# Start End Original Translated
1 00:00:23,699 00:00:26,110 "Three Meals a Day, Fishing Village 5" "Three Meals a Day, Fishing Village 5"
2 00:00:26,140 00:00:28,240 "Ho Jun akhirnya kembali" "Ho Jun akhirnya kembali"
3 00:00:28,310 00:00:30,109 "Keluarga memberinya sambutan hangat" "Keluarga memberinya sambutan hangat"
4 00:00:30,109 00:00:31,609 "Ini pesta" "Ini pesta"
5 00:00:32,079 00:00:34,310 "Dia mencoba kipas mesin begitu dia kembali" "Dia mencoba kipas mesin begitu dia kembali"
6 00:00:35,149 00:00:37,349 "Sekaligus gilingan batu" "Sekaligus gilingan batu"
7 00:00:37,950 00:00:41,450 "Ini saatnya membuat tahu bersama Chef Cha" "Ini saatnya membuat tahu bersama Chef Cha"
8 00:00:41,590 00:00:43,560 "Selama 39 menit memutar gilingan" "Selama 39 menit memutar gilingan"
9 00:00:43,789 00:00:45,730 "Selama 33 menit mendidihkan air kedelai" "Selama 33 menit mendidihkan air kedelai"
10 00:00:45,789 00:00:47,690 "Selama 22 menit proses pengendapan" "Selama 22 menit proses pengendapan"
11 00:00:47,789 00:00:49,760 "Total butuh waktu dua jam" "Total butuh waktu dua jam"
12 00:00:50,299 00:00:52,469 "Untuk membuat tahu lembut Chef Cha" "Untuk membuat tahu lembut Chef Cha"
13 00:00:52,670 00:00:54,630 "Ini sangat lezat" "Ini sangat lezat"
14 00:00:54,829 00:00:56,499 "Mereka mengendapkan lagi tahu lembut ke dalam wadah" "Mereka mengendapkan lagi tahu lembut ke dalam wadah"
15 00:00:56,499 00:00:58,399 "Untuk membuat tahu padat" "Untuk membuat tahu padat"
16 00:00:58,640 00:01:00,439 "Mereka menyimpan tahu lembut dan tahu padat secara terpisah" "Mereka menyimpan tahu lembut dan tahu padat secara terpisah"
17 00:01:00,470 00:01:02,479 "Lalu menambahkannya sebagai aset Rumah Three Meals" "Lalu menambahkannya sebagai aset Rumah Three Meals"
18 00:01:02,479 00:01:04,308 "Selagi tahu dibuat" "Selagi tahu dibuat"
19 00:01:04,309 00:01:06,350 "Seorang pria tengah dalam proses menjadi legenda" "Seorang pria tengah dalam proses menjadi legenda"
20 00:01:06,479 00:01:08,779 "Setelah lima jam perjuangan" "Setelah lima jam perjuangan"
21 00:01:08,779 00:01:11,619 "Dapat" "Dapat"
22 00:01:11,619 00:01:12,649 "Dapat" "Dapat"
23 00:01:12,649 00:01:13,950 "Astaga" "Astaga"
24 00:01:14,149 00:01:15,788 "Dapat" "Dapat"
25 00:01:15,789 00:01:18,389 "Astaga" "Astaga"
26 00:01:18,660 00:01:20,829 "Pak Pelaut Sejati telah menangkap ikan bream laut merah" "Pak Pelaut Sejati telah menangkap ikan bream laut merah"
27 00:01:21,460 00:01:22,560 "Astaga" "Astaga"
28 00:01:22,860 00:01:24,659 "Ikan bream laut lebih dari 60 cm" "Ikan bream laut lebih dari 60 cm"
29 00:01:24,860 00:01:26,600 "Dengan sentuhan Chef Cha" "Dengan sentuhan Chef Cha"
30 00:01:26,669 00:01:28,639 "Setiap potongan ikan" "Setiap potongan ikan"
31 00:01:28,639 00:01:30,838 "Menjadi bagian dari hidangan sashimi bream laut mewah" "Menjadi bagian dari hidangan sashimi bream laut mewah"
32 00:01:30,839 00:01:32,909 "Dari Pak Pelaut Sejati yang menangkap ikan" "Dari Pak Pelaut Sejati yang menangkap ikan"
33 00:01:32,910 00:01:34,939 "Dan master tahu Chef Cha" "Dan master tahu Chef Cha"
34 00:01:35,440 00:01:37,540 "Hingga Ho Jun yang polos" "Hingga Ho Jun yang polos"
35 00:01:37,580 00:01:40,210 "Mereka bertiga menjalani hari yang produktif" "Mereka bertiga menjalani hari yang produktif"
36 00:01:42,820 00:01:46,450 "Pagi mencerahkan Pulau Three Meals" "Pagi mencerahkan Pulau Three Meals"
37 00:01:47,550 00:01:51,689 "Hari ini agak berawan" "Hari ini agak berawan"
38 00:01:52,729 00:01:57,659 "Angin membangunkan semua isi pulau untuk menyambut fajar" "Angin membangunkan semua isi pulau untuk menyambut fajar"
39 00:01:58,259 00:02:01,930 "Yang pertama muncul adalah periwinkle" "Yang pertama muncul adalah periwinkle"
40 00:02:03,039 00:02:06,709 "Kepiting laut juga bangun" "Kepiting laut juga bangun"
41 00:02:07,709 00:02:10,880 "Laba-laba yang rajin sudah bangun" "Laba-laba yang rajin sudah bangun"
42 00:02:11,380 00:02:17,350 "Tanaman segar di kebun menyapa pagi" "Tanaman segar di kebun menyapa pagi"
43 00:02:19,889 00:02:24,359 "Ini saatnya Rumah Three Meals memulai pagi mereka juga" "Ini saatnya Rumah Three Meals memulai pagi mereka juga"
44 00:02:24,690 00:02:26,660 "Seung Won sudah mandi" "Seung Won sudah mandi"
45 00:02:27,630 00:02:29,929 "Hae Jin juga mengeringkan rambutnya" "Hae Jin juga mengeringkan rambutnya"
46 00:02:31,060 00:02:34,500 "Ho Jun yang terakhir bangun" "Ho Jun yang terakhir bangun"
47 00:02:34,970 00:02:37,400 Aku akan mulai bersiap. Aku akan mulai bersiap.
48 00:02:37,400 00:02:38,910 Aku bisa menyalakan api sekarang, bukan? Aku bisa menyalakan api sekarang, bukan?
49 00:02:38,910 00:02:40,139 Ya. Ya.
50 00:02:40,669 00:02:42,209 "Hal pertama yang mereka lakukan saat bangun" "Hal pertama yang mereka lakukan saat bangun"
51 00:02:42,310 00:02:44,040 "Adalah membuat api" "Adalah membuat api"
52 00:02:44,180 00:02:46,109 "Sangat Kuat adalah barang wajib" "Sangat Kuat adalah barang wajib"
53 00:02:46,709 00:02:49,350 "Sekarang dia menyalakan api" "Sekarang dia menyalakan api"
54 00:02:50,320 00:02:52,549 "Dia menumpuk kayu secara berurutan" "Dia menumpuk kayu secara berurutan"
55 00:02:53,120 00:02:55,820 "Menambahkan koran di antaranya" "Menambahkan koran di antaranya"
56 00:02:57,419 00:03:01,030 "Dan memutar Sangat Kuat" "Dan memutar Sangat Kuat"
57 00:03:01,930 00:03:04,299 "Apinya membara" "Apinya membara"
58 00:03:04,329 00:03:06,369 Ini sangat bagus untuk menyalakan api. Ini sangat bagus untuk menyalakan api.
59 00:03:06,370 00:03:07,600 Lihat airnya keluar. Lihat airnya keluar.
60 00:03:08,199 00:03:09,699 - Di sana. - Dari kayu? - Di sana. - Dari kayu?
61 00:03:09,699 00:03:11,139 Kupikir ini mapel. Kupikir ini mapel.
62 00:03:11,370 00:03:13,769 "Kayu ini terus mengeluarkan air" "Kayu ini terus mengeluarkan air"
63 00:03:13,970 00:03:15,940 "Dia tertawa histeris sejak pagi" "Dia tertawa histeris sejak pagi"
64 00:03:16,180 00:03:17,239 Apa sudah menyala? Apa sudah menyala?
65 00:03:17,239 00:03:18,579 - Sudah menyala? - Sudah menyala, tapi... - Sudah menyala? - Sudah menyala, tapi...
66 00:03:18,579 00:03:21,109 Cepat nyalakan. Cepat. Cepat nyalakan. Cepat.
67 00:03:21,280 00:03:23,079 - Aku harus memasukkannya sekarang. - Baiklah. - Aku harus memasukkannya sekarang. - Baiklah.
68 00:03:23,620 00:03:24,948 "Dia tersenyum licik" "Dia tersenyum licik"
69 00:03:24,949 00:03:27,250 - Kini baru seperti asli dirimu. - Benarkah? - Kini baru seperti asli dirimu. - Benarkah?
70 00:03:27,489 00:03:29,019 "Dia senang" "Dia senang"
71 00:03:29,019 00:03:30,320 Santai saja. Santai saja.
72 00:03:30,590 00:03:31,919 - Lihat airnya keluar. - Apa? - Lihat airnya keluar. - Apa?
73 00:03:31,919 00:03:33,459 - Airnya banyak sekali. - Ini kayu mapel. - Airnya banyak sekali. - Ini kayu mapel.
74 00:03:33,459 00:03:34,789 - Mapel. - Kita punya cangkir? - Mapel. - Kita punya cangkir?
75 00:03:34,789 00:03:36,258 Bisa ambilkan cangkir? Bisa ambilkan cangkir?
76 00:03:36,259 00:03:37,660 "Cangkir?" "Cangkir?"
77 00:03:37,660 00:03:39,100 - Untuk air mapel? - Kita harus meminumnya. - Untuk air mapel? - Kita harus meminumnya.
78 00:03:39,100 00:03:40,329 Ini getah yang bagus. Ini getah yang bagus.
79 00:03:41,470 00:03:43,139 "Ho Jun-ku" "Ho Jun-ku"
80 00:03:43,340 00:03:45,709 "Seung Won langsung menuju" "Seung Won langsung menuju"
81 00:03:46,009 00:03:47,769 "Ke kandang ayam" "Ke kandang ayam"
82 00:03:48,840 00:03:51,910 "Ada dua butir telur di ayunan" "Ada dua butir telur di ayunan"
83 00:03:52,750 00:03:56,519 "Seekor ayam betina naik ke ayunan" "Seekor ayam betina naik ke ayunan"
84 00:03:58,989 00:04:01,920 "Tidak lama kemudian, dia membusungkan dadanya" "Tidak lama kemudian, dia membusungkan dadanya"
85 00:04:03,220 00:04:05,790 "Dan bangkit dari ayunan" "Dan bangkit dari ayunan"
86 00:04:06,989 00:04:08,929 "Di tempat dia tadi duduk" "Di tempat dia tadi duduk"
87 00:04:08,930 00:04:11,929 "Ada tiga butir telur" "Ada tiga butir telur"
88 00:04:13,730 00:04:14,999 "Seung Won tiba pada saat ini" "Seung Won tiba pada saat ini"
89 00:04:15,440 00:04:16,940 Kenapa dia bertelur di sana? Kenapa dia bertelur di sana?
90 00:04:16,940 00:04:19,670 Aku tidak bisa masuk jika kamu ada di sana. Aku tidak bisa masuk jika kamu ada di sana.
91 00:04:20,570 00:04:22,509 Ini masalah. Ini masalah.
92 00:04:23,040 00:04:24,879 Lupakan saja. Lupakan saja.
93 00:04:26,110 00:04:28,480 Tunggu sebentar, aku akan mengirim orang lain. Tunggu sebentar, aku akan mengirim orang lain.
94 00:04:29,680 00:04:30,980 Hei, Yu. Hei, Yu.
95 00:04:30,980 00:04:33,449 Ayamnya menghalangi pintu agar aku tidak bisa masuk. Ayamnya menghalangi pintu agar aku tidak bisa masuk.
96 00:04:33,449 00:04:34,719 Baiklah, aku akan membantumu. Baiklah, aku akan membantumu.
97 00:04:34,719 00:04:36,420 Ho Jun, kamu bisa mengambilnya? Ho Jun, kamu bisa mengambilnya?
98 00:04:36,420 00:04:37,519 - Apa maksudmu? - Telurnya. - Apa maksudmu? - Telurnya.
99 00:04:37,519 00:04:40,029 - Tentu saja. - Bawakan kami dua butir. - Tentu saja. - Bawakan kami dua butir.
100 00:04:40,029 00:04:42,359 "Ayamnya masih menunggu di pintu" "Ayamnya masih menunggu di pintu"
101 00:04:42,829 00:04:44,659 Maaf, aku masuk. Maaf, aku masuk.
102 00:04:44,659 00:04:46,330 Maaf. Minggir. Maaf. Minggir.
103 00:04:48,300 00:04:50,100 Astaga, ada tiga butir. Astaga, ada tiga butir.
104 00:04:51,240 00:04:54,410 Seung Won, ada tiga butir, haruskah kusisakan satu? Seung Won, ada tiga butir, haruskah kusisakan satu?
105 00:04:54,509 00:04:56,080 Bawakan ketiganya sekarang. Bawakan ketiganya sekarang.
106 00:04:57,040 00:04:58,209 Maaf. Maaf.
107 00:04:58,209 00:04:59,650 "Dia mengumpulkan ketiga telur" "Dia mengumpulkan ketiga telur"
108 00:04:59,909 00:05:03,020 "Dan melarikan diri dengan cepat" "Dan melarikan diri dengan cepat"
109 00:05:03,519 00:05:05,050 Dia bertelur hingga tiga butir? Dia bertelur hingga tiga butir?
110 00:05:05,050 00:05:06,549 - Tiga butir? - Ya. - Tiga butir? - Ya.
111 00:05:07,290 00:05:10,020 - Berarti aku bisa melakukannya. - Begitu rupanya. - Berarti aku bisa melakukannya. - Begitu rupanya.
112 00:05:10,320 00:05:12,629 "Dia mengeluarkan tahu yang dia buat kemarin" "Dia mengeluarkan tahu yang dia buat kemarin"
113 00:05:14,230 00:05:15,799 Sarapan besok... Sarapan besok...
114 00:05:16,329 00:05:17,929 Mau membuat apa untuk sarapan? Mau membuat apa untuk sarapan?
115 00:05:18,430 00:05:20,269 Berapa banyak telur yang kita punya? Dua butir? Berapa banyak telur yang kita punya? Dua butir?
116 00:05:20,269 00:05:21,830 Sebelumnya hanya ada dua. Sebelumnya hanya ada dua.
117 00:05:22,570 00:05:24,540 "Mereka mencemaskan menu sarapan besok" "Mereka mencemaskan menu sarapan besok"
118 00:05:24,639 00:05:27,210 Haruskah kita membuat sup tahu lembut? Haruskah kita membuat sup tahu lembut?
119 00:05:27,240 00:05:28,609 Apa itu mungkin? Apa itu mungkin?
120 00:05:28,670 00:05:30,580 Itu mungkin saja. Itu mungkin saja.
121 00:05:30,779 00:05:34,750 Tapi mungkin telurnya tidak cukup untuk semua orang. Tapi mungkin telurnya tidak cukup untuk semua orang.
122 00:05:34,750 00:05:36,750 - Tentu, kamu harus mencampurnya. - Ya, aku akan menambahkan telur - Tentu, kamu harus mencampurnya. - Ya, aku akan menambahkan telur
123 00:05:36,750 00:05:38,320 dan mencampurnya ke dalam sup. dan mencampurnya ke dalam sup.
124 00:05:38,320 00:05:39,619 - Aku akan melakukannya. - Tentu saja. - Aku akan melakukannya. - Tentu saja.
125 00:05:40,620 00:05:42,790 "Dia memeriksa tahunya" "Dia memeriksa tahunya"
126 00:05:43,019 00:05:45,759 Ini tahu yang lembut. Ini tahu yang lembut.
127 00:05:46,690 00:05:48,800 - Tahu? - Tunggu sebentar. - Tahu? - Tunggu sebentar.
128 00:05:48,800 00:05:51,359 Kubilang kita bisa membuat tahu panggang. Kubilang kita bisa membuat tahu panggang.
129 00:05:51,659 00:05:53,370 - Mari membuat tahu panggang - Dan sup tahu lembut? - Mari membuat tahu panggang - Dan sup tahu lembut?
130 00:05:53,370 00:05:55,199 - dan sup tahu lembut. Itu dia. - Baiklah. - dan sup tahu lembut. Itu dia. - Baiklah.
131 00:05:55,199 00:05:56,439 Baiklah. Baiklah.
132 00:05:56,870 00:05:59,739 Kita mengatakan semua ini, tapi setelah bangun besok pagi, Kita mengatakan semua ini, tapi setelah bangun besok pagi,
133 00:05:59,769 00:06:01,240 kita akan melupakan semuanya. kita akan melupakan semuanya.
134 00:06:01,240 00:06:03,180 Kamu benar. Besok pagi, kita berdua akan bilang, Kamu benar. Besok pagi, kita berdua akan bilang,
135 00:06:03,180 00:06:05,779 - "Apa yang harus kita makan?" - "Apa yang harus kita makan?" - "Apa yang harus kita makan?" - "Apa yang harus kita makan?"
136 00:06:05,779 00:06:07,849 "Tertawa" "Tertawa"
137 00:06:07,849 00:06:09,319 "Apa yang harus kita masak?" "Apa yang harus kita masak?"
138 00:06:09,449 00:06:12,449 Tidak boleh berubah pikiran, dalam situasi apa pun. Tidak boleh berubah pikiran, dalam situasi apa pun.
139 00:06:12,449 00:06:13,920 "Bagaimana menunya bisa berubah?" "Bagaimana menunya bisa berubah?"
140 00:06:15,659 00:06:18,290 "Dia ambruk" "Dia ambruk"
141 00:06:18,360 00:06:20,059 "Kamu mau tahu?" "Kamu mau tahu?"
142 00:06:23,459 00:06:25,460 "Menu sarapan yang tidak berubah. Satu, tahu panggang" "Menu sarapan yang tidak berubah. Satu, tahu panggang"
143 00:06:26,300 00:06:29,970 "Ini tahu segar dari Restoran Cha" "Ini tahu segar dari Restoran Cha"
144 00:06:31,269 00:06:33,939 "Dia menyiapkan satu potong per orang" "Dia menyiapkan satu potong per orang"
145 00:06:34,170 00:06:36,540 "Dia menyiapkan garam dan lada" "Dia menyiapkan garam dan lada"
146 00:06:36,909 00:06:39,449 "Tahu harus dibumbui" "Tahu harus dibumbui"
147 00:06:40,009 00:06:41,349 "Sedikit garam" "Sedikit garam"
148 00:06:41,349 00:06:43,520 "Sedikit lada" "Sedikit lada"
149 00:06:45,149 00:06:48,049 "Dan biarkan agar kering di kain" "Dan biarkan agar kering di kain"
150 00:06:49,190 00:06:51,989 "Chef Cha selalu menyimpan sisa bahan setelah memakainya" "Chef Cha selalu menyimpan sisa bahan setelah memakainya"
151 00:06:52,560 00:06:54,559 "Dia mengeluarkan semua sisa sayuran" "Dia mengeluarkan semua sisa sayuran"
152 00:07:00,430 00:07:03,170 "Setelah dipotong kecil-kecil" "Setelah dipotong kecil-kecil"
153 00:07:04,440 00:07:05,869 "Dia menaruhnya di mangkuk" "Dia menaruhnya di mangkuk"
154 00:07:06,810 00:07:08,770 "Dan menambahkan semua daging yang dia sembunyikan" "Dan menambahkan semua daging yang dia sembunyikan"
155 00:07:09,880 00:07:11,480 "Semua persiapan sudah selesai" "Semua persiapan sudah selesai"
156 00:07:12,949 00:07:14,709 Kamu sudah merendam nasinya? Kamu sudah merendam nasinya?
157 00:07:14,709 00:07:16,019 Haruskah kusiapkan nasinya? Haruskah kusiapkan nasinya?
158 00:07:16,019 00:07:18,319 Ya, kurasa kita harus memasak nasi. Ya, kurasa kita harus memasak nasi.
159 00:07:18,320 00:07:19,420 Baiklah. Baiklah.
160 00:07:20,190 00:07:21,290 "Benar juga" "Benar juga"
161 00:07:21,719 00:07:24,690 Berapa porsi yang harus kumasak? Sekalian untuk makan siang juga? Berapa porsi yang harus kumasak? Sekalian untuk makan siang juga?
162 00:07:24,690 00:07:26,959 - Ya, lebih baik begitu. - Baiklah. - Ya, lebih baik begitu. - Baiklah.
163 00:07:26,959 00:07:30,230 Berapa mangkuk untuk memasak tiga porsi? Berapa mangkuk untuk memasak tiga porsi?
164 00:07:31,560 00:07:32,899 Sekitar satu setengah mangkuk. Sekitar satu setengah mangkuk.
165 00:07:32,899 00:07:34,829 Satu setengah mangkuk? Mangkuk apa? Satu setengah mangkuk? Mangkuk apa?
166 00:07:34,829 00:07:36,770 - Ukurannya sebesar ini. - Ukuran itu? - Ukurannya sebesar ini. - Ukuran itu?
167 00:07:36,969 00:07:39,139 - Itu tiga porsi? Satu hidangan? - Ya. - Itu tiga porsi? Satu hidangan? - Ya.
168 00:07:39,139 00:07:40,509 "Dia pada usia merasa penasaran tentang cara memasak nasi" "Dia pada usia merasa penasaran tentang cara memasak nasi"
169 00:07:40,810 00:07:42,480 "Karena kita butuh nasi untuk dua kali makan kali ini" "Karena kita butuh nasi untuk dua kali makan kali ini"
170 00:07:42,680 00:07:44,139 "Dia menambahkan satu mangkuk" "Dia menambahkan satu mangkuk"
171 00:07:44,139 00:07:45,649 "Dua mangkuk" "Dua mangkuk"
172 00:07:45,649 00:07:47,609 "Dan tiga mangkuk" "Dan tiga mangkuk"
173 00:07:48,279 00:07:52,150 "Dia mencuci beras hingga bersih" "Dia mencuci beras hingga bersih"
174 00:07:53,149 00:07:55,689 "Dan menyelesaikannya dengan menaruhnya ke dalam panci" "Dan menyelesaikannya dengan menaruhnya ke dalam panci"
175 00:07:55,959 00:07:58,158 - Boleh kucoba kali ini? - Tentu. - Boleh kucoba kali ini? - Tentu.
176 00:07:58,159 00:07:59,960 Sudah lama aku tidak memasak nasi di panci. Sudah lama aku tidak memasak nasi di panci.
177 00:08:00,490 00:08:02,960 Kompornya hampir menyala. Kompornya hampir menyala.
178 00:08:03,029 00:08:04,530 - Kalau begitu, akan kulakukan. - Baiklah. - Kalau begitu, akan kulakukan. - Baiklah.
179 00:08:04,899 00:08:06,970 "Dia mencuci beras lagi" "Dia mencuci beras lagi"
180 00:08:07,329 00:08:09,600 "Hae Jin memasak nasi dan Ho Jun membuat api" "Hae Jin memasak nasi dan Ho Jun membuat api"
181 00:08:09,769 00:08:12,810 Kamu tidak perlu memasakkan nasi setelah membawakan ikan bream laut. Kamu tidak perlu memasakkan nasi setelah membawakan ikan bream laut.
182 00:08:12,810 00:08:14,540 Aku ingin mencoba memasak nasi dalam panci. Aku ingin mencoba memasak nasi dalam panci.
183 00:08:14,540 00:08:15,880 - Ho Jun. - Ya? - Ho Jun. - Ya?
184 00:08:15,880 00:08:18,339 Aku butuh lebih banyak air, bukan? Aku butuh lebih banyak air, bukan?
185 00:08:18,339 00:08:22,009 Ya, saat memasak nasi di panci, kamu butuh lebih banyak air. Ya, saat memasak nasi di panci, kamu butuh lebih banyak air.
186 00:08:22,079 00:08:25,219 - Sebanyak ini? - Kamu butuh lebih banyak. - Sebanyak ini? - Kamu butuh lebih banyak.
187 00:08:25,219 00:08:27,049 - Benarkah? - Karena panasnya sangat kuat. - Benarkah? - Karena panasnya sangat kuat.
188 00:08:27,820 00:08:29,190 Aku memasukkan semua itu, lalu menambahkan lebih banyak air. Aku memasukkan semua itu, lalu menambahkan lebih banyak air.
189 00:08:29,190 00:08:32,120 Begitu rupanya. Kamu benar sekali. Begitu rupanya. Kamu benar sekali.
190 00:08:32,859 00:08:35,829 "Kiat Son Cuckoo, sebaiknya tambahkan air setelah beras masuk" "Kiat Son Cuckoo, sebaiknya tambahkan air setelah beras masuk"
191 00:08:35,959 00:08:38,160 "Kamu butuh lebih banyak air daripada yang kamu kira" "Kamu butuh lebih banyak air daripada yang kamu kira"
192 00:08:38,459 00:08:40,270 "Son Cuckoo sudah memberitahukan rahasianya" "Son Cuckoo sudah memberitahukan rahasianya"
193 00:08:40,270 00:08:42,839 Sudah lama kita tidak makan nasi untuk sarapan. Sudah lama kita tidak makan nasi untuk sarapan.
194 00:08:42,839 00:08:44,170 - Benar. - Kamu benar. - Benar. - Kamu benar.
195 00:08:44,170 00:08:45,809 Mungkin kita akan terkena efek samping yang buruk. Mungkin kita akan terkena efek samping yang buruk.
196 00:08:45,810 00:08:47,410 - Seperti gas? - Ya. - Seperti gas? - Ya.
197 00:08:48,170 00:08:50,239 - Karena kita belum terbiasa. - Sudah selama itu - Karena kita belum terbiasa. - Sudah selama itu
198 00:08:50,239 00:08:52,610 - sejak kita sarapan dengan nasi? - Sudah lama sekali. - sejak kita sarapan dengan nasi? - Sudah lama sekali.
199 00:08:52,709 00:08:54,549 "Sejak Pulau Manjae" "Sejak Pulau Manjae"
200 00:08:55,550 00:08:57,920 "Sup nurungji telah menjadi menu sarapan wajib" "Sup nurungji telah menjadi menu sarapan wajib"
201 00:08:58,249 00:08:59,420 "Aku suka ini" "Aku suka ini"
202 00:08:59,420 00:09:00,949 "Ini yang terbaik untuk sarapan" "Ini yang terbaik untuk sarapan"
203 00:09:01,690 00:09:05,459 "Bahkan di Spanyol, mereka makan sup nurungji untuk sarapan" "Bahkan di Spanyol, mereka makan sup nurungji untuk sarapan"
204 00:09:05,989 00:09:08,990 "Di mana pun tempat yang mereka tinggali" "Di mana pun tempat yang mereka tinggali"
205 00:09:09,859 00:09:11,929 "Sup nurungji selalu hadir" "Sup nurungji selalu hadir"
206 00:09:12,869 00:09:14,969 "Sarapan hari ini adalah nasi" "Sarapan hari ini adalah nasi"
207 00:09:14,969 00:09:16,369 Bukankah apinya menyala? Bukankah apinya menyala?
208 00:09:16,369 00:09:18,238 Ya, sudah menyala, Ya, sudah menyala,
209 00:09:18,239 00:09:19,640 tapi kamu masih harus terus menusuknya seperti ini. tapi kamu masih harus terus menusuknya seperti ini.
210 00:09:19,910 00:09:21,110 "Dia bangun" "Dia bangun"
211 00:09:22,410 00:09:24,579 "Apa dia butuh kayu bakar lagi?" "Apa dia butuh kayu bakar lagi?"
212 00:09:27,249 00:09:28,709 Itu ge atau geol? Itu ge atau geol?
213 00:09:28,879 00:09:31,119 - Tidak bisa hanya tiga saja. - Maaf, - Tidak bisa hanya tiga saja. - Maaf,
214 00:09:31,119 00:09:32,650 aku hanya mencobanya. aku hanya mencobanya.
215 00:09:32,650 00:09:34,550 Jika kamu ingin bermain yut, lakukan dengan benar. Jika kamu ingin bermain yut, lakukan dengan benar.
216 00:09:34,550 00:09:37,120 - Baiklah, tunggu sebentar. - Baiklah. - Baiklah, tunggu sebentar. - Baiklah.
217 00:09:37,690 00:09:38,890 "Kalau begitu, dia akan mengganti tongkat yut" "Kalau begitu, dia akan mengganti tongkat yut"
218 00:09:38,890 00:09:40,229 Kamu perlu itu. Kamu perlu itu.
219 00:09:40,229 00:09:41,459 Sekarang cobalah. Sekarang cobalah.
220 00:09:41,459 00:09:43,130 "Kali ini, dia memberi mereka lemparan yang tepat" "Kali ini, dia memberi mereka lemparan yang tepat"
221 00:09:43,459 00:09:44,999 - Apa itu? - Do. - Apa itu? - Do.
222 00:09:44,999 00:09:46,468 Astaga, ini berhasil. Astaga, ini berhasil.
223 00:09:46,469 00:09:48,900 Tentu saja itu berhasil. Bermain yut itu memungkinkan. Tentu saja itu berhasil. Bermain yut itu memungkinkan.
224 00:09:48,900 00:09:50,500 - Yang ini. - Coba lempar. - Yang ini. - Coba lempar.
225 00:09:50,699 00:09:52,369 Jika kamu akan bermain, Jika kamu akan bermain,
226 00:09:52,369 00:09:54,240 kamu harus menandai "do belakang". kamu harus menandai "do belakang".
227 00:09:55,910 00:09:56,910 Seperti ini. Seperti ini.
228 00:09:56,910 00:09:57,910 "Dia tipe yang melakukan semuanya dengan benar" "Dia tipe yang melakukan semuanya dengan benar"
229 00:09:57,910 00:10:01,380 Ini tanda "do belakang". Ini tanda "do belakang".
230 00:10:02,550 00:10:05,320 "Dia memungutnya seperti ini dan melemparnya begitu saja" "Dia memungutnya seperti ini dan melemparnya begitu saja"
231 00:10:05,320 00:10:07,320 Dari mana kamu belajar melempar seperti itu? Dari mana kamu belajar melempar seperti itu?
232 00:10:07,320 00:10:08,449 Di sini. Di sini.
233 00:10:08,949 00:10:11,420 - Aku penasaran di mana. - Di sini. - Aku penasaran di mana. - Di sini.
234 00:10:11,420 00:10:13,190 - Di sini. - Ya, di sini. - Di sini. - Ya, di sini.
235 00:10:13,190 00:10:15,430 Di negara ini, orang yang bermain secara teratur Di negara ini, orang yang bermain secara teratur
236 00:10:15,430 00:10:17,129 dan pandai melempar dan pandai melempar
237 00:10:17,129 00:10:19,270 memiliki trik khusus yang mereka gunakan. memiliki trik khusus yang mereka gunakan.
238 00:10:19,270 00:10:22,270 - Menyisakan satu melempar tiga. - Benar sekali. - Menyisakan satu melempar tiga. - Benar sekali.
239 00:10:22,640 00:10:25,240 "Dia memegang tongkatnya" "Dia memegang tongkatnya"
240 00:10:28,440 00:10:29,640 "Dan melemparnya dengan suara keras" "Dan melemparnya dengan suara keras"
241 00:10:32,449 00:10:35,010 - Kamu menunda satu. - Ya, kamu menahan satu. - Kamu menunda satu. - Ya, kamu menahan satu.
242 00:10:36,449 00:10:38,280 Mereka juga tidak melempar sambil berdiri. Mereka juga tidak melempar sambil berdiri.
243 00:10:38,280 00:10:39,449 Mereka semua agak membungkuk. Mereka semua agak membungkuk.
244 00:10:39,449 00:10:41,650 "Mereka tidak berdiri atau duduk" "Mereka tidak berdiri atau duduk"
245 00:10:42,719 00:10:44,860 Itu dia, yang tertahan. Itu dia, yang tertahan.
246 00:10:46,089 00:10:47,290 Benar. Benar.
247 00:10:49,199 00:10:51,360 Aku bisa mencium nasinya sekarang. Aku bisa mencium nasinya sekarang.
248 00:10:51,729 00:10:52,869 Apa hasilnya bagus? Apa hasilnya bagus?
249 00:10:52,869 00:10:54,729 Ya, hasilnya bagus. Ya, hasilnya bagus.
250 00:10:54,729 00:10:56,569 Kamu yang membuatnya. Kamu yang membuatnya.
251 00:10:58,670 00:11:00,070 Kurasa kita hanya perlu mengukusnya setelah diangkat. Kurasa kita hanya perlu mengukusnya setelah diangkat.
252 00:11:00,070 00:11:01,310 - Hanya mengukusnya? - Ya. - Hanya mengukusnya? - Ya.
253 00:11:01,310 00:11:03,040 "Dia mencicipi nasi di bagian tengah" "Dia mencicipi nasi di bagian tengah"
254 00:11:03,040 00:11:05,180 Kenapa kamu selalu makan dengan tangan? Kenapa kamu selalu makan dengan tangan?
255 00:11:05,180 00:11:06,650 Itu tidak perlu. Itu tidak perlu.
256 00:11:06,650 00:11:08,108 Kamu tahu suasana hatinya selalu berubah-ubah. Kamu tahu suasana hatinya selalu berubah-ubah.
257 00:11:08,109 00:11:09,449 "Suasana hatinya berubah-ubah" "Suasana hatinya berubah-ubah"
258 00:11:09,449 00:11:11,680 Pak Plinplan, Pak Plinplan Cha. Pak Plinplan, Pak Plinplan Cha.
259 00:11:11,680 00:11:12,849 Ya? Ya?
260 00:11:15,190 00:11:16,559 "Suasana hatinya baik lagi" "Suasana hatinya baik lagi"
261 00:11:16,690 00:11:18,660 Itu julukan baru, Plinplan Cha. Itu julukan baru, Plinplan Cha.
262 00:11:18,660 00:11:20,089 - Tapi ini lumayan. - Benar, bukan? - Tapi ini lumayan. - Benar, bukan?
263 00:11:20,089 00:11:21,760 Panggil aku Plinplan Cha. Panggil aku Plinplan Cha.
264 00:11:22,430 00:11:24,229 - Plinplan Cha. - Hai. - Plinplan Cha. - Hai.
265 00:11:24,229 00:11:25,329 "Dia menyukainya" "Dia menyukainya"
266 00:11:25,329 00:11:27,199 "Plinplan Cha sering mengalami perubahan suasana hati" "Plinplan Cha sering mengalami perubahan suasana hati"
267 00:11:27,430 00:11:29,770 - Dia adalah Gyro Drop. - Gyro Drop? - Dia adalah Gyro Drop. - Gyro Drop?
268 00:11:29,770 00:11:31,670 - Gyro Drop Cha. - Gyro Drop Cha. - Gyro Drop Cha. - Gyro Drop Cha.
269 00:11:31,670 00:11:34,170 Itu terdengar seperti nama disjoki, Gyro Drop Cha. Itu terdengar seperti nama disjoki, Gyro Drop Cha.
270 00:11:34,270 00:11:37,078 "Dia menyukainya" "Dia menyukainya"
271 00:11:37,079 00:11:40,249 Bagaimana jika orang asing bertanya, "Siapa namamu?" Bagaimana jika orang asing bertanya, "Siapa namamu?"
272 00:11:40,249 00:11:42,620 Namaku adalah Drop Cha. Namaku adalah Drop Cha.
273 00:11:44,749 00:11:46,150 Drop Cha. Drop Cha.
