# Start End Original Translated
1 00:03:06,800 00:03:12,140 الحلقة 4 الحلقة 4
2 00:03:13,575 00:03:15,480 شخصية الكائن تشبه تمامًا ديغونج شخصية الكائن تشبه تمامًا ديغونج
3 00:03:15,950 00:03:17,080 بإمكانك رؤيته بإمكانك رؤيته
4 00:03:17,780 00:03:18,550 ديغونج؟ ديغونج؟
5 00:03:20,110 00:03:20,510 همم همم
6 00:03:21,516 00:03:22,610 تنبأ ديغونج مرة بذلك تنبأ ديغونج مرة بذلك
7 00:03:22,850 00:03:24,910 ستكون الأرض المقدسة في الصين كارثة ستكون الأرض المقدسة في الصين كارثة
8 00:03:25,712 00:03:28,710 لسوء الحظ ، ولد في الوقت الخطأ ولم يكن له خليفة لسوء الحظ ، ولد في الوقت الخطأ ولم يكن له خليفة
9 00:03:29,810 00:03:31,150 لم يتبق سوى سيف واحد لم يتبق سوى سيف واحد
10 00:03:31,240 00:03:32,740 التي وقعت في أيدي المنطقة الغربية التي وقعت في أيدي المنطقة الغربية
11 00:03:37,400 00:03:38,380 لشرائها لشرائها
12 00:03:39,050 00:03:40,410 لقد بعت الجهاز بأكمله لقد بعت الجهاز بأكمله
13 00:03:40,780 00:03:43,880 بوس ، هل تعرف عن هذا السيف السحري؟ بوس ، هل تعرف عن هذا السيف السحري؟
14 00:03:45,671 00:03:48,250 أنا أعرف فقط أنه ميراث من غونغ أنا أعرف فقط أنه ميراث من غونغ
15 00:03:49,080 00:03:50,110 أنا لا أعرف لماذا أنا لا أعرف لماذا
16 00:03:50,750 00:03:51,780 أشعر دائما بأنني متجه أشعر دائما بأنني متجه
17 00:03:56,917 00:03:58,050 اتركه اتركه
18 00:03:58,980 00:04:01,480 لا أعرف لماذا أخبرك لا أعرف لماذا أخبرك
19 00:04:07,135 00:04:08,310 انت تقول ان نور قلبك في جسدي؟ انت تقول ان نور قلبك في جسدي؟
20 00:04:08,714 00:04:09,414 همم همم
21 00:04:10,010 00:04:12,110 لكني لست متأكدا لكني لست متأكدا
22 00:04:12,567 00:04:13,610 حتى الآن يمكنك التأكد حتى الآن يمكنك التأكد
23 00:04:13,817 00:04:14,794 أنا أساعدك أنا أساعدك
24 00:04:16,247 00:04:18,070 لذا ، أفعل ذلك لذا ، أفعل ذلك
25 00:04:18,070 00:04:18,810 حسنا حسنا
26 00:04:28,120 00:04:31,200 بوس لي ، ماذا تفعل؟ بوس لي ، ماذا تفعل؟
27 00:04:33,510 00:04:34,850 إتضح أن (هوانغ شاوشينغ) كان من معبد (دالي) إتضح أن (هوانغ شاوشينغ) كان من معبد (دالي)
28 00:04:35,710 00:04:36,680 مرحبا مرحبا
29 00:04:37,380 00:04:39,150 اله هو المسؤول عن المعبد. اله هو المسؤول عن المعبد.
