# Start End Original Translated
1 00:00:20,158 00:00:21,535 ...آنچه در تایتز گذشت ...آنچه در تایتز گذشت
2 00:00:21,538 00:00:24,392 الیس؟- هی، تو خوبی؟- الیس؟- هی، تو خوبی؟-
3 00:00:24,394 00:00:26,921 !باید بریم- نه! ما باید بهش کمک کنیم.- !باید بریم- نه! ما باید بهش کمک کنیم.-
4 00:00:28,943 00:00:30,542 همین الان باید بیای خونه همین الان باید بیای خونه
5 00:00:30,545 00:00:32,066 .و جایگاه سلطنتی رو پس بگیری .و جایگاه سلطنتی رو پس بگیری
6 00:00:32,069 00:00:33,168 .تاجتو سرت کنی .تاجتو سرت کنی
7 00:00:33,170 00:00:37,873
8 00:00:37,875 --> 00:00:40,376 ...اینکارو نکن- .شرمنده- 00:00:37,875 --> 00:00:40,376 ...اینکارو نکن- .شرمنده-
9 00:00:40,378 00:00:43,644 .تعدادی زیادی واست میان، لشگری میان .تعدادی زیادی واست میان، لشگری میان
10 00:00:43,646 00:00:45,146 .بذار بیان .بذار بیان
11 00:00:49,786 00:00:51,086
12 00:00:51,088 --> 00:00:54,156 برای اینکه حالت بهتر بشی به چند استراحت نیاز داری 00:00:51,088 --> 00:00:54,156 برای اینکه حالت بهتر بشی به چند استراحت نیاز داری
13 00:00:54,158 00:00:55,999 .استراحت کن .استراحت کن
14 00:00:58,563 00:01:01,296 پدرت برای امرار معاش آدم میکشه پدرت برای امرار معاش آدم میکشه
15 00:01:01,298 00:01:03,199 .از اسم دث استُروک استفاده میکنه .از اسم دث استُروک استفاده میکنه
16 00:01:03,201 00:01:05,170 .میخوایم که تو جزئی از ما بشی .میخوایم که تو جزئی از ما بشی
17 00:01:10,240 00:01:12,522 .جِیسن، صبر کن .جِیسن، صبر کن
18 00:01:12,525 00:01:14,116 میتونم یه چیزی بهت بگم؟ میتونم یه چیزی بهت بگم؟
19 00:01:24,827 00:01:26,678 .دروغ گفتم .دروغ گفتم
20 00:01:29,530 00:01:30,711 .بهتون دروغ گفتم .بهتون دروغ گفتم
21 00:01:30,714 00:01:32,980 .برای اینکه میترسیدم شماها اینجا رو ترک کنین .برای اینکه میترسیدم شماها اینجا رو ترک کنین
22 00:01:32,983 00:01:34,962 .حتی منو .حتی منو
23 00:01:34,965 00:01:40,068 و اگه این اتفاقی بیوفته، اونوقت دیگه تایتزی هم وجود نداره و اگه این اتفاقی بیوفته، اونوقت دیگه تایتزی هم وجود نداره
24 00:01:40,070 00:01:44,124 .و به تو هم دروغ گفتم .و به تو هم دروغ گفتم
25 00:01:44,127 00:01:45,625 بهتون گفتم که جِریکو مرده بهتون گفتم که جِریکو مرده
26 00:01:45,628 00:01:47,929 وقتی من به کلیسا رسیده بودم وقتی من به کلیسا رسیده بودم
27 00:01:47,932 00:01:49,610 اما نه نمرده بود اما نه نمرده بود
28 00:01:49,612 00:01:52,714 اون زنده بود اون زنده بود
29 00:01:52,716 00:01:55,014 اون مُرد تا بتونه منو از پدرش نجات بده اون مُرد تا بتونه منو از پدرش نجات بده
30 00:01:59,622 00:02:03,024 متاسفم متاسفم
31 00:02:03,026 00:02:04,960 همتون لیاقتتون بیشتر از این حرف هاست همتون لیاقتتون بیشتر از این حرف هاست
32 00:02:24,081 00:02:25,281 !دروغگوی کثافت !دروغگوی کثافت
33 00:02:25,283 00:02:26,717 .هی .هی
34 00:02:29,803 00:02:32,854 چقدر از این چرت و پرتایی که تحویل ما دادی راست بود؟ چقدر از این چرت و پرتایی که تحویل ما دادی راست بود؟
35 00:02:32,856 00:02:37,393 حداقل نصف واقعیت رو فهمیدی. حداقل نصف واقعیت رو فهمیدی.
36 00:02:37,395 00:02:39,546 برادر من بخاطر تو مُرد برادر من بخاطر تو مُرد
37 00:02:43,700 00:02:46,468 من میرم من میرم
38 00:02:46,470 00:02:48,941 منم باهاش میرم- ...چِیسن تو- منم باهاش میرم- ...چِیسن تو-
39 00:02:48,944 00:02:51,139 ببین، تو دیگه تصمیم نمیگیری که من چیکار بکنم ببین، تو دیگه تصمیم نمیگیری که من چیکار بکنم
40 00:02:51,141 00:02:53,163 یا هر کس دیگه ای یا هر کس دیگه ای
41 00:02:57,781 00:03:00,816 منم میرم منم میرم
42 00:03:00,818 00:03:02,756 من یا دانا میرم من یا دانا میرم
43 00:03:06,157 00:03:10,992 میشه باهات بیام؟ میشه باهات بیام؟
44 00:03:10,994 00:03:12,061 حتما حتما
45 00:03:12,063 00:03:13,835 ریچل؟ ریچل؟
46 00:03:16,367 00:03:18,444 نمیتونم اینجا بمونم نمیتونم اینجا بمونم
47 00:03:26,143 00:03:27,493 بیا بریم بیا بریم
48 00:03:34,451 00:03:36,616 گند زدی رفت، دیک. گند زدی رفت، دیک.
49 00:03:36,619 00:03:39,920
50 00:03:41,951 --> 00:03:44,116 _ 00:03:41,951 --> 00:03:44,116 _
51 00:03:44,119 00:03:46,410
52 00:03:46,413 --> 00:03:48,397 _ 00:03:46,413 --> 00:03:48,397 _
53 00:03:48,400 00:03:49,835 _ _
54 00:03:54,171 00:03:55,204
55 00:03:55,206 --> 00:03:58,708 تو هم داری میری؟ 00:03:55,206 --> 00:03:58,708 تو هم داری میری؟
56 00:03:58,710 00:04:02,124 منم یه کاری دارم که باید انجامش بدم، شرمنده منم یه کاری دارم که باید انجامش بدم، شرمنده
57 00:04:04,282 00:04:06,681 حداقلش الان دیگه فاش شد حداقلش الان دیگه فاش شد
58 00:04:06,683 00:04:09,285 واقعیتو میگم واقعیتو میگم
59 00:04:09,287 00:04:11,217 مطمئنم باهاش زودی کنار میان مطمئنم باهاش زودی کنار میان
60 00:04:26,669 00:04:27,905
61 00:05:10,714 --> 00:05:14,015 کوری؟ 00:05:10,714 --> 00:05:14,015 کوری؟
62 00:05:14,017 00:05:15,068 خدایی؟ خدایی؟
63 00:05:29,694 00:05:36,044 Haythamزیرنویس توسط Haythamزیرنویس توسط
64 00:05:37,943 00:05:41,277 بیرون اومدن از سفینم به نظر دردناک میاد بیرون اومدن از سفینم به نظر دردناک میاد
65 00:05:41,279 00:05:44,246 بیرون اومدن ازش کوچکترینشه بیرون اومدن ازش کوچکترینشه
66 00:05:44,248 00:05:45,481 مگه چه اتفاقی افتاده مگه چه اتفاقی افتاده
67 00:05:45,483 00:05:47,116 خواهرت اتفاق افتاد خواهرت اتفاق افتاد
68 00:05:47,118 00:05:49,184 بلک فایِر اینجاست؟ بلک فایِر اینجاست؟
69 00:05:49,186 00:05:50,419 .نه .نه
70 00:05:50,421 00:05:54,924 ولی دوستاشو قرستاده تا جفتمونو بکشه ولی دوستاشو قرستاده تا جفتمونو بکشه
71 00:05:54,926 00:05:57,503 مثل اینکه سفر اضافت واسمون پیامد به بار آورده مثل اینکه سفر اضافت واسمون پیامد به بار آورده
72 00:05:57,506 00:05:59,227 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
73 00:05:59,229 00:06:01,862 حالا دیگه بلک فایِر که تاج رو سرش داره حالا دیگه بلک فایِر که تاج رو سرش داره
74 00:06:01,864 00:06:03,764 تاج خودت تاج خودت
75 00:06:03,780 00:06:06,568 غیر ممکنه غیر ممکنه
76 00:06:06,570 00:06:09,537 واسه همیچین کاری باید مجلسو محاصره کرده باشه واسه همیچین کاری باید مجلسو محاصره کرده باشه
77 00:06:09,539 00:06:11,808 همشون مردن ، ملکه ی من همشون مردن ، ملکه ی من
78 00:06:11,810 00:06:14,143 همونطور که واسه من و تو اینو میخواد همونطور که واسه من و تو اینو میخواد
79 00:06:14,145 00:06:18,645 بهترین افراد گروهشو واسمون فرستاده بهترین افراد گروهشو واسمون فرستاده
80 00:06:20,984 00:06:23,619 جنده روانی جنده روانی
81 00:06:23,621 00:06:25,087 ملکه جنده ی روانی ملکه جنده ی روانی
82 00:06:25,089 00:06:27,922 همشو میگیره تیکه به تیکشو همشو میگیره تیکه به تیکشو
83 00:06:27,924 00:06:30,124 هر چی که ساخته بودیم هر چی که ساخته بودیم
84 00:06:30,126 00:06:31,893 شروع شده شروع شده
85 00:06:31,895 00:06:34,963 هر کی که سر راهش قرار بگیره، میمیره. هر کی که سر راهش قرار بگیره، میمیره.
