# Start End Original Translated
1 00:00:17,809 00:00:23,397 Buck Rogers in the 20th century! Buck Rogers in the 20th century!
2 00:00:24,899 00:00:28,777 Buck Rogers, now adventuring in the amazing world of the 20th century. Buck Rogers, now adventuring in the amazing world of the 20th century.
3 00:00:29,279 00:00:31,947 By turning the dial to project us ahead in time… By turning the dial to project us ahead in time…
4 00:00:32,115 00:00:36,285 …we're able to be with Buck and friends in the wonderful world of the future. …we're able to be with Buck and friends in the wonderful world of the future.
5 00:00:36,453 00:00:40,289 A world that sees a lot of our scientific and mechanical dreams come true. A world that sees a lot of our scientific and mechanical dreams come true.
6 00:00:40,457 00:00:43,625 You know, there's nothing supernatural or mystic about Buck. You know, there's nothing supernatural or mystic about Buck.
7 00:00:43,793 00:00:47,004 He's just an ordinary, normal human being who keeps his wits about him. He's just an ordinary, normal human being who keeps his wits about him.
8 00:03:06,769 00:03:08,896 - What's wrong? - Nothing really. - What's wrong? - Nothing really.
9 00:03:09,063 00:03:12,107 I just feel that I need something stronger. I just feel that I need something stronger.
10 00:03:12,275 00:03:15,819 If you have a problem, don't hesitate to ask for assistance. If you have a problem, don't hesitate to ask for assistance.
11 00:03:15,987 00:03:18,947 - Yes, thank you, I'll be all right. - Call 348-FUN… - Yes, thank you, I'll be all right. - Call 348-FUN…
12 00:03:27,999 00:03:29,791 What's wrong? What's wrong?
13 00:03:30,460 00:03:31,627 Never mind. Never mind.
14 00:03:34,672 00:03:36,590 Never mind. Never mind.
15 00:03:36,758 00:03:41,970 Never mind. Never mind.
16 00:03:42,138 00:03:43,805 Never mind. Never mind. Never mind. Never mind.
17 00:03:46,976 00:03:49,311 Can you feel this? Can you feel this?
18 00:03:49,479 00:03:51,647 What is that? Nausea? What is that? Nausea?
19 00:03:51,940 00:03:53,440 Are you now? Are you now?
20 00:03:53,608 00:03:55,943 Or have you ever been? Or have you ever been?
21 00:03:56,444 00:03:58,445 Move slowly. Move slowly.
22 00:04:20,677 00:04:23,178 Hello, is somebody else there? Hello, is somebody else there?
23 00:04:23,346 00:04:25,514 THX, this is inner control. THX, this is inner control.
24 00:04:26,140 00:04:31,353 You're off .017 to the right. Correct it, please. You're off .017 to the right. Correct it, please.
25 00:04:32,313 00:04:34,856 Make the correction, THX. Make the correction, THX.
26 00:04:35,483 00:04:40,195 All right. Just back off, THX 1138. Back off for a second. All right. Just back off, THX 1138. Back off for a second.
27 00:04:41,322 00:04:44,574 - Okay, hold it there, 1138. - Hold. Hold. Hold… - Okay, hold it there, 1138. - Hold. Hold. Hold…
28 00:04:45,076 00:04:47,661 - What's wrong? - I need something stronger. - What's wrong? - I need something stronger.
29 00:04:47,829 00:04:49,705 Take four red capsules. Take four red capsules.
30 00:04:49,872 00:04:53,458 In 10 minutes, take two more. Help is on the way. In 10 minutes, take two more. Help is on the way.
31 00:04:54,585 00:04:57,754 - What's wrong? - Take a visual record of this. - What's wrong? - Take a visual record of this.
32 00:04:57,964 00:05:00,716 We found it in the patching cells. We killed it. We found it in the patching cells. We killed it.
33 00:05:00,883 00:05:02,884 Thank you for being conscientious. Thank you for being conscientious.
34 00:05:03,052 00:05:05,262 A visual record is being taken… A visual record is being taken…
35 00:05:05,471 00:05:08,932 …and filed with the Department of Biological Flow. You have… …and filed with the Department of Biological Flow. You have…
36 00:05:09,267 00:05:12,102 … now out of service in one section of the Filoz era… … now out of service in one section of the Filoz era…
37 00:05:12,270 00:05:16,064 … shall, in any consequence of any law or regulation… … shall, in any consequence of any law or regulation…
38 00:05:16,232 00:05:18,191 …be discharged from such service… …be discharged from such service…
39 00:05:18,359 00:05:23,488 …but shall be delivered up on claim of the party to whom such service may be due. …but shall be delivered up on claim of the party to whom such service may be due.
40 00:05:28,745 00:05:33,415 For greater efficiency, consumption is being standardized. For greater efficiency, consumption is being standardized.
41 00:05:33,583 00:05:34,875 We are sorry. We are sorry.
42 00:05:35,043 00:05:39,421 All right, just back off, THX 1138. Back off for a second. All right, just back off, THX 1138. Back off for a second.
43 00:05:40,006 00:05:42,924 All right, make the appropriate correction. All right, make the appropriate correction.
44 00:05:43,426 00:05:45,052 That's it. That's it.
45 00:05:46,554 00:05:52,434 Check the grid line. Should be 1239, 1239. Check the grid line. Should be 1239, 1239.
46 00:05:52,602 00:05:56,104 All right, watch it. You're gonna override again. Bring it down. All right, watch it. You're gonna override again. Bring it down.
47 00:05:56,522 00:05:57,773 You're right next to it. You're right next to it.
48 00:05:57,940 00:05:59,441 - Right. - What's wrong? - Right. - What's wrong?
49 00:05:59,609 00:06:03,945 I bought one of these yesterday and it doesn't fit my consumer… I bought one of these yesterday and it doesn't fit my consumer…
50 00:06:04,113 00:06:06,573 …and the store doesn't have the other kind. …and the store doesn't have the other kind.
51 00:06:06,741 00:06:09,910 For more enjoyment and greater efficiency… For more enjoyment and greater efficiency…
52 00:06:10,078 00:06:12,954 …consumption is being standardized. …consumption is being standardized.
53 00:06:13,122 00:06:14,456 - We are sorry. - This is… - We are sorry. - This is…
54 00:06:14,791 00:06:17,793 Attention all stations, I have a temporary blockage… Attention all stations, I have a temporary blockage…
55 00:06:17,960 00:06:20,087 …affecting a Red Section module. …affecting a Red Section module.
56 00:06:20,254 00:06:23,298 Watch the insertion in the override. It's getting into a critical phase. Watch the insertion in the override. It's getting into a critical phase.
57 00:06:26,177 00:06:28,345 - What's wrong? - Comperson and penderal… - What's wrong? - Comperson and penderal…
58 00:06:28,554 00:06:31,598 What's wrong, Papa? - …compatible within group 3A. What's wrong, Papa? - …compatible within group 3A.
59 00:06:31,766 00:06:34,643 If you feel you are not properly sedated… If you feel you are not properly sedated…
60 00:06:34,811 00:06:39,272 …call 348-844 immediately. …call 348-844 immediately.
61 00:06:39,440 00:06:41,483 Failure to do so may result… Failure to do so may result…
62 00:06:41,651 00:06:46,196 …in prosecution for criminal drug evasion. …in prosecution for criminal drug evasion.
63 00:06:46,864 00:06:48,156 A. Excursions… A. Excursions…
64 00:06:48,324 00:06:51,535 For more enjoyment and greater efficiency… For more enjoyment and greater efficiency…
65 00:06:51,702 00:06:55,664 …consumption is being standardized. We are sorry… …consumption is being standardized. We are sorry…
66 00:06:55,832 00:06:57,666 This is city probe scanner. This is city probe scanner.
67 00:06:57,834 00:07:01,002 We've run across some illegal sexual activity. We've run across some illegal sexual activity.
68 00:07:01,170 00:07:03,880 It should be on your DTO screen now. It should be on your DTO screen now.
69 00:07:19,480 00:07:22,524 There has been an accident in Red Sector L14. There has been an accident in Red Sector L14.
70 00:07:22,692 00:07:27,737 Do not abandon your post. There is no danger of radiation leakage. Do not abandon your post. There is no danger of radiation leakage.
71 00:07:27,905 00:07:32,868 Repeat, there has been an accident in Red Sector L14. Repeat, there has been an accident in Red Sector L14.
72 00:07:33,035 00:07:38,707 Do not abandon your post. There is no danger of radiation leakage. Do not abandon your post. There is no danger of radiation leakage.
73 00:07:39,208 00:07:42,711 6241, is everything all right down there? 6241, is everything all right down there?
74 00:07:46,174 00:07:48,717 That accident over in Red Sector L… That accident over in Red Sector L…
75 00:07:48,885 00:07:51,386 …destroyed another 63 personnel… …destroyed another 63 personnel…
76 00:07:51,554 00:07:56,349 …giving them a total of 242 lost to our 195. …giving them a total of 242 lost to our 195.
77 00:07:56,517 00:07:59,561 Keep up the good work and prevent accidents. Keep up the good work and prevent accidents.
78 00:07:59,729 00:08:01,563 This shift is concluded. This shift is concluded.
79 00:08:05,860 00:08:08,361 A libido leveler has been mislaid… A libido leveler has been mislaid…
80 00:08:08,529 00:08:10,572 …near the pulse-buffering gate. …near the pulse-buffering gate.
81 00:08:10,740 00:08:12,407 If you have accidentally… If you have accidentally…
82 00:08:20,041 00:08:26,087 Today, blue dendrites are only 47 credits. Buy now. Today, blue dendrites are only 47 credits. Buy now.
83 00:08:32,220 00:08:36,723 Visual binaries now can previse and improve your reading. Visual binaries now can previse and improve your reading.
84 00:08:47,485 00:08:52,906 Your consumer has a factor of 98. Your consumer has a factor of 98.
85 00:08:58,746 00:09:00,705 Stay calm. Stay calm.
86 00:09:17,139 00:09:21,017 This elevator has been removed from service. This elevator has been removed from service.
87 00:09:21,227 00:09:25,772 Please use the next elevator on your right. Please use the next elevator on your right.
88 00:09:27,149 00:09:31,111 This elevator has been removed from service. This elevator has been removed from service.
89 00:09:31,279 00:09:33,321 Please use the next elevator… Please use the next elevator…
90 00:09:37,493 00:09:40,203 My time is yours. My time is yours.
91 00:09:40,371 00:09:42,205 - Masses for the masses. - Go ahead. - Masses for the masses. - Go ahead.
92 00:09:42,373 00:09:45,292 One for all. All is one. Masses are what we are. One for all. All is one. Masses are what we are.
93 00:09:45,459 00:09:48,378 We are the masses. But all in all, we are masses. We are the masses. But all in all, we are masses.
94 00:09:48,546 00:09:51,172 For the Party and for all, masses are what we are. For the Party and for all, masses are what we are.
95 00:09:51,340 00:09:54,676 Very good. Proceed. Very good. Proceed.
96 00:09:58,848 00:10:00,307 Well… Well…
97 00:10:02,643 00:10:04,311 …I slipped… …I slipped…
98 00:10:04,645 00:10:07,355 …on a thermal transfer this morning. …on a thermal transfer this morning.
99 00:10:07,857 00:10:10,150 It's never happened before. It's never happened before.
100 00:10:14,071 00:10:16,573 I wasn't concentrating enough. I wasn't concentrating enough.
101 00:10:16,782 00:10:19,534 Yes, I understand. Yes, I understand.
