# Start End Original Translated
1 00:00:02,120 00:00:03,120 Catherine? Catherine?
2 00:00:03,720 00:00:04,720 Yeah, especially her. Yeah, especially her.
3 00:00:07,400 00:00:08,400 Are we ready for them? Are we ready for them?
4 00:00:09,240 00:00:10,158 Yeah. Yeah.
5 00:00:10,160 00:00:12,320 You're a shameful embarrassment to the Force You're a shameful embarrassment to the Force
6 00:00:13,280 00:00:15,920 a dirty little secret from our prehistoric past a dirty little secret from our prehistoric past
7 00:00:16,680 00:00:19,070 a living relic of everything that was unacceptable. a living relic of everything that was unacceptable.
8 00:00:20,280 00:00:21,280 Ah... Ah...
9 00:00:22,200 00:00:23,350 My little baby brother. My little baby brother.
10 00:00:28,680 00:00:30,080 Thanks for the free cocktails. Thanks for the free cocktails.
11 00:00:30,520 00:00:33,320 Meet him somewhere public, and if he asks you to go back to his, don't. Meet him somewhere public, and if he asks you to go back to his, don't.
12 00:00:33,720 00:00:35,359 - D'you wanna come back to mine? - Yeah. - D'you wanna come back to mine? - Yeah.
13 00:00:35,440 00:00:36,440 I don't deserve to die. I don't deserve to die.
14 00:00:37,080 00:00:38,520 We all had a role to play. We all had a role to play.
15 00:00:38,960 00:00:40,633 It's time that you take responsibility. It's time that you take responsibility.
16 00:00:40,720 00:00:41,720 It's Mary. It's Mary.
17 00:00:41,800 00:00:43,598 Mary, hi. Sorry. It's loud. Mary, hi. Sorry. It's loud.
18 00:00:45,240 00:00:46,240 She's at Haydock. She's at Haydock.
19 00:00:46,600 00:00:48,136 Your wife's at the races today. Your wife's at the races today.
20 00:00:48,160 00:00:51,756 If you tell us what you know, maybe we won't kill her. If you tell us what you know, maybe we won't kill her.
21 00:00:52,320 00:00:53,390 Shh. Shh.
22 00:00:57,520 00:00:58,520 Oi! Oi!
23 00:01:03,800 00:01:04,800 You look like your mum. You look like your mum.
24 00:01:57,920 00:01:58,920 Armed police! Armed police!
25 00:02:00,480 00:02:02,056 Multiple shots reported. Multiple shots reported.
26 00:02:02,080 00:02:05,391 The location's not yet secure. Possible multiple casualties. The location's not yet secure. Possible multiple casualties.
27 00:02:10,600 00:02:13,274 Welcome to the O2 messaging service. Welcome to the O2 messaging service.
28 00:02:13,360 00:02:15,750 Please your message after the tone. Please your message after the tone.
29 00:02:15,840 00:02:18,196 Hi dad, I'm at Catherine's house. Where are you? Hi dad, I'm at Catherine's house. Where are you?
30 00:02:20,200 00:02:21,200 Fuck. Fuck.
31 00:02:34,480 00:02:35,480 You alright? You alright?
32 00:02:36,080 00:02:37,196 Jesus, Jack. Jesus, Jack.
33 00:02:40,680 00:02:43,280 - Is that one of yours? - No, someone beat me to it. - Is that one of yours? - No, someone beat me to it.
34 00:02:43,920 00:02:44,920 Still here? Still here?
35 00:02:45,560 00:02:46,640 - I'm guessing so. - Uh-huh. - I'm guessing so. - Uh-huh.
36 00:02:47,480 00:02:48,800 Come on. This way. Come on. This way.
37 00:03:17,360 00:03:18,840 ♪ Bless my heart ♪ ♪ Bless my heart ♪
38 00:03:20,080 00:03:21,833 ♪ Bless my soul ♪ ♪ Bless my soul ♪
39 00:03:22,640 00:03:27,032 ♪ I didn't think I'd make it to 22 years old ♪ ♪ I didn't think I'd make it to 22 years old ♪
40 00:03:27,120 00:03:28,038 Move him. Move him.
41 00:03:28,040 00:03:32,114 ♪ There must be someone up above ♪ ♪ There must be someone up above ♪
42 00:03:33,120 00:03:37,160 ♪ Sayin', "Come on, Brittany, you gotta come on up" ♪ ♪ Sayin', "Come on, Brittany, you gotta come on up" ♪
43 00:03:37,720 00:03:43,591 ♪ You gotta hold on... ♪ ♪ You gotta hold on... ♪
44 00:03:43,680 00:03:45,016 Do you guys mind if we walk back with you? Do you guys mind if we walk back with you?
45 00:03:45,040 00:03:46,520 Just trying to blend in for a minute. Just trying to blend in for a minute.
46 00:03:46,880 00:03:47,920 My husband just showed up. My husband just showed up.
47 00:03:48,240 00:03:50,471 Oh. Oh.
48 00:03:50,560 00:03:52,199 D'you know what? I can see it. Can you? D'you know what? I can see it. Can you?
49 00:03:52,480 00:03:53,480 Sort of. Sort of.
50 00:03:53,560 00:03:54,630 Like a bit of rough, like? Like a bit of rough, like?
51 00:03:58,960 00:04:01,520 ♪ So, bless my heart ♪ ♪ So, bless my heart ♪
52 00:04:02,640 00:04:04,518 ♪ And bless yours, too ♪ ♪ And bless yours, too ♪
53 00:04:05,400 00:04:07,119 ♪ I don't know where I'm gonna go ♪ ♪ I don't know where I'm gonna go ♪
54 00:04:07,200 00:04:08,680 ♪ Don't know what I'm gonna do ♪ ♪ Don't know what I'm gonna do ♪
55 00:04:09,400 00:04:12,313 ♪ There must be somebody ♪ ♪ There must be somebody ♪
56 00:04:13,800 00:04:15,439 ♪ Up above ♪ ♪ Up above ♪
57 00:04:15,760 00:04:17,592 ♪ Sayin', "Come on, Brittany" ♪ ♪ Sayin', "Come on, Brittany" ♪
58 00:04:18,400 00:04:19,470 Stop, stop. Stop, stop.
59 00:04:22,880 00:04:23,880 Keys. Keys.
60 00:04:29,520 00:04:30,556 Oh hello, the filth. Oh hello, the filth.
61 00:04:31,200 00:04:32,200 Excellent. Excellent.
62 00:04:34,400 00:04:35,400 Hang on. Hang on.
63 00:04:37,200 00:04:38,200 Rhymes With. Rhymes With.
64 00:04:41,640 00:04:46,237 If it's about the, um, thing in the posh box, it's not on us. If it's about the, um, thing in the posh box, it's not on us.
65 00:04:46,600 00:04:47,829 You just happen to be here? You just happen to be here?
66 00:04:48,760 00:04:49,760 Nope. Nope.
67 00:04:50,760 00:04:51,760 Michael Ryan. Michael Ryan.
68 00:04:52,120 00:04:53,120 Him again? Him again?
69 00:04:53,200 00:04:55,056 Excuse my fucking French... Excuse my fucking French...
70 00:04:55,080 00:04:57,436 ...but he is a total and utter cunt ...but he is a total and utter cunt
71 00:04:58,960 00:05:00,640 but he's got friends in high places, so... but he's got friends in high places, so...
