This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,700 | 00:00:21,000 | مترجمین: امیر و آرمان AMIRX79X و Armanpe | مترجمین: امیر و آرمان AMIRX79X و Armanpe |
2 | 00:00:21,024 | 00:00:23,024 | ...آنچه در "تایتانها" گذشت | ...آنچه در "تایتانها" گذشت |
3 | 00:00:25,797 | 00:00:27,297 | هنک؟- .مشکل داشتیم- | هنک؟- .مشکل داشتیم- |
4 | 00:00:27,297 | 00:00:29,501 | من و داون الان از طرف دکتر لایت ملاقات داشتیم | من و داون الان از طرف دکتر لایت ملاقات داشتیم |
5 | 00:00:29,533 | 00:00:30,902 | .فکر کردم هنوز توی زندانه | .فکر کردم هنوز توی زندانه |
6 | 00:00:30,936 | 00:00:32,670 | .فکر کنم آزادی مشروط گرفته | .فکر کنم آزادی مشروط گرفته |
7 | 00:00:35,305 | 00:00:36,975 | .این بده- .نیست- | .این بده- .نیست- |
8 | 00:00:37,009 | 00:00:39,143 | .باید پیش هم باشیم تا بفهمیم داستان چیه | .باید پیش هم باشیم تا بفهمیم داستان چیه |
9 | 00:00:39,176 | 00:00:41,244 | چیکار میکنی؟ دوباره همه اینارو شروع میکنی؟ | چیکار میکنی؟ دوباره همه اینارو شروع میکنی؟ |
10 | 00:00:41,244 | 00:00:42,380 | همه چی عوض شده | همه چی عوض شده |
11 | 00:00:42,380 | 00:00:43,548 | .تو اونارو تایتانها کردی | .تو اونارو تایتانها کردی |
12 | 00:00:43,581 | 00:00:45,283 | اونا اصلا میدونن آخرین بار چه اتفاقی افتاد؟ | اونا اصلا میدونن آخرین بار چه اتفاقی افتاد؟ |
13 | 00:00:45,283 | 00:00:46,783 | بعد از تمام اتفاقاتی که افتاد | بعد از تمام اتفاقاتی که افتاد |
14 | 00:00:46,784 | 00:00:49,387 | فکر میکردم اینجا رو با خاک یکسان کردی | فکر میکردم اینجا رو با خاک یکسان کردی |
15 | 00:00:49,420 | 00:00:51,054 | .تنها دثاستروک | .تنها دثاستروک |
16 | 00:00:51,088 | 00:00:52,423 | .باهام در بیوفت | .باهام در بیوفت |
17 | 00:00:52,423 | 00:00:53,590 | ...فکر کردم اون- .مرده بود- | ...فکر کردم اون- .مرده بود- |
18 | 00:00:53,591 | 00:00:55,659 | .اون صحیح و سالم توی سانفرانسیکو هست | .اون صحیح و سالم توی سانفرانسیکو هست |
19 | 00:00:55,694 | 00:00:57,895 | دثاستروک دلیلیه که ما در اینجا رو تخته کردیم | دثاستروک دلیلیه که ما در اینجا رو تخته کردیم |
20 | 00:00:57,927 | 00:00:59,396 | .من برای راند دوم نیومدم | .من برای راند دوم نیومدم |
21 | 00:00:59,399 | 00:01:02,399 | .خب، برای خونه قدیمی خیلیه | .خب، برای خونه قدیمی خیلیه |
22 | 00:01:31,299 | 00:01:32,599 | گزارشهای ما حاکی از آن است که | گزارشهای ما حاکی از آن است که |
23 | 00:01:32,599 | 00:01:35,066 | .این مورد انتظارترین دوره سال هست | .این مورد انتظارترین دوره سال هست |
24 | 00:01:35,066 | 00:01:36,533 | .آره، درسته دن | .آره، درسته دن |
25 | 00:01:36,534 | 00:01:39,570 | این روز اول از قبول کردن این پرونده سطح بالا هست | این روز اول از قبول کردن این پرونده سطح بالا هست |
26 | 00:01:39,603 | 00:01:41,605 | و پیگرد دو شاهد کلیدی | و پیگرد دو شاهد کلیدی |
27 | 00:01:41,638 | 00:01:45,010 | .از طرف زندان فدرال در لومپوک صادر شده | .از طرف زندان فدرال در لومپوک صادر شده |
28 | 00:01:45,043 | 00:01:48,748 | ممنون، ریچل. لطفا مارو در جریان بزار | ممنون، ریچل. لطفا مارو در جریان بزار |
29 | 00:02:20,243 | 00:02:22,112 | .یه لحظه وایسا. آروم باش | .یه لحظه وایسا. آروم باش |
30 | 00:02:22,145 | 00:02:25,846 | وایسا. دوباره بگو | وایسا. دوباره بگو |
31 | 00:02:28,552 | 00:02:30,955 | اوه خدای من. اون مرده؟ | اوه خدای من. اون مرده؟ |
32 | 00:03:04,155 | 00:03:07,056 | پرونده بسته شد | پرونده بسته شد |
33 | 00:03:07,091 | 00:03:11,829 | .به سلامتی انجام عالی این کار | .به سلامتی انجام عالی این کار |
34 | 00:03:11,861 | 00:03:14,164 | چرا ملاقات خونگی؟ | چرا ملاقات خونگی؟ |
35 | 00:03:14,198 | 00:03:18,703 | دلت برای جذابیتم تنگ شده بود؟ | دلت برای جذابیتم تنگ شده بود؟ |
36 | 00:03:18,736 | 00:03:23,206 | .فکر کردم باید وظیفه بعدیت رو شخصاً تحویلت بدم | .فکر کردم باید وظیفه بعدیت رو شخصاً تحویلت بدم |
37 | 00:03:23,241 | 00:03:27,311 | .این یکی توی سانفرانسیسکو هست | .این یکی توی سانفرانسیسکو هست |
38 | 00:03:27,344 | 00:03:29,045 | .یکی از اون غیرمعمولا | .یکی از اون غیرمعمولا |
39 | 00:03:29,080 | 00:03:30,646 | .ولی آسونه | .ولی آسونه |
40 | 00:03:30,681 | 00:03:32,330 | .از درون و بیرون | .از درون و بیرون |
41 | 00:04:34,211 | 00:04:37,360 | هی، عزیزم | هی، عزیزم |
42 | 00:04:41,685 | 00:04:43,521 | اوه، سرت شلوغ بوده | اوه، سرت شلوغ بوده |
43 | 00:04:43,553 | 00:04:47,824 | .باشه، باشه .بهم نگو. بهم نگو | .باشه، باشه .بهم نگو. بهم نگو |
44 | 00:04:49,560 | 00:04:52,930 | ممم. ممم. یچیز شگفتانگیز | ممم. ممم. یچیز شگفتانگیز |
45 | 00:04:52,963 | 00:04:55,266 | اوه، مک با پنیر؟ | اوه، مک با پنیر؟ |
46 | 00:04:57,401 | 00:05:00,370 | اوه، اون بو رو از هرجایی تشخیص میدم | اوه، اون بو رو از هرجایی تشخیص میدم |
47 | 00:05:02,038 | 00:05:05,788 | .پارم بادمجون با ریحون | .پارم بادمجون با ریحون |
48 | 00:05:12,716 | 00:05:17,367 | چند بار بهت گفتم؟ | چند بار بهت گفتم؟ |
49 | 00:05:26,262 | 00:05:29,399 | .ما هیچوقت نمیزاریم امنیتمون پایین بیاد | .ما هیچوقت نمیزاریم امنیتمون پایین بیاد |
50 | 00:05:29,432 | 00:05:32,435 | باشه؟ | باشه؟ |
51 | 00:05:32,470 | 00:05:35,473 | .گرفتم | .گرفتم |
52 | 00:05:59,764 | 00:06:02,632 | .باید به جلو رفتن ادامه میدادی | .باید به جلو رفتن ادامه میدادی |
53 | 00:06:02,666 | 00:06:04,735 | .تابلو زده بود وارد نشوید | .تابلو زده بود وارد نشوید |
54 | 00:06:04,769 | 00:06:06,103 | جوری تنظیمش کردی که از آزادراهها دوری کنیم؟ | جوری تنظیمش کردی که از آزادراهها دوری کنیم؟ |
55 | 00:06:06,137 | 00:06:08,137 | ...وقتی از بازنده بودن دست برداشتید، گوگل مپ از | ...وقتی از بازنده بودن دست برداشتید، گوگل مپ از |
56 | 00:06:08,172 | 00:06:12,072 | !جان | !جان |
57 | 00:06:15,211 | 00:06:16,514 | !نه، نه! نه، نه | !نه، نه! نه، نه |
58 | 00:06:16,547 | 00:06:18,081 | !بابا | !بابا |
59 | 00:06:18,115 | 00:06:21,084 | .کیف پولشو بردار | .کیف پولشو بردار |
60 | 00:06:21,117 | 00:06:22,286 | ...جان! جا | ...جان! جا |
61 | 00:06:32,562 | 00:06:36,000 | !توی ماشین بمون بچه .ما اینو داریم | !توی ماشین بمون بچه .ما اینو داریم |
