# Start End Original Translated
1 00:00:02,000 00:00:12,000 دانلود فیلم و سریال‌های کمیکی روز دنیا با بهترین کیفیت‌ها در T.Me/Comicseries دانلود فیلم و سریال‌های کمیکی روز دنیا با بهترین کیفیت‌ها در T.Me/Comicseries
2 00:00:19,990 00:00:22,092 ...آنچه در "تایتانها" گذشت ...آنچه در "تایتانها" گذشت
3 00:00:22,126 00:00:26,963 .لعنتی .لعنتی
4 00:00:28,766 00:00:29,634 .کار تیمی خوبی بود .کار تیمی خوبی بود
5 00:00:29,634 00:00:31,135 .تو فقط ۴ ماه با ما بودی .تو فقط ۴ ماه با ما بودی
6 00:00:31,169 00:00:32,203 آماده‌ای که دست بکشی؟ آماده‌ای که دست بکشی؟
7 00:00:32,235 00:00:34,304 .نه عقب‌نشینی. نه تسلیمی .نه عقب‌نشینی. نه تسلیمی
8 00:00:34,338 00:00:35,805 .فکر نکنم بهم معرفی شده باشیم .فکر نکنم بهم معرفی شده باشیم
9 00:00:35,840 00:00:36,899 .من "رز"ام .من "رز"ام
10 00:00:36,899 00:00:38,174 .پریروز آوردمش .پریروز آوردمش
11 00:00:38,176 00:00:39,643 .کی هست؟- .دختر دث‌استروک- .کی هست؟- .دختر دث‌استروک-
12 00:00:39,677 00:00:41,478 .دث‌استروک دلیلیه که ما در اینجا رو تخته کردیم .دث‌استروک دلیلیه که ما در اینجا رو تخته کردیم
13 00:00:41,512 00:00:43,148 چرا به گارث یه شانس نمیدی؟ چرا به گارث یه شانس نمیدی؟
14 00:00:43,182 00:00:45,950 واقعا علاقه‌ای به عقیده "در لحظه زندگی کن" آتلانتیسی .اون ندارم واقعا علاقه‌ای به عقیده "در لحظه زندگی کن" آتلانتیسی .اون ندارم
15 00:00:45,982 00:00:47,351 .دانا .دانا
16 00:00:47,384 00:00:50,121 .داری ازم میخوای بین تو و سرنوشتم یکی رو انتخاب کنم .داری ازم میخوای بین تو و سرنوشتم یکی رو انتخاب کنم
17 00:00:50,154 00:00:52,856 .شاید هردوتاشون یکی هستن .شاید هردوتاشون یکی هستن
18 00:00:57,228 00:00:58,563 !گارث !گارث
19 00:00:58,595 00:01:00,831 ما این حرومزاده رو گیر میاریم ما این حرومزاده رو گیر میاریم
20 00:01:00,865 00:01:02,432 .و کاری میکنیم تاوان پس بده .و کاری میکنیم تاوان پس بده
21 00:01:02,466 00:01:04,036 .اونو میخوای، مجبوری بخاطرش با من بجنگی .اونو میخوای، مجبوری بخاطرش با من بجنگی
22 00:01:04,069 00:01:06,704 .من "دیک"ام- دیسک برادر من پیش تو چه غلطی میکنه؟- .من "دیک"ام- دیسک برادر من پیش تو چه غلطی میکنه؟-
23 00:01:06,737 00:01:09,307 درباره چی حرف میزنی؟- .دث‌استروک برادر منو کشته- درباره چی حرف میزنی؟- .دث‌استروک برادر منو کشته-
24 00:01:09,340 00:01:11,308 .شایعه شده بود که با آدمای اشتباهی میپریده .شایعه شده بود که با آدمای اشتباهی میپریده
25 00:01:11,341 00:01:12,644 .اون جریکوئه .اون جریکوئه
26 00:01:12,677 00:01:15,677 ،اگر این دیسک اینجاست .پس برادرمم اینجا بوده ،اگر این دیسک اینجاست .پس برادرمم اینجا بوده
27 00:02:07,664 00:02:09,233 !بس کن !بس کن
28 00:02:47,570 00:02:49,570 سان فرانسیسکو 2014 سان فرانسیسکو 2014
29 00:03:11,527 00:03:13,629 .سلام .سلام
30 00:03:13,663 00:03:14,748 کارت تموم شد؟ کارت تموم شد؟
31 00:03:14,772 00:03:17,872 .صبح تمومش میکنم میرم چندتا دوست ببینم .صبح تمومش میکنم میرم چندتا دوست ببینم
32 00:03:18,269 00:03:20,895 چجور دوستایی؟ دوستای مغازه- چجور دوستایی؟ دوستای مغازه-
33 00:03:22,000 00:03:25,977 دوست‌دختر یا دوست‌پسر؟ دوست‌دختر یا دوست‌پسر؟
34 00:03:26,010 00:03:29,019 .همه کسی رو که تکالیفشو تموم میکنه دوست دارن .همه کسی رو که تکالیفشو تموم میکنه دوست دارن
35 00:03:29,043 00:03:31,043 کارتِ گزارشمو میارم کارتِ گزارشمو میارم
36 00:03:37,780 00:03:41,887 مراقب باش، باشه؟ همیشه مراقبم- مراقب باش، باشه؟ همیشه مراقبم-
37 00:03:58,710 00:04:01,177 .هی. ببین کی اومده .هی. ببین کی اومده
38 00:04:01,211 00:04:04,215 .داشتم فکر میکردم شاید ما برات مهم نیستیم .داشتم فکر میکردم شاید ما برات مهم نیستیم
39 00:04:04,247 00:04:06,450 ،اون میگه "تکالیف، هیچوقت تموم نمیشن" ،اون میگه "تکالیف، هیچوقت تموم نمیشن"
40 00:04:06,484 00:04:07,885 .آه، برای من شد .آه، برای من شد
41 00:04:07,919 00:04:10,388 ،یه روز بیدار شدم ،نه مدرسه‌ای، نه کتابی ،یه روز بیدار شدم ،نه مدرسه‌ای، نه کتابی
42 00:04:10,420 00:04:12,256 مگه اخراج نشدی؟ مگه اخراج نشدی؟
43 00:04:12,289 00:04:13,390 .یجورایی .یجورایی
44 00:04:15,961 00:04:19,329 .خب، استریولب امروز یه دیسک فشرده دیگه داد بیرون .خب، استریولب امروز یه دیسک فشرده دیگه داد بیرون
45 00:04:19,362 00:04:22,233 بیست اینچ؟- .بیست اینچ و ال‌پی- (ال‌پی : همون دیسک‌های سیاه که مثل سی‌دی هست) بیست اینچ؟- .بیست اینچ و ال‌پی- (ال‌پی : همون دیسک‌های سیاه که مثل سی‌دی هست)
46 00:04:22,266 00:04:25,536 .هردوتاشون از پلاستیکای تخمی .هردوتاشون از پلاستیکای تخمی
47 00:04:25,569 00:04:27,072 .یکم بدگویی میکنه .یکم بدگویی میکنه
48 00:04:27,105 00:04:30,307 اون میگه "همه پولامو بردار، لطفا"- .حتما- اون میگه "همه پولامو بردار، لطفا"- .حتما-
49 00:04:30,341 00:04:31,576 باشه، منقاردارهای دیسکی باشه، منقاردارهای دیسکی
50 00:04:31,608 00:04:33,612 .برگردید به مهمونی، لطفا .برگردید به مهمونی، لطفا
51 00:04:34,915 00:04:37,024 .اوه، پرتاب خوبی بود .اوه، پرتاب خوبی بود
52 00:04:44,288 00:04:46,257 تو خوبی؟ تو خوبی؟
53 00:04:46,290 00:04:48,391 .از این متنفرم .از این متنفرم
54 00:04:48,425 00:04:51,596 .این تنها راهه. بهم اعتماد کن .این تنها راهه. بهم اعتماد کن
55 00:04:51,629 00:04:54,898 ،اگر احساس عجیبی داشتی .فقط به گارث فکر کن ،اگر احساس عجیبی داشتی .فقط به گارث فکر کن
56 00:04:54,932 00:04:57,000 .من فقط اون بچه رو دوست دارم .من فقط اون بچه رو دوست دارم
57 00:04:57,033 00:04:58,435 .منم همینطور .منم همینطور
58 00:04:58,468 00:05:02,372 .ولی اون پسر دث‌استروکه .ولی اون پسر دث‌استروکه
59 00:05:02,406 00:05:05,406 از این مطمئنیم؟ از این مطمئنیم؟
60 00:05:10,281 00:05:12,281 .اون خودشه .اون خودشه
