# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:03,048 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:26,169 00:00:28,540 "Three Meals a Day, Fishing Village 5" "Three Meals a Day, Fishing Village 5"
4 00:00:28,669 00:00:30,739 "Pada hari Ho Jun tidak ada dan hanya mereka berdua" "Pada hari Ho Jun tidak ada dan hanya mereka berdua"
5 00:00:30,979 00:00:33,110 "Pak Son Ho Jun harus melakukan syuting drama" "Pak Son Ho Jun harus melakukan syuting drama"
6 00:00:33,209 00:00:34,950 "Ho Jun tidak bisa kembali hari ini" "Ho Jun tidak bisa kembali hari ini"
7 00:00:35,049 00:00:36,150 "Astaga" "Astaga"
8 00:00:36,310 00:00:37,849 "Satu. Memasak nasi. Seung Won sudah merindukan Ho Jun" "Satu. Memasak nasi. Seung Won sudah merindukan Ho Jun"
9 00:00:38,250 00:00:40,150 "Dua. Mengupas bawang putih. Seung Won menyayangi Ho Jun" "Dua. Mengupas bawang putih. Seung Won menyayangi Ho Jun"
10 00:00:40,150 00:00:42,250 "Tiga. Membuat api. Ho Jun sangat cepat melakukan ini" "Tiga. Membuat api. Ho Jun sangat cepat melakukan ini"
11 00:00:42,420 00:00:43,689 "Ho Jun, teman baikku" "Ho Jun, teman baikku"
12 00:00:43,689 00:00:45,490 "Chef Cha tidak tahu harus bagaimana tanpa asisten dapurnya" "Chef Cha tidak tahu harus bagaimana tanpa asisten dapurnya"
13 00:00:45,920 00:00:47,759 "Aku akan mengurus pembuatan api" "Aku akan mengurus pembuatan api"
14 00:00:48,229 00:00:50,360 "Dia membuat kipas mesin" "Dia membuat kipas mesin"
15 00:00:50,960 00:00:53,070 "Kipas mesin ini bahkan menghidupkan bara api yang hampir padam" "Kipas mesin ini bahkan menghidupkan bara api yang hampir padam"
16 00:00:53,070 00:00:54,269 "Dia kagum" "Dia kagum"
17 00:00:54,369 00:00:55,869 "Itu membuat perbedaan besar" "Itu membuat perbedaan besar"
18 00:00:56,100 00:00:57,839 "Bahkan perangkap ikan menunjukkan efek energi baik" "Bahkan perangkap ikan menunjukkan efek energi baik"
19 00:00:58,170 00:01:01,040 "Berseru" "Berseru"
20 00:01:02,040 00:01:04,640 "Seekor gurita tertangkap di perangkap ikan" "Seekor gurita tertangkap di perangkap ikan"
21 00:01:05,740 00:01:07,110 "Kru produksi kagum dengan guritanya" "Kru produksi kagum dengan guritanya"
22 00:01:07,509 00:01:09,750 "Pak Pelaut Sejati tidak bisa berhenti tersenyum" "Pak Pelaut Sejati tidak bisa berhenti tersenyum"
23 00:01:09,820 00:01:12,119 "Kita akan sisakan untuk Ho Jun" "Kita akan sisakan untuk Ho Jun"
24 00:01:12,479 00:01:14,190 "Dia mengirisnya menjadi potongan besar" "Dia mengirisnya menjadi potongan besar"
25 00:01:14,350 00:01:16,619 "Untuk membuat gurita rebus ukuran raksasa" "Untuk membuat gurita rebus ukuran raksasa"
26 00:01:17,059 00:01:19,359 "Dan tumis gurita pedas" "Dan tumis gurita pedas"
27 00:01:19,719 00:01:22,660 "Akhirnya, mereka makan dengan gaya desa nelayan sesungguhnya" "Akhirnya, mereka makan dengan gaya desa nelayan sesungguhnya"
28 00:01:24,460 00:01:26,630 "Chef Cha mencicipi gurita rebus" "Chef Cha mencicipi gurita rebus"
29 00:01:28,669 00:01:31,139 "Nelayan Profesional Yu menambahkan tumis di atas nasi" "Nelayan Profesional Yu menambahkan tumis di atas nasi"
30 00:01:31,740 00:01:33,839 "- Ini hebat. - Enak sekali" "- Ini hebat. - Enak sekali"
31 00:01:34,139 00:01:35,940 "Mereka saling tos tanda merasa puas" "Mereka saling tos tanda merasa puas"
32 00:01:36,270 00:01:38,740 "Sesaat lagi" "Sesaat lagi"
33 00:01:39,540 00:01:41,479 "Dia memakai kacamata hitam seolah-olah merasa gugup" "Dia memakai kacamata hitam seolah-olah merasa gugup"
34 00:01:41,779 00:01:43,580 "Nelayan Profesional Yu berbisik, 'Sekarang'" "Nelayan Profesional Yu berbisik, 'Sekarang'"
35 00:01:43,779 00:01:46,020 "Sekarang, bisa kita mulai?" "Sekarang, bisa kita mulai?"