30 00:04:39,180 00:04:40,610 ماذا حدث قبل أن تصل إلى قسم القتال؟ ماذا حدث قبل أن تصل إلى قسم القتال؟
31 00:04:41,060 00:04:42,980 هذه قضية تم إرسالها إلى قسم القتال هذه قضية تم إرسالها إلى قسم القتال
32 00:04:43,950 00:04:44,880 قال يانغ شيانغ قال يانغ شيانغ
33 00:04:45,550 00:04:47,550 عندما لم تعد هناك حاجة إلى معبد دوللي عندما لم تعد هناك حاجة إلى معبد دوللي
34 00:04:48,050 00:04:49,200 إعطائها لك إعطائها لك
35 00:04:50,380 00:04:54,050 من الآن فصاعدا ، سأكون على اتصال بك من الآن فصاعدا ، سأكون على اتصال بك
36 00:04:55,480 00:04:57,450 يتم الآن إعادة إنشاء الوحدة القتالية يتم الآن إعادة إنشاء الوحدة القتالية
37 00:04:57,880 00:05:00,680 علي الحناب ويانغ متفائلون جدا بك علي الحناب ويانغ متفائلون جدا بك
38 00:05:00,980 00:05:03,714 عليك أن تعمل بجد للتعامل مع قضايا هذه المملكة عليك أن تعمل بجد للتعامل مع قضايا هذه المملكة
39 00:05:06,050 00:05:08,910 افعل شيئًا أثناء النهار افعل شيئًا أثناء النهار
40 00:05:09,580 00:05:11,750 بوس لي ، من الأفضل أن تتراجع بوس لي ، من الأفضل أن تتراجع
41 00:05:16,380 00:05:18,580 عظيم ، لقد وجدت مصباح القلب عظيم ، لقد وجدت مصباح القلب
42 00:05:18,780 00:05:19,950 اتضح داخل الرف المركب اتضح داخل الرف المركب
43 00:05:20,575 00:05:21,250 أفكر في ذلك أفكر في ذلك
44 00:05:21,910 00:05:23,410 لا فائدة من إعطاء هذا الطفل مصباح قلب لا فائدة من إعطاء هذا الطفل مصباح قلب
45 00:05:24,080 00:05:25,710 لماذا لا نحتفظ بها هنا أولاً؟ لماذا لا نحتفظ بها هنا أولاً؟
46 00:05:28,810 00:05:29,380 رئيس رئيس
47 00:05:30,150 00:05:31,280 اهدأ اهدأ
48 00:05:31,410 00:05:32,880 لا تفكر في كلامهم لا تفكر في كلامهم
49 00:05:33,550 00:05:35,110 هممم ... أنت على حق هممم ... أنت على حق
50 00:05:36,210 00:05:37,580 الطريقة التي يراني بها العالم الطريقة التي يراني بها العالم
51 00:05:37,880 00:05:38,750 هذا ليس انا هذا ليس انا
52 00:05:39,810 00:05:41,280 أنت تقول أن نور قلبك في قلبي أنت تقول أن نور قلبك في قلبي
53 00:05:41,450 00:05:43,450 هل سأتغير؟ هل سأتغير؟
54 00:05:44,110 00:05:44,710 ليس ليس
55 00:05:45,780 00:05:47,210 في الأعضاء الداخلية الخمسة ، القلب مشتعل في الأعضاء الداخلية الخمسة ، القلب مشتعل
56 00:05:47,550 00:05:49,250 ضوء القلب يحمي قلبك ضوء القلب يحمي قلبك
57 00:05:49,610 00:05:51,480 وهذا المصباح ، قوته نقية جدا وهذا المصباح ، قوته نقية جدا
58 00:05:51,650 00:05:52,610 هذا النور مليء بالحقيقة هذا النور مليء بالحقيقة
59 00:05:53,110 00:05:54,510 لن تمرض أبدا لن تمرض أبدا
60 00:05:55,180 00:05:57,750 ثم أنا ... هل يمكنني الحصول على القوة الإلهية؟ ثم أنا ... هل يمكنني الحصول على القوة الإلهية؟
61 00:05:59,480 00:06:02,380 على ما يبدو ، مستحيل على ما يبدو ، مستحيل