62 | 00:06:36,000 | 00:06:37,000 | ما؟ | ما؟ |
63 | 00:06:37,000 | 00:06:39,903 | .هی، بازندهها | .هی، بازندهها |
64 | 00:06:39,937 | 00:06:42,473 | !اوه، لعنتی | !اوه، لعنتی |
65 | 00:07:02,526 | 00:07:05,028 | !مواظب باش | !مواظب باش |
66 | 00:07:19,043 | 00:07:22,045 | فکر میکنی به اندازه کافی تمرین کرده؟ | فکر میکنی به اندازه کافی تمرین کرده؟ |
67 | 00:07:39,963 | 00:07:43,233 | .کار تیمی خوبی بود | .کار تیمی خوبی بود |
68 | 00:07:43,266 | 00:07:45,867 | .فقط کارمو انجام میدم | .فقط کارمو انجام میدم |
69 | 00:07:55,012 | 00:07:56,247 | .ببخشید، داداش | .ببخشید، داداش |
70 | 00:07:56,247 | 00:07:58,983 | یکم سس تارتار با اون ماهیها بگیر | یکم سس تارتار با اون ماهیها بگیر |
71 | 00:07:59,016 | 00:08:02,120 | .نمیدونی چقدر منتظر بودم که اینو بگم | .نمیدونی چقدر منتظر بودم که اینو بگم |
72 | 00:08:02,153 | 00:08:05,221 | بههرحال، من تنها کسی بودم که از وجود جانی اوشن توی اینجا خبر داد | بههرحال، من تنها کسی بودم که از وجود جانی اوشن توی اینجا خبر داد |
73 | 00:08:05,221 | 00:08:06,524 | درحالی که بقیه توی پیادهرو گوزچرخ میزدن | درحالی که بقیه توی پیادهرو گوزچرخ میزدن |
74 | 00:08:06,557 | 00:08:09,459 | یا کارهای سنگین میکردن؟ | یا کارهای سنگین میکردن؟ |
75 | 00:08:09,492 | 00:08:11,196 | هنوز داره میره؟- .آره- | هنوز داره میره؟- .آره- |
76 | 00:08:11,228 | 00:08:13,898 | و در حالی که هممون به کاری که دیشب کردیم ،افتخار میکنیم | و در حالی که هممون به کاری که دیشب کردیم ،افتخار میکنیم |
77 | 00:08:13,932 | 00:08:16,199 | ...تا این شهر رو از سه تا آدم حقیر رهایی بدیم | ...تا این شهر رو از سه تا آدم حقیر رهایی بدیم |
78 | 00:08:16,233 | 00:08:17,269 | .اینم از این | .اینم از این |
79 | 00:08:17,302 | 00:08:19,737 | ،.یه کار مخصوص به سلامتی پسر تازه واردمون | ،.یه کار مخصوص به سلامتی پسر تازه واردمون |
80 | 00:08:19,771 | 00:08:22,874 | که با وجود یه سال بزرگتر بودن تونست کمک .کردن رو مدیریت کنه | که با وجود یه سال بزرگتر بودن تونست کمک .کردن رو مدیریت کنه |
81 | 00:08:22,906 | 00:08:25,543 | .و شلوار همه رو خیس کنه | .و شلوار همه رو خیس کنه |
82 | 00:08:25,576 | 00:08:27,076 | .سلامتی- هیر، هیر- (ترجمه نداره، برای نشون دادن توافق با حرف کسی هست) | .سلامتی- هیر، هیر- (ترجمه نداره، برای نشون دادن توافق با حرف کسی هست) |
83 | 00:08:27,110 | 00:08:28,913 | .هیر، هیر | .هیر، هیر |
84 | 00:08:28,947 | 00:08:30,648 | .تو فقط ۴ ماه با ما بودی | .تو فقط ۴ ماه با ما بودی |
85 | 00:08:30,680 | 00:08:31,716 | هنوز آمادهای که بری؟ | هنوز آمادهای که بری؟ |
86 | 00:08:31,749 | 00:08:34,652 | .بدون عقبنشینی. بدون تسلیم شدن | .بدون عقبنشینی. بدون تسلیم شدن |
87 | 00:08:34,684 | 00:08:37,654 | بگو، بهترین حرکتت این بود، پدرسنگینی؟ | بگو، بهترین حرکتت این بود، پدرسنگینی؟ |
88 | 00:08:37,687 | 00:08:39,923 | آه، نمیدونم، یه سوال دارم | آه، نمیدونم، یه سوال دارم |
89 | 00:08:39,957 | 00:08:42,225 | به سال ماهیا ۲۲ چند سال میشه؟ | به سال ماهیا ۲۲ چند سال میشه؟ |
90 | 00:08:42,259 | 00:08:44,162 | یچیزی مثل، نود؟ | یچیزی مثل، نود؟ |
91 | 00:08:44,195 | 00:08:46,363 | ماهی ۹۰ ساله هنوز سریعتر از | ماهی ۹۰ ساله هنوز سریعتر از |
92 | 00:08:46,397 | 00:08:48,732 | یه پرنده با شکم عرقخوریه، دوستان من | یه پرنده با شکم عرقخوریه، دوستان من |
93 | 00:08:48,765 | 00:08:53,765 | خب، حداقل پرنده دوستانی داره | خب، حداقل پرنده دوستانی داره |
94 | 00:08:55,605 | 00:08:57,774 | .آتلانتیسیا مهارتهایی بدست آوردن | .آتلانتیسیا مهارتهایی بدست آوردن |
95 | 00:08:57,808 | 00:08:59,777 | .نه با دخترا | .نه با دخترا |
96 | 00:08:59,811 | 00:09:03,080 | !بووو! فوت کن | !بووو! فوت کن |
97 | 00:09:07,116 | 00:09:09,352 | درست میگم؟ | درست میگم؟ |
98 | 00:09:23,168 | 00:09:26,403 | خدا تو رو از داشتن خوشی منع کرده؟ | خدا تو رو از داشتن خوشی منع کرده؟ |
99 | 00:09:26,437 | 00:09:27,804 | .فریدا کاهلو | .فریدا کاهلو |
100 | 00:09:27,839 | 00:09:31,609 | .این تمام خوشیهایی هست که یه دختر نیاز داره | .این تمام خوشیهایی هست که یه دختر نیاز داره |
101 | 00:09:31,642 | 00:09:34,511 | چرا به گارث یه شانس نمیدی؟ | چرا به گارث یه شانس نمیدی؟ |
102 | 00:09:34,544 | 00:09:37,413 | .شما از درون به هم میاین | .شما از درون به هم میاین |
103 | 00:09:37,447 | 00:09:39,182 | .میومدیم | .میومدیم |
104 | 00:09:39,216 | 00:09:40,719 | وقتی بچه بودیم | وقتی بچه بودیم |
105 | 00:09:40,751 | 00:09:44,522 | بعلاوه، من زیاد به اون چیزای "برای لحظه زندگی کن" .آتلانتیسی اون علاقهای ندارم | بعلاوه، من زیاد به اون چیزای "برای لحظه زندگی کن" .آتلانتیسی اون علاقهای ندارم |
106 | 00:09:44,554 | 00:09:47,057 | .مخالفها جذب هم میشن | .مخالفها جذب هم میشن |
107 | 00:09:47,091 | 00:09:49,158 | .من برای یه مدت محدود اینجام | .من برای یه مدت محدود اینجام |
108 | 00:09:49,192 | 00:09:51,495 | .تمرکز مهمه | .تمرکز مهمه |
109 | 00:09:51,528 | 00:09:53,297 | .اهوم | .اهوم |
110 | 00:09:53,298 | 00:09:54,231 | .مثل آب خوردنه | .مثل آب خوردنه |
111 | 00:09:54,231 | 00:09:57,500 | .و ما میخوایم یخ گارث رو آب کنیم (از خجالتی بودن درش بیاریم) | .و ما میخوایم یخ گارث رو آب کنیم (از خجالتی بودن درش بیاریم) |
112 | 00:09:57,534 | 00:09:58,702 | .اوه | .اوه |
113 | 00:09:58,735 | 00:10:00,638 | .من روی شکر خالصم | .من روی شکر خالصم |
114 | 00:10:00,671 | 00:10:03,407 | درسته. باشه،آره | درسته. باشه،آره |
115 | 00:10:03,441 | 00:10:05,576 | .و من هم روی چیزشر خالصم | .و من هم روی چیزشر خالصم |
116 | 00:10:05,610 | 00:10:07,010 | !تو داری چیکار... اوه | !تو داری چیکار... اوه |
117 | 00:10:07,044 | 00:10:08,812 | باشه! باشه! دارم میام- .باشه- | باشه! باشه! دارم میام- .باشه- |
118 | 00:10:14,317 | 00:10:15,184 | .فعال کننده کجاست؟ | .فعال کننده کجاست؟ |
119 | 00:10:15,186 | 00:10:17,020 | .اوه، این نگاه گلادیاتوری رو دوست دارم | .اوه، این نگاه گلادیاتوری رو دوست دارم |
120 | 00:10:17,022 | 00:10:20,024 | زمانی رو که مثل اسپارتاکوس به پرفسور سو | زمانی رو که مثل اسپارتاکوس به پرفسور سو |