86 00:06:34,965 00:06:37,566 بهترین کاری که میتونی بکنی اینه که فرار کنی بهترین کاری که میتونی بکنی اینه که فرار کنی
87 00:06:37,568 00:06:41,035 دور از دسترس باشی دور از دسترس باشی
88 00:06:41,037 00:06:42,605 منو ببر به سفینم منو ببر به سفینم
89 00:06:42,606 00:06:44,745 دیدی تو این فیلمها که هر گوهی باشه همه با هم دیدی تو این فیلمها که هر گوهی باشه همه با هم
90 00:06:44,748 00:06:47,376 شکل آتش فشانی میسوزن؟ شکل آتش فشانی میسوزن؟
91 00:06:47,378 00:06:48,777 دیگه سفینت نیست دیگه سفینت نیست
92 00:06:48,780 00:06:49,979 سفینه ی تو چی؟ سفینه ی تو چی؟
93 00:06:49,982 00:06:54,982 روش کار میکنم ولی غیر ممکنه که درست بشه روش کار میکنم ولی غیر ممکنه که درست بشه
94 00:06:58,257 00:07:01,457 [SCOFFS] خب، که چی مثلا فک کرد ما سربازای کوچولوشیم [SCOFFS] خب، که چی مثلا فک کرد ما سربازای کوچولوشیم
95 00:07:01,459 00:07:03,860 که فقط به سری اطلاعات اولیه واسمون کافیه؟ که فقط به سری اطلاعات اولیه واسمون کافیه؟
96 00:07:03,861 00:07:06,761 منظورم اینه که، باعث شد یه بچه بمیره. کدوم خری میاد یه همچین چیزی رو قایم میکنه؟ منظورم اینه که، باعث شد یه بچه بمیره. کدوم خری میاد یه همچین چیزی رو قایم میکنه؟
97 00:07:06,764 00:07:08,663 تو هم اونجا بودی ها تو هم اونجا بودی ها
98 00:07:08,664 00:07:09,699 چی؟ چی؟
99 00:07:09,700 00:07:11,566 تو هم نقش خودتو بازی کردی تو هم نقش خودتو بازی کردی
100 00:07:11,568 00:07:12,969 تو این جریان همتون یه نقشی داشتین تو این جریان همتون یه نقشی داشتین
101 00:07:12,971 00:07:17,273 بعد هم تصمیم گرفتین که مثل یه راز نگهش دارین بعد هم تصمیم گرفتین که مثل یه راز نگهش دارین
102 00:07:17,275 00:07:19,575 فکر میکردیم که این کار بهتری باشه فکر میکردیم که این کار بهتری باشه
103 00:07:19,577 00:07:24,145 آره آره، میدونم که انجامش دادین آره آره، میدونم که انجامش دادین
104 00:07:24,147 00:07:25,761 ای خدا، با این تکنولوژی بیخود ای خدا، با این تکنولوژی بیخود
105 00:07:25,764 00:07:28,417 شهر رو تبدیل به کابوس کردین شهر رو تبدیل به کابوس کردین
106 00:07:28,419 00:07:30,352 آره آره
107 00:07:30,354 00:07:33,455 هی، برو راست سمت مونتمگری هی، برو راست سمت مونتمگری
108 00:07:33,457 00:07:36,308 [CAR HORNS HONKING] [CAR HORNS HONKING]
109 00:07:41,332 00:07:43,532 [VAGUE HISSING] [VAGUE HISSING]
110 00:07:43,534 00:07:46,736 ریچل؟ ریچل؟
111 00:07:46,873 00:07:48,706 ریچل، چه اتفاقی داره میوفته؟ ریچل، چه اتفاقی داره میوفته؟
112 00:07:48,709 00:07:50,358 شرمنده دانا شرمنده دانا
113 00:08:00,217 00:08:02,885 این اصلا معنی نمیده این اصلا معنی نمیده
114 00:08:02,887 00:08:05,787 ببین، گرفتم که چرا همه رفتن ببین، گرفتم که چرا همه رفتن
115 00:08:05,789 00:08:10,493 اونا عصبانین. باشه. حرفی نیست. ولی اونا رفتن. اونا عصبانین. باشه. حرفی نیست. ولی اونا رفتن.
116 00:08:10,495 00:08:13,429 منطقی میاد که تو دیگه مجبور نیستی بری منطقی میاد که تو دیگه مجبور نیستی بری
117 00:08:13,431 00:08:15,229 گند زدم، گار گند زدم، گار
118 00:08:15,231 00:08:18,768 آره، باشه، خودتم قبول داری آره، باشه، خودتم قبول داری
119 00:08:18,770 00:08:20,011 بابتشم معذرت خواستی بابتشم معذرت خواستی
120 00:08:20,014 00:08:22,639 دیگه چیکار میتونی بکنی؟ دیگه چیکار میتونی بکنی؟
121 00:08:22,640 00:08:25,022 اینجا که هیچی اینجا که هیچی
122 00:08:28,645 00:08:32,873 اوکی، خب من تو اینجا قراره چیکار کنم؟ اوکی، خب من تو اینجا قراره چیکار کنم؟
123 00:08:32,876 00:08:34,350 پایگاه رو آروم نگه دار پایگاه رو آروم نگه دار
124 00:08:34,351 00:08:35,650 اینجا که خوب داره واسه خودش پیش میره اینجا که خوب داره واسه خودش پیش میره
125 00:08:35,652 00:08:36,886 ،اگر هم سوالی داشتی ،اگر هم سوالی داشتی
126 00:08:36,889 00:08:38,320 تو اتاق تک راهنما هست تو اتاق تک راهنما هست
127 00:08:38,322 00:08:40,656 آهان، آره، سلام عیلکم، یه سوال دارم آهان، آره، سلام عیلکم، یه سوال دارم
128 00:08:40,658 00:08:43,042 در مورد این یارو لخته که بیهوش هم هست ، پایین هال هست چیکار کنم؟ در مورد این یارو لخته که بیهوش هم هست ، پایین هال هست چیکار کنم؟
129 00:08:43,045 00:08:44,827 اون کار شماره اول توئه اون کار شماره اول توئه
130 00:08:44,828 00:08:45,928 علائم حیاتیش که ثابته علائم حیاتیش که ثابته
131 00:08:45,929 00:08:47,297 فقط هر چند ساعت یک بار بهش سر بزن فقط هر چند ساعت یک بار بهش سر بزن
132 00:08:47,298 00:08:48,430 هیچی واسه نگرانی نداری هیچی واسه نگرانی نداری
133 00:08:48,432 00:08:50,700 ممکنه هم که بعدا ازمون جدا بره پی زندگیش ممکنه هم که بعدا ازمون جدا بره پی زندگیش
134 00:08:50,702 00:08:53,134 وقتی که بیدار شد زنگ بزن به بُروس وقتی که بیدار شد زنگ بزن به بُروس
135 00:08:53,136 00:08:54,537 بروس وِین بروس وِین
136 00:08:54,539 00:08:56,471 نه، بروس اسپرینگ استین (خواننده راک) نه، بروس اسپرینگ استین (خواننده راک)
137 00:08:56,473 00:08:58,014 اوه اوه
138 00:08:58,017 00:09:00,511 احتمالا کانر میخواد که با سوپرمن ارتباط برقرار کنه احتمالا کانر میخواد که با سوپرمن ارتباط برقرار کنه
139 00:09:00,514 00:09:02,014 بروس میتونه اینکار رو انجام بده بروس میتونه اینکار رو انجام بده
140 00:09:02,017 00:09:03,013
141 00:09:03,014 --> 00:09:05,380 ...پس بروس و، آ، سوپرمن مثل یه 00:09:03,014 --> 00:09:05,380 ...پس بروس و، آ، سوپرمن مثل یه
142 00:09:05,382 00:09:08,350 فقط بهش زنگ بزن، باشه؟ فقط بهش زنگ بزن، باشه؟
143 00:09:08,351 00:09:10,086 کانر کار اول توئه کانر کار اول توئه
144 00:09:10,087 00:09:11,144 کار شماره یک کار شماره یک
145 00:09:11,147 00:09:14,255 تنها کاری که باید انجام بدی- تنها کاریه که باید انجام بدم- تنها کاری که باید انجام بدی- تنها کاریه که باید انجام بدم-
146 00:09:14,257 00:09:15,308 مرسی مرسی
147 00:09:22,299 00:09:24,249 برمیگردم برمیگردم
148 00:09:39,583 00:09:41,248 ایمان داشته باش، گار ایمان داشته باش، گار
149 00:09:47,558 00:09:49,850 "ایمان داشته باش، گار" "ایمان داشته باش، گار"
150 00:09:52,896 00:09:54,629 ...هی- ...هی-
151 00:09:54,631 00:09:56,699 پسر خوبم، کریپتو پسر خوبم، کریپتو
152 00:09:56,701 00:10:01,701
153 00:10:04,842 --> 00:10:08,011 خاطرات گار، شروع تاریخ: بیست و یکم جون 00:10:04,842 --> 00:10:08,011 خاطرات گار، شروع تاریخ: بیست و یکم جون
154 00:10:08,013 00:10:11,413 عملیات "نجات تایتنز"، روز اول عملیات "نجات تایتنز"، روز اول
155 00:10:11,414 00:10:12,783 یه عالمه کار داریم که انجام بدیم یه عالمه کار داریم که انجام بدیم
156 00:10:12,784 00:10:14,918 و هیچ کسی هم نداریم به جز خودم و هیچ کسی هم نداریم به جز خودم
157 00:10:14,919 00:10:16,358 پس بزن بریم پس بزن بریم
158 00:10:22,459 00:10:27,260
159 00:10:41,245 --> 00:10:42,745 00:10:41,245 --> 00:10:42,745
160 00:10:50,788 --> 00:10:53,198 "فصل اول: زمان" 00:10:50,788 --> 00:10:53,198 "فصل اول: زمان"
161 00:10:53,201 00:10:55,724 بهترین زمان بود بهترین زمان بود
162 00:10:55,726 00:10:57,593 بدترین زمان بود بدترین زمان بود
163 00:10:57,595 00:10:59,527 دوره ای از دانایی بود دوره ای از دانایی بود
164 00:10:59,529 00:11:01,363 دوره ای از احمقیت بود دوره ای از احمقیت بود
165 00:11:01,365 00:11:03,347 آغاز دورانی از باور ها بود آغاز دورانی از باور ها بود
166 00:11:03,350 00:11:05,347 آغاز دورانی از ناباوری بود آغاز دورانی از ناباوری بود
167 00:11:05,350 00:11:10,372
168 00:11:10,374 --> 00:11:11,941 00:11:10,374 --> 00:11:11,941
169 00:11:11,943 --> 00:11:16,592 خاطرات گار، شروع تاریخ: بیست و دو جون 00:11:11,943 --> 00:11:16,592 خاطرات گار، شروع تاریخ: بیست و دو جون
170 00:11:17,515 00:11:18,781
171 00:11:18,783 --> 00:11:23,317 "روز دوم از عملیات "نجات تایتنز 00:11:18,783 --> 00:11:23,317 "روز دوم از عملیات "نجات تایتنز
172 00:11:23,319 00:11:25,187 روز اول که خوب پیش رفت روز اول که خوب پیش رفت
173 00:11:25,189 00:11:28,123 گرچه تحولاتی تو کانر ایجاد نشد گرچه تحولاتی تو کانر ایجاد نشد
174 00:11:28,125 00:11:29,793 ولی سفر 1000 کلیومتری ما ولی سفر 1000 کلیومتری ما
175 00:11:29,794 00:11:33,528 با یه قدم شروع میشه با یه قدم شروع میشه
176 00:11:33,530 00:11:36,889 کیلومتر1000... کیلومتر1000...