102 00:10:20,494 00:10:22,370 Things haven't been… Things haven't been…
103 00:10:23,289 00:10:25,832 - …going well. - Yes, fine. - …going well. - Yes, fine.
104 00:10:26,000 00:10:28,543 How could I be so wrong? How could I be so wrong?
105 00:10:33,507 00:10:35,216 My mate… My mate…
106 00:10:36,385 00:10:39,012 …has been acting very strange. …has been acting very strange.
107 00:10:39,513 00:10:41,598 I can't explain it. I can't explain it.
108 00:10:42,808 00:10:45,226 - Yes. - I haven't been feeling very well myself. - Yes. - I haven't been feeling very well myself.
109 00:10:45,394 00:10:49,230 - Yes, I understand. - I don't know, maybe it's me. - Yes, I understand. - I don't know, maybe it's me.
110 00:10:51,317 00:10:53,193 Yes, fine. Yes, fine.
111 00:10:53,527 00:10:56,237 I needed some pinural last night. I needed some pinural last night.
112 00:10:57,823 00:11:01,117 - I feel as if something… - Excellent. - I feel as if something… - Excellent.
113 00:11:01,327 00:11:03,578 …odd were happening to me. …odd were happening to me.
114 00:11:03,746 00:11:06,373 - Something that… - Yes? - Something that… - Yes?
115 00:11:06,957 00:11:10,627 - …I can't understand. - Could you be more… - …I can't understand. - Could you be more…
116 00:11:10,836 00:11:12,420 …specific? …specific?
117 00:11:12,588 00:11:14,547 The sedatives. The sedatives.
118 00:11:15,424 00:11:19,886 I'm taking etracene, but it doesn't seem strong enough. I'm taking etracene, but it doesn't seem strong enough.
119 00:11:20,429 00:11:22,430 I have a hard time concentrating. I have a hard time concentrating.
120 00:11:22,598 00:11:25,767 You are a true believer. Blessings of the state. You are a true believer. Blessings of the state.
121 00:11:25,935 00:11:28,436 - Please, forgive me. - Blessings of the masses. - Please, forgive me. - Blessings of the masses.
122 00:11:28,604 00:11:33,650 Thou art a subject of the divine, created in the image of man… Thou art a subject of the divine, created in the image of man…
123 00:11:33,859 00:11:37,112 …by the masses, for the masses. …by the masses, for the masses.
124 00:11:40,282 00:11:42,409 Let us be thankful we have an occupation to fill. Let us be thankful we have an occupation to fill.
125 00:11:42,743 00:11:44,577 Work hard. Work hard.
126 00:11:44,745 00:11:46,746 Increase production. Increase production.
127 00:11:47,623 00:11:50,083 Prevent accidents. Prevent accidents.
128 00:11:50,251 00:11:51,960 And… And…
129 00:11:52,128 00:11:54,129 …be happy. …be happy.
130 00:11:54,922 00:11:59,259 If it will make you happy, just this once. If it will make you happy, just this once.
131 00:11:59,427 00:12:01,803 Now, be careful, it's heavy. Now, be careful, it's heavy.
132 00:12:10,813 00:12:12,439 THX? THX?
133 00:12:35,004 00:12:36,504 THX? THX?
134 00:12:55,983 00:12:57,525 THX? THX?
135 00:12:57,693 00:12:59,486 Is that you? Is that you?
136 00:13:20,174 00:13:23,426 We are sorry, but we must deny your request. We are sorry, but we must deny your request.
137 00:13:23,594 00:13:29,098 Birthborns are not allowed more than 5 units of enerval. Birthborns are not allowed more than 5 units of enerval.
138 00:13:30,267 00:13:32,393 Substitution of enerval for etracene… Substitution of enerval for etracene…
139 00:13:34,730 00:13:36,898 …may cause a serious chemical imbalance. …may cause a serious chemical imbalance.
140 00:13:37,358 00:13:39,025 Thank you. Thank you.
141 00:14:20,276 00:14:23,736 Never before have we been so contented. Never. Never before have we been so contented. Never.
142 00:14:26,240 00:14:28,992 A dragon sounds like this when… A dragon sounds like this when…
143 00:15:19,835 00:15:23,171 …Nine units of detuned escalatories have not, however… …Nine units of detuned escalatories have not, however…
144 00:15:23,339 00:15:27,300 …prevented virus and ordnance from invading our centers. …prevented virus and ordnance from invading our centers.
145 00:15:28,177 00:15:32,805 The three recently elected representatives from Con 9 have again resigned… The three recently elected representatives from Con 9 have again resigned…
146 00:15:32,973 00:15:35,892 - …and returned to their sectors. - You ought to eat. - …and returned to their sectors. - You ought to eat.
147 00:15:36,101 00:15:39,228 Five felons were caught fleeing rehabilitation center DD2. Five felons were caught fleeing rehabilitation center DD2.
148 00:15:39,396 00:15:42,398 All five have been undergoing treatment for drug offenses. All five have been undergoing treatment for drug offenses.
149 00:15:43,901 00:15:47,695 - Where did you get this car? - I was just issued it. - Where did you get this car? - I was just issued it.
150 00:15:47,863 00:15:52,367 I took it for a test drive and ran straight through a crowd at the dispersal center. I took it for a test drive and ran straight through a crowd at the dispersal center.
151 00:15:54,161 00:15:56,329 Oh, terrible. Terrible. Oh, terrible. Terrible.
152 00:15:56,497 00:15:58,581 No. No, it was wonderful. No. No, it was wonderful.
153 00:15:58,749 00:16:01,042 Because I didn't hit anyone, just an 1114. Because I didn't hit anyone, just an 1114.
154 00:16:01,210 00:16:03,419 What's this? Why did you change it? What's this? Why did you change it?
155 00:16:03,629 00:16:06,047 - You've seen enough. - That's wonderful. - You've seen enough. - That's wonderful.
156 00:16:06,215 00:16:08,758 - It's terrible. - You know I don't feel well. - It's terrible. - You know I don't feel well.
157 00:16:09,176 00:16:14,180 - Take your sedation. - That is just terrible. - Take your sedation. - That is just terrible.
158 00:16:14,348 00:16:17,183 No, it was wonderful, wonderful. No, it was wonderful, wonderful.
159 00:16:17,351 00:16:20,770 Because my hand, it was paralyzed anyway. Because my hand, it was paralyzed anyway.
160 00:16:20,938 00:16:23,189 That was very funny. That was very funny.
161 00:16:27,528 00:16:30,405 An enerval overdose… An enerval overdose…
162 00:16:30,572 00:16:33,574 …may cause a serious chemical imbalance. …may cause a serious chemical imbalance.
163 00:16:48,424 00:16:51,801 My time is yours. My time is yours.
164 00:16:52,302 00:16:54,220 Go ahead. Go ahead.
165 00:16:54,805 00:16:56,764 What's wrong with me? What's wrong with me?
166 00:16:58,267 00:17:00,935 What am I to her or she to me? Nothing. What am I to her or she to me? Nothing.
167 00:17:01,103 00:17:05,273 - Yes, fine. - She's an ordinary roommate. - Yes, fine. - She's an ordinary roommate.
168 00:17:06,942 00:17:09,402 I share rooms with her. I share rooms with her.
169 00:17:09,570 00:17:13,406 - Our relationship is normal, conforming. - Excellent. - Our relationship is normal, conforming. - Excellent.
170 00:17:13,574 00:17:15,408 We share nothing… We share nothing…
171 00:17:15,951 00:17:17,910 …but space. …but space.
172 00:17:18,245 00:17:20,455 What is she doing to me? What is she doing to me?
173 00:17:22,916 00:17:25,251 Yes, I understand. Yes, I understand.
174 00:17:25,419 00:17:27,503 I think I'm dying. I think I'm dying.
175 00:17:28,797 00:17:30,923 Could you be more… Could you be more…
176 00:17:31,091 00:17:32,842 …specific? …specific?
177 00:17:41,226 00:17:43,978 You are a true believer. You are a true believer.
178 00:17:44,146 00:17:46,272 Blessings of the state. Blessings of the state.
179 00:17:46,440 00:17:48,608 Blessings of the masses. Blessings of the masses.
180 00:17:48,776 00:17:54,530 Thou art a subject of the divine, created in the image of man… Thou art a subject of the divine, created in the image of man…
181 00:17:54,740 00:17:58,826 …by the masses, for the masses. …by the masses, for the masses.
182 00:17:58,994 00:18:01,954 Let us be thankful we have commerce. Let us be thankful we have commerce.
183 00:18:02,122 00:18:06,000 Buy more. Buy more now. Buy more. Buy more now.
184 00:18:06,168 00:18:07,627 Buy… Buy…
185 00:18:07,795 00:18:09,837 …and be happy. …and be happy.
186 00:18:15,511 00:18:17,553 What's wrong? What's wrong?
187 00:18:17,763 00:18:18,971 What's wrong? What's wrong?
188 00:18:19,890 00:18:21,140 What's wrong? What's wrong?
189 00:18:22,059 00:18:24,060 What's wrong? What's wrong?
190 00:18:24,478 00:18:26,521 What's wrong? What's wrong?
191 00:18:27,064 00:18:28,981 What's wrong? What's wrong?
192 00:18:29,358 00:18:31,234 What's wrong? What's wrong?
193 00:18:31,401 00:18:34,070 - What's wrong? - Never mind. - What's wrong? - Never mind.
194 00:19:29,376 00:19:31,836 I was so afraid. I was so afraid.
195 00:19:36,216 00:19:38,134 So alone. So alone.
196 00:19:46,268 00:19:48,895 I wanted to touch you… I wanted to touch you…
197 00:19:50,439 00:19:53,733 …so many times. …so many times.
198 00:19:58,447 00:19:59,780 I was happy. I was happy.
199 00:19:59,948 00:20:02,617 Why get me involved? Why get me involved?
200 00:20:43,617 00:20:45,493 They know. They know.
201 00:20:48,330 00:20:50,498 They've been watching us. They've been watching us.
202 00:20:50,999 00:20:52,959 I can feel it. I can feel it.
203 00:20:54,795 00:20:56,629 No one knows. No one knows.
204 00:20:57,798 00:21:00,174 They're watching us now. They're watching us now.
205 00:21:02,427 00:21:04,470 No one can see us. No one can see us.
206 00:21:39,006 00:21:40,256 I can… I can…
207 00:21:40,465 00:21:42,049 …feel it. …feel it.
208 00:21:59,860 00:22:01,527 Twenty-four. Twenty-four.
209 00:22:03,071 00:22:05,031 Twenty-three. Twenty-three.
210 00:22:05,532 00:22:06,574 Twenty-two. Twenty-two.
211 00:22:14,249 00:22:17,918 6442, gate five, please. 6442, gate five, please.
212 00:22:27,095 00:22:30,598 We've got a malfunctioning officer in corridor 7A. We've got a malfunctioning officer in corridor 7A.
213 00:22:30,766 00:22:33,559 All right, just a minute. Standby, scope 1. All right, just a minute. Standby, scope 1.
214 00:23:03,799 00:23:08,594 If you go back on sedation, you won't feel the same way about me. If you go back on sedation, you won't feel the same way about me.
215 00:23:11,139 00:23:14,141 You'll report me for drug violation. You'll report me for drug violation.
216 00:23:14,851 00:23:18,604 I've got a slip movement to install on my next shift. I've got a slip movement to install on my next shift.
217 00:23:19,856 00:23:22,608 I'll never make it the way I am now. I'll never make it the way I am now.
218 00:23:30,992 00:23:32,701 I wouldn't turn you in, not now. I wouldn't turn you in, not now.