274 00:11:46,719 00:11:49,620 "Rumah Three Meals dipenuhi kenangan indah hari ini" "Rumah Three Meals dipenuhi kenangan indah hari ini"
275 00:11:50,290 00:11:51,820 Nasinya sudah bisa diangkat, bukan? Nasinya sudah bisa diangkat, bukan?
276 00:11:51,820 00:11:53,030 - Tidak apa-apa, bukan? - Ya. - Tidak apa-apa, bukan? - Ya.
277 00:11:53,190 00:11:54,429 Itu bagus. Itu bagus.
278 00:11:55,129 00:11:57,400 Hati-hati. Hati-hati.
279 00:11:57,999 00:11:59,729 "Nasi dibiarkan terkukus" "Nasi dibiarkan terkukus"
280 00:11:59,729 00:12:02,739 Sekarang kita harus membuat semur, Sekarang kita harus membuat semur,
281 00:12:02,739 00:12:05,199 jadi, mari kita buat semur ini menjadi menu utama. jadi, mari kita buat semur ini menjadi menu utama.
282 00:12:06,010 00:12:08,140 Haruskah kupanggang tahunya dahulu? Haruskah kupanggang tahunya dahulu?
283 00:12:08,310 00:12:11,140 Atau aku harus memasak semur dahulu, Atau aku harus memasak semur dahulu,
284 00:12:11,209 00:12:13,709 lalu memanggang tahu, lalu memanaskan semur lagi? lalu memanggang tahu, lalu memanaskan semur lagi?
285 00:12:14,109 00:12:15,209 Ya. Ya.
286 00:12:15,510 00:12:17,780 Itu cara untuk memastikan keduanya panas, bukan? Itu cara untuk memastikan keduanya panas, bukan?
287 00:12:17,780 00:12:19,719 - Ya. - Kalau begitu, - Ya. - Kalau begitu,
288 00:12:20,119 00:12:22,349 aku akan memasak semur dan merebusnya sebentar saja, aku akan memasak semur dan merebusnya sebentar saja,
289 00:12:22,349 00:12:24,219 lalu segera membuat tahu panggang, lalu segera membuat tahu panggang,
290 00:12:24,219 00:12:26,489 menyendok semur ke mangkuk batu, menyendok semur ke mangkuk batu,
291 00:12:26,489 00:12:28,660 dan memanaskannya di atas panggangan. dan memanaskannya di atas panggangan.
292 00:12:28,660 00:12:30,099 "Dia langsung memulainya" "Dia langsung memulainya"
293 00:12:30,999 00:12:33,900 "Pertama, potong bawang prei" "Pertama, potong bawang prei"
294 00:12:34,430 00:12:35,629 - Astaga. - Begitu rupanya. - Astaga. - Begitu rupanya.
295 00:12:35,629 00:12:37,870 - Minyak bawang daun? - Ya, kamu harus membuat minyaknya. - Minyak bawang daun? - Ya, kamu harus membuat minyaknya.
296 00:12:38,869 00:12:40,170 "Mendesis" "Mendesis"
297 00:12:41,109 00:12:43,640 "Pak Pelaut Sejati menunjukkan sentakan pergelangan tangan" "Pak Pelaut Sejati menunjukkan sentakan pergelangan tangan"
298 00:12:43,640 00:12:45,280 - Astaga. - Haruskah aku menyela? - Astaga. - Haruskah aku menyela?
299 00:12:45,780 00:12:46,949 Ya. Ya.
300 00:12:47,550 00:12:48,949 "Plinplan Cha menyela" "Plinplan Cha menyela"
301 00:12:51,949 00:12:54,250 "Dia menambahkan bubuk cabai merah ke dalam minyak bawang daun" "Dia menambahkan bubuk cabai merah ke dalam minyak bawang daun"
302 00:12:54,820 00:12:56,219 Untuk apa itu? Untuk apa itu?
303 00:12:56,219 00:12:57,389 Untuk membuat minyak cabai. Untuk membuat minyak cabai.
304 00:12:57,390 00:12:58,959 Untuk masak itu? Untuk masak itu?
305 00:12:58,959 00:13:00,790 - Untuk sup tahu lembut. - Begitu rupanya. - Untuk sup tahu lembut. - Begitu rupanya.
306 00:13:01,290 00:13:03,829 "Tidak sulit membuat minyak cabai" "Tidak sulit membuat minyak cabai"
307 00:13:04,629 00:13:07,170 "Cukup tumis bubuk cabai merah dalam minyak bawang daun" "Cukup tumis bubuk cabai merah dalam minyak bawang daun"
308 00:13:07,770 00:13:09,229 Aromanya sedap. Aromanya sedap.
309 00:13:12,040 00:13:13,440 Aromanya seperti makanan Tiongkok. Aromanya seperti makanan Tiongkok.
310 00:13:13,440 00:13:14,440 - Ho Jun. - Ya? - Ho Jun. - Ya?
311 00:13:14,440 00:13:16,539 - Bisa ambilkan sayurannya? - Sayurannya, tentu. - Bisa ambilkan sayurannya? - Sayurannya, tentu.
312 00:13:16,540 00:13:18,238 "Minyak cabainya tampak lezat" "Minyak cabainya tampak lezat"
313 00:13:18,239 00:13:20,608 - Ada daging juga di sini. - Benar. - Ada daging juga di sini. - Benar.
314 00:13:20,609 00:13:22,780 "Dia menambahkan semua daging dan sayuran" "Dia menambahkan semua daging dan sayuran"
315 00:13:24,780 00:13:27,390 "Lalu tumis dengan api besar" "Lalu tumis dengan api besar"
316 00:13:32,760 00:13:34,360 Apa kita punya bawang putih? Apa kita punya bawang putih?
317 00:13:34,530 00:13:35,690 Kita punya bawang putih. Kita punya bawang putih.
318 00:13:35,690 00:13:37,459 - Bawang putih cincang? - Ya, bawang putih cincang. - Bawang putih cincang? - Ya, bawang putih cincang.
319 00:13:38,030 00:13:41,729 "Dia tahu penggunaan bawang putih setelah enam tahun sebagai asisten" "Dia tahu penggunaan bawang putih setelah enam tahun sebagai asisten"
320 00:13:42,670 00:13:45,140 "Setelah bahan-bahannya matang, tambahkan air" "Setelah bahan-bahannya matang, tambahkan air"
321 00:13:48,109 00:13:49,640 "Tambahkan bawang putih cincang" "Tambahkan bawang putih cincang"
322 00:13:49,640 00:13:52,578 "Dan rebus sebentar" "Dan rebus sebentar"
323 00:13:52,579 00:13:53,949 Apinya terlalu kecil. Apinya terlalu kecil.
324 00:13:53,949 00:13:55,010 Baiklah. Baiklah.
325 00:13:55,010 00:13:56,349 "Plinplan menikmatinya" "Plinplan menikmatinya"
326 00:13:56,520 00:13:59,920 Benar. Begitu kamu membangun karakter seperti itu, Benar. Begitu kamu membangun karakter seperti itu,
327 00:14:00,150 00:14:01,449 - keadaan menjadi lebih mudah. - Kenapa? - keadaan menjadi lebih mudah. - Kenapa?
328 00:14:01,449 00:14:03,719 Karena kamu bisa melampiaskannya kepada kami saat kamu marah. Karena kamu bisa melampiaskannya kepada kami saat kamu marah.
329 00:14:04,020 00:14:05,459 Tapi kalian semua mengenalku. Tapi kalian semua mengenalku.
330 00:14:05,459 00:14:07,629 Kalian tahu aku sangat lembut, bukan? Kalian tahu aku sangat lembut, bukan?
331 00:14:07,629 00:14:08,990 Kamu benar, Drop Cha. Kamu benar, Drop Cha.
332 00:14:09,599 00:14:11,059 Panas. Tetaplah di sana. Panas. Tetaplah di sana.
333 00:14:11,060 00:14:14,199 "Drop Cha punya sopan santun" "Drop Cha punya sopan santun"
334 00:14:16,400 00:14:18,140 "Untuk memeriksa rasa semur tahu lembut" "Untuk memeriksa rasa semur tahu lembut"
335 00:14:18,800 00:14:20,469 "Dia melakukan pemeriksaan setengah jalan" "Dia melakukan pemeriksaan setengah jalan"
336 00:14:21,640 00:14:23,439 - Bawakan aku garam. - Baiklah. - Bawakan aku garam. - Baiklah.
337 00:14:24,109 00:14:26,549 "Bumbui dengan garam" "Bumbui dengan garam"
338 00:14:28,379 00:14:31,280 "Sekarang, mereka hanya perlu mendidihkannya hingga masak" "Sekarang, mereka hanya perlu mendidihkannya hingga masak"
339 00:14:31,479 00:14:34,420 Produser Na mungkin... Kwang Soo... Produser Na mungkin... Kwang Soo...
340 00:14:35,820 00:14:37,119 - Dia pasti menjemput Kwang Soo. - Dia pergi menjemputnya? - Dia pasti menjemput Kwang Soo. - Dia pergi menjemputnya?
341 00:14:37,119 00:14:39,260 "Kwang Soo?" "Kwang Soo?"
342 00:14:40,790 00:14:42,999 - Karena kita tahu siapa tamunya, - Benar, bukan? - Karena kita tahu siapa tamunya, - Benar, bukan?
343 00:14:42,999 00:14:43,999 ini sama sekali tidak menarik. ini sama sekali tidak menarik.
344 00:14:43,999 00:14:45,559 "Keluarga Three Meals sudah tahu siapa tamunya" "Keluarga Three Meals sudah tahu siapa tamunya"
345 00:14:46,070 00:14:48,329 Dia mungkin tahu kita sudah tahu, bukan? Dia mungkin tahu kita sudah tahu, bukan?
346 00:14:48,369 00:14:51,140 Tentu saja. Itu ada di setiap berita. Tentu saja. Itu ada di setiap berita.
347 00:14:52,040 00:14:55,040 "Sebelum syuting, tamu itu diungkapkan oleh berita" "Sebelum syuting, tamu itu diungkapkan oleh berita"
348 00:14:55,239 00:14:56,979 "Di kapal menuju pulau kecil" "Di kapal menuju pulau kecil"
349 00:14:57,010 00:14:58,740 - Kudengar Kwang Soo akan datang. - Benar. - Kudengar Kwang Soo akan datang. - Benar.
350 00:14:59,180 00:15:00,749 Berita tiba-tiba muncul. Berita tiba-tiba muncul.
351 00:15:00,749 00:15:02,880 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
352 00:15:03,150 00:15:05,650 Jadi, aku akan terus membicarakan Kwang Soo. Jadi, aku akan terus membicarakan Kwang Soo.
353 00:15:06,749 00:15:08,890 Karena kita sudah tahu. Karena kita sudah tahu.
354 00:15:10,060 00:15:13,459 Omong-omong, kuharap Kwang Soo cepat datang. Omong-omong, kuharap Kwang Soo cepat datang.
355 00:15:14,030 00:15:15,030 Benarkah? Benarkah?
356 00:15:15,030 00:15:16,360 Siapa Kwang Soo? Siapa Kwang Soo?
357 00:15:16,699 00:15:18,160 Kamu tahu. Lee Kwang Soo. Kamu tahu. Lee Kwang Soo.
358 00:15:18,160 00:15:19,430 Kenapa kamu terus mengungkitnya? Kenapa kamu terus mengungkitnya?
359 00:15:19,430 00:15:21,030 Dia terus muncul di benakku belakangan ini. Dia terus muncul di benakku belakangan ini.
360 00:15:21,030 00:15:23,799 Ternyata, Kwang Soo lebih muda daripada Ho Jun. Ternyata, Kwang Soo lebih muda daripada Ho Jun.
361 00:15:23,900 00:15:25,440 - Begitukah? - Ya. - Begitukah? - Ya.
362 00:15:25,440 00:15:26,940 Di mana dia harus tidur? Di mana dia harus tidur?
363 00:15:26,940 00:15:28,940 - Di tembok laut. - Tembok laut? - Di tembok laut. - Tembok laut?
364 00:15:28,940 00:15:30,610 "Sepertinya kehadirannya yang tidak terlihat ada di sini" "Sepertinya kehadirannya yang tidak terlihat ada di sini"
365 00:15:30,910 00:15:32,510 Apa dia juga memulai sebagai model? Apa dia juga memulai sebagai model?
366 00:15:32,510 00:15:35,050 - Jaraknya sangat jauh dengan kita. - Benar. - Jaraknya sangat jauh dengan kita. - Benar.
367 00:15:35,050 00:15:36,780 - Benar. - "Sangat jauh dengan kita"? - Benar. - "Sangat jauh dengan kita"?
368 00:15:36,780 00:15:38,079 Dibandingkan kamu dan aku. Dibandingkan kamu dan aku.
369 00:15:38,150 00:15:40,420 Jika terus seperti ini, aku juga akan bingung. Jika terus seperti ini, aku juga akan bingung.
370 00:15:41,690 00:15:43,290 Aku harus menelepon Kwang Soo. Aku harus menelepon Kwang Soo.
371 00:15:43,560 00:15:46,120 Hai, Kwang Soo. Saat kamu datang besok, Hai, Kwang Soo. Saat kamu datang besok,
372 00:15:46,229 00:15:49,229 bisakah kamu membawakan ayam untuk digoreng? bisakah kamu membawakan ayam untuk digoreng?
373 00:15:49,229 00:15:51,930 Kurasa satu saja tidak cukup untuk kita berempat. Kurasa satu saja tidak cukup untuk kita berempat.
374 00:15:51,930 00:15:55,630 Dua ekor ayam. Dua ekor ayam untuk digoreng. Dua ekor ayam. Dua ekor ayam untuk digoreng.
375 00:15:55,670 00:15:59,439 Dan bawa sekitar enam porsi samgyeopsal. Baiklah. Dan bawa sekitar enam porsi samgyeopsal. Baiklah.
376 00:15:59,570 00:16:01,570 Sampai jumpa besok. Baiklah. Sampai jumpa besok. Baiklah.
377 00:16:01,570 00:16:04,879 Kurasa inilah keindahan mengetahui siapa tamunya. Kurasa inilah keindahan mengetahui siapa tamunya.
378 00:16:04,879 00:16:06,378 Benar. Ini bagus. Benar. Ini bagus.
379 00:16:06,379 00:16:07,379 "Kwang Soo, kamu membawa semua yang kukatakan?" "Kwang Soo, kamu membawa semua yang kukatakan?"
380 00:16:07,379 00:16:08,979 Aku meneleponnya. Semuanya sudah beres. Aku meneleponnya. Semuanya sudah beres.
381 00:16:09,550 00:16:10,878 "Kembali ke masa kini" "Kembali ke masa kini"
382 00:16:10,879 00:16:12,380 Astaga, apinya besar sekali. Astaga, apinya besar sekali.
383 00:16:13,489 00:16:16,189 Mari sisihkan ini dan masak tahu panggang. Mari sisihkan ini dan masak tahu panggang.
384 00:16:16,190 00:16:18,920 Minyak perilla. Bisa ambilkan minyak perilla di sana? Minyak perilla. Bisa ambilkan minyak perilla di sana?
385 00:16:20,690 00:16:23,400 Astaga, aromanya sangat gurih. Astaga, aromanya sangat gurih.
386 00:16:24,430 00:16:28,400 Kita harus kembali merebus ini di gerabah nanti. Kita harus kembali merebus ini di gerabah nanti.
387 00:16:28,400 00:16:29,599 "Sekarang, letakkan wajan di atas tungku" "Sekarang, letakkan wajan di atas tungku"
388 00:16:30,199 00:16:31,570 - Itu dia. - Kamu sudah membumbuinya? - Itu dia. - Kamu sudah membumbuinya?
389 00:16:31,570 00:16:34,369 - Ya. Astaga. - Tahu ini sangat berharga. - Ya. Astaga. - Tahu ini sangat berharga.
390 00:16:34,369 00:16:35,469 Benar. Benar.
391 00:16:35,570 00:16:36,839 "Spatula datang" "Spatula datang"
392 00:16:38,379 00:16:39,979 Astaga, tahunya besar sekali, Seung Won. Astaga, tahunya besar sekali, Seung Won.
393 00:16:39,979 00:16:41,610 Ya, benar. Ya, benar.
394 00:16:42,479 00:16:43,550 "Mengantarkan sarung tangan" "Mengantarkan sarung tangan"
395 00:16:43,550 00:16:46,118 Beri aku satu. Satu sarung tangan sudah cukup. Beri aku satu. Satu sarung tangan sudah cukup.
396 00:16:46,119 00:16:47,949 - Kamu mau memakai ini? - Untuk apa? - Kamu mau memakai ini? - Untuk apa?
397 00:16:47,949 00:16:49,190 Karena aku sudah membawanya. Karena aku sudah membawanya.
398 00:16:49,190 00:16:50,790 Tepat saat tanganku membeku. Tepat saat tanganku membeku.
399 00:16:50,959 00:16:53,660 "Hae Jin selalu membuat Ho Jun tertawa" "Hae Jin selalu membuat Ho Jun tertawa"
400 00:16:54,260 00:16:56,059 "Masukkan tahu ke wajan" "Masukkan tahu ke wajan"
401 00:16:56,699 00:16:58,329 "Yang diolesi minyak perilla" "Yang diolesi minyak perilla"
402 00:17:02,000 00:17:03,540 Ucapanmu lucu. Ucapanmu lucu.
403 00:17:03,540 00:17:04,869 - Hanya tangan kanan yang beku? - Benar. - Hanya tangan kanan yang beku? - Benar.
404 00:17:04,869 00:17:05,999 Ada apa denganmu? Ada apa denganmu?
405 00:17:10,240 00:17:11,840 Astaga, kelihatannya lezat. Astaga, kelihatannya lezat.
406 00:17:13,079 00:17:14,910 Lihat betapa keemasannya itu. Lihat betapa keemasannya itu.
407 00:17:16,879 00:17:18,920 Astaga, hasil tahunya ternyata bagus. Astaga, hasil tahunya ternyata bagus.
408 00:17:19,050 00:17:22,420 Aku tidak yakin dengan rasanya, tapi itu jelas menarik. Aku tidak yakin dengan rasanya, tapi itu jelas menarik.
409 00:17:22,649 00:17:24,689 - Rasanya enak dan ringan. - Saat kita memasaknya... - Rasanya enak dan ringan. - Saat kita memasaknya...
410 00:17:30,730 00:17:34,269 "Ini menjadi tahu panggang, lembut di dalam dan renyah di luar" "Ini menjadi tahu panggang, lembut di dalam dan renyah di luar"
411 00:17:38,399 00:17:41,570 "Perlahan pindahkan ke piring" "Perlahan pindahkan ke piring"
412 00:17:42,609 00:17:44,179 "Saus sisa kemarin" "Saus sisa kemarin"
413 00:17:44,439 00:17:46,610 "Sebarkan di atas tahu secara merata" "Sebarkan di atas tahu secara merata"
414 00:17:46,950 00:17:48,749 Biar kutaruh. Sudah selesai. Biar kutaruh. Sudah selesai.
415 00:17:49,450 00:17:51,249 Astaga, tahunya tampak sangat lezat. Astaga, tahunya tampak sangat lezat.
416 00:17:52,520 00:17:55,249 Sekarang, gerabah. Aku butuh gerabah. Sekarang, gerabah. Aku butuh gerabah.
417 00:17:56,520 00:17:57,689 Baik, kelihatannya bagus. Baik, kelihatannya bagus.
418 00:17:58,490 00:18:00,560 "Setelah menambahkan kayu bakar untuk api yang lebih besar" "Setelah menambahkan kayu bakar untuk api yang lebih besar"
419 00:18:02,689 00:18:05,600 "Kembali nyalakan Sangat Kuat" "Kembali nyalakan Sangat Kuat"
420 00:18:09,369 00:18:11,999 "Bagi semur dan tuang ke gerabah" "Bagi semur dan tuang ke gerabah"
421 00:18:12,470 00:18:15,070 Astaga. Aromanya sangat sedap. Astaga. Aromanya sangat sedap.
422 00:18:15,810 00:18:17,339 - Aromanya sangat sedap. - Benarkah? - Aromanya sangat sedap. - Benarkah?
423 00:18:17,339 00:18:18,910 "Bahkan aromanya membuat mulut mereka berliur" "Bahkan aromanya membuat mulut mereka berliur"
424 00:18:22,750 00:18:25,179 "Isi gerabah dengan rata" "Isi gerabah dengan rata"
425 00:18:26,349 00:18:28,650 "Dia akan membuat lauk selagi semurnya mendidih" "Dia akan membuat lauk selagi semurnya mendidih"
426 00:18:29,520 00:18:31,420 "Dia mulai membuat selada kebun pedas" "Dia mulai membuat selada kebun pedas"
427 00:18:31,619 00:18:33,660 "Setelah mencuci sayuran, robek kecil-kecil" "Setelah mencuci sayuran, robek kecil-kecil"
428 00:18:33,960 00:18:35,390 "Tambahkan banyak selada" "Tambahkan banyak selada"
429 00:18:36,329 00:18:37,900 "Jika kamu kehabisan selada" "Jika kamu kehabisan selada"
430 00:18:38,099 00:18:40,300 Aku harus pergi mengambil selada. Aku harus pergi mengambil selada.
431 00:18:40,470 00:18:43,370 "Kamu bisa langsung mengambilnya dari kebunmu" "Kamu bisa langsung mengambilnya dari kebunmu"
432 00:18:43,740 00:18:45,499 "Ambil bawang daun juga" "Ambil bawang daun juga"
433 00:18:45,639 00:18:47,239 "Cuci hingga bersih" "Cuci hingga bersih"
434 00:18:47,240 00:18:49,039 "Selada isi ulang sudah siap" "Selada isi ulang sudah siap"
435 00:18:50,409 00:18:52,539 "Tambahkan bawang daun dan juga wortel" "Tambahkan bawang daun dan juga wortel"
436 00:18:52,839 00:18:53,949 "Untuk saus selada" "Untuk saus selada"
437 00:18:53,950 00:18:55,348 "Tambahkan kecap" "Tambahkan kecap"
438 00:18:55,349 00:18:56,849 "Bubuk cabai merah" "Bubuk cabai merah"
439 00:18:56,849 00:18:58,279 "Minyak wijen" "Minyak wijen"
440 00:18:58,480 00:19:00,090 "Sirop oligosakarida" "Sirop oligosakarida"
441 00:19:00,389 00:19:02,149 "Biji wijen" "Biji wijen"
442 00:19:02,149 00:19:04,160 "Dan saus ikan teri" "Dan saus ikan teri"
443 00:19:04,490 00:19:05,620 "Sedikit lagi" "Sedikit lagi"
444 00:19:05,820 00:19:07,789 "Sekarang aduk rata" "Sekarang aduk rata"
445 00:19:08,089 00:19:11,099 - Apa selada siap setelah diaduk? - Ya. - Apa selada siap setelah diaduk? - Ya.
446 00:19:11,099 00:19:13,229 "Tuangkan saus secukupnya" "Tuangkan saus secukupnya"
447 00:19:13,500 00:19:16,070 "Setelah diaduk rata, selada siap" "Setelah diaduk rata, selada siap"
448 00:19:17,139 00:19:18,340 "Itu membuat mulutku berliur" "Itu membuat mulutku berliur"
449 00:19:19,099 00:19:20,339 Sudah siap. Sudah siap.
450 00:19:20,339 00:19:21,439 "Selada kebun pedas siap saji buatan Chef Cha sudah siap" "Selada kebun pedas siap saji buatan Chef Cha sudah siap"
451 00:19:21,540 00:19:23,739 "Sementara itu, kembali ke Pak Pelaut Sejati dan Sangat Kuat" "Sementara itu, kembali ke Pak Pelaut Sejati dan Sangat Kuat"
452 00:19:24,540 00:19:25,709 "Mendidih" "Mendidih"
453 00:19:27,579 00:19:29,110 Aku akan memasukkan ini dahulu. Aku akan memasukkan ini dahulu.
454 00:19:30,020 00:19:32,720 "Dua sendok tahu lembut per gerabah" "Dua sendok tahu lembut per gerabah"
455 00:19:32,720 00:19:35,619 - Astaga, kelihatannya cukup. - Untuk kita? - Astaga, kelihatannya cukup. - Untuk kita?
456 00:19:35,619 00:19:38,689 Ya, kupikir itu tidak cukup, tapi ternyata cukup. Ya, kupikir itu tidak cukup, tapi ternyata cukup.
457 00:19:38,960 00:19:40,229 Astaga. Astaga.
458 00:19:44,030 00:19:48,029 "Tunggu sampai mendidih lagi" "Tunggu sampai mendidih lagi"
459 00:19:51,740 00:19:52,939 "Memecahkan telur" "Memecahkan telur"
460 00:19:56,310 00:19:59,380 "Untungnya, ada tiga telur, jadi, masing-masing dapat satu" "Untungnya, ada tiga telur, jadi, masing-masing dapat satu"
461 00:20:08,290 00:20:11,360 "Kini, mereka hanya perlu merebusnya sedikit lebih lama" "Kini, mereka hanya perlu merebusnya sedikit lebih lama"
462 00:20:12,619 00:20:13,729 Astaga, tidak. Astaga, tidak.
463 00:20:15,530 00:20:20,170 Yang dua sudah matang, jadi, bisa diangkat lebih dahulu. Yang dua sudah matang, jadi, bisa diangkat lebih dahulu.
464 00:20:22,030 00:20:24,170 "Pertama, angkat gerabah yang sudah mendidih" "Pertama, angkat gerabah yang sudah mendidih"
465 00:20:25,399 00:20:27,669 Kamu bisa melihat bawang daunnya di sana? Kamu bisa melihat bawang daunnya di sana?
466 00:20:27,669 00:20:30,380 - Maksudmu di mangkuk kecil? - Berikan bawang daun itu. - Maksudmu di mangkuk kecil? - Berikan bawang daun itu.
467 00:20:32,379 00:20:33,850 "Taburkan di atas sup tahu lembut" "Taburkan di atas sup tahu lembut"
468 00:20:34,210 00:20:35,310 Apa mereka belum mendidih? Apa mereka belum mendidih?
469 00:20:35,510 00:20:36,780 Kurasa kita harus menyajikan satu per satu. Kurasa kita harus menyajikan satu per satu.
470 00:20:36,780 00:20:38,179 Benar, bukan? Kurasa juga begitu. Benar, bukan? Kurasa juga begitu.
471 00:20:38,179 00:20:41,390 Kita harus merebus dan menyajikannya satu per satu. Kita harus merebus dan menyajikannya satu per satu.
472 00:20:41,550 00:20:44,859 - Perlu semangkuk nasi? - Ya, benar. - Perlu semangkuk nasi? - Ya, benar.
473 00:20:44,859 00:20:46,560 "Nasi kuali terkukus sempurna" "Nasi kuali terkukus sempurna"
474 00:20:47,730 00:20:49,590 Astaga, nasinya matang sempurna. Astaga, nasinya matang sempurna.
475 00:20:50,060 00:20:51,830 "Nasi kuali masakan Hae Jin juga sukses!" "Nasi kuali masakan Hae Jin juga sukses!"
476 00:20:52,159 00:20:53,929 Astaga. Nasinya tampak luar biasa. Astaga. Nasinya tampak luar biasa.
477 00:20:53,929 00:20:57,469 Kurasa tepat di antara kurang matang dan terlalu matang. Kurasa tepat di antara kurang matang dan terlalu matang.
478 00:20:57,470 00:20:58,800 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
479 00:20:58,800 00:21:00,639 "Matanya terpaku" "Matanya terpaku"
480 00:21:00,639 00:21:02,439 "Ke gerabah" "Ke gerabah"
481 00:21:03,579 00:21:04,609 "Begitu mendidih" "Begitu mendidih"
482 00:21:04,609 00:21:05,709 Sudah siap. Sudah siap.
483 00:21:06,450 00:21:07,879 "Gerabah kedua" "Gerabah kedua"
484 00:21:07,879 00:21:10,320 "Juga dipindahkan ke meja" "Juga dipindahkan ke meja"
485 00:21:11,280 00:21:12,449 Itu dia. Itu dia.
486 00:21:12,879 00:21:15,550 Setelah yang terakhir mendidih, Setelah yang terakhir mendidih,
487 00:21:15,550 00:21:16,889 "Sekarang, hanya tersisa satu gerabah" "Sekarang, hanya tersisa satu gerabah"
488 00:21:16,889 00:21:17,989 kita bisa mengangkatnya. kita bisa mengangkatnya.
489 00:21:20,730 00:21:22,860 Ini untuk Pak Yu, bukan? Ini untuk Pak Yu, bukan?
490 00:21:23,060 00:21:25,260 - Apa ini milikmu, Ho Jun? - Benar. - Apa ini milikmu, Ho Jun? - Benar.
491 00:21:25,260 00:21:27,499 Aku mau yang ini, Aku mau yang ini,
492 00:21:27,770 00:21:30,340 jadi, kamu bisa makan yang ini. Ini tidak terlalu panas. jadi, kamu bisa makan yang ini. Ini tidak terlalu panas.
493 00:21:31,439 00:21:34,310 Kamu jangan makan semur dingin. Kamu harus makan ini. Kamu jangan makan semur dingin. Kamu harus makan ini.
494 00:21:34,310 00:21:36,370 "Terharu" "Terharu"
495 00:21:41,310 00:21:43,779 Baiklah, ayo makan. Sudah siap. Baiklah, ayo makan. Sudah siap.
496 00:21:45,550 00:21:47,350 Ini milikmu, Ho Jun. Tunggu. Ini milikmu, Ho Jun. Tunggu.
497 00:21:47,689 00:21:51,019 Astaga, kita makan besar, bahkan dari sarapan. Astaga, kita makan besar, bahkan dari sarapan.
498 00:21:54,460 00:21:57,800 "Semur tahu lembut yang dimasak dengan tahu buatan sendiri" "Semur tahu lembut yang dimasak dengan tahu buatan sendiri"
499 00:21:59,829 00:22:04,239 "Tahu panggang dengan minyak perilla yang lembut di dalam dan luar" "Tahu panggang dengan minyak perilla yang lembut di dalam dan luar"
500 00:22:05,339 00:22:10,009 "Meja sarapan penuh dengan hidangan buatan sendiri" "Meja sarapan penuh dengan hidangan buatan sendiri"
501 00:22:11,079 00:22:13,878 - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya.
502 00:22:13,879 00:22:16,210 Aku tidak yakin apakah rasanya enak. Astaga. Aku tidak yakin apakah rasanya enak. Astaga.
503 00:22:16,210 00:22:17,919 Cicipi dan rasakan apakah enak. Cicipi dan rasakan apakah enak.
504 00:22:17,919 00:22:19,349 - Aromanya luar biasa. - Aku akan makan. - Aromanya luar biasa. - Aku akan makan.
505 00:22:19,349 00:22:21,020 Ya, cicipilah. Ya, cicipilah.
506 00:22:21,020 00:22:22,789 "Mereka makan sesendok besar semur" "Mereka makan sesendok besar semur"
507 00:22:23,290 00:22:24,459 Astaga, ini luar biasa. Astaga, ini luar biasa.
508 00:22:26,859 00:22:27,859 "Takjub" "Takjub"
509 00:22:27,859 00:22:29,760 - Bagaimana? Enak? - Rasanya luar biasa. - Bagaimana? Enak? - Rasanya luar biasa.
510 00:22:29,760 00:22:32,400 - Ini sangat lezat. - Ini sangat lezat. - Ini sangat lezat. - Ini sangat lezat.
511 00:22:35,570 00:22:39,640 "Semua orang sibuk makan tanpa bicara" "Semua orang sibuk makan tanpa bicara"
512 00:22:41,010 00:22:43,140 - Astaga, lezat sekali. - Ini lezat. Benar. - Astaga, lezat sekali. - Ini lezat. Benar.
513 00:22:44,139 00:22:46,140 - Enak? - Ya, lezat sekali. - Enak? - Ya, lezat sekali.
514 00:22:49,480 00:22:51,380 "Dia menaruhnya di atas nasi" "Dia menaruhnya di atas nasi"
515 00:22:52,720 00:22:54,320 "Dan makan satu suapan besar" "Dan makan satu suapan besar"
516 00:22:54,490 00:22:56,219 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
517 00:22:58,389 00:23:00,189 Aku bisa merasakan rasa asap dalam semur. Aku bisa merasakan rasa asap dalam semur.
518 00:23:00,859 00:23:02,790 Ini pasti akan masuk lima besar. Ini pasti akan masuk lima besar.
519 00:23:02,790 00:23:05,159 - Aku setuju. - Benarkah? Ini juga enak untukmu? - Aku setuju. - Benarkah? Ini juga enak untukmu?
520 00:23:05,159 00:23:06,259 - Ya. - Enak? - Ya. - Enak?
521 00:23:06,359 00:23:07,929 Cicipi tahu panggang juga. Cicipi tahu panggang juga.
522 00:23:08,599 00:23:10,939 Entah seperti apa rasanya, tapi cicipilah. Entah seperti apa rasanya, tapi cicipilah.
523 00:23:12,369 00:23:13,970 Astaga, sulit dipercaya. Astaga, sulit dipercaya.
524 00:23:13,970 00:23:15,310 "Ini juga membuat kita tertawa" "Ini juga membuat kita tertawa"
525 00:23:18,639 00:23:19,880 "Ini benar-benar sukses" "Ini benar-benar sukses"
526 00:23:20,079 00:23:21,149 Tahunya sempurna. Tahunya sempurna.
527 00:23:21,149 00:23:23,880 - Semua hidangan tahu sukses. - Astaga. - Semua hidangan tahu sukses. - Astaga.
528 00:23:24,980 00:23:26,820 "Sesuap nasi putih" "Sesuap nasi putih"
529 00:23:26,820 00:23:28,650 "Satu sendok tahu lembut" "Satu sendok tahu lembut"
530 00:23:29,020 00:23:31,689 "Masing-masing satu gigit selada kebun pedas dan kimchi" "Masing-masing satu gigit selada kebun pedas dan kimchi"
531 00:23:33,260 00:23:36,729 "Hae Jin terpikat dengan semur tahu lembut" "Hae Jin terpikat dengan semur tahu lembut"
532 00:23:37,899 00:23:40,729 "Tidak ada yang mengalahkan semur untuk sarapan" "Tidak ada yang mengalahkan semur untuk sarapan"
533 00:23:41,470 00:23:44,140 "Ho Jun membungkus nasi dengan selada kebun pedas" "Ho Jun membungkus nasi dengan selada kebun pedas"
534 00:23:44,740 00:23:47,570 "Dia membungkus tahu panggang dengan itu juga" "Dia membungkus tahu panggang dengan itu juga"
535 00:23:48,439 00:23:50,779 "Diakhiri dengan semur tahu lembut" "Diakhiri dengan semur tahu lembut"
536 00:23:51,040 00:23:53,039 - Astaga, ini sangat lezat. - Ini sangat lezat. - Astaga, ini sangat lezat. - Ini sangat lezat.
537 00:23:54,050 00:23:56,150 Aku ingin menyuapi kalian. Aku ingin menyuapi kalian.
538 00:23:56,849 00:23:58,050 Jadi, mereka bisa memahami kita. Jadi, mereka bisa memahami kita.
539 00:24:00,790 00:24:02,489 - Kamu memasukkan daging cincang? - Benar. - Kamu memasukkan daging cincang? - Benar.
540 00:24:03,760 00:24:05,158 Apakah terasa? Apakah terasa?
541 00:24:05,159 00:24:06,419 Tentu saja. Ini kenyal. Tentu saja. Ini kenyal.
542 00:24:06,419 00:24:07,860 "Satu orang yang tidak merasakan tekstur dagingnya" "Satu orang yang tidak merasakan tekstur dagingnya"
543 00:24:08,530 00:24:09,589 Bagaimana kamu mendapatkan daging? Bagaimana kamu mendapatkan daging?
