# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:03,048 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:23,670 00:00:25,980 "Three Meals a Day, Fishing Village 5" "Three Meals a Day, Fishing Village 5"
4 00:00:26,109 00:00:28,109 "Ho Jun akhirnya kembali" "Ho Jun akhirnya kembali"
5 00:00:28,300 00:00:30,100 "Keluarga memberinya sambutan hangat" "Keluarga memberinya sambutan hangat"
6 00:00:30,100 00:00:31,500 "Ini pesta" "Ini pesta"
7 00:00:32,070 00:00:34,210 "Dia mencoba kipas mesin begitu dia kembali" "Dia mencoba kipas mesin begitu dia kembali"
8 00:00:35,140 00:00:37,239 "Sekaligus gilingan batu" "Sekaligus gilingan batu"
9 00:00:37,940 00:00:41,349 "Ini saatnya membuat tahu bersama Chef Cha" "Ini saatnya membuat tahu bersama Chef Cha"
10 00:00:41,580 00:00:43,449 "Selama 39 menit memutar gilingan" "Selama 39 menit memutar gilingan"
11 00:00:43,779 00:00:45,620 "Selama 33 menit mendidihkan air kedelai" "Selama 33 menit mendidihkan air kedelai"
12 00:00:45,779 00:00:47,590 "Selama 22 menit proses pengendapan" "Selama 22 menit proses pengendapan"
13 00:00:47,790 00:00:49,650 "Total butuh waktu dua jam" "Total butuh waktu dua jam"
14 00:00:50,290 00:00:52,360 "Untuk membuat tahu lembut Chef Cha" "Untuk membuat tahu lembut Chef Cha"
15 00:00:52,660 00:00:54,529 "Ini sangat lezat" "Ini sangat lezat"
16 00:00:54,830 00:00:56,389 "Mereka mengendapkan lagi tahu lembut ke dalam wadah" "Mereka mengendapkan lagi tahu lembut ke dalam wadah"
17 00:00:56,489 00:00:58,300 "Untuk membuat tahu padat" "Untuk membuat tahu padat"
18 00:00:58,629 00:01:00,330 "Mereka menyimpan tahu lembut dan tahu padat secara terpisah" "Mereka menyimpan tahu lembut dan tahu padat secara terpisah"
19 00:01:00,459 00:01:02,470 "Lalu menambahkannya sebagai aset Rumah Three Meals" "Lalu menambahkannya sebagai aset Rumah Three Meals"
20 00:01:02,470 00:01:04,239 "Selagi tahu dibuat" "Selagi tahu dibuat"
21 00:01:04,300 00:01:06,239 "Seorang pria tengah dalam proses menjadi legenda" "Seorang pria tengah dalam proses menjadi legenda"
22 00:01:06,470 00:01:08,769 "Setelah lima jam perjuangan" "Setelah lima jam perjuangan"
23 00:01:08,769 00:01:11,609 "Dapat" "Dapat"
24 00:01:11,609 00:01:12,639 "Dapat" "Dapat"
25 00:01:12,639 00:01:13,840 "Astaga" "Astaga"
26 00:01:14,150 00:01:15,749 "Dapat" "Dapat"
27 00:01:15,779 00:01:18,279 "Astaga" "Astaga"
28 00:01:18,650 00:01:20,719 "Pak Pelaut Sejati telah menangkap ikan bream laut merah" "Pak Pelaut Sejati telah menangkap ikan bream laut merah"
29 00:01:21,449 00:01:22,449 "Astaga" "Astaga"
30 00:01:22,850 00:01:24,559 "Ikan bream laut lebih dari 60 cm" "Ikan bream laut lebih dari 60 cm"
31 00:01:24,859 00:01:26,490 "Dengan sentuhan Chef Cha" "Dengan sentuhan Chef Cha"
32 00:01:26,659 00:01:28,529 "Setiap potongan ikan" "Setiap potongan ikan"
33 00:01:28,630 00:01:30,730 "Menjadi bagian dari hidangan sashimi bream laut mewah" "Menjadi bagian dari hidangan sashimi bream laut mewah"
34 00:01:30,829 00:01:32,799 "Dari Pak Pelaut Sejati yang menangkap ikan" "Dari Pak Pelaut Sejati yang menangkap ikan"
35 00:01:32,900 00:01:34,829 "Dan master tahu Chef Cha" "Dan master tahu Chef Cha"
36 00:01:35,430 00:01:37,430 "Hingga Ho Jun yang polos" "Hingga Ho Jun yang polos"
37 00:01:37,570 00:01:40,100 "Mereka bertiga menjalani hari yang produktif" "Mereka bertiga menjalani hari yang produktif"
38 00:01:42,809 00:01:46,340 "Pagi mencerahkan Pulau Three Meals" "Pagi mencerahkan Pulau Three Meals"
39 00:01:47,549 00:01:51,579 "Hari ini agak berawan" "Hari ini agak berawan"
40 00:01:52,719 00:01:57,559 "Angin membangunkan semua isi pulau untuk menyambut fajar" "Angin membangunkan semua isi pulau untuk menyambut fajar"
41 00:01:58,260 00:02:01,829 "Yang pertama muncul adalah periwinkle" "Yang pertama muncul adalah periwinkle"
42 00:02:03,029 00:02:06,600 "Kepiting laut juga bangun" "Kepiting laut juga bangun"
43 00:02:07,699 00:02:10,770 "Laba-laba yang rajin sudah bangun" "Laba-laba yang rajin sudah bangun"
44 00:02:11,370 00:02:17,240 "Tanaman segar di kebun menyapa pagi" "Tanaman segar di kebun menyapa pagi"
45 00:02:19,879 00:02:24,249 "Ini saatnya Rumah Three Meals memulai pagi mereka juga" "Ini saatnya Rumah Three Meals memulai pagi mereka juga"
46 00:02:24,680 00:02:26,550 "Seung Won sudah mandi" "Seung Won sudah mandi"
47 00:02:27,620 00:02:29,819 "Hae Jin juga mengeringkan rambutnya" "Hae Jin juga mengeringkan rambutnya"
48 00:02:31,059 00:02:34,390 "Ho Jun yang terakhir bangun" "Ho Jun yang terakhir bangun"
49 00:02:34,960 00:02:37,390 Aku akan mulai bersiap. Aku akan mulai bersiap.
50 00:02:37,390 00:02:38,900 Aku bisa menyalakan api sekarang, bukan? Aku bisa menyalakan api sekarang, bukan?
51 00:02:38,900 00:02:40,029 Ya. Ya.
52 00:02:40,659 00:02:42,099 "Hal pertama yang mereka lakukan saat bangun" "Hal pertama yang mereka lakukan saat bangun"
53 00:02:42,300 00:02:43,930 "Adalah membuat api" "Adalah membuat api"
54 00:02:44,170 00:02:45,999 "Sangat Kuat adalah barang wajib" "Sangat Kuat adalah barang wajib"
55 00:02:46,700 00:02:49,240 "Sekarang dia menyalakan api" "Sekarang dia menyalakan api"
56 00:02:50,309 00:02:52,439 "Dia menumpuk kayu secara berurutan" "Dia menumpuk kayu secara berurutan"
57 00:02:53,110 00:02:55,710 "Menambahkan koran di antaranya" "Menambahkan koran di antaranya"
58 00:02:57,409 00:03:00,920 "Dan memutar Sangat Kuat" "Dan memutar Sangat Kuat"
59 00:03:01,920 00:03:04,189 "Apinya membara" "Apinya membara"
60 00:03:04,319 00:03:06,319 Ini sangat bagus untuk menyalakan api. Ini sangat bagus untuk menyalakan api.
61 00:03:06,360 00:03:07,490 Lihat airnya keluar. Lihat airnya keluar.
62 00:03:08,189 00:03:09,689 - Di sana. - Dari kayu? - Di sana. - Dari kayu?
63 00:03:09,689 00:03:11,029 Kupikir ini mapel. Kupikir ini mapel.
64 00:03:11,360 00:03:13,659 "Kayu ini terus mengeluarkan air" "Kayu ini terus mengeluarkan air"
65 00:03:13,960 00:03:15,830 "Dia tertawa histeris sejak pagi" "Dia tertawa histeris sejak pagi"
66 00:03:16,170 00:03:17,229 Apa sudah menyala? Apa sudah menyala?
67 00:03:17,229 00:03:18,569 - Sudah menyala? - Sudah menyala, tapi... - Sudah menyala? - Sudah menyala, tapi...
68 00:03:18,569 00:03:21,009 Cepat nyalakan. Cepat. Cepat nyalakan. Cepat.
69 00:03:21,270 00:03:22,969 - Aku harus memasukkannya sekarang. - Baiklah. - Aku harus memasukkannya sekarang. - Baiklah.
70 00:03:23,610 00:03:24,840 "Dia tersenyum licik" "Dia tersenyum licik"
71 00:03:24,939 00:03:27,140 - Kini baru seperti asli dirimu. - Benarkah? - Kini baru seperti asli dirimu. - Benarkah?
72 00:03:27,479 00:03:28,909 "Dia senang" "Dia senang"
73 00:03:29,009 00:03:30,210 Santai saja. Santai saja.
74 00:03:30,580 00:03:31,920 - Lihat airnya keluar. - Apa? - Lihat airnya keluar. - Apa?
75 00:03:31,920 00:03:33,450 - Airnya banyak sekali. - Ini kayu mapel. - Airnya banyak sekali. - Ini kayu mapel.
76 00:03:33,450 00:03:34,789 - Mapel. - Kita punya cangkir? - Mapel. - Kita punya cangkir?
77 00:03:34,789 00:03:36,189 Bisa ambilkan cangkir? Bisa ambilkan cangkir?
78 00:03:36,249 00:03:37,659 "Cangkir?" "Cangkir?"
79 00:03:37,659 00:03:39,090 - Untuk air mapel? - Kita harus meminumnya. - Untuk air mapel? - Kita harus meminumnya.
80 00:03:39,090 00:03:40,219 Ini getah yang bagus. Ini getah yang bagus.
81 00:03:41,460 00:03:43,029 "Ho Jun-ku" "Ho Jun-ku"
82 00:03:43,330 00:03:45,599 "Seung Won langsung menuju" "Seung Won langsung menuju"
83 00:03:45,999 00:03:47,670 "Ke kandang ayam" "Ke kandang ayam"
84 00:03:48,830 00:03:51,800 "Ada dua butir telur di ayunan" "Ada dua butir telur di ayunan"
85 00:03:52,740 00:03:56,409 "Seekor ayam betina naik ke ayunan" "Seekor ayam betina naik ke ayunan"
86 00:03:58,979 00:04:01,809 "Tidak lama kemudian, dia membusungkan dadanya" "Tidak lama kemudian, dia membusungkan dadanya"
87 00:04:03,210 00:04:05,680 "Dan bangkit dari ayunan" "Dan bangkit dari ayunan"
88 00:04:06,979 00:04:08,849 "Di tempat dia tadi duduk" "Di tempat dia tadi duduk"
89 00:04:08,920 00:04:11,819 "Ada tiga butir telur" "Ada tiga butir telur"
90 00:04:13,719 00:04:14,890 "Seung Won tiba pada saat ini" "Seung Won tiba pada saat ini"
91 00:04:15,430 00:04:16,930 Kenapa dia bertelur di sana? Kenapa dia bertelur di sana?
92 00:04:16,930 00:04:19,559 Aku tidak bisa masuk jika kamu ada di sana. Aku tidak bisa masuk jika kamu ada di sana.
93 00:04:20,559 00:04:22,400 Ini masalah. Ini masalah.
94 00:04:23,029 00:04:24,770 Lupakan saja. Lupakan saja.
95 00:04:26,099 00:04:28,369 Tunggu sebentar, aku akan mengirim orang lain. Tunggu sebentar, aku akan mengirim orang lain.
96 00:04:29,669 00:04:30,979 Hei, Yu. Hei, Yu.
97 00:04:30,979 00:04:33,440 Ayamnya menghalangi pintu agar aku tidak bisa masuk. Ayamnya menghalangi pintu agar aku tidak bisa masuk.
98 00:04:33,440 00:04:34,710 Baiklah, aku akan membantumu. Baiklah, aku akan membantumu.
99 00:04:34,710 00:04:36,409 Ho Jun, kamu bisa mengambilnya? Ho Jun, kamu bisa mengambilnya?
100 00:04:36,409 00:04:37,510 - Apa maksudmu? - Telurnya. - Apa maksudmu? - Telurnya.
101 00:04:37,510 00:04:40,020 - Tentu saja. - Bawakan kami dua butir. - Tentu saja. - Bawakan kami dua butir.
102 00:04:40,020 00:04:42,250 "Ayamnya masih menunggu di pintu" "Ayamnya masih menunggu di pintu"
103 00:04:42,820 00:04:44,659 Maaf, aku masuk. Maaf, aku masuk.
104 00:04:44,659 00:04:46,219 Maaf. Minggir. Maaf. Minggir.
105 00:04:48,289 00:04:49,989 Astaga, ada tiga butir. Astaga, ada tiga butir.
106 00:04:51,229 00:04:54,299 Seung Won, ada tiga butir, haruskah kusisakan satu? Seung Won, ada tiga butir, haruskah kusisakan satu?
107 00:04:54,500 00:04:55,969 Bawakan ketiganya sekarang. Bawakan ketiganya sekarang.
108 00:04:57,029 00:04:58,200 Maaf. Maaf.
109 00:04:58,200 00:04:59,539 "Dia mengumpulkan ketiga telur" "Dia mengumpulkan ketiga telur"
110 00:04:59,900 00:05:02,909 "Dan melarikan diri dengan cepat" "Dan melarikan diri dengan cepat"
111 00:05:03,510 00:05:05,039 Dia bertelur hingga tiga butir? Dia bertelur hingga tiga butir?
112 00:05:05,039 00:05:06,440 - Tiga butir? - Ya. - Tiga butir? - Ya.
113 00:05:07,279 00:05:09,909 - Berarti aku bisa melakukannya. - Begitu rupanya. - Berarti aku bisa melakukannya. - Begitu rupanya.
114 00:05:10,310 00:05:12,520 "Dia mengeluarkan tahu yang dia buat kemarin" "Dia mengeluarkan tahu yang dia buat kemarin"
115 00:05:14,219 00:05:15,690 Sarapan besok... Sarapan besok...
116 00:05:16,320 00:05:17,820 Mau membuat apa untuk sarapan? Mau membuat apa untuk sarapan?
117 00:05:18,419 00:05:20,260 Berapa banyak telur yang kita punya? Dua butir? Berapa banyak telur yang kita punya? Dua butir?
118 00:05:20,260 00:05:21,729 Sebelumnya hanya ada dua. Sebelumnya hanya ada dua.
119 00:05:22,560 00:05:24,429 "Mereka mencemaskan menu sarapan besok" "Mereka mencemaskan menu sarapan besok"
120 00:05:24,630 00:05:27,099 Haruskah kita membuat sup tahu lembut? Haruskah kita membuat sup tahu lembut?
121 00:05:27,229 00:05:28,500 Apa itu mungkin? Apa itu mungkin?
122 00:05:28,669 00:05:30,469 Itu mungkin saja. Itu mungkin saja.
123 00:05:30,770 00:05:34,739 Tapi mungkin telurnya tidak cukup untuk semua orang. Tapi mungkin telurnya tidak cukup untuk semua orang.
124 00:05:34,739 00:05:36,739 - Tentu, kamu harus mencampurnya. - Ya, aku akan menambahkan telur - Tentu, kamu harus mencampurnya. - Ya, aku akan menambahkan telur
125 00:05:36,739 00:05:38,310 dan mencampurnya ke dalam sup. dan mencampurnya ke dalam sup.
126 00:05:38,310 00:05:39,510 - Aku akan melakukannya. - Tentu saja. - Aku akan melakukannya. - Tentu saja.
127 00:05:40,609 00:05:42,679 "Dia memeriksa tahunya" "Dia memeriksa tahunya"
128 00:05:43,010 00:05:45,650 Ini tahu yang lembut. Ini tahu yang lembut.
129 00:05:46,679 00:05:48,789 - Tahu? - Tunggu sebentar. - Tahu? - Tunggu sebentar.
130 00:05:48,789 00:05:51,260 Kubilang kita bisa membuat tahu panggang. Kubilang kita bisa membuat tahu panggang.
131 00:05:51,659 00:05:53,359 - Mari membuat tahu panggang - Dan sup tahu lembut? - Mari membuat tahu panggang - Dan sup tahu lembut?
132 00:05:53,359 00:05:55,190 - dan sup tahu lembut. Itu dia. - Baiklah. - dan sup tahu lembut. Itu dia. - Baiklah.
133 00:05:55,190 00:05:56,330 Baiklah. Baiklah.
134 00:05:56,859 00:05:59,630 Kita mengatakan semua ini, tapi setelah bangun besok pagi, Kita mengatakan semua ini, tapi setelah bangun besok pagi,
135 00:05:59,760 00:06:01,229 kita akan melupakan semuanya. kita akan melupakan semuanya.
136 00:06:01,229 00:06:03,169 Kamu benar. Besok pagi, kita berdua akan bilang, Kamu benar. Besok pagi, kita berdua akan bilang,
137 00:06:03,169 00:06:05,770 - "Apa yang harus kita makan?" - "Apa yang harus kita makan?" - "Apa yang harus kita makan?" - "Apa yang harus kita makan?"
138 00:06:05,770 00:06:07,840 "Tertawa" "Tertawa"
139 00:06:07,840 00:06:09,210 "Apa yang harus kita masak?" "Apa yang harus kita masak?"
140 00:06:09,440 00:06:12,440 Tidak boleh berubah pikiran, dalam situasi apa pun. Tidak boleh berubah pikiran, dalam situasi apa pun.
141 00:06:12,440 00:06:13,810 "Bagaimana menunya bisa berubah?" "Bagaimana menunya bisa berubah?"
142 00:06:15,650 00:06:18,179 "Dia ambruk" "Dia ambruk"
143 00:06:18,349 00:06:19,950 "Kamu mau tahu?" "Kamu mau tahu?"
144 00:06:23,450 00:06:25,359 "Menu sarapan yang tidak berubah. Satu, tahu panggang" "Menu sarapan yang tidak berubah. Satu, tahu panggang"
145 00:06:26,289 00:06:29,859 "Ini tahu segar dari Restoran Cha" "Ini tahu segar dari Restoran Cha"
146 00:06:31,260 00:06:33,830 "Dia menyiapkan satu potong per orang" "Dia menyiapkan satu potong per orang"
147 00:06:34,159 00:06:36,429 "Dia menyiapkan garam dan lada" "Dia menyiapkan garam dan lada"
148 00:06:36,900 00:06:39,340 "Tahu harus dibumbui" "Tahu harus dibumbui"
149 00:06:40,000 00:06:41,340 "Sedikit garam" "Sedikit garam"
150 00:06:41,340 00:06:43,409 "Sedikit lada" "Sedikit lada"
151 00:06:45,140 00:06:47,950 "Dan biarkan agar kering di kain" "Dan biarkan agar kering di kain"
152 00:06:49,179 00:06:51,880 "Chef Cha selalu menyimpan sisa bahan setelah memakainya" "Chef Cha selalu menyimpan sisa bahan setelah memakainya"
153 00:06:52,549 00:06:54,450 "Dia mengeluarkan semua sisa sayuran" "Dia mengeluarkan semua sisa sayuran"
154 00:07:00,419 00:07:03,060 "Setelah dipotong kecil-kecil" "Setelah dipotong kecil-kecil"
155 00:07:04,429 00:07:05,760 "Dia menaruhnya di mangkuk" "Dia menaruhnya di mangkuk"
156 00:07:06,799 00:07:08,669 "Dan menambahkan semua daging yang dia sembunyikan" "Dan menambahkan semua daging yang dia sembunyikan"
157 00:07:09,869 00:07:11,369 "Semua persiapan sudah selesai" "Semua persiapan sudah selesai"
158 00:07:12,940 00:07:14,710 Kamu sudah merendam nasinya? Kamu sudah merendam nasinya?
159 00:07:14,710 00:07:16,010 Haruskah kusiapkan nasinya? Haruskah kusiapkan nasinya?
160 00:07:16,010 00:07:18,210 Ya, kurasa kita harus memasak nasi. Ya, kurasa kita harus memasak nasi.
161 00:07:18,310 00:07:19,310 Baiklah. Baiklah.
162 00:07:20,179 00:07:21,179 "Benar juga" "Benar juga"
163 00:07:21,710 00:07:24,679 Berapa porsi yang harus kumasak? Sekalian untuk makan siang juga? Berapa porsi yang harus kumasak? Sekalian untuk makan siang juga?
164 00:07:24,679 00:07:26,950 - Ya, lebih baik begitu. - Baiklah. - Ya, lebih baik begitu. - Baiklah.
165 00:07:26,950 00:07:30,119 Berapa mangkuk untuk memasak tiga porsi? Berapa mangkuk untuk memasak tiga porsi?
166 00:07:31,560 00:07:32,890 Sekitar satu setengah mangkuk. Sekitar satu setengah mangkuk.
167 00:07:32,890 00:07:34,830 Satu setengah mangkuk? Mangkuk apa? Satu setengah mangkuk? Mangkuk apa?
168 00:07:34,830 00:07:36,659 - Ukurannya sebesar ini. - Ukuran itu? - Ukurannya sebesar ini. - Ukuran itu?
169 00:07:36,960 00:07:39,130 - Itu tiga porsi? Satu hidangan? - Ya. - Itu tiga porsi? Satu hidangan? - Ya.
170 00:07:39,130 00:07:40,400 "Dia pada usia merasa penasaran tentang cara memasak nasi" "Dia pada usia merasa penasaran tentang cara memasak nasi"
171 00:07:40,799 00:07:42,369 "Karena kita butuh nasi untuk dua kali makan kali ini" "Karena kita butuh nasi untuk dua kali makan kali ini"
172 00:07:42,669 00:07:44,130 "Dia menambahkan satu mangkuk" "Dia menambahkan satu mangkuk"
173 00:07:44,130 00:07:45,640 "Dua mangkuk" "Dua mangkuk"
174 00:07:45,640 00:07:47,500 "Dan tiga mangkuk" "Dan tiga mangkuk"
175 00:07:48,270 00:07:52,039 "Dia mencuci beras hingga bersih" "Dia mencuci beras hingga bersih"
176 00:07:53,140 00:07:55,580 "Dan menyelesaikannya dengan menaruhnya ke dalam panci" "Dan menyelesaikannya dengan menaruhnya ke dalam panci"
177 00:07:55,950 00:07:58,049 - Boleh kucoba kali ini? - Tentu. - Boleh kucoba kali ini? - Tentu.
178 00:07:58,150 00:07:59,849 Sudah lama aku tidak memasak nasi di panci. Sudah lama aku tidak memasak nasi di panci.
179 00:08:00,479 00:08:02,849 Kompornya hampir menyala. Kompornya hampir menyala.
180 00:08:03,020 00:08:04,419 - Kalau begitu, akan kulakukan. - Baiklah. - Kalau begitu, akan kulakukan. - Baiklah.
181 00:08:04,890 00:08:06,859 "Dia mencuci beras lagi" "Dia mencuci beras lagi"
182 00:08:07,320 00:08:09,489 "Hae Jin memasak nasi dan Ho Jun membuat api" "Hae Jin memasak nasi dan Ho Jun membuat api"
183 00:08:09,760 00:08:12,799 Kamu tidak perlu memasakkan nasi setelah membawakan ikan bream laut. Kamu tidak perlu memasakkan nasi setelah membawakan ikan bream laut.
184 00:08:12,799 00:08:14,529 Aku ingin mencoba memasak nasi dalam panci. Aku ingin mencoba memasak nasi dalam panci.
185 00:08:14,529 00:08:15,869 - Ho Jun. - Ya? - Ho Jun. - Ya?
186 00:08:15,869 00:08:18,340 Aku butuh lebih banyak air, bukan? Aku butuh lebih banyak air, bukan?
187 00:08:18,340 00:08:21,909 Ya, saat memasak nasi di panci, kamu butuh lebih banyak air. Ya, saat memasak nasi di panci, kamu butuh lebih banyak air.
188 00:08:22,070 00:08:25,210 - Sebanyak ini? - Kamu butuh lebih banyak. - Sebanyak ini? - Kamu butuh lebih banyak.
189 00:08:25,210 00:08:26,940 - Benarkah? - Karena panasnya sangat kuat. - Benarkah? - Karena panasnya sangat kuat.
190 00:08:27,810 00:08:29,179 Aku memasukkan semua itu, lalu menambahkan lebih banyak air. Aku memasukkan semua itu, lalu menambahkan lebih banyak air.
191 00:08:29,179 00:08:32,020 Begitu rupanya. Kamu benar sekali. Begitu rupanya. Kamu benar sekali.
192 00:08:32,849 00:08:35,719 "Kiat Son Cuckoo, sebaiknya tambahkan air setelah beras masuk" "Kiat Son Cuckoo, sebaiknya tambahkan air setelah beras masuk"
193 00:08:35,950 00:08:38,060 "Kamu butuh lebih banyak air daripada yang kamu kira" "Kamu butuh lebih banyak air daripada yang kamu kira"
194 00:08:38,460 00:08:40,259 "Son Cuckoo sudah memberitahukan rahasianya" "Son Cuckoo sudah memberitahukan rahasianya"
195 00:08:40,259 00:08:42,830 Sudah lama kita tidak makan nasi untuk sarapan. Sudah lama kita tidak makan nasi untuk sarapan.
196 00:08:42,830 00:08:44,160 - Benar. - Kamu benar. - Benar. - Kamu benar.
197 00:08:44,160 00:08:45,729 Mungkin kita akan terkena efek samping yang buruk. Mungkin kita akan terkena efek samping yang buruk.
198 00:08:45,800 00:08:47,300 - Seperti gas? - Ya. - Seperti gas? - Ya.
199 00:08:48,170 00:08:50,229 - Karena kita belum terbiasa. - Sudah selama itu - Karena kita belum terbiasa. - Sudah selama itu
200 00:08:50,229 00:08:52,499 - sejak kita sarapan dengan nasi? - Sudah lama sekali. - sejak kita sarapan dengan nasi? - Sudah lama sekali.
201 00:08:52,700 00:08:54,440 "Sejak Pulau Manjae" "Sejak Pulau Manjae"
202 00:08:55,540 00:08:57,810 "Sup nurungji telah menjadi menu sarapan wajib" "Sup nurungji telah menjadi menu sarapan wajib"
203 00:08:58,239 00:08:59,410 "Aku suka ini" "Aku suka ini"
204 00:08:59,410 00:09:00,840 "Ini yang terbaik untuk sarapan" "Ini yang terbaik untuk sarapan"
205 00:09:01,680 00:09:05,349 "Bahkan di Spanyol, mereka makan sup nurungji untuk sarapan" "Bahkan di Spanyol, mereka makan sup nurungji untuk sarapan"
206 00:09:05,979 00:09:08,889 "Di mana pun tempat yang mereka tinggali" "Di mana pun tempat yang mereka tinggali"
207 00:09:09,849 00:09:11,820 "Sup nurungji selalu hadir" "Sup nurungji selalu hadir"
208 00:09:12,859 00:09:14,859 "Sarapan hari ini adalah nasi" "Sarapan hari ini adalah nasi"
209 00:09:14,960 00:09:16,359 Bukankah apinya menyala? Bukankah apinya menyala?
210 00:09:16,359 00:09:18,129 Ya, sudah menyala, Ya, sudah menyala,
211 00:09:18,229 00:09:19,530 tapi kamu masih harus terus menusuknya seperti ini. tapi kamu masih harus terus menusuknya seperti ini.
212 00:09:19,899 00:09:20,999 "Dia bangun" "Dia bangun"
213 00:09:22,399 00:09:24,469 "Apa dia butuh kayu bakar lagi?" "Apa dia butuh kayu bakar lagi?"
214 00:09:27,239 00:09:28,609 Itu ge atau geol? Itu ge atau geol?
215 00:09:28,869 00:09:31,109 - Tidak bisa hanya tiga saja. - Maaf, - Tidak bisa hanya tiga saja. - Maaf,
216 00:09:31,109 00:09:32,639 aku hanya mencobanya. aku hanya mencobanya.
217 00:09:32,639 00:09:34,540 Jika kamu ingin bermain yut, lakukan dengan benar. Jika kamu ingin bermain yut, lakukan dengan benar.
218 00:09:34,540 00:09:37,009 - Baiklah, tunggu sebentar. - Baiklah. - Baiklah, tunggu sebentar. - Baiklah.
219 00:09:37,680 00:09:38,879 "Kalau begitu, dia akan mengganti tongkat yut" "Kalau begitu, dia akan mengganti tongkat yut"
220 00:09:38,879 00:09:40,219 Kamu perlu itu. Kamu perlu itu.
221 00:09:40,219 00:09:41,450 Sekarang cobalah. Sekarang cobalah.
222 00:09:41,450 00:09:43,019 "Kali ini, dia memberi mereka lemparan yang tepat" "Kali ini, dia memberi mereka lemparan yang tepat"
223 00:09:43,450 00:09:44,989 - Apa itu? - Do. - Apa itu? - Do.
224 00:09:44,989 00:09:46,389 Astaga, ini berhasil. Astaga, ini berhasil.
225 00:09:46,460 00:09:48,889 Tentu saja itu berhasil. Bermain yut itu memungkinkan. Tentu saja itu berhasil. Bermain yut itu memungkinkan.
226 00:09:48,889 00:09:50,389 - Yang ini. - Coba lempar. - Yang ini. - Coba lempar.
227 00:09:50,690 00:09:52,359 Jika kamu akan bermain, Jika kamu akan bermain,
228 00:09:52,359 00:09:54,129 kamu harus menandai "do belakang". kamu harus menandai "do belakang".
229 00:09:55,899 00:09:56,899 Seperti ini. Seperti ini.
230 00:09:56,899 00:09:57,899 "Dia tipe yang melakukan semuanya dengan benar" "Dia tipe yang melakukan semuanya dengan benar"
231 00:09:57,899 00:10:01,269 Ini tanda "do belakang". Ini tanda "do belakang".
232 00:10:02,540 00:10:05,310 "Dia memungutnya seperti ini dan melemparnya begitu saja" "Dia memungutnya seperti ini dan melemparnya begitu saja"
233 00:10:05,310 00:10:07,310 Dari mana kamu belajar melempar seperti itu? Dari mana kamu belajar melempar seperti itu?
234 00:10:07,310 00:10:08,349 Di sini. Di sini.
235 00:10:08,950 00:10:11,420 - Aku penasaran di mana. - Di sini. - Aku penasaran di mana. - Di sini.
236 00:10:11,420 00:10:13,180 - Di sini. - Ya, di sini. - Di sini. - Ya, di sini.
237 00:10:13,180 00:10:15,420 Di negara ini, orang yang bermain secara teratur Di negara ini, orang yang bermain secara teratur
238 00:10:15,420 00:10:17,119 dan pandai melempar dan pandai melempar
239 00:10:17,119 00:10:19,259 memiliki trik khusus yang mereka gunakan. memiliki trik khusus yang mereka gunakan.
240 00:10:19,259 00:10:22,160 - Menyisakan satu melempar tiga. - Benar sekali. - Menyisakan satu melempar tiga. - Benar sekali.
241 00:10:22,629 00:10:25,129 "Dia memegang tongkatnya" "Dia memegang tongkatnya"
242 00:10:28,430 00:10:29,530 "Dan melemparnya dengan suara keras" "Dan melemparnya dengan suara keras"
243 00:10:32,440 00:10:34,910 - Kamu menunda satu. - Ya, kamu menahan satu. - Kamu menunda satu. - Ya, kamu menahan satu.
244 00:10:36,440 00:10:38,280 Mereka juga tidak melempar sambil berdiri. Mereka juga tidak melempar sambil berdiri.
245 00:10:38,280 00:10:39,440 Mereka semua agak membungkuk. Mereka semua agak membungkuk.
246 00:10:39,440 00:10:41,550 "Mereka tidak berdiri atau duduk" "Mereka tidak berdiri atau duduk"
247 00:10:42,710 00:10:44,749 Itu dia, yang tertahan. Itu dia, yang tertahan.
248 00:10:46,080 00:10:47,180 Benar. Benar.
249 00:10:49,190 00:10:51,249 Aku bisa mencium nasinya sekarang. Aku bisa mencium nasinya sekarang.
250 00:10:51,719 00:10:52,859 Apa hasilnya bagus? Apa hasilnya bagus?
251 00:10:52,859 00:10:54,729 Ya, hasilnya bagus. Ya, hasilnya bagus.
252 00:10:54,729 00:10:56,460 Kamu yang membuatnya. Kamu yang membuatnya.
253 00:10:58,660 00:11:00,060 Kurasa kita hanya perlu mengukusnya setelah diangkat. Kurasa kita hanya perlu mengukusnya setelah diangkat.
254 00:11:00,060 00:11:01,300 - Hanya mengukusnya? - Ya. - Hanya mengukusnya? - Ya.
255 00:11:01,300 00:11:02,930 "Dia mencicipi nasi di bagian tengah" "Dia mencicipi nasi di bagian tengah"
256 00:11:03,030 00:11:05,170 Kenapa kamu selalu makan dengan tangan? Kenapa kamu selalu makan dengan tangan?
257 00:11:05,170 00:11:06,639 Itu tidak perlu. Itu tidak perlu.
258 00:11:06,639 00:11:08,040 Kamu tahu suasana hatinya selalu berubah-ubah. Kamu tahu suasana hatinya selalu berubah-ubah.
259 00:11:08,109 00:11:09,440 "Suasana hatinya berubah-ubah" "Suasana hatinya berubah-ubah"
260 00:11:09,440 00:11:11,680 Pak Plinplan, Pak Plinplan Cha. Pak Plinplan, Pak Plinplan Cha.
261 00:11:11,680 00:11:12,739 Ya? Ya?
262 00:11:15,180 00:11:16,450 "Suasana hatinya baik lagi" "Suasana hatinya baik lagi"
263 00:11:16,680 00:11:18,649 Itu julukan baru, Plinplan Cha. Itu julukan baru, Plinplan Cha.
264 00:11:18,649 00:11:20,080 - Tapi ini lumayan. - Benar, bukan? - Tapi ini lumayan. - Benar, bukan?
265 00:11:20,080 00:11:21,649 Panggil aku Plinplan Cha. Panggil aku Plinplan Cha.
266 00:11:22,420 00:11:24,219 - Plinplan Cha. - Hai. - Plinplan Cha. - Hai.
267 00:11:24,219 00:11:25,320 "Dia menyukainya" "Dia menyukainya"
268 00:11:25,320 00:11:27,090 "Plinplan Cha sering mengalami perubahan suasana hati" "Plinplan Cha sering mengalami perubahan suasana hati"
269 00:11:27,420 00:11:29,759 - Dia adalah Gyro Drop. - Gyro Drop? - Dia adalah Gyro Drop. - Gyro Drop?
270 00:11:29,759 00:11:31,660 - Gyro Drop Cha. - Gyro Drop Cha. - Gyro Drop Cha. - Gyro Drop Cha.
271 00:11:31,660 00:11:34,060 Itu terdengar seperti nama disjoki, Gyro Drop Cha. Itu terdengar seperti nama disjoki, Gyro Drop Cha.
272 00:11:34,259 00:11:37,030 "Dia menyukainya" "Dia menyukainya"
273 00:11:37,070 00:11:40,239 Bagaimana jika orang asing bertanya, "Siapa namamu?" Bagaimana jika orang asing bertanya, "Siapa namamu?"
274 00:11:40,239 00:11:42,509 Namaku adalah Drop Cha. Namaku adalah Drop Cha.
275 00:11:44,739 00:11:46,040 Drop Cha. Drop Cha.
