گرفتی و انداختی توی دریا | تو برای همیشه خانوادمو ازم گرفتی و انداختی توی دریا |
470 | 00:28:55,305 | 00:28:57,612 | منم همین کارو باهات کردم | منم همین کارو باهات کردم |
471 | 00:29:00,777 | 00:29:03,178 | اومدی برای بخشش | اومدی برای بخشش |
472 | 00:29:03,180 | 00:29:05,613 | ...که اعتراف کنی- نه به تو- | ...که اعتراف کنی- نه به تو- |
473 | 00:29:05,615 | 00:29:07,783 | تو کشتیش | تو کشتیش |
474 | 00:29:07,784 | 00:29:09,419 | تو میکشی و مزدتو میگیری | تو میکشی و مزدتو میگیری |
475 | 00:29:09,420 | 00:29:13,254 | بدون اینکه فک کنی میکشی، حتی پسر خودتو | بدون اینکه فک کنی میکشی، حتی پسر خودتو |
476 | 00:29:13,256 | 00:29:17,260 | این فقط در مورد من نیست | این فقط در مورد من نیست |
477 | 00:29:17,262 | 00:29:19,829 | هنوزم گناهتو قبول نکردی | هنوزم گناهتو قبول نکردی |
478 | 00:29:19,831 | 00:29:23,599 | برای همین باید جواب پس بدی | برای همین باید جواب پس بدی |
479 | 00:29:23,601 | 00:29:26,901 | رای میدم که | رای میدم که |
480 | 00:29:26,903 | 00:29:30,705 | تنها زندگی کنی، دیک گِرِیسِن | تنها زندگی کنی، دیک گِرِیسِن |
481 | 00:29:30,707 | 00:29:33,075 | تا همیشه بدونی که خانواده تایتنز | تا همیشه بدونی که خانواده تایتنز |
482 | 00:29:33,076 | 00:29:36,578 | یه جایی تو دنیا نفس میکشن و زندگیشونو میکنن | یه جایی تو دنیا نفس میکشن و زندگیشونو میکنن |
483 | 00:29:36,580 | 00:29:39,948 | ولی تو هیچوقت نمیتونی باهاشون باشی | ولی تو هیچوقت نمیتونی باهاشون باشی |
484 | 00:29:39,950 | 00:29:44,552 | نه تا موقعی که بابت جنایتت جواب پس داده باشی | نه تا موقعی که بابت جنایتت جواب پس داده باشی |
485 | 00:29:44,554 | 00:29:47,723 | تو لیاقتشو نداشتی | تو لیاقتشو نداشتی |
486 | 00:29:47,725 | 00:29:48,925 | ببخشید؟ | ببخشید؟ |
487 | 00:29:48,928 | 00:29:51,926 | جریکو رو میگم. تو لیاقت پسری مثل اونو نداشتی | جریکو رو میگم. تو لیاقت پسری مثل اونو نداشتی |
488 | 00:29:51,928 | 00:29:53,196 | همینطور ما | همینطور ما |
489 | 00:29:53,198 | 00:29:56,698 | ...خیلی بهتر از ماها بود | ...خیلی بهتر از ماها بود |
490 | 00:29:56,700 | 00:29:58,238 | و ما باعث سرشکستگیش شدیم | و ما باعث سرشکستگیش شدیم |
491 | 00:30:08,911 | 00:30:13,548 | ||
492 | 00:30:13,551 --> 00:30:14,984 | 00:30:13,551 --> 00:30:14,984 | ||
493 | 00:30:14,986 --> 00:30:16,250 فک کنم بهتره که بری | 00:30:14,986 --> 00:30:16,250 فک کنم بهتره که بری | ||
494 | 00:30:16,253 | 00:30:18,753 | نه،نه | نه،نه |
495 | 00:30:18,755 | 00:30:20,055 | !صبر کن | !صبر کن |
496 | 00:30:20,057 | 00:30:22,357 | خسته اس. بهتره که بری | خسته اس. بهتره که بری |
497 | 00:30:22,359 | 00:30:23,826 | !گِرِیسِن | !گِرِیسِن |
498 | 00:30:23,828 | 00:30:28,563 | ||
499 | 00:30:28,565 --> 00:30:31,634 اومدی اینجا که تقاصشو پس بدی | 00:30:28,565 --> 00:30:31,634 اومدی اینجا که تقاصشو پس بدی | ||
500 | 00:30:31,636 | 00:30:35,838 | ولی اینجا هیچ بخششی نیست | ولی اینجا هیچ بخششی نیست |