544 00:24:09,589 00:24:11,959 - Aku membawa sebanyak ini. - Benarkah? - Aku membawa sebanyak ini. - Benarkah?
545 00:24:12,129 00:24:13,729 Tapi ini hampir habis. Tapi ini hampir habis.
546 00:24:14,300 00:24:15,929 Ini memang memiliki rasa asap. Ini memang memiliki rasa asap.
547 00:24:16,000 00:24:17,699 - Ini memiliki rasa asap. - Benar, bukan? - Ini memiliki rasa asap. - Benar, bukan?
548 00:24:17,700 00:24:20,408 - Saat minyak bawang daun dibuat, - Benar. - Saat minyak bawang daun dibuat, - Benar.
549 00:24:20,409 00:24:22,710 - rasanya pasti meresap ke dalamnya. - Benar. - rasanya pasti meresap ke dalamnya. - Benar.
550 00:24:22,710 00:24:23,810 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
551 00:24:23,839 00:24:25,880 Saat kamu menggoreng minyak cabai, Saat kamu menggoreng minyak cabai,
552 00:24:25,909 00:24:27,249 kamu harus menggunakan api besar. kamu harus menggunakan api besar.
553 00:24:28,050 00:24:30,449 Begitulah warnanya menjadi sangat merah. Orang-orang biasanya Begitulah warnanya menjadi sangat merah. Orang-orang biasanya
554 00:24:30,649 00:24:33,080 - menambahkan minyak cabai, bukan? - Benar. - menambahkan minyak cabai, bukan? - Benar.
555 00:24:33,179 00:24:35,320 Kuncinya adalah membuat minyak cabai dari bubuk cabai merah. Kuncinya adalah membuat minyak cabai dari bubuk cabai merah.
556 00:24:35,320 00:24:36,959 "Rahasianya adalah membuat minyak cabai dari awal" "Rahasianya adalah membuat minyak cabai dari awal"
557 00:24:37,460 00:24:38,920 Omong-omong, ini luar biasa. Omong-omong, ini luar biasa.
558 00:24:42,159 00:24:43,429 Aku serius. Aku serius.
559 00:24:43,700 00:24:45,959 - Ini makanan yang lezat. - Ya. - Ini makanan yang lezat. - Ya.
560 00:24:46,770 00:24:48,170 Itu jelas lezat. Itu jelas lezat.
561 00:24:48,629 00:24:50,470 - Rasa asapnya sangat enak. - Benar. - Rasa asapnya sangat enak. - Benar.
562 00:24:50,470 00:24:51,739 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
563 00:24:52,339 00:24:54,108 Ini akan menjadi lima hidangan teratasku juga. Ini akan menjadi lima hidangan teratasku juga.
564 00:24:54,109 00:24:55,838 Rasanya enak karena dia memasak dengan hati. Rasanya enak karena dia memasak dengan hati.
565 00:24:55,839 00:24:57,380 Astaga. Astaga.
566 00:24:58,179 00:25:00,009 - Kita sudah selesai makan lagi. - Benar. - Kita sudah selesai makan lagi. - Benar.
567 00:25:01,349 00:25:05,150 "Tanpa terhalang kabut, tamu tiba di dermaga" "Tanpa terhalang kabut, tamu tiba di dermaga"
568 00:25:05,780 00:25:08,149 "Dia berlari membawa koper berat" "Dia berlari membawa koper berat"
569 00:25:08,149 00:25:10,560 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
570 00:25:10,859 00:25:12,189 Kurasa ini kapalnya. Kurasa ini kapalnya.
571 00:25:13,290 00:25:16,429 "Kwang Soo melompat ke perahu" "Kwang Soo melompat ke perahu"
572 00:25:17,260 00:25:20,499 "Perahu itu hampir tiba di pulau Three Meals" "Perahu itu hampir tiba di pulau Three Meals"
573 00:25:20,530 00:25:22,830 - Dia datang. - Itu pasti Kwang Soo, bukan? - Dia datang. - Itu pasti Kwang Soo, bukan?
574 00:25:23,439 00:25:26,339 - Kamu bisa mencuci piring bersama. - Benar. - Kamu bisa mencuci piring bersama. - Benar.
575 00:25:26,339 00:25:27,439 Itu sempurna. Itu sempurna.
576 00:25:27,439 00:25:29,469 - Astaga, itu pasti lucu sekali. - Itu Kwang Soo. - Astaga, itu pasti lucu sekali. - Itu Kwang Soo.
577 00:25:29,570 00:25:31,939 - Kita harus keluar. - Ke mana? - Kita harus keluar. - Ke mana?
578 00:25:31,939 00:25:34,450 - Ayo keluar dan jemput dia ke sini. - Ya. - Ayo keluar dan jemput dia ke sini. - Ya.
579 00:25:34,450 00:25:35,679 - Kita sudah tahu siapa dia. - Baiklah. - Kita sudah tahu siapa dia. - Baiklah.
580 00:25:35,679 00:25:38,279 Baiklah, ayo. Ayo keluar. Baiklah, ayo. Ayo keluar.
581 00:25:39,320 00:25:40,689 - Semoga berhasil! - Terima kasih. - Semoga berhasil! - Terima kasih.
582 00:25:40,689 00:25:43,120 - Kalau begitu, aku akan pergi. Ya. - Kami akan segera menyusul. - Kalau begitu, aku akan pergi. Ya. - Kami akan segera menyusul.
583 00:25:45,659 00:25:47,789 Astaga. Ini pulau sungguhan. Astaga. Ini pulau sungguhan.
584 00:25:49,159 00:25:52,959 "Selamat datang di pulau sungguhan" "Selamat datang di pulau sungguhan"
585 00:25:53,129 00:25:54,300 - Dia di sana. - Benar. - Dia di sana. - Benar.
586 00:25:54,300 00:25:55,928 - Kurasa dia berusaha bersembunyi. - Kamu benar. - Kurasa dia berusaha bersembunyi. - Kamu benar.
587 00:25:55,929 00:25:58,098 Hei, kami semua tahu siapa kamu. Berikan aku batu itu. Hei, kami semua tahu siapa kamu. Berikan aku batu itu.
588 00:25:58,099 00:25:59,269 "Tertawa" "Tertawa"
589 00:25:59,740 00:26:03,370 "Kwang Soo berjalan canggung dengan kaki panjangnya" "Kwang Soo berjalan canggung dengan kaki panjangnya"
590 00:26:03,839 00:26:06,110 Itu Kwang Soo. Itu dia. Itu Kwang Soo. Itu dia.
591 00:26:06,540 00:26:08,009 Kwang Soo! Kwang Soo!
592 00:26:08,649 00:26:09,910 Halo. Halo.
593 00:26:10,220 00:26:11,650 - Halo. - Kwang Soo. - Halo. - Kwang Soo.
594 00:26:11,750 00:26:13,279 Kwang Soo, berhenti berlari. Kwang Soo, berhenti berlari.
595 00:26:13,849 00:26:15,090 Jangan lari! Jangan lari!
596 00:26:15,250 00:26:17,490 Jangan lari. Kamu bisa jatuh. Jangan lari. Kamu bisa jatuh.
597 00:26:17,490 00:26:18,619 Berjalan saja kemari. Berjalan saja kemari.
598 00:26:18,619 00:26:20,090 Kwang Soo. Kwang Soo.
599 00:26:20,790 00:26:22,260 - Halo. Senang bertemu denganmu. - Hai. - Halo. Senang bertemu denganmu. - Hai.
600 00:26:22,260 00:26:23,730 "Dia bertemu teman-temannya setelah sekian lama" "Dia bertemu teman-temannya setelah sekian lama"
601 00:26:23,730 00:26:25,130 Kwang Soo. Kwang Soo.
602 00:26:25,730 00:26:27,500 - Halo, Hae Jin. - Kwang Soo. - Halo, Hae Jin. - Kwang Soo.
603 00:26:27,500 00:26:28,730 Halo, Ho Jun. Halo, Ho Jun.
604 00:26:28,730 00:26:30,639 - Hei. Apa ini? - Biar kubawa. - Hei. Apa ini? - Biar kubawa.
605 00:26:30,639 00:26:32,640 - Kamu tidak perlu membawa semua. - Selamat datang. - Kamu tidak perlu membawa semua. - Selamat datang.
606 00:26:32,839 00:26:34,110 Haruskah aku membawanya, Seung Won? Haruskah aku membawanya, Seung Won?
607 00:26:34,740 00:26:35,970 Astaga, berat sekali. Astaga, berat sekali.
608 00:26:35,970 00:26:37,609 Ya. Mari membawanya bersama. Ya. Mari membawanya bersama.
609 00:26:37,609 00:26:38,910 "Ada daging berharga dari daratan" "Ada daging berharga dari daratan"
610 00:26:39,079 00:26:41,350 Tempat ini disebut Pulau Jukgul. Tempat ini disebut Pulau Jukgul.
611 00:26:41,950 00:26:43,849 - Itu berarti bambu dan... - Benar. - Itu berarti bambu dan... - Benar.
612 00:26:43,849 00:26:45,419 - Kamu mengerjakan PR-mu. - Itu pasti... - Kamu mengerjakan PR-mu. - Itu pasti...
613 00:26:45,419 00:26:46,989 Ini dia. Ini dia.
614 00:26:47,649 00:26:50,890 - Ini pusat kebugaran pribadiku. - Benar. - Ini pusat kebugaran pribadiku. - Benar.
615 00:26:51,189 00:26:53,090 Namanya Atelier Muscle. Namanya Atelier Muscle.
616 00:26:54,060 00:26:56,090 - Mau kuajak berkeliling sebentar? - Benar. - Mau kuajak berkeliling sebentar? - Benar.
617 00:26:58,200 00:26:59,859 - Apa ada kode aksesnya? - Ya. - Apa ada kode aksesnya? - Ya.
618 00:26:59,859 00:27:01,770 "Sistem keamanan negara seni" "Sistem keamanan negara seni"
619 00:27:01,770 00:27:03,029 Jika tidak, tidak akan terbuka. Jika tidak, tidak akan terbuka.
620 00:27:04,599 00:27:05,770 - Lihat? - Bukankah ini bagus? - Lihat? - Bukankah ini bagus?
621 00:27:05,770 00:27:07,039 - Tidak terlalu lusuh, bukan? - Tidak. - Tidak terlalu lusuh, bukan? - Tidak.
622 00:27:07,040 00:27:08,310 Ini bagus sekali. Ini bagus sekali.
623 00:27:08,369 00:27:10,009 Berolahragalah di sini selama kamu tinggal. Berolahragalah di sini selama kamu tinggal.
624 00:27:11,139 00:27:12,410 - Apa berat? - Kamu sudah sarapan? - Apa berat? - Kamu sudah sarapan?
625 00:27:12,679 00:27:14,050 Sarapan? Aku belum sarapan. Sarapan? Aku belum sarapan.
626 00:27:14,050 00:27:15,350 - Belum? - Belum. - Belum? - Belum.
627 00:27:15,609 00:27:17,850 - Benarkah? - Hae Jin, kunci pintunya. - Benarkah? - Hae Jin, kunci pintunya.
628 00:27:18,820 00:27:21,449 "Bahkan saat kamu kelaparan, kunci pintunya dahulu" "Bahkan saat kamu kelaparan, kunci pintunya dahulu"
629 00:27:22,250 00:27:23,560 Beginilah kami tinggal di sini. Beginilah kami tinggal di sini.
630 00:27:25,060 00:27:26,489 Omong-omong, Kwang Soo. Omong-omong, Kwang Soo.
631 00:27:26,859 00:27:28,429 Kamu belum makan. Apa yang harus kita lakukan? Kamu belum makan. Apa yang harus kita lakukan?
632 00:27:28,429 00:27:29,789 - Kamu belum makan apa pun? - Begini... - Kamu belum makan apa pun? - Begini...
633 00:27:30,560 00:27:32,230 Tidak, karena aku harus berangkat lebih awal. Tidak, karena aku harus berangkat lebih awal.
634 00:27:32,230 00:27:33,329 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
635 00:27:33,329 00:27:34,729 - Yang bisa kubuat adalah... - Ya. - Yang bisa kubuat adalah... - Ya.
636 00:27:34,800 00:27:36,429 - Karena kita punya nasi, - Benar. - Karena kita punya nasi, - Benar.
637 00:27:36,429 00:27:38,140 - aku bisa buat nasi goreng kimchi. - Itu bagus. - aku bisa buat nasi goreng kimchi. - Itu bagus.
638 00:27:38,770 00:27:40,070 Kamu sarapan apa? Kamu sarapan apa?
639 00:27:40,139 00:27:43,209 - Kami makan semur tahu lembut. - Kita baru makan semur tahu lembut. - Kami makan semur tahu lembut. - Kita baru makan semur tahu lembut.
640 00:27:43,240 00:27:45,080 - Kami bahkan membuat tahu. - Benarkah? - Kami bahkan membuat tahu. - Benarkah?
641 00:27:45,139 00:27:46,579 Itu sangat lezat. Itu sangat lezat.
642 00:27:46,579 00:27:48,609 Kami juga membuat tahu lembut Kami juga membuat tahu lembut
643 00:27:48,609 00:27:50,620 serta tahu panggang. serta tahu panggang.
644 00:27:50,649 00:27:54,490 Selain itu, sesuatu yang luar biasa terjadi kemarin. Selain itu, sesuatu yang luar biasa terjadi kemarin.
645 00:27:54,490 00:27:56,320 - Benar. - Sungguh. - Benar. - Sungguh.
646 00:27:56,320 00:27:57,689 Kemarin menyenangkan. Kemarin menyenangkan.
647 00:27:57,859 00:27:58,989 - Kemarin? - Ya. - Kemarin? - Ya.
648 00:27:59,820 00:28:03,189 "Mereka hanya memberinya cuplikan tanpa cerita lengkap" "Mereka hanya memberinya cuplikan tanpa cerita lengkap"
649 00:28:03,960 00:28:05,460 Kemarilah. Ini. Kemarilah. Ini.
650 00:28:05,460 00:28:06,659 "Mereka tiba di Rumah Three House" "Mereka tiba di Rumah Three House"
651 00:28:06,659 00:28:07,799 Letakkan kopermu. Letakkan kopermu.
652 00:28:07,800 00:28:10,570 - Silakan berkeliling sendiri. - Baiklah. - Silakan berkeliling sendiri. - Baiklah.
653 00:28:11,200 00:28:13,539 "Begitu dia tiba, sesuatu menarik perhatiannya" "Begitu dia tiba, sesuatu menarik perhatiannya"
654 00:28:14,339 00:28:16,739 - Apa itu tahu yang kamu buat? - Ya. - Apa itu tahu yang kamu buat? - Ya.
655 00:28:16,939 00:28:18,839 Yang itu. Aku yang membuat tahu itu. Yang itu. Aku yang membuat tahu itu.
656 00:28:18,839 00:28:19,979 "Sepotong tahu panggang yang tersisa dari sarapan" "Sepotong tahu panggang yang tersisa dari sarapan"
657 00:28:20,310 00:28:21,679 Itu tahu buatan rumah. Itu tahu buatan rumah.
658 00:28:21,679 00:28:23,050 "Dia segera memasukkannya ke mulutnya" "Dia segera memasukkannya ke mulutnya"
659 00:28:23,409 00:28:25,279 "Dunia baru terbuka" "Dunia baru terbuka"
660 00:28:25,619 00:28:27,919 Kenapa? Kamu tidak percaya? Sulit dipercaya, bukan? Kenapa? Kamu tidak percaya? Sulit dipercaya, bukan?
661 00:28:27,919 00:28:28,919 "Mengangguk" "Mengangguk"
662 00:28:28,919 00:28:30,590 Sudah kubilang. Kami membuatnya dari awal. Sudah kubilang. Kami membuatnya dari awal.
663 00:28:31,220 00:28:33,360 - Kamu pikir aku bercanda? - Begitu. Membuat tahu itu mungkin. - Kamu pikir aku bercanda? - Begitu. Membuat tahu itu mungkin.
664 00:28:33,419 00:28:36,060 Dia mungkin berpikir kita berbohong tentang tahu. Dia mungkin berpikir kita berbohong tentang tahu.
665 00:28:36,060 00:28:37,229 Astaga, yang benar saja. Astaga, yang benar saja.
666 00:28:37,599 00:28:39,029 - Kwang Soo. - Ya. - Kwang Soo. - Ya.
667 00:28:39,060 00:28:40,270 Ini sangat enak. Ini sangat enak.
668 00:28:40,270 00:28:41,499 Omong-omong, Omong-omong,
669 00:28:42,000 00:28:43,269 selamat datang. selamat datang.
670 00:28:43,270 00:28:45,669 Aku akan memasak nasi goreng kimchi untukmu. Sebentar lagi. Aku akan memasak nasi goreng kimchi untukmu. Sebentar lagi.
671 00:28:45,669 00:28:47,070 - Makanlah sedikit. - Baiklah. - Makanlah sedikit. - Baiklah.
672 00:28:47,070 00:28:48,640 - Bongkar barangmu dahulu. - Baiklah. - Bongkar barangmu dahulu. - Baiklah.
673 00:28:49,339 00:28:51,279 - Anggap saja rumah sendiri. - Baiklah. - Anggap saja rumah sendiri. - Baiklah.
674 00:28:51,639 00:28:54,709 "Kwang Soo masuk untuk membongkar barang" "Kwang Soo masuk untuk membongkar barang"
675 00:28:55,010 00:28:56,150 "Berseru" "Berseru"
676 00:28:56,280 00:28:58,749 Area Hijau, 015B, dan Deux. Area Hijau, 015B, dan Deux.
677 00:29:00,050 00:29:01,490 "Serial Choi Bool Am" juga ada. "Serial Choi Bool Am" juga ada.
678 00:29:01,490 00:29:03,019 "Pulau misterius ini juga memiliki 'Serial Choi Bool Am'" "Pulau misterius ini juga memiliki 'Serial Choi Bool Am'"
679 00:29:03,790 00:29:06,759 "Dia keluar setelah tur kamar" "Dia keluar setelah tur kamar"
680 00:29:08,589 00:29:13,060 "Keluarga Three Meals sibuk menjamu tamu" "Keluarga Three Meals sibuk menjamu tamu"
681 00:29:15,000 00:29:16,800 Apa itu? Kamu membuat api dengan itu? Apa itu? Kamu membuat api dengan itu?
682 00:29:17,040 00:29:18,799 "Dia melihat kipas mesin" "Dia melihat kipas mesin"
683 00:29:18,800 00:29:20,339 "Tertawa" "Tertawa"
684 00:29:20,339 00:29:21,470 Astaga, apa ini? Astaga, apa ini?
685 00:29:21,470 00:29:22,740 "Pria Seoul ini bahkan tidak tahu apa itu kipas mesin" "Pria Seoul ini bahkan tidak tahu apa itu kipas mesin"
686 00:29:22,740 00:29:24,109 Biar kujelaskan. Biar kujelaskan.
687 00:29:24,109 00:29:26,039 - Kami membuat semua ini. - Maksudmu yang itu? - Kami membuat semua ini. - Maksudmu yang itu?
688 00:29:26,139 00:29:27,550 Sangat Kuat. Sangat Kuat.
689 00:29:27,550 00:29:29,479 "Namanya Sangat Kuat" "Namanya Sangat Kuat"
690 00:29:29,480 00:29:32,120 Kamu belum pernah melihat hal seperti ini, bukan? Kamu belum pernah melihat hal seperti ini, bukan?
691 00:29:32,149 00:29:34,090 - Apa itu? Apa itu ada? - Lihat dia. - Apa itu? Apa itu ada? - Lihat dia.
692 00:29:34,290 00:29:36,220 - Itukah penemuanmu? - Tidak. - Itukah penemuanmu? - Tidak.
693 00:29:36,220 00:29:38,159 Orang-orang sudah lama menggunakannya, Orang-orang sudah lama menggunakannya,
694 00:29:38,159 00:29:39,820 tapi tidak ada yang memakainya sekarang. tapi tidak ada yang memakainya sekarang.
695 00:29:39,820 00:29:42,929 Itu jauh lebih kuat daripada kipas. Itu jauh lebih kuat daripada kipas.
696 00:29:43,460 00:29:45,499 Syukurlah, apinya langsung menyala. Syukurlah, apinya langsung menyala.
697 00:29:46,659 00:29:48,400 "Untuk tamu baru yang kelaparan" "Untuk tamu baru yang kelaparan"
698 00:29:48,899 00:29:51,969 "Chef Cha dengan cepat menyiapkan bahan untuk nasi goreng" "Chef Cha dengan cepat menyiapkan bahan untuk nasi goreng"
699 00:29:52,540 00:29:54,769 "Setelah memasukkan potongan bawang daun ke wajan besar" "Setelah memasukkan potongan bawang daun ke wajan besar"
700 00:29:54,909 00:29:57,479 "Dia membuka kotak pendingin yang dibawakan Kwang Soo" "Dia membuka kotak pendingin yang dibawakan Kwang Soo"
701 00:31:00,703 00:31:03,303 "Dia membuka kotak pendingin yang dibawakan Kwang Soo" "Dia membuka kotak pendingin yang dibawakan Kwang Soo"
702 00:31:05,343 00:31:07,013 "Berseru" "Berseru"
703 00:31:07,383 00:31:09,642 "Itu jumlah yang mengejutkan, bahkan untuk dia yang memesannya" "Itu jumlah yang mengejutkan, bahkan untuk dia yang memesannya"
704 00:31:10,982 00:31:13,352 "Dia membaca wajah kru produksi dengan hati-hati" "Dia membaca wajah kru produksi dengan hati-hati"
705 00:31:14,322 00:31:15,583 Apa itu, Seung Won? Apa itu, Seung Won?
706 00:31:15,583 00:31:16,783 Astaga, hentikan. Astaga, hentikan.
707 00:31:17,022 00:31:18,553 "Astaga, ini" "Astaga, ini"
708 00:31:18,722 00:31:19,853 "Jari-jarinya bergerak secepat kilat" "Jari-jarinya bergerak secepat kilat"
709 00:31:19,853 00:31:21,863 Hanya sepotong. Biar kupakai sepotong saja. Hanya sepotong. Biar kupakai sepotong saja.
710 00:31:21,863 00:31:23,092 "Satu potong saja" "Satu potong saja"
711 00:31:23,792 00:31:24,792 Astaga, berisik sekali di sini. Astaga, berisik sekali di sini.
712 00:31:24,792 00:31:27,033 "Dia masuk ke ruangan seolah-olah ada yang mau mencurinya" "Dia masuk ke ruangan seolah-olah ada yang mau mencurinya"
713 00:31:28,603 00:31:30,162 Haruskah aku makan semangkuk nasi lagi? Haruskah aku makan semangkuk nasi lagi?
714 00:31:33,272 00:31:36,342 "Mereka sudah lama tidak melihat samgyeopsal di Desa Nelayan" "Mereka sudah lama tidak melihat samgyeopsal di Desa Nelayan"
715 00:31:37,742 00:31:38,812 "Sementara itu, Hae Jin mengunjungi kandang ayam lagi" "Sementara itu, Hae Jin mengunjungi kandang ayam lagi"
716 00:31:38,812 00:31:40,013 Astaga. Astaga.
717 00:31:40,272 00:31:42,713 Akan bagus jika kita makan telur. Akan bagus jika kita makan telur.
718 00:31:42,843 00:31:44,552 Astaga, tidak ada. Astaga, tidak ada.
719 00:31:44,552 00:31:45,652 "Setelah sarapan, telurnya habis" "Setelah sarapan, telurnya habis"
720 00:31:46,153 00:31:49,783 Tidak ada telur. Pasti cocok memakai telur goreng di atasnya, bukan? Tidak ada telur. Pasti cocok memakai telur goreng di atasnya, bukan?
721 00:31:49,853 00:31:51,023 Benar, bukan? Benar, bukan?
722 00:31:51,052 00:31:52,293 Tapi tidak ada telur. Tapi tidak ada telur.
723 00:31:52,822 00:31:54,263 - Tidak ada? - Tidak. - Tidak ada? - Tidak.
724 00:31:55,792 00:31:57,492 "Tamu membersihkan meja secara alami" "Tamu membersihkan meja secara alami"
725 00:31:57,492 00:31:58,892 Kapan kamu berangkat? Kapan kamu berangkat?
726 00:31:59,133 00:32:01,802 - Aku pergi sekitar pukul 4 pagi. - Benarkah? Sepertinya begitu. - Aku pergi sekitar pukul 4 pagi. - Benarkah? Sepertinya begitu.
727 00:32:01,802 00:32:03,162 - Benar. - Aku melakukan hal yang sama. - Benar. - Aku melakukan hal yang sama.
728 00:32:06,633 00:32:10,003 "Berdiri" "Berdiri"
729 00:32:10,643 00:32:11,812 "Tertawa" "Tertawa"
730 00:32:11,812 00:32:13,642 "Penghuni pulau selama enam tahun menganggap Kwang Soo lucu" "Penghuni pulau selama enam tahun menganggap Kwang Soo lucu"
731 00:32:15,482 00:32:16,683 Maksudku, sungguh... Maksudku, sungguh...
732 00:32:17,413 00:32:18,983 Kalian tampak terbiasa di sini. Kalian tampak terbiasa di sini.
733 00:32:19,012 00:32:20,183 "Tertawa" "Tertawa"
734 00:32:20,183 00:32:21,852 "Dia terbiasa mencuci piring di ruang terbuka" "Dia terbiasa mencuci piring di ruang terbuka"
735 00:32:22,083 00:32:24,652 "Dia terbiasa dengan olahraga memutar" "Dia terbiasa dengan olahraga memutar"
736 00:32:25,093 00:32:26,693 Astaga, ini pasti kayu bakarnya. Astaga, ini pasti kayu bakarnya.
737 00:32:28,822 00:32:31,092 "Melihat kayu bakar yang hanya dia lihat di layar" "Melihat kayu bakar yang hanya dia lihat di layar"
738 00:32:31,262 00:32:32,862 - Setelah sarapan, - Ya. - Setelah sarapan, - Ya.
739 00:32:33,562 00:32:35,262 - mari kita melihat-lihat. - Baiklah. - mari kita melihat-lihat. - Baiklah.
740 00:32:35,262 00:32:36,763 "Pemandu Yu akan mengajaknya tur pulau" "Pemandu Yu akan mengajaknya tur pulau"
741 00:32:37,703 00:32:40,703 "Tamu berkaki panjang yang menemukan hal baru dan menarik" "Tamu berkaki panjang yang menemukan hal baru dan menarik"
742 00:32:41,943 00:32:44,872 "Menghabiskan waktu lama berdiri di sana dan melihat-lihat" "Menghabiskan waktu lama berdiri di sana dan melihat-lihat"
743 00:32:50,343 00:32:52,912 "Dia tidak bisa berhenti bersenandung" "Dia tidak bisa berhenti bersenandung"
744 00:32:53,923 00:32:57,253 "Dia mengiris samgyeopsal yang diam-diam dia ambil" "Dia mengiris samgyeopsal yang diam-diam dia ambil"
745 00:33:00,423 00:33:02,523 "Dan mencampurnya dengan potongan bawang daun" "Dan mencampurnya dengan potongan bawang daun"
746 00:33:03,322 00:33:06,033 "Dia mengeluarkan kimchi fermentasi dari kulkas" "Dia mengeluarkan kimchi fermentasi dari kulkas"
747 00:33:07,133 00:33:09,662 "Dan memotongnya kecil-kecil" "Dan memotongnya kecil-kecil"
748 00:33:19,812 00:33:21,412 "Keluarkan saus tiram untuk menambah rasa gurih" "Keluarkan saus tiram untuk menambah rasa gurih"
749 00:33:23,742 00:33:26,382 "Dan membumbuinya sebelum memasak" "Dan membumbuinya sebelum memasak"
750 00:33:27,722 00:33:31,053 "Sementara itu, Kwang Soo membantu Ho Jun mencuci piring" "Sementara itu, Kwang Soo membantu Ho Jun mencuci piring"
751 00:33:31,453 00:33:33,493 Kami tidak seharusnya tahu kamu akan datang. Kami tidak seharusnya tahu kamu akan datang.
752 00:33:33,623 00:33:34,963 - Kamu tahu, bukan? - Ya. - Kamu tahu, bukan? - Ya.
753 00:33:35,123 00:33:36,723 Semua orang tahu karena itu ada di berita. Semua orang tahu karena itu ada di berita.
754 00:33:37,363 00:33:39,433 Rasanya kamu ada di sini. Kami terus membicarakanmu. Rasanya kamu ada di sini. Kami terus membicarakanmu.
755 00:33:39,433 00:33:40,703 "Kami merasakan kehadiranmu meski tidak ada di sini" "Kami merasakan kehadiranmu meski tidak ada di sini"
756 00:33:40,762 00:33:42,503 - Saat kamu tiba di sini, - Begitu. - Saat kamu tiba di sini, - Begitu.
757 00:33:42,562 00:33:44,502 - kami menebak reaksi pertamamu. - Benar. - kami menebak reaksi pertamamu. - Benar.
758 00:33:44,502 00:33:46,872 - Dan kamu sangat mudah ditebak. - Benarkah? - Dan kamu sangat mudah ditebak. - Benarkah?
759 00:33:49,373 00:33:50,773 "Cantiknya." "Cantiknya."
760 00:33:51,272 00:33:52,343 "Prediksi mereka sangat akurat" "Prediksi mereka sangat akurat"
761 00:33:52,343 00:33:53,973 "Itu indah, Seung Won." "Itu indah, Seung Won."
762 00:33:54,982 00:33:58,053 "Satu jam sebelum Kwang Soo tiba" "Satu jam sebelum Kwang Soo tiba"
763 00:33:58,183 00:33:59,782 "Dia akan berada di sini" "Dia akan berada di sini"
764 00:33:59,782 00:34:02,122 "Setelah kita makan dan beristirahat" "Setelah kita makan dan beristirahat"
765 00:34:02,353 00:34:03,822 "Bagaimana reaksi Kwang Soo satu" "Bagaimana reaksi Kwang Soo satu"
766 00:34:03,822 00:34:05,953 "Hae Jin" "Hae Jin"
767 00:34:05,953 00:34:07,393 "Pulau ini" "Pulau ini"
768 00:34:07,393 00:34:09,322 "Sangat cantik" "Sangat cantik"
769 00:34:09,563 00:34:11,132 "Ini pulau" "Ini pulau"
770 00:34:11,492 00:34:13,563 "Indah sekali" "Indah sekali"
771 00:34:14,302 00:34:15,433 "Bagaimana reaksi Kwang Soo dua" "Bagaimana reaksi Kwang Soo dua"
772 00:34:15,433 00:34:16,603 "Apa ini?" "Apa ini?"
773 00:34:17,632 00:34:19,433 "Apa ini?" "Apa ini?"
774 00:34:19,532 00:34:22,603 "Bagaimana reaksi Kwang Soo tiga" "Bagaimana reaksi Kwang Soo tiga"
775 00:34:22,802 00:34:24,513 "Jadi, ini kayu bakar" "Jadi, ini kayu bakar"
776 00:34:25,043 00:34:27,542 "Ekspresi wajahnya tepat" "Ekspresi wajahnya tepat"
777 00:34:27,742 00:34:29,442 "Dia benar semua" "Dia benar semua"
778 00:34:29,983 00:34:32,382 "Profiler Kwang Soo" "Profiler Kwang Soo"
779 00:34:33,282 00:34:36,123 Benar. Lucu sekali. Benar. Lucu sekali.
780 00:34:38,052 00:34:39,723 Kamu sangat alami. Kamu sangat alami.
781 00:34:39,992 00:34:43,992 Apa mereka biasanya menyambut tamu sebentar dan kembali bekerja? Apa mereka biasanya menyambut tamu sebentar dan kembali bekerja?
782 00:34:43,992 00:34:45,062 Tentu saja. Tentu saja.
783 00:34:45,063 00:34:46,232 Apa? Apa?
784 00:34:46,492 00:34:48,333 Maksudku, kamu menyapaku sebentar Maksudku, kamu menyapaku sebentar
785 00:34:48,333 00:34:50,062 dan kembali bekerja. dan kembali bekerja.
786 00:34:50,063 00:34:51,502 "Tertawa" "Tertawa"
787 00:34:51,572 00:34:53,973 Kami mencoba memberimu makan. Kami mencoba memberimu makan.
788 00:34:54,603 00:34:57,342 Bagaimana rasanya bekerja dengan Pak Plinplan? Bagaimana rasanya bekerja dengan Pak Plinplan?
789 00:34:58,112 00:35:00,442 "Pak Plinplan?" "Pak Plinplan?"
790 00:35:00,472 00:35:01,743 Plinplan Cha. Plinplan Cha.
791 00:35:02,413 00:35:06,482 Kwang Soo, aku rentan terhadap perubahan suasana hati. Kwang Soo, aku rentan terhadap perubahan suasana hati.
792 00:35:06,483 00:35:08,322 - Benar juga. - Tapi... - Benar juga. - Tapi...
793 00:35:08,322 00:35:10,722 "Benar juga"? "Benar juga"?
794 00:35:10,722 00:35:13,723 Lihat? Dia mengerti maksudku. Lihat? Dia mengerti maksudku.
795 00:35:14,063 00:35:16,692 Kubilang kepadanya aku menyukainya. Kubilang kepadanya aku menyukainya.
796 00:35:16,692 00:35:19,032 Aku juga menyukainya. Aku juga menyukainya.
797 00:35:19,032 00:35:21,203 Dengan Plinplan Cha? Kamu serius? Dengan Plinplan Cha? Kamu serius?
798 00:35:21,203 00:35:22,833 "Tertawa" "Tertawa"
799 00:35:23,503 00:35:24,672 Kamu siap? Kamu siap?
800 00:35:25,433 00:35:26,773 Ini nasi goreng kimchi. Ini nasi goreng kimchi.
801 00:35:26,773 00:35:29,002 Ya, tidak akan lama. Ya, tidak akan lama.
802 00:35:29,103 00:35:30,373 Kamu membuat kimchi sendiri? Kamu membuat kimchi sendiri?
803 00:35:30,373 00:35:31,471 Ya. Ya.
804 00:35:31,472 00:35:33,313 Ya, sempurna untuk nasi goreng. Ya, sempurna untuk nasi goreng.
805 00:35:33,313 00:35:34,882 Kimchi-nya enak sekali. Kimchi-nya enak sekali.
806 00:35:35,442 00:35:37,552 Akan kuletakkan. Akan kuletakkan.
807 00:35:37,552 00:35:38,882 Apa itu daging? Apa itu daging?
808 00:35:38,882 00:35:40,552 Tentu saja. Tentu saja.
809 00:35:40,552 00:35:42,322 - Syukurlah. - Ya. - Syukurlah. - Ya.
810 00:35:43,483 00:35:46,493 "Begitu dia mulai menumis samgyeopsal dan kimchi masam" "Begitu dia mulai menumis samgyeopsal dan kimchi masam"
811 00:35:47,722 00:35:50,763 "Ho Jun menyendok banyak nasi" "Ho Jun menyendok banyak nasi"
812 00:35:51,532 00:35:52,862 Haruskah aku memutar itu? Kamu baik-baik saja? Haruskah aku memutar itu? Kamu baik-baik saja?
813 00:35:52,862 00:35:54,663 - Kamu mau mencobanya? - Ya. - Kamu mau mencobanya? - Ya.
814 00:35:54,762 00:35:55,933 Duduklah di sini. Duduklah di sini.
815 00:35:56,503 00:35:57,572 Itu mungkin tidak nyaman. Itu mungkin tidak nyaman.
816 00:35:57,572 00:35:59,072 Ini... Ini...
817 00:35:59,472 00:36:00,672 Itu akan membuatnya tidak nyaman. Itu akan membuatnya tidak nyaman.
