# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:03,048 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:29,669 00:00:32,040 "Three Meals a Day, Fishing Village 5" "Three Meals a Day, Fishing Village 5"
4 00:00:32,169 00:00:34,239 "Pada hari Ho Jun tidak ada dan hanya mereka berdua" "Pada hari Ho Jun tidak ada dan hanya mereka berdua"
5 00:00:34,479 00:00:36,610 "Pak Son Ho Jun harus melakukan syuting drama" "Pak Son Ho Jun harus melakukan syuting drama"
6 00:00:36,709 00:00:38,450 "Ho Jun tidak bisa kembali hari ini" "Ho Jun tidak bisa kembali hari ini"
7 00:00:38,549 00:00:39,650 "Astaga" "Astaga"
8 00:00:39,810 00:00:41,349 "Satu. Memasak nasi. Seung Won sudah merindukan Ho Jun" "Satu. Memasak nasi. Seung Won sudah merindukan Ho Jun"
9 00:00:41,750 00:00:43,650 "Dua. Mengupas bawang putih. Seung Won menyayangi Ho Jun" "Dua. Mengupas bawang putih. Seung Won menyayangi Ho Jun"
10 00:00:43,650 00:00:45,750 "Tiga. Membuat api. Ho Jun sangat cepat melakukan ini" "Tiga. Membuat api. Ho Jun sangat cepat melakukan ini"
11 00:00:45,920 00:00:47,189 "Ho Jun, teman baikku" "Ho Jun, teman baikku"
12 00:00:47,189 00:00:48,990 "Chef Cha tidak tahu harus bagaimana tanpa asisten dapurnya" "Chef Cha tidak tahu harus bagaimana tanpa asisten dapurnya"
13 00:00:49,420 00:00:51,259 "Aku akan mengurus pembuatan api" "Aku akan mengurus pembuatan api"
14 00:00:51,729 00:00:53,860 "Dia membuat kipas mesin" "Dia membuat kipas mesin"
15 00:00:54,460 00:00:56,570 "Kipas mesin ini bahkan menghidupkan bara api yang hampir padam" "Kipas mesin ini bahkan menghidupkan bara api yang hampir padam"
16 00:00:56,570 00:00:57,769 "Dia kagum" "Dia kagum"
17 00:00:57,869 00:00:59,369 "Itu membuat perbedaan besar" "Itu membuat perbedaan besar"
18 00:00:59,600 00:01:01,339 "Bahkan perangkap ikan menunjukkan efek energi baik" "Bahkan perangkap ikan menunjukkan efek energi baik"
19 00:01:01,670 00:01:04,540 "Berseru" "Berseru"
20 00:01:05,540 00:01:08,140 "Seekor gurita tertangkap di perangkap ikan" "Seekor gurita tertangkap di perangkap ikan"
21 00:01:09,240 00:01:10,610 "Kru produksi kagum dengan guritanya" "Kru produksi kagum dengan guritanya"
22 00:01:11,009 00:01:13,250 "Pak Pelaut Sejati tidak bisa berhenti tersenyum" "Pak Pelaut Sejati tidak bisa berhenti tersenyum"
23 00:01:13,320 00:01:15,619 "Kita akan sisakan untuk Ho Jun" "Kita akan sisakan untuk Ho Jun"
24 00:01:15,979 00:01:17,690 "Dia mengirisnya menjadi potongan besar" "Dia mengirisnya menjadi potongan besar"
25 00:01:17,850 00:01:20,119 "Untuk membuat gurita rebus ukuran raksasa" "Untuk membuat gurita rebus ukuran raksasa"
26 00:01:20,559 00:01:22,859 "Dan tumis gurita pedas" "Dan tumis gurita pedas"
27 00:01:23,219 00:01:26,160 "Akhirnya, mereka makan dengan gaya desa nelayan sesungguhnya" "Akhirnya, mereka makan dengan gaya desa nelayan sesungguhnya"
28 00:01:27,960 00:01:30,130 "Chef Cha mencicipi gurita rebus" "Chef Cha mencicipi gurita rebus"
29 00:01:32,169 00:01:34,639 "Nelayan Profesional Yu menambahkan tumis di atas nasi" "Nelayan Profesional Yu menambahkan tumis di atas nasi"
30 00:01:35,240 00:01:37,339 "- Ini hebat. - Enak sekali" "- Ini hebat. - Enak sekali"
31 00:01:37,639 00:01:39,440 "Mereka saling tos tanda merasa puas" "Mereka saling tos tanda merasa puas"
32 00:01:39,770 00:01:42,240 "Sesaat lagi" "Sesaat lagi"
33 00:01:43,040 00:01:44,979 "Dia memakai kacamata hitam seolah-olah merasa gugup" "Dia memakai kacamata hitam seolah-olah merasa gugup"
34 00:01:45,279 00:01:47,080 "Nelayan Profesional Yu berbisik, 'Sekarang'" "Nelayan Profesional Yu berbisik, 'Sekarang'"
35 00:01:47,279 00:01:49,520 "Sekarang, bisa kita mulai?" "Sekarang, bisa kita mulai?"
36 00:01:49,779 00:01:51,490 "Nelayan Profesional Yu akan menangkap buruan hari ini" "Nelayan Profesional Yu akan menangkap buruan hari ini"
37 00:01:51,790 00:01:53,290 "Aku merasakannya" "Aku merasakannya"
38 00:01:53,790 00:01:55,490 "Ikannya sangat kuat" "Ikannya sangat kuat"
39 00:01:55,889 00:01:57,889 "Maaf, tapi aku harus menarikmu" "Maaf, tapi aku harus menarikmu"
40 00:01:58,389 00:02:00,199 "Ada" "Ada"
41 00:02:00,630 00:02:02,630 "Kali ini berbeda" "Kali ini berbeda"
42 00:02:02,960 00:02:06,529 "Apa keinginan Nelayan Profesional Yu bisa terpenuhi hari ini?" "Apa keinginan Nelayan Profesional Yu bisa terpenuhi hari ini?"
43 00:02:07,169 00:02:11,009 "Seperti biasa, matahari terbit kembali di pulau" "Seperti biasa, matahari terbit kembali di pulau"
44 00:02:11,669 00:02:14,279 "Embun bergantung di ujung daun" "Embun bergantung di ujung daun"
45 00:02:15,109 00:02:17,680 "Burung-burung bangun dan mengepakkan sayap mereka" "Burung-burung bangun dan mengepakkan sayap mereka"
46 00:02:18,479 00:02:21,080 "Tidak lama lagi, kabut pun hilang dari langit" "Tidak lama lagi, kabut pun hilang dari langit"
47 00:02:21,650 00:02:24,349 "Waktu saat ini, pukul 7.30 pagi" "Waktu saat ini, pukul 7.30 pagi"
48 00:02:25,020 00:02:27,659 "Kapal yang ditumpangi Ho Jun" "Kapal yang ditumpangi Ho Jun"
49 00:02:28,260 00:02:30,960 "Tiba di rumah pagi-pagi sekali" "Tiba di rumah pagi-pagi sekali"
50 00:02:31,589 00:02:33,999 "Ho Jun kembali begitu syuting dramanya selesai" "Ho Jun kembali begitu syuting dramanya selesai"
51 00:02:34,800 00:02:37,170 "Dia mendongak ke rumah begitu dia mendarat" "Dia mendongak ke rumah begitu dia mendarat"
52 00:02:37,969 00:02:39,629 "Astaga" "Astaga"
53 00:02:39,629 00:02:40,939 Rumah itu sangat indah. Rumah itu sangat indah.
54 00:02:42,640 00:02:45,510 "Rumah beratap merah cantik untuk dilihat setiap saat" "Rumah beratap merah cantik untuk dilihat setiap saat"
55 00:02:46,409 00:02:48,779 "Dia tiba di Three Meals House" "Dia tiba di Three Meals House"
56 00:02:49,409 00:02:51,480 "Dia meletakkan tasnya terlebih dahulu" "Dia meletakkan tasnya terlebih dahulu"
57 00:02:52,050 00:02:54,119 "Dan mencari teman-temannya" "Dan mencari teman-temannya"
58 00:02:54,119 00:02:55,150 "Astaga!" "Astaga!"
59 00:02:57,390 00:02:58,589 Ya? Ya?
60 00:02:58,589 00:02:59,890 Seung Won, aku kembali. Seung Won, aku kembali.
61 00:03:00,089 00:03:01,520 Kamu kembali pagi-pagi sekali. Kamu kembali pagi-pagi sekali.
62 00:03:02,189 00:03:03,960 Aku mencemaskanmu. Aku mencemaskanmu.
63 00:03:04,059 00:03:06,260 - Baik. - Baiklah. - Baik. - Baiklah.
64 00:03:06,760 00:03:08,730 "Dia juga mampir ke kamar Hae Jin" "Dia juga mampir ke kamar Hae Jin"
65 00:03:09,460 00:03:10,700 "Mengetuk" "Mengetuk"
66 00:03:10,700 00:03:11,700 Siapa itu? Siapa itu?
67 00:03:11,700 00:03:12,869 Ini aku, aku kembali. Ini aku, aku kembali.
68 00:03:13,330 00:03:14,939 Selamat datang kembali, Ho Jun. Selamat datang kembali, Ho Jun.
69 00:03:14,969 00:03:16,099 Maaf, kamu sedang tidur? Maaf, kamu sedang tidur?
70 00:03:16,099 00:03:18,539 Ya, aku memutuskan untuk bangun siang hari ini. Ya, aku memutuskan untuk bangun siang hari ini.
71 00:03:19,909 00:03:21,039 Baiklah, kembalilah tidur, Hae Jin. Baiklah, kembalilah tidur, Hae Jin.
72 00:03:21,809 00:03:24,249 "Ho Jun sekarang berkeliling" "Ho Jun sekarang berkeliling"
73 00:03:25,210 00:03:26,719 Tanamannya tumbuh besar. Tanamannya tumbuh besar.
74 00:03:27,779 00:03:29,080 Tanamannya tumbuh begitu besar. Tanamannya tumbuh begitu besar.
75 00:03:29,080 00:03:30,890 "Bahan-bahan untuk ssambap yang mereka makan kemarin" "Bahan-bahan untuk ssambap yang mereka makan kemarin"
76 00:03:31,219 00:03:33,520 "Awalnya masih begitu kecil" "Awalnya masih begitu kecil"
77 00:03:34,289 00:03:36,760 "Sekarang tumbuh subur dan rimbun" "Sekarang tumbuh subur dan rimbun"
78 00:03:37,830 00:03:40,760 "Dia memeriksa penanak nasi dahulu, layaknya Son Cuckoo" "Dia memeriksa penanak nasi dahulu, layaknya Son Cuckoo"
79 00:03:41,529 00:03:42,930 Sudah ada nasi. Sudah ada nasi.
80 00:03:43,730 00:03:44,969 Astaga. Astaga.
81 00:03:44,969 00:03:47,039 "Dia juga berkeliling rumah" "Dia juga berkeliling rumah"
82 00:03:48,200 00:03:50,110 "Bagaimana taogenya?" "Bagaimana taogenya?"
83 00:03:50,210 00:03:52,569 "Taogenya telah tumbuh" "Taogenya telah tumbuh"
84 00:03:53,539 00:03:54,980 "Astaga!" "Astaga!"
85 00:03:55,539 00:03:57,480 "Ho Jun menemukan makanan baru" "Ho Jun menemukan makanan baru"
86 00:03:57,909 00:03:59,010 Itu acar bawang putih, bukan? Itu acar bawang putih, bukan?
87 00:03:59,010 00:04:00,150 "Ini acar bawang putih kuno ala Pakistan" "Ini acar bawang putih kuno ala Pakistan"
88 00:04:00,279 00:04:01,819 Mereka yang membuatnya? Mereka yang membuatnya?
89 00:04:02,619 00:04:03,789 Luar biasa. Luar biasa.
90 00:04:05,089 00:04:07,460 "Ho Jun penasaran dengan yang terjadi kemarin" "Ho Jun penasaran dengan yang terjadi kemarin"
91 00:04:08,789 00:04:10,129 Apa mereka menangkap sesuatu? Apa mereka menangkap sesuatu?
92 00:04:10,860 00:04:12,289 Mereka menangkap gurita besar. Mereka menangkap gurita besar.
93 00:04:12,689 00:04:14,029 Benarkah? Benarkah?
94 00:04:14,260 00:04:15,830 "Dia langsung berdiri" "Dia langsung berdiri"
95 00:04:15,830 00:04:17,999 Di mana? Aku melihat sekeliling dan tidak melihatnya di mana pun. Di mana? Aku melihat sekeliling dan tidak melihatnya di mana pun.
96 00:04:20,099 00:04:22,939 "Pak Yu bangun dan keluar dari kamar tamu" "Pak Yu bangun dan keluar dari kamar tamu"
97 00:04:23,569 00:04:26,170 "Di mana Ho Jun?" "Di mana Ho Jun?"
98 00:04:26,809 00:04:27,879 Ke mana dia pergi? Ke mana dia pergi?
99 00:04:27,879 00:04:28,909 Selamat pagi, Hae Jin. Selamat pagi, Hae Jin.
100 00:04:29,779 00:04:31,150 - Kamu kembali pagi-pagi sekali. - Apa? - Kamu kembali pagi-pagi sekali. - Apa?
101 00:04:31,150 00:04:33,109 - Kamu kembali lebih awal. - Karena aku mencemaskanmu. - Kamu kembali lebih awal. - Karena aku mencemaskanmu.
102 00:04:33,109 00:04:34,450 "Dia tertawa" "Dia tertawa"
103 00:04:34,880 00:04:36,179 Kudengar kamu menangkap sesuatu. Kudengar kamu menangkap sesuatu.
104 00:04:37,020 00:04:38,989 "Ini pagi untuk menyombong" "Ini pagi untuk menyombong"
105 00:04:38,989 00:04:40,049 Seekor gurita. Seekor gurita.
106 00:04:40,049 00:04:41,760 - Seekor gurita? - Ya, gurita. - Seekor gurita? - Ya, gurita.
107 00:04:42,120 00:04:43,320 Kamu sudah makan semuanya? Kamu sudah makan semuanya?
108 00:04:43,789 00:04:44,890 Tentu saja. Tentu saja.
109 00:04:45,289 00:04:46,529 "Mereka tertawa" "Mereka tertawa"
110 00:04:48,060 00:04:50,400 "Seung Won keluar" "Seung Won keluar"
111 00:04:50,599 00:04:52,229 - Halo, Seung Won. - Hai. - Halo, Seung Won. - Hai.
112 00:04:54,239 00:04:55,969 "Ini tarian selamat datang" "Ini tarian selamat datang"
113 00:04:56,270 00:04:57,440 "Dia tergelincir" "Dia tergelincir"
114 00:04:57,440 00:04:59,469 Licin sekali di sini. Licin sekali di sini.
115 00:05:00,810 00:05:03,279 Bagus. Kamu sudah bekerja keras. Bagus. Kamu sudah bekerja keras.
116 00:05:04,279 00:05:05,880 "Selesai" "Selesai"
117 00:05:06,750 00:05:08,179 Karena ini masih pagi. Karena ini masih pagi.
118 00:05:08,179 00:05:09,320 "Energi mereka besar sejak pagi" "Energi mereka besar sejak pagi"
119 00:05:10,020 00:05:12,150 "Setelah Seung Won selesai mandi" "Setelah Seung Won selesai mandi"
120 00:05:12,919 00:05:16,520 "Dia berganti pakaian" "Dia berganti pakaian"
121 00:05:17,789 00:05:20,089 "Setelah dia selesai menyisir rambut basahnya" "Setelah dia selesai menyisir rambut basahnya"
122 00:05:20,560 00:05:22,560 "Ritual berpakaian di pagi hari selesai" "Ritual berpakaian di pagi hari selesai"
123 00:05:22,560 00:05:23,570 "Tepuk tangan" "Tepuk tangan"
124 00:05:24,229 00:05:26,270 "Hae Jin berpatroli di area sekitar" "Hae Jin berpatroli di area sekitar"
125 00:05:27,370 00:05:30,339 "Dia mematikan lampu yang ada di atas tungku" "Dia mematikan lampu yang ada di atas tungku"
126 00:05:31,109 00:05:33,640 "Dia juga memeriksa rumah kaca" "Dia juga memeriksa rumah kaca"
127 00:05:34,710 00:05:37,349 "Stroberinya sudah masak" "Stroberinya sudah masak"
128 00:05:38,150 00:05:39,810 "Dia memeriksa kualitasnya" "Dia memeriksa kualitasnya"
129 00:05:39,810 00:05:41,349 "Enak" "Enak"
130 00:05:42,179 00:05:43,450 Enak sekali. Enak sekali.
131 00:05:45,049 00:05:47,159 "Ho Jun menunggu yang lain" "Ho Jun menunggu yang lain"
132 00:05:48,120 00:05:50,760 "Dan memeriksa mulut tungku" "Dan memeriksa mulut tungku"
133 00:05:52,260 00:05:55,229 "Dia mengumpulkan alat untuk membersihkan kompor" "Dia mengumpulkan alat untuk membersihkan kompor"
134 00:05:56,260 00:05:58,270 Jadi, ini dia. Jadi, ini dia.
135 00:05:58,370 00:06:00,239 "Dia menemukan kipas mesin" "Dia menemukan kipas mesin"
136 00:06:00,370 00:06:02,770 "Dia mencoba kipas mesin karena penasaran" "Dia mencoba kipas mesin karena penasaran"
137 00:06:03,440 00:06:05,909 "Berhenti" "Berhenti"
138 00:06:06,880 00:06:09,940 "Dia meninggalkannya untuk memperbaiki diri" "Dia meninggalkannya untuk memperbaiki diri"
139 00:06:10,849 00:06:12,609 "Semua akan baik-baik saja, bukan?" "Semua akan baik-baik saja, bukan?"
140 00:06:13,049 00:06:14,849 "Astaga" "Astaga"
141 00:06:15,150 00:06:17,049 Sekarang kita punya alat baru untuk kehidupan beradab. Sekarang kita punya alat baru untuk kehidupan beradab.
142 00:06:18,450 00:06:20,359 "Dia membersihkan kompor" "Dia membersihkan kompor"
143 00:06:20,919 00:06:23,289 Apa Hae Jin membuatnya sendiri? Apa Hae Jin membuatnya sendiri?
144 00:06:23,989 00:06:25,060 Apa? Apa?
145 00:06:25,089 00:06:26,960 "Dia membuat gerakan berputar" "Dia membuat gerakan berputar"
146 00:06:26,960 00:06:28,529 - Benda itu. - Kipas mesin? - Benda itu. - Kipas mesin?
147 00:06:28,529 00:06:30,830 - Ya. - Mereka menyebutnya kipas mesin. - Ya. - Mereka menyebutnya kipas mesin.
148 00:06:30,830 00:06:32,000 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
149 00:06:32,929 00:06:35,140 "Ho Jun pergi mengambil kipas mesin" "Ho Jun pergi mengambil kipas mesin"
150 00:06:35,870 00:06:37,210 Ini dia. Ini dia.
151 00:06:37,870 00:06:39,609 Ini berat. Ini berat.
152 00:06:40,539 00:06:41,710 Ini, bukan? Ini, bukan?
153 00:06:44,010 00:06:46,409 "Dia siap menyalakan api" "Dia siap menyalakan api"
154 00:06:47,349 00:06:49,250 "Chef Cha juga siap" "Chef Cha juga siap"
155 00:06:49,549 00:06:51,520 - Kalau begitu... - Ya? - Kalau begitu... - Ya?
156 00:06:52,419 00:06:54,190 - Ho Jun. - Ya? - Ho Jun. - Ya?
157 00:06:54,359 00:06:56,060 - Hari ini, mari makan nurungji - Ya. - Hari ini, mari makan nurungji - Ya.
158 00:06:56,060 00:06:58,260 dan nasi goreng kimchi karena kamu belum mencicipi kimchi-nya. dan nasi goreng kimchi karena kamu belum mencicipi kimchi-nya.
159 00:06:58,260 00:06:59,429 Aku belum mencicipi kimchi-nya. Aku belum mencicipi kimchi-nya.
160 00:06:59,890 00:07:02,830 - Enak? - Tentu saja. Pasti. - Enak? - Tentu saja. Pasti.
161 00:07:03,429 00:07:04,669 Ini sempurna. Ini sempurna.
162 00:07:05,000 00:07:07,500 "Dia meletakkan kimchi lezat Chef Cha di wajan" "Dia meletakkan kimchi lezat Chef Cha di wajan"
163 00:07:07,940 00:07:10,000 "Kelihatannya lezat" "Kelihatannya lezat"
164 00:07:10,339 00:07:12,839 "Dia menambahkan cukup banyak" "Dia menambahkan cukup banyak"
165 00:07:13,469 00:07:16,339 "Dia menambahkan minyak, agar matang dengan baik" "Dia menambahkan minyak, agar matang dengan baik"
166 00:07:16,609 00:07:18,549 "Berkilau" "Berkilau"
167 00:07:19,650 00:07:22,520 "Dia menambahkan bubuk cabai merah" "Dia menambahkan bubuk cabai merah"
168 00:07:23,150 00:07:27,260 "Juga gula dan garam untuk menambah rasa umami" "Juga gula dan garam untuk menambah rasa umami"
169 00:07:27,760 00:07:30,190 "Dia siap untuk menggoreng" "Dia siap untuk menggoreng"
170 00:07:31,089 00:07:33,659 "Ho Jun bersiap menyalakan api" "Ho Jun bersiap menyalakan api"
171 00:07:34,560 00:07:36,500 "Dia menambahkan kayu satu per satu" "Dia menambahkan kayu satu per satu"
172 00:07:37,130 00:07:39,270 "Sementara itu, Hae Jin bergabung dengan mereka setelah selesai mandi" "Sementara itu, Hae Jin bergabung dengan mereka setelah selesai mandi"
173 00:07:39,669 00:07:41,870 Hae Jin, bisa tunjukkan cara menggunakan ini? Hae Jin, bisa tunjukkan cara menggunakan ini?
174 00:07:41,870 00:07:43,299 Aku bisa, tapi pertama, Aku bisa, tapi pertama,
175 00:07:43,299 00:07:45,169 kamu harus menggunakan hal lainnya dahulu. kamu harus menggunakan hal lainnya dahulu.
176 00:07:45,169 00:07:46,810 - Koran. - Koran? - Koran. - Koran?
177 00:07:46,810 00:07:49,779 Ya, setelah apinya membesar, gunakan kipas mesin. Ya, setelah apinya membesar, gunakan kipas mesin.
178 00:07:50,679 00:07:53,380 "Pencipta alat ini akan menunjukkan cara kerja secara langsung" "Pencipta alat ini akan menunjukkan cara kerja secara langsung"
179 00:07:53,549 00:07:55,380 - Seperti ini. - Astaga. - Seperti ini. - Astaga.
180 00:07:56,320 00:07:57,320 "Pemasangan selesai" "Pemasangan selesai"
181 00:07:57,320 00:07:58,520 Seperti ini. Seperti ini.
182 00:07:58,549 00:08:00,289 "Ho Jun melihat versi lengkapnya untuk kali pertama" "Ho Jun melihat versi lengkapnya untuk kali pertama"
183 00:08:00,289 00:08:01,760 Kamu membuat ini sendiri, Hae Jin? Kamu membuat ini sendiri, Hae Jin?
184 00:08:01,760 00:08:03,659 - Ini? - Bahkan pipa ini? - Ini? - Bahkan pipa ini?
185 00:08:03,659 00:08:05,929 Ya, aku membuat ini sendiri. Ya, aku membuat ini sendiri.
186 00:08:05,929 00:08:07,500 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
187 00:08:08,060 00:08:09,229 Sekarang, lakukan seperti ini. Sekarang, lakukan seperti ini.
188 00:08:10,029 00:08:12,070 "Pertama, letakkan koran di dalam kompor" "Pertama, letakkan koran di dalam kompor"
189 00:08:12,599 00:08:14,570 "Lalu, nyalakan api" "Lalu, nyalakan api"
190 00:08:15,969 00:08:17,210 Lakukan seperti ini. Lakukan seperti ini.
191 00:08:17,710 00:08:19,010 Itu saja. Itu saja.
192 00:08:19,539 00:08:21,109 Lucu sekali. Lucu sekali.
193 00:08:22,839 00:08:24,479 Jika kamu seperti ini, perhatikan apinya. Jika kamu seperti ini, perhatikan apinya.
194 00:08:26,210 00:08:28,279 "Api cepat membesar" "Api cepat membesar"
195 00:08:28,779 00:08:30,120 Astaga. Astaga.
196 00:08:31,650 00:08:33,390 "Setelah beberapa putaran dari kipas mesin" "Setelah beberapa putaran dari kipas mesin"
197 00:08:34,919 00:08:36,960 "Apinya membara" "Apinya membara"
198 00:08:37,229 00:08:39,060 Luar biasa. Luar biasa.
199 00:08:40,190 00:08:44,000 Kemarin, kucoba membuat api setinggi tiga meter, tapi gagal. Kemarin, kucoba membuat api setinggi tiga meter, tapi gagal.
200 00:08:44,229 00:08:45,569 "Tiga meter?" "Tiga meter?"
201 00:08:45,569 00:08:46,569 Apinya. Apinya.
202 00:08:46,799 00:08:47,970 "Tertawa" "Tertawa"
203 00:08:48,069 00:08:49,340 Kamu tahu ini disebut apa? Kamu tahu ini disebut apa?
204 00:08:49,799 00:08:50,909 Apa? Apa?
205 00:08:51,010 00:08:53,169 Tulis saja nanti. Tulis saja nanti.
206 00:08:53,470 00:08:54,840 - Baiklah. - Di samping. - Baiklah. - Di samping.
207 00:08:55,610 00:08:58,110 "Jabajo" yang terbaik. "Jabajo" yang terbaik.
208 00:08:58,110 00:08:59,350 Jabajo. Jabajo.
209 00:08:59,809 00:09:01,020 Jabajo. Jabajo.
210 00:09:01,750 00:09:04,819 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
211 00:09:05,390 00:09:07,220 Terjual habis di saluran infomersial. Terjual habis di saluran infomersial.
212 00:09:07,860 00:09:09,959 Benar. Benar.
213 00:09:09,959 00:09:11,230 "Dia bersiap untuk sketsa komedi" "Dia bersiap untuk sketsa komedi"
214 00:09:11,689 00:09:14,329 Itu pasti sangat laris, sudah jelas. Itu pasti sangat laris, sudah jelas.
215 00:09:14,459 00:09:16,559 Aku diminta menjadi model. Aku diminta menjadi model.
216 00:09:16,829 00:09:17,829 Untuk Jabajo? Untuk Jabajo?
217 00:09:17,829 00:09:19,699 - Ya, Jabajo. - Benarkah? - Ya, Jabajo. - Benarkah?
218 00:09:19,699 00:09:22,470 Kebanyakan, mereka tidak meminta model. Kebanyakan, mereka tidak meminta model.
219 00:09:22,799 00:09:24,169 Bagaimana kamu akan berpose? Bagaimana kamu akan berpose?
220 00:09:24,169 00:09:26,110 Seperti ini? Seperti ini?
221 00:09:26,270 00:09:27,309 Ya. Ya.
222 00:09:28,039 00:09:29,909 Tapi aku tidak suka naskahnya. Tapi aku tidak suka naskahnya.
223 00:09:31,279 00:09:32,949 Mereka memasukkan kata "kuat" pada awalnya. Mereka memasukkan kata "kuat" pada awalnya.
224 00:09:35,079 00:09:38,049 "Ini Jabajo yang kuat!" mereka ingin aku mengatakan itu. "Ini Jabajo yang kuat!" mereka ingin aku mengatakan itu.
225 00:09:38,650 00:09:40,860 Aku tidak menyukainya. Aku tidak menyukainya.
226 00:09:44,529 00:09:46,230 Membuat api jadi mudah dengan ini. Membuat api jadi mudah dengan ini.
227 00:09:46,230 00:09:47,429 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
228 00:09:47,429 00:09:49,529 Kurasa, kita bisa memasak nasinya sekarang. Kurasa, kita bisa memasak nasinya sekarang.
229 00:09:49,799 00:09:51,270 "Seung Won mengangkat air mendidih dengan cemberut" "Seung Won mengangkat air mendidih dengan cemberut"
230 00:09:51,270 00:09:52,500 Ini dia. Ini dia.
231 00:09:52,500 00:09:54,699 "San Ho Jun meletakkan beras di atas kompor" "San Ho Jun meletakkan beras di atas kompor"
232 00:09:54,870 00:09:58,340 Jauh lebih mudah setelah Ho Jun kembali. Jauh lebih mudah setelah Ho Jun kembali.
233 00:09:58,340 00:09:59,370 Tentu saja. Tentu saja.
234 00:09:59,370 00:10:00,539 "Dia merasa senang soal itu" "Dia merasa senang soal itu"
235 00:10:00,539 00:10:03,380 Bukan hanya karena pekerjaan. Bukan hanya karena pekerjaan.
236 00:10:03,380 00:10:04,380 Untuk berbagai alasan. Untuk berbagai alasan.
237 00:10:04,380 00:10:06,809 "Segitiga Kerja. Pembuat api, Penjaga panci, Penuang air" "Segitiga Kerja. Pembuat api, Penjaga panci, Penuang air"
238 00:10:06,949 00:10:08,220 Benar, karena banyak alasan. Benar, karena banyak alasan.
239 00:10:08,750 00:10:11,020 Aku mengkhawatirkan kalian. Aku mengkhawatirkan kalian.
240 00:10:11,449 00:10:12,949 Aku berpikir apakah kalian baik-baik saja. Aku berpikir apakah kalian baik-baik saja.
241 00:10:13,819 00:10:16,020 Aku duduk di sana selama tiga jam kemarin. Aku duduk di sana selama tiga jam kemarin.
242 00:10:16,020 00:10:18,029 - Apa kamu mencuci piring? - Di posisi ini. - Apa kamu mencuci piring? - Di posisi ini.
243 00:10:18,029 00:10:19,559 "Seung Won bersikap kekanak-kanakan" "Seung Won bersikap kekanak-kanakan"
244 00:10:20,059 00:10:22,500 "Seung Won dan Ho Jun jalan beriringan" "Seung Won dan Ho Jun jalan beriringan"
245 00:10:22,630 00:10:23,630 Bagus. Bagus.
246 00:10:24,000 00:10:26,000 "Dia menuangkan air ke dalam panci beras" "Dia menuangkan air ke dalam panci beras"
247 00:10:26,000 00:10:27,029 Sekarang sudah siap. Sekarang sudah siap.
248 00:10:27,669 00:10:29,840 Hanya ada dua telur. Hanya ada dua telur.
249 00:10:29,970 00:10:32,010 "Telur hari ini, dua butir" "Telur hari ini, dua butir"
250 00:10:32,140 00:10:33,569 Kamu hebat. Kamu hebat.
251 00:10:34,309 00:10:35,409 Kerja bagus. Kerja bagus.
252 00:10:35,439 00:10:37,250 Aku akan kembali nanti. Aku akan kembali nanti.
253 00:10:37,250 00:10:38,309 "Kurang satu telur agar semuanya kebagian" "Kurang satu telur agar semuanya kebagian"
254 00:10:38,579 00:10:41,150 Hanya ada dua butir telur. Hanya ada dua butir telur.
255 00:10:41,150 00:10:42,150 Apa yang harus kita lakukan? Apa yang harus kita lakukan?
256 00:10:42,150 00:10:44,150 - Haruskah kudadar saja? - Kita butuh telur untuk sarapan. - Haruskah kudadar saja? - Kita butuh telur untuk sarapan.
257 00:10:44,150 00:10:45,350 Haruskah kudadar hingga tipis? Haruskah kudadar hingga tipis?
258 00:10:45,350 00:10:46,419 Tentu. Tentu.
259 00:10:46,419 00:10:48,689 - Karena hanya ada dua telur. - Ya. - Karena hanya ada dua telur. - Ya.
260 00:10:49,419 00:10:51,230 "Chef Cha memilih sayuran untuk dimakan dengan telur" "Chef Cha memilih sayuran untuk dimakan dengan telur"
261 00:10:51,490 00:10:52,929 "Apa pun yang diinginkan sang koki, bawang bombai" "Apa pun yang diinginkan sang koki, bawang bombai"
262 00:10:52,929 00:10:53,929 "Paprika" "Paprika"
263 00:10:53,929 00:10:55,760 "Jamur" "Jamur"
264 00:10:55,760 00:10:57,429 "Dan wortel" "Dan wortel"
265 00:10:58,299 00:11:03,240 "Hidangan telur apa yang akan dibuat Chef Cha?" "Hidangan telur apa yang akan dibuat Chef Cha?"