501 | 00:30:35,840 | 00:30:37,907 | جنگ ما تمومه | جنگ ما تمومه |
502 | 00:30:37,909 | 00:30:41,744 | ولی اگه دوباره تایتنز دور هم جمع کنی | ولی اگه دوباره تایتنز دور هم جمع کنی |
503 | 00:30:41,746 | 00:30:45,113 | ...حتی برای یه هفته | ...حتی برای یه هفته |
504 | 00:30:45,115 | 00:30:50,115 | تک تک تونو میکشم | تک تک تونو میکشم |
505 | 00:30:57,195 | 00:31:00,529 | اینجوری در موردش فک کن | اینجوری در موردش فک کن |
506 | 00:31:00,531 | 00:31:02,999 | سان فرانسیسکو، یه جای بزرگ | سان فرانسیسکو، یه جای بزرگ |
507 | 00:31:03,001 | 00:31:05,348 | خیلی تحسین برانگیز، در عین حال سه بعدی | خیلی تحسین برانگیز، در عین حال سه بعدی |
508 | 00:31:05,351 | 00:31:07,837 | تاثیر پذیر، مثل مولتی پلیر | تاثیر پذیر، مثل مولتی پلیر |
509 | 00:31:07,839 | 00:31:10,872 | و تو بازیکن شماره یکی- باشه- | و تو بازیکن شماره یکی- باشه- |
510 | 00:31:10,874 | 00:31:12,140 | و کارتو اینه که | و کارتو اینه که |
511 | 00:31:12,142 | 00:31:15,211 | همه جاشون امن باشه و هیچکی صدمه ای نبینه | همه جاشون امن باشه و هیچکی صدمه ای نبینه |
512 | 00:31:15,213 | 00:31:16,645 | این کاریه که تایتنز انجام میده؟ | این کاریه که تایتنز انجام میده؟ |
513 | 00:31:16,647 | 00:31:18,647 | خب، نه نمیکنیم | خب، نه نمیکنیم |
514 | 00:31:18,649 | 00:31:19,982 | ولی تایتنز های قدیمی انجام میدادن | ولی تایتنز های قدیمی انجام میدادن |
515 | 00:31:19,984 | 00:31:22,385 | دیک بیشتر اوقات ما رو تو ساختمان نگه میداشت | دیک بیشتر اوقات ما رو تو ساختمان نگه میداشت |
516 | 00:31:22,386 | 00:31:23,356 | ||
517 | 00:31:23,359 --> 00:31:25,321 جیسن، ریچل و من در موردش حرف زدیم | 00:31:23,359 --> 00:31:25,321 جیسن، ریچل و من در موردش حرف زدیم | ||
518 | 00:31:25,323 | 00:31:27,790 | اینه تو زندگی واقعی بیشتر میخوایم تجربه به دست بیاریم | اینه تو زندگی واقعی بیشتر میخوایم تجربه به دست بیاریم |
519 | 00:31:27,792 | 00:31:30,458 | و همین که تیم دوباره برگرده | و همین که تیم دوباره برگرده |
520 | 00:31:30,460 | 00:31:31,827 | فکر کنم که فرصتشو پیدا کنیم | فکر کنم که فرصتشو پیدا کنیم |
521 | 00:31:31,829 | 00:31:33,128 | ،میدونم به نظر احمقانه میاد | ،میدونم به نظر احمقانه میاد |
522 | 00:31:33,130 | 00:31:34,942 | ولی وقتی گروهمون بفهمه که به هوش اومدی | ولی وقتی گروهمون بفهمه که به هوش اومدی |
523 | 00:31:34,945 | 00:31:36,999 | و اینکه چه کاری های که میتونی انجام بدی | و اینکه چه کاری های که میتونی انجام بدی |
524 | 00:31:37,001 | 00:31:38,426 | زودی برمیگردن | زودی برمیگردن |
525 | 00:31:38,429 | 00:31:41,503 | خب، گار... تو چیکارا میتونی بکنی؟ | خب، گار... تو چیکارا میتونی بکنی؟ |
526 | 00:31:41,505 | 00:31:42,705 | ||
527 | 00:31:42,707 --> 00:31:44,290 چیزی نیست که بخوای بزرگش بکنی | 00:31:42,707 --> 00:31:44,290 چیزی نیست که بخوای بزرگش بکنی | ||
528 | 00:31:44,293 | 00:31:45,926 | بیخیال. میتونی نشونم بدی؟ | بیخیال. میتونی نشونم بدی؟ |
529 | 00:31:45,929 | 00:31:48,977 | الان وقت خوبی نیست | الان وقت خوبی نیست |
