# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:03,048 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:29,370 00:00:31,680 "Three Meals a Day, Fishing Village 5" "Three Meals a Day, Fishing Village 5"
4 00:00:31,809 00:00:33,809 "Ho Jun akhirnya kembali" "Ho Jun akhirnya kembali"
5 00:00:33,980 00:00:35,780 "Keluarga memberinya sambutan hangat" "Keluarga memberinya sambutan hangat"
6 00:00:35,780 00:00:37,180 "Ini pesta" "Ini pesta"
7 00:00:37,750 00:00:39,890 "Dia mencoba kipas mesin begitu dia kembali" "Dia mencoba kipas mesin begitu dia kembali"
8 00:00:40,820 00:00:42,919 "Sekaligus gilingan batu" "Sekaligus gilingan batu"
9 00:00:43,620 00:00:47,029 "Ini saatnya membuat tahu bersama Chef Cha" "Ini saatnya membuat tahu bersama Chef Cha"
10 00:00:47,260 00:00:49,129 "Selama 39 menit memutar gilingan" "Selama 39 menit memutar gilingan"
11 00:00:49,459 00:00:51,300 "Selama 33 menit mendidihkan air kedelai" "Selama 33 menit mendidihkan air kedelai"
12 00:00:51,459 00:00:53,270 "Selama 22 menit proses pengendapan" "Selama 22 menit proses pengendapan"
13 00:00:53,470 00:00:55,330 "Total butuh waktu dua jam" "Total butuh waktu dua jam"
14 00:00:55,970 00:00:58,040 "Untuk membuat tahu lembut Chef Cha" "Untuk membuat tahu lembut Chef Cha"
15 00:00:58,340 00:01:00,209 "Ini sangat lezat" "Ini sangat lezat"
16 00:01:00,510 00:01:02,069 "Mereka mengendapkan lagi tahu lembut ke dalam wadah" "Mereka mengendapkan lagi tahu lembut ke dalam wadah"
17 00:01:02,169 00:01:03,980 "Untuk membuat tahu padat" "Untuk membuat tahu padat"
18 00:01:04,309 00:01:06,010 "Mereka menyimpan tahu lembut dan tahu padat secara terpisah" "Mereka menyimpan tahu lembut dan tahu padat secara terpisah"
19 00:01:06,139 00:01:08,150 "Lalu menambahkannya sebagai aset Rumah Three Meals" "Lalu menambahkannya sebagai aset Rumah Three Meals"
20 00:01:08,150 00:01:09,919 "Selagi tahu dibuat" "Selagi tahu dibuat"
21 00:01:09,980 00:01:11,919 "Seorang pria tengah dalam proses menjadi legenda" "Seorang pria tengah dalam proses menjadi legenda"
22 00:01:12,150 00:01:14,449 "Setelah lima jam perjuangan" "Setelah lima jam perjuangan"
23 00:01:14,449 00:01:17,289 "Dapat" "Dapat"
24 00:01:17,289 00:01:18,319 "Dapat" "Dapat"
25 00:01:18,319 00:01:19,520 "Astaga" "Astaga"
26 00:01:19,830 00:01:21,429 "Dapat" "Dapat"
27 00:01:21,459 00:01:23,959 "Astaga" "Astaga"
28 00:01:24,330 00:01:26,399 "Pak Pelaut Sejati telah menangkap ikan bream laut merah" "Pak Pelaut Sejati telah menangkap ikan bream laut merah"
29 00:01:27,129 00:01:28,129 "Astaga" "Astaga"
30 00:01:28,530 00:01:30,239 "Ikan bream laut lebih dari 60 cm" "Ikan bream laut lebih dari 60 cm"
31 00:01:30,539 00:01:32,170 "Dengan sentuhan Chef Cha" "Dengan sentuhan Chef Cha"
32 00:01:32,339 00:01:34,209 "Setiap potongan ikan" "Setiap potongan ikan"
33 00:01:34,310 00:01:36,410 "Menjadi bagian dari hidangan sashimi bream laut mewah" "Menjadi bagian dari hidangan sashimi bream laut mewah"
34 00:01:36,509 00:01:38,479 "Dari Pak Pelaut Sejati yang menangkap ikan" "Dari Pak Pelaut Sejati yang menangkap ikan"
35 00:01:38,580 00:01:40,509 "Dan master tahu Chef Cha" "Dan master tahu Chef Cha"
36 00:01:41,110 00:01:43,110 "Hingga Ho Jun yang polos" "Hingga Ho Jun yang polos"
37 00:01:43,250 00:01:45,780 "Mereka bertiga menjalani hari yang produktif" "Mereka bertiga menjalani hari yang produktif"
38 00:01:48,489 00:01:52,020 "Pagi mencerahkan Pulau Three Meals" "Pagi mencerahkan Pulau Three Meals"
39 00:01:53,229 00:01:57,259 "Hari ini agak berawan" "Hari ini agak berawan"
40 00:01:58,399 00:02:03,239 "Angin membangunkan semua isi pulau untuk menyambut fajar" "Angin membangunkan semua isi pulau untuk menyambut fajar"
41 00:02:03,940 00:02:07,509 "Yang pertama muncul adalah periwinkle" "Yang pertama muncul adalah periwinkle"
42 00:02:08,709 00:02:12,280 "Kepiting laut juga bangun" "Kepiting laut juga bangun"
43 00:02:13,379 00:02:16,450 "Laba-laba yang rajin sudah bangun" "Laba-laba yang rajin sudah bangun"
44 00:02:17,050 00:02:22,920 "Tanaman segar di kebun menyapa pagi" "Tanaman segar di kebun menyapa pagi"
45 00:02:25,559 00:02:29,929 "Ini saatnya Rumah Three Meals memulai pagi mereka juga" "Ini saatnya Rumah Three Meals memulai pagi mereka juga"
46 00:02:30,360 00:02:32,230 "Seung Won sudah mandi" "Seung Won sudah mandi"
47 00:02:33,300 00:02:35,499 "Hae Jin juga mengeringkan rambutnya" "Hae Jin juga mengeringkan rambutnya"
48 00:02:36,739 00:02:40,070 "Ho Jun yang terakhir bangun" "Ho Jun yang terakhir bangun"
49 00:02:40,640 00:02:43,070 Aku akan mulai bersiap. Aku akan mulai bersiap.
50 00:02:43,070 00:02:44,580 Aku bisa menyalakan api sekarang, bukan? Aku bisa menyalakan api sekarang, bukan?
51 00:02:44,580 00:02:45,709 Ya. Ya.
52 00:02:46,339 00:02:47,779 "Hal pertama yang mereka lakukan saat bangun" "Hal pertama yang mereka lakukan saat bangun"
53 00:02:47,980 00:02:49,610 "Adalah membuat api" "Adalah membuat api"
54 00:02:49,850 00:02:51,679 "Sangat Kuat adalah barang wajib" "Sangat Kuat adalah barang wajib"
55 00:02:52,380 00:02:54,920 "Sekarang dia menyalakan api" "Sekarang dia menyalakan api"
56 00:02:55,989 00:02:58,119 "Dia menumpuk kayu secara berurutan" "Dia menumpuk kayu secara berurutan"
57 00:02:58,790 00:03:01,390 "Menambahkan koran di antaranya" "Menambahkan koran di antaranya"
58 00:03:03,089 00:03:06,600 "Dan memutar Sangat Kuat" "Dan memutar Sangat Kuat"
59 00:03:07,600 00:03:09,869 "Apinya membara" "Apinya membara"
60 00:03:09,999 00:03:11,999 Ini sangat bagus untuk menyalakan api. Ini sangat bagus untuk menyalakan api.
61 00:03:12,040 00:03:13,170 Lihat airnya keluar. Lihat airnya keluar.
62 00:03:13,869 00:03:15,369 - Di sana. - Dari kayu? - Di sana. - Dari kayu?
63 00:03:15,369 00:03:16,709 Kupikir ini mapel. Kupikir ini mapel.
64 00:03:17,040 00:03:19,339 "Kayu ini terus mengeluarkan air" "Kayu ini terus mengeluarkan air"
65 00:03:19,640 00:03:21,510 "Dia tertawa histeris sejak pagi" "Dia tertawa histeris sejak pagi"
66 00:03:21,850 00:03:22,909 Apa sudah menyala? Apa sudah menyala?
67 00:03:22,909 00:03:24,249 - Sudah menyala? - Sudah menyala, tapi... - Sudah menyala? - Sudah menyala, tapi...
68 00:03:24,249 00:03:26,689 Cepat nyalakan. Cepat. Cepat nyalakan. Cepat.
69 00:03:26,950 00:03:28,649 - Aku harus memasukkannya sekarang. - Baiklah. - Aku harus memasukkannya sekarang. - Baiklah.
70 00:03:29,290 00:03:30,520 "Dia tersenyum licik" "Dia tersenyum licik"
71 00:03:30,619 00:03:32,820 - Kini baru seperti asli dirimu. - Benarkah? - Kini baru seperti asli dirimu. - Benarkah?
72 00:03:33,159 00:03:34,589 "Dia senang" "Dia senang"
73 00:03:34,689 00:03:35,890 Santai saja. Santai saja.
74 00:03:36,260 00:03:37,600 - Lihat airnya keluar. - Apa? - Lihat airnya keluar. - Apa?
75 00:03:37,600 00:03:39,130 - Airnya banyak sekali. - Ini kayu mapel. - Airnya banyak sekali. - Ini kayu mapel.
76 00:03:39,130 00:03:40,469 - Mapel. - Kita punya cangkir? - Mapel. - Kita punya cangkir?
77 00:03:40,469 00:03:41,869 Bisa ambilkan cangkir? Bisa ambilkan cangkir?
78 00:03:41,929 00:03:43,339 "Cangkir?" "Cangkir?"
79 00:03:43,339 00:03:44,770 - Untuk air mapel? - Kita harus meminumnya. - Untuk air mapel? - Kita harus meminumnya.
80 00:03:44,770 00:03:45,899 Ini getah yang bagus. Ini getah yang bagus.
81 00:03:47,140 00:03:48,709 "Ho Jun-ku" "Ho Jun-ku"
82 00:03:49,010 00:03:51,279 "Seung Won langsung menuju" "Seung Won langsung menuju"
83 00:03:51,679 00:03:53,350 "Ke kandang ayam" "Ke kandang ayam"
84 00:03:54,510 00:03:57,480 "Ada dua butir telur di ayunan" "Ada dua butir telur di ayunan"
85 00:03:58,420 00:04:02,089 "Seekor ayam betina naik ke ayunan" "Seekor ayam betina naik ke ayunan"
86 00:04:04,659 00:04:07,489 "Tidak lama kemudian, dia membusungkan dadanya" "Tidak lama kemudian, dia membusungkan dadanya"
87 00:04:08,890 00:04:11,360 "Dan bangkit dari ayunan" "Dan bangkit dari ayunan"
88 00:04:12,659 00:04:14,529 "Di tempat dia tadi duduk" "Di tempat dia tadi duduk"
89 00:04:14,600 00:04:17,499 "Ada tiga butir telur" "Ada tiga butir telur"
90 00:04:19,399 00:04:20,570 "Seung Won tiba pada saat ini" "Seung Won tiba pada saat ini"
91 00:04:21,110 00:04:22,610 Kenapa dia bertelur di sana? Kenapa dia bertelur di sana?
92 00:04:22,610 00:04:25,239 Aku tidak bisa masuk jika kamu ada di sana. Aku tidak bisa masuk jika kamu ada di sana.
93 00:04:26,239 00:04:28,080 Ini masalah. Ini masalah.
94 00:04:28,709 00:04:30,450 Lupakan saja. Lupakan saja.
95 00:04:31,779 00:04:34,049 Tunggu sebentar, aku akan mengirim orang lain. Tunggu sebentar, aku akan mengirim orang lain.
96 00:04:35,349 00:04:36,659 Hei, Yu. Hei, Yu.
97 00:04:36,659 00:04:39,120 Ayamnya menghalangi pintu agar aku tidak bisa masuk. Ayamnya menghalangi pintu agar aku tidak bisa masuk.
98 00:04:39,120 00:04:40,390 Baiklah, aku akan membantumu. Baiklah, aku akan membantumu.
99 00:04:40,390 00:04:42,089 Ho Jun, kamu bisa mengambilnya? Ho Jun, kamu bisa mengambilnya?
100 00:04:42,089 00:04:43,190 - Apa maksudmu? - Telurnya. - Apa maksudmu? - Telurnya.
101 00:04:43,190 00:04:45,700 - Tentu saja. - Bawakan kami dua butir. - Tentu saja. - Bawakan kami dua butir.
102 00:04:45,700 00:04:47,930 "Ayamnya masih menunggu di pintu" "Ayamnya masih menunggu di pintu"
103 00:04:48,500 00:04:50,339 Maaf, aku masuk. Maaf, aku masuk.
104 00:04:50,339 00:04:51,899 Maaf. Minggir. Maaf. Minggir.
105 00:04:53,969 00:04:55,669 Astaga, ada tiga butir. Astaga, ada tiga butir.
106 00:04:56,909 00:04:59,979 Seung Won, ada tiga butir, haruskah kusisakan satu? Seung Won, ada tiga butir, haruskah kusisakan satu?
107 00:05:00,180 00:05:01,649 Bawakan ketiganya sekarang. Bawakan ketiganya sekarang.
108 00:05:02,709 00:05:03,880 Maaf. Maaf.
109 00:05:03,880 00:05:05,219 "Dia mengumpulkan ketiga telur" "Dia mengumpulkan ketiga telur"
110 00:05:05,580 00:05:08,589 "Dan melarikan diri dengan cepat" "Dan melarikan diri dengan cepat"
111 00:05:09,190 00:05:10,719 Dia bertelur hingga tiga butir? Dia bertelur hingga tiga butir?
112 00:05:10,719 00:05:12,120 - Tiga butir? - Ya. - Tiga butir? - Ya.
113 00:05:12,959 00:05:15,589 - Berarti aku bisa melakukannya. - Begitu rupanya. - Berarti aku bisa melakukannya. - Begitu rupanya.
114 00:05:15,990 00:05:18,200 "Dia mengeluarkan tahu yang dia buat kemarin" "Dia mengeluarkan tahu yang dia buat kemarin"
115 00:05:19,899 00:05:21,370 Sarapan besok... Sarapan besok...
116 00:05:22,000 00:05:23,500 Mau membuat apa untuk sarapan? Mau membuat apa untuk sarapan?
117 00:05:24,099 00:05:25,940 Berapa banyak telur yang kita punya? Dua butir? Berapa banyak telur yang kita punya? Dua butir?
118 00:05:25,940 00:05:27,409 Sebelumnya hanya ada dua. Sebelumnya hanya ada dua.
119 00:05:28,240 00:05:30,109 "Mereka mencemaskan menu sarapan besok" "Mereka mencemaskan menu sarapan besok"
120 00:05:30,310 00:05:32,779 Haruskah kita membuat sup tahu lembut? Haruskah kita membuat sup tahu lembut?
121 00:05:32,909 00:05:34,180 Apa itu mungkin? Apa itu mungkin?
122 00:05:34,349 00:05:36,149 Itu mungkin saja. Itu mungkin saja.
123 00:05:36,450 00:05:40,419 Tapi mungkin telurnya tidak cukup untuk semua orang. Tapi mungkin telurnya tidak cukup untuk semua orang.
124 00:05:40,419 00:05:42,419 - Tentu, kamu harus mencampurnya. - Ya, aku akan menambahkan telur - Tentu, kamu harus mencampurnya. - Ya, aku akan menambahkan telur
125 00:05:42,419 00:05:43,990 dan mencampurnya ke dalam sup. dan mencampurnya ke dalam sup.
126 00:05:43,990 00:05:45,190 - Aku akan melakukannya. - Tentu saja. - Aku akan melakukannya. - Tentu saja.
127 00:05:46,289 00:05:48,359 "Dia memeriksa tahunya" "Dia memeriksa tahunya"
128 00:05:48,690 00:05:51,330 Ini tahu yang lembut. Ini tahu yang lembut.
129 00:05:52,359 00:05:54,469 - Tahu? - Tunggu sebentar. - Tahu? - Tunggu sebentar.
130 00:05:54,469 00:05:56,940 Kubilang kita bisa membuat tahu panggang. Kubilang kita bisa membuat tahu panggang.
131 00:05:57,339 00:05:59,039 - Mari membuat tahu panggang - Dan sup tahu lembut? - Mari membuat tahu panggang - Dan sup tahu lembut?
132 00:05:59,039 00:06:00,870 - dan sup tahu lembut. Itu dia. - Baiklah. - dan sup tahu lembut. Itu dia. - Baiklah.
133 00:06:00,870 00:06:02,010 Baiklah. Baiklah.
134 00:06:02,539 00:06:05,310 Kita mengatakan semua ini, tapi setelah bangun besok pagi, Kita mengatakan semua ini, tapi setelah bangun besok pagi,
135 00:06:05,440 00:06:06,909 kita akan melupakan semuanya. kita akan melupakan semuanya.
136 00:06:06,909 00:06:08,849 Kamu benar. Besok pagi, kita berdua akan bilang, Kamu benar. Besok pagi, kita berdua akan bilang,
137 00:06:08,849 00:06:11,450 - "Apa yang harus kita makan?" - "Apa yang harus kita makan?" - "Apa yang harus kita makan?" - "Apa yang harus kita makan?"
138 00:06:11,450 00:06:13,520 "Tertawa" "Tertawa"
139 00:06:13,520 00:06:14,890 "Apa yang harus kita masak?" "Apa yang harus kita masak?"
140 00:06:15,120 00:06:18,120 Tidak boleh berubah pikiran, dalam situasi apa pun. Tidak boleh berubah pikiran, dalam situasi apa pun.
141 00:06:18,120 00:06:19,490 "Bagaimana menunya bisa berubah?" "Bagaimana menunya bisa berubah?"
142 00:06:21,330 00:06:23,859 "Dia ambruk" "Dia ambruk"
143 00:06:24,029 00:06:25,630 "Kamu mau tahu?" "Kamu mau tahu?"
144 00:06:29,130 00:06:31,039 "Menu sarapan yang tidak berubah. Satu, tahu panggang" "Menu sarapan yang tidak berubah. Satu, tahu panggang"
145 00:06:31,969 00:06:35,539 "Ini tahu segar dari Restoran Cha" "Ini tahu segar dari Restoran Cha"
146 00:06:36,940 00:06:39,510 "Dia menyiapkan satu potong per orang" "Dia menyiapkan satu potong per orang"
147 00:06:39,839 00:06:42,109 "Dia menyiapkan garam dan lada" "Dia menyiapkan garam dan lada"
148 00:06:42,580 00:06:45,020 "Tahu harus dibumbui" "Tahu harus dibumbui"
149 00:06:45,680 00:06:47,020 "Sedikit garam" "Sedikit garam"
150 00:06:47,020 00:06:49,089 "Sedikit lada" "Sedikit lada"
151 00:06:50,820 00:06:53,630 "Dan biarkan agar kering di kain" "Dan biarkan agar kering di kain"
152 00:06:54,859 00:06:57,560 "Chef Cha selalu menyimpan sisa bahan setelah memakainya" "Chef Cha selalu menyimpan sisa bahan setelah memakainya"
153 00:06:58,229 00:07:00,130 "Dia mengeluarkan semua sisa sayuran" "Dia mengeluarkan semua sisa sayuran"
154 00:07:06,099 00:07:08,740 "Setelah dipotong kecil-kecil" "Setelah dipotong kecil-kecil"
155 00:07:10,109 00:07:11,440 "Dia menaruhnya di mangkuk" "Dia menaruhnya di mangkuk"
156 00:07:12,479 00:07:14,349 "Dan menambahkan semua daging yang dia sembunyikan" "Dan menambahkan semua daging yang dia sembunyikan"
157 00:07:15,549 00:07:17,049 "Semua persiapan sudah selesai" "Semua persiapan sudah selesai"
158 00:07:18,620 00:07:20,390 Kamu sudah merendam nasinya? Kamu sudah merendam nasinya?
159 00:07:20,390 00:07:21,690 Haruskah kusiapkan nasinya? Haruskah kusiapkan nasinya?
160 00:07:21,690 00:07:23,890 Ya, kurasa kita harus memasak nasi. Ya, kurasa kita harus memasak nasi.
161 00:07:23,990 00:07:24,990 Baiklah. Baiklah.
162 00:07:25,859 00:07:26,859 "Benar juga" "Benar juga"
163 00:07:27,390 00:07:30,359 Berapa porsi yang harus kumasak? Sekalian untuk makan siang juga? Berapa porsi yang harus kumasak? Sekalian untuk makan siang juga?
164 00:07:30,359 00:07:32,630 - Ya, lebih baik begitu. - Baiklah. - Ya, lebih baik begitu. - Baiklah.
165 00:07:32,630 00:07:35,799 Berapa mangkuk untuk memasak tiga porsi? Berapa mangkuk untuk memasak tiga porsi?
166 00:07:37,240 00:07:38,570 Sekitar satu setengah mangkuk. Sekitar satu setengah mangkuk.
167 00:07:38,570 00:07:40,510 Satu setengah mangkuk? Mangkuk apa? Satu setengah mangkuk? Mangkuk apa?
168 00:07:40,510 00:07:42,339 - Ukurannya sebesar ini. - Ukuran itu? - Ukurannya sebesar ini. - Ukuran itu?
169 00:07:42,640 00:07:44,810 - Itu tiga porsi? Satu hidangan? - Ya. - Itu tiga porsi? Satu hidangan? - Ya.
170 00:07:44,810 00:07:46,080 "Dia pada usia merasa penasaran tentang cara memasak nasi" "Dia pada usia merasa penasaran tentang cara memasak nasi"
171 00:07:46,479 00:07:48,049 "Karena kita butuh nasi untuk dua kali makan kali ini" "Karena kita butuh nasi untuk dua kali makan kali ini"
172 00:07:48,349 00:07:49,810 "Dia menambahkan satu mangkuk" "Dia menambahkan satu mangkuk"
173 00:07:49,810 00:07:51,320 "Dua mangkuk" "Dua mangkuk"
174 00:07:51,320 00:07:53,180 "Dan tiga mangkuk" "Dan tiga mangkuk"
175 00:07:53,950 00:07:57,719 "Dia mencuci beras hingga bersih" "Dia mencuci beras hingga bersih"
176 00:07:58,820 00:08:01,260 "Dan menyelesaikannya dengan menaruhnya ke dalam panci" "Dan menyelesaikannya dengan menaruhnya ke dalam panci"
177 00:08:01,630 00:08:03,729 - Boleh kucoba kali ini? - Tentu. - Boleh kucoba kali ini? - Tentu.
178 00:08:03,830 00:08:05,529 Sudah lama aku tidak memasak nasi di panci. Sudah lama aku tidak memasak nasi di panci.
179 00:08:06,159 00:08:08,529 Kompornya hampir menyala. Kompornya hampir menyala.
180 00:08:08,700 00:08:10,099 - Kalau begitu, akan kulakukan. - Baiklah. - Kalau begitu, akan kulakukan. - Baiklah.
181 00:08:10,570 00:08:12,539 "Dia mencuci beras lagi" "Dia mencuci beras lagi"
182 00:08:13,000 00:08:15,169 "Hae Jin memasak nasi dan Ho Jun membuat api" "Hae Jin memasak nasi dan Ho Jun membuat api"
183 00:08:15,440 00:08:18,479 Kamu tidak perlu memasakkan nasi setelah membawakan ikan bream laut. Kamu tidak perlu memasakkan nasi setelah membawakan ikan bream laut.
184 00:08:18,479 00:08:20,209 Aku ingin mencoba memasak nasi dalam panci. Aku ingin mencoba memasak nasi dalam panci.
185 00:08:20,209 00:08:21,549 - Ho Jun. - Ya? - Ho Jun. - Ya?
186 00:08:21,549 00:08:24,020 Aku butuh lebih banyak air, bukan? Aku butuh lebih banyak air, bukan?
187 00:08:24,020 00:08:27,589 Ya, saat memasak nasi di panci, kamu butuh lebih banyak air. Ya, saat memasak nasi di panci, kamu butuh lebih banyak air.
188 00:08:27,750 00:08:30,890 - Sebanyak ini? - Kamu butuh lebih banyak. - Sebanyak ini? - Kamu butuh lebih banyak.
189 00:08:30,890 00:08:32,620 - Benarkah? - Karena panasnya sangat kuat. - Benarkah? - Karena panasnya sangat kuat.
190 00:08:33,490 00:08:34,859 Aku memasukkan semua itu, lalu menambahkan lebih banyak air. Aku memasukkan semua itu, lalu menambahkan lebih banyak air.
191 00:08:34,859 00:08:37,700 Begitu rupanya. Kamu benar sekali. Begitu rupanya. Kamu benar sekali.
192 00:08:38,529 00:08:41,399 "Kiat Son Cuckoo, sebaiknya tambahkan air setelah beras masuk" "Kiat Son Cuckoo, sebaiknya tambahkan air setelah beras masuk"
193 00:08:41,630 00:08:43,740 "Kamu butuh lebih banyak air daripada yang kamu kira" "Kamu butuh lebih banyak air daripada yang kamu kira"
194 00:08:44,140 00:08:45,939 "Son Cuckoo sudah memberitahukan rahasianya" "Son Cuckoo sudah memberitahukan rahasianya"
195 00:08:45,939 00:08:48,510 Sudah lama kita tidak makan nasi untuk sarapan. Sudah lama kita tidak makan nasi untuk sarapan.
196 00:08:48,510 00:08:49,840 - Benar. - Kamu benar. - Benar. - Kamu benar.
197 00:08:49,840 00:08:51,409 Mungkin kita akan terkena efek samping yang buruk. Mungkin kita akan terkena efek samping yang buruk.
198 00:08:51,480 00:08:52,980 - Seperti gas? - Ya. - Seperti gas? - Ya.
199 00:08:53,850 00:08:55,909 - Karena kita belum terbiasa. - Sudah selama itu - Karena kita belum terbiasa. - Sudah selama itu
200 00:08:55,909 00:08:58,179 - sejak kita sarapan dengan nasi? - Sudah lama sekali. - sejak kita sarapan dengan nasi? - Sudah lama sekali.
201 00:08:58,380 00:09:00,120 "Sejak Pulau Manjae" "Sejak Pulau Manjae"
202 00:09:01,220 00:09:03,490 "Sup nurungji telah menjadi menu sarapan wajib" "Sup nurungji telah menjadi menu sarapan wajib"
203 00:09:03,919 00:09:05,090 "Aku suka ini" "Aku suka ini"
204 00:09:05,090 00:09:06,520 "Ini yang terbaik untuk sarapan" "Ini yang terbaik untuk sarapan"
205 00:09:07,360 00:09:11,029 "Bahkan di Spanyol, mereka makan sup nurungji untuk sarapan" "Bahkan di Spanyol, mereka makan sup nurungji untuk sarapan"
206 00:09:11,659 00:09:14,569 "Di mana pun tempat yang mereka tinggali" "Di mana pun tempat yang mereka tinggali"
207 00:09:15,529 00:09:17,500 "Sup nurungji selalu hadir" "Sup nurungji selalu hadir"
208 00:09:18,539 00:09:20,539 "Sarapan hari ini adalah nasi" "Sarapan hari ini adalah nasi"
209 00:09:20,640 00:09:22,039 Bukankah apinya menyala? Bukankah apinya menyala?
210 00:09:22,039 00:09:23,809 Ya, sudah menyala, Ya, sudah menyala,
211 00:09:23,909 00:09:25,210 tapi kamu masih harus terus menusuknya seperti ini. tapi kamu masih harus terus menusuknya seperti ini.
212 00:09:25,579 00:09:26,679 "Dia bangun" "Dia bangun"
213 00:09:28,079 00:09:30,149 "Apa dia butuh kayu bakar lagi?" "Apa dia butuh kayu bakar lagi?"
214 00:09:32,919 00:09:34,289 Itu ge atau geol? Itu ge atau geol?
215 00:09:34,549 00:09:36,789 - Tidak bisa hanya tiga saja. - Maaf, - Tidak bisa hanya tiga saja. - Maaf,
216 00:09:36,789 00:09:38,319 aku hanya mencobanya. aku hanya mencobanya.
217 00:09:38,319 00:09:40,220 Jika kamu ingin bermain yut, lakukan dengan benar. Jika kamu ingin bermain yut, lakukan dengan benar.
218 00:09:40,220 00:09:42,689 - Baiklah, tunggu sebentar. - Baiklah. - Baiklah, tunggu sebentar. - Baiklah.
219 00:09:43,360 00:09:44,559 "Kalau begitu, dia akan mengganti tongkat yut" "Kalau begitu, dia akan mengganti tongkat yut"
220 00:09:44,559 00:09:45,899 Kamu perlu itu. Kamu perlu itu.
221 00:09:45,899 00:09:47,130 Sekarang cobalah. Sekarang cobalah.
222 00:09:47,130 00:09:48,699 "Kali ini, dia memberi mereka lemparan yang tepat" "Kali ini, dia memberi mereka lemparan yang tepat"
223 00:09:49,130 00:09:50,669 - Apa itu? - Do. - Apa itu? - Do.
224 00:09:50,669 00:09:52,069 Astaga, ini berhasil. Astaga, ini berhasil.
225 00:09:52,140 00:09:54,569 Tentu saja itu berhasil. Bermain yut itu memungkinkan. Tentu saja itu berhasil. Bermain yut itu memungkinkan.
226 00:09:54,569 00:09:56,069 - Yang ini. - Coba lempar. - Yang ini. - Coba lempar.
227 00:09:56,370 00:09:58,039 Jika kamu akan bermain, Jika kamu akan bermain,
228 00:09:58,039 00:09:59,809 kamu harus menandai "do belakang". kamu harus menandai "do belakang".
229 00:10:01,579 00:10:02,579 Seperti ini. Seperti ini.
230 00:10:02,579 00:10:03,579 "Dia tipe yang melakukan semuanya dengan benar" "Dia tipe yang melakukan semuanya dengan benar"
231 00:10:03,579 00:10:06,949 Ini tanda "do belakang". Ini tanda "do belakang".
232 00:10:08,220 00:10:10,990 "Dia memungutnya seperti ini dan melemparnya begitu saja" "Dia memungutnya seperti ini dan melemparnya begitu saja"
233 00:10:10,990 00:10:12,990 Dari mana kamu belajar melempar seperti itu? Dari mana kamu belajar melempar seperti itu?
234 00:10:12,990 00:10:14,029 Di sini. Di sini.
235 00:10:14,630 00:10:17,100 - Aku penasaran di mana. - Di sini. - Aku penasaran di mana. - Di sini.
236 00:10:17,100 00:10:18,860 - Di sini. - Ya, di sini. - Di sini. - Ya, di sini.
237 00:10:18,860 00:10:21,100 Di negara ini, orang yang bermain secara teratur Di negara ini, orang yang bermain secara teratur
238 00:10:21,100 00:10:22,799 dan pandai melempar dan pandai melempar
239 00:10:22,799 00:10:24,939 memiliki trik khusus yang mereka gunakan. memiliki trik khusus yang mereka gunakan.
240 00:10:24,939 00:10:27,840 - Menyisakan satu melempar tiga. - Benar sekali. - Menyisakan satu melempar tiga. - Benar sekali.
241 00:10:28,309 00:10:30,809 "Dia memegang tongkatnya" "Dia memegang tongkatnya"
242 00:10:34,110 00:10:35,210 "Dan melemparnya dengan suara keras" "Dan melemparnya dengan suara keras"
243 00:10:38,120 00:10:40,590 - Kamu menunda satu. - Ya, kamu menahan satu. - Kamu menunda satu. - Ya, kamu menahan satu.
244 00:10:42,120 00:10:43,960 Mereka juga tidak melempar sambil berdiri. Mereka juga tidak melempar sambil berdiri.
245 00:10:43,960 00:10:45,120 Mereka semua agak membungkuk. Mereka semua agak membungkuk.
246 00:10:45,120 00:10:47,230 "Mereka tidak berdiri atau duduk" "Mereka tidak berdiri atau duduk"
247 00:10:48,390 00:10:50,429 Itu dia, yang tertahan. Itu dia, yang tertahan.
248 00:10:51,760 00:10:52,860 Benar. Benar.
249 00:10:54,870 00:10:56,929 Aku bisa mencium nasinya sekarang. Aku bisa mencium nasinya sekarang.
250 00:10:57,399 00:10:58,539 Apa hasilnya bagus? Apa hasilnya bagus?
251 00:10:58,539 00:11:00,409 Ya, hasilnya bagus. Ya, hasilnya bagus.
252 00:11:00,409 00:11:02,140 Kamu yang membuatnya. Kamu yang membuatnya.
253 00:11:04,340 00:11:05,740 Kurasa kita hanya perlu mengukusnya setelah diangkat. Kurasa kita hanya perlu mengukusnya setelah diangkat.
254 00:11:05,740 00:11:06,980 - Hanya mengukusnya? - Ya. - Hanya mengukusnya? - Ya.
255 00:11:06,980 00:11:08,610 "Dia mencicipi nasi di bagian tengah" "Dia mencicipi nasi di bagian tengah"
256 00:11:08,710 00:11:10,850 Kenapa kamu selalu makan dengan tangan? Kenapa kamu selalu makan dengan tangan?
257 00:11:10,850 00:11:12,319 Itu tidak perlu. Itu tidak perlu.
258 00:11:12,319 00:11:13,720 Kamu tahu suasana hatinya selalu berubah-ubah. Kamu tahu suasana hatinya selalu berubah-ubah.
259 00:11:13,789 00:11:15,120 "Suasana hatinya berubah-ubah" "Suasana hatinya berubah-ubah"
260 00:11:15,120 00:11:17,360 Pak Plinplan, Pak Plinplan Cha. Pak Plinplan, Pak Plinplan Cha.
261 00:11:17,360 00:11:18,419 Ya? Ya?
262 00:11:20,860 00:11:22,130 "Suasana hatinya baik lagi" "Suasana hatinya baik lagi"
263 00:11:22,360 00:11:24,329 Itu julukan baru, Plinplan Cha. Itu julukan baru, Plinplan Cha.
264 00:11:24,329 00:11:25,760 - Tapi ini lumayan. - Benar, bukan? - Tapi ini lumayan. - Benar, bukan?
265 00:11:25,760 00:11:27,329 Panggil aku Plinplan Cha. Panggil aku Plinplan Cha.
266 00:11:28,100 00:11:29,899 - Plinplan Cha. - Hai. - Plinplan Cha. - Hai.
267 00:11:29,899 00:11:31,000 "Dia menyukainya" "Dia menyukainya"
268 00:11:31,000 00:11:32,770 "Plinplan Cha sering mengalami perubahan suasana hati" "Plinplan Cha sering mengalami perubahan suasana hati"
269 00:11:33,100 00:11:35,439 - Dia adalah Gyro Drop. - Gyro Drop? - Dia adalah Gyro Drop. - Gyro Drop?
270 00:11:35,439 00:11:37,340 - Gyro Drop Cha. - Gyro Drop Cha. - Gyro Drop Cha. - Gyro Drop Cha.
271 00:11:37,340 00:11:39,740 Itu terdengar seperti nama disjoki, Gyro Drop Cha. Itu terdengar seperti nama disjoki, Gyro Drop Cha.
272 00:11:39,939 00:11:42,710 "Dia menyukainya" "Dia menyukainya"
273 00:11:42,750 00:11:45,919 Bagaimana jika orang asing bertanya, "Siapa namamu?" Bagaimana jika orang asing bertanya, "Siapa namamu?"
274 00:11:45,919 00:11:48,189 Namaku adalah Drop Cha. Namaku adalah Drop Cha.
275 00:11:50,419 00:11:51,720 Drop Cha. Drop Cha.