62 00:06:02,910 00:06:04,450 لا توجد قوة داخل جسمك لا توجد قوة داخل جسمك
63 00:06:04,710 00:06:07,450 قد لا ينجح إعطائك سلاحًا سحريًا قد لا ينجح إعطائك سلاحًا سحريًا
64 00:06:10,010 00:06:10,950 أنا أفهم أنا أفهم
65 00:06:11,250 00:06:12,180 أنا إنسان عادي أنا إنسان عادي
66 00:06:12,910 00:06:14,280 أنا مختلف عنك أنا مختلف عنك
67 00:06:16,280 00:06:17,050 اتركه اتركه
68 00:06:17,810 00:06:18,910 لا فائدة من قول ذلك لا فائدة من قول ذلك
69 00:06:19,980 00:06:20,850 أعتقد أن البقاء هناك كثيرًا أعتقد أن البقاء هناك كثيرًا
70 00:06:21,750 00:06:22,950 العثور على مسحوق زهرة الروح؟ العثور على مسحوق زهرة الروح؟
71 00:06:23,050 00:06:25,010 بوس ، تم العثور على مسحوق زهرة الروح بوس ، تم العثور على مسحوق زهرة الروح
72 00:06:25,880 00:06:26,510 أين أين
73 00:06:27,180 00:06:28,080 ... هذه ... هذه
74 00:06:33,080 00:06:35,250 هذا المنزل هو كنز باهظ الثمن هذا المنزل هو كنز باهظ الثمن
75 00:06:35,250 00:06:38,110 كيس من مسحوق زهرة الروح يكلف 3200 الفضة كيس من مسحوق زهرة الروح يكلف 3200 الفضة
76 00:06:39,710 00:06:42,250 بوس ، هل تدفع له؟ بوس ، هل تدفع له؟
77 00:06:50,680 00:06:51,550 أنا أحاول أنا أحاول
78 00:06:52,110 00:06:54,250 الآن ، أرسل طلب ميزانية إلى المحكمة الآن ، أرسل طلب ميزانية إلى المحكمة
79 00:06:55,280 00:06:56,550 مع مسحوق زهرة الروح هذا مع مسحوق زهرة الروح هذا
80 00:06:56,550 00:06:57,880 يمكنني أن أكون مرتاحًا لاحقًا عندما أتعامل مع هذه الحالة يمكنني أن أكون مرتاحًا لاحقًا عندما أتعامل مع هذه الحالة
81 00:06:58,350 00:06:59,180 هل لدينا قضية؟ هل لدينا قضية؟
82 00:06:59,850 00:07:01,780 هممم ... هناك حالة معبد دوللي هممم ... هناك حالة معبد دوللي
83 00:07:01,910 00:07:02,780 إذا قاتل إذا قاتل
84 00:07:02,880 00:07:04,050 يجب أن نتحرك الآن يجب أن نتحرك الآن
85 00:07:04,580 00:07:05,380 يجب أن نكون جادين يجب أن نكون جادين
86 00:07:05,650 00:07:07,880 كنت أنتظر بشكل خاص أن تعود وتقرأ هذا معًا كنت أنتظر بشكل خاص أن تعود وتقرأ هذا معًا
87 00:07:08,610 00:07:10,080 الحالة الأولى لقسم القتال الحالة الأولى لقسم القتال
88 00:07:10,610 00:07:11,450 استمع إلى كل شيء استمع إلى كل شيء
89 00:07:12,210 00:07:15,480 اليوم الخامس من سبتمبر بيت سيدة الصين اليوم الخامس من سبتمبر بيت سيدة الصين
90 00:07:16,950 00:07:18,150 رئيس رئيس
91 00:07:21,210 00:07:24,780 ليدي تشاينا هاوس ، حيوان مفقود من الدم ليدي تشاينا هاوس ، حيوان مفقود من الدم
92 00:07:25,050 00:07:27,650 مؤشرات الفراء الأبيض مؤشرات الفراء الأبيض
93 00:07:27,650 00:07:28,650 قط؟ قط؟
94 00:07:28,680 00:07:29,680 ...آه ...آه
95 00:07:30,410 00:07:31,950 لنبحث عن القطط لنبحث عن القطط