121 | 00:10:20,057 | 00:10:23,227 | بعد از رد شدن امتحانات ترم آخر فیزیک | بعد از رد شدن امتحانات ترم آخر فیزیک |
122 | 00:10:23,260 | 00:10:25,663 | .مشکلات اعصاب و روانش درمان نشده باقی موندن | .مشکلات اعصاب و روانش درمان نشده باقی موندن |
123 | 00:10:25,696 | 00:10:28,732 | اصلا تا حالا به روانی فکر کردی؟ | اصلا تا حالا به روانی فکر کردی؟ |
124 | 00:10:28,765 | 00:10:31,836 | .من اهل مکالمههای عمیق نیستم | .من اهل مکالمههای عمیق نیستم |
125 | 00:10:35,173 | 00:10:37,741 | فعال کننده، بهم بگو کجاست | فعال کننده، بهم بگو کجاست |
126 | 00:10:37,774 | 00:10:39,844 | یه شکست دیدنی به این امید که | یه شکست دیدنی به این امید که |
127 | 00:10:39,845 | 00:10:41,345 | .بقیه رو خلاص کنی | .بقیه رو خلاص کنی |
128 | 00:10:41,346 | 00:10:42,480 | آخرین آزمایشت رو دیدم که | آخرین آزمایشت رو دیدم که |
129 | 00:10:42,513 | 00:10:44,581 | .برای ماهها توی ICU بودی | .برای ماهها توی ICU بودی |
130 | 00:10:44,582 | 00:10:45,850 | .ببخشید یادم رفت گل بفرستم | .ببخشید یادم رفت گل بفرستم |
131 | 00:10:45,883 | 00:10:50,120 | آره، میدونی چیه، تو چیزایی زیادی یادت میره | آره، میدونی چیه، تو چیزایی زیادی یادت میره |
132 | 00:10:50,154 | 00:10:52,722 | پایههات میتونستن بلند باشن | پایههات میتونستن بلند باشن |
133 | 00:10:52,756 | 00:10:54,625 | بدون بینش | بدون بینش |
134 | 00:10:54,658 | 00:10:58,729 | از "شکستهای چشمگیر" من؟ | از "شکستهای چشمگیر" من؟ |
135 | 00:10:58,763 | 00:11:01,130 | .زباله یه فرد، گنج یه فرد دیگهاس | .زباله یه فرد، گنج یه فرد دیگهاس |
136 | 00:11:23,888 | 00:11:25,789 | من تمام زندگیم رو صرف | من تمام زندگیم رو صرف |
137 | 00:11:25,822 | 00:11:28,460 | تماشای افتخار کردن به قهرمانای توخالی کردم | تماشای افتخار کردن به قهرمانای توخالی کردم |
138 | 00:11:28,493 | 00:11:33,493 | هرکسی که منو بکوبه از عواقب | هرکسی که منو بکوبه از عواقب |
139 | 00:11:33,965 | 00:11:35,868 | .بیاحترامیش رنج میبره | .بیاحترامیش رنج میبره |
140 | 00:11:35,900 | 00:11:39,669 | .چیزی که میخوای رو بهت نمیدم، توی توله سگ | .چیزی که میخوای رو بهت نمیدم، توی توله سگ |
141 | 00:11:41,405 | 00:11:42,405 | .باشه | .باشه |
142 | 00:12:05,730 | 00:12:07,697 | .شاید این نظرتو تغییر بده | .شاید این نظرتو تغییر بده |
143 | 00:12:16,740 | 00:12:17,942 | ♪ تولدت مبارک ♪ | ♪ تولدت مبارک ♪ |
144 | 00:12:17,975 | 00:12:19,110 | !ووو! اینجارو | !ووو! اینجارو |
145 | 00:12:19,143 | 00:12:20,977 | .واو | .واو |
146 | 00:12:21,011 | 00:12:22,913 | .دوست داشتنیه | .دوست داشتنیه |
147 | 00:12:22,947 | 00:12:26,116 | .ببخشید نمیتونم تمام ۹۰ تا شمل رو جا کنم. سعی کردم | .ببخشید نمیتونم تمام ۹۰ تا شمل رو جا کنم. سعی کردم |
148 | 00:12:26,149 | 00:12:28,719 | .هدیه تولدم بهت اینه که نمیخوام آهنگ بخونم | .هدیه تولدم بهت اینه که نمیخوام آهنگ بخونم |
149 | 00:12:28,753 | 00:12:30,053 | .اوه، نه. نه، نه، نه، نه، نه | .اوه، نه. نه، نه، نه، نه، نه |
150 | 00:12:30,087 | 00:12:32,256 | بیخیال، من آکاپلا سرنید دیک گریسون رو میخوام | بیخیال، من آکاپلا سرنید دیک گریسون رو میخوام |
151 | 00:12:32,289 | 00:12:34,259 | بزن بریم، رفیق. شروع کن | بزن بریم، رفیق. شروع کن |
152 | 00:12:34,259 | 00:12:36,025 | .بخونش- .درخواست پسر تازهکاره- | .بخونش- .درخواست پسر تازهکاره- |
153 | 00:12:36,027 | 00:12:37,326 | .تو صداشو شنیدی- .بزار بشنویم، پاواروتی- | .تو صداشو شنیدی- .بزار بشنویم، پاواروتی- |
154 | 00:12:37,327 | 00:12:41,365 | خیلیخب، بچهها، یه عکس گروهی میندازیم | خیلیخب، بچهها، یه عکس گروهی میندازیم |
155 | 00:12:41,399 | 00:12:45,469 | زود باشید، پیش هم وایسید | زود باشید، پیش هم وایسید |
156 | 00:12:45,501 | 00:12:47,871 | .خیلیخب | .خیلیخب |
157 | 00:12:47,904 | 00:12:49,941 | .دانا | .دانا |
158 | 00:12:50,908 | 00:12:54,312 | یک، دو... بخندید | یک، دو... بخندید |
159 | 00:12:54,345 | 00:12:55,745 | .سه | .سه |
160 | 00:12:57,548 | 00:12:59,817 | .عالیه. یه پولاروید | .عالیه. یه پولاروید |
161 | 00:12:59,850 | 00:13:01,719 | .حالا دو چیز از خاکریز قدیمیتره | .حالا دو چیز از خاکریز قدیمیتره |
162 | 00:13:08,692 | 00:13:10,427 | .برق کل منطقه رفته | .برق کل منطقه رفته |
163 | 00:13:10,461 | 00:13:12,763 | میرم چک میکنم و ببینم پردازنده مرکزی بروس .هنوز کار میکنه یا نه | میرم چک میکنم و ببینم پردازنده مرکزی بروس .هنوز کار میکنه یا نه |
164 | 00:13:12,797 | 00:13:16,667 | .میرم یسری شمع بخرم | .میرم یسری شمع بخرم |
165 | 00:13:16,701 | 00:13:19,303 | .کیک بیشتر برای ما | .کیک بیشتر برای ما |
166 | 00:13:19,336 | 00:13:24,336 | .باید برم پایین توی شمعها به داون کمک کنم | .باید برم پایین توی شمعها به داون کمک کنم |
167 | 00:13:34,619 | 00:13:38,590 | خبری از دلیل برهم زدن تولد اومد؟ | خبری از دلیل برهم زدن تولد اومد؟ |
168 | 00:13:38,623 | 00:13:40,991 | .هشدار توی ایستگاه ماموریت بود | .هشدار توی ایستگاه ماموریت بود |
169 | 00:13:41,024 | 00:13:44,325 | .همم- .اطلاعاتی نیست- | .همم- .اطلاعاتی نیست- |
170 | 00:13:46,331 | 00:13:47,931 | میدونی، با اینجوری فرار کردن | میدونی، با اینجوری فرار کردن |
171 | 00:13:47,932 | 00:13:51,981 | .حس میکنم توی یه غار هستم | .حس میکنم توی یه غار هستم |
172 | 00:13:53,037 | 00:13:56,006 | دوستش داری؟ | دوستش داری؟ |
173 | 00:13:56,039 | 00:13:58,042 | آره، فکر کنم دارم | آره، فکر کنم دارم |
174 | 00:13:58,076 | 00:14:00,543 | ،یکم تاریکی | ،یکم تاریکی |
175 | 00:14:00,577 | 00:14:04,515 | .یکم خطر | .یکم خطر |
176 | 00:14:04,548 | 00:14:08,686 | خب همه چیزای بتمن طور شارژت میکنه؟ | خب همه چیزای بتمن طور شارژت میکنه؟ |
177 | 00:14:08,719 | 00:14:10,888 | .نه | .نه |
178 | 00:14:10,922 | 00:14:13,322 | .بتمن نباش | .بتمن نباش |
179 | 00:14:26,736 | 00:14:29,106 | .حالت خوبیه | .حالت خوبیه |
180 | 00:14:29,139 | 00:14:31,241 | هی، تو ایتالیایی دوست داری، آره؟ | هی، تو ایتالیایی دوست داری، آره؟ |
181 | 00:14:31,275 | 00:14:35,745 | تا حالا لاسیسیا رفتی؟ | تا حالا لاسیسیا رفتی؟ |
182 | 00:14:35,779 | 00:14:38,849 | .نمک غذاش زیاده | .نمک غذاش زیاده |
183 | 00:14:38,883 | 00:14:41,119 | خب، شنیدم یه آشپز جدید | خب، شنیدم یه آشپز جدید |