61 00:05:14,905 00:05:18,405 مترجمین: امیر و آرمان AMIRX79X & Armanpe مترجمین: امیر و آرمان AMIRX79X & Armanpe
62 00:05:28,665 00:05:30,233 ،خب من ،خب من
63 00:05:30,266 00:05:32,170 ،کلاس ششم بودم ،کلاس ششم بودم
64 00:05:32,204 00:05:35,572 داشتم به نسخه کامل ماکارنا گوش میدادم داشتم به نسخه کامل ماکارنا گوش میدادم
65 00:05:35,574 00:05:37,040 .کل ورژن پنج دقیقه‌ای- .ممم- .کل ورژن پنج دقیقه‌ای- .ممم-
66 00:05:37,041 00:05:38,776 تیفانی هرناندز و دوستاش تیفانی هرناندز و دوستاش
67 00:05:38,810 00:05:41,144 اونجا نشستن، وقتی من بدنمو بالا پایین میبرم و میرقصم اونجا نشستن، وقتی من بدنمو بالا پایین میبرم و میرقصم
68 00:05:41,144 00:05:42,345 .بهم میخندن .بهم میخندن
69 00:05:42,346 00:05:44,482 ...و از اونجا قسم خوردم که ...و از اونجا قسم خوردم که
70 00:05:44,514 00:05:46,350 .دیگه هیچوقت نمیرقصم .دیگه هیچوقت نمیرقصم
71 00:05:46,384 00:05:48,752 هیچوقت؟- .هیچوقت تا ابد- هیچوقت؟- .هیچوقت تا ابد-
72 00:05:48,786 00:05:50,853 .هی، اون چیز روی مچت خیلی باحاله .هی، اون چیز روی مچت خیلی باحاله
73 00:05:50,887 00:05:52,021 .چشم هوروس .چشم هوروس
74 00:05:52,055 00:05:54,324 از کجا گرفتیش؟ از کجا گرفتیش؟
75 00:05:54,358 00:05:56,192 ،اون گفت "این یه هدیه تولده" ،اون گفت "این یه هدیه تولده"
76 00:05:56,226 00:05:58,995 از طرف کی؟ از طرف کی؟
77 00:05:59,028 00:06:03,067 .پدرش .پدرش
78 00:06:03,100 00:06:07,149 .هنوز بهش فکر میکنی؟ .هنوز بهش فکر میکنی؟
79 00:06:09,072 00:06:12,108 .هی، میفهمم .هی، میفهمم
80 00:06:12,141 00:06:14,043 همه خانواده‌ای رو ندارن که همه خانواده‌ای رو ندارن که
81 00:06:14,077 00:06:17,949 .تو میخوای دربارش حرف بزنی .تو میخوای دربارش حرف بزنی
82 00:06:17,982 00:06:21,651 .من توسط یه روانی غیرقابل قبول بزرگ شدم .من توسط یه روانی غیرقابل قبول بزرگ شدم
83 00:06:21,685 00:06:26,685 .ما پدرهامون رو انتخاب نمیکنیم .ما پدرهامون رو انتخاب نمیکنیم
84 00:06:30,127 00:06:34,833 ،اون میگفت، پدرش یه قهرمان جنگ بوده ،اون میگفت، پدرش یه قهرمان جنگ بوده
85 00:06:34,865 00:06:39,865 ،قبل از تولدش، اون توی ارتش بوده ،قبل از تولدش، اون توی ارتش بوده
86 00:06:43,740 00:06:45,910 .سرگرد اسلید ویلسون .سرگرد اسلید ویلسون
87 00:06:45,944 00:06:48,478 "اون عضوی از یه بخش ویژه بنام هایو بود" "اون عضوی از یه بخش ویژه بنام هایو بود"
88 00:06:48,512 00:06:52,149 .سعی کن آروم باشی .سعی کن آروم باشی
89 00:07:10,834 00:07:15,185 .بهمون بگو بقیه کجان؟ .بهمون بگو بقیه کجان؟
90 00:07:17,774 00:07:19,976 .ما همه چیزو امتحان کردیم .ما همه چیزو امتحان کردیم
91 00:07:20,009 00:07:22,110 .فقط بکشش .فقط بکشش
92 00:08:05,088 00:08:06,088 !آهههه !آهههه
93 00:08:51,335 00:08:55,272 .خسته بنظر میای .خسته بنظر میای
94 00:08:55,306 00:08:57,855 .تو احیام میکنی .تو احیام میکنی
95 00:09:03,046 00:09:05,115 جریکو کجاست؟ جریکو کجاست؟
96 00:09:05,149 00:09:06,499 .حیات پشتی .حیات پشتی
97 00:09:11,489 00:09:12,688 .آروم برو .آروم برو
98 00:09:24,600 00:09:25,600 .سلام .سلام
99 00:09:31,375 00:09:33,174 .تو خونه‌ای .تو خونه‌ای
100 00:09:36,780 00:09:39,383 .ببخشید که به تولدت نیومدم .ببخشید که به تولدت نیومدم
101 00:09:39,416 00:09:42,452 .مشکلی نیست- .هی- .مشکلی نیست- .هی-
102 00:09:42,485 00:09:44,654 ...برای من ...برای من
103 00:09:44,688 00:09:45,688 .هست .هست
104 00:09:54,659 00:09:57,735 .هیچوقت اونو درنمیاری .هیچوقت اونو درنمیاری
105 00:09:57,769 00:09:59,269 .بیا اینجا .بیا اینجا
106 00:10:03,740 00:10:07,410 .این منو موقع مبارزه در امان نگه داشت .این منو موقع مبارزه در امان نگه داشت
107 00:10:07,445 00:10:11,794 .حالا، تورو هم در امان نگه میداره .حالا، تورو هم در امان نگه میداره
108 00:10:14,585 00:10:16,085 .بیا اینجا .بیا اینجا
109 00:10:22,759 00:10:24,710 .دلم برات تنگ شده .دلم برات تنگ شده
110 00:10:31,903 00:10:35,740 الان داره چیکار میکنه؟ الان داره چیکار میکنه؟
111 00:10:35,773 00:10:38,743 .نمیدونه .نمیدونه
112 00:10:38,775 00:10:41,678 .حرف نمیزنن .حرف نمیزنن
113 00:10:41,711 00:10:46,711 .اون چندسالی با اونا زندگی نکرده .اون چندسالی با اونا زندگی نکرده
114 00:10:51,855 00:10:53,355 میزنی؟ میزنی؟
115 00:10:57,293 00:10:58,943 چرا اینطوری شد؟ چرا اینطوری شد؟
116 00:11:02,399 00:11:03,835 همه چیز عوض شده" همه چیز عوض شده"
117 00:11:03,868 00:11:06,903 .وقتی پدرم از ارتش بازنشسته شد .وقتی پدرم از ارتش بازنشسته شد
118 00:11:06,937 00:11:10,640 .با یکی از دوستاش زد تو یه کاری .با یکی از دوستاش زد تو یه کاری
119 00:11:10,674 00:11:12,576 ".مردی به اسم وینترگرین ".مردی به اسم وینترگرین
120 00:11:17,700 00:11:19,582 .هی، بچه .هی، بچه
121 00:11:19,616 00:11:22,317 بابات آماده‌اس؟ بابات آماده‌اس؟
122 00:11:25,288 00:11:27,958 .بزن بریم .بزن بریم
123 00:11:27,960 00:11:29,494 باباش گفت کار جدید اونا باباش گفت کار جدید اونا
124 00:11:29,494 00:11:34,494 .ارزیابی ریسک برای یه شرکت بیمه بوده .ارزیابی ریسک برای یه شرکت بیمه بوده
125 00:11:35,332 00:11:39,903 .از خونه‌ی "به ندرت" به "تقریبا هیچوقت" رفت .از خونه‌ی "به ندرت" به "تقریبا هیچوقت" رفت
126 00:11:39,937 00:11:41,586 ...و بعدش ...و بعدش
127 00:11:57,120 00:11:58,155 !بابا !بابا
128 00:11:58,188 00:12:02,625 اوماها چطور بود، آقای ویلسون؟ اوماها چطور بود، آقای ویلسون؟
129 00:12:02,659 00:12:05,360 .بتمرگ سر جات .بتمرگ سر جات
130 00:12:08,532 00:12:09,633 چی میخوای؟ چی میخوای؟
131 00:12:09,667 00:12:11,769 .وضعیت بروکسل .وضعیت بروکسل
132 00:12:11,802 00:12:14,938 .باید خریدار رو بشناسیم .باید خریدار رو بشناسیم
133 00:12:14,971 00:12:17,741 .تو یه اشتباه کردی- .اسلید- .تو یه اشتباه کردی- .اسلید-
134 00:12:17,774 00:12:20,077 .مشکلی نیست، عزیزم .مشکلی نیست، عزیزم