96 00:07:32,480 00:07:33,810 ستقدم جلالة الملكة والسيدة الصين الهدايا ستقدم جلالة الملكة والسيدة الصين الهدايا
97 00:07:33,810 00:07:37,050 صاحبة الجلالة وسيدة الصين ستقدمان هدية من الشاي ، الرئيس ليس غاضبًا صاحبة الجلالة وسيدة الصين ستقدمان هدية من الشاي ، الرئيس ليس غاضبًا
98 00:07:37,710 00:07:38,780 انا اذهب انا اذهب
99 00:07:39,831 00:07:41,410 بوس ، تناول كوب من الشاي ولا تغضب بوس ، تناول كوب من الشاي ولا تغضب
100 00:07:41,450 00:07:42,850 تخلص من كل غضبك تخلص من كل غضبك
101 00:07:44,310 00:07:47,080 من فضلك أيها الرئيس ، اهدأ ولا تخنق نفسك من فضلك أيها الرئيس ، اهدأ ولا تخنق نفسك
102 00:07:48,480 00:07:49,750 .. مدرب .. مدرب
103 00:07:51,650 00:07:52,650 فقط ابحث عن القطة فقط ابحث عن القطة
104 00:07:53,450 00:07:54,710 لا تكن قاسيًا ، استرخ ، لا تغضب لا تكن قاسيًا ، استرخ ، لا تغضب
105 00:07:54,780 00:07:56,480 تشانغ كبير جدًا ، كيف يمكنني العثور عليه؟ تشانغ كبير جدًا ، كيف يمكنني العثور عليه؟
106 00:07:58,180 00:07:59,850 كيف أخبر رئيسًا بالتعرف على حبوب اللقاح؟ كيف أخبر رئيسًا بالتعرف على حبوب اللقاح؟
107 00:08:00,150 00:08:00,810 ابن حرام ابن حرام
108 00:08:01,810 00:08:03,750 هذا محرج حقا هذا محرج حقا
109 00:08:19,950 00:08:21,480 لطيف جدا لطيف جدا
110 00:08:23,150 00:08:24,680 الرياح تزداد قوة ، دعنا نعود الرياح تزداد قوة ، دعنا نعود
111 00:08:24,850 00:08:26,780 حمامات الشمس بالخارج ليست مريحة حقًا حمامات الشمس بالخارج ليست مريحة حقًا
112 00:08:31,310 00:08:33,650 كيف يبدو حليب القطط؟ كيف يبدو حليب القطط؟
113 00:08:37,833 00:08:39,870 الرسم لا يساعد حقا الرسم لا يساعد حقا
114 00:08:40,610 00:08:41,880 يبدو الرئيس مستاء جدا يبدو الرئيس مستاء جدا
115 00:08:42,400 00:08:43,240 عن طريق إيجاد القطة عن طريق إيجاد القطة
116 00:08:43,850 00:08:45,550 هل تعامله السلطات بشكل أفضل؟ هل تعامله السلطات بشكل أفضل؟
117 00:08:46,210 00:08:48,780 لا تكن غبيا ، آراء الناس لا تختفي بسهولة لا تكن غبيا ، آراء الناس لا تختفي بسهولة
118 00:08:49,080 00:08:51,710 أعتقد أنه يبحث فقط عن القطط والكلاب أعتقد أنه يبحث فقط عن القطط والكلاب
119 00:08:51,950 00:08:53,610 لماذا هربت هذه القطة؟ لماذا هربت هذه القطة؟
120 00:08:54,280 00:08:55,710 ربما هو خائف من رؤية شيء ما ربما هو خائف من رؤية شيء ما
121 00:08:55,710 00:08:59,180 أيها الرئيس ، متى أتيت؟ أيها الرئيس ، متى أتيت؟
122 00:08:59,729 00:09:02,780 أشعر بعدم الراحة أشعر بعدم الراحة
123 00:09:04,510 00:09:06,110 تبعه الجنود لمدة عشرة أيام تبعه الجنود لمدة عشرة أيام
124 00:09:06,650 00:09:08,250 لم يتم العثور عليها بعد لم يتم العثور عليها بعد
125 00:09:15,110 00:09:18,210 بوس ، هل هذه لوحتك؟ بوس ، هل هذه لوحتك؟