72 00:05:01,400 00:05:03,437 Friends of yours, apparently. Friends of yours, apparently.
73 00:05:05,880 00:05:07,720 You know, I can't just take your word for that. You know, I can't just take your word for that.
74 00:05:08,320 00:05:09,320 Don't. Don't.
75 00:05:11,600 00:05:13,536 OK, what's border force got to do with all this then? OK, what's border force got to do with all this then?
76 00:05:13,560 00:05:14,560 Figure it out. Figure it out.
77 00:05:19,000 00:05:20,354 I want my fuckin' gun back. I want my fuckin' gun back.
78 00:05:34,360 00:05:36,079 - Be careful with that. - I'll try. - Be careful with that. - I'll try.
79 00:05:36,160 00:05:38,311 - Yeah. - Thank you. - Yeah. - Thank you.
80 00:05:38,680 00:05:39,680 Alright. Alright.
81 00:05:41,840 00:05:42,840 Alright? Alright?
82 00:05:45,360 00:05:46,520 - All OK? - Yep. - All OK? - Yep.
83 00:05:52,440 00:05:54,352 What is that? What is that?
84 00:05:55,840 00:05:56,840 Oops. Oops.
85 00:05:58,040 00:05:59,394 It's fucking boiling in 'ere. It's fucking boiling in 'ere.
86 00:06:00,040 00:06:01,960 - Well, get in the back. - I'm in the back. - Well, get in the back. - I'm in the back.
87 00:06:02,520 00:06:03,440 No, the other back. No, the other back.
88 00:06:03,441 00:06:04,511 Fuck's sake. Fuck's sake.
89 00:06:09,720 00:06:10,720 Dickhead. Dickhead.
90 00:06:15,360 00:06:16,360 Ma'am. Ma'am.
91 00:06:17,360 00:06:19,829 Hi Sarah, can I phone you back? Hi Sarah, can I phone you back?
92 00:06:19,920 00:06:21,195 I'm just on my way out. I'm just on my way out.
93 00:06:21,920 00:06:23,639 Ma'am, I'm responding to reports Ma'am, I'm responding to reports
94 00:06:23,720 00:06:25,473 of a homicide at Haydock racecourse. of a homicide at Haydock racecourse.
95 00:06:27,400 00:06:29,039 Ma'am the deceased is known to you. Ma'am the deceased is known to you.
96 00:06:31,960 00:06:32,960 Really? Really?
97 00:06:33,640 00:06:36,519 Border Force Officer, Jyotiranjan Clarke. Border Force Officer, Jyotiranjan Clarke.
98 00:06:40,840 00:06:41,840 Ma'am? Ma'am?
99 00:06:43,200 00:06:44,320 I think I've made a mistake. I think I've made a mistake.
100 00:06:45,000 00:06:47,560 I need to talk to you. There's something you that should know. I need to talk to you. There's something you that should know.
101 00:06:50,720 00:06:51,790 No fuckin' shit. No fuckin' shit.
102 00:07:08,600 00:07:10,273 So is this a regular situation then? So is this a regular situation then?
103 00:07:10,760 00:07:12,433 Oh, only when it's worth doing. Oh, only when it's worth doing.
104 00:07:13,720 00:07:14,720 Thanks. Thanks.
105 00:07:20,280 00:07:22,954 Oh yeah, I mean, by all means just make yourself at home. Oh yeah, I mean, by all means just make yourself at home.
106 00:07:23,200 00:07:24,880 Have you got any more beer? Have you got any more beer?
107 00:07:25,280 00:07:26,400 Uh, should be in the fridge. Uh, should be in the fridge.
108 00:07:26,920 00:07:29,594 - Uh, no there isn't, I don't think. - No? - Uh, no there isn't, I don't think. - No?
109 00:07:30,280 00:07:32,715 Um, might be some in the back. Um, might be some in the back.
110 00:07:32,800 00:07:33,800 Uh, let me just check. Uh, let me just check.
111 00:07:59,720 00:08:00,720 Sorry. Sorry.
112 00:08:01,160 00:08:02,280 Am I being robbed? Am I being robbed?
113 00:08:02,480 00:08:05,518 - Have you got a charger? - Yeah. Um, second drawer. - Have you got a charger? - Yeah. Um, second drawer.
114 00:08:06,240 00:08:08,709 Oh, OK great, thanks. Oh, OK great, thanks.
115 00:08:09,080 00:08:10,799 If I don't text my mum gets a bit... If I don't text my mum gets a bit...
116 00:08:12,840 00:08:13,840 Thanks. Thanks.
117 00:08:15,960 00:08:17,030 - Thanks. - No worries. - Thanks. - No worries.
118 00:08:17,840 00:08:20,150 So who taught you how to do this? It looks amazing. So who taught you how to do this? It looks amazing.
119 00:08:20,840 00:08:23,719 - Thank you. I taught myself. - Hm. - Thank you. I taught myself. - Hm.
120 00:08:25,640 00:08:27,120 Here, come, I'll show you. Here, come, I'll show you.
121 00:08:28,160 00:08:29,389 - OK, you ready? - Yeah. - OK, you ready? - Yeah.
122 00:08:30,080 00:08:33,630 OK, now flour your hands, like this. OK, now flour your hands, like this.
123 00:08:35,120 00:08:36,656 Now, come on. You gotta get more flour than that. Now, come on. You gotta get more flour than that.
124 00:08:36,680 00:08:38,831 OK. Stop. OK. Stop.
125 00:09:07,640 00:09:08,640 Voilà. Voilà.
126 00:09:11,840 00:09:12,956 So, um... So, um...
127 00:09:13,720 00:09:14,995 What d'you wanna do now? What d'you wanna do now?
128 00:09:17,200 00:09:19,317 We could watch some TV... We could watch some TV...
129 00:09:20,680 00:09:22,160 or I could put on a movie. or I could put on a movie.
130 00:09:23,520 00:09:27,594 I've got this, um... this really strong collection of Rom-Coms. I've got this, um... this really strong collection of Rom-Coms.
131 00:09:29,840 00:09:30,840 Course you have. Course you have.
132 00:09:40,720 00:09:41,915 You might wanna... You might wanna...
133 00:09:44,800 00:09:45,916 wash your hands. wash your hands.
134 00:09:49,840 00:09:50,876 I'll just, um... I'll just, um...
135 00:09:51,800 00:09:52,800 go wash my hands. go wash my hands.