219 00:23:32,869 00:23:34,662 - You don't… - I know I wouldn't. - You don't… - I know I wouldn't.
220 00:23:34,830 00:23:36,872 You can do it without etracene. You can do it without etracene.
221 00:23:37,082 00:23:40,209 - You can. I know you can. - Then what? - You can. I know you can. - Then what?
222 00:23:40,627 00:23:43,504 It can't go on forever, you know it can't. It can't go on forever, you know it can't.
223 00:23:44,840 00:23:46,715 We could leave. We could leave.
224 00:23:47,717 00:23:49,510 And live in the superstructure. And live in the superstructure.
225 00:23:49,845 00:23:53,139 You only have one more shift left, don't you? You only have one more shift left, don't you?
226 00:23:55,350 00:23:58,644 We could be gone before the next series started. We could be gone before the next series started.
227 00:24:16,663 00:24:18,497 It's all right. It's all right.
228 00:24:20,041 00:24:21,208 It's all right. It's all right.
229 00:24:22,586 00:24:23,627 Standing by. Standing by.
230 00:24:32,345 00:24:33,929 What's this? What's this?
231 00:24:35,390 00:24:37,516 I have to see SEN. I have to see SEN.
232 00:24:37,684 00:24:40,060 I've just been given a shift change. I've just been given a shift change.
233 00:24:40,687 00:24:42,062 - When? - Now. - When? - Now.
234 00:24:42,230 00:24:45,065 - Now? - He wants me to come to his quarters. - Now? - He wants me to come to his quarters.
235 00:24:45,233 00:24:47,610 A shift change should come through scheduling. A shift change should come through scheduling.
236 00:24:47,777 00:24:49,862 Why should he want to see you? Why should he want to see you?
237 00:24:50,906 00:24:52,698 I don't know. I don't know.
238 00:24:53,408 00:24:56,410 - Don't go. - I have to. He's a G34. - Don't go. - I have to. He's a G34.
239 00:24:56,578 00:24:58,579 You don't have to. You don't have to.
240 00:25:02,042 00:25:05,085 I don't trust him. You ought to file a report. I don't trust him. You ought to file a report.
241 00:25:05,754 00:25:07,379 No. No.
242 00:25:08,423 00:25:10,466 Don't make trouble. Don't make trouble.
243 00:25:11,176 00:25:12,551 It's nothing. It's nothing.
244 00:25:12,719 00:25:14,929 Then why did you bring it up? Then why did you bring it up?
245 00:25:15,222 00:25:16,931 I didn't. I didn't.
246 00:25:17,724 00:25:20,226 You asked me about the card. You asked me about the card.
247 00:25:25,774 00:25:27,566 You're going to get us into trouble. You're going to get us into trouble.
248 00:25:27,734 00:25:29,818 Do not push at the fountain. Do not push at the fountain.
249 00:25:29,986 00:25:31,820 It's more work for the cleaning detail. It's more work for the cleaning detail.
250 00:25:31,988 00:25:35,074 - Did you copy that? - The hung-over writing. - Did you copy that? - The hung-over writing.
251 00:25:35,242 00:25:37,243 Is he getting that? Is he copying me? Is he getting that? Is he copying me?
252 00:25:37,410 00:25:39,328 This is borough-flow submaster. This is borough-flow submaster.
253 00:25:39,496 00:25:40,955 Control, have you got that code? Control, have you got that code?
254 00:25:41,122 00:25:44,792 I read you very badly. I'll check the message… I read you very badly. I'll check the message…
255 00:25:59,641 00:26:01,600 - … hunter portapods. - It's you. - … hunter portapods. - It's you.
256 00:26:01,768 00:26:04,812 - Twenty-three hunter portapods. - Come in. Sit down. - Twenty-three hunter portapods. - Come in. Sit down.
257 00:26:04,980 00:26:08,774 You know, this is really odd. I was just thinking about you. You know, this is really odd. I was just thinking about you.
258 00:26:08,942 00:26:13,654 I must apologize for all this chaos. They moved in this morning… I must apologize for all this chaos. They moved in this morning…
259 00:26:13,822 00:26:16,490 …and it's been going on all day. …and it's been going on all day.
260 00:26:17,659 00:26:20,286 The roommate was destroyed, you know. The roommate was destroyed, you know.
261 00:26:20,870 00:26:23,122 Terrible inconvenience. Terrible inconvenience.
262 00:26:24,666 00:26:30,170 Have to try to see things in perspective, do what you can… Have to try to see things in perspective, do what you can…
263 00:26:31,840 00:26:33,674 …to make things… …to make things…
264 00:26:35,343 00:26:36,844 …fit. …fit.
265 00:26:37,012 00:26:39,805 I can accept things up to a point. I can accept things up to a point.
266 00:26:40,265 00:26:42,141 But if you get a chance… But if you get a chance…
267 00:26:43,393 00:26:44,893 …to make… …to make…
268 00:26:46,062 00:26:47,855 …adjustments… …adjustments…
269 00:26:49,482 00:26:51,692 …you're very foolish to pass them up. …you're very foolish to pass them up.
270 00:26:53,778 00:26:55,904 Where is LUH? Where is LUH?
271 00:26:56,072 00:26:59,158 - What? - Your card, please. - What? - Your card, please.
272 00:26:59,868 00:27:01,327 Thank you. Thank you.
273 00:27:06,374 00:27:09,043 This monitor is to be used… This monitor is to be used…
274 00:27:09,210 00:27:11,837 …for emergencies or special requests only. …for emergencies or special requests only.
275 00:27:12,005 00:27:15,341 All routine information can easily be obtained… All routine information can easily be obtained…
276 00:27:15,508 00:27:17,843 …through the bulletin panels installed at… …through the bulletin panels installed at…
277 00:27:20,180 00:27:22,723 Why did you have LUH come here? Why did you have LUH come here?
278 00:27:23,099 00:27:25,225 Why are you so concerned? Why are you so concerned?
279 00:27:25,852 00:27:27,436 What's going on? What's going on?
280 00:27:31,441 00:27:34,360 I want you for my roommate. I want you for my roommate.
281 00:27:37,530 00:27:40,032 We'll be very good for one another. We'll be very good for one another.
282 00:27:40,950 00:27:42,910 I don't understand. Living… I don't understand. Living…
283 00:27:43,078 00:27:45,579 Living selection is computed. Living selection is computed.
284 00:27:48,124 00:27:49,625 I know what you're thinking. I know what you're thinking.
285 00:27:49,834 00:27:53,212 Program-shifting isn't that major a crime, is it? Program-shifting isn't that major a crime, is it?
286 00:27:55,840 00:27:58,092 You're in violation. You're in violation.
287 00:27:58,635 00:28:00,636 Don't say that. Don't say that.
288 00:28:02,889 00:28:05,557 What have you done to LUH? She was here. What have you done to LUH? She was here.
289 00:28:07,102 00:28:08,727 We… We…
290 00:28:09,771 00:28:12,606 …had a long talk. …had a long talk.
291 00:28:13,233 00:28:17,611 And she agreed that it would be better for both of you to switch. And she agreed that it would be better for both of you to switch.
292 00:28:18,363 00:28:20,906 She seemed to think that you weren't accurately mated… She seemed to think that you weren't accurately mated…
293 00:28:21,074 00:28:23,283 …with her in the first place. …with her in the first place.
294 00:28:24,452 00:28:28,247 I'll never have another mate like ONA. I'll never have another mate like ONA.
295 00:28:29,249 00:28:33,502 You rate very high in sanitation. I've checked. You rate very high in sanitation. I've checked.
296 00:28:37,590 00:28:39,633 I don't feel well. I don't feel well.
297 00:28:41,761 00:28:43,595 We'll be happy. We'll be happy.
298 00:28:53,148 00:28:56,483 With the economic advantages of the mating structure… With the economic advantages of the mating structure…
299 00:28:56,651 00:29:00,821 …it far surpasses any disadvantages in increased perversions. …it far surpasses any disadvantages in increased perversions.
300 00:29:00,989 00:29:02,322 A final trans… A final trans…
301 00:29:02,490 00:29:06,660 An infinite translated mathematics of tolerance and charity… An infinite translated mathematics of tolerance and charity…
302 00:29:06,828 00:29:12,791 …among artificial memory devices is ultimately binary. …among artificial memory devices is ultimately binary.
303 00:29:13,960 00:29:15,169 Stimulating rhetoric. Stimulating rhetoric.
304 00:29:17,464 00:29:18,672 LUH? LUH?
305 00:29:19,174 00:29:20,966 Absolute. Absolute.
306 00:29:21,342 00:29:24,470 The theater of noise is proof of our potential. The theater of noise is proof of our potential.
307 00:29:24,929 00:29:28,348 The circulation of prototypes. The circulation of prototypes.
308 00:29:28,516 00:29:33,562 The golden talisman underfoot is phenomenon approaching. The golden talisman underfoot is phenomenon approaching.
309 00:29:33,730 00:29:37,691 And in the history of now… And in the history of now…
310 00:29:37,859 00:29:40,861 …all ethos are designed. …all ethos are designed.
311 00:29:48,578 00:29:51,246 Why are you here? You're not cleared for this area. Why are you here? You're not cleared for this area.
312 00:29:51,456 00:29:55,876 You know I have a way with computers. I can program myself for any area, almost. You know I have a way with computers. I can program myself for any area, almost.
313 00:29:56,044 00:29:57,544 I'll report you. I'll report you.
314 00:29:57,712 00:30:00,339 Listen, no need to be distressed with me. Listen, no need to be distressed with me.
315 00:30:00,507 00:30:04,051 - Get out of here, leave me alone. - I've taken care of LUH. - Get out of here, leave me alone. - I've taken care of LUH.
316 00:30:04,219 00:30:06,887 I programmed her to area 5450. I programmed her to area 5450.
317 00:30:07,055 00:30:09,765 The transfer should come through by the next series. The transfer should come through by the next series.
318 00:30:09,974 00:30:12,434 You're gonna need a new roommate. You're gonna need a new roommate.
319 00:30:23,863 00:30:29,868 Performance perfect is perfect performance. Performance perfect is perfect performance.
320 00:30:49,931 00:30:53,016 Your radiation rate is five… Your radiation rate is five…
321 00:30:53,268 00:30:55,102 1138, retract. 1138, retract.
322 00:30:56,437 00:30:58,063 1138, retract. 1138, retract.
323 00:30:58,231 00:31:02,276 Something is touching the TTO integrated logic modules. Something is touching the TTO integrated logic modules.
324 00:31:02,527 00:31:04,403 Switch tools. Switch tools.
325 00:31:04,904 00:31:08,615 1138, what's wrong? Would you like a stronger pill? 1138, what's wrong? Would you like a stronger pill?
326 00:31:10,076 00:31:13,453 1138, you're getting talmod contact. 1138, you're getting talmod contact.
327 00:31:14,080 00:31:15,956 Retract at 220. Retract at 220.
328 00:31:16,124 00:31:18,625 Vector 079. Vector 079.
329 00:31:18,793 00:31:24,464 We're making contact at .003. We're making contact at .003.
330 00:31:24,632 00:31:27,134 Don't override here. This is critical. Don't override here. This is critical.
331 00:31:27,302 00:31:30,596 Okay, you can start your descent. That's it. Okay, you can start your descent. That's it.
332 00:31:30,763 00:31:34,474 Slow down just a little bit. You're overriding .7. Slow down just a little bit. You're overriding .7.
333 00:31:34,642 00:31:36,810 Okay, hold it, 1138. Okay, hold it, 1138.
