This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,010 | 00:00:13,810 | Whoo! | Whoo! |
2 | 00:00:17,880 | 00:00:20,879 | ♪♪ | ♪♪ |
3 | 00:00:20,880 | 00:00:23,289 | Aah! | Aah! |
4 | 00:00:23,290 | 00:00:26,020 | ♪♪ | ♪♪ |
5 | 00:00:30,490 | 00:00:31,889 | My trimensional force field | My trimensional force field |
6 | 00:00:31,890 | 00:00:36,229 | That no body can penetrate or disable! | That no body can penetrate or disable! |
7 | 00:00:36,230 | 00:00:37,769 | Hmm... | Hmm... |
8 | 00:00:37,770 | 00:00:39,330 | No body. | No body. |
9 | 00:00:40,040 | 00:00:42,100 | Aah! | Aah! |
10 | 00:00:44,710 | 00:00:47,509 | Up next, king prince lavender and spaceress | Up next, king prince lavender and spaceress |
11 | 00:00:47,510 | 00:00:50,179 | Will take over and destroy the world! | Will take over and destroy the world! |
12 | 00:00:50,180 | 00:00:53,650 | This must be the time is right! | This must be the time is right! |
13 | 00:00:57,320 | 00:01:00,519 | Well, what does it say?! | Well, what does it say?! |
14 | 00:01:00,520 | 00:01:02,519 | King: "dearest tigtone..." | King: "dearest tigtone..." |
15 | 00:01:02,520 | 00:01:05,799 | We write to you from years earlier, | We write to you from years earlier, |
16 | 00:01:05,800 | 00:01:07,929 | And if you are reading this now, | And if you are reading this now, |
17 | 00:01:07,930 | 00:01:10,329 | Then it can only mean one thing... | Then it can only mean one thing... |
18 | 00:01:10,330 | 00:01:13,129 | That I have been killed!" - aah! | That I have been killed!" - aah! |
19 | 00:01:13,130 | 00:01:14,669 | Mathis! Shut up! | Mathis! Shut up! |
20 | 00:01:14,670 | 00:01:16,539 | Yes, my kingqueen. | Yes, my kingqueen. |
21 | 00:01:16,540 | 00:01:19,939 | I have been killed by the half-wizard man-child | I have been killed by the half-wizard man-child |
22 | 00:01:19,940 | 00:01:22,009 | Prince lavender! | Prince lavender! |
23 | 00:01:22,010 | 00:01:25,949 | And he has merged with an evil space worm. | And he has merged with an evil space worm. |
24 | 00:01:25,950 | 00:01:28,549 | Oh, hello! | Oh, hello! |
25 | 00:01:28,550 | 00:01:31,549 | Tigtone, you must defeat lavender and spaceress | Tigtone, you must defeat lavender and spaceress |
26 | 00:01:31,550 | 00:01:33,759 | And rejoin us to the throne! | And rejoin us to the throne! |
27 | 00:01:33,760 | 00:01:36,489 | And bring me back to life! | And bring me back to life! |
28 | 00:01:36,490 | 00:01:38,229 | Sincerely, kingqueen. | Sincerely, kingqueen. |
29 | 00:01:38,230 | 00:01:42,559 | Ps: Do not read this letter until the time is right. | Ps: Do not read this letter until the time is right. |
30 | 00:01:42,560 | 00:01:45,099 | We must enter the castle! | We must enter the castle! |
31 | 00:01:45,100 | 00:01:46,369 | But how?! | But how?! |
32 | 00:01:46,370 | 00:01:49,099 | Helpy, find kingqueen! | Helpy, find kingqueen! |
33 | 00:01:49,100 | 00:01:51,169 | But what are you going to do? | But what are you going to do? |
34 | 00:01:51,170 | 00:01:53,509 | Use my head! | Use my head! |