136 00:10:14,200 00:10:18,797 ♪ And a rovin', a rovin', a rovin' I'll go ♪ ♪ And a rovin', a rovin', a rovin' I'll go ♪
137 00:10:18,880 00:10:22,840 ♪ A rovin', a rovin', a rovin' I'll go ♪ ♪ A rovin', a rovin', a rovin' I'll go ♪
138 00:10:23,240 00:10:27,393 ♪ And a rovin', a rovin', a rovin' I'll go ♪ ♪ And a rovin', a rovin', a rovin' I'll go ♪
139 00:10:27,680 00:10:31,276 ♪ For a pair of brown eyes ♪ ♪ For a pair of brown eyes ♪
140 00:10:31,640 00:10:35,634 ♪ For a pair of brown eyes ♪ ♪ For a pair of brown eyes ♪
141 00:10:35,880 00:10:40,511 ♪ And a rovin', a rovin', a rovin' I'll go ♪ ♪ And a rovin', a rovin', a rovin' I'll go ♪
142 00:10:40,600 00:10:44,594 ♪ And a rovin', a rovin', a rovin' I'll go ♪ ♪ And a rovin', a rovin', a rovin' I'll go ♪
143 00:10:45,840 00:10:47,718 ♪ And when ye come ♪ ♪ And when ye come ♪
144 00:10:49,560 00:10:52,473 ♪ And all the flowers are dying ♪ ♪ And all the flowers are dying ♪
145 00:10:54,360 00:10:56,317 ♪ And I am dead ♪ ♪ And I am dead ♪
146 00:10:57,640 00:11:00,109 ♪ As dead I well may be ♪ ♪ As dead I well may be ♪
147 00:11:02,440 00:11:08,471 ♪ You'll come and find the place where I am lying ♪ ♪ You'll come and find the place where I am lying ♪
148 00:11:09,840 00:11:15,552 ♪ And kneel and say an Ave there for me ♪ ♪ And kneel and say an Ave there for me ♪
149 00:11:17,560 00:11:20,553 ♪ And I shall hear ♪ ♪ And I shall hear ♪
150 00:11:21,800 00:11:24,713 ♪ Though soft you tread above me ♪ ♪ Though soft you tread above me ♪
151 00:11:26,040 00:11:32,276 ♪ And all my grave will warmer sweeter be ♪ ♪ And all my grave will warmer sweeter be ♪
152 00:11:33,360 00:11:35,591 ♪ For you will kneel ♪ ♪ For you will kneel ♪
153 00:11:36,720 00:11:39,952 ♪ And tell me that you love me ♪ ♪ And tell me that you love me ♪
154 00:11:41,720 00:11:43,677 ♪ And I will sleep ♪ ♪ And I will sleep ♪
155 00:11:44,760 00:11:49,312 ♪ In peace until you come to me. ♪ ♪ In peace until you come to me. ♪
156 00:11:56,640 00:11:58,632 Hi Ant, three pints of lager. Hi Ant, three pints of lager.
157 00:12:01,480 00:12:02,480 Hey. Hey.
158 00:12:05,480 00:12:06,480 Can't see her anywhere. Can't see her anywhere.
159 00:12:07,240 00:12:08,799 Mm. She'll be here. Mm. She'll be here.
160 00:12:09,160 00:12:11,675 Yeah. I've heard that before. Yeah. I've heard that before.
161 00:12:15,000 00:12:16,016 I'll wait for her to come back. I'll wait for her to come back.
162 00:12:16,040 00:12:17,800 You go and look after your new friend there. You go and look after your new friend there.
163 00:12:19,040 00:12:20,040 Alright. Alright.
164 00:12:24,120 00:12:25,120 Oi. Oi.
165 00:12:25,400 00:12:26,400 See you in a bit. See you in a bit.
166 00:12:34,040 00:12:35,040 You OK? You OK?
167 00:12:35,440 00:12:38,353 You sounded... Sounded a bit pissed off on the phone. You sounded... Sounded a bit pissed off on the phone.
168 00:12:41,520 00:12:43,000 I just had some bad news. That's all. I just had some bad news. That's all.
169 00:12:46,880 00:12:48,560 - If I could tell you I would. - Oh, right. - If I could tell you I would. - Oh, right.
170 00:12:49,080 00:12:50,230 That kind of bad news. That kind of bad news.
171 00:12:54,600 00:12:56,990 You know that spa voucher that you bought. You know that spa voucher that you bought.
172 00:12:57,840 00:12:58,840 Mm. Mm.
173 00:12:59,480 00:13:00,480 We never used it. We never used it.
174 00:13:01,040 00:13:02,176 I could do with a salt scrub. I could do with a salt scrub.
175 00:13:02,200 00:13:03,200 - Oh yeah? - Yeah. - Oh yeah? - Yeah.
176 00:13:06,560 00:13:08,240 Work'll sort itself out and then we'll go. Work'll sort itself out and then we'll go.
177 00:13:10,080 00:13:11,150 Well... Well...
178 00:13:12,160 00:13:13,160 why don't we just go now. why don't we just go now.
179 00:13:16,440 00:13:18,159 - Right now? - Yeah, right now. - Right now? - Yeah, right now.
180 00:13:19,520 00:13:21,239 Why not leave all the shit behind? Why not leave all the shit behind?
181 00:13:22,120 00:13:23,952 Throw caution to the wind, like we used to do? Throw caution to the wind, like we used to do?
182 00:13:28,400 00:13:29,400 Maybe tomorrow. Maybe tomorrow.
183 00:13:32,760 00:13:36,231 - Look, I'm... I'm going to head back. - Oh. - Look, I'm... I'm going to head back. - Oh.
184 00:13:36,600 00:13:37,600 OK. OK.
185 00:13:39,880 00:13:40,880 I'll see you at home. I'll see you at home.
186 00:13:41,520 00:13:42,520 OK. OK.
187 00:13:56,560 00:13:57,560 Oi, oi. Oi, oi.
188 00:13:59,560 00:14:01,392 - She about? - No one's seen her. - She about? - No one's seen her.
189 00:14:02,320 00:14:03,674 - Since when? - All day. - Since when? - All day.
190 00:14:04,360 00:14:05,360 I dunno. I dunno.
191 00:14:07,840 00:14:09,200 You at a bit of a loose end, then? You at a bit of a loose end, then?
192 00:14:11,080 00:14:12,673 Come on... Oi! Come on... Oi!
193 00:14:15,520 00:14:18,399 Oh, Janine, thanks for coming, love. Oh, Janine, thanks for coming, love.
194 00:14:19,560 00:14:21,392 Thank you. I appreciate it. Thank you. I appreciate it.
195 00:14:29,000 00:14:30,480 I wanted to thank you for coming. I wanted to thank you for coming.
196 00:14:32,120 00:14:33,120 Means a lot to me. Means a lot to me.
197 00:14:36,600 00:14:37,829 He could be a bastard, Sean... He could be a bastard, Sean...
198 00:14:39,240 00:14:40,240 but he was my bastard. but he was my bastard.
199 00:14:40,320 00:14:41,680 He loved the bones of you. He loved the bones of you.
200 00:14:43,120 00:14:45,715 - I know he did. - He never shut up about you and the kids. - I know he did. - He never shut up about you and the kids.
201 00:14:46,280 00:14:47,280 Honest? Honest?
202 00:14:48,280 00:14:49,919 Cross my heart and hope to die. Cross my heart and hope to die.
203 00:14:53,200 00:14:54,200 Will we... um? Will we... um?
204 00:14:56,400 00:14:57,400 Am I gonna be alright? Am I gonna be alright?
205 00:14:58,960 00:14:59,960 Yeah, don't worry. Yeah, don't worry.
206 00:15:00,960 00:15:02,030 He was a good man, Sean. He was a good man, Sean.
207 00:15:02,680 00:15:03,750 You'll be looked after. You'll be looked after.
208 00:15:03,840 00:15:05,160 Thank you. God bless you. Thank you. God bless you.
209 00:15:19,040 00:15:21,635 So, what Rom-Com is it? So, what Rom-Com is it?
210 00:15:21,720 00:15:24,679 Uh, do you want to see 90's cheerleaders? Uh, do you want to see 90's cheerleaders?
211 00:15:25,000 00:15:26,992 Or d'you wanna see... Or d'you wanna see...
212 00:15:27,080 00:15:28,594 Sorry, is that a cricket bat? Sorry, is that a cricket bat?