818 00:36:00,672 00:36:03,272 Lututmu naik sampai ke wajahmu. Lututmu naik sampai ke wajahmu.
819 00:36:03,643 00:36:05,513 Duduklah di sini. Duduklah di sini.
820 00:36:06,742 00:36:08,282 Terima kasih. Terima kasih.
821 00:36:08,282 00:36:09,612 "Kursi yang lebih tinggi untuk tamu yang tinggi" "Kursi yang lebih tinggi untuk tamu yang tinggi"
822 00:36:09,683 00:36:11,253 - Tidak apa-apa? - Ya. - Tidak apa-apa? - Ya.
823 00:36:11,253 00:36:12,353 Ya, itu lebih baik. Ya, itu lebih baik.
824 00:36:12,353 00:36:13,453 "Tamu tinggi itu puas" "Tamu tinggi itu puas"
825 00:36:14,152 00:36:17,123 "Dukungan api dari Sangat Kuat" "Dukungan api dari Sangat Kuat"
826 00:36:18,253 00:36:19,853 "Tambahkan minyak" "Tambahkan minyak"
827 00:36:19,853 00:36:21,893 "Dan bubuk cabai merah" "Dan bubuk cabai merah"
828 00:36:22,222 00:36:24,563 "Menumis hingga merata" "Menumis hingga merata"
829 00:36:29,703 00:36:31,473 Tambahkan nasi. Tambahkan nasi.
830 00:36:31,672 00:36:32,973 Lagi. Lagi.
831 00:36:33,632 00:36:34,672 Bagus. Bagus.
832 00:36:34,672 00:36:36,303 "Dia menambahkan saus tiram untuk membumbuinya" "Dia menambahkan saus tiram untuk membumbuinya"
833 00:36:36,703 00:36:38,342 "Begitu rupanya" "Begitu rupanya"
834 00:36:38,342 00:36:40,442 "Serius" "Serius"
835 00:36:41,342 00:36:43,442 Kamu mencuci piring begitu tiba di sini, Kamu mencuci piring begitu tiba di sini,
836 00:36:43,442 00:36:45,212 - Benar. - dan sekarang kamu menyalakan api. - Benar. - dan sekarang kamu menyalakan api.
837 00:36:45,512 00:36:47,212 Sekarang kamu menumis. Sekarang kamu menumis.
838 00:36:47,453 00:36:49,752 "Tamu pertama Three Meals a Day yang melakukan segalanya" "Tamu pertama Three Meals a Day yang melakukan segalanya"
839 00:36:50,583 00:36:52,353 "Nasinya dimasak dengan lezat" "Nasinya dimasak dengan lezat"
840 00:36:52,552 00:36:54,362 - Kelihatannya lezat. - Benar. - Kelihatannya lezat. - Benar.
841 00:36:55,222 00:36:57,163 "Setelah menumis nasi goreng kimchi" "Setelah menumis nasi goreng kimchi"
842 00:36:57,893 00:37:00,132 "Dia menyebarkannya untuk rasa hangus" "Dia menyebarkannya untuk rasa hangus"
843 00:37:02,163 00:37:03,563 Apinya kuat sekali. Apinya kuat sekali.
844 00:37:03,563 00:37:05,333 - Benar, bukan? - Benar, bukan? - Benar, bukan? - Benar, bukan?
845 00:37:06,132 00:37:08,873 "Dia membentuknya dengan sendok besar" "Dia membentuknya dengan sendok besar"
846 00:37:10,043 00:37:12,772 "Dan menaruhnya di tengah piring" "Dan menaruhnya di tengah piring"
847 00:37:13,543 00:37:16,382 "Putus asa" "Putus asa"
848 00:37:16,683 00:37:20,152 - Makanlah ini untuk sekarang. - Baiklah. - Makanlah ini untuk sekarang. - Baiklah.
849 00:37:20,213 00:37:22,322 "Ho Jun menyiapkan kimchi untuk lauk" "Ho Jun menyiapkan kimchi untuk lauk"
850 00:37:23,652 00:37:26,152 "Nasi goreng kimchi" "Nasi goreng kimchi"
851 00:37:27,353 00:37:29,123 "Dengan seluruh potongan samgyeopsal" "Dengan seluruh potongan samgyeopsal"
852 00:37:30,393 00:37:33,592 "Dan kimchi fermentasi sempurna oleh Seung Won" "Dan kimchi fermentasi sempurna oleh Seung Won"
853 00:37:34,032 00:37:35,333 Kelihatannya lezat sekali. Kelihatannya lezat sekali.
854 00:37:35,333 00:37:36,963 Kamu pasti sangat lapar. Kamu pasti sangat lapar.
855 00:37:36,963 00:37:39,572 - Sudah pukul 11 lewat. - Ya, aku lapar. - Sudah pukul 11 lewat. - Ya, aku lapar.
856 00:37:39,672 00:37:41,342 "Makan" "Makan"
857 00:37:41,342 00:37:43,243 - Aku juga mau. - Ini. - Aku juga mau. - Ini.
858 00:37:43,802 00:37:45,012 Cicipilah. Cicipilah.
859 00:37:45,012 00:37:46,012 "Mereka berdua baru saja sarapan" "Mereka berdua baru saja sarapan"
860 00:37:46,012 00:37:47,212 Bagaimana? Bagaimana?
861 00:37:47,983 00:37:49,243 Cicipilah. Cicipilah.
862 00:37:49,282 00:37:51,053 Kami baru saja sarapan. Kami baru saja sarapan.
863 00:37:51,152 00:37:52,482 Makanlah. Makanlah.
864 00:37:53,382 00:37:55,083 - Silakan. - Ya. - Silakan. - Ya.
865 00:37:57,083 00:37:58,953 Kamu bisa makan sekarang. Kamu bisa makan sekarang.
866 00:37:59,023 00:38:00,123 Ya. Ya.
867 00:38:00,492 00:38:02,922 Kami akan menontonmu sedang makan. Kami akan menontonmu sedang makan.
868 00:38:03,092 00:38:04,293 "Tertekan" "Tertekan"
869 00:38:04,293 00:38:05,293 Bergabunglah denganku. Bergabunglah denganku.
870 00:38:05,293 00:38:07,263 - Makanlah. - Kami sudah makan. - Makanlah. - Kami sudah makan.
871 00:38:07,902 00:38:08,933 Cicipilah. Cicipilah.
872 00:38:08,933 00:38:10,703 - Terima kasih atas makanannya. - Tentu. - Terima kasih atas makanannya. - Tentu.
873 00:38:11,632 00:38:12,803 "Dia meniup nasi goreng panas" "Dia meniup nasi goreng panas"
874 00:38:13,373 00:38:15,902 "Dan makan sesuap besar" "Dan makan sesuap besar"
875 00:38:17,402 00:38:19,273 Apa kalian bertiga akan terus menonton? Apa kalian bertiga akan terus menonton?
876 00:38:19,273 00:38:21,043 - Ya. - Ya. - Ya. - Ya.
877 00:38:21,043 00:38:22,243 Kamu menyukainya? Kamu menyukainya?
878 00:38:22,313 00:38:24,043 - Enak sekali. - Kamu serius? - Enak sekali. - Kamu serius?
879 00:38:24,043 00:38:25,483 Ya, enak sekali. Ya, enak sekali.
880 00:38:25,483 00:38:27,112 Cicipilah kimchi juga. Cicipilah kimchi juga.
881 00:38:27,112 00:38:28,652 "Bangga" "Bangga"
882 00:38:28,882 00:38:30,353 "Sementara itu" "Sementara itu"
883 00:38:31,192 00:38:33,123 Mau kuambilkan sendok? Mau kuambilkan sendok?
884 00:38:33,192 00:38:34,522 - Tidak. - Aku akan membawakanmu sendok. - Tidak. - Aku akan membawakanmu sendok.
885 00:38:34,523 00:38:36,063 - Kenapa kamu tidak makan ini? - Apa? - Kenapa kamu tidak makan ini? - Apa?
886 00:38:36,063 00:38:39,233 - Cicipilah punyaku. - Tidak, aku hanya penasaran. - Cicipilah punyaku. - Tidak, aku hanya penasaran.
887 00:38:39,233 00:38:40,663 - Ini... - Tidak. - Ini... - Tidak.
888 00:38:40,663 00:38:43,603 Tidak apa-apa, sungguh. Makan saja. Tidak apa-apa, sungguh. Makan saja.
889 00:38:44,233 00:38:47,502 "Dia terus makan karena Hae Jin bilang tidak apa-apa" "Dia terus makan karena Hae Jin bilang tidak apa-apa"
890 00:38:49,103 00:38:52,042 "Tapi dia masih terlihat gelisah" "Tapi dia masih terlihat gelisah"
891 00:38:52,072 00:38:53,712 "Ho Jun membawa sendok" "Ho Jun membawa sendok"
892 00:38:53,713 00:38:55,643 Aku hanya penasaran dengan rasanya. Aku hanya penasaran dengan rasanya.
893 00:38:55,742 00:38:57,483 Kamu bisa mencicipi milikku. Kamu bisa mencicipi milikku.
894 00:38:57,483 00:38:59,213 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
895 00:38:59,213 00:39:01,123 - Kami benar-benar baru makan. - Ini enak. - Kami benar-benar baru makan. - Ini enak.
896 00:39:01,983 00:39:03,382 Boleh aku mencicipinya? Boleh aku mencicipinya?
897 00:39:03,382 00:39:05,192 "Mereka baru saja sarapan" "Mereka baru saja sarapan"
898 00:39:05,552 00:39:06,822 Ini... Ini...
899 00:39:06,922 00:39:09,723 Tidak! Jangan lakukan itu. Tidak! Jangan lakukan itu.
900 00:39:09,822 00:39:12,362 Kamu membuat kami tidak nyaman. Kamu membuat kami tidak nyaman.
901 00:39:12,362 00:39:15,732 Jangan lakukan itu. Aku akan duduk di sini. Jangan lakukan itu. Aku akan duduk di sini.
902 00:39:15,933 00:39:17,902 "Mereka sungguh menyukainya" "Mereka sungguh menyukainya"
903 00:39:18,103 00:39:19,473 Silakan. Silakan.
904 00:39:19,672 00:39:22,143 Itu yang mereka lakukan saat kamu ke rumah kakek dan nenekmu. Itu yang mereka lakukan saat kamu ke rumah kakek dan nenekmu.
905 00:39:22,143 00:39:24,171 "Memukul" "Memukul"
906 00:39:24,172 00:39:27,012 - Dia benar. - Makanlah. - Dia benar. - Makanlah.
907 00:39:27,012 00:39:28,242 "Makanlah, Cucuku" "Makanlah, Cucuku"
908 00:39:28,242 00:39:30,283 - Ini enak sekali. - Benar, bukan? - Ini enak sekali. - Benar, bukan?
909 00:39:30,512 00:39:32,753 Ini enak sekali. Ini enak sekali.
910 00:39:32,753 00:39:33,753 Benarkah? Benarkah?
911 00:39:33,753 00:39:36,022 - Ini sangat lezat. - Aku bahkan membuatnya. - Ini sangat lezat. - Aku bahkan membuatnya.
912 00:39:36,123 00:39:37,953 - Maksudmu kimchi? - Ya. - Maksudmu kimchi? - Ya.
913 00:39:38,393 00:39:39,922 Semuanya buatan tangan. Semuanya buatan tangan.
914 00:39:41,222 00:39:43,422 - Enak, bukan? - Ini kali pertamamu - Enak, bukan? - Ini kali pertamamu
915 00:39:43,422 00:39:46,732 - mencicipi makanannya? - Ya, ini kali pertamanya. - mencicipi makanannya? - Ya, ini kali pertamanya.
916 00:39:46,992 00:39:48,933 Dengan daging, ini... Dengan daging, ini...
917 00:39:48,933 00:39:50,862 Benar-benar berbeda, bukan? Benar-benar berbeda, bukan?
918 00:39:50,902 00:39:54,402 Rasanya benar-benar berubah dengan daging. Rasanya benar-benar berubah dengan daging.
919 00:39:54,472 00:39:56,043 - Dan apinya - Itu sangat... - Dan apinya - Itu sangat...
920 00:39:56,043 00:39:57,643 sangat kuat. sangat kuat.
921 00:39:57,643 00:40:01,241 Ada rasa asap karena api yang kuat. Ada rasa asap karena api yang kuat.
922 00:40:01,242 00:40:04,083 Kami baru makan semur tahu lembut Kami baru makan semur tahu lembut
923 00:40:04,083 00:40:05,483 dan rasanya berasap. dan rasanya berasap.
924 00:40:05,483 00:40:07,151 Benar. Benar.
925 00:40:07,152 00:40:09,782 - Ini bukan api kecil. - Benar. - Ini bukan api kecil. - Benar.
926 00:40:09,782 00:40:11,523 - Seperti ini. - Rasanya berbeda. - Seperti ini. - Rasanya berbeda.
927 00:40:11,523 00:40:14,422 Kukira kamu harus menambahkan sesuatu untuk rasa asapnya. Kukira kamu harus menambahkan sesuatu untuk rasa asapnya.
928 00:40:14,422 00:40:16,362 - Astaga. - Itu karena kebakaran. - Astaga. - Itu karena kebakaran.
929 00:40:16,362 00:40:18,092 Itu karena kebakaran. Itu karena kebakaran.
930 00:40:18,663 00:40:21,132 "Kwang Soo menikmati hidangannya" "Kwang Soo menikmati hidangannya"
931 00:40:21,132 00:40:22,762 Kita hanya punya kimchi. Kita hanya punya kimchi.
932 00:40:22,762 00:40:24,672 - Tidak apa-apa. - Seandainya - Tidak apa-apa. - Seandainya
933 00:40:24,672 00:40:27,503 - kami ada sup telur. - Dan kita kehabisan telur. - kami ada sup telur. - Dan kita kehabisan telur.
934 00:40:27,503 00:40:29,002 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
935 00:40:29,773 00:40:31,273 Santai saja. Santai saja.
936 00:40:31,273 00:40:32,572 "Memukul" "Memukul"
937 00:40:32,773 00:40:38,111 Kukira nenekku di sini karena ada itu. Kukira nenekku di sini karena ada itu.
938 00:40:38,112 00:40:39,783 Dia Nenek Plinplan Cha. Dia Nenek Plinplan Cha.
939 00:40:40,012 00:40:41,583 Aku Plinplan Cha. Aku Plinplan Cha.
940 00:40:41,953 00:40:44,722 Aku rentan terhadap perubahan suasana hati. Aku rentan terhadap perubahan suasana hati.
941 00:40:44,722 00:40:46,492 Apa yang akan kita buat untuk makan siang? Apa yang akan kita buat untuk makan siang?
942 00:40:46,492 00:40:47,492 Ayam goreng? Ayam goreng?
943 00:40:47,492 00:40:49,123 - Aku akan masak ayam goreng. - Ya. - Aku akan masak ayam goreng. - Ya.
944 00:40:49,393 00:40:51,462 "Ini hari keberuntungannya" "Ini hari keberuntungannya"
945 00:40:51,563 00:40:53,663 Kita masak apa untuk makan malam? Kita masak apa untuk makan malam?
946 00:40:53,663 00:40:55,433 - Semur ikan pedas. - Semur ikan pedas? - Semur ikan pedas. - Semur ikan pedas?
947 00:40:55,433 00:40:56,833 Makan malam hari ini adalah semur ikan pedas. Makan malam hari ini adalah semur ikan pedas.
948 00:40:56,833 00:40:58,373 - Untuk makan siang... - Dengan ikan yang kamu tangkap? - Untuk makan siang... - Dengan ikan yang kamu tangkap?
949 00:40:58,373 00:41:00,833 - Aku dapat satu kemarin. - Kamu sudah menangkap satu. - Aku dapat satu kemarin. - Kamu sudah menangkap satu.
950 00:41:00,833 00:41:01,902 Kamu akan terkejut saat melihatnya. Kamu akan terkejut saat melihatnya.
951 00:41:01,902 00:41:05,143 Aku belum pernah melihat ikan yang lebih besar dari itu. Aku belum pernah melihat ikan yang lebih besar dari itu.
952 00:41:05,313 00:41:07,841 Ukurannya hampir sebesar ini. Ukurannya hampir sebesar ini.
953 00:41:07,842 00:41:09,313 Ikan sebesar ini? Ikan sebesar ini?
954 00:41:09,413 00:41:10,983 Itu terus tumbuh. Itu terus tumbuh.
955 00:41:10,983 00:41:13,112 - Apa sebesar ini? - Bukan begitu, Hae Jin? - Apa sebesar ini? - Bukan begitu, Hae Jin?
956 00:41:13,112 00:41:15,052 Bukankah sebesar ini? Bukankah sebesar ini?
957 00:41:15,052 00:41:16,623 Ikan apa itu? Ikan apa itu?
958 00:41:16,753 00:41:18,992 "Mengoreksi kisah legendaris" "Mengoreksi kisah legendaris"
959 00:41:18,992 00:41:20,222 Kira-kira sebesar ini. Kira-kira sebesar ini.
960 00:41:20,222 00:41:21,623 Apa kita punya irisan sashimi? Apa kita punya irisan sashimi?
961 00:41:21,623 00:41:22,862 - Apa? Tentu saja. - Sashimi. - Apa? Tentu saja. - Sashimi.
962 00:41:22,862 00:41:24,393 - Benar. - Tunggu. - Benar. - Tunggu.
963 00:41:24,393 00:41:25,733 Mari kita beri dia sedikit sekarang. Mari kita beri dia sedikit sekarang.
964 00:41:25,733 00:41:29,333 Aku akan memotong ikan mentah yang dia tangkap kemarin, Aku akan memotong ikan mentah yang dia tangkap kemarin,
965 00:41:29,333 00:41:31,302 agar kamu bisa mencicipinya. agar kamu bisa mencicipinya.
966 00:41:31,302 00:41:32,632 - Tunggu sebentar. - Bagus. - Tunggu sebentar. - Bagus.
967 00:41:32,632 00:41:34,902 "Dia menyimpan potongan ikan bream di kulkas semalam" "Dia menyimpan potongan ikan bream di kulkas semalam"
968 00:41:35,543 00:41:37,442 "Dia membuka pembungkusnya" "Dia membuka pembungkusnya"
969 00:41:37,643 00:41:40,442 "Dan ada ikan bream laut merah yang diawetkan selama sehari" "Dan ada ikan bream laut merah yang diawetkan selama sehari"
970 00:41:44,483 00:41:47,752 "Dia menyingkirkan kulitnya dengan pisau" "Dia menyingkirkan kulitnya dengan pisau"
971 00:41:48,653 00:41:53,653 [VIU Ver] E06 Three Meals a Day: Fishing Village 5 "A Day With Kwang Soo" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [VIU Ver] E06 Three Meals a Day: Fishing Village 5 "A Day With Kwang Soo" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
972 00:41:55,992 00:42:00,533 "Daging menjadi lembut karena didiamkan selama sehari" "Daging menjadi lembut karena didiamkan selama sehari"
973 00:42:03,463 00:42:05,773 - Apa yang kamu lakukan? - Aku membuat gochujang dengan cuka. - Apa yang kamu lakukan? - Aku membuat gochujang dengan cuka.
974 00:42:05,773 00:42:07,232 - Gochujang dengan cuka? - Ya. - Gochujang dengan cuka? - Ya.
975 00:42:07,703 00:42:10,402 "Asisten dapur membuat gochujang dengan cuka" "Asisten dapur membuat gochujang dengan cuka"
976 00:42:11,842 00:42:13,172 Kamu makan hingga bersih. Kamu makan hingga bersih.
977 00:42:13,413 00:42:15,283 - Benar. Terima kasih. - Astaga. - Benar. Terima kasih. - Astaga.
978 00:42:17,112 00:42:18,853 "Ini belum berakhir, Kwang Soo" "Ini belum berakhir, Kwang Soo"
979 00:42:18,853 00:42:20,152 Astaga. Astaga.
980 00:42:20,713 00:42:22,882 "Ini sashimi ikan bream laut merah" "Ini sashimi ikan bream laut merah"
981 00:42:22,983 00:42:24,523 - Bungkus dengan kimchi. - Dengan kimchi. - Bungkus dengan kimchi. - Dengan kimchi.
982 00:42:24,523 00:42:25,723 - Cicipilah. - Dengan kimchi? - Cicipilah. - Dengan kimchi?
983 00:42:26,052 00:42:27,422 Cicipilah. Cicipilah.
984 00:42:28,692 00:42:31,192 "Dia menaruh kimchi di atas ikan seperti yang mereka katakan" "Dia menaruh kimchi di atas ikan seperti yang mereka katakan"
985 00:42:31,463 00:42:33,663 "Memakannya" "Memakannya"
986 00:42:35,802 00:42:38,032 - Enak, bukan? - Ini sangat lezat. - Enak, bukan? - Ini sangat lezat.
987 00:42:38,032 00:42:39,703 - Cicipi dengan gochujang sekarang. - Enak sekali, bukan? - Cicipi dengan gochujang sekarang. - Enak sekali, bukan?
988 00:42:39,703 00:42:42,672 Semua orang di sini mencicipinya dan kita masih punya sisa. Semua orang di sini mencicipinya dan kita masih punya sisa.
989 00:42:42,672 00:42:44,672 - Apakah sebesar itu? - Ya, besar sekali. - Apakah sebesar itu? - Ya, besar sekali.
990 00:42:44,672 00:42:46,112 Beratnya sekitar empat kilogram. Beratnya sekitar empat kilogram.
991 00:42:46,913 00:42:48,482 Sekitar seukuran itu. Sekitar seukuran itu.
992 00:42:49,713 00:42:52,212 "Sashimi dan kimchi sesuai selera" "Sashimi dan kimchi sesuai selera"
993 00:42:52,583 00:42:53,983 Rasanya agak tua. Rasanya agak tua.
994 00:42:53,983 00:42:56,051 - Ya, ditangkap kemarin. - Benar. - Ya, ditangkap kemarin. - Benar.
995 00:42:56,052 00:42:58,053 "Sekarang dia celup ke gochujang dengan cuka buatan Ho Jun" "Sekarang dia celup ke gochujang dengan cuka buatan Ho Jun"
996 00:42:59,092 00:43:00,353 "Satu gigit" "Satu gigit"
997 00:43:00,353 00:43:03,563 - Jadi sangat kenyal. - Ya. - Jadi sangat kenyal. - Ya.
998 00:43:03,922 00:43:06,592 Bagus kami bisa menyajikannya. Bagus kami bisa menyajikannya.
999 00:43:06,592 00:43:08,703 - Ya. - Aku sangat menyukainya. - Ya. - Aku sangat menyukainya.
1000 00:43:10,063 00:43:13,473 "Tenggelam dalam sashimi ikan bream laut merah" "Tenggelam dalam sashimi ikan bream laut merah"
1001 00:43:15,302 00:43:17,303 Rasanya sangat enak dibungkus dengan kimchi. Rasanya sangat enak dibungkus dengan kimchi.
1002 00:43:18,813 00:43:20,572 Begitulah cara Hae Jin makan ikan mentah. Begitulah cara Hae Jin makan ikan mentah.
1003 00:43:21,683 00:43:23,143 Aku sudah mencicipinya dan enak. Aku sudah mencicipinya dan enak.
1004 00:43:24,753 00:43:27,052 Kami akan mencuci piring sekarang. Kami akan mencuci piring sekarang.
1005 00:43:27,052 00:43:29,353 Mari ajak Kwang Soo berkeliling. Mari ajak Kwang Soo berkeliling.
1006 00:43:29,922 00:43:32,252 - Aku akan mengganti celanaku. - Tentu. - Aku akan mengganti celanaku. - Tentu.
1007 00:43:32,523 00:43:34,453 Aku tidak melihat lalat hari ini. Aku tidak melihat lalat hari ini.
1008 00:43:35,862 00:43:37,862 Itu akan terlihat seperti kantong tidur di tubuhku. Itu akan terlihat seperti kantong tidur di tubuhku.
1009 00:43:38,362 00:43:40,092 "Ini terlalu panjang" "Ini terlalu panjang"
1010 00:43:40,092 00:43:42,033 "Mengamati" "Mengamati"
1011 00:43:44,972 00:43:46,172 "Merentangkan" "Merentangkan"
1012 00:43:49,472 00:43:51,003 "Tertawa" "Tertawa"
1013 00:43:51,003 00:43:53,672 Kenapa kamu mengenakan pakaianmu seperti itu? Kenapa kamu mengenakan pakaianmu seperti itu?
1014 00:43:54,643 00:43:56,482 Ini akan sobek. Ini akan sobek.
1015 00:43:56,713 00:43:58,183 "Mencoba lagi" "Mencoba lagi"
1016 00:43:58,183 00:43:59,913 Kurasa ini tidak akan berhasil. Kurasa ini tidak akan berhasil.
1017 00:44:00,483 00:44:01,583 "Menahan napas" "Menahan napas"
1018 00:44:02,322 00:44:04,183 "Dia mencoba sekali lagi" "Dia mencoba sekali lagi"
1019 00:44:04,592 00:44:06,453 "Terlalu dekat" "Terlalu dekat"
1020 00:44:07,253 00:44:08,393 "Mengerang" "Mengerang"
1021 00:44:09,092 00:44:10,092 "Dia selesai bersiap berkat Ho Jun" "Dia selesai bersiap berkat Ho Jun"
1022 00:44:10,092 00:44:11,292 Terima kasih. Terima kasih.
1023 00:44:12,393 00:44:13,532 "Tertawa" "Tertawa"
1024 00:44:13,532 00:44:15,632 Aku suka itu. Aku suka itu.
1025 00:44:15,632 00:44:18,703 - Kamu menyukainya? - Ya, aku menyukainya. - Kamu menyukainya? - Ya, aku menyukainya.
1026 00:44:19,802 00:44:22,042 "Dia berjalan-jalan kali pertama di pulau" "Dia berjalan-jalan kali pertama di pulau"
1027 00:44:22,703 00:44:24,203 Tempat ini sangat... Tempat ini sangat...
1028 00:44:24,203 00:44:27,512 Pemandangannya berubah setiap kali kamu bergerak. Pemandangannya berubah setiap kali kamu bergerak.
1029 00:44:27,512 00:44:28,612 Benar. Benar.
1030 00:44:29,483 00:44:31,483 - Kamu lihat anginnya naik? - Ya. - Kamu lihat anginnya naik? - Ya.
1031 00:44:31,483 00:44:33,213 - Di sana. - Ya. - Di sana. - Ya.
1032 00:44:33,213 00:44:35,422 - Kamu tahu kenapa? - Kenapa? - Kamu tahu kenapa? - Kenapa?
1033 00:44:35,422 00:44:36,683 Itu karena drone-nya. Itu karena drone-nya.
1034 00:44:36,782 00:44:38,822 "Aku?" "Aku?"
1035 00:44:40,152 00:44:42,063 Tidak, bukan? Tidak, bukan?
1036 00:44:42,063 00:44:43,792 - Tentu saja tidak. - Benar. - Tentu saja tidak. - Benar.
1037 00:44:43,822 00:44:45,592 Bagaimana bisa drone kecil... Bagaimana bisa drone kecil...
1038 00:44:46,362 00:44:49,002 "Berjalan di jalan setapak bersama Kwang Soo" "Berjalan di jalan setapak bersama Kwang Soo"
1039 00:44:49,703 00:44:52,672 "Dia membawa Kwang Soo ke tempatnya" "Dia membawa Kwang Soo ke tempatnya"
1040 00:44:53,333 00:44:56,172 "Melalui angin dingin" "Melalui angin dingin"
1041 00:44:56,402 00:44:58,772 "Mereka memeriksa perangkap ikan pertama" "Mereka memeriksa perangkap ikan pertama"
1042 00:44:59,112 00:45:02,083 - Ada apa? - Kosong. - Ada apa? - Kosong.
1043 00:45:02,813 00:45:04,243 Coba lempar. Coba lempar.
1044 00:45:05,012 00:45:09,283 "Kwang Soo melempar perangkap ikan untuk kali pertama" "Kwang Soo melempar perangkap ikan untuk kali pertama"
1045 00:45:10,152 00:45:12,652 Seharusnya aku menunjukkan ikannya padamu. Seharusnya aku menunjukkan ikannya padamu.
1046 00:45:14,092 00:45:16,322 "Mereka berjalan di punggung bukit sambil menghibur diri" "Mereka berjalan di punggung bukit sambil menghibur diri"
1047 00:45:18,163 00:45:22,232 "Mereka membuat kenangan indah sendiri" "Mereka membuat kenangan indah sendiri"
1048 00:45:23,463 00:45:24,902 Lihat tempat ini. Lihat tempat ini.
1049 00:45:26,132 00:45:28,342 "Di seberang hutan bambu lebat" "Di seberang hutan bambu lebat"
1050 00:45:28,672 00:45:31,103 "Mereka pergi memeriksa perangkap ikan terakhir" "Mereka pergi memeriksa perangkap ikan terakhir"
1051 00:45:31,643 00:45:33,572 Pergi ke sini sudah cukup untuk berolahraga. Pergi ke sini sudah cukup untuk berolahraga.
1052 00:45:33,572 00:45:34,913 - Benarkah? - Ya. Aku berkeringat. - Benarkah? - Ya. Aku berkeringat.
1053 00:45:34,913 00:45:38,783 Rasanya menyegarkan datang ke sini setiap pagi. Rasanya menyegarkan datang ke sini setiap pagi.
1054 00:45:40,713 00:45:42,583 "Dia menarik perangkap ikan dengan hati-hati" "Dia menarik perangkap ikan dengan hati-hati"
1055 00:45:42,683 00:45:43,853 Ada yang kecil. Ada yang kecil.
1056 00:45:45,453 00:45:47,492 - Ini ikan lepu. - Apa ini ikan lepu? - Ini ikan lepu. - Apa ini ikan lepu?
1057 00:45:47,492 00:45:48,663 "Ikan lepu keluarga Scorpaenidae dan hidup di bawah batu" "Ikan lepu keluarga Scorpaenidae dan hidup di bawah batu"
1058 00:45:48,663 00:45:49,862 "Ini bahan terbaik untuk semur ikan pedas" "Ini bahan terbaik untuk semur ikan pedas"
1059 00:45:50,192 00:45:52,993 - Ini masih bayi. - Apa aku harus melepaskannya? - Ini masih bayi. - Apa aku harus melepaskannya?
1060 00:45:56,203 00:45:57,732 Jadi, kamu menangkap ikan dengan ini. Jadi, kamu menangkap ikan dengan ini.
1061 00:45:58,273 00:46:01,773 Aku bisa menyelamatkan harga diriku karena itu. Aku bisa menyelamatkan harga diriku karena itu.
1062 00:46:01,773 00:46:02,842 Ini menarik. Ini menarik.
1063 00:46:02,842 00:46:04,373 Hei, lihat ini. Hei, lihat ini.
1064 00:46:04,972 00:46:09,143 Kukira itu keong dan ada kepiting. Kukira itu keong dan ada kepiting.
1065 00:46:09,143 00:46:10,583 Ini rumahnya. Ini rumahnya.
1066 00:46:10,583 00:46:12,183 "Kelomang. Orang-orang memelihara hewan ini zaman sekarang" "Kelomang. Orang-orang memelihara hewan ini zaman sekarang"
1067 00:46:12,183 00:46:14,083 Mari kita saksikan. Mari kita saksikan.
1068 00:46:14,083 00:46:15,652 Manis sekali. Manis sekali.
1069 00:46:15,652 00:46:17,152 "Mereka semua tenggelam dalam pesona kelomang" "Mereka semua tenggelam dalam pesona kelomang"
1070 00:46:17,552 00:46:19,192 "Mengerang" "Mengerang"
1071 00:46:20,192 00:46:22,362 - Astaga. - Astaga. - Astaga. - Astaga.
1072 00:46:22,362 00:46:24,063 Kita semua mendukungnya. Kita semua mendukungnya.
1073 00:46:24,833 00:46:27,092 Ya, ini yang menyenangkan. Ya, ini yang menyenangkan.
1074 00:46:27,963 00:46:30,103 "Dia menikmati pulau kecil" "Dia menikmati pulau kecil"
1075 00:46:30,663 00:46:33,533 "Dia melihat tempat Hae Jin yang lain" "Dia melihat tempat Hae Jin yang lain"
1076 00:46:34,273 00:46:36,643 "Harga diri satu Atelier Muscle, sistem keamanan mutakhir" "Harga diri satu Atelier Muscle, sistem keamanan mutakhir"
1077 00:46:37,143 00:46:41,172 Inilah yang menyenangkan di sini. Aku juga agak malu. Inilah yang menyenangkan di sini. Aku juga agak malu.
1078 00:46:42,442 00:46:44,313 Seolah kamu sudah tinggal di sini selama 30 tahun. Seolah kamu sudah tinggal di sini selama 30 tahun.
1079 00:46:45,853 00:46:48,623 "Atelier Muscle mulai beroperasi" "Atelier Muscle mulai beroperasi"
1080 00:46:49,052 00:46:50,683 Kamu bisa memakai handuk jika mau. Kamu bisa memakai handuk jika mau.
1081 00:46:50,683 00:46:53,152 Kamu meletakkan handuk di sini? Kamu meletakkan handuk di sini?
1082 00:46:53,953 00:46:56,563 "Seung Won datang ke gimnasium" "Seung Won datang ke gimnasium"
1083 00:46:56,922 00:46:58,792 "Dia bersiap berolahraga" "Dia bersiap berolahraga"
1084 00:46:58,992 00:47:01,732 Kamu juga bisa minum air. Kamu juga bisa minum air.
1085 00:47:01,802 00:47:02,902 "Tertawa" "Tertawa"
1086 00:47:03,733 00:47:05,902 Di mana Ho Jun? Di mana Ho Jun?
1087 00:47:06,373 00:47:07,773 "Bergegas" "Bergegas"
1088 00:47:07,773 00:47:09,003 Seung Won, kamu di sini. Seung Won, kamu di sini.
1089 00:47:09,003 00:47:10,143 "Bersama Ho Jun" "Bersama Ho Jun"
1090 00:47:11,442 00:47:13,143 Halo. Halo.
1091 00:47:13,612 00:47:16,283 "Seung Won mengambil alas yoga dahulu" "Seung Won mengambil alas yoga dahulu"
1092 00:47:21,183 00:47:23,723 Apa yang dia lakukan? Dia melakukan peregangan. Apa yang dia lakukan? Dia melakukan peregangan.
1093 00:47:23,882 00:47:25,893 Dia membungkuk ke arah laut. Aku terkejut. Dia membungkuk ke arah laut. Aku terkejut.
1094 00:47:25,893 00:47:27,092 Benar, bukan? Benar, bukan?
1095 00:47:27,692 00:47:30,393 "Peregangan dari kakinya" "Peregangan dari kakinya"
1096 00:47:32,092 00:47:34,263 "Sampai ke bibirnya" "Sampai ke bibirnya"
1097 00:47:34,833 00:47:37,002 "Pemilik Atelier Muscle sedang berfokus pada sesuatu" "Pemilik Atelier Muscle sedang berfokus pada sesuatu"
1098 00:47:37,762 00:47:41,033 "Lagu yang tidak biasa diputar" "Lagu yang tidak biasa diputar"
1099 00:47:41,442 00:47:45,112 Ini untuk kalian. Selamat menikmati. Ini untuk kalian. Selamat menikmati.
1100 00:47:46,373 00:47:47,373 "Lagu olahraga Hae Jin hari ini" "Lagu olahraga Hae Jin hari ini"
1101 00:47:47,373 00:47:48,643 Aku menyukainya. Aku menyukainya.
1102 00:47:49,342 00:47:52,382 Jadi, dia mendengarkan musik semacam ini. Jadi, dia mendengarkan musik semacam ini.
