# Start End Original Translated
1 00:00:19,955 00:00:21,425 ...آنچه که در تایتان ها گذشت ...آنچه که در تایتان ها گذشت
2 00:00:21,457 00:00:26,108 !تایتان ها برگشتند, جک و جنده ها !واو !تایتان ها برگشتند, جک و جنده ها !واو
3 00:00:29,332 00:00:32,469 چه مرگشه؟ چه مرگشه؟
4 00:00:32,503 00:00:34,987 بایدبریم- !الیس!نه!باید کمکش کنیم- بایدبریم- !الیس!نه!باید کمکش کنیم-
5 00:00:38,299 00:00:39,974 همین الان دکتر.لایت به زیارت من و داون اومدش همین الان دکتر.لایت به زیارت من و داون اومدش
6 00:00:39,975 00:00:41,044 فکرمیکردم هنوز تو زندانه فکرمیکردم هنوز تو زندانه
7 00:00:41,045 00:00:42,393 !برو پایین !برو پایین
8 00:00:48,051 00:00:51,859 من دیگه اون آدم قبلیه نیستم من دیگه اون آدم قبلیه نیستم
9 00:00:53,990 00:00:55,625 ...سلام, خانوم کوریاندر ...سلام, خانوم کوریاندر
10 00:00:55,658 00:00:57,359 از دیدنم تعجب کردی؟ از دیدنم تعجب کردی؟
11 00:00:59,464 00:01:01,863 بابت این شرمنده, اعلیاحضرت بابت این شرمنده, اعلیاحضرت
12 00:01:01,865 00:01:03,564 اون دیگه کدوم خریه؟ اون دیگه کدوم خریه؟
13 00:01:10,742 00:01:11,742 "رز ویلسون" "رز ویلسون"
14 00:01:11,743 00:01:14,243 و اینم بابشه, سلید ویلسون و اینم بابشه, سلید ویلسون
15 00:01:14,277 00:01:18,048 محاله محاله
16 00:01:18,081 00:01:19,882 دث استروک دث استروک
17 00:01:19,911 00:01:31,811 .::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. ‫|-| Film2Movie.WS |-| .::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. ‫|-| Film2Movie.WS |-|
18 00:01:32,000 00:01:33,998 اون بابای رزـه؟- .بلع- اون بابای رزـه؟- .بلع-
19 00:01:34,030 00:01:36,198 .تنها دث استروک موجود .تنها دث استروک موجود
20 00:01:36,233 00:01:39,036 کسیـه که میشناسیش؟ کسیـه که میشناسیش؟
21 00:01:39,037 00:01:42,206 .یجورایی .مربوط به تایتان های قدیمی و ایناست .یجورایی .مربوط به تایتان های قدیمی و ایناست
22 00:01:42,239 00:01:43,372 .چکش کن .چکش کن
23 00:01:43,373 00:01:46,277 ,فرمانده سابق دلتا فورس عضوی از ه.آ.ی.و (گروه انتقام و نابودی بین المللی) ,فرمانده سابق دلتا فورس عضوی از ه.آ.ی.و (گروه انتقام و نابودی بین المللی)
24 00:01:46,311 00:01:52,025 سرباز های منتخبی که تحت یه سری آزمایش " " های زیستی افزایش قدرت قرار گرفته اند سرباز های منتخبی که تحت یه سری آزمایش " " های زیستی افزایش قدرت قرار گرفته اند
25 00:01:52,683 00:01:55,552 ...ها.از 35 مورد آزمایش ...ها.از 35 مورد آزمایش
26 00:01:55,585 00:01:58,155 تنها سلید ویلسون نجات پیدا کردش تنها سلید ویلسون نجات پیدا کردش
27 00:01:58,189 00:02:02,359 اینترپل میگه که سال هاست بعد مرگ پسرش بازنشست شده, جریکو اینترپل میگه که سال هاست بعد مرگ پسرش بازنشست شده, جریکو
28 00:02:02,393 00:02:03,859 ...سعی کردم با کامپیوتر ...سعی کردم با کامپیوتر
29 00:02:03,893 00:02:07,343 از اینجا به بعدش با من از اینجا به بعدش با من
30 00:02:09,800 00:02:12,377 هشدار امنیتی.ورودی اصلی هشدار امنیتی.ورودی اصلی
31 00:02:12,401 00:02:14,236 دسترسی مجاز نیست دسترسی مجاز نیست
32 00:02:15,337 00:02:16,639 .پس گمون کنم کد رو عوض کردی .پس گمون کنم کد رو عوض کردی
33 00:02:17,942 00:02:19,140 بلاخره بلاخره
34 00:02:33,125 00:02:35,325 خبر ندارید که اینجا چقدر دل تنگتون شده بودیم خبر ندارید که اینجا چقدر دل تنگتون شده بودیم
35 00:02:35,358 00:02:37,526 اینجا,ها؟ اینجا,ها؟
36 00:02:37,561 00:02:40,097 بیشتر فقط من- و همینطور من- بیشتر فقط من- و همینطور من-
37 00:02:40,129 00:02:43,000 هی هی
38 00:02:43,032 00:02:44,656 خب کوری کجاست؟ خب کوری کجاست؟
39 00:02:44,657 00:02:47,170 یجورایی غیبش زده یجورایی غیبش زده
40 00:02:47,171 00:02:49,907 منظورت از"غیبش زده"چیه؟- نمیدونم- منظورت از"غیبش زده"چیه؟- نمیدونم-
41 00:02:49,939 00:02:51,908 تلفنش رو جواب نمیده تلفنش رو جواب نمیده
42 00:02:53,176 00:02:55,479 ولی, میدونی که, اشاره کرده بود که دلش میخواد فلوریدا رو ببینه ولی, میدونی که, اشاره کرده بود که دلش میخواد فلوریدا رو ببینه
43 00:02:55,512 00:02:57,613 ...پس, فکرکردم که بی خبر گذاشته و رفته ...پس, فکرکردم که بی خبر گذاشته و رفته
44 00:02:57,614 00:02:59,782 و رفته به یه سفر کوچولو و رفته به یه سفر کوچولو
45 00:03:01,217 00:03:03,051 تعقیبتون کردن؟ تعقیبتون کردن؟
46 00:03:03,086 00:03:05,455 قبل اینکه بیاییم اینجا دست به سرشون کردیم قبل اینکه بیاییم اینجا دست به سرشون کردیم
47 00:03:05,489 00:03:07,257 .ردامون رو گم و گور کردیم .ردامون رو گم و گور کردیم
48 00:03:07,290 00:03:09,390 میشه یه دیقه بهمون وقت بدید,لطفاً؟ میشه یه دیقه بهمون وقت بدید,لطفاً؟
49 00:03:17,001 00:03:19,251 توهم همینطور جیسون توهم همینطور جیسون
50 00:03:24,342 00:03:27,243 ...ای کاش شرایط متفاوت بودند, ولی ...ای کاش شرایط متفاوت بودند, ولی
51 00:03:27,276 00:03:28,979 .به خونه خوش اومدی .به خونه خوش اومدی
52 00:03:29,014 00:03:32,181 حالت خوبه؟- حالا که همه تون اینجایید بهترم- حالت خوبه؟- حالا که همه تون اینجایید بهترم-
53 00:03:32,215 00:03:35,018 .دوتا حمله توی دو روز .دوتا حمله توی دو روز
54 00:03:35,051 00:03:36,399 چیزی پیدا کردی؟ چیزی پیدا کردی؟
55 00:03:36,400 00:03:37,787 نه چیزی که خودتنم نمیدونید نه چیزی که خودتنم نمیدونید
56 00:03:37,788 00:03:40,625 .دکترلایت خارج از زندانه یکی فراریش داده .دکترلایت خارج از زندانه یکی فراریش داده
57 00:03:40,657 00:03:42,758 از موقع فرارش کلی جسد جا گذاشته از موقع فرارش کلی جسد جا گذاشته
58 00:03:42,759 00:03:43,561 .میدونیم .میدونیم
59 00:03:43,562 00:03:45,161 اون یه دوست رو کشته اون یه دوست رو کشته
60 00:03:45,194 00:03:47,163 آره.متاسفم آره.متاسفم
61 00:03:47,197 00:03:49,664 ...به لطف یه سنگ و دو چی چی ـه رابین ...به لطف یه سنگ و دو چی چی ـه رابین
62 00:03:49,665 00:03:52,137 اون اعلام رسانه ای تبدیلمون کرده به یه هدف اون اعلام رسانه ای تبدیلمون کرده به یه هدف
63 00:03:52,169 00:03:54,772 دلیلش هرچی که باشه, آرتور لایت دنبال تلافی کردن ـه دلیلش هرچی که باشه, آرتور لایت دنبال تلافی کردن ـه
64 00:03:54,806 00:03:56,540 میخواست سعی کنه تک تک بیاد سراغمون میخواست سعی کنه تک تک بیاد سراغمون
65 00:03:56,542 00:03:58,776 , پس, احتمالش هست که .دنبال ماست , پس, احتمالش هست که .دنبال ماست
66 00:03:58,808 00:04:01,343 ولی کنار همیم و قوی تریم ولی کنار همیم و قوی تریم
67 00:04:01,344 00:04:04,580 .صحبته ای انگیزشیت رو نگه دار برای سکواد بچه ها .صحبته ای انگیزشیت رو نگه دار برای سکواد بچه ها
68 00:04:04,615 00:04:07,651 حساب دکتر لایت رو میرسیم و بعدش میکشیم کنار حساب دکتر لایت رو میرسیم و بعدش میکشیم کنار
69 00:04:07,683 00:04:09,752 من و هانک لازم داریمم که برگردیم خونه,دیک من و هانک لازم داریمم که برگردیم خونه,دیک
70 00:04:09,786 00:04:11,389 منم همینطور منم همینطور
71 00:04:11,421 00:04:13,923 نمیتونیم اینجا بمونیم نمیتونیم اینجا بمونیم
72 00:04:13,957 00:04:16,494 میفهمم میفهمم
73 00:04:16,526 00:04:19,963 .خیلی خب, صحبت خوبی بود بیایید اینکار رو بکنیم .خیلی خب, صحبت خوبی بود بیایید اینکار رو بکنیم
74 00:04:19,995 00:04:21,831 همون اتاقای همیشگی؟ همون اتاقای همیشگی؟
75 00:04:21,863 00:04:25,468 .همون اتاقای همیشگی .همون اتاقای همیشگی
76 00:04:25,502 00:04:29,473 ...اوه, و بچه های ...اوه, و بچه های
77 00:04:29,507 00:04:31,507 .یه چیز دیگه .یه چیز دیگه
78 00:04:32,911 00:04:35,413 .پری روز آوردمش داشت فرار میکرد .پری روز آوردمش داشت فرار میکرد
79 00:04:35,444 00:04:37,648 روش گریزان تاثیر برانگیز بودش روش گریزان تاثیر برانگیز بودش
80 00:04:37,680 00:04:40,016 اون استعداد و تمرینات لازم رو داره اون استعداد و تمرینات لازم رو داره
81 00:04:40,050 00:04:44,250 و بعدش اینو دیدم و بعدش اینو دیدم
82 00:04:46,122 00:04:48,259 پشمام پشمام
83 00:04:48,290 00:04:49,994 ...فکرکردم اون- مرده بود- ...فکرکردم اون- مرده بود-
84 00:04:50,026 00:04:51,461 آره, همه مون اینجوری فکر میکردیم آره, همه مون اینجوری فکر میکردیم
85 00:04:51,495 00:04:55,198 ولی زنده و سرحال تو سان فرانسیسکو ـه ولی زنده و سرحال تو سان فرانسیسکو ـه
86 00:04:55,199 00:04:58,000 خب,اون کیه؟ خب,اون کیه؟
87 00:04:58,033 00:05:00,870 اسمش رزـه اسمش رزـه
88 00:05:00,903 00:05:03,574 ویلسون ویلسون
89 00:05:03,608 00:05:05,242 دختر دث استروک دختر دث استروک
90 00:05:05,276 00:05:07,709 دختر سلید ویلسون تو یه اتاق دیگه است دختر سلید ویلسون تو یه اتاق دیگه است
91 00:05:07,711 00:05:09,413 گرفتی ما رو, نه؟ گرفتی ما رو, نه؟
92 00:05:09,447 00:05:11,448 وقتی آوردمش اینجا نمیدونستم کیه وقتی آوردمش اینجا نمیدونستم کیه
93 00:05:11,449 00:05:12,883 و حالا میدونی و اون هنوزم اینجاست و حالا میدونی و اون هنوزم اینجاست
94 00:05:12,884 00:05:14,149 آره, صدر در صد مایه نگرانی ـه آره, صدر در صد مایه نگرانی ـه
95 00:05:14,184 00:05:15,954 .نگرانی؟بحث آسیب شناسی ـه .نگرانی؟بحث آسیب شناسی ـه
96 00:05:15,987 00:05:18,253 دیک, میدونم که آواره ها نقطه ضعفت اند دیک, میدونم که آواره ها نقطه ضعفت اند
97 00:05:18,254 00:05:19,789 ولی اون نمیتونه اینجا بمونه ولی اون نمیتونه اینجا بمونه
98 00:05:19,790 00:05:22,325 دث استروک دلیلی ـه که ما اینجا رو تعطیل کردیم دث استروک دلیلی ـه که ما اینجا رو تعطیل کردیم
99 00:05:22,326 00:05:24,161 راهمون رو کشیدم و رفتیم راهمون رو کشیدم و رفتیم
100 00:05:24,194 00:05:25,329 برای راند دوم نیومدم برای راند دوم نیومدم
101 00:05:25,362 00:05:26,629 یادم نرفته یادم نرفته
102 00:05:26,663 00:05:27,849 ولی نمیتونم بندازمش بیرون ولی نمیتونم بندازمش بیرون
103 00:05:27,850 00:05:29,398 ,سلید یه بار سعی کرد بکشتش دوباره هم سعی میکنه ,سلید یه بار سعی کرد بکشتش دوباره هم سعی میکنه
104 00:05:29,399 00:05:31,803 فکرنمیکنی از اون جریان گذشتیم؟ فکرنمیکنی از اون جریان گذشتیم؟
105 00:05:31,836 00:05:34,737 فکرنمیکنی همون دوربینی که دیده داری برش میداری ندیده که آوردیش اینجا؟ فکرنمیکنی همون دوربینی که دیده داری برش میداری ندیده که آوردیش اینجا؟
106 00:05:34,738 00:05:36,405 .اون نمیدونه که دختره اینجاست ردم رو گم و گور کردم .اون نمیدونه که دختره اینجاست ردم رو گم و گور کردم
107 00:05:36,406 00:05:38,040 .و منم نمیندازمش بیرون .و منم نمیندازمش بیرون
108 00:05:38,074 00:05:39,208 ...خیلی خب,ببین ...خیلی خب,ببین
109 00:05:39,209 00:05:41,210 ,ما اینجا برای دکتر لایت جمع شدیم پس بیایید مسئله دکتر لایت رو راست و ریست کنیم ,ما اینجا برای دکتر لایت جمع شدیم پس بیایید مسئله دکتر لایت رو راست و ریست کنیم
110 00:05:41,211 00:05:42,911 دختره مشکل منه دختره مشکل منه
111 00:05:46,884 00:05:50,584 خب, عجب دورهمی خونه قدیمی باحالی خب, عجب دورهمی خونه قدیمی باحالی
112 00:05:51,515 00:06:01,015 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. ‫*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
113 00:06:01,434 00:06:12,034 «: مـتـرجـم: علی-ج» .::Ali-Master::. «: مـتـرجـم: علی-ج» .::Ali-Master::.
