This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,800 | 00:00:02,529 | Must... Not... | Must... Not... |
2 | 00:00:02,530 | 00:00:04,199 | Kill. | Kill. |
3 | 00:00:04,200 | 00:00:05,529 | Watch out, tigtone! | Watch out, tigtone! |
4 | 00:00:05,530 | 00:00:08,069 | It's all covered in weak spots! | It's all covered in weak spots! |
5 | 00:00:08,070 | 00:00:10,139 | So... Kill them all. | So... Kill them all. |
6 | 00:00:10,140 | 00:00:12,469 | Don't do it! We've come so far! | Don't do it! We've come so far! |
7 | 00:00:12,470 | 00:00:14,539 | Don't kill that demon, tigtone! | Don't kill that demon, tigtone! |
8 | 00:00:14,540 | 00:00:17,549 | I must kill. I must kill it. | I must kill. I must kill it. |
9 | 00:00:17,550 | 00:00:21,120 | No! I cannot stop myself! | No! I cannot stop myself! |
10 | 00:00:24,620 | 00:00:26,289 | Aah! | Aah! |
11 | 00:00:26,290 | 00:00:28,889 | Don't do it! | Don't do it! |
12 | 00:00:28,890 | 00:00:30,889 | Hyah! | Hyah! |
13 | 00:00:37,770 | 00:00:41,569 | Oh, not again! | Oh, not again! |
14 | 00:00:41,570 | 00:00:44,769 | Oh! | Oh! |
15 | 00:00:44,770 | 00:00:49,909 | You have failed yet again, tigtone. | You have failed yet again, tigtone. |
16 | 00:00:49,910 | 00:00:56,319 | I, the maze demon, have a great lesson for you. | I, the maze demon, have a great lesson for you. |
17 | 00:00:56,320 | 00:00:59,119 | I know! You say this every time. | I know! You say this every time. |
18 | 00:00:59,120 | 00:01:03,659 | No killing in the demon maze. | No killing in the demon maze. |
19 | 00:01:03,660 | 00:01:09,059 | Can you learn the lesson of my maze and escape? | Can you learn the lesson of my maze and escape? |
20 | 00:01:09,060 | 00:01:10,929 | Aah! | Aah! |
21 | 00:01:12,600 | 00:01:20,079 | ♪♪ | ♪♪ |
22 | 00:01:20,080 | 00:01:23,009 | Aah! | Aah! |
23 | 00:01:23,010 | 00:01:26,079 | I can't handle this anymore. | I can't handle this anymore. |
24 | 00:01:26,080 | 00:01:28,079 | Come, helpy! | Come, helpy! |
25 | 00:01:28,080 | 00:01:39,829 | ♪♪ | ♪♪ |
26 | 00:01:39,830 | 00:01:42,229 | Ah! Gah! A demon! | Ah! Gah! A demon! |
27 | 00:01:43,830 | 00:01:46,169 | A gremlin demon. | A gremlin demon. |
28 | 00:01:46,170 | 00:01:47,699 | Hello, friend. | Hello, friend. |
29 | 00:01:47,700 | 00:01:50,369 | My name is ceruzima. | My name is ceruzima. |
30 | 00:01:50,370 | 00:01:53,239 | I've been thinking about you. | I've been thinking about you. |
31 | 00:01:53,240 | 00:01:54,579 | How's that? | How's that? |
32 | 00:01:54,580 | 00:01:56,379 | you see, | you see, |
33 | 00:01:56,380 | 00:02:00,249 | I've been watching you in this demon maze, | I've been watching you in this demon maze, |
34 | 00:02:00,250 | 00:02:01,979 | And I have to say, | And I have to say, |
35 | 00:02:01,980 | 00:02:05,249 | You are trapped here, forever, because of him! | You are trapped here, forever, because of him! |
36 | 00:02:05,250 | 00:02:08,189 | Oh! Tigtone, wait! | Oh! Tigtone, wait! |
37 | 00:02:08,190 | 00:02:10,059 | That's the guard you keep killing! | That's the guard you keep killing! |
38 | 00:02:10,060 | 00:02:11,589 | Oh, that's right! | Oh, that's right! |
39 | 00:02:11,590 | 00:02:14,399 | Thank you for reminding me! | Thank you for reminding me! |
40 | 00:02:18,270 | 00:02:21,469 | Murder is wrong, tigtone! | Murder is wrong, tigtone! |
41 | 00:02:21,470 | 00:02:24,609 | I'm beginning to understand what ceruzima, | I'm beginning to understand what ceruzima, |
42 | 00:02:24,610 | 00:02:28,009 | The demon who talks to me, is talking about. | The demon who talks to me, is talking about. |
43 | 00:02:34,280 | 00:02:36,619 | Oh! You see? | Oh! You see? |