276 00:11:46,710 00:11:49,509 "Rumah Three Meals dipenuhi kenangan indah hari ini" "Rumah Three Meals dipenuhi kenangan indah hari ini"
277 00:11:50,280 00:11:51,820 Nasinya sudah bisa diangkat, bukan? Nasinya sudah bisa diangkat, bukan?
278 00:11:51,820 00:11:52,920 - Tidak apa-apa, bukan? - Ya. - Tidak apa-apa, bukan? - Ya.
279 00:11:53,180 00:11:54,320 Itu bagus. Itu bagus.
280 00:11:55,119 00:11:57,290 Hati-hati. Hati-hati.
281 00:11:57,989 00:11:59,719 "Nasi dibiarkan terkukus" "Nasi dibiarkan terkukus"
282 00:11:59,719 00:12:02,729 Sekarang kita harus membuat semur, Sekarang kita harus membuat semur,
283 00:12:02,729 00:12:05,099 jadi, mari kita buat semur ini menjadi menu utama. jadi, mari kita buat semur ini menjadi menu utama.
284 00:12:05,999 00:12:08,030 Haruskah kupanggang tahunya dahulu? Haruskah kupanggang tahunya dahulu?
285 00:12:08,300 00:12:11,030 Atau aku harus memasak semur dahulu, Atau aku harus memasak semur dahulu,
286 00:12:11,200 00:12:13,599 lalu memanggang tahu, lalu memanaskan semur lagi? lalu memanggang tahu, lalu memanaskan semur lagi?
287 00:12:14,099 00:12:15,109 Ya. Ya.
288 00:12:15,509 00:12:17,769 Itu cara untuk memastikan keduanya panas, bukan? Itu cara untuk memastikan keduanya panas, bukan?
289 00:12:17,769 00:12:19,609 - Ya. - Kalau begitu, - Ya. - Kalau begitu,
290 00:12:20,109 00:12:22,349 aku akan memasak semur dan merebusnya sebentar saja, aku akan memasak semur dan merebusnya sebentar saja,
291 00:12:22,349 00:12:24,210 lalu segera membuat tahu panggang, lalu segera membuat tahu panggang,
292 00:12:24,210 00:12:26,479 menyendok semur ke mangkuk batu, menyendok semur ke mangkuk batu,
293 00:12:26,479 00:12:28,550 dan memanaskannya di atas panggangan. dan memanaskannya di atas panggangan.
294 00:12:28,649 00:12:29,989 "Dia langsung memulainya" "Dia langsung memulainya"
295 00:12:30,989 00:12:33,790 "Pertama, potong bawang prei" "Pertama, potong bawang prei"
296 00:12:34,420 00:12:35,629 - Astaga. - Begitu rupanya. - Astaga. - Begitu rupanya.
297 00:12:35,629 00:12:37,759 - Minyak bawang daun? - Ya, kamu harus membuat minyaknya. - Minyak bawang daun? - Ya, kamu harus membuat minyaknya.
298 00:12:38,859 00:12:40,060 "Mendesis" "Mendesis"
299 00:12:41,099 00:12:43,629 "Pak Pelaut Sejati menunjukkan sentakan pergelangan tangan" "Pak Pelaut Sejati menunjukkan sentakan pergelangan tangan"
300 00:12:43,629 00:12:45,170 - Astaga. - Haruskah aku menyela? - Astaga. - Haruskah aku menyela?
301 00:12:45,769 00:12:46,840 Ya. Ya.
302 00:12:47,540 00:12:48,840 "Plinplan Cha menyela" "Plinplan Cha menyela"
303 00:12:51,940 00:12:54,139 "Dia menambahkan bubuk cabai merah ke dalam minyak bawang daun" "Dia menambahkan bubuk cabai merah ke dalam minyak bawang daun"
304 00:12:54,810 00:12:56,210 Untuk apa itu? Untuk apa itu?
305 00:12:56,210 00:12:57,349 Untuk membuat minyak cabai. Untuk membuat minyak cabai.
306 00:12:57,379 00:12:58,950 Untuk masak itu? Untuk masak itu?
307 00:12:58,950 00:13:00,680 - Untuk sup tahu lembut. - Begitu rupanya. - Untuk sup tahu lembut. - Begitu rupanya.
308 00:13:01,280 00:13:03,719 "Tidak sulit membuat minyak cabai" "Tidak sulit membuat minyak cabai"
309 00:13:04,619 00:13:07,060 "Cukup tumis bubuk cabai merah dalam minyak bawang daun" "Cukup tumis bubuk cabai merah dalam minyak bawang daun"
310 00:13:07,759 00:13:09,129 Aromanya sedap. Aromanya sedap.
311 00:13:12,030 00:13:13,430 Aromanya seperti makanan Tiongkok. Aromanya seperti makanan Tiongkok.
312 00:13:13,430 00:13:14,430 - Ho Jun. - Ya? - Ho Jun. - Ya?
313 00:13:14,430 00:13:16,499 - Bisa ambilkan sayurannya? - Sayurannya, tentu. - Bisa ambilkan sayurannya? - Sayurannya, tentu.
314 00:13:16,530 00:13:18,170 "Minyak cabainya tampak lezat" "Minyak cabainya tampak lezat"
315 00:13:18,239 00:13:20,499 - Ada daging juga di sini. - Benar. - Ada daging juga di sini. - Benar.
316 00:13:20,599 00:13:22,670 "Dia menambahkan semua daging dan sayuran" "Dia menambahkan semua daging dan sayuran"
317 00:13:24,769 00:13:27,280 "Lalu tumis dengan api besar" "Lalu tumis dengan api besar"
318 00:13:32,749 00:13:34,249 Apa kita punya bawang putih? Apa kita punya bawang putih?
319 00:13:34,519 00:13:35,690 Kita punya bawang putih. Kita punya bawang putih.
320 00:13:35,690 00:13:37,349 - Bawang putih cincang? - Ya, bawang putih cincang. - Bawang putih cincang? - Ya, bawang putih cincang.
321 00:13:38,019 00:13:41,629 "Dia tahu penggunaan bawang putih setelah enam tahun sebagai asisten" "Dia tahu penggunaan bawang putih setelah enam tahun sebagai asisten"
322 00:13:42,660 00:13:45,030 "Setelah bahan-bahannya matang, tambahkan air" "Setelah bahan-bahannya matang, tambahkan air"
323 00:13:48,099 00:13:49,629 "Tambahkan bawang putih cincang" "Tambahkan bawang putih cincang"
324 00:13:49,629 00:13:52,499 "Dan rebus sebentar" "Dan rebus sebentar"
325 00:13:52,570 00:13:53,940 Apinya terlalu kecil. Apinya terlalu kecil.
326 00:13:53,940 00:13:55,009 Baiklah. Baiklah.
327 00:13:55,009 00:13:56,239 "Plinplan menikmatinya" "Plinplan menikmatinya"
328 00:13:56,509 00:13:59,810 Benar. Begitu kamu membangun karakter seperti itu, Benar. Begitu kamu membangun karakter seperti itu,
329 00:14:00,139 00:14:01,440 - keadaan menjadi lebih mudah. - Kenapa? - keadaan menjadi lebih mudah. - Kenapa?
330 00:14:01,440 00:14:03,609 Karena kamu bisa melampiaskannya kepada kami saat kamu marah. Karena kamu bisa melampiaskannya kepada kami saat kamu marah.
331 00:14:04,009 00:14:05,450 Tapi kalian semua mengenalku. Tapi kalian semua mengenalku.
332 00:14:05,450 00:14:07,619 Kalian tahu aku sangat lembut, bukan? Kalian tahu aku sangat lembut, bukan?
333 00:14:07,619 00:14:08,889 Kamu benar, Drop Cha. Kamu benar, Drop Cha.
334 00:14:09,590 00:14:10,950 Panas. Tetaplah di sana. Panas. Tetaplah di sana.
335 00:14:11,050 00:14:14,090 "Drop Cha punya sopan santun" "Drop Cha punya sopan santun"
336 00:14:16,389 00:14:18,030 "Untuk memeriksa rasa semur tahu lembut" "Untuk memeriksa rasa semur tahu lembut"
337 00:14:18,800 00:14:20,359 "Dia melakukan pemeriksaan setengah jalan" "Dia melakukan pemeriksaan setengah jalan"
338 00:14:21,629 00:14:23,330 - Bawakan aku garam. - Baiklah. - Bawakan aku garam. - Baiklah.
339 00:14:24,099 00:14:26,440 "Bumbui dengan garam" "Bumbui dengan garam"
340 00:14:28,369 00:14:31,170 "Sekarang, mereka hanya perlu mendidihkannya hingga masak" "Sekarang, mereka hanya perlu mendidihkannya hingga masak"
341 00:14:31,469 00:14:34,310 Produser Na mungkin... Kwang Soo... Produser Na mungkin... Kwang Soo...
342 00:14:35,810 00:14:37,109 - Dia pasti menjemput Kwang Soo. - Dia pergi menjemputnya? - Dia pasti menjemput Kwang Soo. - Dia pergi menjemputnya?
343 00:14:37,109 00:14:39,149 "Kwang Soo?" "Kwang Soo?"
344 00:14:40,780 00:14:42,989 - Karena kita tahu siapa tamunya, - Benar, bukan? - Karena kita tahu siapa tamunya, - Benar, bukan?
345 00:14:42,989 00:14:43,989 ini sama sekali tidak menarik. ini sama sekali tidak menarik.
346 00:14:43,989 00:14:45,460 "Keluarga Three Meals sudah tahu siapa tamunya" "Keluarga Three Meals sudah tahu siapa tamunya"
347 00:14:46,060 00:14:48,219 Dia mungkin tahu kita sudah tahu, bukan? Dia mungkin tahu kita sudah tahu, bukan?
348 00:14:48,359 00:14:51,030 Tentu saja. Itu ada di setiap berita. Tentu saja. Itu ada di setiap berita.
349 00:14:52,030 00:14:54,930 "Sebelum syuting, tamu itu diungkapkan oleh berita" "Sebelum syuting, tamu itu diungkapkan oleh berita"
350 00:14:55,229 00:14:56,869 "Di kapal menuju pulau kecil" "Di kapal menuju pulau kecil"
351 00:14:56,999 00:14:58,639 - Kudengar Kwang Soo akan datang. - Benar. - Kudengar Kwang Soo akan datang. - Benar.
352 00:14:59,170 00:15:00,739 Berita tiba-tiba muncul. Berita tiba-tiba muncul.
353 00:15:00,739 00:15:02,769 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
354 00:15:03,139 00:15:05,540 Jadi, aku akan terus membicarakan Kwang Soo. Jadi, aku akan terus membicarakan Kwang Soo.
355 00:15:06,739 00:15:08,780 Karena kita sudah tahu. Karena kita sudah tahu.
356 00:15:10,050 00:15:13,349 Omong-omong, kuharap Kwang Soo cepat datang. Omong-omong, kuharap Kwang Soo cepat datang.
357 00:15:14,019 00:15:15,019 Benarkah? Benarkah?
358 00:15:15,019 00:15:16,249 Siapa Kwang Soo? Siapa Kwang Soo?
359 00:15:16,690 00:15:18,149 Kamu tahu. Lee Kwang Soo. Kamu tahu. Lee Kwang Soo.
360 00:15:18,149 00:15:19,420 Kenapa kamu terus mengungkitnya? Kenapa kamu terus mengungkitnya?
361 00:15:19,420 00:15:21,019 Dia terus muncul di benakku belakangan ini. Dia terus muncul di benakku belakangan ini.
362 00:15:21,019 00:15:23,690 Ternyata, Kwang Soo lebih muda daripada Ho Jun. Ternyata, Kwang Soo lebih muda daripada Ho Jun.
363 00:15:23,889 00:15:25,430 - Begitukah? - Ya. - Begitukah? - Ya.
364 00:15:25,430 00:15:26,930 Di mana dia harus tidur? Di mana dia harus tidur?
365 00:15:26,930 00:15:28,930 - Di tembok laut. - Tembok laut? - Di tembok laut. - Tembok laut?
366 00:15:28,930 00:15:30,499 "Sepertinya kehadirannya yang tidak terlihat ada di sini" "Sepertinya kehadirannya yang tidak terlihat ada di sini"
367 00:15:30,899 00:15:32,499 Apa dia juga memulai sebagai model? Apa dia juga memulai sebagai model?
368 00:15:32,499 00:15:35,040 - Jaraknya sangat jauh dengan kita. - Benar. - Jaraknya sangat jauh dengan kita. - Benar.
369 00:15:35,040 00:15:36,769 - Benar. - "Sangat jauh dengan kita"? - Benar. - "Sangat jauh dengan kita"?
370 00:15:36,769 00:15:37,969 Dibandingkan kamu dan aku. Dibandingkan kamu dan aku.
371 00:15:38,139 00:15:40,310 Jika terus seperti ini, aku juga akan bingung. Jika terus seperti ini, aku juga akan bingung.
372 00:15:41,680 00:15:43,180 Aku harus menelepon Kwang Soo. Aku harus menelepon Kwang Soo.
373 00:15:43,550 00:15:46,019 Hai, Kwang Soo. Saat kamu datang besok, Hai, Kwang Soo. Saat kamu datang besok,
374 00:15:46,219 00:15:49,119 bisakah kamu membawakan ayam untuk digoreng? bisakah kamu membawakan ayam untuk digoreng?
375 00:15:49,219 00:15:51,920 Kurasa satu saja tidak cukup untuk kita berempat. Kurasa satu saja tidak cukup untuk kita berempat.
376 00:15:51,920 00:15:55,530 Dua ekor ayam. Dua ekor ayam untuk digoreng. Dua ekor ayam. Dua ekor ayam untuk digoreng.
377 00:15:55,660 00:15:59,330 Dan bawa sekitar enam porsi samgyeopsal. Baiklah. Dan bawa sekitar enam porsi samgyeopsal. Baiklah.
378 00:15:59,560 00:16:01,560 Sampai jumpa besok. Baiklah. Sampai jumpa besok. Baiklah.
379 00:16:01,560 00:16:04,869 Kurasa inilah keindahan mengetahui siapa tamunya. Kurasa inilah keindahan mengetahui siapa tamunya.
380 00:16:04,869 00:16:06,269 Benar. Ini bagus. Benar. Ini bagus.
381 00:16:06,369 00:16:07,369 "Kwang Soo, kamu membawa semua yang kukatakan?" "Kwang Soo, kamu membawa semua yang kukatakan?"
382 00:16:07,369 00:16:08,869 Aku meneleponnya. Semuanya sudah beres. Aku meneleponnya. Semuanya sudah beres.
383 00:16:09,540 00:16:10,769 "Kembali ke masa kini" "Kembali ke masa kini"
384 00:16:10,869 00:16:12,280 Astaga, apinya besar sekali. Astaga, apinya besar sekali.
385 00:16:13,479 00:16:16,149 Mari sisihkan ini dan masak tahu panggang. Mari sisihkan ini dan masak tahu panggang.
386 00:16:16,180 00:16:18,820 Minyak perilla. Bisa ambilkan minyak perilla di sana? Minyak perilla. Bisa ambilkan minyak perilla di sana?
387 00:16:20,680 00:16:23,290 Astaga, aromanya sangat gurih. Astaga, aromanya sangat gurih.
388 00:16:24,420 00:16:28,389 Kita harus kembali merebus ini di gerabah nanti. Kita harus kembali merebus ini di gerabah nanti.
389 00:16:28,389 00:16:29,489 "Sekarang, letakkan wajan di atas tungku" "Sekarang, letakkan wajan di atas tungku"
390 00:16:30,190 00:16:31,560 - Itu dia. - Kamu sudah membumbuinya? - Itu dia. - Kamu sudah membumbuinya?
391 00:16:31,560 00:16:34,359 - Ya. Astaga. - Tahu ini sangat berharga. - Ya. Astaga. - Tahu ini sangat berharga.
392 00:16:34,359 00:16:35,369 Benar. Benar.
393 00:16:35,570 00:16:36,729 "Spatula datang" "Spatula datang"
394 00:16:38,369 00:16:39,969 Astaga, tahunya besar sekali, Seung Won. Astaga, tahunya besar sekali, Seung Won.
395 00:16:39,969 00:16:41,499 Ya, benar. Ya, benar.
396 00:16:42,469 00:16:43,540 "Mengantarkan sarung tangan" "Mengantarkan sarung tangan"
397 00:16:43,540 00:16:46,009 Beri aku satu. Satu sarung tangan sudah cukup. Beri aku satu. Satu sarung tangan sudah cukup.
398 00:16:46,109 00:16:47,940 - Kamu mau memakai ini? - Untuk apa? - Kamu mau memakai ini? - Untuk apa?
399 00:16:47,940 00:16:49,180 Karena aku sudah membawanya. Karena aku sudah membawanya.
400 00:16:49,180 00:16:50,680 Tepat saat tanganku membeku. Tepat saat tanganku membeku.
401 00:16:50,950 00:16:53,550 "Hae Jin selalu membuat Ho Jun tertawa" "Hae Jin selalu membuat Ho Jun tertawa"
402 00:16:54,249 00:16:55,950 "Masukkan tahu ke wajan" "Masukkan tahu ke wajan"
403 00:16:56,690 00:16:58,219 "Yang diolesi minyak perilla" "Yang diolesi minyak perilla"
404 00:17:01,989 00:17:03,530 Ucapanmu lucu. Ucapanmu lucu.
405 00:17:03,530 00:17:04,859 - Hanya tangan kanan yang beku? - Benar. - Hanya tangan kanan yang beku? - Benar.
406 00:17:04,859 00:17:05,899 Ada apa denganmu? Ada apa denganmu?
407 00:17:10,229 00:17:11,740 Astaga, kelihatannya lezat. Astaga, kelihatannya lezat.
408 00:17:13,070 00:17:14,800 Lihat betapa keemasannya itu. Lihat betapa keemasannya itu.
409 00:17:16,869 00:17:18,810 Astaga, hasil tahunya ternyata bagus. Astaga, hasil tahunya ternyata bagus.
410 00:17:19,040 00:17:22,310 Aku tidak yakin dengan rasanya, tapi itu jelas menarik. Aku tidak yakin dengan rasanya, tapi itu jelas menarik.
411 00:17:22,649 00:17:24,580 - Rasanya enak dan ringan. - Saat kita memasaknya... - Rasanya enak dan ringan. - Saat kita memasaknya...
412 00:17:30,720 00:17:34,159 "Ini menjadi tahu panggang, lembut di dalam dan renyah di luar" "Ini menjadi tahu panggang, lembut di dalam dan renyah di luar"
413 00:17:38,389 00:17:41,459 "Perlahan pindahkan ke piring" "Perlahan pindahkan ke piring"
414 00:17:42,599 00:17:44,070 "Saus sisa kemarin" "Saus sisa kemarin"
415 00:17:44,429 00:17:46,500 "Sebarkan di atas tahu secara merata" "Sebarkan di atas tahu secara merata"
416 00:17:46,939 00:17:48,639 Biar kutaruh. Sudah selesai. Biar kutaruh. Sudah selesai.
417 00:17:49,439 00:17:51,139 Astaga, tahunya tampak sangat lezat. Astaga, tahunya tampak sangat lezat.
418 00:17:52,510 00:17:55,149 Sekarang, gerabah. Aku butuh gerabah. Sekarang, gerabah. Aku butuh gerabah.
419 00:17:56,510 00:17:57,580 Baik, kelihatannya bagus. Baik, kelihatannya bagus.
420 00:17:58,480 00:18:00,449 "Setelah menambahkan kayu bakar untuk api yang lebih besar" "Setelah menambahkan kayu bakar untuk api yang lebih besar"
421 00:18:02,689 00:18:05,490 "Kembali nyalakan Sangat Kuat" "Kembali nyalakan Sangat Kuat"
422 00:18:09,359 00:18:11,899 "Bagi semur dan tuang ke gerabah" "Bagi semur dan tuang ke gerabah"
423 00:18:12,459 00:18:14,959 Astaga. Aromanya sangat sedap. Astaga. Aromanya sangat sedap.
424 00:18:15,800 00:18:17,330 - Aromanya sangat sedap. - Benarkah? - Aromanya sangat sedap. - Benarkah?
425 00:18:17,330 00:18:18,800 "Bahkan aromanya membuat mulut mereka berliur" "Bahkan aromanya membuat mulut mereka berliur"
426 00:18:22,740 00:18:25,070 "Isi gerabah dengan rata" "Isi gerabah dengan rata"
427 00:18:26,340 00:18:28,550 "Dia akan membuat lauk selagi semurnya mendidih" "Dia akan membuat lauk selagi semurnya mendidih"
428 00:18:29,510 00:18:31,310 "Dia mulai membuat selada kebun pedas" "Dia mulai membuat selada kebun pedas"
429 00:18:31,609 00:18:33,550 "Setelah mencuci sayuran, robek kecil-kecil" "Setelah mencuci sayuran, robek kecil-kecil"
430 00:18:33,949 00:18:35,290 "Tambahkan banyak selada" "Tambahkan banyak selada"
431 00:18:36,320 00:18:37,790 "Jika kamu kehabisan selada" "Jika kamu kehabisan selada"
432 00:18:38,090 00:18:40,189 Aku harus pergi mengambil selada. Aku harus pergi mengambil selada.
433 00:18:40,459 00:18:43,260 "Kamu bisa langsung mengambilnya dari kebunmu" "Kamu bisa langsung mengambilnya dari kebunmu"
434 00:18:43,730 00:18:45,399 "Ambil bawang daun juga" "Ambil bawang daun juga"
435 00:18:45,629 00:18:47,129 "Cuci hingga bersih" "Cuci hingga bersih"
436 00:18:47,230 00:18:48,929 "Selada isi ulang sudah siap" "Selada isi ulang sudah siap"
437 00:18:50,399 00:18:52,439 "Tambahkan bawang daun dan juga wortel" "Tambahkan bawang daun dan juga wortel"
438 00:18:52,840 00:18:53,840 "Untuk saus selada" "Untuk saus selada"
439 00:18:53,939 00:18:55,240 "Tambahkan kecap" "Tambahkan kecap"
440 00:18:55,340 00:18:56,840 "Bubuk cabai merah" "Bubuk cabai merah"
441 00:18:56,840 00:18:58,169 "Minyak wijen" "Minyak wijen"
442 00:18:58,480 00:18:59,980 "Sirop oligosakarida" "Sirop oligosakarida"
443 00:19:00,379 00:19:02,149 "Biji wijen" "Biji wijen"
444 00:19:02,149 00:19:04,050 "Dan saus ikan teri" "Dan saus ikan teri"
445 00:19:04,480 00:19:05,520 "Sedikit lagi" "Sedikit lagi"
446 00:19:05,820 00:19:07,679 "Sekarang aduk rata" "Sekarang aduk rata"
447 00:19:08,080 00:19:11,090 - Apa selada siap setelah diaduk? - Ya. - Apa selada siap setelah diaduk? - Ya.
448 00:19:11,090 00:19:13,119 "Tuangkan saus secukupnya" "Tuangkan saus secukupnya"
449 00:19:13,490 00:19:15,959 "Setelah diaduk rata, selada siap" "Setelah diaduk rata, selada siap"
450 00:19:17,129 00:19:18,230 "Itu membuat mulutku berliur" "Itu membuat mulutku berliur"
451 00:19:19,099 00:19:20,330 Sudah siap. Sudah siap.
452 00:19:20,330 00:19:21,330 "Selada kebun pedas siap saji buatan Chef Cha sudah siap" "Selada kebun pedas siap saji buatan Chef Cha sudah siap"
453 00:19:21,530 00:19:23,629 "Sementara itu, kembali ke Pak Pelaut Sejati dan Sangat Kuat" "Sementara itu, kembali ke Pak Pelaut Sejati dan Sangat Kuat"
454 00:19:24,530 00:19:25,599 "Mendidih" "Mendidih"
455 00:19:27,570 00:19:29,010 Aku akan memasukkan ini dahulu. Aku akan memasukkan ini dahulu.
456 00:19:30,010 00:19:32,709 "Dua sendok tahu lembut per gerabah" "Dua sendok tahu lembut per gerabah"
457 00:19:32,709 00:19:35,609 - Astaga, kelihatannya cukup. - Untuk kita? - Astaga, kelihatannya cukup. - Untuk kita?
458 00:19:35,609 00:19:38,580 Ya, kupikir itu tidak cukup, tapi ternyata cukup. Ya, kupikir itu tidak cukup, tapi ternyata cukup.
459 00:19:38,949 00:19:40,119 Astaga. Astaga.
460 00:19:44,020 00:19:47,919 "Tunggu sampai mendidih lagi" "Tunggu sampai mendidih lagi"
461 00:19:51,730 00:19:52,830 "Memecahkan telur" "Memecahkan telur"
462 00:19:56,300 00:19:59,270 "Untungnya, ada tiga telur, jadi, masing-masing dapat satu" "Untungnya, ada tiga telur, jadi, masing-masing dapat satu"
463 00:20:08,280 00:20:11,250 "Kini, mereka hanya perlu merebusnya sedikit lebih lama" "Kini, mereka hanya perlu merebusnya sedikit lebih lama"
464 00:20:12,619 00:20:13,619 Astaga, tidak. Astaga, tidak.
465 00:20:15,520 00:20:20,060 Yang dua sudah matang, jadi, bisa diangkat lebih dahulu. Yang dua sudah matang, jadi, bisa diangkat lebih dahulu.
466 00:20:22,030 00:20:24,060 "Pertama, angkat gerabah yang sudah mendidih" "Pertama, angkat gerabah yang sudah mendidih"
467 00:20:25,399 00:20:27,659 Kamu bisa melihat bawang daunnya di sana? Kamu bisa melihat bawang daunnya di sana?
468 00:20:27,659 00:20:30,270 - Maksudmu di mangkuk kecil? - Berikan bawang daun itu. - Maksudmu di mangkuk kecil? - Berikan bawang daun itu.
469 00:20:32,369 00:20:33,740 "Taburkan di atas sup tahu lembut" "Taburkan di atas sup tahu lembut"
470 00:20:34,199 00:20:35,199 Apa mereka belum mendidih? Apa mereka belum mendidih?
471 00:20:35,510 00:20:36,770 Kurasa kita harus menyajikan satu per satu. Kurasa kita harus menyajikan satu per satu.
472 00:20:36,770 00:20:38,169 Benar, bukan? Kurasa juga begitu. Benar, bukan? Kurasa juga begitu.
473 00:20:38,169 00:20:41,280 Kita harus merebus dan menyajikannya satu per satu. Kita harus merebus dan menyajikannya satu per satu.
474 00:20:41,540 00:20:44,849 - Perlu semangkuk nasi? - Ya, benar. - Perlu semangkuk nasi? - Ya, benar.
475 00:20:44,849 00:20:46,449 "Nasi kuali terkukus sempurna" "Nasi kuali terkukus sempurna"
476 00:20:47,720 00:20:49,490 Astaga, nasinya matang sempurna. Astaga, nasinya matang sempurna.
477 00:20:50,050 00:20:51,720 "Nasi kuali masakan Hae Jin juga sukses!" "Nasi kuali masakan Hae Jin juga sukses!"
478 00:20:52,159 00:20:53,919 Astaga. Nasinya tampak luar biasa. Astaga. Nasinya tampak luar biasa.
479 00:20:53,919 00:20:57,359 Kurasa tepat di antara kurang matang dan terlalu matang. Kurasa tepat di antara kurang matang dan terlalu matang.
480 00:20:57,459 00:20:58,800 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
481 00:20:58,800 00:21:00,629 "Matanya terpaku" "Matanya terpaku"
482 00:21:00,629 00:21:02,330 "Ke gerabah" "Ke gerabah"
483 00:21:03,570 00:21:04,599 "Begitu mendidih" "Begitu mendidih"
484 00:21:04,599 00:21:05,599 Sudah siap. Sudah siap.
485 00:21:06,439 00:21:07,869 "Gerabah kedua" "Gerabah kedua"
486 00:21:07,869 00:21:10,209 "Juga dipindahkan ke meja" "Juga dipindahkan ke meja"
487 00:21:11,270 00:21:12,340 Itu dia. Itu dia.
488 00:21:12,879 00:21:15,550 Setelah yang terakhir mendidih, Setelah yang terakhir mendidih,
489 00:21:15,550 00:21:16,879 "Sekarang, hanya tersisa satu gerabah" "Sekarang, hanya tersisa satu gerabah"
490 00:21:16,879 00:21:17,879 kita bisa mengangkatnya. kita bisa mengangkatnya.
491 00:21:20,720 00:21:22,750 Ini untuk Pak Yu, bukan? Ini untuk Pak Yu, bukan?
492 00:21:23,050 00:21:25,250 - Apa ini milikmu, Ho Jun? - Benar. - Apa ini milikmu, Ho Jun? - Benar.
493 00:21:25,250 00:21:27,389 Aku mau yang ini, Aku mau yang ini,
494 00:21:27,760 00:21:30,230 jadi, kamu bisa makan yang ini. Ini tidak terlalu panas. jadi, kamu bisa makan yang ini. Ini tidak terlalu panas.
495 00:21:31,429 00:21:34,300 Kamu jangan makan semur dingin. Kamu harus makan ini. Kamu jangan makan semur dingin. Kamu harus makan ini.
496 00:21:34,300 00:21:36,270 "Terharu" "Terharu"
497 00:21:41,300 00:21:43,669 Baiklah, ayo makan. Sudah siap. Baiklah, ayo makan. Sudah siap.
498 00:21:45,540 00:21:47,240 Ini milikmu, Ho Jun. Tunggu. Ini milikmu, Ho Jun. Tunggu.
499 00:21:47,679 00:21:50,909 Astaga, kita makan besar, bahkan dari sarapan. Astaga, kita makan besar, bahkan dari sarapan.
500 00:21:54,449 00:21:57,689 "Semur tahu lembut yang dimasak dengan tahu buatan sendiri" "Semur tahu lembut yang dimasak dengan tahu buatan sendiri"
501 00:21:59,820 00:22:04,129 "Tahu panggang dengan minyak perilla yang lembut di dalam dan luar" "Tahu panggang dengan minyak perilla yang lembut di dalam dan luar"
502 00:22:05,330 00:22:09,899 "Meja sarapan penuh dengan hidangan buatan sendiri" "Meja sarapan penuh dengan hidangan buatan sendiri"
503 00:22:11,070 00:22:13,770 - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya.
504 00:22:13,869 00:22:16,209 Aku tidak yakin apakah rasanya enak. Astaga. Aku tidak yakin apakah rasanya enak. Astaga.
505 00:22:16,209 00:22:17,909 Cicipi dan rasakan apakah enak. Cicipi dan rasakan apakah enak.
506 00:22:17,909 00:22:19,340 - Aromanya luar biasa. - Aku akan makan. - Aromanya luar biasa. - Aku akan makan.
507 00:22:19,340 00:22:21,010 Ya, cicipilah. Ya, cicipilah.
508 00:22:21,010 00:22:22,679 "Mereka makan sesendok besar semur" "Mereka makan sesendok besar semur"
509 00:22:23,280 00:22:24,349 Astaga, ini luar biasa. Astaga, ini luar biasa.
510 00:22:26,849 00:22:27,849 "Takjub" "Takjub"
511 00:22:27,849 00:22:29,750 - Bagaimana? Enak? - Rasanya luar biasa. - Bagaimana? Enak? - Rasanya luar biasa.
512 00:22:29,750 00:22:32,290 - Ini sangat lezat. - Ini sangat lezat. - Ini sangat lezat. - Ini sangat lezat.
513 00:22:35,560 00:22:39,530 "Semua orang sibuk makan tanpa bicara" "Semua orang sibuk makan tanpa bicara"
514 00:22:41,000 00:22:43,030 - Astaga, lezat sekali. - Ini lezat. Benar. - Astaga, lezat sekali. - Ini lezat. Benar.
515 00:22:44,129 00:22:46,040 - Enak? - Ya, lezat sekali. - Enak? - Ya, lezat sekali.
516 00:22:49,470 00:22:51,270 "Dia menaruhnya di atas nasi" "Dia menaruhnya di atas nasi"
517 00:22:52,709 00:22:54,209 "Dan makan satu suapan besar" "Dan makan satu suapan besar"
518 00:22:54,480 00:22:56,109 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
519 00:22:58,379 00:23:00,080 Aku bisa merasakan rasa asap dalam semur. Aku bisa merasakan rasa asap dalam semur.
520 00:23:00,849 00:23:02,790 Ini pasti akan masuk lima besar. Ini pasti akan masuk lima besar.
521 00:23:02,790 00:23:05,149 - Aku setuju. - Benarkah? Ini juga enak untukmu? - Aku setuju. - Benarkah? Ini juga enak untukmu?
522 00:23:05,149 00:23:06,159 - Ya. - Enak? - Ya. - Enak?
523 00:23:06,359 00:23:07,820 Cicipi tahu panggang juga. Cicipi tahu panggang juga.
524 00:23:08,590 00:23:10,830 Entah seperti apa rasanya, tapi cicipilah. Entah seperti apa rasanya, tapi cicipilah.
525 00:23:12,359 00:23:13,959 Astaga, sulit dipercaya. Astaga, sulit dipercaya.
526 00:23:13,959 00:23:15,199 "Ini juga membuat kita tertawa" "Ini juga membuat kita tertawa"
527 00:23:18,629 00:23:19,770 "Ini benar-benar sukses" "Ini benar-benar sukses"
528 00:23:20,070 00:23:21,139 Tahunya sempurna. Tahunya sempurna.
529 00:23:21,139 00:23:23,770 - Semua hidangan tahu sukses. - Astaga. - Semua hidangan tahu sukses. - Astaga.
530 00:23:24,970 00:23:26,810 "Sesuap nasi putih" "Sesuap nasi putih"
531 00:23:26,810 00:23:28,540 "Satu sendok tahu lembut" "Satu sendok tahu lembut"
532 00:23:29,010 00:23:31,580 "Masing-masing satu gigit selada kebun pedas dan kimchi" "Masing-masing satu gigit selada kebun pedas dan kimchi"
533 00:23:33,250 00:23:36,619 "Hae Jin terpikat dengan semur tahu lembut" "Hae Jin terpikat dengan semur tahu lembut"
534 00:23:37,889 00:23:40,619 "Tidak ada yang mengalahkan semur untuk sarapan" "Tidak ada yang mengalahkan semur untuk sarapan"
535 00:23:41,459 00:23:44,030 "Ho Jun membungkus nasi dengan selada kebun pedas" "Ho Jun membungkus nasi dengan selada kebun pedas"
536 00:23:44,730 00:23:47,459 "Dia membungkus tahu panggang dengan itu juga" "Dia membungkus tahu panggang dengan itu juga"
537 00:23:48,429 00:23:50,669 "Diakhiri dengan semur tahu lembut" "Diakhiri dengan semur tahu lembut"
538 00:23:51,030 00:23:52,939 - Astaga, ini sangat lezat. - Ini sangat lezat. - Astaga, ini sangat lezat. - Ini sangat lezat.
539 00:23:54,040 00:23:56,040 Aku ingin menyuapi kalian. Aku ingin menyuapi kalian.
540 00:23:56,840 00:23:57,939 Jadi, mereka bisa memahami kita. Jadi, mereka bisa memahami kita.
541 00:24:00,780 00:24:02,379 - Kamu memasukkan daging cincang? - Benar. - Kamu memasukkan daging cincang? - Benar.
542 00:24:03,750 00:24:05,080 Apakah terasa? Apakah terasa?
543 00:24:05,149 00:24:06,419 Tentu saja. Ini kenyal. Tentu saja. Ini kenyal.
544 00:24:06,419 00:24:07,750 "Satu orang yang tidak merasakan tekstur dagingnya" "Satu orang yang tidak merasakan tekstur dagingnya"
545 00:24:08,520 00:24:09,590 Bagaimana kamu mendapatkan daging? Bagaimana kamu mendapatkan daging?