276 00:11:52,390 00:11:55,189 "Rumah Three Meals dipenuhi kenangan indah hari ini" "Rumah Three Meals dipenuhi kenangan indah hari ini"
277 00:11:55,960 00:11:57,500 Nasinya sudah bisa diangkat, bukan? Nasinya sudah bisa diangkat, bukan?
278 00:11:57,500 00:11:58,600 - Tidak apa-apa, bukan? - Ya. - Tidak apa-apa, bukan? - Ya.
279 00:11:58,860 00:12:00,000 Itu bagus. Itu bagus.
280 00:12:00,799 00:12:02,970 Hati-hati. Hati-hati.
281 00:12:03,669 00:12:05,399 "Nasi dibiarkan terkukus" "Nasi dibiarkan terkukus"
282 00:12:05,399 00:12:08,409 Sekarang kita harus membuat semur, Sekarang kita harus membuat semur,
283 00:12:08,409 00:12:10,779 jadi, mari kita buat semur ini menjadi menu utama. jadi, mari kita buat semur ini menjadi menu utama.
284 00:12:11,679 00:12:13,710 Haruskah kupanggang tahunya dahulu? Haruskah kupanggang tahunya dahulu?
285 00:12:13,980 00:12:16,710 Atau aku harus memasak semur dahulu, Atau aku harus memasak semur dahulu,
286 00:12:16,880 00:12:19,279 lalu memanggang tahu, lalu memanaskan semur lagi? lalu memanggang tahu, lalu memanaskan semur lagi?
287 00:12:19,779 00:12:20,789 Ya. Ya.
288 00:12:21,189 00:12:23,449 Itu cara untuk memastikan keduanya panas, bukan? Itu cara untuk memastikan keduanya panas, bukan?
289 00:12:23,449 00:12:25,289 - Ya. - Kalau begitu, - Ya. - Kalau begitu,
290 00:12:25,789 00:12:28,029 aku akan memasak semur dan merebusnya sebentar saja, aku akan memasak semur dan merebusnya sebentar saja,
291 00:12:28,029 00:12:29,890 lalu segera membuat tahu panggang, lalu segera membuat tahu panggang,
292 00:12:29,890 00:12:32,159 menyendok semur ke mangkuk batu, menyendok semur ke mangkuk batu,
293 00:12:32,159 00:12:34,230 dan memanaskannya di atas panggangan. dan memanaskannya di atas panggangan.
294 00:12:34,329 00:12:35,669 "Dia langsung memulainya" "Dia langsung memulainya"
295 00:12:36,669 00:12:39,470 "Pertama, potong bawang prei" "Pertama, potong bawang prei"
296 00:12:40,100 00:12:41,309 - Astaga. - Begitu rupanya. - Astaga. - Begitu rupanya.
297 00:12:41,309 00:12:43,439 - Minyak bawang daun? - Ya, kamu harus membuat minyaknya. - Minyak bawang daun? - Ya, kamu harus membuat minyaknya.
298 00:12:44,539 00:12:45,740 "Mendesis" "Mendesis"
299 00:12:46,779 00:12:49,309 "Pak Pelaut Sejati menunjukkan sentakan pergelangan tangan" "Pak Pelaut Sejati menunjukkan sentakan pergelangan tangan"
300 00:12:49,309 00:12:50,850 - Astaga. - Haruskah aku menyela? - Astaga. - Haruskah aku menyela?
301 00:12:51,449 00:12:52,520 Ya. Ya.
302 00:12:53,220 00:12:54,520 "Plinplan Cha menyela" "Plinplan Cha menyela"
303 00:12:57,620 00:12:59,819 "Dia menambahkan bubuk cabai merah ke dalam minyak bawang daun" "Dia menambahkan bubuk cabai merah ke dalam minyak bawang daun"
304 00:13:00,490 00:13:01,890 Untuk apa itu? Untuk apa itu?
305 00:13:01,890 00:13:03,029 Untuk membuat minyak cabai. Untuk membuat minyak cabai.
306 00:13:03,059 00:13:04,630 Untuk masak itu? Untuk masak itu?
307 00:13:04,630 00:13:06,360 - Untuk sup tahu lembut. - Begitu rupanya. - Untuk sup tahu lembut. - Begitu rupanya.
308 00:13:06,960 00:13:09,399 "Tidak sulit membuat minyak cabai" "Tidak sulit membuat minyak cabai"
309 00:13:10,299 00:13:12,740 "Cukup tumis bubuk cabai merah dalam minyak bawang daun" "Cukup tumis bubuk cabai merah dalam minyak bawang daun"
310 00:13:13,439 00:13:14,809 Aromanya sedap. Aromanya sedap.
311 00:13:17,710 00:13:19,110 Aromanya seperti makanan Tiongkok. Aromanya seperti makanan Tiongkok.
312 00:13:19,110 00:13:20,110 - Ho Jun. - Ya? - Ho Jun. - Ya?
313 00:13:20,110 00:13:22,179 - Bisa ambilkan sayurannya? - Sayurannya, tentu. - Bisa ambilkan sayurannya? - Sayurannya, tentu.
314 00:13:22,210 00:13:23,850 "Minyak cabainya tampak lezat" "Minyak cabainya tampak lezat"
315 00:13:23,919 00:13:26,179 - Ada daging juga di sini. - Benar. - Ada daging juga di sini. - Benar.
316 00:13:26,279 00:13:28,350 "Dia menambahkan semua daging dan sayuran" "Dia menambahkan semua daging dan sayuran"
317 00:13:30,449 00:13:32,960 "Lalu tumis dengan api besar" "Lalu tumis dengan api besar"
318 00:13:38,429 00:13:39,929 Apa kita punya bawang putih? Apa kita punya bawang putih?
319 00:13:40,199 00:13:41,370 Kita punya bawang putih. Kita punya bawang putih.
320 00:13:41,370 00:13:43,029 - Bawang putih cincang? - Ya, bawang putih cincang. - Bawang putih cincang? - Ya, bawang putih cincang.
321 00:13:43,699 00:13:47,309 "Dia tahu penggunaan bawang putih setelah enam tahun sebagai asisten" "Dia tahu penggunaan bawang putih setelah enam tahun sebagai asisten"
322 00:13:48,340 00:13:50,710 "Setelah bahan-bahannya matang, tambahkan air" "Setelah bahan-bahannya matang, tambahkan air"
323 00:13:53,779 00:13:55,309 "Tambahkan bawang putih cincang" "Tambahkan bawang putih cincang"
324 00:13:55,309 00:13:58,179 "Dan rebus sebentar" "Dan rebus sebentar"
325 00:13:58,250 00:13:59,620 Apinya terlalu kecil. Apinya terlalu kecil.
326 00:13:59,620 00:14:00,689 Baiklah. Baiklah.
327 00:14:00,689 00:14:01,919 "Plinplan menikmatinya" "Plinplan menikmatinya"
328 00:14:02,189 00:14:05,490 Benar. Begitu kamu membangun karakter seperti itu, Benar. Begitu kamu membangun karakter seperti itu,
329 00:14:05,819 00:14:07,120 - keadaan menjadi lebih mudah. - Kenapa? - keadaan menjadi lebih mudah. - Kenapa?
330 00:14:07,120 00:14:09,289 Karena kamu bisa melampiaskannya kepada kami saat kamu marah. Karena kamu bisa melampiaskannya kepada kami saat kamu marah.
331 00:14:09,689 00:14:11,130 Tapi kalian semua mengenalku. Tapi kalian semua mengenalku.
332 00:14:11,130 00:14:13,299 Kalian tahu aku sangat lembut, bukan? Kalian tahu aku sangat lembut, bukan?
333 00:14:13,299 00:14:14,569 Kamu benar, Drop Cha. Kamu benar, Drop Cha.
334 00:14:15,270 00:14:16,630 Panas. Tetaplah di sana. Panas. Tetaplah di sana.
335 00:14:16,730 00:14:19,770 "Drop Cha punya sopan santun" "Drop Cha punya sopan santun"
336 00:14:22,069 00:14:23,710 "Untuk memeriksa rasa semur tahu lembut" "Untuk memeriksa rasa semur tahu lembut"
337 00:14:24,480 00:14:26,039 "Dia melakukan pemeriksaan setengah jalan" "Dia melakukan pemeriksaan setengah jalan"
338 00:14:27,309 00:14:29,010 - Bawakan aku garam. - Baiklah. - Bawakan aku garam. - Baiklah.
339 00:14:29,779 00:14:32,120 "Bumbui dengan garam" "Bumbui dengan garam"
340 00:14:34,049 00:14:36,850 "Sekarang, mereka hanya perlu mendidihkannya hingga masak" "Sekarang, mereka hanya perlu mendidihkannya hingga masak"
341 00:14:37,149 00:14:39,990 Produser Na mungkin... Kwang Soo... Produser Na mungkin... Kwang Soo...
342 00:14:41,490 00:14:42,789 - Dia pasti menjemput Kwang Soo. - Dia pergi menjemputnya? - Dia pasti menjemput Kwang Soo. - Dia pergi menjemputnya?
343 00:14:42,789 00:14:44,829 "Kwang Soo?" "Kwang Soo?"
344 00:14:46,460 00:14:48,669 - Karena kita tahu siapa tamunya, - Benar, bukan? - Karena kita tahu siapa tamunya, - Benar, bukan?
345 00:14:48,669 00:14:49,669 ini sama sekali tidak menarik. ini sama sekali tidak menarik.
346 00:14:49,669 00:14:51,140 "Keluarga Three Meals sudah tahu siapa tamunya" "Keluarga Three Meals sudah tahu siapa tamunya"
347 00:14:51,740 00:14:53,899 Dia mungkin tahu kita sudah tahu, bukan? Dia mungkin tahu kita sudah tahu, bukan?
348 00:14:54,039 00:14:56,710 Tentu saja. Itu ada di setiap berita. Tentu saja. Itu ada di setiap berita.
349 00:14:57,710 00:15:00,610 "Sebelum syuting, tamu itu diungkapkan oleh berita" "Sebelum syuting, tamu itu diungkapkan oleh berita"
350 00:15:00,909 00:15:02,549 "Di kapal menuju pulau kecil" "Di kapal menuju pulau kecil"
351 00:15:02,679 00:15:04,319 - Kudengar Kwang Soo akan datang. - Benar. - Kudengar Kwang Soo akan datang. - Benar.
352 00:15:04,850 00:15:06,419 Berita tiba-tiba muncul. Berita tiba-tiba muncul.
353 00:15:06,419 00:15:08,449 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
354 00:15:08,819 00:15:11,220 Jadi, aku akan terus membicarakan Kwang Soo. Jadi, aku akan terus membicarakan Kwang Soo.
355 00:15:12,419 00:15:14,460 Karena kita sudah tahu. Karena kita sudah tahu.
356 00:15:15,730 00:15:19,029 Omong-omong, kuharap Kwang Soo cepat datang. Omong-omong, kuharap Kwang Soo cepat datang.
357 00:15:19,699 00:15:20,699 Benarkah? Benarkah?
358 00:15:20,699 00:15:21,929 Siapa Kwang Soo? Siapa Kwang Soo?
359 00:15:22,370 00:15:23,829 Kamu tahu. Lee Kwang Soo. Kamu tahu. Lee Kwang Soo.
360 00:15:23,829 00:15:25,100 Kenapa kamu terus mengungkitnya? Kenapa kamu terus mengungkitnya?
361 00:15:25,100 00:15:26,699 Dia terus muncul di benakku belakangan ini. Dia terus muncul di benakku belakangan ini.
362 00:15:26,699 00:15:29,370 Ternyata, Kwang Soo lebih muda daripada Ho Jun. Ternyata, Kwang Soo lebih muda daripada Ho Jun.
363 00:15:29,569 00:15:31,110 - Begitukah? - Ya. - Begitukah? - Ya.
364 00:15:31,110 00:15:32,610 Di mana dia harus tidur? Di mana dia harus tidur?
365 00:15:32,610 00:15:34,610 - Di tembok laut. - Tembok laut? - Di tembok laut. - Tembok laut?
366 00:15:34,610 00:15:36,179 "Sepertinya kehadirannya yang tidak terlihat ada di sini" "Sepertinya kehadirannya yang tidak terlihat ada di sini"
367 00:15:36,579 00:15:38,179 Apa dia juga memulai sebagai model? Apa dia juga memulai sebagai model?
368 00:15:38,179 00:15:40,720 - Jaraknya sangat jauh dengan kita. - Benar. - Jaraknya sangat jauh dengan kita. - Benar.
369 00:15:40,720 00:15:42,449 - Benar. - "Sangat jauh dengan kita"? - Benar. - "Sangat jauh dengan kita"?
370 00:15:42,449 00:15:43,649 Dibandingkan kamu dan aku. Dibandingkan kamu dan aku.
371 00:15:43,819 00:15:45,990 Jika terus seperti ini, aku juga akan bingung. Jika terus seperti ini, aku juga akan bingung.
372 00:15:47,360 00:15:48,860 Aku harus menelepon Kwang Soo. Aku harus menelepon Kwang Soo.
373 00:15:49,230 00:15:51,699 Hai, Kwang Soo. Saat kamu datang besok, Hai, Kwang Soo. Saat kamu datang besok,
374 00:15:51,899 00:15:54,799 bisakah kamu membawakan ayam untuk digoreng? bisakah kamu membawakan ayam untuk digoreng?
375 00:15:54,899 00:15:57,600 Kurasa satu saja tidak cukup untuk kita berempat. Kurasa satu saja tidak cukup untuk kita berempat.
376 00:15:57,600 00:16:01,210 Dua ekor ayam. Dua ekor ayam untuk digoreng. Dua ekor ayam. Dua ekor ayam untuk digoreng.
377 00:16:01,340 00:16:05,010 Dan bawa sekitar enam porsi samgyeopsal. Baiklah. Dan bawa sekitar enam porsi samgyeopsal. Baiklah.
378 00:16:05,240 00:16:07,240 Sampai jumpa besok. Baiklah. Sampai jumpa besok. Baiklah.
379 00:16:07,240 00:16:10,549 Kurasa inilah keindahan mengetahui siapa tamunya. Kurasa inilah keindahan mengetahui siapa tamunya.
380 00:16:10,549 00:16:11,949 Benar. Ini bagus. Benar. Ini bagus.
381 00:16:12,049 00:16:13,049 "Kwang Soo, kamu membawa semua yang kukatakan?" "Kwang Soo, kamu membawa semua yang kukatakan?"
382 00:16:13,049 00:16:14,549 Aku meneleponnya. Semuanya sudah beres. Aku meneleponnya. Semuanya sudah beres.
383 00:16:15,220 00:16:16,449 "Kembali ke masa kini" "Kembali ke masa kini"
384 00:16:16,549 00:16:17,960 Astaga, apinya besar sekali. Astaga, apinya besar sekali.
385 00:16:19,159 00:16:21,829 Mari sisihkan ini dan masak tahu panggang. Mari sisihkan ini dan masak tahu panggang.
386 00:16:21,860 00:16:24,500 Minyak perilla. Bisa ambilkan minyak perilla di sana? Minyak perilla. Bisa ambilkan minyak perilla di sana?
387 00:16:26,360 00:16:28,970 Astaga, aromanya sangat gurih. Astaga, aromanya sangat gurih.
388 00:16:30,100 00:16:34,069 Kita harus kembali merebus ini di gerabah nanti. Kita harus kembali merebus ini di gerabah nanti.
389 00:16:34,069 00:16:35,169 "Sekarang, letakkan wajan di atas tungku" "Sekarang, letakkan wajan di atas tungku"
390 00:16:35,870 00:16:37,240 - Itu dia. - Kamu sudah membumbuinya? - Itu dia. - Kamu sudah membumbuinya?
391 00:16:37,240 00:16:40,039 - Ya. Astaga. - Tahu ini sangat berharga. - Ya. Astaga. - Tahu ini sangat berharga.
392 00:16:40,039 00:16:41,049 Benar. Benar.
393 00:16:41,250 00:16:42,409 "Spatula datang" "Spatula datang"
394 00:16:44,049 00:16:45,649 Astaga, tahunya besar sekali, Seung Won. Astaga, tahunya besar sekali, Seung Won.
395 00:16:45,649 00:16:47,179 Ya, benar. Ya, benar.
396 00:16:48,149 00:16:49,220 "Mengantarkan sarung tangan" "Mengantarkan sarung tangan"
397 00:16:49,220 00:16:51,689 Beri aku satu. Satu sarung tangan sudah cukup. Beri aku satu. Satu sarung tangan sudah cukup.
398 00:16:51,789 00:16:53,620 - Kamu mau memakai ini? - Untuk apa? - Kamu mau memakai ini? - Untuk apa?
399 00:16:53,620 00:16:54,860 Karena aku sudah membawanya. Karena aku sudah membawanya.
400 00:16:54,860 00:16:56,360 Tepat saat tanganku membeku. Tepat saat tanganku membeku.
401 00:16:56,630 00:16:59,230 "Hae Jin selalu membuat Ho Jun tertawa" "Hae Jin selalu membuat Ho Jun tertawa"
402 00:16:59,929 00:17:01,630 "Masukkan tahu ke wajan" "Masukkan tahu ke wajan"
403 00:17:02,370 00:17:03,899 "Yang diolesi minyak perilla" "Yang diolesi minyak perilla"
404 00:17:07,669 00:17:09,210 Ucapanmu lucu. Ucapanmu lucu.
405 00:17:09,210 00:17:10,539 - Hanya tangan kanan yang beku? - Benar. - Hanya tangan kanan yang beku? - Benar.
406 00:17:10,539 00:17:11,579 Ada apa denganmu? Ada apa denganmu?
407 00:17:15,909 00:17:17,420 Astaga, kelihatannya lezat. Astaga, kelihatannya lezat.
408 00:17:18,750 00:17:20,480 Lihat betapa keemasannya itu. Lihat betapa keemasannya itu.
409 00:17:22,549 00:17:24,490 Astaga, hasil tahunya ternyata bagus. Astaga, hasil tahunya ternyata bagus.
410 00:17:24,720 00:17:27,990 Aku tidak yakin dengan rasanya, tapi itu jelas menarik. Aku tidak yakin dengan rasanya, tapi itu jelas menarik.
411 00:17:28,329 00:17:30,260 - Rasanya enak dan ringan. - Saat kita memasaknya... - Rasanya enak dan ringan. - Saat kita memasaknya...
412 00:17:36,400 00:17:39,839 "Ini menjadi tahu panggang, lembut di dalam dan renyah di luar" "Ini menjadi tahu panggang, lembut di dalam dan renyah di luar"
413 00:17:44,069 00:17:47,139 "Perlahan pindahkan ke piring" "Perlahan pindahkan ke piring"
414 00:17:48,279 00:17:49,750 "Saus sisa kemarin" "Saus sisa kemarin"
415 00:17:50,109 00:17:52,180 "Sebarkan di atas tahu secara merata" "Sebarkan di atas tahu secara merata"
416 00:17:52,619 00:17:54,319 Biar kutaruh. Sudah selesai. Biar kutaruh. Sudah selesai.
417 00:17:55,119 00:17:56,819 Astaga, tahunya tampak sangat lezat. Astaga, tahunya tampak sangat lezat.
418 00:17:58,190 00:18:00,829 Sekarang, gerabah. Aku butuh gerabah. Sekarang, gerabah. Aku butuh gerabah.
419 00:18:02,190 00:18:03,260 Baik, kelihatannya bagus. Baik, kelihatannya bagus.
420 00:18:04,160 00:18:06,129 "Setelah menambahkan kayu bakar untuk api yang lebih besar" "Setelah menambahkan kayu bakar untuk api yang lebih besar"
421 00:18:08,369 00:18:11,170 "Kembali nyalakan Sangat Kuat" "Kembali nyalakan Sangat Kuat"
422 00:18:15,039 00:18:17,579 "Bagi semur dan tuang ke gerabah" "Bagi semur dan tuang ke gerabah"
423 00:18:18,139 00:18:20,639 Astaga. Aromanya sangat sedap. Astaga. Aromanya sangat sedap.
424 00:18:21,480 00:18:23,010 - Aromanya sangat sedap. - Benarkah? - Aromanya sangat sedap. - Benarkah?
425 00:18:23,010 00:18:24,480 "Bahkan aromanya membuat mulut mereka berliur" "Bahkan aromanya membuat mulut mereka berliur"
426 00:18:28,420 00:18:30,750 "Isi gerabah dengan rata" "Isi gerabah dengan rata"
427 00:18:32,020 00:18:34,230 "Dia akan membuat lauk selagi semurnya mendidih" "Dia akan membuat lauk selagi semurnya mendidih"
428 00:18:35,190 00:18:36,990 "Dia mulai membuat selada kebun pedas" "Dia mulai membuat selada kebun pedas"
429 00:18:37,289 00:18:39,230 "Setelah mencuci sayuran, robek kecil-kecil" "Setelah mencuci sayuran, robek kecil-kecil"
430 00:18:39,629 00:18:40,970 "Tambahkan banyak selada" "Tambahkan banyak selada"
431 00:18:42,000 00:18:43,470 "Jika kamu kehabisan selada" "Jika kamu kehabisan selada"
432 00:18:43,770 00:18:45,869 Aku harus pergi mengambil selada. Aku harus pergi mengambil selada.
433 00:18:46,139 00:18:48,940 "Kamu bisa langsung mengambilnya dari kebunmu" "Kamu bisa langsung mengambilnya dari kebunmu"
434 00:18:49,410 00:18:51,079 "Ambil bawang daun juga" "Ambil bawang daun juga"
435 00:18:51,309 00:18:52,809 "Cuci hingga bersih" "Cuci hingga bersih"
436 00:18:52,910 00:18:54,609 "Selada isi ulang sudah siap" "Selada isi ulang sudah siap"
437 00:18:56,079 00:18:58,119 "Tambahkan bawang daun dan juga wortel" "Tambahkan bawang daun dan juga wortel"
438 00:18:58,520 00:18:59,520 "Untuk saus selada" "Untuk saus selada"
439 00:18:59,619 00:19:00,920 "Tambahkan kecap" "Tambahkan kecap"
440 00:19:01,020 00:19:02,520 "Bubuk cabai merah" "Bubuk cabai merah"
441 00:19:02,520 00:19:03,849 "Minyak wijen" "Minyak wijen"
442 00:19:04,160 00:19:05,660 "Sirop oligosakarida" "Sirop oligosakarida"
443 00:19:06,059 00:19:07,829 "Biji wijen" "Biji wijen"
444 00:19:07,829 00:19:09,730 "Dan saus ikan teri" "Dan saus ikan teri"
445 00:19:10,160 00:19:11,200 "Sedikit lagi" "Sedikit lagi"
446 00:19:11,500 00:19:13,359 "Sekarang aduk rata" "Sekarang aduk rata"
447 00:19:13,760 00:19:16,770 - Apa selada siap setelah diaduk? - Ya. - Apa selada siap setelah diaduk? - Ya.
448 00:19:16,770 00:19:18,799 "Tuangkan saus secukupnya" "Tuangkan saus secukupnya"
449 00:19:19,170 00:19:21,639 "Setelah diaduk rata, selada siap" "Setelah diaduk rata, selada siap"
450 00:19:22,809 00:19:23,910 "Itu membuat mulutku berliur" "Itu membuat mulutku berliur"
451 00:19:24,779 00:19:26,010 Sudah siap. Sudah siap.
452 00:19:26,010 00:19:27,010 "Selada kebun pedas siap saji buatan Chef Cha sudah siap" "Selada kebun pedas siap saji buatan Chef Cha sudah siap"
453 00:19:27,210 00:19:29,309 "Sementara itu, kembali ke Pak Pelaut Sejati dan Sangat Kuat" "Sementara itu, kembali ke Pak Pelaut Sejati dan Sangat Kuat"
454 00:19:30,210 00:19:31,279 "Mendidih" "Mendidih"
455 00:19:33,250 00:19:34,690 Aku akan memasukkan ini dahulu. Aku akan memasukkan ini dahulu.
456 00:19:35,690 00:19:38,389 "Dua sendok tahu lembut per gerabah" "Dua sendok tahu lembut per gerabah"
457 00:19:38,389 00:19:41,289 - Astaga, kelihatannya cukup. - Untuk kita? - Astaga, kelihatannya cukup. - Untuk kita?
458 00:19:41,289 00:19:44,260 Ya, kupikir itu tidak cukup, tapi ternyata cukup. Ya, kupikir itu tidak cukup, tapi ternyata cukup.
459 00:19:44,629 00:19:45,799 Astaga. Astaga.
460 00:19:49,700 00:19:53,599 "Tunggu sampai mendidih lagi" "Tunggu sampai mendidih lagi"
461 00:19:57,410 00:19:58,510 "Memecahkan telur" "Memecahkan telur"
462 00:20:01,980 00:20:04,950 "Untungnya, ada tiga telur, jadi, masing-masing dapat satu" "Untungnya, ada tiga telur, jadi, masing-masing dapat satu"
463 00:20:13,960 00:20:16,930 "Kini, mereka hanya perlu merebusnya sedikit lebih lama" "Kini, mereka hanya perlu merebusnya sedikit lebih lama"
464 00:20:18,299 00:20:19,299 Astaga, tidak. Astaga, tidak.
465 00:20:21,200 00:20:25,740 Yang dua sudah matang, jadi, bisa diangkat lebih dahulu. Yang dua sudah matang, jadi, bisa diangkat lebih dahulu.
466 00:20:27,710 00:20:29,740 "Pertama, angkat gerabah yang sudah mendidih" "Pertama, angkat gerabah yang sudah mendidih"
467 00:20:31,079 00:20:33,339 Kamu bisa melihat bawang daunnya di sana? Kamu bisa melihat bawang daunnya di sana?
468 00:20:33,339 00:20:35,950 - Maksudmu di mangkuk kecil? - Berikan bawang daun itu. - Maksudmu di mangkuk kecil? - Berikan bawang daun itu.
469 00:20:38,049 00:20:39,420 "Taburkan di atas sup tahu lembut" "Taburkan di atas sup tahu lembut"
470 00:20:39,879 00:20:40,879 Apa mereka belum mendidih? Apa mereka belum mendidih?
471 00:20:41,190 00:20:42,450 Kurasa kita harus menyajikan satu per satu. Kurasa kita harus menyajikan satu per satu.
472 00:20:42,450 00:20:43,849 Benar, bukan? Kurasa juga begitu. Benar, bukan? Kurasa juga begitu.
473 00:20:43,849 00:20:46,960 Kita harus merebus dan menyajikannya satu per satu. Kita harus merebus dan menyajikannya satu per satu.
474 00:20:47,220 00:20:50,529 - Perlu semangkuk nasi? - Ya, benar. - Perlu semangkuk nasi? - Ya, benar.
475 00:20:50,529 00:20:52,129 "Nasi kuali terkukus sempurna" "Nasi kuali terkukus sempurna"
476 00:20:53,400 00:20:55,170 Astaga, nasinya matang sempurna. Astaga, nasinya matang sempurna.
477 00:20:55,730 00:20:57,400 "Nasi kuali masakan Hae Jin juga sukses!" "Nasi kuali masakan Hae Jin juga sukses!"
478 00:20:57,839 00:20:59,599 Astaga. Nasinya tampak luar biasa. Astaga. Nasinya tampak luar biasa.
479 00:20:59,599 00:21:03,039 Kurasa tepat di antara kurang matang dan terlalu matang. Kurasa tepat di antara kurang matang dan terlalu matang.
480 00:21:03,139 00:21:04,480 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
481 00:21:04,480 00:21:06,309 "Matanya terpaku" "Matanya terpaku"
482 00:21:06,309 00:21:08,010 "Ke gerabah" "Ke gerabah"
483 00:21:09,250 00:21:10,279 "Begitu mendidih" "Begitu mendidih"
484 00:21:10,279 00:21:11,279 Sudah siap. Sudah siap.
485 00:21:12,119 00:21:13,549 "Gerabah kedua" "Gerabah kedua"
486 00:21:13,549 00:21:15,889 "Juga dipindahkan ke meja" "Juga dipindahkan ke meja"
487 00:21:16,950 00:21:18,020 Itu dia. Itu dia.
488 00:21:18,559 00:21:21,230 Setelah yang terakhir mendidih, Setelah yang terakhir mendidih,
489 00:21:21,230 00:21:22,559 "Sekarang, hanya tersisa satu gerabah" "Sekarang, hanya tersisa satu gerabah"
490 00:21:22,559 00:21:23,559 kita bisa mengangkatnya. kita bisa mengangkatnya.
491 00:21:26,400 00:21:28,430 Ini untuk Pak Yu, bukan? Ini untuk Pak Yu, bukan?
492 00:21:28,730 00:21:30,930 - Apa ini milikmu, Ho Jun? - Benar. - Apa ini milikmu, Ho Jun? - Benar.
493 00:21:30,930 00:21:33,069 Aku mau yang ini, Aku mau yang ini,
494 00:21:33,440 00:21:35,910 jadi, kamu bisa makan yang ini. Ini tidak terlalu panas. jadi, kamu bisa makan yang ini. Ini tidak terlalu panas.
495 00:21:37,109 00:21:39,980 Kamu jangan makan semur dingin. Kamu harus makan ini. Kamu jangan makan semur dingin. Kamu harus makan ini.
496 00:21:39,980 00:21:41,950 "Terharu" "Terharu"
497 00:21:46,980 00:21:49,349 Baiklah, ayo makan. Sudah siap. Baiklah, ayo makan. Sudah siap.
498 00:21:51,220 00:21:52,920 Ini milikmu, Ho Jun. Tunggu. Ini milikmu, Ho Jun. Tunggu.
499 00:21:53,359 00:21:56,589 Astaga, kita makan besar, bahkan dari sarapan. Astaga, kita makan besar, bahkan dari sarapan.
500 00:22:00,129 00:22:03,369 "Semur tahu lembut yang dimasak dengan tahu buatan sendiri" "Semur tahu lembut yang dimasak dengan tahu buatan sendiri"
501 00:22:05,500 00:22:09,809 "Tahu panggang dengan minyak perilla yang lembut di dalam dan luar" "Tahu panggang dengan minyak perilla yang lembut di dalam dan luar"
502 00:22:11,010 00:22:15,579 "Meja sarapan penuh dengan hidangan buatan sendiri" "Meja sarapan penuh dengan hidangan buatan sendiri"
503 00:22:16,750 00:22:19,450 - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya.
504 00:22:19,549 00:22:21,889 Aku tidak yakin apakah rasanya enak. Astaga. Aku tidak yakin apakah rasanya enak. Astaga.
505 00:22:21,889 00:22:23,589 Cicipi dan rasakan apakah enak. Cicipi dan rasakan apakah enak.
506 00:22:23,589 00:22:25,020 - Aromanya luar biasa. - Aku akan makan. - Aromanya luar biasa. - Aku akan makan.
507 00:22:25,020 00:22:26,690 Ya, cicipilah. Ya, cicipilah.
508 00:22:26,690 00:22:28,359 "Mereka makan sesendok besar semur" "Mereka makan sesendok besar semur"
509 00:22:28,960 00:22:30,029 Astaga, ini luar biasa. Astaga, ini luar biasa.
510 00:22:32,529 00:22:33,529 "Takjub" "Takjub"
511 00:22:33,529 00:22:35,430 - Bagaimana? Enak? - Rasanya luar biasa. - Bagaimana? Enak? - Rasanya luar biasa.
512 00:22:35,430 00:22:37,970 - Ini sangat lezat. - Ini sangat lezat. - Ini sangat lezat. - Ini sangat lezat.
513 00:22:41,240 00:22:45,210 "Semua orang sibuk makan tanpa bicara" "Semua orang sibuk makan tanpa bicara"
514 00:22:46,680 00:22:48,710 - Astaga, lezat sekali. - Ini lezat. Benar. - Astaga, lezat sekali. - Ini lezat. Benar.
515 00:22:49,809 00:22:51,720 - Enak? - Ya, lezat sekali. - Enak? - Ya, lezat sekali.
516 00:22:55,150 00:22:56,950 "Dia menaruhnya di atas nasi" "Dia menaruhnya di atas nasi"
517 00:22:58,389 00:22:59,889 "Dan makan satu suapan besar" "Dan makan satu suapan besar"
518 00:23:00,160 00:23:01,789 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
519 00:23:04,059 00:23:05,760 Aku bisa merasakan rasa asap dalam semur. Aku bisa merasakan rasa asap dalam semur.
520 00:23:06,529 00:23:08,470 Ini pasti akan masuk lima besar. Ini pasti akan masuk lima besar.
521 00:23:08,470 00:23:10,829 - Aku setuju. - Benarkah? Ini juga enak untukmu? - Aku setuju. - Benarkah? Ini juga enak untukmu?
522 00:23:10,829 00:23:11,839 - Ya. - Enak? - Ya. - Enak?
523 00:23:12,039 00:23:13,500 Cicipi tahu panggang juga. Cicipi tahu panggang juga.
524 00:23:14,270 00:23:16,510 Entah seperti apa rasanya, tapi cicipilah. Entah seperti apa rasanya, tapi cicipilah.
525 00:23:18,039 00:23:19,639 Astaga, sulit dipercaya. Astaga, sulit dipercaya.
526 00:23:19,639 00:23:20,879 "Ini juga membuat kita tertawa" "Ini juga membuat kita tertawa"
527 00:23:24,309 00:23:25,450 "Ini benar-benar sukses" "Ini benar-benar sukses"
528 00:23:25,750 00:23:26,819 Tahunya sempurna. Tahunya sempurna.
529 00:23:26,819 00:23:29,450 - Semua hidangan tahu sukses. - Astaga. - Semua hidangan tahu sukses. - Astaga.
530 00:23:30,650 00:23:32,490 "Sesuap nasi putih" "Sesuap nasi putih"
531 00:23:32,490 00:23:34,220 "Satu sendok tahu lembut" "Satu sendok tahu lembut"
532 00:23:34,690 00:23:37,260 "Masing-masing satu gigit selada kebun pedas dan kimchi" "Masing-masing satu gigit selada kebun pedas dan kimchi"
533 00:23:38,930 00:23:42,299 "Hae Jin terpikat dengan semur tahu lembut" "Hae Jin terpikat dengan semur tahu lembut"
534 00:23:43,569 00:23:46,299 "Tidak ada yang mengalahkan semur untuk sarapan" "Tidak ada yang mengalahkan semur untuk sarapan"
535 00:23:47,139 00:23:49,710 "Ho Jun membungkus nasi dengan selada kebun pedas" "Ho Jun membungkus nasi dengan selada kebun pedas"
536 00:23:50,410 00:23:53,139 "Dia membungkus tahu panggang dengan itu juga" "Dia membungkus tahu panggang dengan itu juga"
537 00:23:54,109 00:23:56,349 "Diakhiri dengan semur tahu lembut" "Diakhiri dengan semur tahu lembut"
538 00:23:56,710 00:23:58,619 - Astaga, ini sangat lezat. - Ini sangat lezat. - Astaga, ini sangat lezat. - Ini sangat lezat.
539 00:23:59,720 00:24:01,720 Aku ingin menyuapi kalian. Aku ingin menyuapi kalian.
540 00:24:02,520 00:24:03,619 Jadi, mereka bisa memahami kita. Jadi, mereka bisa memahami kita.
541 00:24:06,460 00:24:08,059 - Kamu memasukkan daging cincang? - Benar. - Kamu memasukkan daging cincang? - Benar.
542 00:24:09,430 00:24:10,760 Apakah terasa? Apakah terasa?
543 00:24:10,829 00:24:12,099 Tentu saja. Ini kenyal. Tentu saja. Ini kenyal.
544 00:24:12,099 00:24:13,430 "Satu orang yang tidak merasakan tekstur dagingnya" "Satu orang yang tidak merasakan tekstur dagingnya"
545 00:24:14,200 00:24:15,270 Bagaimana kamu mendapatkan daging? Bagaimana kamu mendapatkan daging?