114 00:06:12,043 00:06:13,708 حدس بزن کی این رو تمیز میکنه؟ حدس بزن کی این رو تمیز میکنه؟
115 00:06:13,709 00:06:15,345 بدک نبود, مرد شتری بدک نبود, مرد شتری
116 00:06:15,346 00:06:20,346 ولی به حد کافی خوب نبود ولی به حد کافی خوب نبود
117 00:06:23,420 00:06:25,023 آره,حس میکردم اینکار رو بکنی آره,حس میکردم اینکار رو بکنی
118 00:06:25,055 00:06:27,557 باید ولم کنی برم- صبرکن- باید ولم کنی برم- صبرکن-
119 00:06:27,591 00:06:28,959 تقریباً تمومه تقریباً تمومه
120 00:06:31,627 00:06:35,127 .عاشق اون یارو ام هردفعه از خنده میکشتم .عاشق اون یارو ام هردفعه از خنده میکشتم
121 00:06:36,668 00:06:38,400 داشتی میگفتی؟ داشتی میگفتی؟
122 00:06:38,401 00:06:41,104 ولم کن- اوه- ولم کن- اوه-
123 00:06:41,105 00:06:44,108 ...اول از همه ...اول از همه
124 00:06:44,141 00:06:47,377 در حقت خوش خدمتی شده در حقت خوش خدمتی شده
125 00:06:47,411 00:06:51,180 گفته که باید برگردی خونه وفاداریت به خانواده رونشون بدی گفته که باید برگردی خونه وفاداریت به خانواده رونشون بدی
126 00:06:51,214 00:06:53,350 تاج رو بر سر کنی تاج رو بر سر کنی
127 00:06:53,384 00:06:56,653 یه سری مسائل راجب تعهدات و ... ناامیدی های عمومی تو خانواده هست یه سری مسائل راجب تعهدات و ... ناامیدی های عمومی تو خانواده هست
128 00:06:56,687 00:06:59,156 ...ولی اگه به درخواست توجه نکنی ...ولی اگه به درخواست توجه نکنی
129 00:06:59,189 00:07:01,925 آدمای دیگه ای مثل من پیداشون میشه آدمای دیگه ای مثل من پیداشون میشه
130 00:07:01,959 00:07:04,709 آدمایی که به اندازه من متمدن نیستند آدمایی که به اندازه من متمدن نیستند
131 00:07:09,165 00:07:10,600 بازشون کن بازشون کن
132 00:07:10,634 00:07:13,502 یه نفر پا میشه 20 میلیون راه نوری ...میاد اینجا تا برسونتت خونه ات یه نفر پا میشه 20 میلیون راه نوری ...میاد اینجا تا برسونتت خونه ات
133 00:07:13,538 00:07:15,572 و میخوای برام سلطنت بازی در بیاری؟ و میخوای برام سلطنت بازی در بیاری؟
134 00:07:15,605 00:07:18,305 مجبورم نکن دوباره بپرسم مجبورم نکن دوباره بپرسم
135 00:07:22,779 00:07:26,115 پیدا کردن یه اتاق با منظره پارک آسون نبودش پیدا کردن یه اتاق با منظره پارک آسون نبودش
136 00:07:26,149 00:07:27,317 متنفرم که نابودش کنم متنفرم که نابودش کنم
137 00:07:27,350 00:07:28,552 ایده ی بهتری داری؟ ایده ی بهتری داری؟
138 00:07:28,584 00:07:32,355 سرویس اتاق سرویس اتاق
139 00:07:32,389 00:07:34,639 چیزی خوردی؟ چیزی خوردی؟
140 00:07:42,632 00:07:45,302 قصد داشتی به منم بگی؟ قصد داشتی به منم بگی؟
141 00:07:45,334 00:07:47,504 چی رو؟- راجب پدرت- چی رو؟- راجب پدرت-
142 00:07:47,538 00:07:50,875 گفتن اینکه که پدرم کیه آخر و عاقبت خوبی نداره گفتن اینکه که پدرم کیه آخر و عاقبت خوبی نداره
143 00:07:50,908 00:07:52,009 بابام زیاد محبوب نیستش بابام زیاد محبوب نیستش
144 00:07:52,043 00:07:53,709 اینجا تو سانفرانسیکو چیکار میکنه؟ اینجا تو سانفرانسیکو چیکار میکنه؟
145 00:07:53,711 00:07:55,077 زیاد راجب اینکه چیا تا حالا گذشته حرف نزدیم زیاد راجب اینکه چیا تا حالا گذشته حرف نزدیم
146 00:07:55,079 00:07:58,281 باهم مشکلی دارید؟- بیشتر یه مرافعه ی خانوادگی ـه- باهم مشکلی دارید؟- بیشتر یه مرافعه ی خانوادگی ـه-
147 00:07:58,314 00:08:01,651 چیزی نیست که یه تیم از ارتش روانشناس ها نتونند از پسش بر بیاند چیزی نیست که یه تیم از ارتش روانشناس ها نتونند از پسش بر بیاند
148 00:08:01,685 00:08:02,919 .یا درمانش کنند .یا درمانش کنند
149 00:08:02,920 00:08:04,654 چی شده مگه؟ چی شده مگه؟
150 00:08:04,687 00:08:07,723 اون برادرم رو کشته اون برادرم رو کشته
151 00:08:07,759 00:08:09,826 گفتش که دادش بزرگم دار و دسته ی اشتباهی رو انتخاب کردش گفتش که دادش بزرگم دار و دسته ی اشتباهی رو انتخاب کردش
152 00:08:09,860 00:08:12,428 این اتفاق کی افتادش؟ این اتفاق کی افتادش؟
153 00:08:12,463 00:08:16,399 .چهار یا چند سال پیش .چهار یا چند سال پیش
154 00:08:16,434 00:08:18,036 پس چرا الان میری سراغش؟ پس چرا الان میری سراغش؟
155 00:08:18,069 00:08:20,012 شنیدم که برگشته شهر, پس منم رفتم تا کارام و باهاش راست و ریست کنم شنیدم که برگشته شهر, پس منم رفتم تا کارام و باهاش راست و ریست کنم
156 00:08:20,036 00:08:22,005 چندان خوب پیش نرفت نه؟ چندان خوب پیش نرفت نه؟
157 00:08:22,038 00:08:24,975 هنوز یه چشم سالم برام مونده هنوز یه چشم سالم برام مونده
158 00:08:25,009 00:08:29,211 اگه منو نکشونده بودی اینجا تا الان مرده بود اگه منو نکشونده بودی اینجا تا الان مرده بود
159 00:08:30,947 00:08:32,716 آدم جدیدا کیان؟ آدم جدیدا کیان؟
160 00:08:32,750 00:08:34,317 صدا هایی شنیدم صدا هایی شنیدم
161 00:08:34,350 00:08:35,553 دوستای قدیمی دوستای قدیمی
162 00:08:35,586 00:08:38,855 اینا دوستایی اند که میذاری برند با اینجا نگهشون میداری؟ اینا دوستایی اند که میذاری برند با اینجا نگهشون میداری؟
163 00:08:38,889 00:08:40,423 دوستایی اند که اومدند اینجا تا کمک کنند دوستایی اند که اومدند اینجا تا کمک کنند
164 00:08:40,456 00:08:42,725 گاهی اوقات به درد بخورند گاهی اوقات به درد بخورند
165 00:08:42,759 00:08:44,710 و همینطور هم این و همینطور هم این
166 00:08:51,402 00:08:53,336 آماده ای؟ آماده ای؟
167 00:08:53,369 00:08:56,807 آماده ام آماده ام
168 00:08:56,841 00:08:59,710 بزن بریم بزن بریم
169 00:09:41,652 00:09:45,402 !هیوستون,تماس داریم !هیوستون,تماس داریم
170 00:09:47,456 00:09:50,756 هنوزم تمرین میکنیم؟ هنوزم تمرین میکنیم؟
171 00:09:54,563 00:09:55,614 ریچل ریچل
172 00:10:03,974 00:10:04,974 ریچ ریچ
173 00:10:11,514 00:10:14,051 !ریچل, تموم کن !ریچل, تموم کن
174 00:10:21,292 00:10:24,193 ,ازم دور بمون عجیب و الخلقه ی کوفتی ,ازم دور بمون عجیب و الخلقه ی کوفتی
175 00:10:25,495 00:10:30,466 همه چیز رو به راهه؟ همه چیز رو به راهه؟
176 00:10:30,500 00:10:32,403 نه, نیست نه, نیست
177 00:10:32,436 00:10:34,303 ...ببین, دوست ندارم از هر نقشه ای که شما ...ببین, دوست ندارم از هر نقشه ای که شما
178 00:10:34,304 00:10:36,037 عتیقه ها اون بیرون دارید میریزید جا بمونم, افتاد؟ عتیقه ها اون بیرون دارید میریزید جا بمونم, افتاد؟
179 00:10:36,038 00:10:38,508 تو چیزی رو از دست ندادی؟ تو چیزی رو از دست ندادی؟
180 00:10:38,509 00:10:40,477 گار. لازمت دارم گار. لازمت دارم
181 00:10:40,510 00:10:42,211 و من چی؟ و من چی؟
182 00:10:42,245 00:10:44,644 به تمرین ادامه بده؟ به تمرین ادامه بده؟
183 00:10:49,186 00:10:51,385 باید حواست به اون چیز کوفتیت باشه باید حواست به اون چیز کوفتیت باشه
184 00:10:51,386 00:10:53,287 مثل یه کشیش کوفتی مثل یه کشیش کوفتی
185 00:11:01,765 00:11:05,970 خب دربان طبقه پایین بهم گفتش .که میشلن به اینجا دو ستاره داده خب دربان طبقه پایین بهم گفتش .که میشلن به اینجا دو ستاره داده
186 00:11:06,003 00:11:07,770 ...جریان این دسته بندی غذایی رو نمیفهمم ...جریان این دسته بندی غذایی رو نمیفهمم
187 00:11:07,804 00:11:10,274 ,ولی هی اهل اینجا که نیستم ,ولی هی اهل اینجا که نیستم
188 00:11:10,306 00:11:12,509 اوه اوه
189 00:11:12,542 00:11:15,979 اینا مال تو اند اینا مال تو اند
190 00:11:16,014 00:11:18,447 واقعاً میدونی چطور با یه دختر رفتار کنی واقعاً میدونی چطور با یه دختر رفتار کنی
191 00:11:18,480 00:11:21,519 نه فقط هر دختری.ملکه من نه فقط هر دختری.ملکه من
192 00:11:21,551 00:11:23,053 جداً برگشتیم به اون جریان؟ جداً برگشتیم به اون جریان؟
193 00:11:23,086 00:11:25,822 بیست سال در سرویس حفاظتی سلطنتی متولد و پرورش یافته ام بیست سال در سرویس حفاظتی سلطنتی متولد و پرورش یافته ام
194 00:11:25,855 00:11:26,889 عادتای قدیمی سخت از بین میرند عادتای قدیمی سخت از بین میرند
195 00:11:26,923 00:11:29,461 اسم این رو گذاشتی محافظت از من؟- نه- اسم این رو گذاشتی محافظت از من؟- نه-
196 00:11:29,493 00:11:32,828 اسم اینو گذاشتم شام خوردن دوتا دوست قدیمی اسم اینو گذاشتم شام خوردن دوتا دوست قدیمی
197 00:11:32,863 00:11:35,099 ولی اینجا که مطمئن شم سالم برمیگردی خونه ولی اینجا که مطمئن شم سالم برمیگردی خونه
198 00:11:35,131 00:11:37,433 تصمیم خودته که همراهی کنی یا نه تصمیم خودته که همراهی کنی یا نه
199 00:11:42,005 00:11:45,408 باید یه تماس بگیریم باید یه تماس بگیریم
200 00:11:45,442 00:11:47,077 کاری نکن بی افتم دنبالت کاری نکن بی افتم دنبالت
201 00:11:49,578 00:11:50,813 دانا, کوری ام دانا, کوری ام
202 00:11:50,846 00:11:54,283 خب,گمونم بی خبر گذاشتن و رفتن یه چیز بین کهکشانی باشه خب,گمونم بی خبر گذاشتن و رفتن یه چیز بین کهکشانی باشه
203 00:11:54,318 00:11:57,153 متاسفم.یه وقفه یرام پیش اومد متاسفم.یه وقفه یرام پیش اومد
