This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,010 | 00:00:12,809 | Uh, I'm sorry, tigtone. | Uh, I'm sorry, tigtone. |
2 | 00:00:12,810 | 00:00:14,879 | Did you just scream something? | Did you just scream something? |
3 | 00:00:14,880 | 00:00:16,279 | Not out loud. | Not out loud. |
4 | 00:00:18,280 | 00:00:19,879 | Ah, there it is again. | Ah, there it is again. |
5 | 00:00:19,880 | 00:00:23,079 | That scream sounds nothing like me. | That scream sounds nothing like me. |
6 | 00:00:25,020 | 00:00:29,359 | ♪♪ | ♪♪ |
7 | 00:00:29,360 | 00:00:31,289 | There's yelling in that village! | There's yelling in that village! |
8 | 00:00:31,290 | 00:00:33,029 | Do you think something's wrong? | Do you think something's wrong? |
9 | 00:00:33,030 | 00:00:35,499 | There'd better be. | There'd better be. |
10 | 00:00:35,500 | 00:00:40,639 | ♪♪ | ♪♪ |
11 | 00:00:42,900 | 00:00:51,909 | ♪♪ | ♪♪ |
12 | 00:00:53,780 | 00:00:55,379 | Aah! | Aah! |
13 | 00:00:55,380 | 00:00:57,650 | Wait! Wait! What? | Wait! Wait! What? |
14 | 00:00:59,320 | 00:01:01,360 | Aah! | Aah! |
15 | 00:01:27,880 | 00:01:33,959 | ♪♪ | ♪♪ |
16 | 00:01:33,960 | 00:01:35,089 | Bartender. | Bartender. |
17 | 00:01:35,090 | 00:01:38,829 | Aah! What will it be? Aah! Wait! | Aah! What will it be? Aah! Wait! |
18 | 00:01:38,830 | 00:01:42,159 | Why aren't you screaming? Aah! | Why aren't you screaming? Aah! |
19 | 00:01:43,700 | 00:01:46,570 | Maybe the plague of screaming is over. | Maybe the plague of screaming is over. |
20 | 00:01:48,970 | 00:01:51,569 | Huh. | Huh. |
21 | 00:01:54,640 | 00:01:59,779 | Aah! Why is everyone in this village and me screaming? Aah! | Aah! Why is everyone in this village and me screaming? Aah! |
22 | 00:01:59,780 | 00:02:02,119 | I was just about to ask someone else | I was just about to ask someone else |
23 | 00:02:02,120 | 00:02:04,319 | The same thing... Like you there. | The same thing... Like you there. |
24 | 00:02:04,320 | 00:02:09,859 | Aah! Our wealthy village has been cursed by a plague! | Aah! Our wealthy village has been cursed by a plague! |
25 | 00:02:09,860 | 00:02:14,329 | Once you stop screaming, you die! | Once you stop screaming, you die! |
26 | 00:02:20,140 | 00:02:23,139 | But you're not screaming, and you're alive, | But you're not screaming, and you're alive, |
27 | 00:02:23,140 | 00:02:28,409 | So perhaps you are the chosen one come to save us! | So perhaps you are the chosen one come to save us! |
28 | 00:02:28,410 | 00:02:31,009 | Are you a chosen one? Huh? | Are you a chosen one? Huh? |
29 | 00:02:31,010 | 00:02:32,609 | I usually am. | I usually am. |
30 | 00:02:32,610 | 00:02:35,549 | Then go see the hermit outside of town! | Then go see the hermit outside of town! |
31 | 00:02:35,550 | 00:02:39,289 | Ah! Remember, tigtone! | Ah! Remember, tigtone! |
32 | 00:02:39,290 | 00:02:41,559 | Hermits are useful! | Hermits are useful! |
33 | 00:02:41,560 | 00:02:45,629 | Hermits are useful! Ah! | Hermits are useful! Ah! |
34 | 00:02:45,630 | 00:02:47,099 | Of course. | Of course. |
35 | 00:02:47,100 | 00:02:50,429 | Would you like to hear this information again? | Would you like to hear this information again? |
36 | 00:02:50,430 | 00:02:52,169 | Yes or no? | Yes or no? |
37 | 00:02:52,170 | 00:02:53,439 | No! | No! |
38 | 00:02:56,710 | 00:02:59,370 | Useful old hermit! | Useful old hermit! |
39 | 00:03:01,310 | 00:03:03,909 | You don't have to scream here, friends. | You don't have to scream here, friends. |