177 00:11:36,892 00:11:38,658
178 00:11:38,661 --> 00:11:40,362 بزن بریم 00:11:38,661 --> 00:11:40,362 بزن بریم
179 00:11:44,808 00:11:49,608
180 00:12:02,506 --> 00:12:05,076 00:12:02,506 --> 00:12:05,076
181 00:12:13,938 --> 00:12:16,172 ... "یکی از شب های دلگیر نوامبر" 00:12:13,938 --> 00:12:16,172 ... "یکی از شب های دلگیر نوامبر"
182 00:12:16,174 00:12:19,374 من شاهد دستاورد های دسترنجم بودم من شاهد دستاورد های دسترنجم بودم
183 00:12:19,376 00:12:22,845 با نگرانی های که بیشتر سوار بر عذاب های من بودن با نگرانی های که بیشتر سوار بر عذاب های من بودن
184 00:12:22,847 00:12:25,781 من وسیله های دور و بر زندگیم رو جمع کردم من وسیله های دور و بر زندگیم رو جمع کردم
185 00:12:25,783 00:12:27,749 که من ممکن بود جرقه ای از اینه توی که من ممکن بود جرقه ای از اینه توی
186 00:12:27,751 00:12:29,819 یه موجود غیر زنده دمیده بشه که پیش پای من خوبیده بود" یه موجود غیر زنده دمیده بشه که پیش پای من خوبیده بود"
187 00:12:29,821 00:12:31,321
188 00:12:31,323 --> 00:12:36,323 00:12:31,323 --> 00:12:36,323
189 00:12:41,164 --> 00:12:42,664 00:12:41,164 --> 00:12:42,664
190 00:13:06,490 --> 00:13:09,090 هیکوری، پرنده کوچیک، اردک 00:13:06,490 --> 00:13:09,090 هیکوری، پرنده کوچیک، اردک
191 00:13:09,092 00:13:12,795 موشه زمان از دستش در رفت موشه زمان از دستش در رفت
192 00:13:12,797 00:13:16,665 اردکه اول حمله کرد، بعد هم فرار کرد اردکه اول حمله کرد، بعد هم فرار کرد
193 00:13:16,667 00:13:19,248 (dickkoryهیکوری، پرنده کوچیک، اردک(اینجا یه اشاره ریز میتونه باشه به اسم زوج دیک و کوری که بهش میگم (dickkoryهیکوری، پرنده کوچیک، اردک(اینجا یه اشاره ریز میتونه باشه به اسم زوج دیک و کوری که بهش میگم
194 00:13:19,251 00:13:20,701
195 00:13:20,717 --> 00:13:22,944 _ 00:13:20,717 --> 00:13:22,944 _
196 00:13:26,977 00:13:30,079 مرده شور کار رو ببرن، خدا لعنتش کنه مرده شور کار رو ببرن، خدا لعنتش کنه
197 00:13:30,081 00:13:31,680 گوه توش بابا گوه توش بابا
198 00:13:31,682 00:13:34,216 "10تا از فواید سوزوندن میرم گلی" "10تا از فواید سوزوندن میرم گلی"
199 00:13:34,218 00:13:37,119 چجوری شروع کنی و اینکه چقدر خوبه چجوری شروع کنی و اینکه چقدر خوبه
200 00:13:37,121 00:13:40,755
...تصفیه کننده هوا، آرامش اعصاب" 201 00:13:40,757 --> 00:13:42,992 ای گوه توش، ای خدا لعنتش کنه آخه 201 00:13:40,757 --> 00:13:42,992 ای گوه توش، ای خدا لعنتش کنه آخه
202 00:13:42,994 00:13:44,178
203 00:13:44,181 --> 00:13:47,425 چیز هست که نوشته باشه چجوری میشه اینو درستش کرد؟ 00:13:44,181 --> 00:13:47,425 چیز هست که نوشته باشه چجوری میشه اینو درستش کرد؟
204 00:13:47,428 00:13:49,731 چرکولک بودن هم میتونه استرس رو از بین ببره چرکولک بودن هم میتونه استرس رو از بین ببره
205 00:13:49,733 00:13:52,000 از یه شی یا یه شخص از یه شی یا یه شخص
206 00:13:52,002 00:13:54,103 خیلی کمک کرد خیلی کمک کرد
207 00:13:54,105 00:13:55,537 بیا بریم خونمون تو دیپوت بیا بریم خونمون تو دیپوت
208 00:13:55,539 00:13:57,873 تو رو خدا، خواهش میکنم، نمیتونم برگردم اونجا تو رو خدا، خواهش میکنم، نمیتونم برگردم اونجا
209 00:13:57,875 00:14:00,875 هی، این خراب شده خود به خود درست نمیشه هی، این خراب شده خود به خود درست نمیشه
210 00:14:00,877 00:14:05,148 یا اینکه میتونیم اینجا رو بترکونیم یا اینکه میتونیم اینجا رو بترکونیم
211 00:14:05,150 00:14:07,615 شهر بزرگ. بنزین هم که ارزونه شهر بزرگ. بنزین هم که ارزونه
212 00:14:07,617 00:14:09,985 به یه تفریح فقط اختیاج داریم به یه تفریح فقط اختیاج داریم
213 00:14:09,987 00:14:12,488 از سرتا گردن رفتم تو گوه از سرتا گردن رفتم تو گوه
214 00:14:12,490 00:14:15,257 بیخیال. ما فقط یه بُرد میخوایم بیخیال. ما فقط یه بُرد میخوایم
215 00:14:15,259 00:14:16,624 باشه باشه
216 00:14:16,626 00:14:18,661 تو گوگل خوش گذرونی رو سرچ کن تو گوگل خوش گذرونی رو سرچ کن
217 00:14:18,663 00:14:20,312 باشه انجام میدم- باشه انجام بده- باشه انجام میدم- باشه انجام بده-
218 00:14:20,315 00:14:22,242 باشه انجامش میدم- منتظرم تا ببینم باشه انجامش میدم- منتظرم تا ببینم
219 00:14:22,245 00:14:24,066 میدونی چیه؟ برو دوش بگیر، گاو چرون میدونی چیه؟ برو دوش بگیر، گاو چرون
220 00:14:24,068 00:14:26,268 میدونم که دقیقا کجا بریم میدونم که دقیقا کجا بریم
221 00:14:26,270 00:14:30,739 دوش خرابه- از شیلنگ استغاده کن- دوش خرابه- از شیلنگ استغاده کن-
222 00:14:30,741 00:14:32,574
223 00:14:32,576 --> 00:14:36,045 ...خاطرات گار، تاریخ شروع 00:14:32,576 --> 00:14:36,045 ...خاطرات گار، تاریخ شروع
224 00:14:36,047 00:14:38,018
225 00:14:43,721 --> 00:14:45,371 خیلی مزخرفه 00:14:43,721 --> 00:14:45,371 خیلی مزخرفه
226 00:14:49,961 00:14:53,125 سلام- ...اووه، هی، آ، باشه- سلام- ...اووه، هی، آ، باشه-
227 00:14:53,128 00:14:55,931
228 00:14:55,933 --> 00:14:59,768 اوکی. تو، آ 00:14:55,933 --> 00:14:59,768 اوکی. تو، آ
229 00:14:59,770 00:15:01,720 بیدار شدی پس بیدار شدی پس
230 00:15:09,680 00:15:13,581 خب کل اینجا واسه ماست خب کل اینجا واسه ماست
231 00:15:13,583 00:15:15,017 uh, uh,
232 00:15:15,019 00:15:18,452 تا موقعی که همه برگردن، هست تا موقعی که همه برگردن، هست
233 00:15:18,454 00:15:20,822 که ممکنه زودی برگردن که ممکنه زودی برگردن
234 00:15:20,824 00:15:22,524 چطوری من اومدم اینجا؟ چطوری من اومدم اینجا؟
235 00:15:22,526 00:15:25,422 صبر کن ببینم، یعنی تو هیچی یادت نمیاد؟ صبر کن ببینم، یعنی تو هیچی یادت نمیاد؟
236 00:15:25,425 00:15:27,796 خیلی کم و تیکه پاره خیلی کم و تیکه پاره
237 00:15:27,798 00:15:30,599 اینکه خیلی حالم بد بود رو یادمه اینکه خیلی حالم بد بود رو یادمه
238 00:15:30,601 00:15:32,148 و خیلی صداهای زیادی هم میشنیدم و خیلی صداهای زیادی هم میشنیدم
239 00:15:32,151 00:15:34,219 و بعدش یه جوری که انگار آتیش گرفته بودم و بعدش یه جوری که انگار آتیش گرفته بودم
240 00:15:34,222 00:15:35,870 ...بعدشم ...بعدشم
241 00:15:35,872 00:15:38,373 ایو اینجاست؟- بود- ایو اینجاست؟- بود-
242 00:15:38,375 00:15:40,237 اون، آ،...کمک کرد که حالت بهتر بشه اون، آ،...کمک کرد که حالت بهتر بشه
243 00:15:40,240 00:15:41,311
244 00:15:41,312 --> 00:15:44,812 خب، اون بود و کوری و ریچل 00:15:41,312 --> 00:15:44,812 خب، اون بود و کوری و ریچل
245 00:15:44,814 00:15:47,664 اینجا چی هست؟ اینجا چی هست؟
246 00:15:50,110 00:15:51,620 ساختمان تایتنز ساختمان تایتنز
247 00:15:55,092 00:15:57,993 فک کنم که یه ذره عجیب غریب شد فک کنم که یه ذره عجیب غریب شد
248 00:15:57,995 00:15:59,595 بدون هیچ زمینه ای بدون هیچ زمینه ای
249 00:15:59,597 00:16:01,431 آم، باوشه آم، باوشه
250 00:16:01,433 00:16:04,999 تایتنز تعدادی از افراد هستند که تایتنز تعدادی از افراد هستند که
251 00:16:05,001 00:16:08,303 مثل تو اساسا یه قهرمانن مثل تو اساسا یه قهرمانن
252 00:16:08,305 00:16:10,605 منظورم اینه که تو پسر سوپرمن هستی، درسته؟ منظورم اینه که تو پسر سوپرمن هستی، درسته؟
253 00:16:10,607 00:16:12,641 و همین طور لِکس لوتور و همین طور لِکس لوتور
254 00:16:12,643 00:16:15,945 آره، خب هیچ کسی عالی نیست آره، خب هیچ کسی عالی نیست
255 00:16:15,947 00:16:18,080 تو دوست ما رو نجات دادی،جیسن تاد تو دوست ما رو نجات دادی،جیسن تاد
256 00:16:18,082 00:16:20,181 داشت از یه ساخمون می افتاد پایین داشت از یه ساخمون می افتاد پایین
257 00:16:20,183 00:16:21,849 و تو گرفتیش و تو گرفتیش
258 00:16:21,851 00:16:23,418 و بعدش بهم شلیک شد و بعدش بهم شلیک شد