204 00:11:57,187 00:11:58,554 چه نوع وقفه ای؟ چه نوع وقفه ای؟
205 00:11:58,587 00:12:00,158 یه مردی که میشناسم- اوه- یه مردی که میشناسم- اوه-
206 00:12:00,190 00:12:03,094 حالا دیگه اسمشون رو میذاریم"وقفه"؟ حالا دیگه اسمشون رو میذاریم"وقفه"؟
207 00:12:03,126 00:12:05,128 هنوز تو شهری؟- آه, نه- هنوز تو شهری؟- آه, نه-
208 00:12:05,162 00:12:07,630 همه مون تو برج تایتان هستیم همه مون تو برج تایتان هستیم
209 00:12:07,663 00:12:10,368 دیدار خانوادگیه؟- ای کاش- دیدار خانوادگیه؟- ای کاش-
210 00:12:10,402 00:12:13,437 یه یارو به اسم آرتور لایت از بیمارستان زده بیرون یه یارو به اسم آرتور لایت از بیمارستان زده بیرون
211 00:12:13,470 00:12:15,871 ,تقریبا هانک و داور و بعدشم دیک رو کشتش ,تقریبا هانک و داور و بعدشم دیک رو کشتش
212 00:12:15,907 00:12:17,241 همه حالشون خوبه؟ همه حالشون خوبه؟
213 00:12:17,274 00:12:20,110 ،آره،حالمو خوبه ولی تلفاتی هم داشتیم ،آره،حالمو خوبه ولی تلفاتی هم داشتیم
214 00:12:20,144 00:12:22,581 اوضاع قاریشمیشیه- لازمم دارید؟- اوضاع قاریشمیشیه- لازمم دارید؟-
215 00:12:22,613 00:12:26,850 گمونم بتونیم از پسش بربیایم،ولی اگه نتونستیم بهت خبر میدم گمونم بتونیم از پسش بربیایم،ولی اگه نتونستیم بهت خبر میدم
216 00:12:26,884 00:12:30,354 ریچل چطوره؟- راجب تو میپرسه- ریچل چطوره؟- راجب تو میپرسه-
217 00:12:30,386 00:12:33,255 حواست بهش باشه،خیلی خب؟ نیاز به مراقبت های ویژه ای داره حواست بهش باشه،خیلی خب؟ نیاز به مراقبت های ویژه ای داره
218 00:12:33,288 00:12:35,859 آره،حواسم هست بهش آره،حواسم هست بهش
219 00:12:35,893 00:12:37,660 باید برم باید برم
220 00:12:37,693 00:12:39,264 اگه لازمم داشتید بهم زنگ بزنید اگه لازمم داشتید بهم زنگ بزنید
221 00:12:39,296 00:12:41,465 با "وقفه"ت اوقات خ,شی رو بگذرونید با "وقفه"ت اوقات خ,شی رو بگذرونید
222 00:12:41,496 00:12:43,596 مم, ممنونم مم, ممنونم
223 00:12:49,005 00:12:51,808 .سرویس اتاق گرونه بانکی چیزی زدی؟ .سرویس اتاق گرونه بانکی چیزی زدی؟
224 00:12:51,841 00:12:55,879 نه.اینا رو ته کیفت پیدا کردم نه.اینا رو ته کیفت پیدا کردم
225 00:12:55,912 00:12:58,149 آفرین آفرین
226 00:12:58,181 00:13:01,018 به نظر میاد روی أداب عذا خوری محلی ها تحقیق کردی به نظر میاد روی أداب عذا خوری محلی ها تحقیق کردی
227 00:13:01,051 00:13:03,053 آره،پرواز طولانی بودش آره،پرواز طولانی بودش
228 00:13:03,086 00:13:06,836 حسابی رو وای فای ولخرجی کردم حسابی رو وای فای ولخرجی کردم
229 00:13:08,649 00:13:11,427 والدینم فرستادنت؟ والدینم فرستادنت؟
230 00:13:11,461 00:13:13,928 خواهرت.بلک فایر خواهرت.بلک فایر
231 00:13:13,929 00:13:16,301 البته که،البته که البته که،البته که
232 00:13:16,332 00:13:21,332 از تمام محافظان سلطنتی، اونی رو فرستاده که باهاش خوابیدم از تمام محافظان سلطنتی، اونی رو فرستاده که باهاش خوابیدم
233 00:13:21,504 00:13:23,605 نه, اون منو انتخاب نکرده نه, اون منو انتخاب نکرده
234 00:13:23,639 00:13:26,043 نه؟ نه؟
235 00:13:26,076 00:13:28,176 خودم داوطلب شدم خودم داوطلب شدم
236 00:13:38,355 00:13:41,792 گمون نکنم بهم معرفی شده باشیم گمون نکنم بهم معرفی شده باشیم
237 00:13:41,826 00:13:44,461 ریچل ریچل
238 00:13:44,494 00:13:46,898 من رز ام من رز ام
239 00:13:46,929 00:13:48,666 اسم خوشگلیه اسم خوشگلیه
240 00:13:48,667 00:13:49,667 آره آره
241 00:13:49,698 00:13:52,236 شاید الان خیلی خوشگلترم شدش شاید الان خیلی خوشگلترم شدش
242 00:13:52,269 00:13:54,671 پچ"هم راستیتش آوا خوبی داره" (وصله) پچ"هم راستیتش آوا خوبی داره" (وصله)
243 00:13:58,509 00:14:01,178 تمام این جریان,بیایید باهم زندگی کنیم رو نمیفهمم تمام این جریان,بیایید باهم زندگی کنیم رو نمیفهمم
244 00:14:01,211 00:14:03,712 اینجا نکنه یه مهمونخونه دسته جمعی ـه اینجا نکنه یه مهمونخونه دسته جمعی ـه
245 00:14:03,746 00:14:08,746 نه,ماها فقط دوستیم نه,ماها فقط دوستیم
246 00:14:09,452 00:14:11,318 من دیدم که چه اتفاقی افتادش من دیدم که چه اتفاقی افتادش
247 00:14:11,320 00:14:12,423 چی رو دیدی؟ چی رو دیدی؟
248 00:14:12,456 00:14:15,457 دیک به دوربین های امنیتی شهر دسترسی داره دیک به دوربین های امنیتی شهر دسترسی داره
249 00:14:15,491 00:14:18,796 من همه چی رو دیدم من همه چی رو دیدم
250 00:14:18,827 00:14:20,764 یاروهه با شمشیر؟ یاروهه با شمشیر؟
251 00:14:20,797 00:14:22,264 بابام بابام
252 00:14:22,298 00:14:24,234 متاسفم متاسفم
253 00:14:24,269 00:14:28,238 حیف که لیوان"پدر سال" رو نمیدن بهش دیگه حیف که لیوان"پدر سال" رو نمیدن بهش دیگه
254 00:14:28,273 00:14:31,298 ...اون چیز رو پیشونیت, چیزه ...اون چیز رو پیشونیت, چیزه
255 00:14:31,299 00:14:32,299 انتخاب جسورانه ای ـه انتخاب جسورانه ای ـه
256 00:14:32,300 00:14:35,046 انتخاب من نیستش انتخاب من نیستش
257 00:14:35,077 00:14:37,380 بابام برای من گذاشتتش اونجا بابام برای من گذاشتتش اونجا
258 00:14:37,413 00:14:38,982 کجاست؟ کجاست؟
259 00:14:39,014 00:14:40,417 از شرش خلاص شدم از شرش خلاص شدم
260 00:14:40,451 00:14:43,820 ...از شرش خلاص شدی, یعنی کشتیش؟ ...از شرش خلاص شدی, یعنی کشتیش؟
261 00:14:43,854 00:14:46,990 آره, یجورایی آره, یجورایی
262 00:14:47,024 00:14:49,292 توهم میحوای همچین کاری با مال خودت بکنی؟ توهم میحوای همچین کاری با مال خودت بکنی؟
263 00:14:49,326 00:14:50,961 از شرش خلاص شدم از شرش خلاص شدم
264 00:14:50,995 00:14:55,995 ولی,آه, میدونی, فکرکردم همه چی بعد اینکه اون بذاره بره بهتر میشه ولی,آه, میدونی, فکرکردم همه چی بعد اینکه اون بذاره بره بهتر میشه
265 00:14:57,134 00:15:00,002 همیشه هم کارساز نیستش همیشه هم کارساز نیستش
266 00:15:00,003 00:15:01,836 فکرکنم هردومون عضو انجمن بدترین پدرهاییم فکرکنم هردومون عضو انجمن بدترین پدرهاییم
267 00:15:01,837 00:15:03,139 اونم اعضای درجه یکش اونم اعضای درجه یکش
268 00:15:03,173 00:15:06,710 مزایاش یجورایی افتضاح اند- اعضاش حسابی باحال اند- مزایاش یجورایی افتضاح اند- اعضاش حسابی باحال اند-
269 00:15:12,984 00:15:16,452 دکتر لایت برای اینکه دوباره حمله کنه باید انرژیش رو دوباره جمع بکنه دکتر لایت برای اینکه دوباره حمله کنه باید انرژیش رو دوباره جمع بکنه
270 00:15:16,453 00:15:17,854 ...به یه سلول برقی خیلی بزرگ نیاز داره ...به یه سلول برقی خیلی بزرگ نیاز داره
271 00:15:17,855 00:15:20,823 .و یه منبع نور که بتونه انرژی رو جذب بکنه .و یه منبع نور که بتونه انرژی رو جذب بکنه
272 00:15:20,857 00:15:22,859 ...پس,شبکه های برق رو نظارت بکنیم ...پس,شبکه های برق رو نظارت بکنیم
273 00:15:22,860 00:15:25,162 و حواسمون به هر نوع اختلالات غیرعادی باشه و حواسمون به هر نوع اختلالات غیرعادی باشه
274 00:15:25,195 00:15:27,898 بفهمیم قدرتش رو از کجا میگیره, خودش رو هم پیدا کردیم بفهمیم قدرتش رو از کجا میگیره, خودش رو هم پیدا کردیم
275 00:15:27,931 00:15:29,366 خیلی خب, فهمیدم خیلی خب, فهمیدم
276 00:15:29,399 00:15:31,602 , اوه, هی, اه اوضاعه با ریچل روبه راهه؟ , اوه, هی, اه اوضاعه با ریچل روبه راهه؟
277 00:15:31,635 00:15:34,504 تو تمرینات یکم عجیب و غریب شده تو تمرینات یکم عجیب و غریب شده
278 00:15:34,537 00:15:35,572 آره, آره آره, آره
279 00:15:35,605 00:15:39,176 اون فقط...قیافه تمرینیش بود اون فقط...قیافه تمرینیش بود
280 00:15:39,210 00:15:40,845 قیافه تمرینی؟ قیافه تمرینی؟
281 00:15:40,878 00:15:45,548 میخواد درصورتی که هرکدوم از تایتان های قدیمی خواست باهاش مشت و لگد رد و بدل کنه آماده باشه میخواد درصورتی که هرکدوم از تایتان های قدیمی خواست باهاش مشت و لگد رد و بدل کنه آماده باشه
282 00:15:45,581 00:15:46,649 بعد اینکه ساکن شدند بعد اینکه ساکن شدند
283 00:15:46,683 00:15:48,251 اونا قرار نیست ساکن بشد اونا قرار نیست ساکن بشد
284 00:15:48,285 00:15:51,288 هانک و داون, و دانا اونا نمیمونند هانک و داون, و دانا اونا نمیمونند
285 00:15:51,322 00:15:55,192 اتفاقی بینتون افتاده؟ اتفاقی بینتون افتاده؟
286 00:15:55,225 00:15:58,995 به گشتن ادامه بده به گشتن ادامه بده
287 00:16:02,166 00:16:05,369 پنج سال فعالیت پنج سال فعالیت
288 00:16:05,403 00:16:07,903 و چیزی به غیر از هرس و جوش زندان برام نموند و چیزی به غیر از هرس و جوش زندان برام نموند
289 00:16:07,937 00:16:09,672 اینش همیشه مثل شاش گرمه اینش همیشه مثل شاش گرمه
290 00:16:09,706 00:16:12,076 ولی این,این آزادیه ولی این,این آزادیه
291 00:16:12,109 00:16:15,443 سرده,ارزونه فراوونه سرده,ارزونه فراوونه
292 00:16:30,094 00:16:31,443 سئوال سئوال
293 00:16:35,232 00:16:40,232 تو یه قاتل حرفه ای هستی دیگه, نه؟ تو یه قاتل حرفه ای هستی دیگه, نه؟
294 00:16:40,738 00:16:42,739 همم؟ همم؟
295 00:16:42,773 00:16:45,009 تایتان ها تایتان ها