44 | 00:02:36,620 | 00:02:39,149 | Killing is his nature. | Killing is his nature. |
45 | 00:02:39,150 | 00:02:42,689 | His violent nature. | His violent nature. |
46 | 00:02:42,690 | 00:02:46,159 | You will never pass my bottomless pit. | You will never pass my bottomless pit. |
47 | 00:02:46,160 | 00:02:50,299 | Okay, tigtone, this is as far as we've gotten again. | Okay, tigtone, this is as far as we've gotten again. |
48 | 00:02:50,300 | 00:02:52,429 | You know what not to do. | You know what not to do. |
49 | 00:02:52,430 | 00:02:53,769 | I know the rules. | I know the rules. |
50 | 00:02:53,770 | 00:02:55,969 | Just don't listen to your nature. | Just don't listen to your nature. |
51 | 00:02:55,970 | 00:02:58,569 | Aah! | Aah! |
52 | 00:02:58,570 | 00:03:01,309 | aah! | aah! |
53 | 00:03:01,310 | 00:03:03,649 | Shame on your nature! | Shame on your nature! |
54 | 00:03:03,650 | 00:03:07,449 | What? That pit demon said it was bottomless. | What? That pit demon said it was bottomless. |
55 | 00:03:07,450 | 00:03:08,779 | Ceruzima: oh! | Ceruzima: oh! |
56 | 00:03:08,780 | 00:03:13,319 | That pit demon better not die of dehydration. | That pit demon better not die of dehydration. |
57 | 00:03:19,390 | 00:03:25,669 | ♪♪ | ♪♪ |
58 | 00:03:25,670 | 00:03:28,500 | We must walk carefully. | We must walk carefully. |
59 | 00:03:32,410 | 00:03:34,609 | Oh! | Oh! |
60 | 00:03:34,610 | 00:03:37,440 | Watch your step! | Watch your step! |
61 | 00:03:41,420 | 00:03:43,219 | Oh! | Oh! |
62 | 00:03:45,220 | 00:03:48,359 | Oh! Ooh. | Oh! Ooh. |
63 | 00:03:48,360 | 00:03:51,489 | ♪♪ | ♪♪ |
64 | 00:03:52,830 | 00:03:54,359 | That was close. | That was close. |
65 | 00:03:54,360 | 00:03:57,099 | Phew! We made it! | Phew! We made it! |
66 | 00:04:01,240 | 00:04:02,969 | Please. | Please. |
67 | 00:04:02,970 | 00:04:05,309 | Kill me. | Kill me. |
68 | 00:04:05,310 | 00:04:07,239 | Oh, no! | Oh, no! |
69 | 00:04:07,240 | 00:04:12,280 | The pain is unbearable. | The pain is unbearable. |
70 | 00:04:14,320 | 00:04:16,249 | Shh. | Shh. |
71 | 00:04:16,250 | 00:04:21,389 | Thank you, tigt... | Thank you, tigt... |
72 | 00:04:24,660 | 00:04:28,129 | Mercy killing is still killing! | Mercy killing is still killing! |
73 | 00:04:28,130 | 00:04:30,869 | Oh, what happened, little helper? | Oh, what happened, little helper? |
74 | 00:04:30,870 | 00:04:32,999 | Tigtone again? | Tigtone again? |
75 | 00:04:44,550 | 00:04:48,019 | I am the last living thirdling alive, | I am the last living thirdling alive, |
76 | 00:04:48,020 | 00:04:52,949 | And this is where I hide, along with my eggs. | And this is where I hide, along with my eggs. |
77 | 00:04:52,950 | 00:04:53,959 | Thirdling? | Thirdling? |
78 | 00:04:53,960 | 00:04:55,829 | I've always wanted to kill one, | I've always wanted to kill one, |
79 | 00:04:55,830 | 00:04:58,559 | But I-I thought they were extinct. | But I-I thought they were extinct. |
80 | 00:04:58,560 | 00:05:02,829 | But you wouldn't do what you've always wanted to do, would you? | But you wouldn't do what you've always wanted to do, would you? |
81 | 00:05:02,830 | 00:05:06,099 | Or would he? | Or would he? |
82 | 00:05:08,170 | 00:05:09,709 | I'm not part of the maze. | I'm not part of the maze. |
83 | 00:05:09,710 | 00:05:11,769 | I don't even respawn. Oh! | I don't even respawn. Oh! |
84 | 00:05:11,770 | 00:05:16,049 | I won't go extinct now thanks to my eggs. | I won't go extinct now thanks to my eggs. |
85 | 00:05:16,050 | 00:05:18,680 | Egg-stinction. | Egg-stinction. |
86 | 00:05:20,850 | 00:05:24,589 | now, that was worth it. | now, that was worth it. |
