This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,400 | 00:00:05,069 | [ excited chittering ] | [ excited chittering ] |
2 | 00:00:05,070 | 00:00:07,539 | Quickly, everybody must be ready | Quickly, everybody must be ready |
3 | 00:00:07,540 | 00:00:09,939 | For when the rainbow bridge forms, | For when the rainbow bridge forms, |
4 | 00:00:09,940 | 00:00:13,739 | And we zuzzlekin reunite with our neighbors, | And we zuzzlekin reunite with our neighbors, |
5 | 00:00:13,740 | 00:00:15,539 | The fuzzlefolk! | The fuzzlefolk! |
6 | 00:00:15,540 | 00:00:16,879 | [ excited chittering ] | [ excited chittering ] |
7 | 00:00:16,880 | 00:00:20,879 | It only takes place once every 500 years! | It only takes place once every 500 years! |
8 | 00:00:20,880 | 00:00:24,549 | And no sign of the evil kalidrascoptor | And no sign of the evil kalidrascoptor |
9 | 00:00:24,550 | 00:00:26,419 | To ruin the beautiful day! | To ruin the beautiful day! |
10 | 00:00:26,420 | 00:00:33,559 | ♪♪ | ♪♪ |
11 | 00:00:33,560 | 00:00:37,299 | Those zuzzlekin and fuzzlefolk think they're so smart. | Those zuzzlekin and fuzzlefolk think they're so smart. |
12 | 00:00:37,300 | 00:00:42,499 | Well, I'll show them as soon as tigtone brings me that prism. | Well, I'll show them as soon as tigtone brings me that prism. |
13 | 00:00:42,500 | 00:00:50,640 | [ evil laughter ] | [ evil laughter ] |
14 | 00:00:52,980 | 00:00:54,519 | Can I hold the prism now? | Can I hold the prism now? |
15 | 00:00:54,520 | 00:00:57,319 | Your name is helpy, not holdy. | Your name is helpy, not holdy. |
16 | 00:00:57,320 | 00:01:00,989 | Kalidrascoptor, we have brought you | Kalidrascoptor, we have brought you |
17 | 00:01:00,990 | 00:01:05,329 | One of the seven polychromomalous power prisms, | One of the seven polychromomalous power prisms, |
18 | 00:01:05,330 | 00:01:08,300 | Just as you quested of me. | Just as you quested of me. |
19 | 00:01:10,070 | 00:01:11,469 | Ha-ha-ha. | Ha-ha-ha. |
20 | 00:01:11,470 | 00:01:13,469 | Now I can split the rainbow particle | Now I can split the rainbow particle |
21 | 00:01:13,470 | 00:01:15,739 | And destroy the rainbow bridge, | And destroy the rainbow bridge, |
22 | 00:01:15,740 | 00:01:19,809 | Uh, I mean, do harmless rainbow experiment. | Uh, I mean, do harmless rainbow experiment. |
23 | 00:01:19,810 | 00:01:22,679 | That has nothing to do with me. | That has nothing to do with me. |
24 | 00:01:22,680 | 00:01:26,349 | Please take this bag of appreciation tokens. | Please take this bag of appreciation tokens. |
25 | 00:01:26,350 | 00:01:29,349 | Oh. Ah! | Oh. Ah! |
26 | 00:01:29,350 | 00:01:32,219 | Helpy, your hands are no good! | Helpy, your hands are no good! |
27 | 00:01:32,220 | 00:01:33,759 | Ah. | Ah. |
28 | 00:01:33,760 | 00:01:37,429 | ♪♪ | ♪♪ |
29 | 00:01:37,430 | 00:01:39,089 | Ugh, what now? | Ugh, what now? |
30 | 00:01:39,090 | 00:01:43,369 | - Ooh! - The rainbow bridge is forming! | - Ooh! - The rainbow bridge is forming! |
31 | 00:01:43,370 | 00:01:45,200 | Take a look, everyone! | Take a look, everyone! |
32 | 00:01:46,440 | 00:01:47,969 | [ cheering ] | [ cheering ] |
33 | 00:01:47,970 | 00:01:52,109 | Oh, no! Kalidrascoptor! | Oh, no! Kalidrascoptor! |
34 | 00:01:52,110 | 00:01:53,979 | [ clamoring ] | [ clamoring ] |
35 | 00:01:53,980 | 00:01:57,709 | Ha-ha-ha-ha-ha. | Ha-ha-ha-ha-ha. |
