# Start End Original Translated
1 00:00:01,000 00:00:03,129 Lord! Lord!
2 00:00:03,130 00:00:07,469 Festuuuussss! Festuuuussss!
3 00:00:07,470 00:00:11,269 Slave troll, get me my sword! Slave troll, get me my sword!
4 00:00:11,270 00:00:14,279 ♪♪ ♪♪
5 00:00:16,550 00:00:20,949 ♪♪ ♪♪
6 00:00:23,290 00:00:26,759 ♪♪ ♪♪
7 00:00:30,490 00:00:34,029 Lord festus, the sadist of camphor! Lord festus, the sadist of camphor!
8 00:00:34,030 00:00:38,899 Ha ha, I think I'm gone learn ya real good! Ha ha, I think I'm gone learn ya real good!
9 00:00:38,900 00:00:43,639 'bout me being the most credible dang threat you ever did see! 'bout me being the most credible dang threat you ever did see!
10 00:00:43,640 00:00:47,179 Those are big words coming from a big head. Those are big words coming from a big head.
11 00:00:47,180 00:00:50,779 But I'll show you what a real credible threat looks like, But I'll show you what a real credible threat looks like,
12 00:00:50,780 00:00:54,919 When we are face to face! When we are face to face!
13 00:00:54,920 00:00:56,589 It looks like me! It looks like me!
14 00:00:56,590 00:01:04,189 ♪♪ ♪♪
15 00:01:04,190 00:01:08,059 Tigtone: ♪ we ready for ♪ Tigtone: ♪ we ready for ♪
16 00:01:08,060 00:01:10,199 ♪ me him do war ♪ ♪ me him do war ♪
17 00:01:12,330 00:01:15,199 Tigtone: ♪ battle called ♪ Tigtone: ♪ battle called ♪
18 00:01:15,200 00:01:19,209 ♪ death wants us home ♪ ♪ death wants us home ♪
19 00:01:19,210 00:01:20,479 Partner up! Partner up!
20 00:01:20,480 00:01:24,079 ♪ weapons prepared ♪ ♪ weapons prepared ♪
21 00:01:24,080 00:01:27,679 ♪ weapons bared ♪ ♪ weapons bared ♪
22 00:01:27,680 00:01:33,219 ♪ many will die, or so we hope ♪ ♪ many will die, or so we hope ♪
23 00:01:33,220 00:01:36,089 ♪♪ ♪♪
24 00:01:36,090 00:01:39,559 ♪ charge we must ♪ ♪ charge we must ♪
25 00:01:39,560 00:01:41,629 ♪ charge with might ♪ ♪ charge with might ♪
26 00:01:43,500 00:01:45,499 ♪ for that is how ♪ ♪ for that is how ♪
27 00:01:45,500 00:01:48,039 ♪ to start a fight ♪ ♪ to start a fight ♪
28 00:01:52,910 00:01:58,179 This gon' be the sadist night of my life. This gon' be the sadist night of my life.
29 00:02:00,250 00:02:08,319 ♪♪ ♪♪
30 00:02:08,320 00:02:16,599 ♪♪ ♪♪
31 00:02:16,600 00:02:18,399 Huh? Huh?
32 00:02:18,400 00:02:20,739 ♪♪ ♪♪
33 00:02:26,280 00:02:35,079 ♪♪ ♪♪
34 00:02:35,080 00:02:36,419 Aah! Aah!
35 00:02:47,160 00:02:49,769 Festus, you half-naked coward! Festus, you half-naked coward!
36 00:02:49,770 00:02:52,169 you mean half-naked, you mean half-naked,
37 00:02:52,170 00:02:54,369 Credible threat! Credible threat!
38 00:02:54,370 00:02:59,909 Allow me to "innerduce" my half-troll, half-me son, Allow me to "innerduce" my half-troll, half-me son,
39 00:02:59,910 00:03:01,709 Festroll! Festroll!
40 00:03:03,710 00:03:07,979 This is the end of the line... your blood line! This is the end of the line... your blood line!
41 00:03:09,720 00:03:13,259 ♪♪ ♪♪
42 00:03:13,260 00:03:14,859 Get in there, hit 'im! Get in there, hit 'im!
43 00:03:14,860 00:03:17,729 ♪♪ ♪♪
44 00:03:20,600 00:03:24,729 Tigtone, I think festroll wants a snack. Tigtone, I think festroll wants a snack.
45 00:03:24,730 00:03:26,599 Snack? Snack?
46 00:03:26,600 00:03:29,199 Yes, how about a little helpy! Yes, how about a little helpy!