184 | 00:14:41,152 | 00:14:42,720 | .از سیسیل آوردن | .از سیسیل آوردن |
185 | 00:14:42,753 | 00:14:43,854 | .منوی غذاش عوض شده | .منوی غذاش عوض شده |
186 | 00:14:43,888 | 00:14:47,191 | .میتونستم یه میز رزرو کنم | .میتونستم یه میز رزرو کنم |
187 | 00:14:47,225 | 00:14:48,859 | .یجورایی سیسیلی هست | .یجورایی سیسیلی هست |
188 | 00:14:50,227 | 00:14:51,928 | خب، آکوارلا چطور؟ | خب، آکوارلا چطور؟ |
189 | 00:14:51,962 | 00:14:54,197 | .کلا با چیزی نه توش آکوا باشه حال نمیکنم | .کلا با چیزی نه توش آکوا باشه حال نمیکنم |
190 | 00:14:55,667 | 00:14:59,937 | .من دارم کلی تقلا میکنم، دانا یعنی، یه پسر باید چیکار کنه؟ | .من دارم کلی تقلا میکنم، دانا یعنی، یه پسر باید چیکار کنه؟ |
191 | 00:14:59,971 | 00:15:01,538 | .من وقت قرار گذاشتن ندارم | .من وقت قرار گذاشتن ندارم |
192 | 00:15:01,572 | 00:15:04,107 | .قبل از رفتن کلی کار برای انجام دارم | .قبل از رفتن کلی کار برای انجام دارم |
193 | 00:15:04,142 | 00:15:08,412 | آه، به مسکرا مربوطه | آه، به مسکرا مربوطه |
194 | 00:15:08,445 | 00:15:09,947 | .اون ثمیسکیرا هست | .اون ثمیسکیرا هست |
195 | 00:15:09,980 | 00:15:11,149 | .و بله | .و بله |
196 | 00:15:11,149 | 00:15:12,450 | حالا چرا میخوای برگردی به مکانی که | حالا چرا میخوای برگردی به مکانی که |
197 | 00:15:12,450 | 00:15:13,850 | هیچکس حتی نمیتونه اسمشو تلفظ کنه؟ | هیچکس حتی نمیتونه اسمشو تلفظ کنه؟ |
198 | 00:15:13,884 | 00:15:15,485 | .من انتخابی ندارم | .من انتخابی ندارم |
199 | 00:15:15,519 | 00:15:19,355 | آره، داری، دانا | آره، داری، دانا |
200 | 00:15:19,389 | 00:15:20,857 | درسته؟ | درسته؟ |
201 | 00:15:20,890 | 00:15:22,759 | ،بطری کابرنت | ،بطری کابرنت |
202 | 00:15:22,793 | 00:15:26,297 | شام پیکنیک، ساحل شن و ماسه | شام پیکنیک، ساحل شن و ماسه |
203 | 00:15:26,331 | 00:15:27,832 | اگه هنوز اون حقه شنا خلاف جهت حرکت آب رو یادته | اگه هنوز اون حقه شنا خلاف جهت حرکت آب رو یادته |
204 | 00:15:27,865 | 00:15:32,365 | میتونی بهم نشونش بدی | میتونی بهم نشونش بدی |
205 | 00:15:36,474 | 00:15:39,743 | ،باید شمعهارو خاموش کنم | ،باید شمعهارو خاموش کنم |
206 | 00:15:39,777 | 00:15:41,576 | .خطر آتش | .خطر آتش |
207 | 00:16:24,355 | 00:16:27,455 | .بزار یه بردشات از حساب انجام بدیم | .بزار یه بردشات از حساب انجام بدیم |
208 | 00:16:28,793 | 00:16:31,828 | .انفجار در بانک بدون مواد انفجاری | .انفجار در بانک بدون مواد انفجاری |
209 | 00:16:31,861 | 00:16:33,197 | .درباره یه سوپر سرقت حرف میزنیم | .درباره یه سوپر سرقت حرف میزنیم |
210 | 00:16:33,230 | 00:16:36,100 | .نمیتونم دانا رو پیدا کنم .بهش پیام دادم ملاقاتمون کنه | .نمیتونم دانا رو پیدا کنم .بهش پیام دادم ملاقاتمون کنه |
211 | 00:16:36,134 | 00:16:38,936 | .ول کردن کار و بازی کردن | .ول کردن کار و بازی کردن |
212 | 00:16:38,970 | 00:16:41,970 | .حداقل اون ثابتقدمه | .حداقل اون ثابتقدمه |
213 | 00:17:05,497 | 00:17:10,146 | خب، همه این سروصدا برای چیه؟ | خب، همه این سروصدا برای چیه؟ |
214 | 00:17:15,507 | 00:17:19,000 | شش ماه پیش، تو منو التماس کردی که توی .سنفرنسیسکو بمونم | شش ماه پیش، تو منو التماس کردی که توی .سنفرنسیسکو بمونم |
215 | 00:17:19,009 | 00:17:21,512 | با اصرار براینکه تو به زمان نیاز داری تا بینیازیت رو | با اصرار براینکه تو به زمان نیاز داری تا بینیازیت رو |
216 | 00:17:21,546 | 00:17:23,815 | از دایانا رو با دوستای ایندیراک | از دایانا رو با دوستای ایندیراک |
217 | 00:17:23,848 | 00:17:28,751 | شورشگرت کشف کنی | شورشگرت کشف کنی |
218 | 00:17:28,786 | 00:17:31,755 | و حالا میخوای بری خونه؟ | و حالا میخوای بری خونه؟ |
219 | 00:17:31,755 | 00:17:34,491 | .داشتم طفره میرفتم | .داشتم طفره میرفتم |
220 | 00:17:34,526 | 00:17:37,260 | بعنوان یه دختر جوان، ایده تبدیل شدن به یه جنگجو | بعنوان یه دختر جوان، ایده تبدیل شدن به یه جنگجو |
221 | 00:17:37,295 | 00:17:38,829 | .نمیتونستم صبر کنم | .نمیتونستم صبر کنم |
222 | 00:17:38,864 | 00:17:43,864 | ...ولی الان که زمان انجامش میرسه | ...ولی الان که زمان انجامش میرسه |
223 | 00:17:46,637 | 00:17:48,805 | ما نبردای بزرگ برپا کردیم | ما نبردای بزرگ برپا کردیم |
224 | 00:17:48,806 | 00:17:51,142 | .و زخمی شدیم | .و زخمی شدیم |
225 | 00:17:51,174 | 00:17:53,810 | بنظر ترسناک میاد؟ | بنظر ترسناک میاد؟ |
226 | 00:17:53,844 | 00:17:56,180 | .نه | .نه |
227 | 00:17:56,213 | 00:17:59,750 | .این سرنوشت منه | .این سرنوشت منه |
228 | 00:17:59,782 | 00:18:04,020 | .و من آمادهام | .و من آمادهام |
229 | 00:18:04,055 | 00:18:07,290 | .این درباره گارث هست | .این درباره گارث هست |
230 | 00:18:07,325 | 00:18:10,193 | .دفعه بعد، انرژی زیادی روی منحرف کردن بحث نزار | .دفعه بعد، انرژی زیادی روی منحرف کردن بحث نزار |
231 | 00:18:11,362 | 00:18:14,398 | .آتلانیسیها جنگجوهای با مهارتی هستن | .آتلانیسیها جنگجوهای با مهارتی هستن |
232 | 00:18:14,432 | 00:18:16,835 | .و مشکلسازن | .و مشکلسازن |
233 | 00:18:16,867 | 00:18:21,105 | و مشخصا، گارث با ویژگیهای نجیب | و مشخصا، گارث با ویژگیهای نجیب |
234 | 00:18:21,137 | 00:18:25,808 | .خوشبخت شد | .خوشبخت شد |
235 | 00:18:25,843 | 00:18:27,778 | پس داشتی دنبالم میکردی؟ | پس داشتی دنبالم میکردی؟ |
236 | 00:18:27,811 | 00:18:30,881 | مطمئنا انتظار نداری بزارم با تنهایی با دوستات | مطمئنا انتظار نداری بزارم با تنهایی با دوستات |
237 | 00:18:30,914 | 00:18:32,584 | بدون نگه داشتن کلید کنترل بچرخی؟ | بدون نگه داشتن کلید کنترل بچرخی؟ |
238 | 00:18:32,616 | 00:18:35,086 | یچیز دیگه، دفعه بعد که به کیک تولد نیاز داشتی | یچیز دیگه، دفعه بعد که به کیک تولد نیاز داشتی |
239 | 00:18:35,118 | 00:18:37,221 | .مغازه تارتاین در ماموریت رو بهت پیشنهاد میدم | .مغازه تارتاین در ماموریت رو بهت پیشنهاد میدم |
240 | 00:18:37,255 | 00:18:38,757 | .اونا یه نوع دکواز عالی دارن (اسم یه نوع کیک فرانسوی) | .اونا یه نوع دکواز عالی دارن (اسم یه نوع کیک فرانسوی) |
241 | 00:18:38,789 | 00:18:40,758 | ممم، خب، از اونجایی که همهچیزو میدونی | ممم، خب، از اونجایی که همهچیزو میدونی |
242 | 00:18:40,790 | 00:18:41,892 | .فقط خفه میشم | .فقط خفه میشم |