35 | 00:01:53,510 | 00:01:55,909 | King prince lavender! | King prince lavender! |
36 | 00:01:55,910 | 00:01:57,309 | Spaceress! | Spaceress! |
37 | 00:01:57,310 | 00:02:01,449 | I, surrendering, am tigtone! | I, surrendering, am tigtone! |
38 | 00:02:01,450 | 00:02:02,979 | ♪♪ | ♪♪ |
39 | 00:02:02,980 | 00:02:08,259 | Our power proved tigtone no match for it! | Our power proved tigtone no match for it! |
40 | 00:02:08,260 | 00:02:10,329 | Off with his head! | Off with his head! |
41 | 00:02:12,130 | 00:02:14,199 | ♪♪ | ♪♪ |
42 | 00:02:16,870 | 00:02:19,999 | I've had it up to here with all of you! | I've had it up to here with all of you! |
43 | 00:02:20,000 | 00:02:24,139 | You're a helpless head on a necrolance now, tigtone, | You're a helpless head on a necrolance now, tigtone, |
44 | 00:02:24,140 | 00:02:27,540 | To watch as we destroy propecia! | To watch as we destroy propecia! |
45 | 00:02:30,150 | 00:02:33,149 | ♪♪ | ♪♪ |
46 | 00:02:33,150 | 00:02:35,279 | Hmm... | Hmm... |
47 | 00:02:35,280 | 00:02:37,349 | Everything is at stake, | Everything is at stake, |
48 | 00:02:37,350 | 00:02:40,159 | And tigtone is on a stake! | And tigtone is on a stake! |
49 | 00:02:40,160 | 00:02:45,289 | ♪♪ | ♪♪ |
50 | 00:02:45,290 | 00:02:50,569 | ♪♪ | ♪♪ |
51 | 00:02:50,570 | 00:02:54,039 | I am a helpless head | I am a helpless head |
52 | 00:02:54,040 | 00:02:55,169 | On a stake... | On a stake... |
53 | 00:02:55,170 | 00:02:56,769 | Come on! | Come on! |
54 | 00:02:56,770 | 00:02:58,839 | ...Or so they think. | ...Or so they think. |
55 | 00:02:58,840 | 00:03:02,180 | For I am now more head strong than ever! | For I am now more head strong than ever! |
56 | 00:03:05,850 | 00:03:09,550 | Now to disable that magical force field. | Now to disable that magical force field. |
57 | 00:03:19,460 | 00:03:21,199 | Mmm, meat. | Mmm, meat. |
58 | 00:03:21,200 | 00:03:24,469 | Meat, meat, what a treat. | Meat, meat, what a treat. |
59 | 00:03:25,330 | 00:03:26,669 | Kingqueen! | Kingqueen! |
60 | 00:03:26,670 | 00:03:28,539 | 'tis after our meat! | 'tis after our meat! |
61 | 00:03:28,540 | 00:03:31,740 | Aah! Get them! | Aah! Get them! |
62 | 00:03:34,610 | 00:03:38,009 | ♪♪ | ♪♪ |
63 | 00:03:38,010 | 00:03:41,879 | Tigtone: That door is just big enough for no body, | Tigtone: That door is just big enough for no body, |
64 | 00:03:41,880 | 00:03:45,759 | Which can only mean the force field control room! | Which can only mean the force field control room! |
65 | 00:03:45,760 | 00:03:48,920 | Aah! | Aah! |
66 | 00:04:08,040 | 00:04:10,649 | Ha! Aah! | Ha! Aah! |
67 | 00:04:11,650 | 00:04:13,119 | My force field. | My force field. |
68 | 00:04:13,120 | 00:04:14,979 | What? | What? |
69 | 00:04:14,980 | 00:04:16,020 | Tigtone! | Tigtone! |
70 | 00:04:18,520 | 00:04:19,589 | Together: Tigtone. | Together: Tigtone. |
71 | 00:04:19,590 | 00:04:21,259 | He read our letter! | He read our letter! |
72 | 00:04:21,260 | 00:04:23,259 | Helpy, I need to borrow | Helpy, I need to borrow |