36 | 00:01:57,710 | 00:02:02,119 | Now I just need to hold the power prism in place. | Now I just need to hold the power prism in place. |
37 | 00:02:02,120 | 00:02:04,789 | Hee! I can help hold it. | Hee! I can help hold it. |
38 | 00:02:04,790 | 00:02:07,519 | Helpy, no! | Helpy, no! |
39 | 00:02:07,520 | 00:02:11,859 | - Ooh. - Prism power! | - Ooh. - Prism power! |
40 | 00:02:11,860 | 00:02:13,399 | No! | No! |
41 | 00:02:13,400 | 00:02:16,069 | ♪♪ | ♪♪ |
42 | 00:02:16,070 | 00:02:20,799 | Kalidrascoptor: The polychromomalous power prism... it's working! | Kalidrascoptor: The polychromomalous power prism... it's working! |
43 | 00:02:20,800 | 00:02:22,399 | No! | No! |
44 | 00:02:22,400 | 00:02:25,209 | Ah! [ chatter ] | Ah! [ chatter ] |
45 | 00:02:25,210 | 00:02:26,279 | Tigtone: No! | Tigtone: No! |
46 | 00:02:26,280 | 00:02:28,079 | I'm holding it. | I'm holding it. |
47 | 00:02:28,080 | 00:02:33,279 | - Whoa. Whoa! - No! | - Whoa. Whoa! - No! |
48 | 00:02:33,280 | 00:02:35,019 | No! Ah! | No! Ah! |
49 | 00:02:35,020 | 00:02:36,289 | This is unforseenable! | This is unforseenable! |
50 | 00:02:36,290 | 00:02:38,690 | Ah! No! | Ah! No! |
51 | 00:02:42,290 | 00:02:43,689 | No! | No! |
52 | 00:02:43,690 | 00:02:46,699 | Gah, helpy, your terrible helping | Gah, helpy, your terrible helping |
53 | 00:02:46,700 | 00:02:49,829 | Has split kalidrascoptor into some sort | Has split kalidrascoptor into some sort |
54 | 00:02:49,830 | 00:02:54,039 | Of brain-bow and rain-bone. | Of brain-bow and rain-bone. |
55 | 00:02:54,040 | 00:02:57,709 | Now I can finally be myself... a throbbing brain, | Now I can finally be myself... a throbbing brain, |
56 | 00:02:57,710 | 00:03:00,909 | Huge and free to roam the countryside. | Huge and free to roam the countryside. |
57 | 00:03:00,910 | 00:03:04,579 | And my thing is that I'm just bones now. | And my thing is that I'm just bones now. |
58 | 00:03:04,580 | 00:03:07,579 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
59 | 00:03:07,580 | 00:03:10,649 | Sorry doesn't undrop prisms! | Sorry doesn't undrop prisms! |
60 | 00:03:10,650 | 00:03:14,119 | [ evil laughter ] | [ evil laughter ] |
61 | 00:03:14,120 | 00:03:15,319 | [ explosion ] | [ explosion ] |
62 | 00:03:15,320 | 00:03:18,590 | [ grunting ] | [ grunting ] |
63 | 00:03:20,530 | 00:03:22,599 | Boo! I'm a skeleton! | Boo! I'm a skeleton! |
64 | 00:03:22,600 | 00:03:24,199 | [ frightened chittering ] | [ frightened chittering ] |
65 | 00:03:24,200 | 00:03:26,069 | [ evil laughter ] | [ evil laughter ] |
66 | 00:03:26,070 | 00:03:28,869 | Oh, now you've done it, helpy. | Oh, now you've done it, helpy. |
67 | 00:03:28,870 | 00:03:30,570 | Helpy? | Helpy? |
68 | 00:03:35,410 | 00:03:36,609 | Ah! Dah! | Ah! Dah! |
69 | 00:03:36,610 | 00:03:37,809 | [ frightened chittering ] | [ frightened chittering ] |
70 | 00:03:37,810 | 00:03:40,619 | Ha-ha! Huge and free! | Ha-ha! Huge and free! |
71 | 00:03:40,620 | 00:03:43,349 | Huge and free! | Huge and free! |
72 | 00:03:43,350 | 00:03:45,819 | - Ah! - Yah. | - Ah! - Yah. |
73 | 00:03:45,820 | 00:03:48,559 | My sword? | My sword? |
74 | 00:03:48,560 | 00:03:50,289 | [ growling ] | [ growling ] |
75 | 00:03:50,290 | 00:03:53,759 | How will we reunite now? | How will we reunite now? |
76 | 00:03:53,760 | 00:03:58,829 | Tigtone, I quest you with undoing all of this! | Tigtone, I quest you with undoing all of this! |