530 | 00:31:48,979 | 00:31:50,946 | خب، میتونی بهم بگی؟ | خب، میتونی بهم بگی؟ |
531 | 00:31:50,948 | 00:31:52,881 | آره، آره | آره، آره |
532 | 00:31:52,883 | 00:31:54,183 | یه ذره عجیبه | یه ذره عجیبه |
533 | 00:31:54,185 | 00:31:58,053 | ولی میتونم خودمو به ببر تبدیل کنم | ولی میتونم خودمو به ببر تبدیل کنم |
534 | 00:31:58,055 | 00:32:00,923 | بروووو! | بروووو! |
535 | 00:32:00,925 | 00:32:04,054 | آره | آره |
536 | 00:32:04,057 | 00:32:06,307 | ببر چیه؟ | ببر چیه؟ |
537 | 00:32:11,534 | 00:32:12,967 | ||
538 | 00:32:12,969 --> 00:32:16,405 | 00:32:12,969 --> 00:32:16,405 | ||
539 | 00:32:16,407 --> 00:32:17,606 | 00:32:16,407 --> 00:32:17,606 | ||
540 | 00:32:17,608 --> 00:32:20,442 | 00:32:17,608 --> 00:32:20,442 | ||
541 | 00:32:20,444 --> 00:32:22,244 این عالیه | 00:32:20,444 --> 00:32:22,244 این عالیه | ||
542 | 00:32:22,246 | 00:32:25,880 | ببین، چیزای بیشتری هست، ولی بعدا بهت نشون میدم | ببین، چیزای بیشتری هست، ولی بعدا بهت نشون میدم |
543 | 00:32:25,882 | 00:32:28,317 | کمک | کمک |
544 | 00:32:28,319 | 00:32:31,552 | ! کمک! اینها دارن به من صدمه میزنن! کمک | ! کمک! اینها دارن به من صدمه میزنن! کمک |
545 | 00:32:31,554 | 00:32:34,924 | بازی شروع شد. وقت قهرمان بازی | بازی شروع شد. وقت قهرمان بازی |
546 | 00:32:34,926 | 00:32:37,892 | ||
547 | 00:32:37,894 --> 00:32:39,544 کانر، نه! | 00:32:37,894 --> 00:32:39,544 کانر، نه! | ||
548 | 00:32:43,767 | 00:32:45,701 | ||
549 | 00:32:45,703 --> 00:32:50,138 | 00:32:45,703 --> 00:32:50,138 | ||
550 | 00:32:50,140 --> 00:32:54,676 | 00:32:50,140 --> 00:32:54,676 | ||
551 | 00:32:54,678 --> 00:32:56,011 | 00:32:54,678 --> 00:32:56,011 | ||
552 | 00:32:56,013 --> 00:32:57,946 !بشین رو زمین، همین الان | 00:32:56,013 --> 00:32:57,946 !بشین رو زمین، همین الان | ||
553 | 00:32:57,948 | 00:33:00,773 | !این آخرین اخطاره. بشین رو زمین | !این آخرین اخطاره. بشین رو زمین |
554 | 00:33:00,776 | 00:33:03,026 | ||
555 | 00:33:07,257 --> 00:33:09,256 زانو بزن بشین | 00:33:07,257 --> 00:33:09,256 زانو بزن بشین | ||
556 | 00:33:09,258 | 00:33:10,458 | !خفه شو | !خفه شو |
557 | 00:33:16,900 | 00:33:18,868 | ||
558 | 00:33:18,870 --> 00:33:20,836 | 00:33:18,870 --> 00:33:20,836 | ||
559 | 00:33:20,838 --> 00:33:22,972 | 00:33:20,838 --> 00:33:22,972 | ||
560 | 00:33:22,974 --> 00:33:27,009 | 00:33:22,974 --> 00:33:27,009 | ||
561 | 00:33:27,011 --> 00:33:29,710 | 00:33:27,011 --> 00:33:29,710 | ||
562 | 00:33:32,217 --> 00:33:34,411 | 00:33:32,217 --> 00:33:34,411 | ||
563 | 00:33:47,508 --> 00:33:49,202 | 00:33:47,508 --> 00:33:49,202 | ||
564 | 00:34:07,118 --> 00:34:10,785 حتی پف فیلتم نخوردی | 00:34:07,118 --> 00:34:10,785 حتی پف فیلتم نخوردی | ||
565 | 00:34:10,787 | 00:34:12,754 | اشتها ندارم | اشتها ندارم |
566 | 00:34:12,756 | 00:34:14,557 | اشکالی نداره؟ | اشکالی نداره؟ |