546 00:24:15,270 00:24:17,529 - Aku membawa sebanyak ini. - Benarkah? - Aku membawa sebanyak ini. - Benarkah?
547 00:24:17,799 00:24:19,299 Tapi ini hampir habis. Tapi ini hampir habis.
548 00:24:19,970 00:24:21,510 Ini memang memiliki rasa asap. Ini memang memiliki rasa asap.
549 00:24:21,670 00:24:23,309 - Ini memiliki rasa asap. - Benar, bukan? - Ini memiliki rasa asap. - Benar, bukan?
550 00:24:23,369 00:24:25,980 - Saat minyak bawang daun dibuat, - Benar. - Saat minyak bawang daun dibuat, - Benar.
551 00:24:26,079 00:24:28,379 - rasanya pasti meresap ke dalamnya. - Benar. - rasanya pasti meresap ke dalamnya. - Benar.
552 00:24:28,379 00:24:29,379 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
553 00:24:29,510 00:24:31,450 Saat kamu menggoreng minyak cabai, Saat kamu menggoreng minyak cabai,
554 00:24:31,579 00:24:32,819 kamu harus menggunakan api besar. kamu harus menggunakan api besar.
555 00:24:33,720 00:24:36,020 Begitulah warnanya menjadi sangat merah. Orang-orang biasanya Begitulah warnanya menjadi sangat merah. Orang-orang biasanya
556 00:24:36,319 00:24:38,660 - menambahkan minyak cabai, bukan? - Benar. - menambahkan minyak cabai, bukan? - Benar.
557 00:24:38,859 00:24:40,990 Kuncinya adalah membuat minyak cabai dari bubuk cabai merah. Kuncinya adalah membuat minyak cabai dari bubuk cabai merah.
558 00:24:40,990 00:24:42,529 "Rahasianya adalah membuat minyak cabai dari awal" "Rahasianya adalah membuat minyak cabai dari awal"
559 00:24:43,129 00:24:44,490 Omong-omong, ini luar biasa. Omong-omong, ini luar biasa.
560 00:24:47,829 00:24:49,000 Aku serius. Aku serius.
561 00:24:49,369 00:24:51,539 - Ini makanan yang lezat. - Ya. - Ini makanan yang lezat. - Ya.
562 00:24:52,440 00:24:53,740 Itu jelas lezat. Itu jelas lezat.
563 00:24:54,299 00:24:56,139 - Rasa asapnya sangat enak. - Benar. - Rasa asapnya sangat enak. - Benar.
564 00:24:56,139 00:24:57,309 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
565 00:24:58,010 00:24:59,740 Ini akan menjadi lima hidangan teratasku juga. Ini akan menjadi lima hidangan teratasku juga.
566 00:24:59,779 00:25:01,450 Rasanya enak karena dia memasak dengan hati. Rasanya enak karena dia memasak dengan hati.
567 00:25:01,510 00:25:02,950 Astaga. Astaga.
568 00:25:03,849 00:25:05,579 - Kita sudah selesai makan lagi. - Benar. - Kita sudah selesai makan lagi. - Benar.
569 00:25:07,020 00:25:10,720 "Tanpa terhalang kabut, tamu tiba di dermaga" "Tanpa terhalang kabut, tamu tiba di dermaga"
570 00:25:11,460 00:25:13,819 "Dia berlari membawa koper berat" "Dia berlari membawa koper berat"
571 00:25:13,819 00:25:16,129 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
572 00:25:16,529 00:25:17,760 Kurasa ini kapalnya. Kurasa ini kapalnya.
573 00:25:18,960 00:25:22,000 "Kwang Soo melompat ke perahu" "Kwang Soo melompat ke perahu"
574 00:25:22,930 00:25:26,069 "Perahu itu hampir tiba di pulau Three Meals" "Perahu itu hampir tiba di pulau Three Meals"
575 00:25:26,200 00:25:28,410 - Dia datang. - Itu pasti Kwang Soo, bukan? - Dia datang. - Itu pasti Kwang Soo, bukan?
576 00:25:29,109 00:25:32,010 - Kamu bisa mencuci piring bersama. - Benar. - Kamu bisa mencuci piring bersama. - Benar.
577 00:25:32,010 00:25:33,109 Itu sempurna. Itu sempurna.
578 00:25:33,109 00:25:35,049 - Astaga, itu pasti lucu sekali. - Itu Kwang Soo. - Astaga, itu pasti lucu sekali. - Itu Kwang Soo.
579 00:25:35,250 00:25:37,609 - Kita harus keluar. - Ke mana? - Kita harus keluar. - Ke mana?
580 00:25:37,609 00:25:40,119 - Ayo keluar dan jemput dia ke sini. - Ya. - Ayo keluar dan jemput dia ke sini. - Ya.
581 00:25:40,119 00:25:41,349 - Kita sudah tahu siapa dia. - Baiklah. - Kita sudah tahu siapa dia. - Baiklah.
582 00:25:41,349 00:25:43,849 Baiklah, ayo. Ayo keluar. Baiklah, ayo. Ayo keluar.
583 00:25:44,990 00:25:46,260 - Semoga berhasil! - Terima kasih. - Semoga berhasil! - Terima kasih.
584 00:25:46,359 00:25:48,690 - Kalau begitu, aku akan pergi. Ya. - Kami akan segera menyusul. - Kalau begitu, aku akan pergi. Ya. - Kami akan segera menyusul.
585 00:25:51,329 00:25:53,359 Astaga. Ini pulau sungguhan. Astaga. Ini pulau sungguhan.
586 00:25:54,829 00:25:58,539 "Selamat datang di pulau sungguhan" "Selamat datang di pulau sungguhan"
587 00:25:58,799 00:25:59,970 - Dia di sana. - Benar. - Dia di sana. - Benar.
588 00:25:59,970 00:26:01,539 - Kurasa dia berusaha bersembunyi. - Kamu benar. - Kurasa dia berusaha bersembunyi. - Kamu benar.
589 00:26:01,609 00:26:03,670 Hei, kami semua tahu siapa kamu. Berikan aku batu itu. Hei, kami semua tahu siapa kamu. Berikan aku batu itu.
590 00:26:03,770 00:26:04,839 "Tertawa" "Tertawa"
591 00:26:05,410 00:26:08,950 "Kwang Soo berjalan canggung dengan kaki panjangnya" "Kwang Soo berjalan canggung dengan kaki panjangnya"
592 00:26:09,510 00:26:11,680 Itu Kwang Soo. Itu dia. Itu Kwang Soo. Itu dia.
593 00:26:12,220 00:26:13,579 Kwang Soo! Kwang Soo!
594 00:26:14,319 00:26:15,490 Halo. Halo.
595 00:26:15,889 00:26:17,220 - Halo. - Kwang Soo. - Halo. - Kwang Soo.
596 00:26:17,420 00:26:18,859 Kwang Soo, berhenti berlari. Kwang Soo, berhenti berlari.
597 00:26:19,520 00:26:20,660 Jangan lari! Jangan lari!
598 00:26:20,920 00:26:23,160 Jangan lari. Kamu bisa jatuh. Jangan lari. Kamu bisa jatuh.
599 00:26:23,160 00:26:24,289 Berjalan saja kemari. Berjalan saja kemari.
600 00:26:24,289 00:26:25,660 Kwang Soo. Kwang Soo.
601 00:26:26,460 00:26:27,930 - Halo. Senang bertemu denganmu. - Hai. - Halo. Senang bertemu denganmu. - Hai.
602 00:26:27,930 00:26:29,400 "Dia bertemu teman-temannya setelah sekian lama" "Dia bertemu teman-temannya setelah sekian lama"
603 00:26:29,400 00:26:30,700 Kwang Soo. Kwang Soo.
604 00:26:31,400 00:26:33,170 - Halo, Hae Jin. - Kwang Soo. - Halo, Hae Jin. - Kwang Soo.
605 00:26:33,170 00:26:34,400 Halo, Ho Jun. Halo, Ho Jun.
606 00:26:34,400 00:26:36,309 - Hei. Apa ini? - Biar kubawa. - Hei. Apa ini? - Biar kubawa.
607 00:26:36,309 00:26:38,210 - Kamu tidak perlu membawa semua. - Selamat datang. - Kamu tidak perlu membawa semua. - Selamat datang.
608 00:26:38,510 00:26:39,680 Haruskah aku membawanya, Seung Won? Haruskah aku membawanya, Seung Won?
609 00:26:40,410 00:26:41,650 Astaga, berat sekali. Astaga, berat sekali.
610 00:26:41,650 00:26:43,279 Ya. Mari membawanya bersama. Ya. Mari membawanya bersama.
611 00:26:43,279 00:26:44,480 "Ada daging berharga dari daratan" "Ada daging berharga dari daratan"
612 00:26:44,750 00:26:46,920 Tempat ini disebut Pulau Jukgul. Tempat ini disebut Pulau Jukgul.
613 00:26:47,619 00:26:49,520 - Itu berarti bambu dan... - Benar. - Itu berarti bambu dan... - Benar.
614 00:26:49,520 00:26:51,089 - Kamu mengerjakan PR-mu. - Itu pasti... - Kamu mengerjakan PR-mu. - Itu pasti...
615 00:26:51,089 00:26:52,559 Ini dia. Ini dia.
616 00:26:53,319 00:26:56,460 - Ini pusat kebugaran pribadiku. - Benar. - Ini pusat kebugaran pribadiku. - Benar.
617 00:26:56,859 00:26:58,660 Namanya Atelier Muscle. Namanya Atelier Muscle.
618 00:26:59,730 00:27:01,670 - Mau kuajak berkeliling sebentar? - Benar. - Mau kuajak berkeliling sebentar? - Benar.
619 00:27:03,869 00:27:05,539 - Apa ada kode aksesnya? - Ya. - Apa ada kode aksesnya? - Ya.
620 00:27:05,539 00:27:07,440 "Sistem keamanan negara seni" "Sistem keamanan negara seni"
621 00:27:07,440 00:27:08,609 Jika tidak, tidak akan terbuka. Jika tidak, tidak akan terbuka.
622 00:27:10,270 00:27:11,440 - Lihat? - Bukankah ini bagus? - Lihat? - Bukankah ini bagus?
623 00:27:11,440 00:27:12,609 - Tidak terlalu lusuh, bukan? - Tidak. - Tidak terlalu lusuh, bukan? - Tidak.
624 00:27:12,710 00:27:13,879 Ini bagus sekali. Ini bagus sekali.
625 00:27:14,039 00:27:15,579 Berolahragalah di sini selama kamu tinggal. Berolahragalah di sini selama kamu tinggal.
626 00:27:16,809 00:27:17,980 - Apa berat? - Kamu sudah sarapan? - Apa berat? - Kamu sudah sarapan?
627 00:27:18,349 00:27:19,720 Sarapan? Aku belum sarapan. Sarapan? Aku belum sarapan.
628 00:27:19,720 00:27:20,920 - Belum? - Belum. - Belum? - Belum.
629 00:27:21,279 00:27:23,420 - Benarkah? - Hae Jin, kunci pintunya. - Benarkah? - Hae Jin, kunci pintunya.
630 00:27:24,490 00:27:27,020 "Bahkan saat kamu kelaparan, kunci pintunya dahulu" "Bahkan saat kamu kelaparan, kunci pintunya dahulu"
631 00:27:27,920 00:27:29,129 Beginilah kami tinggal di sini. Beginilah kami tinggal di sini.
632 00:27:30,730 00:27:32,059 Omong-omong, Kwang Soo. Omong-omong, Kwang Soo.
633 00:27:32,529 00:27:34,099 Kamu belum makan. Apa yang harus kita lakukan? Kamu belum makan. Apa yang harus kita lakukan?
634 00:27:34,099 00:27:35,369 - Kamu belum makan apa pun? - Begini... - Kamu belum makan apa pun? - Begini...
635 00:27:36,230 00:27:37,900 Tidak, karena aku harus berangkat lebih awal. Tidak, karena aku harus berangkat lebih awal.
636 00:27:37,900 00:27:39,000 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
637 00:27:39,000 00:27:40,299 - Yang bisa kubuat adalah... - Ya. - Yang bisa kubuat adalah... - Ya.
638 00:27:40,470 00:27:42,109 - Karena kita punya nasi, - Benar. - Karena kita punya nasi, - Benar.
639 00:27:42,109 00:27:43,710 - aku bisa buat nasi goreng kimchi. - Itu bagus. - aku bisa buat nasi goreng kimchi. - Itu bagus.
640 00:27:44,440 00:27:45,639 Kamu sarapan apa? Kamu sarapan apa?
641 00:27:45,809 00:27:48,779 - Kami makan semur tahu lembut. - Kita baru makan semur tahu lembut. - Kami makan semur tahu lembut. - Kita baru makan semur tahu lembut.
642 00:27:48,910 00:27:50,650 - Kami bahkan membuat tahu. - Benarkah? - Kami bahkan membuat tahu. - Benarkah?
643 00:27:50,809 00:27:52,250 Itu sangat lezat. Itu sangat lezat.
644 00:27:52,250 00:27:54,279 Kami juga membuat tahu lembut Kami juga membuat tahu lembut
645 00:27:54,279 00:27:56,190 serta tahu panggang. serta tahu panggang.
646 00:27:56,319 00:28:00,160 Selain itu, sesuatu yang luar biasa terjadi kemarin. Selain itu, sesuatu yang luar biasa terjadi kemarin.
647 00:28:00,160 00:28:01,990 - Benar. - Sungguh. - Benar. - Sungguh.
648 00:28:01,990 00:28:03,260 Kemarin menyenangkan. Kemarin menyenangkan.
649 00:28:03,529 00:28:04,559 - Kemarin? - Ya. - Kemarin? - Ya.
650 00:28:05,500 00:28:08,770 "Mereka hanya memberinya cuplikan tanpa cerita lengkap" "Mereka hanya memberinya cuplikan tanpa cerita lengkap"
651 00:28:09,629 00:28:11,129 Kemarilah. Ini. Kemarilah. Ini.
652 00:28:11,129 00:28:12,339 "Mereka tiba di Rumah Three House" "Mereka tiba di Rumah Three House"
653 00:28:12,339 00:28:13,440 Letakkan kopermu. Letakkan kopermu.
654 00:28:13,470 00:28:16,139 - Silakan berkeliling sendiri. - Baiklah. - Silakan berkeliling sendiri. - Baiklah.
655 00:28:16,869 00:28:19,109 "Begitu dia tiba, sesuatu menarik perhatiannya" "Begitu dia tiba, sesuatu menarik perhatiannya"
656 00:28:20,010 00:28:22,309 - Apa itu tahu yang kamu buat? - Ya. - Apa itu tahu yang kamu buat? - Ya.
657 00:28:22,609 00:28:24,510 Yang itu. Aku yang membuat tahu itu. Yang itu. Aku yang membuat tahu itu.
658 00:28:24,510 00:28:25,549 "Sepotong tahu panggang yang tersisa dari sarapan" "Sepotong tahu panggang yang tersisa dari sarapan"
659 00:28:25,980 00:28:27,349 Itu tahu buatan rumah. Itu tahu buatan rumah.
660 00:28:27,349 00:28:28,619 "Dia segera memasukkannya ke mulutnya" "Dia segera memasukkannya ke mulutnya"
661 00:28:29,089 00:28:30,849 "Dunia baru terbuka" "Dunia baru terbuka"
662 00:28:31,289 00:28:33,589 Kenapa? Kamu tidak percaya? Sulit dipercaya, bukan? Kenapa? Kamu tidak percaya? Sulit dipercaya, bukan?
663 00:28:33,589 00:28:34,589 "Mengangguk" "Mengangguk"
664 00:28:34,589 00:28:36,160 Sudah kubilang. Kami membuatnya dari awal. Sudah kubilang. Kami membuatnya dari awal.
665 00:28:36,889 00:28:38,930 - Kamu pikir aku bercanda? - Begitu. Membuat tahu itu mungkin. - Kamu pikir aku bercanda? - Begitu. Membuat tahu itu mungkin.
666 00:28:39,099 00:28:41,730 Dia mungkin berpikir kita berbohong tentang tahu. Dia mungkin berpikir kita berbohong tentang tahu.
667 00:28:41,730 00:28:42,799 Astaga, yang benar saja. Astaga, yang benar saja.
668 00:28:43,270 00:28:44,599 - Kwang Soo. - Ya. - Kwang Soo. - Ya.
669 00:28:44,730 00:28:45,940 Ini sangat enak. Ini sangat enak.
670 00:28:45,940 00:28:47,069 Omong-omong, Omong-omong,
671 00:28:47,670 00:28:48,869 selamat datang. selamat datang.
672 00:28:48,940 00:28:51,339 Aku akan memasak nasi goreng kimchi untukmu. Sebentar lagi. Aku akan memasak nasi goreng kimchi untukmu. Sebentar lagi.
673 00:28:51,339 00:28:52,740 - Makanlah sedikit. - Baiklah. - Makanlah sedikit. - Baiklah.
674 00:28:52,740 00:28:54,210 - Bongkar barangmu dahulu. - Baiklah. - Bongkar barangmu dahulu. - Baiklah.
675 00:28:55,010 00:28:56,849 - Anggap saja rumah sendiri. - Baiklah. - Anggap saja rumah sendiri. - Baiklah.
676 00:28:57,309 00:29:00,279 "Kwang Soo masuk untuk membongkar barang" "Kwang Soo masuk untuk membongkar barang"
677 00:29:00,680 00:29:01,720 "Berseru" "Berseru"
678 00:29:01,950 00:29:04,319 Area Hijau, 015B, dan Deux. Area Hijau, 015B, dan Deux.
679 00:29:05,720 00:29:07,160 "Serial Choi Bool Am" juga ada. "Serial Choi Bool Am" juga ada.
680 00:29:07,160 00:29:08,589 "Pulau misterius ini juga memiliki 'Serial Choi Bool Am'" "Pulau misterius ini juga memiliki 'Serial Choi Bool Am'"
681 00:29:09,460 00:29:12,329 "Dia keluar setelah tur kamar" "Dia keluar setelah tur kamar"
682 00:29:14,260 00:29:18,639 "Keluarga Three Meals sibuk menjamu tamu" "Keluarga Three Meals sibuk menjamu tamu"
683 00:29:20,670 00:29:22,369 Apa itu? Kamu membuat api dengan itu? Apa itu? Kamu membuat api dengan itu?
684 00:29:22,710 00:29:24,440 "Dia melihat kipas mesin" "Dia melihat kipas mesin"
685 00:29:24,470 00:29:26,010 "Tertawa" "Tertawa"
686 00:29:26,010 00:29:27,139 Astaga, apa ini? Astaga, apa ini?
687 00:29:27,139 00:29:28,410 "Pria Seoul ini bahkan tidak tahu apa itu kipas mesin" "Pria Seoul ini bahkan tidak tahu apa itu kipas mesin"
688 00:29:28,410 00:29:29,779 Biar kujelaskan. Biar kujelaskan.
689 00:29:29,779 00:29:31,619 - Kami membuat semua ini. - Maksudmu yang itu? - Kami membuat semua ini. - Maksudmu yang itu?
690 00:29:31,819 00:29:33,220 Sangat Kuat. Sangat Kuat.
691 00:29:33,220 00:29:35,049 "Namanya Sangat Kuat" "Namanya Sangat Kuat"
692 00:29:35,150 00:29:37,690 Kamu belum pernah melihat hal seperti ini, bukan? Kamu belum pernah melihat hal seperti ini, bukan?
693 00:29:37,819 00:29:39,660 - Apa itu? Apa itu ada? - Lihat dia. - Apa itu? Apa itu ada? - Lihat dia.
694 00:29:39,960 00:29:41,889 - Itukah penemuanmu? - Tidak. - Itukah penemuanmu? - Tidak.
695 00:29:41,889 00:29:43,829 Orang-orang sudah lama menggunakannya, Orang-orang sudah lama menggunakannya,
696 00:29:43,829 00:29:45,500 tapi tidak ada yang memakainya sekarang. tapi tidak ada yang memakainya sekarang.
697 00:29:45,500 00:29:48,500 Itu jauh lebih kuat daripada kipas. Itu jauh lebih kuat daripada kipas.
698 00:29:49,129 00:29:51,069 Syukurlah, apinya langsung menyala. Syukurlah, apinya langsung menyala.
699 00:29:52,339 00:29:53,970 "Untuk tamu baru yang kelaparan" "Untuk tamu baru yang kelaparan"
700 00:29:54,569 00:29:57,539 "Chef Cha dengan cepat menyiapkan bahan untuk nasi goreng" "Chef Cha dengan cepat menyiapkan bahan untuk nasi goreng"
701 00:29:58,210 00:30:00,339 "Setelah memasukkan potongan bawang daun ke wajan besar" "Setelah memasukkan potongan bawang daun ke wajan besar"
702 00:30:00,579 00:30:03,049 "Dia membuka kotak pendingin yang dibawakan Kwang Soo" "Dia membuka kotak pendingin yang dibawakan Kwang Soo"
703 00:30:06,119 00:30:08,619 "Dia membuka kotak pendingin yang dibawakan Kwang Soo" "Dia membuka kotak pendingin yang dibawakan Kwang Soo"
704 00:30:10,750 00:30:12,319 "Berseru" "Berseru"
705 00:30:12,789 00:30:14,960 "Itu jumlah yang mengejutkan, bahkan untuk dia yang memesannya" "Itu jumlah yang mengejutkan, bahkan untuk dia yang memesannya"
706 00:30:16,389 00:30:18,660 "Dia membaca wajah kru produksi dengan hati-hati" "Dia membaca wajah kru produksi dengan hati-hati"
707 00:30:19,730 00:30:21,000 Apa itu, Seung Won? Apa itu, Seung Won?
708 00:30:21,000 00:30:22,099 Astaga, hentikan. Astaga, hentikan.
709 00:30:22,430 00:30:23,869 "Astaga, ini" "Astaga, ini"
710 00:30:24,129 00:30:25,270 "Jari-jarinya bergerak secepat kilat" "Jari-jarinya bergerak secepat kilat"
711 00:30:25,270 00:30:27,270 Hanya sepotong. Biar kupakai sepotong saja. Hanya sepotong. Biar kupakai sepotong saja.
712 00:30:27,270 00:30:28,410 "Satu potong saja" "Satu potong saja"
713 00:30:29,210 00:30:30,210 Astaga, berisik sekali di sini. Astaga, berisik sekali di sini.
714 00:30:30,210 00:30:32,339 "Dia masuk ke ruangan seolah-olah ada yang mau mencurinya" "Dia masuk ke ruangan seolah-olah ada yang mau mencurinya"
715 00:30:34,010 00:30:35,480 Haruskah aku makan semangkuk nasi lagi? Haruskah aku makan semangkuk nasi lagi?
716 00:30:38,680 00:30:41,650 "Mereka sudah lama tidak melihat samgyeopsal di Desa Nelayan" "Mereka sudah lama tidak melihat samgyeopsal di Desa Nelayan"
717 00:30:43,150 00:30:44,220 "Sementara itu, Hae Jin mengunjungi kandang ayam lagi" "Sementara itu, Hae Jin mengunjungi kandang ayam lagi"
718 00:30:44,220 00:30:45,319 Astaga. Astaga.
719 00:30:45,690 00:30:48,020 Akan bagus jika kita makan telur. Akan bagus jika kita makan telur.
720 00:30:48,260 00:30:49,960 Astaga, tidak ada. Astaga, tidak ada.
721 00:30:49,960 00:30:50,960 "Setelah sarapan, telurnya habis" "Setelah sarapan, telurnya habis"
722 00:30:51,559 00:30:55,099 Tidak ada telur. Pasti cocok memakai telur goreng di atasnya, bukan? Tidak ada telur. Pasti cocok memakai telur goreng di atasnya, bukan?
723 00:30:55,270 00:30:56,329 Benar, bukan? Benar, bukan?
724 00:30:56,470 00:30:57,599 Tapi tidak ada telur. Tapi tidak ada telur.
725 00:30:58,240 00:30:59,569 - Tidak ada? - Tidak. - Tidak ada? - Tidak.
726 00:31:01,200 00:31:02,910 "Tamu membersihkan meja secara alami" "Tamu membersihkan meja secara alami"
727 00:31:02,910 00:31:04,210 Kapan kamu berangkat? Kapan kamu berangkat?
728 00:31:04,539 00:31:07,210 - Aku pergi sekitar pukul 4 pagi. - Benarkah? Sepertinya begitu. - Aku pergi sekitar pukul 4 pagi. - Benarkah? Sepertinya begitu.
729 00:31:07,210 00:31:08,480 - Benar. - Aku melakukan hal yang sama. - Benar. - Aku melakukan hal yang sama.
730 00:31:12,049 00:31:15,319 "Berdiri" "Berdiri"
731 00:31:16,049 00:31:17,220 "Tertawa" "Tertawa"
732 00:31:17,220 00:31:18,960 "Penghuni pulau selama enam tahun menganggap Kwang Soo lucu" "Penghuni pulau selama enam tahun menganggap Kwang Soo lucu"
733 00:31:20,889 00:31:21,990 Maksudku, sungguh... Maksudku, sungguh...
734 00:31:22,829 00:31:24,289 Kalian tampak terbiasa di sini. Kalian tampak terbiasa di sini.
735 00:31:24,430 00:31:25,599 "Tertawa" "Tertawa"
736 00:31:25,599 00:31:27,160 "Dia terbiasa mencuci piring di ruang terbuka" "Dia terbiasa mencuci piring di ruang terbuka"
737 00:31:27,500 00:31:29,970 "Dia terbiasa dengan olahraga memutar" "Dia terbiasa dengan olahraga memutar"
738 00:31:30,500 00:31:32,000 Astaga, ini pasti kayu bakarnya. Astaga, ini pasti kayu bakarnya.
739 00:31:34,240 00:31:36,410 "Melihat kayu bakar yang hanya dia lihat di layar" "Melihat kayu bakar yang hanya dia lihat di layar"
740 00:31:36,670 00:31:38,170 - Setelah sarapan, - Ya. - Setelah sarapan, - Ya.
741 00:31:38,980 00:31:40,680 - mari kita melihat-lihat. - Baiklah. - mari kita melihat-lihat. - Baiklah.
742 00:31:40,680 00:31:42,079 "Pemandu Yu akan mengajaknya tur pulau" "Pemandu Yu akan mengajaknya tur pulau"
743 00:31:43,109 00:31:46,020 "Tamu berkaki panjang yang menemukan hal baru dan menarik" "Tamu berkaki panjang yang menemukan hal baru dan menarik"
744 00:31:47,349 00:31:50,190 "Menghabiskan waktu lama berdiri di sana dan melihat-lihat" "Menghabiskan waktu lama berdiri di sana dan melihat-lihat"
745 00:31:55,760 00:31:58,230 "Dia tidak bisa berhenti bersenandung" "Dia tidak bisa berhenti bersenandung"
746 00:31:59,329 00:32:02,569 "Dia mengiris samgyeopsal yang diam-diam dia ambil" "Dia mengiris samgyeopsal yang diam-diam dia ambil"
747 00:32:05,839 00:32:07,839 "Dan mencampurnya dengan potongan bawang daun" "Dan mencampurnya dengan potongan bawang daun"
748 00:32:08,740 00:32:11,339 "Dia mengeluarkan kimchi fermentasi dari kulkas" "Dia mengeluarkan kimchi fermentasi dari kulkas"
749 00:32:12,539 00:32:14,980 "Dan memotongnya kecil-kecil" "Dan memotongnya kecil-kecil"
750 00:32:25,220 00:32:26,720 "Keluarkan saus tiram untuk menambah rasa gurih" "Keluarkan saus tiram untuk menambah rasa gurih"
751 00:32:29,160 00:32:31,700 "Dan membumbuinya sebelum memasak" "Dan membumbuinya sebelum memasak"
752 00:32:33,129 00:32:36,369 "Sementara itu, Kwang Soo membantu Ho Jun mencuci piring" "Sementara itu, Kwang Soo membantu Ho Jun mencuci piring"
753 00:32:36,869 00:32:38,799 Kami tidak seharusnya tahu kamu akan datang. Kami tidak seharusnya tahu kamu akan datang.
754 00:32:39,039 00:32:40,270 - Kamu tahu, bukan? - Ya. - Kamu tahu, bukan? - Ya.
755 00:32:40,539 00:32:42,039 Semua orang tahu karena itu ada di berita. Semua orang tahu karena itu ada di berita.
756 00:32:42,770 00:32:44,839 Rasanya kamu ada di sini. Kami terus membicarakanmu. Rasanya kamu ada di sini. Kami terus membicarakanmu.
757 00:32:44,839 00:32:46,010 "Kami merasakan kehadiranmu meski tidak ada di sini" "Kami merasakan kehadiranmu meski tidak ada di sini"
758 00:32:46,180 00:32:47,809 - Saat kamu tiba di sini, - Begitu. - Saat kamu tiba di sini, - Begitu.
759 00:32:47,980 00:32:49,910 - kami menebak reaksi pertamamu. - Benar. - kami menebak reaksi pertamamu. - Benar.
760 00:32:49,910 00:32:52,180 - Dan kamu sangat mudah ditebak. - Benarkah? - Dan kamu sangat mudah ditebak. - Benarkah?
761 00:32:54,879 00:32:56,189 "Cantiknya." "Cantiknya."
762 00:32:56,790 00:32:57,850 "Prediksi mereka sangat akurat" "Prediksi mereka sangat akurat"
763 00:32:57,850 00:32:59,389 "Itu indah, Seung Won." "Itu indah, Seung Won."
764 00:33:00,489 00:33:03,459 "Satu jam sebelum Kwang Soo tiba" "Satu jam sebelum Kwang Soo tiba"
765 00:33:03,689 00:33:05,300 "Dia akan berada di sini" "Dia akan berada di sini"
766 00:33:05,300 00:33:07,530 "Setelah kita makan dan beristirahat" "Setelah kita makan dan beristirahat"
767 00:33:07,860 00:33:09,330 "Bagaimana reaksi Kwang Soo satu" "Bagaimana reaksi Kwang Soo satu"
768 00:33:09,330 00:33:11,370 "Hae Jin" "Hae Jin"
769 00:33:11,469 00:33:12,899 "Pulau ini" "Pulau ini"
770 00:33:12,899 00:33:14,739 "Sangat cantik" "Sangat cantik"
771 00:33:15,070 00:33:16,540 "Ini pulau" "Ini pulau"
772 00:33:17,010 00:33:18,979 "Indah sekali" "Indah sekali"
773 00:33:19,810 00:33:20,939 "Bagaimana reaksi Kwang Soo dua" "Bagaimana reaksi Kwang Soo dua"
774 00:33:20,939 00:33:22,010 "Apa ini?" "Apa ini?"
775 00:33:23,149 00:33:24,850 "Apa ini?" "Apa ini?"
776 00:33:25,050 00:33:28,020 "Bagaimana reaksi Kwang Soo tiga" "Bagaimana reaksi Kwang Soo tiga"
777 00:33:28,320 00:33:29,919 "Jadi, ini kayu bakar" "Jadi, ini kayu bakar"
778 00:33:30,550 00:33:32,959 "Ekspresi wajahnya tepat" "Ekspresi wajahnya tepat"
779 00:33:33,260 00:33:34,860 "Dia benar semua" "Dia benar semua"
780 00:33:35,489 00:33:37,790 "Profiler Kwang Soo" "Profiler Kwang Soo"
781 00:33:38,800 00:33:41,530 Benar. Lucu sekali. Benar. Lucu sekali.
782 00:33:43,570 00:33:45,129 Kamu sangat alami. Kamu sangat alami.
783 00:33:45,500 00:33:49,510 Apa mereka biasanya menyambut tamu sebentar dan kembali bekerja? Apa mereka biasanya menyambut tamu sebentar dan kembali bekerja?
784 00:33:49,510 00:33:50,540 Tentu saja. Tentu saja.
785 00:33:50,570 00:33:51,639 Apa? Apa?
786 00:33:52,010 00:33:53,840 Maksudku, kamu menyapaku sebentar Maksudku, kamu menyapaku sebentar
787 00:33:53,840 00:33:55,510 dan kembali bekerja. dan kembali bekerja.
788 00:33:55,580 00:33:56,909 "Tertawa" "Tertawa"
789 00:33:57,080 00:33:59,379 Kami mencoba memberimu makan. Kami mencoba memberimu makan.
790 00:34:00,120 00:34:02,750 Bagaimana rasanya bekerja dengan Pak Plinplan? Bagaimana rasanya bekerja dengan Pak Plinplan?
791 00:34:03,620 00:34:05,860 "Pak Plinplan?" "Pak Plinplan?"
792 00:34:05,989 00:34:07,159 Plinplan Cha. Plinplan Cha.
793 00:34:07,919 00:34:11,899 Kwang Soo, aku rentan terhadap perubahan suasana hati. Kwang Soo, aku rentan terhadap perubahan suasana hati.
794 00:34:12,000 00:34:13,729 - Benar juga. - Tapi... - Benar juga. - Tapi...
795 00:34:13,830 00:34:16,229 "Benar juga"? "Benar juga"?
796 00:34:16,229 00:34:19,139 Lihat? Dia mengerti maksudku. Lihat? Dia mengerti maksudku.
797 00:34:19,570 00:34:22,210 Kubilang kepadanya aku menyukainya. Kubilang kepadanya aku menyukainya.
798 00:34:22,210 00:34:24,540 Aku juga menyukainya. Aku juga menyukainya.
799 00:34:24,540 00:34:26,710 Dengan Plinplan Cha? Kamu serius? Dengan Plinplan Cha? Kamu serius?
800 00:34:26,710 00:34:28,239 "Tertawa" "Tertawa"
801 00:34:29,009 00:34:30,080 Kamu siap? Kamu siap?
802 00:34:30,949 00:34:32,279 Ini nasi goreng kimchi. Ini nasi goreng kimchi.
803 00:34:32,279 00:34:34,420 Ya, tidak akan lama. Ya, tidak akan lama.
804 00:34:34,620 00:34:35,889 Kamu membuat kimchi sendiri? Kamu membuat kimchi sendiri?
805 00:34:35,889 00:34:36,920 Ya. Ya.
806 00:34:36,989 00:34:38,819 Ya, sempurna untuk nasi goreng. Ya, sempurna untuk nasi goreng.
807 00:34:38,819 00:34:40,290 Kimchi-nya enak sekali. Kimchi-nya enak sekali.
808 00:34:40,960 00:34:43,060 Akan kuletakkan. Akan kuletakkan.
809 00:34:43,060 00:34:44,389 Apa itu daging? Apa itu daging?
810 00:34:44,389 00:34:46,060 Tentu saja. Tentu saja.
811 00:34:46,060 00:34:47,730 - Syukurlah. - Ya. - Syukurlah. - Ya.
812 00:34:49,000 00:34:51,900 "Begitu dia mulai menumis samgyeopsal dan kimchi masam" "Begitu dia mulai menumis samgyeopsal dan kimchi masam"
813 00:34:53,239 00:34:56,170 "Ho Jun menyendok banyak nasi" "Ho Jun menyendok banyak nasi"
814 00:34:57,040 00:34:58,370 Haruskah aku memutar itu? Kamu baik-baik saja? Haruskah aku memutar itu? Kamu baik-baik saja?
815 00:34:58,370 00:35:00,080 - Kamu mau mencobanya? - Ya. - Kamu mau mencobanya? - Ya.
816 00:35:00,279 00:35:01,339 Duduklah di sini. Duduklah di sini.
817 00:35:02,009 00:35:03,080 Itu mungkin tidak nyaman. Itu mungkin tidak nyaman.
818 00:35:03,080 00:35:04,480 Ini... Ini...