243 | 00:18:41,925 | 00:18:43,428 | .کاملا برعکس | .کاملا برعکس |
244 | 00:18:43,461 | 00:18:45,630 | تو درخواست زمان بیشتر کردی، بهت دادمش | تو درخواست زمان بیشتر کردی، بهت دادمش |
245 | 00:18:45,663 | 00:18:46,964 | هنوز ۶ ماه دیگه داری | هنوز ۶ ماه دیگه داری |
246 | 00:18:46,998 | 00:18:50,968 | چه ازش استفاده بکنی یا نه، انتخاب خودته | چه ازش استفاده بکنی یا نه، انتخاب خودته |
247 | 00:18:51,000 | 00:18:55,373 | .بعضی وقتا نیست | .بعضی وقتا نیست |
248 | 00:18:55,405 | 00:18:58,442 | .نمایشگاه من دو هفته دیگه بسته میشه | .نمایشگاه من دو هفته دیگه بسته میشه |
249 | 00:18:58,476 | 00:19:02,113 | اگه دوس داری بری تمیسکیرا پس | اگه دوس داری بری تمیسکیرا پس |
250 | 00:19:02,145 | 00:19:06,195 | من ترتیبش رو میدم | من ترتیبش رو میدم |
251 | 00:19:17,961 | 00:19:19,529 | محوطه خالیه | محوطه خالیه |
252 | 00:19:19,564 | 00:19:21,932 | اون داخل وضعیت چقدر بده؟ چهارتا جسد- | اون داخل وضعیت چقدر بده؟ چهارتا جسد- |
253 | 00:19:21,967 | 00:19:24,336 | تقریبا نصف دیگشون سوختگی درجه 3 دارن | تقریبا نصف دیگشون سوختگی درجه 3 دارن |
254 | 00:19:24,368 | 00:19:27,471 | شاهدا میگن از توی رگهاش نور عبور میکرده | شاهدا میگن از توی رگهاش نور عبور میکرده |
255 | 00:19:27,472 | 00:19:28,535 | از توی یه جلیقه ضد گلوله شلیک میشده | از توی یه جلیقه ضد گلوله شلیک میشده |
256 | 00:19:28,538 | 00:19:30,407 | سلام ببخشید دیر کردم | سلام ببخشید دیر کردم |
257 | 00:19:30,441 | 00:19:31,809 | خب دیگه چی داریم؟ | خب دیگه چی داریم؟ |
258 | 00:19:31,843 | 00:19:34,645 | بنظر هیچ پولی دزدیده نشده فقط ندوق امانات بوده | بنظر هیچ پولی دزدیده نشده فقط ندوق امانات بوده |
259 | 00:19:34,679 | 00:19:36,681 | میگردیم ببینیم مال کیه | میگردیم ببینیم مال کیه |
260 | 00:19:36,713 | 00:19:39,383 | ببینم این گاوچرون برقی کی بوده | ببینم این گاوچرون برقی کی بوده |
261 | 00:19:40,282 | 00:19:42,349 | یکی باید مراقب منطقه باشه | یکی باید مراقب منطقه باشه |
262 | 00:19:42,349 | 00:19:43,783 | و مظنونمون رو شناسایی کنه | و مظنونمون رو شناسایی کنه |
263 | 00:19:43,818 | 00:19:45,686 | فهمیدم من اینکارو میکنم- | فهمیدم من اینکارو میکنم- |
264 | 00:19:45,721 | 00:19:48,721 | عالیه خونه میبینیمتون | عالیه خونه میبینیمتون |
265 | 00:20:01,936 | 00:20:06,107 | هی هی هی صبر کن | هی هی هی صبر کن |
266 | 00:20:06,140 | 00:20:07,842 | اینو ببین | اینو ببین |
267 | 00:20:07,876 | 00:20:11,545 | این زنه میزاره توله اش آشغال بگیره و کاریش نداره؟ | این زنه میزاره توله اش آشغال بگیره و کاریش نداره؟ |
268 | 00:20:11,548 | 00:20:12,679 | میدونی، فقط بخاطر اینکه کوچیکه | میدونی، فقط بخاطر اینکه کوچیکه |
269 | 00:20:12,680 | 00:20:15,116 | دلیل نمیشه آزاد باشی خانم | دلیل نمیشه آزاد باشی خانم |
270 | 00:20:15,149 | 00:20:19,087 | اون یارو با گوشت گاو آدم مورد نظر ماست | اون یارو با گوشت گاو آدم مورد نظر ماست |
271 | 00:20:19,088 | 00:20:20,253 | دیدن بقیه این ویدیو | دیدن بقیه این ویدیو |
272 | 00:20:20,254 | 00:20:22,890 | مثل این میمونه خشک شدن سیمان رو ببینی | مثل این میمونه خشک شدن سیمان رو ببینی |
273 | 00:20:22,925 | 00:20:27,925 | خب شاید این بتونه کارا رو سریع تر کنه | خب شاید این بتونه کارا رو سریع تر کنه |
274 | 00:20:29,164 | 00:20:31,366 | امکان نداره | امکان نداره |
275 | 00:20:31,398 | 00:20:32,833 | اینو از کجا گر اوردی؟ | اینو از کجا گر اوردی؟ |
276 | 00:20:32,867 | 00:20:35,468 | منم آدمای خودمو دارم | منم آدمای خودمو دارم |
277 | 00:20:35,469 | 00:20:36,469 | ،بعلاوه | ،بعلاوه |
278 | 00:20:36,471 | 00:20:40,841 | ...یادم این نوشیدنی مورد علاقت بود پس | ...یادم این نوشیدنی مورد علاقت بود پس |
279 | 00:20:41,843 | 00:20:44,745 | از وقتی بچه بودم دیگه از اینا نخوردم | از وقتی بچه بودم دیگه از اینا نخوردم |
280 | 00:20:44,780 | 00:20:46,714 | فکر میکردم تولیدش متوقف شده | فکر میکردم تولیدش متوقف شده |
281 | 00:20:46,746 | 00:20:48,696 | آره منم | آره منم |
282 | 00:20:53,154 | 00:20:54,455 | وای خدا | وای خدا |
283 | 00:20:54,456 | 00:20:55,888 | حباب ها زبونو میسوزونن آره میسوزونن- | حباب ها زبونو میسوزونن آره میسوزونن- |
284 | 00:20:55,889 | 00:20:56,889 | آره | آره |
285 | 00:20:56,890 | 00:21:00,041 | البته از نوع خوبش | البته از نوع خوبش |
286 | 00:21:05,399 | 00:21:07,301 | اولین باری که خوردیم رو | اولین باری که خوردیم رو |
287 | 00:21:07,301 | 00:21:08,436 | یادته؟ | یادته؟ |
288 | 00:21:08,469 | 00:21:11,540 | آره بعد از ظهر سال جدید | آره بعد از ظهر سال جدید |
289 | 00:21:11,572 | 00:21:13,608 | دیانا گفت خیلی بچه ایم برای خوردن شامپاین | دیانا گفت خیلی بچه ایم برای خوردن شامپاین |
290 | 00:21:13,641 | 00:21:16,378 | برای همین از اینا خوردیم | برای همین از اینا خوردیم |
291 | 00:21:16,410 | 00:21:18,647 | حبابی خودمون | حبابی خودمون |
292 | 00:21:18,679 | 00:21:20,747 | حرکت زیرکانه ای بود برای یه بچه 12 ساله | حرکت زیرکانه ای بود برای یه بچه 12 ساله |
293 | 00:21:20,781 | 00:21:21,984 | من؟ اوهوم- | من؟ اوهوم- |
294 | 00:21:22,016 | 00:21:23,952 | شوخی میکنی؟ حرکات تو زیرکانه بود که | شوخی میکنی؟ حرکات تو زیرکانه بود که |
295 | 00:21:23,985 | 00:21:25,920 | یه مرد بیگناه جوون یعنی من رو | یه مرد بیگناه جوون یعنی من رو |
296 | 00:21:25,954 | 00:21:28,523 | قانع میکردی بریم بیرون آتیش بازی رو ببینیم | قانع میکردی بریم بیرون آتیش بازی رو ببینیم |
297 | 00:21:28,557 | 00:21:32,394 | تو میگفتی زیر آب قشنگن | تو میگفتی زیر آب قشنگن |
298 | 00:21:32,395 | 00:21:33,661 | نمیتونی یه دختر رو اینطوری وسوسه کنی | نمیتونی یه دختر رو اینطوری وسوسه کنی |
299 | 00:21:33,661 | 00:21:35,296 | و انتظار داشته باشی خونه بمونه | و انتظار داشته باشی خونه بمونه |
300 | 00:21:35,330 | 00:21:38,032 | یادم رفته بود توی اون وقت سال آب چقدر برای یه غیر آتلانتیسی سرد بود | یادم رفته بود توی اون وقت سال آب چقدر برای یه غیر آتلانتیسی سرد بود |
301 | 00:21:38,065 | 00:21:40,033 | مشکلی نداره | مشکلی نداره |
302 | 00:21:40,068 | 00:21:42,469 | خودم میخواستم نمو رو پیدا کنم | خودم میخواستم نمو رو پیدا کنم |