567 | 00:34:20,997 | 00:34:23,365 | ...خواهرت، بلک فایر | ...خواهرت، بلک فایر |
568 | 00:34:23,367 | 00:34:25,133 | خب؟ | خب؟ |
569 | 00:34:25,135 | 00:34:26,869 | میدونم که عصبانی هستی | میدونم که عصبانی هستی |
570 | 00:34:26,871 | 00:34:30,872 | ....و منم عصبانیم، ولی، | ....و منم عصبانیم، ولی، |
571 | 00:34:30,874 | 00:34:32,975 | میدونم که هنوز دوسش داری | میدونم که هنوز دوسش داری |
572 | 00:34:32,977 | 00:34:35,744 | تو اونو مثل من نمیشناسی | تو اونو مثل من نمیشناسی |
573 | 00:34:35,746 | 00:34:39,180 | اون همیشه جاه طلب بوده | اون همیشه جاه طلب بوده |
574 | 00:34:39,182 | 00:34:41,383 | همیشه با من مهربون بوده | همیشه با من مهربون بوده |
575 | 00:34:41,385 | 00:34:43,619 | میخواست که تو رو خواجه کنه | میخواست که تو رو خواجه کنه |
576 | 00:34:43,621 | 00:34:44,986 | بعد اینکه با هم خوابیدیم | بعد اینکه با هم خوابیدیم |
577 | 00:34:44,988 | 00:34:46,622 | قانون ،قانونه دیگه چه میشه کرد | قانون ،قانونه دیگه چه میشه کرد |
578 | 00:34:46,624 | 00:34:50,059 | تو هم همچین هم خوب نبودی | تو هم همچین هم خوب نبودی |
579 | 00:34:50,061 | 00:34:53,396 | اون... اون سخنرانی که داید | اون... اون سخنرانی که داید |
580 | 00:34:53,398 | 00:34:55,731 | تو عروسی پسر عموت؟ | تو عروسی پسر عموت؟ |
581 | 00:34:55,733 | 00:34:57,365 | در مورد موهاش؟ | در مورد موهاش؟ |
582 | 00:34:57,367 | 00:35:00,702 | ها؟ | ها؟ |
583 | 00:35:00,704 | 00:35:03,405 | بهش سخت گرفتم | بهش سخت گرفتم |
584 | 00:35:03,407 | 00:35:05,274 | همیشه تو سایه ی من بوده | همیشه تو سایه ی من بوده |
585 | 00:35:05,276 | 00:35:08,944 | خیلی شکننده تو بازی های شیشه | خیلی شکننده تو بازی های شیشه |
586 | 00:35:08,945 | 00:35:11,247 | خیلی تو بازی دو ماه سست میدویید | خیلی تو بازی دو ماه سست میدویید |
587 | 00:35:11,250 | 00:35:13,357 | فک کنم تو مسابقه دو ماه دوییده بود | فک کنم تو مسابقه دو ماه دوییده بود |
588 | 00:35:13,360 | 00:35:15,017 | ما راهو واسش کوتاه کردیم | ما راهو واسش کوتاه کردیم |
589 | 00:35:15,019 | 00:35:17,053 | هیچ وقت نفهمید | هیچ وقت نفهمید |
590 | 00:35:17,055 | 00:35:20,222 | بخاطر من نبود، یدونه دوست هم پیدا نمیکرد | بخاطر من نبود، یدونه دوست هم پیدا نمیکرد |
591 | 00:35:20,224 | 00:35:21,289 | در مورد لکسی چی؟ | در مورد لکسی چی؟ |
592 | 00:35:21,291 | 00:35:23,124 | اون دکتر گفتار درمانیش بود | اون دکتر گفتار درمانیش بود |
593 | 00:35:23,126 | 00:35:25,595 | منظورم اینه که، دوتاتون قبلا بهم دیگه کمک کردین | منظورم اینه که، دوتاتون قبلا بهم دیگه کمک کردین |
594 | 00:35:25,597 | 00:35:28,564 | از پس موقعیت های سخت بر اومدین | از پس موقعیت های سخت بر اومدین |
595 | 00:35:28,566 | 00:35:33,401 | شاید یه راهی باشه که دوباره با هم بتونین انجامش بدین | شاید یه راهی باشه که دوباره با هم بتونین انجامش بدین |
596 | 00:35:33,403 | 00:35:35,604 | ||
597 | 00:35:35,606 --> 00:35:38,307 دوتا ملکه؟ | 00:35:35,606 --> 00:35:38,307 دوتا ملکه؟ | ||
598 | 00:35:38,309 | 00:35:42,244 | ....صلح کنم با خواهرم | ....صلح کنم با خواهرم |