819 00:35:04,980 00:35:06,179 Itu akan membuatnya tidak nyaman. Itu akan membuatnya tidak nyaman.
820 00:35:06,179 00:35:08,690 Lututmu naik sampai ke wajahmu. Lututmu naik sampai ke wajahmu.
821 00:35:09,150 00:35:10,920 Duduklah di sini. Duduklah di sini.
822 00:35:12,259 00:35:13,790 Terima kasih. Terima kasih.
823 00:35:13,790 00:35:15,020 "Kursi yang lebih tinggi untuk tamu yang tinggi" "Kursi yang lebih tinggi untuk tamu yang tinggi"
824 00:35:15,190 00:35:16,759 - Tidak apa-apa? - Ya. - Tidak apa-apa? - Ya.
825 00:35:16,759 00:35:17,859 Ya, itu lebih baik. Ya, itu lebih baik.
826 00:35:17,859 00:35:18,859 "Tamu tinggi itu puas" "Tamu tinggi itu puas"
827 00:35:19,659 00:35:22,529 "Dukungan api dari Sangat Kuat" "Dukungan api dari Sangat Kuat"
828 00:35:23,770 00:35:25,370 "Tambahkan minyak" "Tambahkan minyak"
829 00:35:25,370 00:35:27,299 "Dan bubuk cabai merah" "Dan bubuk cabai merah"
830 00:35:27,739 00:35:29,969 "Menumis hingga merata" "Menumis hingga merata"
831 00:35:35,210 00:35:36,880 Tambahkan nasi. Tambahkan nasi.
832 00:35:37,179 00:35:38,380 Lagi. Lagi.
833 00:35:39,150 00:35:40,179 Bagus. Bagus.
834 00:35:40,179 00:35:41,719 "Dia menambahkan saus tiram untuk membumbuinya" "Dia menambahkan saus tiram untuk membumbuinya"
835 00:35:42,219 00:35:43,850 "Begitu rupanya" "Begitu rupanya"
836 00:35:43,850 00:35:45,859 "Serius" "Serius"
837 00:35:46,859 00:35:48,859 Kamu mencuci piring begitu tiba di sini, Kamu mencuci piring begitu tiba di sini,
838 00:35:48,960 00:35:50,630 - Benar. - dan sekarang kamu menyalakan api. - Benar. - dan sekarang kamu menyalakan api.
839 00:35:51,029 00:35:52,630 Sekarang kamu menumis. Sekarang kamu menumis.
840 00:35:52,960 00:35:55,159 "Tamu pertama Three Meals a Day yang melakukan segalanya" "Tamu pertama Three Meals a Day yang melakukan segalanya"
841 00:35:56,100 00:35:57,770 "Nasinya dimasak dengan lezat" "Nasinya dimasak dengan lezat"
842 00:35:58,069 00:35:59,770 - Kelihatannya lezat. - Benar. - Kelihatannya lezat. - Benar.
843 00:36:00,739 00:36:02,569 "Setelah menumis nasi goreng kimchi" "Setelah menumis nasi goreng kimchi"
844 00:36:03,409 00:36:05,540 "Dia menyebarkannya untuk rasa hangus" "Dia menyebarkannya untuk rasa hangus"
845 00:36:07,679 00:36:09,080 Apinya kuat sekali. Apinya kuat sekali.
846 00:36:09,080 00:36:10,750 - Benar, bukan? - Benar, bukan? - Benar, bukan? - Benar, bukan?
847 00:36:11,650 00:36:14,279 "Dia membentuknya dengan sendok besar" "Dia membentuknya dengan sendok besar"
848 00:36:15,549 00:36:18,190 "Dan menaruhnya di tengah piring" "Dan menaruhnya di tengah piring"
849 00:36:19,060 00:36:21,790 "Putus asa" "Putus asa"
850 00:36:22,190 00:36:25,560 - Makanlah ini untuk sekarang. - Baiklah. - Makanlah ini untuk sekarang. - Baiklah.
851 00:36:25,730 00:36:27,730 "Ho Jun menyiapkan kimchi untuk lauk" "Ho Jun menyiapkan kimchi untuk lauk"
852 00:36:29,170 00:36:31,569 "Nasi goreng kimchi" "Nasi goreng kimchi"
853 00:36:32,870 00:36:34,540 "Dengan seluruh potongan samgyeopsal" "Dengan seluruh potongan samgyeopsal"
854 00:36:35,909 00:36:39,009 "Dan kimchi fermentasi sempurna oleh Seung Won" "Dan kimchi fermentasi sempurna oleh Seung Won"
855 00:36:39,540 00:36:40,839 Kelihatannya lezat sekali. Kelihatannya lezat sekali.
856 00:36:40,839 00:36:42,480 Kamu pasti sangat lapar. Kamu pasti sangat lapar.
857 00:36:42,480 00:36:44,980 - Sudah pukul 11 lewat. - Ya, aku lapar. - Sudah pukul 11 lewat. - Ya, aku lapar.
858 00:36:45,179 00:36:46,850 "Makan" "Makan"
859 00:36:46,850 00:36:48,650 - Aku juga mau. - Ini. - Aku juga mau. - Ini.
860 00:36:49,319 00:36:50,520 Cicipilah. Cicipilah.
861 00:36:50,520 00:36:51,520 "Mereka berdua baru saja sarapan" "Mereka berdua baru saja sarapan"
862 00:36:51,520 00:36:52,620 Bagaimana? Bagaimana?
863 00:36:53,489 00:36:54,659 Cicipilah. Cicipilah.
864 00:36:54,790 00:36:56,460 Kami baru saja sarapan. Kami baru saja sarapan.
865 00:36:56,659 00:36:57,889 Makanlah. Makanlah.
866 00:36:58,900 00:37:00,500 - Silakan. - Ya. - Silakan. - Ya.
867 00:37:02,600 00:37:04,370 Kamu bisa makan sekarang. Kamu bisa makan sekarang.
868 00:37:04,529 00:37:05,540 Ya. Ya.
869 00:37:06,000 00:37:08,339 Kami akan menontonmu sedang makan. Kami akan menontonmu sedang makan.
870 00:37:08,600 00:37:09,810 "Tertekan" "Tertekan"
871 00:37:09,810 00:37:10,810 Bergabunglah denganku. Bergabunglah denganku.
872 00:37:10,810 00:37:12,679 - Makanlah. - Kami sudah makan. - Makanlah. - Kami sudah makan.
873 00:37:13,409 00:37:14,440 Cicipilah. Cicipilah.
874 00:37:14,440 00:37:16,109 - Terima kasih atas makanannya. - Tentu. - Terima kasih atas makanannya. - Tentu.
875 00:37:17,150 00:37:18,210 "Dia meniup nasi goreng panas" "Dia meniup nasi goreng panas"
876 00:37:18,880 00:37:21,319 "Dan makan sesuap besar" "Dan makan sesuap besar"
877 00:37:22,920 00:37:24,790 Apa kalian bertiga akan terus menonton? Apa kalian bertiga akan terus menonton?
878 00:37:24,790 00:37:26,560 - Ya. - Ya. - Ya. - Ya.
879 00:37:26,560 00:37:27,659 Kamu menyukainya? Kamu menyukainya?
880 00:37:27,819 00:37:29,560 - Enak sekali. - Kamu serius? - Enak sekali. - Kamu serius?
881 00:37:29,560 00:37:30,989 Ya, enak sekali. Ya, enak sekali.
882 00:37:30,989 00:37:32,630 Cicipilah kimchi juga. Cicipilah kimchi juga.
883 00:37:32,630 00:37:34,060 "Bangga" "Bangga"
884 00:37:34,400 00:37:35,770 "Sementara itu" "Sementara itu"
885 00:37:36,699 00:37:38,529 Mau kuambilkan sendok? Mau kuambilkan sendok?
886 00:37:38,699 00:37:39,940 - Tidak. - Aku akan membawakanmu sendok. - Tidak. - Aku akan membawakanmu sendok.
887 00:37:40,040 00:37:41,569 - Kenapa kamu tidak makan ini? - Apa? - Kenapa kamu tidak makan ini? - Apa?
888 00:37:41,569 00:37:44,739 - Cicipilah punyaku. - Tidak, aku hanya penasaran. - Cicipilah punyaku. - Tidak, aku hanya penasaran.
889 00:37:44,739 00:37:46,179 - Ini... - Tidak. - Ini... - Tidak.
890 00:37:46,179 00:37:49,009 Tidak apa-apa, sungguh. Makan saja. Tidak apa-apa, sungguh. Makan saja.
891 00:37:49,750 00:37:52,920 "Dia terus makan karena Hae Jin bilang tidak apa-apa" "Dia terus makan karena Hae Jin bilang tidak apa-apa"
892 00:37:54,620 00:37:57,449 "Tapi dia masih terlihat gelisah" "Tapi dia masih terlihat gelisah"
893 00:37:57,589 00:37:59,120 "Ho Jun membawa sendok" "Ho Jun membawa sendok"
894 00:37:59,219 00:38:01,060 Aku hanya penasaran dengan rasanya. Aku hanya penasaran dengan rasanya.
895 00:38:01,259 00:38:02,989 Kamu bisa mencicipi milikku. Kamu bisa mencicipi milikku.
896 00:38:02,989 00:38:04,730 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
897 00:38:04,730 00:38:06,529 - Kami benar-benar baru makan. - Ini enak. - Kami benar-benar baru makan. - Ini enak.
898 00:38:07,500 00:38:08,900 Boleh aku mencicipinya? Boleh aku mencicipinya?
899 00:38:08,900 00:38:10,600 "Mereka baru saja sarapan" "Mereka baru saja sarapan"
900 00:38:11,069 00:38:12,239 Ini... Ini...
901 00:38:12,440 00:38:15,139 Tidak! Jangan lakukan itu. Tidak! Jangan lakukan itu.
902 00:38:15,339 00:38:17,870 Kamu membuat kami tidak nyaman. Kamu membuat kami tidak nyaman.
903 00:38:17,870 00:38:21,139 Jangan lakukan itu. Aku akan duduk di sini. Jangan lakukan itu. Aku akan duduk di sini.
904 00:38:21,440 00:38:23,310 "Mereka sungguh menyukainya" "Mereka sungguh menyukainya"
905 00:38:23,609 00:38:24,880 Silakan. Silakan.
906 00:38:25,179 00:38:27,650 Itu yang mereka lakukan saat kamu ke rumah kakek dan nenekmu. Itu yang mereka lakukan saat kamu ke rumah kakek dan nenekmu.
907 00:38:27,650 00:38:29,650 "Memukul" "Memukul"
908 00:38:29,690 00:38:32,520 - Dia benar. - Makanlah. - Dia benar. - Makanlah.
909 00:38:32,520 00:38:33,759 "Makanlah, Cucuku" "Makanlah, Cucuku"
910 00:38:33,759 00:38:35,690 - Ini enak sekali. - Benar, bukan? - Ini enak sekali. - Benar, bukan?
911 00:38:36,029 00:38:38,259 Ini enak sekali. Ini enak sekali.
912 00:38:38,259 00:38:39,259 Benarkah? Benarkah?
913 00:38:39,259 00:38:41,429 - Ini sangat lezat. - Aku bahkan membuatnya. - Ini sangat lezat. - Aku bahkan membuatnya.
914 00:38:41,630 00:38:43,370 - Maksudmu kimchi? - Ya. - Maksudmu kimchi? - Ya.
915 00:38:43,900 00:38:45,330 Semuanya buatan tangan. Semuanya buatan tangan.
916 00:38:46,739 00:38:48,940 - Enak, bukan? - Ini kali pertamamu - Enak, bukan? - Ini kali pertamamu
917 00:38:48,940 00:38:52,139 - mencicipi makanannya? - Ya, ini kali pertamanya. - mencicipi makanannya? - Ya, ini kali pertamanya.
918 00:38:52,509 00:38:54,440 Dengan daging, ini... Dengan daging, ini...
919 00:38:54,440 00:38:56,279 Benar-benar berbeda, bukan? Benar-benar berbeda, bukan?
920 00:38:56,409 00:38:59,819 Rasanya benar-benar berubah dengan daging. Rasanya benar-benar berubah dengan daging.
921 00:38:59,980 00:39:01,549 - Dan apinya - Itu sangat... - Dan apinya - Itu sangat...
922 00:39:01,549 00:39:03,150 sangat kuat. sangat kuat.
923 00:39:03,150 00:39:06,659 Ada rasa asap karena api yang kuat. Ada rasa asap karena api yang kuat.
924 00:39:06,759 00:39:09,489 Kami baru makan semur tahu lembut Kami baru makan semur tahu lembut
925 00:39:09,589 00:39:10,989 dan rasanya berasap. dan rasanya berasap.
926 00:39:10,989 00:39:12,600 Benar. Benar.
927 00:39:12,659 00:39:15,299 - Ini bukan api kecil. - Benar. - Ini bukan api kecil. - Benar.
928 00:39:15,299 00:39:17,029 - Seperti ini. - Rasanya berbeda. - Seperti ini. - Rasanya berbeda.
929 00:39:17,029 00:39:19,940 Kukira kamu harus menambahkan sesuatu untuk rasa asapnya. Kukira kamu harus menambahkan sesuatu untuk rasa asapnya.
930 00:39:19,940 00:39:21,870 - Astaga. - Itu karena kebakaran. - Astaga. - Itu karena kebakaran.
931 00:39:21,870 00:39:23,509 Itu karena kebakaran. Itu karena kebakaran.
932 00:39:24,170 00:39:26,639 "Kwang Soo menikmati hidangannya" "Kwang Soo menikmati hidangannya"
933 00:39:26,639 00:39:28,279 Kita hanya punya kimchi. Kita hanya punya kimchi.
934 00:39:28,279 00:39:30,179 - Tidak apa-apa. - Seandainya - Tidak apa-apa. - Seandainya
935 00:39:30,179 00:39:33,020 - kami ada sup telur. - Dan kita kehabisan telur. - kami ada sup telur. - Dan kita kehabisan telur.
936 00:39:33,020 00:39:34,420 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
937 00:39:35,279 00:39:36,790 Santai saja. Santai saja.
938 00:39:36,790 00:39:37,989 "Memukul" "Memukul"
939 00:39:38,290 00:39:43,560 Kukira nenekku di sini karena ada itu. Kukira nenekku di sini karena ada itu.
940 00:39:43,630 00:39:45,190 Dia Nenek Plinplan Cha. Dia Nenek Plinplan Cha.
941 00:39:45,529 00:39:47,000 Aku Plinplan Cha. Aku Plinplan Cha.
942 00:39:47,460 00:39:50,230 Aku rentan terhadap perubahan suasana hati. Aku rentan terhadap perubahan suasana hati.
943 00:39:50,230 00:39:52,000 Apa yang akan kita buat untuk makan siang? Apa yang akan kita buat untuk makan siang?
944 00:39:52,000 00:39:53,000 Ayam goreng? Ayam goreng?
945 00:39:53,000 00:39:54,540 - Aku akan masak ayam goreng. - Ya. - Aku akan masak ayam goreng. - Ya.
946 00:39:54,900 00:39:56,870 "Ini hari keberuntungannya" "Ini hari keberuntungannya"
947 00:39:57,069 00:39:59,179 Kita masak apa untuk makan malam? Kita masak apa untuk makan malam?
948 00:39:59,179 00:40:00,940 - Semur ikan pedas. - Semur ikan pedas? - Semur ikan pedas. - Semur ikan pedas?
949 00:40:00,940 00:40:02,350 Makan malam hari ini adalah semur ikan pedas. Makan malam hari ini adalah semur ikan pedas.
950 00:40:02,350 00:40:03,880 - Untuk makan siang... - Dengan ikan yang kamu tangkap? - Untuk makan siang... - Dengan ikan yang kamu tangkap?
951 00:40:03,880 00:40:06,350 - Aku dapat satu kemarin. - Kamu sudah menangkap satu. - Aku dapat satu kemarin. - Kamu sudah menangkap satu.
952 00:40:06,350 00:40:07,420 Kamu akan terkejut saat melihatnya. Kamu akan terkejut saat melihatnya.
953 00:40:07,420 00:40:10,549 Aku belum pernah melihat ikan yang lebih besar dari itu. Aku belum pernah melihat ikan yang lebih besar dari itu.
954 00:40:10,819 00:40:13,319 Ukurannya hampir sebesar ini. Ukurannya hampir sebesar ini.
955 00:40:13,359 00:40:14,719 Ikan sebesar ini? Ikan sebesar ini?
956 00:40:14,920 00:40:16,489 Itu terus tumbuh. Itu terus tumbuh.
957 00:40:16,489 00:40:18,630 - Apa sebesar ini? - Bukan begitu, Hae Jin? - Apa sebesar ini? - Bukan begitu, Hae Jin?
958 00:40:18,630 00:40:20,560 Bukankah sebesar ini? Bukankah sebesar ini?
959 00:40:20,560 00:40:22,029 Ikan apa itu? Ikan apa itu?
960 00:40:22,270 00:40:24,500 "Mengoreksi kisah legendaris" "Mengoreksi kisah legendaris"
961 00:40:24,500 00:40:25,739 Kira-kira sebesar ini. Kira-kira sebesar ini.
962 00:40:25,739 00:40:27,139 Apa kita punya irisan sashimi? Apa kita punya irisan sashimi?
963 00:40:27,139 00:40:28,370 - Apa? Tentu saja. - Sashimi. - Apa? Tentu saja. - Sashimi.
964 00:40:28,370 00:40:29,909 - Benar. - Tunggu. - Benar. - Tunggu.
965 00:40:29,909 00:40:31,239 Mari kita beri dia sedikit sekarang. Mari kita beri dia sedikit sekarang.
966 00:40:31,239 00:40:34,839 Aku akan memotong ikan mentah yang dia tangkap kemarin, Aku akan memotong ikan mentah yang dia tangkap kemarin,
967 00:40:34,839 00:40:36,810 agar kamu bisa mencicipinya. agar kamu bisa mencicipinya.
968 00:40:36,810 00:40:38,150 - Tunggu sebentar. - Bagus. - Tunggu sebentar. - Bagus.
969 00:40:38,150 00:40:40,319 "Dia menyimpan potongan ikan bream di kulkas semalam" "Dia menyimpan potongan ikan bream di kulkas semalam"
970 00:40:41,049 00:40:42,850 "Dia membuka pembungkusnya" "Dia membuka pembungkusnya"
971 00:40:43,150 00:40:45,859 "Dan ada ikan bream laut merah yang diawetkan selama sehari" "Dan ada ikan bream laut merah yang diawetkan selama sehari"
972 00:40:49,989 00:40:53,159 "Dia menyingkirkan kulitnya dengan pisau" "Dia menyingkirkan kulitnya dengan pisau"
973 00:41:01,500 00:41:05,940 "Daging menjadi lembut karena didiamkan selama sehari" "Daging menjadi lembut karena didiamkan selama sehari"
974 00:41:08,980 00:41:11,279 - Apa yang kamu lakukan? - Aku membuat gochujang dengan cuka. - Apa yang kamu lakukan? - Aku membuat gochujang dengan cuka.
975 00:41:11,279 00:41:12,650 - Gochujang dengan cuka? - Ya. - Gochujang dengan cuka? - Ya.
976 00:41:13,219 00:41:15,819 "Asisten dapur membuat gochujang dengan cuka" "Asisten dapur membuat gochujang dengan cuka"
977 00:41:17,350 00:41:18,589 Kamu makan hingga bersih. Kamu makan hingga bersih.
978 00:41:18,920 00:41:20,690 - Benar. Terima kasih. - Astaga. - Benar. Terima kasih. - Astaga.
979 00:41:22,630 00:41:24,359 "Ini belum berakhir, Kwang Soo" "Ini belum berakhir, Kwang Soo"
980 00:41:24,359 00:41:25,560 Astaga. Astaga.
981 00:41:26,230 00:41:28,299 "Ini sashimi ikan bream laut merah" "Ini sashimi ikan bream laut merah"
982 00:41:28,500 00:41:30,029 - Bungkus dengan kimchi. - Dengan kimchi. - Bungkus dengan kimchi. - Dengan kimchi.
983 00:41:30,029 00:41:31,130 - Cicipilah. - Dengan kimchi? - Cicipilah. - Dengan kimchi?
984 00:41:31,569 00:41:32,839 Cicipilah. Cicipilah.
985 00:41:34,199 00:41:36,609 "Dia menaruh kimchi di atas ikan seperti yang mereka katakan" "Dia menaruh kimchi di atas ikan seperti yang mereka katakan"
986 00:41:36,969 00:41:39,080 "Memakannya" "Memakannya"
987 00:41:41,310 00:41:43,549 - Enak, bukan? - Ini sangat lezat. - Enak, bukan? - Ini sangat lezat.
988 00:41:43,549 00:41:45,210 - Cicipi dengan gochujang sekarang. - Enak sekali, bukan? - Cicipi dengan gochujang sekarang. - Enak sekali, bukan?
989 00:41:45,210 00:41:48,179 Semua orang di sini mencicipinya dan kita masih punya sisa. Semua orang di sini mencicipinya dan kita masih punya sisa.
990 00:41:48,179 00:41:50,190 - Apakah sebesar itu? - Ya, besar sekali. - Apakah sebesar itu? - Ya, besar sekali.
991 00:41:50,190 00:41:51,520 Beratnya sekitar empat kilogram. Beratnya sekitar empat kilogram.
992 00:41:52,420 00:41:53,889 Sekitar seukuran itu. Sekitar seukuran itu.
993 00:41:55,219 00:41:57,630 "Sashimi dan kimchi sesuai selera" "Sashimi dan kimchi sesuai selera"
994 00:41:58,089 00:41:59,500 Rasanya agak tua. Rasanya agak tua.
995 00:41:59,500 00:42:01,529 - Ya, ditangkap kemarin. - Benar. - Ya, ditangkap kemarin. - Benar.
996 00:42:01,560 00:42:03,469 "Sekarang dia celup ke gochujang dengan cuka buatan Ho Jun" "Sekarang dia celup ke gochujang dengan cuka buatan Ho Jun"
997 00:42:04,600 00:42:05,870 "Satu gigit" "Satu gigit"
998 00:42:05,870 00:42:08,969 - Jadi sangat kenyal. - Ya. - Jadi sangat kenyal. - Ya.
999 00:42:09,440 00:42:12,109 Bagus kami bisa menyajikannya. Bagus kami bisa menyajikannya.
1000 00:42:12,109 00:42:14,109 - Ya. - Aku sangat menyukainya. - Ya. - Aku sangat menyukainya.
1001 00:42:15,580 00:42:18,880 "Tenggelam dalam sashimi ikan bream laut merah" "Tenggelam dalam sashimi ikan bream laut merah"
1002 00:42:20,819 00:42:22,719 Rasanya sangat enak dibungkus dengan kimchi. Rasanya sangat enak dibungkus dengan kimchi.
1003 00:42:24,319 00:42:25,989 Begitulah cara Hae Jin makan ikan mentah. Begitulah cara Hae Jin makan ikan mentah.
1004 00:42:27,190 00:42:28,560 Aku sudah mencicipinya dan enak. Aku sudah mencicipinya dan enak.
1005 00:42:30,259 00:42:32,560 Kami akan mencuci piring sekarang. Kami akan mencuci piring sekarang.
1006 00:42:32,560 00:42:34,759 Mari ajak Kwang Soo berkeliling. Mari ajak Kwang Soo berkeliling.
1007 00:42:35,429 00:42:37,670 - Aku akan mengganti celanaku. - Tentu. - Aku akan mengganti celanaku. - Tentu.
1008 00:42:38,029 00:42:39,870 Aku tidak melihat lalat hari ini. Aku tidak melihat lalat hari ini.
1009 00:42:41,370 00:42:43,270 Itu akan terlihat seperti kantong tidur di tubuhku. Itu akan terlihat seperti kantong tidur di tubuhku.
1010 00:42:43,870 00:42:45,609 "Ini terlalu panjang" "Ini terlalu panjang"
1011 00:42:45,609 00:42:47,440 "Mengamati" "Mengamati"
1012 00:42:50,480 00:42:51,580 "Merentangkan" "Merentangkan"
1013 00:42:54,980 00:42:56,520 "Tertawa" "Tertawa"
1014 00:42:56,520 00:42:59,089 Kenapa kamu mengenakan pakaianmu seperti itu? Kenapa kamu mengenakan pakaianmu seperti itu?
1015 00:43:00,159 00:43:01,889 Ini akan sobek. Ini akan sobek.
1016 00:43:02,219 00:43:03,690 "Mencoba lagi" "Mencoba lagi"
1017 00:43:03,690 00:43:05,330 Kurasa ini tidak akan berhasil. Kurasa ini tidak akan berhasil.
1018 00:43:06,000 00:43:07,000 "Menahan napas" "Menahan napas"
1019 00:43:07,830 00:43:09,600 "Dia mencoba sekali lagi" "Dia mencoba sekali lagi"
1020 00:43:10,100 00:43:11,870 "Terlalu dekat" "Terlalu dekat"
1021 00:43:12,770 00:43:13,799 "Mengerang" "Mengerang"
1022 00:43:14,600 00:43:15,600 "Dia selesai bersiap berkat Ho Jun" "Dia selesai bersiap berkat Ho Jun"
1023 00:43:15,600 00:43:16,710 Terima kasih. Terima kasih.
1024 00:43:17,909 00:43:19,040 "Tertawa" "Tertawa"
1025 00:43:19,040 00:43:21,139 Aku suka itu. Aku suka itu.
1026 00:43:21,139 00:43:24,109 - Kamu menyukainya? - Ya, aku menyukainya. - Kamu menyukainya? - Ya, aku menyukainya.
1027 00:43:25,310 00:43:27,449 "Dia berjalan-jalan kali pertama di pulau" "Dia berjalan-jalan kali pertama di pulau"
1028 00:43:28,219 00:43:29,719 Tempat ini sangat... Tempat ini sangat...
1029 00:43:29,719 00:43:33,020 Pemandangannya berubah setiap kali kamu bergerak. Pemandangannya berubah setiap kali kamu bergerak.
1030 00:43:33,020 00:43:34,020 Benar. Benar.
1031 00:43:34,989 00:43:36,989 - Kamu lihat anginnya naik? - Ya. - Kamu lihat anginnya naik? - Ya.
1032 00:43:36,989 00:43:38,730 - Di sana. - Ya. - Di sana. - Ya.
1033 00:43:38,730 00:43:40,929 - Kamu tahu kenapa? - Kenapa? - Kamu tahu kenapa? - Kenapa?
1034 00:43:40,929 00:43:42,100 Itu karena drone-nya. Itu karena drone-nya.
1035 00:43:42,299 00:43:44,230 "Aku?" "Aku?"
1036 00:43:45,670 00:43:47,569 Tidak, bukan? Tidak, bukan?
1037 00:43:47,569 00:43:49,210 - Tentu saja tidak. - Benar. - Tentu saja tidak. - Benar.
1038 00:43:49,339 00:43:51,009 Bagaimana bisa drone kecil... Bagaimana bisa drone kecil...
1039 00:43:51,870 00:43:54,409 "Berjalan di jalan setapak bersama Kwang Soo" "Berjalan di jalan setapak bersama Kwang Soo"
1040 00:43:55,210 00:43:58,080 "Dia membawa Kwang Soo ke tempatnya" "Dia membawa Kwang Soo ke tempatnya"
1041 00:43:58,850 00:44:01,580 "Melalui angin dingin" "Melalui angin dingin"
1042 00:44:01,920 00:44:04,190 "Mereka memeriksa perangkap ikan pertama" "Mereka memeriksa perangkap ikan pertama"
1043 00:44:04,620 00:44:07,489 - Ada apa? - Kosong. - Ada apa? - Kosong.
1044 00:44:08,319 00:44:09,659 Coba lempar. Coba lempar.
1045 00:44:10,529 00:44:14,699 "Kwang Soo melempar perangkap ikan untuk kali pertama" "Kwang Soo melempar perangkap ikan untuk kali pertama"
1046 00:44:15,659 00:44:18,069 Seharusnya aku menunjukkan ikannya padamu. Seharusnya aku menunjukkan ikannya padamu.
1047 00:44:19,600 00:44:21,739 "Mereka berjalan di punggung bukit sambil menghibur diri" "Mereka berjalan di punggung bukit sambil menghibur diri"
1048 00:44:23,670 00:44:27,639 "Mereka membuat kenangan indah sendiri" "Mereka membuat kenangan indah sendiri"
1049 00:44:28,980 00:44:30,310 Lihat tempat ini. Lihat tempat ini.
1050 00:44:31,650 00:44:33,750 "Di seberang hutan bambu lebat" "Di seberang hutan bambu lebat"
1051 00:44:34,179 00:44:36,520 "Mereka pergi memeriksa perangkap ikan terakhir" "Mereka pergi memeriksa perangkap ikan terakhir"
1052 00:44:37,150 00:44:39,089 Pergi ke sini sudah cukup untuk berolahraga. Pergi ke sini sudah cukup untuk berolahraga.
1053 00:44:39,089 00:44:40,420 - Benarkah? - Ya. Aku berkeringat. - Benarkah? - Ya. Aku berkeringat.
1054 00:44:40,420 00:44:44,190 Rasanya menyegarkan datang ke sini setiap pagi. Rasanya menyegarkan datang ke sini setiap pagi.
1055 00:44:46,230 00:44:48,000 "Dia menarik perangkap ikan dengan hati-hati" "Dia menarik perangkap ikan dengan hati-hati"
1056 00:44:48,199 00:44:49,270 Ada yang kecil. Ada yang kecil.
1057 00:44:50,969 00:44:53,000 - Ini ikan lepu. - Apa ini ikan lepu? - Ini ikan lepu. - Apa ini ikan lepu?
1058 00:44:53,000 00:44:54,170 "Ikan lepu keluarga Scorpaenidae dan hidup di bawah batu" "Ikan lepu keluarga Scorpaenidae dan hidup di bawah batu"
1059 00:44:54,170 00:44:55,270 "Ini bahan terbaik untuk semur ikan pedas" "Ini bahan terbaik untuk semur ikan pedas"
1060 00:44:55,699 00:44:58,409 - Ini masih bayi. - Apa aku harus melepaskannya? - Ini masih bayi. - Apa aku harus melepaskannya?
1061 00:45:01,710 00:45:03,150 Jadi, kamu menangkap ikan dengan ini. Jadi, kamu menangkap ikan dengan ini.
1062 00:45:03,779 00:45:07,279 Aku bisa menyelamatkan harga diriku karena itu. Aku bisa menyelamatkan harga diriku karena itu.
1063 00:45:07,279 00:45:08,350 Ini menarik. Ini menarik.
1064 00:45:08,350 00:45:09,790 Hei, lihat ini. Hei, lihat ini.
1065 00:45:10,489 00:45:14,659 Kukira itu keong dan ada kepiting. Kukira itu keong dan ada kepiting.
1066 00:45:14,659 00:45:16,089 Ini rumahnya. Ini rumahnya.
1067 00:45:16,089 00:45:17,690 "Kelomang. Orang-orang memelihara hewan ini zaman sekarang" "Kelomang. Orang-orang memelihara hewan ini zaman sekarang"
1068 00:45:17,690 00:45:19,600 Mari kita saksikan. Mari kita saksikan.
1069 00:45:19,600 00:45:21,159 Manis sekali. Manis sekali.
1070 00:45:21,159 00:45:22,569 "Mereka semua tenggelam dalam pesona kelomang" "Mereka semua tenggelam dalam pesona kelomang"
1071 00:45:23,069 00:45:24,600 "Mengerang" "Mengerang"
1072 00:45:25,699 00:45:27,770 - Astaga. - Astaga. - Astaga. - Astaga.
1073 00:45:27,870 00:45:29,469 Kita semua mendukungnya. Kita semua mendukungnya.
1074 00:45:30,339 00:45:32,509 Ya, ini yang menyenangkan. Ya, ini yang menyenangkan.
1075 00:45:33,480 00:45:35,509 "Dia menikmati pulau kecil" "Dia menikmati pulau kecil"
1076 00:45:36,179 00:45:38,949 "Dia melihat tempat Hae Jin yang lain" "Dia melihat tempat Hae Jin yang lain"
1077 00:45:39,779 00:45:42,049 "Harga diri satu Atelier Muscle, sistem keamanan mutakhir" "Harga diri satu Atelier Muscle, sistem keamanan mutakhir"
1078 00:45:42,650 00:45:46,589 Inilah yang menyenangkan di sini. Aku juga agak malu. Inilah yang menyenangkan di sini. Aku juga agak malu.
1079 00:45:47,960 00:45:49,730 Seolah kamu sudah tinggal di sini selama 30 tahun. Seolah kamu sudah tinggal di sini selama 30 tahun.
1080 00:45:51,359 00:45:54,029 "Atelier Muscle mulai beroperasi" "Atelier Muscle mulai beroperasi"
1081 00:45:54,560 00:45:56,199 Kamu bisa memakai handuk jika mau. Kamu bisa memakai handuk jika mau.
1082 00:45:56,199 00:45:58,569 Kamu meletakkan handuk di sini? Kamu meletakkan handuk di sini?
1083 00:45:59,469 00:46:01,969 "Seung Won datang ke gimnasium" "Seung Won datang ke gimnasium"
1084 00:46:02,440 00:46:04,210 "Dia bersiap berolahraga" "Dia bersiap berolahraga"
1085 00:46:04,509 00:46:07,139 Kamu juga bisa minum air. Kamu juga bisa minum air.
1086 00:46:07,310 00:46:08,310 "Tertawa" "Tertawa"
1087 00:46:09,250 00:46:11,310 Di mana Ho Jun? Di mana Ho Jun?
1088 00:46:11,880 00:46:13,279 "Bergegas" "Bergegas"
1089 00:46:13,279 00:46:14,520 Seung Won, kamu di sini. Seung Won, kamu di sini.
1090 00:46:14,520 00:46:15,549 "Bersama Ho Jun" "Bersama Ho Jun"
1091 00:46:16,949 00:46:18,549 Halo. Halo.
1092 00:46:19,120 00:46:21,690 "Seung Won mengambil alas yoga dahulu" "Seung Won mengambil alas yoga dahulu"
1093 00:46:26,699 00:46:29,130 Apa yang dia lakukan? Dia melakukan peregangan. Apa yang dia lakukan? Dia melakukan peregangan.
1094 00:46:29,400 00:46:31,400 Dia membungkuk ke arah laut. Aku terkejut. Dia membungkuk ke arah laut. Aku terkejut.
1095 00:46:31,400 00:46:32,500 Benar, bukan? Benar, bukan?
1096 00:46:33,199 00:46:35,799 "Peregangan dari kakinya" "Peregangan dari kakinya"
1097 00:46:37,609 00:46:39,679 "Sampai ke bibirnya" "Sampai ke bibirnya"
1098 00:46:40,339 00:46:42,409 "Pemilik Atelier Muscle sedang berfokus pada sesuatu" "Pemilik Atelier Muscle sedang berfokus pada sesuatu"
1099 00:46:43,279 00:46:46,449 "Lagu yang tidak biasa diputar" "Lagu yang tidak biasa diputar"
1100 00:46:46,949 00:46:50,520 Ini untuk kalian. Selamat menikmati. Ini untuk kalian. Selamat menikmati.
1101 00:46:51,889 00:46:52,889 "Lagu olahraga Hae Jin hari ini" "Lagu olahraga Hae Jin hari ini"
1102 00:46:52,889 00:46:54,060 Aku menyukainya. Aku menyukainya.
1103 00:46:54,859 00:46:57,889 Jadi, dia mendengarkan musik semacam ini. Jadi, dia mendengarkan musik semacam ini.
1104 00:46:57,889 00:47:00,659 Dia sangat berkelas. Dia sangat berkelas.