334 00:31:38,646 00:31:41,148 THX, do you read me? THX? THX, do you read me? THX?
335 00:31:41,316 00:31:43,150 The radiation rate… The radiation rate…
336 00:31:43,318 00:31:45,027 …is nine. …is nine.
337 00:31:45,194 00:31:49,615 THX, you're entering a critical phase. THX, you're entering a critical phase.
338 00:31:49,782 00:31:52,451 All right, contact. That's it. All right, contact. That's it.
339 00:31:52,619 00:31:56,580 Respiratory count: 347, or plus 7. Respiratory count: 347, or plus 7.
340 00:31:57,081 00:31:59,499 Adrenal off .74. Adrenal off .74.
341 00:31:59,876 00:32:04,463 We are receiving an extreme respiratory count from a magnum manipulator… We are receiving an extreme respiratory count from a magnum manipulator…
342 00:32:04,631 00:32:07,966 …in operating cell 94107. …in operating cell 94107.
343 00:32:08,134 00:32:11,845 - Erratic visual behavior. - Transfer control information. - Erratic visual behavior. - Transfer control information.
344 00:32:12,013 00:32:16,683 Current brain wave confirmation on 1138: adrenal off .74. Current brain wave confirmation on 1138: adrenal off .74.
345 00:32:16,851 00:32:18,602 Analyze: severe. Analyze: severe.
346 00:32:18,853 00:32:22,856 An explanation for blocking, so allow me to make correction. An explanation for blocking, so allow me to make correction.
347 00:32:23,024 00:32:26,360 You are entering a red phase, THX. You are entering a red phase, THX.
348 00:32:26,527 00:32:29,154 1138 suffering severe sedation depletion… 1138 suffering severe sedation depletion…
349 00:32:29,322 00:32:31,073 …which requires mindlock and arrest. …which requires mindlock and arrest.
350 00:32:31,240 00:32:37,496 1138 filed a violation report on SEN 5241 immediately prior to… 1138 filed a violation report on SEN 5241 immediately prior to…
351 00:32:37,872 00:32:42,084 Request mindlock for operating cell 94107. Request mindlock for operating cell 94107.
352 00:32:42,251 00:32:46,046 Subject: 1138. Prefix: THX. Subject: 1138. Prefix: THX.
353 00:32:46,214 00:32:50,175 Mindlock restricted. Do not mindlock cell 9410… Mindlock restricted. Do not mindlock cell 9410…
354 00:32:50,343 00:32:52,719 Priority shift. Repeat, priority… Priority shift. Repeat, priority…
355 00:32:53,513 00:32:55,681 Mindlock pending. Mindlock pending.
356 00:32:57,392 00:33:00,394 - Priority shift. - Cut the mindlock. Hold all… - Priority shift. - Cut the mindlock. Hold all…
357 00:33:20,581 00:33:23,166 Emergency in cell 94107. Emergency in cell 94107.
358 00:33:29,090 00:33:32,092 Evacuate all. Secure all atomic mass. Evacuate all. Secure all atomic mass.
359 00:33:32,260 00:33:34,928 Situation white. Repeat… Situation white. Repeat…
360 00:33:35,096 00:33:37,931 …situation white. Will somebody cut the mindlock? …situation white. Will somebody cut the mindlock?
361 00:33:39,434 00:33:41,560 Clear. Clear. Clear. Clear.
362 00:33:41,936 00:33:47,232 Who permitted a mindlock priority in magnum cell 94107? Who permitted a mindlock priority in magnum cell 94107?
363 00:34:04,959 00:34:07,127 Release mindlock. Release mindlock.
364 00:34:08,087 00:34:11,423 Relapse to command monitor. Release mindlock. Relapse to command monitor. Release mindlock.
365 00:34:16,763 00:34:20,474 6241, is everything all right down there? Did we ignore it? 6241, is everything all right down there? Did we ignore it?
366 00:34:22,101 00:34:24,978 Control center 626 holds no responsibility… Control center 626 holds no responsibility…
367 00:34:25,146 00:34:27,647 …for error in mindlock. …for error in mindlock.
368 00:34:28,649 00:34:31,610 Control center's transreceiver, this is grid control. Control center's transreceiver, this is grid control.
369 00:34:31,778 00:34:33,779 The power run incorporating an H020 claim… The power run incorporating an H020 claim…
370 00:34:33,946 00:34:35,864 …which blocked communication in the… …which blocked communication in the…
371 00:34:36,032 00:34:39,451 You should've reported that the minute you first detected it. You should've reported that the minute you first detected it.
372 00:34:39,619 00:34:41,453 In any mindlock situation… In any mindlock situation…
373 00:34:41,621 00:34:44,289 …that is already put to character, try and relieve it. …that is already put to character, try and relieve it.
374 00:34:58,387 00:35:00,680 Everything will be all right. Everything will be all right.
375 00:35:00,848 00:35:03,016 You are in my hands. You are in my hands.
376 00:35:03,184 00:35:05,894 I am here to protect you. I am here to protect you.
377 00:35:06,062 00:35:08,688 You have nowhere to go. You have nowhere to go.
378 00:35:08,856 00:35:11,483 You have nowhere to go. You have nowhere to go.
379 00:35:23,037 00:35:29,709 1138 THX is charged with violation appendix 445 to 613, index 78.7. 1138 THX is charged with violation appendix 445 to 613, index 78.7.
380 00:35:29,877 00:35:35,048 Drug evasion, malicious sexual perversion and transgression. Drug evasion, malicious sexual perversion and transgression.
381 00:35:35,216 00:35:39,219 Immediate destruction on the basis of an ECO-TRX 314… Immediate destruction on the basis of an ECO-TRX 314…
382 00:35:39,387 00:35:42,889 …incurable imbalance with socially deteriorating conscience. …incurable imbalance with socially deteriorating conscience.
383 00:35:43,057 00:35:45,016 Reject. Reject. Reject. Reject.
384 00:35:45,351 00:35:47,811 Inefficient, unwarranted destruction. Inefficient, unwarranted destruction.
385 00:35:51,524 00:35:53,859 - Must be saved… - Allowed erotics to exist… - Must be saved… - Allowed erotics to exist…
386 00:35:54,026 00:35:57,779 - Inane. What is the prosecution doing? - But there can be no doubt… - Inane. What is the prosecution doing? - But there can be no doubt…
387 00:35:57,947 00:36:01,783 - Records show he is of clinic origin. - Remotely subject to alteration. - Records show he is of clinic origin. - Remotely subject to alteration.
388 00:36:01,951 00:36:04,536 If society is to free itself of these deviants… If society is to free itself of these deviants…
389 00:36:04,704 00:36:07,622 - This is not a race issue. - He must be destroyed. - This is not a race issue. - He must be destroyed.
390 00:36:07,832 00:36:10,417 We must not continue to consume these erotics. We must not continue to consume these erotics.
391 00:36:10,585 00:36:12,919 We must exterminate the source of sin. We must exterminate the source of sin.
392 00:36:13,087 00:36:17,424 Economics must not dictate situations which are obviously religious. Economics must not dictate situations which are obviously religious.
393 00:36:17,592 00:36:21,970 Masses won. Defendant used, not destroyed. Masses won. Defendant used, not destroyed.
394 00:36:22,138 00:36:23,471 Case rest. Case rest.
395 00:36:31,105 00:36:33,440 1138, prefix THX… 1138, prefix THX…
396 00:36:33,608 00:36:36,151 …is pronounced incurable… …is pronounced incurable…
397 00:36:36,944 00:36:39,279 …and shall be conditioned… …and shall be conditioned…
398 00:36:39,447 00:36:42,157 …and held in detention. …and held in detention.
399 00:37:04,138 00:37:05,764 Are you now? Are you now?
400 00:37:05,932 00:37:07,974 Or have you ever been? Or have you ever been?
401 00:37:11,103 00:37:13,605 1642, try 612. 1642, try 612.
402 00:37:13,773 00:37:15,941 He seems to have an 818. He seems to have an 818.
403 00:37:16,108 00:37:18,026 Can you feel this? Can you feel this?
404 00:37:18,527 00:37:20,195 4814… 4814…
405 00:37:20,404 00:37:23,615 …avoid the 714 and the 2336. …avoid the 714 and the 2336.
406 00:37:23,783 00:37:25,325 All right. All right.
407 00:37:28,454 00:37:31,122 3334, that's right. 3334, that's right.
408 00:37:31,958 00:37:34,918 Concentrate on the tri-14 area. Concentrate on the tri-14 area.
409 00:37:36,837 00:37:38,630 Move slowly. Move slowly.
410 00:37:39,966 00:37:42,926 63410. Wait for 32. 63410. Wait for 32.
411 00:37:47,139 00:37:48,515 9. 9.
412 00:37:49,809 00:37:51,643 3437. 3437.
413 00:37:56,857 00:37:59,234 Now the 5552. Now the 5552.
414 00:38:01,070 00:38:03,154 The 4105. The 4105.
415 00:38:04,323 00:38:08,201 Above the 521. The 122. Above the 521. The 122.
416 00:38:09,537 00:38:11,830 Skip the 1114. Skip the 1114.
417 00:38:13,040 00:38:15,375 - What do you say, 56? - The 321. - What do you say, 56? - The 321.
418 00:38:15,543 00:38:17,168 And 21. And 21.
419 00:38:17,378 00:38:18,920 Under the 69. Under the 69.
420 00:38:20,589 00:38:22,340 That's enough. That's enough.
421 00:40:55,870 00:40:58,246 Can I borrow one of your etracenes? Can I borrow one of your etracenes?
422 00:40:58,497 00:41:00,540 Uh… Sure. Uh… Sure.
423 00:41:01,000 00:41:03,376 I think that the lesson'll go a lot better… I think that the lesson'll go a lot better…
424 00:41:03,544 00:41:06,546 Let's write this up. You said 45 on the… Let's write this up. You said 45 on the…
425 00:41:06,714 00:41:09,048 All right. Should we zoom this a little here? All right. Should we zoom this a little here?
426 00:41:09,216 00:41:11,217 Here, I'll just zoom it. Here, I'll just zoom it.
427 00:41:11,385 00:41:12,927 Hey, doesn't it zoom like…? Hey, doesn't it zoom like…?
428 00:41:13,137 00:41:16,264 Now, what have you been checked out on over at level 387? Now, what have you been checked out on over at level 387?
429 00:41:16,432 00:41:19,559 Well, at 387, our system was never completed. We'd use… Well, at 387, our system was never completed. We'd use…
430 00:41:19,727 00:41:22,896 So you haven't any experience with the Mark 8 board? Never… So you haven't any experience with the Mark 8 board? Never…
431 00:41:23,063 00:41:25,106 No, but the Mark 7, you had the same… No, but the Mark 7, you had the same…
432 00:41:25,274 00:41:29,068 You could just open them up as if… Open all four up. You could just open them up as if… Open all four up.
433 00:41:29,236 00:41:31,529 Yeah. You ought to be careful about the… Yeah. You ought to be careful about the…
434 00:41:34,658 00:41:37,869 You got any polarity here on the mobile travel? Look. You got any polarity here on the mobile travel? Look.
435 00:41:38,037 00:41:40,955 - What…? - I just punched up one and I'm opening… - What…? - I just punched up one and I'm opening…
436 00:41:45,794 00:41:49,881 …imagine that that has something to do with the results the 378 was getting. …imagine that that has something to do with the results the 378 was getting.
437 00:41:56,597 00:41:59,724 That's it. Okay, now watch that reading. And as it… That's it. Okay, now watch that reading. And as it…
438 00:41:59,892 00:42:04,145 - Watch the needle on 5, now. Watch… MAN 2: This… This knob is loose. - Watch the needle on 5, now. Watch… MAN 2: This… This knob is loose.