599 | 00:35:42,246 | 00:35:46,015 | یا برگردم و انقلاب راه بندازم | یا برگردم و انقلاب راه بندازم |
600 | 00:35:46,017 | 00:35:47,951 | تصمیم سختیه | تصمیم سختیه |
601 | 00:35:47,952 | 00:35:51,986 | خب، من یه عاشقم، نه یه جنگجو | خب، من یه عاشقم، نه یه جنگجو |
602 | 00:35:51,988 | 00:35:55,692 | ||
603 | 00:35:55,693 --> 00:35:58,693 خب، من جنگجوام | 00:35:55,693 --> 00:35:58,693 خب، من جنگجوام | ||
604 | 00:36:17,314 | 00:36:20,048 | ||
605 | 00:36:20,050 --> 00:36:23,017 کجا داریم میریم؟ | 00:36:20,050 --> 00:36:23,017 کجا داریم میریم؟ | ||
606 | 00:36:23,019 | 00:36:27,222 | هیچجا | هیچجا |
607 | 00:36:27,224 | 00:36:29,091 | خوب نخوابیدی؟ | خوب نخوابیدی؟ |
608 | 00:36:29,093 | 00:36:30,443 | اصلا نخوابیدم | اصلا نخوابیدم |
609 | 00:36:37,367 | 00:36:40,369 | میخوای در موردش حرف بزنیم؟ | میخوای در موردش حرف بزنیم؟ |
610 | 00:36:40,371 | 00:36:42,444 | نمیخواستم اینجا برگردیم | نمیخواستم اینجا برگردیم |
611 | 00:36:45,041 | 00:36:48,443 | هر جایی به غیر از اینجا | هر جایی به غیر از اینجا |
612 | 00:36:48,445 | 00:36:51,580 | میخواستم برگردیم به همون جایی که ول کردیم | میخواستم برگردیم به همون جایی که ول کردیم |
613 | 00:36:51,582 | 00:36:54,818 | قبل از دکتر لایت و الیس | قبل از دکتر لایت و الیس |
614 | 00:36:54,820 | 00:36:57,352 | قبلا هم جواب داده، میتونیم به جلو حرکت کنیم | قبلا هم جواب داده، میتونیم به جلو حرکت کنیم |
615 | 00:36:57,354 | 00:36:58,720 | آره، تا موقعی که نکردیم | آره، تا موقعی که نکردیم |
616 | 00:36:58,722 | 00:37:01,390 | اگه یه جای دیگه ای میخوای برداری بری یه سوزن و یه نقشه بردار | اگه یه جای دیگه ای میخوای برداری بری یه سوزن و یه نقشه بردار |
617 | 00:37:01,392 | 00:37:02,992 | هر جایی که بخوای منم باهات میرم | هر جایی که بخوای منم باهات میرم |
618 | 00:37:02,994 | 00:37:04,026 | دیگه اهمیتی نداره | دیگه اهمیتی نداره |
619 | 00:37:04,028 | 00:37:05,126 | چی دیگه اهمیتی نداره؟ | چی دیگه اهمیتی نداره؟ |
620 | 00:37:05,128 | 00:37:07,997 | اینکه جای جدید امتحان کنیم | اینکه جای جدید امتحان کنیم |
621 | 00:37:07,999 | 00:37:09,965 | مشکل این نیست که ما کجا میریم | مشکل این نیست که ما کجا میریم |
622 | 00:37:09,967 | 00:37:11,800 | مشکل خودمونیم | مشکل خودمونیم |
623 | 00:37:11,802 | 00:37:14,236 | تو به حرفهای خواهر الیس توجه کردی | تو به حرفهای خواهر الیس توجه کردی |
624 | 00:37:14,238 | 00:37:16,271 | راست هم میگه | راست هم میگه |
625 | 00:37:16,273 | 00:37:20,142 | هر جا که میریم، با خودمون درد رو هم میاریم | هر جا که میریم، با خودمون درد رو هم میاریم |
626 | 00:37:20,144 | 00:37:21,611 | ||
627 | 00:37:21,613 --> 00:37:26,613 محض رضای خدا، دان، ما همدیگه تو بدبختی پیدا کردیم | 00:37:21,613 --> 00:37:26,613 محض رضای خدا، دان، ما همدیگه تو بدبختی پیدا کردیم | ||
628 | 00:37:27,385 | 00:37:30,385 | عملا ما معنی بدبختی میدیم | عملا ما معنی بدبختی میدیم |