36 00:01:46,279 00:01:47,990 "Nelayan Profesional Yu akan menangkap buruan hari ini" "Nelayan Profesional Yu akan menangkap buruan hari ini"
37 00:01:48,290 00:01:49,790 "Aku merasakannya" "Aku merasakannya"
38 00:01:50,290 00:01:51,990 "Ikannya sangat kuat" "Ikannya sangat kuat"
39 00:01:52,389 00:01:54,389 "Maaf, tapi aku harus menarikmu" "Maaf, tapi aku harus menarikmu"
40 00:01:54,889 00:01:56,699 "Ada" "Ada"
41 00:01:57,130 00:01:59,130 "Kali ini berbeda" "Kali ini berbeda"
42 00:01:59,460 00:02:03,029 "Apa keinginan Nelayan Profesional Yu bisa terpenuhi hari ini?" "Apa keinginan Nelayan Profesional Yu bisa terpenuhi hari ini?"
43 00:02:03,669 00:02:07,509 "Seperti biasa, matahari terbit kembali di pulau" "Seperti biasa, matahari terbit kembali di pulau"
44 00:02:08,169 00:02:10,779 "Embun bergantung di ujung daun" "Embun bergantung di ujung daun"
45 00:02:11,609 00:02:14,180 "Burung-burung bangun dan mengepakkan sayap mereka" "Burung-burung bangun dan mengepakkan sayap mereka"
46 00:02:14,979 00:02:17,580 "Tidak lama lagi, kabut pun hilang dari langit" "Tidak lama lagi, kabut pun hilang dari langit"
47 00:02:18,150 00:02:20,849 "Waktu saat ini, pukul 7.30 pagi" "Waktu saat ini, pukul 7.30 pagi"
48 00:02:21,520 00:02:24,159 "Kapal yang ditumpangi Ho Jun" "Kapal yang ditumpangi Ho Jun"
49 00:02:24,760 00:02:27,460 "Tiba di rumah pagi-pagi sekali" "Tiba di rumah pagi-pagi sekali"
50 00:02:28,089 00:02:30,499 "Ho Jun kembali begitu syuting dramanya selesai" "Ho Jun kembali begitu syuting dramanya selesai"
51 00:02:31,300 00:02:33,670 "Dia mendongak ke rumah begitu dia mendarat" "Dia mendongak ke rumah begitu dia mendarat"
52 00:02:34,469 00:02:36,129 "Astaga" "Astaga"
53 00:02:36,129 00:02:37,439 Rumah itu sangat indah. Rumah itu sangat indah.
54 00:02:39,140 00:02:42,010 "Rumah beratap merah cantik untuk dilihat setiap saat" "Rumah beratap merah cantik untuk dilihat setiap saat"
55 00:02:42,909 00:02:45,279 "Dia tiba di Three Meals House" "Dia tiba di Three Meals House"
56 00:02:45,909 00:02:47,980 "Dia meletakkan tasnya terlebih dahulu" "Dia meletakkan tasnya terlebih dahulu"
57 00:02:48,550 00:02:50,619 "Dan mencari teman-temannya" "Dan mencari teman-temannya"
58 00:02:50,619 00:02:51,650 "Astaga!" "Astaga!"