266 00:11:03,240 00:11:04,240 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
267 00:11:04,740 00:11:06,610 Bisa tolong ambilkan spidol? Bisa tolong ambilkan spidol?
268 00:11:06,909 00:11:08,539 - Spidol? - Ya. - Spidol? - Ya.
269 00:11:10,209 00:11:12,579 "Ho Jun langsung menemukannya" "Ho Jun langsung menemukannya"
270 00:11:12,579 00:11:13,850 Hanya itu yang kamu butuhkan, Hae Jin? Spidol? Hanya itu yang kamu butuhkan, Hae Jin? Spidol?
271 00:11:13,850 00:11:15,380 - Sungguh ada satu di sana? - Ya. - Sungguh ada satu di sana? - Ya.
272 00:11:15,480 00:11:16,480 Ya. Ya.
273 00:11:16,880 00:11:17,949 Kamu menulis namanya sekarang? Kamu menulis namanya sekarang?
274 00:11:19,620 00:11:21,090 Aku penasaran dengan namanya. Aku penasaran dengan namanya.
275 00:11:21,220 00:11:25,289 "Dia menuangkan jiwa seniman untuk mengukir namanya" "Dia menuangkan jiwa seniman untuk mengukir namanya"
276 00:11:25,360 00:11:26,929 "Kuat" "Kuat"
277 00:11:26,929 00:11:29,630 "Apa nama kipas mesinnya 'Kuat'?" "Apa nama kipas mesinnya 'Kuat'?"
278 00:11:30,130 00:11:32,130 "Ho Jun mengamati dengan penasaran akan penamaannya" "Ho Jun mengamati dengan penasaran akan penamaannya"
279 00:11:33,130 00:11:34,970 Tulisanmu sangat kuat. Tulisanmu sangat kuat.
280 00:11:34,970 00:11:36,069 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
281 00:11:36,069 00:11:37,370 "Dia senang" "Dia senang"
282 00:11:37,939 00:11:40,439 Huruf-hurufnya tertiup ke arah sana. Huruf-hurufnya tertiup ke arah sana.
283 00:11:40,880 00:11:42,240 Karena itu mereka miring. Karena itu mereka miring.
284 00:11:42,480 00:11:45,350 Kuat sekali, hurufnya ditarik ke arah sana. Kuat sekali, hurufnya ditarik ke arah sana.
285 00:11:45,779 00:11:47,679 Itu sangat ekspresif. Itu sangat ekspresif.
286 00:11:48,179 00:11:50,549 "Dia mencurahkan hati dan jiwanya untuk menyelesaikan namanya" "Dia mencurahkan hati dan jiwanya untuk menyelesaikan namanya"
287 00:11:50,549 00:11:52,789 - Itu bagus, Hae Jin. - "Sangat Kuat". - Itu bagus, Hae Jin. - "Sangat Kuat".
288 00:11:52,819 00:11:54,559 Sangat Kuat. Sangat Kuat.
289 00:11:54,760 00:11:55,990 Kamu tidak menduga bagian "sangat", ya? Kamu tidak menduga bagian "sangat", ya?
290 00:11:55,990 00:11:56,990 Tidak. Tidak.
291 00:11:57,390 00:11:58,630 "Huruf-huruf itu menekankan bahwa mereka ditarik" "Huruf-huruf itu menekankan bahwa mereka ditarik"
292 00:11:58,630 00:12:00,090 Sangat Kuat. Sangat Kuat.
293 00:12:01,730 00:12:03,970 "Namanya berasal dari semalam" "Namanya berasal dari semalam"
294 00:12:04,029 00:12:05,069 Sangat Kuat. Sangat Kuat.
295 00:12:05,069 00:12:07,970 "Saat berbincang dengan Seung Won" "Saat berbincang dengan Seung Won"
296 00:12:08,140 00:12:09,939 "Kuat" "Kuat"
297 00:12:10,069 00:12:12,039 - Kuat. - Sangat Kuat. - Kuat. - Sangat Kuat.
298 00:12:12,039 00:12:13,539 "Aksennya sempurna" "Aksennya sempurna"
299 00:12:14,340 00:12:17,980 "Nama mengekspresikan keinginan agar kipas mesin bertiup kencang" "Nama mengekspresikan keinginan agar kipas mesin bertiup kencang"
300 00:12:18,579 00:12:20,579 Huruf-hurufnya memang tampak kuat. Huruf-hurufnya memang tampak kuat.
301 00:12:20,579 00:12:21,720 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
302 00:12:23,120 00:12:25,049 "Fondasi kokoh" "Fondasi kokoh"
303 00:12:25,049 00:12:26,289 "Nama yang kuat" "Nama yang kuat"
304 00:12:26,789 00:12:28,890 "Dan angin kencang dari kipas mesin" "Dan angin kencang dari kipas mesin"
305 00:12:29,020 00:12:31,990 Kami seperti beralih ke Zaman Besi dari Zaman Perunggu. Kami seperti beralih ke Zaman Besi dari Zaman Perunggu.
306 00:12:32,090 00:12:34,000 Saat kami menggunakan kipas, kami di Zaman Perunggu. Saat kami menggunakan kipas, kami di Zaman Perunggu.
307 00:12:34,500 00:12:36,159 Era pasca kipas adalah Zaman Besi. Era pasca kipas adalah Zaman Besi.
308 00:12:36,699 00:12:38,230 "Api membara" "Api membara"
309 00:12:38,230 00:12:41,000 "Penampilan Sangat Kuat akan lebih sering terlihat" "Penampilan Sangat Kuat akan lebih sering terlihat"
310 00:12:41,770 00:12:43,340 Sudah siap. Sudah siap.
311 00:12:43,939 00:12:45,840 - Ini bagus. - Bukankah itu bagus? - Ini bagus. - Bukankah itu bagus?
312 00:12:45,840 00:12:46,840 Ya. Ya.
313 00:12:47,579 00:12:49,140 Ini sungguh luar biasa. Ini sungguh luar biasa.
314 00:12:50,140 00:12:51,980 "Dia membuka tutup panci" "Dia membuka tutup panci"
315 00:12:52,779 00:12:55,279 "Ada efek kabut tebal" "Ada efek kabut tebal"
316 00:12:55,949 00:12:57,150 Lihat itu. Lihat itu.
317 00:12:57,150 00:12:59,150 "Sup nurungji mendidih" "Sup nurungji mendidih"
318 00:12:59,520 00:13:02,959 Jika sepanas ini, bukankah gigi kita bisa copot saat makan? Jika sepanas ini, bukankah gigi kita bisa copot saat makan?
319 00:13:03,659 00:13:06,490 Ini sungguh luar biasa. Ini sungguh luar biasa.
320 00:13:07,730 00:13:10,299 Selagi ini terjadi, aku akan pergi sebentar. Selagi ini terjadi, aku akan pergi sebentar.
321 00:13:11,370 00:13:12,799 - Silakan. - Baiklah. - Silakan. - Baiklah.
322 00:13:14,939 00:13:18,569 "Daftar Pagi Hae Jin Satu. Membuka Atelier Muscle" "Daftar Pagi Hae Jin Satu. Membuka Atelier Muscle"
323 00:13:19,340 00:13:23,039 "Daftar Pagi Hae Jin Dua. Memeriksa perangkap ikan" "Daftar Pagi Hae Jin Dua. Memeriksa perangkap ikan"
324 00:13:23,110 00:13:25,350 "Jantungnya berdebar" "Jantungnya berdebar"
325 00:13:26,709 00:13:28,679 "Kosong" "Kosong"
326 00:13:29,179 00:13:30,279 Astaga. Astaga.
327 00:13:32,220 00:13:34,559 Aku harus bekerja keras hari ini. Aku harus bekerja keras hari ini.
328 00:13:34,720 00:13:36,419 "Itulah yang memicu resolusi Hae Jin" "Itulah yang memicu resolusi Hae Jin"
329 00:13:37,120 00:13:38,730 "Hari ini, apa pun yang terjadi" "Hari ini, apa pun yang terjadi"
330 00:13:39,260 00:13:41,299 "Aku akan berhasil memancing" "Aku akan berhasil memancing"
331 00:13:41,559 00:13:44,799 "Sementara itu, Chef Cha menyiapkan sayur dengan pose elegan" "Sementara itu, Chef Cha menyiapkan sayur dengan pose elegan"
332 00:13:45,370 00:13:47,740 "Dia memotong cukup untuk porsi mereka" "Dia memotong cukup untuk porsi mereka"
333 00:13:50,039 00:13:53,569 "Dia juga memotong sisa gurita kemarin" "Dia juga memotong sisa gurita kemarin"
334 00:13:55,039 00:13:57,279 "Ini mangkuk segala bahan Chef Cha" "Ini mangkuk segala bahan Chef Cha"
335 00:13:57,510 00:13:58,880 Haruskah aku memasang pemanggang? Haruskah aku memasang pemanggang?
336 00:13:59,179 00:14:00,850 Pemanggang? Tentu. Pemanggang? Tentu.
337 00:14:00,850 00:14:02,220 - Baiklah. - Baik. - Baiklah. - Baik.
338 00:14:02,250 00:14:04,350 "Asisten dapur selangkah di depan chef" "Asisten dapur selangkah di depan chef"
339 00:14:04,650 00:14:07,360 "Dia memasang pemanggang" "Dia memasang pemanggang"
340 00:14:07,819 00:14:08,990 Kamu butuh bantuan? Kamu butuh bantuan?
341 00:14:08,990 00:14:10,090 - Apa? - Kamu butuh bantuan? - Apa? - Kamu butuh bantuan?
342 00:14:10,090 00:14:11,360 Telur, dua butir telur. Telur, dua butir telur.
343 00:14:11,360 00:14:13,029 - Bisa tolong ambilkan untukku? - Telurnya? - Bisa tolong ambilkan untukku? - Telurnya?
344 00:14:13,329 00:14:15,130 Dia menaruhnya di sana. Dia menaruhnya di sana.
345 00:14:16,429 00:14:19,169 Permisi, aku akan masuk sebentar. Permisi, aku akan masuk sebentar.
346 00:14:19,699 00:14:21,100 Tenang. Tenang.
347 00:14:21,100 00:14:22,500 "Dia mengambil telur dengan metode asli" "Dia mengambil telur dengan metode asli"
348 00:14:23,439 00:14:26,669 "Telur ditambahkan ke dalam mangkuk" "Telur ditambahkan ke dalam mangkuk"
349 00:14:27,640 00:14:29,340 - Apa yang kamu cari? - Apa? - Apa yang kamu cari? - Apa?
350 00:14:30,510 00:14:31,980 Garam. Kamu memilikinya? Garam. Kamu memilikinya?
351 00:14:31,980 00:14:34,120 Kamu memasukkannya ke sakumu? Kamu memasukkannya ke sakumu?
352 00:14:34,179 00:14:35,650 - Tidak. - Garam. - Tidak. - Garam.
353 00:14:36,549 00:14:37,620 Ini dia. Ini dia.
354 00:14:38,620 00:14:40,819 "Dia menambahkan garam untuk rasa" "Dia menambahkan garam untuk rasa"
355 00:14:41,360 00:14:43,189 "Dan mengaduknya" "Dan mengaduknya"
356 00:14:44,730 00:14:47,189 - Sudah selesai. - Ya. - Sudah selesai. - Ya.
357 00:14:47,189 00:14:49,100 Kita goreng kimchi dahulu. Kita goreng kimchi dahulu.
358 00:14:49,100 00:14:50,730 "Dia berencana menggoreng kimchi terlebih dahulu" "Dia berencana menggoreng kimchi terlebih dahulu"
359 00:14:52,669 00:14:53,699 Astaga, aku kelaparan. Astaga, aku kelaparan.
360 00:14:54,069 00:14:55,100 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
361 00:14:55,270 00:14:56,600 Kamu belum makan apa pun? Kamu belum makan apa pun?
362 00:14:56,600 00:15:00,110 Tidak, kudengar kamu menangkap sesuatu yang lezat kemarin. Tidak, kudengar kamu menangkap sesuatu yang lezat kemarin.
363 00:15:00,880 00:15:04,309 - Kamu menangkap sesuatu kemarin. - Benar. - Kamu menangkap sesuatu kemarin. - Benar.
364 00:15:04,549 00:15:06,480 Akan sempurna jika kita menambahkan sekaleng tuna. Akan sempurna jika kita menambahkan sekaleng tuna.
365 00:15:06,679 00:15:10,579 - Tuna? Tuna terdengar bagus. - Ya. - Tuna? Tuna terdengar bagus. - Ya.
366 00:15:11,390 00:15:14,159 "Dia datang untuk memetik selada sebagai hiasan" "Dia datang untuk memetik selada sebagai hiasan"
367 00:15:15,559 00:15:17,490 "Ho Jun mengikuti" "Ho Jun mengikuti"
368 00:15:17,760 00:15:18,789 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
369 00:15:20,159 00:15:21,799 Apa itu untuk dekorasi? Apa itu untuk dekorasi?
370 00:15:21,799 00:15:23,000 "Sepertinya dia menyiapkan sesuatu" "Sepertinya dia menyiapkan sesuatu"
371 00:15:23,000 00:15:24,029 Pantas saja. Pantas saja.
372 00:15:24,799 00:15:27,100 "Tiba-tiba, dia sibuk sendiri" "Tiba-tiba, dia sibuk sendiri"
373 00:15:27,939 00:15:29,870 "Dia tampak sibuk bahkan dari belakang" "Dia tampak sibuk bahkan dari belakang"
374 00:15:34,679 00:15:37,610 "Gurita rebus segar sisa kemarin yang disisakan untuk Ho Jun" "Gurita rebus segar sisa kemarin yang disisakan untuk Ho Jun"
375 00:15:38,980 00:15:41,880 "Gurita rebus untuk Ho Jun dengan hati dan jiwanya" "Gurita rebus untuk Ho Jun dengan hati dan jiwanya"
376 00:15:42,520 00:15:45,090 "Sementara itu, Ho Jun tenggelam dalam menggoreng kimchi" "Sementara itu, Ho Jun tenggelam dalam menggoreng kimchi"
377 00:15:46,189 00:15:49,260 "Kimchi goreng yang menggugah selera" "Kimchi goreng yang menggugah selera"
378 00:15:50,020 00:15:53,689 "Apa dia sibuk?" "Apa dia sibuk?"
379 00:15:53,890 00:15:54,900 "Kaget" "Kaget"
380 00:15:54,900 00:15:55,900 - Sudah selesai? - Ya. - Sudah selesai? - Ya.
381 00:15:55,929 00:15:56,929 Coba kulihat. Coba kulihat.
382 00:15:58,699 00:16:02,069 "Chef Cha mencicipi kimchi goreng yang dimasak Ho Jun" "Chef Cha mencicipi kimchi goreng yang dimasak Ho Jun"
383 00:16:03,199 00:16:06,870 "Dia menambahkan sedikit gula" "Dia menambahkan sedikit gula"
384 00:16:07,140 00:16:09,110 - Apa ini agar tidak mengeras? - Ya. - Apa ini agar tidak mengeras? - Ya.
385 00:16:10,140 00:16:12,350 "Setelah kimchi goreng diaduk rata dengan gula" "Setelah kimchi goreng diaduk rata dengan gula"
386 00:16:12,579 00:16:15,049 "Tambahkan sedikit air" "Tambahkan sedikit air"
387 00:16:16,250 00:16:18,549 "Dengan bantuan dari Sangat Kuat" "Dengan bantuan dari Sangat Kuat"
388 00:16:20,590 00:16:23,260 "Memberikan rasa asap" "Memberikan rasa asap"
389 00:16:24,090 00:16:25,659 Sangat Kuat! Sangat Kuat!
390 00:16:26,689 00:16:29,799 "Kimchi-nya mendesis" "Kimchi-nya mendesis"
391 00:16:30,659 00:16:32,270 "Takjub" "Takjub"
392 00:16:33,929 00:16:36,600 "Letakkan kimchi goreng di piring" "Letakkan kimchi goreng di piring"
393 00:16:38,640 00:16:39,640 "Aromanya sedap sekali" "Aromanya sedap sekali"
394 00:16:39,640 00:16:40,709 Aroma kimchi goreng. Aroma kimchi goreng.
395 00:16:41,579 00:16:44,779 "Kimchi goreng pedas dan manis sudah selesai" "Kimchi goreng pedas dan manis sudah selesai"
396 00:16:44,779 00:16:45,809 Sekarang telurnya. Sekarang telurnya.
397 00:16:46,179 00:16:49,250 "Saatnya memasak adonan telur" "Saatnya memasak adonan telur"
398 00:16:50,250 00:16:52,890 "Setelah meminyaki wajan" "Setelah meminyaki wajan"
399 00:16:54,260 00:16:56,860 "Tuang adonan telur langsung dari mangkuk" "Tuang adonan telur langsung dari mangkuk"
400 00:16:57,990 00:17:00,829 "Dan masak perlahan dengan api kecil" "Dan masak perlahan dengan api kecil"
401 00:17:02,500 00:17:06,529 "Penuh bahan warna-warni, telur dimasak cokelat keemasan" "Penuh bahan warna-warni, telur dimasak cokelat keemasan"
402 00:17:09,539 00:17:12,209 "Ini waktu yang tepat untuk membaliknya" "Ini waktu yang tepat untuk membaliknya"
403 00:17:15,409 00:17:19,110 "Hancur" "Hancur"
404 00:17:19,110 00:17:20,179 Sepertinya, tidak ada yang berjalan lancar. Sepertinya, tidak ada yang berjalan lancar.
405 00:17:20,610 00:17:21,719 Sial. Sial.
406 00:17:23,820 00:17:25,189 Tidak ada yang berjalan lancar, sungguh. Tidak ada yang berjalan lancar, sungguh.
407 00:17:25,189 00:17:26,850 "Saat kesal, dia pergi untuk melihat pemandangan" "Saat kesal, dia pergi untuk melihat pemandangan"
408 00:17:27,350 00:17:30,719 "Mungkin pecah menjadi tiga karena mereka bertiga" "Mungkin pecah menjadi tiga karena mereka bertiga"
409 00:17:31,989 00:17:33,989 Aku menambahkan air agar lebih besar. Aku menambahkan air agar lebih besar.
410 00:17:35,560 00:17:36,830 Jadi, tidak cukup tebal. Jadi, tidak cukup tebal.
411 00:17:37,830 00:17:40,130 Aku ingin melakukan trik itu dan membuatnya tampak lebih besar. Aku ingin melakukan trik itu dan membuatnya tampak lebih besar.
412 00:17:40,600 00:17:43,469 Tapi sepertinya aku harus memasaknya apa adanya. Tapi sepertinya aku harus memasaknya apa adanya.
413 00:17:43,469 00:17:47,169 Kalau begitu, ini pasti sekitar 80 persen lebih kecil. Kalau begitu, ini pasti sekitar 80 persen lebih kecil.
414 00:17:47,409 00:17:49,040 - Benar. - Tapi bentuknya akan sempurna - Benar. - Tapi bentuknya akan sempurna
415 00:17:49,040 00:17:50,179 untuk piring ini. untuk piring ini.
416 00:17:50,179 00:17:52,449 Aku hanya mencoba membuatnya sedikit lebih besar dari ini. Aku hanya mencoba membuatnya sedikit lebih besar dari ini.
417 00:17:52,449 00:17:53,550 "Melampiaskan kekesalannya kepada Ho Jun" "Melampiaskan kekesalannya kepada Ho Jun"
418 00:17:55,719 00:17:57,820 "Telur dadar ala Chef Cha juga sudah selesai" "Telur dadar ala Chef Cha juga sudah selesai"
419 00:17:58,919 00:18:01,919 "Walau bentuknya tidak sempurna, masih terlihat menggugah selera" "Walau bentuknya tidak sempurna, masih terlihat menggugah selera"
420 00:18:02,019 00:18:03,090 Sudah selesai. Sudah selesai.
421 00:18:03,189 00:18:05,030 "Dia kembali bercucuran keringat" "Dia kembali bercucuran keringat"
422 00:18:05,030 00:18:06,429 - Semua sudah matang. Mari makan. - Apa semua sudah matang? - Semua sudah matang. Mari makan. - Apa semua sudah matang?
423 00:18:06,429 00:18:07,429 Ya. Ya.
424 00:18:08,030 00:18:09,030 "Kalau begitu, kita siapkan mejanya" "Kalau begitu, kita siapkan mejanya"
425 00:18:09,030 00:18:11,269 Sudah selesai. Lauk-pauk. Sudah selesai. Lauk-pauk.
426 00:18:13,429 00:18:15,570 "Dia menaruhnya sembarangan" "Dia menaruhnya sembarangan"
427 00:18:16,439 00:18:19,509 Kursi Ho Jun... Ini untuk Ho Jun. Kursi Ho Jun... Ini untuk Ho Jun.
428 00:18:19,509 00:18:21,009 "Dia meletakkan gurita Ho Jun dengan hati-hati" "Dia meletakkan gurita Ho Jun dengan hati-hati"
429 00:18:22,540 00:18:26,409 Ini milik Hae Jin dan ini milikmu. Ini milik Hae Jin dan ini milikmu.
430 00:18:26,409 00:18:28,719 Sendok sup, di mana sendok sup? Sendok sup, di mana sendok sup?
431 00:18:28,719 00:18:32,350 "Dia menyajikan sup nurungji yang sangat panas" "Dia menyajikan sup nurungji yang sangat panas"
432 00:18:34,090 00:18:35,320 "Porsi besar" "Porsi besar"
433 00:18:36,989 00:18:39,189 "Semangkuk penuh sup" "Semangkuk penuh sup"
434 00:18:45,400 00:18:47,269 - Mari makan. Ayo. - Baiklah. - Mari makan. Ayo. - Baiklah.
435 00:18:47,900 00:18:50,439 - Astaga, apa ini guritanya? - Ya. - Astaga, apa ini guritanya? - Ya.
436 00:18:51,340 00:18:53,169 - Itu untukmu. - Luar biasa. - Itu untukmu. - Luar biasa.
437 00:18:58,949 00:19:01,179 "Meja sarapan sudah siap" "Meja sarapan sudah siap"
438 00:19:01,780 00:19:04,650 Astaga. Astaga.
439 00:19:07,449 00:19:09,159 - Kursimu di sini. - Benarkah? - Kursimu di sini. - Benarkah?
440 00:19:09,360 00:19:12,489 Ya, karena kamu harus makan semua ini. Ya, karena kamu harus makan semua ini.
441 00:19:13,090 00:19:14,090 Habiskan semua. Habiskan semua.
442 00:19:15,959 00:19:20,229 "Meja sarapan siap dengan hidangan mengepul" "Meja sarapan siap dengan hidangan mengepul"
443 00:19:20,929 00:19:22,800 "Sup nurungji panas" "Sup nurungji panas"
444 00:19:23,400 00:19:25,140 "Duet pemikat nasi" "Duet pemikat nasi"
445 00:19:26,070 00:19:29,580 "Kimchi goreng manis dan pedas ditaburkan dengan biji wijen" "Kimchi goreng manis dan pedas ditaburkan dengan biji wijen"
446 00:19:30,909 00:19:33,509 "Telur dadar aneh penuh dengan bahan-bahan" "Telur dadar aneh penuh dengan bahan-bahan"
447 00:19:34,009 00:19:35,019 "Gurita" "Gurita"
448 00:19:35,880 00:19:39,550 "Terakhir, gurita rebus disiapkan khusus untuk Ho Jun" "Terakhir, gurita rebus disiapkan khusus untuk Ho Jun"
449 00:19:40,719 00:19:44,659 "Meja penuh dengan hidangan yang tulus" "Meja penuh dengan hidangan yang tulus"
450 00:19:45,489 00:19:47,900 - Mari makan. - Terima kasih atas makanannya. - Mari makan. - Terima kasih atas makanannya.
451 00:19:48,100 00:19:50,300 - Ini untukmu, Ho Jun. - Biar kucicipi. - Ini untukmu, Ho Jun. - Biar kucicipi.
452 00:19:51,900 00:19:54,070 "Ho Jun mulai dengan gurita yang dia lewatkan kemarin" "Ho Jun mulai dengan gurita yang dia lewatkan kemarin"
453 00:19:56,499 00:19:58,009 "Menikmati" "Menikmati"
454 00:19:58,969 00:20:00,169 - Apa itu lezat? - Ya. - Apa itu lezat? - Ya.
455 00:20:01,209 00:20:02,380 Kamu juga harus makan. Kamu juga harus makan.
456 00:20:02,380 00:20:06,110 - Tidak, kami sudah kemarin. - Kami makan banyak. - Tidak, kami sudah kemarin. - Kami makan banyak.
457 00:20:09,580 00:20:11,550 - Astaga, lezat sekali. - Makanlah. - Astaga, lezat sekali. - Makanlah.
458 00:20:13,019 00:20:14,719 Enak, bukan? Enak, bukan?
459 00:20:14,719 00:20:16,519 "Melihatnya makan dengan nikmat membuat semuanya sepadan" "Melihatnya makan dengan nikmat membuat semuanya sepadan"
460 00:20:16,719 00:20:18,030 Astaga, aku sangat terharu. Astaga, aku sangat terharu.
461 00:20:19,929 00:20:22,530 "Seung Won menyuap satu sendok sup nurungji panas" "Seung Won menyuap satu sendok sup nurungji panas"
462 00:20:23,100 00:20:26,169 "Dan sepotong kimchi goreng" "Dan sepotong kimchi goreng"
463 00:20:27,939 00:20:32,269 "Hae Jin juga mencicipi kombinasi yang sama" "Hae Jin juga mencicipi kombinasi yang sama"
464 00:20:34,709 00:20:35,979 - Ini lezat. - Ya. - Ini lezat. - Ya.
465 00:20:38,249 00:20:40,709 "Ho Jun juga mencicipi kimchi goreng" "Ho Jun juga mencicipi kimchi goreng"
466 00:20:41,679 00:20:43,820 Astaga. Kimchi goreng sangat lezat. Astaga. Kimchi goreng sangat lezat.
467 00:20:44,719 00:20:46,419 Aku suka kimchi goreng. Aku suka kimchi goreng.
468 00:20:46,790 00:20:47,919 - Benarkah? - Aku juga. - Benarkah? - Aku juga.
469 00:20:48,620 00:20:50,060 - Begitukah? - Ya, aku sangat menyukainya. - Begitukah? - Ya, aku sangat menyukainya.
470 00:20:50,060 00:20:51,830 Selama aku punya kimchi goreng dan telur, Selama aku punya kimchi goreng dan telur,
471 00:20:51,830 00:20:53,229 - Untuk nasi? - Aku bisa menikmati makanan. - Untuk nasi? - Aku bisa menikmati makanan.
472 00:20:54,530 00:20:56,800 "Dia juga mencicipi telur dadar, pemikat nasi" "Dia juga mencicipi telur dadar, pemikat nasi"
473 00:20:56,800 00:20:59,100 - Apa rasanya enak? - Ya. - Apa rasanya enak? - Ya.
474 00:20:59,100 00:21:00,929 - Aku membuatnya dengan dua telur. - Dengan dua telur? - Aku membuatnya dengan dua telur. - Dengan dua telur?
475 00:21:01,300 00:21:02,540 - Rasanya enak, bukan? - Ya. - Rasanya enak, bukan? - Ya.
476 00:21:03,499 00:21:05,739 - Tidak terasa ditambah air. - Apa? - Tidak terasa ditambah air. - Apa?
477 00:21:05,909 00:21:07,409 - Kamu menambahkan air? - Ya. - Kamu menambahkan air? - Ya.
478 00:21:07,409 00:21:08,409 "Hae Jin baru tahu sekarang" "Hae Jin baru tahu sekarang"
479 00:21:09,040 00:21:11,350 Karena itu jadi robek saat dibalik. Karena itu jadi robek saat dibalik.
480 00:21:11,350 00:21:12,350 "Kisah bagaimana telur dadar robek" "Kisah bagaimana telur dadar robek"
481 00:21:12,580 00:21:14,749 "Ini tetap lezat" "Ini tetap lezat"
482 00:21:15,350 00:21:17,790 Omong-omong, kamu pasti sangat senang kemarin. Omong-omong, kamu pasti sangat senang kemarin.
483 00:21:18,650 00:21:19,820 Saat kamu menangkap guritanya. Saat kamu menangkap guritanya.
484 00:21:19,820 00:21:22,259 - Ini gurita batu. - Begitu rupanya. - Ini gurita batu. - Begitu rupanya.
485 00:21:22,759 00:21:26,429 Ternyata, mereka sangat langka. Ternyata, mereka sangat langka.
486 00:21:27,489 00:21:30,699 - Sejak abalone di hari pertama, - Benar. - Sejak abalone di hari pertama, - Benar.
487 00:21:30,699 00:21:33,269 - Benar. - kita tidak menangkap apa pun, ya? - Benar. - kita tidak menangkap apa pun, ya?
488 00:21:33,269 00:21:35,640 Jika kita tidak menangkap ini kemarin, Jika kita tidak menangkap ini kemarin,
489 00:21:36,070 00:21:38,169 - kita makan ini untuk makan malam. - Begitu rupanya. - kita makan ini untuk makan malam. - Begitu rupanya.
490 00:21:38,570 00:21:41,479 Karena kami membuat rekaman yang cukup banyak dengan ini, Karena kami membuat rekaman yang cukup banyak dengan ini,
491 00:21:41,479 00:21:43,340 kami berdua akan meninggalkan pulau. kami berdua akan meninggalkan pulau.
492 00:21:44,179 00:21:46,580 Kami dapat banyak adegan bagus. Kami bekerja dengan baik kemarin. Kami dapat banyak adegan bagus. Kami bekerja dengan baik kemarin.
493 00:21:46,580 00:21:48,949 Saat aku pergi, aku khawatir Saat aku pergi, aku khawatir
494 00:21:49,880 00:21:51,080 jika kalian bertengkar. jika kalian bertengkar.
495 00:21:52,620 00:21:54,390 Itu bukan hal yang aneh. Itu bukan hal yang aneh.
496 00:21:54,390 00:21:55,560 "Alis yang ekspresif" "Alis yang ekspresif"
497 00:21:56,090 00:21:58,689 Meski sudah disunting, kami sering bertengkar. Meski sudah disunting, kami sering bertengkar.
498 00:22:01,560 00:22:04,570 Kami tidak saling pukul, Kami tidak saling pukul,
499 00:22:05,300 00:22:07,870 - tapi kami memang bertengkar. - Kami berhenti sebelum parah. - tapi kami memang bertengkar. - Kami berhenti sebelum parah.
500 00:22:07,870 00:22:09,469 Benar, itu batas kami. Benar, itu batas kami.
501 00:22:09,469 00:22:11,310 Astaga, matahari terbit begitu cepat. Astaga, matahari terbit begitu cepat.
502 00:22:11,310 00:22:12,310 "Sarapan yang damai berakhir" "Sarapan yang damai berakhir"
503 00:22:12,310 00:22:13,469 Terima kasih atas makanannya. Terima kasih atas makanannya.
504 00:22:15,709 00:22:16,709 Mari segera bereskan. Mari segera bereskan.
505 00:22:17,709 00:22:19,310 - Tidak terlalu banyak. Aku saja. - Tapi... - Tidak terlalu banyak. Aku saja. - Tapi...
506 00:22:19,310 00:22:20,909 - Tidak apa-apa? - Biar aku saja. - Tidak apa-apa? - Biar aku saja.
507 00:22:21,949 00:22:25,390 "Cuacanya tiba-tiba makin panas" "Cuacanya tiba-tiba makin panas"
508 00:22:25,390 00:22:28,459 "Dia berkeringat saat mencuci piring" "Dia berkeringat saat mencuci piring"
509 00:22:28,659 00:22:31,060 - Aku merasa sangat tidak nyaman. - Kenapa? - Aku merasa sangat tidak nyaman. - Kenapa?
510 00:22:31,060 00:22:33,790 - Karena kamu mencuci piring. - Tidak masalah. - Karena kamu mencuci piring. - Tidak masalah.
511 00:22:34,090 00:22:38,269 "Dia mengamatinya dengan postur yang canggung" "Dia mengamatinya dengan postur yang canggung"
512 00:22:39,100 00:22:41,739 - Perlu kubawa piringnya? - Baiklah. - Perlu kubawa piringnya? - Baiklah.
513 00:22:43,269 00:22:45,570 "Setelah Hae Jin mencuci piring" "Setelah Hae Jin mencuci piring"
514 00:22:45,909 00:22:48,239 "Dia merapikannya" "Dia merapikannya"
515 00:22:48,709 00:22:52,179 "Mereka bekerja sama berdampingan hingga akhir" "Mereka bekerja sama berdampingan hingga akhir"
516 00:22:52,880 00:22:55,580 Baiklah. Selesai. Baiklah. Selesai.