259 00:16:23,420 00:16:27,855 ولی تایتنز ها نجاتت دادن ولی تایتنز ها نجاتت دادن
260 00:16:27,857 00:16:29,657 و آوردنت اینجا و آوردنت اینجا
261 00:16:29,659 00:16:30,993 کاریه که ما میکنیم دیگه کاریه که ما میکنیم دیگه
262 00:16:30,995 00:16:34,798 هممون قدرت ها و توانایی های خاصی داریم هممون قدرت ها و توانایی های خاصی داریم
263 00:16:34,799 00:16:36,764 انتخاب کردیم که به مردم کمک کنیم انتخاب کردیم که به مردم کمک کنیم
264 00:16:36,766 00:16:38,200 ایو گفته که خوبه ایو گفته که خوبه
265 00:16:38,202 00:16:40,002 واسم که به مردم کمک کنم واسم که به مردم کمک کنم
266 00:16:40,004 00:16:43,706 اینو یادمه اینو یادمه
267 00:16:43,708 00:16:46,875 ببین، مهمترین چیز اینه که الان به هوش اومدی ببین، مهمترین چیز اینه که الان به هوش اومدی
268 00:16:46,877 00:16:48,508 که این خوبه که این خوبه
269 00:16:48,511 00:16:53,615 چون تو مرز این بودم عقلمو از دست بدم چون تو مرز این بودم عقلمو از دست بدم
270 00:16:53,617 00:16:56,752 به من یه دقیقه فرصت بده باید به یکی زنگ بزنم به من یه دقیقه فرصت بده باید به یکی زنگ بزنم
271 00:16:56,754 00:16:58,954 حتما حتما
272 00:16:58,956 00:17:00,723 در حال تماس گیری در حال تماس گیری
273 00:17:00,725 00:17:04,926
274 00:17:04,928 --> 00:17:07,011 تماس تموم شد 00:17:04,928 --> 00:17:07,011 تماس تموم شد
275 00:17:30,755 00:17:32,321 چیزی میخوای؟ چیزی میخوای؟
276 00:17:32,323 00:17:36,625 پف فیل، و نوشیدنی یوهو پف فیل، و نوشیدنی یوهو
277 00:17:36,627 00:17:37,854 چه چندش چه چندش
278 00:17:37,857 00:17:41,061 بله، خب این نظر شماست، بانو بله، خب این نظر شماست، بانو
279 00:17:41,064 00:17:44,722 خیلی دیگه داری تلویزیون میبینی خیلی دیگه داری تلویزیون میبینی
280 00:17:44,725 00:17:47,120
281 00:18:02,886 --> 00:18:04,685 این اتاق تمرینه 00:18:02,886 --> 00:18:04,685 این اتاق تمرینه
282 00:18:04,688 00:18:07,156 ایزارت، اسلحه و وزنه داریم ایزارت، اسلحه و وزنه داریم
283 00:18:07,158 00:18:10,126 اینجوری بگم، هر چی بخوای ما داریم اینجوری بگم، هر چی بخوای ما داریم
284 00:18:10,128 00:18:13,329 یه وقتایی به نظر میاد که انگار من هیچوقت از این بیرون نمیام یه وقتایی به نظر میاد که انگار من هیچوقت از این بیرون نمیام
285 00:18:13,331 00:18:16,865 پس بقیه کوشن؟ منظورم تایتنز هستش پس بقیه کوشن؟ منظورم تایتنز هستش
286 00:18:16,867 00:18:18,568
287 00:18:18,570 --> 00:18:21,471 اینجوری در نظر بگیر که ما رفتیم استراحت 00:18:18,570 --> 00:18:21,471 اینجوری در نظر بگیر که ما رفتیم استراحت
288 00:18:21,473 00:18:24,005 بقیه یه سری کار داشتن که باید انجام میدادن بقیه یه سری کار داشتن که باید انجام میدادن
289 00:18:24,007 00:18:25,107 بر میگردن؟ بر میگردن؟
290 00:18:25,109 00:18:26,642
291 00:18:26,644 --> 00:18:29,911 00:18:26,644 --> 00:18:29,911
فکر کنم، همین که بفهمن چقدر مهمه 292 00:18:29,913 --> 00:18:31,925 ...تمام کارایی که ما میکنیم 292 00:18:29,913 --> 00:18:31,925 ...تمام کارایی که ما میکنیم
293 00:18:38,156 00:18:41,389 برمیگردن برمیگردن
294 00:18:41,391 00:18:44,959 این کیسه بوکسِ این کیسه بوکسِ
295 00:18:44,961 00:18:47,211 امتحان کن امتحان کن
296 00:18:54,938 00:18:56,538
297 00:18:59,177 --> 00:19:01,209 ببخشید 00:18:59,177 --> 00:19:01,209 ببخشید
298 00:19:01,211 00:19:03,178 اشکالی نداره اشکالی نداره
299 00:19:03,180 00:19:05,788 به دیک میگیم من بودم به دیک میگیم من بودم
300 00:19:09,886 00:19:15,991 ♪ تنهایی با خودم♪ ♪ تنهایی با خودم♪
301 00:19:15,993 00:19:18,061 ♪ نمیخوام زندگی کنم ♪ ♪ نمیخوام زندگی کنم ♪
302 00:19:18,062 00:19:22,997 ♪ تنهایی با خودم ♪ ♪ تنهایی با خودم ♪
303 00:19:22,999 00:19:25,850 ♪ بیشتر از این ♪ ♪ بیشتر از این ♪
304 00:19:30,873 00:19:32,640 روی شکست عشقیت بازم کار کن دِرمونت روی شکست عشقیت بازم کار کن دِرمونت
305 00:19:32,643 00:19:35,211 مطمئنم که کتی پیغامتو بلند و واضح دریافت کرد مطمئنم که کتی پیغامتو بلند و واضح دریافت کرد
306 00:19:35,213 00:19:37,480 بعدی، زوج تازه وارد میان روی صحنه بعدی، زوج تازه وارد میان روی صحنه
307 00:19:37,482 00:19:39,594 !بیاین از فِرَنک و شان بشنویم !بیاین از فِرَنک و شان بشنویم
308 00:19:39,597 00:19:41,898 این شما و این فرنک و شان. بزن بریم این شما و این فرنک و شان. بزن بریم
309 00:19:41,901 00:19:43,940 - خله خب. - خله خب.
310 00:19:47,056 00:19:52,056
311 00:19:52,897 --> 00:19:55,531 ♪ گوش کن عزیزم ♪ 00:19:52,897 --> 00:19:55,531 ♪ گوش کن عزیزم ♪
312 00:19:55,533 00:19:59,461 ♪ هیچ کوهی بلند نیست ♪ ♪ هیچ دره ای کوتاه نیست ♪ ♪ هیچ کوهی بلند نیست ♪ ♪ هیچ دره ای کوتاه نیست ♪
313 00:19:59,464 00:20:03,305 ♪ هیچ رود خونه ای نیست ♪ ♪ به اندازه کافی پهن باشه، عزیزم ♪ ♪ هیچ رود خونه ای نیست ♪ ♪ به اندازه کافی پهن باشه، عزیزم ♪
314 00:20:03,307 00:20:05,407 ♪اگه منو میخواستی، منو صدا بزن ♪ ♪اگه منو میخواستی، منو صدا بزن ♪
315 00:20:05,409 00:20:09,110 ♪ هر چقدر هم که دور باشی ♪ ♪ هر چقدر هم که دور باشی ♪
316 00:20:09,112 00:20:10,820 ♪ نگران نباش عزیزم ♪ ♪ نگران نباش عزیزم ♪
317 00:20:10,823 00:20:14,804 ♪ فقط اسممو صدا بزن ♪ ♪ با شتاب پیشت میام ♪ ♪ فقط اسممو صدا بزن ♪ ♪ با شتاب پیشت میام ♪
318 00:20:14,807 00:20:16,485 ♪ هیچ نگرانی نداری ♪ ♪ هیچ نگرانی نداری ♪
319 00:20:16,487 00:20:19,355 ♪ 'خودت میدونی عزیزمy ♪ ♪ هیچ کوه بلندی نیست ♪ ♪ 'خودت میدونی عزیزمy ♪ ♪ هیچ کوه بلندی نیست ♪
320 00:20:19,357 00:20:21,024 ♪ به اندازه کافی بلند باشه ♪ ♪ به اندازه کافی بلند باشه ♪
321 00:20:21,025 00:20:24,959 ♪ هیچ درهای کم عمق نیست ♪ ♪ هیچ درهای کم عمق نیست ♪
322 00:20:24,961 00:20:28,497 ♪ هیچ رودخونه ای به اندازه ی کافی پهن نیست ♪ ♪ هیچ رودخونه ای به اندازه ی کافی پهن نیست ♪
323 00:20:28,499 00:20:31,703 ♪ که منو بخواد ♪ ♪از تو بگیره عزیزم ♪ ♪ که منو بخواد ♪ ♪از تو بگیره عزیزم ♪
324 00:20:31,706 00:20:35,265 ♪ روزی رو یادت هست ♪ ♪من آزادت کردم ♪ ♪ روزی رو یادت هست ♪ ♪من آزادت کردم ♪
325 00:20:35,268 00:20:39,054 ♪ بهت گفتم که میتونی ♪ ♪ همیشه رو من حساب کنی عشقم' ♪ ♪ بهت گفتم که میتونی ♪ ♪ همیشه رو من حساب کنی عشقم' ♪
326 00:20:39,057 00:20:42,211 ♪ از اون روز به بعد ♪ ♪یه عهدی بستم ♪ ♪ از اون روز به بعد ♪ ♪یه عهدی بستم ♪
327 00:20:42,213 00:20:44,313 ♪که منو خواستی ♪ ♪من واست باشم ♪ ♪که منو خواستی ♪ ♪من واست باشم ♪
328 00:20:44,314 00:20:46,049 ♪یه جوری، یه راهی ♪ ♪یه جوری، یه راهی ♪
329 00:20:46,051 00:20:51,119 ♪ 'چونکه خودت میدونی ♪ ♪ هیچ کوهی انقد بلند نیست♪ ♪ 'چونکه خودت میدونی ♪ ♪ هیچ کوهی انقد بلند نیست♪
330 00:20:51,121 00:20:55,023 ♪ هیچ دره ای کم عمق نیست ♪ ♪ هیچ دره ای کم عمق نیست ♪
331 00:20:55,025 00:20:58,394 ♪ هیچ رودی انقد پهن نیست ♪ ♪ هیچ رودی انقد پهن نیست ♪
332 00:20:58,396 00:21:02,245 ♪ که بخواد منو ♪ ♪ از تو بگیره عشقم ♪ ♪ که بخواد منو ♪ ♪ از تو بگیره عشقم ♪
333 00:21:03,634 00:21:08,634
334 00:21:14,712 --> 00:21:17,011 00:21:14,712 --> 00:21:17,011
335 00:21:17,014 --> 00:21:19,216 بیا بریم تو کامیون 00:21:17,014 --> 00:21:19,216 بیا بریم تو کامیون
336 00:21:19,217 00:21:20,461 مثل چی، عین تو دبیرستان؟ مثل چی، عین تو دبیرستان؟
337 00:21:20,464 00:21:22,584 .عمرا عین دبیرستان بشه .عمرا عین دبیرستان بشه
338 00:21:22,586 00:21:26,488 ببینم، شما اون مرغ عشق های ناز نیستین؟ ببینم، شما اون مرغ عشق های ناز نیستین؟
339 00:21:26,490 00:21:29,358 جان؟ جان؟
340 00:21:29,360 00:21:31,792 شماها نمیدونین من کیم. شماها نمیدونین من کیم.
341 00:21:31,794 00:21:35,097 ولی من میدونم. ولی من میدونم.