213 00:15:30,040 00:15:32,350 Yea, I played in uni. Yea, I played in uni.
214 00:15:33,040 00:15:34,474 Who plays cricket at uni? Who plays cricket at uni?
215 00:15:34,560 00:15:35,630 Cool people. Cool people.
216 00:15:35,720 00:15:37,200 Referring to people as cool is Referring to people as cool is
217 00:15:37,280 00:15:38,839 the direct opposite of cool, surely. the direct opposite of cool, surely.
218 00:15:39,520 00:15:40,520 Right. Right.
219 00:15:40,760 00:15:43,320 Um, what sort should I be playing then? Um, what sort should I be playing then?
220 00:15:44,120 00:15:47,716 Um, well, I had a friend who was into horse riding. Um, well, I had a friend who was into horse riding.
221 00:15:48,440 00:15:50,397 What, pissing about on a pony, was she? What, pissing about on a pony, was she?
222 00:15:51,200 00:15:52,200 No, she's dead. No, she's dead.
223 00:16:02,440 00:16:03,920 That was in the Maldives... That was in the Maldives...
224 00:16:04,560 00:16:05,560 taken last year. taken last year.
225 00:16:07,000 00:16:08,040 I think we might go again. I think we might go again.
226 00:16:08,920 00:16:10,718 Great. Can I come? Great. Can I come?
227 00:16:11,320 00:16:14,233 Uh, yeah, sure. Uh, yeah, sure.
228 00:16:14,600 00:16:17,035 I'd just probably have to ask my... I'd just probably have to ask my...
229 00:16:17,120 00:16:18,236 Oh my god, I'm joking. Oh my god, I'm joking.
230 00:16:23,480 00:16:24,480 Thanks, mate. Thanks, mate.
231 00:16:35,280 00:16:36,280 Shit. Shit.
232 00:16:43,440 00:16:44,440 Hey! Hey!
233 00:16:44,520 00:16:45,520 What was that for? What was that for?
234 00:16:54,240 00:16:55,799 Least you're not mob handed this time. Least you're not mob handed this time.
235 00:16:56,160 00:16:57,160 Can I come in? Can I come in?
236 00:16:57,840 00:17:00,309 Is saying no an option? Is saying no an option?
237 00:17:01,120 00:17:02,120 What do you think? What do you think?
238 00:17:05,160 00:17:06,160 Catherine let you go. Catherine let you go.
239 00:17:07,520 00:17:08,520 Looks like, eh? Looks like, eh?
240 00:17:09,600 00:17:10,600 Why? Why?
241 00:17:10,680 00:17:11,875 She got what she wanted. She got what she wanted.
242 00:17:14,720 00:17:17,997 As far as I can make out, all she really wants is the Worths. As far as I can make out, all she really wants is the Worths.
243 00:17:18,080 00:17:19,116 And I gave them to her. And I gave them to her.
244 00:17:20,200 00:17:21,200 Angela, anyway. Angela, anyway.
245 00:17:22,440 00:17:24,238 Not that I had much choice. Not really. Not that I had much choice. Not really.
246 00:17:28,680 00:17:29,680 She's alright. She's alright.
247 00:17:30,280 00:17:32,272 They both are. I saw 'em before I come here. They both are. I saw 'em before I come here.
248 00:17:36,440 00:17:38,432 They lead a charmed life, the pair of 'em. They lead a charmed life, the pair of 'em.
249 00:17:41,440 00:17:42,440 What about Michael Ryan. What about Michael Ryan.
250 00:17:43,400 00:17:44,629 How does he fit into all this? How does he fit into all this?
251 00:17:46,800 00:17:50,589 Look, if you're even asking that question, you already know the answer. Look, if you're even asking that question, you already know the answer.
252 00:17:50,920 00:17:52,160 So Jack's telling me the truth? So Jack's telling me the truth?
253 00:17:53,200 00:17:54,840 Well that's the thing about our Jack Well that's the thing about our Jack
254 00:17:55,600 00:17:57,000 he almost always does. he almost always does.
255 00:17:59,480 00:18:03,759 Then, why is he sticking around? Why don't they all just disappear? Then, why is he sticking around? Why don't they all just disappear?
256 00:18:04,600 00:18:05,829 I don't think they could... I don't think they could...
257 00:18:06,760 00:18:07,876 even if they wanted to. even if they wanted to.
258 00:18:10,680 00:18:13,240 Is it the bifta that's making you talk in riddles? Is it the bifta that's making you talk in riddles?
259 00:18:14,720 00:18:16,871 This is about absolution. This is about absolution.
260 00:18:18,640 00:18:21,599 It's about righting a wrong so great that they will kill to right it. It's about righting a wrong so great that they will kill to right it.
261 00:18:23,240 00:18:27,200 He, therefore all of 'em, are looking for atonement... He, therefore all of 'em, are looking for atonement...
262 00:18:29,000 00:18:30,116 for some kind of peace. for some kind of peace.
263 00:18:36,600 00:18:37,600 Where's my manners? Where's my manners?
264 00:18:42,600 00:18:45,240 They will still do everything in their power to get what they want. They will still do everything in their power to get what they want.
265 00:18:46,960 00:18:48,360 No matter the casualties. No matter the casualties.
266 00:18:54,200 00:18:57,256 - D'you know what your problem is? - No. Why don't you tell me. - D'you know what your problem is? - No. Why don't you tell me.
267 00:19:00,320 00:19:03,233 You respond to every situation on an emotional level. You respond to every situation on an emotional level.
268 00:19:08,520 00:19:10,910 You'll get to meet my mum. Is that OK? You'll get to meet my mum. Is that OK?
269 00:19:11,640 00:19:13,757 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
270 00:19:20,640 00:19:21,640 Do you want another beer? Do you want another beer?
271 00:19:22,400 00:19:24,790 Yeah. I'll get it. I need to check on the food. Yeah. I'll get it. I need to check on the food.
272 00:19:24,880 00:19:27,839 No I'll go, I need the loo anyway. I'll introduce myself to your mum. No I'll go, I need the loo anyway. I'll introduce myself to your mum.
273 00:21:05,880 00:21:06,880 Rosa? Rosa?
274 00:21:17,000 00:21:18,000 Rosa? Rosa?
275 00:21:20,800 00:21:21,800 Mum? Mum?
276 00:21:23,240 00:21:24,240 You OK? You OK?
277 00:21:51,720 00:21:57,159 Dad, dad, dad. Dad, dad, dad.
278 00:22:00,440 00:22:01,440 Dad! Dad!
279 00:22:17,800 00:22:19,359 Rosa, did... Rosa, did...
280 00:22:22,400 00:22:23,400 Are they still here? Are they still here?
281 00:22:26,080 00:22:27,080 Yeah, they're still here. Yeah, they're still here.
282 00:22:27,120 00:22:28,120 OK. OK.
283 00:22:30,440 00:22:31,440 OK. OK.
284 00:22:33,600 00:22:35,159 I've... I've got to get you out. I've... I've got to get you out.
285 00:22:38,280 00:22:41,717 Come on, R-Rosa. It's gonna be OK. Come on, R-Rosa. It's gonna be OK.
286 00:22:41,800 00:22:42,950 No. No.
287 00:22:44,600 00:22:46,193 It isn't. It isn't. It isn't. It isn't.
288 00:22:46,920 00:22:48,036 No, it is. No, it is.
289 00:22:49,560 00:22:51,358 - No, it isn't. - I promise you... - No, it isn't. - I promise you...