1105 00:47:02,830 00:47:05,130 Kapan kamu mulai memutar lagu keren di tempat ini? Kapan kamu mulai memutar lagu keren di tempat ini?
1106 00:47:08,400 00:47:10,370 "Seung Won dahulu penari" "Seung Won dahulu penari"
1107 00:47:10,370 00:47:11,839 "Putaran yang anggun" "Putaran yang anggun"
1108 00:47:12,880 00:47:16,909 Aku merasa seperti di California. Aku merasa seperti di California.
1109 00:47:17,880 00:47:21,779 Mereka biasanya memutar ini di pantai di California. Mereka biasanya memutar ini di pantai di California.
1110 00:47:22,889 00:47:26,159 Mereka memasang kawat agar kamu bisa melihatnya dari luar. Mereka memasang kawat agar kamu bisa melihatnya dari luar.
1111 00:47:26,159 00:47:27,759 Kamu tahu apa itu? Kamu tahu apa itu?
1112 00:47:28,620 00:47:31,529 "Gym California versi Seung Won" "Gym California versi Seung Won"
1113 00:47:32,060 00:47:33,659 "Olahraga California" "Olahraga California"
1114 00:47:34,230 00:47:36,199 "Olahraga punggung California" "Olahraga punggung California"
1115 00:47:37,000 00:47:39,400 "Olahraga dada California" "Olahraga dada California"
1116 00:47:40,299 00:47:43,270 "Olahraga wajah California" "Olahraga wajah California"
1117 00:47:44,109 00:47:47,040 "Para anggota mulai berolahraga" "Para anggota mulai berolahraga"
1118 00:47:47,040 00:47:49,310 - Mereka terdengar seperti ini. - Benar. - Mereka terdengar seperti ini. - Benar.
1119 00:47:49,310 00:47:51,650 - Pegang seperti ini dan berputar. - Baiklah. - Pegang seperti ini dan berputar. - Baiklah.
1120 00:47:51,980 00:47:53,020 "Tapi aku pemiliknya" "Tapi aku pemiliknya"
1121 00:47:53,020 00:47:54,620 - Bagaimana dengan pinggangku? - Putar. - Bagaimana dengan pinggangku? - Putar.
1122 00:47:54,620 00:47:56,290 - Dan tubuhku? - Ya. - Dan tubuhku? - Ya.
1123 00:47:57,420 00:47:59,790 Ini melatih punggungmu dan rusukmu. Ini melatih punggungmu dan rusukmu.
1124 00:47:59,790 00:48:02,020 "Haruskah aku belajar juga?" "Haruskah aku belajar juga?"
1125 00:48:03,560 00:48:04,830 Ajari aku. Ajari aku.
1126 00:48:07,000 00:48:08,900 Rentangkan kakimu lebih lebar. Rentangkan kakimu lebih lebar.
1127 00:48:09,000 00:48:10,799 Harus sejajar dengan lututmu. Harus sejajar dengan lututmu.
1128 00:48:11,069 00:48:14,400 - Seperti ini? - Benar. Dia meluncur ke bawah. - Seperti ini? - Benar. Dia meluncur ke bawah.
1129 00:48:14,400 00:48:18,210 Sekarang aku berkeringat karena olahraga. Sekarang aku berkeringat karena olahraga.
1130 00:48:19,339 00:48:21,080 "Sudah tutup untuk pagi hari" "Sudah tutup untuk pagi hari"
1131 00:48:21,739 00:48:23,179 "Menjaga keamanan ketat" "Menjaga keamanan ketat"
1132 00:48:23,179 00:48:25,080 - Kamu sudah menguncinya? - Ya. - Kamu sudah menguncinya? - Ya.
1133 00:48:25,710 00:48:27,350 "Hubungi Pak Cha di rumah dengan atap merah." "Hubungi Pak Cha di rumah dengan atap merah."
1134 00:48:27,850 00:48:29,449 Kenapa kamu menyuruh mereka menghubungiku? Kenapa kamu menyuruh mereka menghubungiku?
1135 00:48:30,750 00:48:32,549 Katanya kamu membeli dua ekor ayam? Katanya kamu membeli dua ekor ayam?
1136 00:48:32,549 00:48:33,560 Ya. Ya.
1137 00:48:33,560 00:48:37,359 Kita akan goreng keduanya. Dan kita akan minum bir. Kita akan goreng keduanya. Dan kita akan minum bir.
1138 00:48:38,330 00:48:39,529 Mari mulai. Mari mulai.
1139 00:48:40,659 00:48:44,170 - Apa kita punya bawang putih halus? - Ya, ada. - Apa kita punya bawang putih halus? - Ya, ada.
1140 00:48:44,270 00:48:45,500 Kamu membuat ayam bawang putih? Kamu membuat ayam bawang putih?
1141 00:48:45,500 00:48:48,569 Ya, kita akan gunakan bawang putih halus, Ya, kita akan gunakan bawang putih halus,
1142 00:48:48,569 00:48:49,940 garam, dan lada. garam, dan lada.
1143 00:48:53,509 00:48:56,710 Akan kubumbui dahulu. Apa ini? Akan kubumbui dahulu. Apa ini?
1144 00:48:57,179 00:48:59,819 Di mana ayamnya? Kamu memasukkannya kembali? Di mana ayamnya? Kamu memasukkannya kembali?
1145 00:49:00,319 00:49:02,049 Di dalam pendingin. Di dalam pendingin.
1146 00:49:02,049 00:49:03,750 "Kwang Soo merasa dia harus menemukan ayamnya" "Kwang Soo merasa dia harus menemukan ayamnya"
1147 00:49:03,750 00:49:04,790 Di mana mereka? Di mana mereka?
1148 00:49:04,790 00:49:06,120 "Kwang Soo merasa dia harus menemukan ayamnya" "Kwang Soo merasa dia harus menemukan ayamnya"
1149 00:49:06,560 00:49:09,659 Mari... Tidak. Mari... Tidak.
1150 00:49:09,659 00:49:10,730 Di mana aku harus meletakkannya? Di mana aku harus meletakkannya?
1151 00:49:10,929 00:49:13,359 Taruh saja di sana. Aku akan mencari tahu. Taruh saja di sana. Aku akan mencari tahu.
1152 00:49:14,630 00:49:16,929 "Chef Cha yang bertanya di mana ayam kepada pelanggan" "Chef Cha yang bertanya di mana ayam kepada pelanggan"
1153 00:49:17,429 00:49:19,600 "Datang untuk berganti pakaian" "Datang untuk berganti pakaian"
1154 00:49:20,940 00:49:23,569 "Ini saatnya menjadi tampan" "Ini saatnya menjadi tampan"
1155 00:49:24,339 00:49:26,109 "Dia memakai topi koki" "Dia memakai topi koki"
1156 00:49:26,409 00:49:28,179 "Dan kacamatanya" "Dan kacamatanya"
1157 00:49:28,540 00:49:30,949 "Bersenandung" "Bersenandung"
1158 00:49:30,949 00:49:31,949 "Berdeham" "Berdeham"
1159 00:49:32,880 00:49:36,449 "Dia kembali dengan pakaian koki sambil bersenandung" "Dia kembali dengan pakaian koki sambil bersenandung"
1160 00:49:37,150 00:49:39,790 - Kamu mencuci ayamnya? - Ya. - Kamu mencuci ayamnya? - Ya.
1161 00:49:39,989 00:49:40,989 "Takjub" "Takjub"
1162 00:49:40,989 00:49:42,560 "Ini seperti" "Ini seperti"
1163 00:49:42,859 00:49:45,589 "Dia punya asisten dapur baru" "Dia punya asisten dapur baru"
1164 00:49:45,589 00:49:47,600 - Hanya butuh air, bukan? - Ya. - Hanya butuh air, bukan? - Ya.
1165 00:49:47,600 00:49:48,630 Kamu mencuci ayamnya? Kamu mencuci ayamnya?
1166 00:49:49,199 00:49:50,830 Biar aku saja. Biar aku saja.
1167 00:49:51,630 00:49:55,670 "Chef Cha mengurus tamu baru" "Chef Cha mengurus tamu baru"
1168 00:49:55,670 00:49:59,270 Ini besar sekali. Ini besar sekali.
1169 00:50:00,409 00:50:01,779 Besar sekali. Besar sekali.
1170 00:50:02,139 00:50:03,810 "Ho Jun mengamati keduanya" "Ho Jun mengamati keduanya"
1171 00:50:04,080 00:50:06,480 "Asisten dapur asli mengamati asisten baru" "Asisten dapur asli mengamati asisten baru"
1172 00:50:06,480 00:50:08,949 Sepertinya dia menggantikanmu. Sepertinya dia menggantikanmu.
1173 00:50:10,020 00:50:11,089 Aneh, bukan? Aneh, bukan?
1174 00:50:11,620 00:50:15,389 Kamu sendiri tidak terlihat begitu nyaman. Kamu sendiri tidak terlihat begitu nyaman.
1175 00:50:16,389 00:50:17,529 Apa perasaanmu campur aduk? Apa perasaanmu campur aduk?
1176 00:50:18,960 00:50:20,730 Ayamnya lebih besar daripada dugaanku. Ayamnya lebih besar daripada dugaanku.
1177 00:50:20,730 00:50:22,000 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1178 00:50:25,670 00:50:27,770 - Bisa ambilkan garam? - Garam? - Bisa ambilkan garam? - Garam?
1179 00:50:29,870 00:50:33,339 "Dia pergi dengan tangan di belakang punggungnya" "Dia pergi dengan tangan di belakang punggungnya"
1180 00:50:33,339 00:50:35,109 "Dan mengambilkannya" "Dan mengambilkannya"
1181 00:50:35,239 00:50:38,580 Ada hal-hal yang tidak bisa dilakukan pegawai baru. Ada hal-hal yang tidak bisa dilakukan pegawai baru.
1182 00:50:38,580 00:50:39,620 Tentu saja. Tentu saja.
1183 00:50:44,520 00:50:47,259 Aku punya pengalaman. Aku punya pengalaman.
1184 00:50:51,389 00:50:54,100 Apa yang kamu lakukan? Kamu membuka tutup bagian atasnya. Apa yang kamu lakukan? Kamu membuka tutup bagian atasnya.
1185 00:50:54,429 00:50:57,569 Astaga. Hei! Astaga. Hei!
1186 00:50:57,730 00:51:00,639 - Astaga. Berikan itu. - Bagaimana membukanya? - Astaga. Berikan itu. - Bagaimana membukanya?
1187 00:51:01,170 00:51:02,799 "Membuka" "Membuka"
1188 00:51:05,370 00:51:07,179 Kamu hebat, Ho Jun. Kamu hebat, Ho Jun.
1189 00:51:07,179 00:51:08,409 Pegang ini. Pegang ini.
1190 00:51:08,409 00:51:09,440 "Rasanya dia kalah tanpa bertanding" "Rasanya dia kalah tanpa bertanding"
1191 00:51:09,710 00:51:10,980 Ho Jun... Ho Jun...
1192 00:51:11,949 00:51:12,980 Dia membuatku kesal. Dia membuatku kesal.
1193 00:51:12,980 00:51:14,580 "Yang berpengalaman selalu lebih baik" "Yang berpengalaman selalu lebih baik"
1194 00:51:15,679 00:51:18,489 Ho Jun, tolong ambilkan bawang putih. Ho Jun, tolong ambilkan bawang putih.
1195 00:51:18,489 00:51:19,520 Bawang putih? Bawang putih?
1196 00:51:19,520 00:51:22,290 Bawang putih cincang. Bawang putih cincang.
1197 00:51:22,290 00:51:24,630 - Di sana tempat bawang putih? - Ya. - Di sana tempat bawang putih? - Ya.
1198 00:51:25,389 00:51:26,600 "Ho Jun dua, Kwang Soo nol" "Ho Jun dua, Kwang Soo nol"
1199 00:51:26,600 00:51:29,230 Berikan aku setengah sendok. Berikan aku setengah sendok.
1200 00:51:29,230 00:51:31,100 "Kemudian Chef Cha mencari sendok" "Kemudian Chef Cha mencari sendok"
1201 00:51:31,100 00:51:32,870 Setengah sendok. Tidak, dua per tiga. Setengah sendok. Tidak, dua per tiga.
1202 00:51:32,870 00:51:34,299 Minggir. Minggir.
1203 00:51:34,299 00:51:36,810 Aku memegang sendoknya. Aku memegang sendoknya.
1204 00:51:37,210 00:51:38,710 Aku mengambilnya. Aku mengambilnya.
1205 00:51:39,839 00:51:42,409 "Ho Jun tiga, Kwang Soo nol" "Ho Jun tiga, Kwang Soo nol"
1206 00:51:42,509 00:51:44,109 Bukankah kamu terlalu kejam kepada pendatang baru? Bukankah kamu terlalu kejam kepada pendatang baru?
1207 00:51:45,009 00:51:46,009 Benar. Benar.
1208 00:51:47,449 00:51:50,219 "Ho Jun memenangkan pertandingannya sendiri" "Ho Jun memenangkan pertandingannya sendiri"
1209 00:51:50,620 00:51:53,089 "Chef Cha fokus pada pekerjaannya" "Chef Cha fokus pada pekerjaannya"
1210 00:51:53,389 00:51:54,620 "Membumbui ayam" "Membumbui ayam"
1211 00:51:54,620 00:51:56,330 "Dengan garam, lada" "Dengan garam, lada"
1212 00:51:56,330 00:51:58,330 "Dan bawang putih tumbuk" "Dan bawang putih tumbuk"
1213 00:51:58,429 00:52:00,699 "Dia membumbuinya dengan cara menggosoknya" "Dia membumbuinya dengan cara menggosoknya"
1214 00:52:01,400 00:52:03,069 Aku bisa mencium aroma bawang putih. Aku bisa mencium aroma bawang putih.
1215 00:52:04,569 00:52:06,739 Sekarang sudah dibumbui. Sekarang sudah dibumbui.
1216 00:52:07,400 00:52:09,199 Ho Jun, apa kita punya Ho Jun, apa kita punya
1217 00:52:10,569 00:52:12,139 bawang putih yang sudah dikupas? bawang putih yang sudah dikupas?
1218 00:52:12,310 00:52:13,639 Dikupas? Dikupas?
1219 00:52:13,639 00:52:16,139 - Ya, bukan ditumbuk. - Coba kulihat. - Ya, bukan ditumbuk. - Coba kulihat.
1220 00:52:16,139 00:52:17,750 "Bawang putih kupas?" "Bawang putih kupas?"
1221 00:52:19,779 00:52:23,889 "Dia memetik bawang putih segera setelah mendengarnya" "Dia memetik bawang putih segera setelah mendengarnya"
1222 00:52:25,889 00:52:28,790 "Apa yang dia lakukan sekarang?" "Apa yang dia lakukan sekarang?"
1223 00:52:30,359 00:52:32,130 - Ada apa? - Tinggal petik di sini? - Ada apa? - Tinggal petik di sini?
1224 00:52:32,130 00:52:33,130 Ya. Ya.
1225 00:52:33,130 00:52:36,159 "Orang baru tidak percaya cara mereka menyuplai makanan" "Orang baru tidak percaya cara mereka menyuplai makanan"
1226 00:52:37,870 00:52:38,870 "Berteriak" "Berteriak"
1227 00:52:39,230 00:52:40,600 "Berteriak" "Berteriak"
1228 00:52:41,040 00:52:42,839 "Menghela napas" "Menghela napas"
1229 00:52:44,370 00:52:46,710 "Menatap" "Menatap"
1230 00:52:46,710 00:52:49,210 "Membaca wajah" "Membaca wajah"
1231 00:52:49,310 00:52:53,420 Astaga. Kamu memang pembuat onar. Astaga. Kamu memang pembuat onar.
1232 00:52:55,520 00:52:57,089 Aku harus menyapu semuanya. Aku harus menyapu semuanya.
1233 00:52:58,449 00:53:00,790 "Tumbuk kulit bawang putih" "Tumbuk kulit bawang putih"
1234 00:53:00,960 00:53:02,989 Mengambil bawang putih bukanlah tugas yang sulit. Mengambil bawang putih bukanlah tugas yang sulit.
1235 00:53:04,290 00:53:06,259 "Tertawa" "Tertawa"
1236 00:53:07,029 00:53:08,500 - Kwang Soo. - Ya? - Kwang Soo. - Ya?
1237 00:53:08,500 00:53:09,699 Jangan terlalu keras padanya. Jangan terlalu keras padanya.
1238 00:53:09,799 00:53:12,100 - Di sini sangat kacau. - Benarkah? - Di sini sangat kacau. - Benarkah?
1239 00:53:12,130 00:53:13,239 Astaga. Astaga.
1240 00:53:14,139 00:53:15,670 Itu lucu. Itu lucu.
1241 00:53:16,270 00:53:19,440 "Kwang Soo menyusul dan menang" "Kwang Soo menyusul dan menang"
1242 00:53:19,880 00:53:22,609 "Kwang Soo membersihkan hingga akhir" "Kwang Soo membersihkan hingga akhir"
1243 00:53:23,409 00:53:26,380 "Rumah dengan atap merah sekali lagi menemukan kedamaian" "Rumah dengan atap merah sekali lagi menemukan kedamaian"
1244 00:53:26,679 00:53:29,480 "Melihat sekeliling" "Melihat sekeliling"
1245 00:53:29,819 00:53:32,790 Semua orang bekerja secara terpisah dengan sangat alami. Semua orang bekerja secara terpisah dengan sangat alami.
1246 00:53:33,120 00:53:35,620 "Tugas sudah terbagi" "Tugas sudah terbagi"
1247 00:53:36,359 00:53:38,630 - Bawang putih untuk apa? - Bawang putih? - Bawang putih untuk apa? - Bawang putih?
1248 00:53:39,589 00:53:41,429 Entahlah. Dia bilang dia membutuhkannya. Entahlah. Dia bilang dia membutuhkannya.
1249 00:53:43,199 00:53:45,170 "Chef Cha langsung muncul" "Chef Cha langsung muncul"
1250 00:53:45,170 00:53:47,040 Kurasa, Kurasa,
1251 00:53:47,400 00:53:49,739 aku harus merebusnya sekali. aku harus merebusnya sekali.
1252 00:53:49,739 00:53:50,870 - Apa? - Saus. - Apa? - Saus.
1253 00:53:50,870 00:53:52,370 - Begitu rupanya. Saus. - Saus. - Begitu rupanya. Saus. - Saus.
1254 00:53:52,370 00:53:54,940 Ada yang bisa kita pakai untuk memotong bawang putih. Ada yang bisa kita pakai untuk memotong bawang putih.
1255 00:53:55,279 00:53:56,549 Ayo potong bawang putih dengan itu. Ayo potong bawang putih dengan itu.
1256 00:53:56,850 00:53:58,509 - Apa ada alat? - Ada sebuah alat. - Apa ada alat? - Ada sebuah alat.
1257 00:53:59,350 00:54:02,679 Aku akan tambahkan kecap pada bawang putih dan direbus sebentar Aku akan tambahkan kecap pada bawang putih dan direbus sebentar
1258 00:54:02,679 00:54:04,750 - saat api sudah siap. - Baiklah. - saat api sudah siap. - Baiklah.
1259 00:54:04,750 00:54:05,819 Itu sudah cukup. Itu sudah cukup.
1260 00:54:05,819 00:54:07,560 - Butuh bawang putih cincang, bukan? - Benar. - Butuh bawang putih cincang, bukan? - Benar.
1261 00:54:08,020 00:54:09,659 Tapi biarkan Tapi biarkan
1262 00:54:09,659 00:54:11,359 agak kasar. agak kasar.
1263 00:54:11,859 00:54:13,730 - Buat partikelnya terlihat. - Untuk teksturnya, bukan? - Buat partikelnya terlihat. - Untuk teksturnya, bukan?
1264 00:54:14,299 00:54:15,330 Itu bagus. Itu bagus.
1265 00:54:15,330 00:54:17,330 "Chef Cha pergi setelah memberi mereka misi" "Chef Cha pergi setelah memberi mereka misi"
1266 00:54:17,500 00:54:18,529 Kamu dengar instruksinya, bukan? Kamu dengar instruksinya, bukan?
1267 00:54:18,929 00:54:20,170 Jadi, ada sebuah alat. Jadi, ada sebuah alat.
1268 00:54:20,170 00:54:21,670 "Jadi, ada alat untuk memotong bawang putih" "Jadi, ada alat untuk memotong bawang putih"
1269 00:54:21,670 00:54:23,569 Ini alat manual. Ini alat manual.
1270 00:54:23,670 00:54:25,170 - Gerakkan tanganmu seperti ini. - Benarkah? - Gerakkan tanganmu seperti ini. - Benarkah?
1271 00:54:25,940 00:54:28,109 - Apa dia menangkap ikan? - Benar. - Apa dia menangkap ikan? - Benar.
1272 00:54:28,109 00:54:29,239 Di sana. Di sana.
1273 00:54:29,409 00:54:30,650 Kamu yang berisik, keluarlah. Kamu yang berisik, keluarlah.
1274 00:54:31,909 00:54:33,350 "Anak berisik di bangku belakang" "Anak berisik di bangku belakang"
1275 00:54:33,350 00:54:34,380 Astaga. Astaga.
1276 00:54:34,380 00:54:35,850 Guru berkata, Guru berkata,
1277 00:54:36,150 00:54:37,389 "Kalian berdua, keluarlah." "Kalian berdua, keluarlah."
1278 00:54:38,549 00:54:39,620 Di tengah-tengah mengupas bawang putih... Di tengah-tengah mengupas bawang putih...
1279 00:54:39,690 00:54:40,790 "Astaga." "Astaga."
1280 00:54:40,790 00:54:42,759 "Astaga, aku ketahuan" "Astaga, aku ketahuan"
1281 00:54:43,489 00:54:46,060 "Omong-omong" "Omong-omong"
1282 00:54:47,299 00:54:50,830 "Dia kesulitan membuat api hari ini" "Dia kesulitan membuat api hari ini"
1283 00:54:51,600 00:54:53,370 "Hanya abu yang terbang" "Hanya abu yang terbang"
1284 00:54:53,569 00:54:54,839 Bisa bawakan koran lagi? Bisa bawakan koran lagi?
1285 00:54:56,400 00:54:57,409 Ini... Ini...
1286 00:54:57,409 00:54:59,339 Aku menghabiskan cukup waktu untuk menggoreng koran. Aku menghabiskan cukup waktu untuk menggoreng koran.
1287 00:55:00,509 00:55:03,310 "Kesal" "Kesal"
1288 00:55:04,779 00:55:06,049 Astaga. Astaga.
1289 00:55:06,049 00:55:07,080 "Dia mengambil koran sebagai penyala api" "Dia mengambil koran sebagai penyala api"
1290 00:55:07,179 00:55:09,520 Aku sedang mengeringkan kayu bakar. Aku sedang mengeringkan kayu bakar.
1291 00:55:09,719 00:55:11,650 Aku harus mengeringkan kayu bakar dahulu. Aku harus mengeringkan kayu bakar dahulu.
1292 00:55:11,889 00:55:13,120 Apa kayunya basah? Apa kayunya basah?
1293 00:55:13,219 00:55:14,489 Ya. Aku bisa memeras airnya. Ya. Aku bisa memeras airnya.
1294 00:55:14,690 00:55:16,290 - Apakah seburuk itu? - Ya. - Apakah seburuk itu? - Ya.
1295 00:55:16,359 00:55:17,830 "Kwang Soo bingung" "Kwang Soo bingung"
1296 00:55:18,130 00:55:19,589 Mereka memberi kita pohon mapel yang dicat. Mereka memberi kita pohon mapel yang dicat.
1297 00:55:19,589 00:55:20,799 "Pohon mapel yang dicat penuh air" "Pohon mapel yang dicat penuh air"
1298 00:55:20,859 00:55:22,230 "Bercanda" "Bercanda"
1299 00:55:22,359 00:55:24,330 "Aku hampir tertipu" "Aku hampir tertipu"
1300 00:55:24,400 00:55:27,069 "Sari pohon mapel yang dicat" "Sari pohon mapel yang dicat"
1301 00:55:27,069 00:55:28,100 Hae Jin. Hae Jin.
1302 00:55:28,100 00:55:29,440 Minyak apa Minyak apa
1303 00:55:29,440 00:55:30,810 yang harus kita pakai? yang harus kita pakai?
1304 00:55:31,040 00:55:33,509 Bagaimana dengan bensin? Bagaimana dengan bensin?
1305 00:55:34,210 00:55:35,880 "Kwang Soo bingung" "Kwang Soo bingung"
1306 00:55:35,880 00:55:37,409 - Itu ide bagus. - Itu ide bagus, bukan? - Itu ide bagus. - Itu ide bagus, bukan?
1307 00:55:37,449 00:55:40,150 Itu akan membuat api lebih besar dan menambah aroma. Itu akan membuat api lebih besar dan menambah aroma.
1308 00:55:40,150 00:55:42,719 Jika mau opsi yang lebih murah, gunakan diesel. Jika mau opsi yang lebih murah, gunakan diesel.
1309 00:55:45,120 00:55:46,290 Apa? Apa?
1310 00:55:46,290 00:55:47,620 "Bercanda" "Bercanda"
1311 00:55:48,889 00:55:51,330 Benar. Kurasa itu akan bagus. Benar. Kurasa itu akan bagus.
1312 00:55:51,330 00:55:52,330 "Puas" "Puas"
1313 00:55:53,089 00:55:54,900 - Sudah siap? Ayam? - Apa? - Sudah siap? Ayam? - Apa?
1314 00:55:54,900 00:55:56,429 Semuanya sudah siap. Semuanya sudah siap.
1315 00:55:56,900 00:55:58,000 Astaga. Astaga.
1316 00:55:58,529 00:56:00,270 Aku tidak percaya kita akan makan ayam goreng di sini. Aku tidak percaya kita akan makan ayam goreng di sini.
1317 00:56:00,870 00:56:03,739 "Dia hanya perlu membuat api" "Dia hanya perlu membuat api"
1318 00:56:04,339 00:56:06,639 "Hanya abu yang terbang" "Hanya abu yang terbang"
1319 00:56:06,639 00:56:09,710 Di foto, abu terbang tampak indah. Di foto, abu terbang tampak indah.
1320 00:56:10,080 00:56:12,179 Abu tampak sangat keren saat kamu memperlambat videonya. Abu tampak sangat keren saat kamu memperlambat videonya.
1321 00:56:12,250 00:56:15,020 Aku membayangkan hal ini saat menonton acara ini. Aku membayangkan hal ini saat menonton acara ini.
1322 00:56:15,020 00:56:16,080 Benarkah? Benarkah?
1323 00:56:16,080 00:56:17,250 Cobalah. Cobalah.
1324 00:56:17,819 00:56:19,819 - Tapi ini... - Aku - Tapi ini... - Aku
1325 00:56:19,819 00:56:21,460 tidak keberatan dengan abu terbang. tidak keberatan dengan abu terbang.
1326 00:56:21,790 00:56:24,159 Tapi wajah semua orang seperti ini dalam syuting berkecepatan tinggi. Tapi wajah semua orang seperti ini dalam syuting berkecepatan tinggi.
1327 00:56:24,429 00:56:27,029 "Contoh pengambilan gambar kecepatan tinggi" "Contoh pengambilan gambar kecepatan tinggi"
1328 00:56:27,730 00:56:29,000 Itu terjadi saat kamu duduk di sini. Itu terjadi saat kamu duduk di sini.
1329 00:56:29,000 00:56:30,600 Gunakan rekaman kecepatan tinggi untuk bagian ini. Gunakan rekaman kecepatan tinggi untuk bagian ini.
1330 00:56:32,630 00:56:35,270 "Kami akan mewujudkan impianmu, Kwang Soo" "Kami akan mewujudkan impianmu, Kwang Soo"
1331 00:56:37,040 00:56:41,139 "Kuharap kamu akan menyukainya" "Kuharap kamu akan menyukainya"
1332 00:56:43,040 00:56:44,109 Apa berjalan lancar? Apa berjalan lancar?
1333 00:56:44,109 00:56:45,650 Ya. Bagian bawahnya terbakar. Ya. Bagian bawahnya terbakar.
1334 00:56:45,650 00:56:47,020 Sudah siap. Sudah siap.
1335 00:56:47,980 00:56:49,850 Aku akan mencuci tangan. Aku akan mencuci tangan.
1336 00:56:50,420 00:56:52,949 "Hae Jin mencuci tangannya secara menyeluruh" "Hae Jin mencuci tangannya secara menyeluruh"
1337 00:56:53,219 00:56:54,819 - Aku butuh bawang putih cincang. - Haruskah aku mencincangnya? - Aku butuh bawang putih cincang. - Haruskah aku mencincangnya?
1338 00:56:55,560 00:56:57,589 Ya. Taruh bawang putihnya di sana. Bagus. Ya. Taruh bawang putihnya di sana. Bagus.
1339 00:56:57,759 00:56:58,960 "Menekan" "Menekan"
1340 00:56:58,960 00:57:00,100 Sedikit lagi. Sedikit lagi.
1341 00:57:00,500 00:57:02,259 Ini dia. Lihat apa yang kamu miliki. Ini dia. Lihat apa yang kamu miliki.
1342 00:57:03,270 00:57:05,130 "Tangan siapa ini?" "Tangan siapa ini?"
1343 00:57:05,270 00:57:07,799 "Hae Jin pandai menggunakan pisau" "Hae Jin pandai menggunakan pisau"
1344 00:57:07,900 00:57:10,170 Sepertinya, kamu memasak di rumah. Sepertinya, kamu memasak di rumah.
1345 00:57:10,170 00:57:11,639 Kamu sangat pandai dalam hal ini. Kamu sangat pandai dalam hal ini.
1346 00:57:12,239 00:57:13,940 Bagus menggunakan tanganmu. Bagus menggunakan tanganmu.
1347 00:57:15,880 00:57:17,549 "Selagi Kwang Soo membuat api" "Selagi Kwang Soo membuat api"
1348 00:57:17,549 00:57:19,650 "Aku akan mencincang bawang putih" "Aku akan mencincang bawang putih"
1349 00:57:20,219 00:57:21,779 "Tersenyum" "Tersenyum"
1350 00:57:22,920 00:57:24,089 Begini, Begini,
1351 00:57:24,319 00:57:27,089 aku tidak membuat sesuatu yang baru. Hanya memasak hidangan yang kutahu. aku tidak membuat sesuatu yang baru. Hanya memasak hidangan yang kutahu.
1352 00:57:30,230 00:57:31,359 "Keahlian pisaunya membuat Chef Cha tenang" "Keahlian pisaunya membuat Chef Cha tenang"
1353 00:57:31,359 00:57:32,389 Biar kubawakan. Biar kubawakan.
1354 00:57:33,230 00:57:34,960 "Dia mulai membuat saus untuk ayam goreng" "Dia mulai membuat saus untuk ayam goreng"
1355 00:57:35,259 00:57:36,870 "Dasarnya adalah kecap" "Dasarnya adalah kecap"
1356 00:57:37,500 00:57:38,699 "Sirop oligosakarida" "Sirop oligosakarida"
1357 00:57:38,929 00:57:42,540 "Kesukaan Chef Cha, lada, saus tiram, dan saus ikan teri" "Kesukaan Chef Cha, lada, saus tiram, dan saus ikan teri"
1358 00:57:42,870 00:57:44,770 "Minyak wijen dan gula juga akan ditambahkan" "Minyak wijen dan gula juga akan ditambahkan"
1359 00:57:44,940 00:57:46,409 "Saus hari ini berisi" "Saus hari ini berisi"
1360 00:57:46,409 00:57:48,040 "Banyak kecap" "Banyak kecap"
1361 00:57:48,040 00:57:50,909 "Dan banyak oligosakarida" "Dan banyak oligosakarida"
1362 00:57:51,049 00:57:54,250 "Lada, saus tiram, dan saus ikan tuna" "Lada, saus tiram, dan saus ikan tuna"
1363 00:57:54,279 00:57:57,049 "Dia menambahkan bumbu dengan satu tangan" "Dia menambahkan bumbu dengan satu tangan"
1364 00:57:57,350 00:57:58,850 "Saat memasak" "Saat memasak"
1365 00:57:58,850 00:58:01,359 "Dia menambahkan bahan-bahannya dengan satu tangan" "Dia menambahkan bahan-bahannya dengan satu tangan"
1366 00:58:01,560 00:58:04,389 "Dan mengaduknya dengan dua tangan" "Dan mengaduknya dengan dua tangan"
1367 00:58:04,389 00:58:08,199 "Mengaduk dengan baik" "Mengaduk dengan baik"
1368 00:58:08,199 00:58:09,929 "Tamat" "Tamat"
1369 00:58:11,100 00:58:13,799 "Dengan bawang putih yang dicincang Hae Jin" "Dengan bawang putih yang dicincang Hae Jin"
1370 00:58:13,799 00:58:16,000 "Sausnya sudah selesai" "Sausnya sudah selesai"
1371 00:58:16,239 00:58:19,109 Jika apinya sudah siap, pasang kawat di atasnya. Jika apinya sudah siap, pasang kawat di atasnya.
1372 00:58:19,739 00:58:20,880 Apa ada jala kawat? Apa ada jala kawat?
1373 00:58:21,880 00:58:23,009 Baiklah. Baiklah.
1374 00:58:23,009 00:58:24,150 "Mereka memasang kawat di atas api" "Mereka memasang kawat di atas api"
1375 00:58:24,480 00:58:26,880 "Mereka harus merebus sausnya" "Mereka harus merebus sausnya"
1376 00:58:26,880 00:58:28,120 Kurasa apinya padam. Kurasa apinya padam.
1377 00:58:29,279 00:58:32,190 Kamu tidak bisa membuat api? Kamu tidak bisa membuat api?
1378 00:58:32,350 00:58:35,159 Ini menyebalkan. Ini menyebalkan.
1379 00:58:35,159 00:58:36,489 "Cemas" "Cemas"
1380 00:58:37,489 00:58:39,690 Apa dia selalu seperti itu? Apa dia selalu seperti itu?
1381 00:58:40,699 00:58:42,000 - Apa? - Apa dia selalu seperti itu? - Apa? - Apa dia selalu seperti itu?
1382 00:58:42,159 00:58:43,670 - Apa? - Apa dia selalu seperti itu? - Apa? - Apa dia selalu seperti itu?
1383 00:58:43,670 00:58:44,699 "Apa dia selalu seperti itu?" "Apa dia selalu seperti itu?"
1384 00:58:44,929 00:58:47,440 "Kwang Soo berbicara di belakangnya sementara Cha mendengarkan" "Kwang Soo berbicara di belakangnya sementara Cha mendengarkan"
1385 00:58:47,569 00:58:49,339 - Kurasa kondisinya memburuk. - Kondisinya memburuk. - Kurasa kondisinya memburuk. - Kondisinya memburuk.
1386 00:58:50,139 00:58:51,569 Dia tidak seperti itu selama syuting. Dia tidak seperti itu selama syuting.
1387 00:58:51,770 00:58:52,940 Kondisinya memburuk. Kondisinya memburuk.
1388 00:58:53,609 00:58:56,850 "Seung Won senang karena itu lucu" "Seung Won senang karena itu lucu"
1389 00:58:56,909 00:58:58,679 Plinplan Cha adalah julukan sempurna. Plinplan Cha adalah julukan sempurna.
1390 00:58:59,810 00:59:01,120 Plinplan bagaimana? Plinplan bagaimana?
1391 00:59:01,549 00:59:02,949 - Apa? - Plinplan dalam hal suasana hati? - Apa? - Plinplan dalam hal suasana hati?
1392 00:59:03,179 00:59:05,420 Itu hanya "Plinplan". Plinplan. Itu hanya "Plinplan". Plinplan.
1393 00:59:05,719 00:59:07,359 - Itu satu suku kata. - Ya. - Itu satu suku kata. - Ya.