342 00:21:35,099 00:21:37,632 فک کردین میتونین برگردین اینجا، فک کردین میتونین برگردین اینجا،
343 00:21:37,634 00:21:40,656 اسم های بامزه رو خودتون بذارین تحویل ما روستایی ها بدین اسم های بامزه رو خودتون بذارین تحویل ما روستایی ها بدین
344 00:21:40,659 00:21:45,340 بعد هم ما همه چی رو فراموش میکنیم؟ بعد هم ما همه چی رو فراموش میکنیم؟
345 00:21:45,343 00:21:47,676 من خواهر الیس هستم من خواهر الیس هستم
346 00:21:49,485 00:21:52,347 همون بچه ای که شما کشتین همون بچه ای که شما کشتین
347 00:21:52,350 00:21:56,519 ...اینطور نیست، خانم ...اینطور نیست، خانم
348 00:21:56,521 00:21:58,286 در مورد الیس واقعا متاسفیم در مورد الیس واقعا متاسفیم
349 00:21:58,288 00:22:02,859 لیاقت اینو حتی نداری که اسم برادرمو رو ببری لیاقت اینو حتی نداری که اسم برادرمو رو ببری
350 00:22:02,861 00:22:05,160 میدونستی داریم زجر میکشیم تا پول فراهم کنیم میدونستی داریم زجر میکشیم تا پول فراهم کنیم
351 00:22:05,161 00:22:06,862 که پول سنگ قبرشو بدیم؟ که پول سنگ قبرشو بدیم؟
352 00:22:06,864 00:22:10,465 اونوقت شما کدوم گوری بودین؟ اونوقت شما کدوم گوری بودین؟
353 00:22:10,467 00:22:12,100 آواز میخوندین و بندی میرفتین؟ آواز میخوندین و بندی میرفتین؟
354 00:22:12,102 00:22:13,869 بکش کنار بکش کنار
355 00:22:13,871 00:22:15,137 هیچ گوهی هم بهت بدهکار نیستیم هیچ گوهی هم بهت بدهکار نیستیم
356 00:22:15,139 00:22:16,473 هنک، نکن- نه- هنک، نکن- نه-
357 00:22:16,474 00:22:17,808 دوست دختر معتادش بود که دوست دختر معتادش بود که
358 00:22:17,809 00:22:19,841 اونو از اول تو این مخمصه انداخت اونو از اول تو این مخمصه انداخت
359 00:22:19,843 00:22:22,278 اونوقت تو کجا بودی که داشت میمرد؟ اونوقت تو کجا بودی که داشت میمرد؟
360 00:22:22,280 00:22:23,378 آهان، درسته آهان، درسته
361 00:22:23,380 00:22:25,513 بابت گاو دزدی تو زندان بودی بابت گاو دزدی تو زندان بودی
362 00:22:25,515 00:22:28,265 ما از الیس مراقبت کردیم ما ترکش دادیم. نه تو ما از الیس مراقبت کردیم ما ترکش دادیم. نه تو
363 00:22:28,268 00:22:31,753 آره، بعدشم کشتیش یه آفرین به خودتم بگو آره، بعدشم کشتیش یه آفرین به خودتم بگو
364 00:22:31,755 00:22:34,055 گل کاشتی تو دیگه گل کاشتی تو دیگه
365 00:22:34,057 00:22:35,457 جر بخور برو تو لونت جر بخور برو تو لونت
366 00:22:35,459 00:22:37,726 نه، عمرا همچین اتفاقی بیوفته نه، عمرا همچین اتفاقی بیوفته
367 00:22:37,728 00:22:41,331 برای اینکه میخوام زندگیتونو به جهنم تبدیل کنم برای اینکه میخوام زندگیتونو به جهنم تبدیل کنم
368 00:22:41,332 00:22:45,868 ...تو وجودتونه که یکی دیگه از ماها رو بکشی، ولی، آ ...تو وجودتونه که یکی دیگه از ماها رو بکشی، ولی، آ
369 00:22:45,870 00:22:49,705 شاید هم قبل شماها ما اینکار رو کردیم شاید هم قبل شماها ما اینکار رو کردیم
370 00:22:49,707 00:22:52,206 چی بود که به الیس میگفتین؟ چی بود که به الیس میگفتین؟
371 00:22:52,208 00:22:54,610 آهان، آره آهان، آره
372 00:22:54,611 00:22:57,776 یواش ، یواش یواش ، یواش
373 00:23:07,925 00:23:09,925 ...هی ...هی
374 00:23:09,927 00:23:11,560 بهش گوش نکن بهش گوش نکن
375 00:23:11,562 00:23:14,078 منو نگاه کن، بهش گوش نکن منو نگاه کن، بهش گوش نکن
376 00:23:14,081 00:23:16,165 نه نه
377 00:23:16,167 00:23:18,307 بیا سوار ماشین شیم بیا سوار ماشین شیم
378 00:23:21,401 00:23:24,473 !اونه، نه، نه- !اونه، نه، نه-
379 00:23:24,475 00:23:26,509 دادا، من مُردم.من مُردم. دادا، من مُردم.من مُردم.
380 00:23:26,511 00:23:28,937 ما مِردیم! ترکیدیم! دادا ما مِردیم! ترکیدیم! دادا
381 00:23:28,940 00:23:31,246 اه، بازی تمام شد رفت- - بازی تموم شد اه، بازی تمام شد رفت- - بازی تموم شد
382 00:23:31,248 00:23:32,581 نه هنوز تموم نشده نه هنوز تموم نشده
383 00:23:32,583 00:23:37,083
384 00:23:47,865 --> 00:23:50,232 !نه! تو بُردی 00:23:47,865 --> 00:23:50,232 !نه! تو بُردی
385 00:23:50,234 00:23:52,302
386 00:23:52,303 --> 00:23:54,102 ...این 00:23:52,303 --> 00:23:54,102 ...این
387 00:23:54,104 00:23:55,601 امکان نداره امکان نداره
388 00:23:55,604 00:23:57,273
389 00:23:57,275 --> 00:23:59,041 هیچوقت نتونسته بودم باسشو شکست بدم 00:23:57,275 --> 00:23:59,041 هیچوقت نتونسته بودم باسشو شکست بدم
390 00:23:59,043 00:24:00,841 هیچ کس نتونسته هیچ کس نتونسته
391 00:24:00,843 00:24:03,678
392 00:24:03,680 --> 00:24:05,214 چطوری این کار رو کردی؟ 00:24:03,680 --> 00:24:05,214 چطوری این کار رو کردی؟
393 00:24:05,216 00:24:06,682 نمیدونم نمیدونم
394 00:24:06,684 00:24:09,685 انگار که یه چیزی کل وجودمو گرفت انگار که یه چیزی کل وجودمو گرفت
395 00:24:09,687 00:24:12,254 و بعد میدونستم که باید چیکار کنم و بعد میدونستم که باید چیکار کنم
396 00:24:12,255 00:24:15,157
397 00:24:15,159 --> 00:24:18,193 این...عالیه 00:24:15,159 --> 00:24:18,193 این...عالیه
398 00:24:18,195 00:24:20,696 ...کانر ...کانر
399 00:24:20,698 00:24:23,733 دوست داری جزئی از تایتنز باشی؟ دوست داری جزئی از تایتنز باشی؟
400 00:24:23,735 00:24:25,801 فکر نکنم بتونم، گار فکر نکنم بتونم، گار
401 00:24:25,803 00:24:29,138 منظورم اینه که، شما ها واقعا قهرمانین منظورم اینه که، شما ها واقعا قهرمانین
402 00:24:29,140 00:24:32,107 ولی من نه- آ، باشه- ولی من نه- آ، باشه-
403 00:24:32,109 00:24:34,209 ولی هستی ولی هستی
404 00:24:34,211 00:24:39,046 ببین، فردی که منو ساخته، آدم خوبی نیست ببین، فردی که منو ساخته، آدم خوبی نیست
405 00:24:39,048 00:24:42,283 من یه من یه
406 00:24:42,285 00:24:45,186 جنبه ی دیگه ای دارم جنبه ی دیگه ای دارم
407 00:24:45,188 00:24:48,290 متوجه شدم متوجه شدم
408 00:24:48,292 00:24:52,093 ولی، رفیق ولی، رفیق
409 00:24:52,095 00:24:55,062 همه دارن همه دارن
410 00:24:55,064 00:24:59,267
411 00:24:59,269 --> 00:25:00,468 بیا دوباره بازی کنیم 00:24:59,269 --> 00:25:00,468 بیا دوباره بازی کنیم
412 00:25:00,470 00:25:03,229 یادم بده که چجوری نمیرم تو بازی یادم بده که چجوری نمیرم تو بازی
413 00:25:08,089 00:25:10,847 _ _
414 00:25:23,258 00:25:25,425
415 00:25:25,428 --> 00:25:27,495 سلام 00:25:25,428 --> 00:25:27,495 سلام
416 00:25:27,497 00:25:31,698 سلام، اسم من دیک گِرِیسِن سلام، اسم من دیک گِرِیسِن
417 00:25:33,470 00:25:37,521 امیداوار بودم که بتونم باهاتون صحبت کنم امیداوار بودم که بتونم باهاتون صحبت کنم
418 00:25:40,977 00:25:42,027 خواهش میکنم خواهش میکنم
419 00:25:54,158 00:25:58,394 نمیفهمم... نمیفهمم...