126 00:09:19,550 00:09:22,210 يبدو الأمر كما لو أن هذه القطة تقلب شيئًا رأسًا على عقب يبدو الأمر كما لو أن هذه القطة تقلب شيئًا رأسًا على عقب
127 00:09:22,250 00:09:23,080 ما هو مخفي؟ ما هو مخفي؟
128 00:09:23,450 00:09:26,210 سمعت أن القطط تستطيع رؤية أشياء لا يستطيع البشر رؤيتها سمعت أن القطط تستطيع رؤية أشياء لا يستطيع البشر رؤيتها
129 00:09:27,250 00:09:28,410 ...إنه ممكن ...إنه ممكن
130 00:09:29,480 00:09:33,010 (ديغونغ) قال ذات مرة أن هناك عشرات الآلاف من الغبار الشيطاني في (تشانغان) (ديغونغ) قال ذات مرة أن هناك عشرات الآلاف من الغبار الشيطاني في (تشانغان)
131 00:09:35,180 00:09:36,910 إذا تمكنت من إخراج الملك الشيطان من تشانغ إذا تمكنت من إخراج الملك الشيطان من تشانغ
132 00:09:37,450 00:09:40,780 قل لي ولأبيك ، ربما آتي إلى العالم لمرافقتك قل لي ولأبيك ، ربما آتي إلى العالم لمرافقتك
133 00:09:41,510 00:09:43,180 تخلص من وحوش تشانغ الشيطانية تخلص من وحوش تشانغ الشيطانية
134 00:09:43,650 00:09:44,980 رأيته رأيته
135 00:09:45,650 00:09:46,580 من هذا؟ من هذا؟
136 00:09:47,250 00:09:48,310 زوج امي زوج امي
137 00:09:49,700 00:09:50,800 اين والدك؟ اين والدك؟
138 00:10:02,600 00:10:03,980 لا أتذكر لا أتذكر
139 00:10:07,480 00:10:08,350 أنا آسف أنا آسف
140 00:10:09,710 00:10:11,010 لا ينبغي أن أسأل لا ينبغي أن أسأل
141 00:10:13,110 00:10:14,180 لنبحث عن القطط لنبحث عن القطط
142 00:10:14,680 00:10:16,250 لا أعرف كيف أجده لا أعرف كيف أجده
143 00:10:21,350 00:10:23,210 مهلا ، انتظرني ، لا أستطيع النزول مهلا ، انتظرني ، لا أستطيع النزول
144 00:11:07,950 00:11:09,480 هل أحرزتم تقدمًا؟ هل أحرزتم تقدمًا؟
145 00:11:17,980 00:11:19,650 هل انت ذاهب الى بيت دعارة؟ هل انت ذاهب الى بيت دعارة؟
146 00:11:22,710 00:11:24,580 هل حقا ذهبت إلى المنزل كعاهرة أثناء العمل؟ هل حقا ذهبت إلى المنزل كعاهرة أثناء العمل؟
147 00:11:26,450 00:11:28,550 لقد ذهبنا إلى هناك لتلقي الرسالة لقد ذهبنا إلى هناك لتلقي الرسالة
148 00:11:28,680 00:11:29,750 رئيس في رأيك رئيس في رأيك
149 00:11:29,880 00:11:32,010 بيت دعارة حيث يرى ثلاثة أشخاص بعضهم البعض بيت دعارة حيث يرى ثلاثة أشخاص بعضهم البعض
150 00:11:32,180 00:11:34,380 أفضل مكان لجمع المعلومات؟ أفضل مكان لجمع المعلومات؟
151 00:11:35,050 00:11:37,110 تحدثنا مع بعض السيدات مع بعضنا البعض تحدثنا مع بعض السيدات مع بعضنا البعض
152 00:11:37,350 00:11:38,850 ربما أراه لاحقًا ربما أراه لاحقًا
153 00:11:38,950 00:11:40,280 هكذا يخبروننا هكذا يخبروننا
154 00:11:42,750 00:11:45,150 هذا صحيح ، ووجدنا الكثير من فرو الثعلب هناك هذا صحيح ، ووجدنا الكثير من فرو الثعلب هناك
155 00:11:45,310 00:11:47,710 أوه لا ، هذا ذيل قطة أوه لا ، هذا ذيل قطة
156 00:11:47,980 00:11:48,480 قط؟ قط؟