290 00:23:05,480 00:23:07,320 Right, so what's the fucking rules again? Right, so what's the fucking rules again?
291 00:23:07,400 00:23:08,914 Right so, number one Right so, number one
292 00:23:09,000 00:23:12,277 this is a peaceful protest against that minger Michael Ryan this is a peaceful protest against that minger Michael Ryan
293 00:23:12,920 00:23:15,594 and, uh, number two, don't piss off the vizzies, OK? and, uh, number two, don't piss off the vizzies, OK?
294 00:23:16,040 00:23:17,296 - And number three... - Jack? - And number three... - Jack?
295 00:23:17,320 00:23:20,313 ♪ We shall not, we shall not be moved... ♪ ♪ We shall not, we shall not be moved... ♪
296 00:23:21,600 00:23:22,856 Been calling, she's not picking up. Been calling, she's not picking up.
297 00:23:22,880 00:23:24,920 - How long for? - Long enough. Something's up. - How long for? - Long enough. Something's up.
298 00:23:26,000 00:23:27,000 Yeah. Yeah.
299 00:23:28,280 00:23:31,159 - What's all this about? - Michael fucking Ryan. - What's all this about? - Michael fucking Ryan.
300 00:23:34,280 00:23:36,158 God, this is the place, isn't it? God, this is the place, isn't it?
301 00:23:39,120 00:23:40,120 Yeah. Yeah.
302 00:23:44,160 00:23:45,674 Hey. Anna? Hey. Anna?
303 00:23:47,360 00:23:48,360 Anna, where are ya? Anna, where are ya?
304 00:23:48,600 00:23:49,795 I'm at Catherine's house. I'm at Catherine's house.
305 00:23:51,560 00:23:52,560 You need to get here now. You need to get here now.
306 00:24:20,680 00:24:21,760 What the fuck is happening? What the fuck is happening?
307 00:24:22,400 00:24:24,040 I thought you were taking care of things. I thought you were taking care of things.
308 00:24:27,600 00:24:30,479 I haven't held hands with anyone since 1995. I haven't held hands with anyone since 1995.
309 00:24:32,520 00:24:34,000 And you're telling me this because... And you're telling me this because...
310 00:24:35,080 00:24:36,434 He was a nasty piece of work. He was a nasty piece of work.
311 00:24:37,520 00:24:38,749 - Who was? - Sean. - Who was? - Sean.
312 00:24:40,320 00:24:41,640 Lifelong gob shite. Lifelong gob shite.
313 00:24:43,040 00:24:44,110 Still... Still...
314 00:24:46,000 00:24:47,753 people told daft stories people told daft stories
315 00:24:48,320 00:24:50,710 cried for him, sang songs... cried for him, sang songs...
316 00:24:50,800 00:24:53,156 OK, we don't have time for whatever this is. OK, we don't have time for whatever this is.
317 00:24:53,600 00:24:56,274 Jack and Angela need to be gone. Nothing else. Jack and Angela need to be gone. Nothing else.
318 00:24:56,360 00:24:57,360 No. No.
319 00:24:57,880 00:24:58,880 That's not enough. That's not enough.
320 00:24:59,640 00:25:00,640 You don't want them dead? You don't want them dead?
321 00:25:01,760 00:25:02,955 I don't just want them dead. I don't just want them dead.
322 00:25:05,440 00:25:07,193 It's alright I don't expect you to get it. It's alright I don't expect you to get it.
323 00:25:07,280 00:25:08,600 Don't patronise me. Don't patronise me.
324 00:25:09,640 00:25:10,640 I'm not. I'm not.
325 00:25:11,760 00:25:12,760 Cross my heart, I'm not. Cross my heart, I'm not.
326 00:25:15,240 00:25:16,440 You're lucky you don't get it. You're lucky you don't get it.
327 00:25:27,200 00:25:29,590 - Ma'am. - Sarah. - Ma'am. - Sarah.
328 00:25:31,160 00:25:32,656 I was just on my way back to headquarters. I was just on my way back to headquarters.
329 00:25:32,680 00:25:34,672 Fine. Would you rather talk there or 'ere? Fine. Would you rather talk there or 'ere?
330 00:25:37,680 00:25:38,680 Why did you do this? Why did you do this?
331 00:25:39,200 00:25:40,634 Where did you even get a gun? Where did you even get a gun?
332 00:25:45,880 00:25:46,880 Fuck. Fuck.
333 00:26:04,480 00:26:06,233 She wasn't meant to go back to their house. She wasn't meant to go back to their house.
334 00:26:07,560 00:26:08,560 She's your daughter. She's your daughter.
335 00:26:15,600 00:26:16,600 Lunatic! Lunatic!
336 00:26:18,600 00:26:19,716 Pair of lunatics! Pair of lunatics!
337 00:26:32,520 00:26:33,795 Get off! Get off!
338 00:27:01,520 00:27:02,520 Anna? Anna?
339 00:27:05,320 00:27:07,198 Anna, hey. Anna, hey.
340 00:27:10,280 00:27:13,159 Hey, hey, hey, hey, here. Hey, hey, hey, hey, here.
341 00:27:14,080 00:27:15,080 Help... me. Help... me.
342 00:27:16,240 00:27:17,240 Oh god. Oh god.
343 00:27:21,000 00:27:22,000 I didn't mean to. I didn't mean to.
344 00:27:23,640 00:27:24,720 I thought it was Catherine. I thought it was Catherine.
345 00:27:25,680 00:27:26,680 Are you hurt? Are you hurt?
346 00:27:30,040 00:27:31,474 No. I'm fine. No. I'm fine.
347 00:27:33,320 00:27:34,515 And is anyone else here? And is anyone else here?
348 00:27:40,400 00:27:41,400 OK. OK.
349 00:27:48,200 00:27:49,200 Jack. Jack.
350 00:27:50,560 00:27:51,560 Please. Please.
351 00:28:06,920 00:28:07,920 Hello? Hello?
352 00:28:13,640 00:28:15,040 Hellooo? Hellooo?
353 00:28:25,440 00:28:26,476 Get on your knees. Get on your knees.
354 00:28:27,040 00:28:28,280 Are you gonna kill me? Are you gonna kill me?
355 00:28:29,280 00:28:30,509 Not if you get on your knees. Not if you get on your knees.
356 00:28:37,360 00:28:38,360 Get something, will ya? Get something, will ya?
357 00:28:57,480 00:28:58,480 Keith? Keith?
358 00:29:01,920 00:29:04,833 - Hi. - You're the one I hit with my car. - Hi. - You're the one I hit with my car.
359 00:29:05,240 00:29:08,711 I am, yeah. Well, no harm done. I am, yeah. Well, no harm done.
360 00:29:08,960 00:29:10,838 Hey, everything alright? Hey, everything alright?
361 00:29:11,200 00:29:13,032 I'm sorry, how do you know the McKenzies? I'm sorry, how do you know the McKenzies?
362 00:29:13,120 00:29:15,160 - Oh, well, yeah mates and that... - We're cleaners. - Oh, well, yeah mates and that... - We're cleaners.
363 00:29:15,440 00:29:18,512 I-I mean they are such good bosses I-I mean they are such good bosses
364 00:29:18,600 00:29:20,736 - that they treat us like mates, don't they? - We love them. - that they treat us like mates, don't they? - We love them.
365 00:29:20,760 00:29:22,960 - Can I speak to Keith, please? - He's popped out. - Can I speak to Keith, please? - He's popped out.