296 00:16:45,042 00:16:47,577 نقشه چیه؟ نقشه چیه؟
297 00:16:47,610 00:16:49,481 نقشه؟- مم- نقشه؟- مم-
298 00:16:49,613 00:16:51,648 ...یعنی که,حالا که همه شون کنار هم اند ...یعنی که,حالا که همه شون کنار هم اند
299 00:16:51,649 00:16:53,215 ...قرار تک تک بریم سراغشون ...قرار تک تک بریم سراغشون
300 00:16:53,216 00:16:57,753 ...یا با یه انفجار بریم سراغ همه شون, یا ...یا با یه انفجار بریم سراغ همه شون, یا
301 00:16:57,754 00:16:59,724 .هیچ کدومشون .هیچ کدومشون
302 00:16:59,756 00:17:02,725 خب, منو فراری ندادی که بهم چگونه آفتاب بگیرید"رو یاد بدی " خب, منو فراری ندادی که بهم چگونه آفتاب بگیرید"رو یاد بدی "
303 00:17:02,759 00:17:04,894 تو بحران قرارشون میدم تو بحران قرارشون میدم
304 00:17:04,929 00:17:07,095 که ببینیم چطور عمل میکنند که ببینیم چطور عمل میکنند
305 00:17:07,096 00:17:11,667 .کی دستور میده کی پیروی میکنه .کی دستور میده کی پیروی میکنه
306 00:17:11,701 00:17:13,871 و بعدش؟ و بعدش؟
307 00:17:13,903 00:17:16,873 سر مار رو میبریم سر مار رو میبریم
308 00:17:16,906 00:17:20,010 ضعیف ها رو جدا میکنیم ضعیف ها رو جدا میکنیم
309 00:17:20,042 00:17:22,277 بقیه شون هم خودشون میان پیشمون بقیه شون هم خودشون میان پیشمون
310 00:17:22,278 00:17:25,480 خیلی خب, میخوای ذهناً به گاشون بدی خیلی خب, میخوای ذهناً به گاشون بدی
311 00:17:25,515 00:17:28,452 منم بازی ام منم بازی ام
312 00:17:28,484 00:17:29,953 تا وقتی که باعث شیم زجر بکشند تا وقتی که باعث شیم زجر بکشند
313 00:17:29,988 00:17:34,657 پنج سال ازم گرفتند و باید بهاش رو بپردازند پنج سال ازم گرفتند و باید بهاش رو بپردازند
314 00:17:34,692 00:17:37,961 خوشحالم تمرکزت رو این موضوعه خوشحالم تمرکزت رو این موضوعه
315 00:17:37,996 00:17:40,476 خب, باتوجه به این که فقط یکی داری, چاره ای ندارم, نه؟ (اشاره به چشمش) خب, باتوجه به این که فقط یکی داری, چاره ای ندارم, نه؟ (اشاره به چشمش)
316 00:17:44,469 00:17:48,738 .شوخی بودش ...من .شوخی بودش ...من
317 00:17:48,770 00:17:51,440 میفهمم میفهمم
318 00:17:53,978 00:17:55,678 خیلی خب,میفهمم اونجا چیکارکردی خیلی خب,میفهمم اونجا چیکارکردی
319 00:17:55,679 00:17:57,314 میفهمم".خیلی خب" میفهمم".خیلی خب"
320 00:17:57,346 00:17:59,750 خوشم اومدش خوشم اومدش
321 00:17:59,782 00:18:02,685 .خیلی خب .خیلی خب
322 00:18:02,720 00:18:06,420 بیا ببینیم این تایتان هایی که برگشتند کنار هم چجوری اند بیا ببینیم این تایتان هایی که برگشتند کنار هم چجوری اند
323 00:18:09,925 00:18:13,826 .وقتشه که به کارشون بگیریم .وقتشه که به کارشون بگیریم
324 00:18:30,381 00:18:34,730 یکی داره ایده های بد بد میاد ذهنش؟ یکی داره ایده های بد بد میاد ذهنش؟
325 00:18:36,653 00:18:38,821 ...میدونم نمیخواستم برگردم اینجا ...میدونم نمیخواستم برگردم اینجا
326 00:18:38,823 00:18:42,625 و لباسا رو دوباره بپوشم و لباسا رو دوباره بپوشم
327 00:18:42,626 00:18:47,626 ولی این مکان قدرت خاصی داره ولی این مکان قدرت خاصی داره
328 00:18:48,265 00:18:53,202 شاید اوضاع اینبار متفاوت باشه شاید اوضاع اینبار متفاوت باشه
329 00:18:53,237 00:18:57,239 این چیزیه که هر معتادی میگه این چیزیه که هر معتادی میگه
330 00:18:57,240 00:18:58,240 صحیح صحیح
331 00:19:08,751 00:19:12,390 چیزی که هستیم به مهمی چیزی که نیستیم,نیست چیزی که هستیم به مهمی چیزی که نیستیم,نیست
332 00:19:12,422 00:19:15,925 و ما دیگه این نیستیم و ما دیگه این نیستیم
333 00:19:15,961 00:19:20,564 خانومی میگه که نصفه شبا عاشق سوپرمن بازیه خانومی میگه که نصفه شبا عاشق سوپرمن بازیه
334 00:19:20,596 00:19:21,898 درخفاء درخفاء
335 00:19:21,931 00:19:23,266 متاسفم متاسفم
336 00:19:23,300 00:19:26,336 باید بهت میگفتم باید بهت میگفتم
337 00:19:26,368 00:19:29,207 یا دعوتم میکردی یا دعوتم میکردی
338 00:19:29,240 00:19:34,240 , نمیتونی بدون استفاده از هانک لباست رو بپوشی. قبلاً امتحانش کردیم , نمیتونی بدون استفاده از هانک لباست رو بپوشی. قبلاً امتحانش کردیم
339 00:19:34,310 00:19:39,250 ...میدونم, ولی ...میدونم, ولی
340 00:19:39,282 00:19:41,082 دلم برای این تنگ شده دلم برای این تنگ شده
341 00:19:47,090 00:19:49,358 همه یه هدف والاتر لازم دارند همه یه هدف والاتر لازم دارند
342 00:19:49,393 00:19:54,096 شاید فقط ترمیم و سٌم و زین کافی نیستش شاید فقط ترمیم و سٌم و زین کافی نیستش
343 00:19:54,131 00:19:56,431 به زور فرصتی بهش دادی به زور فرصتی بهش دادی
344 00:20:02,840 00:20:05,641 ,ما داریم به سمت جلو حرکت میکنیم نه عقب ,ما داریم به سمت جلو حرکت میکنیم نه عقب
345 00:20:12,750 00:20:17,555 اسب سواران اسب سواران
346 00:20:17,587 00:20:21,038 هرچه زودتر,بهتر هرچه زودتر,بهتر
347 00:20:23,795 00:20:27,162 اونا نمیدونند- چی رو؟- اونا نمیدونند- چی رو؟-
348 00:20:27,163 00:20:28,532 که دارند کنار یه اشراف زاده راه میرند که دارند کنار یه اشراف زاده راه میرند
349 00:20:28,565 00:20:30,601 باید اونور خیابون راه برند باید اونور خیابون راه برند
350 00:20:30,634 00:20:32,903 حداقل وضع و حالت بهتری به خودشون بگیرند حداقل وضع و حالت بهتری به خودشون بگیرند
351 00:20:32,938 00:20:37,474 این بیرون ، شاه ها و ملکه ها ، دلال ها و ناجی ها همه شون با هم راه میرن این بیرون ، شاه ها و ملکه ها ، دلال ها و ناجی ها همه شون با هم راه میرن
352 00:20:37,507 00:20:39,778 آه-ها- آره- آه-ها- آره-
353 00:20:39,809 00:20:43,011 ناشناس بودنو دوست داری، مگه نه؟ ناشناس بودنو دوست داری، مگه نه؟
354 00:20:43,046 00:20:45,515 برای یه بارم شده,میخوام خودم تصمیم بگیرم برای یه بارم شده,میخوام خودم تصمیم بگیرم
355 00:20:45,549 00:20:49,787 بیدار میشم ، تصمیم میگیرم چی بخورم ، چی بپوشم بیدار میشم ، تصمیم میگیرم چی بخورم ، چی بپوشم
356 00:20:49,818 00:20:52,489 چی بخرم چی بخرم
357 00:20:52,522 00:20:54,291 برازنده ی یه ملکه ست برازنده ی یه ملکه ست
358 00:20:54,324 00:20:55,826 , یکم زیادی اشراف ـه مگه نه؟ , یکم زیادی اشراف ـه مگه نه؟
359 00:20:55,858 00:20:57,493 یعنی اینقدر بده؟ یعنی اینقدر بده؟
360 00:20:57,528 00:21:01,498 ...اشراف تامارانی مثل یه لجن ذار بوگندوی سینه های آویزونند ...اشراف تامارانی مثل یه لجن ذار بوگندوی سینه های آویزونند
361 00:21:01,531 00:21:04,367 فقط به فکر ارضائ اشتهای شخصی خودشونند فقط به فکر ارضائ اشتهای شخصی خودشونند
362 00:21:04,402 00:21:06,470 اره. و اینجا؟ اره. و اینجا؟
363 00:21:06,502 00:21:08,640 آره,اونا وسط کلی درد روز افزون گیر کردند آره,اونا وسط کلی درد روز افزون گیر کردند
364 00:21:08,672 00:21:10,507 ...نظام ما عالی نیستش ...نظام ما عالی نیستش
365 00:21:10,540 00:21:13,242 ,ولی رهبرامون خانوادمون هستند خانواده ی ما ,ولی رهبرامون خانوادمون هستند خانواده ی ما
366 00:21:13,277 00:21:14,845 و هیچ کسی با بهتر از ما ازدواج نمیکنه و هیچ کسی با بهتر از ما ازدواج نمیکنه
367 00:21:14,877 00:21:17,948 اگر که با همون طبقه اجتماعی خودت ازدواج کنی اگر که با همون طبقه اجتماعی خودت ازدواج کنی
368 00:21:17,982 00:21:20,617 اینجا, میتونی هر شریک عاطفی ای رو که میخوایی رو انتخاب کنی اینجا, میتونی هر شریک عاطفی ای رو که میخوایی رو انتخاب کنی
369 00:21:20,652 00:21:22,787 اعلی رغم جایگاه اجتماعیشون اعلی رغم جایگاه اجتماعیشون
370 00:21:22,819 00:21:26,122 پس تو و من؟- کاملاً قانونی- پس تو و من؟- کاملاً قانونی-
371 00:21:26,156 00:21:28,791 در صورتی که,اگه ازت خوشم بیاد- آه,باشه- در صورتی که,اگه ازت خوشم بیاد- آه,باشه-
372 00:21:28,826 00:21:31,528 و منم هیچ حق انتخابی در این موضوع ندارم و منم هیچ حق انتخابی در این موضوع ندارم
373 00:21:31,560 00:21:34,832 تو باید خودت رو اثبات کنی تو باید خودت رو اثبات کنی
374 00:21:34,864 00:21:36,814 خودم رو اثبات کنم خودم رو اثبات کنم
375 00:21:43,038 00:21:46,788 !فِدِی !فِدِی
376 00:21:49,046 00:21:50,614 یه ملکه مستحق اینه که مثل یه ملکه به نظر بیاد یه ملکه مستحق اینه که مثل یه ملکه به نظر بیاد
377 00:21:50,647 00:21:53,550 تو اون دفترچه قسمت مخصوص قوانین رو نخوندی مگه؟ تو اون دفترچه قسمت مخصوص قوانین رو نخوندی مگه؟
378 00:21:53,583 00:21:55,452 راستیتش,بعد غذا و شراب دیگه نخوندمش راستیتش,بعد غذا و شراب دیگه نخوندمش
379 00:21:55,484 00:21:59,855 خدایا.بیا از شهر بزنیم بیرون,تو دیوونه ای خدایا.بیا از شهر بزنیم بیرون,تو دیوونه ای
380 00:22:09,800 00:22:12,470 شانسی داشتی؟- گار داره شبکه برق رو میگرده- شانسی داشتی؟- گار داره شبکه برق رو میگرده-
381 00:22:12,501 00:22:14,902 ,اگه دکتر لایت از قدرتاش استفاده کنه پیداش میکنیم ,اگه دکتر لایت از قدرتاش استفاده کنه پیداش میکنیم