135 00:12:20,110 00:12:21,846 این آدما الان میرن این آدما الان میرن
136 00:12:21,879 00:12:24,414 .یه سوءتفاهم بدی شده .یه سوءتفاهم بدی شده
137 00:12:24,447 00:12:26,548 ...بابا، لطفا ...بابا، لطفا
138 00:12:33,191 00:12:36,225 تو خوبی؟- جریکو؟- تو خوبی؟- جریکو؟-
139 00:12:37,928 00:12:40,798 !نه. به ۹۱۱ زنگ بزن !نه. به ۹۱۱ زنگ بزن
140 00:12:40,831 00:12:43,833 ...اوه، خدا. باشه. فقط .تو خوب میشی ...اوه، خدا. باشه. فقط .تو خوب میشی
141 00:12:43,868 00:12:48,668 .فقط باهام بمون .باهام بمون .فقط باهام بمون .باهام بمون
142 00:13:04,422 00:13:09,422 ،وقتی از بیمارستان اومد خونه .پدرش رفته بود ،وقتی از بیمارستان اومد خونه .پدرش رفته بود
143 00:13:15,966 00:13:20,804 "هممون مسائل خانوادگی داریم، درسته؟" "هممون مسائل خانوادگی داریم، درسته؟"
144 00:13:20,837 00:13:23,374 .این یکم وحشتناکه، جریکو .این یکم وحشتناکه، جریکو
145 00:13:23,407 00:13:24,907 .متاسفم .متاسفم
146 00:13:30,148 00:13:33,051 .سلامتی خانواده‌های بگا رفته .سلامتی خانواده‌های بگا رفته
147 00:13:33,083 00:13:36,519 .تنها نوعی که هممون میشناختیم- .سلامتی- .تنها نوعی که هممون میشناختیم- .سلامتی-
148 00:13:36,553 00:13:39,104 .سلامتی خانواده .سلامتی خانواده
149 00:13:53,770 00:13:55,306 وینتگرین رو ملاقات کن، ملقب به وینتگرین رو ملاقات کن، ملقب به
150 00:13:55,340 00:13:57,642 ،ویلیام رندالف وینترگرین .نیروهای ویژه ،ویلیام رندالف وینترگرین .نیروهای ویژه
151 00:13:57,676 00:13:59,845 .اسلید توی یه ماموریت سازمان ملا توی بوسنی رفت پیشش .اسلید توی یه ماموریت سازمان ملا توی بوسنی رفت پیشش
152 00:13:59,878 00:14:03,114 .عمو وینترگرین همچنین بهترین آدم اسلید توی عروسیش هم بوده .عمو وینترگرین همچنین بهترین آدم اسلید توی عروسیش هم بوده
153 00:14:03,147 00:14:05,482 کار بیمه فقط سرپوشی روی کارای قتل بود کار بیمه فقط سرپوشی روی کارای قتل بود
154 00:14:05,517 00:14:07,351 وینترگرین مخاطب اصلی مشتری‌هایی بود وینترگرین مخاطب اصلی مشتری‌هایی بود
155 00:14:07,384 00:14:09,587 .که دنبال استخدام اسلید ملقب به دث‌استروک بودن .که دنبال استخدام اسلید ملقب به دث‌استروک بودن
156 00:14:09,620 00:14:12,890 .رد وینتگرین رو با سیستم تشخیص چهره بروس زدیم .رد وینتگرین رو با سیستم تشخیص چهره بروس زدیم
157 00:14:12,924 00:14:16,059 .یه آدرس توی ارتفاعات برنال گیرمون اومد .انگار توش زندگی میکرده .یه آدرس توی ارتفاعات برنال گیرمون اومد .انگار توش زندگی میکرده
158 00:14:16,094 00:14:17,128 .باید الان بریم .باید الان بریم
159 00:14:17,160 00:14:19,397 شناسایی کردنی در کار نیست؟ شناسایی کردنی در کار نیست؟
160 00:14:19,397 00:14:20,899 .داریم درباره دث‌استروک حرف میزنیم .داریم درباره دث‌استروک حرف میزنیم
161 00:14:20,899 00:14:23,134 .میخوام بدونم قراره چه کاری بکنیم .میخوام بدونم قراره چه کاری بکنیم
162 00:14:23,134 00:14:25,736 ببین، میدونم هممون میخوایم این قضیه خیلی سریع تموم بشه ببین، میدونم هممون میخوایم این قضیه خیلی سریع تموم بشه
163 00:14:25,770 00:14:27,972 .فقط نمیخوام اونو از دست بدیم اگر شانسی داریم .فقط نمیخوام اونو از دست بدیم اگر شانسی داریم
164 00:14:27,972 00:14:31,542 ،ما این یارو وینترگرین رو میگیریم .من میگم با جریکو قطع رابطه کنیم ،ما این یارو وینترگرین رو میگیریم .من میگم با جریکو قطع رابطه کنیم
165 00:14:31,575 00:14:32,743 .اونو قاطی این قضایا نکن .اونو قاطی این قضایا نکن
166 00:14:32,743 00:14:34,245 .داون درست میگه .داون درست میگه
167 00:14:34,278 00:14:38,182 .ما چیزی که میخوایم رو بدست آوردیم .ما چیزی که میخوایم رو بدست آوردیم
168 00:14:38,216 00:14:41,216 .بیاید وینترگرین رو بگیریم .بیاید وینترگرین رو بگیریم
169 00:14:51,129 00:14:52,830 .میدونستن داریم میایم .میدونستن داریم میایم
170 00:14:52,863 00:14:56,301 .اوه، هیچ راهی نیست .ما سریع پیش رفتیم .اوه، هیچ راهی نیست .ما سریع پیش رفتیم
171 00:14:56,333 00:14:58,570 .یا شاید جریکو کوچولو بازیمون داده .یا شاید جریکو کوچولو بازیمون داده
172 00:14:58,602 00:15:00,904 .اون از پدرش متنفره .وقتی اینو بهمون گفت اونجا بودی .اون از پدرش متنفره .وقتی اینو بهمون گفت اونجا بودی
173 00:15:00,937 00:15:02,474 .بیشتر شبیه عشق-تنفر هست .بیشتر شبیه عشق-تنفر هست
174 00:15:02,506 00:15:05,676 در هر صورت، میگم دوباره با جریکو جوان ارتباط برقرار کنیم در هر صورت، میگم دوباره با جریکو جوان ارتباط برقرار کنیم
175 00:15:05,708 00:15:06,744 .ببینیم به کجا میرسیم .ببینیم به کجا میرسیم
176 00:15:06,777 00:15:08,678 .من هنوز با داون هم عقیده‌ام .من هنوز با داون هم عقیده‌ام
177 00:15:08,678 00:15:09,581 .من دیگه با اون بچه بازی نمیکنم .من دیگه با اون بچه بازی نمیکنم
178 00:15:09,581 00:15:11,014 از کی جدا کردن بچه‌ها از از کی جدا کردن بچه‌ها از
179 00:15:11,048 00:15:13,517 والدین روانیشون کار اشتباهی شده؟ والدین روانیشون کار اشتباهی شده؟
180 00:15:13,549 00:15:14,751 .داریم در حقش لطف میکنیم .داریم در حقش لطف میکنیم
181 00:15:14,784 00:15:17,053 .ما خدمات نگهداری بچه نیستیم .ما خدمات نگهداری بچه نیستیم
182 00:15:17,087 00:15:19,722 .شاید فراموش کردی پدرش چیکار کرده .شاید فراموش کردی پدرش چیکار کرده
183 00:15:19,756 00:15:20,825 .گارث مرده .گارث مرده
184 00:15:20,857 00:15:23,027 .هیچکس فراموش نشده .هیچکس فراموش نشده
185 00:15:23,059 00:15:24,696 .هیچکدوم ما .هیچکدوم ما
186 00:15:24,729 00:15:28,166 .چیز خاصی نیست .چیز خاصی نیست
187 00:15:28,198 00:15:29,567 .یه راه دیگه پیدا میکنیم .یه راه دیگه پیدا میکنیم
188 00:15:29,600 00:15:32,570 پس من فقط اینجا وایسم و منتظر ایده بزرگ باشم؟ پس من فقط اینجا وایسم و منتظر ایده بزرگ باشم؟
189 00:15:32,604 00:15:35,806 من گفتم "ما". که تو هم جزئی ازش هستی. من گفتم "ما". که تو هم جزئی ازش هستی.