73 | 00:04:23,260 | 00:04:27,259 | Your regenerative powers and body! | Your regenerative powers and body! |
74 | 00:04:27,260 | 00:04:28,399 | Borrow? For what? | Borrow? For what? |
75 | 00:04:28,400 | 00:04:29,400 | Like this! | Like this! |
76 | 00:04:32,670 | 00:04:36,409 | Isn't that better? | Isn't that better? |
77 | 00:04:41,140 | 00:04:44,609 | We demand to enter or be entered! | We demand to enter or be entered! |
78 | 00:04:44,610 | 00:04:46,279 | I cannot allow either, | I cannot allow either, |
79 | 00:04:46,280 | 00:04:49,489 | For my duty is to the seated on the throne. | For my duty is to the seated on the throne. |
80 | 00:04:49,490 | 00:04:53,689 | Queen: T'would such words of guarding drip from thine lips | Queen: T'would such words of guarding drip from thine lips |
81 | 00:04:53,690 | 00:04:55,419 | If thou spake upon... | If thou spake upon... |
82 | 00:04:55,420 | 00:04:58,029 | Your kingqueen? | Your kingqueen? |
83 | 00:04:58,030 | 00:05:00,429 | The true kingqueen of propecia! | The true kingqueen of propecia! |
84 | 00:05:00,430 | 00:05:02,759 | I-I thought you were both dead! | I-I thought you were both dead! |
85 | 00:05:02,760 | 00:05:07,200 | Kingqueen, I have a throne to reunite with you. | Kingqueen, I have a throne to reunite with you. |
86 | 00:05:10,570 | 00:05:12,569 | Oh! Ugh! | Oh! Ugh! |
87 | 00:05:12,570 | 00:05:15,779 | I always thought it would be suicide. | I always thought it would be suicide. |
88 | 00:05:15,780 | 00:05:18,849 | ♪♪ | ♪♪ |
89 | 00:05:18,850 | 00:05:23,189 | Your in over my head, king prince lavender and spaceress! | Your in over my head, king prince lavender and spaceress! |
90 | 00:05:23,190 | 00:05:28,189 | That's man and wife king prince lavender and spaceress! | That's man and wife king prince lavender and spaceress! |
91 | 00:05:28,190 | 00:05:29,259 | Father! | Father! |
92 | 00:05:29,260 | 00:05:31,329 | Mmm... | Mmm... |
93 | 00:05:31,330 | 00:05:32,729 | Meat... | Meat... |
94 | 00:05:32,730 | 00:05:34,459 | Tigtone meat. | Tigtone meat. |
95 | 00:05:34,460 | 00:05:36,929 | ♪♪ | ♪♪ |
96 | 00:05:36,930 | 00:05:38,130 | Aah! | Aah! |
97 | 00:05:46,610 | 00:05:48,280 | Eat! | Eat! |
98 | 00:05:52,810 | 00:05:55,349 | Aha! Look at me now... | Aha! Look at me now... |
99 | 00:05:55,350 | 00:05:56,819 | Alive! | Alive! |
100 | 00:05:56,820 | 00:05:58,219 | I brought you back | I brought you back |
101 | 00:05:58,220 | 00:06:01,219 | So that you could see how a true king looks! | So that you could see how a true king looks! |
102 | 00:06:01,220 | 00:06:04,629 | Oh. Meat... | Oh. Meat... |
103 | 00:06:04,630 | 00:06:05,830 | Ooh. | Ooh. |
104 | 00:06:12,230 | 00:06:14,899 | King: I may not be your real father, | King: I may not be your real father, |
105 | 00:06:14,900 | 00:06:20,109 | But I've always hated you like a real son. | But I've always hated you like a real son. |
106 | 00:06:20,110 | 00:06:24,649 | That's all I've ever wanted to hear. | That's all I've ever wanted to hear. |
107 | 00:06:24,650 | 00:06:26,779 | Meat... | Meat... |