1103 00:47:52,382 00:47:55,252 Dia sangat berkelas. Dia sangat berkelas.
1104 00:47:57,322 00:47:59,723 Kapan kamu mulai memutar lagu keren di tempat ini? Kapan kamu mulai memutar lagu keren di tempat ini?
1105 00:48:02,893 00:48:04,862 "Seung Won dahulu penari" "Seung Won dahulu penari"
1106 00:48:04,862 00:48:06,433 "Putaran yang anggun" "Putaran yang anggun"
1107 00:48:07,362 00:48:11,502 Aku merasa seperti di California. Aku merasa seperti di California.
1108 00:48:12,373 00:48:16,373 Mereka biasanya memutar ini di pantai di California. Mereka biasanya memutar ini di pantai di California.
1109 00:48:17,373 00:48:20,643 Mereka memasang kawat agar kamu bisa melihatnya dari luar. Mereka memasang kawat agar kamu bisa melihatnya dari luar.
1110 00:48:20,643 00:48:22,342 Kamu tahu apa itu? Kamu tahu apa itu?
1111 00:48:23,112 00:48:26,112 "Gym California versi Seung Won" "Gym California versi Seung Won"
1112 00:48:26,552 00:48:28,252 "Olahraga California" "Olahraga California"
1113 00:48:28,722 00:48:30,783 "Olahraga punggung California" "Olahraga punggung California"
1114 00:48:31,492 00:48:33,993 "Olahraga dada California" "Olahraga dada California"
1115 00:48:34,793 00:48:37,862 "Olahraga wajah California" "Olahraga wajah California"
1116 00:48:38,592 00:48:41,532 "Para anggota mulai berolahraga" "Para anggota mulai berolahraga"
1117 00:48:41,532 00:48:43,802 - Mereka terdengar seperti ini. - Benar. - Mereka terdengar seperti ini. - Benar.
1118 00:48:43,802 00:48:46,232 - Pegang seperti ini dan berputar. - Baiklah. - Pegang seperti ini dan berputar. - Baiklah.
1119 00:48:46,472 00:48:47,503 "Tapi aku pemiliknya" "Tapi aku pemiliknya"
1120 00:48:47,503 00:48:49,103 - Bagaimana dengan pinggangku? - Putar. - Bagaimana dengan pinggangku? - Putar.
1121 00:48:49,103 00:48:50,873 - Dan tubuhku? - Ya. - Dan tubuhku? - Ya.
1122 00:48:51,913 00:48:54,273 Ini melatih punggungmu dan rusukmu. Ini melatih punggungmu dan rusukmu.
1123 00:48:54,273 00:48:56,612 "Haruskah aku belajar juga?" "Haruskah aku belajar juga?"
1124 00:48:58,043 00:48:59,413 Ajari aku. Ajari aku.
1125 00:49:01,483 00:49:03,482 Rentangkan kakimu lebih lebar. Rentangkan kakimu lebih lebar.
1126 00:49:03,483 00:49:05,393 Harus sejajar dengan lututmu. Harus sejajar dengan lututmu.
1127 00:49:05,552 00:49:08,893 - Seperti ini? - Benar. Dia meluncur ke bawah. - Seperti ini? - Benar. Dia meluncur ke bawah.
1128 00:49:08,893 00:49:12,792 Sekarang aku berkeringat karena olahraga. Sekarang aku berkeringat karena olahraga.
1129 00:49:13,833 00:49:15,663 "Sudah tutup untuk pagi hari" "Sudah tutup untuk pagi hari"
1130 00:49:16,233 00:49:17,663 "Menjaga keamanan ketat" "Menjaga keamanan ketat"
1131 00:49:17,663 00:49:19,672 - Kamu sudah menguncinya? - Ya. - Kamu sudah menguncinya? - Ya.
1132 00:49:20,203 00:49:21,942 "Hubungi Pak Cha di rumah dengan atap merah." "Hubungi Pak Cha di rumah dengan atap merah."
1133 00:49:22,342 00:49:24,042 Kenapa kamu menyuruh mereka menghubungiku? Kenapa kamu menyuruh mereka menghubungiku?
1134 00:49:25,242 00:49:27,043 Katanya kamu membeli dua ekor ayam? Katanya kamu membeli dua ekor ayam?
1135 00:49:27,043 00:49:28,043 Ya. Ya.
1136 00:49:28,043 00:49:31,953 Kita akan goreng keduanya. Dan kita akan minum bir. Kita akan goreng keduanya. Dan kita akan minum bir.
1137 00:49:32,813 00:49:34,112 Mari mulai. Mari mulai.
1138 00:49:35,152 00:49:38,752 - Apa kita punya bawang putih halus? - Ya, ada. - Apa kita punya bawang putih halus? - Ya, ada.
1139 00:49:38,753 00:49:39,992 Kamu membuat ayam bawang putih? Kamu membuat ayam bawang putih?
1140 00:49:39,992 00:49:43,063 Ya, kita akan gunakan bawang putih halus, Ya, kita akan gunakan bawang putih halus,
1141 00:49:43,063 00:49:44,522 garam, dan lada. garam, dan lada.
1142 00:49:47,992 00:49:51,303 Akan kubumbui dahulu. Apa ini? Akan kubumbui dahulu. Apa ini?
1143 00:49:51,672 00:49:54,402 Di mana ayamnya? Kamu memasukkannya kembali? Di mana ayamnya? Kamu memasukkannya kembali?
1144 00:49:54,802 00:49:56,543 Di dalam pendingin. Di dalam pendingin.
1145 00:49:56,543 00:49:58,242 "Kwang Soo merasa dia harus menemukan ayamnya" "Kwang Soo merasa dia harus menemukan ayamnya"
1146 00:49:58,242 00:49:59,273 Di mana mereka? Di mana mereka?
1147 00:49:59,273 00:50:00,712 "Kwang Soo merasa dia harus menemukan ayamnya" "Kwang Soo merasa dia harus menemukan ayamnya"
1148 00:50:01,043 00:50:04,143 Mari... Tidak. Mari... Tidak.
1149 00:50:04,143 00:50:05,313 Di mana aku harus meletakkannya? Di mana aku harus meletakkannya?
1150 00:50:05,413 00:50:07,953 Taruh saja di sana. Aku akan mencari tahu. Taruh saja di sana. Aku akan mencari tahu.
1151 00:50:09,123 00:50:11,522 "Chef Cha yang bertanya di mana ayam kepada pelanggan" "Chef Cha yang bertanya di mana ayam kepada pelanggan"
1152 00:50:11,922 00:50:14,192 "Datang untuk berganti pakaian" "Datang untuk berganti pakaian"
1153 00:50:15,422 00:50:18,163 "Ini saatnya menjadi tampan" "Ini saatnya menjadi tampan"
1154 00:50:18,833 00:50:20,692 "Dia memakai topi koki" "Dia memakai topi koki"
1155 00:50:20,893 00:50:22,763 "Dan kacamatanya" "Dan kacamatanya"
1156 00:50:23,032 00:50:25,433 "Bersenandung" "Bersenandung"
1157 00:50:25,433 00:50:26,533 "Berdeham" "Berdeham"
1158 00:50:27,373 00:50:31,042 "Dia kembali dengan pakaian koki sambil bersenandung" "Dia kembali dengan pakaian koki sambil bersenandung"
1159 00:50:31,643 00:50:34,373 - Kamu mencuci ayamnya? - Ya. - Kamu mencuci ayamnya? - Ya.
1160 00:50:34,472 00:50:35,483 "Takjub" "Takjub"
1161 00:50:35,483 00:50:37,143 "Ini seperti" "Ini seperti"
1162 00:50:37,342 00:50:40,083 "Dia punya asisten dapur baru" "Dia punya asisten dapur baru"
1163 00:50:40,083 00:50:42,083 - Hanya butuh air, bukan? - Ya. - Hanya butuh air, bukan? - Ya.
1164 00:50:42,083 00:50:43,223 Kamu mencuci ayamnya? Kamu mencuci ayamnya?
1165 00:50:43,683 00:50:45,422 Biar aku saja. Biar aku saja.
1166 00:50:46,123 00:50:50,163 "Chef Cha mengurus tamu baru" "Chef Cha mengurus tamu baru"
1167 00:50:50,163 00:50:53,862 Ini besar sekali. Ini besar sekali.
1168 00:50:54,893 00:50:56,362 Besar sekali. Besar sekali.
1169 00:50:56,632 00:50:58,402 "Ho Jun mengamati keduanya" "Ho Jun mengamati keduanya"
1170 00:50:58,572 00:51:00,972 "Asisten dapur asli mengamati asisten baru" "Asisten dapur asli mengamati asisten baru"
1171 00:51:00,972 00:51:03,542 Sepertinya dia menggantikanmu. Sepertinya dia menggantikanmu.
1172 00:51:04,503 00:51:05,672 Aneh, bukan? Aneh, bukan?
1173 00:51:06,112 00:51:09,982 Kamu sendiri tidak terlihat begitu nyaman. Kamu sendiri tidak terlihat begitu nyaman.
1174 00:51:10,882 00:51:12,112 Apa perasaanmu campur aduk? Apa perasaanmu campur aduk?
1175 00:51:13,453 00:51:15,222 Ayamnya lebih besar daripada dugaanku. Ayamnya lebih besar daripada dugaanku.
1176 00:51:15,222 00:51:16,583 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1177 00:51:20,152 00:51:22,362 - Bisa ambilkan garam? - Garam? - Bisa ambilkan garam? - Garam?
1178 00:51:24,362 00:51:27,833 "Dia pergi dengan tangan di belakang punggungnya" "Dia pergi dengan tangan di belakang punggungnya"
1179 00:51:27,833 00:51:29,703 "Dan mengambilkannya" "Dan mengambilkannya"
1180 00:51:29,733 00:51:33,072 Ada hal-hal yang tidak bisa dilakukan pegawai baru. Ada hal-hal yang tidak bisa dilakukan pegawai baru.
1181 00:51:33,072 00:51:34,203 Tentu saja. Tentu saja.
1182 00:51:39,012 00:51:41,842 Aku punya pengalaman. Aku punya pengalaman.
1183 00:51:45,882 00:51:48,683 Apa yang kamu lakukan? Kamu membuka tutup bagian atasnya. Apa yang kamu lakukan? Kamu membuka tutup bagian atasnya.
1184 00:51:48,922 00:51:52,152 Astaga. Hei! Astaga. Hei!
1185 00:51:52,222 00:51:55,223 - Astaga. Berikan itu. - Bagaimana membukanya? - Astaga. Berikan itu. - Bagaimana membukanya?
1186 00:51:55,663 00:51:57,393 "Membuka" "Membuka"
1187 00:51:59,862 00:52:01,663 Kamu hebat, Ho Jun. Kamu hebat, Ho Jun.
1188 00:52:01,663 00:52:02,902 Pegang ini. Pegang ini.
1189 00:52:02,902 00:52:04,033 "Rasanya dia kalah tanpa bertanding" "Rasanya dia kalah tanpa bertanding"
1190 00:52:04,203 00:52:05,572 Ho Jun... Ho Jun...
1191 00:52:06,433 00:52:07,472 Dia membuatku kesal. Dia membuatku kesal.
1192 00:52:07,472 00:52:09,172 "Yang berpengalaman selalu lebih baik" "Yang berpengalaman selalu lebih baik"
1193 00:52:10,172 00:52:12,972 Ho Jun, tolong ambilkan bawang putih. Ho Jun, tolong ambilkan bawang putih.
1194 00:52:12,972 00:52:14,012 Bawang putih? Bawang putih?
1195 00:52:14,012 00:52:16,782 Bawang putih cincang. Bawang putih cincang.
1196 00:52:16,782 00:52:19,212 - Di sana tempat bawang putih? - Ya. - Di sana tempat bawang putih? - Ya.
1197 00:52:19,882 00:52:21,083 "Ho Jun dua, Kwang Soo nol" "Ho Jun dua, Kwang Soo nol"
1198 00:52:21,083 00:52:23,722 Berikan aku setengah sendok. Berikan aku setengah sendok.
1199 00:52:23,722 00:52:25,592 "Kemudian Chef Cha mencari sendok" "Kemudian Chef Cha mencari sendok"
1200 00:52:25,592 00:52:27,353 Setengah sendok. Tidak, dua per tiga. Setengah sendok. Tidak, dua per tiga.
1201 00:52:27,353 00:52:28,793 Minggir. Minggir.
1202 00:52:28,793 00:52:31,393 Aku memegang sendoknya. Aku memegang sendoknya.
1203 00:52:31,692 00:52:33,292 Aku mengambilnya. Aku mengambilnya.
1204 00:52:34,333 00:52:37,002 "Ho Jun tiga, Kwang Soo nol" "Ho Jun tiga, Kwang Soo nol"
1205 00:52:37,003 00:52:38,703 Bukankah kamu terlalu kejam kepada pendatang baru? Bukankah kamu terlalu kejam kepada pendatang baru?
1206 00:52:39,503 00:52:40,603 Benar. Benar.
1207 00:52:41,942 00:52:44,803 "Ho Jun memenangkan pertandingannya sendiri" "Ho Jun memenangkan pertandingannya sendiri"
1208 00:52:45,112 00:52:47,672 "Chef Cha fokus pada pekerjaannya" "Chef Cha fokus pada pekerjaannya"
1209 00:52:47,873 00:52:49,112 "Membumbui ayam" "Membumbui ayam"
1210 00:52:49,112 00:52:50,813 "Dengan garam, lada" "Dengan garam, lada"
1211 00:52:50,813 00:52:52,913 "Dan bawang putih tumbuk" "Dan bawang putih tumbuk"
1212 00:52:52,913 00:52:55,283 "Dia membumbuinya dengan cara menggosoknya" "Dia membumbuinya dengan cara menggosoknya"
1213 00:52:55,882 00:52:57,652 Aku bisa mencium aroma bawang putih. Aku bisa mencium aroma bawang putih.
1214 00:52:59,052 00:53:01,322 Sekarang sudah dibumbui. Sekarang sudah dibumbui.
1215 00:53:01,893 00:53:03,792 Ho Jun, apa kita punya Ho Jun, apa kita punya
1216 00:53:05,063 00:53:06,732 bawang putih yang sudah dikupas? bawang putih yang sudah dikupas?
1217 00:53:06,793 00:53:08,132 Dikupas? Dikupas?
1218 00:53:08,132 00:53:10,632 - Ya, bukan ditumbuk. - Coba kulihat. - Ya, bukan ditumbuk. - Coba kulihat.
1219 00:53:10,632 00:53:12,333 "Bawang putih kupas?" "Bawang putih kupas?"
1220 00:53:14,273 00:53:18,473 "Dia memetik bawang putih segera setelah mendengarnya" "Dia memetik bawang putih segera setelah mendengarnya"
1221 00:53:20,373 00:53:23,382 "Apa yang dia lakukan sekarang?" "Apa yang dia lakukan sekarang?"
1222 00:53:24,842 00:53:26,612 - Ada apa? - Tinggal petik di sini? - Ada apa? - Tinggal petik di sini?
1223 00:53:26,612 00:53:27,612 Ya. Ya.
1224 00:53:27,612 00:53:30,752 "Orang baru tidak percaya cara mereka menyuplai makanan" "Orang baru tidak percaya cara mereka menyuplai makanan"
1225 00:53:32,353 00:53:33,453 "Berteriak" "Berteriak"
1226 00:53:33,722 00:53:35,192 "Berteriak" "Berteriak"
1227 00:53:35,523 00:53:37,422 "Menghela napas" "Menghela napas"
1228 00:53:38,862 00:53:41,192 "Menatap" "Menatap"
1229 00:53:41,192 00:53:43,801 "Membaca wajah" "Membaca wajah"
1230 00:53:43,802 00:53:48,002 Astaga. Kamu memang pembuat onar. Astaga. Kamu memang pembuat onar.
1231 00:53:50,003 00:53:51,672 Aku harus menyapu semuanya. Aku harus menyapu semuanya.
1232 00:53:52,942 00:53:55,382 "Tumbuk kulit bawang putih" "Tumbuk kulit bawang putih"
1233 00:53:55,442 00:53:57,583 Mengambil bawang putih bukanlah tugas yang sulit. Mengambil bawang putih bukanlah tugas yang sulit.
1234 00:53:58,782 00:54:00,853 "Tertawa" "Tertawa"
1235 00:54:01,512 00:54:02,983 - Kwang Soo. - Ya? - Kwang Soo. - Ya?
1236 00:54:02,983 00:54:04,281 Jangan terlalu keras padanya. Jangan terlalu keras padanya.
1237 00:54:04,282 00:54:06,622 - Di sini sangat kacau. - Benarkah? - Di sini sangat kacau. - Benarkah?
1238 00:54:06,623 00:54:07,822 Astaga. Astaga.
1239 00:54:08,623 00:54:10,263 Itu lucu. Itu lucu.
1240 00:54:10,762 00:54:14,033 "Kwang Soo menyusul dan menang" "Kwang Soo menyusul dan menang"
1241 00:54:14,362 00:54:17,203 "Kwang Soo membersihkan hingga akhir" "Kwang Soo membersihkan hingga akhir"
1242 00:54:17,902 00:54:20,973 "Rumah dengan atap merah sekali lagi menemukan kedamaian" "Rumah dengan atap merah sekali lagi menemukan kedamaian"
1243 00:54:21,172 00:54:24,072 "Melihat sekeliling" "Melihat sekeliling"
1244 00:54:24,302 00:54:27,373 Semua orang bekerja secara terpisah dengan sangat alami. Semua orang bekerja secara terpisah dengan sangat alami.
1245 00:54:27,612 00:54:30,212 "Tugas sudah terbagi" "Tugas sudah terbagi"
1246 00:54:30,842 00:54:33,212 - Bawang putih untuk apa? - Bawang putih? - Bawang putih untuk apa? - Bawang putih?
1247 00:54:34,083 00:54:36,022 Entahlah. Dia bilang dia membutuhkannya. Entahlah. Dia bilang dia membutuhkannya.
1248 00:54:37,683 00:54:39,652 "Chef Cha langsung muncul" "Chef Cha langsung muncul"
1249 00:54:39,652 00:54:41,623 Kurasa, Kurasa,
1250 00:54:41,893 00:54:44,222 aku harus merebusnya sekali. aku harus merebusnya sekali.
1251 00:54:44,222 00:54:45,362 - Apa? - Saus. - Apa? - Saus.
1252 00:54:45,362 00:54:46,862 - Begitu rupanya. Saus. - Saus. - Begitu rupanya. Saus. - Saus.
1253 00:54:46,862 00:54:49,533 Ada yang bisa kita pakai untuk memotong bawang putih. Ada yang bisa kita pakai untuk memotong bawang putih.
1254 00:54:49,762 00:54:51,132 Ayo potong bawang putih dengan itu. Ayo potong bawang putih dengan itu.
1255 00:54:51,333 00:54:53,103 - Apa ada alat? - Ada sebuah alat. - Apa ada alat? - Ada sebuah alat.
1256 00:54:53,833 00:54:57,172 Aku akan tambahkan kecap pada bawang putih dan direbus sebentar Aku akan tambahkan kecap pada bawang putih dan direbus sebentar
1257 00:54:57,172 00:54:59,242 - saat api sudah siap. - Baiklah. - saat api sudah siap. - Baiklah.
1258 00:54:59,242 00:55:00,313 Itu sudah cukup. Itu sudah cukup.
1259 00:55:00,313 00:55:02,143 - Butuh bawang putih cincang, bukan? - Benar. - Butuh bawang putih cincang, bukan? - Benar.
1260 00:55:02,512 00:55:04,143 Tapi biarkan Tapi biarkan
1261 00:55:04,143 00:55:05,953 agak kasar. agak kasar.
1262 00:55:06,353 00:55:08,313 - Buat partikelnya terlihat. - Untuk teksturnya, bukan? - Buat partikelnya terlihat. - Untuk teksturnya, bukan?
1263 00:55:08,782 00:55:09,822 Itu bagus. Itu bagus.
1264 00:55:09,822 00:55:11,922 "Chef Cha pergi setelah memberi mereka misi" "Chef Cha pergi setelah memberi mereka misi"
1265 00:55:11,992 00:55:13,123 Kamu dengar instruksinya, bukan? Kamu dengar instruksinya, bukan?
1266 00:55:13,422 00:55:14,652 Jadi, ada sebuah alat. Jadi, ada sebuah alat.
1267 00:55:14,652 00:55:16,163 "Jadi, ada alat untuk memotong bawang putih" "Jadi, ada alat untuk memotong bawang putih"
1268 00:55:16,163 00:55:18,163 Ini alat manual. Ini alat manual.
1269 00:55:18,163 00:55:19,763 - Gerakkan tanganmu seperti ini. - Benarkah? - Gerakkan tanganmu seperti ini. - Benarkah?
1270 00:55:20,433 00:55:22,603 - Apa dia menangkap ikan? - Benar. - Apa dia menangkap ikan? - Benar.
1271 00:55:22,603 00:55:23,833 Di sana. Di sana.
1272 00:55:23,902 00:55:25,232 Kamu yang berisik, keluarlah. Kamu yang berisik, keluarlah.
1273 00:55:26,402 00:55:27,833 "Anak berisik di bangku belakang" "Anak berisik di bangku belakang"
1274 00:55:27,833 00:55:28,873 Astaga. Astaga.
1275 00:55:28,873 00:55:30,442 Guru berkata, Guru berkata,
1276 00:55:30,643 00:55:31,973 "Kalian berdua, keluarlah." "Kalian berdua, keluarlah."
1277 00:55:33,043 00:55:34,171 Di tengah-tengah mengupas bawang putih... Di tengah-tengah mengupas bawang putih...
1278 00:55:34,172 00:55:35,282 "Astaga." "Astaga."
1279 00:55:35,282 00:55:37,342 "Astaga, aku ketahuan" "Astaga, aku ketahuan"
1280 00:55:37,983 00:55:40,652 "Omong-omong" "Omong-omong"
1281 00:55:41,782 00:55:45,422 "Dia kesulitan membuat api hari ini" "Dia kesulitan membuat api hari ini"
1282 00:55:46,092 00:55:47,953 "Hanya abu yang terbang" "Hanya abu yang terbang"
1283 00:55:48,052 00:55:49,422 Bisa bawakan koran lagi? Bisa bawakan koran lagi?
1284 00:55:50,893 00:55:51,893 Ini... Ini...
1285 00:55:51,893 00:55:53,933 Aku menghabiskan cukup waktu untuk menggoreng koran. Aku menghabiskan cukup waktu untuk menggoreng koran.
1286 00:55:54,992 00:55:57,902 "Kesal" "Kesal"
1287 00:55:59,273 00:56:00,532 Astaga. Astaga.
1288 00:56:00,532 00:56:01,672 "Dia mengambil koran sebagai penyala api" "Dia mengambil koran sebagai penyala api"
1289 00:56:01,672 00:56:04,103 Aku sedang mengeringkan kayu bakar. Aku sedang mengeringkan kayu bakar.
1290 00:56:04,203 00:56:06,243 Aku harus mengeringkan kayu bakar dahulu. Aku harus mengeringkan kayu bakar dahulu.
1291 00:56:06,373 00:56:07,712 Apa kayunya basah? Apa kayunya basah?
1292 00:56:07,713 00:56:09,083 Ya. Aku bisa memeras airnya. Ya. Aku bisa memeras airnya.
1293 00:56:09,183 00:56:10,841 - Apakah seburuk itu? - Ya. - Apakah seburuk itu? - Ya.
1294 00:56:10,842 00:56:12,413 "Kwang Soo bingung" "Kwang Soo bingung"
1295 00:56:12,612 00:56:14,083 Mereka memberi kita pohon mapel yang dicat. Mereka memberi kita pohon mapel yang dicat.
1296 00:56:14,083 00:56:15,352 "Pohon mapel yang dicat penuh air" "Pohon mapel yang dicat penuh air"
1297 00:56:15,353 00:56:16,822 "Bercanda" "Bercanda"
1298 00:56:16,853 00:56:18,892 "Aku hampir tertipu" "Aku hampir tertipu"
1299 00:56:18,893 00:56:21,552 "Sari pohon mapel yang dicat" "Sari pohon mapel yang dicat"
1300 00:56:21,552 00:56:22,592 Hae Jin. Hae Jin.
1301 00:56:22,592 00:56:23,922 Minyak apa Minyak apa
1302 00:56:23,922 00:56:25,393 yang harus kita pakai? yang harus kita pakai?
1303 00:56:25,532 00:56:28,092 Bagaimana dengan bensin? Bagaimana dengan bensin?
1304 00:56:28,703 00:56:30,362 "Kwang Soo bingung" "Kwang Soo bingung"
1305 00:56:30,362 00:56:31,932 - Itu ide bagus. - Itu ide bagus, bukan? - Itu ide bagus. - Itu ide bagus, bukan?
1306 00:56:31,933 00:56:34,632 Itu akan membuat api lebih besar dan menambah aroma. Itu akan membuat api lebih besar dan menambah aroma.
1307 00:56:34,632 00:56:37,303 Jika mau opsi yang lebih murah, gunakan diesel. Jika mau opsi yang lebih murah, gunakan diesel.
1308 00:56:39,612 00:56:40,773 Apa? Apa?
1309 00:56:40,773 00:56:42,212 "Bercanda" "Bercanda"
1310 00:56:43,382 00:56:45,813 Benar. Kurasa itu akan bagus. Benar. Kurasa itu akan bagus.
1311 00:56:45,813 00:56:46,913 "Puas" "Puas"
1312 00:56:47,583 00:56:49,382 - Sudah siap? Ayam? - Apa? - Sudah siap? Ayam? - Apa?
1313 00:56:49,382 00:56:51,022 Semuanya sudah siap. Semuanya sudah siap.
1314 00:56:51,382 00:56:52,592 Astaga. Astaga.
1315 00:56:53,023 00:56:54,853 Aku tidak percaya kita akan makan ayam goreng di sini. Aku tidak percaya kita akan makan ayam goreng di sini.
1316 00:56:55,362 00:56:58,322 "Dia hanya perlu membuat api" "Dia hanya perlu membuat api"
1317 00:56:58,833 00:57:01,132 "Hanya abu yang terbang" "Hanya abu yang terbang"
1318 00:57:01,132 00:57:04,303 Di foto, abu terbang tampak indah. Di foto, abu terbang tampak indah.
1319 00:57:04,563 00:57:06,732 Abu tampak sangat keren saat kamu memperlambat videonya. Abu tampak sangat keren saat kamu memperlambat videonya.
1320 00:57:06,733 00:57:09,503 Aku membayangkan hal ini saat menonton acara ini. Aku membayangkan hal ini saat menonton acara ini.
1321 00:57:09,503 00:57:10,572 Benarkah? Benarkah?
1322 00:57:10,572 00:57:11,842 Cobalah. Cobalah.
1323 00:57:12,313 00:57:14,313 - Tapi ini... - Aku - Tapi ini... - Aku
1324 00:57:14,313 00:57:16,042 tidak keberatan dengan abu terbang. tidak keberatan dengan abu terbang.
1325 00:57:16,282 00:57:18,743 Tapi wajah semua orang seperti ini dalam syuting berkecepatan tinggi. Tapi wajah semua orang seperti ini dalam syuting berkecepatan tinggi.
1326 00:57:18,913 00:57:21,612 "Contoh pengambilan gambar kecepatan tinggi" "Contoh pengambilan gambar kecepatan tinggi"
1327 00:57:22,222 00:57:23,483 Itu terjadi saat kamu duduk di sini. Itu terjadi saat kamu duduk di sini.
1328 00:57:23,483 00:57:25,183 Gunakan rekaman kecepatan tinggi untuk bagian ini. Gunakan rekaman kecepatan tinggi untuk bagian ini.
1329 00:57:27,123 00:57:29,862 "Kami akan mewujudkan impianmu, Kwang Soo" "Kami akan mewujudkan impianmu, Kwang Soo"
1330 00:57:31,523 00:57:35,732 "Kuharap kamu akan menyukainya" "Kuharap kamu akan menyukainya"
1331 00:57:37,532 00:57:38,603 Apa berjalan lancar? Apa berjalan lancar?
1332 00:57:38,603 00:57:40,132 Ya. Bagian bawahnya terbakar. Ya. Bagian bawahnya terbakar.
1333 00:57:40,132 00:57:41,603 Sudah siap. Sudah siap.
1334 00:57:42,472 00:57:44,442 Aku akan mencuci tangan. Aku akan mencuci tangan.
1335 00:57:44,902 00:57:47,542 "Hae Jin mencuci tangannya secara menyeluruh" "Hae Jin mencuci tangannya secara menyeluruh"
1336 00:57:47,713 00:57:49,413 - Aku butuh bawang putih cincang. - Haruskah aku mencincangnya? - Aku butuh bawang putih cincang. - Haruskah aku mencincangnya?
1337 00:57:50,043 00:57:52,183 Ya. Taruh bawang putihnya di sana. Bagus. Ya. Taruh bawang putihnya di sana. Bagus.
1338 00:57:52,253 00:57:53,453 "Menekan" "Menekan"
1339 00:57:53,453 00:57:54,683 Sedikit lagi. Sedikit lagi.
1340 00:57:54,983 00:57:56,853 Ini dia. Lihat apa yang kamu miliki. Ini dia. Lihat apa yang kamu miliki.
1341 00:57:57,753 00:57:59,723 "Tangan siapa ini?" "Tangan siapa ini?"
1342 00:57:59,753 00:58:02,393 "Hae Jin pandai menggunakan pisau" "Hae Jin pandai menggunakan pisau"
1343 00:58:02,393 00:58:04,663 Sepertinya, kamu memasak di rumah. Sepertinya, kamu memasak di rumah.
1344 00:58:04,663 00:58:06,232 Kamu sangat pandai dalam hal ini. Kamu sangat pandai dalam hal ini.
1345 00:58:06,733 00:58:08,533 Bagus menggunakan tanganmu. Bagus menggunakan tanganmu.
1346 00:58:10,362 00:58:12,032 "Selagi Kwang Soo membuat api" "Selagi Kwang Soo membuat api"
1347 00:58:12,032 00:58:14,232 "Aku akan mencincang bawang putih" "Aku akan mencincang bawang putih"
1348 00:58:14,703 00:58:16,373 "Tersenyum" "Tersenyum"
1349 00:58:17,402 00:58:18,672 Begini, Begini,
1350 00:58:18,813 00:58:21,672 aku tidak membuat sesuatu yang baru. Hanya memasak hidangan yang kutahu. aku tidak membuat sesuatu yang baru. Hanya memasak hidangan yang kutahu.
1351 00:58:24,713 00:58:25,853 "Keahlian pisaunya membuat Chef Cha tenang" "Keahlian pisaunya membuat Chef Cha tenang"
1352 00:58:25,853 00:58:26,982 Biar kubawakan. Biar kubawakan.
1353 00:58:27,713 00:58:29,553 "Dia mulai membuat saus untuk ayam goreng" "Dia mulai membuat saus untuk ayam goreng"
1354 00:58:29,753 00:58:31,453 "Dasarnya adalah kecap" "Dasarnya adalah kecap"
1355 00:58:31,983 00:58:33,292 "Sirop oligosakarida" "Sirop oligosakarida"
1356 00:58:33,422 00:58:37,123 "Kesukaan Chef Cha, lada, saus tiram, dan saus ikan teri" "Kesukaan Chef Cha, lada, saus tiram, dan saus ikan teri"
1357 00:58:37,362 00:58:39,362 "Minyak wijen dan gula juga akan ditambahkan" "Minyak wijen dan gula juga akan ditambahkan"
1358 00:58:39,433 00:58:40,893 "Saus hari ini berisi" "Saus hari ini berisi"
1359 00:58:40,893 00:58:42,532 "Banyak kecap" "Banyak kecap"
1360 00:58:42,532 00:58:45,502 "Dan banyak oligosakarida" "Dan banyak oligosakarida"
1361 00:58:45,532 00:58:48,772 "Lada, saus tiram, dan saus ikan tuna" "Lada, saus tiram, dan saus ikan tuna"
1362 00:58:48,773 00:58:51,643 "Dia menambahkan bumbu dengan satu tangan" "Dia menambahkan bumbu dengan satu tangan"
1363 00:58:51,842 00:58:53,342 "Saat memasak" "Saat memasak"
1364 00:58:53,342 00:58:55,942 "Dia menambahkan bahan-bahannya dengan satu tangan" "Dia menambahkan bahan-bahannya dengan satu tangan"
1365 00:58:56,043 00:58:58,882 "Dan mengaduknya dengan dua tangan" "Dan mengaduknya dengan dua tangan"
1366 00:58:58,882 00:59:02,683 "Mengaduk dengan baik" "Mengaduk dengan baik"
1367 00:59:02,683 00:59:04,522 "Tamat" "Tamat"
1368 00:59:05,592 00:59:08,293 "Dengan bawang putih yang dicincang Hae Jin" "Dengan bawang putih yang dicincang Hae Jin"
1369 00:59:08,293 00:59:10,592 "Sausnya sudah selesai" "Sausnya sudah selesai"
1370 00:59:10,722 00:59:13,692 Jika apinya sudah siap, pasang kawat di atasnya. Jika apinya sudah siap, pasang kawat di atasnya.
1371 00:59:14,233 00:59:15,462 Apa ada jala kawat? Apa ada jala kawat?
1372 00:59:16,362 00:59:17,503 Baiklah. Baiklah.
1373 00:59:17,503 00:59:18,732 "Mereka memasang kawat di atas api" "Mereka memasang kawat di atas api"
1374 00:59:18,972 00:59:21,373 "Mereka harus merebus sausnya" "Mereka harus merebus sausnya"
1375 00:59:21,373 00:59:22,703 Kurasa apinya padam. Kurasa apinya padam.
1376 00:59:23,773 00:59:26,772 Kamu tidak bisa membuat api? Kamu tidak bisa membuat api?
1377 00:59:26,842 00:59:29,643 Ini menyebalkan. Ini menyebalkan.
1378 00:59:29,643 00:59:31,083 "Cemas" "Cemas"
1379 00:59:31,983 00:59:34,283 Apa dia selalu seperti itu? Apa dia selalu seperti itu?
1380 00:59:35,183 00:59:36,583 - Apa? - Apa dia selalu seperti itu? - Apa? - Apa dia selalu seperti itu?
1381 00:59:36,652 00:59:38,152 - Apa? - Apa dia selalu seperti itu? - Apa? - Apa dia selalu seperti itu?
1382 00:59:38,152 00:59:39,292 "Apa dia selalu seperti itu?" "Apa dia selalu seperti itu?"
1383 00:59:39,422 00:59:42,022 "Kwang Soo berbicara di belakangnya sementara Cha mendengarkan" "Kwang Soo berbicara di belakangnya sementara Cha mendengarkan"
1384 00:59:42,052 00:59:43,922 - Kurasa kondisinya memburuk. - Kondisinya memburuk. - Kurasa kondisinya memburuk. - Kondisinya memburuk.
1385 00:59:44,623 00:59:46,163 Dia tidak seperti itu selama syuting. Dia tidak seperti itu selama syuting.
1386 00:59:46,262 00:59:47,533 Kondisinya memburuk. Kondisinya memburuk.
1387 00:59:48,092 00:59:51,401 "Seung Won senang karena itu lucu" "Seung Won senang karena itu lucu"
1388 00:59:51,402 00:59:53,272 Plinplan Cha adalah julukan sempurna. Plinplan Cha adalah julukan sempurna.
1389 00:59:54,302 00:59:55,703 Plinplan bagaimana? Plinplan bagaimana?
1390 00:59:56,043 00:59:57,542 - Apa? - Plinplan dalam hal suasana hati? - Apa? - Plinplan dalam hal suasana hati?
1391 00:59:57,672 01:00:00,013 Itu hanya "Plinplan". Plinplan. Itu hanya "Plinplan". Plinplan.