366 00:29:23,160 00:29:25,117 - Well his car is right there. - Is it? - Well his car is right there. - Is it?
367 00:29:25,200 00:29:27,400 Yeah, he just fancied a wee stretch of the legs. Yeah, he just fancied a wee stretch of the legs.
368 00:29:27,480 00:29:29,517 No, I'm sorry. I am sorry. No, I'm sorry. I am sorry.
369 00:29:30,640 00:29:31,640 Ah, for fuck's sake. Ah, for fuck's sake.
370 00:29:38,480 00:29:39,480 Brilliant. Brilliant.
371 00:29:40,280 00:29:41,736 What if someone comes looking for him? What if someone comes looking for him?
372 00:29:41,760 00:29:43,911 Right. That Keith in the kitchen? Right. That Keith in the kitchen?
373 00:29:44,200 00:29:45,200 Yes. Yes.
374 00:29:45,640 00:29:46,920 - Definitely? - Definitely. - Definitely? - Definitely.
375 00:29:47,280 00:29:48,280 Mm, alright. Mm, alright.
376 00:29:49,720 00:29:50,720 - Jack. - Yeah? - Jack. - Yeah?
377 00:29:51,880 00:29:52,880 You might wanna... You might wanna...
378 00:29:53,960 00:29:55,519 Oh yeah. Oh yeah.
379 00:29:55,600 00:29:56,600 Jesus. Jesus.
380 00:30:03,560 00:30:04,560 How's she doing? How's she doing?
381 00:30:06,240 00:30:08,596 All things considered, not good. All things considered, not good.
382 00:30:12,560 00:30:13,880 I saw you with Michael Ryan. I saw you with Michael Ryan.
383 00:30:14,240 00:30:15,296 You and a hundred other people. You and a hundred other people.
384 00:30:15,320 00:30:16,436 He's a local businessmen. He's a local businessmen.
385 00:30:16,520 00:30:18,496 - That's bollocks. - Watch your tone. - That's bollocks. - Watch your tone.
386 00:30:18,520 00:30:20,296 Bit fuckin' late for all that, innit? Bit fuckin' late for all that, innit?
387 00:30:20,320 00:30:21,595 - OK Sarah I... - No, no... - OK Sarah I... - No, no...
388 00:30:21,680 00:30:23,592 There's things that don't make sense. There's things that don't make sense.
389 00:30:24,280 00:30:26,556 You can explain Michael Ryan, fine. You can explain Michael Ryan, fine.
390 00:30:26,640 00:30:28,040 What about Jyotirangan Clarke? What about Jyotirangan Clarke?
391 00:30:29,000 00:30:31,117 I could have helped him, that's true. I could have helped him, that's true.
392 00:30:32,360 00:30:35,956 But the thing about Joe is that he's been a dead man walking for years. But the thing about Joe is that he's been a dead man walking for years.
393 00:30:36,040 00:30:37,120 At least now he's at peace. At least now he's at peace.
394 00:30:37,440 00:30:39,238 He had his throat slashed wide open. He had his throat slashed wide open.
395 00:30:40,120 00:30:41,554 That doesn't look like peace to me. That doesn't look like peace to me.
396 00:30:45,880 00:30:47,280 Just what do you want to say? Just what do you want to say?
397 00:30:50,400 00:30:52,392 - Tell me I'm wrong. - Sorry? - Tell me I'm wrong. - Sorry?
398 00:30:52,480 00:30:53,550 Tell me I'm wrong... Tell me I'm wrong...
399 00:30:53,640 00:30:56,599 that there isn't some logical explanation for everything. that there isn't some logical explanation for everything.
400 00:31:02,120 00:31:03,120 Jack's right, isn't he? Jack's right, isn't he?
401 00:31:04,200 00:31:05,976 He's been telling me the truth this entire time. Fu... He's been telling me the truth this entire time. Fu...
402 00:31:06,000 00:31:10,199 Whatever you choose to do, do not trust Jack Worth. Whatever you choose to do, do not trust Jack Worth.
403 00:31:10,280 00:31:11,280 You'll end up dead. You'll end up dead.
404 00:31:11,360 00:31:12,360 How can I believe you? How can I believe you?
405 00:31:12,640 00:31:13,840 I don't need you to believe me I don't need you to believe me
406 00:31:13,880 00:31:16,920 but I will tell you there will come a time that you will know that I'm right. but I will tell you there will come a time that you will know that I'm right.
407 00:31:18,520 00:31:20,159 Jack Worth will destroy you Jack Worth will destroy you
408 00:31:21,200 00:31:22,395 like he's destroyed me. like he's destroyed me.
409 00:31:32,080 00:31:33,355 Are they really your parents? Are they really your parents?
410 00:31:35,440 00:31:37,875 Anna? Is that your name? Anna? Is that your name?
411 00:31:38,760 00:31:39,760 Anna... Anna...
412 00:31:40,680 00:31:41,816 Listen, why are you doing this? Listen, why are you doing this?
413 00:31:41,840 00:31:44,560 - Please. Please. - No... Listen... Listen to me. Listen to me. - Please. Please. - No... Listen... Listen to me. Listen to me.
414 00:31:44,640 00:31:46,296 - You don't even have to do this. - I need to do this. - You don't even have to do this. - I need to do this.
415 00:31:46,320 00:31:48,216 - You don't even have to do this. - I'm sorry. - You don't even have to do this. - I'm sorry.
416 00:31:48,240 00:31:50,152 I'm sorry. No. I need to do this. I'm sorry. No. I need to do this.
417 00:31:50,640 00:31:52,296 - Get off me. - I'm sorry. - Get off me. - I'm sorry.
418 00:31:52,320 00:31:54,360 I know it doesn't mean anything right now, but I am. I know it doesn't mean anything right now, but I am.
419 00:31:54,920 00:31:56,880 Why... Why did you kill my dad? Why... Why did you kill my dad?
420 00:31:57,640 00:31:58,915 Why did you kill my dad? Why did you kill my dad?
421 00:32:00,480 00:32:01,480 Hey. Hey.
422 00:32:08,040 00:32:09,240 He's dead because of your mum. He's dead because of your mum.
423 00:32:11,920 00:32:13,991 If you touch my mum, I will kill you. If you touch my mum, I will kill you.
424 00:32:14,640 00:32:16,154 I'll kill you, I swear. I'll kill you, I swear.
425 00:32:17,120 00:32:19,016 - Shh. - I swear, I'll kill you. - Shh. - I swear, I'll kill you.
426 00:32:24,080 00:32:25,360 Here y'are, mate. Over here. Here y'are, mate. Over here.
427 00:32:27,360 00:32:29,670 Hey, give him the ball back, you knob head. Hey, give him the ball back, you knob head.
428 00:32:37,560 00:32:38,835 This all your idea? This all your idea?
429 00:32:39,160 00:32:40,680 Why d'you care? Who even are you? Why d'you care? Who even are you?
430 00:32:40,760 00:32:42,114 Just a concerned citizen. Just a concerned citizen.
431 00:32:42,480 00:32:43,550 Piss off. Piss off.
432 00:32:48,160 00:32:49,389 Who put you up to it, eh? Who put you up to it, eh?
433 00:32:51,080 00:32:52,673 Angela? Jack? Angela? Jack?
434 00:32:53,560 00:32:54,994 Jack. OK. Jack. OK.