157 00:11:50,450 00:11:52,180 حقًا ، لقد أمضينا اليوم كله في البحث عنه حقًا ، لقد أمضينا اليوم كله في البحث عنه
158 00:11:52,410 00:11:53,680 ربما هناك شيء مفقود ربما هناك شيء مفقود
159 00:11:54,310 00:11:56,250 هل ما زلت تفتقد شيئًا ما؟ هل ما زلت تفتقد شيئًا ما؟
160 00:11:56,950 00:11:59,810 إذن كم مرة تقصد الذهاب إلى هناك؟ إذن كم مرة تقصد الذهاب إلى هناك؟
161 00:12:06,580 00:12:07,750 رئيس رئيس
162 00:12:09,310 00:12:10,410 أنت تؤمن حقًا أنت تؤمن حقًا
163 00:12:10,480 00:12:12,150 هل هناك قطط هنا؟ هل هناك قطط هنا؟
164 00:12:12,810 00:12:14,580 لم أجد أي كرات قطنية لم أجد أي كرات قطنية
165 00:12:16,130 00:12:17,560 جرب حظك جرب حظك
166 00:12:18,850 00:12:21,250 أنا آسف يا رئيس أنا آسف يا رئيس
167 00:12:22,850 00:12:23,510 كعكات اللحوم كعكات اللحوم
168 00:12:29,780 00:12:30,850 قطة الأسد قطة الأسد
169 00:12:33,910 00:12:35,110 اتضح أن القرود اتضح أن القرود
170 00:12:36,280 00:12:37,080 كنت كنت
171 00:12:37,810 00:12:38,780 شاكرين شاكرين
172 00:12:52,940 00:12:53,980 هل هذا حقا؟ هل هذا حقا؟
173 00:12:55,950 00:12:57,110 هذه القطة ذات قيمة كبيرة هذه القطة ذات قيمة كبيرة
174 00:12:57,410 00:13:00,680 داخله ، لم يعد كذلك داخله ، لم يعد كذلك
175 00:13:03,410 00:13:04,880 مدرب ، انتظر مدرب ، انتظر
176 00:13:08,750 00:13:09,510 تحت تحت
177 00:13:13,185 00:13:16,510 (لي جينغ لونغ) أجبر (لونغ وو) على التدخل (لي جينغ لونغ) أجبر (لونغ وو) على التدخل
178 00:13:16,680 00:13:17,550 لا يمكننا الخروج في الليل لا يمكننا الخروج في الليل
179 00:13:17,910 00:13:19,410 لقد فهمت ، يجب أن أراك في فترة ما بعد الظهر لقد فهمت ، يجب أن أراك في فترة ما بعد الظهر
180 00:13:20,351 00:13:22,250 لا يزال جين يون يحبك يا سيدي لا يزال جين يون يحبك يا سيدي
181 00:13:28,534 00:13:29,430 سيدي المحترم سيدي المحترم
182 00:13:32,750 00:13:35,350 غاب جين إيون حقًا عن القائد هو غاب جين إيون حقًا عن القائد هو
183 00:13:36,610 00:13:38,280 قائد قوات لونغ وو ، القائد هو شنغ قائد قوات لونغ وو ، القائد هو شنغ
184 00:13:38,950 00:13:40,850 جين اون جين اون ، جيش لونغ وو منظم للغاية جين اون جين اون ، جيش لونغ وو منظم للغاية
185 00:13:40,850 00:13:42,050 سيدي ، لماذا هو هنا؟ سيدي ، لماذا هو هنا؟
186 00:13:42,210 00:13:43,780 فاتنة فاتنة
187 00:13:44,510 00:13:46,210 اشتقت اليك حقا اشتقت اليك حقا
188 00:13:46,880 00:13:48,750 جين يون ، اشتقت إليه أيضًا جين يون ، اشتقت إليه أيضًا
189 00:13:50,210 00:13:51,380 ...ادخل ...ادخل
190 00:13:52,250 00:13:53,410 ... أنت تتحدث بقسوة ... أنت تتحدث بقسوة
191 00:13:54,080 00:13:56,550 تعال واشرب مع هذا الرجل الساحر تعال واشرب مع هذا الرجل الساحر
192 00:13:58,810 00:14:00,780 سيدي ، جشع جدا سيدي ، جشع جدا