517 00:22:55,580 00:22:56,780 Terima kasih atas kerja kerasmu. Terima kasih atas kerja kerasmu.
518 00:22:57,550 00:22:59,449 "Sesi mencuci piring diikuti oleh sesi berbincang" "Sesi mencuci piring diikuti oleh sesi berbincang"
519 00:22:59,689 00:23:01,560 - Kamu mau mendengar cerita? - Cerita apa? - Kamu mau mendengar cerita? - Cerita apa?
520 00:23:01,560 00:23:04,159 Astaga. Aku mendaki gunung. Astaga. Aku mendaki gunung.
521 00:23:04,759 00:23:07,999 - Maksudmu di sini? - Tidak, di Seoul. - Maksudmu di sini? - Tidak, di Seoul.
522 00:23:08,800 00:23:12,830 Dua pria paruh baya menyapaku dengan senang hati. Dua pria paruh baya menyapaku dengan senang hati.
523 00:23:12,830 00:23:14,900 Jadi, aku bilang, "Halo." Jadi, aku bilang, "Halo."
524 00:23:15,370 00:23:17,340 Lalu dia bilang, "Kamu pandai menggunakan alat." Lalu dia bilang, "Kamu pandai menggunakan alat."
525 00:23:17,340 00:23:20,669 "Apa karena kamu memulai sebagai aktor teater?" "Apa karena kamu memulai sebagai aktor teater?"
526 00:23:21,409 00:23:23,509 Aku setuju, lalu pria satunya bilang, Aku setuju, lalu pria satunya bilang,
527 00:23:24,179 00:23:28,120 "Apa maksudmu?" Dia memulai sebagai model." "Apa maksudmu?" Dia memulai sebagai model."
528 00:23:28,880 00:23:31,820 "Tanpa diduga, dia dipandang sebagai mantan model" "Tanpa diduga, dia dipandang sebagai mantan model"
529 00:23:32,019 00:23:33,090 Itu sungguh... Itu sungguh...
530 00:23:34,290 00:23:36,320 Sungguh, maksudku... Sungguh, maksudku...
531 00:23:36,459 00:23:39,830 Aku bercanda soal itu dengan Seung Won. Aku bercanda soal itu dengan Seung Won.
532 00:23:39,830 00:23:43,800 - Dia mungkin menganggapnya serius. - Begitu rupanya. - Dia mungkin menganggapnya serius. - Begitu rupanya.
533 00:23:44,130 00:23:45,729 Dia pikir kamu pernah menjadi model? Dia pikir kamu pernah menjadi model?
534 00:23:45,729 00:23:48,040 Ya, benar. Astaga, aku tertawa terbahak-bahak. Ya, benar. Astaga, aku tertawa terbahak-bahak.
535 00:23:48,499 00:23:52,370 "Sementara itu, mantan model asli dengan pakaian mencolok" "Sementara itu, mantan model asli dengan pakaian mencolok"
536 00:23:52,870 00:23:57,239 "Kenapa dia memotong kain?" "Kenapa dia memotong kain?"
537 00:23:58,550 00:24:01,749 "Saat Ho Jun tiba di sini, aku akan membuat tahu" "Saat Ho Jun tiba di sini, aku akan membuat tahu"
538 00:24:02,080 00:24:05,689 "Chef Cha sudah menyusun rencana untuk membuat tahu" "Chef Cha sudah menyusun rencana untuk membuat tahu"
539 00:24:06,019 00:24:08,360 "Semalam" "Semalam"
540 00:24:09,120 00:24:13,630 "Dia sudah mencuci kedelai dan merendamnya dalam air" "Dia sudah mencuci kedelai dan merendamnya dalam air"
541 00:24:16,360 00:24:20,870 "Kedelai harus direndam selama delapan jam di suhu ruang" "Kedelai harus direndam selama delapan jam di suhu ruang"
542 00:24:21,070 00:24:22,999 "Seung Won yang teliti" "Seung Won yang teliti"
543 00:24:23,169 00:24:26,239 "Sesekali mengaduknya" "Sesekali mengaduknya"
544 00:24:26,709 00:24:29,540 - Kamu mengaduknya? - Ya, aku harus mengaduknya. - Kamu mengaduknya? - Ya, aku harus mengaduknya.
545 00:24:30,140 00:24:34,380 "Setelah itu, dia mengaduknya lagi di tengah malam" "Setelah itu, dia mengaduknya lagi di tengah malam"
546 00:24:35,449 00:24:38,090 "Kedelai tumbuh besar dengan perawatan darinya" "Kedelai tumbuh besar dengan perawatan darinya"
547 00:24:38,550 00:24:40,489 Aku harus menggiling semua itu, bukan? Aku harus menggiling semua itu, bukan?
548 00:24:41,290 00:24:44,519 Menggiling kedelai menyenangkan. Aku serius. Menggiling kedelai menyenangkan. Aku serius.
549 00:24:44,689 00:24:46,429 - Dengan penggiling batu? - Giling sambil menuangkan air. - Dengan penggiling batu? - Giling sambil menuangkan air.
550 00:24:46,429 00:24:47,890 "Hari ini, mereka akan menggunakan penggiling batu untuk kedelainya" "Hari ini, mereka akan menggunakan penggiling batu untuk kedelainya"
551 00:24:48,060 00:24:49,699 "Berseru" "Berseru"
552 00:24:49,800 00:24:51,530 Kalau begitu, bisakah kita membuat kongguksu juga? Kalau begitu, bisakah kita membuat kongguksu juga?
553 00:24:51,600 00:24:52,969 Kongguksu? Kongguksu?
554 00:24:53,630 00:24:55,570 Benar, bisakah kita membuat kongguksu juga? Benar, bisakah kita membuat kongguksu juga?
555 00:24:58,640 00:24:59,840 - Apa? - Kurasa dia tidak mendengarkan. - Apa? - Kurasa dia tidak mendengarkan.
556 00:25:00,140 00:25:01,269 Lupakan saja. Lupakan saja.
557 00:25:01,269 00:25:03,610 "Sudah kubilang aku akan membuat tahu sejak kemarin" "Sudah kubilang aku akan membuat tahu sejak kemarin"
558 00:25:03,979 00:25:05,310 Kita bisa membuat kongguksu. Kita bisa membuat kongguksu.
559 00:25:05,310 00:25:06,449 Bisakah kita membuatnya dengan kedelai itu? Bisakah kita membuatnya dengan kedelai itu?
560 00:25:06,449 00:25:07,550 Tidak dengan ini. Tidak dengan ini.
561 00:25:08,820 00:25:10,120 Kita harus merebus kedelai lagi. Kita harus merebus kedelai lagi.
562 00:25:10,179 00:25:11,320 "Begitu rupanya" "Begitu rupanya"
563 00:25:11,890 00:25:13,790 - Kamu mau? - Tidak, lupakan saja. - Kamu mau? - Tidak, lupakan saja.
564 00:25:14,390 00:25:15,689 "Katakan dengan jelas kepadaku" "Katakan dengan jelas kepadaku"
565 00:25:15,689 00:25:17,219 Sama sekali tidak. Sama sekali tidak.
566 00:25:17,390 00:25:18,759 - Benarkah? - Kamu tidak mau memakannya? - Benarkah? - Kamu tidak mau memakannya?
567 00:25:18,790 00:25:20,360 Tidak, aku bahkan tidak memimpikannya. Tidak, aku bahkan tidak memimpikannya.
568 00:25:21,259 00:25:23,800 Bagaimana kalau kongguksu yang dilengkapi Bagaimana kalau kongguksu yang dilengkapi
569 00:25:23,800 00:25:26,269 dengan ikan goreng? dengan ikan goreng?
570 00:25:27,870 00:25:29,070 Bagaimana? Bukankah itu bagus? Bagaimana? Bukankah itu bagus?
571 00:25:29,070 00:25:30,400 Aku mungkin akan tersedak saat memakannya. Aku mungkin akan tersedak saat memakannya.
572 00:25:30,499 00:25:32,040 Akan menyenangkan dengan sedikit aroma ikan. Akan menyenangkan dengan sedikit aroma ikan.
573 00:25:32,040 00:25:34,209 "Sebenarnya, mereka punya dua acara besar hari ini" "Sebenarnya, mereka punya dua acara besar hari ini"
574 00:25:34,209 00:25:36,040 - Benar, bukan? Rasanya agak amis. - Ya. - Benar, bukan? Rasanya agak amis. - Ya.
575 00:25:36,179 00:25:40,150 "Selagi Chef Cha dan Asisten Son membuat tahu pertama di acara ini" "Selagi Chef Cha dan Asisten Son membuat tahu pertama di acara ini"
576 00:25:40,580 00:25:44,249 "Pelaut Yu akan pergi jauh ke laut untuk memancing" "Pelaut Yu akan pergi jauh ke laut untuk memancing"
577 00:25:45,320 00:25:48,019 Skenario terburuk hari ini adalah Skenario terburuk hari ini adalah
578 00:25:48,019 00:25:50,719 bahwa kita merusak tahu dan dia gagal menangkap ikan. bahwa kita merusak tahu dan dia gagal menangkap ikan.
579 00:25:50,759 00:25:51,989 Ini skenario terburuk. Ini skenario terburuk.
580 00:25:51,989 00:25:53,630 Setidaknya, kita harus membuat tahu dengan benar. Setidaknya, kita harus membuat tahu dengan benar.
581 00:25:55,199 00:25:56,800 Kamu akan memancing hari ini? Kamu akan memancing hari ini?
582 00:25:56,929 00:25:57,959 Tentu. Tentu.
583 00:25:58,769 00:26:01,669 Karena cuacanya bagus, cobalah. Karena cuacanya bagus, cobalah.
584 00:26:01,669 00:26:03,400 - Benar. - Kembali jika tidak berhasil. - Benar. - Kembali jika tidak berhasil.
585 00:26:03,939 00:26:06,640 Aku memeriksa perangkap ikan pagi ini. Tidak ada apa-apa. Aku memeriksa perangkap ikan pagi ini. Tidak ada apa-apa.
586 00:26:06,739 00:26:08,479 Aku harus berusaha lebih keras hari ini. Aku harus berusaha lebih keras hari ini.
587 00:26:09,739 00:26:11,909 "Beban memancing sangat berat di bahunya" "Beban memancing sangat berat di bahunya"
588 00:26:12,709 00:26:15,419 "Dia bahkan punya ikan di punggungnya" "Dia bahkan punya ikan di punggungnya"
589 00:26:17,580 00:26:19,219 "Aku merasa jantungku berdebar" "Aku merasa jantungku berdebar"
590 00:26:19,219 00:26:21,519 "Pembuat tahu merasakan hal yang sama" "Pembuat tahu merasakan hal yang sama"
591 00:26:22,320 00:26:23,560 Sampai nanti, Hae Jin. Sampai nanti, Hae Jin.
592 00:26:23,590 00:26:24,929 "Bergumam" "Bergumam"
593 00:26:24,959 00:26:26,159 Sampai jumpa, Ho Jun. Sampai jumpa, Ho Jun.
594 00:26:27,459 00:26:29,429 "Ragu-ragu" "Ragu-ragu"
595 00:26:29,429 00:26:31,969 "Cemas akan memancing, dia tidak bisa pergi dengan santai" "Cemas akan memancing, dia tidak bisa pergi dengan santai"
596 00:26:32,499 00:26:35,340 "Dia mengunjungi Atelier Muscle dahulu agar tenang" "Dia mengunjungi Atelier Muscle dahulu agar tenang"
597 00:26:36,669 00:26:40,209 "Metode relaksasi Pak Pelaut Sejati. Menyanyikan lagu anak-anak" "Metode relaksasi Pak Pelaut Sejati. Menyanyikan lagu anak-anak"
598 00:26:41,340 00:26:44,679 "Metode relaksasi Pak Pelaut Sejati. Menyapu lantai" "Metode relaksasi Pak Pelaut Sejati. Menyapu lantai"
599 00:26:44,909 00:26:49,479 "Berolahraga" "Berolahraga"
600 00:26:51,080 00:26:52,120 Baiklah. Baiklah.
601 00:26:52,120 00:26:54,489 "Peregangan" "Peregangan"
602 00:26:58,330 00:27:02,429 "Apa pun yang mereka katakan, aku pasti menangkap ikan hari ini" "Apa pun yang mereka katakan, aku pasti menangkap ikan hari ini"
603 00:27:02,800 00:27:06,830 "Kamu lebih cantik daripada bunga" "Kamu lebih cantik daripada bunga"
604 00:27:12,009 00:27:13,110 Ayo pergi. Ayo pergi.
605 00:27:13,110 00:27:15,479 "Dia menyelesaikan persiapan mentalnya" "Dia menyelesaikan persiapan mentalnya"
606 00:27:16,479 00:27:19,610 "Karena arus pasang yang kuat, Hyung Bae tidak boleh berlayar" "Karena arus pasang yang kuat, Hyung Bae tidak boleh berlayar"
607 00:27:20,110 00:27:23,679 "Jadi, dia akan naik kapal yang dipakai oleh kru film" "Jadi, dia akan naik kapal yang dipakai oleh kru film"
608 00:27:24,850 00:27:29,560 "Sekalian, dia berencana pergi lebih jauh ke tengah laut" "Sekalian, dia berencana pergi lebih jauh ke tengah laut"
609 00:27:30,419 00:27:31,489 Baiklah. Baiklah.
610 00:27:32,360 00:27:33,560 "Bertekad" "Bertekad"
611 00:27:34,130 00:27:35,759 Baiklah. Hari ini, Baiklah. Hari ini,
612 00:27:35,860 00:27:37,159 cuacanya bagus sekali. cuacanya bagus sekali.
613 00:27:37,499 00:27:39,300 Jadi, sebaiknya aku menangkap ikan. Jadi, sebaiknya aku menangkap ikan.
614 00:27:39,769 00:27:40,969 Jika tidak, aku tidak punya alasan. Jika tidak, aku tidak punya alasan.
615 00:27:41,469 00:27:45,370 "Akankah Hae Jin berhasil memancing untuk kali pertama hari ini?" "Akankah Hae Jin berhasil memancing untuk kali pertama hari ini?"
616 00:27:46,769 00:27:48,040 "Proses pembuatan tahu juga dimulai" "Proses pembuatan tahu juga dimulai"
617 00:27:48,040 00:27:49,610 - Ayo pakai ini, Ho Jun. - Ya. - Ayo pakai ini, Ho Jun. - Ya.
618 00:27:50,209 00:27:51,580 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga.
619 00:27:51,650 00:27:52,679 Tunggu. Tunggu.
620 00:27:52,679 00:27:54,550 - Letakkan. Lepaskan. - Baiklah. - Letakkan. Lepaskan. - Baiklah.
621 00:27:56,320 00:27:59,050 "Sekadar informasi, ini cara membuat tahu" "Sekadar informasi, ini cara membuat tahu"
622 00:27:59,050 00:28:03,159 "Satu. Giling kedelai yang direndam" "Satu. Giling kedelai yang direndam"
623 00:28:03,159 00:28:07,159 "Dua. Didihkan kedelai giling" "Dua. Didihkan kedelai giling"
624 00:28:07,159 00:28:11,159 "Tiga. Pisahkan cairan dan kedelai giling padat" "Tiga. Pisahkan cairan dan kedelai giling padat"
625 00:28:11,159 00:28:15,199 "Empat. Rebus cairan kedelai dan kentalkan dengan bittern" "Empat. Rebus cairan kedelai dan kentalkan dengan bittern"
626 00:28:15,199 00:28:19,140 "Lima. Bentuk dan biarkan mengeras" "Lima. Bentuk dan biarkan mengeras"
627 00:28:19,509 00:28:21,780 "Mereka mulai dengan menggiling kedelai yang sudah direndam" "Mereka mulai dengan menggiling kedelai yang sudah direndam"
628 00:28:21,780 00:28:23,080 - Giling. - Ya. - Giling. - Ya.
629 00:28:23,380 00:28:24,909 Bagus. Bagus.
630 00:28:24,909 00:28:27,249 "Putar dan putar lagi" "Putar dan putar lagi"
631 00:28:27,679 00:28:29,749 - Tunggu. - Ada apa? - Tunggu. - Ada apa?
632 00:28:30,019 00:28:31,890 - Kurasa kedelainya tergiling. - Seharusnya begitu. - Kurasa kedelainya tergiling. - Seharusnya begitu.
633 00:28:31,949 00:28:33,019 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
634 00:28:33,150 00:28:34,989 "Kiat Chef Cha, atur ketebalan dengan tambah sedikit demi sedikit" "Kiat Chef Cha, atur ketebalan dengan tambah sedikit demi sedikit"
635 00:28:34,989 00:28:36,060 - Tunggu. - Ya. - Tunggu. - Ya.
636 00:28:36,060 00:28:43,259 "Kiat Chef Cha, atur ketebalan dengan tambah sedikit demi sedikit" "Kiat Chef Cha, atur ketebalan dengan tambah sedikit demi sedikit"
637 00:28:46,300 00:28:47,370 Sudah keluar? Sudah keluar?
638 00:28:47,999 00:28:49,269 Sudah keluar. Sudah keluar.
639 00:28:49,269 00:28:50,999 "Hanya cairan yang menetes" "Hanya cairan yang menetes"
640 00:28:53,840 00:28:55,340 Kurasa beginilah caranya. Kurasa beginilah caranya.
641 00:28:56,110 00:28:58,979 - Hasil padatnya ternyata besar. - Benar. - Hasil padatnya ternyata besar. - Benar.
642 00:29:00,050 00:29:03,380 "Ini akhir dari putaran ceroboh mereka" "Ini akhir dari putaran ceroboh mereka"
643 00:29:03,550 00:29:05,390 Ini seperti keadaan darurat. Ini seperti keadaan darurat.
644 00:29:05,390 00:29:06,719 - Benar. - Kamu akan baik-baik saja? - Benar. - Kamu akan baik-baik saja?
645 00:29:06,949 00:29:08,090 Ada apa dengan ini? Ada apa dengan ini?
646 00:29:08,390 00:29:10,189 Ini salah penggiling batunya. Ini salah penggiling batunya.
647 00:29:10,219 00:29:12,259 Penggiling batu adalah yang terbaik dalam uji coba. Penggiling batu adalah yang terbaik dalam uji coba.
648 00:29:12,259 00:29:13,630 - Benarkah? - Benarkah? - Benarkah? - Benarkah?
649 00:29:14,459 00:29:17,530 "Kali ini, dia menekannya sambil memutar" "Kali ini, dia menekannya sambil memutar"
650 00:29:20,999 00:29:24,669 "Alih-alih padat, buburnya mulai turun" "Alih-alih padat, buburnya mulai turun"
651 00:29:24,669 00:29:26,439 Kurasa, begini caranya. Kurasa, begini caranya.
652 00:29:26,439 00:29:29,140 "Berbusa" "Berbusa"
653 00:29:29,140 00:29:30,709 - Haruskah kukembalikan? - Ya, silakan. - Haruskah kukembalikan? - Ya, silakan.
654 00:29:31,540 00:29:35,080 "Setelah menyendok hasilnya, mereka mulai dengan awal baru" "Setelah menyendok hasilnya, mereka mulai dengan awal baru"
655 00:29:35,249 00:29:36,320 Pegang dengan tanganmu. Pegang dengan tanganmu.
656 00:29:38,080 00:29:39,489 Tidak, pegang tanganku. Tidak, pegang tanganku.
657 00:29:39,489 00:29:40,919 - Tanganmu? - Ya, begini. - Tanganmu? - Ya, begini.
658 00:29:42,659 00:29:44,390 "Begitu mereka bersatu, kecepatan meningkat" "Begitu mereka bersatu, kecepatan meningkat"
659 00:29:44,390 00:29:45,429 Itu dia. Itu dia.
660 00:29:46,390 00:29:47,590 Benar. Bagus. Benar. Bagus.
661 00:29:47,590 00:29:48,659 "Dan putarannya lebih mulus" "Dan putarannya lebih mulus"
662 00:29:48,659 00:29:49,699 Ini dia. Ini dia.
663 00:29:49,959 00:29:51,800 - Benar. Ini sudah selesai. - Begitu rupanya. - Benar. Ini sudah selesai. - Begitu rupanya.
664 00:29:53,030 00:29:54,570 Penggiling batu ini hebat. Penggiling batu ini hebat.
665 00:29:54,570 00:29:56,239 "Tertawa terbahak-bahak" "Tertawa terbahak-bahak"
666 00:29:56,340 00:29:58,709 "Kemarahannya hilang" "Kemarahannya hilang"
667 00:29:58,709 00:30:02,110 Penggiling batu ini berfungsi dengan sangat baik. Penggiling batu ini berfungsi dengan sangat baik.
668 00:30:09,650 00:30:15,090 "Keik krim kedelai segar" "Keik krim kedelai segar"
669 00:30:17,860 00:30:20,759 Apa pun yang terjadi, aku akan membuat sekotak tahu. Apa pun yang terjadi, aku akan membuat sekotak tahu.
670 00:30:21,759 00:30:23,229 Aku akan melakukan apa pun. Aku akan melakukan apa pun.
671 00:30:25,269 00:30:26,570 "Patah" "Patah"
672 00:30:27,900 00:30:28,969 Tunggu. Tunggu.
673 00:30:28,969 00:30:30,469 Ini tidak masuk akal. Patah. Ini tidak masuk akal. Patah.
674 00:30:32,739 00:30:34,040 "Patah" "Patah"
675 00:30:35,340 00:30:36,439 Tunggu. Tunggu.
676 00:30:36,540 00:30:38,009 Ini tidak masuk akal. Patah. Ini tidak masuk akal. Patah.
677 00:30:38,979 00:30:40,449 Konyol sekali. Konyol sekali.
678 00:30:41,419 00:30:42,650 Aku kehabisan kata-kata. Aku kehabisan kata-kata.
679 00:30:43,219 00:30:45,519 Penggiling batu kedua tidak terlalu bagus. Penggiling batu kedua tidak terlalu bagus.
680 00:30:45,550 00:30:47,120 "Kecewa" "Kecewa"
681 00:30:47,120 00:30:48,590 Kurasa, kamu membeli banyak penggiling batu. Kurasa, kamu membeli banyak penggiling batu.
682 00:30:49,090 00:30:50,090 Ada tiga. Ada tiga.
683 00:30:50,090 00:30:51,759 "Tampaknya, dia ingin berhenti" "Tampaknya, dia ingin berhenti"
684 00:30:52,390 00:30:53,560 Sayang sekali. Sayang sekali.
685 00:30:53,560 00:30:56,330 "Sebelum berpisah, mereka mengeruk buburnya" "Sebelum berpisah, mereka mengeruk buburnya"
686 00:30:56,729 00:31:00,169 "Penggiling baru, sarung tangan baru" "Penggiling baru, sarung tangan baru"
687 00:31:00,269 00:31:03,439 "Meski dia menekan, hanya cairan yang turun" "Meski dia menekan, hanya cairan yang turun"
688 00:31:03,669 00:31:06,909 "Bola matanya berputar bersama dengan penggiling batu" "Bola matanya berputar bersama dengan penggiling batu"
689 00:31:06,939 00:31:09,280 - Bukankah ke arah sebaliknya? - Apa? - Bukankah ke arah sebaliknya? - Apa?
690 00:31:09,439 00:31:10,610 "Putar ke arah sebaliknya" "Putar ke arah sebaliknya"
691 00:31:10,610 00:31:12,179 - Apakah melawan jarum jam? - Tidak seperti yang rusak. - Apakah melawan jarum jam? - Tidak seperti yang rusak.
692 00:31:12,179 00:31:13,850 Benar. Ini dia! Benar. Ini dia!
693 00:31:13,850 00:31:15,749 - Ini cara yang benar. - Setiap penggiling pasti berbeda. - Ini cara yang benar. - Setiap penggiling pasti berbeda.
694 00:31:15,979 00:31:18,350 "Selama ini, mereka memutarnya ke arah yang salah" "Selama ini, mereka memutarnya ke arah yang salah"
695 00:31:18,350 00:31:19,449 Seperti inilah seharusnya. Seperti inilah seharusnya.
696 00:31:21,189 00:31:22,459 Mereka bilang wajahmu terhalang. Mereka bilang wajahmu terhalang.
697 00:31:22,459 00:31:23,890 - Apa? - Wajahmu. - Apa? - Wajahmu.
698 00:31:24,390 00:31:26,130 - Begitukah? - Wajah tampanmu terhalang. - Begitukah? - Wajah tampanmu terhalang.
699 00:31:27,999 00:31:29,100 Benarkah? Benarkah?
700 00:31:29,330 00:31:31,600 "Dia sungguh tersanjung" "Dia sungguh tersanjung"
701 00:31:32,070 00:31:33,169 Baik, tunggu. Baik, tunggu.
702 00:31:33,929 00:31:37,300 "Menggiling tanpa melihat demi wajah tampannya" "Menggiling tanpa melihat demi wajah tampannya"
703 00:31:37,370 00:31:39,040 Setelah menyelesaikan ini, Setelah menyelesaikan ini,
704 00:31:39,610 00:31:41,280 aku akan mengganti topiku. Harap bersabar. aku akan mengganti topiku. Harap bersabar.
705 00:31:48,919 00:31:50,749 - Cukup. Mari berhenti sekarang. - Berhenti sekarang? - Cukup. Mari berhenti sekarang. - Berhenti sekarang?
706 00:31:50,820 00:31:53,150 Kita bisa berhenti sekarang. Jangan diteruskan lagi. Kita bisa berhenti sekarang. Jangan diteruskan lagi.
707 00:31:54,090 00:31:56,659 "Mengeruk bubur dari penggiling batu" "Mengeruk bubur dari penggiling batu"
708 00:31:58,159 00:31:59,530 Astaga, kita membuat banyak. Astaga, kita membuat banyak.
709 00:31:59,830 00:32:06,469 "Langkah pertama membuat tahu, menggiling kedelai sudah selesai" "Langkah pertama membuat tahu, menggiling kedelai sudah selesai"
710 00:32:06,570 00:32:08,100 Mari kita bersihkan dahulu. Mari kita bersihkan dahulu.
711 00:32:08,140 00:32:09,469 - Haruskah kubersihkan dahulu? - Apa? - Haruskah kubersihkan dahulu? - Apa?
712 00:32:09,669 00:32:12,509 "Mereka bekerja sama membersihkan area itu" "Mereka bekerja sama membersihkan area itu"
713 00:32:12,739 00:32:15,540 "Bersih" "Bersih"
714 00:32:17,209 00:32:18,979 - Mari kita rebus. - Ya, Seung Won. - Mari kita rebus. - Ya, Seung Won.
715 00:32:19,449 00:32:20,610 Lalu... Lalu...
716 00:32:20,610 00:32:21,620 "Langkah berikutnya. Rebus buburnya dan pisahkan dari hasil padat" "Langkah berikutnya. Rebus buburnya dan pisahkan dari hasil padat"
717 00:32:22,219 00:32:23,280 - Ini semua - Ya. - Ini semua - Ya.
718 00:32:23,280 00:32:25,719 - bergantung pada pengendalian api. - Baiklah. - bergantung pada pengendalian api. - Baiklah.
719 00:32:26,550 00:32:28,120 Astaga, ini luar biasa. Astaga, ini luar biasa.
720 00:32:28,120 00:32:29,159 "Sekarang, dia memutar Sangat Kuat tanpa ragu sedikit pun" "Sekarang, dia memutar Sangat Kuat tanpa ragu sedikit pun"
721 00:32:29,489 00:32:31,459 "Dengan asap panas, dia tidak bisa menegakkan kepalanya" "Dengan asap panas, dia tidak bisa menegakkan kepalanya"
722 00:32:31,459 00:32:33,159 "Melihat sekeliling" "Melihat sekeliling"
723 00:32:36,360 00:32:39,169 "Menjauhlah dari Ho Jun" "Menjauhlah dari Ho Jun"
724 00:32:39,370 00:32:40,800 - Asapnya tidak ke arah sana? - Tidak. - Asapnya tidak ke arah sana? - Tidak.
725 00:32:41,269 00:32:42,570 Astaga. Terima kasih. Astaga. Terima kasih.
726 00:32:45,509 00:32:49,739 "Kekuatan Cinta" "Kekuatan Cinta"
727 00:32:50,040 00:32:53,009 "Selagi menunggu air mendidih" "Selagi menunggu air mendidih"
728 00:32:53,310 00:32:56,050 "Dia menuangkan kecap ke dalam mangkuk" "Dia menuangkan kecap ke dalam mangkuk"
729 00:32:56,050 00:32:59,150 "Dan memotong-motong bawang daun" "Dan memotong-motong bawang daun"
730 00:33:00,090 00:33:02,689 Tahunya bahkan belum siap. Kenapa kamu membuat saus? Tahunya bahkan belum siap. Kenapa kamu membuat saus?
731 00:33:02,989 00:33:04,019 Kamu masih tidak mengenalku? Kamu masih tidak mengenalku?
732 00:33:05,290 00:33:07,830 Kamu tahu aku tidak pernah membuang ini Kamu tahu aku tidak pernah membuang ini
733 00:33:08,429 00:33:10,060 dan suka memadukannya, bukan? dan suka memadukannya, bukan?
734 00:33:10,060 00:33:11,259 - Sisa sayurnya? - Ya. - Sisa sayurnya? - Ya.
735 00:33:11,259 00:33:12,729 Kita bisa memakainya untuk semuanya. Kita bisa memakainya untuk semuanya.
736 00:33:12,929 00:33:15,100 "Tambahkan cabai Cheongyang untuk sentuhan akhir" "Tambahkan cabai Cheongyang untuk sentuhan akhir"
737 00:33:15,199 00:33:18,570 "Akankah mereka bisa menyantap saus ini dengan tahu?" "Akankah mereka bisa menyantap saus ini dengan tahu?"
738 00:33:18,870 00:33:22,110 "Sementara itu, Ho Jun membuat dirinya meleleh" "Sementara itu, Ho Jun membuat dirinya meleleh"
739 00:33:22,340 00:33:23,479 - Kurasa sudah siap. - Baiklah. - Kurasa sudah siap. - Baiklah.
740 00:33:23,479 00:33:24,610 "Dan sukses merebus air" "Dan sukses merebus air"
741 00:33:24,610 00:33:25,679 Kelihatannya bagus. Kelihatannya bagus.
742 00:33:26,650 00:33:27,749 Sudah bagus. Sudah bagus.
743 00:33:28,280 00:33:29,719 "Berseru" "Berseru"
744 00:33:29,919 00:33:31,249 Ho Jun keren, bukan? Ho Jun keren, bukan?
745 00:33:32,290 00:33:35,259 "Saatnya merebus bubur dengan Ho Jun, pria keren" "Saatnya merebus bubur dengan Ho Jun, pria keren"
746 00:33:35,560 00:33:39,929 "Tuangkan perlahan seolah kamu mengapung di atas air" "Tuangkan perlahan seolah kamu mengapung di atas air"
747 00:33:42,400 00:33:45,269 "Perlahan tuangkan lagi" "Perlahan tuangkan lagi"
748 00:33:48,400 00:33:49,969 Aku merinding. Aku merinding.
749 00:33:50,140 00:33:52,310 Akan luar biasa jika itu sungguh menjadi tahu. Akan luar biasa jika itu sungguh menjadi tahu.
750 00:33:52,739 00:33:56,009 "Dia menyendoknya" "Dia menyendoknya"
751 00:33:56,840 00:34:02,620 "Sampai mendidih tiga kali" "Sampai mendidih tiga kali"
752 00:34:02,979 00:34:06,949 "Semoga berhasil, Ho Jun" "Semoga berhasil, Ho Jun"
753 00:34:09,189 00:34:10,219 Lebih keras. Lebih keras.
754 00:34:11,489 00:34:14,560 "Api sangat penting dalam membuat tahu" "Api sangat penting dalam membuat tahu"
755 00:34:14,959 00:34:17,330 "Berderak" "Berderak"
756 00:34:21,400 00:34:25,669 "Api berkobar karena usaha Ho Jun" "Api berkobar karena usaha Ho Jun"
757 00:34:26,840 00:34:30,809 "Air kedelai tampak tidak mendidih" "Air kedelai tampak tidak mendidih"
758 00:34:31,309 00:34:34,309 "Cha Seung Ho Jun mencobanya" "Cha Seung Ho Jun mencobanya"
759 00:34:34,680 00:34:37,979 "Ho Jun di belakang Cha Seung Ho Jun" "Ho Jun di belakang Cha Seung Ho Jun"
760 00:34:38,919 00:34:40,889 "Para pemain bertukar" "Para pemain bertukar"
761 00:34:43,119 00:34:44,119 "Air kedelainya mulai mendidih" "Air kedelainya mulai mendidih"
762 00:34:44,119 00:34:46,130 Ini harus mendidih. Bagus. Ini harus mendidih. Bagus.