420 00:25:58,396 00:26:02,398 ...اومدن به اینجا، اونم الان ...اومدن به اینجا، اونم الان
421 00:26:02,400 00:26:06,234 اومدم اینجا که بگم متاسفم اومدم اینجا که بگم متاسفم
422 00:26:06,236 00:26:08,536 متاسفی؟ متاسفی؟
423 00:26:08,538 00:26:11,607 ما اشتباه بزرگی کردیم ما اشتباه بزرگی کردیم
424 00:26:11,609 00:26:13,676 من کردم من کردم
425 00:26:13,678 00:26:16,712 خیلی وقت پیش خیلی وقت پیش
426 00:26:16,714 00:26:20,081 یه چیزیه که اون موقع تا حال دنبالمه(عذاب وجدان داره) یه چیزیه که اون موقع تا حال دنبالمه(عذاب وجدان داره)
427 00:26:20,083 00:26:23,319
428 00:26:23,321 --> 00:26:27,857 من از جریکو استفاده کردم تا به شوهرت برسم 00:26:23,321 --> 00:26:27,857 من از جریکو استفاده کردم تا به شوهرت برسم
429 00:26:27,859 00:26:31,459 اون یکی از دوستای ما رو کشت و من میخواستم که تقاصشو بده اون یکی از دوستای ما رو کشت و من میخواستم که تقاصشو بده
430 00:26:31,461 00:26:34,129
431 00:26:34,131 --> 00:26:36,599 پس به صورت اتفاقی بود که 00:26:34,131 --> 00:26:36,599 پس به صورت اتفاقی بود که
432 00:26:36,601 00:26:39,967 به پسر مردی که دنبالش بودی برخوردی؟ به پسر مردی که دنبالش بودی برخوردی؟
433 00:26:39,969 00:26:41,637 چه خوش شانس چه خوش شانس
434 00:26:41,639 00:26:43,773 نه، من همینجوری باهاش برخورد نکردم نه، من همینجوری باهاش برخورد نکردم
435 00:26:43,775 00:26:46,308 اون هدف من بود اون هدف من بود
436 00:26:46,310 00:26:48,878 ازش استفاده کردی ازش استفاده کردی
437 00:26:48,880 00:26:53,448 ... تو مغازه گرامافون فروشی پیداش کردم و ... تو مغازه گرامافون فروشی پیداش کردم و
438 00:26:53,450 00:26:58,620 بعد هم، وسط یه خانواده گیر کردم بعد هم، وسط یه خانواده گیر کردم
439 00:26:58,622 00:27:01,122 خانواده ی من خانواده ی من
440 00:27:01,124 00:27:04,392 بله. خانواده ی شما بله. خانواده ی شما
441 00:27:04,394 00:27:07,629 که باعث کشته شدنش شد که باعث کشته شدنش شد
442 00:27:07,631 00:27:11,265
443 00:27:11,267 --> 00:27:14,302 تو رو دوست داشت 00:27:11,267 --> 00:27:14,302 تو رو دوست داشت
444 00:27:14,304 00:27:16,854 همینطور دوستاتو همینطور دوستاتو
445 00:27:19,776 00:27:22,343 هنوز با هم هستین؟ هنوز با هم هستین؟
446 00:27:22,345 00:27:26,180 همه چی دیگه تموم شده همه چی دیگه تموم شده
447 00:27:26,182 00:27:27,215
448 00:27:27,217 --> 00:27:29,819 من آدم بخشنده ای هستم 00:27:27,217 --> 00:27:29,819 من آدم بخشنده ای هستم
449 00:27:29,821 00:27:32,353 حداقل دوست دارم که اینجوری فک کنم حداقل دوست دارم که اینجوری فک کنم
450 00:27:32,355 00:27:35,590 ...ولی، آم ...ولی، آم
451 00:27:35,592 00:27:38,561 نمیتونم فراموش کنم که چیکار کردی نمیتونم فراموش کنم که چیکار کردی
452 00:27:38,563 00:27:44,033 ببخشید تو عین سرویسی میمونه تو بابت فریب دادن پسر من دادی ببخشید تو عین سرویسی میمونه تو بابت فریب دادن پسر من دادی
453 00:27:44,034 00:27:45,716 .اومدی که حال خودتو بهتر کنی .اومدی که حال خودتو بهتر کنی
454 00:27:45,719 00:27:49,004 امروز از این خبرا نیست، آقای گِرِیسِن امروز از این خبرا نیست، آقای گِرِیسِن
455 00:27:49,006 00:27:54,006 من هیچی به جز درد واست ندارم من هیچی به جز درد واست ندارم
456 00:27:56,581 00:27:58,313
457 00:27:58,314 --> 00:27:59,314 باشه 00:27:58,314 --> 00:27:59,314 باشه
458 00:28:03,720 00:28:05,955
459 00:28:05,957 --> 00:28:10,157 ....آه، یه چیزی هست، 00:28:05,957 --> 00:28:10,157 ....آه، یه چیزی هست،
460 00:28:10,159 00:28:12,962 یه راه دیگه یه راه دیگه
461 00:28:12,964 00:28:17,532 اگه بخششی هست که میخوای اگه بخششی هست که میخوای
462 00:28:17,534 00:28:20,703 باید بری اونجا باید بری اونجا
463 00:28:20,712 00:28:23,229 اونها ممکنه که حس دیگه ای داشته باشن اونها ممکنه که حس دیگه ای داشته باشن
464 00:28:38,957 00:28:40,755
465 00:28:40,757 --> 00:28:42,558 00:28:40,757 --> 00:28:42,558
466 00:28:42,560 --> 00:28:43,792 دیگه تموم شد 00:28:42,560 --> 00:28:43,792 دیگه تموم شد
467 00:28:43,794 00:28:46,346
468 00:28:48,998 --> 00:28:50,933 من بُردم 00:28:48,998 --> 00:28:50,933 من بُردم
469 00:28:50,935 00:28:55,304 تو برای همیشه خانوادمو ازم گرفتی و انداختی توی دریا تو برای همیشه خانوادمو ازم گرفتی و انداختی توی دریا
470 00:28:55,305 00:28:57,612 منم همین کارو باهات کردم منم همین کارو باهات کردم
471 00:29:00,777 00:29:03,178 اومدی برای بخشش اومدی برای بخشش
472 00:29:03,180 00:29:05,613 ...که اعتراف کنی- نه به تو- ...که اعتراف کنی- نه به تو-
473 00:29:05,615 00:29:07,783 تو کشتیش تو کشتیش
474 00:29:07,784 00:29:09,419 تو میکشی و مزدتو میگیری تو میکشی و مزدتو میگیری
475 00:29:09,420 00:29:13,254 بدون اینکه فک کنی میکشی، حتی پسر خودتو بدون اینکه فک کنی میکشی، حتی پسر خودتو
476 00:29:13,256 00:29:17,260 این فقط در مورد من نیست این فقط در مورد من نیست
477 00:29:17,262 00:29:19,829 هنوزم گناهتو قبول نکردی هنوزم گناهتو قبول نکردی
478 00:29:19,831 00:29:23,599 برای همین باید جواب پس بدی برای همین باید جواب پس بدی
479 00:29:23,601 00:29:26,901 رای میدم که رای میدم که
480 00:29:26,903 00:29:30,705 تنها زندگی کنی، دیک گِرِیسِن تنها زندگی کنی، دیک گِرِیسِن
481 00:29:30,707 00:29:33,075 تا همیشه بدونی که خانواده تایتنز تا همیشه بدونی که خانواده تایتنز
482 00:29:33,076 00:29:36,578 یه جایی تو دنیا نفس میکشن و زندگیشونو میکنن یه جایی تو دنیا نفس میکشن و زندگیشونو میکنن
483 00:29:36,580 00:29:39,948 ولی تو هیچوقت نمیتونی باهاشون باشی ولی تو هیچوقت نمیتونی باهاشون باشی
484 00:29:39,950 00:29:44,552 نه تا موقعی که بابت جنایتت جواب پس داده باشی نه تا موقعی که بابت جنایتت جواب پس داده باشی
485 00:29:44,554 00:29:47,723 تو لیاقتشو نداشتی تو لیاقتشو نداشتی
486 00:29:47,725 00:29:48,925 ببخشید؟ ببخشید؟
487 00:29:48,928 00:29:51,926 جریکو رو میگم. تو لیاقت پسری مثل اونو نداشتی جریکو رو میگم. تو لیاقت پسری مثل اونو نداشتی
488 00:29:51,928 00:29:53,196 همینطور ما همینطور ما
489 00:29:53,198 00:29:56,698 ...خیلی بهتر از ماها بود ...خیلی بهتر از ماها بود
490 00:29:56,700 00:29:58,238 و ما باعث سرشکستگیش شدیم و ما باعث سرشکستگیش شدیم
491 00:30:08,911 00:30:13,548
492 00:30:13,551 --> 00:30:14,984 00:30:13,551 --> 00:30:14,984
493 00:30:14,986 --> 00:30:16,250 فک کنم بهتره که بری 00:30:14,986 --> 00:30:16,250 فک کنم بهتره که بری
494 00:30:16,253 00:30:18,753 نه،نه نه،نه
495 00:30:18,755 00:30:20,055 !صبر کن !صبر کن
496 00:30:20,057 00:30:22,357 خسته اس. بهتره که بری خسته اس. بهتره که بری
497 00:30:22,359 00:30:23,826 !گِرِیسِن !گِرِیسِن
498 00:30:23,828 00:30:28,563
499 00:30:28,565 --> 00:30:31,634 اومدی اینجا که تقاصشو پس بدی 00:30:28,565 --> 00:30:31,634 اومدی اینجا که تقاصشو پس بدی
500 00:30:31,636 00:30:35,838 ولی اینجا هیچ بخششی نیست ولی اینجا هیچ بخششی نیست
501 00:30:35,840 00:30:37,907 جنگ ما تمومه جنگ ما تمومه
502 00:30:37,909 00:30:41,744 ولی اگه دوباره تایتنز دور هم جمع کنی ولی اگه دوباره تایتنز دور هم جمع کنی
503 00:30:41,746 00:30:45,113 ...حتی برای یه هفته ...حتی برای یه هفته
504 00:30:45,115 00:30:50,115 تک تک تونو میکشم تک تک تونو میکشم
505 00:30:57,195 00:31:00,529 اینجوری در موردش فک کن اینجوری در موردش فک کن
506 00:31:00,531 00:31:02,999 سان فرانسیسکو، یه جای بزرگ سان فرانسیسکو، یه جای بزرگ
507 00:31:03,001 00:31:05,348 خیلی تحسین برانگیز، در عین حال سه بعدی خیلی تحسین برانگیز، در عین حال سه بعدی
508 00:31:05,351 00:31:07,837 تاثیر پذیر، مثل مولتی پلیر تاثیر پذیر، مثل مولتی پلیر
509 00:31:07,839 00:31:10,872 و تو بازیکن شماره یکی- باشه- و تو بازیکن شماره یکی- باشه-
510 00:31:10,874 00:31:12,140 و کارتو اینه که و کارتو اینه که
511 00:31:12,142 00:31:15,211 همه جاشون امن باشه و هیچکی صدمه ای نبینه همه جاشون امن باشه و هیچکی صدمه ای نبینه
512 00:31:15,213 00:31:16,645 این کاریه که تایتنز انجام میده؟ این کاریه که تایتنز انجام میده؟
513 00:31:16,647 00:31:18,647 خب، نه نمیکنیم خب، نه نمیکنیم
514 00:31:18,649 00:31:19,982 ولی تایتنز های قدیمی انجام میدادن ولی تایتنز های قدیمی انجام میدادن
515 00:31:19,984 00:31:22,385 دیک بیشتر اوقات ما رو تو ساختمان نگه میداشت دیک بیشتر اوقات ما رو تو ساختمان نگه میداشت
516 00:31:22,386 00:31:23,356
517 00:31:23,359 --> 00:31:25,321 جیسن، ریچل و من در موردش حرف زدیم 00:31:23,359 --> 00:31:25,321 جیسن، ریچل و من در موردش حرف زدیم
518 00:31:25,323 00:31:27,790 اینه تو زندگی واقعی بیشتر میخوایم تجربه به دست بیاریم اینه تو زندگی واقعی بیشتر میخوایم تجربه به دست بیاریم
519 00:31:27,792 00:31:30,458 و همین که تیم دوباره برگرده و همین که تیم دوباره برگرده
520 00:31:30,460 00:31:31,827 فکر کنم که فرصتشو پیدا کنیم فکر کنم که فرصتشو پیدا کنیم
521 00:31:31,829 00:31:33,128 ،میدونم به نظر احمقانه میاد ،میدونم به نظر احمقانه میاد
522 00:31:33,130 00:31:34,942 ولی وقتی گروهمون بفهمه که به هوش اومدی ولی وقتی گروهمون بفهمه که به هوش اومدی
523 00:31:34,945 00:31:36,999 و اینکه چه کاری های که میتونی انجام بدی و اینکه چه کاری های که میتونی انجام بدی
524 00:31:37,001 00:31:38,426 زودی برمیگردن زودی برمیگردن
525 00:31:38,429 00:31:41,503 خب، گار... تو چیکارا میتونی بکنی؟ خب، گار... تو چیکارا میتونی بکنی؟
526 00:31:41,505 00:31:42,705
527 00:31:42,707 --> 00:31:44,290 چیزی نیست که بخوای بزرگش بکنی 00:31:42,707 --> 00:31:44,290 چیزی نیست که بخوای بزرگش بکنی
528 00:31:44,293 00:31:45,926 بیخیال. میتونی نشونم بدی؟ بیخیال. میتونی نشونم بدی؟
529 00:31:45,929 00:31:48,977 الان وقت خوبی نیست الان وقت خوبی نیست
530 00:31:48,979 00:31:50,946 خب، میتونی بهم بگی؟ خب، میتونی بهم بگی؟
531 00:31:50,948 00:31:52,881 آره، آره آره، آره
532 00:31:52,883 00:31:54,183 یه ذره عجیبه یه ذره عجیبه
533 00:31:54,185 00:31:58,053 ولی میتونم خودمو به ببر تبدیل کنم ولی میتونم خودمو به ببر تبدیل کنم
534 00:31:58,055 00:32:00,923 بروووو! بروووو!