193 00:14:04,310 00:14:07,480 تعال .... دعني أقبلك تعال .... دعني أقبلك
194 00:14:18,880 00:14:19,950 حان الوقت حان الوقت
195 00:14:22,250 00:14:23,350 حتى الآن أولا حتى الآن أولا
196 00:14:24,080 00:14:27,110 أراك المرة القادمة أراك المرة القادمة
197 00:14:29,780 00:14:31,050 سوف يأخذك لمنزل سوف يأخذك لمنزل
198 00:14:33,380 00:14:34,410 تأتي تأتي
199 00:14:38,710 00:14:40,210 تم العثور أخيرًا على صنبور الحليب تم العثور أخيرًا على صنبور الحليب
200 00:14:40,480 00:14:42,880 ما تلك الجثة تحت السرير؟ ما تلك الجثة تحت السرير؟
201 00:14:43,150 00:14:45,550 أولاً ، دعنا نعود إلى قسم القتال ، ثم لنفكر فيه أولاً ، دعنا نعود إلى قسم القتال ، ثم لنفكر فيه
202 00:14:50,210 00:14:50,910 الجثه؟ الجثه؟
203 00:14:53,310 00:14:54,410 سألت دوللي تيمبل سألت دوللي تيمبل
204 00:14:54,710 00:14:56,010 لم تكن هناك تقارير حديثة عن أي شخص مفقود لم تكن هناك تقارير حديثة عن أي شخص مفقود
205 00:14:57,080 00:14:59,210 لكني لا أعرف ما هو هذا الوحش لكني لا أعرف ما هو هذا الوحش
206 00:14:59,880 00:15:00,910 يمكن أن يكون وحش يمكن أن يكون وحش
207 00:15:01,580 00:15:02,380 يخفي الجسد يخفي الجسد
208 00:15:02,510 00:15:04,010 سوف تتعفن في غضون أيام قليلة سوف تتعفن في غضون أيام قليلة
209 00:15:04,750 00:15:06,510 سوف يلعب بوش بالتأكيد سوف يلعب بوش بالتأكيد
210 00:15:07,180 00:15:09,910 لذلك ، يجب أن يكون هذا الشخص قد مات هناك لذلك ، يجب أن يكون هذا الشخص قد مات هناك
211 00:15:11,450 00:15:12,910 لقد مر وقت طويل منذ أن أدركت أن هناك شيطانًا في بيت الدعارة لقد مر وقت طويل منذ أن أدركت أن هناك شيطانًا في بيت الدعارة
212 00:15:15,410 00:15:17,080 اتضح أنك ذهبت إلى هناك لإجراء بعض الأبحاث السرية اتضح أنك ذهبت إلى هناك لإجراء بعض الأبحاث السرية
213 00:15:17,750 00:15:18,550 يجب حل هذه الجريمة يجب حل هذه الجريمة
214 00:15:19,210 00:15:20,250 سأتركه لك سأتركه لك
215 00:15:20,250 00:15:20,980 هونغ جون هونغ جون
216 00:15:26,850 00:15:27,510 هونغ جون هونغ جون
217 00:15:27,850 00:15:28,610 خذ القطة خذ القطة
218 00:15:32,380 00:15:33,610 بوس ، أليس كذلك؟ بوس ، أليس كذلك؟
219 00:15:33,610 00:15:34,380 سيدة القط الصينية سيدة القط الصينية
220 00:15:34,610 00:15:36,150 خذها ، إذا حدث شيء ما ، من المسؤول؟ خذها ، إذا حدث شيء ما ، من المسؤول؟
221 00:15:43,490 00:15:43,960 يعطى يعطى
222 00:15:49,150 00:15:51,580 ... رجاء ... رجاء
223 00:16:02,080 00:16:03,010 من أنت؟ من أنت؟
224 00:16:03,180 00:16:04,810 أنتم جميعًا أعضاء في قسم القتال أنتم جميعًا أعضاء في قسم القتال
225 00:16:06,050 00:16:06,580 الشيطان الشيطان
226 00:16:09,080 00:16:10,110 ...مدرب ...مدرب
227 00:16:10,250 00:16:11,280 أنا تشاو زيلونج أنا تشاو زيلونج