546 00:24:09,590 00:24:11,849 - Aku membawa sebanyak ini. - Benarkah? - Aku membawa sebanyak ini. - Benarkah?
547 00:24:12,119 00:24:13,619 Tapi ini hampir habis. Tapi ini hampir habis.
548 00:24:14,290 00:24:15,830 Ini memang memiliki rasa asap. Ini memang memiliki rasa asap.
549 00:24:15,990 00:24:17,629 - Ini memiliki rasa asap. - Benar, bukan? - Ini memiliki rasa asap. - Benar, bukan?
550 00:24:17,689 00:24:20,300 - Saat minyak bawang daun dibuat, - Benar. - Saat minyak bawang daun dibuat, - Benar.
551 00:24:20,399 00:24:22,699 - rasanya pasti meresap ke dalamnya. - Benar. - rasanya pasti meresap ke dalamnya. - Benar.
552 00:24:22,699 00:24:23,699 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
553 00:24:23,830 00:24:25,770 Saat kamu menggoreng minyak cabai, Saat kamu menggoreng minyak cabai,
554 00:24:25,899 00:24:27,139 kamu harus menggunakan api besar. kamu harus menggunakan api besar.
555 00:24:28,040 00:24:30,340 Begitulah warnanya menjadi sangat merah. Orang-orang biasanya Begitulah warnanya menjadi sangat merah. Orang-orang biasanya
556 00:24:30,639 00:24:32,980 - menambahkan minyak cabai, bukan? - Benar. - menambahkan minyak cabai, bukan? - Benar.
557 00:24:33,179 00:24:35,310 Kuncinya adalah membuat minyak cabai dari bubuk cabai merah. Kuncinya adalah membuat minyak cabai dari bubuk cabai merah.
558 00:24:35,310 00:24:36,849 "Rahasianya adalah membuat minyak cabai dari awal" "Rahasianya adalah membuat minyak cabai dari awal"
559 00:24:37,449 00:24:38,810 Omong-omong, ini luar biasa. Omong-omong, ini luar biasa.
560 00:24:42,149 00:24:43,320 Aku serius. Aku serius.
561 00:24:43,689 00:24:45,859 - Ini makanan yang lezat. - Ya. - Ini makanan yang lezat. - Ya.
562 00:24:46,760 00:24:48,060 Itu jelas lezat. Itu jelas lezat.
563 00:24:48,619 00:24:50,459 - Rasa asapnya sangat enak. - Benar. - Rasa asapnya sangat enak. - Benar.
564 00:24:50,459 00:24:51,629 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
565 00:24:52,330 00:24:54,060 Ini akan menjadi lima hidangan teratasku juga. Ini akan menjadi lima hidangan teratasku juga.
566 00:24:54,099 00:24:55,770 Rasanya enak karena dia memasak dengan hati. Rasanya enak karena dia memasak dengan hati.
567 00:24:55,830 00:24:57,270 Astaga. Astaga.
568 00:24:58,169 00:24:59,899 - Kita sudah selesai makan lagi. - Benar. - Kita sudah selesai makan lagi. - Benar.
569 00:25:01,340 00:25:05,040 "Tanpa terhalang kabut, tamu tiba di dermaga" "Tanpa terhalang kabut, tamu tiba di dermaga"
570 00:25:05,780 00:25:08,139 "Dia berlari membawa koper berat" "Dia berlari membawa koper berat"
571 00:25:08,139 00:25:10,449 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
572 00:25:10,849 00:25:12,080 Kurasa ini kapalnya. Kurasa ini kapalnya.
573 00:25:13,280 00:25:16,320 "Kwang Soo melompat ke perahu" "Kwang Soo melompat ke perahu"
574 00:25:17,250 00:25:20,389 "Perahu itu hampir tiba di pulau Three Meals" "Perahu itu hampir tiba di pulau Three Meals"
575 00:25:20,520 00:25:22,730 - Dia datang. - Itu pasti Kwang Soo, bukan? - Dia datang. - Itu pasti Kwang Soo, bukan?
576 00:25:23,429 00:25:26,330 - Kamu bisa mencuci piring bersama. - Benar. - Kamu bisa mencuci piring bersama. - Benar.
577 00:25:26,330 00:25:27,429 Itu sempurna. Itu sempurna.
578 00:25:27,429 00:25:29,369 - Astaga, itu pasti lucu sekali. - Itu Kwang Soo. - Astaga, itu pasti lucu sekali. - Itu Kwang Soo.
579 00:25:29,570 00:25:31,929 - Kita harus keluar. - Ke mana? - Kita harus keluar. - Ke mana?
580 00:25:31,929 00:25:34,439 - Ayo keluar dan jemput dia ke sini. - Ya. - Ayo keluar dan jemput dia ke sini. - Ya.
581 00:25:34,439 00:25:35,669 - Kita sudah tahu siapa dia. - Baiklah. - Kita sudah tahu siapa dia. - Baiklah.
582 00:25:35,669 00:25:38,169 Baiklah, ayo. Ayo keluar. Baiklah, ayo. Ayo keluar.
583 00:25:39,310 00:25:40,580 - Semoga berhasil! - Terima kasih. - Semoga berhasil! - Terima kasih.
584 00:25:40,679 00:25:43,010 - Kalau begitu, aku akan pergi. Ya. - Kami akan segera menyusul. - Kalau begitu, aku akan pergi. Ya. - Kami akan segera menyusul.
585 00:25:45,649 00:25:47,679 Astaga. Ini pulau sungguhan. Astaga. Ini pulau sungguhan.
586 00:25:49,149 00:25:52,859 "Selamat datang di pulau sungguhan" "Selamat datang di pulau sungguhan"
587 00:25:53,119 00:25:54,290 - Dia di sana. - Benar. - Dia di sana. - Benar.
588 00:25:54,290 00:25:55,859 - Kurasa dia berusaha bersembunyi. - Kamu benar. - Kurasa dia berusaha bersembunyi. - Kamu benar.
589 00:25:55,929 00:25:57,990 Hei, kami semua tahu siapa kamu. Berikan aku batu itu. Hei, kami semua tahu siapa kamu. Berikan aku batu itu.
590 00:25:58,090 00:25:59,159 "Tertawa" "Tertawa"
591 00:25:59,730 00:26:03,270 "Kwang Soo berjalan canggung dengan kaki panjangnya" "Kwang Soo berjalan canggung dengan kaki panjangnya"
592 00:26:03,830 00:26:06,000 Itu Kwang Soo. Itu dia. Itu Kwang Soo. Itu dia.
593 00:26:06,540 00:26:07,899 Kwang Soo! Kwang Soo!
594 00:26:08,639 00:26:09,810 Halo. Halo.
595 00:26:10,209 00:26:11,540 - Halo. - Kwang Soo. - Halo. - Kwang Soo.
596 00:26:11,740 00:26:13,179 Kwang Soo, berhenti berlari. Kwang Soo, berhenti berlari.
597 00:26:13,840 00:26:14,980 Jangan lari! Jangan lari!
598 00:26:15,240 00:26:17,480 Jangan lari. Kamu bisa jatuh. Jangan lari. Kamu bisa jatuh.
599 00:26:17,480 00:26:18,609 Berjalan saja kemari. Berjalan saja kemari.
600 00:26:18,609 00:26:19,980 Kwang Soo. Kwang Soo.
601 00:26:20,780 00:26:22,250 - Halo. Senang bertemu denganmu. - Hai. - Halo. Senang bertemu denganmu. - Hai.
602 00:26:22,250 00:26:23,720 "Dia bertemu teman-temannya setelah sekian lama" "Dia bertemu teman-temannya setelah sekian lama"
603 00:26:23,720 00:26:25,020 Kwang Soo. Kwang Soo.
604 00:26:25,720 00:26:27,490 - Halo, Hae Jin. - Kwang Soo. - Halo, Hae Jin. - Kwang Soo.
605 00:26:27,490 00:26:28,720 Halo, Ho Jun. Halo, Ho Jun.
606 00:26:28,720 00:26:30,629 - Hei. Apa ini? - Biar kubawa. - Hei. Apa ini? - Biar kubawa.
607 00:26:30,629 00:26:32,530 - Kamu tidak perlu membawa semua. - Selamat datang. - Kamu tidak perlu membawa semua. - Selamat datang.
608 00:26:32,830 00:26:34,000 Haruskah aku membawanya, Seung Won? Haruskah aku membawanya, Seung Won?
609 00:26:34,730 00:26:35,970 Astaga, berat sekali. Astaga, berat sekali.
610 00:26:35,970 00:26:37,599 Ya. Mari membawanya bersama. Ya. Mari membawanya bersama.
611 00:26:37,599 00:26:38,800 "Ada daging berharga dari daratan" "Ada daging berharga dari daratan"
612 00:26:39,070 00:26:41,240 Tempat ini disebut Pulau Jukgul. Tempat ini disebut Pulau Jukgul.
613 00:26:41,939 00:26:43,840 - Itu berarti bambu dan... - Benar. - Itu berarti bambu dan... - Benar.
614 00:26:43,840 00:26:45,409 - Kamu mengerjakan PR-mu. - Itu pasti... - Kamu mengerjakan PR-mu. - Itu pasti...
615 00:26:45,409 00:26:46,879 Ini dia. Ini dia.
616 00:26:47,639 00:26:50,780 - Ini pusat kebugaran pribadiku. - Benar. - Ini pusat kebugaran pribadiku. - Benar.
617 00:26:51,179 00:26:52,980 Namanya Atelier Muscle. Namanya Atelier Muscle.
618 00:26:54,050 00:26:55,990 - Mau kuajak berkeliling sebentar? - Benar. - Mau kuajak berkeliling sebentar? - Benar.
619 00:26:58,189 00:26:59,859 - Apa ada kode aksesnya? - Ya. - Apa ada kode aksesnya? - Ya.
620 00:26:59,859 00:27:01,760 "Sistem keamanan negara seni" "Sistem keamanan negara seni"
621 00:27:01,760 00:27:02,929 Jika tidak, tidak akan terbuka. Jika tidak, tidak akan terbuka.
622 00:27:04,590 00:27:05,760 - Lihat? - Bukankah ini bagus? - Lihat? - Bukankah ini bagus?
623 00:27:05,760 00:27:06,929 - Tidak terlalu lusuh, bukan? - Tidak. - Tidak terlalu lusuh, bukan? - Tidak.
624 00:27:07,030 00:27:08,199 Ini bagus sekali. Ini bagus sekali.
625 00:27:08,359 00:27:09,899 Berolahragalah di sini selama kamu tinggal. Berolahragalah di sini selama kamu tinggal.
626 00:27:11,129 00:27:12,300 - Apa berat? - Kamu sudah sarapan? - Apa berat? - Kamu sudah sarapan?
627 00:27:12,669 00:27:14,040 Sarapan? Aku belum sarapan. Sarapan? Aku belum sarapan.
628 00:27:14,040 00:27:15,240 - Belum? - Belum. - Belum? - Belum.
629 00:27:15,599 00:27:17,740 - Benarkah? - Hae Jin, kunci pintunya. - Benarkah? - Hae Jin, kunci pintunya.
630 00:27:18,810 00:27:21,340 "Bahkan saat kamu kelaparan, kunci pintunya dahulu" "Bahkan saat kamu kelaparan, kunci pintunya dahulu"
631 00:27:22,240 00:27:23,449 Beginilah kami tinggal di sini. Beginilah kami tinggal di sini.
632 00:27:25,050 00:27:26,379 Omong-omong, Kwang Soo. Omong-omong, Kwang Soo.
633 00:27:26,849 00:27:28,419 Kamu belum makan. Apa yang harus kita lakukan? Kamu belum makan. Apa yang harus kita lakukan?
634 00:27:28,419 00:27:29,689 - Kamu belum makan apa pun? - Begini... - Kamu belum makan apa pun? - Begini...
635 00:27:30,550 00:27:32,220 Tidak, karena aku harus berangkat lebih awal. Tidak, karena aku harus berangkat lebih awal.
636 00:27:32,220 00:27:33,320 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
637 00:27:33,320 00:27:34,619 - Yang bisa kubuat adalah... - Ya. - Yang bisa kubuat adalah... - Ya.
638 00:27:34,790 00:27:36,429 - Karena kita punya nasi, - Benar. - Karena kita punya nasi, - Benar.
639 00:27:36,429 00:27:38,030 - aku bisa buat nasi goreng kimchi. - Itu bagus. - aku bisa buat nasi goreng kimchi. - Itu bagus.
640 00:27:38,760 00:27:39,959 Kamu sarapan apa? Kamu sarapan apa?
641 00:27:40,129 00:27:43,099 - Kami makan semur tahu lembut. - Kita baru makan semur tahu lembut. - Kami makan semur tahu lembut. - Kita baru makan semur tahu lembut.
642 00:27:43,230 00:27:44,970 - Kami bahkan membuat tahu. - Benarkah? - Kami bahkan membuat tahu. - Benarkah?
643 00:27:45,129 00:27:46,570 Itu sangat lezat. Itu sangat lezat.
644 00:27:46,570 00:27:48,599 Kami juga membuat tahu lembut Kami juga membuat tahu lembut
645 00:27:48,599 00:27:50,510 serta tahu panggang. serta tahu panggang.
646 00:27:50,639 00:27:54,480 Selain itu, sesuatu yang luar biasa terjadi kemarin. Selain itu, sesuatu yang luar biasa terjadi kemarin.
647 00:27:54,480 00:27:56,310 - Benar. - Sungguh. - Benar. - Sungguh.
648 00:27:56,310 00:27:57,580 Kemarin menyenangkan. Kemarin menyenangkan.
649 00:27:57,849 00:27:58,879 - Kemarin? - Ya. - Kemarin? - Ya.
650 00:27:59,820 00:28:03,090 "Mereka hanya memberinya cuplikan tanpa cerita lengkap" "Mereka hanya memberinya cuplikan tanpa cerita lengkap"
651 00:28:03,949 00:28:05,449 Kemarilah. Ini. Kemarilah. Ini.
652 00:28:05,449 00:28:06,659 "Mereka tiba di Rumah Three House" "Mereka tiba di Rumah Three House"
653 00:28:06,659 00:28:07,760 Letakkan kopermu. Letakkan kopermu.
654 00:28:07,790 00:28:10,459 - Silakan berkeliling sendiri. - Baiklah. - Silakan berkeliling sendiri. - Baiklah.
655 00:28:11,189 00:28:13,429 "Begitu dia tiba, sesuatu menarik perhatiannya" "Begitu dia tiba, sesuatu menarik perhatiannya"
656 00:28:14,330 00:28:16,629 - Apa itu tahu yang kamu buat? - Ya. - Apa itu tahu yang kamu buat? - Ya.
657 00:28:16,929 00:28:18,830 Yang itu. Aku yang membuat tahu itu. Yang itu. Aku yang membuat tahu itu.
658 00:28:18,830 00:28:19,869 "Sepotong tahu panggang yang tersisa dari sarapan" "Sepotong tahu panggang yang tersisa dari sarapan"
659 00:28:20,300 00:28:21,669 Itu tahu buatan rumah. Itu tahu buatan rumah.
660 00:28:21,669 00:28:22,939 "Dia segera memasukkannya ke mulutnya" "Dia segera memasukkannya ke mulutnya"
661 00:28:23,409 00:28:25,169 "Dunia baru terbuka" "Dunia baru terbuka"
662 00:28:25,609 00:28:27,909 Kenapa? Kamu tidak percaya? Sulit dipercaya, bukan? Kenapa? Kamu tidak percaya? Sulit dipercaya, bukan?
663 00:28:27,909 00:28:28,909 "Mengangguk" "Mengangguk"
664 00:28:28,909 00:28:30,480 Sudah kubilang. Kami membuatnya dari awal. Sudah kubilang. Kami membuatnya dari awal.
665 00:28:31,209 00:28:33,250 - Kamu pikir aku bercanda? - Begitu. Membuat tahu itu mungkin. - Kamu pikir aku bercanda? - Begitu. Membuat tahu itu mungkin.
666 00:28:33,419 00:28:36,050 Dia mungkin berpikir kita berbohong tentang tahu. Dia mungkin berpikir kita berbohong tentang tahu.
667 00:28:36,050 00:28:37,119 Astaga, yang benar saja. Astaga, yang benar saja.
668 00:28:37,590 00:28:38,919 - Kwang Soo. - Ya. - Kwang Soo. - Ya.
669 00:28:39,050 00:28:40,260 Ini sangat enak. Ini sangat enak.
670 00:28:40,260 00:28:41,389 Omong-omong, Omong-omong,
671 00:28:41,990 00:28:43,189 selamat datang. selamat datang.
672 00:28:43,260 00:28:45,659 Aku akan memasak nasi goreng kimchi untukmu. Sebentar lagi. Aku akan memasak nasi goreng kimchi untukmu. Sebentar lagi.
673 00:28:45,659 00:28:47,060 - Makanlah sedikit. - Baiklah. - Makanlah sedikit. - Baiklah.
674 00:28:47,060 00:28:48,530 - Bongkar barangmu dahulu. - Baiklah. - Bongkar barangmu dahulu. - Baiklah.
675 00:28:49,330 00:28:51,169 - Anggap saja rumah sendiri. - Baiklah. - Anggap saja rumah sendiri. - Baiklah.
676 00:28:51,629 00:28:54,599 "Kwang Soo masuk untuk membongkar barang" "Kwang Soo masuk untuk membongkar barang"
677 00:28:55,000 00:28:56,040 "Berseru" "Berseru"
678 00:28:56,270 00:28:58,639 Area Hijau, 015B, dan Deux. Area Hijau, 015B, dan Deux.
679 00:29:00,040 00:29:01,480 "Serial Choi Bool Am" juga ada. "Serial Choi Bool Am" juga ada.
680 00:29:01,480 00:29:02,909 "Pulau misterius ini juga memiliki 'Serial Choi Bool Am'" "Pulau misterius ini juga memiliki 'Serial Choi Bool Am'"
681 00:29:03,780 00:29:06,649 "Dia keluar setelah tur kamar" "Dia keluar setelah tur kamar"
682 00:29:08,580 00:29:12,959 "Keluarga Three Meals sibuk menjamu tamu" "Keluarga Three Meals sibuk menjamu tamu"
683 00:29:14,990 00:29:16,689 Apa itu? Kamu membuat api dengan itu? Apa itu? Kamu membuat api dengan itu?
684 00:29:17,030 00:29:18,760 "Dia melihat kipas mesin" "Dia melihat kipas mesin"
685 00:29:18,790 00:29:20,330 "Tertawa" "Tertawa"
686 00:29:20,330 00:29:21,459 Astaga, apa ini? Astaga, apa ini?
687 00:29:21,459 00:29:22,730 "Pria Seoul ini bahkan tidak tahu apa itu kipas mesin" "Pria Seoul ini bahkan tidak tahu apa itu kipas mesin"
688 00:29:22,730 00:29:24,099 Biar kujelaskan. Biar kujelaskan.
689 00:29:24,099 00:29:25,939 - Kami membuat semua ini. - Maksudmu yang itu? - Kami membuat semua ini. - Maksudmu yang itu?
690 00:29:26,139 00:29:27,540 Sangat Kuat. Sangat Kuat.
691 00:29:27,540 00:29:29,369 "Namanya Sangat Kuat" "Namanya Sangat Kuat"
692 00:29:29,470 00:29:32,010 Kamu belum pernah melihat hal seperti ini, bukan? Kamu belum pernah melihat hal seperti ini, bukan?
693 00:29:32,139 00:29:33,980 - Apa itu? Apa itu ada? - Lihat dia. - Apa itu? Apa itu ada? - Lihat dia.
694 00:29:34,280 00:29:36,209 - Itukah penemuanmu? - Tidak. - Itukah penemuanmu? - Tidak.
695 00:29:36,209 00:29:38,149 Orang-orang sudah lama menggunakannya, Orang-orang sudah lama menggunakannya,
696 00:29:38,149 00:29:39,820 tapi tidak ada yang memakainya sekarang. tapi tidak ada yang memakainya sekarang.
697 00:29:39,820 00:29:42,820 Itu jauh lebih kuat daripada kipas. Itu jauh lebih kuat daripada kipas.
698 00:29:43,449 00:29:45,389 Syukurlah, apinya langsung menyala. Syukurlah, apinya langsung menyala.
699 00:29:46,659 00:29:48,290 "Untuk tamu baru yang kelaparan" "Untuk tamu baru yang kelaparan"
700 00:29:48,889 00:29:51,859 "Chef Cha dengan cepat menyiapkan bahan untuk nasi goreng" "Chef Cha dengan cepat menyiapkan bahan untuk nasi goreng"
701 00:29:52,530 00:29:54,659 "Setelah memasukkan potongan bawang daun ke wajan besar" "Setelah memasukkan potongan bawang daun ke wajan besar"
702 00:29:54,899 00:29:57,369 "Dia membuka kotak pendingin yang dibawakan Kwang Soo" "Dia membuka kotak pendingin yang dibawakan Kwang Soo"
703 00:31:00,739 00:31:03,239 "Dia membuka kotak pendingin yang dibawakan Kwang Soo" "Dia membuka kotak pendingin yang dibawakan Kwang Soo"
704 00:31:05,370 00:31:06,939 "Berseru" "Berseru"
705 00:31:07,409 00:31:09,580 "Itu jumlah yang mengejutkan, bahkan untuk dia yang memesannya" "Itu jumlah yang mengejutkan, bahkan untuk dia yang memesannya"
706 00:31:11,009 00:31:13,280 "Dia membaca wajah kru produksi dengan hati-hati" "Dia membaca wajah kru produksi dengan hati-hati"
707 00:31:14,350 00:31:15,620 Apa itu, Seung Won? Apa itu, Seung Won?
708 00:31:15,620 00:31:16,719 Astaga, hentikan. Astaga, hentikan.
709 00:31:17,050 00:31:18,489 "Astaga, ini" "Astaga, ini"
710 00:31:18,749 00:31:19,890 "Jari-jarinya bergerak secepat kilat" "Jari-jarinya bergerak secepat kilat"
711 00:31:19,890 00:31:21,890 Hanya sepotong. Biar kupakai sepotong saja. Hanya sepotong. Biar kupakai sepotong saja.
712 00:31:21,890 00:31:23,030 "Satu potong saja" "Satu potong saja"
713 00:31:23,830 00:31:24,830 Astaga, berisik sekali di sini. Astaga, berisik sekali di sini.
714 00:31:24,830 00:31:26,959 "Dia masuk ke ruangan seolah-olah ada yang mau mencurinya" "Dia masuk ke ruangan seolah-olah ada yang mau mencurinya"
715 00:31:28,630 00:31:30,100 Haruskah aku makan semangkuk nasi lagi? Haruskah aku makan semangkuk nasi lagi?
716 00:31:33,300 00:31:36,270 "Mereka sudah lama tidak melihat samgyeopsal di Desa Nelayan" "Mereka sudah lama tidak melihat samgyeopsal di Desa Nelayan"
717 00:31:37,770 00:31:38,840 "Sementara itu, Hae Jin mengunjungi kandang ayam lagi" "Sementara itu, Hae Jin mengunjungi kandang ayam lagi"
718 00:31:38,840 00:31:39,939 Astaga. Astaga.
719 00:31:40,310 00:31:42,640 Akan bagus jika kita makan telur. Akan bagus jika kita makan telur.
720 00:31:42,880 00:31:44,580 Astaga, tidak ada. Astaga, tidak ada.
721 00:31:44,580 00:31:45,580 "Setelah sarapan, telurnya habis" "Setelah sarapan, telurnya habis"
722 00:31:46,179 00:31:49,719 Tidak ada telur. Pasti cocok memakai telur goreng di atasnya, bukan? Tidak ada telur. Pasti cocok memakai telur goreng di atasnya, bukan?
723 00:31:49,890 00:31:50,949 Benar, bukan? Benar, bukan?
724 00:31:51,090 00:31:52,219 Tapi tidak ada telur. Tapi tidak ada telur.
725 00:31:52,860 00:31:54,189 - Tidak ada? - Tidak. - Tidak ada? - Tidak.
726 00:31:55,820 00:31:57,530 "Tamu membersihkan meja secara alami" "Tamu membersihkan meja secara alami"
727 00:31:57,530 00:31:58,830 Kapan kamu berangkat? Kapan kamu berangkat?
728 00:31:59,159 00:32:01,830 - Aku pergi sekitar pukul 4 pagi. - Benarkah? Sepertinya begitu. - Aku pergi sekitar pukul 4 pagi. - Benarkah? Sepertinya begitu.
729 00:32:01,830 00:32:03,100 - Benar. - Aku melakukan hal yang sama. - Benar. - Aku melakukan hal yang sama.
730 00:32:06,669 00:32:09,939 "Berdiri" "Berdiri"
731 00:32:10,669 00:32:11,840 "Tertawa" "Tertawa"
732 00:32:11,840 00:32:13,580 "Penghuni pulau selama enam tahun menganggap Kwang Soo lucu" "Penghuni pulau selama enam tahun menganggap Kwang Soo lucu"
733 00:32:15,509 00:32:16,610 Maksudku, sungguh... Maksudku, sungguh...
734 00:32:17,449 00:32:18,909 Kalian tampak terbiasa di sini. Kalian tampak terbiasa di sini.
735 00:32:19,050 00:32:20,219 "Tertawa" "Tertawa"
736 00:32:20,219 00:32:21,780 "Dia terbiasa mencuci piring di ruang terbuka" "Dia terbiasa mencuci piring di ruang terbuka"
737 00:32:22,120 00:32:24,590 "Dia terbiasa dengan olahraga memutar" "Dia terbiasa dengan olahraga memutar"
738 00:32:25,120 00:32:26,620 Astaga, ini pasti kayu bakarnya. Astaga, ini pasti kayu bakarnya.
739 00:32:28,860 00:32:31,030 "Melihat kayu bakar yang hanya dia lihat di layar" "Melihat kayu bakar yang hanya dia lihat di layar"
740 00:32:31,290 00:32:32,790 - Setelah sarapan, - Ya. - Setelah sarapan, - Ya.
741 00:32:33,600 00:32:35,300 - mari kita melihat-lihat. - Baiklah. - mari kita melihat-lihat. - Baiklah.
742 00:32:35,300 00:32:36,699 "Pemandu Yu akan mengajaknya tur pulau" "Pemandu Yu akan mengajaknya tur pulau"
743 00:32:37,729 00:32:40,640 "Tamu berkaki panjang yang menemukan hal baru dan menarik" "Tamu berkaki panjang yang menemukan hal baru dan menarik"
744 00:32:41,969 00:32:44,810 "Menghabiskan waktu lama berdiri di sana dan melihat-lihat" "Menghabiskan waktu lama berdiri di sana dan melihat-lihat"
745 00:32:50,380 00:32:52,850 "Dia tidak bisa berhenti bersenandung" "Dia tidak bisa berhenti bersenandung"
746 00:32:53,949 00:32:57,189 "Dia mengiris samgyeopsal yang diam-diam dia ambil" "Dia mengiris samgyeopsal yang diam-diam dia ambil"
747 00:33:00,459 00:33:02,459 "Dan mencampurnya dengan potongan bawang daun" "Dan mencampurnya dengan potongan bawang daun"
748 00:33:03,360 00:33:05,959 "Dia mengeluarkan kimchi fermentasi dari kulkas" "Dia mengeluarkan kimchi fermentasi dari kulkas"
749 00:33:07,159 00:33:09,600 "Dan memotongnya kecil-kecil" "Dan memotongnya kecil-kecil"
750 00:33:19,840 00:33:21,340 "Keluarkan saus tiram untuk menambah rasa gurih" "Keluarkan saus tiram untuk menambah rasa gurih"
751 00:33:23,780 00:33:26,320 "Dan membumbuinya sebelum memasak" "Dan membumbuinya sebelum memasak"
752 00:33:27,749 00:33:30,989 "Sementara itu, Kwang Soo membantu Ho Jun mencuci piring" "Sementara itu, Kwang Soo membantu Ho Jun mencuci piring"
753 00:33:31,489 00:33:33,419 Kami tidak seharusnya tahu kamu akan datang. Kami tidak seharusnya tahu kamu akan datang.
754 00:33:33,659 00:33:34,890 - Kamu tahu, bukan? - Ya. - Kamu tahu, bukan? - Ya.
755 00:33:35,159 00:33:36,659 Semua orang tahu karena itu ada di berita. Semua orang tahu karena itu ada di berita.
756 00:33:37,390 00:33:39,459 Rasanya kamu ada di sini. Kami terus membicarakanmu. Rasanya kamu ada di sini. Kami terus membicarakanmu.
757 00:33:39,459 00:33:40,630 "Kami merasakan kehadiranmu meski tidak ada di sini" "Kami merasakan kehadiranmu meski tidak ada di sini"
758 00:33:40,800 00:33:42,429 - Saat kamu tiba di sini, - Begitu. - Saat kamu tiba di sini, - Begitu.
759 00:33:42,600 00:33:44,530 - kami menebak reaksi pertamamu. - Benar. - kami menebak reaksi pertamamu. - Benar.
760 00:33:44,530 00:33:46,800 - Dan kamu sangat mudah ditebak. - Benarkah? - Dan kamu sangat mudah ditebak. - Benarkah?
761 00:33:49,499 00:33:50,809 "Cantiknya." "Cantiknya."
762 00:33:51,410 00:33:52,470 "Prediksi mereka sangat akurat" "Prediksi mereka sangat akurat"
763 00:33:52,470 00:33:54,009 "Itu indah, Seung Won." "Itu indah, Seung Won."
764 00:33:55,109 00:33:58,079 "Satu jam sebelum Kwang Soo tiba" "Satu jam sebelum Kwang Soo tiba"
765 00:33:58,309 00:33:59,920 "Dia akan berada di sini" "Dia akan berada di sini"
766 00:33:59,920 00:34:02,150 "Setelah kita makan dan beristirahat" "Setelah kita makan dan beristirahat"
767 00:34:02,480 00:34:03,950 "Bagaimana reaksi Kwang Soo satu" "Bagaimana reaksi Kwang Soo satu"
768 00:34:03,950 00:34:05,990 "Hae Jin" "Hae Jin"
769 00:34:06,089 00:34:07,519 "Pulau ini" "Pulau ini"
770 00:34:07,519 00:34:09,359 "Sangat cantik" "Sangat cantik"
771 00:34:09,690 00:34:11,160 "Ini pulau" "Ini pulau"
772 00:34:11,630 00:34:13,599 "Indah sekali" "Indah sekali"
773 00:34:14,430 00:34:15,559 "Bagaimana reaksi Kwang Soo dua" "Bagaimana reaksi Kwang Soo dua"
774 00:34:15,559 00:34:16,630 "Apa ini?" "Apa ini?"
775 00:34:17,769 00:34:19,470 "Apa ini?" "Apa ini?"
776 00:34:19,670 00:34:22,640 "Bagaimana reaksi Kwang Soo tiga" "Bagaimana reaksi Kwang Soo tiga"
777 00:34:22,940 00:34:24,539 "Jadi, ini kayu bakar" "Jadi, ini kayu bakar"
778 00:34:25,170 00:34:27,579 "Ekspresi wajahnya tepat" "Ekspresi wajahnya tepat"
779 00:34:27,880 00:34:29,480 "Dia benar semua" "Dia benar semua"
780 00:34:30,109 00:34:32,410 "Profiler Kwang Soo" "Profiler Kwang Soo"
781 00:34:33,420 00:34:36,150 Benar. Lucu sekali. Benar. Lucu sekali.
782 00:34:38,190 00:34:39,749 Kamu sangat alami. Kamu sangat alami.
783 00:34:40,120 00:34:44,130 Apa mereka biasanya menyambut tamu sebentar dan kembali bekerja? Apa mereka biasanya menyambut tamu sebentar dan kembali bekerja?
784 00:34:44,130 00:34:45,160 Tentu saja. Tentu saja.
785 00:34:45,190 00:34:46,259 Apa? Apa?
786 00:34:46,630 00:34:48,460 Maksudku, kamu menyapaku sebentar Maksudku, kamu menyapaku sebentar
787 00:34:48,460 00:34:50,130 dan kembali bekerja. dan kembali bekerja.
788 00:34:50,200 00:34:51,529 "Tertawa" "Tertawa"
789 00:34:51,700 00:34:53,999 Kami mencoba memberimu makan. Kami mencoba memberimu makan.
790 00:34:54,740 00:34:57,370 Bagaimana rasanya bekerja dengan Pak Plinplan? Bagaimana rasanya bekerja dengan Pak Plinplan?
791 00:34:58,240 00:35:00,480 "Pak Plinplan?" "Pak Plinplan?"
792 00:35:00,609 00:35:01,779 Plinplan Cha. Plinplan Cha.
793 00:35:02,539 00:35:06,519 Kwang Soo, aku rentan terhadap perubahan suasana hati. Kwang Soo, aku rentan terhadap perubahan suasana hati.
794 00:35:06,620 00:35:08,349 - Benar juga. - Tapi... - Benar juga. - Tapi...
795 00:35:08,450 00:35:10,849 "Benar juga"? "Benar juga"?
796 00:35:10,849 00:35:13,759 Lihat? Dia mengerti maksudku. Lihat? Dia mengerti maksudku.
797 00:35:14,190 00:35:16,830 Kubilang kepadanya aku menyukainya. Kubilang kepadanya aku menyukainya.
798 00:35:16,830 00:35:19,160 Aku juga menyukainya. Aku juga menyukainya.
799 00:35:19,160 00:35:21,330 Dengan Plinplan Cha? Kamu serius? Dengan Plinplan Cha? Kamu serius?
800 00:35:21,330 00:35:22,859 "Tertawa" "Tertawa"
801 00:35:23,629 00:35:24,700 Kamu siap? Kamu siap?
802 00:35:25,569 00:35:26,899 Ini nasi goreng kimchi. Ini nasi goreng kimchi.
803 00:35:26,899 00:35:29,040 Ya, tidak akan lama. Ya, tidak akan lama.
804 00:35:29,240 00:35:30,509 Kamu membuat kimchi sendiri? Kamu membuat kimchi sendiri?
805 00:35:30,509 00:35:31,540 Ya. Ya.
806 00:35:31,609 00:35:33,439 Ya, sempurna untuk nasi goreng. Ya, sempurna untuk nasi goreng.
807 00:35:33,439 00:35:34,910 Kimchi-nya enak sekali. Kimchi-nya enak sekali.
808 00:35:35,580 00:35:37,680 Akan kuletakkan. Akan kuletakkan.
809 00:35:37,680 00:35:39,009 Apa itu daging? Apa itu daging?
810 00:35:39,009 00:35:40,680 Tentu saja. Tentu saja.
811 00:35:40,680 00:35:42,350 - Syukurlah. - Ya. - Syukurlah. - Ya.
812 00:35:43,620 00:35:46,520 "Begitu dia mulai menumis samgyeopsal dan kimchi masam" "Begitu dia mulai menumis samgyeopsal dan kimchi masam"
813 00:35:47,859 00:35:50,790 "Ho Jun menyendok banyak nasi" "Ho Jun menyendok banyak nasi"
814 00:35:51,660 00:35:52,990 Haruskah aku memutar itu? Kamu baik-baik saja? Haruskah aku memutar itu? Kamu baik-baik saja?
815 00:35:52,990 00:35:54,700 - Kamu mau mencobanya? - Ya. - Kamu mau mencobanya? - Ya.
816 00:35:54,899 00:35:55,959 Duduklah di sini. Duduklah di sini.
817 00:35:56,629 00:35:57,700 Itu mungkin tidak nyaman. Itu mungkin tidak nyaman.
818 00:35:57,700 00:35:59,100 Ini... Ini...