439 00:42:04,313 00:42:06,064 Wait, which switch gets it out? Wait, which switch gets it out?
440 00:42:06,232 00:42:08,983 Master at the bottom. Okay, there we are. Master at the bottom. Okay, there we are.
441 00:42:09,193 00:42:14,239 What is the real dope on the cortex bond problem, anyway? What is the real dope on the cortex bond problem, anyway?
442 00:42:14,406 00:42:15,949 Oh, you find yourself with… Oh, you find yourself with…
443 00:42:20,788 00:42:24,457 Don't let it get above 4.8. Look at this. Don't let it get above 4.8. Look at this.
444 00:42:24,625 00:42:26,334 - Little monkey. - I cut myself. - Little monkey. - I cut myself.
445 00:42:31,465 00:42:35,093 What if you put a dual display on it and I punch two up? What if you put a dual display on it and I punch two up?
446 00:42:35,261 00:42:36,803 Yes, you can see two at once. Yes, you can see two at once.
447 00:42:36,971 00:42:39,931 When you see three, punch a third. The numbers read… When you see three, punch a third. The numbers read…
448 00:42:40,099 00:42:44,310 Yeah. So it's best to go back to two. And really, to get an accurate reading… Yeah. So it's best to go back to two. And really, to get an accurate reading…
449 00:42:47,106 00:42:49,983 - I don't see any dissolution here. - You haven't… - I don't see any dissolution here. - You haven't…
450 00:42:51,151 00:42:54,320 Don't let it get above 4.7. Don't let it get above 4.7.
451 00:42:55,322 00:42:58,032 Here, I'll bring these back down a little bit. Here, I'll bring these back down a little bit.
452 00:42:58,242 00:43:02,245 - Yeah, I seem to be overloading it. - You should put… Instead of… - Yeah, I seem to be overloading it. - You should put… Instead of…
453 00:43:07,334 00:43:09,002 There it is, 4.6. All right? There it is, 4.6. All right?
454 00:43:09,169 00:43:11,879 Yes, but dissolution occurred at 4.5. Yes, but dissolution occurred at 4.5.
455 00:43:12,047 00:43:13,756 Oh, yeah? Oh, yeah?
456 00:43:54,548 00:43:56,341 Are you all right? Are you all right?
457 00:44:04,224 00:44:06,184 What did they do to you? What did they do to you?
458 00:44:13,233 00:44:14,901 What? What? What? What?
459 00:44:15,069 00:44:17,236 I'm going to have a child. I'm going to have a child.
460 00:44:24,453 00:44:26,329 Hold me. Hold me.
461 00:44:26,914 00:44:28,748 Hold me. Hold me.
462 00:45:23,470 00:45:27,890 - Come on, stand up. - We are only here to help you. - Come on, stand up. - We are only here to help you.
463 00:45:28,600 00:45:30,143 - You have… ROBOT 1: Watch it. - You have… ROBOT 1: Watch it.
464 00:45:30,310 00:45:32,687 Come on, now. We don't wanna hurt you. Come on, now. We don't wanna hurt you.
465 00:45:32,896 00:45:34,605 Let go. Let go.
466 00:45:35,482 00:45:37,650 We won't harm you. We won't harm you.
467 00:45:37,818 00:45:40,486 We only want to help you. We only want to help you.
468 00:45:50,330 00:45:53,708 3927, could you get him from where you are? 3927, could you get him from where you are?
469 00:46:23,697 00:46:27,325 THX 1138. THX 1138.
470 00:46:42,382 00:46:44,008 Hi. Hi.
471 00:46:58,232 00:47:00,358 I know you turned me in. I know you turned me in.
472 00:47:04,238 00:47:06,906 I'm doing quite well here anyway. I'm doing quite well here anyway.
473 00:47:08,700 00:47:11,035 I'm setting some things up… I'm setting some things up…
474 00:47:11,203 00:47:13,704 …but it isn't easy. …but it isn't easy.
475 00:47:13,872 00:47:18,251 A very difficult balance, you know? A very difficult balance, you know?
476 00:47:19,753 00:47:24,048 Listen. Now, let's get something straight right from the start. Listen. Now, let's get something straight right from the start.
477 00:47:24,216 00:47:27,385 It's gonna take you some time to see my overall plans. It's gonna take you some time to see my overall plans.
478 00:47:27,553 00:47:31,055 So until then, stay out of things you don't understand, right? So until then, stay out of things you don't understand, right?
479 00:47:31,431 00:47:34,767 You're gonna be making things more difficult for me. You're gonna be making things more difficult for me.
480 00:47:36,770 00:47:40,773 It's the least you can do. Huh? It's the least you can do. Huh?
481 00:47:42,901 00:47:44,819 What's wrong with you? What's wrong with you?
482 00:47:48,740 00:47:54,036 - Don't be like that. - It's all right. You're safe now. - Don't be like that. - It's all right. You're safe now.
483 00:48:04,965 00:48:07,800 When posterity judges our actions here… When posterity judges our actions here…
484 00:48:07,968 00:48:11,429 …it will perhaps see us not as unwilling prisoners… …it will perhaps see us not as unwilling prisoners…
485 00:48:11,597 00:48:13,764 …but as men who, for whatever reason… …but as men who, for whatever reason…
486 00:48:13,932 00:48:18,811 …preferred to remain as non-contributing individuals on the edge of society. …preferred to remain as non-contributing individuals on the edge of society.
487 00:48:18,979 00:48:22,273 - We must not let this happen. - Countless diversions. - We must not let this happen. - Countless diversions.
488 00:48:22,441 00:48:25,359 - Gentlemen, the choice is there. - Reciting where we are. - Gentlemen, the choice is there. - Reciting where we are.
489 00:48:25,569 00:48:27,653 - Arguing about leaving. - Make no mistake. - Arguing about leaving. - Make no mistake.
490 00:48:27,821 00:48:30,781 - Predicting the future. Ridiculous. - We must choose a leader… - Predicting the future. Ridiculous. - We must choose a leader…
491 00:48:30,949 00:48:34,452 What about keeping it livable? - …to unite us together. What about keeping it livable? - …to unite us together.
492 00:48:34,620 00:48:39,165 - LUH 9998. - LUH? - LUH 9998. - LUH?
493 00:48:39,333 00:48:43,711 Uh… MAN 2: What happened? Who's gone? Uh… MAN 2: What happened? Who's gone?
494 00:48:44,463 00:48:47,632 - JOT. - My friend, your point of view… - JOT. - My friend, your point of view…
495 00:48:49,301 00:48:51,844 …yes, CAM, that's it. …yes, CAM, that's it.
496 00:48:52,012 00:48:54,889 Your point is well taken, CAM… Your point is well taken, CAM…
497 00:48:55,098 00:48:56,974 …but it lacks the balance that a broader… …but it lacks the balance that a broader…
498 00:48:57,142 00:48:59,644 …and deeper range of experience can lend it. …and deeper range of experience can lend it.
499 00:49:00,103 00:49:03,981 When I first arrived here, I saw things as perhaps you do now. When I first arrived here, I saw things as perhaps you do now.
500 00:49:04,149 00:49:06,817 Yes, I was confused about my predicament. Yes, I was confused about my predicament.
501 00:49:07,361 00:49:11,739 I longed to thrash out, to tear down, to destroy and annihilate… I longed to thrash out, to tear down, to destroy and annihilate…
502 00:49:11,907 00:49:16,243 …to ravage, wreak havoc and plunder. …to ravage, wreak havoc and plunder.
503 00:49:17,329 00:49:19,705 Being basically levelheaded, however… Being basically levelheaded, however…
504 00:49:19,873 00:49:23,876 …I realized that my first goal should be to study this place… …I realized that my first goal should be to study this place…
505 00:49:24,044 00:49:27,546 …where what seemed blind circumstance had placed me. …where what seemed blind circumstance had placed me.
506 00:49:27,714 00:49:30,007 Listen to the mumblings of an old man… Listen to the mumblings of an old man…
507 00:49:30,175 00:49:35,388 …and bank those flames with earnest inquiry and honest observation. …and bank those flames with earnest inquiry and honest observation.
508 00:49:35,889 00:49:36,931 "Mumblings." "Mumblings."
509 00:49:38,350 00:49:41,894 "Mumblings," you hear? Know how many times we listened to that speech? "Mumblings," you hear? Know how many times we listened to that speech?
510 00:49:42,062 00:49:46,732 Do you know how many times we've had to listen to that speech? Do you know how many times we've had to listen to that speech?
511 00:49:47,359 00:49:49,860 Thinks we're as blind as him. Know what you are? Thinks we're as blind as him. Know what you are?
512 00:49:50,028 00:49:52,196 You make me sick. If we thought like you… You make me sick. If we thought like you…
513 00:49:52,364 00:49:55,908 You know what I want? I want ideas. I want one idea. You know what I want? I want ideas. I want one idea.
514 00:49:56,076 00:49:59,704 One idea could get us out of here! One idea could get us out of here!
515 00:50:01,081 00:50:03,207 We'll have to be sure it's the right idea. We'll have to be sure it's the right idea.
516 00:50:03,375 00:50:06,544 We'll know it when we see it. I'll know it when I see it! We'll know it when we see it. I'll know it when I see it!
517 00:50:06,712 00:50:10,881 Clear and straightforward and plain as the nose on your face. Clear and straightforward and plain as the nose on your face.
518 00:50:13,760 00:50:16,762 Talked to oneself over… Talked to oneself over…
519 00:50:16,930 00:50:20,224 … believed he was going to a place where he'd be happy. … believed he was going to a place where he'd be happy.
520 00:50:20,392 00:50:25,896 And in so believing, he created a veritable paradise for himself right here. And in so believing, he created a veritable paradise for himself right here.
521 00:50:26,940 00:50:31,736 Unfortunately, not all of us can have the positive conviction of LOO. Unfortunately, not all of us can have the positive conviction of LOO.
522 00:50:31,903 00:50:36,949 But thankfully, not all of us are burdened with the ominous forebodings of SEN. But thankfully, not all of us are burdened with the ominous forebodings of SEN.
523 00:50:37,117 00:50:38,784 I, myself… I, myself…
524 00:50:46,251 00:50:47,626 That's what I mean by the wrong idea. That's what I mean by the wrong idea.
525 00:50:47,794 00:50:50,796 Look, I'm not going to try to prove the usefulness of history. Look, I'm not going to try to prove the usefulness of history.
526 00:50:50,964 00:50:54,717 It is genuinely too obvious to need proof. It is genuinely too obvious to need proof.
527 00:51:03,477 00:51:06,270 I want to help you. I want to help you.
528 00:51:06,938 00:51:09,774 You can help me. You can help me.
529 00:51:10,275 00:51:11,776 Here. Here.
530 00:51:12,277 00:51:14,153 Take a biscuit. Take a biscuit.
531 00:51:15,322 00:51:18,157 You understand, we're all in this together. You understand, we're all in this together.
532 00:51:18,992 00:51:21,827 You want to leave. You're not like them. You want to leave. You're not like them.
533 00:51:21,995 00:51:23,662 A secret that we all get out of here… A secret that we all get out of here…
534 00:51:25,040 00:51:28,959 Take it easy! Look at them. It's pathetic. It's pitiful. Take it easy! Look at them. It's pathetic. It's pitiful.
535 00:51:29,127 00:51:32,338 They've even begun to go into my corner and look for things. They've even begun to go into my corner and look for things.