303 | 00:21:42,503 | 00:21:45,872 | باور کن، یادمه | باور کن، یادمه |
304 | 00:21:45,907 | 00:21:48,542 | لبات آبی میشدن | لبات آبی میشدن |
305 | 00:21:48,577 | 00:21:50,043 | ولی به دیدن ادامه دادی | ولی به دیدن ادامه دادی |
306 | 00:21:50,078 | 00:21:51,446 | و میگفتی | و میگفتی |
307 | 00:21:51,478 | 00:21:54,582 | دلقک ماهی توی آب گرم زندگی نمیکنه | دلقک ماهی توی آب گرم زندگی نمیکنه |
308 | 00:21:54,616 | 00:21:58,051 | واسه اینکه نمیکنن | واسه اینکه نمیکنن |
309 | 00:21:58,086 | 00:21:59,588 | صحیح | صحیح |
310 | 00:21:59,620 | 00:22:03,221 | ...پس از کجا پیداش کر | ...پس از کجا پیداش کر |
311 | 00:22:10,231 | 00:22:11,666 | کار تو بود | کار تو بود |
312 | 00:22:11,699 | 00:22:16,699 | تو اون ماهی رو برام اوردی | تو اون ماهی رو برام اوردی |
313 | 00:22:21,909 | 00:22:24,811 | بایدم برم گارث میدونی | بایدم برم گارث میدونی |
314 | 00:22:24,844 | 00:22:26,347 | منم همینطور | منم همینطور |
315 | 00:22:26,380 | 00:22:28,630 | یه روزی مگه نه؟ | یه روزی مگه نه؟ |
316 | 00:22:35,657 | 00:22:38,959 | ...هی، شماها چیزی | ...هی، شماها چیزی |
317 | 00:22:38,993 | 00:22:42,230 | اوه، شرمنده | اوه، شرمنده |
318 | 00:22:42,263 | 00:22:47,263 | دیک میخواست تیم جمع شن | دیک میخواست تیم جمع شن |
319 | 00:22:51,505 | 00:22:53,507 | اسم مظنون دکتر آرتور لایت هست | اسم مظنون دکتر آرتور لایت هست |
320 | 00:22:53,541 | 00:22:56,645 | دکترای فیزیک از دانشگاه تکنولوژی کالیفرنیا داره | دکترای فیزیک از دانشگاه تکنولوژی کالیفرنیا داره |
321 | 00:22:56,677 | 00:22:58,780 | اون قدرت هاش رو از یه آزمایش نافرجام بدست آورده | اون قدرت هاش رو از یه آزمایش نافرجام بدست آورده |
322 | 00:22:58,813 | 00:23:01,215 | که مربوط به دستکاری و بازی با نور بوده | که مربوط به دستکاری و بازی با نور بوده |
323 | 00:23:01,249 | 00:23:03,452 | خب، همه که انیشتین نیستن | خب، همه که انیشتین نیستن |
324 | 00:23:03,485 | 00:23:06,288 | فقط تو اینو میگی تا دیروز زیادی خطری نبود- | فقط تو اینو میگی تا دیروز زیادی خطری نبود- |
325 | 00:23:06,321 | 00:23:08,455 | معلوم شد که یکی از دوستاش به اسم جیکوب فینلی رو سوزونده | معلوم شد که یکی از دوستاش به اسم جیکوب فینلی رو سوزونده |
326 | 00:23:08,456 | 00:23:12,526 | برای اینکه به یه فعالساز که توی یه صندوق امانت نگه میداشته دست پیدا کنه | برای اینکه به یه فعالساز که توی یه صندوق امانت نگه میداشته دست پیدا کنه |
327 | 00:23:12,528 | 00:23:14,028 | و بقیه اش رو هم که همه میدونیم | و بقیه اش رو هم که همه میدونیم |
328 | 00:23:14,028 | 00:23:15,063 | فعالساز چی؟ | فعالساز چی؟ |
329 | 00:23:15,097 | 00:23:18,866 | قول میدم که اون یه خرگوش انرجایزر نیست | قول میدم که اون یه خرگوش انرجایزر نیست |
330 | 00:23:18,899 | 00:23:21,203 | بیاید بفهمیم | بیاید بفهمیم |
331 | 00:23:21,236 | 00:23:26,236 | جواب اونو بفهمیم سرنخمون به دکتر لایت هم پیدا میکنیم | جواب اونو بفهمیم سرنخمون به دکتر لایت هم پیدا میکنیم |
332 | 00:24:07,616 | 00:24:10,051 | دنبال خودت میگشتم | دنبال خودت میگشتم |
333 | 00:24:10,083 | 00:24:11,852 | سرنخی پیدا کردی؟ نه- | سرنخی پیدا کردی؟ نه- |
334 | 00:24:11,887 | 00:24:14,021 | میتونم یه نیحتی بگیرم | میتونم یه نیحتی بگیرم |
335 | 00:24:14,054 | 00:24:15,624 | درمورد دانا | درمورد دانا |
336 | 00:24:15,657 | 00:24:17,492 | فکر نمیکنم من آدم درستی واسه حرف زدن درموردش باشم | فکر نمیکنم من آدم درستی واسه حرف زدن درموردش باشم |
337 | 00:24:17,524 | 00:24:19,328 | صحیح ببخشید | صحیح ببخشید |
338 | 00:24:19,360 | 00:24:22,763 | احتمالا نباید از آدم باهوشه با دوست دختر خوشگل بلوند میپرسیدم | احتمالا نباید از آدم باهوشه با دوست دختر خوشگل بلوند میپرسیدم |
339 | 00:24:22,798 | 00:24:24,465 | خوب گفتی به موقع بود | خوب گفتی به موقع بود |
340 | 00:24:24,499 | 00:24:26,032 | بعد از بهم زدن داون و هنک | بعد از بهم زدن داون و هنک |
341 | 00:24:26,033 | 00:24:28,102 | احتمالا میخواسته جای خالشو پر کنه | احتمالا میخواسته جای خالشو پر کنه |
342 | 00:24:28,137 | 00:24:30,772 | اوه آره، احتمالا چون همه میدونیم داون از اون زناس | اوه آره، احتمالا چون همه میدونیم داون از اون زناس |
343 | 00:24:30,805 | 00:24:33,474 | که نمیتونه بدون مردی زندگی کنه | که نمیتونه بدون مردی زندگی کنه |
344 | 00:24:33,507 | 00:24:35,977 | من مثل کریستین هستم | من مثل کریستین هستم |
345 | 00:24:36,011 | 00:24:40,749 | که سعی میکردم رکسان رو مال خودم کنم | که سعی میکردم رکسان رو مال خودم کنم |
346 | 00:24:40,782 | 00:24:43,118 | سیرانو د برجراک | سیرانو د برجراک |
347 | 00:24:43,151 | 00:24:45,285 | فکر کردم بروس بهت رمان های قدیمی رو میداده | فکر کردم بروس بهت رمان های قدیمی رو میداده |
348 | 00:24:45,320 | 00:24:46,888 | اگه بحث قدرت و سلطه و | اگه بحث قدرت و سلطه و |
349 | 00:24:46,921 | 00:24:51,921 | سرکوب کردن احساساتم نبود بروس مجبورم نمیکرد بخونمشون | سرکوب کردن احساساتم نبود بروس مجبورم نمیکرد بخونمشون |
350 | 00:24:52,127 | 00:24:54,462 | ببین نصیحت منو میخوای؟ دانا تروی هیچوقت زیر بال کسی نمیره | ببین نصیحت منو میخوای؟ دانا تروی هیچوقت زیر بال کسی نمیره |
351 | 00:24:54,495 | 00:24:56,196 | هیچوقت | هیچوقت |
352 | 00:24:56,230 | 00:24:58,198 | ...از وقتی اومدی آره- | ...از وقتی اومدی آره- |
353 | 00:24:58,232 | 00:25:00,167 | پس باید چیکار کنم؟ | پس باید چیکار کنم؟ |
354 | 00:25:00,201 | 00:25:01,770 | هیچی | هیچی |
355 | 00:25:01,802 | 00:25:03,471 | ببین مثل خفه کردن ماشین میمونه | ببین مثل خفه کردن ماشین میمونه |
356 | 00:25:03,504 | 00:25:05,639 | تو هرچی بیشتر گاز بدی بیشتر خفه میکنه | تو هرچی بیشتر گاز بدی بیشتر خفه میکنه |
357 | 00:25:05,674 | 00:25:08,909 | پاتو از رو پدال وردار و صبر کن | پاتو از رو پدال وردار و صبر کن |
358 | 00:25:08,944 | 00:25:11,478 | من از 12 سالگی برای دانا صبر کردم | من از 12 سالگی برای دانا صبر کردم |
359 | 00:25:11,513 | 00:25:15,312 | حالا یکم دیگه روش مگه چی میشه | حالا یکم دیگه روش مگه چی میشه |
360 | 00:25:45,546 | 00:25:47,549 | شر میبندم گوشات دارن میسوزن | شر میبندم گوشات دارن میسوزن |