382 00:22:19,809 00:22:23,580 داری چیکار میکنی؟- دنبال منبع های قدرت میگردم- داری چیکار میکنی؟- دنبال منبع های قدرت میگردم-
383 00:22:23,613 00:22:26,015 منظورم برگشتن به اینجاست منظورم برگشتن به اینجاست
384 00:22:26,049 00:22:27,719 تمام اینا رو دوباره از نو شروع کردن؟ تمام اینا رو دوباره از نو شروع کردن؟
385 00:22:27,751 00:22:28,920 شبیه فراموشی عمدی میمونه شبیه فراموشی عمدی میمونه
386 00:22:28,952 00:22:31,587 اون برای خیلی وقت پیش بودش اون برای خیلی وقت پیش بودش
387 00:22:31,622 00:22:33,857 همه چیز تغییر کرده.من تغییر کردم- چه تغییری؟ - همه چیز تغییر کرده.من تغییر کردم- چه تغییری؟ -
388 00:22:33,891 00:22:36,059 ,تو لباسه رو سوزندی ...دیگه رابین نیستی ,تو لباسه رو سوزندی ...دیگه رابین نیستی
389 00:22:36,092 00:22:37,461 پس, حالا چی؟ پس, حالا چی؟
390 00:22:37,493 00:22:39,328 ,تو دیک گریسونی مشاور اردوگاه؟ ,تو دیک گریسونی مشاور اردوگاه؟
391 00:22:39,329 00:22:41,732 اینجا اردوگاه تابستانی نیستش- دقیقاً- اینجا اردوگاه تابستانی نیستش- دقیقاً-
392 00:22:41,765 00:22:44,367 تو اونا رو تبدیل به تایتان کردی تو اونا رو تبدیل به تایتان کردی
393 00:22:44,368 00:22:46,036 اصلاً روحشونم خبر داره دفعه قبل چی شدش؟ اصلاً روحشونم خبر داره دفعه قبل چی شدش؟
394 00:22:46,037 00:22:48,270 من دارم تمیرنشون میدم که ورژن بهتری نسبت به ما باشند من دارم تمیرنشون میدم که ورژن بهتری نسبت به ما باشند
395 00:22:48,305 00:22:50,807 تاریخ خودشون رو به وجود بیارند- آه- تاریخ خودشون رو به وجود بیارند- آه-
396 00:22:50,840 00:22:52,509 ,تایتان های مهربون تر و آروم تر, ها؟ ,تایتان های مهربون تر و آروم تر, ها؟
397 00:22:52,541 00:22:56,078 مشکلت چیه؟ مشکلت چیه؟
398 00:22:56,113 00:22:57,614 متاسفم متاسفم
399 00:22:57,647 00:22:59,750 میدونی که دوست دارم و میخوام که خوشحال باشی میدونی که دوست دارم و میخوام که خوشحال باشی
400 00:22:59,782 00:23:02,685 ولی اینجا روح زده ست ولی اینجا روح زده ست
401 00:23:02,720 00:23:04,622 اونا باید این رو بدونند- به حد کافی میدونند- اونا باید این رو بدونند- به حد کافی میدونند-
402 00:23:04,653 00:23:07,257 میخوای بهشون یاد بدی که بهتر از ما باشند؟ میخوای بهشون یاد بدی که بهتر از ما باشند؟
403 00:23:07,290 00:23:09,326 ...بهشون بگو چه اتفاقی افتادش ...بهشون بگو چه اتفاقی افتادش
404 00:23:09,358 00:23:11,162 ,گناهای ما که تکرارشون نکنند ,گناهای ما که تکرارشون نکنند
405 00:23:11,194 00:23:13,005 بابت راهنمایت ممنونم.متاسفم ...که نمیتونی اینجا بمونی بابت راهنمایت ممنونم.متاسفم ...که نمیتونی اینجا بمونی
406 00:23:13,029 00:23:15,500 داستانای دورهمی راجب اینکه چطور گند زدم رو به بقیه بگی داستانای دورهمی راجب اینکه چطور گند زدم رو به بقیه بگی
407 00:23:15,532 00:23:19,604 فقط که تو نبودی فقط که تو نبودی
408 00:23:19,635 00:23:22,471 دختر سلید پیش توـه دختر سلید پیش توـه
409 00:23:22,472 00:23:23,941 دیر یا زود میاد در میزنه دیر یا زود میاد در میزنه
410 00:23:23,942 00:23:25,409 .دانا، ما دشمنای زیادی داریم .دانا، ما دشمنای زیادی داریم
411 00:23:25,410 00:23:27,120 آرتور لایت، یکی از اون‌هاست.اون الان مشکل اصلی ماست آرتور لایت، یکی از اون‌هاست.اون الان مشکل اصلی ماست
412 00:23:27,144 00:23:31,449 اسلید ویلسون هم درست پشت سرشه ... و وقتی که بیاد اسلید ویلسون هم درست پشت سرشه ... و وقتی که بیاد
413 00:23:31,482 00:23:35,586 فقط امیدوارم که دیک گریسون، مشاور اردوگاه .کسی نباشه که در رو باز می‌کنه فقط امیدوارم که دیک گریسون، مشاور اردوگاه .کسی نباشه که در رو باز می‌کنه
414 00:23:35,618 00:23:39,122 ...آه, دیک ...آه, دیک
415 00:23:39,154 00:23:42,154 .فکر کنم یه چیزی پیدا کردم .فکر کنم یه چیزی پیدا کردم
416 00:23:42,193 00:23:44,394 ...توی شبکه‌ی اصلی چیزه غیرمعمولی نبود ...توی شبکه‌ی اصلی چیزه غیرمعمولی نبود
417 00:23:44,426 00:23:47,531 برای همین منم شروع به جستجو توی شبکه ‌های خصوصی کردم برای همین منم شروع به جستجو توی شبکه ‌های خصوصی کردم
418 00:23:47,564 00:23:49,599 .و بعدشم این .و بعدشم این
419 00:23:49,634 00:23:51,801 به نظر برای دکتر لایت کافی نیست به نظر برای دکتر لایت کافی نیست
420 00:23:51,836 00:23:53,671 ولی تمامش راهیه اون موقعیت ـه ولی تمامش راهیه اون موقعیت ـه
421 00:23:53,703 00:23:55,439 .یه ایستگاه تعویضیه .یه ایستگاه تعویضیه
422 00:23:55,471 00:23:57,407 یه جورایی شبیه در پشتی .به شکبه‌ی برق یه جورایی شبیه در پشتی .به شکبه‌ی برق
423 00:23:57,440 00:23:59,409 قطعی در برق اصلی قطعی در برق اصلی
424 00:23:59,442 00:24:02,042 برق کمکی وصل شد برق کمکی وصل شد
425 00:24:04,948 00:24:06,349 برق شهر داره قطع میشه برق شهر داره قطع میشه
426 00:24:06,384 00:24:09,220 .کار دکتر لایته ...داره انرژی رو هدایت می‌کنه .کار دکتر لایته ...داره انرژی رو هدایت می‌کنه
427 00:24:09,252 00:24:13,790 دنبال یه سیستم سوخت می‌گرده که سوخت‌گیری کنه دنبال یه سیستم سوخت می‌گرده که سوخت‌گیری کنه
428 00:24:15,326 00:24:17,126 یه استادیوم چطوره؟ یه استادیوم چطوره؟
429 00:24:17,162 00:24:20,029 ‫5دقیقه‌ی پیش فعال شد، می‌خواد برای ‫دوباره شارژ کردن خودش از استادیوم استفاده کنه ‫5دقیقه‌ی پیش فعال شد، می‌خواد برای ‫دوباره شارژ کردن خودش از استادیوم استفاده کنه
430 00:24:20,064 00:24:22,000 ‫،واقعا یه حرومزاده‌ی خودنماست ‫مگه نه؟ ‫،واقعا یه حرومزاده‌ی خودنماست ‫مگه نه؟
431 00:24:22,032 00:24:24,033 این یه چالشه - یا یه تله - این یه چالشه - یا یه تله -
432 00:24:24,034 00:24:25,828 چیزی که اون نمی ‌دونه، اینه .که همه‌ی ما اینجا پیش همیم چیزی که اون نمی ‌دونه، اینه .که همه‌ی ما اینجا پیش همیم
433 00:24:25,829 00:24:27,003 اون دنبال یه گروه .یک نفره‌ ست اون دنبال یه گروه .یک نفره‌ ست
434 00:24:27,005 00:24:29,172 خب، ماهم یه گروه .چهار نفره بهش نشون میدیم خب، ماهم یه گروه .چهار نفره بهش نشون میدیم
435 00:24:29,205 00:24:30,574 چه خبره؟ قراره جایی بریم؟ چه خبره؟ قراره جایی بریم؟
436 00:24:30,607 00:24:31,708 .آره، به اوماها .آره، به اوماها
437 00:24:31,742 00:24:33,376 . سر ایستگاه پیاده‌ت می‌کنیم . سر ایستگاه پیاده‌ت می‌کنیم
438 00:24:33,412 00:24:35,845 .این یکی ربطی به تو نداره .ما خودمون درستش می‌کنیم .این یکی ربطی به تو نداره .ما خودمون درستش می‌کنیم
439 00:24:35,846 00:24:37,646 ببین، من اینجا نیومدم که .ظرفشویی رو خالی کنم ببین، من اینجا نیومدم که .ظرفشویی رو خالی کنم
440 00:24:37,647 00:24:40,684 حداقل بذار من کسی باشم .که خودش رو نشون میده یا یه چیزی حداقل بذار من کسی باشم .که خودش رو نشون میده یا یه چیزی
441 00:24:40,717 00:24:43,185 این بار نه این بار نه
442 00:24:43,220 00:24:44,388 می‌تونم کمک کنم می‌تونم کمک کنم
443 00:24:44,390 00:24:46,689 ،هر کاری که بگی انجام می‌دم فقط منو جا نذار ،هر کاری که بگی انجام می‌دم فقط منو جا نذار
444 00:24:46,690 00:24:49,516 .نوبت تو هم میرسه ولی امشب نه .نوبت تو هم میرسه ولی امشب نه
445 00:24:56,733 00:24:58,635 لباس جمعه ‌هاست؟ لباس جمعه ‌هاست؟
446 00:25:27,529 00:25:30,366 .دارم میرم سمت زمین سکوی 9 .دارم میرم سمت زمین سکوی 9
447 00:25:30,400 00:25:31,701 سکوی 24 سکوی 24
448 00:25:31,734 00:25:32,769 سکوی 16 سکوی 16
449 00:25:32,804 00:25:37,804 .دارم میرم سمت موقعیت سکوی 2 .دارم میرم سمت موقعیت سکوی 2
450 00:26:00,931 00:26:05,931 !خوشحالم که تونستین بیایین !خوشحالم که تونستین بیایین
451 00:26:07,636 00:26:09,073 همه ‌تون همه ‌تون
452 00:26:09,105 00:26:14,105 عجب سوپرایز گروه چهارنفرای بودش عجب سوپرایز گروه چهارنفرای بودش
453 00:26:19,382 00:26:20,786 کسی چیزی دید؟ کسی چیزی دید؟
454 00:26:20,818 00:26:23,458 من دارم می‌بینمش، داره میره به سمت محوطه‌ ی خروجی جنوبی من دارم می‌بینمش، داره میره به سمت محوطه‌ ی خروجی جنوبی
455 00:26:38,335 00:26:40,585 !دیک، بخواب !دیک، بخواب
456 00:26:50,814 00:26:53,550 .این با من از اون یکی طرف راهش رو ببندین .این با من از اون یکی طرف راهش رو ببندین
457 00:27:00,523 00:27:01,724 هانک هانک
458 00:27:01,759 00:27:04,693 من خوبم من خوبم
459 00:27:04,729 00:27:06,628 داره میره سمت بوکانان داره میره سمت بوکانان
460 00:27:07,230 00:27:08,930 با من با من
461 00:27:22,645 00:27:24,648 دارمش دارمش
462 00:27:24,681 00:27:29,385 دیک دیک
463 00:27:43,201 00:27:46,502 اون داستانی که به ما میگفتن رو یادت هست؟ اون داستانی که به ما میگفتن رو یادت هست؟
464 00:27:46,537 00:27:47,903 توی ایسلن؟ توی ایسلن؟
465 00:27:47,939 00:27:49,038 سه ماه؟ سه ماه؟
466 00:27:49,073 00:27:52,443 برای مدت‌ها پیش بود برای مدت‌ها پیش بود
467 00:27:52,476 00:27:54,310 می‌دونی، من دیدمت که داشتی اون رو از حفظ می‌خوندی می‌دونی، من دیدمت که داشتی اون رو از حفظ می‌خوندی