77 | 00:03:58,830 | 00:04:02,169 | From the ashes of one quest rises another. | From the ashes of one quest rises another. |
78 | 00:04:02,170 | 00:04:06,779 | I shall find a way to restore your bridge and stop | I shall find a way to restore your bridge and stop |
79 | 00:04:06,780 | 00:04:12,049 | Helpy from holding my sword like you won't believe. | Helpy from holding my sword like you won't believe. |
80 | 00:04:12,050 | 00:04:15,179 | Helpy, find brain-bow! | Helpy, find brain-bow! |
81 | 00:04:15,180 | 00:04:16,849 | I love it! | I love it! |
82 | 00:04:16,850 | 00:04:18,119 | Whoop! | Whoop! |
83 | 00:04:18,120 | 00:04:20,319 | [ growling ] | [ growling ] |
84 | 00:04:20,320 | 00:04:21,519 | Boo! | Boo! |
85 | 00:04:21,520 | 00:04:22,659 | Ah! | Ah! |
86 | 00:04:22,660 | 00:04:25,799 | Ha-ha-ha. Boo! | Ha-ha-ha. Boo! |
87 | 00:04:25,800 | 00:04:27,129 | Ah! | Ah! |
88 | 00:04:27,130 | 00:04:28,059 | Oh. | Oh. |
89 | 00:04:28,060 | 00:04:31,669 | It's time to rejoin with brain-bow | It's time to rejoin with brain-bow |
90 | 00:04:31,670 | 00:04:34,539 | And by as much force as it takes. | And by as much force as it takes. |
91 | 00:04:34,540 | 00:04:37,539 | [ chuckles ] I think not. | [ chuckles ] I think not. |
92 | 00:04:37,540 | 00:04:40,139 | I'm smarter than violence. | I'm smarter than violence. |
93 | 00:04:40,140 | 00:04:41,679 | Perhaps we can solve this | Perhaps we can solve this |
94 | 00:04:41,680 | 00:04:46,819 | In a more civilized-ly way with a game. | In a more civilized-ly way with a game. |
95 | 00:04:46,820 | 00:04:50,549 | Then name your game, and I shall win that. | Then name your game, and I shall win that. |
96 | 00:04:50,550 | 00:04:51,949 | Very well. | Very well. |
97 | 00:04:51,950 | 00:04:55,159 | I choose... Bone stack. | I choose... Bone stack. |
98 | 00:04:55,160 | 00:04:57,029 | Standard rules? | Standard rules? |
99 | 00:04:57,030 | 00:04:59,089 | Standard rules. | Standard rules. |
100 | 00:04:59,090 | 00:05:07,839 | ♪♪ | ♪♪ |
101 | 00:05:07,840 | 00:05:09,570 | Hmm. | Hmm. |
102 | 00:05:12,170 | 00:05:13,709 | Dah! Ha-ha-ha! | Dah! Ha-ha-ha! |
103 | 00:05:13,710 | 00:05:14,909 | Ah! Ah! | Ah! Ah! |
104 | 00:05:14,910 | 00:05:17,309 | This is all I ever wanted out of life! | This is all I ever wanted out of life! |
105 | 00:05:17,310 | 00:05:18,979 | Ah! | Ah! |
106 | 00:05:18,980 | 00:05:24,589 | Time to please rejoin rain-bone or else. | Time to please rejoin rain-bone or else. |
107 | 00:05:24,590 | 00:05:26,389 | - No. - Ah! | - No. - Ah! |
108 | 00:05:26,390 | 00:05:30,259 | But you do look nice and weak, so how about this? | But you do look nice and weak, so how about this? |
109 | 00:05:30,260 | 00:05:32,389 | If you beat me in a contest, | If you beat me in a contest, |
110 | 00:05:32,390 | 00:05:36,599 | I'll do whatever you want, whatever that is. | I'll do whatever you want, whatever that is. |
111 | 00:05:36,600 | 00:05:39,069 | How about we battle wits? | How about we battle wits? |
112 | 00:05:39,070 | 00:05:40,339 | No luck. | No luck. |
113 | 00:05:40,340 | 00:05:44,469 | Let's battle with swords. | Let's battle with swords. |
114 | 00:05:44,470 | 00:05:46,279 | Uh, uh, guh! | Uh, uh, guh! |
115 | 00:05:46,280 | 00:05:49,339 | This is going to be a lot easier than I thought. | This is going to be a lot easier than I thought. |
116 | 00:05:49,340 | 00:05:51,079 | Yep. That sounds about right. | Yep. That sounds about right. |