435 00:32:56,080 00:32:57,912 - Is he coming back? - He never said. - Is he coming back? - He never said.
436 00:33:00,000 00:33:01,376 - Where did he go? - He never said... - Where did he go? - He never said...
437 00:33:01,400 00:33:03,039 No, I don't suppose he would, would he? No, I don't suppose he would, would he?
438 00:33:10,200 00:33:11,236 See you again, eh? See you again, eh?
439 00:33:24,600 00:33:25,829 - Is he dead? - Who? - Is he dead? - Who?
440 00:33:25,920 00:33:27,320 - Him. - No. - Him. - No.
441 00:33:27,880 00:33:28,880 Good. Good.
442 00:33:30,680 00:33:31,680 Any sign of her? Any sign of her?
443 00:33:32,360 00:33:34,136 Just the neighbours getting home from work. Just the neighbours getting home from work.
444 00:33:34,160 00:33:35,080 How many? How many?
445 00:33:35,081 00:33:36,697 - Enough. - How long shall we give 'em? - Enough. - How long shall we give 'em?
446 00:33:36,720 00:33:39,519 As long as it takes. Otherwise what's the fucking point? As long as it takes. Otherwise what's the fucking point?
447 00:33:42,040 00:33:43,040 Alright. Alright.
448 00:33:43,041 00:33:44,041 We don't even know We don't even know
449 00:33:44,080 00:33:46,600 what time Catherine gets home from work or if she's coming home. what time Catherine gets home from work or if she's coming home.
450 00:33:48,680 00:33:49,680 Let's ask her, shall we. Let's ask her, shall we.
451 00:33:53,200 00:33:54,200 Here y'are. Here y'are.
452 00:34:10,800 00:34:11,800 Come on. Come on.
453 00:34:13,520 00:34:14,520 I mean it. I mean it.
454 00:34:18,240 00:34:20,521 Oh, for god's sake. Not everything is sinister. Oh, for god's sake. Not everything is sinister.
455 00:34:23,760 00:34:24,760 It's Jesse. It's Jesse.
456 00:34:28,200 00:34:29,350 He's a good kid. He's a good kid.
457 00:34:29,440 00:34:30,840 You gonna play the family card now? You gonna play the family card now?
458 00:34:32,000 00:34:33,200 I'm proud of my son. I'm proud of my son.
459 00:34:33,880 00:34:35,280 I'm proud of the life that I built. I'm proud of the life that I built.
460 00:34:35,680 00:34:36,680 At what cost? At what cost?
461 00:34:38,080 00:34:41,790 I know that I've done more good than harm, and that's all anyone could hope for. I know that I've done more good than harm, and that's all anyone could hope for.
462 00:34:45,120 00:34:46,120 It's not good enough. It's not good enough.
463 00:34:48,160 00:34:49,160 Of course it is. Of course it is.
464 00:35:12,320 00:35:13,320 Nothing. Nothing.
465 00:35:14,480 00:35:15,480 Try again. Try again.
466 00:35:20,400 00:35:22,000 I think it's best if I drive, don't you? I think it's best if I drive, don't you?
467 00:35:24,640 00:35:25,640 Yeah, if you insist. Yeah, if you insist.
468 00:35:27,120 00:35:28,776 Hang on. Could you give me a moment please? Hang on. Could you give me a moment please?
469 00:35:28,800 00:35:29,800 What is it? What is it?
470 00:35:32,840 00:35:34,320 "Should I wait for you and dad?" "Should I wait for you and dad?"
471 00:35:37,120 00:35:38,315 Keith got home ages ago. Keith got home ages ago.
472 00:35:39,640 00:35:41,520 He called me when he was pulling into the drive. He called me when he was pulling into the drive.
473 00:35:42,200 00:35:43,320 Maybe he just went back out? Maybe he just went back out?
474 00:35:46,640 00:35:47,640 OK. OK.
475 00:36:04,680 00:36:05,680 Tuesday. Tuesday.
476 00:36:14,440 00:36:16,238 Should we tell his mum we got her boy? Should we tell his mum we got her boy?
477 00:36:21,720 00:36:22,836 Oh no. Oh no.
478 00:36:41,960 00:36:43,600 You had no choice. It was him or me. You had no choice. It was him or me.
479 00:36:46,480 00:36:47,675 That is a choice. That is a choice.
480 00:36:52,200 00:36:53,200 What now? What now?
481 00:36:56,200 00:36:57,800 We... We need to get out of here. We... We need to get out of here.
482 00:36:58,600 00:36:59,600 No. No.
483 00:37:02,760 00:37:05,400 Yeah, yeah. You alright, love? Yeah, yeah. You alright, love?
484 00:37:06,720 00:37:07,720 Yeah, she's right, love. Yeah, she's right, love.
485 00:37:14,160 00:37:15,440 I'll take care of it, I promise. I'll take care of it, I promise.
486 00:37:28,080 00:37:29,719 - You can't be there. - What? - You can't be there. - What?
487 00:37:29,800 00:37:32,474 If the thing you fear happening is happening If the thing you fear happening is happening
488 00:37:32,560 00:37:33,656 - you'll be a liability. - No! - you'll be a liability. - No!
489 00:37:33,680 00:37:34,680 Yes. Yes.
490 00:37:35,960 00:37:37,456 Give me five minutes to check the house. Give me five minutes to check the house.
491 00:37:37,480 00:37:39,836 If you don't hear from me, deploy armed response units. If you don't hear from me, deploy armed response units.
492 00:37:45,080 00:37:46,400 - Are you still armed? - Yes. - Are you still armed? - Yes.
493 00:37:49,120 00:37:50,315 - Five minutes? - Yes. - Five minutes? - Yes.
494 00:37:51,880 00:37:52,880 OK. OK.
495 00:38:22,560 00:38:23,560 Fancy a drink. Fancy a drink.
496 00:38:56,360 00:38:58,400 I wish you'd stop pointing that fucking thing at me. I wish you'd stop pointing that fucking thing at me.
497 00:39:03,160 00:39:04,160 It went... It went...
498 00:39:05,360 00:39:07,033 a bit wrong. a bit wrong.
499 00:39:07,920 00:39:08,990 Evidently. Evidently.
500 00:39:14,920 00:39:16,400 Armed response are on their way. Armed response are on their way.
501 00:39:16,480 00:39:17,936 I'd better get moving then, hadn't I? I'd better get moving then, hadn't I?
502 00:39:17,960 00:39:19,235 No, no. No, no.
503 00:39:20,520 00:39:21,520 I can't let you go. I can't let you go.
504 00:39:21,920 00:39:23,520 You take me in. I'll be dead by morning. You take me in. I'll be dead by morning.
505 00:39:23,880 00:39:25,553 - Bullshit. - Excuse me. - Bullshit. - Excuse me.
506 00:39:26,080 00:39:27,150 Oh... Oh...
507 00:39:28,560 00:39:29,676 this is Clive. this is Clive.
508 00:39:31,720 00:39:32,720 Top up Clive? Top up Clive?
509 00:39:35,800 00:39:36,800 Hang in there pal. Hang in there pal.
510 00:39:38,560 00:39:41,120 All this... This... This isn't me, I mean... All this... This... This isn't me, I mean...
511 00:39:41,960 00:39:44,998 Plenty of other bollocks is, but this... This is on, uh... Plenty of other bollocks is, but this... This is on, uh...
512 00:39:45,080 00:39:46,514 - Catherine? - Yeah. - Catherine? - Yeah.