87 | 00:05:24,590 | 00:05:26,589 | Indefinitely think so. | Indefinitely think so. |
88 | 00:05:26,590 | 00:05:31,189 | You did not cherish life. | You did not cherish life. |
89 | 00:05:35,460 | 00:05:37,199 | No killing! | No killing! |
90 | 00:05:39,200 | 00:05:43,209 | Learn the lesson about killing. | Learn the lesson about killing. |
91 | 00:05:45,810 | 00:05:51,949 | When will you learn that life is a gift? | When will you learn that life is a gift? |
92 | 00:06:00,090 | 00:06:04,889 | Oh. I don't like that awful look in your face, helpy. | Oh. I don't like that awful look in your face, helpy. |
93 | 00:06:04,890 | 00:06:10,769 | How long have we been here because you cannot stop killing? | How long have we been here because you cannot stop killing? |
94 | 00:06:10,770 | 00:06:12,829 | That was the last kill, I-I promise. | That was the last kill, I-I promise. |
95 | 00:06:12,830 | 00:06:16,709 | Oh, no. There is going to be one more kill. | Oh, no. There is going to be one more kill. |
96 | 00:06:16,710 | 00:06:19,439 | it's the only way out. | it's the only way out. |
97 | 00:06:19,440 | 00:06:22,779 | I am going to kill you! | I am going to kill you! |
98 | 00:06:22,780 | 00:06:25,919 | Aah! | Aah! |
99 | 00:06:25,920 | 00:06:29,179 | I am afraid of helpy for the first and last time. | I am afraid of helpy for the first and last time. |
100 | 00:06:29,180 | 00:06:32,649 | Aah! | Aah! |
101 | 00:06:32,650 | 00:06:36,490 | You will never pass my bottomless pit. | You will never pass my bottomless pit. |
102 | 00:06:38,260 | 00:06:40,659 | Aah! Kill me! | Aah! Kill me! |
103 | 00:06:40,660 | 00:06:44,869 | No! Aah! | No! Aah! |
104 | 00:06:44,870 | 00:06:48,040 | My eggs! My eggs! | My eggs! My eggs! |
105 | 00:06:49,940 | 00:06:53,809 | You have made it to the end of my demon maze. | You have made it to the end of my demon maze. |
106 | 00:06:53,810 | 00:06:57,609 | I am happy to see you, tigtone. | I am happy to see you, tigtone. |
107 | 00:06:57,610 | 00:06:59,679 | Tigtone: Look! Helpy! | Tigtone: Look! Helpy! |
108 | 00:06:59,680 | 00:07:01,149 | The exit! | The exit! |
109 | 00:07:01,150 | 00:07:02,749 | I did it! | I did it! |
110 | 00:07:02,750 | 00:07:08,559 | Say, I sure put you through a lot of torture. | Say, I sure put you through a lot of torture. |
111 | 00:07:08,560 | 00:07:09,759 | Didn't I? | Didn't I? |
112 | 00:07:09,760 | 00:07:11,890 | What are you saying? | What are you saying? |
113 | 00:07:14,030 | 00:07:17,429 | Tigtone, don't you even dare. | Tigtone, don't you even dare. |
114 | 00:07:17,430 | 00:07:19,439 | Revenge, tigtone. | Revenge, tigtone. |
115 | 00:07:19,440 | 00:07:22,639 | Revenge on your tormentor. | Revenge on your tormentor. |
116 | 00:07:22,640 | 00:07:24,309 | I deserve it. | I deserve it. |
117 | 00:07:24,310 | 00:07:26,839 | I deserve death. | I deserve death. |
118 | 00:07:26,840 | 00:07:28,839 | So help me, tigtone. | So help me, tigtone. |
119 | 00:07:28,840 | 00:07:32,049 | I'm gonna do it. If you send us back again... | I'm gonna do it. If you send us back again... |
120 | 00:07:32,050 | 00:07:34,319 | I'm gonna kill it. | I'm gonna kill it. |
121 | 00:07:34,320 | 00:07:37,480 | I cannot stop myself! | I cannot stop myself! |
122 | 00:07:38,790 | 00:07:40,659 | Here I go. | Here I go. |
123 | 00:07:40,660 | 00:07:43,690 | Aah! | Aah! |
124 | 00:07:55,470 | 00:07:59,269 | Anyone who kills begins again. | Anyone who kills begins again. |
125 | 00:07:59,270 | 00:08:01,339 | Like me, for instance? | Like me, for instance? |
126 | 00:08:01,340 | 00:08:05,209 | Life is beautiful. | Life is beautiful. |