819 00:35:59,600 00:36:00,799 Itu akan membuatnya tidak nyaman. Itu akan membuatnya tidak nyaman.
820 00:36:00,799 00:36:03,310 Lututmu naik sampai ke wajahmu. Lututmu naik sampai ke wajahmu.
821 00:36:03,770 00:36:05,540 Duduklah di sini. Duduklah di sini.
822 00:36:06,879 00:36:08,410 Terima kasih. Terima kasih.
823 00:36:08,410 00:36:09,640 "Kursi yang lebih tinggi untuk tamu yang tinggi" "Kursi yang lebih tinggi untuk tamu yang tinggi"
824 00:36:09,810 00:36:11,379 - Tidak apa-apa? - Ya. - Tidak apa-apa? - Ya.
825 00:36:11,379 00:36:12,479 Ya, itu lebih baik. Ya, itu lebih baik.
826 00:36:12,479 00:36:13,479 "Tamu tinggi itu puas" "Tamu tinggi itu puas"
827 00:36:14,279 00:36:17,149 "Dukungan api dari Sangat Kuat" "Dukungan api dari Sangat Kuat"
828 00:36:18,390 00:36:19,990 "Tambahkan minyak" "Tambahkan minyak"
829 00:36:19,990 00:36:21,919 "Dan bubuk cabai merah" "Dan bubuk cabai merah"
830 00:36:22,359 00:36:24,589 "Menumis hingga merata" "Menumis hingga merata"
831 00:36:29,830 00:36:31,500 Tambahkan nasi. Tambahkan nasi.
832 00:36:31,799 00:36:33,000 Lagi. Lagi.
833 00:36:33,770 00:36:34,799 Bagus. Bagus.
834 00:36:34,799 00:36:36,339 "Dia menambahkan saus tiram untuk membumbuinya" "Dia menambahkan saus tiram untuk membumbuinya"
835 00:36:36,839 00:36:38,470 "Begitu rupanya" "Begitu rupanya"
836 00:36:38,470 00:36:40,479 "Serius" "Serius"
837 00:36:41,479 00:36:43,479 Kamu mencuci piring begitu tiba di sini, Kamu mencuci piring begitu tiba di sini,
838 00:36:43,580 00:36:45,250 - Benar. - dan sekarang kamu menyalakan api. - Benar. - dan sekarang kamu menyalakan api.
839 00:36:45,649 00:36:47,250 Sekarang kamu menumis. Sekarang kamu menumis.
840 00:36:47,580 00:36:49,779 "Tamu pertama Three Meals a Day yang melakukan segalanya" "Tamu pertama Three Meals a Day yang melakukan segalanya"
841 00:36:50,720 00:36:52,390 "Nasinya dimasak dengan lezat" "Nasinya dimasak dengan lezat"
842 00:36:52,689 00:36:54,390 - Kelihatannya lezat. - Benar. - Kelihatannya lezat. - Benar.
843 00:36:55,359 00:36:57,189 "Setelah menumis nasi goreng kimchi" "Setelah menumis nasi goreng kimchi"
844 00:36:58,029 00:37:00,160 "Dia menyebarkannya untuk rasa hangus" "Dia menyebarkannya untuk rasa hangus"
845 00:37:02,299 00:37:03,700 Apinya kuat sekali. Apinya kuat sekali.
846 00:37:03,700 00:37:05,370 - Benar, bukan? - Benar, bukan? - Benar, bukan? - Benar, bukan?
847 00:37:06,270 00:37:08,899 "Dia membentuknya dengan sendok besar" "Dia membentuknya dengan sendok besar"
848 00:37:10,169 00:37:12,810 "Dan menaruhnya di tengah piring" "Dan menaruhnya di tengah piring"
849 00:37:13,680 00:37:16,410 "Putus asa" "Putus asa"
850 00:37:16,810 00:37:20,180 - Makanlah ini untuk sekarang. - Baiklah. - Makanlah ini untuk sekarang. - Baiklah.
851 00:37:20,350 00:37:22,350 "Ho Jun menyiapkan kimchi untuk lauk" "Ho Jun menyiapkan kimchi untuk lauk"
852 00:37:23,790 00:37:26,189 "Nasi goreng kimchi" "Nasi goreng kimchi"
853 00:37:27,490 00:37:29,160 "Dengan seluruh potongan samgyeopsal" "Dengan seluruh potongan samgyeopsal"
854 00:37:30,529 00:37:33,629 "Dan kimchi fermentasi sempurna oleh Seung Won" "Dan kimchi fermentasi sempurna oleh Seung Won"
855 00:37:34,160 00:37:35,459 Kelihatannya lezat sekali. Kelihatannya lezat sekali.
856 00:37:35,459 00:37:37,100 Kamu pasti sangat lapar. Kamu pasti sangat lapar.
857 00:37:37,100 00:37:39,600 - Sudah pukul 11 lewat. - Ya, aku lapar. - Sudah pukul 11 lewat. - Ya, aku lapar.
858 00:37:39,799 00:37:41,470 "Makan" "Makan"
859 00:37:41,470 00:37:43,270 - Aku juga mau. - Ini. - Aku juga mau. - Ini.
860 00:37:43,939 00:37:45,140 Cicipilah. Cicipilah.
861 00:37:45,140 00:37:46,140 "Mereka berdua baru saja sarapan" "Mereka berdua baru saja sarapan"
862 00:37:46,140 00:37:47,240 Bagaimana? Bagaimana?
863 00:37:48,109 00:37:49,279 Cicipilah. Cicipilah.
864 00:37:49,410 00:37:51,080 Kami baru saja sarapan. Kami baru saja sarapan.
865 00:37:51,279 00:37:52,509 Makanlah. Makanlah.
866 00:37:53,520 00:37:55,120 - Silakan. - Ya. - Silakan. - Ya.
867 00:37:57,220 00:37:58,990 Kamu bisa makan sekarang. Kamu bisa makan sekarang.
868 00:37:59,149 00:38:00,160 Ya. Ya.
869 00:38:00,620 00:38:02,959 Kami akan menontonmu sedang makan. Kami akan menontonmu sedang makan.
870 00:38:03,220 00:38:04,430 "Tertekan" "Tertekan"
871 00:38:04,430 00:38:05,430 Bergabunglah denganku. Bergabunglah denganku.
872 00:38:05,430 00:38:07,299 - Makanlah. - Kami sudah makan. - Makanlah. - Kami sudah makan.
873 00:38:08,029 00:38:09,060 Cicipilah. Cicipilah.
874 00:38:09,060 00:38:10,729 - Terima kasih atas makanannya. - Tentu. - Terima kasih atas makanannya. - Tentu.
875 00:38:11,770 00:38:12,830 "Dia meniup nasi goreng panas" "Dia meniup nasi goreng panas"
876 00:38:13,500 00:38:15,939 "Dan makan sesuap besar" "Dan makan sesuap besar"
877 00:38:17,540 00:38:19,410 Apa kalian bertiga akan terus menonton? Apa kalian bertiga akan terus menonton?
878 00:38:19,410 00:38:21,180 - Ya. - Ya. - Ya. - Ya.
879 00:38:21,180 00:38:22,279 Kamu menyukainya? Kamu menyukainya?
880 00:38:22,439 00:38:24,180 - Enak sekali. - Kamu serius? - Enak sekali. - Kamu serius?
881 00:38:24,180 00:38:25,609 Ya, enak sekali. Ya, enak sekali.
882 00:38:25,609 00:38:27,250 Cicipilah kimchi juga. Cicipilah kimchi juga.
883 00:38:27,250 00:38:28,680 "Bangga" "Bangga"
884 00:38:29,020 00:38:30,390 "Sementara itu" "Sementara itu"
885 00:38:31,319 00:38:33,149 Mau kuambilkan sendok? Mau kuambilkan sendok?
886 00:38:33,319 00:38:34,560 - Tidak. - Aku akan membawakanmu sendok. - Tidak. - Aku akan membawakanmu sendok.
887 00:38:34,660 00:38:36,189 - Kenapa kamu tidak makan ini? - Apa? - Kenapa kamu tidak makan ini? - Apa?
888 00:38:36,189 00:38:39,359 - Cicipilah punyaku. - Tidak, aku hanya penasaran. - Cicipilah punyaku. - Tidak, aku hanya penasaran.
889 00:38:39,359 00:38:40,799 - Ini... - Tidak. - Ini... - Tidak.
890 00:38:40,799 00:38:43,629 Tidak apa-apa, sungguh. Makan saja. Tidak apa-apa, sungguh. Makan saja.
891 00:38:44,370 00:38:47,540 "Dia terus makan karena Hae Jin bilang tidak apa-apa" "Dia terus makan karena Hae Jin bilang tidak apa-apa"
892 00:38:49,240 00:38:52,069 "Tapi dia masih terlihat gelisah" "Tapi dia masih terlihat gelisah"
893 00:38:52,209 00:38:53,740 "Ho Jun membawa sendok" "Ho Jun membawa sendok"
894 00:38:53,839 00:38:55,680 Aku hanya penasaran dengan rasanya. Aku hanya penasaran dengan rasanya.
895 00:38:55,879 00:38:57,609 Kamu bisa mencicipi milikku. Kamu bisa mencicipi milikku.
896 00:38:57,609 00:38:59,350 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
897 00:38:59,350 00:39:01,149 - Kami benar-benar baru makan. - Ini enak. - Kami benar-benar baru makan. - Ini enak.
898 00:39:02,120 00:39:03,520 Boleh aku mencicipinya? Boleh aku mencicipinya?
899 00:39:03,520 00:39:05,220 "Mereka baru saja sarapan" "Mereka baru saja sarapan"
900 00:39:05,689 00:39:06,859 Ini... Ini...
901 00:39:07,060 00:39:09,759 Tidak! Jangan lakukan itu. Tidak! Jangan lakukan itu.
902 00:39:09,959 00:39:12,490 Kamu membuat kami tidak nyaman. Kamu membuat kami tidak nyaman.
903 00:39:12,490 00:39:15,759 Jangan lakukan itu. Aku akan duduk di sini. Jangan lakukan itu. Aku akan duduk di sini.
904 00:39:16,060 00:39:17,930 "Mereka sungguh menyukainya" "Mereka sungguh menyukainya"
905 00:39:18,229 00:39:19,500 Silakan. Silakan.
906 00:39:19,799 00:39:22,270 Itu yang mereka lakukan saat kamu ke rumah kakek dan nenekmu. Itu yang mereka lakukan saat kamu ke rumah kakek dan nenekmu.
907 00:39:22,270 00:39:24,270 "Memukul" "Memukul"
908 00:39:24,310 00:39:27,140 - Dia benar. - Makanlah. - Dia benar. - Makanlah.
909 00:39:27,140 00:39:28,379 "Makanlah, Cucuku" "Makanlah, Cucuku"
910 00:39:28,379 00:39:30,310 - Ini enak sekali. - Benar, bukan? - Ini enak sekali. - Benar, bukan?
911 00:39:30,649 00:39:32,879 Ini enak sekali. Ini enak sekali.
912 00:39:32,879 00:39:33,879 Benarkah? Benarkah?
913 00:39:33,879 00:39:36,049 - Ini sangat lezat. - Aku bahkan membuatnya. - Ini sangat lezat. - Aku bahkan membuatnya.
914 00:39:36,250 00:39:37,990 - Maksudmu kimchi? - Ya. - Maksudmu kimchi? - Ya.
915 00:39:38,520 00:39:39,950 Semuanya buatan tangan. Semuanya buatan tangan.
916 00:39:41,359 00:39:43,560 - Enak, bukan? - Ini kali pertamamu - Enak, bukan? - Ini kali pertamamu
917 00:39:43,560 00:39:46,759 - mencicipi makanannya? - Ya, ini kali pertamanya. - mencicipi makanannya? - Ya, ini kali pertamanya.
918 00:39:47,129 00:39:49,060 Dengan daging, ini... Dengan daging, ini...
919 00:39:49,060 00:39:50,899 Benar-benar berbeda, bukan? Benar-benar berbeda, bukan?
920 00:39:51,029 00:39:54,439 Rasanya benar-benar berubah dengan daging. Rasanya benar-benar berubah dengan daging.
921 00:39:54,600 00:39:56,169 - Dan apinya - Itu sangat... - Dan apinya - Itu sangat...
922 00:39:56,169 00:39:57,770 sangat kuat. sangat kuat.
923 00:39:57,770 00:40:01,279 Ada rasa asap karena api yang kuat. Ada rasa asap karena api yang kuat.
924 00:40:01,379 00:40:04,109 Kami baru makan semur tahu lembut Kami baru makan semur tahu lembut
925 00:40:04,209 00:40:05,609 dan rasanya berasap. dan rasanya berasap.
926 00:40:05,609 00:40:07,220 Benar. Benar.
927 00:40:07,279 00:40:09,919 - Ini bukan api kecil. - Benar. - Ini bukan api kecil. - Benar.
928 00:40:09,919 00:40:11,649 - Seperti ini. - Rasanya berbeda. - Seperti ini. - Rasanya berbeda.
929 00:40:11,649 00:40:14,560 Kukira kamu harus menambahkan sesuatu untuk rasa asapnya. Kukira kamu harus menambahkan sesuatu untuk rasa asapnya.
930 00:40:14,560 00:40:16,490 - Astaga. - Itu karena kebakaran. - Astaga. - Itu karena kebakaran.
931 00:40:16,490 00:40:18,129 Itu karena kebakaran. Itu karena kebakaran.
932 00:40:18,790 00:40:21,259 "Kwang Soo menikmati hidangannya" "Kwang Soo menikmati hidangannya"
933 00:40:21,259 00:40:22,899 Kita hanya punya kimchi. Kita hanya punya kimchi.
934 00:40:22,899 00:40:24,799 - Tidak apa-apa. - Seandainya - Tidak apa-apa. - Seandainya
935 00:40:24,799 00:40:27,640 - kami ada sup telur. - Dan kita kehabisan telur. - kami ada sup telur. - Dan kita kehabisan telur.
936 00:40:27,640 00:40:29,040 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
937 00:40:29,899 00:40:31,410 Santai saja. Santai saja.
938 00:40:31,410 00:40:32,609 "Memukul" "Memukul"
939 00:40:32,910 00:40:38,180 Kukira nenekku di sini karena ada itu. Kukira nenekku di sini karena ada itu.
940 00:40:38,250 00:40:39,810 Dia Nenek Plinplan Cha. Dia Nenek Plinplan Cha.
941 00:40:40,149 00:40:41,620 Aku Plinplan Cha. Aku Plinplan Cha.
942 00:40:42,080 00:40:44,850 Aku rentan terhadap perubahan suasana hati. Aku rentan terhadap perubahan suasana hati.
943 00:40:44,850 00:40:46,620 Apa yang akan kita buat untuk makan siang? Apa yang akan kita buat untuk makan siang?
944 00:40:46,620 00:40:47,620 Ayam goreng? Ayam goreng?
945 00:40:47,620 00:40:49,160 - Aku akan masak ayam goreng. - Ya. - Aku akan masak ayam goreng. - Ya.
946 00:40:49,520 00:40:51,490 "Ini hari keberuntungannya" "Ini hari keberuntungannya"
947 00:40:51,689 00:40:53,799 Kita masak apa untuk makan malam? Kita masak apa untuk makan malam?
948 00:40:53,799 00:40:55,560 - Semur ikan pedas. - Semur ikan pedas? - Semur ikan pedas. - Semur ikan pedas?
949 00:40:55,560 00:40:56,970 Makan malam hari ini adalah semur ikan pedas. Makan malam hari ini adalah semur ikan pedas.
950 00:40:56,970 00:40:58,500 - Untuk makan siang... - Dengan ikan yang kamu tangkap? - Untuk makan siang... - Dengan ikan yang kamu tangkap?
951 00:40:58,500 00:41:00,970 - Aku dapat satu kemarin. - Kamu sudah menangkap satu. - Aku dapat satu kemarin. - Kamu sudah menangkap satu.
952 00:41:00,970 00:41:02,040 Kamu akan terkejut saat melihatnya. Kamu akan terkejut saat melihatnya.
953 00:41:02,040 00:41:05,169 Aku belum pernah melihat ikan yang lebih besar dari itu. Aku belum pernah melihat ikan yang lebih besar dari itu.
954 00:41:05,439 00:41:07,939 Ukurannya hampir sebesar ini. Ukurannya hampir sebesar ini.
955 00:41:07,979 00:41:09,339 Ikan sebesar ini? Ikan sebesar ini?
956 00:41:09,540 00:41:11,109 Itu terus tumbuh. Itu terus tumbuh.
957 00:41:11,109 00:41:13,250 - Apa sebesar ini? - Bukan begitu, Hae Jin? - Apa sebesar ini? - Bukan begitu, Hae Jin?
958 00:41:13,250 00:41:15,180 Bukankah sebesar ini? Bukankah sebesar ini?
959 00:41:15,180 00:41:16,649 Ikan apa itu? Ikan apa itu?
960 00:41:16,890 00:41:19,120 "Mengoreksi kisah legendaris" "Mengoreksi kisah legendaris"
961 00:41:19,120 00:41:20,359 Kira-kira sebesar ini. Kira-kira sebesar ini.
962 00:41:20,359 00:41:21,759 Apa kita punya irisan sashimi? Apa kita punya irisan sashimi?
963 00:41:21,759 00:41:22,990 - Apa? Tentu saja. - Sashimi. - Apa? Tentu saja. - Sashimi.
964 00:41:22,990 00:41:24,529 - Benar. - Tunggu. - Benar. - Tunggu.
965 00:41:24,529 00:41:25,859 Mari kita beri dia sedikit sekarang. Mari kita beri dia sedikit sekarang.
966 00:41:25,859 00:41:29,459 Aku akan memotong ikan mentah yang dia tangkap kemarin, Aku akan memotong ikan mentah yang dia tangkap kemarin,
967 00:41:29,459 00:41:31,430 agar kamu bisa mencicipinya. agar kamu bisa mencicipinya.
968 00:41:31,430 00:41:32,770 - Tunggu sebentar. - Bagus. - Tunggu sebentar. - Bagus.
969 00:41:32,770 00:41:34,939 "Dia menyimpan potongan ikan bream di kulkas semalam" "Dia menyimpan potongan ikan bream di kulkas semalam"
970 00:41:35,669 00:41:37,470 "Dia membuka pembungkusnya" "Dia membuka pembungkusnya"
971 00:41:37,770 00:41:40,479 "Dan ada ikan bream laut merah yang diawetkan selama sehari" "Dan ada ikan bream laut merah yang diawetkan selama sehari"
972 00:41:44,609 00:41:47,779 "Dia menyingkirkan kulitnya dengan pisau" "Dia menyingkirkan kulitnya dengan pisau"
973 00:41:56,120 00:42:00,560 "Daging menjadi lembut karena didiamkan selama sehari" "Daging menjadi lembut karena didiamkan selama sehari"
974 00:42:03,600 00:42:05,899 - Apa yang kamu lakukan? - Aku membuat gochujang dengan cuka. - Apa yang kamu lakukan? - Aku membuat gochujang dengan cuka.
975 00:42:05,899 00:42:07,270 - Gochujang dengan cuka? - Ya. - Gochujang dengan cuka? - Ya.
976 00:42:07,839 00:42:10,439 "Asisten dapur membuat gochujang dengan cuka" "Asisten dapur membuat gochujang dengan cuka"
977 00:42:11,970 00:42:13,209 Kamu makan hingga bersih. Kamu makan hingga bersih.
978 00:42:13,540 00:42:15,310 - Benar. Terima kasih. - Astaga. - Benar. Terima kasih. - Astaga.
979 00:42:17,250 00:42:18,979 "Ini belum berakhir, Kwang Soo" "Ini belum berakhir, Kwang Soo"
980 00:42:18,979 00:42:20,180 Astaga. Astaga.
981 00:42:20,850 00:42:22,919 "Ini sashimi ikan bream laut merah" "Ini sashimi ikan bream laut merah"
982 00:42:23,120 00:42:24,649 - Bungkus dengan kimchi. - Dengan kimchi. - Bungkus dengan kimchi. - Dengan kimchi.
983 00:42:24,649 00:42:25,750 - Cicipilah. - Dengan kimchi? - Cicipilah. - Dengan kimchi?
984 00:42:26,189 00:42:27,459 Cicipilah. Cicipilah.
985 00:42:28,819 00:42:31,229 "Dia menaruh kimchi di atas ikan seperti yang mereka katakan" "Dia menaruh kimchi di atas ikan seperti yang mereka katakan"
986 00:42:31,589 00:42:33,700 "Memakannya" "Memakannya"
987 00:42:35,930 00:42:38,169 - Enak, bukan? - Ini sangat lezat. - Enak, bukan? - Ini sangat lezat.
988 00:42:38,169 00:42:39,830 - Cicipi dengan gochujang sekarang. - Enak sekali, bukan? - Cicipi dengan gochujang sekarang. - Enak sekali, bukan?
989 00:42:39,830 00:42:42,799 Semua orang di sini mencicipinya dan kita masih punya sisa. Semua orang di sini mencicipinya dan kita masih punya sisa.
990 00:42:42,799 00:42:44,810 - Apakah sebesar itu? - Ya, besar sekali. - Apakah sebesar itu? - Ya, besar sekali.
991 00:42:44,810 00:42:46,140 Beratnya sekitar empat kilogram. Beratnya sekitar empat kilogram.
992 00:42:47,040 00:42:48,509 Sekitar seukuran itu. Sekitar seukuran itu.
993 00:42:49,839 00:42:52,250 "Sashimi dan kimchi sesuai selera" "Sashimi dan kimchi sesuai selera"
994 00:42:52,709 00:42:54,120 Rasanya agak tua. Rasanya agak tua.
995 00:42:54,120 00:42:56,149 - Ya, ditangkap kemarin. - Benar. - Ya, ditangkap kemarin. - Benar.
996 00:42:56,180 00:42:58,089 "Sekarang dia celup ke gochujang dengan cuka buatan Ho Jun" "Sekarang dia celup ke gochujang dengan cuka buatan Ho Jun"
997 00:42:59,220 00:43:00,490 "Satu gigit" "Satu gigit"
998 00:43:00,490 00:43:03,589 - Jadi sangat kenyal. - Ya. - Jadi sangat kenyal. - Ya.
999 00:43:04,060 00:43:06,729 Bagus kami bisa menyajikannya. Bagus kami bisa menyajikannya.
1000 00:43:06,729 00:43:08,729 - Ya. - Aku sangat menyukainya. - Ya. - Aku sangat menyukainya.
1001 00:43:10,200 00:43:13,500 "Tenggelam dalam sashimi ikan bream laut merah" "Tenggelam dalam sashimi ikan bream laut merah"
1002 00:43:15,439 00:43:17,339 Rasanya sangat enak dibungkus dengan kimchi. Rasanya sangat enak dibungkus dengan kimchi.
1003 00:43:18,939 00:43:20,609 Begitulah cara Hae Jin makan ikan mentah. Begitulah cara Hae Jin makan ikan mentah.
1004 00:43:21,810 00:43:23,180 Aku sudah mencicipinya dan enak. Aku sudah mencicipinya dan enak.
1005 00:43:24,879 00:43:27,180 Kami akan mencuci piring sekarang. Kami akan mencuci piring sekarang.
1006 00:43:27,180 00:43:29,379 Mari ajak Kwang Soo berkeliling. Mari ajak Kwang Soo berkeliling.
1007 00:43:30,049 00:43:32,290 - Aku akan mengganti celanaku. - Tentu. - Aku akan mengganti celanaku. - Tentu.
1008 00:43:32,649 00:43:34,490 Aku tidak melihat lalat hari ini. Aku tidak melihat lalat hari ini.
1009 00:43:35,990 00:43:37,890 Itu akan terlihat seperti kantong tidur di tubuhku. Itu akan terlihat seperti kantong tidur di tubuhku.
1010 00:43:38,490 00:43:40,229 "Ini terlalu panjang" "Ini terlalu panjang"
1011 00:43:40,229 00:43:42,060 "Mengamati" "Mengamati"
1012 00:43:45,100 00:43:46,200 "Merentangkan" "Merentangkan"
1013 00:43:49,600 00:43:51,140 "Tertawa" "Tertawa"
1014 00:43:51,140 00:43:53,709 Kenapa kamu mengenakan pakaianmu seperti itu? Kenapa kamu mengenakan pakaianmu seperti itu?
1015 00:43:54,779 00:43:56,509 Ini akan sobek. Ini akan sobek.
1016 00:43:56,839 00:43:58,310 "Mencoba lagi" "Mencoba lagi"
1017 00:43:58,310 00:43:59,950 Kurasa ini tidak akan berhasil. Kurasa ini tidak akan berhasil.
1018 00:44:00,620 00:44:01,620 "Menahan napas" "Menahan napas"
1019 00:44:02,450 00:44:04,220 "Dia mencoba sekali lagi" "Dia mencoba sekali lagi"
1020 00:44:04,720 00:44:06,490 "Terlalu dekat" "Terlalu dekat"
1021 00:44:07,390 00:44:08,419 "Mengerang" "Mengerang"
1022 00:44:09,220 00:44:10,220 "Dia selesai bersiap berkat Ho Jun" "Dia selesai bersiap berkat Ho Jun"
1023 00:44:10,220 00:44:11,330 Terima kasih. Terima kasih.
1024 00:44:12,529 00:44:13,660 "Tertawa" "Tertawa"
1025 00:44:13,660 00:44:15,759 Aku suka itu. Aku suka itu.
1026 00:44:15,759 00:44:18,729 - Kamu menyukainya? - Ya, aku menyukainya. - Kamu menyukainya? - Ya, aku menyukainya.
1027 00:44:19,930 00:44:22,069 "Dia berjalan-jalan kali pertama di pulau" "Dia berjalan-jalan kali pertama di pulau"
1028 00:44:22,839 00:44:24,339 Tempat ini sangat... Tempat ini sangat...
1029 00:44:24,339 00:44:27,640 Pemandangannya berubah setiap kali kamu bergerak. Pemandangannya berubah setiap kali kamu bergerak.
1030 00:44:27,640 00:44:28,640 Benar. Benar.
1031 00:44:29,609 00:44:31,609 - Kamu lihat anginnya naik? - Ya. - Kamu lihat anginnya naik? - Ya.
1032 00:44:31,609 00:44:33,350 - Di sana. - Ya. - Di sana. - Ya.
1033 00:44:33,350 00:44:35,549 - Kamu tahu kenapa? - Kenapa? - Kamu tahu kenapa? - Kenapa?
1034 00:44:35,549 00:44:36,720 Itu karena drone-nya. Itu karena drone-nya.
1035 00:44:36,919 00:44:38,850 "Aku?" "Aku?"
1036 00:44:40,290 00:44:42,189 Tidak, bukan? Tidak, bukan?
1037 00:44:42,189 00:44:43,830 - Tentu saja tidak. - Benar. - Tentu saja tidak. - Benar.
1038 00:44:43,959 00:44:45,629 Bagaimana bisa drone kecil... Bagaimana bisa drone kecil...
1039 00:44:46,490 00:44:49,029 "Berjalan di jalan setapak bersama Kwang Soo" "Berjalan di jalan setapak bersama Kwang Soo"
1040 00:44:49,830 00:44:52,700 "Dia membawa Kwang Soo ke tempatnya" "Dia membawa Kwang Soo ke tempatnya"
1041 00:44:53,470 00:44:56,200 "Melalui angin dingin" "Melalui angin dingin"
1042 00:44:56,540 00:44:58,810 "Mereka memeriksa perangkap ikan pertama" "Mereka memeriksa perangkap ikan pertama"
1043 00:44:59,240 00:45:02,109 - Ada apa? - Kosong. - Ada apa? - Kosong.
1044 00:45:02,939 00:45:04,279 Coba lempar. Coba lempar.
1045 00:45:05,149 00:45:09,319 "Kwang Soo melempar perangkap ikan untuk kali pertama" "Kwang Soo melempar perangkap ikan untuk kali pertama"
1046 00:45:10,279 00:45:12,689 Seharusnya aku menunjukkan ikannya padamu. Seharusnya aku menunjukkan ikannya padamu.
1047 00:45:14,220 00:45:16,359 "Mereka berjalan di punggung bukit sambil menghibur diri" "Mereka berjalan di punggung bukit sambil menghibur diri"
1048 00:45:18,290 00:45:22,259 "Mereka membuat kenangan indah sendiri" "Mereka membuat kenangan indah sendiri"
1049 00:45:23,600 00:45:24,930 Lihat tempat ini. Lihat tempat ini.
1050 00:45:26,270 00:45:28,370 "Di seberang hutan bambu lebat" "Di seberang hutan bambu lebat"
1051 00:45:28,799 00:45:31,140 "Mereka pergi memeriksa perangkap ikan terakhir" "Mereka pergi memeriksa perangkap ikan terakhir"
1052 00:45:31,770 00:45:33,709 Pergi ke sini sudah cukup untuk berolahraga. Pergi ke sini sudah cukup untuk berolahraga.
1053 00:45:33,709 00:45:35,040 - Benarkah? - Ya. Aku berkeringat. - Benarkah? - Ya. Aku berkeringat.
1054 00:45:35,040 00:45:38,810 Rasanya menyegarkan datang ke sini setiap pagi. Rasanya menyegarkan datang ke sini setiap pagi.
1055 00:45:40,850 00:45:42,620 "Dia menarik perangkap ikan dengan hati-hati" "Dia menarik perangkap ikan dengan hati-hati"
1056 00:45:42,819 00:45:43,890 Ada yang kecil. Ada yang kecil.
1057 00:45:45,589 00:45:47,620 - Ini ikan lepu. - Apa ini ikan lepu? - Ini ikan lepu. - Apa ini ikan lepu?
1058 00:45:47,620 00:45:48,790 "Ikan lepu keluarga Scorpaenidae dan hidup di bawah batu" "Ikan lepu keluarga Scorpaenidae dan hidup di bawah batu"
1059 00:45:48,790 00:45:49,890 "Ini bahan terbaik untuk semur ikan pedas" "Ini bahan terbaik untuk semur ikan pedas"
1060 00:45:50,319 00:45:53,029 - Ini masih bayi. - Apa aku harus melepaskannya? - Ini masih bayi. - Apa aku harus melepaskannya?
1061 00:45:56,330 00:45:57,770 Jadi, kamu menangkap ikan dengan ini. Jadi, kamu menangkap ikan dengan ini.
1062 00:45:58,399 00:46:01,899 Aku bisa menyelamatkan harga diriku karena itu. Aku bisa menyelamatkan harga diriku karena itu.
1063 00:46:01,899 00:46:02,970 Ini menarik. Ini menarik.
1064 00:46:02,970 00:46:04,410 Hei, lihat ini. Hei, lihat ini.
1065 00:46:05,109 00:46:09,279 Kukira itu keong dan ada kepiting. Kukira itu keong dan ada kepiting.
1066 00:46:09,279 00:46:10,709 Ini rumahnya. Ini rumahnya.
1067 00:46:10,709 00:46:12,310 "Kelomang. Orang-orang memelihara hewan ini zaman sekarang" "Kelomang. Orang-orang memelihara hewan ini zaman sekarang"
1068 00:46:12,310 00:46:14,220 Mari kita saksikan. Mari kita saksikan.
1069 00:46:14,220 00:46:15,779 Manis sekali. Manis sekali.
1070 00:46:15,779 00:46:17,189 "Mereka semua tenggelam dalam pesona kelomang" "Mereka semua tenggelam dalam pesona kelomang"
1071 00:46:17,689 00:46:19,220 "Mengerang" "Mengerang"
1072 00:46:20,319 00:46:22,390 - Astaga. - Astaga. - Astaga. - Astaga.
1073 00:46:22,490 00:46:24,089 Kita semua mendukungnya. Kita semua mendukungnya.
1074 00:46:24,959 00:46:27,129 Ya, ini yang menyenangkan. Ya, ini yang menyenangkan.
1075 00:46:28,100 00:46:30,129 "Dia menikmati pulau kecil" "Dia menikmati pulau kecil"
1076 00:46:30,799 00:46:33,569 "Dia melihat tempat Hae Jin yang lain" "Dia melihat tempat Hae Jin yang lain"
1077 00:46:34,399 00:46:36,669 "Harga diri satu Atelier Muscle, sistem keamanan mutakhir" "Harga diri satu Atelier Muscle, sistem keamanan mutakhir"
1078 00:46:37,270 00:46:41,209 Inilah yang menyenangkan di sini. Aku juga agak malu. Inilah yang menyenangkan di sini. Aku juga agak malu.
1079 00:46:42,580 00:46:44,350 Seolah kamu sudah tinggal di sini selama 30 tahun. Seolah kamu sudah tinggal di sini selama 30 tahun.
1080 00:46:45,979 00:46:48,649 "Atelier Muscle mulai beroperasi" "Atelier Muscle mulai beroperasi"
1081 00:46:49,180 00:46:50,819 Kamu bisa memakai handuk jika mau. Kamu bisa memakai handuk jika mau.
1082 00:46:50,819 00:46:53,189 Kamu meletakkan handuk di sini? Kamu meletakkan handuk di sini?
1083 00:46:54,089 00:46:56,589 "Seung Won datang ke gimnasium" "Seung Won datang ke gimnasium"
1084 00:46:57,060 00:46:58,830 "Dia bersiap berolahraga" "Dia bersiap berolahraga"
1085 00:46:59,129 00:47:01,759 Kamu juga bisa minum air. Kamu juga bisa minum air.
1086 00:47:01,930 00:47:02,930 "Tertawa" "Tertawa"
1087 00:47:03,870 00:47:05,930 Di mana Ho Jun? Di mana Ho Jun?
1088 00:47:06,500 00:47:07,899 "Bergegas" "Bergegas"
1089 00:47:07,899 00:47:09,140 Seung Won, kamu di sini. Seung Won, kamu di sini.
1090 00:47:09,140 00:47:10,169 "Bersama Ho Jun" "Bersama Ho Jun"
1091 00:47:11,569 00:47:13,169 Halo. Halo.
1092 00:47:13,740 00:47:16,310 "Seung Won mengambil alas yoga dahulu" "Seung Won mengambil alas yoga dahulu"
1093 00:47:21,319 00:47:23,750 Apa yang dia lakukan? Dia melakukan peregangan. Apa yang dia lakukan? Dia melakukan peregangan.
1094 00:47:24,020 00:47:26,020 Dia membungkuk ke arah laut. Aku terkejut. Dia membungkuk ke arah laut. Aku terkejut.
1095 00:47:26,020 00:47:27,120 Benar, bukan? Benar, bukan?
1096 00:47:27,819 00:47:30,419 "Peregangan dari kakinya" "Peregangan dari kakinya"
1097 00:47:32,229 00:47:34,299 "Sampai ke bibirnya" "Sampai ke bibirnya"
1098 00:47:34,959 00:47:37,029 "Pemilik Atelier Muscle sedang berfokus pada sesuatu" "Pemilik Atelier Muscle sedang berfokus pada sesuatu"
1099 00:47:37,899 00:47:41,069 "Lagu yang tidak biasa diputar" "Lagu yang tidak biasa diputar"
1100 00:47:41,569 00:47:45,140 Ini untuk kalian. Selamat menikmati. Ini untuk kalian. Selamat menikmati.
1101 00:47:46,509 00:47:47,509 "Lagu olahraga Hae Jin hari ini" "Lagu olahraga Hae Jin hari ini"
1102 00:47:47,509 00:47:48,680 Aku menyukainya. Aku menyukainya.
1103 00:47:49,479 00:47:52,509 Jadi, dia mendengarkan musik semacam ini. Jadi, dia mendengarkan musik semacam ini.
1104 00:47:52,509 00:47:55,279 Dia sangat berkelas. Dia sangat berkelas.