468 00:27:54,345 00:27:57,647 من خیلی از داستان‌ها رو حفظ کردم من خیلی از داستان‌ها رو حفظ کردم
469 00:27:57,681 00:27:59,082 تبدیلمون کردن به یه ربات کوچیک تبدیلمون کردن به یه ربات کوچیک
470 00:27:59,116 00:28:01,519 آره خب، ولی تو هیچ وقت یه ربات کوچیک نشدی آره خب، ولی تو هیچ وقت یه ربات کوچیک نشدی
471 00:28:03,287 00:28:06,990 .تو هم همین طور همینت رو دوست داشتم .تو هم همین طور همینت رو دوست داشتم
472 00:28:07,023 00:28:08,525 تو قانون ‌ها رو میشکستی تو قانون ‌ها رو میشکستی
473 00:28:08,558 00:28:10,193 ... خب ... خب
474 00:28:10,228 00:28:13,330 من فقط سعی داشتم که تو رو تحت تاثیر قرار بدم من فقط سعی داشتم که تو رو تحت تاثیر قرار بدم
475 00:28:13,364 00:28:18,364 فکرمیکردم برای سالیان سال ملکه میشی فکرمیکردم برای سالیان سال ملکه میشی
476 00:28:19,568 00:28:21,471 هنوزم همین طور فکرمیکنم هنوزم همین طور فکرمیکنم
477 00:28:21,505 00:28:24,007 درباره اش چی میدونی مگه؟ درباره اش چی میدونی مگه؟
478 00:28:24,041 00:28:26,042 بعضی از مردم تمام عمرشون آماده میشن بعضی از مردم تمام عمرشون آماده میشن
479 00:28:26,076 00:28:29,078 زمانی که اسمشون رو صدا زدن از همه چی فرار کنن زمانی که اسمشون رو صدا زدن از همه چی فرار کنن
480 00:28:29,113 00:28:32,750 این سرنوشت توـه که ملکه بشی این سرنوشت توـه که ملکه بشی
481 00:28:32,782 00:28:35,184 همه‌ ی ما سرنوشتی داریم همه‌ ی ما سرنوشتی داریم
482 00:28:35,220 00:28:36,988 ولی وظیفه ی توـه که باید بپذیریش ولی وظیفه ی توـه که باید بپذیریش
483 00:28:37,019 00:28:39,990 تا اینکه چیزی باشی که قرار بوده باشی تا اینکه چیزی باشی که قرار بوده باشی
484 00:28:40,023 00:28:44,126 ... تا اینکه پیروی نکنی ... تا اینکه پیروی نکنی
485 00:28:44,162 00:28:48,465 تا اینکه نذاری بقیه جلوت رو بگیرن تا اینکه نذاری بقیه جلوت رو بگیرن
486 00:28:48,500 00:28:53,500 ،زمانی که به تو نگاه می‌کنم تنها چیزی که میبینم بزرگیه ،زمانی که به تو نگاه می‌کنم تنها چیزی که میبینم بزرگیه
487 00:28:57,674 00:29:02,644 چی میشه اگر بدون من برگردی؟ چی میشه اگر بدون من برگردی؟
488 00:29:02,680 00:29:03,913 بهش فکر نکردم بهش فکر نکردم
489 00:29:03,948 00:29:05,250 واقعا؟- نه- واقعا؟- نه-
490 00:29:05,282 00:29:08,853 یه نگهبان سلطنتی بدون مورد حکم ماموریتش یه نگهبان سلطنتی بدون مورد حکم ماموریتش
491 00:29:08,885 00:29:12,484 حکم مرگ داره حکم مرگ داره
492 00:29:14,023 00:29:15,492 ببین، من فکر نمیکردم که هیچ کس دیگه‌ ای ببین، من فکر نمیکردم که هیچ کس دیگه‌ ای
493 00:29:15,527 00:29:18,662 اصلا این شانس رو داشته باشه که تو رو برگردونه خونه اصلا این شانس رو داشته باشه که تو رو برگردونه خونه
494 00:29:18,694 00:29:21,297 نه، من نباید کاریت می‌داشتم نه، من نباید کاریت می‌داشتم
495 00:29:21,298 00:29:24,402 ولی هی، من همون آدمی ‌ام که دستش رو بلند کرده ولی هی، من همون آدمی ‌ام که دستش رو بلند کرده
496 00:29:24,434 00:29:28,671 کسی که فکر می‌کنه یه شب با هم بودن، اهمیت داره کسی که فکر می‌کنه یه شب با هم بودن، اهمیت داره
497 00:29:28,705 00:29:30,875 آره، من همچین کسی هم هستم آره، من همچین کسی هم هستم
498 00:29:30,907 00:29:33,742 واقعا من رو تو موقعیت سختی انداختی فدی واقعا من رو تو موقعیت سختی انداختی فدی
499 00:29:33,778 00:29:37,480 .آره، شرمنده ولی ما توی خونه بهت نیاز داریم .آره، شرمنده ولی ما توی خونه بهت نیاز داریم
500 00:29:37,513 00:29:39,849 ...ببین، اگر تو برنگردی ...ببین، اگر تو برنگردی
501 00:29:39,884 00:29:42,853 من تنها کسی نیستم که قراره عذاب بکشه من تنها کسی نیستم که قراره عذاب بکشه
502 00:29:42,885 00:29:47,885 واقعا خوب بلدی چطوری تعطیلات یه دختر رو خراب کنی واقعا خوب بلدی چطوری تعطیلات یه دختر رو خراب کنی
503 00:29:52,663 00:29:55,663 من از درمانگاه یکم .گاز میارم من از درمانگاه یکم .گاز میارم
504 00:30:06,509 00:30:09,346 .تو فرصتش داشتی .تو فرصتش داشتی
505 00:30:09,381 00:30:11,082 اون ممکن بود تمام آدم ‌های توی .اتویوس رو بکشه اون ممکن بود تمام آدم ‌های توی .اتویوس رو بکشه
506 00:30:11,114 00:30:12,717 و حالا ممکنه که چند نفر دیگه رو بکشه؟ و حالا ممکنه که چند نفر دیگه رو بکشه؟
507 00:30:12,750 00:30:15,684 میگیرمش - شاید یادت رفته که چطور اینکار رو بکنی- میگیرمش - شاید یادت رفته که چطور اینکار رو بکنی-
508 00:30:15,720 00:30:16,854 دوباره شانسش رو بدست میاریم دوباره شانسش رو بدست میاریم
509 00:30:16,855 00:30:18,420 رابین قدیمی، از همون اولیش استفاده می‌کرد رابین قدیمی، از همون اولیش استفاده می‌کرد
510 00:30:18,421 00:30:20,157 هانک، هی هانک، هی
511 00:30:20,190 00:30:23,760 هی، دیگه کافیه هی، دیگه کافیه
512 00:30:23,792 00:30:24,992 بیا بیا
513 00:30:28,965 00:30:31,403 دکتر لایت کجاست؟ - جیسون - دکتر لایت کجاست؟ - جیسون -
514 00:30:31,434 00:30:36,373 یه ماموریت مخفی روی یارویی که ,چی,لامپ شلیک میکنه رفتید؟ یه ماموریت مخفی روی یارویی که ,چی,لامپ شلیک میکنه رفتید؟
515 00:30:36,407 00:30:39,710 منظورم اینه که، نصف شهر داره میسوزه اون وقت هیچ نشونه ‌ای از دکتر لایت نیست منظورم اینه که، نصف شهر داره میسوزه اون وقت هیچ نشونه ‌ای از دکتر لایت نیست
516 00:30:39,742 00:30:40,943 الان وقتش نیست جیسون الان وقتش نیست جیسون
517 00:30:40,978 00:30:43,680 ببین، من دیگه از تو دستوری نمیگیرم .مرد ببین، من دیگه از تو دستوری نمیگیرم .مرد
518 00:30:43,712 00:30:47,012 من هرکاری رو,هروقت که دلم بخواد انجام میدم من هرکاری رو,هروقت که دلم بخواد انجام میدم
519 00:30:48,786 00:30:49,818 .از سر راهم برو کنار .از سر راهم برو کنار
520 00:30:49,854 00:30:52,689 .فکر کنم کلا اشتباه فهمیدی .فکر کنم کلا اشتباه فهمیدی
521 00:30:52,721 00:30:56,961 .تو سر راه منی .تو سر راه منی
522 00:30:56,992 00:31:01,992 شاید بهتر باشه که اون پکیچ .بازنشستگی رو بهش یه نگاهی بندازی شاید بهتر باشه که اون پکیچ .بازنشستگی رو بهش یه نگاهی بندازی
523 00:31:05,868 00:31:07,502 نکن نکن
524 00:31:12,474 00:31:14,376 لعنتی لعنتی
525 00:31:14,411 00:31:18,548 بیا بیا
526 00:31:39,670 00:31:41,806 بنظر جالب میاد بنظر جالب میاد
527 00:31:41,839 00:31:44,273 اگر تماشاچی می‌خواستم خودم میگفتم اگر تماشاچی می‌خواستم خودم میگفتم
528 00:31:44,308 00:31:47,759 من نیومدم که نگاه کنم من نیومدم که نگاه کنم
529 00:31:50,815 00:31:53,550 بلاخره که باید یاد بگیرم چطوری تک چشمی مبارزه کنم بلاخره که باید یاد بگیرم چطوری تک چشمی مبارزه کنم
530 00:31:53,585 00:31:55,195 فکر نمی‌کنم که فعلا آمادگی همچین کاری رو داشته باشی فکر نمی‌کنم که فعلا آمادگی همچین کاری رو داشته باشی
531 00:31:55,219 00:31:56,885 تنها چیزی که نیاز دارم، یه حرکت کشنده‌ست تنها چیزی که نیاز دارم، یه حرکت کشنده‌ست
532 00:31:56,921 00:31:58,756 شاید بتونی بهم یاد بدی شاید بتونی بهم یاد بدی
533 00:31:58,788 00:32:02,858 من حرکت کشنده یاد نمیدم - پس چی یاد میدی؟ - من حرکت کشنده یاد نمیدم - پس چی یاد میدی؟ -
534 00:32:04,362 00:32:09,362 دفاع - دفاع برای ترسوهاست - دفاع - دفاع برای ترسوهاست -
535 00:32:09,599 00:32:11,601 یا بازمانده‌ها یا بازمانده‌ها
536 00:32:11,634 00:32:13,737 نشونم بده نشونم بده
537 00:32:29,251 00:32:31,189 من مهارت خاصم رو نشون دادم من مهارت خاصم رو نشون دادم
538 00:32:39,095 00:32:41,931 مبارزه با شمشیر؟ مبارزه با شمشیر؟
539 00:32:43,701 00:32:45,868 خراب کردن چیزا خراب کردن چیزا
540 00:32:45,903 00:32:48,337 امیدوارم که اینجا رو خراب نکرده باشم امیدوارم که اینجا رو خراب نکرده باشم
541 00:32:48,372 00:32:50,375 بنظر میاد که این اطراف کلی داستان غم‌انگیز درجریانه بنظر میاد که این اطراف کلی داستان غم‌انگیز درجریانه
542 00:32:50,407 00:32:54,907 اینا ربطی به تو نداره اینا ربطی به تو نداره
543 00:33:04,255 00:33:07,457 ... شب گیج کننده ای بودش ... شب گیج کننده ای بودش
544 00:33:08,791 00:33:10,228 منم خیلی خوب از پسش برنیومدم منم خیلی خوب از پسش برنیومدم
545 00:33:10,260 00:33:11,496 همدردتم همدردتم
546 00:33:11,528 00:33:14,029 توی زندگی من هم مسائل گیج کننده میشن .و من مبارزه می‌کنم توی زندگی من هم مسائل گیج کننده میشن .و من مبارزه می‌کنم
547 00:33:14,064 00:33:17,964 .برای بهترین‌های ماها هم اتفاق میافته .برای بهترین‌های ماها هم اتفاق میافته
548 00:33:20,604 00:33:21,703 یا بدترین‌ها یا بدترین‌ها
549 00:33:26,541 00:33:28,246 یه بار دیگه یه بار دیگه
550 00:33:28,247 00:33:32,247 برای امشب به قدر کافی مبارزه کردیم برای امشب به قدر کافی مبارزه کردیم
551 00:33:48,500 00:33:50,268 مطمئنی که این همون ساختمونه؟ مطمئنی که این همون ساختمونه؟