228 00:16:12,210 00:16:13,710 أرشيف معبد دوللي أرشيف معبد دوللي
229 00:16:17,280 00:16:18,210 كنت خائفا حتى الموت كنت خائفا حتى الموت
230 00:16:18,210 00:16:19,410 لكن لماذا لا أتذكر؟ لكن لماذا لا أتذكر؟
231 00:16:19,510 00:16:20,810 لأنك استنشقت مسحوق زهرة الروح لأنك استنشقت مسحوق زهرة الروح
232 00:16:21,110 00:16:22,610 الحق ، الحق ، مسحوق زهرة الروح الحق ، الحق ، مسحوق زهرة الروح
233 00:16:22,850 00:16:25,180 ولكن لماذا تمكنا من تذوق مسحوق زهرة الروح؟ ولكن لماذا تمكنا من تذوق مسحوق زهرة الروح؟
234 00:16:25,210 00:16:26,180 لا يمكنك أن تلومني لا يمكنك أن تلومني
235 00:16:26,410 00:16:27,980 إذا لم تتبعني القطة إذا لم تتبعني القطة
236 00:16:28,850 00:16:30,250 القط ، هذا؟ القط ، هذا؟
237 00:16:32,150 00:16:33,550 لقد حصلت عليه أخيرًا لقد حصلت عليه أخيرًا
238 00:16:34,110 00:16:36,050 صحيح ، صحيح .... كنا نبحث عن قطة صحيح ، صحيح .... كنا نبحث عن قطة
239 00:16:36,310 00:16:37,610 تذكرت أخيرا تذكرت أخيرا
240 00:16:37,780 00:16:39,310 هل تتذكر الجثة؟ هل تتذكر الجثة؟
241 00:16:39,350 00:16:40,080 جسد؟ جسد؟
242 00:16:41,210 00:16:43,310 هذا صحيح ، هذا صحيح ، وجدت أنا وهونغ جون جثة هذا صحيح ، هذا صحيح ، وجدت أنا وهونغ جون جثة
243 00:16:43,980 00:16:45,580 ثم جاء دينغ إلى بيت الدعارة للقبض على الشيطان ثم جاء دينغ إلى بيت الدعارة للقبض على الشيطان
244 00:16:46,250 00:16:47,150 ما هذا يا هونغ جون؟ ما هذا يا هونغ جون؟
245 00:16:47,750 00:16:48,380 هونغ جون هونغ جون
246 00:16:49,880 00:16:51,510 هونغ جون هونغ جون
247 00:16:56,150 00:16:58,150 اعتني بهذا الطفل اعتني بهذا الطفل
248 00:17:04,950 00:17:06,010 الآب الآب
249 00:17:09,480 00:17:10,880 أم أم
250 00:17:18,880 00:17:20,350 هونغ جون وهونغ جون وهونغ جون هونغ جون وهونغ جون وهونغ جون
251 00:17:20,450 00:17:21,150 هل انت بحالة جيدة؟ هل انت بحالة جيدة؟
252 00:17:22,810 00:17:25,580 لا مشكلة ، أنا فقط لست مرتاحًا لا مشكلة ، أنا فقط لست مرتاحًا
253 00:17:26,150 00:17:28,310 مسحوق زهرة الروح هذا مزعج حقًا مسحوق زهرة الروح هذا مزعج حقًا
254 00:17:28,510 00:17:29,810 كما أنها إشكالية كما أنها إشكالية
255 00:17:30,810 00:17:31,980 الجميع يرتاحون الجميع يرتاحون
256 00:17:32,250 00:17:33,250 نقبض على الشيطان في الليل نقبض على الشيطان في الليل
257 00:18:00,210 00:18:02,310 من هناك؟ من هناك؟
258 00:18:23,780 00:18:24,810 هذا انت هذا انت
259 00:18:44,910 00:18:46,850 كيف هو وضعك كيف هو وضعك
260 00:18:47,510 00:18:51,150 أعتقد أن صاحب هذا السكين الطائر داخل تشانغ آن أعتقد أن صاحب هذا السكين الطائر داخل تشانغ آن
261 00:18:53,000 00:18:54,580 مترجم:AK Subscene مترجم:AK Subscene
261 00:18:53,000 00:18:54,580 مترجم:AK Subscene مترجم:AK Subscene