1392 01:00:00,213 01:00:01,942 - Itu satu suku kata. - Ya. - Itu satu suku kata. - Ya.
1393 01:00:03,382 01:00:04,842 "Asisten berlari" "Asisten berlari"
1394 01:00:04,842 01:00:06,013 Baiklah. Baiklah.
1395 01:00:06,253 01:00:07,413 Tidak. Tidak.
1396 01:00:07,813 01:00:09,022 Tunggu. Tunggu.
1397 01:00:10,123 01:00:12,853 "Usil" "Usil"
1398 01:00:13,793 01:00:16,763 "Apinya makin besar" "Apinya makin besar"
1399 01:00:16,992 01:00:19,192 "Memeriksa saus" "Memeriksa saus"
1400 01:00:20,132 01:00:22,962 "Sang veteran menyelesaikan semuanya" "Sang veteran menyelesaikan semuanya"
1401 01:00:23,463 01:00:26,203 "Chef Cha mulai menyiapkan ayam" "Chef Cha mulai menyiapkan ayam"
1402 01:00:26,572 01:00:28,132 "Sekali" "Sekali"
1403 01:00:28,132 01:00:29,773 "Dua kali" "Dua kali"
1404 01:00:29,773 01:00:31,042 "Tiga kali" "Tiga kali"
1405 01:00:32,043 01:00:34,241 "Dia membaliknya lagi" "Dia membaliknya lagi"
1406 01:00:34,242 01:00:36,783 "Kenapa dia menyayat ayam dengan sangat teliti?" "Kenapa dia menyayat ayam dengan sangat teliti?"
1407 01:00:37,442 01:00:39,083 Aku khawatir tidak akan matang dengan baik Aku khawatir tidak akan matang dengan baik
1408 01:00:39,853 01:00:42,252 karena api itu. karena api itu.
1409 01:00:42,253 01:00:46,723 "Sayat daging dengan teliti agar matang merata" "Sayat daging dengan teliti agar matang merata"
1410 01:00:47,523 01:00:50,022 "Dia mengeluarkan adonan tempura dari lemari" "Dia mengeluarkan adonan tempura dari lemari"
1411 01:00:50,192 01:00:53,263 "Dan menaburkannya" "Dan menaburkannya"
1412 01:00:54,262 01:00:56,533 "Aku akan segera melapisi ayamnya" "Aku akan segera melapisi ayamnya"
1413 01:00:58,802 01:01:01,533 "Dia menambahkan lebih banyak agar konsistensinya tepat" "Dia menambahkan lebih banyak agar konsistensinya tepat"
1414 01:01:02,472 01:01:05,772 "Ayamnya siap digoreng" "Ayamnya siap digoreng"
1415 01:01:06,643 01:01:08,742 - Tersangkut. - Tersangkut. - Tersangkut. - Tersangkut.
1416 01:01:08,742 01:01:10,382 "Bawang putihnya menempel" "Bawang putihnya menempel"
1417 01:01:10,382 01:01:11,543 Benar, bukan? Benar, bukan?
1418 01:01:11,543 01:01:13,083 Kita harus mengeluarkannya. Kita harus mengeluarkannya.
1419 01:01:13,083 01:01:14,212 Ini. Ini.
1420 01:01:14,782 01:01:17,583 "Saat Kwang Soo mengelap lantai" "Saat Kwang Soo mengelap lantai"
1421 01:01:17,652 01:01:20,623 "Ho Jun muncul membawa tisu" "Ho Jun muncul membawa tisu"
1422 01:01:21,793 01:01:24,893 "Kerja sama tim mereka bagus" "Kerja sama tim mereka bagus"
1423 01:01:26,433 01:01:30,002 "Saus kedelai dan bawang putih mendidih" "Saus kedelai dan bawang putih mendidih"
1424 01:01:30,762 01:01:32,902 Sudah selesai. Sudah selesai.
1425 01:01:33,333 01:01:34,773 - Sausnya sudah siap. - Haruskah kita menggorengnya? - Sausnya sudah siap. - Haruskah kita menggorengnya?
1426 01:01:34,773 01:01:36,373 - Ini saatnya digoreng. - Minyak? - Ini saatnya digoreng. - Minyak?
1427 01:01:36,373 01:01:37,542 Minyak. Minyak.
1428 01:01:37,873 01:01:40,143 - Apa ini tidak apa-apa? - Itu bagus. - Apa ini tidak apa-apa? - Itu bagus.
1429 01:01:40,842 01:01:42,012 Baiklah. Baiklah.
1430 01:01:42,012 01:01:43,442 "Panci perak nikel diletakkan di atas api" "Panci perak nikel diletakkan di atas api"
1431 01:01:43,442 01:01:44,742 - Haruskah kutambahkan minyak? - Ya. - Haruskah kutambahkan minyak? - Ya.
1432 01:01:44,742 01:01:46,013 Astaga. Astaga.
1433 01:01:47,152 01:01:48,913 Ini... Ini...
1434 01:01:49,782 01:01:52,152 "Mereka menambahkan minyak goreng, bukan minyak tanah" "Mereka menambahkan minyak goreng, bukan minyak tanah"
1435 01:01:52,492 01:01:56,292 "Apinya harus membesar agar mereka bisa memasak ayam" "Apinya harus membesar agar mereka bisa memasak ayam"
1436 01:01:56,822 01:01:59,362 Aku penasaran kenapa pipanya terus terlepas. Aku penasaran kenapa pipanya terus terlepas.
1437 01:02:00,163 01:02:02,632 Karena suhunya tinggi, pipa terus lepas. Karena suhunya tinggi, pipa terus lepas.
1438 01:02:03,663 01:02:04,933 "Kawatnya terus lepas karena panas tinggi" "Kawatnya terus lepas karena panas tinggi"
1439 01:02:04,933 01:02:06,172 Ini rusak. Ini rusak.
1440 01:02:07,032 01:02:08,873 Apa? Apa itu rusak? Apa? Apa itu rusak?
1441 01:02:08,902 01:02:10,743 Itu pasti meleleh karena panas tinggi. Itu pasti meleleh karena panas tinggi.
1442 01:02:11,873 01:02:13,272 Itu pasti panas. Jangan lakukan itu. Itu pasti panas. Jangan lakukan itu.
1443 01:02:13,512 01:02:14,612 Tidak sepanas itu. Tidak sepanas itu.
1444 01:02:14,612 01:02:17,143 "Hae Jin menenangkan Seung Won dan terus membuat api" "Hae Jin menenangkan Seung Won dan terus membuat api"
1445 01:02:19,652 01:02:21,013 Sudah mendidih. Sudah mendidih.
1446 01:02:22,012 01:02:23,322 Ini bagus. Ini bagus.
1447 01:02:25,322 01:02:27,893 "Chef Cha memasukkan sedikit adonan" "Chef Cha memasukkan sedikit adonan"
1448 01:02:27,893 01:02:29,022 Ini belum siap, bukan? Ini belum siap, bukan?
1449 01:02:29,322 01:02:30,663 "Langsung naik ke permukaan" "Langsung naik ke permukaan"
1450 01:02:30,663 01:02:33,533 - Sudah siap. - Baiklah. - Sudah siap. - Baiklah.
1451 01:02:34,692 01:02:38,063 "Dia akhirnya melapisi ayam dengan adonan" "Dia akhirnya melapisi ayam dengan adonan"
1452 01:02:38,063 01:02:39,902 - Berikan itu. - Baiklah. - Berikan itu. - Baiklah.
1453 01:02:40,433 01:02:41,632 Berikan itu. Berikan itu.
1454 01:02:41,802 01:02:44,143 "Goreng" "Goreng"
1455 01:02:52,683 01:02:53,882 Teruskan. Teruskan.
1456 01:02:54,112 01:02:55,783 - Ini? - Ya, lanjutkan. - Ini? - Ya, lanjutkan.
1457 01:02:56,322 01:02:58,482 - Apinya harus kuat. - Kurasa itu harus kuat. - Apinya harus kuat. - Kurasa itu harus kuat.
1458 01:03:00,623 01:03:03,322 "Ini pemandangan yang mengesankan" "Ini pemandangan yang mengesankan"
1459 01:03:03,322 01:03:04,991 Digoreng dengan baik. Digoreng dengan baik.
1460 01:03:04,992 01:03:06,232 Ini seperti restoran ayam. Ini seperti restoran ayam.
1461 01:03:08,032 01:03:10,563 "Tingkat konsentrasinya sedang tinggi" "Tingkat konsentrasinya sedang tinggi"
1462 01:03:10,762 01:03:12,672 Bisa berikan itu? Bisa berikan itu?
1463 01:03:12,703 01:03:14,732 - Penjepit? - Saringan. - Penjepit? - Saringan.
1464 01:03:23,483 01:03:25,953 "Dari minyak mendidih" "Dari minyak mendidih"
1465 01:03:25,953 01:03:27,553 "Dia mengangkat ayamnya" "Dia mengangkat ayamnya"
1466 01:03:27,813 01:03:29,222 "Astaga" "Astaga"
1467 01:03:29,222 01:03:30,623 "Astaga" "Astaga"
1468 01:03:30,652 01:03:31,922 "Terkesan" "Terkesan"
1469 01:03:31,922 01:03:33,493 Aku tidak percaya ini berhasil. Aku tidak percaya ini berhasil.
1470 01:03:33,552 01:03:34,723 Apa? Apa?
1471 01:03:35,092 01:03:36,422 Kamu benar-benar memasak ayam goreng. Kamu benar-benar memasak ayam goreng.
1472 01:03:38,963 01:03:40,092 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
1473 01:03:40,333 01:03:41,792 Ini ayam goreng. Ini ayam goreng.
1474 01:03:42,532 01:03:43,732 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
1475 01:03:44,833 01:03:46,203 Kamu benar-benar memasak ayam goreng. Kamu benar-benar memasak ayam goreng.
1476 01:03:47,032 01:03:48,532 Digoreng dengan baik. Digoreng dengan baik.
1477 01:03:48,532 01:03:50,703 "Digoreng dengan baik" "Digoreng dengan baik"
1478 01:04:07,552 01:04:09,393 Kenapa kakinya besar sekali? Kenapa kakinya besar sekali?
1479 01:04:09,393 01:04:10,963 "Kekaguman tulus" "Kekaguman tulus"
1480 01:04:10,963 01:04:13,492 Aku harus menggoreng ini sekali lagi nanti. Aku harus menggoreng ini sekali lagi nanti.
1481 01:04:13,492 01:04:14,963 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1482 01:04:14,963 01:04:17,902 "Mereka tidak bisa melepaskan pandangan" "Mereka tidak bisa melepaskan pandangan"
1483 01:04:18,362 01:04:20,572 Astaga. Yang benar saja! Astaga. Yang benar saja!
1484 01:04:26,143 01:04:27,442 Tampak luar biasa. Tampak luar biasa.
1485 01:04:27,442 01:04:28,813 "Pasti enak" "Pasti enak"
1486 01:04:29,543 01:04:31,043 "Astaga" "Astaga"
1487 01:04:31,043 01:04:33,513 Kelihatannya enak sekali. Kelihatannya enak sekali.
1488 01:04:33,753 01:04:35,413 "Matanya kehilangan fokus" "Matanya kehilangan fokus"
1489 01:04:35,683 01:04:38,683 Ini harus dimasak secara menyeluruh, tapi mudah untuk kurang matang. Ini harus dimasak secara menyeluruh, tapi mudah untuk kurang matang.
1490 01:04:39,023 01:04:40,692 Kwang Soo membeli Kwang Soo membeli
1491 01:04:40,692 01:04:43,023 ayam Korea untuk semur ayam pedas. ayam Korea untuk semur ayam pedas.
1492 01:04:43,023 01:04:46,463 Aku khawatir karena ayamnya besar sekali. Aku khawatir karena ayamnya besar sekali.
1493 01:04:46,463 01:04:48,592 Sebenarnya, kami tidak cenderung menggoreng ayam Korea. Sebenarnya, kami tidak cenderung menggoreng ayam Korea.
1494 01:04:48,592 01:04:50,063 Aku tidak tahu mereka sebesar ini. Aku tidak tahu mereka sebesar ini.
1495 01:04:50,933 01:04:53,273 Itu memang besar. Itu memang besar.
1496 01:04:53,273 01:04:54,402 Benar. Benar.
1497 01:04:55,972 01:04:58,742 Aku memotong ayamnya, tapi aku tidak yakin. Aku memotong ayamnya, tapi aku tidak yakin.
1498 01:04:58,742 01:05:00,772 Aku harus melakukan yang terbaik untuk memasaknya matang menyeluruh. Aku harus melakukan yang terbaik untuk memasaknya matang menyeluruh.
1499 01:05:01,273 01:05:03,482 Itu sebabnya, aku harus menggorengnya dua kali. Itu sebabnya, aku harus menggorengnya dua kali.
1500 01:05:03,583 01:05:06,252 - Setelah dingin. - Ya. Goreng sekali lagi. - Setelah dingin. - Ya. Goreng sekali lagi.
1501 01:05:07,382 01:05:10,853 "Kuat membuat api besar untuk menggoreng ayam dua kali" "Kuat membuat api besar untuk menggoreng ayam dua kali"
1502 01:05:11,183 01:05:13,322 Berikan yang tebal dahulu. Berikan yang tebal dahulu.
1503 01:05:13,322 01:05:16,563 Silakan. Letakkan yang tebal dahulu. Silakan. Letakkan yang tebal dahulu.
1504 01:05:19,862 01:05:22,962 "Potongan-potongannya kembali ke dalam panci" "Potongan-potongannya kembali ke dalam panci"
1505 01:05:26,402 01:05:27,902 Cicipilah salah satunya. Cicipilah salah satunya.
1506 01:06:32,185 01:06:35,124 "Dia tidak bisa menunggu lagi" "Dia tidak bisa menunggu lagi"
1507 01:06:36,165 01:06:37,995 Astaga! Astaga!
1508 01:06:39,634 01:06:41,135 Itu kurang matang, Itu kurang matang,
1509 01:06:41,234 01:06:42,634 - tapi rasanya enak, bukan? - Ya. - tapi rasanya enak, bukan? - Ya.
1510 01:06:42,634 01:06:44,205 Luar biasa. Luar biasa.
1511 01:06:45,605 01:06:47,504 - Seung Won, sudah matang. - Baiklah, selesai. - Seung Won, sudah matang. - Baiklah, selesai.
1512 01:06:47,575 01:06:49,035 Memang akan matang. Memang akan matang.
1513 01:06:49,105 01:06:50,905 Mungkin karena panas tinggi. Mungkin karena panas tinggi.
1514 01:06:51,575 01:06:52,975 "Ho Jun berdiri sambil terkagum" "Ho Jun berdiri sambil terkagum"
1515 01:06:52,975 01:06:54,644 - Apa sudah matang? - Cicipilah. - Apa sudah matang? - Cicipilah.
1516 01:06:54,944 01:06:56,245 Terima kasih. Terima kasih.
1517 01:06:56,444 01:06:58,385 Ini harus dimasak lebih lama. Ini harus dimasak lebih lama.
1518 01:07:01,455 01:07:03,225 - Enak? - Ya! - Enak? - Ya!
1519 01:07:03,785 01:07:05,354 Ini enak sekali. Ini enak sekali.
1520 01:07:06,424 01:07:08,294 "Astaga!" "Astaga!"
1521 01:07:09,864 01:07:12,834 "Dia tidak bisa menghentikan jemarinya untuk mengambil lagi" "Dia tidak bisa menghentikan jemarinya untuk mengambil lagi"
1522 01:07:12,835 01:07:13,995 Luar biasa. Luar biasa.
1523 01:07:13,995 01:07:15,864 Rasanya seperti yang dijual di pasar. Rasanya seperti yang dijual di pasar.
1524 01:07:15,864 01:07:18,464 Ya. Benar. Ya. Benar.
1525 01:07:19,475 01:07:21,935 - Enak, bukan? - Luar biasa. - Enak, bukan? - Luar biasa.
1526 01:07:23,145 01:07:26,615 "Sekarang sudah matang" "Sekarang sudah matang"
1527 01:07:26,714 01:07:28,774 Sulit dipercaya. Sulit dipercaya.
1528 01:07:33,754 01:07:34,984 Yang benar saja. Yang benar saja.
1529 01:07:34,984 01:07:36,254 "Goreng dua kali, digoreng sekali" "Goreng dua kali, digoreng sekali"
1530 01:07:36,254 01:07:37,555 Sulit dipercaya. Sulit dipercaya.
1531 01:07:39,355 01:07:44,564 "Warnanya sangat berbeda" "Warnanya sangat berbeda"
1532 01:07:45,725 01:07:48,134 - Hei, ini tampak luar biasa. - Astaga. - Hei, ini tampak luar biasa. - Astaga.
1533 01:07:48,134 01:07:49,564 Ini hadiah utama. Ini hadiah utama.
1534 01:07:52,105 01:07:53,234 "Ini hadiah utama" "Ini hadiah utama"
1535 01:07:53,234 01:07:54,935 Aku harus memasaknya sedikit lagi. Aku harus memasaknya sedikit lagi.
1536 01:07:55,234 01:07:56,475 Agar bagian dalam matang. Agar bagian dalam matang.
1537 01:07:56,645 01:07:58,975 "Ho Jun menjadi sibuk" "Ho Jun menjadi sibuk"
1538 01:08:00,145 01:08:02,044 "Mereka menaruhnya dengan baik di piring" "Mereka menaruhnya dengan baik di piring"
1539 01:08:02,044 01:08:03,214 Terima kasih atas apinya. Terima kasih atas apinya.
1540 01:08:03,214 01:08:05,484 - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Bagus. - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Bagus.
1541 01:08:05,484 01:08:06,714 "Ayam goreng lezat yang dimasak di pulau" "Ayam goreng lezat yang dimasak di pulau"
1542 01:08:07,185 01:08:09,984 Ho Jun akan menyukainya. Ho Jun akan menyukainya.
1543 01:08:11,085 01:08:14,654 "Ini tampak selezat ayam goreng di darat" "Ini tampak selezat ayam goreng di darat"
1544 01:08:15,455 01:08:17,925 "Ayam gorengnya sudah matang" "Ayam gorengnya sudah matang"
1545 01:08:18,894 01:08:22,735 "Begitu juga saus yang cocok dengan ayam" "Begitu juga saus yang cocok dengan ayam"
1546 01:08:23,404 01:08:25,964 "Saus kecap dan bawang putih" "Saus kecap dan bawang putih"
1547 01:08:26,205 01:08:27,404 Akan kuletakkan di sini. Akan kuletakkan di sini.
1548 01:08:27,474 01:08:29,945 Astaga. Ini. Astaga. Ini.
1549 01:08:31,045 01:08:32,444 Aku akan menaruh sausnya di sini. Aku akan menaruh sausnya di sini.
1550 01:08:32,444 01:08:33,514 "Seung Won sudah selesai menata meja" "Seung Won sudah selesai menata meja"
1551 01:08:33,514 01:08:36,015 - Akan kuletakkan di sini. - Astaga. - Akan kuletakkan di sini. - Astaga.
1552 01:08:36,814 01:08:38,345 Terlihat autentik. Terlihat autentik.
1553 01:08:38,345 01:08:40,584 Semua berjalan lancar berkat api itu. Semua berjalan lancar berkat api itu.
1554 01:08:40,785 01:08:42,214 Panasnya pas. Panasnya pas.
1555 01:08:42,215 01:08:44,725 - Kita butuh empat piring, bukan? - Ya. - Kita butuh empat piring, bukan? - Ya.
1556 01:08:46,894 01:08:49,495 Kita bisa makan ayam goreng, semua berkat kamu. Kita bisa makan ayam goreng, semua berkat kamu.
1557 01:08:49,495 01:08:51,895 Sejujurnya, kupikir itu tidak akan berhasil. Sejujurnya, kupikir itu tidak akan berhasil.
1558 01:08:52,325 01:08:55,064 Tidak ada yang mustahil di sini. Semuanya matang. Tidak ada yang mustahil di sini. Semuanya matang.
1559 01:08:55,064 01:08:56,265 Ada apa? Ada apa?
1560 01:08:56,904 01:08:58,464 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
1561 01:08:59,165 01:09:00,875 - Ayo. - Astaga. - Ayo. - Astaga.
1562 01:09:00,875 01:09:02,374 Haruskah kita... Haruskah kita...
1563 01:09:02,875 01:09:05,404 - Berikan kepadaku. - Hati-hati. - Berikan kepadaku. - Hati-hati.
1564 01:09:05,404 01:09:06,745 - Ini. - Astaga. - Ini. - Astaga.
1565 01:09:06,745 01:09:09,274 "Mereka akan makan ayam sambil minum bir di dek" "Mereka akan makan ayam sambil minum bir di dek"
1566 01:09:09,274 01:09:12,084 Ayo duduk. Duduklah di sana. Ayo duduk. Duduklah di sana.
1567 01:09:12,144 01:09:13,314 - Astaga! - Astaga! - Astaga! - Astaga!
1568 01:09:13,314 01:09:15,085 - Terima kasih untuk makanannya! - Selamat menikmati! - Terima kasih untuk makanannya! - Selamat menikmati!
1569 01:09:15,085 01:09:16,454 Baiklah. Baiklah.
1570 01:09:17,354 01:09:19,185 - Selamat menikmati. - Kamu juga. - Selamat menikmati. - Kamu juga.
1571 01:09:20,394 01:09:21,495 Aku akan mencicipi sausnya. Aku akan mencicipi sausnya.
1572 01:09:21,495 01:09:25,525 "Hae Jin mengambil sepotong ditambah kecap asin" "Hae Jin mengambil sepotong ditambah kecap asin"
1573 01:09:33,035 01:09:34,635 Sausnya juga enak. Sausnya juga enak.
1574 01:09:35,135 01:09:37,145 "Astaga!" "Astaga!"
1575 01:09:37,245 01:09:38,345 Apa sudah matang? Apa sudah matang?
1576 01:09:38,345 01:09:40,244 Benar. Astaga! Benar. Astaga!
1577 01:09:40,415 01:09:41,544 Benarkah? Benarkah?
1578 01:09:42,444 01:09:45,385 - Ya, dimasak dengan baik. - Cicipi dengan sausnya. - Ya, dimasak dengan baik. - Cicipi dengan sausnya.
1579 01:09:45,745 01:09:48,285 - Ini enak sekali. - Letakkan seperti itu. - Ini enak sekali. - Letakkan seperti itu.
1580 01:09:48,285 01:09:49,754 - Baiklah. - Bagus. - Baiklah. - Bagus.
1581 01:09:52,894 01:09:54,425 Aku akan mencicipinya. Aku akan mencicipinya.
1582 01:09:54,595 01:09:56,524 - Ini. - Ini lezat. - Ini. - Ini lezat.
1583 01:09:56,524 01:09:57,864 Enak sekali. Enak sekali.
1584 01:10:07,274 01:10:09,105 Seung Won, sausnya luar biasa. Seung Won, sausnya luar biasa.
1585 01:10:09,434 01:10:12,105 - Kaya akan bawang putih. - Benar. - Kaya akan bawang putih. - Benar.
1586 01:10:12,444 01:10:15,314 Ini bukan kecap yang biasa Ini bukan kecap yang biasa
1587 01:10:15,314 01:10:17,345 - untuk ayam goreng. - Tentu saja bukan. - untuk ayam goreng. - Tentu saja bukan.
1588 01:10:17,345 01:10:19,345 Apa yang kamu masukkan? Apa itu rahasia? Apa yang kamu masukkan? Apa itu rahasia?
1589 01:10:19,345 01:10:22,013 Aku menambahkan kecap, gula, Aku menambahkan kecap, gula,
1590 01:10:22,014 01:10:23,854 - lada - Kamu menambahkan lada? - lada - Kamu menambahkan lada?
1591 01:10:23,854 01:10:25,554 dan sedikit minyak wijen. dan sedikit minyak wijen.
1592 01:10:25,554 01:10:26,794 Ya, ada lada di dalamnya. Ya, ada lada di dalamnya.
1593 01:10:26,925 01:10:30,165 Ayam saja sudah enak dan pakai saus juga enak. Ayam saja sudah enak dan pakai saus juga enak.
1594 01:10:30,165 01:10:31,364 Ya. Ya.
1595 01:10:33,595 01:10:36,764 Aku jatuh cinta dengan sausnya. Aku jatuh cinta dengan sausnya.
1596 01:10:36,764 01:10:38,534 - Ini sangat membuat ketagihan, ya? - Apa? - Ini sangat membuat ketagihan, ya? - Apa?
1597 01:10:38,734 01:10:40,935 - Ini membuat ketagihan. - Benarkah? - Ini membuat ketagihan. - Benarkah?
1598 01:10:41,205 01:10:43,145 Kwang Soo, haruskah aku menjualnya? Kwang Soo, haruskah aku menjualnya?
1599 01:10:43,175 01:10:44,275 Ya. Ya.
1600 01:10:45,144 01:10:48,074 Rasanya seperti sesuatu yang akan disukai Ho Jun. Rasanya seperti sesuatu yang akan disukai Ho Jun.
1601 01:10:48,845 01:10:50,185 Bukan begitu, Ho Jun? Bukan begitu, Ho Jun?
1602 01:10:50,545 01:10:52,714 Astaga. Aku menyukainya. Astaga. Aku menyukainya.
1603 01:10:52,845 01:10:56,754 "Chef Cha mencicipi ayam dengan saus yang disukai semua orang" "Chef Cha mencicipi ayam dengan saus yang disukai semua orang"
1604 01:11:00,024 01:11:04,324 "Mereka makan dengan lahap" "Mereka makan dengan lahap"
1605 01:11:06,564 01:11:09,664 Ternyata ayam besar itu tidak terlalu buruk. Ternyata ayam besar itu tidak terlalu buruk.
1606 01:11:09,764 01:11:12,204 - Enak. - Aku suka porsi besar. - Enak. - Aku suka porsi besar.
1607 01:11:12,404 01:11:13,434 Aku senang kamu membeli yang besar. Aku senang kamu membeli yang besar.
1608 01:11:13,434 01:11:15,435 - Ya, aku juga. - Ini enak. - Ya, aku juga. - Ini enak.
1609 01:11:15,835 01:11:18,845 Kukira ayamnya terlalu banyak, tapi sudah hampir habis. Kukira ayamnya terlalu banyak, tapi sudah hampir habis.
1610 01:11:20,575 01:11:23,585 Itu tidak terlalu banyak. Masing-masing setengah ayam. Itu tidak terlalu banyak. Masing-masing setengah ayam.
1611 01:11:23,585 01:11:25,084 - Kamu memasak dua ayam? - Ya. - Kamu memasak dua ayam? - Ya.
1612 01:11:25,585 01:11:28,314 Berkat Kwang Soo, kita bisa makan ayam goreng. Berkat Kwang Soo, kita bisa makan ayam goreng.
1613 01:11:28,314 01:11:29,554 Terima kasih. Terima kasih.
1614 01:11:29,554 01:11:31,484 Apa maksudmu? Kamu harus berterima kasih padaku. Apa maksudmu? Kamu harus berterima kasih padaku.
1615 01:11:31,484 01:11:34,295 - Benar. - Aku akan berhenti memasak. - Benar. - Aku akan berhenti memasak.
1616 01:11:34,295 01:11:35,424 "Mereka tertawa" "Mereka tertawa"
1617 01:11:35,425 01:11:37,694 - Terima kasih. - Itu lezat! - Terima kasih. - Itu lezat!
1618 01:11:37,694 01:11:38,894 Terima kasih atas makanannya. Terima kasih atas makanannya.
1619 01:11:38,894 01:11:42,235 Itu makanan yang sukses, bukan? Itu makanan yang sukses, bukan?
1620 01:11:43,804 01:11:45,635 "Hae Jin diam-diam memakai sarung tangan karet" "Hae Jin diam-diam memakai sarung tangan karet"
1621 01:11:45,635 01:11:48,035 - Hae Jin, aku akan melakukannya. - Mari kita lakukan bersama. - Hae Jin, aku akan melakukannya. - Mari kita lakukan bersama.
1622 01:11:48,035 01:11:49,804 Mari kita lakukan bersama. Mari kita lakukan bersama.
1623 01:11:49,804 01:11:52,104 - Santai saja. - Aku akan melakukannya bersama. - Santai saja. - Aku akan melakukannya bersama.
1624 01:11:52,104 01:11:54,874 - Kamu tidak perlu melakukannya. - Mari kita lakukan bersama. - Kamu tidak perlu melakukannya. - Mari kita lakukan bersama.
1625 01:11:55,814 01:12:00,015 Berjalan lancar, bukan? Berjalan lancar, bukan?
1626 01:12:00,184 01:12:01,354 Kita terintimidasi, Kita terintimidasi,
1627 01:12:01,354 01:12:03,554 - tapi itu berhasil. - Ya. - tapi itu berhasil. - Ya.
1628 01:12:03,554 01:12:06,154 Kamu bisa membilas piring selagi aku menyabuninya. Kamu bisa membilas piring selagi aku menyabuninya.
1629 01:12:06,154 01:12:08,494 - Maka, aku akan membilasnya. - Baik. - Maka, aku akan membilasnya. - Baik.
1630 01:12:08,495 01:12:09,724 Kamu bisa menaruhnya di sana. Kamu bisa menaruhnya di sana.
1631 01:12:09,724 01:12:11,164 "Ho Jun merapikannya" "Ho Jun merapikannya"
1632 01:12:12,064 01:12:15,364 "Kwang Soo sibuk menyapu dan menyeka" "Kwang Soo sibuk menyapu dan menyeka"
1633 01:12:15,764 01:12:18,135 "Dia memanfaatkan lengan panjangnya dengan baik" "Dia memanfaatkan lengan panjangnya dengan baik"
1634 01:12:20,505 01:12:22,874 "Rapi dan bersih" "Rapi dan bersih"
1635 01:12:24,005 01:12:27,845 "Mereka berbenah dengan cepat karena bekerja bersama" "Mereka berbenah dengan cepat karena bekerja bersama"
1636 01:12:27,845 01:12:30,015 - Sudah selesai? - Ya. - Sudah selesai? - Ya.
1637 01:12:32,484 01:12:33,784 Bersih sekali. Bersih sekali.
1638 01:12:35,255 01:12:36,885 "Mereka selesai berbenah dalam sekejap" "Mereka selesai berbenah dalam sekejap"
1639 01:12:37,354 01:12:39,624 Hei, ayo ke sana! Hei, ayo ke sana!
1640 01:12:39,795 01:12:41,825 Kami menangkap abalone sebesar ini kali terakhir. Kami menangkap abalone sebesar ini kali terakhir.
1641 01:12:41,825 01:12:43,364 - Aku juga bersemangat. - Bagus. - Aku juga bersemangat. - Bagus.
1642 01:12:44,524 01:12:47,135 "Dia bersiap berburu abalone" "Dia bersiap berburu abalone"
1643 01:12:47,135 01:12:48,435 Sampai nanti, Ho Jun. Sampai nanti, Ho Jun.
1644 01:12:48,595 01:12:50,735 - Bersenang-senanglah! - Baiklah. - Bersenang-senanglah! - Baiklah.
1645 01:12:51,705 01:12:54,005 Aku tidak mau tetap di kamar. Aku tidak mau tetap di kamar.
1646 01:12:54,005 01:12:55,735 - Aku juga suka hal seperti ini. - Begitu rupanya. - Aku juga suka hal seperti ini. - Begitu rupanya.
1647 01:12:58,245 01:13:00,315 Air sudah cukup surut. Air sudah cukup surut.
1648 01:13:01,715 01:13:06,754 "Saat air surut dua kali sehari" "Saat air surut dua kali sehari"
1649 01:13:07,455 01:13:10,055 "Swalayan di bebatuan terbuka" "Swalayan di bebatuan terbuka"
1650 01:13:10,484 01:13:13,494 "Di bebatuan tempat ombak pecah" "Di bebatuan tempat ombak pecah"
1651 01:13:14,354 01:13:21,034 "Hidup berbagai hidangan laut segar" "Hidup berbagai hidangan laut segar"
1652 01:13:21,894 01:13:28,504 "Bahan-bahan bersih dan segar adalah hadiah dari alam" "Bahan-bahan bersih dan segar adalah hadiah dari alam"
1653 01:13:29,635 01:13:32,075 "Di bawah bebatuan besar" "Di bawah bebatuan besar"
1654 01:13:32,075 01:13:34,515 "Ada abalone yang bersembunyi" "Ada abalone yang bersembunyi"
1655 01:13:35,875 01:13:38,914 "Sampai jumpa lagi" "Sampai jumpa lagi"
1656 01:13:39,285 01:13:40,514 Sempurna. Sempurna.
1657 01:13:40,514 01:13:42,815 "Direkam atas izin serikat nelayan Seo-ri" "Direkam atas izin serikat nelayan Seo-ri"
1658 01:13:43,625 01:13:48,124 "Pak Yu menginjak bebatuan dengan muridnya, Kwang Soo" "Pak Yu menginjak bebatuan dengan muridnya, Kwang Soo"
1659 01:13:49,125 01:13:52,295 - Ada abalone kecil juga. - Begitu rupanya. - Ada abalone kecil juga. - Begitu rupanya.
1660 01:13:52,295 01:13:53,394 "Pak Yu memulai kuliah tentang abalone" "Pak Yu memulai kuliah tentang abalone"
1661 01:13:53,394 01:13:55,464 Abalone kecil Abalone kecil
1662 01:13:56,035 01:13:57,965 sangat cocok untuk sup yang lezat. sangat cocok untuk sup yang lezat.
1663 01:13:57,965 01:13:59,335 "Abalone 101. Satu. Abalone itu lezat" "Abalone 101. Satu. Abalone itu lezat"
1664 01:13:59,335 01:14:02,875 Daging abalone kecil ini sangat lembut. Daging abalone kecil ini sangat lembut.
1665 01:14:02,875 01:14:04,475 - Kedengarannya lezat. - Ya. - Kedengarannya lezat. - Ya.
1666 01:14:05,904 01:14:09,544 Saat kamu mengangkat batu... Saat kamu mengangkat batu...
1667 01:14:09,575 01:14:12,284 - Apa di bawah batu? - Ya. - Apa di bawah batu? - Ya.
1668 01:14:12,745 01:14:16,385 Tapi bebatuan kecil cenderung tidak memiliki abalone. Tapi bebatuan kecil cenderung tidak memiliki abalone.
1669 01:14:16,825 01:14:19,084 - Batu besar punya abalone besar. - Benar. - Batu besar punya abalone besar. - Benar.
1670 01:14:20,194 01:14:21,754 - Kemarilah. - Ada apa? - Kemarilah. - Ada apa?
1671 01:14:23,095 01:14:25,064 Baiklah, kalau begitu... Baiklah, kalau begitu...
1672 01:14:25,064 01:14:26,125 "Pak Yu mengangkat sendiri batunya" "Pak Yu mengangkat sendiri batunya"
1673 01:14:26,125 01:14:27,294 Tidak ada di sini. Tidak ada di sini.
1674 01:14:27,535 01:14:28,535 "Pak Yu terus memperagakannya" "Pak Yu terus memperagakannya"
1675 01:14:28,535 01:14:29,765 Tidak ada. Tidak ada.
1676 01:14:30,934 01:14:33,775 "Kwang Soo mendengarkan gurunya dengan pose canggung" "Kwang Soo mendengarkan gurunya dengan pose canggung"
1677 01:14:34,104 01:14:35,135 "Batu yang diangkat Pak Yu" "Batu yang diangkat Pak Yu"
1678 01:14:35,135 01:14:37,204 "Tidak ada apa-apa" "Tidak ada apa-apa"
1679 01:14:38,274 01:14:39,304 Bagaimana kalau di sini? Bagaimana kalau di sini?