629 | 00:37:30,387 | 00:37:32,187 | اینو قبول ندارم | اینو قبول ندارم |
630 | 00:37:32,189 | 00:37:34,189 | فکر نمیکنم که تو هم اینو قبول داشته باشی | فکر نمیکنم که تو هم اینو قبول داشته باشی |
631 | 00:37:34,191 | 00:37:37,359 | ....وقتی ما با همیم | ....وقتی ما با همیم |
632 | 00:37:37,361 | 00:37:38,795 | دَمار از روزگار مردم درمیاریم | دَمار از روزگار مردم درمیاریم |
633 | 00:37:38,796 | 00:37:42,065 | و تظاهر میکنیم که این برای انسانیت بهتره | و تظاهر میکنیم که این برای انسانیت بهتره |
634 | 00:37:42,066 | 00:37:44,166 | در حالی که تو واقعیت | در حالی که تو واقعیت |
635 | 00:37:44,168 | 00:37:45,401 | تمام کاری که داریم میکنیم | تمام کاری که داریم میکنیم |
636 | 00:37:45,403 | 00:37:48,303 | اینه دایره درد رو زنده نگه میداریم | اینه دایره درد رو زنده نگه میداریم |
637 | 00:37:48,305 | 00:37:50,473 | این چیزیه که ما واسه تو هستیم؟ | این چیزیه که ما واسه تو هستیم؟ |
638 | 00:37:50,474 | 00:37:56,044 | یه جور جواب پیچش درد کوفتی؟ | یه جور جواب پیچش درد کوفتی؟ |
639 | 00:37:56,046 | 00:38:00,849 | شاید باید از هم جدا شیم | شاید باید از هم جدا شیم |
640 | 00:38:00,851 | 00:38:03,352 | چی؟ | چی؟ |
641 | 00:38:03,354 | 00:38:06,055 | ببینینیم یه جایی از دنیا کمتر داغون تره | ببینینیم یه جایی از دنیا کمتر داغون تره |
642 | 00:38:06,057 | 00:38:09,356 | بدون هنک و دان | بدون هنک و دان |
643 | 00:38:13,097 | 00:38:16,396 | اگه میخوای بری، برو | اگه میخوای بری، برو |
644 | 00:38:21,372 | 00:38:24,222 | ||
645 | 00:39:03,447 --> 00:39:05,247 خب؟ | 00:39:03,447 --> 00:39:05,247 خب؟ | ||
646 | 00:39:18,195 | 00:39:20,262 | چه بد شد | چه بد شد |
647 | 00:39:20,264 | 00:39:22,097 | بدتر از اینها رو دیدم | بدتر از اینها رو دیدم |
648 | 00:39:22,099 | 00:39:27,637 | اینکه نتونستی تو قلبت ببخش رو پیدا کنی | اینکه نتونستی تو قلبت ببخش رو پیدا کنی |
649 | 00:39:27,639 | 00:39:30,472 | بیا این بازی رو تمومش کنیم، بلک فایر | بیا این بازی رو تمومش کنیم، بلک فایر |
650 | 00:39:30,474 | 00:39:32,008 | از کی فهمیدی؟ | از کی فهمیدی؟ |
651 | 00:39:32,010 | 00:39:37,245 | فِدی تو عروسی نبود وقتی راجبه موهات شوخی کردم | فِدی تو عروسی نبود وقتی راجبه موهات شوخی کردم |
652 | 00:39:37,247 | 00:39:40,983 | ...قِدی، اگه میتونی صدامو بشنوی | ...قِدی، اگه میتونی صدامو بشنوی |
653 | 00:39:40,985 | 00:39:43,963 | ...اگه قسمتی ازت هست که هنوز زندست | ...اگه قسمتی ازت هست که هنوز زندست |
654 | 00:39:46,923 | 00:39:50,593 | خیلی متاسفم | خیلی متاسفم |
655 | 00:39:50,595 | 00:39:54,439 | خواهش میکنم عجله کن | خواهش میکنم عجله کن |
656 | 00:39:58,822 | 00:40:01,416 | انجامش بده | انجامش بده |
657 | 00:40:04,842 | 00:40:06,041 | ||
658 | 00:40:17,889 --> 00:40:20,823 قوی تر از چیزی بود که انتظار داشتم | 00:40:17,889 --> 00:40:20,823 قوی تر از چیزی بود که انتظار داشتم | ||
659 | 00:40:20,825 | 00:40:23,425 | چی میخوای، بلک فایر؟ | چی میخوای، بلک فایر؟ |