1394 00:59:08,889 00:59:10,359 "Asisten berlari" "Asisten berlari"
1395 00:59:10,359 00:59:11,429 Baiklah. Baiklah.
1396 00:59:11,759 00:59:12,830 Tidak. Tidak.
1397 00:59:13,330 00:59:14,429 Tunggu. Tunggu.
1398 00:59:15,630 00:59:18,270 "Usil" "Usil"
1399 00:59:19,299 00:59:22,170 "Apinya makin besar" "Apinya makin besar"
1400 00:59:22,500 00:59:24,609 "Memeriksa saus" "Memeriksa saus"
1401 00:59:25,639 00:59:28,380 "Sang veteran menyelesaikan semuanya" "Sang veteran menyelesaikan semuanya"
1402 00:59:28,980 00:59:31,609 "Chef Cha mulai menyiapkan ayam" "Chef Cha mulai menyiapkan ayam"
1403 00:59:32,080 00:59:33,650 "Sekali" "Sekali"
1404 00:59:33,650 00:59:35,279 "Dua kali" "Dua kali"
1405 00:59:35,279 00:59:36,449 "Tiga kali" "Tiga kali"
1406 00:59:37,549 00:59:39,690 "Dia membaliknya lagi" "Dia membaliknya lagi"
1407 00:59:39,750 00:59:42,190 "Kenapa dia menyayat ayam dengan sangat teliti?" "Kenapa dia menyayat ayam dengan sangat teliti?"
1408 00:59:42,960 00:59:44,489 Aku khawatir tidak akan matang dengan baik Aku khawatir tidak akan matang dengan baik
1409 00:59:45,359 00:59:47,699 karena api itu. karena api itu.
1410 00:59:47,759 00:59:52,130 "Sayat daging dengan teliti agar matang merata" "Sayat daging dengan teliti agar matang merata"
1411 00:59:53,029 00:59:55,440 "Dia mengeluarkan adonan tempura dari lemari" "Dia mengeluarkan adonan tempura dari lemari"
1412 00:59:55,699 00:59:58,670 "Dan menaburkannya" "Dan menaburkannya"
1413 00:59:59,770 01:00:01,940 "Aku akan segera melapisi ayamnya" "Aku akan segera melapisi ayamnya"
1414 01:00:04,310 01:00:06,949 "Dia menambahkan lebih banyak agar konsistensinya tepat" "Dia menambahkan lebih banyak agar konsistensinya tepat"
1415 01:00:07,980 01:00:11,190 "Ayamnya siap digoreng" "Ayamnya siap digoreng"
1416 01:00:12,150 01:00:14,259 - Tersangkut. - Tersangkut. - Tersangkut. - Tersangkut.
1417 01:00:14,259 01:00:15,889 "Bawang putihnya menempel" "Bawang putihnya menempel"
1418 01:00:15,889 01:00:17,060 Benar, bukan? Benar, bukan?
1419 01:00:17,060 01:00:18,589 Kita harus mengeluarkannya. Kita harus mengeluarkannya.
1420 01:00:18,589 01:00:19,630 Ini. Ini.
1421 01:00:20,299 01:00:23,000 "Saat Kwang Soo mengelap lantai" "Saat Kwang Soo mengelap lantai"
1422 01:00:23,159 01:00:26,029 "Ho Jun muncul membawa tisu" "Ho Jun muncul membawa tisu"
1423 01:00:27,299 01:00:30,310 "Kerja sama tim mereka bagus" "Kerja sama tim mereka bagus"
1424 01:00:31,940 01:00:35,409 "Saus kedelai dan bawang putih mendidih" "Saus kedelai dan bawang putih mendidih"
1425 01:00:36,279 01:00:38,310 Sudah selesai. Sudah selesai.
1426 01:00:38,850 01:00:40,279 - Sausnya sudah siap. - Haruskah kita menggorengnya? - Sausnya sudah siap. - Haruskah kita menggorengnya?
1427 01:00:40,279 01:00:41,779 - Ini saatnya digoreng. - Minyak? - Ini saatnya digoreng. - Minyak?
1428 01:00:41,880 01:00:42,949 Minyak. Minyak.
1429 01:00:43,380 01:00:45,549 - Apa ini tidak apa-apa? - Itu bagus. - Apa ini tidak apa-apa? - Itu bagus.
1430 01:00:46,350 01:00:47,520 Baiklah. Baiklah.
1431 01:00:47,520 01:00:48,960 "Panci perak nikel diletakkan di atas api" "Panci perak nikel diletakkan di atas api"
1432 01:00:48,960 01:00:50,259 - Haruskah kutambahkan minyak? - Ya. - Haruskah kutambahkan minyak? - Ya.
1433 01:00:50,259 01:00:51,429 Astaga. Astaga.
1434 01:00:52,659 01:00:54,330 Ini... Ini...
1435 01:00:55,299 01:00:57,569 "Mereka menambahkan minyak goreng, bukan minyak tanah" "Mereka menambahkan minyak goreng, bukan minyak tanah"
1436 01:00:58,000 01:01:01,699 "Apinya harus membesar agar mereka bisa memasak ayam" "Apinya harus membesar agar mereka bisa memasak ayam"
1437 01:01:02,339 01:01:04,770 Aku penasaran kenapa pipanya terus terlepas. Aku penasaran kenapa pipanya terus terlepas.
1438 01:01:05,670 01:01:08,040 Karena suhunya tinggi, pipa terus lepas. Karena suhunya tinggi, pipa terus lepas.
1439 01:01:09,179 01:01:10,449 "Kawatnya terus lepas karena panas tinggi" "Kawatnya terus lepas karena panas tinggi"
1440 01:01:10,449 01:01:11,580 Ini rusak. Ini rusak.
1441 01:01:12,549 01:01:14,279 Apa? Apa itu rusak? Apa? Apa itu rusak?
1442 01:01:14,420 01:01:16,150 Itu pasti meleleh karena panas tinggi. Itu pasti meleleh karena panas tinggi.
1443 01:01:17,389 01:01:18,690 Itu pasti panas. Jangan lakukan itu. Itu pasti panas. Jangan lakukan itu.
1444 01:01:19,020 01:01:20,120 Tidak sepanas itu. Tidak sepanas itu.
1445 01:01:20,120 01:01:22,560 "Hae Jin menenangkan Seung Won dan terus membuat api" "Hae Jin menenangkan Seung Won dan terus membuat api"
1446 01:01:25,159 01:01:26,429 Sudah mendidih. Sudah mendidih.
1447 01:01:27,529 01:01:28,730 Ini bagus. Ini bagus.
1448 01:01:30,830 01:01:33,400 "Chef Cha memasukkan sedikit adonan" "Chef Cha memasukkan sedikit adonan"
1449 01:01:33,400 01:01:34,440 Ini belum siap, bukan? Ini belum siap, bukan?
1450 01:01:34,839 01:01:36,170 "Langsung naik ke permukaan" "Langsung naik ke permukaan"
1451 01:01:36,170 01:01:38,940 - Sudah siap. - Baiklah. - Sudah siap. - Baiklah.
1452 01:01:40,210 01:01:43,580 "Dia akhirnya melapisi ayam dengan adonan" "Dia akhirnya melapisi ayam dengan adonan"
1453 01:01:43,580 01:01:45,310 - Berikan itu. - Baiklah. - Berikan itu. - Baiklah.
1454 01:01:45,949 01:01:47,049 Berikan itu. Berikan itu.
1455 01:01:47,319 01:01:49,549 "Goreng" "Goreng"
1456 01:01:58,190 01:01:59,290 Teruskan. Teruskan.
1457 01:01:59,630 01:02:01,199 - Ini? - Ya, lanjutkan. - Ini? - Ya, lanjutkan.
1458 01:02:01,830 01:02:03,900 - Apinya harus kuat. - Kurasa itu harus kuat. - Apinya harus kuat. - Kurasa itu harus kuat.
1459 01:02:06,130 01:02:08,839 "Ini pemandangan yang mengesankan" "Ini pemandangan yang mengesankan"
1460 01:02:08,839 01:02:10,409 Digoreng dengan baik. Digoreng dengan baik.
1461 01:02:10,509 01:02:11,639 Ini seperti restoran ayam. Ini seperti restoran ayam.
1462 01:02:13,540 01:02:15,980 "Tingkat konsentrasinya sedang tinggi" "Tingkat konsentrasinya sedang tinggi"
1463 01:02:16,279 01:02:18,080 Bisa berikan itu? Bisa berikan itu?
1464 01:02:18,210 01:02:20,150 - Penjepit? - Saringan. - Penjepit? - Saringan.
1465 01:02:28,989 01:02:31,460 "Dari minyak mendidih" "Dari minyak mendidih"
1466 01:02:31,460 01:02:32,960 "Dia mengangkat ayamnya" "Dia mengangkat ayamnya"
1467 01:02:33,330 01:02:34,730 "Astaga" "Astaga"
1468 01:02:34,730 01:02:36,029 "Astaga" "Astaga"
1469 01:02:36,159 01:02:37,429 "Terkesan" "Terkesan"
1470 01:02:37,429 01:02:38,900 Aku tidak percaya ini berhasil. Aku tidak percaya ini berhasil.
1471 01:02:39,069 01:02:40,130 Apa? Apa?
1472 01:02:40,600 01:02:41,839 Kamu benar-benar memasak ayam goreng. Kamu benar-benar memasak ayam goreng.
1473 01:02:44,469 01:02:45,509 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
1474 01:02:45,839 01:02:47,210 Ini ayam goreng. Ini ayam goreng.
1475 01:02:48,040 01:02:49,139 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
1476 01:02:50,350 01:02:51,609 Kamu benar-benar memasak ayam goreng. Kamu benar-benar memasak ayam goreng.
1477 01:02:52,549 01:02:54,049 Digoreng dengan baik. Digoreng dengan baik.
1478 01:02:54,049 01:02:56,120 "Digoreng dengan baik" "Digoreng dengan baik"
1479 01:03:13,069 01:03:14,900 Kenapa kakinya besar sekali? Kenapa kakinya besar sekali?
1480 01:03:14,900 01:03:16,469 "Kekaguman tulus" "Kekaguman tulus"
1481 01:03:16,469 01:03:19,009 Aku harus menggoreng ini sekali lagi nanti. Aku harus menggoreng ini sekali lagi nanti.
1482 01:03:19,009 01:03:20,480 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1483 01:03:20,480 01:03:23,310 "Mereka tidak bisa melepaskan pandangan" "Mereka tidak bisa melepaskan pandangan"
1484 01:03:23,880 01:03:25,980 Astaga. Yang benar saja! Astaga. Yang benar saja!
1485 01:03:31,650 01:03:32,949 Tampak luar biasa. Tampak luar biasa.
1486 01:03:32,949 01:03:34,219 "Pasti enak" "Pasti enak"
1487 01:03:35,060 01:03:36,560 "Astaga" "Astaga"
1488 01:03:36,560 01:03:38,929 Kelihatannya enak sekali. Kelihatannya enak sekali.
1489 01:03:39,259 01:03:40,830 "Matanya kehilangan fokus" "Matanya kehilangan fokus"
1490 01:03:41,199 01:03:44,100 Ini harus dimasak secara menyeluruh, tapi mudah untuk kurang matang. Ini harus dimasak secara menyeluruh, tapi mudah untuk kurang matang.
1491 01:03:44,529 01:03:46,199 Kwang Soo membeli Kwang Soo membeli
1492 01:03:46,199 01:03:48,540 ayam Korea untuk semur ayam pedas. ayam Korea untuk semur ayam pedas.
1493 01:03:48,540 01:03:51,969 Aku khawatir karena ayamnya besar sekali. Aku khawatir karena ayamnya besar sekali.
1494 01:03:51,969 01:03:54,109 Sebenarnya, kami tidak cenderung menggoreng ayam Korea. Sebenarnya, kami tidak cenderung menggoreng ayam Korea.
1495 01:03:54,109 01:03:55,480 Aku tidak tahu mereka sebesar ini. Aku tidak tahu mereka sebesar ini.
1496 01:03:56,440 01:03:58,779 Itu memang besar. Itu memang besar.
1497 01:03:58,779 01:03:59,810 Benar. Benar.
1498 01:04:01,480 01:04:04,250 Aku memotong ayamnya, tapi aku tidak yakin. Aku memotong ayamnya, tapi aku tidak yakin.
1499 01:04:04,250 01:04:06,190 Aku harus melakukan yang terbaik untuk memasaknya matang menyeluruh. Aku harus melakukan yang terbaik untuk memasaknya matang menyeluruh.
1500 01:04:06,790 01:04:08,889 Itu sebabnya, aku harus menggorengnya dua kali. Itu sebabnya, aku harus menggorengnya dua kali.
1501 01:04:09,089 01:04:11,659 - Setelah dingin. - Ya. Goreng sekali lagi. - Setelah dingin. - Ya. Goreng sekali lagi.
1502 01:04:12,889 01:04:16,259 "Kuat membuat api besar untuk menggoreng ayam dua kali" "Kuat membuat api besar untuk menggoreng ayam dua kali"
1503 01:04:16,699 01:04:18,830 Berikan yang tebal dahulu. Berikan yang tebal dahulu.
1504 01:04:18,830 01:04:21,969 Silakan. Letakkan yang tebal dahulu. Silakan. Letakkan yang tebal dahulu.
1505 01:04:25,370 01:04:28,380 "Potongan-potongannya kembali ke dalam panci" "Potongan-potongannya kembali ke dalam panci"
1506 01:04:31,909 01:04:33,310 Cicipilah salah satunya. Cicipilah salah satunya.
1507 01:04:37,580 01:04:40,419 "Dia tidak bisa menunggu lagi" "Dia tidak bisa menunggu lagi"
1508 01:04:41,550 01:04:43,289 Astaga! Astaga!
1509 01:04:45,019 01:04:46,419 Itu kurang matang, Itu kurang matang,
1510 01:04:46,629 01:04:48,030 - tapi rasanya enak, bukan? - Ya. - tapi rasanya enak, bukan? - Ya.
1511 01:04:48,030 01:04:49,490 Luar biasa. Luar biasa.
1512 01:04:50,999 01:04:52,800 - Seung Won, sudah matang. - Baiklah, selesai. - Seung Won, sudah matang. - Baiklah, selesai.
1513 01:04:52,959 01:04:54,330 Memang akan matang. Memang akan matang.
1514 01:04:54,499 01:04:56,200 Mungkin karena panas tinggi. Mungkin karena panas tinggi.
1515 01:04:56,970 01:04:58,370 "Ho Jun berdiri sambil terkagum" "Ho Jun berdiri sambil terkagum"
1516 01:04:58,370 01:04:59,939 - Apa sudah matang? - Cicipilah. - Apa sudah matang? - Cicipilah.
1517 01:05:00,339 01:05:01,539 Terima kasih. Terima kasih.
1518 01:05:01,839 01:05:03,680 Ini harus dimasak lebih lama. Ini harus dimasak lebih lama.
1519 01:05:06,850 01:05:08,510 - Enak? - Ya! - Enak? - Ya!
1520 01:05:09,180 01:05:10,649 Ini enak sekali. Ini enak sekali.
1521 01:05:11,819 01:05:13,589 "Astaga!" "Astaga!"
1522 01:05:15,249 01:05:18,120 "Dia tidak bisa menghentikan jemarinya untuk mengambil lagi" "Dia tidak bisa menghentikan jemarinya untuk mengambil lagi"
1523 01:05:18,220 01:05:19,390 Luar biasa. Luar biasa.
1524 01:05:19,390 01:05:21,260 Rasanya seperti yang dijual di pasar. Rasanya seperti yang dijual di pasar.
1525 01:05:21,260 01:05:23,760 Ya. Benar. Ya. Benar.
1526 01:05:24,859 01:05:27,229 - Enak, bukan? - Luar biasa. - Enak, bukan? - Luar biasa.
1527 01:05:28,530 01:05:31,899 "Sekarang sudah matang" "Sekarang sudah matang"
1528 01:05:32,100 01:05:34,069 Sulit dipercaya. Sulit dipercaya.
1529 01:05:39,140 01:05:40,379 Yang benar saja. Yang benar saja.
1530 01:05:40,379 01:05:41,649 "Goreng dua kali, digoreng sekali" "Goreng dua kali, digoreng sekali"
1531 01:05:41,649 01:05:42,850 Sulit dipercaya. Sulit dipercaya.
1532 01:05:44,749 01:05:49,859 "Warnanya sangat berbeda" "Warnanya sangat berbeda"
1533 01:05:51,120 01:05:53,530 - Hei, ini tampak luar biasa. - Astaga. - Hei, ini tampak luar biasa. - Astaga.
1534 01:05:53,530 01:05:54,859 Ini hadiah utama. Ini hadiah utama.
1535 01:05:57,499 01:05:58,629 "Ini hadiah utama" "Ini hadiah utama"
1536 01:05:58,629 01:06:00,229 Aku harus memasaknya sedikit lagi. Aku harus memasaknya sedikit lagi.
1537 01:06:00,629 01:06:01,769 Agar bagian dalam matang. Agar bagian dalam matang.
1538 01:06:02,030 01:06:04,269 "Ho Jun menjadi sibuk" "Ho Jun menjadi sibuk"
1539 01:06:05,539 01:06:07,439 "Mereka menaruhnya dengan baik di piring" "Mereka menaruhnya dengan baik di piring"
1540 01:06:07,439 01:06:08,609 Terima kasih atas apinya. Terima kasih atas apinya.
1541 01:06:08,609 01:06:10,879 - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Bagus. - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Bagus.
1542 01:06:10,879 01:06:12,010 "Ayam goreng lezat yang dimasak di pulau" "Ayam goreng lezat yang dimasak di pulau"
1543 01:06:12,580 01:06:15,280 Ho Jun akan menyukainya. Ho Jun akan menyukainya.
1544 01:06:16,479 01:06:19,950 "Ini tampak selezat ayam goreng di darat" "Ini tampak selezat ayam goreng di darat"
1545 01:06:20,850 01:06:23,220 "Ayam gorengnya sudah matang" "Ayam gorengnya sudah matang"
1546 01:06:24,289 01:06:28,030 "Begitu juga saus yang cocok dengan ayam" "Begitu juga saus yang cocok dengan ayam"
1547 01:06:28,789 01:06:31,260 "Saus kecap dan bawang putih" "Saus kecap dan bawang putih"
1548 01:06:31,600 01:06:32,700 Akan kuletakkan di sini. Akan kuletakkan di sini.
1549 01:06:32,859 01:06:35,229 Astaga. Ini. Astaga. Ini.
1550 01:06:36,430 01:06:37,839 Aku akan menaruh sausnya di sini. Aku akan menaruh sausnya di sini.
1551 01:06:37,839 01:06:38,899 "Seung Won sudah selesai menata meja" "Seung Won sudah selesai menata meja"
1552 01:06:38,899 01:06:41,310 - Akan kuletakkan di sini. - Astaga. - Akan kuletakkan di sini. - Astaga.
1553 01:06:42,209 01:06:43,640 Terlihat autentik. Terlihat autentik.
1554 01:06:43,740 01:06:45,879 Semua berjalan lancar berkat api itu. Semua berjalan lancar berkat api itu.
1555 01:06:46,180 01:06:47,580 Panasnya pas. Panasnya pas.
1556 01:06:47,609 01:06:50,019 - Kita butuh empat piring, bukan? - Ya. - Kita butuh empat piring, bukan? - Ya.
1557 01:06:52,280 01:06:54,890 Kita bisa makan ayam goreng, semua berkat kamu. Kita bisa makan ayam goreng, semua berkat kamu.
1558 01:06:54,890 01:06:57,189 Sejujurnya, kupikir itu tidak akan berhasil. Sejujurnya, kupikir itu tidak akan berhasil.
1559 01:06:57,720 01:07:00,459 Tidak ada yang mustahil di sini. Semuanya matang. Tidak ada yang mustahil di sini. Semuanya matang.
1560 01:07:00,459 01:07:01,560 Ada apa? Ada apa?
1561 01:07:02,289 01:07:03,760 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
1562 01:07:04,560 01:07:06,260 - Ayo. - Astaga. - Ayo. - Astaga.
1563 01:07:06,260 01:07:07,669 Haruskah kita... Haruskah kita...
1564 01:07:08,269 01:07:10,800 - Berikan kepadaku. - Hati-hati. - Berikan kepadaku. - Hati-hati.
1565 01:07:10,800 01:07:12,140 - Ini. - Astaga. - Ini. - Astaga.
1566 01:07:12,140 01:07:14,669 "Mereka akan makan ayam sambil minum bir di dek" "Mereka akan makan ayam sambil minum bir di dek"
1567 01:07:14,669 01:07:17,379 Ayo duduk. Duduklah di sana. Ayo duduk. Duduklah di sana.
1568 01:07:17,539 01:07:18,709 - Astaga! - Astaga! - Astaga! - Astaga!
1569 01:07:18,709 01:07:20,479 - Terima kasih untuk makanannya! - Selamat menikmati! - Terima kasih untuk makanannya! - Selamat menikmati!
1570 01:07:20,479 01:07:21,749 Baiklah. Baiklah.
1571 01:07:22,749 01:07:24,479 - Selamat menikmati. - Kamu juga. - Selamat menikmati. - Kamu juga.
1572 01:07:25,780 01:07:26,890 Aku akan mencicipi sausnya. Aku akan mencicipi sausnya.
1573 01:07:26,890 01:07:30,819 "Hae Jin mengambil sepotong ditambah kecap asin" "Hae Jin mengambil sepotong ditambah kecap asin"
1574 01:07:38,430 01:07:39,930 Sausnya juga enak. Sausnya juga enak.
1575 01:07:40,530 01:07:42,430 "Astaga!" "Astaga!"
1576 01:07:42,629 01:07:43,740 Apa sudah matang? Apa sudah matang?
1577 01:07:43,740 01:07:45,539 Benar. Astaga! Benar. Astaga!
1578 01:07:45,800 01:07:46,839 Benarkah? Benarkah?
1579 01:07:47,839 01:07:50,680 - Ya, dimasak dengan baik. - Cicipi dengan sausnya. - Ya, dimasak dengan baik. - Cicipi dengan sausnya.
1580 01:07:51,140 01:07:53,680 - Ini enak sekali. - Letakkan seperti itu. - Ini enak sekali. - Letakkan seperti itu.
1581 01:07:53,680 01:07:55,050 - Baiklah. - Bagus. - Baiklah. - Bagus.
1582 01:07:58,280 01:07:59,720 Aku akan mencicipinya. Aku akan mencicipinya.
1583 01:07:59,990 01:08:01,919 - Ini. - Ini lezat. - Ini. - Ini lezat.
1584 01:08:01,919 01:08:03,149 Enak sekali. Enak sekali.
1585 01:08:12,660 01:08:14,399 Seung Won, sausnya luar biasa. Seung Won, sausnya luar biasa.
1586 01:08:14,830 01:08:17,399 - Kaya akan bawang putih. - Benar. - Kaya akan bawang putih. - Benar.
1587 01:08:17,839 01:08:20,709 Ini bukan kecap yang biasa Ini bukan kecap yang biasa
1588 01:08:20,709 01:08:22,740 - untuk ayam goreng. - Tentu saja bukan. - untuk ayam goreng. - Tentu saja bukan.
1589 01:08:22,740 01:08:24,740 Apa yang kamu masukkan? Apa itu rahasia? Apa yang kamu masukkan? Apa itu rahasia?
1590 01:08:24,740 01:08:27,350 Aku menambahkan kecap, gula, Aku menambahkan kecap, gula,
1591 01:08:27,410 01:08:29,249 - lada - Kamu menambahkan lada? - lada - Kamu menambahkan lada?
1592 01:08:29,249 01:08:30,949 dan sedikit minyak wijen. dan sedikit minyak wijen.
1593 01:08:30,949 01:08:32,079 Ya, ada lada di dalamnya. Ya, ada lada di dalamnya.
1594 01:08:32,320 01:08:35,550 Ayam saja sudah enak dan pakai saus juga enak. Ayam saja sudah enak dan pakai saus juga enak.
1595 01:08:35,550 01:08:36,659 Ya. Ya.
1596 01:08:38,989 01:08:42,159 Aku jatuh cinta dengan sausnya. Aku jatuh cinta dengan sausnya.
1597 01:08:42,159 01:08:43,829 - Ini sangat membuat ketagihan, ya? - Apa? - Ini sangat membuat ketagihan, ya? - Apa?
1598 01:08:44,129 01:08:46,230 - Ini membuat ketagihan. - Benarkah? - Ini membuat ketagihan. - Benarkah?
1599 01:08:46,600 01:08:48,430 Kwang Soo, haruskah aku menjualnya? Kwang Soo, haruskah aku menjualnya?
1600 01:08:48,570 01:08:49,570 Ya. Ya.
1601 01:08:50,539 01:08:53,369 Rasanya seperti sesuatu yang akan disukai Ho Jun. Rasanya seperti sesuatu yang akan disukai Ho Jun.
1602 01:08:54,239 01:08:55,470 Bukan begitu, Ho Jun? Bukan begitu, Ho Jun?
1603 01:08:55,940 01:08:58,010 Astaga. Aku menyukainya. Astaga. Aku menyukainya.
1604 01:08:58,239 01:09:02,050 "Chef Cha mencicipi ayam dengan saus yang disukai semua orang" "Chef Cha mencicipi ayam dengan saus yang disukai semua orang"
1605 01:09:05,419 01:09:09,619 "Mereka makan dengan lahap" "Mereka makan dengan lahap"
1606 01:09:11,959 01:09:14,959 Ternyata ayam besar itu tidak terlalu buruk. Ternyata ayam besar itu tidak terlalu buruk.
1607 01:09:15,159 01:09:17,499 - Enak. - Aku suka porsi besar. - Enak. - Aku suka porsi besar.
1608 01:09:17,800 01:09:18,829 Aku senang kamu membeli yang besar. Aku senang kamu membeli yang besar.
1609 01:09:18,829 01:09:20,730 - Ya, aku juga. - Ini enak. - Ya, aku juga. - Ini enak.
1610 01:09:21,230 01:09:24,140 Kukira ayamnya terlalu banyak, tapi sudah hampir habis. Kukira ayamnya terlalu banyak, tapi sudah hampir habis.
1611 01:09:25,970 01:09:28,970 Itu tidak terlalu banyak. Masing-masing setengah ayam. Itu tidak terlalu banyak. Masing-masing setengah ayam.
1612 01:09:28,970 01:09:30,379 - Kamu memasak dua ayam? - Ya. - Kamu memasak dua ayam? - Ya.
1613 01:09:30,980 01:09:33,709 Berkat Kwang Soo, kita bisa makan ayam goreng. Berkat Kwang Soo, kita bisa makan ayam goreng.
1614 01:09:33,709 01:09:34,949 Terima kasih. Terima kasih.
1615 01:09:34,949 01:09:36,879 Apa maksudmu? Kamu harus berterima kasih padaku. Apa maksudmu? Kamu harus berterima kasih padaku.
1616 01:09:36,879 01:09:39,680 - Benar. - Aku akan berhenti memasak. - Benar. - Aku akan berhenti memasak.
1617 01:09:39,680 01:09:40,749 "Mereka tertawa" "Mereka tertawa"
1618 01:09:40,820 01:09:43,089 - Terima kasih. - Itu lezat! - Terima kasih. - Itu lezat!
1619 01:09:43,089 01:09:44,289 Terima kasih atas makanannya. Terima kasih atas makanannya.
1620 01:09:44,289 01:09:47,529 Itu makanan yang sukses, bukan? Itu makanan yang sukses, bukan?
1621 01:09:49,190 01:09:50,930 "Hae Jin diam-diam memakai sarung tangan karet" "Hae Jin diam-diam memakai sarung tangan karet"
1622 01:09:51,029 01:09:53,430 - Hae Jin, aku akan melakukannya. - Mari kita lakukan bersama. - Hae Jin, aku akan melakukannya. - Mari kita lakukan bersama.
1623 01:09:53,430 01:09:55,199 Mari kita lakukan bersama. Mari kita lakukan bersama.
1624 01:09:55,199 01:09:57,499 - Santai saja. - Aku akan melakukannya bersama. - Santai saja. - Aku akan melakukannya bersama.
1625 01:09:57,499 01:10:00,169 - Kamu tidak perlu melakukannya. - Mari kita lakukan bersama. - Kamu tidak perlu melakukannya. - Mari kita lakukan bersama.
1626 01:10:01,209 01:10:05,310 Berjalan lancar, bukan? Berjalan lancar, bukan?
1627 01:10:05,579 01:10:06,739 Kita terintimidasi, Kita terintimidasi,
1628 01:10:06,739 01:10:08,949 - tapi itu berhasil. - Ya. - tapi itu berhasil. - Ya.
1629 01:10:08,949 01:10:11,550 Kamu bisa membilas piring selagi aku menyabuninya. Kamu bisa membilas piring selagi aku menyabuninya.
1630 01:10:11,550 01:10:13,789 - Maka, aku akan membilasnya. - Baik. - Maka, aku akan membilasnya. - Baik.
1631 01:10:13,890 01:10:15,119 Kamu bisa menaruhnya di sana. Kamu bisa menaruhnya di sana.
1632 01:10:15,119 01:10:16,449 "Ho Jun merapikannya" "Ho Jun merapikannya"
1633 01:10:17,459 01:10:20,659 "Kwang Soo sibuk menyapu dan menyeka" "Kwang Soo sibuk menyapu dan menyeka"
1634 01:10:21,159 01:10:23,430 "Dia memanfaatkan lengan panjangnya dengan baik" "Dia memanfaatkan lengan panjangnya dengan baik"
1635 01:10:25,900 01:10:28,169 "Rapi dan bersih" "Rapi dan bersih"
1636 01:10:29,400 01:10:33,239 "Mereka berbenah dengan cepat karena bekerja bersama" "Mereka berbenah dengan cepat karena bekerja bersama"
1637 01:10:33,239 01:10:35,310 - Sudah selesai? - Ya. - Sudah selesai? - Ya.
1638 01:10:37,879 01:10:39,079 Bersih sekali. Bersih sekali.
1639 01:10:40,650 01:10:42,180 "Mereka selesai berbenah dalam sekejap" "Mereka selesai berbenah dalam sekejap"
1640 01:10:42,749 01:10:44,919 Hei, ayo ke sana! Hei, ayo ke sana!
1641 01:10:45,180 01:10:47,220 Kami menangkap abalone sebesar ini kali terakhir. Kami menangkap abalone sebesar ini kali terakhir.
1642 01:10:47,220 01:10:48,650 - Aku juga bersemangat. - Bagus. - Aku juga bersemangat. - Bagus.
1643 01:10:49,919 01:10:52,520 "Dia bersiap berburu abalone" "Dia bersiap berburu abalone"
1644 01:10:52,520 01:10:53,730 Sampai nanti, Ho Jun. Sampai nanti, Ho Jun.
1645 01:10:53,989 01:10:56,029 - Bersenang-senanglah! - Baiklah. - Bersenang-senanglah! - Baiklah.
1646 01:10:57,100 01:10:59,400 Aku tidak mau tetap di kamar. Aku tidak mau tetap di kamar.
1647 01:10:59,400 01:11:01,029 - Aku juga suka hal seperti ini. - Begitu rupanya. - Aku juga suka hal seperti ini. - Begitu rupanya.
1648 01:11:03,640 01:11:05,600 Air sudah cukup surut. Air sudah cukup surut.
1649 01:11:07,110 01:11:12,039 "Saat air surut dua kali sehari" "Saat air surut dua kali sehari"
1650 01:11:12,839 01:11:15,350 "Swalayan di bebatuan terbuka" "Swalayan di bebatuan terbuka"
1651 01:11:15,879 01:11:18,779 "Di bebatuan tempat ombak pecah" "Di bebatuan tempat ombak pecah"
1652 01:11:19,749 01:11:26,320 "Hidup berbagai hidangan laut segar" "Hidup berbagai hidangan laut segar"
1653 01:11:27,289 01:11:33,800 "Bahan-bahan bersih dan segar adalah hadiah dari alam" "Bahan-bahan bersih dan segar adalah hadiah dari alam"
1654 01:11:35,029 01:11:37,470 "Di bawah bebatuan besar" "Di bawah bebatuan besar"
1655 01:11:37,470 01:11:39,800 "Ada abalone yang bersembunyi" "Ada abalone yang bersembunyi"
1656 01:11:41,270 01:11:44,209 "Sampai jumpa lagi" "Sampai jumpa lagi"
1657 01:11:44,680 01:11:45,909 Sempurna. Sempurna.
1658 01:11:45,909 01:11:48,110 "Direkam atas izin serikat nelayan Seo-ri" "Direkam atas izin serikat nelayan Seo-ri"
1659 01:11:49,010 01:11:53,419 "Pak Yu menginjak bebatuan dengan muridnya, Kwang Soo" "Pak Yu menginjak bebatuan dengan muridnya, Kwang Soo"
1660 01:11:54,520 01:11:57,690 - Ada abalone kecil juga. - Begitu rupanya. - Ada abalone kecil juga. - Begitu rupanya.
1661 01:11:57,690 01:11:58,789 "Pak Yu memulai kuliah tentang abalone" "Pak Yu memulai kuliah tentang abalone"
1662 01:11:58,789 01:12:00,760 Abalone kecil Abalone kecil
1663 01:12:01,430 01:12:03,360 sangat cocok untuk sup yang lezat. sangat cocok untuk sup yang lezat.
1664 01:12:03,360 01:12:04,730 "Abalone 101. Satu. Abalone itu lezat" "Abalone 101. Satu. Abalone itu lezat"
1665 01:12:04,730 01:12:08,270 Daging abalone kecil ini sangat lembut. Daging abalone kecil ini sangat lembut.
1666 01:12:08,270 01:12:09,770 - Kedengarannya lezat. - Ya. - Kedengarannya lezat. - Ya.
1667 01:12:11,300 01:12:14,839 Saat kamu mengangkat batu... Saat kamu mengangkat batu...
1668 01:12:14,970 01:12:17,579 - Apa di bawah batu? - Ya. - Apa di bawah batu? - Ya.
1669 01:12:18,140 01:12:21,680 Tapi bebatuan kecil cenderung tidak memiliki abalone. Tapi bebatuan kecil cenderung tidak memiliki abalone.
1670 01:12:22,209 01:12:24,379 - Batu besar punya abalone besar. - Benar. - Batu besar punya abalone besar. - Benar.
1671 01:12:25,579 01:12:27,050 - Kemarilah. - Ada apa? - Kemarilah. - Ada apa?
1672 01:12:28,489 01:12:30,459 Baiklah, kalau begitu... Baiklah, kalau begitu...
1673 01:12:30,459 01:12:31,520 "Pak Yu mengangkat sendiri batunya" "Pak Yu mengangkat sendiri batunya"
1674 01:12:31,520 01:12:32,589 Tidak ada di sini. Tidak ada di sini.
1675 01:12:32,919 01:12:33,930 "Pak Yu terus memperagakannya" "Pak Yu terus memperagakannya"
1676 01:12:33,930 01:12:35,060 Tidak ada. Tidak ada.
1677 01:12:36,329 01:12:39,060 "Kwang Soo mendengarkan gurunya dengan pose canggung" "Kwang Soo mendengarkan gurunya dengan pose canggung"
1678 01:12:39,499 01:12:40,529 "Batu yang diangkat Pak Yu" "Batu yang diangkat Pak Yu"
1679 01:12:40,529 01:12:42,499 "Tidak ada apa-apa" "Tidak ada apa-apa"
1680 01:12:43,669 01:12:44,699 Bagaimana kalau di sini? Bagaimana kalau di sini?
1681 01:12:44,699 01:12:46,300 "Batu yang lebih besar? Tidak bagus" "Batu yang lebih besar? Tidak bagus"
1682 01:12:46,600 01:12:49,539 Astaga. Aku tidak melihatnya. Astaga. Aku tidak melihatnya.