47 00:03:31,340 00:03:34,479 ♪♪ ♪♪
48 00:03:39,210 00:03:41,949 ♪♪ ♪♪
49 00:03:44,950 00:03:46,959 Congratulations! Congratulations!
50 00:03:46,960 00:03:49,359 It's a helpy! Gross! It's a helpy! Gross!
51 00:03:49,360 00:03:52,229 You killed my only one! You killed my only one!
52 00:03:53,760 00:03:57,429 After all these years of us fighting, After all these years of us fighting,
53 00:03:57,430 00:03:59,969 It's finally personal. It's finally personal.
54 00:03:59,970 00:04:01,839 You brought a sword? You brought a sword?
55 00:04:01,840 00:04:03,239 To a fist fight? To a fist fight?
56 00:04:03,240 00:04:05,369 Yer right, tigtone. Yer right, tigtone.
57 00:04:05,370 00:04:07,509 Here, hold this. Aah! Here, hold this. Aah!
58 00:04:07,510 00:04:09,979 Let's do this the ol' fashion way. Let's do this the ol' fashion way.
59 00:04:09,980 00:04:13,109 With honor... And dignity. With honor... And dignity.
60 00:04:14,980 00:04:21,659 ♪♪ ♪♪
61 00:04:24,260 00:04:32,799 ♪♪ ♪♪
62 00:04:32,800 00:04:41,409 ♪♪ ♪♪
63 00:04:41,410 00:04:50,149 ♪♪ ♪♪
64 00:04:52,490 00:04:55,419 That wasn't so hard, now, was it? That wasn't so hard, now, was it?
65 00:04:55,420 00:04:56,829 Why, tigtone? Why, tigtone?
66 00:04:56,830 00:05:01,099 All I've ever done to you, I've done to you! All I've ever done to you, I've done to you!
67 00:05:01,100 00:05:03,829 Please, have mercy on me. Please, have mercy on me.
68 00:05:03,830 00:05:06,769 You are no credible threat... You are no credible threat...
69 00:05:06,770 00:05:11,109 Oh, you are a bad credible threat. Oh, you are a bad credible threat.
70 00:05:12,840 00:05:13,909 No! No!
71 00:05:16,180 00:05:20,319 You shoulda kilt me every time ya had the chance, tigtone! You shoulda kilt me every time ya had the chance, tigtone!
72 00:05:21,450 00:05:24,189 Not so back, festus. Not so back, festus.
73 00:05:24,190 00:05:29,319 What'n the hell'er you doin' alive?! What'n the hell'er you doin' alive?!
74 00:05:30,930 00:05:33,459 ♪♪ ♪♪
75 00:05:33,460 00:05:36,729 Don't come no closer... Don't come no closer...
76 00:05:36,730 00:05:38,529 ...Or the troll gets it. ...Or the troll gets it.
77 00:05:38,530 00:05:39,739 Do what he says! Do what he says!
78 00:05:39,740 00:05:40,869 He's crazy. He's crazy.
79 00:05:40,870 00:05:43,669 Aah! Two can play that fun game! Aah! Two can play that fun game!
80 00:05:43,670 00:05:45,879 Don't worry about me, tigtone! Don't worry about me, tigtone!
81 00:05:45,880 00:05:47,879 Take the shot! Take the shot!
82 00:05:47,880 00:05:53,349 ♪♪ ♪♪
83 00:05:54,680 00:05:56,949 Aw, dang! Called my bluff! Aw, dang! Called my bluff!
84 00:05:56,950 00:05:58,819 Aah! Aah!
85 00:05:58,820 00:06:01,489 Good use of me again, tigtone! Good use of me again, tigtone!
86 00:06:01,490 00:06:03,489 ♪♪ ♪♪
87 00:06:06,100 00:06:08,229 Show yourself! Show yourself!
88 00:06:08,230 00:06:09,769 Okee-dokee! Okee-dokee!
89 00:06:09,770 00:06:12,169 Too many o' me, and one o' you! Too many o' me, and one o' you!
90 00:06:13,240 00:06:14,769 - Hoo! - Aah! - Hoo! - Aah!
91 00:06:14,770 00:06:17,639 Don't listen to him, listen to me! Don't listen to him, listen to me!
92 00:06:17,640 00:06:19,779 Aah! Aah!
93 00:06:19,780 00:06:22,579 Look't how confused you are, tigtone! Look't how confused you are, tigtone!
94 00:06:22,580 00:06:26,649 ♪♪ ♪♪
95 00:06:31,650 00:06:34,389 ♪♪ ♪♪
96 00:06:34,390 00:06:39,259 I just love slowly pullin' sharp things outta me, I just love slowly pullin' sharp things outta me,
97 00:06:39,260 00:06:40,690 Don't you? Don't you?