361 | 00:25:47,581 | 00:25:49,050 | میدونم | میدونم |
362 | 00:25:49,082 | 00:25:52,082 | گارث رو دیدم داشت میرفت | گارث رو دیدم داشت میرفت |
363 | 00:25:54,322 | 00:25:57,291 | حتی اگه اجازه داشتم بهت بگم که درباره چی بود که | حتی اگه اجازه داشتم بهت بگم که درباره چی بود که |
364 | 00:25:57,324 | 00:25:58,626 | ندارم | ندارم |
365 | 00:25:58,659 | 00:26:03,564 | فکر نمیکنم چیزی باشه که خودت ندونی | فکر نمیکنم چیزی باشه که خودت ندونی |
366 | 00:26:03,598 | 00:26:05,233 | باید حرف بزنیم | باید حرف بزنیم |
367 | 00:26:05,265 | 00:26:07,435 | اون درست اون سر سالنه | اون درست اون سر سالنه |
368 | 00:26:07,467 | 00:26:10,105 | من و تو | من و تو |
369 | 00:26:10,138 | 00:26:14,274 | رفتم دیدن جیلیان برای زمانایی که اینجا هستم | رفتم دیدن جیلیان برای زمانایی که اینجا هستم |
370 | 00:26:14,308 | 00:26:15,911 | دوباره؟ | دوباره؟ |
371 | 00:26:15,945 | 00:26:18,713 | فکر میکردم اون کسی بود که میگفت تو لایق این هستی دنبال استقلالت باشی | فکر میکردم اون کسی بود که میگفت تو لایق این هستی دنبال استقلالت باشی |
372 | 00:26:18,746 | 00:26:20,447 | اون تحریمش کرده | اون تحریمش کرده |
373 | 00:26:20,481 | 00:26:22,516 | چیزی که جیلیان داد | چیزی که جیلیان داد |
374 | 00:26:22,550 | 00:26:25,386 | خودش داد | خودش داد |
375 | 00:26:25,419 | 00:26:27,722 | اون مجبورت میکنه؟ | اون مجبورت میکنه؟ |
376 | 00:26:27,755 | 00:26:31,525 | نظرشو عوض کرد | نظرشو عوض کرد |
377 | 00:26:31,559 | 00:26:34,195 | باید برگردم تمیسکیرا | باید برگردم تمیسکیرا |
378 | 00:26:36,930 | 00:26:39,466 | کی؟ | کی؟ |
379 | 00:26:39,501 | 00:26:40,900 | امشب | امشب |
380 | 00:26:43,370 | 00:26:44,571 | مزخرفه | مزخرفه |
381 | 00:26:44,606 | 00:26:47,341 | تو زمان بیشتری اینجا نیاز داری | تو زمان بیشتری اینجا نیاز داری |
382 | 00:26:47,342 | 00:26:48,443 | میخوای باهاش حرف بزنم؟ | میخوای باهاش حرف بزنم؟ |
383 | 00:26:48,443 | 00:26:49,810 | نه، نمیتونی منصرفش کنی | نه، نمیتونی منصرفش کنی |
384 | 00:26:49,811 | 00:26:54,410 | اون فکراشو کرده و فکر میکنه راهش اینه | اون فکراشو کرده و فکر میکنه راهش اینه |
385 | 00:26:57,819 | 00:27:00,621 | باید به گارث بگی میدونم- | باید به گارث بگی میدونم- |
386 | 00:27:00,655 | 00:27:05,655 | باید زمان مناسبش رو پیدا کنم | باید زمان مناسبش رو پیدا کنم |
387 | 00:27:08,696 | 00:27:11,999 | ...پس فکر کنم این نه- | ...پس فکر کنم این نه- |
388 | 00:27:12,032 | 00:27:13,568 | من و تو | من و تو |
389 | 00:27:13,600 | 00:27:16,638 | خدافظی نداریم | خدافظی نداریم |
390 | 00:27:21,408 | 00:27:23,109 | یه چیزی پیدا کردی | یه چیزی پیدا کردی |
391 | 00:27:23,144 | 00:27:24,913 | ارتش؟ | ارتش؟ |
392 | 00:27:24,946 | 00:27:26,814 | فعالساز جیکوب برای یه لیزر بوده | فعالساز جیکوب برای یه لیزر بوده |
393 | 00:27:26,814 | 00:27:31,375 | که برای از پا دراوردن موشک های هسته ای بوده | که برای از پا دراوردن موشک های هسته ای بوده |
394 | 00:27:52,807 | 00:27:55,042 | اطلاعات جدید درمورد محموله جدید ارتش | اطلاعات جدید درمورد محموله جدید ارتش |
395 | 00:27:55,077 | 00:27:56,677 | ساعت 9 بار میزنن | ساعت 9 بار میزنن |
396 | 00:27:56,711 | 00:27:59,379 | عالی شد دقیقا چیزی که میخواستیم زمان کم | عالی شد دقیقا چیزی که میخواستیم زمان کم |
397 | 00:27:59,380 | 00:28:01,116 | اگه دکتر لایت دستش به لیزر برسه | اگه دکتر لایت دستش به لیزر برسه |
398 | 00:28:01,116 | 00:28:03,565 | میشه یه بمب هسته ای متحرک | میشه یه بمب هسته ای متحرک |
399 | 00:28:27,175 | 00:28:28,842 | توی انبار دو نفر رو زمین زدیم | توی انبار دو نفر رو زمین زدیم |
400 | 00:28:28,877 | 00:28:31,276 | گوشه شمال غربی !همین الان! همین الان | گوشه شمال غربی !همین الان! همین الان |
401 | 00:29:45,552 | 00:29:47,188 | سه تایی جذاب تره | سه تایی جذاب تره |
402 | 00:29:47,222 | 00:29:50,925 | داخل ساختمون دارن حمله میکنن | داخل ساختمون دارن حمله میکنن |
403 | 00:29:50,958 | 00:29:55,958 | !لیزر دستشه پشتیبانی میخوایم | !لیزر دستشه پشتیبانی میخوایم |
404 | 00:29:57,698 | 00:29:59,333 | !گارث، نه | !گارث، نه |
405 | 00:29:59,368 | 00:30:01,636 | باید واسه تولدم میخوندی | باید واسه تولدم میخوندی |
406 | 00:30:01,668 | 00:30:04,405 | میتونست آخرین شانست باشه | میتونست آخرین شانست باشه |
407 | 00:30:21,822 | 00:30:22,890 | هنک، داون | هنک، داون |
408 | 00:30:22,924 | 00:30:24,523 | از جناح حمله کنین | از جناح حمله کنین |
409 | 00:30:41,175 | 00:30:42,260 | الان | الان |
410 | 00:30:58,426 | 00:31:00,628 | کار تیمی خوبی بود | کار تیمی خوبی بود |
411 | 00:31:00,661 | 00:31:03,361 | فقط دارم کارمو انجام میدم | فقط دارم کارمو انجام میدم |
412 | 00:31:31,926 | 00:31:35,663 | تروی | تروی |
413 | 00:31:35,696 | 00:31:39,201 | برگر و آبجو میخوای بیای؟ | برگر و آبجو میخوای بیای؟ |
414 | 00:31:39,234 | 00:31:41,636 | نگران نباش بعنوان دوست میخوریم | نگران نباش بعنوان دوست میخوریم |
415 | 00:31:41,668 | 00:31:44,519 | هنک هم میاد | هنک هم میاد |
416 | 00:34:09,350 | 00:34:11,519 | سلام | سلام |
417 | 00:34:11,551 | 00:34:14,521 | سلام | سلام |
418 | 00:34:14,555 | 00:34:15,789 | چطوری؟ | چطوری؟ |
419 | 00:34:15,823 | 00:34:18,972 | نمیدونم | نمیدونم |
420 | 00:34:21,695 | 00:34:23,798 | دانا اومد اتاقت؟ | دانا اومد اتاقت؟ |
421 | 00:34:23,830 | 00:34:26,666 | .آره آره | .آره آره |
422 | 00:34:26,700 | 00:34:29,070 | یجورایی | یجورایی |
423 | 00:34:29,104 | 00:34:32,704 | خب، حالت چطوره؟ | خب، حالت چطوره؟ |
424 | 00:34:36,843 | 00:34:39,412 | شگفتانگیزه؟ | شگفتانگیزه؟ |
425 | 00:34:42,818 | 00:34:46,687 | منظورم اینه من از وقتی 12 سالم بود درمورد این شب با دانا فکر میکردم | منظورم اینه من از وقتی 12 سالم بود درمورد این شب با دانا فکر میکردم |
426 | 00:34:46,720 | 00:34:49,057 | ...میدونی دیک؟ و | ...میدونی دیک؟ و |
427 | 00:34:49,090 | 00:34:51,091 | ...و یهویی وایسا ببینم- | ...و یهویی وایسا ببینم- |
428 | 00:34:51,126 | 00:34:53,193 | پس درمورد چیزی حرف نزدی؟ | پس درمورد چیزی حرف نزدی؟ |
429 | 00:34:53,227 | 00:34:55,329 | نه، نیاز نبود بدونم | نه، نیاز نبود بدونم |