763 00:34:46,360 00:34:47,459 Bagus. Bagus.
764 00:34:47,990 00:34:49,930 "Dia segera mengambil air dingin" "Dia segera mengambil air dingin"
765 00:34:50,260 00:34:52,570 "Sebelum meluap" "Sebelum meluap"
766 00:34:52,570 00:34:54,229 Bagus. Bagus.
767 00:34:54,229 00:34:56,570 "Dia menuangkan air dingin" "Dia menuangkan air dingin"
768 00:34:56,570 00:34:58,139 Bagus. Bagus.
769 00:34:58,309 00:35:00,809 "Ho Jun dengan kipas mesin tidak punya waktu beristirahat" "Ho Jun dengan kipas mesin tidak punya waktu beristirahat"
770 00:35:01,139 00:35:03,309 Kita harus merebusnya dua kali lagi. Kita harus merebusnya dua kali lagi.
771 00:35:04,039 00:35:06,380 Sebentar lagi. Bagus. Sebentar lagi. Bagus.
772 00:35:07,479 00:35:08,780 - Astaga. - Baiklah. - Astaga. - Baiklah.
773 00:35:09,419 00:35:12,249 "Menyembur" "Menyembur"
774 00:35:12,720 00:35:14,889 "Mulai mendidih" "Mulai mendidih"
775 00:35:25,499 00:35:28,070 - Bagus. - Bagus. Sudah cukup. - Bagus. - Bagus. Sudah cukup.
776 00:35:28,070 00:35:29,200 Bagus. Bagus.
777 00:35:29,999 00:35:31,200 Selesai Selesai
778 00:35:31,709 00:35:34,439 "Bangga" "Bangga"
779 00:35:34,439 00:35:35,610 "Berseru" "Berseru"
780 00:35:36,110 00:35:37,510 Tuang di sini. Tuang di sini.
781 00:35:37,510 00:35:38,610 - Baiklah. - Ya. - Baiklah. - Ya.
782 00:35:38,780 00:35:40,510 Baiklah. Baiklah.
783 00:35:40,510 00:35:42,050 Letakkan di sana. Letakkan di sana.
784 00:35:42,220 00:35:44,349 Masukkan lagi. Lagi. Masukkan lagi. Lagi.
785 00:35:44,349 00:35:45,519 "Masukkan ke serbet, tekan dengan kuat" "Masukkan ke serbet, tekan dengan kuat"
786 00:35:45,519 00:35:46,820 "Dan pisahkan biji dari susu kedelai" "Dan pisahkan biji dari susu kedelai"
787 00:35:48,220 00:35:50,590 - Itu meluap. - Haruskah kita memadamkan apinya? - Itu meluap. - Haruskah kita memadamkan apinya?
788 00:35:50,789 00:35:53,090 Ya, padamkan. Ya, padamkan.
789 00:35:53,090 00:35:54,530 Ambilkan air dingin. Ambilkan air dingin.
790 00:35:54,530 00:35:56,030 Air dingin. Air dingin.
791 00:35:56,030 00:35:58,430 Ini bisa terjadi. Ini bisa terjadi.
792 00:35:58,430 00:36:00,369 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
793 00:36:00,369 00:36:02,200 Lalu padamkan apinya. Lalu padamkan apinya.
794 00:36:02,200 00:36:04,400 Banyak yang harus kukerjakan dalam membuat tahu. Banyak yang harus kukerjakan dalam membuat tahu.
795 00:36:04,400 00:36:06,740 Ya. Benar. Ya. Benar.
796 00:36:07,709 00:36:10,510 "Dia memadamkan api" "Dia memadamkan api"
797 00:36:12,079 00:36:13,410 "Dan menuangkan air kedelainya" "Dan menuangkan air kedelainya"
798 00:36:13,410 00:36:14,479 Bagus. Bagus.
799 00:36:14,479 00:36:16,320 "Berat" "Berat"
800 00:36:16,619 00:36:19,820 "Dia meremas serbet dengan kuat" "Dia meremas serbet dengan kuat"
801 00:36:20,189 00:36:23,019 Yang mana yang menjadi tahu? Yang di luar atau di dalam? Yang mana yang menjadi tahu? Yang di luar atau di dalam?
802 00:36:23,019 00:36:24,059 Di luar. Di luar.
803 00:36:24,059 00:36:25,490 - Air ini? - Ya. - Air ini? - Ya.
804 00:36:25,490 00:36:28,329 "Nanti akan bertemu bittern larutan garam menjadi tahu lembut" "Nanti akan bertemu bittern larutan garam menjadi tahu lembut"
805 00:36:28,329 00:36:30,260 Bagaimana bisa menjadi tahu jika sangat encer begitu? Bagaimana bisa menjadi tahu jika sangat encer begitu?
806 00:36:31,499 00:36:32,599 - Bisa tolong - Ya. - Bisa tolong - Ya.
807 00:36:32,599 00:36:34,800 letakkan dua papan kayu di sini? letakkan dua papan kayu di sini?
808 00:36:35,039 00:36:36,139 Letakkan. Letakkan.
809 00:36:36,700 00:36:37,769 Bagus. Bagus.
810 00:36:39,340 00:36:42,280 "Susu kedelai putih mengalir" "Susu kedelai putih mengalir"
811 00:36:42,479 00:36:44,039 Bukankah itu panas? Bukankah itu panas?
812 00:36:44,039 00:36:45,510 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
813 00:36:48,349 00:36:50,720 "Setidaknya dinginkan dengan air dingin" "Setidaknya dinginkan dengan air dingin"
814 00:36:50,720 00:36:51,720 Terima kasih. Terima kasih.
815 00:36:52,789 00:36:54,689 "Jangan ada yang tersisa" "Jangan ada yang tersisa"
816 00:36:54,689 00:36:55,760 Bagus. Bagus.
817 00:36:55,889 00:36:59,959 "Dia menggunakan semua otot lengannya" "Dia menggunakan semua otot lengannya"
818 00:37:00,389 00:37:04,760 "Haruskah kita periksa biji dahulu?" "Haruskah kita periksa biji dahulu?"
819 00:37:07,169 00:37:08,900 "Ini dia" "Ini dia"
820 00:37:08,900 00:37:10,070 Lihat itu. Lihat itu.
821 00:37:10,340 00:37:12,269 "Tiga. Pisahkan biji dari air kedelai, sudah" "Tiga. Pisahkan biji dari air kedelai, sudah"
822 00:37:12,269 00:37:14,439 "Empat. Rebus susu kedelai dan kentalkan dengan bittern" "Empat. Rebus susu kedelai dan kentalkan dengan bittern"
823 00:37:14,439 00:37:16,439 "Lima. Bentuk dan biarkan mengeras" "Lima. Bentuk dan biarkan mengeras"
824 00:37:17,510 00:37:19,410 - Baiklah. Itu bagus. - Astaga. - Baiklah. Itu bagus. - Astaga.
825 00:37:19,849 00:37:21,209 Biji sudah siap. Biji sudah siap.
826 00:37:21,950 00:37:25,050 "Hanya tersisa bagian paling penting" "Hanya tersisa bagian paling penting"
827 00:37:25,490 00:37:27,349 "Dia meletakkan kuali di api kecil" "Dia meletakkan kuali di api kecil"
828 00:37:27,349 00:37:28,389 Sudah siap? Sudah siap?
829 00:37:29,919 00:37:31,459 Ya, api kecil. Ya, api kecil.
830 00:37:32,559 00:37:35,329 "Mereka berusaha keras untuk mendapatkan susu kedelai" "Mereka berusaha keras untuk mendapatkan susu kedelai"
831 00:37:39,630 00:37:43,840 "Chef Cha membawa bittern sendiri" "Chef Cha membawa bittern sendiri"
832 00:37:44,070 00:37:48,309 "Perhatikan kekentalannya dan tambahkan sedikit demi sedikit" "Perhatikan kekentalannya dan tambahkan sedikit demi sedikit"
833 00:37:48,780 00:37:53,150 "Aduk perlahan dengan sendok kayu" "Aduk perlahan dengan sendok kayu"
834 00:37:53,309 00:37:55,180 "Sedikit saja" "Sedikit saja"
835 00:37:55,979 00:37:59,220 "Perlahan" "Perlahan"
836 00:37:59,590 00:38:01,660 Apa yang terjadi saat kamu menambahkan bittern? Apa yang terjadi saat kamu menambahkan bittern?
837 00:38:01,660 00:38:02,820 Ini mengental. Ini mengental.
838 00:38:02,820 00:38:05,189 Begitu rupanya. Ini mengental. Begitu rupanya. Ini mengental.
839 00:38:05,829 00:38:06,860 Ya. Ya.
840 00:38:06,860 00:38:08,130 "Tapi" "Tapi"
841 00:38:08,430 00:38:12,329 "Susu kedelai tampak tidak mengental setelah sekian lama" "Susu kedelai tampak tidak mengental setelah sekian lama"
842 00:38:12,329 00:38:13,999 Apa itu mengendap? Apa itu mengendap?
843 00:38:14,329 00:38:18,169 "Dia menambahkan bittern karena khawatir" "Dia menambahkan bittern karena khawatir"
844 00:38:18,539 00:38:19,769 "Menghirup" "Menghirup"
845 00:38:19,769 00:38:21,740 "Mengembuskan napas" "Mengembuskan napas"
846 00:38:22,880 00:38:24,510 Kumohon. Kumohon.
847 00:38:24,639 00:38:25,809 Kumohon. Kumohon.
848 00:38:25,809 00:38:28,280 "Dalam masa peralihan menjadi tahu dari susu kedelai" "Dalam masa peralihan menjadi tahu dari susu kedelai"
849 00:38:28,349 00:38:29,650 Kamu bisa memberitahuku jika itu rusak. Kamu bisa memberitahuku jika itu rusak.
850 00:38:29,650 00:38:32,019 Tidak, ini tidak rusak. Ini bagus. Tidak, ini tidak rusak. Ini bagus.
851 00:38:32,450 00:38:33,889 Kamu bisa jujur kepada kami. Kamu bisa jujur kepada kami.
852 00:38:33,889 00:38:36,389 Bisakah kalian diam saja? Bisakah kalian diam saja?
853 00:38:36,389 00:38:39,430 "Saat dia kesulitan membuat tahu" "Saat dia kesulitan membuat tahu"
854 00:38:40,430 00:38:42,800 "Pak Pelaut Sejati ada di laut" "Pak Pelaut Sejati ada di laut"
855 00:38:43,599 00:38:44,999 "Mengintip" "Mengintip"
856 00:38:45,999 00:38:48,570 Itu... Itu...
857 00:38:50,200 00:38:53,110 Itu pulau tempatku berlibur. Itu pulau tempatku berlibur.
858 00:38:53,110 00:38:54,139 "Tertawa" "Tertawa"
859 00:38:54,439 00:38:57,240 Aku menamai pulau itu. Aku menamai pulau itu.
860 00:38:57,510 00:38:59,280 Namanya Pulau Limpet. Namanya Pulau Limpet.
861 00:38:59,709 00:39:01,209 Kamu tahu apa itu limpet, bukan? Kamu tahu apa itu limpet, bukan?
862 00:39:02,579 00:39:03,749 Bukankah itu mirip? Bukankah itu mirip?
863 00:39:03,849 00:39:05,650 Ini Pulau Limpet-ku. Ini Pulau Limpet-ku.
864 00:39:05,650 00:39:06,749 "Lokasi libur musim panas Hae Jin, Pulau Limpet" "Lokasi libur musim panas Hae Jin, Pulau Limpet"
865 00:39:07,289 00:39:09,459 "Setelah beberapa lelucon" "Setelah beberapa lelucon"
866 00:39:11,260 00:39:12,860 Semoga dapat. Semoga dapat.
867 00:39:14,760 00:39:17,459 "Dia sudah tinggal di pulau ini selama enam hari" "Dia sudah tinggal di pulau ini selama enam hari"
868 00:39:18,200 00:39:22,740 "Dia pergi memancing empat kali" "Dia pergi memancing empat kali"
869 00:39:23,539 00:39:26,269 "Tapi dia tidak pernah menangkap seekor ikan pun" "Tapi dia tidak pernah menangkap seekor ikan pun"
870 00:39:27,769 00:39:31,039 "Pak Pelaut Sejati memikul beban" "Pak Pelaut Sejati memikul beban"
871 00:39:31,639 00:39:34,010 "Dia selalu kembali dengan tangan kosong" "Dia selalu kembali dengan tangan kosong"
872 00:39:34,249 00:39:37,180 "Dia selalu memakan apa yang dimasak Seung Won" "Dia selalu memakan apa yang dimasak Seung Won"
873 00:39:37,849 00:39:41,019 "Tapi gagal membawakan ikan" "Tapi gagal membawakan ikan"
874 00:39:41,650 00:39:44,289 "Saat dia di laut" "Saat dia di laut"
875 00:39:44,289 00:39:46,889 "Dia hanya menerima" "Dia hanya menerima"
876 00:39:47,459 00:39:49,700 Apa yang dimasak Seung Won Apa yang dimasak Seung Won
877 00:39:49,760 00:39:52,769 selalu enak dan lezat. selalu enak dan lezat.
878 00:39:52,769 00:39:54,200 Aku sangat menikmati makanannya. Aku sangat menikmati makanannya.
879 00:39:54,470 00:39:57,570 "Tapi Pak Pelaut Sejati belum memberinya apa pun" "Tapi Pak Pelaut Sejati belum memberinya apa pun"
880 00:39:57,570 00:40:00,510 Kuharap orang bisa melihatku menangkap ikan dan bersenang-senang. Kuharap orang bisa melihatku menangkap ikan dan bersenang-senang.
881 00:40:02,510 00:40:05,039 Aku sebenarnya tidak ingin menangkap ikan ini. Aku sebenarnya tidak ingin menangkap ikan ini.
882 00:40:05,039 00:40:06,680 Aku hanya ingin menangkap ikan. Aku hanya ingin menangkap ikan.
883 00:40:09,919 00:40:12,119 "Dia berbesar hati" "Dia berbesar hati"
884 00:40:12,490 00:40:15,990 "Dan mencoba lagi hari ini" "Dan mencoba lagi hari ini"
885 00:40:16,760 00:40:18,930 "Perahu menuju ke selatan, tempat yang lebih hangat" "Perahu menuju ke selatan, tempat yang lebih hangat"
886 00:40:19,789 00:40:21,999 "Setelah sekitar 30 menit" "Setelah sekitar 30 menit"
887 00:40:22,800 00:40:24,200 Astaga. Astaga.
888 00:40:24,530 00:40:28,200 Warna lautnya berbeda. Warna lautnya berbeda.
889 00:40:28,200 00:40:30,099 "Saat dia melihat laut dengan warna yang berbeda" "Saat dia melihat laut dengan warna yang berbeda"
890 00:40:30,499 00:40:33,410 Keadaan menjadi di luar kendali dibandingkan Pulau Manjae. Keadaan menjadi di luar kendali dibandingkan Pulau Manjae.
891 00:40:34,769 00:40:36,610 Itu mengejutkanku. Itu mengejutkanku.
892 00:40:36,610 00:40:38,680 Silakan dimulai. Silakan dimulai.
893 00:40:38,809 00:40:42,220 Aku merasa akan ada sekitar 70 bream laut merah. Aku merasa akan ada sekitar 70 bream laut merah.
894 00:40:42,220 00:40:45,119 - Maksudmu 70 cm? - Ya. - Maksudmu 70 cm? - Ya.
895 00:40:45,519 00:40:47,289 "Mendengus" "Mendengus"
896 00:40:47,789 00:40:51,119 Pengukurku hanya 175 cm, jadi jangan tangkap yang lebih besar. Pengukurku hanya 175 cm, jadi jangan tangkap yang lebih besar.
897 00:40:51,660 00:40:53,360 Astaga. Benarkah? Astaga. Benarkah?
898 00:40:53,559 00:40:55,729 "Dia sedikit lebih santai" "Dia sedikit lebih santai"
899 00:40:56,229 00:40:58,729 Baiklah. Bisa kita mulai? Baiklah. Bisa kita mulai?
900 00:40:59,169 00:41:00,729 "Dia mengambil alat pancing" "Dia mengambil alat pancing"
901 00:41:01,869 00:41:07,139 "Memancing hari ini akan dilakukan dengan menjatuhkan umpan ke dasar" "Memancing hari ini akan dilakukan dengan menjatuhkan umpan ke dasar"
902 00:41:07,740 00:41:10,510 "Pertama, tunggu sampai umpannya mengenai dasar" "Pertama, tunggu sampai umpannya mengenai dasar"
903 00:41:11,510 00:41:13,950 Aku tidak yakin di mana dasarnya. Aku tidak yakin di mana dasarnya.
904 00:41:14,280 00:41:16,820 Apa menyentuh dasar atau tidak? Apa menyentuh dasar atau tidak?
905 00:41:17,650 00:41:19,220 Seberapa dalam? Seberapa dalam?
906 00:41:22,019 00:41:23,260 "Kamu lihat itu?" "Kamu lihat itu?"
907 00:41:24,490 00:41:25,630 "Berdebar" "Berdebar"
908 00:41:26,889 00:41:31,300 "Saat mengenai dasar, perlahan tarik keluar dan masuk" "Saat mengenai dasar, perlahan tarik keluar dan masuk"
909 00:41:32,369 00:41:35,269 "Yang dia butuhkan sekarang hanya gigitan kecil" "Yang dia butuhkan sekarang hanya gigitan kecil"
910 00:41:36,139 00:41:38,269 "Dia menggulungnya sebentar lagi" "Dia menggulungnya sebentar lagi"
911 00:41:39,869 00:41:41,470 "Dan menggulungnya" "Dan menggulungnya"
912 00:41:42,510 00:41:45,510 "Dia terus mengulanginya" "Dia terus mengulanginya"
913 00:41:46,479 00:41:47,680 Haruskah kucoba lagi? Haruskah kucoba lagi?
914 00:41:47,680 00:41:48,720 "Tidak ada ikan yang menggigit" "Tidak ada ikan yang menggigit"
915 00:41:49,749 00:41:52,150 "Pada saat itu" "Pada saat itu"
916 00:41:57,990 00:42:00,160 "Sesuatu menggigit!" "Sesuatu menggigit!"
917 00:42:02,229 00:42:04,360 "Ada!" "Ada!"
918 00:42:04,360 00:42:05,570 "Menghela napas" "Menghela napas"
919 00:42:05,570 00:42:07,200 Sepertinya lepas. Sepertinya lepas.
920 00:42:08,769 00:42:11,070 "Dia memang melepaskannya" "Dia memang melepaskannya"
921 00:42:12,039 00:42:14,039 "Takjub" "Takjub"
922 00:42:14,639 00:42:17,240 "Dia melewatkan kesempatan dalam sekejap" "Dia melewatkan kesempatan dalam sekejap"
923 00:42:17,610 00:42:19,280 "Sedih" "Sedih"
924 00:42:19,380 00:42:21,010 Aku merasakannya. Aku merasakannya.
925 00:42:21,709 00:42:23,820 "Dan ternyata" "Dan ternyata"
926 00:42:24,150 00:42:26,389 Ikan yang kulepas pasti berukuran besar. Ikan yang kulepas pasti berukuran besar.
927 00:42:26,389 00:42:28,919 Ada dua kail Ada dua kail
928 00:42:28,959 00:42:30,360 dan hanya ada satu yang tersisa. dan hanya ada satu yang tersisa.
929 00:42:30,959 00:42:34,329 Kapten bilang yang besar pasti mengambilnya. Kapten bilang yang besar pasti mengambilnya.
930 00:42:35,999 00:42:38,130 Mau bagaimana lagi? Mau bagaimana lagi?
931 00:42:40,700 00:42:43,240 "Mereka pindah ke tempat memancing yang berbeda" "Mereka pindah ke tempat memancing yang berbeda"
932 00:42:43,970 00:42:45,139 "Merajuk" "Merajuk"
933 00:42:46,510 00:42:48,510 Kapan kita pergi ke Pulau Manjae? Kapan kita pergi ke Pulau Manjae?
934 00:42:49,340 00:42:50,510 Tahun berapa? Tahun berapa?
935 00:42:50,510 00:42:51,639 Apa itu tahun 2015? Apa itu tahun 2015?
936 00:42:51,639 00:42:53,809 "Sudah lima tahun sejak Pulau Manjae" "Sudah lima tahun sejak Pulau Manjae"
937 00:42:54,510 00:42:56,619 "Pada tahun 2015 di Pulau Manjae" "Pada tahun 2015 di Pulau Manjae"
938 00:42:57,450 00:43:01,689 "Berbicara tentang ikan bream laut dimulai sebagai lelucon" "Berbicara tentang ikan bream laut dimulai sebagai lelucon"
939 00:43:02,619 00:43:05,959 "Dia selalu ingin menangkap itu" "Dia selalu ingin menangkap itu"
940 00:43:06,930 00:43:10,430 "Dia selalu penasaran soal itu" "Dia selalu penasaran soal itu"
941 00:43:12,169 00:43:13,999 "Saat kamu menangkap satu" "Saat kamu menangkap satu"
942 00:43:14,099 00:43:17,470 "Ikan bream laut' kemudian menjadi topik yang tabu" "Ikan bream laut' kemudian menjadi topik yang tabu"
943 00:43:17,499 00:43:18,499 "'Ikan Bream Laut Merah' oleh Yu Hae Jin" "'Ikan Bream Laut Merah' oleh Yu Hae Jin"
944 00:43:18,499 00:43:19,610 "Di mana kamu?" "Di mana kamu?"
945 00:43:19,610 00:43:21,369 "Bukan urusanmu" "Bukan urusanmu"
946 00:43:21,369 00:43:22,510 "Dia bahkan membuat puisi dengan harapannya" "Dia bahkan membuat puisi dengan harapannya"
947 00:43:23,240 00:43:27,579 "Dia hanya melihat orang lain menangkap ikan bream laut merah" "Dia hanya melihat orang lain menangkap ikan bream laut merah"
948 00:43:28,150 00:43:29,519 "Keren" "Keren"
949 00:43:30,280 00:43:31,880 "Ikan bream laut merah tampak keren" "Ikan bream laut merah tampak keren"
950 00:43:34,320 00:43:38,220 "Pada akhirnya, dia gagal menangkap ikan bream laut merah" "Pada akhirnya, dia gagal menangkap ikan bream laut merah"
951 00:43:39,459 00:43:42,430 "Aku ingin menunjukkan caraku menangkap ikan" "Aku ingin menunjukkan caraku menangkap ikan"
952 00:43:42,630 00:43:43,800 "Aku ingin melihatnya" "Aku ingin melihatnya"
953 00:43:43,800 00:43:45,570 "Tolong biarkan aku melihatnya" "Tolong biarkan aku melihatnya"
954 00:43:45,669 00:43:47,499 "Bukan yang di lukisan itu" "Bukan yang di lukisan itu"
955 00:43:47,769 00:43:50,169 "Dengan begitu dia menjadi" "Dengan begitu dia menjadi"
956 00:43:50,169 00:43:53,570 "Seekor ikan dalam khayalan atau benaknya" "Seekor ikan dalam khayalan atau benaknya"
957 00:43:54,539 00:43:57,610 "Lima tahun telah berlalu" "Lima tahun telah berlalu"
958 00:43:58,010 00:43:59,880 Ayo mulai lagi. Ayo mulai lagi.
959 00:43:59,880 00:44:03,820 "Pak Pelaut Sejati masih berusaha" "Pak Pelaut Sejati masih berusaha"
960 00:44:07,320 00:44:09,660 "Tiga puluh menit telah berlalu" "Tiga puluh menit telah berlalu"
961 00:44:14,490 00:44:16,300 "Dia merasakan sesuatu" "Dia merasakan sesuatu"
962 00:44:17,360 00:44:19,369 "Ini gigitan kedua" "Ini gigitan kedua"
963 00:44:20,999 00:44:22,639 Kurasa umpannya disambar lagi. Kurasa umpannya disambar lagi.
964 00:44:23,369 00:44:25,340 "Dia kehilangan umpan" "Dia kehilangan umpan"
965 00:44:26,610 00:44:29,439 Astaga. Astaga.
966 00:44:29,439 00:44:30,439 "Ikan kedua pergi" "Ikan kedua pergi"
967 00:44:31,180 00:44:33,579 "Gigitan setelah sekian lama" "Gigitan setelah sekian lama"
968 00:44:33,780 00:44:35,479 "Memeriksa umpan" "Memeriksa umpan"
969 00:44:36,180 00:44:39,450 Lihat, kailnya bengkok. Lihat, kailnya bengkok.
970 00:44:39,650 00:44:40,889 Berbeda dari yang ini. Berbeda dari yang ini.
971 00:44:40,889 00:44:42,189 "Kailnya bengkok" "Kailnya bengkok"
972 00:44:42,189 00:44:43,660 Itu pasti ikan besar. Itu pasti ikan besar.
973 00:44:44,320 00:44:47,829 Aku tidak akan mendapatkan banyak kesempatan mulai sekarang. Aku tidak akan mendapatkan banyak kesempatan mulai sekarang.
974 00:44:48,959 00:44:50,829 Aku tidak bisa terus kehilangan mereka. Aku tidak bisa terus kehilangan mereka.
975 00:44:50,829 00:44:54,300 "Apa dia bisa menangkap sesuatu?" "Apa dia bisa menangkap sesuatu?"
976 00:44:55,269 00:44:58,869 "Tim Tahu mengalami kesulitan" "Tim Tahu mengalami kesulitan"
977 00:44:59,240 00:45:02,740 "Tahu seharusnya sudah mengapung, tapi itu tidak terjadi" "Tahu seharusnya sudah mengapung, tapi itu tidak terjadi"
978 00:45:03,209 00:45:04,209 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
979 00:45:04,639 00:45:06,979 "Wajahnya menunjukkan bahwa itu tidak baik-baik saja" "Wajahnya menunjukkan bahwa itu tidak baik-baik saja"
980 00:45:07,180 00:45:09,150 Kita diamkan dahulu sebentar. Kita diamkan dahulu sebentar.
981 00:45:11,450 00:45:13,919 - Besarkan sedikit. - Baiklah. - Besarkan sedikit. - Baiklah.
982 00:45:13,919 00:45:15,220 "Mereka merebusnya lagi untuk berjaga-jaga" "Mereka merebusnya lagi untuk berjaga-jaga"
983 00:45:15,689 00:45:19,030 "Mulutnya mengering karena dia gugup" "Mulutnya mengering karena dia gugup"
984 00:45:19,430 00:45:22,829 "Seong Won tampak gelisah dari belakang" "Seong Won tampak gelisah dari belakang"
985 00:45:23,229 00:45:25,999 "Itu membuat Ho Jun memutar kipas mesin dengan hati-hati" "Itu membuat Ho Jun memutar kipas mesin dengan hati-hati"
986 00:45:26,400 00:45:28,599 Bagus. Itu bagus. Bagus. Itu bagus.
987 00:45:29,240 00:45:32,610 "Dia kembali menambahkan bittern" "Dia kembali menambahkan bittern"
988 00:45:33,570 00:45:39,150 "Dia hanya menambahkan sedikit dan perlahan mengaduknya" "Dia hanya menambahkan sedikit dan perlahan mengaduknya"
989 00:45:56,900 00:45:58,160 Sudah hampir mengapung. Sudah hampir mengapung.
990 00:45:59,499 00:46:01,900 - Sudah mengapung. Bagus. - Itu dia. - Sudah mengapung. Bagus. - Itu dia.
991 00:46:03,539 00:46:04,800 Bagus. Baiklah. Bagus. Baiklah.
992 00:46:05,639 00:46:08,570 Padamkan apinya sekarang. Padamkan apinya sekarang.
993 00:46:11,579 00:46:15,150 "Ini tahu lembut yang kita kenal" "Ini tahu lembut yang kita kenal"
994 00:46:15,849 00:46:18,650 "Tersenyum lega" "Tersenyum lega"
995 00:46:20,349 00:46:23,789 "Dia tidak menunjukkannya tadi" "Dia tidak menunjukkannya tadi"
996 00:46:24,590 00:46:28,289 Aku memikirkan banyak hal tadi. Lihat seperti apa aku dari belakang. Aku memikirkan banyak hal tadi. Lihat seperti apa aku dari belakang.
997 00:46:28,530 00:46:33,470 "Semua fungsi tubuhnya berhenti pada saat ini" "Semua fungsi tubuhnya berhenti pada saat ini"
998 00:46:33,700 00:46:35,539 "Beruntung" "Beruntung"
999 00:46:35,869 00:46:38,809 "Tahu sudah mengapung" "Tahu sudah mengapung"
1000 00:46:42,979 00:46:44,539 - Ho Jun. - Ya. - Ho Jun. - Ya.
1001 00:46:44,539 00:46:46,209 Kemarilah dan makan tahu lembut denganku. Kemarilah dan makan tahu lembut denganku.
1002 00:46:46,650 00:46:49,619 - Seperti ini. - Kita berhasil. - Seperti ini. - Kita berhasil.
1003 00:46:50,220 00:46:53,150 Kamu menyendok tahu tanpa air. Kamu menyendok tahu tanpa air.
1004 00:46:53,150 00:46:54,150 "Dia menaruh tahu lembut panas" "Dia menaruh tahu lembut panas"
1005 00:46:54,289 00:46:55,490 "Di mangkuk kecil" "Di mangkuk kecil"
1006 00:46:55,490 00:46:58,660 - Astaga. - Makan dengan kecap asin di sana. - Astaga. - Makan dengan kecap asin di sana.
1007 00:46:59,030 00:47:00,559 "Dia langsung mencicipinya" "Dia langsung mencicipinya"
1008 00:47:00,559 00:47:01,990 Aku tidak menduga hari ini akan tiba. Aku tidak menduga hari ini akan tiba.
1009 00:47:03,099 00:47:04,829 - Tambahkan lagi. - Tidak. - Tambahkan lagi. - Tidak.
1010 00:47:04,930 00:47:06,700 - Terpisah. - Ya, itu terpisah. - Terpisah. - Ya, itu terpisah.
1011 00:47:06,700 00:47:08,030 - Aku akan mencicipinya sekarang. - Ya, silakan. - Aku akan mencicipinya sekarang. - Ya, silakan.
1012 00:47:17,180 00:47:18,639 - Enak? - Enak sekali. - Enak? - Enak sekali.
1013 00:47:18,639 00:47:21,079 - Benarkah? - Ya, ini tahu sungguhan. - Benarkah? - Ya, ini tahu sungguhan.
1014 00:47:22,320 00:47:23,950 - Ini tahu lembut, bukan? - Ini sangat lezat. - Ini tahu lembut, bukan? - Ini sangat lezat.
1015 00:47:23,950 00:47:25,019 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1016 00:47:25,280 00:47:27,619 - Bukankah itu bau? - Sama sekali tidak. - Bukankah itu bau? - Sama sekali tidak.
1017 00:47:27,889 00:47:31,320 "Ini untuk koki kami yang sudah bekerja keras" "Ini untuk koki kami yang sudah bekerja keras"
1018 00:47:33,990 00:47:35,829 - Enak, bukan? - Cicipilah. - Enak, bukan? - Cicipilah.
1019 00:47:35,829 00:47:37,729 "Ini rasa yang ingin mereka bagi" "Ini rasa yang ingin mereka bagi"
1020 00:47:38,030 00:47:39,229 Enak sekali. Enak sekali.
1021 00:47:39,229 00:47:41,999 Aku sudah bekerja keras. Cicipilah. Aku sudah bekerja keras. Cicipilah.
1022 00:47:42,300 00:47:43,300 Cukup. Cukup.
1023 00:47:43,300 00:47:46,369 Tidak, cicipi rasanya. Tidak, cicipi rasanya.
1024 00:47:46,369 00:47:47,840 - Aku butuh kecap. - Beri dia kecap. - Aku butuh kecap. - Beri dia kecap.
1025 00:47:48,269 00:47:52,610 "Mereka menyisakan untuk Pak Pelaut Sejati" "Mereka menyisakan untuk Pak Pelaut Sejati"
1026 00:47:52,749 00:47:55,380 Sudah. Simpan di tempat aman. Sudah. Simpan di tempat aman.