108 | 00:06:26,780 | 00:06:27,850 | Meat... | Meat... |
109 | 00:06:29,520 | 00:06:31,849 | Ahh, the pain! | Ahh, the pain! |
110 | 00:06:31,850 | 00:06:35,259 | The pain of being you, helpy! | The pain of being you, helpy! |
111 | 00:06:35,260 | 00:06:37,390 | What have I done? | What have I done? |
112 | 00:06:42,130 | 00:06:45,869 | Whatever is happening just got worse! | Whatever is happening just got worse! |
113 | 00:06:45,870 | 00:06:47,869 | Mmm... Nummy. | Mmm... Nummy. |
114 | 00:06:47,870 | 00:06:49,539 | Of course! | Of course! |
115 | 00:06:49,540 | 00:06:50,939 | My body! | My body! |
116 | 00:06:50,940 | 00:06:52,269 | Father. Son. | Father. Son. |
117 | 00:06:52,270 | 00:06:54,409 | Meat. | Meat. |
118 | 00:06:54,410 | 00:06:56,609 | - Ha! - Wha... | - Ha! - Wha... |
119 | 00:06:56,610 | 00:06:58,149 | Father! Portal! | Father! Portal! |
120 | 00:06:58,150 | 00:07:03,419 | Helpy, you must use my me to be me! | Helpy, you must use my me to be me! |
121 | 00:07:03,420 | 00:07:07,689 | I don't know how to do what that means! | I don't know how to do what that means! |
122 | 00:07:07,690 | 00:07:10,290 | Use your head. | Use your head. |
123 | 00:07:12,030 | 00:07:13,299 | Aah! | Aah! |
124 | 00:07:14,430 | 00:07:16,629 | Uh... | Uh... |
125 | 00:07:16,630 | 00:07:18,829 | Tigtone, I can't be you! | Tigtone, I can't be you! |
126 | 00:07:18,830 | 00:07:21,639 | But you can, helpy! | But you can, helpy! |
127 | 00:07:21,640 | 00:07:24,709 | For you have me inside of you | For you have me inside of you |
128 | 00:07:24,710 | 00:07:26,179 | Because your head | Because your head |
129 | 00:07:26,180 | 00:07:29,439 | Is on my body. | Is on my body. |
130 | 00:07:29,440 | 00:07:33,319 | Thank you for saying that nice sentence to me. | Thank you for saying that nice sentence to me. |
131 | 00:07:33,320 | 00:07:35,580 | ♪♪ | ♪♪ |
132 | 00:07:38,650 | 00:07:40,989 | It pains me to say it, helpy, | It pains me to say it, helpy, |
133 | 00:07:40,990 | 00:07:45,660 | But I must use your you to be your helpy! | But I must use your you to be your helpy! |
134 | 00:07:47,330 | 00:07:51,600 | Aah! | Aah! |
135 | 00:07:54,540 | 00:07:58,009 | ♪♪ | ♪♪ |
136 | 00:07:58,010 | 00:08:01,910 | Must... R-r-reverse the portal! | Must... R-r-reverse the portal! |
137 | 00:08:02,940 | 00:08:04,879 | You'll never figure me out! | You'll never figure me out! |
138 | 00:08:04,880 | 00:08:10,219 | ♪♪ | ♪♪ |
139 | 00:08:10,220 | 00:08:12,350 | Of course! | Of course! |
140 | 00:08:15,220 | 00:08:18,759 | You reversed me and my portal! | You reversed me and my portal! |
141 | 00:08:18,760 | 00:08:21,500 | No! | No! |
142 | 00:08:25,430 | 00:08:29,639 | ♪♪ | ♪♪ |
143 | 00:08:29,640 | 00:08:31,569 | Well done, tigtone! | Well done, tigtone! |
144 | 00:08:31,570 | 00:08:34,509 | You have completed your quest of defeating spaceress | You have completed your quest of defeating spaceress |
145 | 00:08:34,510 | 00:08:39,179 | And reuniting us to the throne! And making me alive! | And reuniting us to the throne! And making me alive! |