660 | 00:40:23,427 | 00:40:25,894 | میتونستیم با هم دیگه حکومت کنیم | میتونستیم با هم دیگه حکومت کنیم |
661 | 00:40:25,896 | 00:40:28,597 | این همیشه یکی از رویاهای من بوده | این همیشه یکی از رویاهای من بوده |
662 | 00:40:28,599 | 00:40:30,666 | از پدر و مادر پرسیدی؟ | از پدر و مادر پرسیدی؟ |
663 | 00:40:30,668 | 00:40:32,233 | البته که نه | البته که نه |
664 | 00:40:32,235 | 00:40:34,803 | ||
665 | 00:40:34,805 --> 00:40:37,775 اونها همیشه واسه تو بودن، نبودن؟ | 00:40:34,805 --> 00:40:37,775 اونها همیشه واسه تو بودن، نبودن؟ | ||
666 | 00:40:37,776 | 00:40:39,341 | روزی نبود نگذره | روزی نبود نگذره |
667 | 00:40:39,344 | 00:40:43,312 | ...که فکر کنم به اینکه چقدر خوشحال میشدن | ...که فکر کنم به اینکه چقدر خوشحال میشدن |
668 | 00:40:43,314 | 00:40:45,314 | اگه من نبودم | اگه من نبودم |
669 | 00:40:45,316 | 00:40:46,716 | تو اونها رو کشتی | تو اونها رو کشتی |
670 | 00:40:46,718 | 00:40:49,651 | حالا من خانواده خودمو دارم | حالا من خانواده خودمو دارم |
671 | 00:40:49,653 | 00:40:52,020 | خانواده ای که دوستم دارن | خانواده ای که دوستم دارن |
672 | 00:40:52,021 | 00:40:55,356 | فقط منو | فقط منو |
673 | 00:40:55,358 | 00:40:58,760 | میام سراغت | میام سراغت |
674 | 00:40:58,762 | 00:41:02,430 | خوبه | خوبه |
675 | 00:41:02,432 | 00:41:03,547 | خداحافظ | خداحافظ |
676 | 00:41:13,851 | 00:41:15,043 | لعنتی | لعنتی |
677 | 00:41:26,356 | 00:41:30,856 | ||
678 | 00:41:35,666 --> 00:41:37,131 رزرو کرده بودین؟ | 00:41:35,666 --> 00:41:37,131 رزرو کرده بودین؟ | ||
679 | 00:41:37,133 | 00:41:39,801 | آ، نه، نه هنوز | آ، نه، نه هنوز |
680 | 00:41:39,803 | 00:41:42,805 | امروز کجا میرید؟ | امروز کجا میرید؟ |
681 | 00:41:42,807 | 00:41:46,709 | آقا؟- | آقا؟- |
...نمیدونم، آم- | 682 00:41:46,711 --> 00:41:49,111 دور، دور از مردم | 682 00:41:46,711 --> 00:41:49,111 دور، دور از مردم | ||
683 | 00:41:49,113 | 00:41:51,579 | باید دقیقتر بگین | باید دقیقتر بگین |
684 | 00:41:51,581 | 00:41:53,247 | دورترین جایی که میرین | دورترین جایی که میرین |
685 | 00:41:53,249 | 00:41:56,578 | ...آم، ژاپن ، فرانسه | ...آم، ژاپن ، فرانسه |
686 | 00:41:56,581 | 00:41:58,699 | مردم زیادی تو گرینلند نیستن | مردم زیادی تو گرینلند نیستن |
687 | 00:41:58,700 | 00:42:00,655 | ||
688 | 00:42:00,657 --> 00:42:03,325 یه روز زمان میبره، میتونیم ببریمت اونجا | 00:42:00,657 --> 00:42:03,325 یه روز زمان میبره، میتونیم ببریمت اونجا | ||
689 | 00:42:03,327 | 00:42:05,362 | به نظر خوبه. اونجا میرم | به نظر خوبه. اونجا میرم |
690 | 00:42:05,363 | 00:42:06,529 | فقط خودت؟ | فقط خودت؟ |
691 | 00:42:06,530 | 00:42:08,129 | فقط خودم. یه طرفه باشه | فقط خودم. یه طرفه باشه |
692 | 00:42:08,131 | 00:42:09,532 | ||
693 | 00:42:09,534 --> 00:42:11,930 چمدونی هم دارین؟- نه ندارم- | 00:42:09,534 --> 00:42:11,930 چمدونی هم دارین؟- نه ندارم- | ||
694 | 00:42:15,773 | 00:42:18,078 | پاسپورت و کارت اعتباریتو بده | پاسپورت و کارت اعتباریتو بده |