117 | 00:05:51,080 | 00:05:52,250 | Ah! | Ah! |
118 | 00:05:54,280 | 00:05:56,219 | [ giggles ] | [ giggles ] |
119 | 00:05:56,220 | 00:05:58,620 | And... Neh! | And... Neh! |
120 | 00:06:00,160 | 00:06:02,019 | What? [ gasps ] | What? [ gasps ] |
121 | 00:06:02,020 | 00:06:03,159 | Boneless? | Boneless? |
122 | 00:06:03,160 | 00:06:05,429 | Stack or yield. | Stack or yield. |
123 | 00:06:05,430 | 00:06:14,369 | ♪♪ | ♪♪ |
124 | 00:06:14,370 | 00:06:17,109 | Ah! Ah! | Ah! Ah! |
125 | 00:06:17,110 | 00:06:18,509 | Ah! | Ah! |
126 | 00:06:18,510 | 00:06:19,779 | No! No! | No! No! |
127 | 00:06:19,780 | 00:06:21,839 | This isn't easier than I thought at all. | This isn't easier than I thought at all. |
128 | 00:06:21,840 | 00:06:24,449 | How can I defeat you if you won't die? | How can I defeat you if you won't die? |
129 | 00:06:24,450 | 00:06:26,179 | I... Ugh! | I... Ugh! |
130 | 00:06:26,180 | 00:06:29,049 | Oh, if it's a good sword fight that you want, | Oh, if it's a good sword fight that you want, |
131 | 00:06:29,050 | 00:06:31,119 | Then I know the perfect tigtone. | Then I know the perfect tigtone. |
132 | 00:06:31,120 | 00:06:37,459 | [ yelling ] I cannot make another move. | [ yelling ] I cannot make another move. |
133 | 00:06:37,460 | 00:06:40,259 | Is this defeat? No. | Is this defeat? No. |
134 | 00:06:40,260 | 00:06:44,399 | This is the most boring game of bone stack ever. | This is the most boring game of bone stack ever. |
135 | 00:06:44,400 | 00:06:48,339 | An endless supply of bones is a helpy job. | An endless supply of bones is a helpy job. |
136 | 00:06:48,340 | 00:06:50,269 | Oh! I've got... | Oh! I've got... |
137 | 00:06:50,270 | 00:06:52,669 | The wrong... | The wrong... |
138 | 00:06:52,670 | 00:06:54,139 | Of course! | Of course! |
139 | 00:06:54,140 | 00:06:55,949 | Opponent! | Opponent! |
140 | 00:06:55,950 | 00:06:58,679 | Undestroy this rainbow bridge | Undestroy this rainbow bridge |
141 | 00:06:58,680 | 00:07:01,949 | So we can do the old cross-and-swap. | So we can do the old cross-and-swap. |
142 | 00:07:01,950 | 00:07:05,850 | Once you cross, we will destroy it permanently. | Once you cross, we will destroy it permanently. |
143 | 00:07:07,020 | 00:07:16,699 | ♪♪ | ♪♪ |
144 | 00:07:16,700 | 00:07:26,309 | ♪♪ | ♪♪ |
145 | 00:07:26,310 | 00:07:31,249 | I have received my sword away from helpy. | I have received my sword away from helpy. |
146 | 00:07:31,250 | 00:07:33,449 | Quest done! | Quest done! |
147 | 00:07:33,450 | 00:07:35,049 | Wait, tigtone. | Wait, tigtone. |
148 | 00:07:35,050 | 00:07:38,389 | Spending time with these zuzzlekin and fuzzlefolk | Spending time with these zuzzlekin and fuzzlefolk |
149 | 00:07:38,390 | 00:07:43,459 | Has really grown closer to us like family. | Has really grown closer to us like family. |
150 | 00:07:43,460 | 00:07:47,329 | They are deserved of this madness to be undone | They are deserved of this madness to be undone |
151 | 00:07:47,330 | 00:07:50,729 | And a rainbow bridge of permanence. | And a rainbow bridge of permanence. |
152 | 00:07:50,730 | 00:07:52,069 | But how? | But how? |
153 | 00:07:52,070 | 00:07:55,869 | But how would mean rejoining rain-bone and brain-bow | But how would mean rejoining rain-bone and brain-bow |
154 | 00:07:55,870 | 00:07:59,479 | Into one being again who can fix the bridge. | Into one being again who can fix the bridge. |
155 | 00:07:59,480 | 00:08:00,879 | But how? | But how? |