536 00:51:32,506 00:51:33,839 My things. My things.
537 00:51:34,049 00:51:35,800 You're with me. You're with me.
538 00:51:35,967 00:51:37,510 I know. I know.
539 00:51:38,345 00:51:39,845 I have a contract. I have a contract.
540 00:51:40,013 00:51:42,306 All it says is: All it says is:
541 00:51:46,645 00:51:48,646 "You're with me." "You're with me."
542 00:51:48,814 00:51:50,856 We're all in this together. We're all in this together.
543 00:51:53,151 00:51:55,319 We must convince the others. We must convince the others.
544 00:51:58,657 00:52:00,199 Later, then. Later, then.
545 00:52:12,337 00:52:15,214 We need a new unity. We need a new unity.
546 00:52:15,382 00:52:18,384 And not a unity which discourages dissent. And not a unity which discourages dissent.
547 00:52:18,718 00:52:22,930 We need dissent, but we need a creative dissent. We need dissent, but we need a creative dissent.
548 00:52:23,223 00:52:26,559 Our voices are not raised in any harmonious chorus… Our voices are not raised in any harmonious chorus…
549 00:52:26,726 00:52:32,398 …but our differences are differences of emphasis rather than of fundamentals. …but our differences are differences of emphasis rather than of fundamentals.
550 00:52:32,858 00:52:38,904 - Tomorrow, as we… ROBOT: Nondescript 6431399. - Tomorrow, as we… ROBOT: Nondescript 6431399.
551 00:52:43,618 00:52:46,078 - What is it? - A shell dweller. - What is it? - A shell dweller.
552 00:52:46,246 00:52:48,789 They live in the outer shell. Quite unique. They live in the outer shell. Quite unique.
553 00:52:48,957 00:52:52,209 There have been two here before and they smell. There have been two here before and they smell.
554 00:52:52,377 00:52:54,211 What do you know? What do you know?
555 00:52:57,924 00:52:59,758 Come here, my friend. Come here, my friend.
556 00:52:59,926 00:53:01,760 Let me touch you. Let me touch you.
557 00:53:26,786 00:53:28,120 What'd he just do? What'd he just do?
558 00:53:28,580 00:53:31,248 What's wrong, huh? What's wrong, huh?
559 00:53:32,000 00:53:35,127 Your lunch is dirty. What a waste. Your lunch is dirty. What a waste.
560 00:53:35,295 00:53:37,671 Here, we can save some of it. Here, we can save some of it.
561 00:53:41,301 00:53:43,010 It's all right. It's all right.
562 00:53:43,970 00:53:46,388 Everything's fine. Everything's fine.
563 00:54:12,165 00:54:13,457 What? What?
564 00:54:14,042 00:54:16,669 Well, if you didn't want it, why'd you take it? Well, if you didn't want it, why'd you take it?
565 00:54:17,462 00:54:21,840 I thought this was all settled. Hm? I thought this was all settled. Hm?
566 00:54:26,304 00:54:27,888 - Where you going? - I'm leaving. - Where you going? - I'm leaving.
567 00:54:28,056 00:54:30,557 Leaving? Leaving what? You can't leave. Leaving? Leaving what? You can't leave.
568 00:54:30,725 00:54:33,352 You can't go. Hey, wait. You can't go. Hey, wait.
569 00:54:33,687 00:54:36,313 Oh, I know, the smell. Yeah, it's terrible. Oh, I know, the smell. Yeah, it's terrible.
570 00:54:37,857 00:54:39,650 It's a little bit… It's a little bit…
571 00:54:39,818 00:54:42,987 Hey, you can't… You can't leave without… Hey, you can't… You can't leave without…
572 00:54:43,947 00:54:45,531 Just a minute. Just a minute.
573 00:54:45,699 00:54:49,034 Wait. Just wait there a minute. Wait. Just wait there a minute.
574 00:54:49,202 00:54:51,912 After long deliberation, I have decided to go out… After long deliberation, I have decided to go out…
575 00:54:52,080 00:54:54,373 …and personally examine the barrier… …and personally examine the barrier…
576 00:54:54,541 00:54:57,501 …to learn firsthand what difficulties are involved… …to learn firsthand what difficulties are involved…
577 00:54:57,669 00:55:01,213 …and decide how to overcome them. I recognize an element of risk… …and decide how to overcome them. I recognize an element of risk…
578 00:55:01,381 00:55:05,217 …but moments such as these require a choice be made and action taken… …but moments such as these require a choice be made and action taken…
579 00:55:05,385 00:55:08,095 …regardless of the danger. We'll be back soon… …regardless of the danger. We'll be back soon…
580 00:55:08,263 00:55:12,224 …but we'll be gone long enough to form an accurate and functional escape. …but we'll be gone long enough to form an accurate and functional escape.
581 00:55:12,392 00:55:16,520 And I shall have an honest idea how best to organize us into a working unit. And I shall have an honest idea how best to organize us into a working unit.
582 00:55:16,688 00:55:20,399 - The new alignment. - Incredible. - The new alignment. - Incredible.
583 00:55:20,984 00:55:23,902 Wait. Wait. Hey, wait for me. Wait. Wait. Hey, wait for me.
584 00:55:24,070 00:55:27,906 Just the thing to put them on their feet. Show them who the leaders are. Just the thing to put them on their feet. Show them who the leaders are.
585 00:55:28,074 00:55:32,036 When we get back, they'll be right there, right in the palm of my hand. When we get back, they'll be right there, right in the palm of my hand.
586 00:55:32,495 00:55:35,247 There's no question. Even old PTO would be with us… There's no question. Even old PTO would be with us…
587 00:55:35,415 00:55:37,541 …if he'd still been advised. …if he'd still been advised.
588 00:55:47,594 00:55:52,139 How far before they can't see us anymore, huh? How far before they can't see us anymore, huh?
589 00:55:52,307 00:55:55,059 Maybe we better sit down right here. Maybe we better sit down right here.
590 00:55:55,643 00:55:57,936 Hey, rest for a while. Hey, rest for a while.
591 00:55:59,439 00:56:00,773 I can't… I can't…
592 00:56:01,608 00:56:03,901 I can't see them anymore. I can't see them anymore.
593 00:56:04,903 00:56:06,403 LUH. LUH.
594 00:56:07,072 00:56:08,989 You're going after LUH, aren't you? You're going after LUH, aren't you?
595 00:56:09,157 00:56:11,116 Why, it's ridiculous. Why, it's ridiculous.
596 00:56:13,119 00:56:14,953 Going after… Going after…
597 00:56:16,456 00:56:19,416 Oh, wait, I knew there was something I had to tell you. Oh, wait, I knew there was something I had to tell you.
598 00:56:19,584 00:56:23,921 Uh, LUH, you know, the other, the new LUH? Uh, LUH, you know, the other, the new LUH?
599 00:56:24,089 00:56:28,092 He told me he'd seen her. He saw her just before he came out here. He told me he'd seen her. He saw her just before he came out here.
600 00:56:28,259 00:56:30,761 - She's gonna be coming out here. - How was she? - She's gonna be coming out here. - How was she?
601 00:56:30,929 00:56:34,431 Oh, very well. Very good health. Just exactly the way… Oh, very well. Very good health. Just exactly the way…
602 00:56:34,599 00:56:38,143 - You're lying. - No, I am not. - You're lying. - No, I am not.
603 00:56:42,565 00:56:44,650 The air's getting thinner. The air's getting thinner.
604 00:56:46,444 00:56:49,488 Or pressure's getting greater. Or pressure's getting greater.
605 00:56:50,573 00:56:52,658 It's the pressure. It's the pressure.
606 00:56:54,202 00:56:55,953 How do you feel? How do you feel?
607 00:56:57,330 00:56:59,373 Shouldn't be this far. Shouldn't be this far.
608 00:57:03,670 00:57:05,212 There's no air. There's no air.
609 00:57:13,096 00:57:16,348 I haven't got the time. You can stay here if you like. I haven't got the time. You can stay here if you like.
610 00:57:20,145 00:57:21,603 I'll come with you. I'll come with you.
611 00:57:27,861 00:57:29,319 What? What?
612 00:57:32,198 00:57:33,699 Look. Look.
613 00:57:33,867 00:57:35,242 What? What?
614 00:57:37,036 00:57:38,745 That's a man. That's a man.
615 00:57:39,205 00:57:42,166 It's a man. He's waving. He's waving to us. It's a man. He's waving. He's waving to us.
616 00:58:04,022 00:58:05,522 Hi. Hi.
617 00:58:05,773 00:58:07,232 Hi. Hi.
618 00:58:09,235 00:58:10,861 Hello. Hello.
619 00:58:12,197 00:58:15,908 Uh, where'd you guys come from? Uh, where'd you guys come from?
620 00:58:18,036 00:58:21,121 Oh, well, it doesn't make any difference. Is that food? Oh, well, it doesn't make any difference. Is that food?
621 00:58:21,289 00:58:23,874 I'm starving. Do you mind? I'm starving. Do you mind?
622 00:58:27,712 00:58:29,463 How did you get here? How did you get here?
623 00:58:29,672 00:58:31,465 I mean, I was lost. I mean, I was lost.
624 00:58:31,674 00:58:33,717 - You're not lost now? - Uh-uh. - You're not lost now? - Uh-uh.
625 00:58:34,761 00:58:36,720 - Know the way out? - Uh-huh. - Know the way out? - Uh-huh.
626 00:58:36,888 00:58:39,223 - That's the way out. - That's the way we came. - That's the way out. - That's the way we came.
627 00:58:39,390 00:58:42,768 Yeah, but maybe you traveled in circles. That's the way out. Yeah, but maybe you traveled in circles. That's the way out.
628 00:58:42,936 00:58:44,228 How do you know? How do you know?
629 00:58:44,395 00:58:45,896 Well, look. Well, look.
630 00:58:46,898 00:58:49,191 Look more closely. You see? Look more closely. You see?
631 00:58:50,109 00:58:51,401 Come on. Come on.
632 00:58:51,569 00:58:53,111 Oh, yeah. Oh, yeah.
633 00:59:13,508 00:59:15,133 Nothing stopped us. Nothing stopped us.
634 00:59:17,095 00:59:18,470 Come on. Come on.
635 00:59:19,847 00:59:21,640 Here's a doorway. Here's a doorway.
636 00:59:23,309 00:59:24,977 Keep causeways clean. Keep causeways clean.
637 00:59:26,813 00:59:29,773 Save time. Save lives. Save time. Save lives.
638 00:59:31,651 00:59:34,111 Keep causeways clean. Keep causeways clean.
639 00:59:35,613 00:59:38,031 Save time, save lives. Save time, save lives.
640 00:59:39,993 00:59:42,995 Keep causeways clean. Keep causeways clean.
641 00:59:43,871 00:59:46,456 Save time, save lives. Save time, save lives.
642 00:59:48,293 00:59:50,002 Keep causeways clean. Keep causeways clean.
643 00:59:51,754 00:59:54,172 Save time, save lives. Save time, save lives.
644 00:59:57,343 01:00:00,137 Keep causeways clean. Keep causeways clean.
645 01:00:02,557 01:00:05,517 Save time, save lives. Save time, save lives.
646 01:00:12,984 01:00:15,986 - Hello, 12. - This is security B. - Hello, 12. - This is security B.
647 01:00:16,154 01:00:17,404 Read me, synapse module? Read me, synapse module?
648 01:00:17,572 01:00:19,740 Research into relay system must be given… Research into relay system must be given…
649 01:00:23,036 01:00:25,495 …intercerebral process reported earlier. …intercerebral process reported earlier.