40 | 00:03:03,910 | 00:03:07,179 | We're well beyond reach of the plague. | We're well beyond reach of the plague. |
41 | 00:03:07,180 | 00:03:09,719 | Oh, good. | Oh, good. |
42 | 00:03:09,720 | 00:03:12,490 | Oh, sorry. I thought you were closer. | Oh, sorry. I thought you were closer. |
43 | 00:03:19,660 | 00:03:23,199 | Worry not, for helpy can regenerate, | Worry not, for helpy can regenerate, |
44 | 00:03:23,200 | 00:03:28,199 | And I am immune to the plague and tigtone! | And I am immune to the plague and tigtone! |
45 | 00:03:28,200 | 00:03:30,069 | Intriguing. | Intriguing. |
46 | 00:03:30,070 | 00:03:31,469 | My name is flek. | My name is flek. |
47 | 00:03:31,470 | 00:03:33,940 | Come inside. I'll explain. | Come inside. I'll explain. |
48 | 00:03:36,210 | 00:03:40,349 | I believe the plague really has something to do with sound, | I believe the plague really has something to do with sound, |
49 | 00:03:40,350 | 00:03:44,089 | But the others all thought I was crazy. | But the others all thought I was crazy. |
50 | 00:03:44,090 | 00:03:45,489 | Were they right? | Were they right? |
51 | 00:03:45,490 | 00:03:48,819 | Yes. | Yes. |
52 | 00:03:48,820 | 00:03:52,629 | That's why I cut out my eyes to prove them wrong. | That's why I cut out my eyes to prove them wrong. |
53 | 00:03:54,300 | 00:03:58,569 | I've never met anyone who's experienced the plague | I've never met anyone who's experienced the plague |
54 | 00:03:58,570 | 00:04:00,439 | And lived. | And lived. |
55 | 00:04:00,440 | 00:04:01,769 | Of course. | Of course. |
56 | 00:04:01,770 | 00:04:04,709 | Helpy, you can tell us what it feels like. | Helpy, you can tell us what it feels like. |
57 | 00:04:04,710 | 00:04:07,779 | Let's get you to the plague zone! | Let's get you to the plague zone! |
58 | 00:04:07,780 | 00:04:10,709 | But... but I already know what it feels like. | But... but I already know what it feels like. |
59 | 00:04:10,710 | 00:04:12,049 | Why don't I just tell you? | Why don't I just tell you? |
60 | 00:04:12,050 | 00:04:13,980 | There's no time for that! | There's no time for that! |
61 | 00:04:17,390 | 00:04:19,249 | No screaming. | No screaming. |
62 | 00:04:21,260 | 00:04:27,999 | ♪♪ | ♪♪ |
63 | 00:04:28,000 | 00:04:34,539 | ♪♪ | ♪♪ |
64 | 00:04:34,540 | 00:04:37,009 | Now tell us what it feels like. | Now tell us what it feels like. |
65 | 00:04:37,010 | 00:04:39,939 | It... it doesn't feel like a plague. | It... it doesn't feel like a plague. |
66 | 00:04:39,940 | 00:04:43,409 | It feels like something is hacking me to bits, | It feels like something is hacking me to bits, |
67 | 00:04:43,410 | 00:04:45,250 | Only I can't see it! | Only I can't see it! |
68 | 00:04:50,290 | 00:04:54,559 | Then my theory is correct, but I blinded myself | Then my theory is correct, but I blinded myself |
69 | 00:04:54,560 | 00:04:56,489 | So I could hear it. | So I could hear it. |
70 | 00:04:56,490 | 00:04:58,159 | Why didn't it work? | Why didn't it work? |
71 | 00:04:58,160 | 00:05:02,029 | Because you made one simple mistake, flek. | Because you made one simple mistake, flek. |
72 | 00:05:02,030 | 00:05:04,829 | Instead of trying to see with your ears, | Instead of trying to see with your ears, |
73 | 00:05:04,830 | 00:05:09,299 | You should've tried to hear with your eyes! | You should've tried to hear with your eyes! |
74 | 00:05:09,300 | 00:05:10,709 | Of course! | Of course! |
75 | 00:05:10,710 | 00:05:14,709 | Back to my hovel! That's where I keep my knives! | Back to my hovel! That's where I keep my knives! |