127 | 00:08:09,020 | 00:08:13,019 | I-I don't know what came over me, tigtone. | I-I don't know what came over me, tigtone. |
128 | 00:08:13,020 | 00:08:16,689 | I think it was the fact that you deserved it. | I think it was the fact that you deserved it. |
129 | 00:08:16,690 | 00:08:20,959 | Helpy, being murdered by you gave me an idea | Helpy, being murdered by you gave me an idea |
130 | 00:08:20,960 | 00:08:24,200 | To beat the demon at his own maze! | To beat the demon at his own maze! |
131 | 00:08:30,510 | 00:08:34,109 | ♪♪ | ♪♪ |
132 | 00:08:34,110 | 00:08:38,779 | There. Now chase me through the maze again. | There. Now chase me through the maze again. |
133 | 00:08:40,650 | 00:08:42,919 | Oh! Oh, no! | Oh! Oh, no! |
134 | 00:08:42,920 | 00:08:45,249 | I'm afraid of helpy again! | I'm afraid of helpy again! |
135 | 00:08:51,990 | 00:08:54,529 | Will you ever escape? | Will you ever escape? |
136 | 00:08:54,530 | 00:09:00,399 | Or will your violent nature always prevail? | Or will your violent nature always prevail? |
137 | 00:09:00,400 | 00:09:02,100 | Tigtone, now! | Tigtone, now! |
138 | 00:09:07,410 | 00:09:09,079 | Uh... | Uh... |
139 | 00:09:09,080 | 00:09:10,549 | that's right! | that's right! |
140 | 00:09:10,550 | 00:09:12,149 | This is not fair. | This is not fair. |
141 | 00:09:12,150 | 00:09:14,279 | I don't make the rules. | I don't make the rules. |
142 | 00:09:14,280 | 00:09:16,819 | I am tigtone. | I am tigtone. |
143 | 00:09:19,420 | 00:09:20,689 | Huh? | Huh? |
144 | 00:09:20,690 | 00:09:21,819 | No, no, no. | No, no, no. |
145 | 00:09:21,820 | 00:09:23,760 | Aah! | Aah! |
146 | 00:09:25,960 | 00:09:28,429 | Aah! | Aah! |
147 | 00:09:28,430 | 00:09:31,270 | aah! | aah! |
148 | 00:09:37,310 | 00:09:39,839 | My eggs! My eggs! | My eggs! My eggs! |
149 | 00:09:39,840 | 00:09:41,579 | Aah! | Aah! |
150 | 00:09:41,580 | 00:09:43,579 | My eggs! | My eggs! |
151 | 00:09:43,580 | 00:09:45,379 | I-I-I-I-I... | I-I-I-I-I... |
152 | 00:09:49,850 | 00:09:50,989 | Uh... | Uh... |
153 | 00:09:50,990 | 00:09:52,719 | No! No! No! | No! No! No! |
154 | 00:09:56,590 | 00:09:58,729 | Aah! | Aah! |
155 | 00:09:58,730 | 00:10:00,659 | No! No! | No! No! |
156 | 00:10:02,460 | 00:10:04,469 | Goodbye. | Goodbye. |
157 | 00:10:04,470 | 00:10:08,469 | No! | No! |
158 | 00:10:09,940 | 00:10:13,609 | You sure seem glad to be out of that demon maze, tigtone. | You sure seem glad to be out of that demon maze, tigtone. |
159 | 00:10:13,610 | 00:10:17,549 | Speaking of being glad to be being out of the demon maze, | Speaking of being glad to be being out of the demon maze, |
160 | 00:10:17,550 | 00:10:21,619 | Must kill something now! | Must kill something now! |
161 | 00:10:21,620 | 00:10:23,749 | no! | no! |
162 | 00:10:23,750 | 00:10:28,889 | All I wanted was to be a small gremlin demon named ceruzima. | All I wanted was to be a small gremlin demon named ceruzima. |
163 | 00:10:28,890 | 00:10:31,289 | Wait. You can see it? | Wait. You can see it? |
164 | 00:10:31,290 | 00:10:32,489 | Of course. | Of course. |
165 | 00:10:32,490 | 00:10:35,429 | And I've been waiting to kill it the whole time. | And I've been waiting to kill it the whole time. |
166 | 00:10:38,230 | 00:10:39,229 | Oh! | Oh! |
167 | 00:10:39,230 | 00:10:42,299 | I only wanted to cause trouble! | I only wanted to cause trouble! |
168 | 00:10:46,110 | 00:10:48,639 | Aah! | Aah! |
169 | 00:10:50,450 | 00:10:52,049 | Uh... | Uh... |
170 | 00:10:58,250 | 00:11:00,189 | Uh... | Uh... |
171 | 00:11:00,190 | 00:11:04,059 | my eggs! | my eggs! |
172 | 00:11:04,060 | 00:11:05,659 | No, no! | No, no! |