1027 00:47:55,380 00:47:56,450 "Dia menyisihkannya" "Dia menyisihkannya"
1028 00:47:56,950 00:48:03,559 "Lima. Bentuk dan biarkan mengeras" "Lima. Bentuk dan biarkan mengeras"
1029 00:48:04,059 00:48:06,389 "Serbet yang dia potong tadi" "Serbet yang dia potong tadi"
1030 00:48:06,590 00:48:09,800 "Dia memasang penyaring" "Dia memasang penyaring"
1031 00:48:09,999 00:48:11,729 "Kalau begitu" "Kalau begitu"
1032 00:48:12,229 00:48:15,999 "Letakkan di atas papan" "Letakkan di atas papan"
1033 00:48:17,039 00:48:19,740 "Rangka tahu sementara sudah siap" "Rangka tahu sementara sudah siap"
1034 00:48:21,070 00:48:26,809 "Ini membentuk tahu dan menyerap air dengan baik" "Ini membentuk tahu dan menyerap air dengan baik"
1035 00:48:31,349 00:48:34,519 "Tertawa" "Tertawa"
1036 00:48:34,889 00:48:37,019 Sekali lagi. Sekali lagi.
1037 00:48:43,530 00:48:46,570 "Dia menyesuaikan bentuknya dan menutupnya dengan kain" "Dia menyesuaikan bentuknya dan menutupnya dengan kain"
1038 00:48:47,430 00:48:51,800 "Sekarang butuh sesuatu dengan beban yang tepat" "Sekarang butuh sesuatu dengan beban yang tepat"
1039 00:48:51,999 00:48:54,910 "Kandidat pertama, sebuah batu" "Kandidat pertama, sebuah batu"
1040 00:48:55,269 00:48:56,309 Tidak. Tidak.
1041 00:48:56,309 00:48:57,579 "Kandidat kedua, mangkuk air plastik" "Kandidat kedua, mangkuk air plastik"
1042 00:48:57,579 00:49:01,610 Tidak, itu tidak akan berhasil. Bawakan yang lain, Ho Jun. Tidak, itu tidak akan berhasil. Bawakan yang lain, Ho Jun.
1043 00:49:01,610 00:49:03,079 - Bagaimana dengan ini? - Itu bagus. - Bagaimana dengan ini? - Itu bagus.
1044 00:49:03,079 00:49:04,249 - Apa akan berhasil? - Ini bagus. - Apa akan berhasil? - Ini bagus.
1045 00:49:04,619 00:49:06,749 - Bagus? - Sempurna. - Bagus? - Sempurna.
1046 00:49:06,749 00:49:11,189 "Bentuk dan biarkan mengeras" "Bentuk dan biarkan mengeras"
1047 00:49:11,760 00:49:13,289 Bagaimana cara memakannya? Bagaimana cara memakannya?
1048 00:49:14,289 00:49:16,760 Tinggalkan saja di sana. Mari kita bersih-bersih sekarang. Tinggalkan saja di sana. Mari kita bersih-bersih sekarang.
1049 00:49:17,200 00:49:18,630 Mari kita bersihkan. Mari kita bersihkan.
1050 00:49:18,630 00:49:19,669 "Bertepuk tangan untuk Chef Cha atas semua kerja kerasnya" "Bertepuk tangan untuk Chef Cha atas semua kerja kerasnya"
1051 00:49:19,829 00:49:22,169 Lagi pula, kita berhasil. Lagi pula, kita berhasil.
1052 00:49:22,999 00:49:25,439 Benar, bukan? Kami tidak bisa melakukannya tanpamu. Benar, bukan? Kami tidak bisa melakukannya tanpamu.
1053 00:49:26,669 00:49:30,979 Dia pergi ke Laut Aegean atau Laut Mediterania? Dia pergi ke Laut Aegean atau Laut Mediterania?
1054 00:49:32,079 00:49:34,550 "Laut Korea Selatan" "Laut Korea Selatan"
1055 00:49:35,510 00:49:38,280 "Dia sudah memancing di kapal selama dua jam" "Dia sudah memancing di kapal selama dua jam"
1056 00:49:38,849 00:49:41,189 "Menggulung dengan penuh semangat" "Menggulung dengan penuh semangat"
1057 00:49:41,389 00:49:43,220 Sulit untuk menggulungnya setiap saat. Sulit untuk menggulungnya setiap saat.
1058 00:49:43,220 00:49:44,889 "Butuh waktu lama karena jatuh ke dasar" "Butuh waktu lama karena jatuh ke dasar"
1059 00:49:45,689 00:49:48,059 Itu tampak luar biasa. Itu tampak luar biasa.
1060 00:49:50,059 00:49:51,959 Pukul berapa ini? Pukul 1.30 siang? Pukul berapa ini? Pukul 1.30 siang?
1061 00:49:53,400 00:49:55,499 "Dia dapat sesuatu untuk dimakan sekarang" "Dia dapat sesuatu untuk dimakan sekarang"
1062 00:49:56,300 00:49:59,470 "Dia menyantap bekal makan siang untuk staf" "Dia menyantap bekal makan siang untuk staf"
1063 00:50:00,209 00:50:01,709 "Dia menggigit ini" "Dia menggigit ini"
1064 00:50:02,410 00:50:03,979 "Dan satu lagi" "Dan satu lagi"
1065 00:50:04,709 00:50:07,249 "Memikirkan semua ikan yang hilang" "Memikirkan semua ikan yang hilang"
1066 00:50:07,910 00:50:09,919 "Apa menurutmu, kamu akan menangkap ikan hari ini?" "Apa menurutmu, kamu akan menangkap ikan hari ini?"
1067 00:50:09,919 00:50:11,220 Entahlah. Entahlah.
1068 00:50:12,249 00:50:14,349 Setidaknya mereka menggigit umpannya. Setidaknya mereka menggigit umpannya.
1069 00:50:14,720 00:50:17,019 Aku akan langsung kembali begitu menangkap satu. Aku akan langsung kembali begitu menangkap satu.
1070 00:50:17,019 00:50:18,320 "Membuat pernyataan" "Membuat pernyataan"
1071 00:50:20,329 00:50:22,559 "Bersih" "Bersih"
1072 00:50:23,400 00:50:26,030 "Dia membuka lembaran baru" "Dia membuka lembaran baru"
1073 00:50:26,030 00:50:27,030 "Menggulung" "Menggulung"
1074 00:50:28,800 00:50:30,240 "Menarik" "Menarik"
1075 00:50:32,139 00:50:33,840 "Menggulung" "Menggulung"
1076 00:50:34,709 00:50:37,139 "Walau tidak terlihat mewah" "Walau tidak terlihat mewah"
1077 00:50:37,340 00:50:39,510 "Dia pergi jauh-jauh" "Dia pergi jauh-jauh"
1078 00:50:40,209 00:50:42,180 "Terkadang dia bergerak kecil" "Terkadang dia bergerak kecil"
1079 00:50:43,780 00:50:45,150 "Terkadang ditarik dengan cepat" "Terkadang ditarik dengan cepat"
1080 00:50:45,150 00:50:46,889 "Kecepatan sebenarnya" "Kecepatan sebenarnya"
1081 00:50:47,189 00:50:48,349 Itu sulit. Itu sulit.
1082 00:50:48,950 00:50:50,260 "Mengganti umpan" "Mengganti umpan"
1083 00:50:51,160 00:50:53,430 "Menunggu" "Menunggu"
1084 00:50:53,789 00:50:55,030 "Menarik lagi" "Menarik lagi"
1085 00:50:55,030 00:50:56,959 Aku hanya makin cepat. Aku hanya makin cepat.
1086 00:50:57,860 00:50:59,669 "Pada saat itu" "Pada saat itu"
1087 00:51:00,630 00:51:03,740 "Ekspresi wajah nomor satu hingga empat" "Ekspresi wajah nomor satu hingga empat"
1088 00:51:03,740 00:51:05,639 "Ekspresi wajah nomor lima, enam" "Ekspresi wajah nomor lima, enam"
1089 00:51:05,639 00:51:08,809 Ikannya menggigit. Ikannya menggigit.
1090 00:51:09,880 00:51:11,939 Tidak, aku melepasnya. Tidak, aku melepasnya.
1091 00:51:14,010 00:51:17,050 "Memancing di perahu selama tiga jam, gigitan ketiganya hilang" "Memancing di perahu selama tiga jam, gigitan ketiganya hilang"
1092 00:51:17,919 00:51:20,320 "Kecewa" "Kecewa"
1093 00:51:20,590 00:51:22,349 Baiklah. Lagi. Baiklah. Lagi.
1094 00:51:23,519 00:51:25,059 "Arusnya makin kuat" "Arusnya makin kuat"
1095 00:51:25,059 00:51:27,289 "Kapalnya berguncang" "Kapalnya berguncang"
1096 00:51:27,530 00:51:30,300 Kita akan berhenti sampai ombaknya stabil. Kita akan berhenti sampai ombaknya stabil.
1097 00:51:30,300 00:51:33,499 Umpan tidak bisa ke dasar karena arusnya terlalu kuat. Umpan tidak bisa ke dasar karena arusnya terlalu kuat.
1098 00:51:33,729 00:51:37,039 "Mereka pindah ke tempat lain" "Mereka pindah ke tempat lain"
1099 00:51:37,999 00:51:40,740 Kita bersihkan dan makan semur biji. Kita bersihkan dan makan semur biji.
1100 00:51:40,740 00:51:42,939 - Baiklah. - Mengerti? - Baiklah. - Mengerti?
1101 00:51:42,939 00:51:45,280 "Makan siang. Semur biji" "Makan siang. Semur biji"
1102 00:51:45,340 00:51:48,780 - Pakai lagi. - Baiklah. - Pakai lagi. - Baiklah.
1103 00:51:48,780 00:51:50,849 Kulitmu terlalu kecokelatan sekarang. Kulitmu terlalu kecokelatan sekarang.
1104 00:51:51,880 00:51:55,220 Di bawah itu. Dan sisinya. Di bawah itu. Dan sisinya.
1105 00:51:55,320 00:51:57,320 "Setelah mereka memakai tabir surya" "Setelah mereka memakai tabir surya"
1106 00:51:57,720 00:52:00,389 "Mereka bersiap memasak semur biji di bawah sinar matahari" "Mereka bersiap memasak semur biji di bawah sinar matahari"
1107 00:52:03,760 00:52:05,530 "Minyak bawang daun" "Minyak bawang daun"
1108 00:52:06,130 00:52:09,599 "Peras kimchi matang" "Peras kimchi matang"
1109 00:52:10,099 00:52:13,510 "Dan potong kecil-kecil" "Dan potong kecil-kecil"
1110 00:52:14,669 00:52:17,079 "Dia sempat ragu" "Dia sempat ragu"
1111 00:52:17,639 00:52:19,650 "Dan mengambil wajan" "Dan mengambil wajan"
1112 00:52:21,910 00:52:23,280 "Menghela napas" "Menghela napas"
1113 00:52:24,820 00:52:27,650 "Untuk apa gelasnya?" "Untuk apa gelasnya?"
1114 00:52:27,650 00:52:32,220 "Dia mengeluarkan sesuatu" "Dia mengeluarkan sesuatu"
1115 00:52:32,990 00:52:35,999 "Kita bisa melihat warna merah" "Kita bisa melihat warna merah"
1116 00:52:35,999 00:52:38,229 "Apa itu daging?" "Apa itu daging?"
1117 00:52:39,669 00:52:43,439 "Mereka memutuskan makan ssambap begitu tiba kemarin" "Mereka memutuskan makan ssambap begitu tiba kemarin"
1118 00:52:43,639 00:52:45,800 "Dia membuka kopernya" "Dia membuka kopernya"
1119 00:52:46,240 00:52:48,769 "Dan mengeluarkan botol dahulu" "Dan mengeluarkan botol dahulu"
1120 00:52:48,869 00:52:49,910 "Dia membuat api" "Dia membuat api"
1121 00:52:49,910 00:52:51,439 "Memetik sayuran untuk ssambap" "Memetik sayuran untuk ssambap"
1122 00:52:51,780 00:52:53,880 "Mampir ke kamarnya" "Mampir ke kamarnya"
1123 00:52:54,280 00:52:59,519 "Dan segera memasukkannya ke dalam kulkas" "Dan segera memasukkannya ke dalam kulkas"
1124 00:52:59,720 00:53:02,349 "Kru produksi yang bingung" "Kru produksi yang bingung"
1125 00:53:02,559 00:53:04,820 "Kami tidak pernah menyadari bahwa dia membawa" "Kami tidak pernah menyadari bahwa dia membawa"
1126 00:53:04,889 00:53:06,760 "Daging cincang dari daratan" "Daging cincang dari daratan"
1127 00:53:07,229 00:53:10,400 "Dia mencampurnya dengan kimchi terlebih dahulu" "Dia mencampurnya dengan kimchi terlebih dahulu"
1128 00:53:10,599 00:53:12,229 "Cepat" "Cepat"
1129 00:53:12,229 00:53:14,030 "Kru produksi yang bingung" "Kru produksi yang bingung"
1130 00:53:14,130 00:53:15,570 "Cemas dan gugup" "Cemas dan gugup"
1131 00:53:15,869 00:53:18,269 "Dia mencoba menutupinya dengan bubuk cabai merah" "Dia mencoba menutupinya dengan bubuk cabai merah"
1132 00:53:18,369 00:53:20,669 "Mari kita aduk" "Mari kita aduk"
1133 00:53:21,209 00:53:25,950 "Dia berdiri dengan punggung menghadap kamera" "Dia berdiri dengan punggung menghadap kamera"
1134 00:53:25,950 00:53:28,550 "Juru kamera mundur" "Juru kamera mundur"
1135 00:53:29,180 00:53:31,180 - Boleh kupakai? - Ya. - Boleh kupakai? - Ya.
1136 00:53:31,180 00:53:33,019 - Bolehkah? Tidak apa-apa? - Ya. - Bolehkah? Tidak apa-apa? - Ya.
1137 00:53:33,389 00:53:35,889 "Menutupi daging" "Menutupi daging"
1138 00:53:37,090 00:53:39,229 "Dia berusaha keras untuk menyembunyikannya" "Dia berusaha keras untuk menyembunyikannya"
1139 00:53:39,329 00:53:40,630 "Tapi kita semua bisa merasakan kehadirannya" "Tapi kita semua bisa merasakan kehadirannya"
1140 00:53:40,630 00:53:43,459 Hanya ini yang harus kita lakukan setelah merebus semur. Hanya ini yang harus kita lakukan setelah merebus semur.
1141 00:53:44,360 00:53:46,169 Apinya padam. Apinya padam.
1142 00:53:46,169 00:53:48,599 "Dia mengambilnya dari tungku saat apinya padam" "Dia mengambilnya dari tungku saat apinya padam"
1143 00:53:49,669 00:53:51,499 - Seung Won, kamu membawa daging? - Apa? - Seung Won, kamu membawa daging? - Apa?
1144 00:53:51,499 00:53:52,610 - Kamu membawa daging? - Tidak. - Kamu membawa daging? - Tidak.
1145 00:53:53,139 00:53:54,139 Kenapa? Kenapa?
1146 00:53:54,369 00:53:55,769 Itu? Itu bukan daging. Itu? Itu bukan daging.
1147 00:53:55,769 00:53:56,840 Kata siapa itu daging? Kata siapa itu daging?
1148 00:53:56,840 00:53:58,240 "Entah sengaja atau tidak" "Entah sengaja atau tidak"
1149 00:53:58,240 00:53:59,349 Kamu melihatnya? Kamu melihatnya?
1150 00:54:00,050 00:54:03,050 "Ho Jun menutupi bukti" "Ho Jun menutupi bukti"
1151 00:54:03,150 00:54:04,249 "Memeriksa" "Memeriksa"
1152 00:54:04,320 00:54:05,780 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
1153 00:54:06,249 00:54:09,050 Benda putih yang kamu lihat adalah kimchi matang. Benda putih yang kamu lihat adalah kimchi matang.
1154 00:54:09,490 00:54:10,660 Tidak ada daging. Tidak ada daging.
1155 00:54:10,660 00:54:11,720 "Dia melarikan diri" "Dia melarikan diri"
1156 00:54:11,919 00:54:13,059 Kamu terus... Kamu terus...
1157 00:54:13,930 00:54:15,999 - Jung Won. - Ya? - Jung Won. - Ya?
1158 00:54:16,329 00:54:17,530 Kemarilah sebentar. Kemarilah sebentar.
1159 00:54:17,530 00:54:18,599 "Mari bicara" "Mari bicara"
1160 00:54:18,599 00:54:19,999 "Tertawa" "Tertawa"
1161 00:54:20,200 00:54:23,800 "Karena kamu sudah bekerja keras, kami akan membiarkanmu kali ini" "Karena kamu sudah bekerja keras, kami akan membiarkanmu kali ini"
1162 00:54:23,999 00:54:27,470 "Saatnya memeriksa tahu juga" "Saatnya memeriksa tahu juga"
1163 00:54:27,740 00:54:30,579 "Dia mengangkatnya perlahan" "Dia mengangkatnya perlahan"
1164 00:54:30,579 00:54:32,479 "Sudah mengental!" "Sudah mengental!"
1165 00:54:32,479 00:54:34,309 Astaga. Astaga.
1166 00:54:34,479 00:54:36,019 Astaga. Astaga.
1167 00:54:36,820 00:54:40,119 "Akhir dari pekerjaan selama dua jam" "Akhir dari pekerjaan selama dua jam"
1168 00:54:43,720 00:54:44,919 "Tahu!" "Tahu!"
1169 00:54:44,919 00:54:45,919 Ho Jun. Ho Jun.
1170 00:54:46,559 00:54:48,829 "Dia harus memindahkannya ke talenan" "Dia harus memindahkannya ke talenan"
1171 00:54:49,030 00:54:51,130 "Dia menarik napas dalam-dalam" "Dia menarik napas dalam-dalam"
1172 00:54:57,599 00:54:58,700 Astaga, pecah. Astaga, pecah.
1173 00:55:00,110 00:55:01,539 - Ho Jun. - Ya? - Ho Jun. - Ya?
1174 00:55:02,539 00:55:04,479 "Tahu kita tampak cantik" "Tahu kita tampak cantik"
1175 00:55:04,479 00:55:06,010 Ini tahu asli. Ini tahu asli.
1176 00:55:07,150 00:55:09,820 Mari iris tipis dan masukkan ke kulkas. Mari iris tipis dan masukkan ke kulkas.
1177 00:55:11,249 00:55:12,849 - Kamu butuh pisau? - Ya. - Kamu butuh pisau? - Ya.
1178 00:55:13,320 00:55:14,550 "Ini dia" "Ini dia"
1179 00:55:15,119 00:55:18,320 "Upacara memotong tahu" "Upacara memotong tahu"
1180 00:55:23,760 00:55:24,860 Apa kita punya Apa kita punya
1181 00:55:24,930 00:55:26,499 wadah untuk ini? wadah untuk ini?
1182 00:55:26,970 00:55:28,130 - Haruskah aku mencuci ini? - Ya. - Haruskah aku mencuci ini? - Ya.
1183 00:55:29,269 00:55:34,939 "Dia mengiris setiap potong dengan hati-hati" "Dia mengiris setiap potong dengan hati-hati"
1184 00:55:38,539 00:55:42,050 "Hatinya selembut tahu" "Hatinya selembut tahu"
1185 00:55:42,280 00:55:43,450 Aku akan memotongnya. Aku akan memotongnya.
1186 00:55:46,389 00:55:48,249 "Dia makan potongan yang aneh" "Dia makan potongan yang aneh"
1187 00:55:48,249 00:55:49,760 "Astaga" "Astaga"
1188 00:55:50,689 00:55:51,889 Kamu mau cicipi sepotong? Kamu mau cicipi sepotong?
1189 00:55:55,459 00:55:56,530 "Astaga" "Astaga"
1190 00:55:57,360 00:55:58,930 Hasilnya sangat enak. Hasilnya sangat enak.
1191 00:55:59,059 00:56:00,900 Mari kita taruh di sini. Mari kita taruh di sini.
1192 00:56:00,900 00:56:05,939 "Dia menempatkan potongan tahu ke dalam wadah" "Dia menempatkan potongan tahu ke dalam wadah"
1193 00:56:06,769 00:56:08,269 Kamu akan membuat apa dengan itu? Kamu akan membuat apa dengan itu?
1194 00:56:08,369 00:56:09,479 Apa? Semur. Apa? Semur.
1195 00:56:09,809 00:56:10,939 Jika tidak, aku bisa memanggangnya. Jika tidak, aku bisa memanggangnya.
1196 00:56:11,439 00:56:13,550 Tahu dan kimchi juga akan lezat. Tahu dan kimchi juga akan lezat.
1197 00:56:14,380 00:56:18,780 "Meski sedikit, mimpi mereka besar" "Meski sedikit, mimpi mereka besar"
1198 00:56:18,979 00:56:22,050 "Ujung mulutnya terangkat membentuk senyum" "Ujung mulutnya terangkat membentuk senyum"
1199 00:56:22,050 00:56:23,959 "Aku juga merasa begitu" "Aku juga merasa begitu"
1200 00:56:24,720 00:56:25,789 Apa? Apa?
1201 00:56:26,019 00:56:27,389 Ini aset kita. Ini aset kita.
1202 00:56:27,729 00:56:29,260 - Apa? - Ini aset kita. - Apa? - Ini aset kita.
1203 00:56:31,059 00:56:32,059 Benar, bukan? Benar, bukan?
1204 00:56:32,059 00:56:34,769 "Aset nomor satu, Kimchi. Aset nomor dua, Tahu" "Aset nomor satu, Kimchi. Aset nomor dua, Tahu"
1205 00:56:34,869 00:56:37,369 "Dia menggunakan kipas mesin" "Dia menggunakan kipas mesin"
1206 00:56:37,470 00:56:40,470 "Untuk melanjutkan memasak makan siang" "Untuk melanjutkan memasak makan siang"
1207 00:56:40,570 00:56:43,740 "Dia membuat semur biji" "Dia membuat semur biji"
1208 00:56:46,709 00:56:50,519 "Tumis bawang daun dan kimchi sampai matang" "Tumis bawang daun dan kimchi sampai matang"
1209 00:56:52,789 00:56:54,419 Tampak luar biasa. Tampak luar biasa.
1210 00:56:54,720 00:56:55,889 Tampak luar biasa. Tampak luar biasa.
1211 00:56:56,889 00:56:59,360 "Setelah dimasak di api besar" "Setelah dimasak di api besar"
1212 00:56:59,430 00:57:02,530 "Hidangan itu berubah menjadi jingga" "Hidangan itu berubah menjadi jingga"
1213 00:57:02,760 00:57:05,360 "Isi wajan dengan air" "Isi wajan dengan air"
1214 00:57:09,229 00:57:11,939 "Apinya memenuhi wajan" "Apinya memenuhi wajan"
1215 00:57:12,039 00:57:13,269 Apinya membesar. Apinya membesar.
1216 00:57:13,269 00:57:14,869 "Apinya sungguh besar" "Apinya sungguh besar"
1217 00:57:15,139 00:57:18,840 "Dia mengambil potongan tahu" "Dia mengambil potongan tahu"
1218 00:57:19,749 00:57:21,849 "Tambahan protein" "Tambahan protein"
1219 00:57:22,110 00:57:25,820 "Dia menemukan sepotong tahu di sendok sup" "Dia menemukan sepotong tahu di sendok sup"
1220 00:57:27,820 00:57:29,320 "Dia melemparnya ke tanah" "Dia melemparnya ke tanah"
1221 00:57:30,260 00:57:33,860 "Ini sangat mengesalkan" "Ini sangat mengesalkan"
1222 00:57:33,990 00:57:36,459 Sayang sekali! Sayang sekali!
1223 00:57:36,459 00:57:38,530 Aku menjatuhkan sepotong tahu. Aku menjatuhkan sepotong tahu.
1224 00:57:38,530 00:57:39,530 "Dia membuang tahunya" "Dia membuang tahunya"
1225 00:57:40,769 00:57:43,769 "Lalu dia membawa biji" "Lalu dia membawa biji"
1226 00:57:44,300 00:57:48,970 "Hidangannya sudah lezat" "Hidangannya sudah lezat"
1227 00:57:50,240 00:57:53,979 "Tapi biji adalah bahan utamanya" "Tapi biji adalah bahan utamanya"
1228 00:57:58,079 00:58:01,689 "Satu sendok lagi" "Satu sendok lagi"
1229 00:58:08,329 00:58:09,360 "Astaga" "Astaga"
1230 00:58:09,459 00:58:12,700 "Hatinya penuh bangga" "Hatinya penuh bangga"
1231 00:58:13,130 00:58:15,130 Kita membuat berbagai macam hal. Kita membuat berbagai macam hal.
1232 00:58:16,130 00:58:17,169 Benar, bukan? Benar, bukan?
1233 00:58:17,470 00:58:18,999 Apa ini? Apa ini?
1234 00:58:20,169 00:58:22,039 Aku takjub ini berhasil. Aku takjub ini berhasil.
1235 00:58:22,139 00:58:23,639 Aku takjub ini berhasil. Aku takjub ini berhasil.
1236 00:58:24,380 00:58:26,139 Mari tambahkan biji lagi. Mari tambahkan biji lagi.
1237 00:58:26,880 00:58:30,349 "Gaya pria yang punya banyak biji" "Gaya pria yang punya banyak biji"
1238 00:58:39,829 00:58:43,059 "Dia membuat hidangannya pedas" "Dia membuat hidangannya pedas"
1239 00:58:43,130 00:58:44,700 Kurasa kita bisa mengangkatnya dari tungku sekarang. Kurasa kita bisa mengangkatnya dari tungku sekarang.
1240 00:58:46,970 00:58:48,530 Pasti sangat cocok dengan nasi. Pasti sangat cocok dengan nasi.
1241 00:58:49,800 00:58:52,700 "Ho Jun mencicipinya" "Ho Jun mencicipinya"
1242 00:58:55,110 00:58:56,510 "Ini menyegarkan" "Ini menyegarkan"
1243 00:58:56,680 00:58:57,840 Sudah matang. Sudah matang.
1244 00:58:58,039 00:58:59,749 Mau masak nasi goreng sekarang? Mau masak nasi goreng sekarang?
1245 00:59:00,110 00:59:01,249 Mari kita masak di sini. Mari kita masak di sini.
1246 00:59:01,349 00:59:03,019 Nasi goreng. Nasi goreng.
1247 00:59:03,849 00:59:04,919 Letakkan di sana. Letakkan di sana.
1248 00:59:05,880 00:59:07,019 Baiklah. Baiklah.
1249 00:59:07,019 00:59:09,289 "Dia mulai dengan minyak bawang daun" "Dia mulai dengan minyak bawang daun"
1250 00:59:09,590 00:59:11,389 "Bawang bombai" "Bawang bombai"
1251 00:59:12,820 00:59:14,689 "Zukini" "Zukini"
1252 00:59:14,860 00:59:17,200 "Jamur" "Jamur"
1253 00:59:23,169 00:59:24,340 Berikan itu. Berikan itu.
1254 00:59:25,369 00:59:26,439 Baiklah. Baiklah.
1255 00:59:26,439 00:59:27,510 - Ho Jun. - Ya? - Ho Jun. - Ya?
1256 00:59:27,510 00:59:28,639 "Dia membawa wajan ke kulkas" "Dia membawa wajan ke kulkas"
1257 00:59:28,639 00:59:30,410 Pegang ini sebentar. Pegang ini sebentar.
1258 00:59:30,410 00:59:33,410 "Seung Won menambahkan daging tanpa ragu sekarang" "Seung Won menambahkan daging tanpa ragu sekarang"
1259 00:59:33,880 00:59:37,380 "Ho Jun memungut yang terjatuh di lantai" "Ho Jun memungut yang terjatuh di lantai"
1260 00:59:37,619 00:59:38,849 Aku tidak mau membuang daging. Aku tidak mau membuang daging.
1261 00:59:39,650 00:59:41,019 - Kamu mau minum kopi? - Ya. - Kamu mau minum kopi? - Ya.
1262 00:59:41,820 00:59:44,119 Belakangan ini, biji kopi giling Belakangan ini, biji kopi giling
1263 00:59:44,590 00:59:46,530 hasilnya seperti ini. hasilnya seperti ini.
1264 00:59:47,059 00:59:49,599 Warnanya pucat, bukan? Seperti itu. Warnanya pucat, bukan? Seperti itu.
1265 00:59:49,999 00:59:51,729 "Sayurannya masuk ke wajan" "Sayurannya masuk ke wajan"
1266 00:59:51,729 00:59:52,760 Baiklah. Baiklah.
1267 00:59:52,900 00:59:53,930 Itu bagus. Itu bagus.
1268 00:59:53,930 00:59:55,030 "Tambahkan saus tiram untuk rasa" "Tambahkan saus tiram untuk rasa"
1269 00:59:55,030 00:59:56,200 Cukup. Cukup.
1270 00:59:56,539 00:59:58,470 "Letakkan di atas api" "Letakkan di atas api"
1271 01:00:04,139 01:00:06,180 "Dia buat api lebih besar" "Dia buat api lebih besar"
1272 01:00:07,079 01:00:10,320 "Setelah bahan-bahannya matang" "Setelah bahan-bahannya matang"
1273 01:00:12,019 01:00:15,389 "Dia membuka nasi dingin" "Dia membuka nasi dingin"
1274 01:00:17,360 01:00:20,059 "Nasi porsi besar" "Nasi porsi besar"
1275 01:00:20,729 01:00:23,300 "Dia menghancurkan gumpalan nasinya" "Dia menghancurkan gumpalan nasinya"
1276 01:00:27,430 01:00:30,400 "Dia terus menghancurkan nasi yang menggumpal selama memasak" "Dia terus menghancurkan nasi yang menggumpal selama memasak"
1277 01:00:30,869 01:00:32,039 Mereka bilang kulitku terlalu kecokelatan. Mereka bilang kulitku terlalu kecokelatan.
1278 01:00:32,039 01:00:34,039 "Mereka membicarakan kulit Ho Jun" "Mereka membicarakan kulit Ho Jun"
1279 01:00:34,510 01:00:36,539 Ada adegan malam di drama itu. Ada adegan malam di drama itu.
1280 01:00:36,610 01:00:37,610 Mereka tidak bisa melihatmu? Mereka tidak bisa melihatmu?
1281 01:00:37,610 01:00:38,910 Tidak. Mereka bilang hanya bisa mendengarku. Tidak. Mereka bilang hanya bisa mendengarku.
1282 01:00:39,309 01:00:41,749 - Mereka tidak bisa melihatku. - Itu lucu. - Mereka tidak bisa melihatku. - Itu lucu.
1283 01:00:43,180 01:00:45,119 Berikan itu kepadaku. Berikan itu kepadaku.
1284 01:00:45,119 01:00:46,689 - Apa? - Di mana aku menaruh garamnya? - Apa? - Di mana aku menaruh garamnya?
1285 01:00:46,749 01:00:47,749 Ini. Ini.
1286 01:00:48,249 01:00:49,990 "Sangat" "Sangat"
1287 01:00:49,990 01:00:51,389 "Puas" "Puas"
1288 01:00:51,490 01:00:54,490 "Asin" "Asin"
1289 01:00:54,490 01:00:57,760 "Asin dan manis" "Asin dan manis"
1290 01:00:58,900 01:01:00,570 "Dia menunggu agar nasinya agak renyah" "Dia menunggu agar nasinya agak renyah"
1291 01:01:00,570 01:01:02,030 Biarkan saja seperti itu. Biarkan saja seperti itu.
1292 01:01:02,269 01:01:03,369 Sudah selesai. Sudah selesai.
1293 01:01:03,499 01:01:04,800 - Mau kusiapkan meja? - Ya. - Mau kusiapkan meja? - Ya.
1294 01:01:05,200 01:01:07,209 "Astaga" "Astaga"
1295 01:01:07,439 01:01:08,570 Apa? Apa?
1296 01:01:08,570 01:01:09,840 Aroma kimchi... Aroma kimchi...
1297 01:01:10,240 01:01:12,039 Ini cocok untuk nasi goreng. Ini cocok untuk nasi goreng.
1298 01:01:12,309 01:01:16,720 "Kimchi matang sempurna untuk nasi goreng manis!" "Kimchi matang sempurna untuk nasi goreng manis!"
1299 01:01:16,720 01:01:19,479 "Dia menumpuknya" "Dia menumpuknya"
1300 01:01:20,019 01:01:23,519 "Nasi gorengnya sudah matang" "Nasi gorengnya sudah matang"
1301 01:01:30,030 01:01:33,300 "Dia membuat banyak nasi goreng" "Dia membuat banyak nasi goreng"
1302 01:01:39,200 01:01:40,309 Omong-omong, Omong-omong,
1303 01:01:40,570 01:01:42,039 apa yang akan dimakan Hae Jin? apa yang akan dimakan Hae Jin?