1683 01:12:50,379 01:12:52,539 "Muridnya, Kwang Soo, mengangkat batu" "Muridnya, Kwang Soo, mengangkat batu"
1684 01:12:52,579 01:12:53,650 Aku dapat satu. Aku dapat satu.
1685 01:12:54,110 01:12:56,409 "Dia dengan tenang mengeluarkan alat" "Dia dengan tenang mengeluarkan alat"
1686 01:12:56,650 01:12:58,779 "Dan mengumpulkan sesuatu" "Dan mengumpulkan sesuatu"
1687 01:12:59,350 01:13:02,720 - Apa ini abalone? - Ini chiton. - Apa ini abalone? - Ini chiton.
1688 01:13:02,720 01:13:03,720 Chiton? Chiton?
1689 01:13:05,489 01:13:09,159 "Chiton, Abalone" "Chiton, Abalone"
1690 01:13:09,629 01:13:10,629 "Kamu menangkap abalone, Kwang Soo?" "Kamu menangkap abalone, Kwang Soo?"
1691 01:13:10,629 01:13:11,629 Apa? Apa?
1692 01:13:11,800 01:13:14,070 Ternyata, itu seekor chiton. Ternyata, itu seekor chiton.
1693 01:13:14,970 01:13:16,499 "Reaksi yang datar" "Reaksi yang datar"
1694 01:13:16,800 01:13:19,070 "Kwang Soo kecewa" "Kwang Soo kecewa"
1695 01:13:19,640 01:13:20,640 "Menambahkan satu chiton, bukan abalone" "Menambahkan satu chiton, bukan abalone"
1696 01:13:22,169 01:13:23,709 Air sudah banyak surut. Air sudah banyak surut.
1697 01:13:24,110 01:13:26,180 Kwang Soo, apa ada abalone? Kwang Soo, apa ada abalone?
1698 01:13:26,510 01:13:29,010 Seung Won, tidak ada banyak abalone. Seung Won, tidak ada banyak abalone.
1699 01:13:29,749 01:13:32,619 Cari di antara celah bebatuan itu. Cari di antara celah bebatuan itu.
1700 01:13:33,449 01:13:35,550 Kurasa di sanalah abalone berada. Kurasa di sanalah abalone berada.
1701 01:13:37,520 01:13:38,919 Lihat ini! Astaga! Lihat ini! Astaga!
1702 01:13:39,119 01:13:40,329 "Pak Yu menemukan abalone" "Pak Yu menemukan abalone"
1703 01:13:40,529 01:13:42,529 - Kemarilah. - Astaga. - Kemarilah. - Astaga.
1704 01:13:42,989 01:13:44,560 - Kamu sudah menemukannya? - Benar! - Kamu sudah menemukannya? - Benar!
1705 01:13:44,560 01:13:47,199 - Di mana? - Ini abalone kecil. - Di mana? - Ini abalone kecil.
1706 01:13:47,199 01:13:48,529 "Akhirnya, mereka menemukan abalone" "Akhirnya, mereka menemukan abalone"
1707 01:13:48,529 01:13:49,900 Cepat ambil. Cepat ambil.
1708 01:13:50,470 01:13:52,039 - Kamu mau mencobanya? - Ya. - Kamu mau mencobanya? - Ya.
1709 01:13:52,039 01:13:54,369 "Guru memberi muridnya kesempatan" "Guru memberi muridnya kesempatan"
1710 01:13:55,140 01:13:56,239 Bukankah itu kuat? Bukankah itu kuat?
1711 01:13:56,239 01:13:59,409 "Astaga!" "Astaga!"
1712 01:14:00,180 01:14:02,079 "Dia terpesona" "Dia terpesona"
1713 01:14:02,180 01:14:04,419 - Ini kokoh. - Ya. - Ini kokoh. - Ya.
1714 01:14:07,419 01:14:10,020 "Akhirnya, mereka menangkap abalone pertama mereka" "Akhirnya, mereka menangkap abalone pertama mereka"
1715 01:14:10,390 01:14:11,720 Apa itu dianggap kecil? Apa itu dianggap kecil?
1716 01:14:11,959 01:14:14,430 Ya, itu termasuk kecil. Ya, itu termasuk kecil.
1717 01:14:14,989 01:14:17,199 Kami pernah melihat yang besar. Kami pernah melihat yang besar.
1718 01:14:18,629 01:14:21,230 "Ada pria yang mengamati semua ini" "Ada pria yang mengamati semua ini"
1719 01:14:22,600 01:14:25,970 "Son Ho Jun, Raja Abalone" "Son Ho Jun, Raja Abalone"
1720 01:14:26,300 01:14:27,669 "Astaga!" "Astaga!"
1721 01:14:27,669 01:14:28,739 "Ini gila!" "Ini gila!"
1722 01:14:29,110 01:14:30,140 Ada apa? Ada apa?
1723 01:14:30,980 01:14:36,010 "Pada hari pertama di pulau, Raja Abalone lahir" "Pada hari pertama di pulau, Raja Abalone lahir"
1724 01:14:36,510 01:14:39,419 "Dia menggantungnya di dinding dengan bangga" "Dia menggantungnya di dinding dengan bangga"
1725 01:14:40,989 01:14:44,320 "Raja Abalone duduk dengan nyaman di takhta" "Raja Abalone duduk dengan nyaman di takhta"
1726 01:14:45,789 01:14:49,230 Aku merasa sangat kesepian. Aku merasa sangat kesepian.
1727 01:14:49,230 01:14:50,730 "Rasanya sepi menjadi Raja Abalone" "Rasanya sepi menjadi Raja Abalone"
1728 01:14:51,300 01:14:54,029 Lebih baik aku tidak melihatnya, tapi Kwang Soo pasti terlihat. Lebih baik aku tidak melihatnya, tapi Kwang Soo pasti terlihat.
1729 01:14:55,529 01:14:58,999 "Kwang Soo berpendar" "Kwang Soo berpendar"
1730 01:14:59,739 01:15:01,110 Apa yang harus kulakukan? Apa yang harus kulakukan?
1731 01:15:01,110 01:15:03,270 "Raja punya waktu luang" "Raja punya waktu luang"
1732 01:15:03,570 01:15:04,579 "Pukul!" "Pukul!"
1733 01:15:05,909 01:15:09,480 "Ho Jun mulai menangkap lalat" "Ho Jun mulai menangkap lalat"
1734 01:15:10,680 01:15:14,350 "Dia asyik menangkap lalat" "Dia asyik menangkap lalat"
1735 01:15:15,350 01:15:18,760 "Mereka yang di bebatuan tenggelam dalam mencari abalone" "Mereka yang di bebatuan tenggelam dalam mencari abalone"
1736 01:15:19,520 01:15:22,230 Astaga! Ini kelinci laut. Astaga! Ini kelinci laut.
1737 01:15:22,230 01:15:23,390 Apa itu? Apa itu?
1738 01:15:23,860 01:15:26,199 Ini ungu. Astaga! Apa itu? Ini ungu. Astaga! Apa itu?
1739 01:15:27,329 01:15:29,100 - Ada apa? - Ini kelinci laut. - Ada apa? - Ini kelinci laut.
1740 01:15:29,100 01:15:30,129 Bisakah kita memakannya? Bisakah kita memakannya?
1741 01:15:30,129 01:15:32,869 Saat kita merebusnya, Saat kita merebusnya,
1742 01:15:33,199 01:15:35,369 - ukurannya sekecil ini. - Benarkah? - ukurannya sekecil ini. - Benarkah?
1743 01:15:35,369 01:15:36,709 Ya. Itu ungu. Ya. Itu ungu.
1744 01:15:36,709 01:15:37,879 Aku belum pernah melihatnya. Aku belum pernah melihatnya.
1745 01:15:37,879 01:15:40,209 Kami punya sejarah panjang dengan ini. Kami punya sejarah panjang dengan ini.
1746 01:15:41,050 01:15:42,079 Ini kelinci laut. Ini kelinci laut.
1747 01:15:44,379 01:15:45,949 Ada banyak kelinci laut! Ada banyak kelinci laut!
1748 01:15:45,949 01:15:47,989 - Ya. Di mana-mana berwarna ungu. - Benar. - Ya. Di mana-mana berwarna ungu. - Benar.
1749 01:15:48,949 01:15:51,919 - Ada banyak kelinci laut. - Ya, sudah kubilang. - Ada banyak kelinci laut. - Ya, sudah kubilang.
1750 01:15:51,919 01:15:54,730 Mereka ini. Astaga. Mereka ini. Astaga.
1751 01:15:54,730 01:15:56,329 Tidak apa-apa. Kena kamu. Tidak apa-apa. Kena kamu.
1752 01:15:57,089 01:15:58,400 Tentu saja. Tentu saja.
1753 01:15:58,400 01:15:59,499 "Waktu bersantai dengan kelinci laut" "Waktu bersantai dengan kelinci laut"
1754 01:15:59,499 01:16:01,999 Kamu melakukannya dengan baik. Tentu saja. Kamu melakukannya dengan baik. Tentu saja.
1755 01:16:02,529 01:16:06,440 "Dia memperoleh kekuatan untuk mencari abalone lagi" "Dia memperoleh kekuatan untuk mencari abalone lagi"
1756 01:16:07,839 01:16:10,039 "Abalone, di mana kamu?" "Abalone, di mana kamu?"
1757 01:16:10,039 01:16:11,379 Hati-hati. Hati-hati.
1758 01:16:11,379 01:16:15,449 "Mereka mencari ke mana-mana" "Mereka mencari ke mana-mana"
1759 01:16:15,709 01:16:17,520 Apa ini tidak bisa dimakan? Apa ini tidak bisa dimakan?
1760 01:16:17,520 01:16:18,520 "Keong" "Keong"
1761 01:16:18,850 01:16:21,850 Ini bisa dimakan. Kita bisa memasukkannya ke semur. Ini bisa dimakan. Kita bisa memasukkannya ke semur.
1762 01:16:21,989 01:16:25,260 Lihat. Ini tempat yang bagus. Lihat. Ini tempat yang bagus.
1763 01:16:25,260 01:16:26,760 "Dia menemukan abalone" "Dia menemukan abalone"
1764 01:16:27,159 01:16:28,289 - Ini. - Apa itu abalone? - Ini. - Apa itu abalone?
1765 01:16:28,289 01:16:29,289 Tentu saja. Tentu saja.
1766 01:16:29,829 01:16:31,560 - Cepat ambil. - Baiklah. - Cepat ambil. - Baiklah.
1767 01:16:31,760 01:16:32,760 "Astaga!" "Astaga!"
1768 01:16:33,999 01:16:35,070 Ini. Itu dia. Ini. Itu dia.
1769 01:16:37,239 01:16:38,900 Aku ingin mencari yang besar. Aku ingin mencari yang besar.
1770 01:16:40,169 01:16:41,869 - Aku menemukannya! - Menemukan apa? - Aku menemukannya! - Menemukan apa?
1771 01:16:43,039 01:16:44,079 Abalone. Abalone.
1772 01:16:44,079 01:16:45,810 "Kwang Soo menemukan abalone sendiri" "Kwang Soo menemukan abalone sendiri"
1773 01:16:46,140 01:16:47,980 - Kamu sudah menemukannya? - Aku dapat abalone. - Kamu sudah menemukannya? - Aku dapat abalone.
1774 01:16:47,980 01:16:48,980 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
1775 01:16:49,409 01:16:50,409 "Menambahkan satu abalone" "Menambahkan satu abalone"
1776 01:16:52,020 01:16:53,820 Aku menemukan satu di sini. Aku menemukan satu di sini.
1777 01:16:55,489 01:16:56,520 Baik! Baik!
1778 01:16:57,390 01:17:00,789 Ukurannya besar. Itu abalone. Ukurannya besar. Itu abalone.
1779 01:17:01,430 01:17:03,789 Tunggu sebentar. Ada satu lagi. Tunggu sebentar. Ada satu lagi.
1780 01:17:04,360 01:17:05,600 Dapat dua dalam sekali tangkap. Dapat dua dalam sekali tangkap.
1781 01:17:08,029 01:17:10,300 "Dia mengumpulkan dua abalone besar" "Dia mengumpulkan dua abalone besar"
1782 01:17:10,739 01:17:13,470 Kwang Soo, kemari dan ambil ini. Kwang Soo, kemari dan ambil ini.
1783 01:17:13,940 01:17:15,470 "Astaga" "Astaga"
1784 01:17:15,470 01:17:17,310 Beginilah caranya. Beginilah caranya.
1785 01:17:17,379 01:17:20,180 - Ini abalone. - Ya. Ada dua. - Ini abalone. - Ya. Ada dua.
1786 01:17:21,010 01:17:22,550 Bagaimana dengan kita? Lihatlah. Bagaimana dengan kita? Lihatlah.
1787 01:17:22,610 01:17:24,249 - Ada tiga. - Lalu ada enam abalone - Ada tiga. - Lalu ada enam abalone
1788 01:17:24,249 01:17:25,720 - totalnya? - Ya. - totalnya? - Ya.
1789 01:17:25,720 01:17:27,050 "Totalnya mereka menangkap enam abalone" "Totalnya mereka menangkap enam abalone"
1790 01:17:27,850 01:17:30,150 "Mereka kembali ke rumah" "Mereka kembali ke rumah"
1791 01:17:30,659 01:17:34,029 "Erangan datang dari berbagai tempat" "Erangan datang dari berbagai tempat"
1792 01:17:35,659 01:17:39,499 Lobak, bawang bombai, bawang prei, Lobak, bawang bombai, bawang prei,
1793 01:17:39,499 01:17:42,999 zukini, peterseli, dan aster mahkota. zukini, peterseli, dan aster mahkota.
1794 01:17:43,470 01:17:44,800 Tapi kamu tidak suka aster mahkota. Tapi kamu tidak suka aster mahkota.
1795 01:17:44,800 01:17:46,239 Aku tidak akan memakannya. Aku tidak akan memakannya.
1796 01:17:46,239 01:17:49,510 - Kenapa kamu benci aster mahkota? - Apa? - Kenapa kamu benci aster mahkota? - Apa?
1797 01:17:50,239 01:17:51,539 Karena aku tidak ingin menjadi manusia. Karena aku tidak ingin menjadi manusia.
1798 01:17:53,079 01:17:56,050 "Dia tertawa keras" "Dia tertawa keras"
1799 01:17:56,279 01:17:59,320 Menjadi manusia itu tidak menyenangkan. Menjadi manusia itu tidak menyenangkan.
1800 01:17:59,320 01:18:00,619 Kamu tahu maksudku. Kamu tahu maksudku.
1801 01:18:01,949 01:18:05,260 Aku suka diriku sekarang, jadi... Aku suka diriku sekarang, jadi...
1802 01:18:06,089 01:18:07,489 "Astaga" "Astaga"
1803 01:18:07,489 01:18:09,230 Aku tidak menduga akan mendengar itu. Aku tidak menduga akan mendengar itu.
1804 01:18:10,800 01:18:13,260 - Apa itu kapalnya? - Ya. - Apa itu kapalnya? - Ya.
1805 01:18:14,100 01:18:15,999 Jadi, itu Hyung Bae. Jadi, itu Hyung Bae.
1806 01:18:16,699 01:18:18,900 "Dia ingin menaikinya" "Dia ingin menaikinya"
1807 01:18:18,999 01:18:21,610 Menyenangkan berada di kapal itu. Menyenangkan berada di kapal itu.
1808 01:18:21,610 01:18:24,110 Aku ingin naik kapal. Aku ingin naik kapal.
1809 01:18:24,510 01:18:25,640 Haruskah kita pergi sebentar? Haruskah kita pergi sebentar?
1810 01:18:25,640 01:18:28,779 Ya. Mari naik kapal karena Kwang Soo ada di sini. Ya. Mari naik kapal karena Kwang Soo ada di sini.
1811 01:18:29,249 01:18:30,980 Kapten kita Kapten kita
1812 01:18:31,350 01:18:34,619 adalah nakhoda yang luar biasa. adalah nakhoda yang luar biasa.
1813 01:18:35,890 01:18:37,890 "Dalam hati dia bangga" "Dalam hati dia bangga"
1814 01:18:37,890 01:18:39,820 Maksudku, kita hanya bisa Maksudku, kita hanya bisa
1815 01:18:39,820 01:18:42,329 naik kapal sekali, bukan? naik kapal sekali, bukan?
1816 01:18:42,560 01:18:46,159 Rasanya menyenangkan sebelum hujan deras turun. Rasanya menyenangkan sebelum hujan deras turun.
1817 01:18:47,369 01:18:50,570 "Pelayaran pertama Hyung Bae meninggalkan mereka" "Pelayaran pertama Hyung Bae meninggalkan mereka"
1818 01:18:51,669 01:18:56,739 "Dengan kenangan tidak terlupakan, berkat hujan lebat" "Dengan kenangan tidak terlupakan, berkat hujan lebat"
1819 01:18:58,539 01:19:00,879 Ombak di dekat pantai terlihat tenang. Ombak di dekat pantai terlihat tenang.
1820 01:19:00,879 01:19:02,709 Kita tidak akan pergi jauh ke laut. Kita tidak akan pergi jauh ke laut.
1821 01:19:03,810 01:19:05,279 Ayo pergi dan naik Hyung Bae. Ayo pergi dan naik Hyung Bae.
1822 01:19:06,680 01:19:08,020 Halo. Halo.
1823 01:19:08,320 01:19:11,089 "Kapten Hyung Bae sudah naik" "Kapten Hyung Bae sudah naik"
1824 01:19:11,390 01:19:14,129 Hati-hati. Ini. Masing-masing ambil satu. Hati-hati. Ini. Masing-masing ambil satu.
1825 01:19:14,129 01:19:16,089 "Pelaut Yu membagikan pelampung" "Pelaut Yu membagikan pelampung"
1826 01:19:17,129 01:19:20,260 "Semua orang di kapal, termasuk Ho Jun dan Kwang Soo" "Semua orang di kapal, termasuk Ho Jun dan Kwang Soo"
1827 01:19:20,499 01:19:23,029 Ini. Masing-masing ambil satu. Ini. Masing-masing ambil satu.
1828 01:19:23,029 01:19:25,239 "Masing-masing mengambil pelampung" "Masing-masing mengambil pelampung"
1829 01:19:25,869 01:19:27,940 Seharusnya, aku membawa uang tunai. Seharusnya, aku membawa uang tunai.
1830 01:19:27,940 01:19:30,510 Kenapa? Begitu rupanya. Ini untuk pemandu. Kenapa? Begitu rupanya. Ini untuk pemandu.
1831 01:19:30,510 01:19:31,879 - Pemandu. - Pak. - Pemandu. - Pak.
1832 01:19:32,739 01:19:35,480 Kamu sangat hebat waktu itu, jadi kami mengajak teman kami. Kamu sangat hebat waktu itu, jadi kami mengajak teman kami.
1833 01:19:35,480 01:19:36,610 - Halo. - Begitu rupanya. - Halo. - Begitu rupanya.
1834 01:19:37,680 01:19:38,680 Siap? Siap?
1835 01:19:38,680 01:19:39,749 "Kwang Soo dan Ho Jun duduk di kursi VIP" "Kwang Soo dan Ho Jun duduk di kursi VIP"
1836 01:19:40,619 01:19:41,850 Baiklah. Di sana. Baiklah. Di sana.
1837 01:19:41,850 01:19:43,020 "Hyung Bae berangkat sekarang" "Hyung Bae berangkat sekarang"
1838 01:19:43,619 01:19:45,320 "Dia memutar kemudi dengan baik" "Dia memutar kemudi dengan baik"
1839 01:19:45,419 01:19:48,129 "Dan mengganti persneling" "Dan mengganti persneling"
1840 01:19:50,190 01:19:52,159 "Hyung Bae berlayar ke laut" "Hyung Bae berlayar ke laut"
1841 01:19:52,159 01:19:54,300 - Luar biasa, bukan? - Ya. Keren sekali. - Luar biasa, bukan? - Ya. Keren sekali.
1842 01:19:54,300 01:19:57,270 Astaga. Tiba-tiba aku merasa senang. Astaga. Tiba-tiba aku merasa senang.
1843 01:19:57,570 01:19:59,300 Ho Jun, kamu senang bisa keluar? Ho Jun, kamu senang bisa keluar?
1844 01:19:59,499 01:20:03,039 Benar. Menyenangkan bisa menghirup udara segar. Benar. Menyenangkan bisa menghirup udara segar.
1845 01:20:03,140 01:20:04,779 - Luar biasa. - Benar. - Luar biasa. - Benar.
1846 01:20:06,839 01:20:08,480 Ini waktu yang tepat untuk berlayar. Ini waktu yang tepat untuk berlayar.
1847 01:20:09,449 01:20:10,879 Cantik sekali. Cantik sekali.
1848 01:20:12,779 01:20:14,619 "Sebuah pulau kecil terlihat" "Sebuah pulau kecil terlihat"
1849 01:20:15,619 01:20:17,860 Bukankah itu pulau Hae Jin? Bukankah itu pulau Hae Jin?
1850 01:20:17,860 01:20:20,220 Benar. Yang kecil di sana. Benar. Yang kecil di sana.
1851 01:20:20,930 01:20:23,489 Terlihat kecil dari kejauhan, tapi ternyata memang kecil. Terlihat kecil dari kejauhan, tapi ternyata memang kecil.
1852 01:20:23,489 01:20:24,959 "Tertawa" "Tertawa"
1853 01:20:24,959 01:20:26,029 Kamu benar. Kamu benar.
1854 01:20:26,699 01:20:28,570 "Pulau itu terlihat kecil dari kejauhan" "Pulau itu terlihat kecil dari kejauhan"
1855 01:20:29,129 01:20:31,699 "Dan memang kecil" "Dan memang kecil"
1856 01:20:32,440 01:20:33,440 Ini Pulau Limpet. Ini Pulau Limpet.
1857 01:20:33,440 01:20:34,940 - Yang itu? - Ya. - Yang itu? - Ya.
1858 01:20:35,239 01:20:36,669 Apa itu disebut Pulau Limpet? Apa itu disebut Pulau Limpet?
1859 01:20:36,669 01:20:38,239 Aku menamainya sendiri. Aku menamainya sendiri.
1860 01:20:38,239 01:20:39,339 "Dia tertawa keras" "Dia tertawa keras"
1861 01:20:40,440 01:20:44,050 "Hyung Bae menuju Pulau Limpet" "Hyung Bae menuju Pulau Limpet"
1862 01:20:45,119 01:20:47,220 "Akhirnya, mereka tiba di tempat memancing yang bagus" "Akhirnya, mereka tiba di tempat memancing yang bagus"
1863 01:20:47,419 01:20:50,619 Kita akan memancing di sini. Kwang Soo, kemari bawa pancingnya. Kita akan memancing di sini. Kwang Soo, kemari bawa pancingnya.
1864 01:20:50,720 01:20:51,760 Baiklah. Baiklah.
1865 01:20:52,860 01:20:56,989 - Lihat. Tekan tombol dan tunggu. - Baiklah. - Lihat. Tekan tombol dan tunggu. - Baiklah.
1866 01:20:56,989 01:20:58,100 Lihat ini. Lihat ini.
1867 01:20:58,730 01:21:00,800 - Sudah berhenti. Itu bawahnya. - Ya. - Sudah berhenti. Itu bawahnya. - Ya.
1868 01:21:00,800 01:21:04,339 Lalu kamu seperti ini. Satu, dua, tiga, Lalu kamu seperti ini. Satu, dua, tiga,
1869 01:21:04,339 01:21:07,100 empat, dan lima. Kamu menggulungnya lima kali. empat, dan lima. Kamu menggulungnya lima kali.
1870 01:21:07,100 01:21:08,640 - Kamu mengerti? - Ya. - Kamu mengerti? - Ya.
1871 01:21:11,480 01:21:12,940 Dia memang terlihat seperti pemandu. Dia memang terlihat seperti pemandu.
1872 01:21:13,610 01:21:14,980 Kamu bisa memancing di kedua sisi. Kamu bisa memancing di kedua sisi.
1873 01:21:15,810 01:21:17,449 Benar begitu. Benar begitu.
1874 01:21:17,449 01:21:18,749 "Dia melayani pelanggannya dengan baik" "Dia melayani pelanggannya dengan baik"
1875 01:21:19,779 01:21:21,390 Akankah aku tahu saat ikan menggigit? Akankah aku tahu saat ikan menggigit?
1876 01:21:21,449 01:21:23,489 Saat dia menggigit, dia mencoba menyeretmu. Saat dia menggigit, dia mencoba menyeretmu.
1877 01:21:24,050 01:21:26,520 Jika begitu, jangan menyentak pancingnya. Jika begitu, jangan menyentak pancingnya.
1878 01:21:26,520 01:21:28,089 Tarik ikannya dengan kecepatan yang sama. Tarik ikannya dengan kecepatan yang sama.
1879 01:21:28,289 01:21:29,860 - Terus menarik? - Ya. - Terus menarik? - Ya.
1880 01:21:29,860 01:21:31,360 - Jangan berhenti menggulung. - Baiklah. - Jangan berhenti menggulung. - Baiklah.
1881 01:21:31,560 01:21:34,900 - Saat turun dari perahu... - Ya. - Saat turun dari perahu... - Ya.
1882 01:21:35,369 01:21:37,129 Jangan lupa bermurah hati. Jangan lupa bermurah hati.
1883 01:21:37,739 01:21:40,300 "Kapten itu tidak pernah berubah" "Kapten itu tidak pernah berubah"
1884 01:21:41,270 01:21:44,680 "Memancing dimulai sekarang" "Memancing dimulai sekarang"
1885 01:21:45,339 01:21:48,980 Hei, ini tidak akan berhasil. Hei, ini tidak akan berhasil.
1886 01:21:48,980 01:21:51,949 Tali pancing tersangkut. Tali pancing tersangkut.
1887 01:21:51,949 01:21:53,850 - Ada benjolan. - Tidak ada apa-apa. - Ada benjolan. - Tidak ada apa-apa.
1888 01:21:53,850 01:21:56,749 Sakit. Kamu mendengarku? Sakit. Kamu mendengarku?
1889 01:21:57,659 01:21:59,220 Kenapa kamu ikut? Kenapa kamu ikut?
1890 01:21:59,220 01:22:00,459 Sakit. Sakit.
1891 01:22:01,289 01:22:03,129 Apa lagi yang harus kukatakan? Apa lagi yang harus kukatakan?
1892 01:22:03,230 01:22:05,199 "Tertawa" "Tertawa"
1893 01:22:05,300 01:22:07,570 - Kenapa kalian bertengkar? - Apa? - Kenapa kalian bertengkar? - Apa?
1894 01:22:08,369 01:22:10,029 Benar, bukan? Sakit. Benar, bukan? Sakit.
1895 01:22:11,499 01:22:13,839 Kamu harus khawatir saat seseorang kesakitan. Kamu harus khawatir saat seseorang kesakitan.
1896 01:22:13,839 01:22:14,839 Kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?
1897 01:22:15,239 01:22:16,570 Lupakan saja. Lupakan saja.
1898 01:22:17,110 01:22:18,279 Astaga. Astaga.
1899 01:22:18,409 01:22:20,539 "Bercanda" "Bercanda"
1900 01:22:20,539 01:22:21,550 Astaga. Astaga.
1901 01:22:21,879 01:22:23,279 "Kenapa kamu ikut?" "Kenapa kamu ikut?"
1902 01:22:23,279 01:22:26,119 "Bahkan jika diingat kembali, ini terasa lucu" "Bahkan jika diingat kembali, ini terasa lucu"
1903 01:22:26,779 01:22:29,489 Ini tidak mudah. Kamu menangkap ikan seperti ini? Ini tidak mudah. Kamu menangkap ikan seperti ini?
1904 01:22:30,390 01:22:32,919 - Kamu menangkap ikan seperti ini? - Ya. - Kamu menangkap ikan seperti ini? - Ya.
1905 01:22:32,919 01:22:34,430 Dengan ini? Dengan ini?
1906 01:22:34,430 01:22:35,789 "Tertawa" "Tertawa"
1907 01:22:36,230 01:22:38,529 "Mereka tiba di tempat kedua" "Mereka tiba di tempat kedua"
1908 01:22:39,100 01:22:40,260 Apa Ho Jun memancing? Apa Ho Jun memancing?
1909 01:22:40,600 01:22:42,770 Kamu belajar cara melakukannya? Kamu belajar cara melakukannya?
1910 01:22:42,770 01:22:43,770 "Ho Jun mencoba memancing kali ini" "Ho Jun mencoba memancing kali ini"
1911 01:22:44,029 01:22:46,839 Astaga. Astaga.
1912 01:22:47,669 01:22:49,940 "Setelah satu jam" "Setelah satu jam"
1913 01:22:49,940 01:22:51,239 Keluarkan alat pancing. Keluarkan alat pancing.
1914 01:22:52,739 01:22:54,850 Memancing itu tidak mudah. Memancing itu tidak mudah.
1915 01:22:55,749 01:22:56,810 Aku tidak bisa menangkap apa pun. Aku tidak bisa menangkap apa pun.
1916 01:22:57,779 01:22:59,050 Semuanya sudah siap? Semuanya sudah siap?
1917 01:22:59,050 01:23:00,119 - Ya. - Ya. - Ya. - Ya.
1918 01:23:00,680 01:23:03,390 Kamu sangat pandai mengemudikan kapal. Kamu sangat pandai mengemudikan kapal.
1919 01:23:04,489 01:23:06,690 Menyenangkan bisa keluar. Menyenangkan bisa keluar.
1920 01:23:06,959 01:23:08,560 Naik perahu itu menyenangkan. Naik perahu itu menyenangkan.
1921 01:23:08,560 01:23:09,690 "Berlayar dengan Hyung Bae terasa menyenangkan" "Berlayar dengan Hyung Bae terasa menyenangkan"
1922 01:23:11,230 01:23:14,829 "Matahari mulai terbenam" "Matahari mulai terbenam"
1923 01:23:16,100 01:23:19,199 "Matahari terbenam mewarnai laut" "Matahari terbenam mewarnai laut"
1924 01:23:19,839 01:23:22,470 "Burung-burung yang terbang dengan sibuk di siang hari" "Burung-burung yang terbang dengan sibuk di siang hari"
1925 01:23:24,039 01:23:27,480 "Harus pulang sekarang" "Harus pulang sekarang"
1926 01:23:28,409 01:23:31,249 "Kwang Soo membuka kulkas" "Kwang Soo membuka kulkas"
1927 01:23:32,020 01:23:33,180 Kamu lapar? Kamu lapar?
1928 01:23:33,279 01:23:34,749 Aku terlalu sering lapar. Aku terlalu sering lapar.
1929 01:23:36,050 01:23:37,820 Kamu menjadi sangat lapar saat berada di sini. Kamu menjadi sangat lapar saat berada di sini.
1930 01:23:38,760 01:23:40,860 "Ini pulau misterius" "Ini pulau misterius"
1931 01:23:41,829 01:23:46,029 "Seung Won berbelanja bahan-bahan di kebun" "Seung Won berbelanja bahan-bahan di kebun"
1932 01:23:47,869 01:23:50,300 "Dia dapat aster segar dan bawang prei" "Dia dapat aster segar dan bawang prei"
1933 01:23:53,140 01:23:54,909 - Apa ini peterseli? - Ya. - Apa ini peterseli? - Ya.
1934 01:23:57,140 01:23:58,879 "Dia mendapatkan segenggam peterseli" "Dia mendapatkan segenggam peterseli"
1935 01:23:59,610 01:24:01,949 "Belanja selesai!" "Belanja selesai!"
1936 01:24:03,409 01:24:06,350 "Kwang Soo mencuci panci untuk memasak nasi" "Kwang Soo mencuci panci untuk memasak nasi"
1937 01:24:06,680 01:24:08,789 - Ini. - Dan bawang bombai. - Ini. - Dan bawang bombai.
1938 01:24:09,350 01:24:10,419 Yang ini juga. Yang ini juga.
1939 01:24:10,890 01:24:14,060 "Dia bergabung dengan Kwang Soo" "Dia bergabung dengan Kwang Soo"
1940 01:24:14,789 01:24:16,829 "Ini pemandangan alami" "Ini pemandangan alami"
1941 01:24:17,029 01:24:18,529 Kenapa dia terlihat seperti pekerja, Kenapa dia terlihat seperti pekerja,
1942 01:24:18,829 01:24:20,459 bukan tamu? bukan tamu?
1943 01:24:20,459 01:24:22,199 Aku merasa kamu selalu berada di sini. Aku merasa kamu selalu berada di sini.
1944 01:24:23,430 01:24:24,669 Kamu tamu. Kamu tamu.
1945 01:24:24,669 01:24:26,669 Jika tidak mau melakukan sesuatu, kamu bisa menolak. Jika tidak mau melakukan sesuatu, kamu bisa menolak.
1946 01:24:28,010 01:24:32,039 "Tergoda" "Tergoda"
1947 01:24:32,739 01:24:34,810 "Seung Won mengupas lobak" "Seung Won mengupas lobak"
1948 01:24:34,810 01:24:37,680 "Bagaimana dia akan mengolah lobak ini?" "Bagaimana dia akan mengolah lobak ini?"
1949 01:24:39,220 01:24:41,550 - Plinplan Cha. - Ya? - Plinplan Cha. - Ya?
1950 01:24:41,789 01:24:45,020 - Itu untuk makan malam? - Ya. - Itu untuk makan malam? - Ya.
1951 01:24:45,020 01:24:46,760 - Apa? - Itu. - Apa? - Itu.
1952 01:24:47,520 01:24:49,430 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1953 01:24:49,430 01:24:51,360 Apa kalian langsung saling mengerti? Apa kalian langsung saling mengerti?
1954 01:24:52,800 01:24:53,930 Pemikiran bagus. Pemikiran bagus.
1955 01:24:53,930 01:24:55,199 Bagaimana menurutmu? Tidak apa-apa? Bagaimana menurutmu? Tidak apa-apa?
1956 01:24:55,199 01:24:56,430 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
1957 01:24:56,800 01:24:58,300 "Kwang Soo tidak terbiasa dengan suasana ini" "Kwang Soo tidak terbiasa dengan suasana ini"
1958 01:24:58,300 01:25:00,940 Dia akan merebus samgyeopsal dan abalone dalam kecap. Dia akan merebus samgyeopsal dan abalone dalam kecap.
1959 01:25:01,239 01:25:02,810 "Hae Jin tidak tahu itu" "Hae Jin tidak tahu itu"
1960 01:25:02,810 01:25:03,940 Benarkah? Benarkah?
1961 01:25:04,140 01:25:05,209 Dan semur ikan pedas. Dan semur ikan pedas.
1962 01:25:05,339 01:25:06,409 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
1963 01:25:06,510 01:25:07,709 "Tertawa" "Tertawa"
1964 01:25:07,749 01:25:09,180 Terlepas dari percakapannya, Terlepas dari percakapannya,
1965 01:25:09,180 01:25:10,209 dia berkata, "Begitu rupanya." dia berkata, "Begitu rupanya."
1966 01:25:12,850 01:25:14,690 "Semur ikan bream laut merah pedas dan abalon rebus dengan samgyeopsal" "Semur ikan bream laut merah pedas dan abalon rebus dengan samgyeopsal"
1967 01:25:17,619 01:25:19,320 "Dia menyiapkan bahan-bahannya" "Dia menyiapkan bahan-bahannya"
1968 01:25:25,199 01:25:27,360 "Dia mengiris zukini" "Dia mengiris zukini"
1969 01:25:28,730 01:25:30,369 "Cabai hijau" "Cabai hijau"
1970 01:25:30,369 01:25:32,039 "Cabai merah" "Cabai merah"
1971 01:25:32,369 01:25:34,839 "Dia mengiris bawang prei secara diagonal" "Dia mengiris bawang prei secara diagonal"
1972 01:25:35,209 01:25:37,610 "Lobak akan menambahkan rasa segar pada semurnya" "Lobak akan menambahkan rasa segar pada semurnya"
1973 01:25:37,610 01:25:40,279 "Dia mengiris lobaknya dengan berani" "Dia mengiris lobaknya dengan berani"
1974 01:25:44,010 01:25:45,320 Apa yang harus kulakukan? Apa yang harus kulakukan?