59 00:02:53,890 00:02:55,089 Ya? Ya?
60 00:02:55,089 00:02:56,390 Seung Won, aku kembali. Seung Won, aku kembali.
61 00:02:56,589 00:02:58,020 Kamu kembali pagi-pagi sekali. Kamu kembali pagi-pagi sekali.
62 00:02:58,689 00:03:00,460 Aku mencemaskanmu. Aku mencemaskanmu.
63 00:03:00,559 00:03:02,760 - Baik. - Baiklah. - Baik. - Baiklah.
64 00:03:03,260 00:03:05,230 "Dia juga mampir ke kamar Hae Jin" "Dia juga mampir ke kamar Hae Jin"
65 00:03:05,960 00:03:07,200 "Mengetuk" "Mengetuk"
66 00:03:07,200 00:03:08,200 Siapa itu? Siapa itu?
67 00:03:08,200 00:03:09,369 Ini aku, aku kembali. Ini aku, aku kembali.
68 00:03:09,830 00:03:11,439 Selamat datang kembali, Ho Jun. Selamat datang kembali, Ho Jun.
69 00:03:11,469 00:03:12,599 Maaf, kamu sedang tidur? Maaf, kamu sedang tidur?
70 00:03:12,599 00:03:15,039 Ya, aku memutuskan untuk bangun siang hari ini. Ya, aku memutuskan untuk bangun siang hari ini.
71 00:03:16,409 00:03:17,539 Baiklah, kembalilah tidur, Hae Jin. Baiklah, kembalilah tidur, Hae Jin.
72 00:03:18,309 00:03:20,749 "Ho Jun sekarang berkeliling" "Ho Jun sekarang berkeliling"
73 00:03:21,710 00:03:23,219 Tanamannya tumbuh besar. Tanamannya tumbuh besar.
74 00:03:24,279 00:03:25,580 Tanamannya tumbuh begitu besar. Tanamannya tumbuh begitu besar.
75 00:03:25,580 00:03:27,390 "Bahan-bahan untuk ssambap yang mereka makan kemarin" "Bahan-bahan untuk ssambap yang mereka makan kemarin"
76 00:03:27,719 00:03:30,020 "Awalnya masih begitu kecil" "Awalnya masih begitu kecil"
77 00:03:30,789 00:03:33,260 "Sekarang tumbuh subur dan rimbun" "Sekarang tumbuh subur dan rimbun"
78 00:03:34,330 00:03:37,260 "Dia memeriksa penanak nasi dahulu, layaknya Son Cuckoo" "Dia memeriksa penanak nasi dahulu, layaknya Son Cuckoo"
79 00:03:38,029 00:03:39,430 Sudah ada nasi. Sudah ada nasi.
80 00:03:40,230 00:03:41,469 Astaga. Astaga.
81 00:03:41,469 00:03:43,539 "Dia juga berkeliling rumah" "Dia juga berkeliling rumah"
82 00:03:44,700 00:03:46,610 "Bagaimana taogenya?" "Bagaimana taogenya?"
83 00:03:46,710 00:03:49,069 "Taogenya telah tumbuh" "Taogenya telah tumbuh"
84 00:03:50,039 00:03:51,480 "Astaga!" "Astaga!"
85 00:03:52,039 00:03:53,980 "Ho Jun menemukan makanan baru" "Ho Jun menemukan makanan baru"
86 00:03:54,409 00:03:55,510 Itu acar bawang putih, bukan? Itu acar bawang putih, bukan?
87 00:03:55,510 00:03:56,650 "Ini acar bawang putih kuno ala Pakistan" "Ini acar bawang putih kuno ala Pakistan"
88 00:03:56,779 00:03:58,319 Mereka yang membuatnya? Mereka yang membuatnya?