1304 01:01:42,740 01:01:44,880 - Entahlah. - Apa yang harus kita lakukan? - Entahlah. - Apa yang harus kita lakukan?
1305 01:01:44,880 01:01:46,380 "Karena sudah waktunya makan, dia mencemaskan Hae Jin" "Karena sudah waktunya makan, dia mencemaskan Hae Jin"
1306 01:01:47,380 01:01:48,709 Dia punya bekal makan siang? Dia punya bekal makan siang?
1307 01:01:49,720 01:01:50,950 Apa dia akan makan bekal makan siang? Apa dia akan makan bekal makan siang?
1308 01:01:50,950 01:01:52,249 "Lega" "Lega"
1309 01:01:55,889 01:01:58,360 Pasti lezat dicampur dengan nasi. Pasti lezat dicampur dengan nasi.
1310 01:01:59,090 01:02:02,260 "Semur ini cocok untuk dicampur dengan nasi" "Semur ini cocok untuk dicampur dengan nasi"
1311 01:02:05,099 01:02:06,160 Makanlah ini. Makanlah ini.
1312 01:02:06,160 01:02:08,970 "Dia memberikan lebih banyak nasi kepada Ho Jun" "Dia memberikan lebih banyak nasi kepada Ho Jun"
1313 01:02:09,499 01:02:10,539 Baiklah. Baiklah.
1314 01:02:10,539 01:02:14,610 "Nasi goreng yang bergizi" "Nasi goreng yang bergizi"
1315 01:02:15,010 01:02:18,039 "Buah dari kerja keras mereka" "Buah dari kerja keras mereka"
1316 01:02:18,309 01:02:22,979 "Keselarasan biji buatan sendiri dan kimchi buatan sendiri" "Keselarasan biji buatan sendiri dan kimchi buatan sendiri"
1317 01:02:23,050 01:02:24,220 - Mari makan. - Terima kasih atas makanannya. - Mari makan. - Terima kasih atas makanannya.
1318 01:02:24,680 01:02:26,220 - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya.
1319 01:02:28,550 01:02:31,119 "Dia mengambil sesendok besar nasi goreng terlebih dahulu" "Dia mengambil sesendok besar nasi goreng terlebih dahulu"
1320 01:02:31,119 01:02:32,559 "Astaga" "Astaga"
1321 01:02:32,820 01:02:35,490 "Seung Won menaruh kimchi di atas nasi goreng" "Seung Won menaruh kimchi di atas nasi goreng"
1322 01:02:35,990 01:02:37,099 Ini lezat. Ini lezat.
1323 01:02:37,700 01:02:41,430 "Dia juga mencicipi kimchi dan semur biji" "Dia juga mencicipi kimchi dan semur biji"
1324 01:02:42,229 01:02:43,539 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
1325 01:02:46,740 01:02:48,709 - Teksturnya bagus. - Benar, bukan? - Teksturnya bagus. - Benar, bukan?
1326 01:02:49,570 01:02:51,979 Benar, bukan? Ini tidak terlalu buruk. Benar, bukan? Ini tidak terlalu buruk.
1327 01:02:51,979 01:02:54,610 "Kerja keras membuat makanan terasa lebih nikmat" "Kerja keras membuat makanan terasa lebih nikmat"
1328 01:02:54,610 01:02:56,209 Ini lebih lezat daripada biasanya. Ini lebih lezat daripada biasanya.
1329 01:02:56,680 01:02:58,019 Yang benar saja. Yang benar saja.
1330 01:02:58,180 01:02:59,180 Itu... Itu...
1331 01:02:59,519 01:03:02,650 - Teksturnya sangat bagus. - Benar. - Teksturnya sangat bagus. - Benar.
1332 01:03:03,360 01:03:05,459 Ada yang bisa dikunyah. Ada yang bisa dikunyah.
1333 01:03:12,999 01:03:15,530 - Aku sempat ragu dengan hasilnya. - Apa maksudmu? - Aku sempat ragu dengan hasilnya. - Apa maksudmu?
1334 01:03:15,630 01:03:16,669 Tahu. Tahu.
1335 01:03:16,669 01:03:18,470 - Kamu tidak merasa akan berhasil? - Tidak. - Kamu tidak merasa akan berhasil? - Tidak.
1336 01:03:19,470 01:03:20,939 Penggiling baru membuatku berpikir, Penggiling baru membuatku berpikir,
1337 01:03:20,939 01:03:23,740 - "Ini bukan tugas yang mudah." - Benar. - "Ini bukan tugas yang mudah." - Benar.
1338 01:03:24,680 01:03:26,380 Apinya juga. Apinya juga.
1339 01:03:27,150 01:03:28,380 Dan airnya. Dan airnya.
1340 01:03:29,950 01:03:32,950 "Bahkan saat kupikirkan sekarang, itu sulit" "Bahkan saat kupikirkan sekarang, itu sulit"
1341 01:03:34,189 01:03:35,919 - Kamu lelah, bukan? - Ya. - Kamu lelah, bukan? - Ya.
1342 01:03:37,389 01:03:38,860 - Kamu lelah, bukan? - Ya. - Kamu lelah, bukan? - Ya.
1343 01:03:38,860 01:03:39,990 "Sukses membuat tahu membuat mereka lelah" "Sukses membuat tahu membuat mereka lelah"
1344 01:03:40,189 01:03:41,329 Omong-omong, Omong-omong,
1345 01:03:43,130 01:03:44,800 aku penasaran apa dia akan menangkap ikan hari ini. aku penasaran apa dia akan menangkap ikan hari ini.
1346 01:03:45,530 01:03:47,970 Akan luar biasa jika Hae Jin membawa pulang ikan. Akan luar biasa jika Hae Jin membawa pulang ikan.
1347 01:03:49,329 01:03:51,200 Kalau begitu, kita akan berpesta malam ini, bukan? Kalau begitu, kita akan berpesta malam ini, bukan?
1348 01:03:52,439 01:03:55,070 Apa dia baik-baik saja? Di luar pasti panas. Apa dia baik-baik saja? Di luar pasti panas.
1349 01:03:55,570 01:03:58,079 "Dia baik-baik saja" "Dia baik-baik saja"
1350 01:03:58,410 01:03:59,680 Kecepatan arus Kecepatan arus
1351 01:04:00,150 01:04:02,380 sudah banyak berkurang. sudah banyak berkurang.
1352 01:04:03,110 01:04:05,619 Kurasa akan lebih mudah daripada sebelumnya. Kurasa akan lebih mudah daripada sebelumnya.
1353 01:04:06,990 01:04:09,249 Tidak harus ikan bream laut merah. Tidak harus ikan bream laut merah.
1354 01:04:10,320 01:04:12,720 Aku hanya ingin menangkap sesuatu. Aku hanya ingin menangkap sesuatu.
1355 01:04:12,720 01:04:14,990 "Alat pancing tidak bergerak selama hampir satu jam" "Alat pancing tidak bergerak selama hampir satu jam"
1356 01:04:15,389 01:04:16,959 Aku punya firasat Aku punya firasat
1357 01:04:17,400 01:04:20,430 bahwa aku akan menangkap satu dalam tiga kali percobaan. bahwa aku akan menangkap satu dalam tiga kali percobaan.
1358 01:04:20,869 01:04:22,700 Itu tebakanku. Itu tebakanku.
1359 01:04:23,130 01:04:26,099 Jika aku menangkap satu ikan, Jika aku menangkap satu ikan,
1360 01:04:26,269 01:04:28,970 ikan itu akan sangat malu karena tertangkap olehku. ikan itu akan sangat malu karena tertangkap olehku.
1361 01:04:29,309 01:04:31,410 "Pak Pelaut Sejati sedang menghina diri sendiri" "Pak Pelaut Sejati sedang menghina diri sendiri"
1362 01:04:31,780 01:04:34,610 "Apa? Aku tertangkap oleh Yu Hae Jin?" "Apa? Aku tertangkap oleh Yu Hae Jin?"
1363 01:04:34,610 01:04:35,979 "Memalukan sekali!" "Memalukan sekali!"
1364 01:04:36,450 01:04:37,919 "Dia kembali berkonsentrasi" "Dia kembali berkonsentrasi"
1365 01:04:40,849 01:04:44,389 Seharusnya, tadi aku menangkap satu. Seharusnya, tadi aku menangkap satu.
1366 01:04:44,919 01:04:46,559 Saat ini, Saat ini,
1367 01:04:47,430 01:04:49,130 aku hanya bisa mengharapkan aku hanya bisa mengharapkan
1368 01:04:49,729 01:04:51,400 apa yang terjebak di dalam perangkap ikan. apa yang terjebak di dalam perangkap ikan.
1369 01:04:52,099 01:04:54,900 Berkat salah satu perangkap ikan, Berkat salah satu perangkap ikan,
1370 01:04:55,130 01:04:57,740 kami bisa menikmati gurita kemarin. kami bisa menikmati gurita kemarin.
1371 01:04:58,300 01:05:00,639 Seharusnya ada sesuatu di perangkap ikan hari ini. Seharusnya ada sesuatu di perangkap ikan hari ini.
1372 01:05:01,039 01:05:05,110 Dua perangkap ikan sudah tenggelam selama sekitar satu hari. Dua perangkap ikan sudah tenggelam selama sekitar satu hari.
1373 01:05:05,410 01:05:07,150 Kenapa ini sulit sekali? Kenapa ini sulit sekali?
1374 01:05:07,510 01:05:09,950 Aku sangat lelah. Aku sangat lelah.
1375 01:05:09,950 01:05:11,820 "Pak Pelaut Sejati mulai lelah" "Pak Pelaut Sejati mulai lelah"
1376 01:05:12,019 01:05:13,950 "Dia memeriksa umpannya" "Dia memeriksa umpannya"
1377 01:05:14,389 01:05:17,160 Aku boleh mencoba dua kali lagi? Aku boleh mencoba dua kali lagi?
1378 01:05:18,490 01:05:20,860 "Dia bilang akan menangkap satu dalam tiga kali percobaan" "Dia bilang akan menangkap satu dalam tiga kali percobaan"
1379 01:05:21,329 01:05:24,130 "Ini percobaan keduanya" "Ini percobaan keduanya"
1380 01:05:25,700 01:05:28,970 "Pada saat itu" "Pada saat itu"
1381 01:05:32,400 01:05:33,439 Aku bisa merasakannya! Aku bisa merasakannya!
1382 01:05:35,970 01:05:37,010 Aku bisa merasakannya! Aku bisa merasakannya!
1383 01:05:38,039 01:05:39,110 Ikan menggigit umpan! Ikan menggigit umpan!
1384 01:05:39,680 01:05:41,510 "Dia menangkap sesuatu" "Dia menangkap sesuatu"
1385 01:05:41,510 01:05:42,550 Itu dia. Itu dia.
1386 01:05:44,119 01:05:45,519 "Tongkat pancing bengkok" "Tongkat pancing bengkok"
1387 01:05:45,519 01:05:46,650 Aku dapat satu. Aku dapat satu.
1388 01:05:47,650 01:05:50,389 "Sepertinya besar" "Sepertinya besar"
1389 01:05:50,720 01:05:52,720 "Dia sangat fokus" "Dia sangat fokus"
1390 01:05:53,490 01:05:54,530 "Ini perang tarik tambang melawan ikan" "Ini perang tarik tambang melawan ikan"
1391 01:05:54,530 01:05:55,660 Ikannya menggigit umpan. Ikannya menggigit umpan.
1392 01:05:56,389 01:05:57,459 Kumohon. Kumohon.
1393 01:05:57,459 01:05:58,530 "Jangan putus, senar pancing" "Jangan putus, senar pancing"
1394 01:06:00,130 01:06:02,829 "Apa yang dia tangkap?" "Apa yang dia tangkap?"
1395 01:06:03,900 01:06:05,369 Ini kuat. Ini kuat.
1396 01:06:06,709 01:06:07,840 Astaga. Astaga.
1397 01:06:07,840 01:06:09,639 "Dia terus menarik ikannya" "Dia terus menarik ikannya"
1398 01:06:09,639 01:06:12,280 Astaga. Tunjukkan wajahmu. Astaga. Tunjukkan wajahmu.
1399 01:06:12,539 01:06:14,510 Apa kamu tahu betapa sulitnya menangkapmu? Apa kamu tahu betapa sulitnya menangkapmu?
1400 01:06:15,349 01:06:19,150 Aku mengangkat barbel bukan tanpa tujuan. Aku mengangkat barbel bukan tanpa tujuan.
1401 01:06:19,419 01:06:21,189 "Dia menggunakan semua ototnya" "Dia menggunakan semua ototnya"
1402 01:06:22,050 01:06:25,760 "Sudah dua menit sejak dia mulai menarik" "Sudah dua menit sejak dia mulai menarik"
1403 01:06:26,559 01:06:27,860 Apa ini? Apa ini?
1404 01:06:29,189 01:06:31,200 Maaf, tapi aku harus menangkapmu. Maaf, tapi aku harus menangkapmu.
1405 01:06:31,559 01:06:32,800 "Tertawa" "Tertawa"
1406 01:06:32,999 01:06:34,169 Astaga. Astaga.
1407 01:06:34,669 01:06:37,599 "Dia sudah bertarung selama tiga menit" "Dia sudah bertarung selama tiga menit"
1408 01:06:38,669 01:06:41,510 Kurasa hampir dapat. Kurasa hampir dapat.
1409 01:06:42,510 01:06:45,510 "Sesuatu muncul dari dalam laut" "Sesuatu muncul dari dalam laut"
1410 01:06:46,579 01:06:48,550 "Semangat juangnya enam kali lebih cepat" "Semangat juangnya enam kali lebih cepat"
1411 01:06:49,079 01:06:50,720 Astaga. Ini... Astaga. Ini...
1412 01:06:51,820 01:06:53,220 Ini melelahkan. Ini melelahkan.
1413 01:06:54,050 01:06:55,650 Kurasa hampir dapat. Kurasa hampir dapat.
1414 01:06:56,919 01:07:00,289 Astaga. Aku merasakan serangkaian kilas balik. Astaga. Aku merasakan serangkaian kilas balik.
1415 01:07:00,760 01:07:02,990 "Kenangan menyenangkan" "Kenangan menyenangkan"
1416 01:07:03,930 01:07:07,400 "Dia sudah menarik selama lima menit" "Dia sudah menarik selama lima menit"
1417 01:07:08,700 01:07:09,800 "Kiat Nelayan Profesional Yu. Butuh 20 sampai 30 menit" "Kiat Nelayan Profesional Yu. Butuh 20 sampai 30 menit"
1418 01:07:09,800 01:07:10,800 "Untuk menarik ikan dari dasar laut" "Untuk menarik ikan dari dasar laut"
1419 01:07:10,800 01:07:12,099 Senar pancingnya cukup panjang. Senar pancingnya cukup panjang.
1420 01:07:14,010 01:07:15,139 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
1421 01:07:15,669 01:07:16,669 Apa? Apa?
1422 01:07:17,280 01:07:18,910 "Pada saat itu" "Pada saat itu"
1423 01:07:18,910 01:07:20,709 Di sana! Di sana!
1424 01:07:23,479 01:07:24,749 Besar! Besar!
1425 01:07:30,059 01:07:32,919 "Ikan itu akhirnya naik ke permukaan" "Ikan itu akhirnya naik ke permukaan"
1426 01:07:39,030 01:07:41,729 "Ini ikan bream laut merah besar!" "Ini ikan bream laut merah besar!"
1427 01:07:45,499 01:07:47,610 "Dia tertawa" "Dia tertawa"
1428 01:07:47,970 01:07:49,510 "Dia menariknya ke kapal" "Dia menariknya ke kapal"
1429 01:07:49,510 01:07:51,639 "Dan berseru" "Dan berseru"
1430 01:07:52,240 01:07:53,280 "Astaga!" "Astaga!"
1431 01:07:53,849 01:07:56,880 "Ikan bream laut merah besar lelah setelah lima menit bergulat" "Ikan bream laut merah besar lelah setelah lima menit bergulat"
1432 01:07:57,680 01:07:59,320 Astaga! Apa ini? Astaga! Apa ini?
1433 01:08:00,389 01:08:01,519 "Melompat" "Melompat"
1434 01:08:05,760 01:08:08,860 "Ini reaksinya setelah melihatnya untuk kali pertama" "Ini reaksinya setelah melihatnya untuk kali pertama"
1435 01:08:09,930 01:08:11,499 "Dia mendekat dengan ragu" "Dia mendekat dengan ragu"
1436 01:08:13,900 01:08:17,769 "Dia terdiam karena bisa menangkap ikan bream laut merah sebesar ini" "Dia terdiam karena bisa menangkap ikan bream laut merah sebesar ini"
1437 01:08:17,769 01:08:19,700 Aku kehabisan kata-kata. Aku kehabisan kata-kata.
1438 01:08:20,510 01:08:21,639 Astaga. Astaga.
1439 01:08:22,269 01:08:23,539 Astaga! Astaga!
1440 01:08:24,280 01:08:25,479 "Dia memegang ikannya" "Dia memegang ikannya"
1441 01:08:25,479 01:08:26,639 Semuanya, Semuanya,
1442 01:08:27,450 01:08:29,849 aku akhirnya bertemu dia setelah lima tahun. aku akhirnya bertemu dia setelah lima tahun.
1443 01:08:30,219 01:08:31,620 Ini ikan bream laut merah. Ini ikan bream laut merah.
1444 01:08:33,589 01:08:34,650 "Astaga!" "Astaga!"
1445 01:08:34,889 01:08:37,689 Bagaimana aku bisa menangkap sesuatu sebesar ini? Bagaimana aku bisa menangkap sesuatu sebesar ini?
1446 01:08:37,689 01:08:39,259 "Dia tertawa keras" "Dia tertawa keras"
1447 01:08:39,689 01:08:41,889 Seberapa besar? Baiklah, tunggu. Seberapa besar? Baiklah, tunggu.
1448 01:08:43,290 01:08:45,429 Panjangnya 66 cm. Panjangnya 66 cm.
1449 01:08:45,429 01:08:46,530 Astaga, itu... Astaga, itu...
1450 01:08:46,530 01:08:48,330 Itu ikan yang gemuk untuk ukuran 66 cm. Itu ikan yang gemuk untuk ukuran 66 cm.
1451 01:08:48,330 01:08:49,670 Benar! Benar!
1452 01:08:49,670 01:08:52,070 Baiklah. Aku harus melepas kailnya. Baiklah. Aku harus melepas kailnya.
1453 01:08:52,339 01:08:54,170 "Dia melepas kailnya" "Dia melepas kailnya"
1454 01:08:54,170 01:08:55,410 Astaga. Astaga.
1455 01:08:55,939 01:08:57,309 "Lalu ikannya disimpan di dalam tangki untuk sementara" "Lalu ikannya disimpan di dalam tangki untuk sementara"
1456 01:09:00,809 01:09:02,110 Sajak "Ikan Bream Laut Merah?" Sajak "Ikan Bream Laut Merah?"
1457 01:09:02,110 01:09:04,080 "Apa yang terjadi dengan sajak 'Ikan Bream Laut Merah?'" "Apa yang terjadi dengan sajak 'Ikan Bream Laut Merah?'"
1458 01:09:04,280 01:09:05,849 Kamu pergi ke mana? Kamu pergi ke mana?
1459 01:09:06,320 01:09:07,920 Tunggu, di sini. Tunggu, di sini.
1460 01:09:08,849 01:09:11,360 Tolong jelaskan bagaimana perasaanmu saat itu. Tolong jelaskan bagaimana perasaanmu saat itu.
1461 01:09:11,360 01:09:12,389 "Jelaskan saat kamu menangkap ikan bream laut merah" "Jelaskan saat kamu menangkap ikan bream laut merah"
1462 01:09:12,889 01:09:15,229 Kurasa kamu bisa melihatnya dengan jelas saat itu. Kurasa kamu bisa melihatnya dengan jelas saat itu.
1463 01:09:15,389 01:09:19,259 Tenggorokanku masih sakit karena berteriak keras. Tenggorokanku masih sakit karena berteriak keras.
1464 01:09:19,599 01:09:21,099 Aku berteriak tanpa sadar. Aku berteriak tanpa sadar.
1465 01:09:23,570 01:09:25,139 Astaga! Apa ini? Astaga! Apa ini?
1466 01:09:29,210 01:09:31,379 Itu lucu. Itu lucu.
1467 01:09:31,509 01:09:33,040 Seolah-olah Seolah-olah
1468 01:09:33,040 01:09:35,650 seseorang mempercepat perjalananku sejak Pulau Manjae. seseorang mempercepat perjalananku sejak Pulau Manjae.
1469 01:09:36,549 01:09:39,820 Aku menggigil kedinginan di tebing selama enam jam! Aku menggigil kedinginan di tebing selama enam jam!
1470 01:09:39,820 01:09:43,349 Seberapa keras aku berusaha sebelum kapal pergi! Seberapa keras aku berusaha sebelum kapal pergi!
1471 01:09:43,660 01:09:45,719 Dan semua orang meremehkanku! Dan semua orang meremehkanku!
1472 01:09:48,759 01:09:51,700 Bahkan jika aku menangkap satu, Bahkan jika aku menangkap satu,
1473 01:09:52,400 01:09:54,469 aku tidak menduga aku tidak menduga
1474 01:09:54,599 01:09:55,830 akan sebesar itu. akan sebesar itu.
1475 01:09:55,830 01:09:57,240 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
1476 01:09:57,240 01:09:59,200 Kupikir itu ikan dari cerita rakyat. Kupikir itu ikan dari cerita rakyat.
1477 01:10:00,309 01:10:02,070 Hal seperti ini ternyata bisa terjadi. Hal seperti ini ternyata bisa terjadi.
1478 01:10:02,210 01:10:03,679 Lihat ini. Lihat ini.
1479 01:10:04,080 01:10:05,879 Telapak tanganku terkelupas. Telapak tanganku terkelupas.
1480 01:10:05,879 01:10:07,250 "Ini menunjukkan bahwa dia menarik tanpa kenal lelah" "Ini menunjukkan bahwa dia menarik tanpa kenal lelah"
1481 01:10:07,809 01:10:09,509 Apa ada telurnya? Apa ada telurnya?
1482 01:10:09,509 01:10:10,719 Kurasa itu ikan jantan. Kurasa itu ikan jantan.
1483 01:10:10,719 01:10:13,589 Perutnya membengkak karena kandung kemihnya Perutnya membengkak karena kandung kemihnya
1484 01:10:13,750 01:10:15,650 dipenuhi dengan udara. dipenuhi dengan udara.
1485 01:10:15,650 01:10:17,089 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
1486 01:10:18,160 01:10:22,059 "Dia pulang dengan hati tenang" "Dia pulang dengan hati tenang"
1487 01:10:23,389 01:10:26,629 "Kapal itu tiba di pulau kecil" "Kapal itu tiba di pulau kecil"
1488 01:10:27,269 01:10:29,469 Mereka akan terkejut. Mereka akan terkejut.
1489 01:10:30,769 01:10:34,240 Aku penasaran dengan reaksi mereka saat kali pertama melihatnya. Aku penasaran dengan reaksi mereka saat kali pertama melihatnya.
1490 01:10:34,240 01:10:35,710 Tidak sekecil ini. Tidak sekecil ini.
1491 01:10:35,710 01:10:38,679 Apa yang akan dimasak Seung Won dengan ikan? Apa yang akan dimasak Seung Won dengan ikan?
1492 01:10:39,309 01:10:41,650 "Dia bersiap meninggalkan kapal" "Dia bersiap meninggalkan kapal"
1493 01:10:46,679 01:10:48,820 "Sesuatu yang besar datang dari jauh" "Sesuatu yang besar datang dari jauh"
1494 01:10:50,150 01:10:52,889 Dia terlihat sedikit bersemangat. Dia terlihat sedikit bersemangat.
1495 01:10:53,790 01:10:55,160 Kelihatannya berat! Kelihatannya berat!
1496 01:10:55,330 01:10:56,330 Baiklah. Baiklah.
1497 01:10:56,589 01:10:59,400 "Berat sekali sampai dia tidak bisa mengangkatnya sendiri" "Berat sekali sampai dia tidak bisa mengangkatnya sendiri"
1498 01:10:59,400 01:11:00,969 Dua orang membawanya. Dua orang membawanya.
1499 01:11:03,769 01:11:09,509 "Ikan bream laut merah mendarat" "Ikan bream laut merah mendarat"
1500 01:11:11,910 01:11:16,780 "Aku si Pelaut Yu yang terkenal" "Aku si Pelaut Yu yang terkenal"
1501 01:11:17,150 01:11:20,219 "Dia bersantai seperti penjahat" "Dia bersantai seperti penjahat"
1502 01:11:20,589 01:11:23,820 "Kamu melihatku, Pak Cha?" "Kamu melihatku, Pak Cha?"
1503 01:11:24,019 01:11:25,259 - Seung Won. - Ya? - Seung Won. - Ya?
1504 01:11:25,259 01:11:26,389 Kamu sudah bangun? Kamu sudah bangun?
1505 01:11:26,389 01:11:27,860 Hae Jin datang. Hae Jin datang.
1506 01:11:27,990 01:11:30,629 - Apa dia sudah pulang? - Ya. Dia melabuhkan kapal. - Apa dia sudah pulang? - Ya. Dia melabuhkan kapal.
1507 01:11:30,629 01:11:32,059 Suruh dia kembali. Suruh dia kembali.
1508 01:11:33,670 01:11:36,129 Mereka akan sangat terkejut. Mereka akan sangat terkejut.
1509 01:11:36,870 01:11:39,969 Ini bukan ikan biasa, ya? Ini bukan ikan biasa, ya?
1510 01:11:41,009 01:11:44,240 "Sesuatu yang luar biasa sedang dalam perjalanan" "Sesuatu yang luar biasa sedang dalam perjalanan"
1511 01:11:44,509 01:11:46,080 Kurasa kita harus menyapanya. Kurasa kita harus menyapanya.
1512 01:11:46,080 01:11:47,479 Tidak, tunggu. Tidak, tunggu.
1513 01:11:47,479 01:11:49,150 "Dia tidak sabar" "Dia tidak sabar"
1514 01:11:49,479 01:11:51,250 Hei, Hae Jin! Hei, Hae Jin!
1515 01:11:51,420 01:11:53,889 - Itu tampak berat. - Tidak apa-apa. - Itu tampak berat. - Tidak apa-apa.
1516 01:11:54,189 01:11:55,320 Biar aku saja. Biar aku saja.
1517 01:11:55,320 01:11:57,620 Apa? Hae Jin! Apa? Hae Jin!
1518 01:11:57,620 01:11:59,120 Ini air. Ini air.
1519 01:11:59,189 01:12:00,860 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1520 01:12:00,860 01:12:02,389 Jangan bilang kamu menangkap ikan bream laut. Jangan bilang kamu menangkap ikan bream laut.
1521 01:12:02,389 01:12:03,759 Ayolah. Ayolah.
1522 01:12:03,799 01:12:06,460 Tidak mudah menangkap ikan bream laut. Tidak mudah menangkap ikan bream laut.
1523 01:12:07,870 01:12:09,099 "Dia tidak bisa mempertahankan ekspresi wajah datar" "Dia tidak bisa mempertahankan ekspresi wajah datar"
1524 01:12:09,099 01:12:10,740 - Apa itu? - Apa? - Apa itu? - Apa?
1525 01:12:10,900 01:12:12,540 Aku membawa bittern Aku membawa bittern
1526 01:12:12,540 01:12:14,410 - Apa itu bittern? - untuk membuat tahu. - Apa itu bittern? - untuk membuat tahu.
1527 01:12:16,040 01:12:17,080 Di mana Seung Won? Di mana Seung Won?
1528 01:12:17,080 01:12:19,379 - Dia dalam perjalanan. - Dia datang. - Dia dalam perjalanan. - Dia datang.
1529 01:12:20,349 01:12:21,910 - Pak Cha! - Ya. - Pak Cha! - Ya.
1530 01:12:21,950 01:12:24,450 - Ayolah. - Kamu terdengar baik. - Ayolah. - Kamu terdengar baik.
1531 01:12:24,620 01:12:27,620 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
1532 01:12:28,320 01:12:31,490 Aku bisa melihat kamu sangat santai. Aku bisa melihat kamu sangat santai.
1533 01:12:31,490 01:12:32,519 Apa? Apa?
1534 01:12:33,019 01:12:34,629 Ayolah. Ayolah.
1535 01:12:35,429 01:12:38,559 Ayolah. Apa yang kamu lakukan sekarang? Ayolah. Apa yang kamu lakukan sekarang?
1536 01:12:39,960 01:12:42,299 Astaga. Astaga.
1537 01:12:44,370 01:12:48,240 "Sikapnya menunjukkan dia tidak perlu khawatir" "Sikapnya menunjukkan dia tidak perlu khawatir"
1538 01:12:48,740 01:12:50,410 Kamu membuatku lelah. Kamu membuatku lelah.
1539 01:12:50,410 01:12:51,839 Sebenarnya, Sebenarnya,
1540 01:12:51,839 01:12:54,080 aku berganti pakaian karena kudengar kamu menangkap sesuatu. aku berganti pakaian karena kudengar kamu menangkap sesuatu.
1541 01:12:54,080 01:12:55,410 - Apa? - Bagus! - Apa? - Bagus!
1542 01:12:55,809 01:12:57,650 Aku memakai baju terusanku. Aku memakai baju terusanku.
1543 01:12:57,650 01:12:59,479 Ada apa? Di mana? Coba kulihat. Ada apa? Di mana? Coba kulihat.
1544 01:12:59,679 01:13:01,320 - Kamu belum... - Lihatlah. - Kamu belum... - Lihatlah.
1545 01:13:01,320 01:13:02,320 Hei. Hei.
1546 01:13:02,320 01:13:03,549 "Dia tertawa keras" "Dia tertawa keras"
1547 01:13:03,549 01:13:04,589 - Ayolah. - Lihatlah. - Ayolah. - Lihatlah.
1548 01:13:04,589 01:13:06,519 "Dia bersemangat untuk bertemu ikan" "Dia bersemangat untuk bertemu ikan"
1549 01:13:08,189 01:13:09,589 "Apa?" "Apa?"
1550 01:13:10,229 01:13:11,300 - Ayolah. - Lihatlah. - Ayolah. - Lihatlah.
1551 01:13:12,170 01:13:15,170 "Dia bersemangat untuk bertemu ikan" "Dia bersemangat untuk bertemu ikan"
1552 01:13:16,970 01:13:19,569 "Apa?" "Apa?"
1553 01:13:24,380 01:13:25,449 Apa ini? Apa ini?
1554 01:13:27,279 01:13:28,349 Kamu tahu itu apa. Kamu tahu itu apa.
1555 01:13:30,050 01:13:32,019 "Ini ikan bream laut merah" "Ini ikan bream laut merah"
1556 01:13:32,120 01:13:33,620 "Senang bertemu denganmu" "Senang bertemu denganmu"
1557 01:13:33,790 01:13:37,019 Kamu sungguh menangkap ikan bream laut merah? Benarkah? Kamu sungguh menangkap ikan bream laut merah? Benarkah?
1558 01:13:37,689 01:13:38,729 Astaga! Astaga!
1559 01:13:39,460 01:13:40,760 Kamu menangkap ini? Kamu menangkap ini?
1560 01:13:40,760 01:13:42,930 Lihat saja. Lihat saja.
1561 01:13:42,930 01:13:45,630 Kamu menangkapnya sendiri? Astaga! Kamu menangkapnya sendiri? Astaga!
1562 01:13:46,199 01:13:47,699 Kamu sungguh menangkapnya dengan memancing? Kamu sungguh menangkapnya dengan memancing?
1563 01:13:48,069 01:13:50,470 Bagaimana lagi aku menangkapnya? Kamu keterlaluan. Bagaimana lagi aku menangkapnya? Kamu keterlaluan.
1564 01:13:50,470 01:13:52,040 Sulit dipercaya! Sulit dipercaya!
1565 01:13:52,409 01:13:54,880 - Coba pegang, Ho Jun. - Bagaimana? Aku tidak bisa. - Coba pegang, Ho Jun. - Bagaimana? Aku tidak bisa.
1566 01:13:54,880 01:13:57,949 - Pegang ekornya. - Ya, angkat. - Pegang ekornya. - Ya, angkat.
1567 01:13:58,880 01:14:00,680 - Pegang ekornya. - Cobalah. - Pegang ekornya. - Cobalah.
1568 01:14:00,680 01:14:01,680 "Angkat" "Angkat"
1569 01:14:07,290 01:14:08,689 Hei. Apa itu? Hei. Apa itu?