98 00:06:42,060 00:06:43,999 Mmm. Mmm.
99 00:06:44,000 00:06:48,539 ♪♪ ♪♪
100 00:06:48,540 00:06:49,939 Well played. Well played.
101 00:06:49,940 00:06:54,139 Time to wash this down with a refreshing vial Time to wash this down with a refreshing vial
102 00:06:54,140 00:06:56,279 Of healing potion! Of healing potion!
103 00:06:56,280 00:06:59,279 Ooh! Gimme that stuff! Ooh! Gimme that stuff!
104 00:07:10,160 00:07:13,499 ♪♪ ♪♪
105 00:07:13,500 00:07:15,429 The potion is mine! The potion is mine!
106 00:07:15,430 00:07:18,169 Not so fast! Not so fast!
107 00:07:21,970 00:07:23,709 I got it! I got it!
108 00:07:38,320 00:07:42,259 ♪♪ ♪♪
109 00:07:42,260 00:07:46,059 Helpy know they drown. Helpy know they drown.
110 00:07:46,060 00:07:49,529 ♪♪ ♪♪
111 00:07:49,530 00:07:50,729 Whoa! Whoa!
112 00:07:53,870 00:07:56,469 Yes! Get it, tigtone! Yes! Get it, tigtone!
113 00:07:56,470 00:07:59,409 Crawl towards it! Crawl towards it!
114 00:07:59,410 00:08:06,479 We could both really use some a' this here healing potion, huh? We could both really use some a' this here healing potion, huh?
115 00:08:06,480 00:08:10,819 But why ruin perfectly good pain? But why ruin perfectly good pain?
116 00:08:10,820 00:08:14,359 no. no.
117 00:08:14,360 00:08:17,359 Tigtone, wake up! Tigtone, wake up!
118 00:08:17,360 00:08:18,429 Wake up! Wake up!
119 00:08:18,430 00:08:20,629 Tigtone is dead! Tigtone is dead!
120 00:08:20,630 00:08:23,229 I can't contain myself! I can't contain myself!
121 00:08:23,230 00:08:25,229 I gotta celebrate! I gotta celebrate!
122 00:08:25,230 00:08:27,499 Gimme my sword! Gimme my sword!
123 00:08:29,970 00:08:33,779 no. no.
124 00:08:37,710 00:08:43,249 ♪♪ ♪♪
125 00:08:43,250 00:08:48,789 ♪♪ ♪♪
126 00:08:51,790 00:08:52,989 Tigtone?! Tigtone?!
127 00:08:52,990 00:08:56,669 That's the first thing you've said all day. That's the first thing you've said all day.
128 00:09:00,540 00:09:09,549 ♪♪ ♪♪
129 00:09:09,550 00:09:18,549 ♪♪ ♪♪
130 00:09:21,090 00:09:27,829 ♪♪ ♪♪
131 00:09:29,570 00:09:33,569 ♪♪ ♪♪
132 00:09:42,440 00:09:46,649 ♪♪ ♪♪
133 00:09:46,650 00:09:53,319 I never had no reason to kill you before, tigtone... I never had no reason to kill you before, tigtone...
134 00:09:53,320 00:09:55,659 But I do now! But I do now!
135 00:09:55,660 00:09:57,989 Finally... Finally...
136 00:09:57,990 00:10:01,129 ...A credible threat. ...A credible threat.
137 00:10:01,130 00:10:03,669 ♪♪ ♪♪
138 00:10:08,540 00:10:21,079 ♪♪ ♪♪
139 00:10:22,480 00:10:25,219 Aah! Aah!
140 00:10:31,560 00:10:34,029 ♪♪ ♪♪
141 00:10:34,030 00:10:37,169 ♪ the magic inside you ♪ ♪ the magic inside you ♪
142 00:10:37,170 00:10:39,699 ♪ deep down inside, you know ♪ ♪ deep down inside, you know ♪
143 00:10:39,700 00:10:41,839 ♪ you knew it all along ♪ ♪ you knew it all along ♪
144 00:10:41,840 00:10:44,909 ♪ and when the time came to ♪ ♪ and when the time came to ♪
145 00:10:44,910 00:10:48,909 ♪ fight right against wrong, you stayed strong ♪ ♪ fight right against wrong, you stayed strong ♪
146 00:10:48,910 00:10:53,350 ♪ and used the magic inside you ♪ ♪ and used the magic inside you ♪
147 00:11:02,120 00:11:05,190 I'm getting to old for this sh... I'm getting to old for this sh...