89 00:03:59,119 00:04:00,289 Luar biasa. Luar biasa.
90 00:04:01,589 00:04:03,960 "Ho Jun penasaran dengan yang terjadi kemarin" "Ho Jun penasaran dengan yang terjadi kemarin"
91 00:04:05,289 00:04:06,629 Apa mereka menangkap sesuatu? Apa mereka menangkap sesuatu?
92 00:04:07,360 00:04:08,789 Mereka menangkap gurita besar. Mereka menangkap gurita besar.
93 00:04:09,189 00:04:10,529 Benarkah? Benarkah?
94 00:04:10,760 00:04:12,330 "Dia langsung berdiri" "Dia langsung berdiri"
95 00:04:12,330 00:04:14,499 Di mana? Aku melihat sekeliling dan tidak melihatnya di mana pun. Di mana? Aku melihat sekeliling dan tidak melihatnya di mana pun.
96 00:04:16,599 00:04:19,439 "Pak Yu bangun dan keluar dari kamar tamu" "Pak Yu bangun dan keluar dari kamar tamu"
97 00:04:20,069 00:04:22,670 "Di mana Ho Jun?" "Di mana Ho Jun?"
98 00:04:23,309 00:04:24,379 Ke mana dia pergi? Ke mana dia pergi?
99 00:04:24,379 00:04:25,409 Selamat pagi, Hae Jin. Selamat pagi, Hae Jin.
100 00:04:26,279 00:04:27,650 - Kamu kembali pagi-pagi sekali. - Apa? - Kamu kembali pagi-pagi sekali. - Apa?
101 00:04:27,650 00:04:29,609 - Kamu kembali lebih awal. - Karena aku mencemaskanmu. - Kamu kembali lebih awal. - Karena aku mencemaskanmu.
102 00:04:29,609 00:04:30,950 "Dia tertawa" "Dia tertawa"
103 00:04:31,380 00:04:32,679 Kudengar kamu menangkap sesuatu. Kudengar kamu menangkap sesuatu.
104 00:04:33,520 00:04:35,489 "Ini pagi untuk menyombong" "Ini pagi untuk menyombong"
105 00:04:35,489 00:04:36,549 Seekor gurita. Seekor gurita.
106 00:04:36,549 00:04:38,260 - Seekor gurita? - Ya, gurita. - Seekor gurita? - Ya, gurita.
107 00:04:38,620 00:04:39,820 Kamu sudah makan semuanya? Kamu sudah makan semuanya?
108 00:04:40,289 00:04:41,390 Tentu saja. Tentu saja.
109 00:04:41,789 00:04:43,029 "Mereka tertawa" "Mereka tertawa"
110 00:04:44,560 00:04:46,900 "Seung Won keluar" "Seung Won keluar"
111 00:04:47,099 00:04:48,729 - Halo, Seung Won. - Hai. - Halo, Seung Won. - Hai.
112 00:04:50,739 00:04:52,469 "Ini tarian selamat datang" "Ini tarian selamat datang"
113 00:04:52,770 00:04:53,940 "Dia tergelincir" "Dia tergelincir"
114 00:04:53,940 00:04:55,969 Licin sekali di sini. Licin sekali di sini.
115 00:04:57,310 00:04:59,779 Bagus. Kamu sudah bekerja keras. Bagus. Kamu sudah bekerja keras.
116 00:05:00,779 00:05:02,380 "Selesai" "Selesai"
117 00:05:03,250 00:05:04,679 Karena ini masih pagi. Karena ini masih pagi.