535 00:32:00,925 00:32:04,054 آره آره
536 00:32:04,057 00:32:06,307 ببر چیه؟ ببر چیه؟
537 00:32:11,534 00:32:12,967
538 00:32:12,969 --> 00:32:16,405 00:32:12,969 --> 00:32:16,405
539 00:32:16,407 --> 00:32:17,606 00:32:16,407 --> 00:32:17,606
540 00:32:17,608 --> 00:32:20,442 00:32:17,608 --> 00:32:20,442
541 00:32:20,444 --> 00:32:22,244 این عالیه 00:32:20,444 --> 00:32:22,244 این عالیه
542 00:32:22,246 00:32:25,880 ببین، چیزای بیشتری هست، ولی بعدا بهت نشون میدم ببین، چیزای بیشتری هست، ولی بعدا بهت نشون میدم
543 00:32:25,882 00:32:28,317 کمک کمک
544 00:32:28,319 00:32:31,552 ! کمک! اینها دارن به من صدمه میزنن! کمک ! کمک! اینها دارن به من صدمه میزنن! کمک
545 00:32:31,554 00:32:34,924 بازی شروع شد. وقت قهرمان بازی بازی شروع شد. وقت قهرمان بازی
546 00:32:34,926 00:32:37,892
547 00:32:37,894 --> 00:32:39,544 کانر، نه! 00:32:37,894 --> 00:32:39,544 کانر، نه!
548 00:32:43,767 00:32:45,701
549 00:32:45,703 --> 00:32:50,138 00:32:45,703 --> 00:32:50,138
550 00:32:50,140 --> 00:32:54,676 00:32:50,140 --> 00:32:54,676
551 00:32:54,678 --> 00:32:56,011 00:32:54,678 --> 00:32:56,011
552 00:32:56,013 --> 00:32:57,946 !بشین رو زمین، همین الان 00:32:56,013 --> 00:32:57,946 !بشین رو زمین، همین الان
553 00:32:57,948 00:33:00,773 !این آخرین اخطاره. بشین رو زمین !این آخرین اخطاره. بشین رو زمین
554 00:33:00,776 00:33:03,026
555 00:33:07,257 --> 00:33:09,256 زانو بزن بشین 00:33:07,257 --> 00:33:09,256 زانو بزن بشین
556 00:33:09,258 00:33:10,458 !خفه شو !خفه شو
557 00:33:16,900 00:33:18,868
558 00:33:18,870 --> 00:33:20,836 00:33:18,870 --> 00:33:20,836
559 00:33:20,838 --> 00:33:22,972 00:33:20,838 --> 00:33:22,972
560 00:33:22,974 --> 00:33:27,009 00:33:22,974 --> 00:33:27,009
561 00:33:27,011 --> 00:33:29,710 00:33:27,011 --> 00:33:29,710
562 00:33:32,217 --> 00:33:34,411 00:33:32,217 --> 00:33:34,411
563 00:33:47,508 --> 00:33:49,202 00:33:47,508 --> 00:33:49,202
564 00:34:07,118 --> 00:34:10,785 حتی پف فیلتم نخوردی 00:34:07,118 --> 00:34:10,785 حتی پف فیلتم نخوردی
565 00:34:10,787 00:34:12,754 اشتها ندارم اشتها ندارم
566 00:34:12,756 00:34:14,557 اشکالی نداره؟ اشکالی نداره؟
567 00:34:20,997 00:34:23,365 ...خواهرت، بلک فایر ...خواهرت، بلک فایر
568 00:34:23,367 00:34:25,133 خب؟ خب؟
569 00:34:25,135 00:34:26,869 میدونم که عصبانی هستی میدونم که عصبانی هستی
570 00:34:26,871 00:34:30,872 ....و منم عصبانیم، ولی، ....و منم عصبانیم، ولی،
571 00:34:30,874 00:34:32,975 میدونم که هنوز دوسش داری میدونم که هنوز دوسش داری
572 00:34:32,977 00:34:35,744 تو اونو مثل من نمیشناسی تو اونو مثل من نمیشناسی
573 00:34:35,746 00:34:39,180 اون همیشه جاه طلب بوده اون همیشه جاه طلب بوده
574 00:34:39,182 00:34:41,383 همیشه با من مهربون بوده همیشه با من مهربون بوده
575 00:34:41,385 00:34:43,619 میخواست که تو رو خواجه کنه میخواست که تو رو خواجه کنه
576 00:34:43,621 00:34:44,986 بعد اینکه با هم خوابیدیم بعد اینکه با هم خوابیدیم
577 00:34:44,988 00:34:46,622 قانون ،قانونه دیگه چه میشه کرد قانون ،قانونه دیگه چه میشه کرد
578 00:34:46,624 00:34:50,059 تو هم همچین هم خوب نبودی تو هم همچین هم خوب نبودی
579 00:34:50,061 00:34:53,396 اون... اون سخنرانی که داید اون... اون سخنرانی که داید
580 00:34:53,398 00:34:55,731 تو عروسی پسر عموت؟ تو عروسی پسر عموت؟
581 00:34:55,733 00:34:57,365 در مورد موهاش؟ در مورد موهاش؟
582 00:34:57,367 00:35:00,702 ها؟ ها؟
583 00:35:00,704 00:35:03,405 بهش سخت گرفتم بهش سخت گرفتم
584 00:35:03,407 00:35:05,274 همیشه تو سایه ی من بوده همیشه تو سایه ی من بوده
585 00:35:05,276 00:35:08,944 خیلی شکننده تو بازی های شیشه خیلی شکننده تو بازی های شیشه
586 00:35:08,945 00:35:11,247 خیلی تو بازی دو ماه سست میدویید خیلی تو بازی دو ماه سست میدویید
587 00:35:11,250 00:35:13,357 فک کنم تو مسابقه دو ماه دوییده بود فک کنم تو مسابقه دو ماه دوییده بود
588 00:35:13,360 00:35:15,017 ما راهو واسش کوتاه کردیم ما راهو واسش کوتاه کردیم
589 00:35:15,019 00:35:17,053 هیچ وقت نفهمید هیچ وقت نفهمید
590 00:35:17,055 00:35:20,222 بخاطر من نبود، یدونه دوست هم پیدا نمیکرد بخاطر من نبود، یدونه دوست هم پیدا نمیکرد
591 00:35:20,224 00:35:21,289 در مورد لکسی چی؟ در مورد لکسی چی؟
592 00:35:21,291 00:35:23,124 اون دکتر گفتار درمانیش بود اون دکتر گفتار درمانیش بود
593 00:35:23,126 00:35:25,595 منظورم اینه که، دوتاتون قبلا بهم دیگه کمک کردین منظورم اینه که، دوتاتون قبلا بهم دیگه کمک کردین
594 00:35:25,597 00:35:28,564 از پس موقعیت های سخت بر اومدین از پس موقعیت های سخت بر اومدین
595 00:35:28,566 00:35:33,401 شاید یه راهی باشه که دوباره با هم بتونین انجامش بدین شاید یه راهی باشه که دوباره با هم بتونین انجامش بدین
596 00:35:33,403 00:35:35,604
597 00:35:35,606 --> 00:35:38,307 دوتا ملکه؟ 00:35:35,606 --> 00:35:38,307 دوتا ملکه؟
598 00:35:38,309 00:35:42,244 ....صلح کنم با خواهرم ....صلح کنم با خواهرم
599 00:35:42,246 00:35:46,015 یا برگردم و انقلاب راه بندازم یا برگردم و انقلاب راه بندازم
600 00:35:46,017 00:35:47,951 تصمیم سختیه تصمیم سختیه
601 00:35:47,952 00:35:51,986 خب، من یه عاشقم، نه یه جنگجو خب، من یه عاشقم، نه یه جنگجو
602 00:35:51,988 00:35:55,692
603 00:35:55,693 --> 00:35:58,693 خب، من جنگجوام 00:35:55,693 --> 00:35:58,693 خب، من جنگجوام
604 00:36:17,314 00:36:20,048
605 00:36:20,050 --> 00:36:23,017 کجا داریم میریم؟ 00:36:20,050 --> 00:36:23,017 کجا داریم میریم؟
606 00:36:23,019 00:36:27,222 هیچجا هیچجا
607 00:36:27,224 00:36:29,091 خوب نخوابیدی؟ خوب نخوابیدی؟
608 00:36:29,093 00:36:30,443 اصلا نخوابیدم اصلا نخوابیدم
609 00:36:37,367 00:36:40,369 میخوای در موردش حرف بزنیم؟ میخوای در موردش حرف بزنیم؟
610 00:36:40,371 00:36:42,444 نمیخواستم اینجا برگردیم نمیخواستم اینجا برگردیم
611 00:36:45,041 00:36:48,443 هر جایی به غیر از اینجا هر جایی به غیر از اینجا
612 00:36:48,445 00:36:51,580 میخواستم برگردیم به همون جایی که ول کردیم میخواستم برگردیم به همون جایی که ول کردیم
613 00:36:51,582 00:36:54,818 قبل از دکتر لایت و الیس قبل از دکتر لایت و الیس
614 00:36:54,820 00:36:57,352 قبلا هم جواب داده، میتونیم به جلو حرکت کنیم قبلا هم جواب داده، میتونیم به جلو حرکت کنیم
615 00:36:57,354 00:36:58,720 آره، تا موقعی که نکردیم آره، تا موقعی که نکردیم
616 00:36:58,722 00:37:01,390 اگه یه جای دیگه ای میخوای برداری بری یه سوزن و یه نقشه بردار اگه یه جای دیگه ای میخوای برداری بری یه سوزن و یه نقشه بردار
617 00:37:01,392 00:37:02,992 هر جایی که بخوای منم باهات میرم هر جایی که بخوای منم باهات میرم
618 00:37:02,994 00:37:04,026 دیگه اهمیتی نداره دیگه اهمیتی نداره
619 00:37:04,028 00:37:05,126 چی دیگه اهمیتی نداره؟ چی دیگه اهمیتی نداره؟
620 00:37:05,128 00:37:07,997 اینکه جای جدید امتحان کنیم اینکه جای جدید امتحان کنیم
621 00:37:07,999 00:37:09,965 مشکل این نیست که ما کجا میریم مشکل این نیست که ما کجا میریم
622 00:37:09,967 00:37:11,800 مشکل خودمونیم مشکل خودمونیم
623 00:37:11,802 00:37:14,236 تو به حرفهای خواهر الیس توجه کردی تو به حرفهای خواهر الیس توجه کردی
624 00:37:14,238 00:37:16,271 راست هم میگه راست هم میگه
625 00:37:16,273 00:37:20,142 هر جا که میریم، با خودمون درد رو هم میاریم هر جا که میریم، با خودمون درد رو هم میاریم
626 00:37:20,144 00:37:21,611
627 00:37:21,613 --> 00:37:26,613 محض رضای خدا، دان، ما همدیگه تو بدبختی پیدا کردیم 00:37:21,613 --> 00:37:26,613 محض رضای خدا، دان، ما همدیگه تو بدبختی پیدا کردیم
628 00:37:27,385 00:37:30,385 عملا ما معنی بدبختی میدیم عملا ما معنی بدبختی میدیم
629 00:37:30,387 00:37:32,187 اینو قبول ندارم اینو قبول ندارم
630 00:37:32,189 00:37:34,189 فکر نمیکنم که تو هم اینو قبول داشته باشی فکر نمیکنم که تو هم اینو قبول داشته باشی