1570 01:14:09,720 01:14:12,059 Kamu tahu itu apa. Ini ikan bream laut merah. Kamu tahu itu apa. Ini ikan bream laut merah.
1571 01:14:12,059 01:14:15,229 Ikan ikan bream laut merah... Apa ini? Sulit dipercaya! Ikan ikan bream laut merah... Apa ini? Sulit dipercaya!
1572 01:14:18,170 01:14:20,439 - Aku belum pernah melihatnya! - Ayolah. - Aku belum pernah melihatnya! - Ayolah.
1573 01:14:20,699 01:14:23,739 "Ini mengagumkan" "Ini mengagumkan"
1574 01:14:26,970 01:14:29,409 Akhirnya, kamu menangkap seekor ikan. Akhirnya, kamu menangkap seekor ikan.
1575 01:14:30,279 01:14:32,510 Mainkan musiknya! Mainkan musiknya!
1576 01:14:33,380 01:14:35,750 Mainkan musiknya! Mainkan musiknya!
1577 01:14:35,849 01:14:37,349 - Cepat. - Apa? - Cepat. - Apa?
1578 01:14:37,349 01:14:38,349 "Setelah lima tahun" "Setelah lima tahun"
1579 01:14:38,349 01:14:39,519 "Ikan bream laut merah akhirnya hadir" "Ikan bream laut merah akhirnya hadir"
1580 01:14:39,519 01:14:42,859 Bagaimana kamu menangkapnya? Ceritakan pada kami. Bagaimana kamu menangkapnya? Ceritakan pada kami.
1581 01:14:43,620 01:14:46,890 Sebenarnya... Ceritanya panjang. Sebenarnya... Ceritanya panjang.
1582 01:14:46,890 01:14:50,099 Beri tahu kami sekarang. Apa yang terjadi? Beri tahu kami sekarang. Apa yang terjadi?
1583 01:14:50,500 01:14:53,370 - Begini... - Bagaimana dapat ikan sebesar itu? - Begini... - Bagaimana dapat ikan sebesar itu?
1584 01:14:53,800 01:14:55,699 Aku berusaha keras sejak pagi hingga sekarang. Aku berusaha keras sejak pagi hingga sekarang.
1585 01:14:56,099 01:14:59,239 Pada awalnya, ada dua sampai tiga... Pada awalnya, ada dua sampai tiga...
1586 01:14:59,239 01:15:00,340 Yang makan umpan? Yang makan umpan?
1587 01:15:00,340 01:15:02,880 Yang satu sangat kuat hingga senar pancing hampir putus. Yang satu sangat kuat hingga senar pancing hampir putus.
1588 01:15:02,880 01:15:04,779 Salah satunya juga kuat Salah satunya juga kuat
1589 01:15:05,349 01:15:07,580 sampai kailnya bengkok. sampai kailnya bengkok.
1590 01:15:08,779 01:15:11,720 Aku harus mencoba Aku harus mencoba
1591 01:15:11,720 01:15:14,120 sekitar seratus kali. sekitar seratus kali.
1592 01:15:14,620 01:15:16,659 - Telapak tangan bahkan terkelupas. - Begitu rupanya. - Telapak tangan bahkan terkelupas. - Begitu rupanya.
1593 01:15:17,159 01:15:19,189 Pada akhirnya, Pada akhirnya,
1594 01:15:20,430 01:15:24,199 saat aku menariknya, itu seperti... saat aku menariknya, itu seperti...
1595 01:15:25,099 01:15:29,170 "Ini puncak dari mitos itu" "Ini puncak dari mitos itu"
1596 01:15:30,569 01:15:34,979 "Inilah akhirnya" "Inilah akhirnya"
1597 01:15:35,710 01:15:37,409 Seberapa besar? Seberapa besar?
1598 01:15:37,409 01:15:40,309 Panjangnya sekitar 66 cm. Panjangnya sekitar 66 cm.
1599 01:15:40,309 01:15:41,449 Kalau begitu... Kalau begitu...
1600 01:15:41,449 01:15:44,319 Omong-omong, ini sangat besar Omong-omong, ini sangat besar
1601 01:15:44,319 01:15:45,689 - untuk jenisnya. - Ukurannya besar. - untuk jenisnya. - Ukurannya besar.
1602 01:15:45,689 01:15:47,319 - Sudah kuduga! - Ya. - Sudah kuduga! - Ya.
1603 01:15:48,790 01:15:51,689 - Kamu bekerja dengan baik. - Astaga. - Kamu bekerja dengan baik. - Astaga.
1604 01:15:51,689 01:15:53,830 Hebat! Hebat!
1605 01:15:54,399 01:15:57,500 Aku penasaran di mana dia, rupanya di sini. Aku penasaran di mana dia, rupanya di sini.
1606 01:15:58,800 01:16:00,569 Kamu berhasil menangkap ikan bream laut merah. Kamu berhasil menangkap ikan bream laut merah.
1607 01:16:00,569 01:16:04,540 Setelah lima tahun Pak Pelaut Sejati akhirnya bertemu bream laut merah. Setelah lima tahun Pak Pelaut Sejati akhirnya bertemu bream laut merah.
1608 01:16:04,970 01:16:06,470 Kamu berhasil menangkapnya. Kamu berhasil menangkapnya.
1609 01:16:06,739 01:16:09,680 Aku belum pernah melihat ikan sebesar ini. Aku belum pernah melihat ikan sebesar ini.
1610 01:16:10,140 01:16:12,449 Aku bicara soal kemungkinan Aku bicara soal kemungkinan
1611 01:16:12,710 01:16:14,550 - saat pagi tadi. - Duduklah. - saat pagi tadi. - Duduklah.
1612 01:16:14,550 01:16:18,420 - Tidak. Aku bicara kemungkinan. - Baiklah. - Tidak. Aku bicara kemungkinan. - Baiklah.
1613 01:16:18,420 01:16:21,590 Dengarkan aku. Kami mencoba membuat tahu pagi ini. Dengarkan aku. Kami mencoba membuat tahu pagi ini.
1614 01:16:21,590 01:16:24,359 - Tahu? Baiklah. - Peluang gagal... - Tahu? Baiklah. - Peluang gagal...
1615 01:16:24,359 01:16:25,830 Ayolah. Ini sangat silau. Ayolah. Ini sangat silau.
1616 01:16:27,300 01:16:30,229 "Mata Pak Pelaut Sejati terluka karena terlalu terang" "Mata Pak Pelaut Sejati terluka karena terlalu terang"
1617 01:16:30,229 01:16:31,399 Halangi cahayanya. Halangi cahayanya.
1618 01:16:32,170 01:16:33,470 "Itu lebih baik" "Itu lebih baik"
1619 01:16:33,970 01:16:36,470 "Tirai Cha" "Tirai Cha"
1620 01:16:36,739 01:16:39,970 Peluang gagal membuat tahu dan menangkap ikan. Peluang gagal membuat tahu dan menangkap ikan.
1621 01:16:40,439 01:16:43,279 Peluang salah satu dari kita berhasil. Peluang salah satu dari kita berhasil.
1622 01:16:43,479 01:16:46,109 - Peluang keduanya berhasil. - Benarkah? - Peluang keduanya berhasil. - Benarkah?
1623 01:16:46,109 01:16:49,449 Ya, kita berdua berhasil. Astaga. Ya, kita berdua berhasil. Astaga.
1624 01:16:49,449 01:16:50,620 "Dia tidak percaya hari ini telah tiba" "Dia tidak percaya hari ini telah tiba"
1625 01:16:51,050 01:16:52,090 - Apa? - Ini tahu lembut. - Apa? - Ini tahu lembut.
1626 01:16:52,090 01:16:55,620 - Kami membuat tahu lembut dan tahu. - Tahu lembut? - Kami membuat tahu lembut dan tahu. - Tahu lembut?
1627 01:16:56,859 01:16:57,890 Jadi... Jadi...
1628 01:16:58,760 01:17:01,559 - Boleh aku mencicipinya? - Silakan. - Boleh aku mencicipinya? - Silakan.
1629 01:17:01,559 01:17:03,229 "Dia memakan sepotong" "Dia memakan sepotong"
1630 01:17:03,229 01:17:05,170 "Enak" "Enak"
1631 01:17:05,599 01:17:06,729 Ringan sekali. Ringan sekali.
1632 01:17:06,729 01:17:08,300 - Enak, bukan? - Ya. - Enak, bukan? - Ya.
1633 01:17:08,399 01:17:11,439 - Benar, bukan? - Enak dan ringan. - Benar, bukan? - Enak dan ringan.
1634 01:17:11,439 01:17:14,140 Pasti enak dengan kecapnya. Pasti enak dengan kecapnya.
1635 01:17:14,140 01:17:17,949 Kedengarannya bagus, tapi kita harus menangani ini dahulu Kedengarannya bagus, tapi kita harus menangani ini dahulu
1636 01:17:17,949 01:17:19,409 sebelum kita makan tahu. sebelum kita makan tahu.
1637 01:17:19,609 01:17:22,750 Aku akan membuat sashimi, semur, dan ikan rebus. Aku akan membuat sashimi, semur, dan ikan rebus.
1638 01:17:23,720 01:17:26,519 Hari seperti ini akhirnya tiba. Hari seperti ini akhirnya tiba.
1639 01:17:26,849 01:17:28,659 Kalian semua melihatnya, bukan? Kalian semua melihatnya, bukan?
1640 01:17:28,659 01:17:29,659 "Bisnis tutup" "Bisnis tutup"
1641 01:17:29,859 01:17:32,229 "Dia tidak pernah lupa mengunci pintu" "Dia tidak pernah lupa mengunci pintu"
1642 01:17:32,559 01:17:33,890 Ini kunci elektronik. Ini kunci elektronik.
1643 01:17:33,890 01:17:37,630 Semua memakai kunci elektronik. Kamu harus menguncinya. Semua memakai kunci elektronik. Kamu harus menguncinya.
1644 01:17:38,130 01:17:40,330 Itu sangat panjang. Itu sangat panjang.
1645 01:17:40,330 01:17:44,170 Letakkan di sana. Aku akan membersihkan darahnya. Letakkan di sana. Aku akan membersihkan darahnya.
1646 01:17:44,809 01:17:45,909 Seung Won. Seung Won.
1647 01:17:45,909 01:17:48,010 - Untuk sashimi? - Ya, untuk sashimi. - Untuk sashimi? - Ya, untuk sashimi.
1648 01:17:49,609 01:17:52,080 Berapa lama yang kamu butuhkan untuk menariknya? Berapa lama yang kamu butuhkan untuk menariknya?
1649 01:17:52,080 01:17:54,279 Apa semua kamera ini merekamku? Apa semua kamera ini merekamku?
1650 01:17:56,849 01:17:59,120 "Pelaut Yu adalah selebritas di dunia memancing" "Pelaut Yu adalah selebritas di dunia memancing"
1651 01:17:59,750 01:18:02,059 Kalau begitu, aku akan mulai membersihkan ikannya. Kalau begitu, aku akan mulai membersihkan ikannya.
1652 01:18:02,220 01:18:03,920 Mari kita lakukan. Mari kita lakukan.
1653 01:18:05,130 01:18:08,960 "Sarung tangan karet merah penting bagi Chef Cha" "Sarung tangan karet merah penting bagi Chef Cha"
1654 01:18:10,059 01:18:13,769 "Dia menuangkan air laut ke dalam ember" "Dia menuangkan air laut ke dalam ember"
1655 01:18:14,500 01:18:16,939 "Lalu dia mengambil ikan besar dan memasukkannya ke ember" "Lalu dia mengambil ikan besar dan memasukkannya ke ember"
1656 01:18:17,470 01:18:19,939 "Langkah pertama. Buang darahnya agar ikan tidak bau" "Langkah pertama. Buang darahnya agar ikan tidak bau"
1657 01:18:20,239 01:18:21,439 "Bersihkan darah dengan teliti" "Bersihkan darah dengan teliti"
1658 01:18:21,439 01:18:22,809 Sudah selesai, bukan? Sudah selesai, bukan?
1659 01:18:24,149 01:18:27,750 "Langkah kedua. Singkirkan siripnya" "Langkah kedua. Singkirkan siripnya"
1660 01:18:28,680 01:18:32,590 "Langkah ketiga. Bersihkan sisiknya" "Langkah ketiga. Bersihkan sisiknya"
1661 01:18:34,790 01:18:37,960 Astaga. Sisik ini sulit dibersihkan. Astaga. Sisik ini sulit dibersihkan.
1662 01:18:38,290 01:18:41,300 Benar. Kamu ingin aku melakukannya? Benar. Kamu ingin aku melakukannya?
1663 01:18:41,399 01:18:42,760 Tidak. Tidak.
1664 01:18:42,859 01:18:44,899 Kamu tidak tahu cara memotong ikan. Kamu tidak tahu cara memotong ikan.
1665 01:18:45,069 01:18:46,800 Benar. Tapi aku khawatir kamu kelelahan. Benar. Tapi aku khawatir kamu kelelahan.
1666 01:18:48,670 01:18:52,010 "Langkah keempat. Buang isi perutnya" "Langkah keempat. Buang isi perutnya"
1667 01:18:52,609 01:18:55,309 - Kamu sungguh luar biasa. - Kenapa? - Kamu sungguh luar biasa. - Kenapa?
1668 01:18:55,309 01:18:56,680 Bagaimana caranya? Bagaimana caranya?
1669 01:18:57,340 01:18:59,609 "Dia Chef Cha karena suatu alasan" "Dia Chef Cha karena suatu alasan"
1670 01:19:00,819 01:19:04,849 "Langkah kelima. Cuci hingga sungguh bersih" "Langkah kelima. Cuci hingga sungguh bersih"
1671 01:19:05,989 01:19:09,920 "Langkah keenam. Singkirkan sisa siripnya" "Langkah keenam. Singkirkan sisa siripnya"
1672 01:19:11,559 01:19:14,529 "Karena ukurannya, siripnya sulit dipotong" "Karena ukurannya, siripnya sulit dipotong"
1673 01:19:15,399 01:19:17,059 "Saat Chef Cha kesulitan melakukannya sendiri" "Saat Chef Cha kesulitan melakukannya sendiri"
1674 01:19:17,630 01:19:20,800 "Asisten dapur ada di sini untuk membantunya" "Asisten dapur ada di sini untuk membantunya"
1675 01:19:22,239 01:19:25,470 "Dia berhasil menyingkirkan sirip terakhir" "Dia berhasil menyingkirkan sirip terakhir"
1676 01:19:26,409 01:19:28,279 Ikannya masih besar setelah memotong semuanya. Ikannya masih besar setelah memotong semuanya.
1677 01:19:31,080 01:19:33,449 "Dia melanjutkan mempersiapkan ikan bream laut merah" "Dia melanjutkan mempersiapkan ikan bream laut merah"
1678 01:19:35,019 01:19:39,590 "Dia memotong daging ikan dari tulangnya" "Dia memotong daging ikan dari tulangnya"
1679 01:19:40,420 01:19:43,859 "Lalu dia menaruh potongan ikan di atas selembar kain putih" "Lalu dia menaruh potongan ikan di atas selembar kain putih"
1680 01:19:44,390 01:19:48,300 "Dan membungkus rapat dengan kain" "Dan membungkus rapat dengan kain"
1681 01:19:48,399 01:19:49,460 Sudah selesai. Sudah selesai.
1682 01:19:49,899 01:19:53,130 "Masih ada banyak daging tersisa" "Masih ada banyak daging tersisa"
1683 01:19:58,109 01:20:02,279 "Dia kembali mengiris ikannya" "Dia kembali mengiris ikannya"
1684 01:20:04,279 01:20:08,550 "Dan dia menyimpan daging ikan yang dibungkus dengan kain" "Dan dia menyimpan daging ikan yang dibungkus dengan kain"
1685 01:20:09,380 01:20:12,189 "Ada dua potongan besar ikan bream laut merah" "Ada dua potongan besar ikan bream laut merah"
1686 01:20:12,390 01:20:13,720 Filetnya besar. Filetnya besar.
1687 01:20:14,120 01:20:17,460 Mari gunakan potongan ini untuk membuat semur. Mari gunakan potongan ini untuk membuat semur.
1688 01:20:17,559 01:20:20,800 Astaga. Kita akan makan banyak daging ikan di semur. Astaga. Kita akan makan banyak daging ikan di semur.
1689 01:20:22,500 01:20:24,830 "Potongan besar untuk semur diletakkan di baskom" "Potongan besar untuk semur diletakkan di baskom"
1690 01:20:24,830 01:20:27,269 Ini ikan berkepala besar. Ini ikan berkepala besar.
1691 01:20:27,640 01:20:29,399 Kamu tidak butuh api hari ini? Kamu tidak butuh api hari ini?
1692 01:20:30,140 01:20:31,239 - Api? - Ya. - Api? - Ya.
1693 01:20:31,510 01:20:34,779 Kurasa kita harus membuat api, bukan? Kurasa kita harus membuat api, bukan?
1694 01:20:35,580 01:20:38,010 Karena kamu membuat tahu Karena kamu membuat tahu
1695 01:20:38,279 01:20:41,220 dan Hae Jin menangkap ikan bream laut merah, dan Hae Jin menangkap ikan bream laut merah,
1696 01:20:41,220 01:20:43,750 - Kamu mau membuat api? - aku akan buat api tiga meter. - Kamu mau membuat api? - aku akan buat api tiga meter.
1697 01:20:43,750 01:20:44,819 Kedengarannya bagus. Kedengarannya bagus.
1698 01:20:47,019 01:20:50,159 "Chef Cha bersiap untuk membuat sashimi" "Chef Cha bersiap untuk membuat sashimi"
1699 01:20:51,090 01:20:52,090 Sebenarnya, Sebenarnya,
1700 01:20:53,090 01:20:56,159 ini sangat besar hingga menakutkan. ini sangat besar hingga menakutkan.
1701 01:20:56,159 01:20:57,430 "Chef Cha dengan hati-hati melepas kulitnya" "Chef Cha dengan hati-hati melepas kulitnya"
1702 01:20:58,800 01:21:02,699 "Itu adegan yang tidak bisa mereka lewatkan" "Itu adegan yang tidak bisa mereka lewatkan"
1703 01:21:08,979 01:21:16,880 "Dia mengiris satu potong tebal satu per satu" "Dia mengiris satu potong tebal satu per satu"
1704 01:21:23,519 01:21:29,729 "Dia meletakkan potongan di piring satu per satu" "Dia meletakkan potongan di piring satu per satu"
1705 01:21:30,460 01:21:31,500 Baiklah. Baiklah.
1706 01:21:31,500 01:21:33,269 "Ini dia sepiring penuh sashimi ikan bream laut merah" "Ini dia sepiring penuh sashimi ikan bream laut merah"
1707 01:21:33,269 01:21:34,870 - Luar biasa. - Bagus. - Luar biasa. - Bagus.
1708 01:21:35,300 01:21:38,040 - Sayuran apa ini? - Ho Jun membawanya. - Sayuran apa ini? - Ho Jun membawanya.
1709 01:21:38,140 01:21:39,239 Astaga. Astaga.
1710 01:21:40,540 01:21:41,540 "Untuk sayuran ini" "Untuk sayuran ini"
1711 01:21:41,540 01:21:42,580 Dia menakjubkan. Dia menakjubkan.
1712 01:21:43,939 01:21:47,180 "Saat Chef Cha sibuk membuat sashimi" "Saat Chef Cha sibuk membuat sashimi"
1713 01:21:47,519 01:21:49,479 "Ho Jun pergi ke ladang membawa ember merah muda" "Ho Jun pergi ke ladang membawa ember merah muda"
1714 01:21:50,149 01:21:51,319 "Dia memetik beberapa di sini" "Dia memetik beberapa di sini"
1715 01:21:51,319 01:21:54,149 "Dia memetik beberapa di sana" "Dia memetik beberapa di sana"
1716 01:21:55,489 01:21:57,859 "Lalu dia mencucinya dengan teliti" "Lalu dia mencucinya dengan teliti"
1717 01:21:59,390 01:22:01,659 "Mengeringkan airnya" "Mengeringkan airnya"
1718 01:22:03,899 01:22:04,899 "Dan diam-diam meletakkannya di samping Chef Cha" "Dan diam-diam meletakkannya di samping Chef Cha"
1719 01:22:04,899 01:22:06,830 "Dia tidak melihatnya karena sedang berkonsentrasi" "Dia tidak melihatnya karena sedang berkonsentrasi"
1720 01:22:07,170 01:22:08,199 Pertama... Pertama...
1721 01:22:08,199 01:22:10,439 "Mari membuat saus untuk sashimi" "Mari membuat saus untuk sashimi"
1722 01:22:11,439 01:22:12,939 "Ini kecap asin dengan banyak wasabi" "Ini kecap asin dengan banyak wasabi"
1723 01:22:12,939 01:22:15,380 Mari kita buat yang ini dahulu... Mari kita buat yang ini dahulu...
1724 01:22:15,739 01:22:17,779 "Dia mengambil sesendok gochujang" "Dia mengambil sesendok gochujang"
1725 01:22:17,880 01:22:18,880 "Dan menambahkan cuka" "Dan menambahkan cuka"
1726 01:22:18,880 01:22:20,920 "Gula" "Gula"
1727 01:22:20,920 01:22:22,849 "Serta wijen" "Serta wijen"
1728 01:22:24,019 01:22:27,790 Aku hanya perlu menambahkan bawang putih cincang. Aku hanya perlu menambahkan bawang putih cincang.
1729 01:22:28,460 01:22:29,590 "Dia menambahkan bawang putih cincang" "Dia menambahkan bawang putih cincang"
1730 01:22:29,590 01:22:30,659 Aduk rata. Aduk rata.
1731 01:22:31,159 01:22:34,189 "Asisten dapur bertanggung jawab untuk mengaduknya" "Asisten dapur bertanggung jawab untuk mengaduknya"
1732 01:22:36,159 01:22:37,159 "Gochujang dengan cuka dan kecap dengan wasabi buatan Chef Cha" "Gochujang dengan cuka dan kecap dengan wasabi buatan Chef Cha"
1733 01:22:37,159 01:22:39,069 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
1734 01:22:39,430 01:22:41,769 "Chef Cha pergi ke suatu tempat dengan terburu-buru" "Chef Cha pergi ke suatu tempat dengan terburu-buru"
1735 01:22:43,140 01:22:46,210 "Lalu dia memetik lemon dari kebun" "Lalu dia memetik lemon dari kebun"
1736 01:22:47,170 01:22:48,409 Piringnya terlalu kosong. Piringnya terlalu kosong.
1737 01:22:48,540 01:22:51,279 "Dia menggunakannya untuk menyajikan sashimi ikan bream laut merah" "Dia menggunakannya untuk menyajikan sashimi ikan bream laut merah"
1738 01:22:52,380 01:22:55,279 - Dari mana kamu mendapatkannya? - Aku menemukan taoge. - Dari mana kamu mendapatkannya? - Aku menemukan taoge.
1739 01:22:55,279 01:22:56,680 "Awalnya piring tampak kosong" "Awalnya piring tampak kosong"
1740 01:22:56,680 01:22:58,420 Ini bagus sekali. Ini bagus sekali.
1741 01:22:58,420 01:23:01,890 "Sekarang, terlihat penuh" "Sekarang, terlihat penuh"
1742 01:23:02,290 01:23:03,359 Mari makan. Mari makan.
1743 01:23:05,059 01:23:07,830 Ini seperti yang kamu dapatkan di restoran sashimi. Ini seperti yang kamu dapatkan di restoran sashimi.
1744 01:23:08,630 01:23:10,260 - Apa ini cantik? - Ya. - Apa ini cantik? - Ya.
1745 01:23:10,260 01:23:11,769 - Cantik sekali. - Selamat menikmati. - Cantik sekali. - Selamat menikmati.
1746 01:23:11,769 01:23:13,830 Baik. Kami akan menikmati makanannya. Baik. Kami akan menikmati makanannya.
1747 01:23:13,830 01:23:15,939 Kelihatannya lezat. Kelihatannya lezat.
1748 01:23:16,269 01:23:17,739 Kelihatannya lezat. Kelihatannya lezat.
1749 01:23:18,609 01:23:19,609 Baiklah. Baiklah.
1750 01:23:20,370 01:23:21,439 Selamat. Selamat.
1751 01:23:21,439 01:23:23,479 - Selamat. - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Selamat. - Terima kasih atas kerja kerasmu.
1752 01:23:23,479 01:23:24,849 Terima kasih atas kerja kerasmu. Terima kasih atas kerja kerasmu.
1753 01:23:28,779 01:23:30,380 - Kamu harus makan dahulu. - Silakan. - Kamu harus makan dahulu. - Silakan.
1754 01:23:30,380 01:23:31,649 - Ayolah. - Ayolah. - Ayolah. - Ayolah.
1755 01:23:31,720 01:23:33,819 - Ayolah. Jangan begitu. - Baiklah. - Ayolah. Jangan begitu. - Baiklah.
1756 01:23:33,920 01:23:36,290 - Kalau begitu, aku dahulu. - Makanlah sepotong. - Kalau begitu, aku dahulu. - Makanlah sepotong.
1757 01:23:36,790 01:23:39,460 Makan sepotong dengan taoge. Makan sepotong dengan taoge.
1758 01:23:40,290 01:23:42,000 - Cepatlah makan. - Makanlah. - Cepatlah makan. - Makanlah.
1759 01:23:42,630 01:23:43,659 Makanlah. Makanlah.
1760 01:23:43,659 01:23:44,699 "Ikan bream laut merah masuk ke mulutnya" "Ikan bream laut merah masuk ke mulutnya"
1761 01:23:44,699 01:23:45,729 Bagaimana rasanya? Bagaimana rasanya?
1762 01:23:45,729 01:23:48,800 "Ikan bream laut merah masuk ke mulutnya" "Ikan bream laut merah masuk ke mulutnya"
1763 01:23:49,239 01:23:50,269 Bagaimana rasanya? Bagaimana rasanya?
1764 01:23:50,269 01:23:52,309 "Astaga" "Astaga"
1765 01:23:52,309 01:23:53,340 Apakah kenyal? Apakah kenyal?
1766 01:23:54,409 01:23:55,439 Gochujang dengan cuka... Gochujang dengan cuka...
1767 01:23:55,439 01:23:57,439 "Ini yang terbaik!" "Ini yang terbaik!"
1768 01:23:57,439 01:23:58,750 - Itu yang kamu suka? - Gochujang dengan cuka. - Itu yang kamu suka? - Gochujang dengan cuka.
1769 01:23:59,109 01:24:00,609 Aku akan memakannya seperti ini. Aku akan memakannya seperti ini.
1770 01:24:01,050 01:24:02,080 Pasti lezat. Pasti lezat.
1771 01:24:03,279 01:24:04,489 Saus wasabi. Saus wasabi.
1772 01:24:04,489 01:24:05,649 "Dia mencelupkannya ke dalam saus wasabi" "Dia mencelupkannya ke dalam saus wasabi"
1773 01:24:05,649 01:24:08,220 Aku akan memakannya seperti ini. Tunggu. Aku akan memakannya seperti ini. Tunggu.
1774 01:24:09,559 01:24:11,630 "Dia menikmati rasa ikan bream laut merah" "Dia menikmati rasa ikan bream laut merah"
1775 01:24:11,630 01:24:12,689 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
1776 01:24:12,689 01:24:14,189 "Terharu" "Terharu"
1777 01:24:15,159 01:24:17,199 - Ini sangat lezat. - Kenyal sekali. - Ini sangat lezat. - Kenyal sekali.
1778 01:24:19,399 01:24:21,470 "Ho Jun mengambil sepotong sashimi" "Ho Jun mengambil sepotong sashimi"
1779 01:24:21,470 01:24:22,500 Ini lezat. Ini lezat.
1780 01:24:22,500 01:24:24,540 "Dia menaruhnya di daun perilla" "Dia menaruhnya di daun perilla"
1781 01:24:25,739 01:24:27,010 "Dan menambahkan gochujang dengan cuka buatan Chef Cha" "Dan menambahkan gochujang dengan cuka buatan Chef Cha"
1782 01:24:27,010 01:24:28,210 Ini lezat. Ini lezat.
1783 01:24:28,210 01:24:30,010 "Yang menerima pujian tinggi dari Hae Jin" "Yang menerima pujian tinggi dari Hae Jin"
1784 01:24:30,010 01:24:31,880 Ini sebabnya orang bilang ikan bream laut merah yang terbaik. Ini sebabnya orang bilang ikan bream laut merah yang terbaik.
1785 01:24:35,519 01:24:37,019 Bagaimana bisa sekenyal ini? Bagaimana bisa sekenyal ini?
1786 01:24:37,180 01:24:38,390 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
1787 01:24:38,590 01:24:40,149 Bagaimana bisa sekenyal ini? Bagaimana bisa sekenyal ini?
1788 01:24:40,149 01:24:41,220 "Rasa luar biasa sashimi ikan bream laut merah" "Rasa luar biasa sashimi ikan bream laut merah"
1789 01:24:41,220 01:24:42,460 Sedikit. Sedikit.
1790 01:24:43,620 01:24:45,590 Ini sebabnya orang bilang ikan bream laut merah yang terbaik. Ini sebabnya orang bilang ikan bream laut merah yang terbaik.
1791 01:24:45,689 01:24:47,659 "Dia yang paling sering mengatakannya" "Dia yang paling sering mengatakannya"
1792 01:24:47,830 01:24:49,330 Aku akan mencicipinya sebagai ssam. Aku akan mencicipinya sebagai ssam.
1793 01:24:49,399 01:24:50,699 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
1794 01:24:51,130 01:24:53,699 "Chef Cha membuat ssam dengan sashimi bream laut merah" "Chef Cha membuat ssam dengan sashimi bream laut merah"
1795 01:24:56,599 01:24:58,739 "Menikmati rasanya" "Menikmati rasanya"
1796 01:24:58,809 01:25:00,370 Kurasa ini cara terbaik. Kurasa ini cara terbaik.
1797 01:25:01,210 01:25:02,309 Begini. Begini.
1798 01:25:02,309 01:25:03,909 "Dia menyertai saus wasabi" "Dia menyertai saus wasabi"
1799 01:25:04,809 01:25:09,080 "Dia memakan irisan terbaik" "Dia memakan irisan terbaik"
1800 01:25:10,349 01:25:12,519 - Ini lezat. - Ini hari yang melelahkan. - Ini lezat. - Ini hari yang melelahkan.
1801 01:25:12,519 01:25:13,689 "Hari mereka selalu hebat seperti biasa" "Hari mereka selalu hebat seperti biasa"
1802 01:25:13,689 01:25:14,720 Tetap saja, Tetap saja,
1803 01:25:14,720 01:25:16,790 dari semalam hingga hari ini, dari semalam hingga hari ini,
1804 01:25:17,489 01:25:19,229 situasi menjadi luar biasa. situasi menjadi luar biasa.
1805 01:25:19,229 01:25:22,260 - Sungguh. - Entah apa kita pantas begini. - Sungguh. - Entah apa kita pantas begini.
1806 01:25:22,260 01:25:23,859 "Dua hari terakhir penuh kebahagiaan" "Dua hari terakhir penuh kebahagiaan"
1807 01:25:24,130 01:25:25,630 Bagaimana bisa selezat ini? Bagaimana bisa selezat ini?
1808 01:25:26,330 01:25:27,529 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
1809 01:25:28,399 01:25:30,769 Makan ini dengan nasi biasa sudah cukup. Makan ini dengan nasi biasa sudah cukup.
1810 01:25:30,769 01:25:32,739 - Benar. - Nasi dan kimchi. - Benar. - Nasi dan kimchi.
1811 01:25:32,809 01:25:34,309 Kita bisa makan sashimi Kita bisa makan sashimi
1812 01:25:34,510 01:25:35,779 dengan kimchi. dengan kimchi.
1813 01:25:35,779 01:25:37,909 Orang makan sashimi seperti itu di desa nelayan. Orang makan sashimi seperti itu di desa nelayan.
1814 01:25:39,580 01:25:41,720 Kimchi? Aku akan membawakannya. Kimchi? Aku akan membawakannya.
1815 01:25:42,380 01:25:44,050 "Dia langsung mengeluarkannya" "Dia langsung mengeluarkannya"
1816 01:25:44,720 01:25:46,720 "Setumpuk" "Setumpuk"
1817 01:25:46,720 01:25:49,059 Ini. Mari kita makan. Ini. Mari kita makan.
1818 01:25:49,859 01:25:51,359 - Kimchi. - Mari makan dengan kimchi. - Kimchi. - Mari makan dengan kimchi.