430 | 00:34:55,363 | 00:34:58,633 | یعنی بعد از این همه سال | یعنی بعد از این همه سال |
431 | 00:34:58,666 | 00:35:03,666 | ...میدونی، باورم نمیشه که بالاخره | ...میدونی، باورم نمیشه که بالاخره |
432 | 00:35:10,044 | 00:35:11,044 | چی؟ | چی؟ |
433 | 00:35:24,425 | 00:35:28,428 | من به خدافظی هات که مختصر و عمیق بودن باور داشتم | من به خدافظی هات که مختصر و عمیق بودن باور داشتم |
434 | 00:35:28,461 | 00:35:30,265 | بله | بله |
435 | 00:35:30,298 | 00:35:34,135 | !دانا | !دانا |
436 | 00:35:34,169 | 00:35:36,470 | برای همین با من خوابیدی؟ | برای همین با من خوابیدی؟ |
437 | 00:35:36,472 | 00:35:37,738 | چون میدونستی باید بری؟ | چون میدونستی باید بری؟ |
438 | 00:35:37,738 | 00:35:39,541 | میشه الان اینکارو نکنیم؟ | میشه الان اینکارو نکنیم؟ |
439 | 00:35:39,573 | 00:35:42,843 | نه، منم مثل تو ام دنبال اون ماهی کوفتی میگردم | نه، منم مثل تو ام دنبال اون ماهی کوفتی میگردم |
440 | 00:35:42,876 | 00:35:44,379 | من راحت تسلیم نمیشم | من راحت تسلیم نمیشم |
441 | 00:35:44,412 | 00:35:46,414 | این چه ربطی به ماهی داره؟ | این چه ربطی به ماهی داره؟ |
442 | 00:35:46,448 | 00:35:51,019 | -همهچی -هیچی | -همهچی -هیچی |
443 | 00:35:51,051 | 00:35:53,354 | برای امشب متاسفم. | برای امشب متاسفم. |
444 | 00:35:53,387 | 00:35:55,990 | وقتی توی لحظه زندگی کنی این اتفاق میوفته | وقتی توی لحظه زندگی کنی این اتفاق میوفته |
445 | 00:35:56,024 | 00:35:57,559 | درسته | درسته |
446 | 00:35:57,591 | 00:35:59,898 | چون تو یه جنگجوی امازونی قوی هستی | چون تو یه جنگجوی امازونی قوی هستی |
447 | 00:35:59,898 | 00:36:01,195 | و منم یه آتلانتایی غرقابل پیشبینی | و منم یه آتلانتایی غرقابل پیشبینی |
448 | 00:36:01,229 | 00:36:04,899 | کسی که تویی لحظه و روی موج زندگی میکنه آره؟ | کسی که تویی لحظه و روی موج زندگی میکنه آره؟ |
449 | 00:36:04,932 | 00:36:06,033 | نه | نه |
450 | 00:36:06,066 | 00:36:09,841 | دانا، فرار نکن | دانا، فرار نکن |
451 | 00:36:11,606 | 00:36:16,276 | داری میگی بین تو و سرنوشتم یکی رو انتخاب کنم | داری میگی بین تو و سرنوشتم یکی رو انتخاب کنم |
452 | 00:36:16,311 | 00:36:20,660 | .شاید یکی هستن | .شاید یکی هستن |
453 | 00:36:23,950 | 00:36:26,787 | دوست دارم، دانا تروی | دوست دارم، دانا تروی |
454 | 00:36:26,820 | 00:36:31,059 | .و همیشه داشتم | .و همیشه داشتم |
455 | 00:36:31,091 | 00:36:33,791 | .و همیشه خواهم داشت | .و همیشه خواهم داشت |
456 | 00:36:52,579 | 00:36:53,579 | !گارث | !گارث |
457 | 00:37:05,994 | 00:37:09,963 | پس، جت رو بفرستم خونه؟ | پس، جت رو بفرستم خونه؟ |
458 | 00:37:23,744 | 00:37:26,247 | !گارث | !گارث |
459 | 00:37:31,285 | 00:37:33,720 | !گارث !زودباش! زودباش- | !گارث !زودباش! زودباش- |
460 | 00:38:07,055 | 00:38:11,959 | باید اینجا بمونم | باید اینجا بمونم |
461 | 00:38:11,992 | 00:38:16,830 | تیم بهم نیاز داره | تیم بهم نیاز داره |
462 | 00:38:16,863 | 00:38:18,513 | مراقب باش | مراقب باش |
463 | 00:38:22,003 | 00:38:26,503 | .انتقام یه مسیر خطرناکه | .انتقام یه مسیر خطرناکه |
464 | 00:39:29,836 | 00:39:31,843 | اوه، تو برگشتی | اوه، تو برگشتی |
465 | 00:39:31,872 | 00:39:33,274 | خیلی متاسفم | خیلی متاسفم |
466 | 00:39:33,307 | 00:39:37,178 | اگر نمیرفتم | اگر نمیرفتم |
467 | 00:39:37,211 | 00:39:38,412 | .اتفاق نمیفتاد | .اتفاق نمیفتاد |
468 | 00:39:38,445 | 00:39:40,280 | .نه. نه، نه | .نه. نه، نه |
469 | 00:39:40,314 | 00:39:42,048 | اون هیچوقت نمیتونست اونجا باشه | اون هیچوقت نمیتونست اونجا باشه |
470 | 00:39:42,082 | 00:39:44,385 | خودتو سرزنش نکن | خودتو سرزنش نکن |
471 | 00:39:44,419 | 00:39:48,519 | .نمیدونیم این درباره چی هست | .نمیدونیم این درباره چی هست |
472 | 00:39:54,562 | 00:39:57,461 | .اونی که شلیک کرد رو پیدا کردم | .اونی که شلیک کرد رو پیدا کردم |
473 | 00:40:05,138 | 00:40:08,738 | .اسمش دثاستروک هست | .اسمش دثاستروک هست |
474 | 00:40:12,780 | 00:40:16,084 | .ما این عوضیو شکار میکنیم | .ما این عوضیو شکار میکنیم |
475 | 00:40:16,117 | 00:40:18,666 | و کاری میکنیم تقاص پس بده | و کاری میکنیم تقاص پس بده |
476 | 00:40:21,189 | 00:40:26,160 | الان وقتشه | الان وقتشه |
477 | 00:40:26,193 | 00:40:27,693 | بتمن باش | بتمن باش |
478 | 00:40:54,622 | 00:40:56,872 | .میبینمت، رفیق | .میبینمت، رفیق |
479 | 00:41:10,338 | 00:41:11,673 | .سلام | .سلام |
480 | 00:41:11,705 | 00:41:16,209 | دیروز جدیدارو گرفتم مثل همیشه اول به تو میرسه | دیروز جدیدارو گرفتم مثل همیشه اول به تو میرسه |
481 | 00:41:16,244 | 00:41:20,744 | خواهش میکنم مرد | خواهش میکنم مرد |
482 | 00:41:25,287 | 00:41:28,157 | اگه میخوای داشته باشیش باید باهام بجنگی | اگه میخوای داشته باشیش باید باهام بجنگی |
483 | 00:41:28,189 | 00:41:31,925 | مگه اینکه بخوای با اولین چاپ زیگی استارداست تبادل کنی | مگه اینکه بخوای با اولین چاپ زیگی استارداست تبادل کنی |
484 | 00:41:31,959 | 00:41:34,209 | شرط نعناع | شرط نعناع |
485 | 00:41:37,932 | 00:41:40,501 | میخواد بدونه کاور بریتانیاس یا آمریکا | میخواد بدونه کاور بریتانیاس یا آمریکا |
486 | 00:41:40,535 | 00:41:44,905 | .انگلستان | .انگلستان |
487 | 00:41:44,907 | 00:41:46,541 | باشه معامله جور شد- | باشه معامله جور شد- |
488 | 00:41:46,541 | 00:41:51,512 | بفرما | بفرما |
489 | 00:41:53,548 | 00:41:54,898 | .من دیک هستم | .من دیک هستم |
490 | 00:41:59,120 | 00:42:00,521 | اوه، اون جریکوئه | اوه، اون جریکوئه |
491 | 00:42:00,555 | 00:42:02,524 | شماها خوبین؟ .چون من یکاری برای انجام دارم | شماها خوبین؟ .چون من یکاری برای انجام دارم |
492 | 00:42:02,557 | 00:42:04,792 | .ما راحتیم. ممنون | .ما راحتیم. ممنون |
493 | 00:42:04,825 | 00:42:06,794 | هی، اون علامت علاءالدین رو. دیدی؟ | هی، اون علامت علاءالدین رو. دیدی؟ |
494 | 00:42:06,827 | 00:42:10,231 | بیا، روی دیواره نشونت میدم | بیا، روی دیواره نشونت میدم |
495 | 00:42:10,263 | 00:42:11,731 | .چکش کن | .چکش کن |
496 | 00:42:11,755 | 00:42:18,155 | مترجمین: امیر و آرمان AMIRX79X و Armanpe | مترجمین: امیر و آرمان AMIRX79X و Armanpe |