631 00:37:34,191 00:37:37,359 ....وقتی ما با همیم ....وقتی ما با همیم
632 00:37:37,361 00:37:38,795 دَمار از روزگار مردم درمیاریم دَمار از روزگار مردم درمیاریم
633 00:37:38,796 00:37:42,065 و تظاهر میکنیم که این برای انسانیت بهتره و تظاهر میکنیم که این برای انسانیت بهتره
634 00:37:42,066 00:37:44,166 در حالی که تو واقعیت در حالی که تو واقعیت
635 00:37:44,168 00:37:45,401 تمام کاری که داریم میکنیم تمام کاری که داریم میکنیم
636 00:37:45,403 00:37:48,303 اینه دایره درد رو زنده نگه میداریم اینه دایره درد رو زنده نگه میداریم
637 00:37:48,305 00:37:50,473 این چیزیه که ما واسه تو هستیم؟ این چیزیه که ما واسه تو هستیم؟
638 00:37:50,474 00:37:56,044 یه جور جواب پیچش درد کوفتی؟ یه جور جواب پیچش درد کوفتی؟
639 00:37:56,046 00:38:00,849 شاید باید از هم جدا شیم شاید باید از هم جدا شیم
640 00:38:00,851 00:38:03,352 چی؟ چی؟
641 00:38:03,354 00:38:06,055 ببینینیم یه جایی از دنیا کمتر داغون تره ببینینیم یه جایی از دنیا کمتر داغون تره
642 00:38:06,057 00:38:09,356 بدون هنک و دان بدون هنک و دان
643 00:38:13,097 00:38:16,396 اگه میخوای بری، برو اگه میخوای بری، برو
644 00:38:21,372 00:38:24,222
645 00:39:03,447 --> 00:39:05,247 خب؟ 00:39:03,447 --> 00:39:05,247 خب؟
646 00:39:18,195 00:39:20,262 چه بد شد چه بد شد
647 00:39:20,264 00:39:22,097 بدتر از اینها رو دیدم بدتر از اینها رو دیدم
648 00:39:22,099 00:39:27,637 اینکه نتونستی تو قلبت ببخش رو پیدا کنی اینکه نتونستی تو قلبت ببخش رو پیدا کنی
649 00:39:27,639 00:39:30,472 بیا این بازی رو تمومش کنیم، بلک فایر بیا این بازی رو تمومش کنیم، بلک فایر
650 00:39:30,474 00:39:32,008 از کی فهمیدی؟ از کی فهمیدی؟
651 00:39:32,010 00:39:37,245 فِدی تو عروسی نبود وقتی راجبه موهات شوخی کردم فِدی تو عروسی نبود وقتی راجبه موهات شوخی کردم
652 00:39:37,247 00:39:40,983 ...قِدی، اگه میتونی صدامو بشنوی ...قِدی، اگه میتونی صدامو بشنوی
653 00:39:40,985 00:39:43,963 ...اگه قسمتی ازت هست که هنوز زندست ...اگه قسمتی ازت هست که هنوز زندست
654 00:39:46,923 00:39:50,593 خیلی متاسفم خیلی متاسفم
655 00:39:50,595 00:39:54,439 خواهش میکنم عجله کن خواهش میکنم عجله کن
656 00:39:58,822 00:40:01,416 انجامش بده انجامش بده
657 00:40:04,842 00:40:06,041
658 00:40:17,889 --> 00:40:20,823 قوی تر از چیزی بود که انتظار داشتم 00:40:17,889 --> 00:40:20,823 قوی تر از چیزی بود که انتظار داشتم
659 00:40:20,825 00:40:23,425 چی میخوای، بلک فایر؟ چی میخوای، بلک فایر؟
660 00:40:23,427 00:40:25,894 میتونستیم با هم دیگه حکومت کنیم میتونستیم با هم دیگه حکومت کنیم
661 00:40:25,896 00:40:28,597 این همیشه یکی از رویاهای من بوده این همیشه یکی از رویاهای من بوده
662 00:40:28,599 00:40:30,666 از پدر و مادر پرسیدی؟ از پدر و مادر پرسیدی؟
663 00:40:30,668 00:40:32,233 البته که نه البته که نه
664 00:40:32,235 00:40:34,803
665 00:40:34,805 --> 00:40:37,775 اونها همیشه واسه تو بودن، نبودن؟ 00:40:34,805 --> 00:40:37,775 اونها همیشه واسه تو بودن، نبودن؟
666 00:40:37,776 00:40:39,341 روزی نبود نگذره روزی نبود نگذره
667 00:40:39,344 00:40:43,312 ...که فکر کنم به اینکه چقدر خوشحال میشدن ...که فکر کنم به اینکه چقدر خوشحال میشدن
668 00:40:43,314 00:40:45,314 اگه من نبودم اگه من نبودم
669 00:40:45,316 00:40:46,716 تو اونها رو کشتی تو اونها رو کشتی
670 00:40:46,718 00:40:49,651 حالا من خانواده خودمو دارم حالا من خانواده خودمو دارم
671 00:40:49,653 00:40:52,020 خانواده ای که دوستم دارن خانواده ای که دوستم دارن
672 00:40:52,021 00:40:55,356 فقط منو فقط منو
673 00:40:55,358 00:40:58,760 میام سراغت میام سراغت
674 00:40:58,762 00:41:02,430 خوبه خوبه
675 00:41:02,432 00:41:03,547 خداحافظ خداحافظ
676 00:41:13,851 00:41:15,043 لعنتی لعنتی
677 00:41:26,356 00:41:30,856
678 00:41:35,666 --> 00:41:37,131 رزرو کرده بودین؟ 00:41:35,666 --> 00:41:37,131 رزرو کرده بودین؟
679 00:41:37,133 00:41:39,801 آ، نه، نه هنوز آ، نه، نه هنوز
680 00:41:39,803 00:41:42,805 امروز کجا میرید؟ امروز کجا میرید؟
681 00:41:42,807 00:41:46,709 آقا؟- آقا؟-
...نمیدونم، آم- 682 00:41:46,711 --> 00:41:49,111 دور، دور از مردم 682 00:41:46,711 --> 00:41:49,111 دور، دور از مردم
683 00:41:49,113 00:41:51,579 باید دقیقتر بگین باید دقیقتر بگین
684 00:41:51,581 00:41:53,247 دورترین جایی که میرین دورترین جایی که میرین
685 00:41:53,249 00:41:56,578 ...آم، ژاپن ، فرانسه ...آم، ژاپن ، فرانسه
686 00:41:56,581 00:41:58,699 مردم زیادی تو گرینلند نیستن مردم زیادی تو گرینلند نیستن
687 00:41:58,700 00:42:00,655
688 00:42:00,657 --> 00:42:03,325 یه روز زمان میبره، میتونیم ببریمت اونجا 00:42:00,657 --> 00:42:03,325 یه روز زمان میبره، میتونیم ببریمت اونجا
689 00:42:03,327 00:42:05,362 به نظر خوبه. اونجا میرم به نظر خوبه. اونجا میرم
690 00:42:05,363 00:42:06,529 فقط خودت؟ فقط خودت؟
691 00:42:06,530 00:42:08,129 فقط خودم. یه طرفه باشه فقط خودم. یه طرفه باشه
692 00:42:08,131 00:42:09,532
693 00:42:09,534 --> 00:42:11,930 چمدونی هم دارین؟- نه ندارم- 00:42:09,534 --> 00:42:11,930 چمدونی هم دارین؟- نه ندارم-
694 00:42:15,773 00:42:18,078 پاسپورت و کارت اعتباریتو بده پاسپورت و کارت اعتباریتو بده
695 00:42:23,890 00:42:28,838
696 00:42:34,591 --> 00:42:37,491 چی بدم خدمتتون؟ 00:42:34,591 --> 00:42:37,491 چی بدم خدمتتون؟
697 00:42:37,494 00:42:39,789 نوشابه رژیمی نوشابه رژیمی
698 00:42:39,792 00:42:41,064 با یخ با یخ
699 00:43:03,488 00:43:07,539 ساقی اینجا کجاس که جنس خوب داشته باشه؟ ساقی اینجا کجاس که جنس خوب داشته باشه؟
700 00:43:09,293 00:43:11,606 چیزی که شاهدان در مورد امروز صبح گفتن چیزی که شاهدان در مورد امروز صبح گفتن
701 00:43:11,609 00:43:15,098 حمله وحشیانه ای بود که فقط توسط یه مرد بود, حمله وحشیانه ای بود که فقط توسط یه مرد بود,
702 00:43:15,099 00:43:17,297 هنوز این شخص شناسایی نشده و معلوم نیست که کجاست هنوز این شخص شناسایی نشده و معلوم نیست که کجاست
703 00:43:17,300 00:43:18,598 -این شخص ناشناسه -این شخص ناشناسه
704 00:43:18,601 00:43:21,802
705 00:43:27,801 --> 00:43:29,368 دیک گِرِیسِن هستم 00:43:27,801 --> 00:43:29,368 دیک گِرِیسِن هستم
706 00:43:29,371 00:43:31,005 الان نمیتونم جواب تلفن رو بدم الان نمیتونم جواب تلفن رو بدم
707 00:43:31,008 00:43:32,469 پیغامتونو بذارین پیغامتونو بذارین
708 00:43:34,895 00:43:36,863 آخرین فراخوانی برای سوار شدن آخرین فراخوانی برای سوار شدن
709 00:43:36,866 00:43:39,688 برای پرواز 805 گرینلند هست برای پرواز 805 گرینلند هست
710 00:43:39,691 00:43:41,461 آخرین فراخوانی برای سوار شدن آخرین فراخوانی برای سوار شدن
711 00:43:44,041 00:43:46,594 ....دیک، آ ....دیک، آ
712 00:43:48,465 00:43:50,966 ببخشید ببخشید
713 00:43:50,968 00:43:54,453 یه اتفاق خیلی بدی افتاده و این تقصیر منه یه اتفاق خیلی بدی افتاده و این تقصیر منه
714 00:43:57,240 00:44:00,047 ...به کمکت نیاز دارم، پس ...به کمکت نیاز دارم، پس
715 00:44:00,050 00:44:02,351 بهم زنگ بزن، باشه؟ بهم زنگ بزن، باشه؟
716 00:44:19,497 00:44:21,162 ببخشید، آقا ببخشید، آقا
717 00:44:21,164 00:44:22,231
718 00:44:22,233 --> 00:44:24,187 ...بشین 00:44:22,233 --> 00:44:24,187 ...بشین
719 00:44:27,704 00:44:30,797 یه افسر بیهوش شده، گیت دی یه افسر بیهوش شده، گیت دی
720 00:44:30,800 00:44:33,576 بشین رو زمین !رو زمین، الان- بشین رو زمین !رو زمین، الان-
721 00:44:33,577 00:44:34,825 دستاتو بذار پشت سرت دستاتو بذار پشت سرت
722 00:44:34,828 00:44:36,644
723 00:44:36,646 --> 00:44:39,215 00:44:36,646 --> 00:44:39,215
724 00:44:39,217 --> 00:44:41,137 تو گیت دی به پشتیبانی احتیاج داریم 00:44:39,217 --> 00:44:41,137 تو گیت دی به پشتیبانی احتیاج داریم
725 00:44:41,140 00:44:43,961 تکرار میکنم تو گیت دی به پشتیبانی احتیاج داریم تکرار میکنم تو گیت دی به پشتیبانی احتیاج داریم
726 00:44:47,647 00:44:52,611 Haythamزیرنویس توسط Haythamزیرنویس توسط