76 | 00:05:16,310 | 00:05:18,379 | Flek: ♪ one little cut here, a little cut there ♪ | Flek: ♪ one little cut here, a little cut there ♪ |
77 | 00:05:18,380 | 00:05:23,189 | ♪ take it out, do, do, do, do ♪ | ♪ take it out, do, do, do, do ♪ |
78 | 00:05:23,190 | 00:05:26,459 | Do, do, do, do, do | Do, do, do, do, do |
79 | 00:05:26,460 | 00:05:28,659 | ♪ eye, do, do ♪ | ♪ eye, do, do ♪ |
80 | 00:05:33,800 | 00:05:37,869 | ♪♪ | ♪♪ |
81 | 00:05:43,610 | 00:05:46,279 | Wow, it's tigtone. | Wow, it's tigtone. |
82 | 00:05:46,280 | 00:05:50,879 | ♪♪ | ♪♪ |
83 | 00:05:50,880 | 00:05:52,749 | All right, helpy. | All right, helpy. |
84 | 00:05:52,750 | 00:05:56,349 | Time to lure whatever this is out of hiding. | Time to lure whatever this is out of hiding. |
85 | 00:05:57,550 | 00:06:08,829 | ♪♪ | ♪♪ |
86 | 00:06:12,370 | 00:06:15,839 | It's some sort of sound monster | It's some sort of sound monster |
87 | 00:06:15,840 | 00:06:18,969 | With razor-sharp appendages. | With razor-sharp appendages. |
88 | 00:06:18,970 | 00:06:21,979 | You can see me? | You can see me? |
89 | 00:06:21,980 | 00:06:25,680 | Hold still so I can see-liminate you. | Hold still so I can see-liminate you. |
90 | 00:06:28,380 | 00:06:30,989 | I would never fight you. | I would never fight you. |
91 | 00:06:30,990 | 00:06:32,389 | That doesn't sound like something | That doesn't sound like something |
92 | 00:06:32,390 | 00:06:34,789 | A sound monster would never do. | A sound monster would never do. |
93 | 00:06:37,260 | 00:06:38,929 | So why? | So why? |
94 | 00:06:38,930 | 00:06:41,259 | Because of all the delicious nourishment | Because of all the delicious nourishment |
95 | 00:06:41,260 | 00:06:42,729 | You're giving me. | You're giving me. |
96 | 00:06:42,730 | 00:06:45,269 | I feed on screams. | I feed on screams. |
97 | 00:06:47,140 | 00:06:50,009 | I let the villagers live in this land of riches, | I let the villagers live in this land of riches, |
98 | 00:06:50,010 | 00:06:52,739 | And they give me their screams. | And they give me their screams. |
99 | 00:06:55,740 | 00:06:57,810 | Excuse me. | Excuse me. |
100 | 00:06:59,550 | 00:07:01,149 | Now, where were we? | Now, where were we? |
101 | 00:07:01,150 | 00:07:05,089 | Oh, yes. But now that I've met you... | Oh, yes. But now that I've met you... |
102 | 00:07:05,090 | 00:07:11,359 | ♪♪ | ♪♪ |
103 | 00:07:11,360 | 00:07:13,099 | I propose a bargain... | I propose a bargain... |
104 | 00:07:13,100 | 00:07:17,169 | You sacrifice yourself in place of the villagers. | You sacrifice yourself in place of the villagers. |
105 | 00:07:17,170 | 00:07:20,030 | But I'm not even screaming! | But I'm not even screaming! |
106 | 00:07:22,770 | 00:07:26,979 | But you are all the time, and your screams | But you are all the time, and your screams |
107 | 00:07:26,980 | 00:07:29,979 | Are the rarest treasure of all | Are the rarest treasure of all |
108 | 00:07:29,980 | 00:07:33,579 | Because they come from the inside. | Because they come from the inside. |
109 | 00:07:33,580 | 00:07:35,449 | Mm. | Mm. |
110 | 00:07:37,850 | 00:07:39,319 | Whoa! | Whoa! |
111 | 00:07:39,320 | 00:07:41,589 | So what do you say? | So what do you say? |
112 | 00:07:41,590 | 00:07:44,189 | You stay with me, | You stay with me, |
113 | 00:07:44,190 | 00:07:48,660 | And I leave the villagers in peace. | And I leave the villagers in peace. |
114 | 00:07:51,400 | 00:07:52,999 | Wait. | Wait. |