1819 01:25:51,359 01:25:52,790 - Baiklah. - Makanlah. - Baiklah. - Makanlah.
1820 01:25:53,359 01:25:57,359 "Dia makan sashimi dengan sepotong kimchi" "Dia makan sashimi dengan sepotong kimchi"
1821 01:25:58,670 01:26:00,930 - Bagaimana? - Ini sangat lezat. - Bagaimana? - Ini sangat lezat.
1822 01:26:00,930 01:26:02,500 Biar kucicipi. Biar kucicipi.
1823 01:26:03,599 01:26:04,609 Biar kucicipi. Biar kucicipi.
1824 01:26:09,640 01:26:13,279 "Dia menikmatinya dengan santai" "Dia menikmatinya dengan santai"
1825 01:26:13,279 01:26:14,620 Enak, bukan? Enak, bukan?
1826 01:26:17,680 01:26:19,090 Enak, bukan? Enak, bukan?
1827 01:26:20,949 01:26:23,019 "Ho Jun juga menikmatinya dengan santai" "Ho Jun juga menikmatinya dengan santai"
1828 01:26:23,019 01:26:25,590 "Dan menunjukkan reaksi yang sama" "Dan menunjukkan reaksi yang sama"
1829 01:26:26,590 01:26:30,800 Kimchi masam adalah pelengkap yang sempurna. Kimchi masam adalah pelengkap yang sempurna.
1830 01:26:32,529 01:26:35,399 Karena ada kimchi, aku ingin ramyeon. Karena ada kimchi, aku ingin ramyeon.
1831 01:26:35,540 01:26:37,769 - Ramyeon. - Ini akan cocok dengan ramyeon. - Ramyeon. - Ini akan cocok dengan ramyeon.
1832 01:26:37,769 01:26:39,040 "Kimchi masam dan ramyeon" "Kimchi masam dan ramyeon"
1833 01:26:39,939 01:26:42,109 "Dia melirik kru produksi" "Dia melirik kru produksi"
1834 01:26:42,109 01:26:43,809 Kita harus makan ramyeon dengan kimchi ini. Kita harus makan ramyeon dengan kimchi ini.
1835 01:26:45,779 01:26:49,019 Ini kimchi yang sempurna untuk ramyeon. Ini kimchi yang sempurna untuk ramyeon.
1836 01:26:49,019 01:26:50,580 - Kimchi adalah alasannya. - Dengar. - Kimchi adalah alasannya. - Dengar.
1837 01:26:50,580 01:26:52,750 Kita tidak akan bisa membuat kimchi ini lagi. Kita tidak akan bisa membuat kimchi ini lagi.
1838 01:26:52,750 01:26:53,819 "Tidak setiap hari mereka mendapatkan kimchi seperti ini" "Tidak setiap hari mereka mendapatkan kimchi seperti ini"
1839 01:26:53,989 01:26:57,590 Kurasa semurnya akan terlalu berat. Kurasa semurnya akan terlalu berat.
1840 01:26:57,590 01:26:58,960 - Aku setuju. - Bagaimana menurutmu? - Aku setuju. - Bagaimana menurutmu?
1841 01:26:58,960 01:27:00,090 Apa yang akan kamu lakukan dengan bahan itu? Apa yang akan kamu lakukan dengan bahan itu?
1842 01:27:00,830 01:27:03,800 Kita bisa menaruhnya di kulkas dan memakannya besok. Kita bisa menaruhnya di kulkas dan memakannya besok.
1843 01:27:04,159 01:27:07,699 Bukankah semur terlalu berat di pagi hari? Bukankah semur terlalu berat di pagi hari?
1844 01:27:07,699 01:27:09,340 - Kita bisa memasak sebanyak ini. - Benar. - Kita bisa memasak sebanyak ini. - Benar.
1845 01:27:09,340 01:27:10,470 Jadinya ringan, bukan? Jadinya ringan, bukan?
1846 01:27:10,470 01:27:11,739 "Jika kami masak sedikit, itu akan ringan" "Jika kami masak sedikit, itu akan ringan"
1847 01:27:11,840 01:27:13,239 Baiklah, kalau begitu. Baiklah, kalau begitu.
1848 01:27:13,609 01:27:15,540 Karena kamu menangkap bream laut merah, kami beri ramyeon. Karena kamu menangkap bream laut merah, kami beri ramyeon.
1849 01:27:15,540 01:27:16,540 Benar begitu. Benar begitu.
1850 01:27:16,540 01:27:18,250 Benar begitu. Itu bagus. Benar begitu. Itu bagus.
1851 01:27:18,880 01:27:21,250 - Kimchi ini butuh ramyeon. - Sungguh. - Kimchi ini butuh ramyeon. - Sungguh.
1852 01:27:21,349 01:27:22,680 Aku tiba-tiba ingin makan ramyeon. Aku tiba-tiba ingin makan ramyeon.
1853 01:27:23,479 01:27:25,149 Berkat kamu, Berkat kamu,
1854 01:27:25,390 01:27:28,319 aku bisa makan ikan bream laut merah jenis ini. aku bisa makan ikan bream laut merah jenis ini.
1855 01:27:28,319 01:27:29,489 Benar. Benar.
1856 01:27:30,120 01:27:31,960 Aku tidak akan bisa menangkap sesuatu seperti itu lagi. Aku tidak akan bisa menangkap sesuatu seperti itu lagi.
1857 01:27:31,960 01:27:33,960 - Benar. - Serius. - Benar. - Serius.
1858 01:27:34,390 01:27:36,460 Lihat. Besar sekali. Lihat. Besar sekali.
1859 01:27:37,729 01:27:39,569 "Astaga" "Astaga"
1860 01:27:39,569 01:27:41,099 - Coba kulihat. - Lihat. - Coba kulihat. - Lihat.
1861 01:27:41,099 01:27:43,040 Ini seperti sampul "Fishing Monthly". Ini seperti sampul "Fishing Monthly".
1862 01:27:43,199 01:27:45,010 Kamu tampak sangat bahagia. Kamu tampak sangat bahagia.
1863 01:27:45,210 01:27:47,510 - Kamu tampak sangat bahagia. - Suaraku sedikit serak. - Kamu tampak sangat bahagia. - Suaraku sedikit serak.
1864 01:27:47,510 01:27:48,909 "Pria dengan ikan bream laut merah" "Pria dengan ikan bream laut merah"
1865 01:27:48,909 01:27:50,739 - Yang benar saja. - Bagus. - Yang benar saja. - Bagus.
1866 01:27:52,279 01:27:53,580 Lihatlah bulannya. Lihatlah bulannya.
1867 01:27:53,580 01:27:54,819 "Pesta ikan bream laut merah telah berakhir" "Pesta ikan bream laut merah telah berakhir"
1868 01:27:54,819 01:27:57,180 Aku merasa sangat santai sekarang. Aku merasa sangat santai sekarang.
1869 01:27:57,349 01:27:58,449 Lihatlah bulannya. Lihatlah bulannya.
1870 01:27:59,449 01:28:01,189 Ini sangat menarik. Ini sangat menarik.
1871 01:28:01,189 01:28:02,359 Seperti dalam drama... Seperti dalam drama...
1872 01:28:02,359 01:28:04,359 Kali terakhir, kita kelaparan. Kali terakhir, kita kelaparan.
1873 01:28:04,359 01:28:06,430 Ini luar biasa. Bagaimana semua bisa berjalan lancar Ini luar biasa. Bagaimana semua bisa berjalan lancar
1874 01:28:06,529 01:28:07,830 sejak kemarin? sejak kemarin?
1875 01:28:07,830 01:28:09,330 Alam menulis naskahnya. Alam menulis naskahnya.
1876 01:28:09,500 01:28:10,559 Benar. Benar.
1877 01:28:10,559 01:28:12,470 "Alam menulis naskahnya" "Alam menulis naskahnya"
1878 01:28:12,769 01:28:14,269 Mau makan ramyeon sekarang? Mau makan ramyeon sekarang?
1879 01:28:14,739 01:28:16,439 Ya. Mari memasak ramyeon. Ya. Mari memasak ramyeon.
1880 01:28:16,439 01:28:17,739 "Makanan spesial hari ini adalah ramyeon" "Makanan spesial hari ini adalah ramyeon"
1881 01:28:17,739 01:28:19,370 Aku akan menyiapkan panci. Aku akan menyiapkan panci.
1882 01:28:20,470 01:28:22,779 Rasanya seperti kita berkemah. Rasanya seperti kita berkemah.
1883 01:28:23,510 01:28:24,710 Kita akan makan ramyeon. Kita akan makan ramyeon.
1884 01:28:24,710 01:28:26,109 "Ramyeon membawa suasana perkemahan" "Ramyeon membawa suasana perkemahan"
1885 01:28:26,880 01:28:28,319 Apinya makin besar. Apinya makin besar.
1886 01:28:28,380 01:28:29,649 Itu bagus. Itu bagus.
1887 01:28:33,390 01:28:35,519 Tampaknya kalian Tampaknya kalian
1888 01:28:35,659 01:28:37,890 memiliki kepribadian yang berlawanan. memiliki kepribadian yang berlawanan.
1889 01:28:37,890 01:28:39,090 - Aku dan Hae Jin? - Ya. - Aku dan Hae Jin? - Ya.
1890 01:28:39,659 01:28:42,330 Aku suka alam terbuka. Aku suka alam terbuka.
1891 01:28:42,899 01:28:44,559 - Dia suka alam terbuka. - Sungguh. - Dia suka alam terbuka. - Sungguh.
1892 01:28:44,559 01:28:45,569 "Seung Won jarang keluar dan Hae Jin jarang di dalam" "Seung Won jarang keluar dan Hae Jin jarang di dalam"
1893 01:28:45,569 01:28:47,269 Menarik melihat kalian berdua bersahabat. Menarik melihat kalian berdua bersahabat.
1894 01:28:47,769 01:28:52,170 Di antara kedua tipe itu, Di antara kedua tipe itu,
1895 01:28:52,309 01:28:53,739 mana yang cocok denganmu? mana yang cocok denganmu?
1896 01:28:55,479 01:28:57,210 Kurasa... Kurasa...
1897 01:28:58,580 01:29:00,609 Entahlah. Kurasa, aku tidak punya Entahlah. Kurasa, aku tidak punya
1898 01:29:00,779 01:29:02,050 preferensi yang jelas. preferensi yang jelas.
1899 01:29:02,349 01:29:04,790 Siapa pun yang kutemui, Siapa pun yang kutemui,
1900 01:29:05,290 01:29:08,090 aku membiarkan orang itu merasa nyaman. aku membiarkan orang itu merasa nyaman.
1901 01:29:08,090 01:29:10,920 Dia menyesuaikan diri dengan orang lain. Dia menyesuaikan diri dengan orang lain.
1902 01:29:13,189 01:29:16,399 Aku khawatir karena tidak punya preferensi yang jelas. Aku khawatir karena tidak punya preferensi yang jelas.
1903 01:29:16,399 01:29:19,399 Itu bukan berarti kamu tidak punya preferensi. Itu bukan berarti kamu tidak punya preferensi.
1904 01:29:19,800 01:29:22,439 Kamu punya preferensi. Kamu punya preferensi.
1905 01:29:25,370 01:29:27,239 Memiliki preferensi yang terlalu jelas Memiliki preferensi yang terlalu jelas
1906 01:29:27,239 01:29:28,680 "Sebaliknya" "Sebaliknya"
1907 01:29:28,680 01:29:30,409 adalah sesuatu yang harus kamu waspadai. adalah sesuatu yang harus kamu waspadai.
1908 01:29:30,540 01:29:32,449 Itu kekhawatiranku. Itu kekhawatiranku.
1909 01:29:33,550 01:29:36,979 Makin tua, aku makin terbiasa dengan caraku. Makin tua, aku makin terbiasa dengan caraku.
1910 01:29:36,979 01:29:37,979 "Makin tua, aku makin terbiasa dengan caraku" "Makin tua, aku makin terbiasa dengan caraku"
1911 01:29:38,250 01:29:40,019 Itu benar. Kamu terlalu keras kepala. Itu benar. Kamu terlalu keras kepala.
1912 01:29:41,760 01:29:42,859 Benarkah? Benarkah?
1913 01:29:42,859 01:29:43,989 Tidak. Tidak.
1914 01:29:44,519 01:29:45,659 Sebenarnya, aku seseorang Sebenarnya, aku seseorang
1915 01:29:46,260 01:29:48,760 dengan tingkat toleransi yang tinggi. dengan tingkat toleransi yang tinggi.
1916 01:29:49,130 01:29:50,359 "Dia terlambat mengangguk" "Dia terlambat mengangguk"
1917 01:29:50,359 01:29:51,529 "Dia mengangguk dengan antusias untuk menebus keterlambatan" "Dia mengangguk dengan antusias untuk menebus keterlambatan"
1918 01:29:51,529 01:29:52,800 - Benar. - Tendangan lutut! - Benar. - Tendangan lutut!
1919 01:29:52,800 01:29:55,040 "Tidak ada ampun" "Tidak ada ampun"
1920 01:29:55,239 01:29:56,269 Tendangan lutut! Tendangan lutut!
1921 01:29:56,540 01:29:58,769 Aku juga sama. Aku juga sama.
1922 01:29:59,269 01:30:02,010 - Benar, bukan? - Aku terlalu kukuh dengan caraku. - Benar, bukan? - Aku terlalu kukuh dengan caraku.
1923 01:30:02,880 01:30:03,939 Aku tidak bisa berubah. Aku tidak bisa berubah.
1924 01:30:04,380 01:30:05,580 Karena kamu tahu itu, Karena kamu tahu itu,
1925 01:30:05,949 01:30:09,050 - kamu bisa berusaha untuk berubah. - Benar. - kamu bisa berusaha untuk berubah. - Benar.
1926 01:30:09,050 01:30:11,120 Kurasa, itulah yang penting. Kurasa, itulah yang penting.
1927 01:30:11,790 01:30:13,220 Sudah siap. Sudah siap.
1928 01:30:13,220 01:30:14,590 Astaga. Astaga.
1929 01:30:14,890 01:30:16,319 Ini hari yang indah. Ini hari yang indah.
1930 01:30:16,319 01:30:17,920 - Astaga. - Kerja bagus. - Astaga. - Kerja bagus.
1931 01:30:18,830 01:30:21,290 "Mereka mendapatkan ramyeon berkat ikan bream laut merah" "Mereka mendapatkan ramyeon berkat ikan bream laut merah"
1932 01:30:21,290 01:30:22,359 Ini lezat. Ini lezat.
1933 01:30:24,659 01:30:25,830 Bagaimana? Bagaimana?
1934 01:30:25,830 01:30:29,170 "Peringatan. Kamu mungkin akan mulai merebus air sekarang" "Peringatan. Kamu mungkin akan mulai merebus air sekarang"
1935 01:30:30,300 01:30:31,470 Ini yang terbaik. Ini yang terbaik.
1936 01:30:32,069 01:30:33,909 - Sangat cocok dengan kimchi masam. - Benar. - Sangat cocok dengan kimchi masam. - Benar.
1937 01:30:33,909 01:30:35,340 Ramyeon sangat lezat. Ramyeon sangat lezat.
1938 01:30:35,340 01:30:36,710 "Kimchi masam dan ramyeon adalah kombinasi terbaik" "Kimchi masam dan ramyeon adalah kombinasi terbaik"
1939 01:30:37,140 01:30:38,849 "Menatap" "Menatap"
1940 01:30:38,849 01:30:40,210 Ho Jun, kemarilah sebentar. Ho Jun, kemarilah sebentar.
1941 01:30:41,580 01:30:44,149 Ada sesuatu di rambutmu. Ada sesuatu di rambutmu.
1942 01:30:44,790 01:30:45,890 Sudah kulepaskan. Sudah kulepaskan.
1943 01:30:46,649 01:30:48,189 Itu kebiasaan kerja. Itu kebiasaan kerja.
1944 01:30:50,760 01:30:54,330 "Mereka berhenti makan dan menatap Sangat Kuat" "Mereka berhenti makan dan menatap Sangat Kuat"
1945 01:30:54,330 01:30:56,300 Aku akan mendapat tawaran untuk iklan. Aku akan mendapat tawaran untuk iklan.
1946 01:30:57,130 01:30:58,729 Aku pria yang sangat kuat. Aku pria yang sangat kuat.
1947 01:30:59,130 01:31:00,399 Sangat Kuat! Sangat Kuat!
1948 01:31:00,399 01:31:02,170 "Sangat Kuat!" "Sangat Kuat!"
1949 01:31:06,309 01:31:07,640 Astaga. Astaga.
1950 01:31:08,479 01:31:10,040 Ini hari yang menyenangkan. Ini hari yang menyenangkan.
1951 01:31:10,109 01:31:11,510 Aku setuju. Aku setuju.
1952 01:31:12,479 01:31:16,220 "Pagi berikutnya di pelabuhan" "Pagi berikutnya di pelabuhan"
1953 01:31:17,050 01:31:19,349 "Seseorang berlari" "Seseorang berlari"
1954 01:31:19,349 01:31:21,620 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
1955 01:31:21,720 01:31:25,189 Kamu tamu pertama yang tidak punya kejutan apa pun. Kamu tamu pertama yang tidak punya kejutan apa pun.
1956 01:31:25,189 01:31:26,890 Benarkah? Benarkah?
1957 01:31:26,960 01:31:29,099 Semua orang membaca artikelnya. Semua orang membaca artikelnya.
1958 01:31:29,930 01:31:31,399 Kamu sudah membeli bahan-bahannya? Kamu sudah membeli bahan-bahannya?
1959 01:31:31,399 01:31:32,529 "Kwang Soo menerima telepon dan membawa bahan-bahan" "Kwang Soo menerima telepon dan membawa bahan-bahan"
1960 01:31:32,529 01:31:35,269 Mereka menyuruhku membeli samgyeopsal dan ayam. Mereka menyuruhku membeli samgyeopsal dan ayam.
1961 01:31:35,340 01:31:36,899 - Ayam. - Mereka bilang merindukan daging. - Ayam. - Mereka bilang merindukan daging.
1962 01:31:37,000 01:31:39,010 Dua ekor ayam dan enam porsi samgyeopsal. Dua ekor ayam dan enam porsi samgyeopsal.
1963 01:31:40,109 01:31:41,370 - Enam porsi? - Ya. - Enam porsi? - Ya.
1964 01:31:41,439 01:31:43,979 - Bukan 600 gram? - Mereka meminta enam porsi. - Bukan 600 gram? - Mereka meminta enam porsi.
1965 01:31:44,040 01:31:46,279 Aku hanya mengikuti perintah. Aku hanya mengikuti perintah.
1966 01:31:46,580 01:31:48,220 - Kita pergi sekarang? - Ya. - Kita pergi sekarang? - Ya.
1967 01:31:48,479 01:31:50,920 Itu kapalnya. Kami membawa obat untuk mabuk kendaraan. Itu kapalnya. Kami membawa obat untuk mabuk kendaraan.
1968 01:31:50,920 01:31:52,620 Obat untuk mabuk kendaraan! Terima kasih. Obat untuk mabuk kendaraan! Terima kasih.
1969 01:31:52,790 01:31:55,019 Kamu harus meminumnya 30 menit sebelum berangkat. Kamu harus meminumnya 30 menit sebelum berangkat.
1970 01:31:56,159 01:31:57,920 - Naik kapal memakan waktu 30 menit. - Apa kita akan langsung pergi? - Naik kapal memakan waktu 30 menit. - Apa kita akan langsung pergi?
1971 01:31:58,229 01:31:59,330 "Astaga" "Astaga"
1972 01:31:59,330 01:32:01,029 Kalau begitu, aku tidak akan membutuhkannya. Kalau begitu, aku tidak akan membutuhkannya.
1973 01:32:01,029 01:32:02,960 "Dia mengembalikan obatnya" "Dia mengembalikan obatnya"
1974 01:32:03,760 01:32:05,729 - Ini perjalanan singkat. - Baiklah. - Ini perjalanan singkat. - Baiklah.
1975 01:32:06,569 01:32:07,800 Kapal hijau itu. Kapal hijau itu.
1976 01:32:07,800 01:32:08,899 "Naik kapal hijau" "Naik kapal hijau"
1977 01:32:08,899 01:32:10,599 "Begitu rupanya" "Begitu rupanya"
1978 01:32:10,899 01:32:12,870 - Apa itu kapalnya? - Ya. - Apa itu kapalnya? - Ya.
1979 01:32:13,409 01:32:14,880 Memang kamu pikir kapal apa? Memang kamu pikir kapal apa?
1980 01:32:16,109 01:32:17,909 - Kamu pikir yang itu? - Ya. - Kamu pikir yang itu? - Ya.
1981 01:32:18,279 01:32:19,380 Bukan itu. Bukan itu.
1982 01:32:19,550 01:32:20,849 Bukan itu. Bukan itu.
1983 01:32:20,849 01:32:21,949 - Yang itu... - Benarkah? - Yang itu... - Benarkah?
1984 01:32:22,720 01:32:24,380 Kami meminjam kapal terbesar untuk tamu kami. Kami meminjam kapal terbesar untuk tamu kami.
1985 01:32:25,590 01:32:26,790 Kapal ini. Kapal ini.
1986 01:32:28,620 01:32:31,729 "Kwang Soo naik kapal" "Kwang Soo naik kapal"
1987 01:32:33,960 01:32:38,569 "Kapal menuju pulau" "Kapal menuju pulau"
1988 01:32:39,130 01:32:42,439 - Kamu dekat dengan Seung Won, ya? - Benar. - Kamu dekat dengan Seung Won, ya? - Benar.
1989 01:32:42,569 01:32:45,109 Kami baru saja menyelesaikan syuting film bersama. Kami baru saja menyelesaikan syuting film bersama.
1990 01:32:45,239 01:32:47,210 - Kalian membintanginya bersama. - Benar. - Kalian membintanginya bersama. - Benar.
1991 01:32:47,340 01:32:48,380 Sementara Hae Jin, Sementara Hae Jin,
1992 01:32:48,380 01:32:50,909 aku bertemu dengannya saat dia menjadi tamu "Running Man". aku bertemu dengannya saat dia menjadi tamu "Running Man".
1993 01:32:50,909 01:32:52,409 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
1994 01:32:52,510 01:32:54,010 Kamu juga kenal Ho Jun, bukan? Kamu juga kenal Ho Jun, bukan?
1995 01:32:54,010 01:32:55,420 Ya, aku mengenal Kak Ho Jun. Ya, aku mengenal Kak Ho Jun.
1996 01:32:55,420 01:32:56,580 Apa dia lebih tua darimu? Apa dia lebih tua darimu?
1997 01:32:57,220 01:32:58,449 "Perasaannya terluka" "Perasaannya terluka"
1998 01:32:58,449 01:32:59,819 Dia cukup muda. Dia cukup muda.
1999 01:33:00,290 01:33:02,989 - Aku setahun lebih muda. - Ho Jun lebih tua darimu. - Aku setahun lebih muda. - Ho Jun lebih tua darimu.
2000 01:33:02,989 01:33:03,989 Benar. Benar.
2001 01:33:03,989 01:33:07,859 Suatu kali, Ho Jun menelepon dan mengajakku Suatu kali, Ho Jun menelepon dan mengajakku
2002 01:33:08,059 01:33:09,800 untuk minum bersamanya. untuk minum bersamanya.
2003 01:33:09,800 01:33:11,500 - Kamu melakukan itu? - Ya. - Kamu melakukan itu? - Ya.
2004 01:33:11,500 01:33:14,899 Itu sangat membosankan. Itu sangat membosankan.
2005 01:33:15,769 01:33:17,800 Kami hampir tidak bicara. Kami hampir tidak bicara.
2006 01:33:18,340 01:33:20,769 Kami bertemu beberapa kali setelah itu. Kami bertemu beberapa kali setelah itu.
2007 01:33:22,210 01:33:25,979 "Kwang Soo mengenal semua anggota melalui cara yang berbeda" "Kwang Soo mengenal semua anggota melalui cara yang berbeda"
2008 01:33:27,080 01:33:29,550 Kamu punya merek yang berbeda. Kamu punya merek yang berbeda.
2009 01:33:29,620 01:33:30,819 Ayam Korea. Ayam Korea.
2010 01:33:31,550 01:33:33,120 - Untuk direbus. - Untuk direbus. - Untuk direbus. - Untuk direbus.
2011 01:33:33,250 01:33:35,420 Apa? Aku ingin ayam untuk digoreng. Apa? Aku ingin ayam untuk digoreng.
2012 01:33:35,890 01:33:38,059 "Ini untuk direbus" "Ini untuk direbus"
2013 01:33:40,359 01:33:41,599 "Menggosok" "Menggosok"
2014 01:33:41,599 01:33:43,599 - Kamu mau melepasnya? - Apa yang harus kulakukan? - Kamu mau melepasnya? - Apa yang harus kulakukan?
2015 01:33:44,599 01:33:45,599 Ini... Ini...
2016 01:33:46,670 01:33:49,069 "Kami membuat kesalahan dengan pesanannya" "Kami membuat kesalahan dengan pesanannya"
2017 01:33:49,870 01:33:53,109 "Kapal tiba di pulau" "Kapal tiba di pulau"
2018 01:33:53,409 01:33:55,580 Kwang Soo akan datang, bukan? Kwang Soo akan datang, bukan?
2019 01:33:56,210 01:33:58,550 Mari cuci piring bersama Kwang Soo. Mari cuci piring bersama Kwang Soo.
2020 01:33:58,550 01:34:00,010 - Ya. - Itu bagus. - Ya. - Itu bagus.
2021 01:34:00,010 01:34:02,220 - Ini lucu sekali. - Kwang Soo. - Ini lucu sekali. - Kwang Soo.
2022 01:34:02,220 01:34:03,880 Ayo ke sana. Ayo ke sana.
2023 01:34:03,880 01:34:05,649 - Ke mana? - Ayo ke sana - Ke mana? - Ayo ke sana
2024 01:34:05,649 01:34:07,220 dan menyapanya. dan menyapanya.
2025 01:34:07,220 01:34:08,519 - Kita tahu siapa tamunya. - Baiklah. - Kita tahu siapa tamunya. - Baiklah.
2026 01:34:08,519 01:34:11,159 Ayo. Ikutlah, Ho Jun. Ayo. Ikutlah, Ho Jun.
2027 01:34:12,059 01:34:14,390 - Semoga berhasil. - Baiklah. Aku akan pergi sekarang. - Semoga berhasil. - Baiklah. Aku akan pergi sekarang.
2028 01:34:14,390 01:34:16,000 - Semoga berhasil. - Baiklah. - Semoga berhasil. - Baiklah.
2029 01:34:18,529 01:34:20,470 Astaga, ini sungguh pulau. Astaga, ini sungguh pulau.
2030 01:34:24,269 01:34:26,109 Astaga, ini sungguh pulau. Astaga, ini sungguh pulau.
2031 01:34:27,909 01:34:31,140 "Selamat datang di pulau sungguhan" "Selamat datang di pulau sungguhan"
2032 01:34:31,540 01:34:32,680 Di sana. Di sana.
2033 01:34:32,680 01:34:34,409 - Kurasa dia bersembunyi. - Benar. - Kurasa dia bersembunyi. - Benar.
2034 01:34:34,409 01:34:36,750 Kita semua tahu itu dia. Ambilkan aku batu. Kita semua tahu itu dia. Ambilkan aku batu.
2035 01:34:38,120 01:34:41,319 "Dia tidak bersembunyi, tapi berjalan perlahan" "Dia tidak bersembunyi, tapi berjalan perlahan"
2036 01:34:42,220 01:34:44,559 Kwang Soo. Kwang Soo datang. Kwang Soo. Kwang Soo datang.
2037 01:34:45,029 01:34:46,430 Kwang Soo! Kwang Soo!
2038 01:34:46,989 01:34:48,159 Halo. Halo.
2039 01:34:48,559 01:34:50,229 - Kwang Soo! - Halo. - Kwang Soo! - Halo.
2040 01:34:50,229 01:34:51,899 Kwang Soo! Jangan lari! Kwang Soo! Jangan lari!
2041 01:34:52,300 01:34:53,399 Jangan lari! Jangan lari!
2042 01:34:53,699 01:34:55,239 Jangan lari! Akan jadi bencana jika kamu terjatuh. Jangan lari! Akan jadi bencana jika kamu terjatuh.
2043 01:34:55,239 01:34:57,000 Jangan lari. Jalan. Jangan lari. Jalan.
2044 01:34:57,000 01:34:58,569 Kwang Soo. Kwang Soo.
2045 01:34:59,340 01:35:00,670 - Halo. - Hei. - Halo. - Hei.
2046 01:35:00,670 01:35:02,080 "Dia akhirnya bertemu dengan para anggota" "Dia akhirnya bertemu dengan para anggota"
2047 01:35:02,080 01:35:03,710 Kwang Soo. Kwang Soo.
2048 01:35:05,279 01:35:06,750 "Mari bicarakan Kwang Soo" "Mari bicarakan Kwang Soo"
2049 01:35:07,880 01:35:09,849 "Dia bekerja di sisi Hae Jin" "Dia bekerja di sisi Hae Jin"
2050 01:35:09,849 01:35:11,750 "Dia bekerja di sisi Seung Won" "Dia bekerja di sisi Seung Won"
2051 01:35:11,819 01:35:13,819 "Mereka suka dengan asisten dapur yang baru" "Mereka suka dengan asisten dapur yang baru"
2052 01:35:14,519 01:35:16,220 "Kwang Soo memiliki banyak bakat" "Kwang Soo memiliki banyak bakat"
2053 01:35:18,260 01:35:20,229 Banyak sekali. Banyak sekali.
2054 01:35:20,460 01:35:23,830 "Seorang pria mengawasi Kwang Soo" "Seorang pria mengawasi Kwang Soo"
2055 01:35:25,229 01:35:27,069 "Itu tempatku" "Itu tempatku"
2056 01:35:28,370 01:35:29,800 "Dia melihat kesalahan Kwang Soo" "Dia melihat kesalahan Kwang Soo"
2057 01:35:29,870 01:35:32,170 "Apa ini kesempatanku untuk bersinar?" "Apa ini kesempatanku untuk bersinar?"
2058 01:35:32,540 01:35:34,710 "Kwang Soo" "Kwang Soo"
2059 01:35:34,710 01:35:37,239 "Tidak mudah menjadi asisten dapur" "Tidak mudah menjadi asisten dapur"
2060 01:35:38,409 01:35:41,050 "Asisten dapur asli membuat kesalahan" "Asisten dapur asli membuat kesalahan"
2061 01:35:41,279 01:35:43,750 "Asisten dapur baru melihat peluang dan balas menyerang" "Asisten dapur baru melihat peluang dan balas menyerang"
2062 01:35:43,750 01:35:45,290 "Dia pembuat onar" "Dia pembuat onar"
2063 01:35:45,649 01:35:48,960 "Pertandingan besar untuk menjadi asisten dapur akan segera dimulai!" "Pertandingan besar untuk menjadi asisten dapur akan segera dimulai!"
2064 01:35:49,390 01:35:50,960 "Apa yang kamu bawa?" "Apa yang kamu bawa?"
2065 01:35:51,059 01:35:52,260 "Ada banyak daging" "Ada banyak daging"
2066 01:35:52,330 01:35:53,489 "Benarkah?" "Benarkah?"
2067 01:35:53,559 01:35:55,760 "Kurir pagi Kwang Soo" "Kurir pagi Kwang Soo"
2068 01:35:55,930 01:35:57,899 "Bahan yang dia bawa memuaskan kelima panca indra!" "Bahan yang dia bawa memuaskan kelima panca indra!"
2069 01:35:58,229 01:36:00,800 "Ayam goreng" "Ayam goreng"
2070 01:36:01,630 01:36:03,899 "Semur daging kecap dengan abalone" "Semur daging kecap dengan abalone"
2071 01:36:05,840 01:36:09,580 "Bahan-bahannya mendapatkan ulasan lima bintang" "Bahan-bahannya mendapatkan ulasan lima bintang"
2072 01:36:09,680 01:36:12,050 "Bahkan Kwang Soo puas" "Bahkan Kwang Soo puas"
2073 01:36:12,279 01:36:14,809 "Dengan pesta dagingnya!" "Dengan pesta dagingnya!"
2074 01:36:20,120 01:36:22,290 - Sebesar ini. - Itu abalone! - Sebesar ini. - Itu abalone!
2075 01:36:22,760 01:36:24,659 - Ya. - Itu abalone! - Ya. - Itu abalone!
2076 01:36:25,359 01:36:26,489 Apa itu? Apa itu?
2077 01:36:26,729 01:36:28,930 Batu. Sebesar ini. Batu. Sebesar ini.