190 00:15:35,840 00:15:40,644 .نمیتونم صبر کنم .نمیتونم صبر کنم
191 00:15:40,677 00:15:43,827 .میرم به جریکو بگم .میرم به جریکو بگم
192 00:16:02,265 00:16:04,768 .تایتانها .تایتانها
193 00:16:04,802 00:16:06,136 .اونا مثل مورچه‌ها هستن .اونا مثل مورچه‌ها هستن
194 00:16:06,169 00:16:09,340 .یکی رو بکشی، بیشتر میان .یکی رو بکشی، بیشتر میان
195 00:16:09,374 00:16:12,711 ،کاری که براش استخدام شدی .باید تمومش کنی ،کاری که براش استخدام شدی .باید تمومش کنی
196 00:16:12,744 00:16:14,845 .باید بفهمی چجوری پابه‌پامون اومدن .باید بفهمی چجوری پابه‌پامون اومدن
197 00:16:14,879 00:16:16,678 .اینکارو کردم .اینکارو کردم
198 00:16:21,451 00:16:24,020 .پسرت داره با آدمای جدید میگرده .پسرت داره با آدمای جدید میگرده
199 00:16:24,054 00:16:26,390 .شاید برای گرفتن اطلاعات بهش شیر میدن .شاید برای گرفتن اطلاعات بهش شیر میدن
200 00:16:26,423 00:16:28,592 .اون هیچی نمیدونه .اون هیچی نمیدونه
201 00:16:28,625 00:16:30,995 .تعجب میکنی اگه بدونی یه بچه میتونه چیا بفهمه .تعجب میکنی اگه بدونی یه بچه میتونه چیا بفهمه
202 00:16:31,028 00:16:32,163 ،اونا اسفنجن ،اونا اسفنجن
203 00:16:32,196 00:16:33,631 .همه گوش و چشم .همه گوش و چشم
204 00:16:33,664 00:16:36,734 کی میتونه اون چه اطلاعاتی جمع کرده تا یه روز همشو بریزه بیرون کی میتونه اون چه اطلاعاتی جمع کرده تا یه روز همشو بریزه بیرون
205 00:16:36,735 00:16:40,270 .جریکو رو قاطی این ماجرا نکن .جریکو رو قاطی این ماجرا نکن
206 00:16:40,304 00:16:44,475 .هرچی تو بگی .هرچی تو بگی
207 00:16:44,508 00:16:45,857 .بزن بریم .بزن بریم
208 00:16:57,687 00:16:59,023 ...جیلین ...جیلین
209 00:16:59,056 00:17:01,755 .خوبه، تو اینجایی .خوبه، تو اینجایی
210 00:17:16,106 00:17:17,375 چه خبر با همراهان؟ چه خبر با همراهان؟
211 00:17:17,375 00:17:18,710 ترفیع گرفتی؟ ترفیع گرفتی؟
212 00:17:18,710 00:17:23,710 همونطور که میدونی، کار ما گاهی اوقات بلندپروازی میخواد همونطور که میدونی، کار ما گاهی اوقات بلندپروازی میخواد
213 00:17:24,648 00:17:26,814 یچیزی هست که باید بدونی یچیزی هست که باید بدونی
214 00:17:26,817 00:17:29,153 .درباره تیر خوردن گارث .درباره تیر خوردن گارث
215 00:17:29,186 00:17:33,523 .هدف اون نبوده .هدف اون نبوده
216 00:17:33,557 00:17:34,757 .نشونم بده .نشونم بده
217 00:17:47,137 00:17:49,707 .من بودم .من بودم
218 00:17:49,707 00:17:51,910 .واقعا متاسفم .واقعا متاسفم
219 00:17:51,910 00:17:55,913 تمام کاری که من میخواستم بکنم توجه به منافع تو بود تمام کاری که من میخواستم بکنم توجه به منافع تو بود
220 00:17:55,913 00:17:59,115 و فقط فاجعه به بار آوردم و فقط فاجعه به بار آوردم
221 00:17:59,150 00:18:01,117 .این تقصیر تو نیست .این تقصیر تو نیست
222 00:18:01,152 00:18:03,287 ،دو تا چیز توی این دنیا دقیق هستن ،دو تا چیز توی این دنیا دقیق هستن
223 00:18:03,320 00:18:05,990 .خوبی و بدی .خوبی و بدی
224 00:18:06,022 00:18:09,960 .دوستت گارث خوب بود .دوستت گارث خوب بود
225 00:18:09,993 00:18:11,894 .آره، بود .آره، بود
226 00:18:15,933 00:18:18,935 .امیدوارم این به این معنی باشه که داری تمیسکرا رو ترک میکنی .امیدوارم این به این معنی باشه که داری تمیسکرا رو ترک میکنی
227 00:18:18,969 00:18:21,872 .زیاد مهم نیست .زیاد مهم نیست
228 00:18:21,905 00:18:24,107 .کار من توی اینجا مهمه .کار من توی اینجا مهمه
229 00:18:24,141 00:18:28,144 .من فرار نمیکنم .من فرار نمیکنم
230 00:18:28,179 00:18:30,814 .ما کسی که شلیک کرد رو شناسایی کردیم .ما کسی که شلیک کرد رو شناسایی کردیم
231 00:18:30,847 00:18:32,650 .اسمش دث‌استروک هست .اسمش دث‌استروک هست
232 00:18:32,650 00:18:33,884 .آره. میدونیم .آره. میدونیم
233 00:18:33,884 00:18:35,652 .و من کنترلش میکنم .و من کنترلش میکنم
234 00:18:35,652 00:18:36,421 چرا؟ چرا؟
235 00:18:36,421 00:18:37,588 چون من مجاز شدم چون من مجاز شدم
236 00:18:37,588 00:18:40,057 .تا یک موضوع رو به نتیجه برسونم .تا یک موضوع رو به نتیجه برسونم
237 00:18:40,090 00:18:41,425 داری از موقعیت من استفاده میکنی؟ داری از موقعیت من استفاده میکنی؟
238 00:18:41,459 00:18:43,461 .هرچی میخوای صداش کن .هرچی میخوای صداش کن
239 00:18:43,493 00:18:45,931 .تو برای یه عزیز از دست رفته سوگواری میکنی .تو برای یه عزیز از دست رفته سوگواری میکنی
240 00:18:45,963 00:18:50,963 .داری اجازه میدی احساساتت به اعمالت رنگ برن .داری اجازه میدی احساساتت به اعمالت رنگ برن
241 00:18:51,134 00:18:55,785 .من میدونم دارم چیکار میکنم .من میدونم دارم چیکار میکنم
242 00:18:58,809 00:19:00,811 .من آلبوم رو هفته‌ها پیش سفارش دادم .کجاست؟ .من آلبوم رو هفته‌ها پیش سفارش دادم .کجاست؟
243 00:19:00,845 00:19:03,213 .میدونی، متاسفم .فقط نمیتونم پیداش کنم .میدونی، متاسفم .فقط نمیتونم پیداش کنم
244 00:19:03,213 00:19:04,883 هی، بخاطر چی استخدامت کردن، کونت؟ هی، بخاطر چی استخدامت کردن، کونت؟
245 00:19:04,883 00:19:08,085 .چون قطعا مغزت نبوده .چون قطعا مغزت نبوده
246 00:19:08,118 00:19:13,022 !هی! جلو پاتو نگاه کن! کون‌نشور !هی! جلو پاتو نگاه کن! کون‌نشور
247 00:19:13,057 00:19:15,492 .اشتباه از من بود .اشتباه از من بود
248 00:19:15,526 00:19:20,029 .بیا. بزار اینو برات بخرم .بیا. بزار اینو برات بخرم
249 00:19:20,064 00:19:24,835 .بخاطر کارم متاسفم .بخاطر کارم متاسفم
250 00:19:24,867 00:19:27,671 .لطفا اینو قبول کنید .لطفا اینو قبول کنید
251 00:19:27,703 00:19:29,205 .آه، ممنون .آه، ممنون
252 00:19:29,240 00:19:31,208 .من خیلی بی‌خایه‌ام .من خیلی بی‌خایه‌ام
253 00:19:31,241 00:19:32,592 .روز خوبی داشته باشید .روز خوبی داشته باشید
254 00:19:39,147 00:19:40,167 .بیا .بیا
255 00:19:45,228 00:19:48,729 ...خداحافظ ...خداحافظ
256 00:19:49,599 00:19:52,863 .هی .هی
257 00:19:52,895 00:19:56,046 الان چیکار کردی؟ الان چیکار کردی؟
258 00:20:04,942 00:20:06,577 .دنبالم بیا .دنبالم بیا
259 00:20:06,611 00:20:08,579 .بچه‌ها، یه خبر محشر دارم .بچه‌ها، یه خبر محشر دارم
260 00:20:08,613 00:20:11,382 دوباره به سیرک میپیوندی؟- .نه- دوباره به سیرک میپیوندی؟- .نه-
261 00:20:11,415 00:20:13,384 .باید اینو ببینی- .باید زنگ میزنی- .باید اینو ببینی- .باید زنگ میزنی-
262 00:20:13,417 00:20:16,554 .یه اتفاق مهم افتاده .یه اتفاق مهم افتاده
263 00:20:16,587 00:20:19,923 .زود باش. نشونشون بده .زود باش. نشونشون بده
264 00:20:19,957 00:20:21,959 داره میپرسه، "کی"؟ داره میپرسه، "کی"؟