695 | 00:42:23,890 | 00:42:28,838 | ||
696 | 00:42:34,591 --> 00:42:37,491 چی بدم خدمتتون؟ | 00:42:34,591 --> 00:42:37,491 چی بدم خدمتتون؟ | ||
697 | 00:42:37,494 | 00:42:39,789 | نوشابه رژیمی | نوشابه رژیمی |
698 | 00:42:39,792 | 00:42:41,064 | با یخ | با یخ |
699 | 00:43:03,488 | 00:43:07,539 | ساقی اینجا کجاس که جنس خوب داشته باشه؟ | ساقی اینجا کجاس که جنس خوب داشته باشه؟ |
700 | 00:43:09,293 | 00:43:11,606 | چیزی که شاهدان در مورد امروز صبح گفتن | چیزی که شاهدان در مورد امروز صبح گفتن |
701 | 00:43:11,609 | 00:43:15,098 | حمله وحشیانه ای بود که فقط توسط یه مرد بود, | حمله وحشیانه ای بود که فقط توسط یه مرد بود, |
702 | 00:43:15,099 | 00:43:17,297 | هنوز این شخص شناسایی نشده و معلوم نیست که کجاست | هنوز این شخص شناسایی نشده و معلوم نیست که کجاست |
703 | 00:43:17,300 | 00:43:18,598 | -این شخص ناشناسه | -این شخص ناشناسه |
704 | 00:43:18,601 | 00:43:21,802 | ||
705 | 00:43:27,801 --> 00:43:29,368 دیک گِرِیسِن هستم | 00:43:27,801 --> 00:43:29,368 دیک گِرِیسِن هستم | ||
706 | 00:43:29,371 | 00:43:31,005 | الان نمیتونم جواب تلفن رو بدم | الان نمیتونم جواب تلفن رو بدم |
707 | 00:43:31,008 | 00:43:32,469 | پیغامتونو بذارین | پیغامتونو بذارین |
708 | 00:43:34,895 | 00:43:36,863 | آخرین فراخوانی برای سوار شدن | آخرین فراخوانی برای سوار شدن |
709 | 00:43:36,866 | 00:43:39,688 | برای پرواز 805 گرینلند هست | برای پرواز 805 گرینلند هست |
710 | 00:43:39,691 | 00:43:41,461 | آخرین فراخوانی برای سوار شدن | آخرین فراخوانی برای سوار شدن |
711 | 00:43:44,041 | 00:43:46,594 | ....دیک، آ | ....دیک، آ |
712 | 00:43:48,465 | 00:43:50,966 | ببخشید | ببخشید |
713 | 00:43:50,968 | 00:43:54,453 | یه اتفاق خیلی بدی افتاده و این تقصیر منه | یه اتفاق خیلی بدی افتاده و این تقصیر منه |
714 | 00:43:57,240 | 00:44:00,047 | ...به کمکت نیاز دارم، پس | ...به کمکت نیاز دارم، پس |
715 | 00:44:00,050 | 00:44:02,351 | بهم زنگ بزن، باشه؟ | بهم زنگ بزن، باشه؟ |
716 | 00:44:19,497 | 00:44:21,162 | ببخشید، آقا | ببخشید، آقا |
717 | 00:44:21,164 | 00:44:22,231 | ||
718 | 00:44:22,233 --> 00:44:24,187 ...بشین | 00:44:22,233 --> 00:44:24,187 ...بشین | ||
719 | 00:44:27,704 | 00:44:30,797 | یه افسر بیهوش شده، گیت دی | یه افسر بیهوش شده، گیت دی |
720 | 00:44:30,800 | 00:44:33,576 | بشین رو زمین !رو زمین، الان- | بشین رو زمین !رو زمین، الان- |
721 | 00:44:33,577 | 00:44:34,825 | دستاتو بذار پشت سرت | دستاتو بذار پشت سرت |
722 | 00:44:34,828 | 00:44:36,644 | ||
723 | 00:44:36,646 --> 00:44:39,215 | 00:44:36,646 --> 00:44:39,215 | ||
724 | 00:44:39,217 --> 00:44:41,137 تو گیت دی به پشتیبانی احتیاج داریم | 00:44:39,217 --> 00:44:41,137 تو گیت دی به پشتیبانی احتیاج داریم | ||
725 | 00:44:41,140 | 00:44:43,961 | تکرار میکنم تو گیت دی به پشتیبانی احتیاج داریم | تکرار میکنم تو گیت دی به پشتیبانی احتیاج داریم |
726 | 00:44:47,647 | 00:44:52,611 | Haythamزیرنویس توسط | Haythamزیرنویس توسط |