1680 01:14:39,304 01:14:41,015 "Batu yang lebih besar? Tidak bagus" "Batu yang lebih besar? Tidak bagus"
1681 01:14:41,215 01:14:44,244 Astaga. Aku tidak melihatnya. Astaga. Aku tidak melihatnya.
1682 01:14:44,984 01:14:47,183 "Muridnya, Kwang Soo, mengangkat batu" "Muridnya, Kwang Soo, mengangkat batu"
1683 01:14:47,184 01:14:48,355 Aku dapat satu. Aku dapat satu.
1684 01:14:48,715 01:14:51,124 "Dia dengan tenang mengeluarkan alat" "Dia dengan tenang mengeluarkan alat"
1685 01:14:51,255 01:14:53,494 "Dan mengumpulkan sesuatu" "Dan mengumpulkan sesuatu"
1686 01:14:53,955 01:14:57,325 - Apa ini abalone? - Ini chiton. - Apa ini abalone? - Ini chiton.
1687 01:14:57,325 01:14:58,425 Chiton? Chiton?
1688 01:15:00,095 01:15:03,864 "Chiton, Abalone" "Chiton, Abalone"
1689 01:15:04,234 01:15:05,234 "Kamu menangkap abalone, Kwang Soo?" "Kamu menangkap abalone, Kwang Soo?"
1690 01:15:05,234 01:15:06,334 Apa? Apa?
1691 01:15:06,404 01:15:08,775 Ternyata, itu seekor chiton. Ternyata, itu seekor chiton.
1692 01:15:09,575 01:15:11,204 "Reaksi yang datar" "Reaksi yang datar"
1693 01:15:11,404 01:15:13,775 "Kwang Soo kecewa" "Kwang Soo kecewa"
1694 01:15:14,245 01:15:15,345 "Menambahkan satu chiton, bukan abalone" "Menambahkan satu chiton, bukan abalone"
1695 01:15:16,785 01:15:18,414 Air sudah banyak surut. Air sudah banyak surut.
1696 01:15:18,715 01:15:20,885 Kwang Soo, apa ada abalone? Kwang Soo, apa ada abalone?
1697 01:15:21,114 01:15:23,725 Seung Won, tidak ada banyak abalone. Seung Won, tidak ada banyak abalone.
1698 01:15:24,354 01:15:27,324 Cari di antara celah bebatuan itu. Cari di antara celah bebatuan itu.
1699 01:15:28,054 01:15:30,265 Kurasa di sanalah abalone berada. Kurasa di sanalah abalone berada.
1700 01:15:32,125 01:15:33,635 Lihat ini! Astaga! Lihat ini! Astaga!
1701 01:15:33,734 01:15:35,034 "Pak Yu menemukan abalone" "Pak Yu menemukan abalone"
1702 01:15:35,135 01:15:37,235 - Kemarilah. - Astaga. - Kemarilah. - Astaga.
1703 01:15:37,604 01:15:39,165 - Kamu sudah menemukannya? - Benar! - Kamu sudah menemukannya? - Benar!
1704 01:15:39,165 01:15:41,804 - Di mana? - Ini abalone kecil. - Di mana? - Ini abalone kecil.
1705 01:15:41,804 01:15:43,135 "Akhirnya, mereka menemukan abalone" "Akhirnya, mereka menemukan abalone"
1706 01:15:43,135 01:15:44,605 Cepat ambil. Cepat ambil.
1707 01:15:45,075 01:15:46,644 - Kamu mau mencobanya? - Ya. - Kamu mau mencobanya? - Ya.
1708 01:15:46,644 01:15:49,074 "Guru memberi muridnya kesempatan" "Guru memberi muridnya kesempatan"
1709 01:15:49,745 01:15:50,845 Bukankah itu kuat? Bukankah itu kuat?
1710 01:15:50,845 01:15:54,114 "Astaga!" "Astaga!"
1711 01:15:54,785 01:15:56,784 "Dia terpesona" "Dia terpesona"
1712 01:15:56,785 01:15:59,124 - Ini kokoh. - Ya. - Ini kokoh. - Ya.
1713 01:16:02,024 01:16:04,725 "Akhirnya, mereka menangkap abalone pertama mereka" "Akhirnya, mereka menangkap abalone pertama mereka"
1714 01:16:04,995 01:16:06,425 Apa itu dianggap kecil? Apa itu dianggap kecil?
1715 01:16:06,564 01:16:09,135 Ya, itu termasuk kecil. Ya, itu termasuk kecil.
1716 01:16:09,595 01:16:11,904 Kami pernah melihat yang besar. Kami pernah melihat yang besar.
1717 01:16:13,234 01:16:15,935 "Ada pria yang mengamati semua ini" "Ada pria yang mengamati semua ini"
1718 01:16:17,205 01:16:20,675 "Son Ho Jun, Raja Abalone" "Son Ho Jun, Raja Abalone"
1719 01:16:20,915 01:16:22,274 "Astaga!" "Astaga!"
1720 01:16:22,274 01:16:23,445 "Ini gila!" "Ini gila!"
1721 01:16:23,715 01:16:24,845 Ada apa? Ada apa?
1722 01:16:25,585 01:16:30,725 "Pada hari pertama di pulau, Raja Abalone lahir" "Pada hari pertama di pulau, Raja Abalone lahir"
1723 01:16:31,125 01:16:34,124 "Dia menggantungnya di dinding dengan bangga" "Dia menggantungnya di dinding dengan bangga"
1724 01:16:35,595 01:16:39,025 "Raja Abalone duduk dengan nyaman di takhta" "Raja Abalone duduk dengan nyaman di takhta"
1725 01:16:40,394 01:16:43,835 Aku merasa sangat kesepian. Aku merasa sangat kesepian.
1726 01:16:43,835 01:16:45,435 "Rasanya sepi menjadi Raja Abalone" "Rasanya sepi menjadi Raja Abalone"
1727 01:16:45,904 01:16:48,735 Lebih baik aku tidak melihatnya, tapi Kwang Soo pasti terlihat. Lebih baik aku tidak melihatnya, tapi Kwang Soo pasti terlihat.
1728 01:16:50,144 01:16:53,714 "Kwang Soo berpendar" "Kwang Soo berpendar"
1729 01:16:54,345 01:16:55,715 Apa yang harus kulakukan? Apa yang harus kulakukan?
1730 01:16:55,715 01:16:57,985 "Raja punya waktu luang" "Raja punya waktu luang"
1731 01:16:58,184 01:16:59,284 "Pukul!" "Pukul!"
1732 01:17:00,514 01:17:04,185 "Ho Jun mulai menangkap lalat" "Ho Jun mulai menangkap lalat"
1733 01:17:05,285 01:17:09,055 "Dia asyik menangkap lalat" "Dia asyik menangkap lalat"
1734 01:17:09,955 01:17:13,464 "Mereka yang di bebatuan tenggelam dalam mencari abalone" "Mereka yang di bebatuan tenggelam dalam mencari abalone"
1735 01:17:14,135 01:17:16,835 Astaga! Ini kelinci laut. Astaga! Ini kelinci laut.
1736 01:17:16,835 01:17:18,105 Apa itu? Apa itu?
1737 01:17:18,465 01:17:20,904 Ini ungu. Astaga! Apa itu? Ini ungu. Astaga! Apa itu?
1738 01:17:21,934 01:17:23,705 - Ada apa? - Ini kelinci laut. - Ada apa? - Ini kelinci laut.
1739 01:17:23,705 01:17:24,745 Bisakah kita memakannya? Bisakah kita memakannya?
1740 01:17:24,745 01:17:27,574 Saat kita merebusnya, Saat kita merebusnya,
1741 01:17:27,814 01:17:29,974 - ukurannya sekecil ini. - Benarkah? - ukurannya sekecil ini. - Benarkah?
1742 01:17:29,974 01:17:31,314 Ya. Itu ungu. Ya. Itu ungu.
1743 01:17:31,314 01:17:32,484 Aku belum pernah melihatnya. Aku belum pernah melihatnya.
1744 01:17:32,484 01:17:34,914 Kami punya sejarah panjang dengan ini. Kami punya sejarah panjang dengan ini.
1745 01:17:35,654 01:17:36,784 Ini kelinci laut. Ini kelinci laut.
1746 01:17:38,984 01:17:40,554 Ada banyak kelinci laut! Ada banyak kelinci laut!
1747 01:17:40,554 01:17:42,695 - Ya. Di mana-mana berwarna ungu. - Benar. - Ya. Di mana-mana berwarna ungu. - Benar.
1748 01:17:43,564 01:17:46,524 - Ada banyak kelinci laut. - Ya, sudah kubilang. - Ada banyak kelinci laut. - Ya, sudah kubilang.
1749 01:17:46,524 01:17:49,335 Mereka ini. Astaga. Mereka ini. Astaga.
1750 01:17:49,335 01:17:51,034 Tidak apa-apa. Kena kamu. Tidak apa-apa. Kena kamu.
1751 01:17:51,705 01:17:53,005 Tentu saja. Tentu saja.
1752 01:17:53,005 01:17:54,104 "Waktu bersantai dengan kelinci laut" "Waktu bersantai dengan kelinci laut"
1753 01:17:54,104 01:17:56,704 Kamu melakukannya dengan baik. Tentu saja. Kamu melakukannya dengan baik. Tentu saja.
1754 01:17:57,144 01:18:01,145 "Dia memperoleh kekuatan untuk mencari abalone lagi" "Dia memperoleh kekuatan untuk mencari abalone lagi"
1755 01:18:02,444 01:18:04,644 "Abalone, di mana kamu?" "Abalone, di mana kamu?"
1756 01:18:04,644 01:18:05,984 Hati-hati. Hati-hati.
1757 01:18:05,984 01:18:10,154 "Mereka mencari ke mana-mana" "Mereka mencari ke mana-mana"
1758 01:18:10,325 01:18:12,125 Apa ini tidak bisa dimakan? Apa ini tidak bisa dimakan?
1759 01:18:12,125 01:18:13,225 "Keong" "Keong"
1760 01:18:13,455 01:18:16,555 Ini bisa dimakan. Kita bisa memasukkannya ke semur. Ini bisa dimakan. Kita bisa memasukkannya ke semur.
1761 01:18:16,595 01:18:19,864 Lihat. Ini tempat yang bagus. Lihat. Ini tempat yang bagus.
1762 01:18:19,864 01:18:21,464 "Dia menemukan abalone" "Dia menemukan abalone"
1763 01:18:21,764 01:18:22,894 - Ini. - Apa itu abalone? - Ini. - Apa itu abalone?
1764 01:18:22,894 01:18:24,004 Tentu saja. Tentu saja.
1765 01:18:24,434 01:18:26,265 - Cepat ambil. - Baiklah. - Cepat ambil. - Baiklah.
1766 01:18:26,364 01:18:27,475 "Astaga!" "Astaga!"
1767 01:18:28,604 01:18:29,775 Ini. Itu dia. Ini. Itu dia.
1768 01:18:31,845 01:18:33,614 Aku ingin mencari yang besar. Aku ingin mencari yang besar.
1769 01:18:34,774 01:18:36,574 - Aku menemukannya! - Menemukan apa? - Aku menemukannya! - Menemukan apa?
1770 01:18:37,644 01:18:38,684 Abalone. Abalone.
1771 01:18:38,684 01:18:40,515 "Kwang Soo menemukan abalone sendiri" "Kwang Soo menemukan abalone sendiri"
1772 01:18:40,755 01:18:42,585 - Kamu sudah menemukannya? - Aku dapat abalone. - Kamu sudah menemukannya? - Aku dapat abalone.
1773 01:18:42,585 01:18:43,685 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
1774 01:18:44,024 01:18:45,124 "Menambahkan satu abalone" "Menambahkan satu abalone"
1775 01:18:46,625 01:18:48,525 Aku menemukan satu di sini. Aku menemukan satu di sini.
1776 01:18:50,095 01:18:51,225 Baik! Baik!
1777 01:18:51,995 01:18:55,494 Ukurannya besar. Itu abalone. Ukurannya besar. Itu abalone.
1778 01:18:56,035 01:18:58,504 Tunggu sebentar. Ada satu lagi. Tunggu sebentar. Ada satu lagi.
1779 01:18:58,965 01:19:00,305 Dapat dua dalam sekali tangkap. Dapat dua dalam sekali tangkap.
1780 01:19:02,635 01:19:05,004 "Dia mengumpulkan dua abalone besar" "Dia mengumpulkan dua abalone besar"
1781 01:19:05,345 01:19:08,175 Kwang Soo, kemari dan ambil ini. Kwang Soo, kemari dan ambil ini.
1782 01:19:08,545 01:19:10,075 "Astaga" "Astaga"
1783 01:19:10,075 01:19:11,983 Beginilah caranya. Beginilah caranya.
1784 01:19:11,984 01:19:14,885 - Ini abalone. - Ya. Ada dua. - Ini abalone. - Ya. Ada dua.
1785 01:19:15,614 01:19:17,223 Bagaimana dengan kita? Lihatlah. Bagaimana dengan kita? Lihatlah.
1786 01:19:17,224 01:19:18,854 - Ada tiga. - Lalu ada enam abalone - Ada tiga. - Lalu ada enam abalone
1787 01:19:18,854 01:19:20,325 - totalnya? - Ya. - totalnya? - Ya.
1788 01:19:20,325 01:19:21,754 "Totalnya mereka menangkap enam abalone" "Totalnya mereka menangkap enam abalone"
1789 01:19:22,455 01:19:24,864 "Mereka kembali ke rumah" "Mereka kembali ke rumah"
1790 01:19:25,264 01:19:28,735 "Erangan datang dari berbagai tempat" "Erangan datang dari berbagai tempat"
1791 01:19:30,264 01:19:34,104 Lobak, bawang bombai, bawang prei, Lobak, bawang bombai, bawang prei,
1792 01:19:34,104 01:19:37,704 zukini, peterseli, dan aster mahkota. zukini, peterseli, dan aster mahkota.
1793 01:19:38,075 01:19:39,404 Tapi kamu tidak suka aster mahkota. Tapi kamu tidak suka aster mahkota.
1794 01:19:39,404 01:19:40,845 Aku tidak akan memakannya. Aku tidak akan memakannya.
1795 01:19:40,845 01:19:44,214 - Kenapa kamu benci aster mahkota? - Apa? - Kenapa kamu benci aster mahkota? - Apa?
1796 01:19:44,845 01:19:46,244 Karena aku tidak ingin menjadi manusia. Karena aku tidak ingin menjadi manusia.
1797 01:19:47,684 01:19:50,754 "Dia tertawa keras" "Dia tertawa keras"
1798 01:19:50,885 01:19:53,925 Menjadi manusia itu tidak menyenangkan. Menjadi manusia itu tidak menyenangkan.
1799 01:19:53,925 01:19:55,324 Kamu tahu maksudku. Kamu tahu maksudku.
1800 01:19:56,554 01:19:59,964 Aku suka diriku sekarang, jadi... Aku suka diriku sekarang, jadi...
1801 01:20:00,694 01:20:02,095 "Astaga" "Astaga"
1802 01:20:02,095 01:20:03,935 Aku tidak menduga akan mendengar itu. Aku tidak menduga akan mendengar itu.
1803 01:20:05,404 01:20:07,975 - Apa itu kapalnya? - Ya. - Apa itu kapalnya? - Ya.
1804 01:20:08,705 01:20:10,704 Jadi, itu Hyung Bae. Jadi, itu Hyung Bae.
1805 01:20:11,304 01:20:13,614 "Dia ingin menaikinya" "Dia ingin menaikinya"
1806 01:20:13,614 01:20:16,215 Menyenangkan berada di kapal itu. Menyenangkan berada di kapal itu.
1807 01:20:16,215 01:20:18,815 Aku ingin naik kapal. Aku ingin naik kapal.
1808 01:20:19,114 01:20:20,255 Haruskah kita pergi sebentar? Haruskah kita pergi sebentar?
1809 01:20:20,255 01:20:23,485 Ya. Mari naik kapal karena Kwang Soo ada di sini. Ya. Mari naik kapal karena Kwang Soo ada di sini.
1810 01:20:23,854 01:20:25,685 Kapten kita Kapten kita
1811 01:20:25,955 01:20:29,324 adalah nakhoda yang luar biasa. adalah nakhoda yang luar biasa.
1812 01:20:30,495 01:20:32,495 "Dalam hati dia bangga" "Dalam hati dia bangga"
1813 01:20:32,495 01:20:34,434 Maksudku, kita hanya bisa Maksudku, kita hanya bisa
1814 01:20:34,434 01:20:37,034 naik kapal sekali, bukan? naik kapal sekali, bukan?
1815 01:20:37,165 01:20:40,874 Rasanya menyenangkan sebelum hujan deras turun. Rasanya menyenangkan sebelum hujan deras turun.
1816 01:20:41,974 01:20:45,275 "Pelayaran pertama Hyung Bae meninggalkan mereka" "Pelayaran pertama Hyung Bae meninggalkan mereka"
1817 01:20:46,274 01:20:51,445 "Dengan kenangan tidak terlupakan, berkat hujan lebat" "Dengan kenangan tidak terlupakan, berkat hujan lebat"
1818 01:20:53,144 01:20:55,484 Ombak di dekat pantai terlihat tenang. Ombak di dekat pantai terlihat tenang.
1819 01:20:55,484 01:20:57,425 Kita tidak akan pergi jauh ke laut. Kita tidak akan pergi jauh ke laut.
1820 01:20:58,425 01:20:59,985 Ayo pergi dan naik Hyung Bae. Ayo pergi dan naik Hyung Bae.
1821 01:21:01,295 01:21:02,725 Halo. Halo.
1822 01:21:02,925 01:21:05,794 "Kapten Hyung Bae sudah naik" "Kapten Hyung Bae sudah naik"
1823 01:21:05,995 01:21:08,734 Hati-hati. Ini. Masing-masing ambil satu. Hati-hati. Ini. Masing-masing ambil satu.
1824 01:21:08,734 01:21:10,805 "Pelaut Yu membagikan pelampung" "Pelaut Yu membagikan pelampung"
1825 01:21:11,734 01:21:14,975 "Semua orang di kapal, termasuk Ho Jun dan Kwang Soo" "Semua orang di kapal, termasuk Ho Jun dan Kwang Soo"
1826 01:21:15,104 01:21:17,644 Ini. Masing-masing ambil satu. Ini. Masing-masing ambil satu.
1827 01:21:17,644 01:21:19,945 "Masing-masing mengambil pelampung" "Masing-masing mengambil pelampung"
1828 01:21:20,474 01:21:22,545 Seharusnya, aku membawa uang tunai. Seharusnya, aku membawa uang tunai.
1829 01:21:22,545 01:21:25,114 Kenapa? Begitu rupanya. Ini untuk pemandu. Kenapa? Begitu rupanya. Ini untuk pemandu.
1830 01:21:25,114 01:21:26,584 - Pemandu. - Pak. - Pemandu. - Pak.
1831 01:21:27,354 01:21:30,085 Kamu sangat hebat waktu itu, jadi kami mengajak teman kami. Kamu sangat hebat waktu itu, jadi kami mengajak teman kami.
1832 01:21:30,085 01:21:31,324 - Halo. - Begitu rupanya. - Halo. - Begitu rupanya.
1833 01:21:32,285 01:21:33,285 Siap? Siap?
1834 01:21:33,285 01:21:34,454 "Kwang Soo dan Ho Jun duduk di kursi VIP" "Kwang Soo dan Ho Jun duduk di kursi VIP"
1835 01:21:35,224 01:21:36,455 Baiklah. Di sana. Baiklah. Di sana.
1836 01:21:36,455 01:21:37,725 "Hyung Bae berangkat sekarang" "Hyung Bae berangkat sekarang"
1837 01:21:38,224 01:21:40,023 "Dia memutar kemudi dengan baik" "Dia memutar kemudi dengan baik"
1838 01:21:40,024 01:21:42,834 "Dan mengganti persneling" "Dan mengganti persneling"
1839 01:21:44,804 01:21:46,764 "Hyung Bae berlayar ke laut" "Hyung Bae berlayar ke laut"
1840 01:21:46,764 01:21:48,904 - Luar biasa, bukan? - Ya. Keren sekali. - Luar biasa, bukan? - Ya. Keren sekali.
1841 01:21:48,904 01:21:51,975 Astaga. Tiba-tiba aku merasa senang. Astaga. Tiba-tiba aku merasa senang.
1842 01:21:52,175 01:21:54,015 Ho Jun, kamu senang bisa keluar? Ho Jun, kamu senang bisa keluar?
1843 01:21:54,114 01:21:57,744 Benar. Menyenangkan bisa menghirup udara segar. Benar. Menyenangkan bisa menghirup udara segar.
1844 01:21:57,745 01:21:59,485 - Luar biasa. - Benar. - Luar biasa. - Benar.
1845 01:22:01,455 01:22:03,185 Ini waktu yang tepat untuk berlayar. Ini waktu yang tepat untuk berlayar.
1846 01:22:04,054 01:22:05,584 Cantik sekali. Cantik sekali.
1847 01:22:07,394 01:22:09,324 "Sebuah pulau kecil terlihat" "Sebuah pulau kecil terlihat"
1848 01:22:10,224 01:22:12,465 Bukankah itu pulau Hae Jin? Bukankah itu pulau Hae Jin?
1849 01:22:12,465 01:22:14,935 Benar. Yang kecil di sana. Benar. Yang kecil di sana.
1850 01:22:15,535 01:22:18,104 Terlihat kecil dari kejauhan, tapi ternyata memang kecil. Terlihat kecil dari kejauhan, tapi ternyata memang kecil.
1851 01:22:18,104 01:22:19,564 "Tertawa" "Tertawa"
1852 01:22:19,564 01:22:20,735 Kamu benar. Kamu benar.
1853 01:22:21,304 01:22:23,275 "Pulau itu terlihat kecil dari kejauhan" "Pulau itu terlihat kecil dari kejauhan"
1854 01:22:23,745 01:22:26,404 "Dan memang kecil" "Dan memang kecil"
1855 01:22:27,045 01:22:28,045 Ini Pulau Limpet. Ini Pulau Limpet.
1856 01:22:28,045 01:22:29,645 - Yang itu? - Ya. - Yang itu? - Ya.
1857 01:22:29,845 01:22:31,285 Apa itu disebut Pulau Limpet? Apa itu disebut Pulau Limpet?
1858 01:22:31,285 01:22:32,845 Aku menamainya sendiri. Aku menamainya sendiri.
1859 01:22:32,845 01:22:34,055 "Dia tertawa keras" "Dia tertawa keras"
1860 01:22:35,054 01:22:38,754 "Hyung Bae menuju Pulau Limpet" "Hyung Bae menuju Pulau Limpet"
1861 01:22:39,724 01:22:41,925 "Akhirnya, mereka tiba di tempat memancing yang bagus" "Akhirnya, mereka tiba di tempat memancing yang bagus"
1862 01:22:42,024 01:22:45,324 Kita akan memancing di sini. Kwang Soo, kemari bawa pancingnya. Kita akan memancing di sini. Kwang Soo, kemari bawa pancingnya.
1863 01:22:45,325 01:22:46,464 Baiklah. Baiklah.
1864 01:22:47,465 01:22:51,604 - Lihat. Tekan tombol dan tunggu. - Baiklah. - Lihat. Tekan tombol dan tunggu. - Baiklah.
1865 01:22:51,604 01:22:52,805 Lihat ini. Lihat ini.
1866 01:22:53,335 01:22:55,404 - Sudah berhenti. Itu bawahnya. - Ya. - Sudah berhenti. Itu bawahnya. - Ya.
1867 01:22:55,404 01:22:58,944 Lalu kamu seperti ini. Satu, dua, tiga, Lalu kamu seperti ini. Satu, dua, tiga,
1868 01:22:58,944 01:23:01,715 empat, dan lima. Kamu menggulungnya lima kali. empat, dan lima. Kamu menggulungnya lima kali.
1869 01:23:01,715 01:23:03,345 - Kamu mengerti? - Ya. - Kamu mengerti? - Ya.
1870 01:23:06,085 01:23:07,654 Dia memang terlihat seperti pemandu. Dia memang terlihat seperti pemandu.
1871 01:23:08,215 01:23:09,685 Kamu bisa memancing di kedua sisi. Kamu bisa memancing di kedua sisi.
1872 01:23:10,425 01:23:12,054 Benar begitu. Benar begitu.
1873 01:23:12,054 01:23:13,454 "Dia melayani pelanggannya dengan baik" "Dia melayani pelanggannya dengan baik"
1874 01:23:14,394 01:23:16,053 Akankah aku tahu saat ikan menggigit? Akankah aku tahu saat ikan menggigit?
1875 01:23:16,054 01:23:18,195 Saat dia menggigit, dia mencoba menyeretmu. Saat dia menggigit, dia mencoba menyeretmu.
1876 01:23:18,665 01:23:21,135 Jika begitu, jangan menyentak pancingnya. Jika begitu, jangan menyentak pancingnya.
1877 01:23:21,135 01:23:22,794 Tarik ikannya dengan kecepatan yang sama. Tarik ikannya dengan kecepatan yang sama.
1878 01:23:22,894 01:23:24,465 - Terus menarik? - Ya. - Terus menarik? - Ya.
1879 01:23:24,465 01:23:26,065 - Jangan berhenti menggulung. - Baiklah. - Jangan berhenti menggulung. - Baiklah.
1880 01:23:26,165 01:23:29,605 - Saat turun dari perahu... - Ya. - Saat turun dari perahu... - Ya.
1881 01:23:29,974 01:23:31,845 Jangan lupa bermurah hati. Jangan lupa bermurah hati.
1882 01:23:32,345 01:23:35,015 "Kapten itu tidak pernah berubah" "Kapten itu tidak pernah berubah"
1883 01:23:35,875 01:23:39,385 "Memancing dimulai sekarang" "Memancing dimulai sekarang"
1884 01:23:39,944 01:23:43,585 Hei, ini tidak akan berhasil. Hei, ini tidak akan berhasil.
1885 01:23:43,585 01:23:46,554 Tali pancing tersangkut. Tali pancing tersangkut.
1886 01:23:46,554 01:23:48,455 - Ada benjolan. - Tidak ada apa-apa. - Ada benjolan. - Tidak ada apa-apa.
1887 01:23:48,455 01:23:51,464 Sakit. Kamu mendengarku? Sakit. Kamu mendengarku?
1888 01:23:52,264 01:23:53,835 Kenapa kamu ikut? Kenapa kamu ikut?
1889 01:23:53,835 01:23:55,164 Sakit. Sakit.
1890 01:23:55,894 01:23:57,834 Apa lagi yang harus kukatakan? Apa lagi yang harus kukatakan?
1891 01:23:57,835 01:23:59,904 "Tertawa" "Tertawa"
1892 01:23:59,904 01:24:02,275 - Kenapa kalian bertengkar? - Apa? - Kenapa kalian bertengkar? - Apa?
1893 01:24:02,974 01:24:04,744 Benar, bukan? Sakit. Benar, bukan? Sakit.
1894 01:24:06,104 01:24:08,444 Kamu harus khawatir saat seseorang kesakitan. Kamu harus khawatir saat seseorang kesakitan.
1895 01:24:08,444 01:24:09,544 Kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?
1896 01:24:09,845 01:24:11,284 Lupakan saja. Lupakan saja.
1897 01:24:11,715 01:24:12,985 Astaga. Astaga.
1898 01:24:13,014 01:24:15,154 "Bercanda" "Bercanda"
1899 01:24:15,154 01:24:16,254 Astaga. Astaga.
1900 01:24:16,484 01:24:17,885 "Kenapa kamu ikut?" "Kenapa kamu ikut?"
1901 01:24:17,885 01:24:20,824 "Bahkan jika diingat kembali, ini terasa lucu" "Bahkan jika diingat kembali, ini terasa lucu"
1902 01:24:21,394 01:24:24,195 Ini tidak mudah. Kamu menangkap ikan seperti ini? Ini tidak mudah. Kamu menangkap ikan seperti ini?
1903 01:24:24,995 01:24:27,535 - Kamu menangkap ikan seperti ini? - Ya. - Kamu menangkap ikan seperti ini? - Ya.
1904 01:24:27,535 01:24:29,035 Dengan ini? Dengan ini?
1905 01:24:29,035 01:24:30,494 "Tertawa" "Tertawa"
1906 01:24:30,835 01:24:33,235 "Mereka tiba di tempat kedua" "Mereka tiba di tempat kedua"
1907 01:24:33,705 01:24:34,975 Apa Ho Jun memancing? Apa Ho Jun memancing?
1908 01:24:35,205 01:24:37,375 Kamu belajar cara melakukannya? Kamu belajar cara melakukannya?
1909 01:24:37,375 01:24:38,475 "Ho Jun mencoba memancing kali ini" "Ho Jun mencoba memancing kali ini"
1910 01:24:38,644 01:24:41,544 Astaga. Astaga.
1911 01:24:42,274 01:24:44,545 "Setelah satu jam" "Setelah satu jam"
1912 01:24:44,545 01:24:45,945 Keluarkan alat pancing. Keluarkan alat pancing.
1913 01:24:47,354 01:24:49,555 Memancing itu tidak mudah. Memancing itu tidak mudah.
1914 01:24:50,354 01:24:51,525 Aku tidak bisa menangkap apa pun. Aku tidak bisa menangkap apa pun.
1915 01:24:52,385 01:24:53,654 Semuanya sudah siap? Semuanya sudah siap?
1916 01:24:53,654 01:24:54,824 - Ya. - Ya. - Ya. - Ya.
1917 01:24:55,295 01:24:58,095 Kamu sangat pandai mengemudikan kapal. Kamu sangat pandai mengemudikan kapal.
1918 01:24:59,095 01:25:01,395 Menyenangkan bisa keluar. Menyenangkan bisa keluar.
1919 01:25:01,564 01:25:03,165 Naik perahu itu menyenangkan. Naik perahu itu menyenangkan.
1920 01:25:03,165 01:25:04,404 "Berlayar dengan Hyung Bae terasa menyenangkan" "Berlayar dengan Hyung Bae terasa menyenangkan"
1921 01:25:05,835 01:25:09,534 "Matahari mulai terbenam" "Matahari mulai terbenam"
1922 01:25:10,705 01:25:13,914 "Matahari terbenam mewarnai laut" "Matahari terbenam mewarnai laut"
1923 01:25:14,444 01:25:17,175 "Burung-burung yang terbang dengan sibuk di siang hari" "Burung-burung yang terbang dengan sibuk di siang hari"
1924 01:25:18,644 01:25:22,185 "Harus pulang sekarang" "Harus pulang sekarang"
1925 01:25:23,014 01:25:25,954 "Kwang Soo membuka kulkas" "Kwang Soo membuka kulkas"
1926 01:25:26,625 01:25:27,893 Kamu lapar? Kamu lapar?
1927 01:25:27,894 01:25:29,454 Aku terlalu sering lapar. Aku terlalu sering lapar.
1928 01:25:30,665 01:25:32,525 Kamu menjadi sangat lapar saat berada di sini. Kamu menjadi sangat lapar saat berada di sini.
1929 01:25:33,364 01:25:35,565 "Ini pulau misterius" "Ini pulau misterius"
1930 01:25:36,434 01:25:40,735 "Seung Won berbelanja bahan-bahan di kebun" "Seung Won berbelanja bahan-bahan di kebun"
1931 01:25:42,474 01:25:45,004 "Dia dapat aster segar dan bawang prei" "Dia dapat aster segar dan bawang prei"
1932 01:25:47,745 01:25:49,614 - Apa ini peterseli? - Ya. - Apa ini peterseli? - Ya.
1933 01:25:51,745 01:25:53,584 "Dia mendapatkan segenggam peterseli" "Dia mendapatkan segenggam peterseli"
1934 01:25:54,215 01:25:56,654 "Belanja selesai!" "Belanja selesai!"
1935 01:25:58,024 01:26:01,055 "Kwang Soo mencuci panci untuk memasak nasi" "Kwang Soo mencuci panci untuk memasak nasi"
1936 01:26:01,295 01:26:03,494 - Ini. - Dan bawang bombai. - Ini. - Dan bawang bombai.
1937 01:26:03,965 01:26:05,124 Yang ini juga. Yang ini juga.
1938 01:26:05,495 01:26:08,765 "Dia bergabung dengan Kwang Soo" "Dia bergabung dengan Kwang Soo"
1939 01:26:09,394 01:26:11,534 "Ini pemandangan alami" "Ini pemandangan alami"
1940 01:26:11,635 01:26:13,235 Kenapa dia terlihat seperti pekerja, Kenapa dia terlihat seperti pekerja,
1941 01:26:13,434 01:26:15,075 bukan tamu? bukan tamu?
1942 01:26:15,075 01:26:16,904 Aku merasa kamu selalu berada di sini. Aku merasa kamu selalu berada di sini.
1943 01:26:18,045 01:26:19,274 Kamu tamu. Kamu tamu.
1944 01:26:19,274 01:26:21,374 Jika tidak mau melakukan sesuatu, kamu bisa menolak. Jika tidak mau melakukan sesuatu, kamu bisa menolak.
1945 01:26:22,614 01:26:26,744 "Tergoda" "Tergoda"
1946 01:26:27,354 01:26:29,415 "Seung Won mengupas lobak" "Seung Won mengupas lobak"
1947 01:26:29,415 01:26:32,385 "Bagaimana dia akan mengolah lobak ini?" "Bagaimana dia akan mengolah lobak ini?"
1948 01:26:33,825 01:26:36,254 - Plinplan Cha. - Ya? - Plinplan Cha. - Ya?
1949 01:26:36,394 01:26:39,625 - Itu untuk makan malam? - Ya. - Itu untuk makan malam? - Ya.
1950 01:26:39,625 01:26:41,464 - Apa? - Itu. - Apa? - Itu.
1951 01:26:42,135 01:26:44,035 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1952 01:26:44,035 01:26:46,065 Apa kalian langsung saling mengerti? Apa kalian langsung saling mengerti?
1953 01:26:47,404 01:26:48,535 Pemikiran bagus. Pemikiran bagus.
1954 01:26:48,535 01:26:49,804 Bagaimana menurutmu? Tidak apa-apa? Bagaimana menurutmu? Tidak apa-apa?
1955 01:26:49,804 01:26:51,145 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
1956 01:26:51,404 01:26:52,904 "Kwang Soo tidak terbiasa dengan suasana ini" "Kwang Soo tidak terbiasa dengan suasana ini"
1957 01:26:52,904 01:26:55,645 Dia akan merebus samgyeopsal dan abalone dalam kecap. Dia akan merebus samgyeopsal dan abalone dalam kecap.
1958 01:26:55,845 01:26:57,415 "Hae Jin tidak tahu itu" "Hae Jin tidak tahu itu"
1959 01:26:57,415 01:26:58,645 Benarkah? Benarkah?
1960 01:26:58,745 01:26:59,914 Dan semur ikan pedas. Dan semur ikan pedas.
1961 01:26:59,944 01:27:01,114 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
1962 01:27:01,114 01:27:02,353 "Tertawa" "Tertawa"
1963 01:27:02,354 01:27:03,785 Terlepas dari percakapannya, Terlepas dari percakapannya,
1964 01:27:03,785 01:27:04,925 dia berkata, "Begitu rupanya." dia berkata, "Begitu rupanya."