265 00:20:21,991 00:20:25,061 "کی" چی؟ "کی" چی؟
266 00:20:25,096 00:20:26,364 .هنک .هنک
267 00:20:26,396 00:20:31,047 "هنک" چی؟- .به جریکو نگاه کن- "هنک" چی؟- .به جریکو نگاه کن-
268 00:20:32,037 00:20:35,306 ...نمیدونم این درباره چیه، ولی من ...نمیدونم این درباره چیه، ولی من
269 00:20:35,338 00:20:38,875 .میرقصم .میرقصم
270 00:20:38,909 00:20:41,459 .بیا برقصیم- چی؟- .بیا برقصیم- چی؟-
271 00:20:43,647 00:20:47,548 .مامانم اینو بهم یاد داده .مامانم اینو بهم یاد داده
272 00:20:49,554 00:20:50,654 برای هنک داره چه اتفاقی میفته؟ برای هنک داره چه اتفاقی میفته؟
273 00:20:50,688 00:20:54,325 .من توی این خیلی خوب نیستم .من توی این خیلی خوب نیستم
274 00:20:54,357 00:20:58,395 .اون هنک نیست .اون هنک نیست
275 00:20:58,429 00:21:00,096 خب این مثل خب این مثل
276 00:21:00,131 00:21:02,967 حمله جسددزدهاست؟ (Invasion of the Body Snatchers 1956) حمله جسددزدهاست؟ (Invasion of the Body Snatchers 1956)
277 00:21:03,000 00:21:04,435 یجورایی یجورایی
278 00:21:04,470 00:21:07,605 میتونم ذهنمو وارد بدنِ هرکسی که باهاش چشم تو چشم میشم بکنم میتونم ذهنمو وارد بدنِ هرکسی که باهاش چشم تو چشم میشم بکنم
279 00:21:07,638 00:21:10,508 میتونم همه چیز رو کنترل کنم، کارایی که میکنن میتونم همه چیز رو کنترل کنم، کارایی که میکنن
280 00:21:10,540 00:21:12,509 چیزایی که میگن چیزایی که میگن
281 00:21:12,542 00:21:14,979 هنک روحشم خبر نداره هنک روحشم خبر نداره
282 00:21:15,011 00:21:16,779 که جاشو گرفتم که جاشو گرفتم
283 00:21:16,814 00:21:20,351 امکان نداره امکان نداره
284 00:21:20,384 00:21:24,054 "امیدوارم این تورو نترسونه" "امیدوارم این تورو نترسونه"
285 00:21:24,087 00:21:25,721 این محشره این محشره
286 00:21:25,756 00:21:27,258 نه نه
287 00:21:27,290 00:21:29,359 این، محشره این، محشره
288 00:21:30,595 00:21:35,095 خیلی بده باید پسشون بدم خیلی بده باید پسشون بدم
289 00:21:39,002 00:21:41,439 بیهوش شدم؟ بیهوش شدم؟
290 00:21:41,471 00:21:43,839 و کشاله ام کش اومد؟ و کشاله ام کش اومد؟
291 00:21:46,376 00:21:47,845 داری به چی میخندی؟ ...تو داری به چی میخندی؟ ...تو
292 00:21:47,846 00:21:50,445 .گفت متاسفه اون متاسفه .گفت متاسفه اون متاسفه
293 00:21:55,200 00:21:58,055 از کجا این قدرت رو آوردی؟ از کجا این قدرت رو آوردی؟
294 00:21:58,087 00:21:59,423 نمیدونه نمیدونه
295 00:21:59,423 00:22:01,125 فکر میکنه مالِ داروهایی باشه که فکر میکنه مالِ داروهایی باشه که
296 00:22:01,125 00:22:04,362 باباش از ارتش بهش داده باباش از ارتش بهش داده
297 00:22:04,394 00:22:07,932 چه مدت این قدرت رو داشتی؟ چه مدت این قدرت رو داشتی؟
298 00:22:07,965 00:22:10,667 .نمیدونه از وقتی بچه بوده .نمیدونه از وقتی بچه بوده
299 00:22:10,701 00:22:15,573 به تنها کسی که گفته پدرشه به تنها کسی که گفته پدرشه
300 00:22:15,605 00:22:17,340 لعنتی. واسه درسم دیرم میشه لعنتی. واسه درسم دیرم میشه
301 00:22:17,375 00:22:18,909 فحش نده فحش نده
302 00:22:18,942 00:22:22,179 میرسیم. آروم باش میرسیم. آروم باش
303 00:22:27,885 00:22:30,953 مشکلی داری عوضی؟ مشکلی داری عوضی؟
304 00:22:30,988 00:22:32,089 بابا، نه زودباش بابا، نه زودباش
305 00:22:32,123 00:22:35,123 ...ارزششو نداره توی ماشین بمون- ...ارزششو نداره توی ماشین بمون-
306 00:22:37,828 00:22:41,729 آره، زودباش سرسخت آره، زودباش سرسخت
307 00:22:50,207 00:22:53,176 بابت خدمتتون به کشور ممنونیم بابت خدمتتون به کشور ممنونیم
308 00:22:53,210 00:22:56,681 روزِ خوبی داشته باشید روزِ خوبی داشته باشید
309 00:23:12,195 00:23:17,167 فکر کنم نظرشو عوض کرد فکر کنم نظرشو عوض کرد
310 00:23:17,201 00:23:20,237 تو بودی؟ تو بودی؟
311 00:23:20,270 00:23:23,106 تو بودی؟ تو بودی؟
312 00:23:23,140 00:23:26,376 تو کنترلش کردی؟ تو کنترلش کردی؟
313 00:23:26,410 00:23:28,578 میخواستم بهت بگم میخواستم بهت بگم
314 00:23:28,578 00:23:30,713 نمیدونم از کجا اومد نمیدونم از کجا اومد
315 00:23:30,747 00:23:32,415 از من از من
316 00:23:32,450 00:23:35,185 از من اومد از من اومد
317 00:23:38,890 00:23:41,192 ....تو باید یکی از آزمایش هام رو ....تو باید یکی از آزمایش هام رو
318 00:23:41,224 00:23:42,826 ...به ارث برده باشی ولی ...به ارث برده باشی ولی
319 00:23:42,861 00:23:44,695 ولی مال تو فرق میکنه ولی مال تو فرق میکنه
320 00:23:44,729 00:23:47,298 ولی یجورایی باحاله نه؟ من میتونم مثل تو باشم ولی یجورایی باحاله نه؟ من میتونم مثل تو باشم
321 00:23:47,330 00:23:51,536 تو هیچوقت مثل من نمیشی تو هیچوقت مثل من نمیشی
322 00:23:51,568 00:23:54,105 اگه مردم بفهمن کارایی اگه مردم بفهمن کارایی
323 00:23:54,138 00:23:57,407 مثل این از دستت برمیاد میدزدنت مثل این از دستت برمیاد میدزدنت
324 00:23:57,441 00:23:59,442 هیچوقت به مردم نشون نده هیچوقت به مردم نشون نده
325 00:23:59,477 00:24:01,278 چه کاری میتونی بکنی چه کاری میتونی بکنی
326 00:24:01,278 00:24:04,311 بهم قول بده جریکو بهم قول بده جریکو
327 00:24:10,221 00:24:14,124 تنها کس دیگه ای که اون بهش گفته مادرشه تنها کس دیگه ای که اون بهش گفته مادرشه
328 00:24:14,157 00:24:18,496 تا الان تا الان
329 00:24:18,528 00:24:21,566 پرش بدنی پرش بدنی
330 00:24:21,598 00:24:23,167 کلی کار میتونی با اون بکنی کلی کار میتونی با اون بکنی
331 00:24:23,201 00:24:26,201 میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟
332 00:24:31,142 00:24:33,376 تو قرار بود ولش کنی تو قرار بود ولش کنی
333 00:24:33,411 00:24:35,413 قسم میخورم میخواستم اینکارو بکنم قسم میخورم میخواستم اینکارو بکنم
334 00:24:35,445 00:24:37,448 ...ولی بعدش دیدم ...ولی بعدش دیدم
335 00:24:37,480 00:24:38,516 جریکو یه استعدادی داره جریکو یه استعدادی داره
336 00:24:38,548 00:24:40,284 توافق کردیم سمتش نریم توافق کردیم سمتش نریم
337 00:24:40,317 00:24:41,317 اون بهمون نیاز داره اون بهمون نیاز داره
338 00:24:41,352 00:24:42,886 یه همچین استعدادی باید ازش استفاده شه یه همچین استعدادی باید ازش استفاده شه
339 00:24:42,886 00:24:44,355 خیلی سخته ازش استفاده نکرد خیلی سخته ازش استفاده نکرد
340 00:24:44,388 00:24:46,790 میتونیم بهش یاد بدیم توی راه درست استفاده کنه میتونیم بهش یاد بدیم توی راه درست استفاده کنه
341 00:24:46,824 00:24:49,000 واقعا خیلی جالبه که نیاز های تو و جریکو چقدر مثل همه واقعا خیلی جالبه که نیاز های تو و جریکو چقدر مثل همه