1105 00:47:57,450 00:47:59,750 Kapan kamu mulai memutar lagu keren di tempat ini? Kapan kamu mulai memutar lagu keren di tempat ini?
1106 00:48:03,020 00:48:04,990 "Seung Won dahulu penari" "Seung Won dahulu penari"
1107 00:48:04,990 00:48:06,459 "Putaran yang anggun" "Putaran yang anggun"
1108 00:48:07,500 00:48:11,529 Aku merasa seperti di California. Aku merasa seperti di California.
1109 00:48:12,500 00:48:16,399 Mereka biasanya memutar ini di pantai di California. Mereka biasanya memutar ini di pantai di California.
1110 00:48:17,509 00:48:20,779 Mereka memasang kawat agar kamu bisa melihatnya dari luar. Mereka memasang kawat agar kamu bisa melihatnya dari luar.
1111 00:48:20,779 00:48:22,379 Kamu tahu apa itu? Kamu tahu apa itu?
1112 00:48:23,240 00:48:26,149 "Gym California versi Seung Won" "Gym California versi Seung Won"
1113 00:48:26,680 00:48:28,279 "Olahraga California" "Olahraga California"
1114 00:48:28,850 00:48:30,819 "Olahraga punggung California" "Olahraga punggung California"
1115 00:48:31,620 00:48:34,020 "Olahraga dada California" "Olahraga dada California"
1116 00:48:34,919 00:48:37,890 "Olahraga wajah California" "Olahraga wajah California"
1117 00:48:38,729 00:48:41,660 "Para anggota mulai berolahraga" "Para anggota mulai berolahraga"
1118 00:48:41,660 00:48:43,930 - Mereka terdengar seperti ini. - Benar. - Mereka terdengar seperti ini. - Benar.
1119 00:48:43,930 00:48:46,270 - Pegang seperti ini dan berputar. - Baiklah. - Pegang seperti ini dan berputar. - Baiklah.
1120 00:48:46,600 00:48:47,640 "Tapi aku pemiliknya" "Tapi aku pemiliknya"
1121 00:48:47,640 00:48:49,240 - Bagaimana dengan pinggangku? - Putar. - Bagaimana dengan pinggangku? - Putar.
1122 00:48:49,240 00:48:50,910 - Dan tubuhku? - Ya. - Dan tubuhku? - Ya.
1123 00:48:52,040 00:48:54,410 Ini melatih punggungmu dan rusukmu. Ini melatih punggungmu dan rusukmu.
1124 00:48:54,410 00:48:56,640 "Haruskah aku belajar juga?" "Haruskah aku belajar juga?"
1125 00:48:58,180 00:48:59,450 Ajari aku. Ajari aku.
1126 00:49:01,620 00:49:03,520 Rentangkan kakimu lebih lebar. Rentangkan kakimu lebih lebar.
1127 00:49:03,620 00:49:05,419 Harus sejajar dengan lututmu. Harus sejajar dengan lututmu.
1128 00:49:05,689 00:49:09,020 - Seperti ini? - Benar. Dia meluncur ke bawah. - Seperti ini? - Benar. Dia meluncur ke bawah.
1129 00:49:09,020 00:49:12,830 Sekarang aku berkeringat karena olahraga. Sekarang aku berkeringat karena olahraga.
1130 00:49:13,959 00:49:15,700 "Sudah tutup untuk pagi hari" "Sudah tutup untuk pagi hari"
1131 00:49:16,359 00:49:17,799 "Menjaga keamanan ketat" "Menjaga keamanan ketat"
1132 00:49:17,799 00:49:19,700 - Kamu sudah menguncinya? - Ya. - Kamu sudah menguncinya? - Ya.
1133 00:49:20,330 00:49:21,970 "Hubungi Pak Cha di rumah dengan atap merah." "Hubungi Pak Cha di rumah dengan atap merah."
1134 00:49:22,470 00:49:24,069 Kenapa kamu menyuruh mereka menghubungiku? Kenapa kamu menyuruh mereka menghubungiku?
1135 00:49:25,370 00:49:27,169 Katanya kamu membeli dua ekor ayam? Katanya kamu membeli dua ekor ayam?
1136 00:49:27,169 00:49:28,180 Ya. Ya.
1137 00:49:28,180 00:49:31,979 Kita akan goreng keduanya. Dan kita akan minum bir. Kita akan goreng keduanya. Dan kita akan minum bir.
1138 00:49:32,950 00:49:34,149 Mari mulai. Mari mulai.
1139 00:49:35,279 00:49:38,790 - Apa kita punya bawang putih halus? - Ya, ada. - Apa kita punya bawang putih halus? - Ya, ada.
1140 00:49:38,890 00:49:40,120 Kamu membuat ayam bawang putih? Kamu membuat ayam bawang putih?
1141 00:49:40,120 00:49:43,189 Ya, kita akan gunakan bawang putih halus, Ya, kita akan gunakan bawang putih halus,
1142 00:49:43,189 00:49:44,560 garam, dan lada. garam, dan lada.
1143 00:49:48,129 00:49:51,330 Akan kubumbui dahulu. Apa ini? Akan kubumbui dahulu. Apa ini?
1144 00:49:51,799 00:49:54,439 Di mana ayamnya? Kamu memasukkannya kembali? Di mana ayamnya? Kamu memasukkannya kembali?
1145 00:49:54,939 00:49:56,669 Di dalam pendingin. Di dalam pendingin.
1146 00:49:56,669 00:49:58,370 "Kwang Soo merasa dia harus menemukan ayamnya" "Kwang Soo merasa dia harus menemukan ayamnya"
1147 00:49:58,370 00:49:59,410 Di mana mereka? Di mana mereka?
1148 00:49:59,410 00:50:00,740 "Kwang Soo merasa dia harus menemukan ayamnya" "Kwang Soo merasa dia harus menemukan ayamnya"
1149 00:50:01,180 00:50:04,279 Mari... Tidak. Mari... Tidak.
1150 00:50:04,279 00:50:05,350 Di mana aku harus meletakkannya? Di mana aku harus meletakkannya?
1151 00:50:05,549 00:50:07,979 Taruh saja di sana. Aku akan mencari tahu. Taruh saja di sana. Aku akan mencari tahu.
1152 00:50:09,250 00:50:11,549 "Chef Cha yang bertanya di mana ayam kepada pelanggan" "Chef Cha yang bertanya di mana ayam kepada pelanggan"
1153 00:50:12,049 00:50:14,220 "Datang untuk berganti pakaian" "Datang untuk berganti pakaian"
1154 00:50:15,560 00:50:18,189 "Ini saatnya menjadi tampan" "Ini saatnya menjadi tampan"
1155 00:50:18,959 00:50:20,729 "Dia memakai topi koki" "Dia memakai topi koki"
1156 00:50:21,029 00:50:22,799 "Dan kacamatanya" "Dan kacamatanya"
1157 00:50:23,160 00:50:25,569 "Bersenandung" "Bersenandung"
1158 00:50:25,569 00:50:26,569 "Berdeham" "Berdeham"
1159 00:50:27,500 00:50:31,069 "Dia kembali dengan pakaian koki sambil bersenandung" "Dia kembali dengan pakaian koki sambil bersenandung"
1160 00:50:31,770 00:50:34,410 - Kamu mencuci ayamnya? - Ya. - Kamu mencuci ayamnya? - Ya.
1161 00:50:34,609 00:50:35,609 "Takjub" "Takjub"
1162 00:50:35,609 00:50:37,180 "Ini seperti" "Ini seperti"
1163 00:50:37,479 00:50:40,209 "Dia punya asisten dapur baru" "Dia punya asisten dapur baru"
1164 00:50:40,209 00:50:42,220 - Hanya butuh air, bukan? - Ya. - Hanya butuh air, bukan? - Ya.
1165 00:50:42,220 00:50:43,250 Kamu mencuci ayamnya? Kamu mencuci ayamnya?
1166 00:50:43,819 00:50:45,450 Biar aku saja. Biar aku saja.
1167 00:50:46,250 00:50:50,290 "Chef Cha mengurus tamu baru" "Chef Cha mengurus tamu baru"
1168 00:50:50,290 00:50:53,890 Ini besar sekali. Ini besar sekali.
1169 00:50:55,029 00:50:56,399 Besar sekali. Besar sekali.
1170 00:50:56,759 00:50:58,430 "Ho Jun mengamati keduanya" "Ho Jun mengamati keduanya"
1171 00:50:58,700 00:51:01,100 "Asisten dapur asli mengamati asisten baru" "Asisten dapur asli mengamati asisten baru"
1172 00:51:01,100 00:51:03,569 Sepertinya dia menggantikanmu. Sepertinya dia menggantikanmu.
1173 00:51:04,640 00:51:05,709 Aneh, bukan? Aneh, bukan?
1174 00:51:06,240 00:51:10,009 Kamu sendiri tidak terlihat begitu nyaman. Kamu sendiri tidak terlihat begitu nyaman.
1175 00:51:11,009 00:51:12,149 Apa perasaanmu campur aduk? Apa perasaanmu campur aduk?
1176 00:51:13,580 00:51:15,350 Ayamnya lebih besar daripada dugaanku. Ayamnya lebih besar daripada dugaanku.
1177 00:51:15,350 00:51:16,620 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1178 00:51:20,290 00:51:22,390 - Bisa ambilkan garam? - Garam? - Bisa ambilkan garam? - Garam?
1179 00:51:24,490 00:51:27,959 "Dia pergi dengan tangan di belakang punggungnya" "Dia pergi dengan tangan di belakang punggungnya"
1180 00:51:27,959 00:51:29,729 "Dan mengambilkannya" "Dan mengambilkannya"
1181 00:51:29,859 00:51:33,200 Ada hal-hal yang tidak bisa dilakukan pegawai baru. Ada hal-hal yang tidak bisa dilakukan pegawai baru.
1182 00:51:33,200 00:51:34,240 Tentu saja. Tentu saja.
1183 00:51:39,140 00:51:41,879 Aku punya pengalaman. Aku punya pengalaman.
1184 00:51:46,009 00:51:48,720 Apa yang kamu lakukan? Kamu membuka tutup bagian atasnya. Apa yang kamu lakukan? Kamu membuka tutup bagian atasnya.
1185 00:51:49,049 00:51:52,189 Astaga. Hei! Astaga. Hei!
1186 00:51:52,350 00:51:55,259 - Astaga. Berikan itu. - Bagaimana membukanya? - Astaga. Berikan itu. - Bagaimana membukanya?
1187 00:51:55,790 00:51:57,419 "Membuka" "Membuka"
1188 00:51:59,990 00:52:01,799 Kamu hebat, Ho Jun. Kamu hebat, Ho Jun.
1189 00:52:01,799 00:52:03,029 Pegang ini. Pegang ini.
1190 00:52:03,029 00:52:04,060 "Rasanya dia kalah tanpa bertanding" "Rasanya dia kalah tanpa bertanding"
1191 00:52:04,330 00:52:05,600 Ho Jun... Ho Jun...
1192 00:52:06,569 00:52:07,600 Dia membuatku kesal. Dia membuatku kesal.
1193 00:52:07,600 00:52:09,200 "Yang berpengalaman selalu lebih baik" "Yang berpengalaman selalu lebih baik"
1194 00:52:10,299 00:52:13,109 Ho Jun, tolong ambilkan bawang putih. Ho Jun, tolong ambilkan bawang putih.
1195 00:52:13,109 00:52:14,140 Bawang putih? Bawang putih?
1196 00:52:14,140 00:52:16,910 Bawang putih cincang. Bawang putih cincang.
1197 00:52:16,910 00:52:19,250 - Di sana tempat bawang putih? - Ya. - Di sana tempat bawang putih? - Ya.
1198 00:52:20,009 00:52:21,220 "Ho Jun dua, Kwang Soo nol" "Ho Jun dua, Kwang Soo nol"
1199 00:52:21,220 00:52:23,850 Berikan aku setengah sendok. Berikan aku setengah sendok.
1200 00:52:23,850 00:52:25,720 "Kemudian Chef Cha mencari sendok" "Kemudian Chef Cha mencari sendok"
1201 00:52:25,720 00:52:27,490 Setengah sendok. Tidak, dua per tiga. Setengah sendok. Tidak, dua per tiga.
1202 00:52:27,490 00:52:28,919 Minggir. Minggir.
1203 00:52:28,919 00:52:31,430 Aku memegang sendoknya. Aku memegang sendoknya.
1204 00:52:31,830 00:52:33,330 Aku mengambilnya. Aku mengambilnya.
1205 00:52:34,459 00:52:37,029 "Ho Jun tiga, Kwang Soo nol" "Ho Jun tiga, Kwang Soo nol"
1206 00:52:37,129 00:52:38,729 Bukankah kamu terlalu kejam kepada pendatang baru? Bukankah kamu terlalu kejam kepada pendatang baru?
1207 00:52:39,629 00:52:40,629 Benar. Benar.
1208 00:52:42,069 00:52:44,839 "Ho Jun memenangkan pertandingannya sendiri" "Ho Jun memenangkan pertandingannya sendiri"
1209 00:52:45,240 00:52:47,709 "Chef Cha fokus pada pekerjaannya" "Chef Cha fokus pada pekerjaannya"
1210 00:52:48,009 00:52:49,240 "Membumbui ayam" "Membumbui ayam"
1211 00:52:49,240 00:52:50,950 "Dengan garam, lada" "Dengan garam, lada"
1212 00:52:50,950 00:52:52,950 "Dan bawang putih tumbuk" "Dan bawang putih tumbuk"
1213 00:52:53,049 00:52:55,319 "Dia membumbuinya dengan cara menggosoknya" "Dia membumbuinya dengan cara menggosoknya"
1214 00:52:56,020 00:52:57,689 Aku bisa mencium aroma bawang putih. Aku bisa mencium aroma bawang putih.
1215 00:52:59,189 00:53:01,359 Sekarang sudah dibumbui. Sekarang sudah dibumbui.
1216 00:53:02,020 00:53:03,819 Ho Jun, apa kita punya Ho Jun, apa kita punya
1217 00:53:05,189 00:53:06,759 bawang putih yang sudah dikupas? bawang putih yang sudah dikupas?
1218 00:53:06,930 00:53:08,259 Dikupas? Dikupas?
1219 00:53:08,259 00:53:10,759 - Ya, bukan ditumbuk. - Coba kulihat. - Ya, bukan ditumbuk. - Coba kulihat.
1220 00:53:10,759 00:53:12,370 "Bawang putih kupas?" "Bawang putih kupas?"
1221 00:53:14,399 00:53:18,509 "Dia memetik bawang putih segera setelah mendengarnya" "Dia memetik bawang putih segera setelah mendengarnya"
1222 00:53:20,509 00:53:23,410 "Apa yang dia lakukan sekarang?" "Apa yang dia lakukan sekarang?"
1223 00:53:24,979 00:53:26,750 - Ada apa? - Tinggal petik di sini? - Ada apa? - Tinggal petik di sini?
1224 00:53:26,750 00:53:27,750 Ya. Ya.
1225 00:53:27,750 00:53:30,779 "Orang baru tidak percaya cara mereka menyuplai makanan" "Orang baru tidak percaya cara mereka menyuplai makanan"
1226 00:53:32,490 00:53:33,490 "Berteriak" "Berteriak"
1227 00:53:33,850 00:53:35,220 "Berteriak" "Berteriak"
1228 00:53:35,660 00:53:37,459 "Menghela napas" "Menghela napas"
1229 00:53:38,990 00:53:41,330 "Menatap" "Menatap"
1230 00:53:41,330 00:53:43,830 "Membaca wajah" "Membaca wajah"
1231 00:53:43,930 00:53:48,040 Astaga. Kamu memang pembuat onar. Astaga. Kamu memang pembuat onar.
1232 00:53:50,140 00:53:51,709 Aku harus menyapu semuanya. Aku harus menyapu semuanya.
1233 00:53:53,069 00:53:55,410 "Tumbuk kulit bawang putih" "Tumbuk kulit bawang putih"
1234 00:53:55,580 00:53:57,609 Mengambil bawang putih bukanlah tugas yang sulit. Mengambil bawang putih bukanlah tugas yang sulit.
1235 00:53:58,910 00:54:00,879 "Tertawa" "Tertawa"
1236 00:54:01,649 00:54:03,120 - Kwang Soo. - Ya? - Kwang Soo. - Ya?
1237 00:54:03,120 00:54:04,319 Jangan terlalu keras padanya. Jangan terlalu keras padanya.
1238 00:54:04,419 00:54:06,720 - Di sini sangat kacau. - Benarkah? - Di sini sangat kacau. - Benarkah?
1239 00:54:06,750 00:54:07,859 Astaga. Astaga.
1240 00:54:08,759 00:54:10,290 Itu lucu. Itu lucu.
1241 00:54:10,890 00:54:14,060 "Kwang Soo menyusul dan menang" "Kwang Soo menyusul dan menang"
1242 00:54:14,500 00:54:17,229 "Kwang Soo membersihkan hingga akhir" "Kwang Soo membersihkan hingga akhir"
1243 00:54:18,029 00:54:21,000 "Rumah dengan atap merah sekali lagi menemukan kedamaian" "Rumah dengan atap merah sekali lagi menemukan kedamaian"
1244 00:54:21,299 00:54:24,100 "Melihat sekeliling" "Melihat sekeliling"
1245 00:54:24,439 00:54:27,410 Semua orang bekerja secara terpisah dengan sangat alami. Semua orang bekerja secara terpisah dengan sangat alami.
1246 00:54:27,740 00:54:30,240 "Tugas sudah terbagi" "Tugas sudah terbagi"
1247 00:54:30,979 00:54:33,250 - Bawang putih untuk apa? - Bawang putih? - Bawang putih untuk apa? - Bawang putih?
1248 00:54:34,209 00:54:36,049 Entahlah. Dia bilang dia membutuhkannya. Entahlah. Dia bilang dia membutuhkannya.
1249 00:54:37,819 00:54:39,790 "Chef Cha langsung muncul" "Chef Cha langsung muncul"
1250 00:54:39,790 00:54:41,660 Kurasa, Kurasa,
1251 00:54:42,020 00:54:44,359 aku harus merebusnya sekali. aku harus merebusnya sekali.
1252 00:54:44,359 00:54:45,490 - Apa? - Saus. - Apa? - Saus.
1253 00:54:45,490 00:54:46,990 - Begitu rupanya. Saus. - Saus. - Begitu rupanya. Saus. - Saus.
1254 00:54:46,990 00:54:49,560 Ada yang bisa kita pakai untuk memotong bawang putih. Ada yang bisa kita pakai untuk memotong bawang putih.
1255 00:54:49,899 00:54:51,169 Ayo potong bawang putih dengan itu. Ayo potong bawang putih dengan itu.
1256 00:54:51,470 00:54:53,129 - Apa ada alat? - Ada sebuah alat. - Apa ada alat? - Ada sebuah alat.
1257 00:54:53,970 00:54:57,299 Aku akan tambahkan kecap pada bawang putih dan direbus sebentar Aku akan tambahkan kecap pada bawang putih dan direbus sebentar
1258 00:54:57,299 00:54:59,370 - saat api sudah siap. - Baiklah. - saat api sudah siap. - Baiklah.
1259 00:54:59,370 00:55:00,439 Itu sudah cukup. Itu sudah cukup.
1260 00:55:00,439 00:55:02,180 - Butuh bawang putih cincang, bukan? - Benar. - Butuh bawang putih cincang, bukan? - Benar.
1261 00:55:02,640 00:55:04,279 Tapi biarkan Tapi biarkan
1262 00:55:04,279 00:55:05,979 agak kasar. agak kasar.
1263 00:55:06,479 00:55:08,350 - Buat partikelnya terlihat. - Untuk teksturnya, bukan? - Buat partikelnya terlihat. - Untuk teksturnya, bukan?
1264 00:55:08,919 00:55:09,950 Itu bagus. Itu bagus.
1265 00:55:09,950 00:55:11,950 "Chef Cha pergi setelah memberi mereka misi" "Chef Cha pergi setelah memberi mereka misi"
1266 00:55:12,120 00:55:13,149 Kamu dengar instruksinya, bukan? Kamu dengar instruksinya, bukan?
1267 00:55:13,549 00:55:14,790 Jadi, ada sebuah alat. Jadi, ada sebuah alat.
1268 00:55:14,790 00:55:16,290 "Jadi, ada alat untuk memotong bawang putih" "Jadi, ada alat untuk memotong bawang putih"
1269 00:55:16,290 00:55:18,189 Ini alat manual. Ini alat manual.
1270 00:55:18,290 00:55:19,790 - Gerakkan tanganmu seperti ini. - Benarkah? - Gerakkan tanganmu seperti ini. - Benarkah?
1271 00:55:20,560 00:55:22,729 - Apa dia menangkap ikan? - Benar. - Apa dia menangkap ikan? - Benar.
1272 00:55:22,729 00:55:23,859 Di sana. Di sana.
1273 00:55:24,029 00:55:25,270 Kamu yang berisik, keluarlah. Kamu yang berisik, keluarlah.
1274 00:55:26,529 00:55:27,970 "Anak berisik di bangku belakang" "Anak berisik di bangku belakang"
1275 00:55:27,970 00:55:29,000 Astaga. Astaga.
1276 00:55:29,000 00:55:30,470 Guru berkata, Guru berkata,
1277 00:55:30,770 00:55:32,009 "Kalian berdua, keluarlah." "Kalian berdua, keluarlah."
1278 00:55:33,169 00:55:34,240 Di tengah-tengah mengupas bawang putih... Di tengah-tengah mengupas bawang putih...
1279 00:55:34,310 00:55:35,410 "Astaga." "Astaga."
1280 00:55:35,410 00:55:37,379 "Astaga, aku ketahuan" "Astaga, aku ketahuan"
1281 00:55:38,109 00:55:40,680 "Omong-omong" "Omong-omong"
1282 00:55:41,919 00:55:45,450 "Dia kesulitan membuat api hari ini" "Dia kesulitan membuat api hari ini"
1283 00:55:46,220 00:55:47,990 "Hanya abu yang terbang" "Hanya abu yang terbang"
1284 00:55:48,189 00:55:49,459 Bisa bawakan koran lagi? Bisa bawakan koran lagi?
1285 00:55:51,020 00:55:52,029 Ini... Ini...
1286 00:55:52,029 00:55:53,959 Aku menghabiskan cukup waktu untuk menggoreng koran. Aku menghabiskan cukup waktu untuk menggoreng koran.
1287 00:55:55,129 00:55:57,930 "Kesal" "Kesal"
1288 00:55:59,399 00:56:00,669 Astaga. Astaga.
1289 00:56:00,669 00:56:01,700 "Dia mengambil koran sebagai penyala api" "Dia mengambil koran sebagai penyala api"
1290 00:56:01,799 00:56:04,140 Aku sedang mengeringkan kayu bakar. Aku sedang mengeringkan kayu bakar.
1291 00:56:04,339 00:56:06,270 Aku harus mengeringkan kayu bakar dahulu. Aku harus mengeringkan kayu bakar dahulu.
1292 00:56:06,509 00:56:07,740 Apa kayunya basah? Apa kayunya basah?
1293 00:56:07,839 00:56:09,109 Ya. Aku bisa memeras airnya. Ya. Aku bisa memeras airnya.
1294 00:56:09,310 00:56:10,910 - Apakah seburuk itu? - Ya. - Apakah seburuk itu? - Ya.
1295 00:56:10,979 00:56:12,450 "Kwang Soo bingung" "Kwang Soo bingung"
1296 00:56:12,750 00:56:14,209 Mereka memberi kita pohon mapel yang dicat. Mereka memberi kita pohon mapel yang dicat.
1297 00:56:14,209 00:56:15,419 "Pohon mapel yang dicat penuh air" "Pohon mapel yang dicat penuh air"
1298 00:56:15,479 00:56:16,850 "Bercanda" "Bercanda"
1299 00:56:16,979 00:56:18,950 "Aku hampir tertipu" "Aku hampir tertipu"
1300 00:56:19,020 00:56:21,689 "Sari pohon mapel yang dicat" "Sari pohon mapel yang dicat"
1301 00:56:21,689 00:56:22,720 Hae Jin. Hae Jin.
1302 00:56:22,720 00:56:24,060 Minyak apa Minyak apa
1303 00:56:24,060 00:56:25,430 yang harus kita pakai? yang harus kita pakai?
1304 00:56:25,660 00:56:28,129 Bagaimana dengan bensin? Bagaimana dengan bensin?
1305 00:56:28,830 00:56:30,500 "Kwang Soo bingung" "Kwang Soo bingung"
1306 00:56:30,500 00:56:32,029 - Itu ide bagus. - Itu ide bagus, bukan? - Itu ide bagus. - Itu ide bagus, bukan?
1307 00:56:32,069 00:56:34,770 Itu akan membuat api lebih besar dan menambah aroma. Itu akan membuat api lebih besar dan menambah aroma.
1308 00:56:34,770 00:56:37,339 Jika mau opsi yang lebih murah, gunakan diesel. Jika mau opsi yang lebih murah, gunakan diesel.
1309 00:56:39,740 00:56:40,910 Apa? Apa?
1310 00:56:40,910 00:56:42,240 "Bercanda" "Bercanda"
1311 00:56:43,509 00:56:45,950 Benar. Kurasa itu akan bagus. Benar. Kurasa itu akan bagus.
1312 00:56:45,950 00:56:46,950 "Puas" "Puas"
1313 00:56:47,709 00:56:49,520 - Sudah siap? Ayam? - Apa? - Sudah siap? Ayam? - Apa?
1314 00:56:49,520 00:56:51,049 Semuanya sudah siap. Semuanya sudah siap.
1315 00:56:51,520 00:56:52,620 Astaga. Astaga.
1316 00:56:53,149 00:56:54,890 Aku tidak percaya kita akan makan ayam goreng di sini. Aku tidak percaya kita akan makan ayam goreng di sini.
1317 00:56:55,490 00:56:58,359 "Dia hanya perlu membuat api" "Dia hanya perlu membuat api"
1318 00:56:58,959 00:57:01,259 "Hanya abu yang terbang" "Hanya abu yang terbang"
1319 00:57:01,259 00:57:04,330 Di foto, abu terbang tampak indah. Di foto, abu terbang tampak indah.
1320 00:57:04,700 00:57:06,799 Abu tampak sangat keren saat kamu memperlambat videonya. Abu tampak sangat keren saat kamu memperlambat videonya.
1321 00:57:06,870 00:57:09,640 Aku membayangkan hal ini saat menonton acara ini. Aku membayangkan hal ini saat menonton acara ini.
1322 00:57:09,640 00:57:10,700 Benarkah? Benarkah?
1323 00:57:10,700 00:57:11,870 Cobalah. Cobalah.
1324 00:57:12,439 00:57:14,439 - Tapi ini... - Aku - Tapi ini... - Aku
1325 00:57:14,439 00:57:16,080 tidak keberatan dengan abu terbang. tidak keberatan dengan abu terbang.
1326 00:57:16,410 00:57:18,779 Tapi wajah semua orang seperti ini dalam syuting berkecepatan tinggi. Tapi wajah semua orang seperti ini dalam syuting berkecepatan tinggi.
1327 00:57:19,049 00:57:21,649 "Contoh pengambilan gambar kecepatan tinggi" "Contoh pengambilan gambar kecepatan tinggi"
1328 00:57:22,350 00:57:23,620 Itu terjadi saat kamu duduk di sini. Itu terjadi saat kamu duduk di sini.
1329 00:57:23,620 00:57:25,220 Gunakan rekaman kecepatan tinggi untuk bagian ini. Gunakan rekaman kecepatan tinggi untuk bagian ini.
1330 00:57:27,250 00:57:29,890 "Kami akan mewujudkan impianmu, Kwang Soo" "Kami akan mewujudkan impianmu, Kwang Soo"
1331 00:57:31,660 00:57:35,759 "Kuharap kamu akan menyukainya" "Kuharap kamu akan menyukainya"
1332 00:57:37,660 00:57:38,729 Apa berjalan lancar? Apa berjalan lancar?
1333 00:57:38,729 00:57:40,270 Ya. Bagian bawahnya terbakar. Ya. Bagian bawahnya terbakar.
1334 00:57:40,270 00:57:41,640 Sudah siap. Sudah siap.
1335 00:57:42,600 00:57:44,470 Aku akan mencuci tangan. Aku akan mencuci tangan.
1336 00:57:45,040 00:57:47,569 "Hae Jin mencuci tangannya secara menyeluruh" "Hae Jin mencuci tangannya secara menyeluruh"
1337 00:57:47,839 00:57:49,439 - Aku butuh bawang putih cincang. - Haruskah aku mencincangnya? - Aku butuh bawang putih cincang. - Haruskah aku mencincangnya?
1338 00:57:50,180 00:57:52,209 Ya. Taruh bawang putihnya di sana. Bagus. Ya. Taruh bawang putihnya di sana. Bagus.
1339 00:57:52,379 00:57:53,580 "Menekan" "Menekan"
1340 00:57:53,580 00:57:54,720 Sedikit lagi. Sedikit lagi.
1341 00:57:55,120 00:57:56,879 Ini dia. Lihat apa yang kamu miliki. Ini dia. Lihat apa yang kamu miliki.
1342 00:57:57,890 00:57:59,750 "Tangan siapa ini?" "Tangan siapa ini?"
1343 00:57:59,890 00:58:02,419 "Hae Jin pandai menggunakan pisau" "Hae Jin pandai menggunakan pisau"
1344 00:58:02,520 00:58:04,790 Sepertinya, kamu memasak di rumah. Sepertinya, kamu memasak di rumah.
1345 00:58:04,790 00:58:06,259 Kamu sangat pandai dalam hal ini. Kamu sangat pandai dalam hal ini.
1346 00:58:06,859 00:58:08,560 Bagus menggunakan tanganmu. Bagus menggunakan tanganmu.
1347 00:58:10,500 00:58:12,169 "Selagi Kwang Soo membuat api" "Selagi Kwang Soo membuat api"
1348 00:58:12,169 00:58:14,270 "Aku akan mencincang bawang putih" "Aku akan mencincang bawang putih"
1349 00:58:14,839 00:58:16,399 "Tersenyum" "Tersenyum"
1350 00:58:17,540 00:58:18,709 Begini, Begini,
1351 00:58:18,939 00:58:21,709 aku tidak membuat sesuatu yang baru. Hanya memasak hidangan yang kutahu. aku tidak membuat sesuatu yang baru. Hanya memasak hidangan yang kutahu.
1352 00:58:24,850 00:58:25,979 "Keahlian pisaunya membuat Chef Cha tenang" "Keahlian pisaunya membuat Chef Cha tenang"
1353 00:58:25,979 00:58:27,009 Biar kubawakan. Biar kubawakan.
1354 00:58:27,850 00:58:29,580 "Dia mulai membuat saus untuk ayam goreng" "Dia mulai membuat saus untuk ayam goreng"
1355 00:58:29,879 00:58:31,490 "Dasarnya adalah kecap" "Dasarnya adalah kecap"
1356 00:58:32,120 00:58:33,319 "Sirop oligosakarida" "Sirop oligosakarida"
1357 00:58:33,549 00:58:37,160 "Kesukaan Chef Cha, lada, saus tiram, dan saus ikan teri" "Kesukaan Chef Cha, lada, saus tiram, dan saus ikan teri"
1358 00:58:37,490 00:58:39,390 "Minyak wijen dan gula juga akan ditambahkan" "Minyak wijen dan gula juga akan ditambahkan"
1359 00:58:39,560 00:58:41,029 "Saus hari ini berisi" "Saus hari ini berisi"
1360 00:58:41,029 00:58:42,660 "Banyak kecap" "Banyak kecap"
1361 00:58:42,660 00:58:45,529 "Dan banyak oligosakarida" "Dan banyak oligosakarida"
1362 00:58:45,669 00:58:48,870 "Lada, saus tiram, dan saus ikan tuna" "Lada, saus tiram, dan saus ikan tuna"
1363 00:58:48,899 00:58:51,669 "Dia menambahkan bumbu dengan satu tangan" "Dia menambahkan bumbu dengan satu tangan"
1364 00:58:51,970 00:58:53,470 "Saat memasak" "Saat memasak"
1365 00:58:53,470 00:58:55,979 "Dia menambahkan bahan-bahannya dengan satu tangan" "Dia menambahkan bahan-bahannya dengan satu tangan"
1366 00:58:56,180 00:58:59,009 "Dan mengaduknya dengan dua tangan" "Dan mengaduknya dengan dua tangan"
1367 00:58:59,009 00:59:02,819 "Mengaduk dengan baik" "Mengaduk dengan baik"
1368 00:59:02,819 00:59:04,549 "Tamat" "Tamat"
1369 00:59:05,720 00:59:08,419 "Dengan bawang putih yang dicincang Hae Jin" "Dengan bawang putih yang dicincang Hae Jin"
1370 00:59:08,419 00:59:10,620 "Sausnya sudah selesai" "Sausnya sudah selesai"
1371 00:59:10,859 00:59:13,729 Jika apinya sudah siap, pasang kawat di atasnya. Jika apinya sudah siap, pasang kawat di atasnya.
1372 00:59:14,359 00:59:15,500 Apa ada jala kawat? Apa ada jala kawat?
1373 00:59:16,500 00:59:17,629 Baiklah. Baiklah.
1374 00:59:17,629 00:59:18,770 "Mereka memasang kawat di atas api" "Mereka memasang kawat di atas api"
1375 00:59:19,100 00:59:21,500 "Mereka harus merebus sausnya" "Mereka harus merebus sausnya"
1376 00:59:21,500 00:59:22,740 Kurasa apinya padam. Kurasa apinya padam.
1377 00:59:23,899 00:59:26,810 Kamu tidak bisa membuat api? Kamu tidak bisa membuat api?
1378 00:59:26,970 00:59:29,779 Ini menyebalkan. Ini menyebalkan.
1379 00:59:29,779 00:59:31,109 "Cemas" "Cemas"
1380 00:59:32,109 00:59:34,310 Apa dia selalu seperti itu? Apa dia selalu seperti itu?
1381 00:59:35,319 00:59:36,620 - Apa? - Apa dia selalu seperti itu? - Apa? - Apa dia selalu seperti itu?
1382 00:59:36,779 00:59:38,290 - Apa? - Apa dia selalu seperti itu? - Apa? - Apa dia selalu seperti itu?
1383 00:59:38,290 00:59:39,319 "Apa dia selalu seperti itu?" "Apa dia selalu seperti itu?"
1384 00:59:39,549 00:59:42,060 "Kwang Soo berbicara di belakangnya sementara Cha mendengarkan" "Kwang Soo berbicara di belakangnya sementara Cha mendengarkan"
1385 00:59:42,189 00:59:43,959 - Kurasa kondisinya memburuk. - Kondisinya memburuk. - Kurasa kondisinya memburuk. - Kondisinya memburuk.
1386 00:59:44,759 00:59:46,189 Dia tidak seperti itu selama syuting. Dia tidak seperti itu selama syuting.
1387 00:59:46,390 00:59:47,560 Kondisinya memburuk. Kondisinya memburuk.
1388 00:59:48,229 00:59:51,470 "Seung Won senang karena itu lucu" "Seung Won senang karena itu lucu"
1389 00:59:51,529 00:59:53,299 Plinplan Cha adalah julukan sempurna. Plinplan Cha adalah julukan sempurna.
1390 00:59:54,430 00:59:55,740 Plinplan bagaimana? Plinplan bagaimana?
1391 00:59:56,169 00:59:57,569 - Apa? - Plinplan dalam hal suasana hati? - Apa? - Plinplan dalam hal suasana hati?
1392 00:59:57,799 01:00:00,040 Itu hanya "Plinplan". Plinplan. Itu hanya "Plinplan". Plinplan.
1393 01:00:00,339 01:00:01,979 - Itu satu suku kata. - Ya. - Itu satu suku kata. - Ya.