650 01:00:28,333 01:00:31,376 How shall the new environment be programmed? How shall the new environment be programmed?
651 01:00:32,837 01:00:34,880 It all happened so slowly that… It all happened so slowly that…
652 01:00:35,048 01:00:39,718 …most men failed to realize that anything had happened at all. …most men failed to realize that anything had happened at all.
653 01:00:42,847 01:00:45,057 I wonder what happened to SEN. I wonder what happened to SEN.
654 01:00:45,224 01:00:47,893 We'll never make it through that main way. We'll never make it through that main way.
655 01:00:48,895 01:00:51,730 - Who are you? - I'm a hologram. - Who are you? - I'm a hologram.
656 01:00:52,065 01:00:55,567 I'm not real. You know, the fantasy bureau… I'm not real. You know, the fantasy bureau…
657 01:00:55,735 01:00:58,362 …electrically-generated realities and all that. …electrically-generated realities and all that.
658 01:01:01,074 01:01:04,368 I was stuck in the same circuit for too long. I was stuck in the same circuit for too long.
659 01:01:04,535 01:01:07,079 The arm and leg routine, did you see that one? The arm and leg routine, did you see that one?
660 01:01:11,084 01:01:14,252 I always wanted to be part of the real world. I always wanted to be part of the real world.
661 01:01:15,588 01:01:16,922 So I left. So I left.
662 01:01:21,594 01:01:23,261 Hey, look. Hey, look.
663 01:01:24,931 01:01:27,808 You are engaged in an unauthorized procedure. You are engaged in an unauthorized procedure.
664 01:01:27,975 01:01:29,935 Remain where you are. This… Remain where you are. This…
665 01:01:30,395 01:01:32,896 We have a U65 on a K8. We have a U65 on a K8.
666 01:01:33,064 01:01:35,440 Transfer all unauthorized contacts… Transfer all unauthorized contacts…
667 01:01:35,608 01:01:40,445 …in precinct 688 Con-G to this center, mode 7. …in precinct 688 Con-G to this center, mode 7.
668 01:01:54,627 01:02:00,841 Termination of exurban links DD, NEC-08. Termination of exurban links DD, NEC-08.
669 01:02:01,008 01:02:05,929 This tram will return to the Central Web in five minutes. This tram will return to the Central Web in five minutes.
670 01:03:41,359 01:03:46,071 This is 91021 on case 918. We are going to need assistance. This is 91021 on case 918. We are going to need assistance.
671 01:03:46,239 01:03:48,240 This is an electronic-restricted area. This is an electronic-restricted area.
672 01:03:48,533 01:03:51,535 It would be nice to have three additional officers. It would be nice to have three additional officers.
673 01:03:51,702 01:03:55,121 - Have you seen them? - No. They must be in group 9. - Have you seen them? - No. They must be in group 9.
674 01:03:55,289 01:03:57,374 Operation 5271. Operation 5271.
675 01:05:11,699 01:05:13,450 Budget Control… Budget Control…
676 01:05:13,618 01:05:16,328 …we'd like a cost analysis on the THX 1138 account. …we'd like a cost analysis on the THX 1138 account.
677 01:05:16,495 01:05:18,997 Include all interest and inflation percentages. Include all interest and inflation percentages.
678 01:05:19,165 01:05:23,460 Expenditures are 649 and rising. Expenditures are 649 and rising.
679 01:05:32,845 01:05:36,514 - What was that? - Must be an expressway. - What was that? - Must be an expressway.
680 01:05:36,682 01:05:39,184 This is Budget Control. This is Budget Control.
681 01:05:39,352 01:05:42,896 The expenditure ceiling on the THX case is 14,000 credits. The expenditure ceiling on the THX case is 14,000 credits.
682 01:05:43,105 01:05:47,859 Remember, thrifty thinkers are always under budget. Remember, thrifty thinkers are always under budget.
683 01:05:51,614 01:05:55,200 Would you like part of this? It's not very much. Would you like part of this? It's not very much.
684 01:06:04,335 01:06:07,837 Did you know all the insides are gone from all these people? Did you know all the insides are gone from all these people?
685 01:06:54,719 01:06:56,386 Halt. Halt.
686 01:07:09,567 01:07:12,944 Economics make it necessary to terminate any operation… Economics make it necessary to terminate any operation…
687 01:07:13,112 01:07:16,114 …which exceeds 5 percent of its primary budget. …which exceeds 5 percent of its primary budget.
688 01:07:16,282 01:07:19,784 Expenditures are 1000 and rising. Expenditures are 1000 and rising.
689 01:07:54,487 01:07:57,113 Things don't seem to make sense. Things don't seem to make sense.
690 01:07:58,282 01:08:01,659 Sometimes I see things get left out… Sometimes I see things get left out…
691 01:08:03,037 01:08:04,621 …and they don't fit. …and they don't fit.
692 01:08:04,789 01:08:07,123 People don't seem to see them. People don't seem to see them.
693 01:08:08,000 01:08:10,293 Or they don't know what to do. Or they don't know what to do.
694 01:08:11,337 01:08:13,004 Sometimes I… Sometimes I…
695 01:08:13,172 01:08:15,131 Sometimes little… Sometimes little…
696 01:08:16,008 01:08:19,636 A little adjustment… A little adjustment…
697 01:08:19,804 01:08:22,180 …can make all the difference. …can make all the difference.
698 01:08:24,141 01:08:26,392 I wanna do the right thing. I wanna do the right thing.
699 01:08:26,685 01:08:28,686 I wanna go back. I wanna go back.
700 01:08:29,188 01:08:31,648 I… I… I… I…
701 01:08:31,816 01:08:35,151 I can… I can start again. I can… I can start again.
702 01:08:36,362 01:08:39,531 I can change. I can change.
703 01:08:40,866 01:08:44,035 I can… I can help. I can… I can help.
704 01:08:46,789 01:08:48,706 I just need a… I just need a…
705 01:08:50,543 01:08:53,211 Need to rest up for a little while. Need to rest up for a little while.
706 01:08:55,589 01:08:57,757 This is no place for prayer. This is no place for prayer.
707 01:08:57,925 01:09:02,053 If you want to speak to OMM, you must go to a unichapel, you know that. If you want to speak to OMM, you must go to a unichapel, you know that.
708 01:09:02,221 01:09:04,222 - Yeah. - What? - Yeah. - What?
709 01:09:04,390 01:09:07,725 - Are you in any trouble? - No. I'm okay. I'm going now. - Are you in any trouble? - No. I'm okay. I'm going now.
710 01:09:07,893 01:09:11,938 What's your number and your prefix? I'm gonna see this gets into your report. What's your number and your prefix? I'm gonna see this gets into your report.
711 01:09:12,106 01:09:13,690 No, I'm leaving now. No, I'm leaving now.
712 01:09:13,858 01:09:16,860 I'm sorry, I have to report all intruders. I'm sorry, I have to report all intruders.
713 01:09:17,528 01:09:20,113 - Where's your identification badge? - I lost it. - Where's your identification badge? - I lost it.
714 01:09:20,322 01:09:23,533 You're in violation. I'll have to report you to authorities. You're in violation. I'll have to report you to authorities.
715 01:09:23,701 01:09:26,119 No, it's not my time. Please, just… No, it's not my time. Please, just…
716 01:09:54,773 01:09:56,357 Trapped. Trapped.
717 01:09:59,069 01:10:00,737 Trapped. Trapped.
718 01:10:11,957 01:10:14,626 Looks like the only way out is the way we came in. Looks like the only way out is the way we came in.
719 01:10:18,631 01:10:21,758 Say, do you have any more of that food? I'm hungry. Say, do you have any more of that food? I'm hungry.
720 01:10:21,926 01:10:24,177 She's not there. She's not there.
721 01:10:24,887 01:10:26,971 Who are you looking for? Who are you looking for?
722 01:10:28,474 01:10:33,269 Can you hear me? Stay calm. Everything will be all right. Can you hear me? Stay calm. Everything will be all right.
723 01:10:33,437 01:10:36,022 The door seems to be jammed. The door seems to be jammed.
724 01:10:36,482 01:10:39,192 Please check the lock on your side. Please check the lock on your side.
725 01:10:39,985 01:10:44,822 Everything will be all right. We are here to help you. Everything will be all right. We are here to help you.
726 01:10:45,658 01:10:47,200 Stay calm. Stay calm.
727 01:10:47,826 01:10:50,662 We are not going to harm you. We are not going to harm you.
728 01:10:50,829 01:10:52,622 Everything will be all right. Everything will be all right.
729 01:10:55,542 01:10:59,629 Well, unless that computer has made a mistake… Well, unless that computer has made a mistake…
730 01:10:59,964 01:11:01,297 …that's your roommate. …that's your roommate.
731 01:11:04,510 01:11:07,136 No. No, you're wrong. No. No, you're wrong.
732 01:11:11,850 01:11:13,685 I hope that auxiliary load holds. I hope that auxiliary load holds.
733 01:11:13,852 01:11:16,437 I'm almost through to the upper positive plates. I'm almost through to the upper positive plates.
734 01:11:17,481 01:11:18,856 Upper positive plates? Upper positive plates?
735 01:11:22,528 01:11:26,155 Maybe you are right. Maybe there's something wrong with the computer. Maybe you are right. Maybe there's something wrong with the computer.
736 01:11:26,740 01:11:28,825 I don't know. It's a strange life. I don't know. It's a strange life.
737 01:11:28,993 01:11:31,995 Cybernetics, genetics, lasers and all those things. Cybernetics, genetics, lasers and all those things.
738 01:11:32,162 01:11:34,956 I guess I'll never understand any of that stuff. I guess I'll never understand any of that stuff.
739 01:11:35,958 01:11:38,334 Guess maybe holograms are not supposed to. Guess maybe holograms are not supposed to.
740 01:11:47,594 01:11:50,847 THX 1138 will be taken into custody… THX 1138 will be taken into custody…
741 01:11:51,015 01:11:53,391 …at a minimal monetary expenditure. …at a minimal monetary expenditure.
742 01:11:53,559 01:11:57,103 Total operation cost: 6000 credits under budget. Total operation cost: 6000 credits under budget.
743 01:11:57,271 01:11:59,564 Congratulations. Be efficient… Congratulations. Be efficient…
744 01:11:59,732 01:12:01,899 - …be happy. - Thank you. - …be happy. - Thank you.
745 01:12:03,068 01:12:05,403 Are you all right in there? Are you all right in there?
746 01:12:11,201 01:12:13,578 Proceed to dispersal center 21. Proceed to dispersal center 21.
747 01:12:13,746 01:12:16,414 Projected route of flight will be transferred. Projected route of flight will be transferred.
748 01:12:23,922 01:12:30,136 Termination of exurban links DD, NEC-08. Termination of exurban links DD, NEC-08.
749 01:12:30,304 01:12:33,931 This tram will return to the Central Web in five… This tram will return to the Central Web in five…
750 01:12:47,529 01:12:50,656 What is that? An inducer? What is that? An inducer?
751 01:12:52,034 01:12:54,410 - Did it fall off? - Yeah. - Did it fall off? - Yeah.
752 01:12:55,829 01:12:57,747 Um… Um…
753 01:12:58,165 01:13:00,083 - How…? - What're you doing? - How…? - What're you doing?
754 01:13:00,250 01:13:02,085 Oh, sorry. Excuse me. Oh, sorry. Excuse me.
755 01:13:02,252 01:13:03,753 Hello. Hello.
756 01:13:03,921 01:13:06,756 Let me see that again. I think I got it. Let me see that again. I think I got it.