342 00:24:49,000 00:24:50,194 فکر کردم جفتمون اسلید رو میخوایم فکر کردم جفتمون اسلید رو میخوایم
343 00:24:50,194 00:24:54,664 میخوایم. ولی نه به قیمتِ جریکو میخوایم. ولی نه به قیمتِ جریکو
344 00:24:54,699 00:24:56,333 نگامون کن نگامون کن
345 00:24:56,366 00:24:58,736 ...ما داریم از یه بچه که ...ما داریم از یه بچه که
346 00:24:58,769 00:25:01,940 داغونه و فقط دنبالِ دوسته استفاده میکنیم داغونه و فقط دنبالِ دوسته استفاده میکنیم
347 00:25:01,972 00:25:05,643 تا به پدر داغون و تخمیش برسیم تا به پدر داغون و تخمیش برسیم
348 00:25:05,675 00:25:08,178 اسلید ازمون گرفت اسلید ازمون گرفت
349 00:25:08,211 00:25:10,949 هنوزم داره اینکارو میکنه هنوزم داره اینکارو میکنه
350 00:25:10,981 00:25:13,683 درمورد چی حرف میزنی؟ درمورد چی حرف میزنی؟
351 00:25:13,718 00:25:16,185 تنها بیدار شدم تنها بیدار شدم
352 00:25:16,220 00:25:18,756 تنها هم خوابیدم تنها هم خوابیدم
353 00:25:18,789 00:25:22,559 این روزا نمیشه پیدات کرد این روزا نمیشه پیدات کرد
354 00:25:22,593 00:25:24,862 متاسفم متاسفم
355 00:25:24,895 00:25:27,530 میدونم دارم بدکار میکنم میدونم دارم بدکار میکنم
356 00:25:27,565 00:25:29,500 ...و میدونم این چطوری بنظر میاد ...و میدونم این چطوری بنظر میاد
357 00:25:29,500 00:25:32,569 آوردنش اینجا و آموزش دادنش آوردنش اینجا و آموزش دادنش
358 00:25:32,603 00:25:35,071 ولی باور کن اون بهمون نیاز داره ولی باور کن اون بهمون نیاز داره
359 00:25:35,105 00:25:37,106 واسه‌ی چی؟ واسه‌ی چی؟
360 00:25:37,141 00:25:38,742 برای اینکه یجایی داشته باشه که بهش متعلق باشه برای اینکه یجایی داشته باشه که بهش متعلق باشه
361 00:25:38,742 00:25:40,243 اون میخواد بره اون بیرون و اون میخواد بره اون بیرون و
362 00:25:40,243 00:25:41,346 و مردمش رو پیدا کنه و مردمش رو پیدا کنه
363 00:25:41,378 00:25:46,378 ولی برای اون آسون نیست اون یه عجیب غریبه ولی برای اون آسون نیست اون یه عجیب غریبه
364 00:25:46,416 00:25:47,718 درست مثل ما درست مثل ما
365 00:25:47,751 00:25:50,221 دقیقا دقیقا
366 00:25:50,255 00:25:53,624 تو بیماری نجاتِ مردم داری، دیک گریسون تو بیماری نجاتِ مردم داری، دیک گریسون
367 00:25:53,624 00:25:54,724 دارم روش کار میکنم دارم روش کار میکنم
368 00:25:54,759 00:25:57,728 برای همین عاشقت شدم برای همین عاشقت شدم
369 00:25:57,728 00:26:00,463 اگه بمونه، بهش حقیقت رو میگیم اگه بمونه، بهش حقیقت رو میگیم
370 00:26:00,498 00:26:01,833 اینکه هممون چرا و چطور اشنا شدیم اینکه هممون چرا و چطور اشنا شدیم
371 00:26:01,865 00:26:04,335 همه چیز رو همه چیز رو
372 00:26:04,367 00:26:07,518 همه چیز همه چیز
373 00:26:18,915 00:26:21,766 این ماییم این ماییم
374 00:26:25,455 00:26:26,506 تایتانها تایتانها
375 00:26:31,561 00:26:33,830 من داوم من داوم
376 00:26:33,865 00:26:35,700 هنک هاوک هست هنک هاوک هست
377 00:26:35,732 00:26:38,883 دانا واندرگرل دانا واندرگرل
378 00:26:41,337 00:26:43,875 و منم رابینم و منم رابینم
379 00:26:43,907 00:26:48,413 دوست داریم که بهمون ملحق شی دوست داریم که بهمون ملحق شی
380 00:26:48,446 00:26:53,446 ولی اول باید یچیزی بهت بگیم ولی اول باید یچیزی بهت بگیم
381 00:26:53,785 00:26:56,921 هنوز باهات کاملا روراست نبودیم هنوز باهات کاملا روراست نبودیم
382 00:26:56,954 00:26:58,923 ...وقتی توی مغازه همو دیدیم ...وقتی توی مغازه همو دیدیم
383 00:26:58,957 00:27:01,425 اومدم اونجا تا باهات حرف بزنم اومدم اونجا تا باهات حرف بزنم
384 00:27:01,460 00:27:06,460 بهت دروغ گفتم چون ازت اطلاعات میخواستم بهت دروغ گفتم چون ازت اطلاعات میخواستم
385 00:27:07,332 00:27:10,468 پدرت هیچوقت یه مامور بیمه نبوده پدرت هیچوقت یه مامور بیمه نبوده
386 00:27:10,469 00:27:13,570 اون یه آدمکشِ پولیه اون یه آدمکشِ پولیه
387 00:27:13,604 00:27:15,906 اون برای زندگی کردن ...آدم میکُشه اون برای زندگی کردن ...آدم میکُشه
388 00:27:15,940 00:27:19,990 با اسمِ دث‌استروک با اسمِ دث‌استروک
389 00:27:21,045 00:27:25,250 از کجا میدونی پدرم آدمکُشه؟ از کجا میدونی پدرم آدمکُشه؟
390 00:27:25,282 00:27:30,282 چند هفته پیش یکی از دوستامون رو کُشت چند هفته پیش یکی از دوستامون رو کُشت
391 00:27:31,021 00:27:32,690 پدرت رو سخت میشه ردیابی کرد پدرت رو سخت میشه ردیابی کرد
392 00:27:32,722 00:27:34,992 ...به بن بست خوردیم پس گفتیم ...به بن بست خوردیم پس گفتیم
393 00:27:35,026 00:27:36,928 بیایم پیش تو بیایم پیش تو
394 00:27:36,961 00:27:39,330 که ببینیم میتونی بهمون کمک کنی که ببینیم میتونی بهمون کمک کنی
395 00:27:39,364 00:27:42,133 ولی همه اینا قبل از آشنا شدن باهات بود ولی همه اینا قبل از آشنا شدن باهات بود
396 00:27:42,133 00:27:44,535 الان وضعیت فرق میکنه الان وضعیت فرق میکنه
397 00:27:44,567 00:27:46,470 دیگه مسئله فقط پدرت نیست دیگه مسئله فقط پدرت نیست
398 00:27:46,503 00:27:49,273 ازت میخوایم بهمون ملحق شی ازت میخوایم بهمون ملحق شی
399 00:27:49,307 00:27:52,643 ولی اول باید بدونی واقعا کی هستیم ولی اول باید بدونی واقعا کی هستیم
400 00:27:52,676 00:27:54,626 دیگه دروغی در کار نیست دیگه دروغی در کار نیست
401 00:28:05,088 00:28:10,088 میخواد بدونی کدوم دوستمون رو پدرش کُشته میخواد بدونی کدوم دوستمون رو پدرش کُشته
402 00:28:16,467 00:28:19,135 البته البته
403 00:28:19,169 00:28:20,368 آکوالد آکوالد
404 00:28:25,809 00:28:29,646 میخواد حقیقت رو درباره پدرش بدونه میخواد حقیقت رو درباره پدرش بدونه
405 00:28:29,680 00:28:31,329 .همه چیز رو .همه چیز رو
406 00:28:57,807 00:28:58,843 لطفا بس کن لطفا بس کن
407 00:28:58,875 00:29:00,345 این دوستات که هرکی هستن این دوستات که هرکی هستن
408 00:29:00,377 00:29:03,114 اگه با بابات خصومت دارن نمیتونی بهشون اعتماد کنی اگه با بابات خصومت دارن نمیتونی بهشون اعتماد کنی
409 00:29:03,138 00:29:06,138 بهشون بیشتر از تو اعتماد دارم بهشون بیشتر از تو اعتماد دارم
410 00:29:06,162 00:29:08,762 حداقل جرأت گفتنشو داشتن که تو بهم دروغ میگفتی حداقل جرأت گفتنشو داشتن که تو بهم دروغ میگفتی
411 00:29:09,686 00:29:11,686 اونا گفتن بابا برای پول آدم میکشه اونا گفتن بابا برای پول آدم میکشه
412 00:29:13,010 00:29:15,010 بابا دوستاشونو کشته بابا دوستاشونو کشته
413 00:29:16,534 00:29:19,334 تو متقاعدم کردی بابا یه قهرمانه تو متقاعدم کردی بابا یه قهرمانه
414 00:29:22,900 00:29:24,667 ...من بهت دروغ گفتم ...من بهت دروغ گفتم
415 00:29:24,701 00:29:27,171 چون همیشه اون رو ستایش میکردی... چون همیشه اون رو ستایش میکردی...