1394 01:00:03,509 01:00:04,979 "Asisten berlari" "Asisten berlari"
1395 01:00:04,979 01:00:06,049 Baiklah. Baiklah.
1396 01:00:06,379 01:00:07,450 Tidak. Tidak.
1397 01:00:07,950 01:00:09,049 Tunggu. Tunggu.
1398 01:00:10,250 01:00:12,890 "Usil" "Usil"
1399 01:00:13,919 01:00:16,790 "Apinya makin besar" "Apinya makin besar"
1400 01:00:17,120 01:00:19,229 "Memeriksa saus" "Memeriksa saus"
1401 01:00:20,259 01:00:23,000 "Sang veteran menyelesaikan semuanya" "Sang veteran menyelesaikan semuanya"
1402 01:00:23,600 01:00:26,229 "Chef Cha mulai menyiapkan ayam" "Chef Cha mulai menyiapkan ayam"
1403 01:00:26,700 01:00:28,270 "Sekali" "Sekali"
1404 01:00:28,270 01:00:29,899 "Dua kali" "Dua kali"
1405 01:00:29,899 01:00:31,069 "Tiga kali" "Tiga kali"
1406 01:00:32,169 01:00:34,310 "Dia membaliknya lagi" "Dia membaliknya lagi"
1407 01:00:34,370 01:00:36,810 "Kenapa dia menyayat ayam dengan sangat teliti?" "Kenapa dia menyayat ayam dengan sangat teliti?"
1408 01:00:37,580 01:00:39,109 Aku khawatir tidak akan matang dengan baik Aku khawatir tidak akan matang dengan baik
1409 01:00:39,979 01:00:42,319 karena api itu. karena api itu.
1410 01:00:42,379 01:00:46,750 "Sayat daging dengan teliti agar matang merata" "Sayat daging dengan teliti agar matang merata"
1411 01:00:47,649 01:00:50,060 "Dia mengeluarkan adonan tempura dari lemari" "Dia mengeluarkan adonan tempura dari lemari"
1412 01:00:50,319 01:00:53,290 "Dan menaburkannya" "Dan menaburkannya"
1413 01:00:54,390 01:00:56,560 "Aku akan segera melapisi ayamnya" "Aku akan segera melapisi ayamnya"
1414 01:00:58,930 01:01:01,569 "Dia menambahkan lebih banyak agar konsistensinya tepat" "Dia menambahkan lebih banyak agar konsistensinya tepat"
1415 01:01:02,600 01:01:05,810 "Ayamnya siap digoreng" "Ayamnya siap digoreng"
1416 01:01:06,770 01:01:08,879 - Tersangkut. - Tersangkut. - Tersangkut. - Tersangkut.
1417 01:01:08,879 01:01:10,509 "Bawang putihnya menempel" "Bawang putihnya menempel"
1418 01:01:10,509 01:01:11,680 Benar, bukan? Benar, bukan?
1419 01:01:11,680 01:01:13,209 Kita harus mengeluarkannya. Kita harus mengeluarkannya.
1420 01:01:13,209 01:01:14,250 Ini. Ini.
1421 01:01:14,919 01:01:17,620 "Saat Kwang Soo mengelap lantai" "Saat Kwang Soo mengelap lantai"
1422 01:01:17,779 01:01:20,649 "Ho Jun muncul membawa tisu" "Ho Jun muncul membawa tisu"
1423 01:01:21,919 01:01:24,930 "Kerja sama tim mereka bagus" "Kerja sama tim mereka bagus"
1424 01:01:26,560 01:01:30,029 "Saus kedelai dan bawang putih mendidih" "Saus kedelai dan bawang putih mendidih"
1425 01:01:30,899 01:01:32,930 Sudah selesai. Sudah selesai.
1426 01:01:33,470 01:01:34,899 - Sausnya sudah siap. - Haruskah kita menggorengnya? - Sausnya sudah siap. - Haruskah kita menggorengnya?
1427 01:01:34,899 01:01:36,399 - Ini saatnya digoreng. - Minyak? - Ini saatnya digoreng. - Minyak?
1428 01:01:36,500 01:01:37,569 Minyak. Minyak.
1429 01:01:38,000 01:01:40,169 - Apa ini tidak apa-apa? - Itu bagus. - Apa ini tidak apa-apa? - Itu bagus.
1430 01:01:40,970 01:01:42,140 Baiklah. Baiklah.
1431 01:01:42,140 01:01:43,580 "Panci perak nikel diletakkan di atas api" "Panci perak nikel diletakkan di atas api"
1432 01:01:43,580 01:01:44,879 - Haruskah kutambahkan minyak? - Ya. - Haruskah kutambahkan minyak? - Ya.
1433 01:01:44,879 01:01:46,049 Astaga. Astaga.
1434 01:01:47,279 01:01:48,950 Ini... Ini...
1435 01:01:49,919 01:01:52,189 "Mereka menambahkan minyak goreng, bukan minyak tanah" "Mereka menambahkan minyak goreng, bukan minyak tanah"
1436 01:01:52,620 01:01:56,319 "Apinya harus membesar agar mereka bisa memasak ayam" "Apinya harus membesar agar mereka bisa memasak ayam"
1437 01:01:56,959 01:01:59,390 Aku penasaran kenapa pipanya terus terlepas. Aku penasaran kenapa pipanya terus terlepas.
1438 01:02:00,290 01:02:02,660 Karena suhunya tinggi, pipa terus lepas. Karena suhunya tinggi, pipa terus lepas.
1439 01:02:03,799 01:02:05,069 "Kawatnya terus lepas karena panas tinggi" "Kawatnya terus lepas karena panas tinggi"
1440 01:02:05,069 01:02:06,200 Ini rusak. Ini rusak.
1441 01:02:07,169 01:02:08,899 Apa? Apa itu rusak? Apa? Apa itu rusak?
1442 01:02:09,040 01:02:10,770 Itu pasti meleleh karena panas tinggi. Itu pasti meleleh karena panas tinggi.
1443 01:02:12,009 01:02:13,310 Itu pasti panas. Jangan lakukan itu. Itu pasti panas. Jangan lakukan itu.
1444 01:02:13,640 01:02:14,740 Tidak sepanas itu. Tidak sepanas itu.
1445 01:02:14,740 01:02:17,180 "Hae Jin menenangkan Seung Won dan terus membuat api" "Hae Jin menenangkan Seung Won dan terus membuat api"
1446 01:02:19,779 01:02:21,049 Sudah mendidih. Sudah mendidih.
1447 01:02:22,149 01:02:23,350 Ini bagus. Ini bagus.
1448 01:02:25,450 01:02:28,020 "Chef Cha memasukkan sedikit adonan" "Chef Cha memasukkan sedikit adonan"
1449 01:02:28,020 01:02:29,060 Ini belum siap, bukan? Ini belum siap, bukan?
1450 01:02:29,459 01:02:30,790 "Langsung naik ke permukaan" "Langsung naik ke permukaan"
1451 01:02:30,790 01:02:33,560 - Sudah siap. - Baiklah. - Sudah siap. - Baiklah.
1452 01:02:34,830 01:02:38,200 "Dia akhirnya melapisi ayam dengan adonan" "Dia akhirnya melapisi ayam dengan adonan"
1453 01:02:38,200 01:02:39,930 - Berikan itu. - Baiklah. - Berikan itu. - Baiklah.
1454 01:02:40,569 01:02:41,669 Berikan itu. Berikan itu.
1455 01:02:41,939 01:02:44,169 "Goreng" "Goreng"
1456 01:02:52,810 01:02:53,910 Teruskan. Teruskan.
1457 01:02:54,250 01:02:55,819 - Ini? - Ya, lanjutkan. - Ini? - Ya, lanjutkan.
1458 01:02:56,450 01:02:58,520 - Apinya harus kuat. - Kurasa itu harus kuat. - Apinya harus kuat. - Kurasa itu harus kuat.
1459 01:03:00,750 01:03:03,459 "Ini pemandangan yang mengesankan" "Ini pemandangan yang mengesankan"
1460 01:03:03,459 01:03:05,029 Digoreng dengan baik. Digoreng dengan baik.
1461 01:03:05,129 01:03:06,259 Ini seperti restoran ayam. Ini seperti restoran ayam.
1462 01:03:08,160 01:03:10,600 "Tingkat konsentrasinya sedang tinggi" "Tingkat konsentrasinya sedang tinggi"
1463 01:03:10,899 01:03:12,700 Bisa berikan itu? Bisa berikan itu?
1464 01:03:12,830 01:03:14,770 - Penjepit? - Saringan. - Penjepit? - Saringan.
1465 01:03:23,609 01:03:26,080 "Dari minyak mendidih" "Dari minyak mendidih"
1466 01:03:26,080 01:03:27,580 "Dia mengangkat ayamnya" "Dia mengangkat ayamnya"
1467 01:03:27,950 01:03:29,350 "Astaga" "Astaga"
1468 01:03:29,350 01:03:30,649 "Astaga" "Astaga"
1469 01:03:30,779 01:03:32,049 "Terkesan" "Terkesan"
1470 01:03:32,049 01:03:33,520 Aku tidak percaya ini berhasil. Aku tidak percaya ini berhasil.
1471 01:03:33,689 01:03:34,750 Apa? Apa?
1472 01:03:35,220 01:03:36,459 Kamu benar-benar memasak ayam goreng. Kamu benar-benar memasak ayam goreng.
1473 01:03:39,089 01:03:40,129 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
1474 01:03:40,459 01:03:41,830 Ini ayam goreng. Ini ayam goreng.
1475 01:03:42,660 01:03:43,759 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
1476 01:03:44,970 01:03:46,229 Kamu benar-benar memasak ayam goreng. Kamu benar-benar memasak ayam goreng.
1477 01:03:47,169 01:03:48,669 Digoreng dengan baik. Digoreng dengan baik.
1478 01:03:48,669 01:03:50,740 "Digoreng dengan baik" "Digoreng dengan baik"
1479 01:04:07,689 01:04:09,520 Kenapa kakinya besar sekali? Kenapa kakinya besar sekali?
1480 01:04:09,520 01:04:11,089 "Kekaguman tulus" "Kekaguman tulus"
1481 01:04:11,089 01:04:13,629 Aku harus menggoreng ini sekali lagi nanti. Aku harus menggoreng ini sekali lagi nanti.
1482 01:04:13,629 01:04:15,100 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1483 01:04:15,100 01:04:17,930 "Mereka tidak bisa melepaskan pandangan" "Mereka tidak bisa melepaskan pandangan"
1484 01:04:18,500 01:04:20,600 Astaga. Yang benar saja! Astaga. Yang benar saja!
1485 01:04:26,270 01:04:27,569 Tampak luar biasa. Tampak luar biasa.
1486 01:04:27,569 01:04:28,839 "Pasti enak" "Pasti enak"
1487 01:04:29,680 01:04:31,180 "Astaga" "Astaga"
1488 01:04:31,180 01:04:33,549 Kelihatannya enak sekali. Kelihatannya enak sekali.
1489 01:04:33,879 01:04:35,450 "Matanya kehilangan fokus" "Matanya kehilangan fokus"
1490 01:04:35,819 01:04:38,720 Ini harus dimasak secara menyeluruh, tapi mudah untuk kurang matang. Ini harus dimasak secara menyeluruh, tapi mudah untuk kurang matang.
1491 01:04:39,149 01:04:40,819 Kwang Soo membeli Kwang Soo membeli
1492 01:04:40,819 01:04:43,160 ayam Korea untuk semur ayam pedas. ayam Korea untuk semur ayam pedas.
1493 01:04:43,160 01:04:46,589 Aku khawatir karena ayamnya besar sekali. Aku khawatir karena ayamnya besar sekali.
1494 01:04:46,589 01:04:48,729 Sebenarnya, kami tidak cenderung menggoreng ayam Korea. Sebenarnya, kami tidak cenderung menggoreng ayam Korea.
1495 01:04:48,729 01:04:50,100 Aku tidak tahu mereka sebesar ini. Aku tidak tahu mereka sebesar ini.
1496 01:04:51,060 01:04:53,399 Itu memang besar. Itu memang besar.
1497 01:04:53,399 01:04:54,430 Benar. Benar.
1498 01:04:56,100 01:04:58,870 Aku memotong ayamnya, tapi aku tidak yakin. Aku memotong ayamnya, tapi aku tidak yakin.
1499 01:04:58,870 01:05:00,810 Aku harus melakukan yang terbaik untuk memasaknya matang menyeluruh. Aku harus melakukan yang terbaik untuk memasaknya matang menyeluruh.
1500 01:05:01,410 01:05:03,509 Itu sebabnya, aku harus menggorengnya dua kali. Itu sebabnya, aku harus menggorengnya dua kali.
1501 01:05:03,709 01:05:06,279 - Setelah dingin. - Ya. Goreng sekali lagi. - Setelah dingin. - Ya. Goreng sekali lagi.
1502 01:05:07,509 01:05:10,879 "Kuat membuat api besar untuk menggoreng ayam dua kali" "Kuat membuat api besar untuk menggoreng ayam dua kali"
1503 01:05:11,319 01:05:13,450 Berikan yang tebal dahulu. Berikan yang tebal dahulu.
1504 01:05:13,450 01:05:16,589 Silakan. Letakkan yang tebal dahulu. Silakan. Letakkan yang tebal dahulu.
1505 01:05:19,990 01:05:23,000 "Potongan-potongannya kembali ke dalam panci" "Potongan-potongannya kembali ke dalam panci"
1506 01:05:26,529 01:05:27,930 Cicipilah salah satunya. Cicipilah salah satunya.
1507 01:06:32,200 01:06:35,039 "Dia tidak bisa menunggu lagi" "Dia tidak bisa menunggu lagi"
1508 01:06:36,170 01:06:37,909 Astaga! Astaga!
1509 01:06:39,639 01:06:41,039 Itu kurang matang, Itu kurang matang,
1510 01:06:41,249 01:06:42,650 - tapi rasanya enak, bukan? - Ya. - tapi rasanya enak, bukan? - Ya.
1511 01:06:42,650 01:06:44,110 Luar biasa. Luar biasa.
1512 01:06:45,619 01:06:47,420 - Seung Won, sudah matang. - Baiklah, selesai. - Seung Won, sudah matang. - Baiklah, selesai.
1513 01:06:47,579 01:06:48,950 Memang akan matang. Memang akan matang.
1514 01:06:49,119 01:06:50,820 Mungkin karena panas tinggi. Mungkin karena panas tinggi.
1515 01:06:51,590 01:06:52,990 "Ho Jun berdiri sambil terkagum" "Ho Jun berdiri sambil terkagum"
1516 01:06:52,990 01:06:54,559 - Apa sudah matang? - Cicipilah. - Apa sudah matang? - Cicipilah.
1517 01:06:54,959 01:06:56,159 Terima kasih. Terima kasih.
1518 01:06:56,459 01:06:58,300 Ini harus dimasak lebih lama. Ini harus dimasak lebih lama.
1519 01:07:01,470 01:07:03,130 - Enak? - Ya! - Enak? - Ya!
1520 01:07:03,800 01:07:05,269 Ini enak sekali. Ini enak sekali.
1521 01:07:06,439 01:07:08,209 "Astaga!" "Astaga!"
1522 01:07:09,869 01:07:12,740 "Dia tidak bisa menghentikan jemarinya untuk mengambil lagi" "Dia tidak bisa menghentikan jemarinya untuk mengambil lagi"
1523 01:07:12,840 01:07:14,010 Luar biasa. Luar biasa.
1524 01:07:14,010 01:07:15,880 Rasanya seperti yang dijual di pasar. Rasanya seperti yang dijual di pasar.
1525 01:07:15,880 01:07:18,380 Ya. Benar. Ya. Benar.
1526 01:07:19,479 01:07:21,849 - Enak, bukan? - Luar biasa. - Enak, bukan? - Luar biasa.
1527 01:07:23,150 01:07:26,519 "Sekarang sudah matang" "Sekarang sudah matang"
1528 01:07:26,720 01:07:28,689 Sulit dipercaya. Sulit dipercaya.
1529 01:07:33,760 01:07:34,999 Yang benar saja. Yang benar saja.
1530 01:07:34,999 01:07:36,269 "Goreng dua kali, digoreng sekali" "Goreng dua kali, digoreng sekali"
1531 01:07:36,269 01:07:37,470 Sulit dipercaya. Sulit dipercaya.
1532 01:07:39,369 01:07:44,479 "Warnanya sangat berbeda" "Warnanya sangat berbeda"
1533 01:07:45,740 01:07:48,150 - Hei, ini tampak luar biasa. - Astaga. - Hei, ini tampak luar biasa. - Astaga.
1534 01:07:48,150 01:07:49,479 Ini hadiah utama. Ini hadiah utama.
1535 01:07:52,119 01:07:53,249 "Ini hadiah utama" "Ini hadiah utama"
1536 01:07:53,249 01:07:54,849 Aku harus memasaknya sedikit lagi. Aku harus memasaknya sedikit lagi.
1537 01:07:55,249 01:07:56,389 Agar bagian dalam matang. Agar bagian dalam matang.
1538 01:07:56,650 01:07:58,889 "Ho Jun menjadi sibuk" "Ho Jun menjadi sibuk"
1539 01:08:00,159 01:08:02,059 "Mereka menaruhnya dengan baik di piring" "Mereka menaruhnya dengan baik di piring"
1540 01:08:02,059 01:08:03,229 Terima kasih atas apinya. Terima kasih atas apinya.
1541 01:08:03,229 01:08:05,499 - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Bagus. - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Bagus.
1542 01:08:05,499 01:08:06,630 "Ayam goreng lezat yang dimasak di pulau" "Ayam goreng lezat yang dimasak di pulau"
1543 01:08:07,200 01:08:09,900 Ho Jun akan menyukainya. Ho Jun akan menyukainya.
1544 01:08:11,099 01:08:14,570 "Ini tampak selezat ayam goreng di darat" "Ini tampak selezat ayam goreng di darat"
1545 01:08:15,470 01:08:17,840 "Ayam gorengnya sudah matang" "Ayam gorengnya sudah matang"
1546 01:08:18,909 01:08:22,650 "Begitu juga saus yang cocok dengan ayam" "Begitu juga saus yang cocok dengan ayam"
1547 01:08:23,409 01:08:25,880 "Saus kecap dan bawang putih" "Saus kecap dan bawang putih"
1548 01:08:26,220 01:08:27,320 Akan kuletakkan di sini. Akan kuletakkan di sini.
1549 01:08:27,479 01:08:29,849 Astaga. Ini. Astaga. Ini.
1550 01:08:31,050 01:08:32,459 Aku akan menaruh sausnya di sini. Aku akan menaruh sausnya di sini.
1551 01:08:32,459 01:08:33,519 "Seung Won sudah selesai menata meja" "Seung Won sudah selesai menata meja"
1552 01:08:33,519 01:08:35,930 - Akan kuletakkan di sini. - Astaga. - Akan kuletakkan di sini. - Astaga.
1553 01:08:36,829 01:08:38,260 Terlihat autentik. Terlihat autentik.
1554 01:08:38,360 01:08:40,499 Semua berjalan lancar berkat api itu. Semua berjalan lancar berkat api itu.
1555 01:08:40,800 01:08:42,200 Panasnya pas. Panasnya pas.
1556 01:08:42,229 01:08:44,639 - Kita butuh empat piring, bukan? - Ya. - Kita butuh empat piring, bukan? - Ya.
1557 01:08:46,900 01:08:49,510 Kita bisa makan ayam goreng, semua berkat kamu. Kita bisa makan ayam goreng, semua berkat kamu.
1558 01:08:49,510 01:08:51,809 Sejujurnya, kupikir itu tidak akan berhasil. Sejujurnya, kupikir itu tidak akan berhasil.
1559 01:08:52,340 01:08:55,079 Tidak ada yang mustahil di sini. Semuanya matang. Tidak ada yang mustahil di sini. Semuanya matang.
1560 01:08:55,079 01:08:56,180 Ada apa? Ada apa?
1561 01:08:56,909 01:08:58,380 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
1562 01:08:59,180 01:09:00,880 - Ayo. - Astaga. - Ayo. - Astaga.
1563 01:09:00,880 01:09:02,289 Haruskah kita... Haruskah kita...
1564 01:09:02,889 01:09:05,420 - Berikan kepadaku. - Hati-hati. - Berikan kepadaku. - Hati-hati.
1565 01:09:05,420 01:09:06,760 - Ini. - Astaga. - Ini. - Astaga.
1566 01:09:06,760 01:09:09,289 "Mereka akan makan ayam sambil minum bir di dek" "Mereka akan makan ayam sambil minum bir di dek"
1567 01:09:09,289 01:09:11,999 Ayo duduk. Duduklah di sana. Ayo duduk. Duduklah di sana.
1568 01:09:12,159 01:09:13,329 - Astaga! - Astaga! - Astaga! - Astaga!
1569 01:09:13,329 01:09:15,099 - Terima kasih untuk makanannya! - Selamat menikmati! - Terima kasih untuk makanannya! - Selamat menikmati!
1570 01:09:15,099 01:09:16,369 Baiklah. Baiklah.
1571 01:09:17,369 01:09:19,099 - Selamat menikmati. - Kamu juga. - Selamat menikmati. - Kamu juga.
1572 01:09:20,400 01:09:21,510 Aku akan mencicipi sausnya. Aku akan mencicipi sausnya.
1573 01:09:21,510 01:09:25,439 "Hae Jin mengambil sepotong ditambah kecap asin" "Hae Jin mengambil sepotong ditambah kecap asin"
1574 01:09:33,050 01:09:34,550 Sausnya juga enak. Sausnya juga enak.
1575 01:09:35,150 01:09:37,050 "Astaga!" "Astaga!"
1576 01:09:37,249 01:09:38,360 Apa sudah matang? Apa sudah matang?
1577 01:09:38,360 01:09:40,159 Benar. Astaga! Benar. Astaga!
1578 01:09:40,420 01:09:41,459 Benarkah? Benarkah?
1579 01:09:42,459 01:09:45,300 - Ya, dimasak dengan baik. - Cicipi dengan sausnya. - Ya, dimasak dengan baik. - Cicipi dengan sausnya.
1580 01:09:45,760 01:09:48,300 - Ini enak sekali. - Letakkan seperti itu. - Ini enak sekali. - Letakkan seperti itu.
1581 01:09:48,300 01:09:49,670 - Baiklah. - Bagus. - Baiklah. - Bagus.
1582 01:09:52,900 01:09:54,340 Aku akan mencicipinya. Aku akan mencicipinya.
1583 01:09:54,610 01:09:56,539 - Ini. - Ini lezat. - Ini. - Ini lezat.
1584 01:09:56,539 01:09:57,769 Enak sekali. Enak sekali.
1585 01:10:07,280 01:10:09,019 Seung Won, sausnya luar biasa. Seung Won, sausnya luar biasa.
1586 01:10:09,450 01:10:12,019 - Kaya akan bawang putih. - Benar. - Kaya akan bawang putih. - Benar.
1587 01:10:12,459 01:10:15,329 Ini bukan kecap yang biasa Ini bukan kecap yang biasa
1588 01:10:15,329 01:10:17,360 - untuk ayam goreng. - Tentu saja bukan. - untuk ayam goreng. - Tentu saja bukan.
1589 01:10:17,360 01:10:19,360 Apa yang kamu masukkan? Apa itu rahasia? Apa yang kamu masukkan? Apa itu rahasia?
1590 01:10:19,360 01:10:21,970 Aku menambahkan kecap, gula, Aku menambahkan kecap, gula,
1591 01:10:22,030 01:10:23,869 - lada - Kamu menambahkan lada? - lada - Kamu menambahkan lada?
1592 01:10:23,869 01:10:25,569 dan sedikit minyak wijen. dan sedikit minyak wijen.
1593 01:10:25,569 01:10:26,699 Ya, ada lada di dalamnya. Ya, ada lada di dalamnya.
1594 01:10:26,940 01:10:30,170 Ayam saja sudah enak dan pakai saus juga enak. Ayam saja sudah enak dan pakai saus juga enak.
1595 01:10:30,170 01:10:31,279 Ya. Ya.
1596 01:10:33,609 01:10:36,779 Aku jatuh cinta dengan sausnya. Aku jatuh cinta dengan sausnya.
1597 01:10:36,779 01:10:38,449 - Ini sangat membuat ketagihan, ya? - Apa? - Ini sangat membuat ketagihan, ya? - Apa?
1598 01:10:38,749 01:10:40,850 - Ini membuat ketagihan. - Benarkah? - Ini membuat ketagihan. - Benarkah?
1599 01:10:41,220 01:10:43,050 Kwang Soo, haruskah aku menjualnya? Kwang Soo, haruskah aku menjualnya?
1600 01:10:43,190 01:10:44,190 Ya. Ya.
1601 01:10:45,159 01:10:47,989 Rasanya seperti sesuatu yang akan disukai Ho Jun. Rasanya seperti sesuatu yang akan disukai Ho Jun.
1602 01:10:48,859 01:10:50,090 Bukan begitu, Ho Jun? Bukan begitu, Ho Jun?
1603 01:10:50,560 01:10:52,630 Astaga. Aku menyukainya. Astaga. Aku menyukainya.
1604 01:10:52,859 01:10:56,670 "Chef Cha mencicipi ayam dengan saus yang disukai semua orang" "Chef Cha mencicipi ayam dengan saus yang disukai semua orang"
1605 01:11:00,039 01:11:04,239 "Mereka makan dengan lahap" "Mereka makan dengan lahap"
1606 01:11:06,579 01:11:09,579 Ternyata ayam besar itu tidak terlalu buruk. Ternyata ayam besar itu tidak terlalu buruk.
1607 01:11:09,779 01:11:12,119 - Enak. - Aku suka porsi besar. - Enak. - Aku suka porsi besar.
1608 01:11:12,420 01:11:13,449 Aku senang kamu membeli yang besar. Aku senang kamu membeli yang besar.
1609 01:11:13,449 01:11:15,350 - Ya, aku juga. - Ini enak. - Ya, aku juga. - Ini enak.
1610 01:11:15,850 01:11:18,760 Kukira ayamnya terlalu banyak, tapi sudah hampir habis. Kukira ayamnya terlalu banyak, tapi sudah hampir habis.
1611 01:11:20,590 01:11:23,590 Itu tidak terlalu banyak. Masing-masing setengah ayam. Itu tidak terlalu banyak. Masing-masing setengah ayam.
1612 01:11:23,590 01:11:24,999 - Kamu memasak dua ayam? - Ya. - Kamu memasak dua ayam? - Ya.
1613 01:11:25,600 01:11:28,329 Berkat Kwang Soo, kita bisa makan ayam goreng. Berkat Kwang Soo, kita bisa makan ayam goreng.
1614 01:11:28,329 01:11:29,569 Terima kasih. Terima kasih.
1615 01:11:29,569 01:11:31,499 Apa maksudmu? Kamu harus berterima kasih padaku. Apa maksudmu? Kamu harus berterima kasih padaku.
1616 01:11:31,499 01:11:34,300 - Benar. - Aku akan berhenti memasak. - Benar. - Aku akan berhenti memasak.
1617 01:11:34,300 01:11:35,369 "Mereka tertawa" "Mereka tertawa"
1618 01:11:35,440 01:11:37,709 - Terima kasih. - Itu lezat! - Terima kasih. - Itu lezat!
1619 01:11:37,709 01:11:38,909 Terima kasih atas makanannya. Terima kasih atas makanannya.
1620 01:11:38,909 01:11:42,149 Itu makanan yang sukses, bukan? Itu makanan yang sukses, bukan?
1621 01:11:43,810 01:11:45,550 "Hae Jin diam-diam memakai sarung tangan karet" "Hae Jin diam-diam memakai sarung tangan karet"
1622 01:11:45,649 01:11:48,050 - Hae Jin, aku akan melakukannya. - Mari kita lakukan bersama. - Hae Jin, aku akan melakukannya. - Mari kita lakukan bersama.
1623 01:11:48,050 01:11:49,819 Mari kita lakukan bersama. Mari kita lakukan bersama.
1624 01:11:49,819 01:11:52,119 - Santai saja. - Aku akan melakukannya bersama. - Santai saja. - Aku akan melakukannya bersama.
1625 01:11:52,119 01:11:54,789 - Kamu tidak perlu melakukannya. - Mari kita lakukan bersama. - Kamu tidak perlu melakukannya. - Mari kita lakukan bersama.
1626 01:11:55,829 01:11:59,930 Berjalan lancar, bukan? Berjalan lancar, bukan?
1627 01:12:00,199 01:12:01,359 Kita terintimidasi, Kita terintimidasi,
1628 01:12:01,359 01:12:03,569 - tapi itu berhasil. - Ya. - tapi itu berhasil. - Ya.
1629 01:12:03,569 01:12:06,170 Kamu bisa membilas piring selagi aku menyabuninya. Kamu bisa membilas piring selagi aku menyabuninya.
1630 01:12:06,170 01:12:08,409 - Maka, aku akan membilasnya. - Baik. - Maka, aku akan membilasnya. - Baik.
1631 01:12:08,510 01:12:09,739 Kamu bisa menaruhnya di sana. Kamu bisa menaruhnya di sana.
1632 01:12:09,739 01:12:11,069 "Ho Jun merapikannya" "Ho Jun merapikannya"
1633 01:12:12,079 01:12:15,279 "Kwang Soo sibuk menyapu dan menyeka" "Kwang Soo sibuk menyapu dan menyeka"
1634 01:12:15,779 01:12:18,050 "Dia memanfaatkan lengan panjangnya dengan baik" "Dia memanfaatkan lengan panjangnya dengan baik"
1635 01:12:20,520 01:12:22,789 "Rapi dan bersih" "Rapi dan bersih"
1636 01:12:24,020 01:12:27,859 "Mereka berbenah dengan cepat karena bekerja bersama" "Mereka berbenah dengan cepat karena bekerja bersama"
1637 01:12:27,859 01:12:29,930 - Sudah selesai? - Ya. - Sudah selesai? - Ya.
1638 01:12:32,499 01:12:33,699 Bersih sekali. Bersih sekali.
1639 01:12:35,270 01:12:36,800 "Mereka selesai berbenah dalam sekejap" "Mereka selesai berbenah dalam sekejap"
1640 01:12:37,369 01:12:39,539 Hei, ayo ke sana! Hei, ayo ke sana!
1641 01:12:39,800 01:12:41,840 Kami menangkap abalone sebesar ini kali terakhir. Kami menangkap abalone sebesar ini kali terakhir.
1642 01:12:41,840 01:12:43,270 - Aku juga bersemangat. - Bagus. - Aku juga bersemangat. - Bagus.
1643 01:12:44,539 01:12:47,140 "Dia bersiap berburu abalone" "Dia bersiap berburu abalone"
1644 01:12:47,140 01:12:48,350 Sampai nanti, Ho Jun. Sampai nanti, Ho Jun.
1645 01:12:48,609 01:12:50,649 - Bersenang-senanglah! - Baiklah. - Bersenang-senanglah! - Baiklah.
1646 01:12:51,720 01:12:54,020 Aku tidak mau tetap di kamar. Aku tidak mau tetap di kamar.
1647 01:12:54,020 01:12:55,649 - Aku juga suka hal seperti ini. - Begitu rupanya. - Aku juga suka hal seperti ini. - Begitu rupanya.
1648 01:12:58,260 01:13:00,220 Air sudah cukup surut. Air sudah cukup surut.
1649 01:13:01,730 01:13:06,659 "Saat air surut dua kali sehari" "Saat air surut dua kali sehari"
1650 01:13:07,459 01:13:09,970 "Swalayan di bebatuan terbuka" "Swalayan di bebatuan terbuka"
1651 01:13:10,499 01:13:13,399 "Di bebatuan tempat ombak pecah" "Di bebatuan tempat ombak pecah"
1652 01:13:14,369 01:13:20,940 "Hidup berbagai hidangan laut segar" "Hidup berbagai hidangan laut segar"
1653 01:13:21,909 01:13:28,420 "Bahan-bahan bersih dan segar adalah hadiah dari alam" "Bahan-bahan bersih dan segar adalah hadiah dari alam"
1654 01:13:29,649 01:13:32,090 "Di bawah bebatuan besar" "Di bawah bebatuan besar"
1655 01:13:32,090 01:13:34,420 "Ada abalone yang bersembunyi" "Ada abalone yang bersembunyi"
1656 01:13:35,890 01:13:38,829 "Sampai jumpa lagi" "Sampai jumpa lagi"
1657 01:13:39,300 01:13:40,529 Sempurna. Sempurna.
1658 01:13:40,529 01:13:42,730 "Direkam atas izin serikat nelayan Seo-ri" "Direkam atas izin serikat nelayan Seo-ri"
1659 01:13:43,630 01:13:48,039 "Pak Yu menginjak bebatuan dengan muridnya, Kwang Soo" "Pak Yu menginjak bebatuan dengan muridnya, Kwang Soo"
1660 01:13:49,140 01:13:52,310 - Ada abalone kecil juga. - Begitu rupanya. - Ada abalone kecil juga. - Begitu rupanya.
1661 01:13:52,310 01:13:53,409 "Pak Yu memulai kuliah tentang abalone" "Pak Yu memulai kuliah tentang abalone"
1662 01:13:53,409 01:13:55,380 Abalone kecil Abalone kecil
1663 01:13:56,050 01:13:57,980 sangat cocok untuk sup yang lezat. sangat cocok untuk sup yang lezat.
1664 01:13:57,980 01:13:59,350 "Abalone 101. Satu. Abalone itu lezat" "Abalone 101. Satu. Abalone itu lezat"
1665 01:13:59,350 01:14:02,890 Daging abalone kecil ini sangat lembut. Daging abalone kecil ini sangat lembut.
1666 01:14:02,890 01:14:04,390 - Kedengarannya lezat. - Ya. - Kedengarannya lezat. - Ya.
1667 01:14:05,920 01:14:09,459 Saat kamu mengangkat batu... Saat kamu mengangkat batu...
1668 01:14:09,590 01:14:12,199 - Apa di bawah batu? - Ya. - Apa di bawah batu? - Ya.
1669 01:14:12,760 01:14:16,300 Tapi bebatuan kecil cenderung tidak memiliki abalone. Tapi bebatuan kecil cenderung tidak memiliki abalone.
1670 01:14:16,829 01:14:18,999 - Batu besar punya abalone besar. - Benar. - Batu besar punya abalone besar. - Benar.
1671 01:14:20,199 01:14:21,670 - Kemarilah. - Ada apa? - Kemarilah. - Ada apa?
1672 01:14:23,109 01:14:25,079 Baiklah, kalau begitu... Baiklah, kalau begitu...
1673 01:14:25,079 01:14:26,140 "Pak Yu mengangkat sendiri batunya" "Pak Yu mengangkat sendiri batunya"
1674 01:14:26,140 01:14:27,209 Tidak ada di sini. Tidak ada di sini.
1675 01:14:27,539 01:14:28,550 "Pak Yu terus memperagakannya" "Pak Yu terus memperagakannya"
1676 01:14:28,550 01:14:29,680 Tidak ada. Tidak ada.
1677 01:14:30,949 01:14:33,680 "Kwang Soo mendengarkan gurunya dengan pose canggung" "Kwang Soo mendengarkan gurunya dengan pose canggung"
1678 01:14:34,119 01:14:35,149 "Batu yang diangkat Pak Yu" "Batu yang diangkat Pak Yu"
1679 01:14:35,149 01:14:37,119 "Tidak ada apa-apa" "Tidak ada apa-apa"
1680 01:14:38,289 01:14:39,319 Bagaimana kalau di sini? Bagaimana kalau di sini?
1681 01:14:39,319 01:14:40,920 "Batu yang lebih besar? Tidak bagus" "Batu yang lebih besar? Tidak bagus"
1682 01:14:41,220 01:14:44,159 Astaga. Aku tidak melihatnya. Astaga. Aku tidak melihatnya.