146 | 00:08:39,180 | 00:08:41,919 | I couldn't have planned every single thing | I couldn't have planned every single thing |
147 | 00:08:41,920 | 00:08:44,449 | That has happened any better, | That has happened any better, |
148 | 00:08:44,450 | 00:08:46,519 | But I did! | But I did! |
149 | 00:08:46,520 | 00:08:49,259 | Our first order of royal business | Our first order of royal business |
150 | 00:08:49,260 | 00:08:53,059 | Is to quest you with plugging that portal! | Is to quest you with plugging that portal! |
151 | 00:08:53,060 | 00:08:55,060 | Come, helpy. Come, tigtone. | Come, helpy. Come, tigtone. |
152 | 00:08:57,670 | 00:09:03,469 | I don't have any tigtone ideas to plug the portal, tigtone. | I don't have any tigtone ideas to plug the portal, tigtone. |
153 | 00:09:03,470 | 00:09:07,809 | But I have a helpy idea! | But I have a helpy idea! |
154 | 00:09:07,810 | 00:09:10,279 | But all I do is regenerate, | But all I do is regenerate, |
155 | 00:09:10,280 | 00:09:12,949 | And regenerating won't help. | And regenerating won't help. |
156 | 00:09:12,950 | 00:09:17,219 | Instead of regenerating, I... | Instead of regenerating, I... |
157 | 00:09:17,220 | 00:09:18,549 | Will... | Will... |
158 | 00:09:18,550 | 00:09:21,360 | Generate! | Generate! |
159 | 00:09:31,300 | 00:09:33,699 | I didn't know I could do that. | I didn't know I could do that. |
160 | 00:09:33,700 | 00:09:37,710 | I know! | I know! |
161 | 00:09:53,460 | 00:09:55,459 | ♪♪ | ♪♪ |
162 | 00:09:55,460 | 00:09:57,729 | I have lost. | I have lost. |
163 | 00:09:57,730 | 00:10:00,399 | No, you have won. | No, you have won. |
164 | 00:10:00,400 | 00:10:02,859 | Won my heart. | Won my heart. |
165 | 00:10:02,860 | 00:10:06,069 | And we have won a daughter. | And we have won a daughter. |
166 | 00:10:06,070 | 00:10:10,009 | Welcome to the family, spaceress. | Welcome to the family, spaceress. |
167 | 00:10:10,010 | 00:10:12,869 | Oh, mommy-daddy. | Oh, mommy-daddy. |
168 | 00:10:12,870 | 00:10:16,149 | You are a noble-ful man, | You are a noble-ful man, |
169 | 00:10:16,150 | 00:10:20,349 | Us who call you tigtone. | Us who call you tigtone. |
170 | 00:10:20,350 | 00:10:23,019 | ♪♪ | ♪♪ |
171 | 00:10:23,020 | 00:10:26,289 | Thanks to you, helpy, I now understand | Thanks to you, helpy, I now understand |
172 | 00:10:26,290 | 00:10:29,489 | The true pain of helping others. | The true pain of helping others. |
173 | 00:10:29,490 | 00:10:33,159 | And helpy discovered the hero inside of me, | And helpy discovered the hero inside of me, |
174 | 00:10:33,160 | 00:10:35,430 | And I didn't like it. | And I didn't like it. |
175 | 00:10:40,500 | 00:10:46,779 | ♪♪ | ♪♪ |
176 | 00:10:46,780 | 00:10:53,179 | ♪♪ | ♪♪ |
177 | 00:10:53,180 | 00:10:57,950 | I think it's time to put our heads back where they belong. | I think it's time to put our heads back where they belong. |
178 | 00:10:59,190 | 00:11:01,259 | Ah, yes. | Ah, yes. |
179 | 00:11:01,260 | 00:11:05,090 | Everything is back to normal. | Everything is back to normal. |