416 00:29:27,204 00:29:29,140 میدونم چقدر دوستش داری میدونم چقدر دوستش داری
417 00:29:29,173 00:29:31,378 نمیخواستم این حس رو ازت بگیرم نمیخواستم این حس رو ازت بگیرم
418 00:29:33,702 00:29:35,702 دوستش نداشته باش دوستش نداشته باش
419 00:29:39,126 00:29:44,526 اگه یوقت دیدیش، بهش بگو اونه که به مراقبت نیاز داره اگه یوقت دیدیش، بهش بگو اونه که به مراقبت نیاز داره
420 00:29:45,388 00:29:48,095 کجا میری؟ جلوشو بگیرم- کجا میری؟ جلوشو بگیرم-
421 00:29:48,400 00:29:51,462 هیچکس نمیتونه جلوی پدرتو بگیره هیچکس نمیتونه جلوی پدرتو بگیره
422 00:29:51,496 00:29:56,166 اگه اونا اینو بهت گفتن پس دوستات نیستن اگه اونا اینو بهت گفتن پس دوستات نیستن
423 00:29:56,201 00:29:59,800 نه، جریکو !لطفا، نه نه، جریکو !لطفا، نه
424 00:30:07,878 00:30:10,914 اون درمورد تو میدونه اون درمورد تو میدونه
425 00:30:10,948 00:30:14,117 ،کاری که کردی چیزی که بهش تبدیل شدی ،کاری که کردی چیزی که بهش تبدیل شدی
426 00:30:14,152 00:30:18,189 و حالا رفته تا با کسای دیگه زندگی کنه و حالا رفته تا با کسای دیگه زندگی کنه
427 00:30:18,200 00:30:20,590 فکر کنم درمورد تو هم میدونن فکر کنم درمورد تو هم میدونن
428 00:30:20,592 00:30:24,095 اونا بهش گفتن اونا بهش گفتن
429 00:30:24,096 00:30:25,663 فکر کنم بدونم اونا کی ان فکر کنم بدونم اونا کی ان
430 00:30:25,663 00:30:27,496 پس درستش کن پس درستش کن
431 00:30:31,236 00:30:34,071 تو زندگیمونو نابود کردی تو زندگیمونو نابود کردی
432 00:30:34,071 00:30:36,006 وقتی رفتی ما دوباره زندگی رو درست کردیم وقتی رفتی ما دوباره زندگی رو درست کردیم
433 00:30:36,007 00:30:38,742 جریکو و من، حالا به هر طریقی جریکو و من، حالا به هر طریقی
434 00:30:38,742 00:30:42,599 از صفر شروع کردیم از صفر شروع کردیم
435 00:30:42,599 00:30:45,982 و شاد بودیم و شاد بودیم
436 00:30:46,017 00:30:47,285 ولی این واست کافی نبود ولی این واست کافی نبود
437 00:30:47,285 00:30:49,019 باید برمیگشتی و بیشتر بهمون صدمه میزدی باید برمیگشتی و بیشتر بهمون صدمه میزدی
438 00:30:49,019 00:30:50,554 اد، ازم میخوای چیکار کنم؟ اد، ازم میخوای چیکار کنم؟
439 00:30:50,587 00:30:54,259 پسرمو برگردون پسرمو برگردون
440 00:30:54,291 00:30:58,846 همینطورم که دیگه بری و برنگردی همینطورم که دیگه بری و برنگردی
441 00:30:58,846 00:31:04,130 بهم قول بده اینکارو میکنی بهم قول بده اینکارو میکنی
442 00:31:04,130 00:31:06,317 میفهمم میفهمم
443 00:31:15,346 00:31:19,395 من هیچوقت بهش حقیقت رو نگفتم من هیچوقت بهش حقیقت رو نگفتم
444 00:31:20,500 00:31:23,686 چون یه پسر باید حقایقِ پدرش رو بدونه چون یه پسر باید حقایقِ پدرش رو بدونه
445 00:31:23,686 00:31:27,857 تا تبدیل به مرد بشه تا تبدیل به مرد بشه
446 00:31:27,857 00:31:28,925 من چیزهایی که باید بهت من چیزهایی که باید بهت
447 00:31:28,925 00:31:33,925 اعتقاد داشته باشه بهش گفتم اعتقاد داشته باشه بهش گفتم
448 00:31:35,398 00:31:38,068 ممنون ممنون
449 00:31:38,102 00:31:41,138 برای تو اینکارو نکردم برای تو اینکارو نکردم
450 00:31:41,172 00:31:44,321 تو لایقش نیستی تو لایقش نیستی
451 00:31:52,799 00:31:55,752 این فرصتته درستش کنی این فرصتته درستش کنی
452 00:31:55,752 00:31:59,685 دیگه فرصت گیرت نمیاد دیگه فرصت گیرت نمیاد
453 00:32:30,921 00:32:33,519 هی بچه خیلی وقته ندیدمت هی بچه خیلی وقته ندیدمت
454 00:32:33,543 00:32:35,158 اینجا چه گوهی میخوری؟ اینجا چه گوهی میخوری؟
455 00:32:35,159 00:32:40,159 شرمنده، زبونِ اشاره بلد نیستم شرمنده، زبونِ اشاره بلد نیستم
456 00:32:40,830 00:32:43,099 خب، شایدم بلد باشم خب، شایدم بلد باشم
457 00:32:43,134 00:32:44,734 حالا خفه شو و گوش کن حالا خفه شو و گوش کن
458 00:32:44,768 00:32:46,671 پدرت میخواد ببینتت پدرت میخواد ببینتت
459 00:32:46,704 00:32:50,541 میدونم اسلید اونقدرام برات پدر نبوده ...ولی میدونم اسلید اونقدرام برات پدر نبوده ...ولی
460 00:32:50,575 00:32:53,076 ...این دوستای جدیدت ...این دوستای جدیدت
461 00:32:53,109 00:32:54,378 تایتانها؟ تایتانها؟
462 00:32:54,412 00:32:56,647 واقعا اسمشون همینه؟ واقعا اسمشون همینه؟
463 00:32:56,681 00:32:58,348 تایتانها توی داستانهای یونانی هستن تایتانها توی داستانهای یونانی هستن
464 00:32:58,348 00:33:00,984 که زئوس باباشونو دراورد که زئوس باباشونو دراورد
465 00:33:00,984 00:33:03,484 کی اسمشو از روی بازنده ها انتخاب میکنه؟ کی اسمشو از روی بازنده ها انتخاب میکنه؟
466 00:33:06,799 00:33:08,858 ...باید بدونی که ...باید بدونی که
467 00:33:08,858 00:33:12,643 اونا دروغ به خوردت میدن اونا دروغ به خوردت میدن
468 00:33:15,099 00:33:19,365 ایندفعه برو اینجا ایندفعه برو اینجا
469 00:33:24,009 00:33:29,009 میخوای حقیقت درباره پدرتو بدونی بزار خودش بهت بگه میخوای حقیقت درباره پدرتو بدونی بزار خودش بهت بگه
470 00:33:29,113 00:33:31,548 سر عقل بیا سر عقل بیا
471 00:33:31,583 00:33:36,583 نزار اون نقاب ها فریبت بدن نزار اون نقاب ها فریبت بدن
472 00:33:39,257 00:33:43,257 آره، میدونم برم در خودم بزارم آره، میدونم برم در خودم بزارم
473 00:33:46,431 00:33:49,733 نمیفهمم چطور جریکو فکر میکنه دیدنِ پدرش فکر خوبیه نمیفهمم چطور جریکو فکر میکنه دیدنِ پدرش فکر خوبیه
474 00:33:49,768 00:33:53,471 برای همین اومد با من دربارش حرف بزنه برای همین اومد با من دربارش حرف بزنه
475 00:33:53,505 00:33:55,440 میترسه ازش ناامید شی میترسه ازش ناامید شی
476 00:33:55,472 00:33:56,540 و تو چی بهش گفتی؟ و تو چی بهش گفتی؟
477 00:33:56,574 00:33:58,777 بهش گفتم من و تو حرف میزنیم بهش گفتم من و تو حرف میزنیم
478 00:33:58,809 00:34:01,244 جریکو به اجازه ات سر این نیاز داره دیک جریکو به اجازه ات سر این نیاز داره دیک
479 00:34:01,278 00:34:02,847 بدون اجازه با پدرش حرف نمیزنه بدون اجازه با پدرش حرف نمیزنه
480 00:34:02,881 00:34:05,816 میتونست بهمون نگه میتونست خودش بره میتونست بهمون نگه میتونست خودش بره
481 00:34:05,849 00:34:07,884 البته البته
482 00:34:07,917 00:34:09,820 ولی نمیخواست بهت دروغ بگه ولی نمیخواست بهت دروغ بگه
483 00:34:09,853 00:34:11,856 دروغی درکار نباشه درسته؟ دروغی درکار نباشه درسته؟
484 00:34:11,889 00:34:14,726 برای جریکو طول کشید تا ینفر که باهاش صادق باشه اینجا پیدا کنه برای جریکو طول کشید تا ینفر که باهاش صادق باشه اینجا پیدا کنه
485 00:34:14,759 00:34:17,061 ببین، شاید مهم نباشه چی بهش میگیم ببین، شاید مهم نباشه چی بهش میگیم
486 00:34:17,094 00:34:18,697 پس دوباره ازش استفاده کنیم؟ پس دوباره ازش استفاده کنیم؟
487 00:34:18,730 00:34:21,764 چی داره سرت میاد؟ تو بهم گفتی- چی داره سرت میاد؟ تو بهم گفتی-