1965 01:27:07,455 01:27:09,395 "Semur ikan bream laut merah pedas dan abalon rebus dengan samgyeopsal" "Semur ikan bream laut merah pedas dan abalon rebus dengan samgyeopsal"
1966 01:27:12,224 01:27:14,034 "Dia menyiapkan bahan-bahannya" "Dia menyiapkan bahan-bahannya"
1967 01:27:19,804 01:27:22,074 "Dia mengiris zukini" "Dia mengiris zukini"
1968 01:27:23,335 01:27:24,974 "Cabai hijau" "Cabai hijau"
1969 01:27:24,974 01:27:26,744 "Cabai merah" "Cabai merah"
1970 01:27:26,974 01:27:29,544 "Dia mengiris bawang prei secara diagonal" "Dia mengiris bawang prei secara diagonal"
1971 01:27:29,814 01:27:32,215 "Lobak akan menambahkan rasa segar pada semurnya" "Lobak akan menambahkan rasa segar pada semurnya"
1972 01:27:32,215 01:27:34,985 "Dia mengiris lobaknya dengan berani" "Dia mengiris lobaknya dengan berani"
1973 01:27:38,625 01:27:40,025 Apa yang harus kulakukan? Apa yang harus kulakukan?
1974 01:27:41,154 01:27:43,654 Kamu harus membuat api. Kamu harus membuat api.
1975 01:27:43,654 01:27:44,794 Itu butuh waktu lama. Itu butuh waktu lama.
1976 01:27:44,894 01:27:47,025 Aku ingin melakukan sesuatu yang baru. Aku ingin melakukan sesuatu yang baru.
1977 01:27:49,035 01:27:51,064 "Memasak sarapan" "Memasak sarapan"
1978 01:27:51,064 01:27:53,135 "Memasak untuk Kwang Soo" "Memasak untuk Kwang Soo"
1979 01:27:53,135 01:27:56,374 "Memasak makan siang" "Memasak makan siang"
1980 01:27:56,635 01:27:58,475 "Hal yang sama terjadi saat makan malam" "Hal yang sama terjadi saat makan malam"
1981 01:28:00,175 01:28:02,315 "Api adalah tanggung jawab Hae Jin" "Api adalah tanggung jawab Hae Jin"
1982 01:28:03,415 01:28:04,784 Kepalanya. Kepalanya.
1983 01:28:05,514 01:28:06,914 Kita harus mengeluarkan kepalanya. Kita harus mengeluarkan kepalanya.
1984 01:28:07,045 01:28:08,284 Kepala ikan? Kepala ikan?
1985 01:28:08,285 01:28:09,485 Kepala ikan. Kepala ikan.
1986 01:28:10,114 01:28:13,055 "Mencari kepala ikan" "Mencari kepala ikan"
1987 01:28:15,394 01:28:16,994 "Astaga!" "Astaga!"
1988 01:28:16,995 01:28:18,665 "Di kulkas, akhirnya dia menemukan" "Di kulkas, akhirnya dia menemukan"
1989 01:28:18,665 01:28:20,265 "Kepala ikan legendaris" "Kepala ikan legendaris"
1990 01:28:21,035 01:28:22,935 - Apa ini kepalanya? - Ya. - Apa ini kepalanya? - Ya.
1991 01:28:24,234 01:28:25,304 Ini serius, bukan? Ini serius, bukan?
1992 01:28:25,304 01:28:26,835 "Astaga" "Astaga"
1993 01:28:26,835 01:28:28,034 Sebesar itulah kepalanya. Sebesar itulah kepalanya.
1994 01:28:28,474 01:28:29,474 "Terpukau" "Terpukau"
1995 01:28:29,474 01:28:30,945 Bayangkan tubuhnya. Bayangkan tubuhnya.
1996 01:28:31,304 01:28:34,315 "Ikan legenda itu tumbuh lagi" "Ikan legenda itu tumbuh lagi"
1997 01:28:34,875 01:28:36,015 Apa sebesar ini? Apa sebesar ini?
1998 01:28:37,314 01:28:40,954 "Kepala ikan bream laut merah didiamkan pada suhu ruang" "Kepala ikan bream laut merah didiamkan pada suhu ruang"
1999 01:28:40,984 01:28:42,614 - Besar sekali, bukan? - Benar. - Besar sekali, bukan? - Benar.
2000 01:28:42,984 01:28:45,254 Aku tidak bisa membayangkan seberapa besar tubuhnya. Aku tidak bisa membayangkan seberapa besar tubuhnya.
2001 01:28:46,425 01:28:48,624 Kita akan tambahkan tulang dari tubuhnya juga. Kita akan tambahkan tulang dari tubuhnya juga.
2002 01:28:48,825 01:28:51,464 - Ini akan menjadi semur kental. - Benar. - Ini akan menjadi semur kental. - Benar.
2003 01:28:51,524 01:28:53,494 Kurasa ini sashimi. Kurasa ini sashimi.
2004 01:28:53,724 01:28:55,535 - Tidak. Kita tambahkan ke semur. - Benarkah? - Tidak. Kita tambahkan ke semur. - Benarkah?
2005 01:28:55,535 01:28:56,564 Kita akan menambahkannya ke dalam semur. Kita akan menambahkannya ke dalam semur.
2006 01:28:56,564 01:28:57,835 - Apa ada tulang juga? - Ya. - Apa ada tulang juga? - Ya.
2007 01:28:57,835 01:28:59,004 Itu tubuhnya. Itu tubuhnya.
2008 01:28:59,434 01:29:00,605 Benar. Benar.
2009 01:29:01,404 01:29:03,104 "Berat" "Berat"
2010 01:29:03,104 01:29:06,004 "Sup ikan pedas akan terasa mengenyangkan" "Sup ikan pedas akan terasa mengenyangkan"
2011 01:29:06,245 01:29:07,544 Tubuhnya sangat besar. Tubuhnya sangat besar.
2012 01:29:08,474 01:29:10,945 "Pak Pelaut Sejati bangga" "Pak Pelaut Sejati bangga"
2013 01:29:12,385 01:29:14,584 "Potongan ikan bream laut merah terus berdatangan" "Potongan ikan bream laut merah terus berdatangan"
2014 01:29:17,085 01:29:18,685 "Astaga" "Astaga"
2015 01:29:19,425 01:29:21,595 "Tulang dari tubuhnya besar" "Tulang dari tubuhnya besar"
2016 01:29:22,255 01:29:24,595 Semur ikan pedas akan banyak sekali untuk dimakan. Semur ikan pedas akan banyak sekali untuk dimakan.
2017 01:29:29,234 01:29:32,105 "Ho Jun bergerak dengan sibuk di gudang" "Ho Jun bergerak dengan sibuk di gudang"
2018 01:29:32,304 01:29:34,435 "Dia memegang erat sebuah bundelan" "Dia memegang erat sebuah bundelan"
2019 01:29:35,604 01:29:36,704 Hae Jin. Hae Jin.
2020 01:29:37,404 01:29:38,604 Aku membungkusnya dengan daun. Aku membungkusnya dengan daun.
2021 01:29:38,604 01:29:39,675 "Ho Jun membuat penyala api dengan dedaunan" "Ho Jun membuat penyala api dengan dedaunan"
2022 01:29:39,675 01:29:40,805 Dedaunan. Dedaunan.
2023 01:29:41,715 01:29:43,675 Apa itu suap? Apa itu suap?
2024 01:29:43,675 01:29:45,185 Tidak perlu repot-repot. Tidak perlu repot-repot.
2025 01:29:46,314 01:29:47,815 "Ukurannya kecil dan berharga" "Ukurannya kecil dan berharga"
2026 01:29:47,984 01:29:49,914 "Puas" "Puas"
2027 01:29:51,354 01:29:52,885 Ini bagus sekali. Ini bagus sekali.
2028 01:29:52,885 01:29:54,994 "Hadiah rahasia Ho Jun membuat api lebih besar" "Hadiah rahasia Ho Jun membuat api lebih besar"
2029 01:30:01,965 01:30:05,005 "Kwang Soo menjadi asisten Hae Jin" "Kwang Soo menjadi asisten Hae Jin"
2030 01:30:05,005 01:30:07,774 Kwang Soo cepat menyesuaikan diri. Kwang Soo cepat menyesuaikan diri.
2031 01:30:07,774 01:30:08,834 Sungguh. Sungguh.
2032 01:30:08,835 01:30:11,744 Kamu tahu persis cara kerjanya. Kamu tahu persis cara kerjanya.
2033 01:30:11,944 01:30:15,114 "Pujian Hae Jin membuatnya tersenyum lebar" "Pujian Hae Jin membuatnya tersenyum lebar"
2034 01:30:24,354 01:30:25,824 "Kwang Soo membuat bola koran" "Kwang Soo membuat bola koran"
2035 01:30:26,125 01:30:27,485 "Saat abu beterbangan" "Saat abu beterbangan"
2036 01:30:28,495 01:30:30,994 "Dia memindahkan hidangannya" "Dia memindahkan hidangannya"
2037 01:30:32,165 01:30:34,164 "Dia memindahkan bahan-bahan untuk semur" "Dia memindahkan bahan-bahan untuk semur"
2038 01:30:34,835 01:30:37,435 "Agar tidak terkena abu" "Agar tidak terkena abu"
2039 01:30:38,434 01:30:40,834 Setelah membuat ini, kamu ke sana untuk membantu. Setelah membuat ini, kamu ke sana untuk membantu.
2040 01:30:41,104 01:30:42,505 Kamu bisa melakukan banyak hal. Kamu bisa melakukan banyak hal.
2041 01:30:42,505 01:30:43,605 "Asisten yang sedang naik daun" "Asisten yang sedang naik daun"
2042 01:30:44,375 01:30:46,645 - Haruskah aku membawa koran lagi? - Tidak, sudah cukup. - Haruskah aku membawa koran lagi? - Tidak, sudah cukup.
2043 01:30:47,304 01:30:50,574 "Dia membuat banyak bola koran" "Dia membuat banyak bola koran"
2044 01:30:51,085 01:30:53,584 "Ini saatnya membantu Ho Jun" "Ini saatnya membantu Ho Jun"
2045 01:30:54,854 01:30:57,485 "Dia merapikan area di samping Ho Jun" "Dia merapikan area di samping Ho Jun"
2046 01:30:57,984 01:31:00,725 - Kamu lebih santai sekarang, bukan? - Benar. - Kamu lebih santai sekarang, bukan? - Benar.
2047 01:31:01,154 01:31:03,555 Kwang Soo bekerja sendiri dengan baik. Kwang Soo bekerja sendiri dengan baik.
2048 01:31:05,625 01:31:07,364 Haruskah kubersihkan ini? Haruskah kubersihkan ini?
2049 01:31:07,535 01:31:08,694 Apa? Apa maksudmu? Apa? Apa maksudmu?
2050 01:31:08,694 01:31:09,835 Abalone. Abalone.
2051 01:31:09,835 01:31:11,334 Kamu tahu cara membersihkannya? Kamu tahu cara membersihkannya?
2052 01:31:11,465 01:31:13,364 - Dengan sikat gigi... - Benar. - Dengan sikat gigi... - Benar.
2053 01:31:15,974 01:31:19,105 "Dia membersihkan abalone dengan sikat gigi" "Dia membersihkan abalone dengan sikat gigi"
2054 01:31:20,845 01:31:23,544 "Dia mencuci sisinya juga" "Dia mencuci sisinya juga"
2055 01:31:28,785 01:31:31,355 "Ada yang tidak beres" "Ada yang tidak beres"
2056 01:31:32,925 01:31:35,925 "Dia menggosok abalone dengan keras" "Dia menggosok abalone dengan keras"
2057 01:31:37,455 01:31:41,164 "Abalone menjadi pucat" "Abalone menjadi pucat"
2058 01:31:41,635 01:31:42,935 Ho Jun, Ho Jun,
2059 01:31:43,234 01:31:45,435 apa aku harus menggosok ini sampai menjadi putih? apa aku harus menggosok ini sampai menjadi putih?
2060 01:31:46,505 01:31:47,775 Entahlah. Entahlah.
2061 01:31:47,974 01:31:49,935 - Itu jadi putih sekali. - Benar, bukan? - Itu jadi putih sekali. - Benar, bukan?
2062 01:31:50,974 01:31:52,675 Abalone menjadi pucat. Abalone menjadi pucat.
2063 01:31:52,974 01:31:54,714 Aku belum pernah melihat abalone sepucat itu. Aku belum pernah melihat abalone sepucat itu.
2064 01:31:55,314 01:31:56,645 Apa biasanya seperti ini? Apa biasanya seperti ini?
2065 01:31:56,944 01:31:58,184 Kenapa warnanya putih sekali? Kenapa warnanya putih sekali?
2066 01:31:58,184 01:32:00,114 "Misteri Kwang Soo. Kenapa abalone sepucat itu?" "Misteri Kwang Soo. Kenapa abalone sepucat itu?"
2067 01:32:00,285 01:32:01,514 Keduanya seperti itu. Keduanya seperti itu.
2068 01:32:01,514 01:32:03,084 Kamu membersihkan lumutnya. Kamu membersihkan lumutnya.
2069 01:32:03,654 01:32:05,954 - Apa seharusnya seperti itu? - Entahlah. - Apa seharusnya seperti itu? - Entahlah.
2070 01:32:06,385 01:32:08,524 Abalone yang kita makan terlihat seperti ini, bukan? Abalone yang kita makan terlihat seperti ini, bukan?
2071 01:32:08,524 01:32:10,695 "Warnanya jelas lebih terang" "Warnanya jelas lebih terang"
2072 01:32:11,165 01:32:12,765 Kamu membersihkannya di sini? Kamu membersihkannya di sini?
2073 01:32:13,165 01:32:14,394 Apa bagian itu harus dibiarkan? Apa bagian itu harus dibiarkan?
2074 01:32:14,394 01:32:15,864 Aku tidak tahu harus membersihkan bagian mana. Aku tidak tahu harus membersihkan bagian mana.
2075 01:32:16,035 01:32:17,394 Bukankah kamu seharusnya membersihkan bagian atas? Bukankah kamu seharusnya membersihkan bagian atas?
2076 01:32:17,394 01:32:18,964 Kurasa begitu. Kurasa begitu.
2077 01:32:19,005 01:32:20,135 Cangkangnya? Cangkangnya?
2078 01:32:20,135 01:32:21,504 Ya, cangkangnya. Ya, cangkangnya.
2079 01:32:21,635 01:32:23,104 Jadi, kita tidak membersihkan bagian ini. Jadi, kita tidak membersihkan bagian ini.
2080 01:32:23,104 01:32:24,275 Kurasa begitu. Kurasa begitu.
2081 01:32:25,075 01:32:26,244 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
2082 01:32:27,005 01:32:28,075 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
2083 01:32:28,075 01:32:29,244 "Abalone ini bersih" "Abalone ini bersih"
2084 01:32:29,715 01:32:31,045 "Apa ada masalah?" "Apa ada masalah?"
2085 01:32:31,045 01:32:32,614 "Tertawa" "Tertawa"
2086 01:32:32,614 01:32:35,654 Menjadi putih. Menjadi putih.
2087 01:32:35,854 01:32:37,315 Kukira aku harus menggosok dagingnya. Kukira aku harus menggosok dagingnya.
2088 01:32:37,885 01:32:39,885 Ini bersih dan bagus. Ini bersih dan bagus.
2089 01:32:39,955 01:32:41,724 Warna pucatnya agak tidak menarik. Warna pucatnya agak tidak menarik.
2090 01:32:41,724 01:32:43,555 "Warna pucatnya agak tidak menarik" "Warna pucatnya agak tidak menarik"
2091 01:32:43,955 01:32:45,295 - Abalone? - Ya. - Abalone? - Ya.
2092 01:32:45,295 01:32:46,664 "Pria yang memintanya mencuci abalone muncul" "Pria yang memintanya mencuci abalone muncul"
2093 01:32:47,024 01:32:48,064 "Gugup" "Gugup"
2094 01:32:48,064 01:32:49,364 Itu terlalu bersih. Itu terlalu bersih.
2095 01:32:50,234 01:32:51,534 Apa ini? Apa ini?
2096 01:32:52,035 01:32:53,035 Maksudku... Maksudku...
2097 01:32:53,035 01:32:54,904 Kamu menyikatnya Kamu menyikatnya
2098 01:32:54,904 01:32:56,735 - terlalu bersih. - Astaga. - terlalu bersih. - Astaga.
2099 01:32:57,205 01:32:59,045 Membersihkannya itu bagus. Membersihkannya itu bagus.
2100 01:32:59,045 01:33:00,345 Bagus. Bagus.
2101 01:33:02,114 01:33:04,914 "Dia menyukainya" "Dia menyukainya"
2102 01:33:05,684 01:33:09,315 "Pujian itu membuat Kwang Soo terus melakukannya" "Pujian itu membuat Kwang Soo terus melakukannya"
2103 01:33:09,755 01:33:12,154 "Abalone ini memiliki warna yang dingin" "Abalone ini memiliki warna yang dingin"
2104 01:33:13,925 01:33:16,195 "Cuckoo Son dan Sangat Kuat bekerja sama" "Cuckoo Son dan Sangat Kuat bekerja sama"
2105 01:33:16,425 01:33:18,794 "Untuk memasak sepanci nasi baru" "Untuk memasak sepanci nasi baru"
2106 01:33:19,224 01:33:21,695 Kamu seperti seorang ahli. Sungguh. Kamu seperti seorang ahli. Sungguh.
2107 01:33:22,595 01:33:23,765 Master nasi. Master nasi.
2108 01:33:24,705 01:33:27,305 "Dia ahli pemutih" "Dia ahli pemutih"
2109 01:33:28,335 01:33:30,635 "Dia selesai membersihkan abalone" "Dia selesai membersihkan abalone"
2110 01:33:30,734 01:33:32,904 - Haruskah kutaruh abalone di sini? - Boleh. - Haruskah kutaruh abalone di sini? - Boleh.
2111 01:33:34,944 01:33:36,075 Mereka terlalu... Mereka terlalu...
2112 01:33:36,075 01:33:37,614 "Dia terdiam sejenak" "Dia terdiam sejenak"
2113 01:33:37,614 01:33:39,345 - Terlalu... - Apa kamu menambahkan pemutih? - Terlalu... - Apa kamu menambahkan pemutih?
2114 01:33:40,444 01:33:42,214 Bagian hitamnya terlepas. Bagian hitamnya terlepas.
2115 01:33:42,484 01:33:43,714 Kamu menambahkan pemutih? Kamu menambahkan pemutih?
2116 01:33:44,184 01:33:46,584 Membersihkannya itu bagus, Membersihkannya itu bagus,
2117 01:33:46,825 01:33:47,825 tapi ini berlebihan. tapi ini berlebihan.
2118 01:33:47,825 01:33:49,495 Abalone yang biasa kumakan tidak seputih ini. Abalone yang biasa kumakan tidak seputih ini.
2119 01:33:49,495 01:33:51,025 Tentu saja tidak. Tentu saja tidak.
2120 01:33:52,394 01:33:53,695 Apa ini soal abalone? Apa ini soal abalone?
2121 01:33:54,095 01:33:55,535 Dia bertanya apa Kwang Soo menggunakan pemutih. Dia bertanya apa Kwang Soo menggunakan pemutih.
2122 01:33:55,535 01:33:58,305 "Kwang Soo membuat mereka tertawa" "Kwang Soo membuat mereka tertawa"
2123 01:33:59,005 01:34:00,904 "Nasinya sudah matang" "Nasinya sudah matang"
2124 01:34:01,575 01:34:03,704 "Uapnya keluar" "Uapnya keluar"
2125 01:34:03,835 01:34:05,445 Aromanya sangat sedap. Aromanya sangat sedap.
2126 01:34:06,175 01:34:07,205 Sudah matang? Sudah matang?
2127 01:34:07,205 01:34:08,975 "Cuckoo Son memeriksa rasanya untuk kali terakhir" "Cuckoo Son memeriksa rasanya untuk kali terakhir"
2128 01:34:09,215 01:34:10,515 "Inspeksi selesai" "Inspeksi selesai"
2129 01:34:12,085 01:34:15,084 "Nasinya disisihkan untuk beristirahat" "Nasinya disisihkan untuk beristirahat"
2130 01:34:15,755 01:34:17,585 - Apa nasinya sudah matang? - Ya. - Apa nasinya sudah matang? - Ya.
2131 01:34:17,585 01:34:18,854 Aku agak bingung. Aku agak bingung.
2132 01:34:18,854 01:34:20,824 Bagaimana kamu memasak nasi secepat itu? Bagaimana kamu memasak nasi secepat itu?
2133 01:34:20,984 01:34:22,394 Kamu pandai memasak nasi. Kamu pandai memasak nasi.
2134 01:34:22,394 01:34:23,895 "Ho Jun luar biasa" "Ho Jun luar biasa"
2135 01:34:23,995 01:34:25,564 Mari membuat semur ikan pedas. Mari membuat semur ikan pedas.
2136 01:34:25,564 01:34:27,264 Di mana pancinya? Di mana pancinya?
2137 01:34:27,264 01:34:28,635 Mari kita pakai panci ini. Mari kita pakai panci ini.
2138 01:34:28,635 01:34:30,334 Mari membuat sup ikan pedas di sini. Mari membuat sup ikan pedas di sini.
2139 01:34:30,965 01:34:32,635 "Sangat Kuat juga sudah siap" "Sangat Kuat juga sudah siap"
2140 01:34:34,434 01:34:37,374 "Isi setengah panci besar dengan air" "Isi setengah panci besar dengan air"
2141 01:34:37,434 01:34:40,474 Setelah air mendidih, tolong rebus abalone ini. Setelah air mendidih, tolong rebus abalone ini.
2142 01:34:40,474 01:34:42,415 - Direbus? - Benar. Rebus sebentar. - Direbus? - Benar. Rebus sebentar.
2143 01:34:42,415 01:34:43,514 Lalu, keluarkan. Lalu, keluarkan.
2144 01:34:43,514 01:34:44,645 Baiklah. Baiklah.
2145 01:34:45,644 01:34:48,654 "Kipas mesin bekerja keras" "Kipas mesin bekerja keras"
2146 01:34:49,814 01:34:52,555 "Mereka hanya perlu menunggu airnya mendidih" "Mereka hanya perlu menunggu airnya mendidih"
2147 01:34:53,755 01:34:55,294 Kwang Soo. Kwang Soo.
2148 01:34:55,724 01:34:56,925 Apa kamu sempat berpikir, Apa kamu sempat berpikir,
2149 01:34:58,194 01:35:00,025 "Seharusnya aku tidak datang?" "Seharusnya aku tidak datang?"
2150 01:35:00,224 01:35:01,763 "Gugup" "Gugup"
2151 01:35:01,764 01:35:04,165 Tidak. Aku belum berpikir begitu. Tidak. Aku belum berpikir begitu.
2152 01:35:04,165 01:35:05,864 - Kamu baik-baik saja sejauh ini? - Ya. - Kamu baik-baik saja sejauh ini? - Ya.
2153 01:35:06,264 01:35:08,505 Mungkin terlintas pemikiran begitu. Mungkin terlintas pemikiran begitu.
2154 01:35:08,505 01:35:10,805 Tidak? Kamu tidak berpikir begitu? Tidak? Kamu tidak berpikir begitu?
2155 01:35:13,045 01:35:14,244 "Melirik" "Melirik"
2156 01:35:14,444 01:35:16,015 Kurasa pernah. Kurasa pernah.
2157 01:35:16,274 01:35:17,885 Sempat terlintas. Sempat terlintas.
2158 01:35:21,014 01:35:24,154 "Saat dia mencuci piring saat tiba" "Saat dia mencuci piring saat tiba"
2159 01:35:24,154 01:35:26,555 - Sepertiga sendok. - Minggir. - Sepertiga sendok. - Minggir.
2160 01:35:27,484 01:35:31,225 "Saat Ho Jun waspada terhadapnya" "Saat Ho Jun waspada terhadapnya"
2161 01:35:32,665 01:35:35,364 "Saat dia mencuci piring lagi" "Saat dia mencuci piring lagi"
2162 01:35:36,264 01:35:39,204 "Saat dia mencoba mencari abalone" "Saat dia mencoba mencari abalone"
2163 01:35:39,304 01:35:40,635 "Mengerang" "Mengerang"
2164 01:35:42,375 01:35:45,145 "Apa pada momen-momen itu?" "Apa pada momen-momen itu?"
2165 01:35:45,845 01:35:49,145 "Saat dia menunggu ikan menggigit umpan" "Saat dia menunggu ikan menggigit umpan"
2166 01:35:50,274 01:35:54,284 "Hari Kwang Soo terdiri dari banyak momen" "Hari Kwang Soo terdiri dari banyak momen"
2167 01:35:54,415 01:35:55,784 Benar. Benar.
2168 01:35:57,554 01:35:59,784 Sempat terlintas. Sempat terlintas.
2169 01:35:59,825 01:36:01,255 Aku bertanya kepadanya Aku bertanya kepadanya
2170 01:36:01,255 01:36:03,825 - Apa? - apa dia menyesal datang kemari. - Apa? - apa dia menyesal datang kemari.
2171 01:36:03,825 01:36:05,794 Kata dia sempat terlintas. Kata dia sempat terlintas.
2172 01:36:05,925 01:36:07,064 Benarkah? Benarkah?
2173 01:36:07,064 01:36:08,465 Kamu melakukan banyak hal hari ini, bukan? Kamu melakukan banyak hal hari ini, bukan?
2174 01:36:08,465 01:36:11,964 Aku tidak merasa datang ke sini pagi ini. Aku tidak merasa datang ke sini pagi ini.
2175 01:36:11,965 01:36:14,005 Kamu banyak bekerja. Kamu banyak bekerja.
2176 01:36:14,005 01:36:15,974 Sungguh. Kamu mulai bekerja saat tiba. Sungguh. Kamu mulai bekerja saat tiba.
2177 01:36:15,974 01:36:17,675 Kamu tidak tampak seperti tamu. Kamu tidak tampak seperti tamu.
2178 01:36:18,974 01:36:20,474 "Tamu ini tidak tampak seperti tamu" "Tamu ini tidak tampak seperti tamu"
2179 01:36:20,474 01:36:22,414 Itu lucu sekali. Itu lucu sekali.
2180 01:36:22,474 01:36:24,515 Apinya sangat besar. Apinya sangat besar.
2181 01:36:24,545 01:36:25,785 Air akan segera mendidih. Air akan segera mendidih.
2182 01:36:25,785 01:36:27,345 "Apinya membara" "Apinya membara"
2183 01:36:27,644 01:36:29,954 "Abalone putih sudah siap" "Abalone putih sudah siap"
2184 01:36:30,184 01:36:32,254 Berapa lama kita menaruhnya di air? Berapa lama kita menaruhnya di air?
2185 01:36:32,255 01:36:34,284 - Abalone? - Astaga. - Abalone? - Astaga.
2186 01:36:34,325 01:36:37,154 Masukkan saja ke air seperti ini. Masukkan saja ke air seperti ini.
2187 01:36:37,154 01:36:38,564 Biarkan seperti ini. Biarkan seperti ini.
2188 01:36:38,564 01:36:39,664 "Masukkan seluruh saringan di panci dan tunggu" "Masukkan seluruh saringan di panci dan tunggu"
2189 01:36:41,264 01:36:42,765 Tunggu. Tunggu.
2190 01:36:45,234 01:36:46,534 "Astaga" "Astaga"
2191 01:37:47,059 01:37:49,899 "Tunggu tiga menit setelah memasukkannya ke air mendidih" "Tunggu tiga menit setelah memasukkannya ke air mendidih"
2192 01:37:51,368 01:37:52,868 "Astaga" "Astaga"
2193 01:37:53,068 01:37:54,868 "Abalone sudah direbus sampai matang" "Abalone sudah direbus sampai matang"
2194 01:37:55,799 01:37:57,769 Mereka sudah siap. Mereka sudah siap.
2195 01:38:00,639 01:38:04,508 "Dinginkan abalone rebus di talenan" "Dinginkan abalone rebus di talenan"
2196 01:38:04,908 01:38:05,908 Buka tutupnya. Buka tutupnya.
2197 01:38:05,908 01:38:07,608 "Ke air yang digunakan untuk merebus abalone" "Ke air yang digunakan untuk merebus abalone"
2198 01:38:07,608 01:38:10,618 "Tambahkan bubuk cabai halus dan kasar" "Tambahkan bubuk cabai halus dan kasar"
2199 01:38:10,679 01:38:12,649 Sudah mendidih. Sudah mendidih.
2200 01:38:12,719 01:38:15,159 "Saat kaldu merah mendidih" "Saat kaldu merah mendidih"
2201 01:38:17,789 01:38:20,159 "Dia melindungi Hae Jin dari kaldu mendidih" "Dia melindungi Hae Jin dari kaldu mendidih"
2202 01:38:20,328 01:38:22,059 Terima kasih. Terima kasih.
2203 01:38:24,228 01:38:26,769 "Beragam sayuran ditambahkan ke dalam panci" "Beragam sayuran ditambahkan ke dalam panci"
2204 01:38:35,778 01:38:38,279 "Seung Won membawa kepala ikan rebus dan tulang" "Seung Won membawa kepala ikan rebus dan tulang"
2205 01:38:39,009 01:38:41,618 "Tangannya penuh" "Tangannya penuh"
2206 01:38:42,148 01:38:43,918 "Ukurannya membuat dia terperangah" "Ukurannya membuat dia terperangah"
2207 01:38:44,049 01:38:46,819 - Ini seperti iga. - Yang benar saja. - Ini seperti iga. - Yang benar saja.
2208 01:38:46,889 01:38:48,519 - Besar sekali. - Astaga. - Besar sekali. - Astaga.
2209 01:38:50,559 01:38:53,629 Saat kamu melihatnya seperti ini, itu terlihat seperti tuna. Saat kamu melihatnya seperti ini, itu terlihat seperti tuna.
2210 01:38:53,629 01:38:55,159 - Yang benar saja. - Lihat ini. - Yang benar saja. - Lihat ini.
2211 01:38:55,658 01:38:57,659 "Ukurannya sebesar kepala tuna" "Ukurannya sebesar kepala tuna"
2212 01:39:01,129 01:39:03,798 "Tulang besar ikan bream laut merah dimasukkan" "Tulang besar ikan bream laut merah dimasukkan"
2213 01:39:04,908 01:39:07,809 "Kepala ikan bream laut merah yang besar juga dimasukkan" "Kepala ikan bream laut merah yang besar juga dimasukkan"
2214 01:39:10,938 01:39:13,048 "Daging di dekat insang juga masuk" "Daging di dekat insang juga masuk"
2215 01:39:13,379 01:39:15,378 "Bahan-bahannya terus masuk ke dalam panci" "Bahan-bahannya terus masuk ke dalam panci"
2216 01:39:15,478 01:39:16,679 Apa itu? Apa itu?
2217 01:39:16,679 01:39:19,189 Daging di dekat tulang kemarin. Daging di dekat tulang kemarin.
2218 01:39:19,318 01:39:21,118 Masukkan semuanya ke sana. Masukkan semuanya ke sana.
2219 01:39:21,389 01:39:22,918 Mari makan semuanya. Mari makan semuanya.
2220 01:39:24,959 01:39:25,959 "Dia membumbuinya dengan saus ikan tuna gurih" "Dia membumbuinya dengan saus ikan tuna gurih"
2221 01:39:25,959 01:39:27,729 - Apa itu saus ikan tuna? - Ya. - Apa itu saus ikan tuna? - Ya.
2222 01:39:28,658 01:39:30,729 "Dia menambahkan banyak bawang putih untuk penghilang bau" "Dia menambahkan banyak bawang putih untuk penghilang bau"
2223 01:39:30,828 01:39:32,399 Cabai Cheongyang. Cabai Cheongyang.
2224 01:39:34,999 01:39:38,538 "Irisan cabai Cheongyang juga dimasukkan" "Irisan cabai Cheongyang juga dimasukkan"
2225 01:39:40,139 01:39:42,409 Sup ikan pedas ini sangat enak. Sup ikan pedas ini sangat enak.
2226 01:39:44,608 01:39:46,678 Kita harus merebusnya sebentar. Kita harus merebusnya sebentar.
2227 01:39:50,478 01:39:54,588 "Mereka hanya perlu menunggu" "Mereka hanya perlu menunggu"
2228 01:39:56,158 01:39:59,298 "Ini hidangan lezat dari semur bream laut merah pedas" "Ini hidangan lezat dari semur bream laut merah pedas"
2229 01:39:59,628 01:40:00,797 "Bukan hanya itu!" "Bukan hanya itu!"
2230 01:40:00,797 01:40:02,668 "Abalone dan daging direbus dalam kecap" "Abalone dan daging direbus dalam kecap"
2231 01:40:03,198 01:40:05,238 "Masih ada lebih banyak ikan bream laut merah yang tersisa" "Masih ada lebih banyak ikan bream laut merah yang tersisa"
2232 01:40:05,238 01:40:06,537 "Sebanyak apa pun kita makan" "Sebanyak apa pun kita makan"
2233 01:40:06,637 01:40:08,838 "Aku yakin kita bisa mendapatkan lebih banyak" "Aku yakin kita bisa mendapatkan lebih banyak"
2234 01:40:09,437 01:40:13,037 "Ikan bream laut merah dan tahu yang awet" "Ikan bream laut merah dan tahu yang awet"
2235 01:40:13,507 01:40:16,478 "Akan dimakan" "Akan dimakan"
2236 01:40:16,807 01:40:18,107 "Wajan goreng" "Wajan goreng"
2237 01:40:18,248 01:40:19,718 "Bertahan" "Bertahan"
2238 01:40:20,517 01:40:22,317 "Kwang Soo membawakan apa yang Seung Won butuhkan" "Kwang Soo membawakan apa yang Seung Won butuhkan"
2239 01:40:22,448 01:40:24,088 "Ini aku, Kwang Soo" "Ini aku, Kwang Soo"
2240 01:40:24,248 01:40:25,558 "Dia membantu mereka dengan antusias" "Dia membantu mereka dengan antusias"
2241 01:40:25,788 01:40:27,687 "Dan mencuci piring dengan semangat" "Dan mencuci piring dengan semangat"
2242 01:40:28,187 01:40:29,527 "Aku setuju" "Aku setuju"
2243 01:40:30,858 01:40:32,858 "Kembalilah untuk makan kimchi kubis musim dingin" "Kembalilah untuk makan kimchi kubis musim dingin"
2244 01:40:32,858 01:40:34,458 "Dia diundang kembali" "Dia diundang kembali"
2245 01:40:35,267 01:40:37,327 "Pria yang ingin membuatnya tinggal" "Pria yang ingin membuatnya tinggal"
2246 01:40:37,427 01:40:39,867 "Ini perjalanan panjang untuk kimchi kubis musim dingin, bukan?" "Ini perjalanan panjang untuk kimchi kubis musim dingin, bukan?"
2247 01:40:39,998 01:40:41,937 "Pria yang ingin membuatnya kembali ke kota" "Pria yang ingin membuatnya kembali ke kota"
2248 01:40:41,937 01:40:44,138 "Kamu mau bekerja untukku selama dua tahun?" "Kamu mau bekerja untukku selama dua tahun?"
2249 01:40:44,238 01:40:45,838 "Pria yang punya rencana lain" "Pria yang punya rencana lain"
2250 01:40:47,778 01:40:50,247 "Aku tidak bekerja untuk siapa pun" "Aku tidak bekerja untuk siapa pun"
2251 01:40:52,748 01:40:54,177 Menu makan malamnya sudah siap. Menu makan malamnya sudah siap.
2252 01:40:54,177 01:40:55,747 Belut laut kembali. Belut laut kembali.
2253 01:40:56,448 01:40:59,157 Kurasa aku harus menangkap belut laut. Kurasa aku harus menangkap belut laut.
2254 01:41:01,858 01:41:03,257 Ayo tangkap belut laut. Ayo tangkap belut laut.
2255 01:41:03,257 01:41:04,758 Baiklah. Aku mengerti. Baiklah. Aku mengerti.
2256 01:41:07,397 01:41:08,567 Apa itu tersangkut? Apa itu tersangkut?
2257 01:41:09,967 01:41:12,737 Aku sangat frustrasi. Aku sangat frustrasi.
2258 01:41:18,538 01:41:19,638 Aku dapat gigitan! Aku dapat gigitan!