1683 01:14:44,999 01:14:47,159 "Muridnya, Kwang Soo, mengangkat batu" "Muridnya, Kwang Soo, mengangkat batu"
1684 01:14:47,199 01:14:48,270 Aku dapat satu. Aku dapat satu.
1685 01:14:48,730 01:14:51,029 "Dia dengan tenang mengeluarkan alat" "Dia dengan tenang mengeluarkan alat"
1686 01:14:51,270 01:14:53,399 "Dan mengumpulkan sesuatu" "Dan mengumpulkan sesuatu"
1687 01:14:53,970 01:14:57,340 - Apa ini abalone? - Ini chiton. - Apa ini abalone? - Ini chiton.
1688 01:14:57,340 01:14:58,340 Chiton? Chiton?
1689 01:15:00,109 01:15:03,779 "Chiton, Abalone" "Chiton, Abalone"
1690 01:15:04,249 01:15:05,249 "Kamu menangkap abalone, Kwang Soo?" "Kamu menangkap abalone, Kwang Soo?"
1691 01:15:05,249 01:15:06,249 Apa? Apa?
1692 01:15:06,420 01:15:08,690 Ternyata, itu seekor chiton. Ternyata, itu seekor chiton.
1693 01:15:09,590 01:15:11,119 "Reaksi yang datar" "Reaksi yang datar"
1694 01:15:11,420 01:15:13,690 "Kwang Soo kecewa" "Kwang Soo kecewa"
1695 01:15:14,260 01:15:15,260 "Menambahkan satu chiton, bukan abalone" "Menambahkan satu chiton, bukan abalone"
1696 01:15:16,789 01:15:18,329 Air sudah banyak surut. Air sudah banyak surut.
1697 01:15:18,730 01:15:20,800 Kwang Soo, apa ada abalone? Kwang Soo, apa ada abalone?
1698 01:15:21,130 01:15:23,630 Seung Won, tidak ada banyak abalone. Seung Won, tidak ada banyak abalone.
1699 01:15:24,369 01:15:27,239 Cari di antara celah bebatuan itu. Cari di antara celah bebatuan itu.
1700 01:15:28,069 01:15:30,170 Kurasa di sanalah abalone berada. Kurasa di sanalah abalone berada.
1701 01:15:32,140 01:15:33,539 Lihat ini! Astaga! Lihat ini! Astaga!
1702 01:15:33,739 01:15:34,949 "Pak Yu menemukan abalone" "Pak Yu menemukan abalone"
1703 01:15:35,149 01:15:37,149 - Kemarilah. - Astaga. - Kemarilah. - Astaga.
1704 01:15:37,609 01:15:39,180 - Kamu sudah menemukannya? - Benar! - Kamu sudah menemukannya? - Benar!
1705 01:15:39,180 01:15:41,819 - Di mana? - Ini abalone kecil. - Di mana? - Ini abalone kecil.
1706 01:15:41,819 01:15:43,149 "Akhirnya, mereka menemukan abalone" "Akhirnya, mereka menemukan abalone"
1707 01:15:43,149 01:15:44,520 Cepat ambil. Cepat ambil.
1708 01:15:45,090 01:15:46,659 - Kamu mau mencobanya? - Ya. - Kamu mau mencobanya? - Ya.
1709 01:15:46,659 01:15:48,989 "Guru memberi muridnya kesempatan" "Guru memberi muridnya kesempatan"
1710 01:15:49,760 01:15:50,859 Bukankah itu kuat? Bukankah itu kuat?
1711 01:15:50,859 01:15:54,029 "Astaga!" "Astaga!"
1712 01:15:54,800 01:15:56,699 "Dia terpesona" "Dia terpesona"
1713 01:15:56,800 01:15:59,039 - Ini kokoh. - Ya. - Ini kokoh. - Ya.
1714 01:16:02,039 01:16:04,640 "Akhirnya, mereka menangkap abalone pertama mereka" "Akhirnya, mereka menangkap abalone pertama mereka"
1715 01:16:05,010 01:16:06,340 Apa itu dianggap kecil? Apa itu dianggap kecil?
1716 01:16:06,579 01:16:09,050 Ya, itu termasuk kecil. Ya, itu termasuk kecil.
1717 01:16:09,609 01:16:11,819 Kami pernah melihat yang besar. Kami pernah melihat yang besar.
1718 01:16:13,249 01:16:15,850 "Ada pria yang mengamati semua ini" "Ada pria yang mengamati semua ini"
1719 01:16:17,220 01:16:20,590 "Son Ho Jun, Raja Abalone" "Son Ho Jun, Raja Abalone"
1720 01:16:20,920 01:16:22,289 "Astaga!" "Astaga!"
1721 01:16:22,289 01:16:23,359 "Ini gila!" "Ini gila!"
1722 01:16:23,730 01:16:24,760 Ada apa? Ada apa?
1723 01:16:25,600 01:16:30,630 "Pada hari pertama di pulau, Raja Abalone lahir" "Pada hari pertama di pulau, Raja Abalone lahir"
1724 01:16:31,130 01:16:34,039 "Dia menggantungnya di dinding dengan bangga" "Dia menggantungnya di dinding dengan bangga"
1725 01:16:35,609 01:16:38,940 "Raja Abalone duduk dengan nyaman di takhta" "Raja Abalone duduk dengan nyaman di takhta"
1726 01:16:40,409 01:16:43,850 Aku merasa sangat kesepian. Aku merasa sangat kesepian.
1727 01:16:43,850 01:16:45,350 "Rasanya sepi menjadi Raja Abalone" "Rasanya sepi menjadi Raja Abalone"
1728 01:16:45,920 01:16:48,649 Lebih baik aku tidak melihatnya, tapi Kwang Soo pasti terlihat. Lebih baik aku tidak melihatnya, tapi Kwang Soo pasti terlihat.
1729 01:16:50,149 01:16:53,619 "Kwang Soo berpendar" "Kwang Soo berpendar"
1730 01:16:54,359 01:16:55,730 Apa yang harus kulakukan? Apa yang harus kulakukan?
1731 01:16:55,730 01:16:57,890 "Raja punya waktu luang" "Raja punya waktu luang"
1732 01:16:58,190 01:16:59,199 "Pukul!" "Pukul!"
1733 01:17:00,529 01:17:04,100 "Ho Jun mulai menangkap lalat" "Ho Jun mulai menangkap lalat"
1734 01:17:05,300 01:17:08,970 "Dia asyik menangkap lalat" "Dia asyik menangkap lalat"
1735 01:17:09,970 01:17:13,380 "Mereka yang di bebatuan tenggelam dalam mencari abalone" "Mereka yang di bebatuan tenggelam dalam mencari abalone"
1736 01:17:14,140 01:17:16,850 Astaga! Ini kelinci laut. Astaga! Ini kelinci laut.
1737 01:17:16,850 01:17:18,010 Apa itu? Apa itu?
1738 01:17:18,480 01:17:20,819 Ini ungu. Astaga! Apa itu? Ini ungu. Astaga! Apa itu?
1739 01:17:21,949 01:17:23,720 - Ada apa? - Ini kelinci laut. - Ada apa? - Ini kelinci laut.
1740 01:17:23,720 01:17:24,749 Bisakah kita memakannya? Bisakah kita memakannya?
1741 01:17:24,749 01:17:27,489 Saat kita merebusnya, Saat kita merebusnya,
1742 01:17:27,819 01:17:29,989 - ukurannya sekecil ini. - Benarkah? - ukurannya sekecil ini. - Benarkah?
1743 01:17:29,989 01:17:31,329 Ya. Itu ungu. Ya. Itu ungu.
1744 01:17:31,329 01:17:32,499 Aku belum pernah melihatnya. Aku belum pernah melihatnya.
1745 01:17:32,499 01:17:34,829 Kami punya sejarah panjang dengan ini. Kami punya sejarah panjang dengan ini.
1746 01:17:35,670 01:17:36,699 Ini kelinci laut. Ini kelinci laut.
1747 01:17:38,999 01:17:40,569 Ada banyak kelinci laut! Ada banyak kelinci laut!
1748 01:17:40,569 01:17:42,609 - Ya. Di mana-mana berwarna ungu. - Benar. - Ya. Di mana-mana berwarna ungu. - Benar.
1749 01:17:43,569 01:17:46,539 - Ada banyak kelinci laut. - Ya, sudah kubilang. - Ada banyak kelinci laut. - Ya, sudah kubilang.
1750 01:17:46,539 01:17:49,350 Mereka ini. Astaga. Mereka ini. Astaga.
1751 01:17:49,350 01:17:50,949 Tidak apa-apa. Kena kamu. Tidak apa-apa. Kena kamu.
1752 01:17:51,709 01:17:53,020 Tentu saja. Tentu saja.
1753 01:17:53,020 01:17:54,119 "Waktu bersantai dengan kelinci laut" "Waktu bersantai dengan kelinci laut"
1754 01:17:54,119 01:17:56,619 Kamu melakukannya dengan baik. Tentu saja. Kamu melakukannya dengan baik. Tentu saja.
1755 01:17:57,149 01:18:01,060 "Dia memperoleh kekuatan untuk mencari abalone lagi" "Dia memperoleh kekuatan untuk mencari abalone lagi"
1756 01:18:02,459 01:18:04,659 "Abalone, di mana kamu?" "Abalone, di mana kamu?"
1757 01:18:04,659 01:18:05,999 Hati-hati. Hati-hati.
1758 01:18:05,999 01:18:10,069 "Mereka mencari ke mana-mana" "Mereka mencari ke mana-mana"
1759 01:18:10,329 01:18:12,140 Apa ini tidak bisa dimakan? Apa ini tidak bisa dimakan?
1760 01:18:12,140 01:18:13,140 "Keong" "Keong"
1761 01:18:13,470 01:18:16,470 Ini bisa dimakan. Kita bisa memasukkannya ke semur. Ini bisa dimakan. Kita bisa memasukkannya ke semur.
1762 01:18:16,609 01:18:19,880 Lihat. Ini tempat yang bagus. Lihat. Ini tempat yang bagus.
1763 01:18:19,880 01:18:21,380 "Dia menemukan abalone" "Dia menemukan abalone"
1764 01:18:21,779 01:18:22,909 - Ini. - Apa itu abalone? - Ini. - Apa itu abalone?
1765 01:18:22,909 01:18:23,909 Tentu saja. Tentu saja.
1766 01:18:24,449 01:18:26,180 - Cepat ambil. - Baiklah. - Cepat ambil. - Baiklah.
1767 01:18:26,380 01:18:27,380 "Astaga!" "Astaga!"
1768 01:18:28,619 01:18:29,690 Ini. Itu dia. Ini. Itu dia.
1769 01:18:31,859 01:18:33,520 Aku ingin mencari yang besar. Aku ingin mencari yang besar.
1770 01:18:34,789 01:18:36,489 - Aku menemukannya! - Menemukan apa? - Aku menemukannya! - Menemukan apa?
1771 01:18:37,659 01:18:38,699 Abalone. Abalone.
1772 01:18:38,699 01:18:40,430 "Kwang Soo menemukan abalone sendiri" "Kwang Soo menemukan abalone sendiri"
1773 01:18:40,760 01:18:42,600 - Kamu sudah menemukannya? - Aku dapat abalone. - Kamu sudah menemukannya? - Aku dapat abalone.
1774 01:18:42,600 01:18:43,600 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
1775 01:18:44,029 01:18:45,029 "Menambahkan satu abalone" "Menambahkan satu abalone"
1776 01:18:46,640 01:18:48,440 Aku menemukan satu di sini. Aku menemukan satu di sini.
1777 01:18:50,109 01:18:51,140 Baik! Baik!
1778 01:18:52,010 01:18:55,409 Ukurannya besar. Itu abalone. Ukurannya besar. Itu abalone.
1779 01:18:56,050 01:18:58,409 Tunggu sebentar. Ada satu lagi. Tunggu sebentar. Ada satu lagi.
1780 01:18:58,980 01:19:00,220 Dapat dua dalam sekali tangkap. Dapat dua dalam sekali tangkap.
1781 01:19:02,649 01:19:04,920 "Dia mengumpulkan dua abalone besar" "Dia mengumpulkan dua abalone besar"
1782 01:19:05,359 01:19:08,090 Kwang Soo, kemari dan ambil ini. Kwang Soo, kemari dan ambil ini.
1783 01:19:08,560 01:19:10,090 "Astaga" "Astaga"
1784 01:19:10,090 01:19:11,930 Beginilah caranya. Beginilah caranya.
1785 01:19:11,999 01:19:14,800 - Ini abalone. - Ya. Ada dua. - Ini abalone. - Ya. Ada dua.
1786 01:19:15,630 01:19:17,170 Bagaimana dengan kita? Lihatlah. Bagaimana dengan kita? Lihatlah.
1787 01:19:17,230 01:19:18,869 - Ada tiga. - Lalu ada enam abalone - Ada tiga. - Lalu ada enam abalone
1788 01:19:18,869 01:19:20,340 - totalnya? - Ya. - totalnya? - Ya.
1789 01:19:20,340 01:19:21,670 "Totalnya mereka menangkap enam abalone" "Totalnya mereka menangkap enam abalone"
1790 01:19:22,470 01:19:24,770 "Mereka kembali ke rumah" "Mereka kembali ke rumah"
1791 01:19:25,279 01:19:28,649 "Erangan datang dari berbagai tempat" "Erangan datang dari berbagai tempat"
1792 01:19:30,279 01:19:34,119 Lobak, bawang bombai, bawang prei, Lobak, bawang bombai, bawang prei,
1793 01:19:34,119 01:19:37,619 zukini, peterseli, dan aster mahkota. zukini, peterseli, dan aster mahkota.
1794 01:19:38,090 01:19:39,420 Tapi kamu tidak suka aster mahkota. Tapi kamu tidak suka aster mahkota.
1795 01:19:39,420 01:19:40,859 Aku tidak akan memakannya. Aku tidak akan memakannya.
1796 01:19:40,859 01:19:44,130 - Kenapa kamu benci aster mahkota? - Apa? - Kenapa kamu benci aster mahkota? - Apa?
1797 01:19:44,859 01:19:46,159 Karena aku tidak ingin menjadi manusia. Karena aku tidak ingin menjadi manusia.
1798 01:19:47,699 01:19:50,670 "Dia tertawa keras" "Dia tertawa keras"
1799 01:19:50,899 01:19:53,940 Menjadi manusia itu tidak menyenangkan. Menjadi manusia itu tidak menyenangkan.
1800 01:19:53,940 01:19:55,239 Kamu tahu maksudku. Kamu tahu maksudku.
1801 01:19:56,569 01:19:59,880 Aku suka diriku sekarang, jadi... Aku suka diriku sekarang, jadi...
1802 01:20:00,709 01:20:02,109 "Astaga" "Astaga"
1803 01:20:02,109 01:20:03,850 Aku tidak menduga akan mendengar itu. Aku tidak menduga akan mendengar itu.
1804 01:20:05,420 01:20:07,880 - Apa itu kapalnya? - Ya. - Apa itu kapalnya? - Ya.
1805 01:20:08,720 01:20:10,619 Jadi, itu Hyung Bae. Jadi, itu Hyung Bae.
1806 01:20:11,319 01:20:13,520 "Dia ingin menaikinya" "Dia ingin menaikinya"
1807 01:20:13,619 01:20:16,230 Menyenangkan berada di kapal itu. Menyenangkan berada di kapal itu.
1808 01:20:16,230 01:20:18,730 Aku ingin naik kapal. Aku ingin naik kapal.
1809 01:20:19,130 01:20:20,260 Haruskah kita pergi sebentar? Haruskah kita pergi sebentar?
1810 01:20:20,260 01:20:23,399 Ya. Mari naik kapal karena Kwang Soo ada di sini. Ya. Mari naik kapal karena Kwang Soo ada di sini.
1811 01:20:23,869 01:20:25,600 Kapten kita Kapten kita
1812 01:20:25,970 01:20:29,239 adalah nakhoda yang luar biasa. adalah nakhoda yang luar biasa.
1813 01:20:30,510 01:20:32,510 "Dalam hati dia bangga" "Dalam hati dia bangga"
1814 01:20:32,510 01:20:34,440 Maksudku, kita hanya bisa Maksudku, kita hanya bisa
1815 01:20:34,440 01:20:36,949 naik kapal sekali, bukan? naik kapal sekali, bukan?
1816 01:20:37,180 01:20:40,779 Rasanya menyenangkan sebelum hujan deras turun. Rasanya menyenangkan sebelum hujan deras turun.
1817 01:20:41,989 01:20:45,190 "Pelayaran pertama Hyung Bae meninggalkan mereka" "Pelayaran pertama Hyung Bae meninggalkan mereka"
1818 01:20:46,289 01:20:51,359 "Dengan kenangan tidak terlupakan, berkat hujan lebat" "Dengan kenangan tidak terlupakan, berkat hujan lebat"
1819 01:20:53,159 01:20:55,499 Ombak di dekat pantai terlihat tenang. Ombak di dekat pantai terlihat tenang.
1820 01:20:55,499 01:20:57,329 Kita tidak akan pergi jauh ke laut. Kita tidak akan pergi jauh ke laut.
1821 01:20:58,430 01:20:59,899 Ayo pergi dan naik Hyung Bae. Ayo pergi dan naik Hyung Bae.
1822 01:21:01,300 01:21:02,640 Halo. Halo.
1823 01:21:02,940 01:21:05,709 "Kapten Hyung Bae sudah naik" "Kapten Hyung Bae sudah naik"
1824 01:21:06,010 01:21:08,749 Hati-hati. Ini. Masing-masing ambil satu. Hati-hati. Ini. Masing-masing ambil satu.
1825 01:21:08,749 01:21:10,709 "Pelaut Yu membagikan pelampung" "Pelaut Yu membagikan pelampung"
1826 01:21:11,749 01:21:14,880 "Semua orang di kapal, termasuk Ho Jun dan Kwang Soo" "Semua orang di kapal, termasuk Ho Jun dan Kwang Soo"
1827 01:21:15,119 01:21:17,649 Ini. Masing-masing ambil satu. Ini. Masing-masing ambil satu.
1828 01:21:17,649 01:21:19,859 "Masing-masing mengambil pelampung" "Masing-masing mengambil pelampung"
1829 01:21:20,489 01:21:22,560 Seharusnya, aku membawa uang tunai. Seharusnya, aku membawa uang tunai.
1830 01:21:22,560 01:21:25,130 Kenapa? Begitu rupanya. Ini untuk pemandu. Kenapa? Begitu rupanya. Ini untuk pemandu.
1831 01:21:25,130 01:21:26,499 - Pemandu. - Pak. - Pemandu. - Pak.
1832 01:21:27,359 01:21:30,100 Kamu sangat hebat waktu itu, jadi kami mengajak teman kami. Kamu sangat hebat waktu itu, jadi kami mengajak teman kami.
1833 01:21:30,100 01:21:31,230 - Halo. - Begitu rupanya. - Halo. - Begitu rupanya.
1834 01:21:32,300 01:21:33,300 Siap? Siap?
1835 01:21:33,300 01:21:34,369 "Kwang Soo dan Ho Jun duduk di kursi VIP" "Kwang Soo dan Ho Jun duduk di kursi VIP"
1836 01:21:35,239 01:21:36,470 Baiklah. Di sana. Baiklah. Di sana.
1837 01:21:36,470 01:21:37,640 "Hyung Bae berangkat sekarang" "Hyung Bae berangkat sekarang"
1838 01:21:38,239 01:21:39,940 "Dia memutar kemudi dengan baik" "Dia memutar kemudi dengan baik"
1839 01:21:40,039 01:21:42,749 "Dan mengganti persneling" "Dan mengganti persneling"
1840 01:21:44,810 01:21:46,779 "Hyung Bae berlayar ke laut" "Hyung Bae berlayar ke laut"
1841 01:21:46,779 01:21:48,920 - Luar biasa, bukan? - Ya. Keren sekali. - Luar biasa, bukan? - Ya. Keren sekali.
1842 01:21:48,920 01:21:51,890 Astaga. Tiba-tiba aku merasa senang. Astaga. Tiba-tiba aku merasa senang.
1843 01:21:52,190 01:21:53,920 Ho Jun, kamu senang bisa keluar? Ho Jun, kamu senang bisa keluar?
1844 01:21:54,119 01:21:57,659 Benar. Menyenangkan bisa menghirup udara segar. Benar. Menyenangkan bisa menghirup udara segar.
1845 01:21:57,760 01:21:59,399 - Luar biasa. - Benar. - Luar biasa. - Benar.
1846 01:22:01,459 01:22:03,100 Ini waktu yang tepat untuk berlayar. Ini waktu yang tepat untuk berlayar.
1847 01:22:04,069 01:22:05,499 Cantik sekali. Cantik sekali.
1848 01:22:07,399 01:22:09,239 "Sebuah pulau kecil terlihat" "Sebuah pulau kecil terlihat"
1849 01:22:10,239 01:22:12,480 Bukankah itu pulau Hae Jin? Bukankah itu pulau Hae Jin?
1850 01:22:12,480 01:22:14,840 Benar. Yang kecil di sana. Benar. Yang kecil di sana.
1851 01:22:15,550 01:22:18,109 Terlihat kecil dari kejauhan, tapi ternyata memang kecil. Terlihat kecil dari kejauhan, tapi ternyata memang kecil.
1852 01:22:18,109 01:22:19,579 "Tertawa" "Tertawa"
1853 01:22:19,579 01:22:20,649 Kamu benar. Kamu benar.
1854 01:22:21,319 01:22:23,190 "Pulau itu terlihat kecil dari kejauhan" "Pulau itu terlihat kecil dari kejauhan"
1855 01:22:23,749 01:22:26,319 "Dan memang kecil" "Dan memang kecil"
1856 01:22:27,060 01:22:28,060 Ini Pulau Limpet. Ini Pulau Limpet.
1857 01:22:28,060 01:22:29,560 - Yang itu? - Ya. - Yang itu? - Ya.
1858 01:22:29,859 01:22:31,289 Apa itu disebut Pulau Limpet? Apa itu disebut Pulau Limpet?
1859 01:22:31,289 01:22:32,859 Aku menamainya sendiri. Aku menamainya sendiri.
1860 01:22:32,859 01:22:33,959 "Dia tertawa keras" "Dia tertawa keras"
1861 01:22:35,060 01:22:38,670 "Hyung Bae menuju Pulau Limpet" "Hyung Bae menuju Pulau Limpet"
1862 01:22:39,739 01:22:41,840 "Akhirnya, mereka tiba di tempat memancing yang bagus" "Akhirnya, mereka tiba di tempat memancing yang bagus"
1863 01:22:42,039 01:22:45,239 Kita akan memancing di sini. Kwang Soo, kemari bawa pancingnya. Kita akan memancing di sini. Kwang Soo, kemari bawa pancingnya.
1864 01:22:45,340 01:22:46,380 Baiklah. Baiklah.
1865 01:22:47,480 01:22:51,609 - Lihat. Tekan tombol dan tunggu. - Baiklah. - Lihat. Tekan tombol dan tunggu. - Baiklah.
1866 01:22:51,609 01:22:52,720 Lihat ini. Lihat ini.
1867 01:22:53,350 01:22:55,420 - Sudah berhenti. Itu bawahnya. - Ya. - Sudah berhenti. Itu bawahnya. - Ya.
1868 01:22:55,420 01:22:58,959 Lalu kamu seperti ini. Satu, dua, tiga, Lalu kamu seperti ini. Satu, dua, tiga,
1869 01:22:58,959 01:23:01,720 empat, dan lima. Kamu menggulungnya lima kali. empat, dan lima. Kamu menggulungnya lima kali.
1870 01:23:01,720 01:23:03,260 - Kamu mengerti? - Ya. - Kamu mengerti? - Ya.
1871 01:23:06,100 01:23:07,560 Dia memang terlihat seperti pemandu. Dia memang terlihat seperti pemandu.
1872 01:23:08,230 01:23:09,600 Kamu bisa memancing di kedua sisi. Kamu bisa memancing di kedua sisi.
1873 01:23:10,430 01:23:12,069 Benar begitu. Benar begitu.
1874 01:23:12,069 01:23:13,369 "Dia melayani pelanggannya dengan baik" "Dia melayani pelanggannya dengan baik"
1875 01:23:14,399 01:23:16,010 Akankah aku tahu saat ikan menggigit? Akankah aku tahu saat ikan menggigit?
1876 01:23:16,069 01:23:18,109 Saat dia menggigit, dia mencoba menyeretmu. Saat dia menggigit, dia mencoba menyeretmu.
1877 01:23:18,670 01:23:21,140 Jika begitu, jangan menyentak pancingnya. Jika begitu, jangan menyentak pancingnya.
1878 01:23:21,140 01:23:22,709 Tarik ikannya dengan kecepatan yang sama. Tarik ikannya dengan kecepatan yang sama.
1879 01:23:22,909 01:23:24,480 - Terus menarik? - Ya. - Terus menarik? - Ya.
1880 01:23:24,480 01:23:25,980 - Jangan berhenti menggulung. - Baiklah. - Jangan berhenti menggulung. - Baiklah.
1881 01:23:26,180 01:23:29,520 - Saat turun dari perahu... - Ya. - Saat turun dari perahu... - Ya.
1882 01:23:29,989 01:23:31,749 Jangan lupa bermurah hati. Jangan lupa bermurah hati.
1883 01:23:32,359 01:23:34,920 "Kapten itu tidak pernah berubah" "Kapten itu tidak pernah berubah"
1884 01:23:35,890 01:23:39,300 "Memancing dimulai sekarang" "Memancing dimulai sekarang"
1885 01:23:39,959 01:23:43,600 Hei, ini tidak akan berhasil. Hei, ini tidak akan berhasil.
1886 01:23:43,600 01:23:46,569 Tali pancing tersangkut. Tali pancing tersangkut.
1887 01:23:46,569 01:23:48,470 - Ada benjolan. - Tidak ada apa-apa. - Ada benjolan. - Tidak ada apa-apa.
1888 01:23:48,470 01:23:51,369 Sakit. Kamu mendengarku? Sakit. Kamu mendengarku?
1889 01:23:52,279 01:23:53,840 Kenapa kamu ikut? Kenapa kamu ikut?
1890 01:23:53,840 01:23:55,079 Sakit. Sakit.
1891 01:23:55,909 01:23:57,749 Apa lagi yang harus kukatakan? Apa lagi yang harus kukatakan?
1892 01:23:57,850 01:23:59,819 "Tertawa" "Tertawa"
1893 01:23:59,920 01:24:02,190 - Kenapa kalian bertengkar? - Apa? - Kenapa kalian bertengkar? - Apa?
1894 01:24:02,989 01:24:04,649 Benar, bukan? Sakit. Benar, bukan? Sakit.
1895 01:24:06,119 01:24:08,459 Kamu harus khawatir saat seseorang kesakitan. Kamu harus khawatir saat seseorang kesakitan.
1896 01:24:08,459 01:24:09,459 Kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?
1897 01:24:09,859 01:24:11,190 Lupakan saja. Lupakan saja.
1898 01:24:11,730 01:24:12,899 Astaga. Astaga.
1899 01:24:13,029 01:24:15,159 "Bercanda" "Bercanda"
1900 01:24:15,159 01:24:16,170 Astaga. Astaga.
1901 01:24:16,499 01:24:17,899 "Kenapa kamu ikut?" "Kenapa kamu ikut?"
1902 01:24:17,899 01:24:20,739 "Bahkan jika diingat kembali, ini terasa lucu" "Bahkan jika diingat kembali, ini terasa lucu"
1903 01:24:21,399 01:24:24,109 Ini tidak mudah. Kamu menangkap ikan seperti ini? Ini tidak mudah. Kamu menangkap ikan seperti ini?
1904 01:24:25,010 01:24:27,539 - Kamu menangkap ikan seperti ini? - Ya. - Kamu menangkap ikan seperti ini? - Ya.
1905 01:24:27,539 01:24:29,050 Dengan ini? Dengan ini?
1906 01:24:29,050 01:24:30,409 "Tertawa" "Tertawa"
1907 01:24:30,850 01:24:33,149 "Mereka tiba di tempat kedua" "Mereka tiba di tempat kedua"
1908 01:24:33,720 01:24:34,880 Apa Ho Jun memancing? Apa Ho Jun memancing?
1909 01:24:35,220 01:24:37,390 Kamu belajar cara melakukannya? Kamu belajar cara melakukannya?
1910 01:24:37,390 01:24:38,390 "Ho Jun mencoba memancing kali ini" "Ho Jun mencoba memancing kali ini"
1911 01:24:38,649 01:24:41,459 Astaga. Astaga.
1912 01:24:42,289 01:24:44,560 "Setelah satu jam" "Setelah satu jam"
1913 01:24:44,560 01:24:45,859 Keluarkan alat pancing. Keluarkan alat pancing.
1914 01:24:47,359 01:24:49,470 Memancing itu tidak mudah. Memancing itu tidak mudah.
1915 01:24:50,369 01:24:51,430 Aku tidak bisa menangkap apa pun. Aku tidak bisa menangkap apa pun.
1916 01:24:52,399 01:24:53,670 Semuanya sudah siap? Semuanya sudah siap?
1917 01:24:53,670 01:24:54,739 - Ya. - Ya. - Ya. - Ya.
1918 01:24:55,300 01:24:58,010 Kamu sangat pandai mengemudikan kapal. Kamu sangat pandai mengemudikan kapal.
1919 01:24:59,109 01:25:01,310 Menyenangkan bisa keluar. Menyenangkan bisa keluar.
1920 01:25:01,579 01:25:03,180 Naik perahu itu menyenangkan. Naik perahu itu menyenangkan.
1921 01:25:03,180 01:25:04,310 "Berlayar dengan Hyung Bae terasa menyenangkan" "Berlayar dengan Hyung Bae terasa menyenangkan"
1922 01:25:05,850 01:25:09,449 "Matahari mulai terbenam" "Matahari mulai terbenam"
1923 01:25:10,720 01:25:13,819 "Matahari terbenam mewarnai laut" "Matahari terbenam mewarnai laut"
1924 01:25:14,459 01:25:17,090 "Burung-burung yang terbang dengan sibuk di siang hari" "Burung-burung yang terbang dengan sibuk di siang hari"
1925 01:25:18,659 01:25:22,100 "Harus pulang sekarang" "Harus pulang sekarang"
1926 01:25:23,029 01:25:25,869 "Kwang Soo membuka kulkas" "Kwang Soo membuka kulkas"
1927 01:25:26,640 01:25:27,800 Kamu lapar? Kamu lapar?
1928 01:25:27,899 01:25:29,369 Aku terlalu sering lapar. Aku terlalu sering lapar.
1929 01:25:30,670 01:25:32,440 Kamu menjadi sangat lapar saat berada di sini. Kamu menjadi sangat lapar saat berada di sini.
1930 01:25:33,380 01:25:35,480 "Ini pulau misterius" "Ini pulau misterius"
1931 01:25:36,449 01:25:40,649 "Seung Won berbelanja bahan-bahan di kebun" "Seung Won berbelanja bahan-bahan di kebun"
1932 01:25:42,489 01:25:44,920 "Dia dapat aster segar dan bawang prei" "Dia dapat aster segar dan bawang prei"
1933 01:25:47,760 01:25:49,529 - Apa ini peterseli? - Ya. - Apa ini peterseli? - Ya.
1934 01:25:51,760 01:25:53,499 "Dia mendapatkan segenggam peterseli" "Dia mendapatkan segenggam peterseli"
1935 01:25:54,230 01:25:56,569 "Belanja selesai!" "Belanja selesai!"
1936 01:25:58,029 01:26:00,970 "Kwang Soo mencuci panci untuk memasak nasi" "Kwang Soo mencuci panci untuk memasak nasi"
1937 01:26:01,300 01:26:03,409 - Ini. - Dan bawang bombai. - Ini. - Dan bawang bombai.
1938 01:26:03,970 01:26:05,039 Yang ini juga. Yang ini juga.
1939 01:26:05,510 01:26:08,680 "Dia bergabung dengan Kwang Soo" "Dia bergabung dengan Kwang Soo"
1940 01:26:09,409 01:26:11,449 "Ini pemandangan alami" "Ini pemandangan alami"
1941 01:26:11,649 01:26:13,149 Kenapa dia terlihat seperti pekerja, Kenapa dia terlihat seperti pekerja,
1942 01:26:13,449 01:26:15,079 bukan tamu? bukan tamu?
1943 01:26:15,079 01:26:16,819 Aku merasa kamu selalu berada di sini. Aku merasa kamu selalu berada di sini.
1944 01:26:18,050 01:26:19,289 Kamu tamu. Kamu tamu.
1945 01:26:19,289 01:26:21,289 Jika tidak mau melakukan sesuatu, kamu bisa menolak. Jika tidak mau melakukan sesuatu, kamu bisa menolak.
1946 01:26:22,630 01:26:26,659 "Tergoda" "Tergoda"
1947 01:26:27,359 01:26:29,430 "Seung Won mengupas lobak" "Seung Won mengupas lobak"
1948 01:26:29,430 01:26:32,300 "Bagaimana dia akan mengolah lobak ini?" "Bagaimana dia akan mengolah lobak ini?"
1949 01:26:33,840 01:26:36,170 - Plinplan Cha. - Ya? - Plinplan Cha. - Ya?
1950 01:26:36,409 01:26:39,640 - Itu untuk makan malam? - Ya. - Itu untuk makan malam? - Ya.
1951 01:26:39,640 01:26:41,380 - Apa? - Itu. - Apa? - Itu.
1952 01:26:42,140 01:26:44,050 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1953 01:26:44,050 01:26:45,980 Apa kalian langsung saling mengerti? Apa kalian langsung saling mengerti?
1954 01:26:47,420 01:26:48,550 Pemikiran bagus. Pemikiran bagus.
1955 01:26:48,550 01:26:49,819 Bagaimana menurutmu? Tidak apa-apa? Bagaimana menurutmu? Tidak apa-apa?
1956 01:26:49,819 01:26:51,050 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
1957 01:26:51,420 01:26:52,920 "Kwang Soo tidak terbiasa dengan suasana ini" "Kwang Soo tidak terbiasa dengan suasana ini"
1958 01:26:52,920 01:26:55,560 Dia akan merebus samgyeopsal dan abalone dalam kecap. Dia akan merebus samgyeopsal dan abalone dalam kecap.
1959 01:26:55,859 01:26:57,430 "Hae Jin tidak tahu itu" "Hae Jin tidak tahu itu"
1960 01:26:57,430 01:26:58,560 Benarkah? Benarkah?
1961 01:26:58,760 01:26:59,829 Dan semur ikan pedas. Dan semur ikan pedas.
1962 01:26:59,959 01:27:01,029 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
1963 01:27:01,130 01:27:02,329 "Tertawa" "Tertawa"
1964 01:27:02,369 01:27:03,800 Terlepas dari percakapannya, Terlepas dari percakapannya,
1965 01:27:03,800 01:27:04,829 dia berkata, "Begitu rupanya." dia berkata, "Begitu rupanya."
1966 01:27:07,470 01:27:09,310 "Semur ikan bream laut merah pedas dan abalon rebus dengan samgyeopsal" "Semur ikan bream laut merah pedas dan abalon rebus dengan samgyeopsal"
1967 01:27:12,239 01:27:13,940 "Dia menyiapkan bahan-bahannya" "Dia menyiapkan bahan-bahannya"
1968 01:27:19,819 01:27:21,980 "Dia mengiris zukini" "Dia mengiris zukini"
1969 01:27:23,350 01:27:24,989 "Cabai hijau" "Cabai hijau"
1970 01:27:24,989 01:27:26,659 "Cabai merah" "Cabai merah"
1971 01:27:26,989 01:27:29,459 "Dia mengiris bawang prei secara diagonal" "Dia mengiris bawang prei secara diagonal"
1972 01:27:29,829 01:27:32,230 "Lobak akan menambahkan rasa segar pada semurnya" "Lobak akan menambahkan rasa segar pada semurnya"
1973 01:27:32,230 01:27:34,899 "Dia mengiris lobaknya dengan berani" "Dia mengiris lobaknya dengan berani"
1974 01:27:38,630 01:27:39,940 Apa yang harus kulakukan? Apa yang harus kulakukan?