488 00:34:21,798 00:34:24,135 تو بهم گفتی بتمن باشم تو بهم گفتی بتمن باشم
489 00:34:24,168 00:34:25,902 یادته؟ یادته؟
490 00:34:25,936 00:34:27,735 اشتباه میکردم اشتباه میکردم
491 00:34:32,000 00:34:34,010 ...این نسخه‌ی تو ...این نسخه‌ی تو
492 00:34:34,045 00:34:37,280 چیه؟ ازش خوشت نمیاد؟ چیه؟ ازش خوشت نمیاد؟
493 00:34:37,315 00:34:42,315 باور کن دلت نمیخواد جوابمو بدونی باور کن دلت نمیخواد جوابمو بدونی
494 00:35:41,880 00:35:46,250 هی، فکر کنم باید بری باباتو ببینی هی، فکر کنم باید بری باباتو ببینی
495 00:35:46,250 00:35:49,284 من دخالت نمیکنم من دخالت نمیکنم
496 00:38:14,724 00:38:16,373 خوب گوش کن خوب گوش کن
497 00:38:16,373 00:38:19,086 تکرار نمیکنم تکرار نمیکنم
498 00:38:19,086 00:38:22,802 از پسرم دور بمون از پسرم دور بمون
499 00:38:42,326 00:38:44,530 هشدار اظطراری فعال شد هشدار اظطراری فعال شد
500 00:38:44,530 00:38:45,760 دانا دانا
501 00:39:30,400 00:39:33,184 سلام پسرم سلام پسرم
502 00:39:34,445 00:39:36,844 دانا من اینجام دانا من اینجام
503 00:39:40,717 00:39:43,568 کار دث‌استروک بود کار دث‌استروک بود
504 00:39:47,400 00:39:50,260 .جیلیان و نگهبانا مُردن ساختمون خالیه .جیلیان و نگهبانا مُردن ساختمون خالیه
505 00:39:50,262 00:39:51,762 باید ببرمش بیرون باید ببرمش بیرون
506 00:39:51,795 00:39:54,565 توی برج میبینمت توی برج میبینمت
507 00:39:54,599 00:39:57,449 مواظبش باش مواظبش باش
508 00:40:00,882 00:40:02,882 باید برم باید برم
509 00:40:02,907 00:40:05,876 تو حقیقت رو میخواستی تو حقیقت رو میخواستی
510 00:40:05,876 00:40:09,947 خب، اینم حقیقت خب، اینم حقیقت
511 00:40:09,980 00:40:11,581 دیگه دروغی نیست دیگه دروغی نیست
512 00:40:11,615 00:40:15,318 این منم این منم
513 00:40:15,318 00:40:21,752 من به این تبدیل شدم فکر کردی یه ملاقات همه چی رو درست میکنه؟- من به این تبدیل شدم فکر کردی یه ملاقات همه چی رو درست میکنه؟-
514 00:40:24,576 00:40:26,576 تو این بلارو سرم آوردی بابا تو این بلارو سرم آوردی بابا
515 00:40:28,100 00:40:30,100 ارزششو داشت؟ ارزششو داشت؟
516 00:40:31,124 00:40:33,124 به من نگاه کن به من نگاه کن
517 00:40:45,449 00:40:48,820 من خیلی متاسفم پسرم من خیلی متاسفم پسرم
518 00:40:48,853 00:40:51,856 از دست دادنت و رفتنت پیش تایتانها ...منو روشن کرد که از دست دادنت و رفتنت پیش تایتانها ...منو روشن کرد که
519 00:40:51,889 00:40:54,458 ...من چقدر سرافکنده ات کردم ...من چقدر سرافکنده ات کردم
520 00:40:54,458 00:40:57,193 بعنوان یه پدر بعنوان یه پدر
521 00:40:57,228 00:40:59,630 ولی تو اول خانواده رو انتخاب کردی ولی تو اول خانواده رو انتخاب کردی
522 00:40:59,664 00:41:01,699 بهت افتخار میکنم بهت افتخار میکنم
523 00:41:01,733 00:41:06,733 اشتباهی رو که من کردم نکردی اشتباهی رو که من کردم نکردی
524 00:41:06,757 00:41:08,757 باید روراست باشی باید روراست باشی
525 00:41:09,507 00:41:11,641 و هستم و هستم
526 00:41:11,675 00:41:15,726 دیگه رازی بینمون نباشه دیگه رازی بینمون نباشه
527 00:41:31,195 00:41:35,164 میتونم ضربانتو بشنوم میتونم ضربانتو بشنوم
528 00:41:35,164 00:41:38,648 صدای نفس کشیدنات صدای نفس کشیدنات
529 00:41:40,237 00:41:45,237 حتی قبل از اینکه به اومدن فکر کنی من میدونستم میخوای بیای حتی قبل از اینکه به اومدن فکر کنی من میدونستم میخوای بیای
530 00:41:47,654 00:41:49,654 !تو قول دادی !تو قول دادی
531 00:41:49,679 00:41:51,748 متاسفم جریکو متاسفم جریکو
532 00:41:51,782 00:41:53,317 پدرت دوباره مرتکب قتل شد پدرت دوباره مرتکب قتل شد
533 00:41:53,349 00:41:55,152 باید متوقف شه باید متوقف شه
534 00:41:55,184 00:41:58,422 تو اینکارو کردی؟ تو اینکارو کردی؟
535 00:41:58,456 00:42:00,340 بهش گفتی همو میبینیم؟ بهش گفتی همو میبینیم؟
536 00:42:00,364 00:42:02,364 بابا، فکر نمیکردم تعقیبم کنه بابا، فکر نمیکردم تعقیبم کنه
537 00:42:03,860 00:42:06,331 خودتو مقصر ندون پسرم خودتو مقصر ندون پسرم
538 00:42:06,364 00:42:09,567 تایتانها قهرمان نیست اونا مزدورن تایتانها قهرمان نیست اونا مزدورن
539 00:42:09,599 00:42:11,501 ازت استفاده کردن ازت استفاده کردن
540 00:42:11,534 00:42:13,704 اون دروغ میگه بهش گوش نده اون دروغ میگه بهش گوش نده
541 00:42:13,737 00:42:16,873 میتونم درونت رو ببینم میتونم درونت رو ببینم
542 00:42:16,907 00:42:20,978 ،لباسای قشنگ میپوشی ...حرفای قشنگ میزنی ،لباسای قشنگ میپوشی ...حرفای قشنگ میزنی
543 00:42:21,012 00:42:24,514 ولی میتونم ببینم زیرِ ماسک چیه ولی میتونم ببینم زیرِ ماسک چیه
544 00:42:24,547 00:42:28,050 میتونم دروغ هات و میتونم دروغ هات و
545 00:42:28,085 00:42:29,619 فریب هات رو ببینم فریب هات رو ببینم
546 00:42:29,619 00:42:32,288 از عشق یه پسر به پدرش سوء‌استفاده کنی از عشق یه پسر به پدرش سوء‌استفاده کنی
547 00:42:32,289 00:42:35,492 تا مأموریتت رو تکمیل کنی تا مأموریتت رو تکمیل کنی
548 00:42:35,525 00:42:38,525 کنار وایسا جریکو کنار وایسا جریکو
549 00:42:44,434 00:42:46,570 تو دوستامو کشتی تو دوستامو کشتی
550 00:42:46,603 00:42:49,139 بیگناها رو میکشی بیگناها رو میکشی
551 00:42:49,172 00:42:51,007 تو یه هیولایی تو یه هیولایی
552 00:42:51,041 00:42:52,677 مثلِ تو مثلِ تو
553 00:42:52,710 00:42:55,713 فقط یه نسخه متفاوت فقط یه نسخه متفاوت
554 00:42:55,746 00:42:57,748 در زیارتگاهِ گناهان در زیارتگاهِ گناهان
555 00:42:57,782 00:43:02,251 قتل پر افتخار تر از خیانته قتل پر افتخار تر از خیانته
556 00:43:02,286 00:43:03,887 درست نگاه کن پسرم درست نگاه کن پسرم
557 00:43:03,920 00:43:08,570 این اتفاقیه که سرِ تایتانها میاد این اتفاقیه که سرِ تایتانها میاد
558 00:43:37,146 00:43:41,505 خیلی احساسی هستی خیلی احساسی هستی
559 00:43:45,096 00:43:49,295 برای همین کنترل نداری برای همین کنترل نداری
560 00:44:31,407 00:44:33,344 همینجاست همینجاست
561 00:44:33,376 00:44:35,679 حسش میکنی نه؟ حسش میکنی نه؟
562 00:44:35,713 00:44:36,713 ترس ترس
563 00:45:55,059 00:45:57,608 ...فکر کنم این ...فکر کنم این
564 00:46:02,934 00:46:05,634 ...داون من نه- ...داون من نه-
565 00:46:15,980 00:46:18,248 من توی نیویورکم من توی نیویورکم
566 00:46:18,248 00:46:21,251 ...اگه خواستی بیای ...اگه خواستی بیای
567 00:46:21,284 00:46:22,284 ممنون ممنون
568 00:46:48,708 00:46:55,008 مترجمین: امیر و آرمان AMIRX79X & Armanpe مترجمین: امیر و آرمان AMIRX79X & Armanpe
569 00:46:55,032 00:47:00,032 دانلود فیلم و سریال‌های کمیکی روز دنیا با بهترین کیفیت‌ها در T.Me/Comicseries دانلود فیلم و سریال‌های کمیکی روز دنیا با بهترین کیفیت‌ها در T.Me/Comicseries