156 | 00:08:00,880 | 00:08:04,349 | Of course! With prism power! | Of course! With prism power! |
157 | 00:08:04,350 | 00:08:06,279 | We need to get those prism pieces | We need to get those prism pieces |
158 | 00:08:06,280 | 00:08:09,749 | From their bodies in a satisfying way. | From their bodies in a satisfying way. |
159 | 00:08:09,750 | 00:08:10,949 | But how? | But how? |
160 | 00:08:10,950 | 00:08:13,359 | Remember, tigtone, | Remember, tigtone, |
161 | 00:08:13,360 | 00:08:16,089 | When the warrior master trained you and helpy | When the warrior master trained you and helpy |
162 | 00:08:16,090 | 00:08:21,759 | For 10 years in the duel boom-on-rang technique? | For 10 years in the duel boom-on-rang technique? |
163 | 00:08:21,760 | 00:08:24,169 | Ah! | Ah! |
164 | 00:08:24,170 | 00:08:25,369 | Uh! | Uh! |
165 | 00:08:25,370 | 00:08:30,309 | [ whooshing ] | [ whooshing ] |
166 | 00:08:30,310 | 00:08:34,880 | That's right, and we killed him and took his prism! | That's right, and we killed him and took his prism! |
167 | 00:08:36,910 | 00:08:39,309 | Ah! Ooh! | Ah! Ooh! |
168 | 00:08:39,310 | 00:08:46,059 | Am I about to hold what I think I'm about to hold? | Am I about to hold what I think I'm about to hold? |
169 | 00:08:46,060 | 00:08:49,789 | Oh! Oh! | Oh! Oh! |
170 | 00:08:49,790 | 00:08:54,059 | I can always count on you, helpy. | I can always count on you, helpy. |
171 | 00:08:54,060 | 00:09:06,279 | ♪♪ | ♪♪ |
172 | 00:09:06,280 | 00:09:09,479 | Now that's how you get a sword back. | Now that's how you get a sword back. |
173 | 00:09:09,480 | 00:09:11,279 | Eh, that's right, helpy. | Eh, that's right, helpy. |
174 | 00:09:11,280 | 00:09:13,479 | - Guh! - Huh? | - Guh! - Huh? |
175 | 00:09:13,480 | 00:09:18,619 | Kalidrascoptor: I have harnessed all the colors of the painbow... | Kalidrascoptor: I have harnessed all the colors of the painbow... |
176 | 00:09:18,620 | 00:09:24,829 | Blood red, burnt orange, yellow, mean green, | Blood red, burnt orange, yellow, mean green, |
177 | 00:09:24,830 | 00:09:32,170 | Black and blue, black and indigo, and violence! | Black and blue, black and indigo, and violence! |
178 | 00:09:32,500 | 00:09:34,239 | Wah! | Wah! |
179 | 00:09:34,240 | 00:09:37,569 | ♪♪ | ♪♪ |
180 | 00:09:37,570 | 00:09:40,179 | [ screaming ] | [ screaming ] |
181 | 00:09:40,180 | 00:09:43,709 | Are you born ready, helpy? | Are you born ready, helpy? |
182 | 00:09:43,710 | 00:09:46,680 | No. I was born helpy. | No. I was born helpy. |
183 | 00:09:50,390 | 00:09:52,589 | Ah! | Ah! |
184 | 00:09:52,590 | 00:09:54,220 | Uh! | Uh! |
185 | 00:09:55,390 | 00:10:00,360 | [ screaming ] | [ screaming ] |
186 | 00:10:03,800 | 00:10:07,869 | The bridge is better than before! | The bridge is better than before! |
187 | 00:10:07,870 | 00:10:09,869 | Thank you, tigtone! | Thank you, tigtone! |
188 | 00:10:09,870 | 00:10:12,069 | Let us reunite! | Let us reunite! |
189 | 00:10:12,070 | 00:10:14,539 | [ excited chittering ] | [ excited chittering ] |
190 | 00:10:14,540 | 00:10:22,020 | ♪♪ | ♪♪ |
191 | 00:10:30,960 | 00:10:33,029 | Muah. | Muah. |
192 | 00:10:33,030 | 00:10:35,499 | - Muah. - Muah. | - Muah. - Muah. |
193 | 00:10:35,500 | 00:10:38,699 | [ smooching ] | [ smooching ] |
194 | 00:10:38,700 | 00:10:41,439 | - Muah. Oh! - Muah. | - Muah. Oh! - Muah. |
195 | 00:10:41,440 | 00:10:52,250 | [ smooching ] | [ smooching ] |