1975 01:27:41,170 01:27:43,670 Kamu harus membuat api. Kamu harus membuat api.
1976 01:27:43,670 01:27:44,709 Itu butuh waktu lama. Itu butuh waktu lama.
1977 01:27:44,909 01:27:46,940 Aku ingin melakukan sesuatu yang baru. Aku ingin melakukan sesuatu yang baru.
1978 01:27:49,050 01:27:51,079 "Memasak sarapan" "Memasak sarapan"
1979 01:27:51,079 01:27:53,149 "Memasak untuk Kwang Soo" "Memasak untuk Kwang Soo"
1980 01:27:53,149 01:27:56,289 "Memasak makan siang" "Memasak makan siang"
1981 01:27:56,649 01:27:58,390 "Hal yang sama terjadi saat makan malam" "Hal yang sama terjadi saat makan malam"
1982 01:28:00,190 01:28:02,220 "Api adalah tanggung jawab Hae Jin" "Api adalah tanggung jawab Hae Jin"
1983 01:28:03,430 01:28:04,690 Kepalanya. Kepalanya.
1984 01:28:05,529 01:28:06,829 Kita harus mengeluarkan kepalanya. Kita harus mengeluarkan kepalanya.
1985 01:28:07,060 01:28:08,199 Kepala ikan? Kepala ikan?
1986 01:28:08,300 01:28:09,399 Kepala ikan. Kepala ikan.
1987 01:28:10,130 01:28:12,970 "Mencari kepala ikan" "Mencari kepala ikan"
1988 01:28:15,399 01:28:16,909 "Astaga!" "Astaga!"
1989 01:28:17,010 01:28:18,670 "Di kulkas, akhirnya dia menemukan" "Di kulkas, akhirnya dia menemukan"
1990 01:28:18,670 01:28:20,180 "Kepala ikan legendaris" "Kepala ikan legendaris"
1991 01:28:21,039 01:28:22,850 - Apa ini kepalanya? - Ya. - Apa ini kepalanya? - Ya.
1992 01:28:24,249 01:28:25,310 Ini serius, bukan? Ini serius, bukan?
1993 01:28:25,310 01:28:26,850 "Astaga" "Astaga"
1994 01:28:26,850 01:28:27,949 Sebesar itulah kepalanya. Sebesar itulah kepalanya.
1995 01:28:28,480 01:28:29,489 "Terpukau" "Terpukau"
1996 01:28:29,489 01:28:30,850 Bayangkan tubuhnya. Bayangkan tubuhnya.
1997 01:28:31,319 01:28:34,220 "Ikan legenda itu tumbuh lagi" "Ikan legenda itu tumbuh lagi"
1998 01:28:34,890 01:28:35,930 Apa sebesar ini? Apa sebesar ini?
1999 01:28:37,329 01:28:40,859 "Kepala ikan bream laut merah didiamkan pada suhu ruang" "Kepala ikan bream laut merah didiamkan pada suhu ruang"
2000 01:28:40,999 01:28:42,529 - Besar sekali, bukan? - Benar. - Besar sekali, bukan? - Benar.
2001 01:28:42,999 01:28:45,170 Aku tidak bisa membayangkan seberapa besar tubuhnya. Aku tidak bisa membayangkan seberapa besar tubuhnya.
2002 01:28:46,440 01:28:48,539 Kita akan tambahkan tulang dari tubuhnya juga. Kita akan tambahkan tulang dari tubuhnya juga.
2003 01:28:48,840 01:28:51,369 - Ini akan menjadi semur kental. - Benar. - Ini akan menjadi semur kental. - Benar.
2004 01:28:51,539 01:28:53,409 Kurasa ini sashimi. Kurasa ini sashimi.
2005 01:28:53,739 01:28:55,539 - Tidak. Kita tambahkan ke semur. - Benarkah? - Tidak. Kita tambahkan ke semur. - Benarkah?
2006 01:28:55,539 01:28:56,579 Kita akan menambahkannya ke dalam semur. Kita akan menambahkannya ke dalam semur.
2007 01:28:56,579 01:28:57,850 - Apa ada tulang juga? - Ya. - Apa ada tulang juga? - Ya.
2008 01:28:57,850 01:28:58,909 Itu tubuhnya. Itu tubuhnya.
2009 01:28:59,449 01:29:00,520 Benar. Benar.
2010 01:29:01,420 01:29:03,119 "Berat" "Berat"
2011 01:29:03,119 01:29:05,920 "Sup ikan pedas akan terasa mengenyangkan" "Sup ikan pedas akan terasa mengenyangkan"
2012 01:29:06,260 01:29:07,459 Tubuhnya sangat besar. Tubuhnya sangat besar.
2013 01:29:08,489 01:29:10,859 "Pak Pelaut Sejati bangga" "Pak Pelaut Sejati bangga"
2014 01:29:12,390 01:29:14,499 "Potongan ikan bream laut merah terus berdatangan" "Potongan ikan bream laut merah terus berdatangan"
2015 01:29:17,100 01:29:18,600 "Astaga" "Astaga"
2016 01:29:19,440 01:29:21,499 "Tulang dari tubuhnya besar" "Tulang dari tubuhnya besar"
2017 01:29:22,270 01:29:24,510 Semur ikan pedas akan banyak sekali untuk dimakan. Semur ikan pedas akan banyak sekali untuk dimakan.
2018 01:29:29,249 01:29:32,010 "Ho Jun bergerak dengan sibuk di gudang" "Ho Jun bergerak dengan sibuk di gudang"
2019 01:29:32,310 01:29:34,350 "Dia memegang erat sebuah bundelan" "Dia memegang erat sebuah bundelan"
2020 01:29:35,619 01:29:36,619 Hae Jin. Hae Jin.
2021 01:29:37,420 01:29:38,619 Aku membungkusnya dengan daun. Aku membungkusnya dengan daun.
2022 01:29:38,619 01:29:39,690 "Ho Jun membuat penyala api dengan dedaunan" "Ho Jun membuat penyala api dengan dedaunan"
2023 01:29:39,690 01:29:40,720 Dedaunan. Dedaunan.
2024 01:29:41,720 01:29:43,690 Apa itu suap? Apa itu suap?
2025 01:29:43,690 01:29:45,090 Tidak perlu repot-repot. Tidak perlu repot-repot.
2026 01:29:46,329 01:29:47,730 "Ukurannya kecil dan berharga" "Ukurannya kecil dan berharga"
2027 01:29:47,999 01:29:49,829 "Puas" "Puas"
2028 01:29:51,369 01:29:52,899 Ini bagus sekali. Ini bagus sekali.
2029 01:29:52,899 01:29:54,899 "Hadiah rahasia Ho Jun membuat api lebih besar" "Hadiah rahasia Ho Jun membuat api lebih besar"
2030 01:30:01,980 01:30:05,010 "Kwang Soo menjadi asisten Hae Jin" "Kwang Soo menjadi asisten Hae Jin"
2031 01:30:05,010 01:30:07,779 Kwang Soo cepat menyesuaikan diri. Kwang Soo cepat menyesuaikan diri.
2032 01:30:07,779 01:30:08,819 Sungguh. Sungguh.
2033 01:30:08,850 01:30:11,649 Kamu tahu persis cara kerjanya. Kamu tahu persis cara kerjanya.
2034 01:30:11,949 01:30:15,020 "Pujian Hae Jin membuatnya tersenyum lebar" "Pujian Hae Jin membuatnya tersenyum lebar"
2035 01:30:24,369 01:30:25,730 "Kwang Soo membuat bola koran" "Kwang Soo membuat bola koran"
2036 01:30:26,140 01:30:27,399 "Saat abu beterbangan" "Saat abu beterbangan"
2037 01:30:28,499 01:30:30,909 "Dia memindahkan hidangannya" "Dia memindahkan hidangannya"
2038 01:30:32,170 01:30:34,079 "Dia memindahkan bahan-bahan untuk semur" "Dia memindahkan bahan-bahan untuk semur"
2039 01:30:34,840 01:30:37,350 "Agar tidak terkena abu" "Agar tidak terkena abu"
2040 01:30:38,449 01:30:40,749 Setelah membuat ini, kamu ke sana untuk membantu. Setelah membuat ini, kamu ke sana untuk membantu.
2041 01:30:41,119 01:30:42,520 Kamu bisa melakukan banyak hal. Kamu bisa melakukan banyak hal.
2042 01:30:42,520 01:30:43,520 "Asisten yang sedang naik daun" "Asisten yang sedang naik daun"
2043 01:30:44,390 01:30:46,560 - Haruskah aku membawa koran lagi? - Tidak, sudah cukup. - Haruskah aku membawa koran lagi? - Tidak, sudah cukup.
2044 01:30:47,319 01:30:50,489 "Dia membuat banyak bola koran" "Dia membuat banyak bola koran"
2045 01:30:51,090 01:30:53,499 "Ini saatnya membantu Ho Jun" "Ini saatnya membantu Ho Jun"
2046 01:30:54,859 01:30:57,399 "Dia merapikan area di samping Ho Jun" "Dia merapikan area di samping Ho Jun"
2047 01:30:57,999 01:31:00,640 - Kamu lebih santai sekarang, bukan? - Benar. - Kamu lebih santai sekarang, bukan? - Benar.
2048 01:31:01,170 01:31:03,470 Kwang Soo bekerja sendiri dengan baik. Kwang Soo bekerja sendiri dengan baik.
2049 01:31:05,640 01:31:07,279 Haruskah kubersihkan ini? Haruskah kubersihkan ini?
2050 01:31:07,539 01:31:08,709 Apa? Apa maksudmu? Apa? Apa maksudmu?
2051 01:31:08,709 01:31:09,850 Abalone. Abalone.
2052 01:31:09,850 01:31:11,249 Kamu tahu cara membersihkannya? Kamu tahu cara membersihkannya?
2053 01:31:11,480 01:31:13,279 - Dengan sikat gigi... - Benar. - Dengan sikat gigi... - Benar.
2054 01:31:15,989 01:31:19,020 "Dia membersihkan abalone dengan sikat gigi" "Dia membersihkan abalone dengan sikat gigi"
2055 01:31:20,859 01:31:23,459 "Dia mencuci sisinya juga" "Dia mencuci sisinya juga"
2056 01:31:28,800 01:31:31,270 "Ada yang tidak beres" "Ada yang tidak beres"
2057 01:31:32,940 01:31:35,840 "Dia menggosok abalone dengan keras" "Dia menggosok abalone dengan keras"
2058 01:31:37,470 01:31:41,079 "Abalone menjadi pucat" "Abalone menjadi pucat"
2059 01:31:41,640 01:31:42,850 Ho Jun, Ho Jun,
2060 01:31:43,249 01:31:45,350 apa aku harus menggosok ini sampai menjadi putih? apa aku harus menggosok ini sampai menjadi putih?
2061 01:31:46,520 01:31:47,680 Entahlah. Entahlah.
2062 01:31:47,980 01:31:49,850 - Itu jadi putih sekali. - Benar, bukan? - Itu jadi putih sekali. - Benar, bukan?
2063 01:31:50,989 01:31:52,590 Abalone menjadi pucat. Abalone menjadi pucat.
2064 01:31:52,989 01:31:54,619 Aku belum pernah melihat abalone sepucat itu. Aku belum pernah melihat abalone sepucat itu.
2065 01:31:55,319 01:31:56,560 Apa biasanya seperti ini? Apa biasanya seperti ini?
2066 01:31:56,959 01:31:58,190 Kenapa warnanya putih sekali? Kenapa warnanya putih sekali?
2067 01:31:58,190 01:32:00,029 "Misteri Kwang Soo. Kenapa abalone sepucat itu?" "Misteri Kwang Soo. Kenapa abalone sepucat itu?"
2068 01:32:00,300 01:32:01,529 Keduanya seperti itu. Keduanya seperti itu.
2069 01:32:01,529 01:32:02,999 Kamu membersihkan lumutnya. Kamu membersihkan lumutnya.
2070 01:32:03,670 01:32:05,869 - Apa seharusnya seperti itu? - Entahlah. - Apa seharusnya seperti itu? - Entahlah.
2071 01:32:06,399 01:32:08,539 Abalone yang kita makan terlihat seperti ini, bukan? Abalone yang kita makan terlihat seperti ini, bukan?
2072 01:32:08,539 01:32:10,609 "Warnanya jelas lebih terang" "Warnanya jelas lebih terang"
2073 01:32:11,170 01:32:12,680 Kamu membersihkannya di sini? Kamu membersihkannya di sini?
2074 01:32:13,180 01:32:14,409 Apa bagian itu harus dibiarkan? Apa bagian itu harus dibiarkan?
2075 01:32:14,409 01:32:15,779 Aku tidak tahu harus membersihkan bagian mana. Aku tidak tahu harus membersihkan bagian mana.
2076 01:32:16,050 01:32:17,409 Bukankah kamu seharusnya membersihkan bagian atas? Bukankah kamu seharusnya membersihkan bagian atas?
2077 01:32:17,409 01:32:18,880 Kurasa begitu. Kurasa begitu.
2078 01:32:19,010 01:32:20,149 Cangkangnya? Cangkangnya?
2079 01:32:20,149 01:32:21,420 Ya, cangkangnya. Ya, cangkangnya.
2080 01:32:21,649 01:32:23,119 Jadi, kita tidak membersihkan bagian ini. Jadi, kita tidak membersihkan bagian ini.
2081 01:32:23,119 01:32:24,190 Kurasa begitu. Kurasa begitu.
2082 01:32:25,090 01:32:26,159 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
2083 01:32:27,020 01:32:28,090 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
2084 01:32:28,090 01:32:29,159 "Abalone ini bersih" "Abalone ini bersih"
2085 01:32:29,730 01:32:31,060 "Apa ada masalah?" "Apa ada masalah?"
2086 01:32:31,060 01:32:32,630 "Tertawa" "Tertawa"
2087 01:32:32,630 01:32:35,560 Menjadi putih. Menjadi putih.
2088 01:32:35,859 01:32:37,230 Kukira aku harus menggosok dagingnya. Kukira aku harus menggosok dagingnya.
2089 01:32:37,899 01:32:39,800 Ini bersih dan bagus. Ini bersih dan bagus.
2090 01:32:39,970 01:32:41,739 Warna pucatnya agak tidak menarik. Warna pucatnya agak tidak menarik.
2091 01:32:41,739 01:32:43,470 "Warna pucatnya agak tidak menarik" "Warna pucatnya agak tidak menarik"
2092 01:32:43,970 01:32:45,310 - Abalone? - Ya. - Abalone? - Ya.
2093 01:32:45,310 01:32:46,579 "Pria yang memintanya mencuci abalone muncul" "Pria yang memintanya mencuci abalone muncul"
2094 01:32:47,039 01:32:48,079 "Gugup" "Gugup"
2095 01:32:48,079 01:32:49,279 Itu terlalu bersih. Itu terlalu bersih.
2096 01:32:50,249 01:32:51,449 Apa ini? Apa ini?
2097 01:32:52,050 01:32:53,050 Maksudku... Maksudku...
2098 01:32:53,050 01:32:54,819 Kamu menyikatnya Kamu menyikatnya
2099 01:32:54,920 01:32:56,649 - terlalu bersih. - Astaga. - terlalu bersih. - Astaga.
2100 01:32:57,220 01:32:59,050 Membersihkannya itu bagus. Membersihkannya itu bagus.
2101 01:32:59,050 01:33:00,260 Bagus. Bagus.
2102 01:33:02,119 01:33:04,829 "Dia menyukainya" "Dia menyukainya"
2103 01:33:05,690 01:33:09,230 "Pujian itu membuat Kwang Soo terus melakukannya" "Pujian itu membuat Kwang Soo terus melakukannya"
2104 01:33:09,770 01:33:12,069 "Abalone ini memiliki warna yang dingin" "Abalone ini memiliki warna yang dingin"
2105 01:33:13,940 01:33:16,109 "Cuckoo Son dan Sangat Kuat bekerja sama" "Cuckoo Son dan Sangat Kuat bekerja sama"
2106 01:33:16,440 01:33:18,709 "Untuk memasak sepanci nasi baru" "Untuk memasak sepanci nasi baru"
2107 01:33:19,239 01:33:21,609 Kamu seperti seorang ahli. Sungguh. Kamu seperti seorang ahli. Sungguh.
2108 01:33:22,609 01:33:23,680 Master nasi. Master nasi.
2109 01:33:24,709 01:33:27,220 "Dia ahli pemutih" "Dia ahli pemutih"
2110 01:33:28,350 01:33:30,550 "Dia selesai membersihkan abalone" "Dia selesai membersihkan abalone"
2111 01:33:30,749 01:33:32,819 - Haruskah kutaruh abalone di sini? - Boleh. - Haruskah kutaruh abalone di sini? - Boleh.
2112 01:33:34,959 01:33:36,090 Mereka terlalu... Mereka terlalu...
2113 01:33:36,090 01:33:37,630 "Dia terdiam sejenak" "Dia terdiam sejenak"
2114 01:33:37,630 01:33:39,260 - Terlalu... - Apa kamu menambahkan pemutih? - Terlalu... - Apa kamu menambahkan pemutih?
2115 01:33:40,459 01:33:42,130 Bagian hitamnya terlepas. Bagian hitamnya terlepas.
2116 01:33:42,499 01:33:43,630 Kamu menambahkan pemutih? Kamu menambahkan pemutih?
2117 01:33:44,199 01:33:46,499 Membersihkannya itu bagus, Membersihkannya itu bagus,
2118 01:33:46,840 01:33:47,840 tapi ini berlebihan. tapi ini berlebihan.
2119 01:33:47,840 01:33:49,510 Abalone yang biasa kumakan tidak seputih ini. Abalone yang biasa kumakan tidak seputih ini.
2120 01:33:49,510 01:33:50,940 Tentu saja tidak. Tentu saja tidak.
2121 01:33:52,409 01:33:53,609 Apa ini soal abalone? Apa ini soal abalone?
2122 01:33:54,109 01:33:55,539 Dia bertanya apa Kwang Soo menggunakan pemutih. Dia bertanya apa Kwang Soo menggunakan pemutih.
2123 01:33:55,539 01:33:58,209 "Kwang Soo membuat mereka tertawa" "Kwang Soo membuat mereka tertawa"
2124 01:33:59,010 01:34:00,819 "Nasinya sudah matang" "Nasinya sudah matang"
2125 01:34:01,579 01:34:03,619 "Uapnya keluar" "Uapnya keluar"
2126 01:34:03,850 01:34:05,350 Aromanya sangat sedap. Aromanya sangat sedap.
2127 01:34:06,190 01:34:07,220 Sudah matang? Sudah matang?
2128 01:34:07,220 01:34:08,890 "Cuckoo Son memeriksa rasanya untuk kali terakhir" "Cuckoo Son memeriksa rasanya untuk kali terakhir"
2129 01:34:09,220 01:34:10,430 "Inspeksi selesai" "Inspeksi selesai"
2130 01:34:12,090 01:34:14,999 "Nasinya disisihkan untuk beristirahat" "Nasinya disisihkan untuk beristirahat"
2131 01:34:15,760 01:34:17,600 - Apa nasinya sudah matang? - Ya. - Apa nasinya sudah matang? - Ya.
2132 01:34:17,600 01:34:18,869 Aku agak bingung. Aku agak bingung.
2133 01:34:18,869 01:34:20,739 Bagaimana kamu memasak nasi secepat itu? Bagaimana kamu memasak nasi secepat itu?
2134 01:34:20,999 01:34:22,399 Kamu pandai memasak nasi. Kamu pandai memasak nasi.
2135 01:34:22,399 01:34:23,810 "Ho Jun luar biasa" "Ho Jun luar biasa"
2136 01:34:24,010 01:34:25,569 Mari membuat semur ikan pedas. Mari membuat semur ikan pedas.
2137 01:34:25,569 01:34:27,279 Di mana pancinya? Di mana pancinya?
2138 01:34:27,279 01:34:28,640 Mari kita pakai panci ini. Mari kita pakai panci ini.
2139 01:34:28,640 01:34:30,249 Mari membuat sup ikan pedas di sini. Mari membuat sup ikan pedas di sini.
2140 01:34:30,980 01:34:32,550 "Sangat Kuat juga sudah siap" "Sangat Kuat juga sudah siap"
2141 01:34:34,449 01:34:37,289 "Isi setengah panci besar dengan air" "Isi setengah panci besar dengan air"
2142 01:34:37,449 01:34:40,489 Setelah air mendidih, tolong rebus abalone ini. Setelah air mendidih, tolong rebus abalone ini.
2143 01:34:40,489 01:34:42,420 - Direbus? - Benar. Rebus sebentar. - Direbus? - Benar. Rebus sebentar.
2144 01:34:42,420 01:34:43,529 Lalu, keluarkan. Lalu, keluarkan.
2145 01:34:43,529 01:34:44,560 Baiklah. Baiklah.
2146 01:34:45,659 01:34:48,560 "Kipas mesin bekerja keras" "Kipas mesin bekerja keras"
2147 01:34:49,829 01:34:52,470 "Mereka hanya perlu menunggu airnya mendidih" "Mereka hanya perlu menunggu airnya mendidih"
2148 01:34:53,770 01:34:55,199 Kwang Soo. Kwang Soo.
2149 01:34:55,739 01:34:56,840 Apa kamu sempat berpikir, Apa kamu sempat berpikir,
2150 01:34:58,209 01:34:59,940 "Seharusnya aku tidak datang?" "Seharusnya aku tidak datang?"
2151 01:35:00,239 01:35:01,709 "Gugup" "Gugup"
2152 01:35:01,779 01:35:04,180 Tidak. Aku belum berpikir begitu. Tidak. Aku belum berpikir begitu.
2153 01:35:04,180 01:35:05,779 - Kamu baik-baik saja sejauh ini? - Ya. - Kamu baik-baik saja sejauh ini? - Ya.
2154 01:35:06,279 01:35:08,520 Mungkin terlintas pemikiran begitu. Mungkin terlintas pemikiran begitu.
2155 01:35:08,520 01:35:10,720 Tidak? Kamu tidak berpikir begitu? Tidak? Kamu tidak berpikir begitu?
2156 01:35:13,060 01:35:14,159 "Melirik" "Melirik"
2157 01:35:14,459 01:35:15,920 Kurasa pernah. Kurasa pernah.
2158 01:35:16,289 01:35:17,789 Sempat terlintas. Sempat terlintas.
2159 01:35:21,029 01:35:24,069 "Saat dia mencuci piring saat tiba" "Saat dia mencuci piring saat tiba"
2160 01:35:24,170 01:35:26,470 - Sepertiga sendok. - Minggir. - Sepertiga sendok. - Minggir.
2161 01:35:27,499 01:35:31,140 "Saat Ho Jun waspada terhadapnya" "Saat Ho Jun waspada terhadapnya"
2162 01:35:32,670 01:35:35,279 "Saat dia mencuci piring lagi" "Saat dia mencuci piring lagi"
2163 01:35:36,279 01:35:39,109 "Saat dia mencoba mencari abalone" "Saat dia mencoba mencari abalone"
2164 01:35:39,310 01:35:40,550 "Mengerang" "Mengerang"
2165 01:35:42,380 01:35:45,050 "Apa pada momen-momen itu?" "Apa pada momen-momen itu?"
2166 01:35:45,850 01:35:49,060 "Saat dia menunggu ikan menggigit umpan" "Saat dia menunggu ikan menggigit umpan"
2167 01:35:50,289 01:35:54,199 "Hari Kwang Soo terdiri dari banyak momen" "Hari Kwang Soo terdiri dari banyak momen"
2168 01:35:54,430 01:35:55,699 Benar. Benar.
2169 01:35:57,569 01:35:59,699 Sempat terlintas. Sempat terlintas.
2170 01:35:59,840 01:36:01,270 Aku bertanya kepadanya Aku bertanya kepadanya
2171 01:36:01,270 01:36:03,840 - Apa? - apa dia menyesal datang kemari. - Apa? - apa dia menyesal datang kemari.
2172 01:36:03,840 01:36:05,709 Kata dia sempat terlintas. Kata dia sempat terlintas.
2173 01:36:05,940 01:36:07,079 Benarkah? Benarkah?
2174 01:36:07,079 01:36:08,480 Kamu melakukan banyak hal hari ini, bukan? Kamu melakukan banyak hal hari ini, bukan?
2175 01:36:08,480 01:36:11,909 Aku tidak merasa datang ke sini pagi ini. Aku tidak merasa datang ke sini pagi ini.
2176 01:36:11,980 01:36:14,020 Kamu banyak bekerja. Kamu banyak bekerja.
2177 01:36:14,020 01:36:15,980 Sungguh. Kamu mulai bekerja saat tiba. Sungguh. Kamu mulai bekerja saat tiba.
2178 01:36:15,980 01:36:17,590 Kamu tidak tampak seperti tamu. Kamu tidak tampak seperti tamu.
2179 01:36:18,989 01:36:20,489 "Tamu ini tidak tampak seperti tamu" "Tamu ini tidak tampak seperti tamu"
2180 01:36:20,489 01:36:22,319 Itu lucu sekali. Itu lucu sekali.
2181 01:36:22,489 01:36:24,430 Apinya sangat besar. Apinya sangat besar.
2182 01:36:24,560 01:36:25,789 Air akan segera mendidih. Air akan segera mendidih.
2183 01:36:25,789 01:36:27,260 "Apinya membara" "Apinya membara"
2184 01:36:27,659 01:36:29,869 "Abalone putih sudah siap" "Abalone putih sudah siap"
2185 01:36:30,199 01:36:32,170 Berapa lama kita menaruhnya di air? Berapa lama kita menaruhnya di air?
2186 01:36:32,270 01:36:34,199 - Abalone? - Astaga. - Abalone? - Astaga.
2187 01:36:34,340 01:36:37,170 Masukkan saja ke air seperti ini. Masukkan saja ke air seperti ini.
2188 01:36:37,170 01:36:38,569 Biarkan seperti ini. Biarkan seperti ini.
2189 01:36:38,569 01:36:39,579 "Masukkan seluruh saringan di panci dan tunggu" "Masukkan seluruh saringan di panci dan tunggu"
2190 01:36:41,279 01:36:42,680 Tunggu. Tunggu.
2191 01:36:45,249 01:36:46,449 "Astaga" "Astaga"
2192 01:37:47,119 01:37:49,850 "Tunggu tiga menit setelah memasukkannya ke air mendidih" "Tunggu tiga menit setelah memasukkannya ke air mendidih"
2193 01:37:51,420 01:37:52,819 "Astaga" "Astaga"
2194 01:37:53,119 01:37:54,819 "Abalone sudah direbus sampai matang" "Abalone sudah direbus sampai matang"
2195 01:37:55,859 01:37:57,730 Mereka sudah siap. Mereka sudah siap.
2196 01:38:00,699 01:38:04,470 "Dinginkan abalone rebus di talenan" "Dinginkan abalone rebus di talenan"
2197 01:38:04,970 01:38:05,970 Buka tutupnya. Buka tutupnya.
2198 01:38:05,970 01:38:07,670 "Ke air yang digunakan untuk merebus abalone" "Ke air yang digunakan untuk merebus abalone"
2199 01:38:07,670 01:38:10,569 "Tambahkan bubuk cabai halus dan kasar" "Tambahkan bubuk cabai halus dan kasar"
2200 01:38:10,739 01:38:12,609 Sudah mendidih. Sudah mendidih.
2201 01:38:12,770 01:38:15,109 "Saat kaldu merah mendidih" "Saat kaldu merah mendidih"
2202 01:38:17,850 01:38:20,119 "Dia melindungi Hae Jin dari kaldu mendidih" "Dia melindungi Hae Jin dari kaldu mendidih"
2203 01:38:20,380 01:38:22,020 Terima kasih. Terima kasih.
2204 01:38:24,289 01:38:26,720 "Beragam sayuran ditambahkan ke dalam panci" "Beragam sayuran ditambahkan ke dalam panci"
2205 01:38:35,829 01:38:38,230 "Seung Won membawa kepala ikan rebus dan tulang" "Seung Won membawa kepala ikan rebus dan tulang"
2206 01:38:39,069 01:38:41,569 "Tangannya penuh" "Tangannya penuh"
2207 01:38:42,199 01:38:43,869 "Ukurannya membuat dia terperangah" "Ukurannya membuat dia terperangah"
2208 01:38:44,109 01:38:46,779 - Ini seperti iga. - Yang benar saja. - Ini seperti iga. - Yang benar saja.
2209 01:38:46,940 01:38:48,480 - Besar sekali. - Astaga. - Besar sekali. - Astaga.
2210 01:38:50,609 01:38:53,680 Saat kamu melihatnya seperti ini, itu terlihat seperti tuna. Saat kamu melihatnya seperti ini, itu terlihat seperti tuna.
2211 01:38:53,680 01:38:55,119 - Yang benar saja. - Lihat ini. - Yang benar saja. - Lihat ini.
2212 01:38:55,720 01:38:57,619 "Ukurannya sebesar kepala tuna" "Ukurannya sebesar kepala tuna"
2213 01:39:01,190 01:39:03,760 "Tulang besar ikan bream laut merah dimasukkan" "Tulang besar ikan bream laut merah dimasukkan"
2214 01:39:04,959 01:39:07,760 "Kepala ikan bream laut merah yang besar juga dimasukkan" "Kepala ikan bream laut merah yang besar juga dimasukkan"
2215 01:39:10,999 01:39:12,999 "Daging di dekat insang juga masuk" "Daging di dekat insang juga masuk"
2216 01:39:13,440 01:39:15,340 "Bahan-bahannya terus masuk ke dalam panci" "Bahan-bahannya terus masuk ke dalam panci"
2217 01:39:15,539 01:39:16,739 Apa itu? Apa itu?
2218 01:39:16,739 01:39:19,140 Daging di dekat tulang kemarin. Daging di dekat tulang kemarin.
2219 01:39:19,369 01:39:21,079 Masukkan semuanya ke sana. Masukkan semuanya ke sana.
2220 01:39:21,440 01:39:22,880 Mari makan semuanya. Mari makan semuanya.
2221 01:39:25,010 01:39:26,010 "Dia membumbuinya dengan saus ikan tuna gurih" "Dia membumbuinya dengan saus ikan tuna gurih"
2222 01:39:26,010 01:39:27,680 - Apa itu saus ikan tuna? - Ya. - Apa itu saus ikan tuna? - Ya.
2223 01:39:28,720 01:39:30,690 "Dia menambahkan banyak bawang putih untuk penghilang bau" "Dia menambahkan banyak bawang putih untuk penghilang bau"
2224 01:39:30,890 01:39:32,350 Cabai Cheongyang. Cabai Cheongyang.
2225 01:39:35,060 01:39:38,489 "Irisan cabai Cheongyang juga dimasukkan" "Irisan cabai Cheongyang juga dimasukkan"
2226 01:39:40,199 01:39:42,359 Sup ikan pedas ini sangat enak. Sup ikan pedas ini sangat enak.
2227 01:39:44,670 01:39:46,640 Kita harus merebusnya sebentar. Kita harus merebusnya sebentar.
2228 01:39:50,539 01:39:54,539 "Mereka hanya perlu menunggu" "Mereka hanya perlu menunggu"
2229 01:39:56,140 01:39:59,180 "Ini hidangan lezat dari semur bream laut merah pedas" "Ini hidangan lezat dari semur bream laut merah pedas"
2230 01:39:59,609 01:40:00,779 "Bukan hanya itu!" "Bukan hanya itu!"
2231 01:40:00,779 01:40:02,550 "Abalone dan daging direbus dalam kecap" "Abalone dan daging direbus dalam kecap"
2232 01:40:03,190 01:40:05,220 "Masih ada lebih banyak ikan bream laut merah yang tersisa" "Masih ada lebih banyak ikan bream laut merah yang tersisa"
2233 01:40:05,220 01:40:06,420 "Sebanyak apa pun kita makan" "Sebanyak apa pun kita makan"
2234 01:40:06,619 01:40:08,720 "Aku yakin kita bisa mendapatkan lebih banyak" "Aku yakin kita bisa mendapatkan lebih banyak"
2235 01:40:09,420 01:40:12,930 "Ikan bream laut merah dan tahu yang awet" "Ikan bream laut merah dan tahu yang awet"
2236 01:40:13,499 01:40:16,369 "Akan dimakan" "Akan dimakan"
2237 01:40:16,800 01:40:17,999 "Wajan goreng" "Wajan goreng"
2238 01:40:18,230 01:40:19,600 "Bertahan" "Bertahan"
2239 01:40:20,499 01:40:22,199 "Kwang Soo membawakan apa yang Seung Won butuhkan" "Kwang Soo membawakan apa yang Seung Won butuhkan"
2240 01:40:22,440 01:40:23,970 "Ini aku, Kwang Soo" "Ini aku, Kwang Soo"
2241 01:40:24,239 01:40:25,440 "Dia membantu mereka dengan antusias" "Dia membantu mereka dengan antusias"
2242 01:40:25,770 01:40:27,579 "Dan mencuci piring dengan semangat" "Dan mencuci piring dengan semangat"
2243 01:40:28,180 01:40:29,409 "Aku setuju" "Aku setuju"
2244 01:40:30,850 01:40:32,850 "Kembalilah untuk makan kimchi kubis musim dingin" "Kembalilah untuk makan kimchi kubis musim dingin"
2245 01:40:32,850 01:40:34,350 "Dia diundang kembali" "Dia diundang kembali"
2246 01:40:35,249 01:40:37,220 "Pria yang ingin membuatnya tinggal" "Pria yang ingin membuatnya tinggal"
2247 01:40:37,420 01:40:39,760 "Ini perjalanan panjang untuk kimchi kubis musim dingin, bukan?" "Ini perjalanan panjang untuk kimchi kubis musim dingin, bukan?"
2248 01:40:39,989 01:40:41,819 "Pria yang ingin membuatnya kembali ke kota" "Pria yang ingin membuatnya kembali ke kota"
2249 01:40:41,920 01:40:44,029 "Kamu mau bekerja untukku selama dua tahun?" "Kamu mau bekerja untukku selama dua tahun?"
2250 01:40:44,230 01:40:45,730 "Pria yang punya rencana lain" "Pria yang punya rencana lain"
2251 01:40:47,760 01:40:50,130 "Aku tidak bekerja untuk siapa pun" "Aku tidak bekerja untuk siapa pun"
2252 01:40:52,730 01:40:54,170 Menu makan malamnya sudah siap. Menu makan malamnya sudah siap.
2253 01:40:54,170 01:40:55,640 Belut laut kembali. Belut laut kembali.
2254 01:40:56,440 01:40:59,039 Kurasa aku harus menangkap belut laut. Kurasa aku harus menangkap belut laut.
2255 01:41:01,840 01:41:03,249 Ayo tangkap belut laut. Ayo tangkap belut laut.
2256 01:41:03,249 01:41:04,649 Baiklah. Aku mengerti. Baiklah. Aku mengerti.
2257 01:41:07,380 01:41:08,449 Apa itu tersangkut? Apa itu tersangkut?
2258 01:41:09,949 01:41:12,619 Aku sangat frustrasi. Aku sangat frustrasi.
2259 01:41:18,529 01:41:19,529 Aku dapat gigitan! Aku dapat gigitan!