115 | 00:07:53,000 | 00:07:56,940 | If it's inner screaming you're after... | If it's inner screaming you're after... |
116 | 00:07:59,610 | 00:08:03,479 | Feast your ears on this! | Feast your ears on this! |
117 | 00:08:03,480 | 00:08:07,349 | Screaming citizens, gather round | Screaming citizens, gather round |
118 | 00:08:07,350 | 00:08:10,949 | And be cured of your so-called plague. | And be cured of your so-called plague. |
119 | 00:08:10,950 | 00:08:13,959 | Aah! It's the chosen one! | Aah! It's the chosen one! |
120 | 00:08:13,960 | 00:08:16,229 | All: Hurrah! | All: Hurrah! |
121 | 00:08:16,230 | 00:08:20,099 | You are rich beyond your wildest dreams! | You are rich beyond your wildest dreams! |
122 | 00:08:20,100 | 00:08:23,969 | Yes, we are very wealthy! Aah! | Yes, we are very wealthy! Aah! |
123 | 00:08:23,970 | 00:08:27,369 | But do these jewels make you happy? | But do these jewels make you happy? |
124 | 00:08:27,370 | 00:08:29,239 | Yes! | Yes! |
125 | 00:08:29,240 | 00:08:31,639 | No, they don't! | No, they don't! |
126 | 00:08:31,640 | 00:08:38,249 | Your lives are but a pebble dropped into the ocean of time. | Your lives are but a pebble dropped into the ocean of time. |
127 | 00:08:38,250 | 00:08:41,979 | Like tiny ripples against eternity, | Like tiny ripples against eternity, |
128 | 00:08:41,980 | 00:08:45,859 | All memory of you will fade. | All memory of you will fade. |
129 | 00:08:47,790 | 00:08:52,659 | Lament that you will leave behind nothing of worth | Lament that you will leave behind nothing of worth |
130 | 00:08:52,660 | 00:08:59,100 | And that one day even your bones will turn to dust. | And that one day even your bones will turn to dust. |
131 | 00:09:01,000 | 00:09:05,139 | No, he's right! Nothing matters! | No, he's right! Nothing matters! |
132 | 00:09:05,140 | 00:09:07,009 | Yes, that's right! | Yes, that's right! |
133 | 00:09:07,010 | 00:09:08,539 | Let your screams out, | Let your screams out, |
134 | 00:09:08,540 | 00:09:11,409 | But now push them down, | But now push them down, |
135 | 00:09:11,410 | 00:09:16,949 | Way down inside you where they belong! | Way down inside you where they belong! |
136 | 00:09:33,570 | 00:09:42,909 | ♪♪ | ♪♪ |
137 | 00:09:42,910 | 00:09:46,179 | I thank you for all this delicious | I thank you for all this delicious |
138 | 00:09:46,180 | 00:09:49,319 | Inner screaming, tigtone. | Inner screaming, tigtone. |
139 | 00:09:49,320 | 00:09:53,859 | Feast in peace, sound monster. | Feast in peace, sound monster. |
140 | 00:09:53,860 | 00:09:58,729 | ♪♪ | ♪♪ |
141 | 00:09:58,730 | 00:10:00,599 | Thank you, tigtone. | Thank you, tigtone. |
142 | 00:10:00,600 | 00:10:04,199 | Now I shall restore your face to normal. | Now I shall restore your face to normal. |
143 | 00:10:04,200 | 00:10:06,469 | You mean this is reversible? | You mean this is reversible? |
144 | 00:10:06,470 | 00:10:08,999 | I'll get my knives. | I'll get my knives. |
145 | 00:10:14,110 | 00:10:16,849 | Mm, mm, mm. | Mm, mm, mm. |
146 | 00:10:16,850 | 00:10:22,249 | ♪♪ | ♪♪ |
147 | 00:10:22,250 | 00:10:27,659 | ♪♪ | ♪♪ |
148 | 00:10:27,660 | 00:10:29,519 | Oh, yeah... | Oh, yeah... |
149 | 00:10:31,990 | 00:10:37,000 | ♪♪ | ♪♪ |
150 | 00:10:40,670 | 00:10:46,009 | ♪♪ | ♪♪ |
151 | 00:10:46,010 | 00:10:48,339 | Tigtone: How do I look, helpy? | Tigtone: How do I look, helpy? |
152 | 00:10:48,340 | 00:10:50,240 | Whoa. | Whoa. |
153 | 00:10:52,750 | 00:10:54,420 | It's tigtone! | It's tigtone! |