1975 01:25:46,550 01:25:49,050 Kamu harus membuat api. Kamu harus membuat api.
1976 01:25:49,050 01:25:50,089 Itu butuh waktu lama. Itu butuh waktu lama.
1977 01:25:50,289 01:25:52,320 Aku ingin melakukan sesuatu yang baru. Aku ingin melakukan sesuatu yang baru.
1978 01:25:54,430 01:25:56,459 "Memasak sarapan" "Memasak sarapan"
1979 01:25:56,459 01:25:58,529 "Memasak untuk Kwang Soo" "Memasak untuk Kwang Soo"
1980 01:25:58,529 01:26:01,669 "Memasak makan siang" "Memasak makan siang"
1981 01:26:02,029 01:26:03,770 "Hal yang sama terjadi saat makan malam" "Hal yang sama terjadi saat makan malam"
1982 01:26:05,570 01:26:07,600 "Api adalah tanggung jawab Hae Jin" "Api adalah tanggung jawab Hae Jin"
1983 01:26:08,810 01:26:10,070 Kepalanya. Kepalanya.
1984 01:26:10,909 01:26:12,209 Kita harus mengeluarkan kepalanya. Kita harus mengeluarkan kepalanya.
1985 01:26:12,440 01:26:13,579 Kepala ikan? Kepala ikan?
1986 01:26:13,680 01:26:14,779 Kepala ikan. Kepala ikan.
1987 01:26:15,510 01:26:18,350 "Mencari kepala ikan" "Mencari kepala ikan"
1988 01:26:20,779 01:26:22,289 "Astaga!" "Astaga!"
1989 01:26:22,390 01:26:24,050 "Di kulkas, akhirnya dia menemukan" "Di kulkas, akhirnya dia menemukan"
1990 01:26:24,050 01:26:25,560 "Kepala ikan legendaris" "Kepala ikan legendaris"
1991 01:26:26,419 01:26:28,230 - Apa ini kepalanya? - Ya. - Apa ini kepalanya? - Ya.
1992 01:26:29,629 01:26:30,690 Ini serius, bukan? Ini serius, bukan?
1993 01:26:30,690 01:26:32,230 "Astaga" "Astaga"
1994 01:26:32,230 01:26:33,329 Sebesar itulah kepalanya. Sebesar itulah kepalanya.
1995 01:26:33,860 01:26:34,869 "Terpukau" "Terpukau"
1996 01:26:34,869 01:26:36,230 Bayangkan tubuhnya. Bayangkan tubuhnya.
1997 01:26:36,699 01:26:39,600 "Ikan legenda itu tumbuh lagi" "Ikan legenda itu tumbuh lagi"
1998 01:26:40,270 01:26:41,310 Apa sebesar ini? Apa sebesar ini?
1999 01:26:42,709 01:26:46,239 "Kepala ikan bream laut merah didiamkan pada suhu ruang" "Kepala ikan bream laut merah didiamkan pada suhu ruang"
2000 01:26:46,379 01:26:47,909 - Besar sekali, bukan? - Benar. - Besar sekali, bukan? - Benar.
2001 01:26:48,379 01:26:50,550 Aku tidak bisa membayangkan seberapa besar tubuhnya. Aku tidak bisa membayangkan seberapa besar tubuhnya.
2002 01:26:51,820 01:26:53,919 Kita akan tambahkan tulang dari tubuhnya juga. Kita akan tambahkan tulang dari tubuhnya juga.
2003 01:26:54,220 01:26:56,749 - Ini akan menjadi semur kental. - Benar. - Ini akan menjadi semur kental. - Benar.
2004 01:26:56,919 01:26:58,789 Kurasa ini sashimi. Kurasa ini sashimi.
2005 01:26:59,119 01:27:00,919 - Tidak. Kita tambahkan ke semur. - Benarkah? - Tidak. Kita tambahkan ke semur. - Benarkah?
2006 01:27:00,919 01:27:01,959 Kita akan menambahkannya ke dalam semur. Kita akan menambahkannya ke dalam semur.
2007 01:27:01,959 01:27:03,230 - Apa ada tulang juga? - Ya. - Apa ada tulang juga? - Ya.
2008 01:27:03,230 01:27:04,289 Itu tubuhnya. Itu tubuhnya.
2009 01:27:04,829 01:27:05,900 Benar. Benar.
2010 01:27:06,800 01:27:08,499 "Berat" "Berat"
2011 01:27:08,499 01:27:11,300 "Sup ikan pedas akan terasa mengenyangkan" "Sup ikan pedas akan terasa mengenyangkan"
2012 01:27:11,640 01:27:12,839 Tubuhnya sangat besar. Tubuhnya sangat besar.
2013 01:27:13,869 01:27:16,239 "Pak Pelaut Sejati bangga" "Pak Pelaut Sejati bangga"
2014 01:27:17,770 01:27:19,879 "Potongan ikan bream laut merah terus berdatangan" "Potongan ikan bream laut merah terus berdatangan"
2015 01:27:22,480 01:27:23,980 "Astaga" "Astaga"
2016 01:27:24,820 01:27:26,879 "Tulang dari tubuhnya besar" "Tulang dari tubuhnya besar"
2017 01:27:27,650 01:27:29,890 Semur ikan pedas akan banyak sekali untuk dimakan. Semur ikan pedas akan banyak sekali untuk dimakan.
2018 01:27:34,629 01:27:37,390 "Ho Jun bergerak dengan sibuk di gudang" "Ho Jun bergerak dengan sibuk di gudang"
2019 01:27:37,690 01:27:39,730 "Dia memegang erat sebuah bundelan" "Dia memegang erat sebuah bundelan"
2020 01:27:40,999 01:27:41,999 Hae Jin. Hae Jin.
2021 01:27:42,800 01:27:43,999 Aku membungkusnya dengan daun. Aku membungkusnya dengan daun.
2022 01:27:43,999 01:27:45,070 "Ho Jun membuat penyala api dengan dedaunan" "Ho Jun membuat penyala api dengan dedaunan"
2023 01:27:45,070 01:27:46,100 Dedaunan. Dedaunan.
2024 01:27:47,100 01:27:49,070 Apa itu suap? Apa itu suap?
2025 01:27:49,070 01:27:50,470 Tidak perlu repot-repot. Tidak perlu repot-repot.
2026 01:27:51,709 01:27:53,110 "Ukurannya kecil dan berharga" "Ukurannya kecil dan berharga"
2027 01:27:53,379 01:27:55,209 "Puas" "Puas"
2028 01:27:56,749 01:27:58,279 Ini bagus sekali. Ini bagus sekali.
2029 01:27:58,279 01:28:00,279 "Hadiah rahasia Ho Jun membuat api lebih besar" "Hadiah rahasia Ho Jun membuat api lebih besar"
2030 01:28:07,360 01:28:10,390 "Kwang Soo menjadi asisten Hae Jin" "Kwang Soo menjadi asisten Hae Jin"
2031 01:28:10,390 01:28:13,159 Kwang Soo cepat menyesuaikan diri. Kwang Soo cepat menyesuaikan diri.
2032 01:28:13,159 01:28:14,199 Sungguh. Sungguh.
2033 01:28:14,230 01:28:17,029 Kamu tahu persis cara kerjanya. Kamu tahu persis cara kerjanya.
2034 01:28:17,329 01:28:20,400 "Pujian Hae Jin membuatnya tersenyum lebar" "Pujian Hae Jin membuatnya tersenyum lebar"
2035 01:28:29,749 01:28:31,110 "Kwang Soo membuat bola koran" "Kwang Soo membuat bola koran"
2036 01:28:31,520 01:28:32,779 "Saat abu beterbangan" "Saat abu beterbangan"
2037 01:28:33,879 01:28:36,289 "Dia memindahkan hidangannya" "Dia memindahkan hidangannya"
2038 01:28:37,550 01:28:39,459 "Dia memindahkan bahan-bahan untuk semur" "Dia memindahkan bahan-bahan untuk semur"
2039 01:28:40,220 01:28:42,730 "Agar tidak terkena abu" "Agar tidak terkena abu"
2040 01:28:43,829 01:28:46,129 Setelah membuat ini, kamu ke sana untuk membantu. Setelah membuat ini, kamu ke sana untuk membantu.
2041 01:28:46,499 01:28:47,900 Kamu bisa melakukan banyak hal. Kamu bisa melakukan banyak hal.
2042 01:28:47,900 01:28:48,900 "Asisten yang sedang naik daun" "Asisten yang sedang naik daun"
2043 01:28:49,770 01:28:51,940 - Haruskah aku membawa koran lagi? - Tidak, sudah cukup. - Haruskah aku membawa koran lagi? - Tidak, sudah cukup.
2044 01:28:52,699 01:28:55,869 "Dia membuat banyak bola koran" "Dia membuat banyak bola koran"
2045 01:28:56,470 01:28:58,879 "Ini saatnya membantu Ho Jun" "Ini saatnya membantu Ho Jun"
2046 01:29:00,239 01:29:02,779 "Dia merapikan area di samping Ho Jun" "Dia merapikan area di samping Ho Jun"
2047 01:29:03,379 01:29:06,020 - Kamu lebih santai sekarang, bukan? - Benar. - Kamu lebih santai sekarang, bukan? - Benar.
2048 01:29:06,550 01:29:08,850 Kwang Soo bekerja sendiri dengan baik. Kwang Soo bekerja sendiri dengan baik.
2049 01:29:11,020 01:29:12,659 Haruskah kubersihkan ini? Haruskah kubersihkan ini?
2050 01:29:12,919 01:29:14,089 Apa? Apa maksudmu? Apa? Apa maksudmu?
2051 01:29:14,089 01:29:15,230 Abalone. Abalone.
2052 01:29:15,230 01:29:16,629 Kamu tahu cara membersihkannya? Kamu tahu cara membersihkannya?
2053 01:29:16,860 01:29:18,659 - Dengan sikat gigi... - Benar. - Dengan sikat gigi... - Benar.
2054 01:29:21,369 01:29:24,400 "Dia membersihkan abalone dengan sikat gigi" "Dia membersihkan abalone dengan sikat gigi"
2055 01:29:26,239 01:29:28,839 "Dia mencuci sisinya juga" "Dia mencuci sisinya juga"
2056 01:29:34,180 01:29:36,650 "Ada yang tidak beres" "Ada yang tidak beres"
2057 01:29:38,320 01:29:41,220 "Dia menggosok abalone dengan keras" "Dia menggosok abalone dengan keras"
2058 01:29:42,850 01:29:46,459 "Abalone menjadi pucat" "Abalone menjadi pucat"
2059 01:29:47,020 01:29:48,230 Ho Jun, Ho Jun,
2060 01:29:48,629 01:29:50,730 apa aku harus menggosok ini sampai menjadi putih? apa aku harus menggosok ini sampai menjadi putih?
2061 01:29:51,900 01:29:53,060 Entahlah. Entahlah.
2062 01:29:53,360 01:29:55,230 - Itu jadi putih sekali. - Benar, bukan? - Itu jadi putih sekali. - Benar, bukan?
2063 01:29:56,369 01:29:57,970 Abalone menjadi pucat. Abalone menjadi pucat.
2064 01:29:58,369 01:29:59,999 Aku belum pernah melihat abalone sepucat itu. Aku belum pernah melihat abalone sepucat itu.
2065 01:30:00,699 01:30:01,940 Apa biasanya seperti ini? Apa biasanya seperti ini?
2066 01:30:02,339 01:30:03,570 Kenapa warnanya putih sekali? Kenapa warnanya putih sekali?
2067 01:30:03,570 01:30:05,409 "Misteri Kwang Soo. Kenapa abalone sepucat itu?" "Misteri Kwang Soo. Kenapa abalone sepucat itu?"
2068 01:30:05,680 01:30:06,909 Keduanya seperti itu. Keduanya seperti itu.
2069 01:30:06,909 01:30:08,379 Kamu membersihkan lumutnya. Kamu membersihkan lumutnya.
2070 01:30:09,050 01:30:11,249 - Apa seharusnya seperti itu? - Entahlah. - Apa seharusnya seperti itu? - Entahlah.
2071 01:30:11,779 01:30:13,919 Abalone yang kita makan terlihat seperti ini, bukan? Abalone yang kita makan terlihat seperti ini, bukan?
2072 01:30:13,919 01:30:15,989 "Warnanya jelas lebih terang" "Warnanya jelas lebih terang"
2073 01:30:16,550 01:30:18,060 Kamu membersihkannya di sini? Kamu membersihkannya di sini?
2074 01:30:18,560 01:30:19,789 Apa bagian itu harus dibiarkan? Apa bagian itu harus dibiarkan?
2075 01:30:19,789 01:30:21,159 Aku tidak tahu harus membersihkan bagian mana. Aku tidak tahu harus membersihkan bagian mana.
2076 01:30:21,430 01:30:22,789 Bukankah kamu seharusnya membersihkan bagian atas? Bukankah kamu seharusnya membersihkan bagian atas?
2077 01:30:22,789 01:30:24,260 Kurasa begitu. Kurasa begitu.
2078 01:30:24,390 01:30:25,529 Cangkangnya? Cangkangnya?
2079 01:30:25,529 01:30:26,800 Ya, cangkangnya. Ya, cangkangnya.
2080 01:30:27,029 01:30:28,499 Jadi, kita tidak membersihkan bagian ini. Jadi, kita tidak membersihkan bagian ini.
2081 01:30:28,499 01:30:29,570 Kurasa begitu. Kurasa begitu.
2082 01:30:30,470 01:30:31,539 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
2083 01:30:32,400 01:30:33,470 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
2084 01:30:33,470 01:30:34,539 "Abalone ini bersih" "Abalone ini bersih"
2085 01:30:35,110 01:30:36,440 "Apa ada masalah?" "Apa ada masalah?"
2086 01:30:36,440 01:30:38,010 "Tertawa" "Tertawa"
2087 01:30:38,010 01:30:40,940 Menjadi putih. Menjadi putih.
2088 01:30:41,239 01:30:42,610 Kukira aku harus menggosok dagingnya. Kukira aku harus menggosok dagingnya.
2089 01:30:43,279 01:30:45,180 Ini bersih dan bagus. Ini bersih dan bagus.
2090 01:30:45,350 01:30:47,119 Warna pucatnya agak tidak menarik. Warna pucatnya agak tidak menarik.
2091 01:30:47,119 01:30:48,850 "Warna pucatnya agak tidak menarik" "Warna pucatnya agak tidak menarik"
2092 01:30:49,350 01:30:50,690 - Abalone? - Ya. - Abalone? - Ya.
2093 01:30:50,690 01:30:51,959 "Pria yang memintanya mencuci abalone muncul" "Pria yang memintanya mencuci abalone muncul"
2094 01:30:52,419 01:30:53,459 "Gugup" "Gugup"
2095 01:30:53,459 01:30:54,659 Itu terlalu bersih. Itu terlalu bersih.
2096 01:30:55,629 01:30:56,829 Apa ini? Apa ini?
2097 01:30:57,430 01:30:58,430 Maksudku... Maksudku...
2098 01:30:58,430 01:31:00,199 Kamu menyikatnya Kamu menyikatnya
2099 01:31:00,300 01:31:02,029 - terlalu bersih. - Astaga. - terlalu bersih. - Astaga.
2100 01:31:02,600 01:31:04,430 Membersihkannya itu bagus. Membersihkannya itu bagus.
2101 01:31:04,430 01:31:05,640 Bagus. Bagus.
2102 01:31:07,499 01:31:10,209 "Dia menyukainya" "Dia menyukainya"
2103 01:31:11,070 01:31:14,610 "Pujian itu membuat Kwang Soo terus melakukannya" "Pujian itu membuat Kwang Soo terus melakukannya"
2104 01:31:15,150 01:31:17,449 "Abalone ini memiliki warna yang dingin" "Abalone ini memiliki warna yang dingin"
2105 01:31:19,320 01:31:21,489 "Cuckoo Son dan Sangat Kuat bekerja sama" "Cuckoo Son dan Sangat Kuat bekerja sama"
2106 01:31:21,820 01:31:24,089 "Untuk memasak sepanci nasi baru" "Untuk memasak sepanci nasi baru"
2107 01:31:24,619 01:31:26,989 Kamu seperti seorang ahli. Sungguh. Kamu seperti seorang ahli. Sungguh.
2108 01:31:27,989 01:31:29,060 Master nasi. Master nasi.
2109 01:31:30,089 01:31:32,600 "Dia ahli pemutih" "Dia ahli pemutih"
2110 01:31:33,730 01:31:35,930 "Dia selesai membersihkan abalone" "Dia selesai membersihkan abalone"
2111 01:31:36,129 01:31:38,199 - Haruskah kutaruh abalone di sini? - Boleh. - Haruskah kutaruh abalone di sini? - Boleh.
2112 01:31:40,339 01:31:41,470 Mereka terlalu... Mereka terlalu...
2113 01:31:41,470 01:31:43,010 "Dia terdiam sejenak" "Dia terdiam sejenak"
2114 01:31:43,010 01:31:44,640 - Terlalu... - Apa kamu menambahkan pemutih? - Terlalu... - Apa kamu menambahkan pemutih?
2115 01:31:45,839 01:31:47,510 Bagian hitamnya terlepas. Bagian hitamnya terlepas.
2116 01:31:47,879 01:31:49,010 Kamu menambahkan pemutih? Kamu menambahkan pemutih?
2117 01:31:49,579 01:31:51,879 Membersihkannya itu bagus, Membersihkannya itu bagus,
2118 01:31:52,220 01:31:53,220 tapi ini berlebihan. tapi ini berlebihan.
2119 01:31:53,220 01:31:54,890 Abalone yang biasa kumakan tidak seputih ini. Abalone yang biasa kumakan tidak seputih ini.
2120 01:31:54,890 01:31:56,320 Tentu saja tidak. Tentu saja tidak.
2121 01:31:57,789 01:31:58,989 Apa ini soal abalone? Apa ini soal abalone?
2122 01:31:59,489 01:32:00,919 Dia bertanya apa Kwang Soo menggunakan pemutih. Dia bertanya apa Kwang Soo menggunakan pemutih.
2123 01:32:00,919 01:32:03,589 "Kwang Soo membuat mereka tertawa" "Kwang Soo membuat mereka tertawa"
2124 01:32:04,390 01:32:06,199 "Nasinya sudah matang" "Nasinya sudah matang"
2125 01:32:06,959 01:32:08,999 "Uapnya keluar" "Uapnya keluar"
2126 01:32:09,230 01:32:10,730 Aromanya sangat sedap. Aromanya sangat sedap.
2127 01:32:11,570 01:32:12,600 Sudah matang? Sudah matang?
2128 01:32:12,600 01:32:14,270 "Cuckoo Son memeriksa rasanya untuk kali terakhir" "Cuckoo Son memeriksa rasanya untuk kali terakhir"
2129 01:32:14,600 01:32:15,810 "Inspeksi selesai" "Inspeksi selesai"
2130 01:32:17,470 01:32:20,379 "Nasinya disisihkan untuk beristirahat" "Nasinya disisihkan untuk beristirahat"
2131 01:32:21,140 01:32:22,980 - Apa nasinya sudah matang? - Ya. - Apa nasinya sudah matang? - Ya.
2132 01:32:22,980 01:32:24,249 Aku agak bingung. Aku agak bingung.
2133 01:32:24,249 01:32:26,119 Bagaimana kamu memasak nasi secepat itu? Bagaimana kamu memasak nasi secepat itu?
2134 01:32:26,379 01:32:27,779 Kamu pandai memasak nasi. Kamu pandai memasak nasi.
2135 01:32:27,779 01:32:29,190 "Ho Jun luar biasa" "Ho Jun luar biasa"
2136 01:32:29,390 01:32:30,949 Mari membuat semur ikan pedas. Mari membuat semur ikan pedas.
2137 01:32:30,949 01:32:32,659 Di mana pancinya? Di mana pancinya?
2138 01:32:32,659 01:32:34,020 Mari kita pakai panci ini. Mari kita pakai panci ini.
2139 01:32:34,020 01:32:35,629 Mari membuat sup ikan pedas di sini. Mari membuat sup ikan pedas di sini.
2140 01:32:36,360 01:32:37,930 "Sangat Kuat juga sudah siap" "Sangat Kuat juga sudah siap"
2141 01:32:39,829 01:32:42,669 "Isi setengah panci besar dengan air" "Isi setengah panci besar dengan air"
2142 01:32:42,829 01:32:45,869 Setelah air mendidih, tolong rebus abalone ini. Setelah air mendidih, tolong rebus abalone ini.
2143 01:32:45,869 01:32:47,800 - Direbus? - Benar. Rebus sebentar. - Direbus? - Benar. Rebus sebentar.
2144 01:32:47,800 01:32:48,909 Lalu, keluarkan. Lalu, keluarkan.
2145 01:32:48,909 01:32:49,940 Baiklah. Baiklah.
2146 01:32:51,039 01:32:53,940 "Kipas mesin bekerja keras" "Kipas mesin bekerja keras"
2147 01:32:55,209 01:32:57,850 "Mereka hanya perlu menunggu airnya mendidih" "Mereka hanya perlu menunggu airnya mendidih"
2148 01:32:59,150 01:33:00,579 Kwang Soo. Kwang Soo.
2149 01:33:01,119 01:33:02,220 Apa kamu sempat berpikir, Apa kamu sempat berpikir,
2150 01:33:03,589 01:33:05,320 "Seharusnya aku tidak datang?" "Seharusnya aku tidak datang?"
2151 01:33:05,619 01:33:07,089 "Gugup" "Gugup"
2152 01:33:07,159 01:33:09,560 Tidak. Aku belum berpikir begitu. Tidak. Aku belum berpikir begitu.
2153 01:33:09,560 01:33:11,159 - Kamu baik-baik saja sejauh ini? - Ya. - Kamu baik-baik saja sejauh ini? - Ya.
2154 01:33:11,659 01:33:13,900 Mungkin terlintas pemikiran begitu. Mungkin terlintas pemikiran begitu.
2155 01:33:13,900 01:33:16,100 Tidak? Kamu tidak berpikir begitu? Tidak? Kamu tidak berpikir begitu?
2156 01:33:18,440 01:33:19,539 "Melirik" "Melirik"
2157 01:33:19,839 01:33:21,300 Kurasa pernah. Kurasa pernah.
2158 01:33:21,669 01:33:23,169 Sempat terlintas. Sempat terlintas.
2159 01:33:26,409 01:33:29,449 "Saat dia mencuci piring saat tiba" "Saat dia mencuci piring saat tiba"
2160 01:33:29,550 01:33:31,850 - Sepertiga sendok. - Minggir. - Sepertiga sendok. - Minggir.
2161 01:33:32,879 01:33:36,520 "Saat Ho Jun waspada terhadapnya" "Saat Ho Jun waspada terhadapnya"
2162 01:33:38,050 01:33:40,659 "Saat dia mencuci piring lagi" "Saat dia mencuci piring lagi"
2163 01:33:41,659 01:33:44,489 "Saat dia mencoba mencari abalone" "Saat dia mencoba mencari abalone"
2164 01:33:44,690 01:33:45,930 "Mengerang" "Mengerang"
2165 01:33:47,760 01:33:50,430 "Apa pada momen-momen itu?" "Apa pada momen-momen itu?"
2166 01:33:51,230 01:33:54,440 "Saat dia menunggu ikan menggigit umpan" "Saat dia menunggu ikan menggigit umpan"
2167 01:33:55,669 01:33:59,579 "Hari Kwang Soo terdiri dari banyak momen" "Hari Kwang Soo terdiri dari banyak momen"
2168 01:33:59,810 01:34:01,079 Benar. Benar.
2169 01:34:02,949 01:34:05,079 Sempat terlintas. Sempat terlintas.
2170 01:34:05,220 01:34:06,650 Aku bertanya kepadanya Aku bertanya kepadanya
2171 01:34:06,650 01:34:09,220 - Apa? - apa dia menyesal datang kemari. - Apa? - apa dia menyesal datang kemari.
2172 01:34:09,220 01:34:11,089 Kata dia sempat terlintas. Kata dia sempat terlintas.
2173 01:34:11,320 01:34:12,459 Benarkah? Benarkah?
2174 01:34:12,459 01:34:13,860 Kamu melakukan banyak hal hari ini, bukan? Kamu melakukan banyak hal hari ini, bukan?
2175 01:34:13,860 01:34:17,289 Aku tidak merasa datang ke sini pagi ini. Aku tidak merasa datang ke sini pagi ini.
2176 01:34:17,360 01:34:19,400 Kamu banyak bekerja. Kamu banyak bekerja.
2177 01:34:19,400 01:34:21,360 Sungguh. Kamu mulai bekerja saat tiba. Sungguh. Kamu mulai bekerja saat tiba.
2178 01:34:21,360 01:34:22,970 Kamu tidak tampak seperti tamu. Kamu tidak tampak seperti tamu.
2179 01:34:24,369 01:34:25,869 "Tamu ini tidak tampak seperti tamu" "Tamu ini tidak tampak seperti tamu"
2180 01:34:25,869 01:34:27,699 Itu lucu sekali. Itu lucu sekali.
2181 01:34:27,869 01:34:29,810 Apinya sangat besar. Apinya sangat besar.
2182 01:34:29,940 01:34:31,169 Air akan segera mendidih. Air akan segera mendidih.
2183 01:34:31,169 01:34:32,640 "Apinya membara" "Apinya membara"
2184 01:34:33,039 01:34:35,249 "Abalone putih sudah siap" "Abalone putih sudah siap"
2185 01:34:35,579 01:34:37,550 Berapa lama kita menaruhnya di air? Berapa lama kita menaruhnya di air?
2186 01:34:37,650 01:34:39,579 - Abalone? - Astaga. - Abalone? - Astaga.
2187 01:34:39,720 01:34:42,550 Masukkan saja ke air seperti ini. Masukkan saja ke air seperti ini.
2188 01:34:42,550 01:34:43,949 Biarkan seperti ini. Biarkan seperti ini.
2189 01:34:43,949 01:34:44,959 "Masukkan seluruh saringan di panci dan tunggu" "Masukkan seluruh saringan di panci dan tunggu"
2190 01:34:46,659 01:34:48,060 Tunggu. Tunggu.
2191 01:34:50,629 01:34:51,829 "Astaga" "Astaga"
2192 01:34:52,499 01:34:55,230 "Tunggu tiga menit setelah memasukkannya ke air mendidih" "Tunggu tiga menit setelah memasukkannya ke air mendidih"
2193 01:34:56,800 01:34:58,199 "Astaga" "Astaga"
2194 01:34:58,499 01:35:00,199 "Abalone sudah direbus sampai matang" "Abalone sudah direbus sampai matang"
2195 01:35:01,239 01:35:03,110 Mereka sudah siap. Mereka sudah siap.
2196 01:35:06,079 01:35:09,850 "Dinginkan abalone rebus di talenan" "Dinginkan abalone rebus di talenan"
2197 01:35:10,350 01:35:11,350 Buka tutupnya. Buka tutupnya.
2198 01:35:11,350 01:35:13,050 "Ke air yang digunakan untuk merebus abalone" "Ke air yang digunakan untuk merebus abalone"
2199 01:35:13,050 01:35:15,949 "Tambahkan bubuk cabai halus dan kasar" "Tambahkan bubuk cabai halus dan kasar"
2200 01:35:16,119 01:35:17,989 Sudah mendidih. Sudah mendidih.
2201 01:35:18,150 01:35:20,489 "Saat kaldu merah mendidih" "Saat kaldu merah mendidih"
2202 01:35:23,230 01:35:25,499 "Dia melindungi Hae Jin dari kaldu mendidih" "Dia melindungi Hae Jin dari kaldu mendidih"
2203 01:35:25,760 01:35:27,400 Terima kasih. Terima kasih.
2204 01:35:29,669 01:35:32,100 "Beragam sayuran ditambahkan ke dalam panci" "Beragam sayuran ditambahkan ke dalam panci"
2205 01:35:41,209 01:35:43,610 "Seung Won membawa kepala ikan rebus dan tulang" "Seung Won membawa kepala ikan rebus dan tulang"
2206 01:35:44,449 01:35:46,949 "Tangannya penuh" "Tangannya penuh"
2207 01:35:47,579 01:35:49,249 "Ukurannya membuat dia terperangah" "Ukurannya membuat dia terperangah"
2208 01:35:49,489 01:35:52,159 - Ini seperti iga. - Yang benar saja. - Ini seperti iga. - Yang benar saja.
2209 01:35:52,320 01:35:53,860 - Besar sekali. - Astaga. - Besar sekali. - Astaga.
2210 01:35:55,989 01:35:59,060 Saat kamu melihatnya seperti ini, itu terlihat seperti tuna. Saat kamu melihatnya seperti ini, itu terlihat seperti tuna.
2211 01:35:59,060 01:36:00,499 - Yang benar saja. - Lihat ini. - Yang benar saja. - Lihat ini.
2212 01:36:01,100 01:36:02,999 "Ukurannya sebesar kepala tuna" "Ukurannya sebesar kepala tuna"
2213 01:36:06,570 01:36:09,140 "Tulang besar ikan bream laut merah dimasukkan" "Tulang besar ikan bream laut merah dimasukkan"
2214 01:36:10,339 01:36:13,140 "Kepala ikan bream laut merah yang besar juga dimasukkan" "Kepala ikan bream laut merah yang besar juga dimasukkan"
2215 01:36:16,379 01:36:18,379 "Daging di dekat insang juga masuk" "Daging di dekat insang juga masuk"
2216 01:36:18,820 01:36:20,720 "Bahan-bahannya terus masuk ke dalam panci" "Bahan-bahannya terus masuk ke dalam panci"
2217 01:36:20,919 01:36:22,119 Apa itu? Apa itu?
2218 01:36:22,119 01:36:24,520 Daging di dekat tulang kemarin. Daging di dekat tulang kemarin.
2219 01:36:24,749 01:36:26,459 Masukkan semuanya ke sana. Masukkan semuanya ke sana.
2220 01:36:26,820 01:36:28,260 Mari makan semuanya. Mari makan semuanya.
2221 01:36:30,390 01:36:31,390 "Dia membumbuinya dengan saus ikan tuna gurih" "Dia membumbuinya dengan saus ikan tuna gurih"
2222 01:36:31,390 01:36:33,060 - Apa itu saus ikan tuna? - Ya. - Apa itu saus ikan tuna? - Ya.
2223 01:36:34,100 01:36:36,070 "Dia menambahkan banyak bawang putih untuk penghilang bau" "Dia menambahkan banyak bawang putih untuk penghilang bau"
2224 01:36:36,270 01:36:37,730 Cabai Cheongyang. Cabai Cheongyang.
2225 01:36:40,440 01:36:43,869 "Irisan cabai Cheongyang juga dimasukkan" "Irisan cabai Cheongyang juga dimasukkan"
2226 01:36:45,579 01:36:47,739 Sup ikan pedas ini sangat enak. Sup ikan pedas ini sangat enak.
2227 01:36:50,050 01:36:52,020 Kita harus merebusnya sebentar. Kita harus merebusnya sebentar.
2228 01:36:55,919 01:36:59,919 "Mereka hanya perlu menunggu" "Mereka hanya perlu menunggu"
2229 01:37:01,520 01:37:04,560 "Ini hidangan lezat dari semur bream laut merah pedas" "Ini hidangan lezat dari semur bream laut merah pedas"
2230 01:37:04,989 01:37:06,159 "Bukan hanya itu!" "Bukan hanya itu!"
2231 01:37:06,159 01:37:07,930 "Abalone dan daging direbus dalam kecap" "Abalone dan daging direbus dalam kecap"
2232 01:37:08,570 01:37:10,600 "Masih ada lebih banyak ikan bream laut merah yang tersisa" "Masih ada lebih banyak ikan bream laut merah yang tersisa"
2233 01:37:10,600 01:37:11,800 "Sebanyak apa pun kita makan" "Sebanyak apa pun kita makan"
2234 01:37:11,999 01:37:14,100 "Aku yakin kita bisa mendapatkan lebih banyak" "Aku yakin kita bisa mendapatkan lebih banyak"
2235 01:37:14,800 01:37:18,310 "Ikan bream laut merah dan tahu yang awet" "Ikan bream laut merah dan tahu yang awet"
2236 01:37:18,879 01:37:21,749 "Akan dimakan" "Akan dimakan"
2237 01:37:22,180 01:37:23,379 "Wajan goreng" "Wajan goreng"
2238 01:37:23,610 01:37:24,980 "Bertahan" "Bertahan"
2239 01:37:25,879 01:37:27,579 "Kwang Soo membawakan apa yang Seung Won butuhkan" "Kwang Soo membawakan apa yang Seung Won butuhkan"
2240 01:37:27,820 01:37:29,350 "Ini aku, Kwang Soo" "Ini aku, Kwang Soo"
2241 01:37:29,619 01:37:30,820 "Dia membantu mereka dengan antusias" "Dia membantu mereka dengan antusias"
2242 01:37:31,150 01:37:32,959 "Dan mencuci piring dengan semangat" "Dan mencuci piring dengan semangat"
2243 01:37:33,560 01:37:34,789 "Aku setuju" "Aku setuju"
2244 01:37:36,230 01:37:38,230 "Kembalilah untuk makan kimchi kubis musim dingin" "Kembalilah untuk makan kimchi kubis musim dingin"
2245 01:37:38,230 01:37:39,730 "Dia diundang kembali" "Dia diundang kembali"
2246 01:37:40,629 01:37:42,600 "Pria yang ingin membuatnya tinggal" "Pria yang ingin membuatnya tinggal"
2247 01:37:42,800 01:37:45,140 "Ini perjalanan panjang untuk kimchi kubis musim dingin, bukan?" "Ini perjalanan panjang untuk kimchi kubis musim dingin, bukan?"
2248 01:37:45,369 01:37:47,199 "Pria yang ingin membuatnya kembali ke kota" "Pria yang ingin membuatnya kembali ke kota"
2249 01:37:47,300 01:37:49,409 "Kamu mau bekerja untukku selama dua tahun?" "Kamu mau bekerja untukku selama dua tahun?"
2250 01:37:49,610 01:37:51,110 "Pria yang punya rencana lain" "Pria yang punya rencana lain"
2251 01:37:53,140 01:37:55,510 "Aku tidak bekerja untuk siapa pun" "Aku tidak bekerja untuk siapa pun"
2252 01:37:58,110 01:37:59,550 Menu makan malamnya sudah siap. Menu makan malamnya sudah siap.
2253 01:37:59,550 01:38:01,020 Belut laut kembali. Belut laut kembali.
2254 01:38:01,820 01:38:04,419 Kurasa aku harus menangkap belut laut. Kurasa aku harus menangkap belut laut.
2255 01:38:07,220 01:38:08,629 Ayo tangkap belut laut. Ayo tangkap belut laut.
2256 01:38:08,629 01:38:10,029 Baiklah. Aku mengerti. Baiklah. Aku mengerti.
2257 01:38:12,760 01:38:13,829 Apa itu tersangkut? Apa itu tersangkut?
2258 01:38:15,329 01:38:17,999 Aku sangat frustrasi. Aku sangat frustrasi.
2259 01:38:23,909 01:38:24,909 Aku dapat gigitan! Aku dapat gigitan!