552 00:33:50,300 00:33:52,269 من یادمه که کجا سفینه‌ام رو پارک کردم من یادمه که کجا سفینه‌ام رو پارک کردم
553 00:33:54,971 00:33:58,074 تو اون گوشی خیلی محبوبی ها تو اون گوشی خیلی محبوبی ها
554 00:33:58,108 00:34:01,412 دوست پیدا کردم - دوستای مرد - دوست پیدا کردم - دوستای مرد -
555 00:34:01,444 00:34:03,948 یه دقیقه بهم وقت بده یه دقیقه بهم وقت بده
556 00:34:06,282 00:34:07,818 سلام سلام
557 00:34:07,853 00:34:10,387 سلام - الان برای بیدار بودن خیلی دیره بچه - سلام - الان برای بیدار بودن خیلی دیره بچه -
558 00:34:10,420 00:34:12,422 خوابم نمیبرد خوابم نمیبرد
559 00:34:12,456 00:34:14,056 بد موقع بهت زنگ زدم؟ بد موقع بهت زنگ زدم؟
560 00:34:14,090 00:34:16,545 .یکی دو قیقه‌ای وقت دارم چی شده؟ .یکی دو قیقه‌ای وقت دارم چی شده؟
561 00:34:18,295 00:34:19,563 نگران بودم نگران بودم
562 00:34:19,594 00:34:20,898 نگران من؟ نگران من؟
563 00:34:20,929 00:34:24,534 .که برمیگردی خونه .که برمیگردی خونه
564 00:34:24,568 00:34:27,572 ... ریچل ... ریچل
565 00:34:27,603 00:34:29,340 برای اینکه همه برگشتن خونه برای اینکه همه برگشتن خونه
566 00:34:29,373 00:34:31,675 ولی مسئله اینه که .هیچ کسی نمی‌خواد بمونه ولی مسئله اینه که .هیچ کسی نمی‌خواد بمونه
567 00:34:31,710 00:34:36,710 همه‌شون دارن پیش می‌رن، و می‌خواستم .بدونم که تو هم داری پیش میری یا نه همه‌شون دارن پیش می‌رن، و می‌خواستم .بدونم که تو هم داری پیش میری یا نه
568 00:34:37,347 00:34:40,083 ... من هم باید ... من هم باید
569 00:34:40,117 00:34:41,518 .برم خونه .برم خونه
570 00:34:41,550 00:34:43,186 .متاسفم .متاسفم
571 00:34:43,219 00:34:44,322 .متوجه‌ام .متوجه‌ام
572 00:34:46,188 00:34:49,925 منظورم اینه که، تو هم اونجا .مردم خودت رو داری منظورم اینه که، تو هم اونجا .مردم خودت رو داری
573 00:34:49,960 00:34:54,063 و من فقط کسی هستم .که تو ملاقاتش کردی و من فقط کسی هستم .که تو ملاقاتش کردی
574 00:34:54,097 00:34:56,032 .ولی نمی‌دونم .ولی نمی‌دونم
575 00:34:56,067 00:34:57,702 ... نمی‌دونم، من ... نمی‌دونم، من
576 00:34:57,735 00:35:02,385 حس می‌کردم که .تو هم از مردم منی حس می‌کردم که .تو هم از مردم منی
577 00:35:03,273 00:35:05,742 ،اگر داری میری، شاید .بتونم باهات بیام ،اگر داری میری، شاید .بتونم باهات بیام
578 00:35:05,777 00:35:10,777 تو به اونجایی که من ازش میام .تعلق نداری ریچل تو به اونجایی که من ازش میام .تعلق نداری ریچل
579 00:35:10,947 00:35:12,550 چی شده؟ چی شده؟
580 00:35:12,583 00:35:14,483 .یه اتفاقی داره برای من میافته .یه اتفاقی داره برای من میافته
581 00:35:14,518 00:35:16,487 مثل قبل ,جریان پدرت؟ مثل قبل ,جریان پدرت؟
582 00:35:16,519 00:35:18,956 .نه، این دفعه، فرق داره .نه، این دفعه، فرق داره
583 00:35:18,987 00:35:22,059 ،زمانی که با پدرم جنگیدم ،زمانی که با پدرم جنگیدم
584 00:35:22,092 00:35:25,695 .تبدیل به چیزی شدم .تبدیل به چیزی شدم
585 00:35:25,728 00:35:28,898 .یه چیزه متفاوت .یه چیزه متفاوت
586 00:35:28,931 00:35:32,235 ...و اون چیز متفاوت ...و اون چیز متفاوت
587 00:35:32,269 00:35:34,704 از من می‌خواد که اون باشم از من می‌خواد که اون باشم
588 00:35:34,737 00:35:36,407 .تمام مدت .تمام مدت
589 00:35:36,440 00:35:40,411 برای همین تمام روز و شب رو سپری می‌کنم برای همین تمام روز و شب رو سپری می‌کنم
590 00:35:40,443 00:35:42,447 ،سعی می‌کنم که همون طوری نگهش دارم ،سعی می‌کنم که همون طوری نگهش دارم
591 00:35:42,478 00:35:47,478 سعی می‌کنم تو خودم نگهش دارم ...بذارم درون خودم بمونه سعی می‌کنم تو خودم نگهش دارم ...بذارم درون خودم بمونه
592 00:35:50,286 00:35:53,456 .خیلی خسته شدم .خیلی خسته شدم
593 00:35:53,489 00:35:56,159 چی میشه که اگر خودتو رها کنی؟ چی میشه که اگر خودتو رها کنی؟
594 00:35:56,193 00:35:58,094 .نمی‌دونم .نمی‌دونم
595 00:35:58,128 00:36:02,233 ...فکرکنم مثل موقعی بشمک ه ...فکرکنم مثل موقعی بشمک ه
596 00:36:02,264 00:36:06,067 مثل اون موقعی که پدرت رو کشتی؟ - آره - مثل اون موقعی که پدرت رو کشتی؟ - آره -
597 00:36:06,068 00:36:08,204 و نمی‌دونم که خودمم می‌خوام و نمی‌دونم که خودمم می‌خوام
598 00:36:08,237 00:36:12,742 .که همیشه اون‌طوری باشم یا نه .که همیشه اون‌طوری باشم یا نه
599 00:36:12,777 00:36:17,726 یه جورایی می‌خوام که عادی باشم یه جورایی می‌خوام که عادی باشم
600 00:36:19,181 00:36:20,349 با دیک حرف زدی؟ با دیک حرف زدی؟
601 00:36:20,384 00:36:23,353 .نه، به اندازه‌ی کافی مشکل درست کردم .نه، به اندازه‌ی کافی مشکل درست کردم
602 00:36:23,385 00:36:26,621 .به خاطر همینه که دارم بهت می‌گم .به خاطر همینه که دارم بهت می‌گم
603 00:36:26,657 00:36:29,125 .مشکلی نیست .مشکلی نیست
604 00:36:29,126 00:36:30,126 ومنتظربمون ومنتظربمون
605 00:36:30,127 00:36:32,628 چی؟ - دارم میام - چی؟ - دارم میام -
606 00:36:34,666 00:36:38,402 می‌دونستم که می‌تونم روت حساب کنم می‌دونستم که می‌تونم روت حساب کنم
607 00:36:48,612 00:36:51,762 همه چی ردیفه؟ - ردیفه - همه چی ردیفه؟ - ردیفه -
608 00:37:11,603 00:37:14,403 داشتم دیگه کم کم به این فکر می‌کردم .که اینجا گیر کردیم داشتم دیگه کم کم به این فکر می‌کردم .که اینجا گیر کردیم
609 00:37:14,438 00:37:16,407 سفینه‌ی خودت کجاست؟ سفینه‌ی خودت کجاست؟
610 00:37:16,440 00:37:18,275 توی فرود یه مقدار .به مشکل خوردم توی فرود یه مقدار .به مشکل خوردم
611 00:37:18,309 00:37:20,210 .مشکل .مشکل
612 00:37:20,242 00:37:22,077 خوبیش اینه که سفینه‌ی .تو هنوز قابل استفاده هست خوبیش اینه که سفینه‌ی .تو هنوز قابل استفاده هست
613 00:37:22,112 00:37:23,612 .بعد از شما .بعد از شما
614 00:37:40,563 00:37:44,469 ... نکن - .شرمنده - ... نکن - .شرمنده -
615 00:37:44,501 00:37:45,803 چرا آخه؟ چرا آخه؟
616 00:37:45,804 00:37:47,571 به اندازه‌ی 10 سالی توی .آشپزخونه غذا هست به اندازه‌ی 10 سالی توی .آشپزخونه غذا هست
617 00:37:47,572 00:37:49,306 .من اینجا رو می‌سوزونم که خارج بشم .من اینجا رو می‌سوزونم که خارج بشم
618 00:37:49,340 00:37:52,143 .فکر خوبی نیست تنها وسیله‌ای هست که می‌تونه ما رو برسونه خونه .فکر خوبی نیست تنها وسیله‌ای هست که می‌تونه ما رو برسونه خونه
619 00:37:52,175 00:37:53,978 توی سریع‌ترین زمانی که .بتونم برمی‌گردم توی سریع‌ترین زمانی که .بتونم برمی‌گردم
620 00:37:54,000 00:37:55,846 .این با من تموم نمیشه .این با من تموم نمیشه
621 00:37:55,880 00:38:00,880 ،تعداد بیشتری میان سراغت چندین گردان ،تعداد بیشتری میان سراغت چندین گردان
622 00:38:01,318 00:38:04,121 بذار بیان بذار بیان
623 00:38:21,036 00:38:22,806 چطوری؟ چطوری؟
624 00:38:22,840 00:38:26,041 چیزی نیست که یه بطری دوار نتونه درست کنه چیزی نیست که یه بطری دوار نتونه درست کنه
625 00:38:28,699 00:38:31,300 یا 20 تا ادویل یا 20 تا ادویل
626 00:38:32,849 00:38:36,949 به خاطر امشب متاسفم - فراموشش کن - به خاطر امشب متاسفم - فراموشش کن -
627 00:38:36,954 00:38:40,422 تو یه اتوبوس پر از .آدم رو نجات دادی تو یه اتوبوس پر از .آدم رو نجات دادی
628 00:38:40,456 00:38:42,956 فقط یه خورده اعصابم خورد بود .که طرفمون رو از دست دادیم فقط یه خورده اعصابم خورد بود .که طرفمون رو از دست دادیم
629 00:38:45,929 00:38:48,699 برنامه‌ی من این نبود که .شماها رو وارد این داستان بکنم برنامه‌ی من این نبود که .شماها رو وارد این داستان بکنم
630 00:38:48,733 00:38:52,699 یه بخشی از من خوشحاله که برگشته اینجا یه بخشی از من خوشحاله که برگشته اینجا
631 00:38:52,702 00:38:55,505 من رو یاد این می‌ندازه که چرا در وهله‌ی .اول ما این داستان رو شروع کردیم من رو یاد این می‌ندازه که چرا در وهله‌ی .اول ما این داستان رو شروع کردیم
632 00:38:55,539 00:38:58,340 چی بودش؟ چی بودش؟
633 00:38:58,376 00:39:00,077 .آبجوی مجانی .آبجوی مجانی
634 00:39:00,108 00:39:03,045 .آره، یخچال همیشه پر .آره، یخچال همیشه پر
635 00:39:03,079 00:39:04,947 عقب نشینی اون فرقه ی عجیب و غریب عقب نشینی اون فرقه ی عجیب و غریب
636 00:39:04,983 00:39:06,916 اون بندهای بدی که .دوتا درامر داشتن اون بندهای بدی که .دوتا درامر داشتن
637 00:39:06,951 00:39:08,952 من عاشق اون بندهایی .بودم که دوتا درامر داشتن من عاشق اون بندهایی .بودم که دوتا درامر داشتن
638 00:39:12,088 00:39:14,425 برای چی دوباره بازش کردی؟ برای چی دوباره بازش کردی؟
639 00:39:14,456 00:39:15,893 بعد از تمام اون ...اتفاقاتی که افتاد بعد از تمام اون ...اتفاقاتی که افتاد
640 00:39:15,894 00:39:19,396 فکر می‌کردم که باید اینجا رو با .خاکستر یکسان کرده باشی فکر می‌کردم که باید اینجا رو با .خاکستر یکسان کرده باشی
641 00:39:19,429 00:39:22,532 .گمونم چون حس خونه رو میده .گمونم چون حس خونه رو میده