513 00:39:53,120 00:39:54,480 Both of you, uh, blame each other. Both of you, uh, blame each other.
514 00:39:54,640 00:39:55,640 Yep. Yep.
515 00:39:55,720 00:39:56,720 Mm-hm. Mm-hm.
516 00:39:58,240 00:39:59,720 She ever given you a straight answer? She ever given you a straight answer?
517 00:40:02,760 00:40:03,910 Like I said, bent as fuck. Like I said, bent as fuck.
518 00:40:04,240 00:40:05,879 She never shot these two dead. She never shot these two dead.
519 00:40:05,960 00:40:08,191 Granted, but she put me in this house Granted, but she put me in this house
520 00:40:08,600 00:40:09,795 so all of this... so all of this...
521 00:40:10,960 00:40:12,235 is for my family. is for my family.
522 00:40:12,760 00:40:15,594 I mean, I don't think she could say the same, right? I mean, I don't think she could say the same, right?
523 00:40:16,200 00:40:18,481 I mean, I'm surprised those two lived as long as they did. I mean, I'm surprised those two lived as long as they did.
524 00:40:22,480 00:40:24,949 OK, so suppose I let you go, what are you gonna do Jack? OK, so suppose I let you go, what are you gonna do Jack?
525 00:40:25,720 00:40:26,720 Eh? Eh?
526 00:40:29,960 00:40:31,997 Well I doubt I'll live long enough to see it Well I doubt I'll live long enough to see it
527 00:40:32,080 00:40:34,879 but I'm gonna try and find my wife and my daughter... but I'm gonna try and find my wife and my daughter...
528 00:40:36,320 00:40:38,710 a life they deserve. Yeah. a life they deserve. Yeah.
529 00:40:46,960 00:40:49,270 Mind if I give you a bit of advice, Rhymes With? Mind if I give you a bit of advice, Rhymes With?
530 00:40:52,480 00:40:54,640 Oh, OK, yeah, cos you've really got your shit together. Oh, OK, yeah, cos you've really got your shit together.
531 00:40:54,760 00:40:56,513 Yeah. Run. Yeah. Run.
532 00:40:57,320 00:40:59,073 Run as fast as you fucking can. Run as fast as you fucking can.
533 00:40:59,160 00:41:01,755 Get as far away from this fucking place as possible. Get as far away from this fucking place as possible.
534 00:41:02,280 00:41:03,280 Go to Canada. Go to Canada.
535 00:41:03,840 00:41:06,514 I got some great mates in Canada. I got some great mates in Canada.
536 00:41:06,840 00:41:08,832 You know, word of advice, wrap up warm You know, word of advice, wrap up warm
537 00:41:08,920 00:41:11,435 cos it gets fuckin' freezing there. cos it gets fuckin' freezing there.
538 00:41:13,480 00:41:16,632 Cos when she walks through that door, I tell you what... Cos when she walks through that door, I tell you what...
539 00:41:18,440 00:41:19,440 I know what I would do. I know what I would do.
540 00:41:23,280 00:41:24,316 Right, Clive? Right, Clive?
541 00:41:34,960 00:41:35,960 Go ahead. Go ahead.
542 00:41:37,600 00:41:39,114 - What? - Fuck off. - What? - Fuck off.
543 00:41:39,840 00:41:40,840 - Really? - Mm-hm. - Really? - Mm-hm.
544 00:41:42,280 00:41:43,280 Yep. Yep.
545 00:41:49,240 00:41:50,435 - You got this? - Yeah. - You got this? - Yeah.
546 00:41:52,480 00:41:53,440 You got this, Sarah? You got this, Sarah?
547 00:41:53,441 00:41:54,441 Yeah, I got it. Yeah, I got it.
548 00:41:58,280 00:41:59,280 Work in progress. Work in progress.
549 00:42:32,440 00:42:33,440 Wait. Ma'am. No. Wait. Ma'am. No.
550 00:42:35,280 00:42:36,839 Catherine, I can't let you in there. Catherine, I can't let you in there.
551 00:42:38,680 00:42:40,080 This is my home. This is my home.
552 00:43:31,960 00:43:32,960 They got away? They got away?
553 00:43:41,000 00:43:42,000 They got away? They got away?
554 00:43:42,800 00:43:43,800 Yes. Yes.
555 00:43:57,840 00:43:58,800 No, no! No, no!
556 00:44:31,880 00:44:32,880 Y'alright? Y'alright?
557 00:44:35,520 00:44:36,520 Alright? Alright?
558 00:44:37,840 00:44:38,840 Nice dog. Nice dog.
559 00:44:54,880 00:44:57,952 ♪ Under a blue moon I saw you ♪ ♪ Under a blue moon I saw you ♪
560 00:44:59,000 00:45:02,311 ♪ So soon you took me ♪ ♪ So soon you took me ♪
561 00:45:03,840 00:45:05,399 ♪ Up in your arms ♪ ♪ Up in your arms ♪
562 00:45:05,480 00:45:09,110 ♪ Too late to beg you or cancel it ♪ ♪ Too late to beg you or cancel it ♪
563 00:45:09,200 00:45:13,797 ♪ Though I know it must be the killing time ♪ ♪ Though I know it must be the killing time ♪
564 00:45:15,960 00:45:18,270 ♪ Unwillingly mine ♪ ♪ Unwillingly mine ♪
565 00:45:20,440 00:45:21,440 ♪ Fate ♪ ♪ Fate ♪
566 00:45:23,360 00:45:25,875 ♪ Up against your will ♪ ♪ Up against your will ♪
567 00:45:27,480 00:45:30,200 ♪ Through the thick and thin ♪ ♪ Through the thick and thin ♪
568 00:45:31,680 00:45:34,479 ♪ He will wait until ♪ ♪ He will wait until ♪
569 00:45:35,720 00:45:40,272 ♪ You give yourself to him ♪ ♪ You give yourself to him ♪
570 00:45:41,520 00:45:42,670 ♪ Fate ♪ ♪ Fate ♪
571 00:45:44,320 00:45:46,835 ♪ Up against your will ♪ ♪ Up against your will ♪
572 00:45:48,480 00:45:51,200 ♪ Through the thick and thin ♪ ♪ Through the thick and thin ♪
573 00:45:52,680 00:45:54,876 ♪ He will wait until ♪ ♪ He will wait until ♪
574 00:45:57,040 00:46:01,000 ♪ You give yourself to him, yeah ♪ ♪ You give yourself to him, yeah ♪
575 00:46:02,480 00:46:03,755 ♪ To him ♪ ♪ To him ♪
576 00:46:06,880 00:46:07,880 ♪ Fate ♪ ♪ Fate ♪
577 00:46:09,720 00:46:12,030 ♪ Up against your will ♪ ♪ Up against your will ♪
578 00:46:13,760 00:46:16,275 ♪ Through the thick and thin ♪ ♪ Through the thick and thin ♪
579 00:46:18,120 00:46:20,840 ♪ He will wait until ♪ ♪ He will wait until ♪
580 00:46:22,240 00:46:24,596 ♪ You give yourself ♪ ♪ You give yourself ♪
581 00:46:26,480 00:46:29,120 ♪ You give yourself ♪ ♪ You give yourself ♪
582 00:46:30,720 00:46:33,189 ♪ You give yourself ♪ ♪ You give yourself ♪
583 00:46:35,920 00:46:37,593 ♪ To him ♪ ♪ To him ♪