757 01:13:06,924 01:13:08,758 Here, give me your arm. Here, give me your arm.
758 01:13:10,260 01:13:12,136 You know… You know…
759 01:13:12,596 01:13:15,765 …when I was at school, it was all very different. …when I was at school, it was all very different.
760 01:13:15,933 01:13:20,770 We used to stay in bed all the time. Combined primary economics… We used to stay in bed all the time. Combined primary economics…
761 01:13:21,814 01:13:24,649 Combined primary economics was a bottle about this big. Combined primary economics was a bottle about this big.
762 01:13:24,817 01:13:27,068 - Took a week. - Wow. - Took a week. - Wow.
763 01:13:28,112 01:13:30,863 A visual contact with 5241 SEN. A visual contact with 5241 SEN.
764 01:13:31,073 01:13:33,449 Two officers to pick up felon SEN. Two officers to pick up felon SEN.
765 01:13:33,617 01:13:36,494 Officer 1088, proceed with recovery… Officer 1088, proceed with recovery…
766 01:13:36,662 01:13:41,707 …of felon 5241 SEN. Current position… …of felon 5241 SEN. Current position…
767 01:13:46,797 01:13:50,341 … sure to report all decibel surges in excess of one point… … sure to report all decibel surges in excess of one point…
768 01:13:50,509 01:13:54,679 …in your zoned section for longer than three minutes. …in your zoned section for longer than three minutes.
769 01:13:54,847 01:13:59,976 Jet acceleration will not be safe to persons in dispersal area. Jet acceleration will not be safe to persons in dispersal area.
770 01:14:00,144 01:14:05,398 To avoid being singed by jet exhaust, please exit your vehicle on the right… To avoid being singed by jet exhaust, please exit your vehicle on the right…
771 01:14:05,607 01:14:09,485 …and walk through the blue zone on the left. …and walk through the blue zone on the left.
772 01:14:13,031 01:14:15,992 …is not equipped with afterburner… …is not equipped with afterburner…
773 01:14:16,160 01:14:19,412 …you are not to park in the inner dispersal area. …you are not to park in the inner dispersal area.
774 01:14:30,007 01:14:33,050 …temporarily restricted in this area. …temporarily restricted in this area.
775 01:14:43,395 01:14:46,105 Centerex ancillary number 364. Centerex ancillary number 364.
776 01:14:46,273 01:14:48,900 Southbound A1Z, that was 14B1C. Southbound A1Z, that was 14B1C.
777 01:15:01,079 01:15:03,581 Critical noise levels in this area. Critical noise levels in this area.
778 01:15:03,749 01:15:06,209 Be sure to report all decibel surges… Be sure to report all decibel surges…
779 01:15:06,376 01:15:10,880 …in excess of 1.5 on the Murrer-Wiggins scale. …in excess of 1.5 on the Murrer-Wiggins scale.
780 01:15:11,423 01:15:16,385 …And stand to the right. If you wish to pass, please do so on the left. …And stand to the right. If you wish to pass, please do so on the left.
781 01:15:16,553 01:15:19,555 Fourstar vehicles at the observation… Fourstar vehicles at the observation…
782 01:15:28,440 01:15:30,441 There's been an accident in level… There's been an accident in level…
783 01:15:36,740 01:15:41,452 I think I ran over a Wookiee back there on the expressway. I think I ran over a Wookiee back there on the expressway.
784 01:15:41,787 01:15:44,497 Central, Central Control. Central, Central Control.
785 01:15:45,499 01:15:50,253 … used to test the construction of the K34 determiner… … used to test the construction of the K34 determiner…
786 01:15:50,420 01:15:53,798 …proves its analogy to the J20 series. …proves its analogy to the J20 series.
787 01:16:08,146 01:16:11,440 We have an accident in 821. We have an accident in 821.
788 01:16:11,608 01:16:13,943 Felon vehicle is a 3T Support. Felon vehicle is a 3T Support.
789 01:16:14,111 01:16:16,737 Felon is not in vehicle. Felon is not in vehicle.
790 01:16:19,950 01:16:21,784 Changeable. Changeable.
791 01:16:22,035 01:16:23,119 Alterable. Alterable.
792 01:16:24,788 01:16:26,622 Mutable. Mutable.
793 01:16:27,124 01:16:28,958 Variable. Variable.
794 01:16:29,668 01:16:31,627 Versatile. Versatile.
795 01:16:32,337 01:16:34,130 Moldable. Moldable.
796 01:16:35,007 01:16:36,507 Movable. Movable.
797 01:16:37,801 01:16:39,677 Fluctuate. Fluctuate.
798 01:16:40,304 01:16:42,346 Undulate. Undulate.
799 01:16:43,056 01:16:44,682 Flicker. Flicker.
800 01:16:45,517 01:16:47,351 Flutter. Flutter.
801 01:16:47,686 01:16:49,687 Pulsate. Pulsate.
802 01:16:49,855 01:16:51,856 Vibrate. Vibrate.
803 01:16:52,316 01:16:53,482 Alternate. Alternate.
804 01:16:57,279 01:16:58,863 Plastic. Plastic.
805 01:17:18,425 01:17:23,554 … 185, group 26, corner 185, that is correct. … 185, group 26, corner 185, that is correct.
806 01:17:54,586 01:17:57,421 Clear traffic in central left web. Clear traffic in central left web.
807 01:17:57,589 01:18:00,049 Officers are 300 and closing. Officers are 300 and closing.
808 01:18:00,217 01:18:03,052 Officers are 285 and closing. Officers are 285 and closing.
809 01:18:12,062 01:18:15,981 Expenditures are 10,000 and rising. Expenditures are 10,000 and rising.
810 01:18:16,149 01:18:17,942 Expenditures are… Expenditures are…
811 01:18:25,283 01:18:29,161 Officers are 270 and closing. Officers are 270 and closing.
812 01:19:11,037 01:19:13,998 …212, too many vehicles on code on B. …212, too many vehicles on code on B.
813 01:19:42,652 01:19:45,196 1138 appears to have stopped on expressway… 1138 appears to have stopped on expressway…
814 01:19:46,198 01:19:49,867 Officers are 205 and closing. Officers are 205 and closing.
815 01:19:50,035 01:19:53,704 Officers are 195 and closing. Officers are 195 and closing.
816 01:19:57,876 01:20:01,879 Officers are 185 and closing. Officers are 185 and closing.
817 01:20:02,047 01:20:04,965 Officers are 170 and closing. Officers are 170 and closing.
818 01:20:08,011 01:20:11,514 Officers are 165 and closing. Officers are 165 and closing.
819 01:20:12,057 01:20:15,059 Officers are 160 and closing. Officers are 160 and closing.
820 01:20:15,227 01:20:17,394 Officers are 155 and closing. Officers are 155 and closing.
821 01:20:19,105 01:20:22,733 Officers are 150 and closing. Officers are 150 and closing.
822 01:20:54,224 01:20:58,936 Vehicle's at 115, approaching Expressway 300. Vehicle's at 115, approaching Expressway 300.
823 01:20:59,563 01:21:02,898 All right, then, I'm gonna… See him on scope 1. All right, then, I'm gonna… See him on scope 1.
824 01:21:04,109 01:21:08,112 … into the internal-module control pulses, a nine. … into the internal-module control pulses, a nine.
825 01:21:08,280 01:21:10,948 Now, this is the 619. Now, this is the 619.
826 01:21:11,116 01:21:13,659 A brand-new 6071. A brand-new 6071.
827 01:21:13,827 01:21:17,288 This lodging network converts the buffered memory signals… This lodging network converts the buffered memory signals…
828 01:21:25,964 01:21:29,008 Vehicle entering a restricted-access expressway. Vehicle entering a restricted-access expressway.
829 01:21:29,175 01:21:31,260 Vehicle is a Samos 3. Vehicle is a Samos 3.
830 01:21:56,161 01:21:58,495 Expenditures are 14,000. Expenditures are 14,000.
831 01:21:58,663 01:22:00,831 I'll show you. These modules are made by… I'll show you. These modules are made by…
832 01:22:00,999 01:22:03,459 You exceeded your primary budget. You exceeded your primary budget.
833 01:22:22,187 01:22:23,520 Stop your vehicle. Stop your vehicle.
834 01:22:23,688 01:22:26,857 You are approaching a work area. Stop your vehicle. You are approaching a work area. Stop your vehicle.
835 01:22:27,025 01:22:31,528 You are traveling in a restricted-access expressway. Stop your vehicle. You are traveling in a restricted-access expressway. Stop your vehicle.
836 01:22:31,696 01:22:34,198 Do you read? Do you read? Do you read? Do you read?
837 01:22:38,912 01:22:42,539 He's headed for that construction site at tunnel 400. He's headed for that construction site at tunnel 400.
838 01:22:49,381 01:22:51,340 Approaching the area… Approaching the area…
839 01:22:52,717 01:22:54,259 …at 235 miles per hour. …at 235 miles per hour.
840 01:22:56,721 01:22:59,598 A vehicle is entering a restricted-access express… A vehicle is entering a restricted-access express…
841 01:22:59,766 01:23:03,769 Construction personnel, evacuate area. Evacuate area. Construction personnel, evacuate area. Evacuate area.
842 01:23:05,397 01:23:10,275 Control, he's in the area. He's now passed into expressway… Control, he's in the area. He's now passed into expressway…
843 01:23:10,860 01:23:13,529 He appears to be headed for that construction site. He appears to be headed for that construction site.
844 01:23:39,055 01:23:40,556 Mission control… Mission control…
845 01:24:16,634 01:24:17,926 We've lost him. We've lost him.
846 01:24:18,094 01:24:20,679 Can you pick him up on the electroscan? Thank you. Can you pick him up on the electroscan? Thank you.
847 01:24:20,847 01:24:22,806 We have a sonar fix on subject. We have a sonar fix on subject.
848 01:24:24,142 01:24:26,268 - Yes, we hear it. - That's him. - Yes, we hear it. - That's him.
849 01:24:26,436 01:24:28,479 It sounds like shell dwellers. It sounds like shell dwellers.
850 01:24:50,794 01:24:53,295 He appears to be heading outside the city. He appears to be heading outside the city.
851 01:24:53,463 01:24:55,339 Repeat, he is heading outside the city. Repeat, he is heading outside the city.
852 01:24:55,507 01:24:57,800 All I can do is note your information. All I can do is note your information.
853 01:24:59,260 01:25:00,469 Stand by. Stand by.
854 01:25:16,569 01:25:21,323 Please come back. You have nothing to be afraid of. Please come back. You have nothing to be afraid of.
855 01:25:35,046 01:25:37,548 The THX account is 6 percent over budget. The THX account is 6 percent over budget.
856 01:25:37,715 01:25:39,925 The case is to be terminated. The case is to be terminated.
857 01:25:40,093 01:25:42,344 Discontinue operation. Discontinue operation.
858 01:25:42,512 01:25:45,055 Report to thermal station 62. Report to thermal station 62.
859 01:25:45,223 01:25:47,516 Discontinue operation. Discontinue operation.
860 01:25:47,725 01:25:50,018 We have to go back. We have to go back.
861 01:25:50,436 01:25:54,940 This is your last chance to return with us. This is your last chance to return with us.
862 01:25:56,067 01:25:58,902 You have nowhere to go. You have nowhere to go.
863 01:25:59,070 01:26:04,199 You cannot survive outside the city shell. You cannot survive outside the city shell.
864 01:26:04,868 01:26:08,579 We only want to help you. We only want to help you.
865 01:26:09,205 01:26:12,541 This is your last chance. This is your last chance.