642 00:39:22,567 00:39:26,536 .تنها جایی که واقعا حس خونه رو داشت .تنها جایی که واقعا حس خونه رو داشت
643 00:39:26,570 00:39:29,472 متاسفم که نمی‌تونم .بمونم و کمک کنم متاسفم که نمی‌تونم .بمونم و کمک کنم
644 00:39:29,505 00:39:30,806 داون رو می‌ترسونه داون رو می‌ترسونه
645 00:39:30,840 00:39:34,077 .نمی‌تونم دوباره ناامیدش کنم .نمی‌تونم دوباره ناامیدش کنم
646 00:39:34,110 00:39:37,547 .پس نمیکنی .پس نمیکنی
647 00:39:37,581 00:39:40,215 .پس نمیکنم .پس نمیکنم
648 00:39:41,585 00:39:44,487 بیا از آخرین کار خودمون لذت ببریم .اونم با خرج آرتور لایت بیا از آخرین کار خودمون لذت ببریم .اونم با خرج آرتور لایت
649 00:39:44,521 00:39:46,822 .برای همیشه اون رو نابود می‌کنیم .برای همیشه اون رو نابود می‌کنیم
650 00:39:46,858 00:39:50,492 .نمی‌دونه که چی قراره بیاد سراغش .نمی‌دونه که چی قراره بیاد سراغش
651 00:39:58,233 00:40:00,438 سلام - سلام - سلام - سلام -
652 00:40:00,469 00:40:01,804 خوبی؟ - آره - خوبی؟ - آره -
653 00:40:01,840 00:40:04,239 آره، قبلا هم زمین خوردم آره، قبلا هم زمین خوردم
654 00:40:04,273 00:40:08,112 .ببین، دیک فقط واکنش نشون داد .ببین، دیک فقط واکنش نشون داد
655 00:40:08,144 00:40:11,246 از اینکارش منظوری نداشت - چرا داشت - از اینکارش منظوری نداشت - چرا داشت -
656 00:40:11,282 00:40:12,782 ببین، من می‌دونم که چی هستم ببین، من می‌دونم که چی هستم
657 00:40:12,817 00:40:14,786 من یه لطف کوچیک و کثیف به بروس‌ام من یه لطف کوچیک و کثیف به بروس‌ام
658 00:40:14,818 00:40:17,786 و احتمالا دلیلی که اینجا رو دوباره باز کردن و احتمالا دلیلی که اینجا رو دوباره باز کردن
659 00:40:17,788 00:40:20,123 یه زباله‌دونی برای پس خورده‌ها یه زباله‌دونی برای پس خورده‌ها
660 00:40:20,157 00:40:21,525 من پس خورده نیستم من پس خورده نیستم
661 00:40:21,559 00:40:24,594 .متاسفم منظورم تو نبودی .متاسفم منظورم تو نبودی
662 00:40:24,628 00:40:26,396 خب، تو هم یه پس‌خورده نیستی، جیسون خب، تو هم یه پس‌خورده نیستی، جیسون
663 00:40:26,429 00:40:29,728 ما ... ما تایتانیم ما ... ما تایتانیم
664 00:40:31,601 00:40:33,969 هی، می‌تونم بهت کمک کنم؟ هی، می‌تونم بهت کمک کنم؟
665 00:40:34,003 00:40:36,672 آره، حتما آره، حتما
666 00:40:36,706 00:40:38,576 دنبال سیگنال‌های حرارتی‌ام دنبال سیگنال‌های حرارتی‌ام
667 00:40:38,608 00:40:40,711 بعد از این که دکتر لایت اون همه انرژی رو جذب کرد بعد از این که دکتر لایت اون همه انرژی رو جذب کرد
668 00:40:40,744 00:40:42,411 .باید در حد تابش فرابنفش گرم باشه .باید در حد تابش فرابنفش گرم باشه
669 00:40:42,445 00:40:44,882 اون چیه؟ اون چیه؟
670 00:40:44,916 00:40:47,818 خروجی‌های اضطراری برای ایستگاه قطار بیلاین خروجی‌های اضطراری برای ایستگاه قطار بیلاین
671 00:40:47,851 00:40:50,019 ،زیر زمینه .برای همین امکان بررسی کردنش وجود نداره ،زیر زمینه .برای همین امکان بررسی کردنش وجود نداره
672 00:40:50,054 00:40:52,755 تونل‌های قطار باید سنسورهای گرمایی داشته باشن تونل‌های قطار باید سنسورهای گرمایی داشته باشن
673 00:40:52,789 00:40:54,425 .برای زمانی که اونجا آتیش می‌گیره .برای زمانی که اونجا آتیش می‌گیره
674 00:40:54,456 00:40:56,693 فکر خوبیه فکر خوبیه
675 00:40:56,728 00:41:00,028 من از پشت وارد سیستم‌های بیلاین میشم من از پشت وارد سیستم‌های بیلاین میشم
676 00:41:02,500 00:41:04,202 یا ابرفرض یا ابرفرض
677 00:41:04,235 00:41:07,469 .تو فوق‌العاده‌ای جیسون فکر کنم پیداش کردیم .تو فوق‌العاده‌ای جیسون فکر کنم پیداش کردیم
678 00:41:07,505 00:41:09,706 هی، کجا میری؟ هی، کجا میری؟
679 00:41:09,739 00:41:11,842 که به دیک بگم - من فکر بهتری دارم - که به دیک بگم - من فکر بهتری دارم -
680 00:41:11,876 00:41:14,278 ببین، برای چی خودمون نریم سریع یه چک بکنیم، برای اینکه مطمئن بشیم ببین، برای چی خودمون نریم سریع یه چک بکنیم، برای اینکه مطمئن بشیم
681 00:41:14,311 00:41:17,614 برای اینکه اگر اشتباه کنیم شبیه عوضی ها میشیم برای اینکه اگر اشتباه کنیم شبیه عوضی ها میشیم
682 00:41:17,648 00:41:19,315 ... آره ... آره
683 00:41:19,349 00:41:21,985 نه - گار من به این نیاز دارم - نه - گار من به این نیاز دارم -
684 00:41:22,019 00:41:24,721 .برای اینکه اوضاع رو با دیک راست و ریست کنم که بهش نشون بدم چندکاره ام .برای اینکه اوضاع رو با دیک راست و ریست کنم که بهش نشون بدم چندکاره ام
685 00:41:24,755 00:41:27,090 .آره، اینکه ما چند کاره ایم .آره، اینکه ما چند کاره ایم
686 00:41:27,125 00:41:31,429 ببین، اون می‌دونه که تو چه کاری از دستت برمیاد ببین، اون می‌دونه که تو چه کاری از دستت برمیاد
687 00:41:31,461 00:41:34,163 تو آدم بتمنی تو آدم بتمنی
688 00:41:34,197 00:41:35,934 بودم بودم
689 00:41:35,965 00:41:38,468 نمیگم که سرکش بشیم نمیگم که سرکش بشیم
690 00:41:38,469 00:41:39,902 فقط میریم که یه تایید بصری داشته باشیم فقط میریم که یه تایید بصری داشته باشیم
691 00:41:39,903 00:41:42,405 چشممون به طرف بخوره و زنگ بزنیم دیک چشممون به طرف بخوره و زنگ بزنیم دیک
692 00:41:42,438 00:41:44,742 ببین، یه ذره کمکم کن گار ببین، یه ذره کمکم کن گار
693 00:41:44,775 00:41:48,445 به یه همراه نیاز دارم به یه همراه نیاز دارم
694 00:41:48,478 00:41:52,978 ،یه نگاه سریع بعد به دیک زنگ می‌زنیم ،یه نگاه سریع بعد به دیک زنگ می‌زنیم
695 00:41:53,684 00:41:55,184 قول میدم قول میدم
696 00:41:59,123 00:42:03,492 فکر می‌کردم که فقط برای شناسایی اومدیم فکر می‌کردم که فقط برای شناسایی اومدیم
697 00:42:03,527 00:42:06,094 بیش از حد لباس تنت کردی بیش از حد لباس تنت کردی
698 00:42:06,130 00:42:08,599 دقیقا دقیقا
699 00:42:08,632 00:42:12,101 .شناسایی یه قاتل روان ‌پریش .شناسایی یه قاتل روان ‌پریش
700 00:42:12,135 00:42:13,804 اول امنیت اول امنیت
701 00:42:13,836 00:42:15,871 من به دیک زنگ میزنم من به دیک زنگ میزنم
702 00:42:15,907 00:42:19,208 بیخیال دیگه پسر، تو موافقت کردی که بهم کمک کنی بیخیال دیگه پسر، تو موافقت کردی که بهم کمک کنی
703 00:42:19,242 00:42:21,943 خواهشاً؟ خواهشاً؟
704 00:42:21,978 00:42:24,380 بزن بریم بزن بریم
705 00:42:29,487 00:42:31,521 .خیلی خب .خیلی خب
706 00:42:31,554 00:42:33,989 بیا ... جدا بشیم بیا ... جدا بشیم
707 00:42:34,023 00:42:36,760 ها؟ ها؟
708 00:42:36,793 00:42:38,496 رفیق رفیق
709 00:42:38,528 00:42:41,231 نه، نه، نه. تا حالا فیلم ترسناک ندیدی؟ نه، نه، نه. تا حالا فیلم ترسناک ندیدی؟
710 00:42:41,264 00:42:44,835 می‌خوای که سریع از اینجا خارج بشی؟ می‌خوای که سریع از اینجا خارج بشی؟
711 00:42:44,867 00:42:48,467 دوتایی باهم این کار رو .توی نصف زمان انجامش میدیم دوتایی باهم این کار رو .توی نصف زمان انجامش میدیم
712 00:42:51,041 00:42:52,576 .خیلی خب .خیلی خب
713 00:42:52,608 00:42:56,211 میریم سراغ تونل تاریک و ترسناک پس میریم سراغ تونل تاریک و ترسناک پس
714 00:43:11,996 00:43:13,965 ...چیه,بچه گنده ها در دسترس نبودند ...چیه,بچه گنده ها در دسترس نبودند
715 00:43:13,996 00:43:15,431 رابین کوچیکه رو فرستادند؟ رابین کوچیکه رو فرستادند؟
716 00:43:17,800 00:43:19,969 شایدم فقط یه طرفدار باشی شایدم فقط یه طرفدار باشی
717 00:43:34,349 00:43:35,349 !فاک !فاک
718 00:43:47,831 00:43:52,469 توی مبارزه هر چیزی میتونه از شما گرفته بشه توی مبارزه هر چیزی میتونه از شما گرفته بشه
719 00:43:52,503 00:43:57,273 مهم نیست چه چیزی گرفته شده، باید بتونید به جنگیدن ادامه بدین و پیروز بشین مهم نیست چه چیزی گرفته شده، باید بتونید به جنگیدن ادامه بدین و پیروز بشین
720 00:44:04,280 00:44:05,315 سلام علیکم, لامپی سلام علیکم, لامپی
721 00:44:05,349 00:44:07,751 .گمشو .گمشو
722 00:44:07,784 00:44:09,519 ،این لایت همون سبکه مثل آبجوی سبک؟ ،این لایت همون سبکه مثل آبجوی سبک؟
723 00:44:09,552 00:44:11,255 !خفه ‌خون بگیر !خفه ‌خون بگیر
724 00:44:11,286 00:44:12,586 !لعنت بهت !لعنت بهت
725 00:44:46,922 00:44:49,460 .این تایتان، برگشته, عوضی .این تایتان، برگشته, عوضی
726 00:45:14,349 00:45:16,152 .وای مرد .وای مرد
727 00:45:16,184 00:45:17,184 !جیسون !جیسون
728 00:45:17,185 00:45:17,440
729 00:45:17,465 --> 00:45:27,065 «: مـتـرجـم: علی-ج» .::Ali-Master::. 00:45:17,465 --> 00:45:27,065 «: مـتـرجـم: علی-ج» .::Ali-Master::.
730 00:45:28,179 00:45:37,279 .::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. ‫|-| Film2Movie.WS |-| .::ارائه‌ای اختصاصی از وبسایتِ::. ‫|-| Film2Movie.WS |-|
731 00:45:37,353 00:45:43,286 .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|* .:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:. ‫*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*