118 00:05:04,679 00:05:05,820 "Energi mereka besar sejak pagi" "Energi mereka besar sejak pagi"
119 00:05:06,520 00:05:08,650 "Setelah Seung Won selesai mandi" "Setelah Seung Won selesai mandi"
120 00:05:09,419 00:05:13,020 "Dia berganti pakaian" "Dia berganti pakaian"
121 00:05:14,289 00:05:16,589 "Setelah dia selesai menyisir rambut basahnya" "Setelah dia selesai menyisir rambut basahnya"
122 00:05:17,060 00:05:19,060 "Ritual berpakaian di pagi hari selesai" "Ritual berpakaian di pagi hari selesai"
123 00:05:19,060 00:05:20,070 "Tepuk tangan" "Tepuk tangan"
124 00:05:20,729 00:05:22,770 "Hae Jin berpatroli di area sekitar" "Hae Jin berpatroli di area sekitar"
125 00:05:23,870 00:05:26,839 "Dia mematikan lampu yang ada di atas tungku" "Dia mematikan lampu yang ada di atas tungku"
126 00:05:27,609 00:05:30,140 "Dia juga memeriksa rumah kaca" "Dia juga memeriksa rumah kaca"
127 00:05:31,210 00:05:33,849 "Stroberinya sudah masak" "Stroberinya sudah masak"
128 00:05:34,650 00:05:36,310 "Dia memeriksa kualitasnya" "Dia memeriksa kualitasnya"
129 00:05:36,310 00:05:37,849 "Enak" "Enak"
130 00:05:38,679 00:05:39,950 Enak sekali. Enak sekali.
131 00:05:41,549 00:05:43,659 "Ho Jun menunggu yang lain" "Ho Jun menunggu yang lain"
132 00:05:44,620 00:05:47,260 "Dan memeriksa mulut tungku" "Dan memeriksa mulut tungku"
133 00:05:48,760 00:05:51,729 "Dia mengumpulkan alat untuk membersihkan kompor" "Dia mengumpulkan alat untuk membersihkan kompor"
134 00:05:52,760 00:05:54,770 Jadi, ini dia. Jadi, ini dia.
135 00:05:54,870 00:05:56,739 "Dia menemukan kipas mesin" "Dia menemukan kipas mesin"
136 00:05:56,870 00:05:59,270 "Dia mencoba kipas mesin karena penasaran" "Dia mencoba kipas mesin karena penasaran"
137 00:05:59,940 00:06:02,409 "Berhenti" "Berhenti"
138 00:06:03,380 00:06:06,440 "Dia meninggalkannya untuk memperbaiki diri" "Dia meninggalkannya untuk memperbaiki diri"
139 00:06:07,349 00:06:09,109 "Semua akan baik-baik saja, bukan?" "Semua akan baik-baik saja, bukan?"
140 00:06:09,549 00:06:11,349 "Astaga" "Astaga"
141 00:06:11,650 00:06:13,549 Sekarang kita punya alat baru untuk kehidupan beradab. Sekarang kita punya alat baru untuk kehidupan beradab.
142 00:06:14,950 00:06:16,859 "Dia membersihkan kompor" "Dia membersihkan kompor"
143 00:06:17,419 00:06:19,789 Apa Hae Jin membuatnya sendiri? Apa Hae Jin membuatnya sendiri?
144 00:06:20,489 00:06:21,560 Apa? Apa?
145 00:06:21,589 00:06:23,460 "Dia membuat gerakan berputar" "Dia membuat gerakan berputar"
146 00:06:23,460 00:06:25,029 - Benda itu. - Kipas mesin? - Benda itu. - Kipas mesin?
147 00:06:25,029 00:06:27,330 - Ya. - Mereka menyebutnya kipas mesin. - Ya. - Mereka menyebutnya kipas mesin.
148 00:06:27,330 00:06:28,500 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
149 00:06:29,429 00:06:31,640 "Ho Jun pergi mengambil kipas mesin" "Ho Jun pergi mengambil kipas mesin"
150 00:06:32,370 00:06:33,710 Ini dia. Ini dia.
151 00:06:34,370 00:06:36,109 Ini berat. Ini berat.
152 00:06:37,039 00:06:38,210 Ini, bukan? Ini, bukan?
153 00:06:40,510 00:06:42,909 "Dia siap menyalakan api" "Dia siap menyalakan api"
154 00:06:43,849 00:06:45,750 "Chef Cha juga siap" "Chef Cha juga siap"
155 00:06:46,049 00:06:48,020 - Kalau begitu... - Ya? - Kalau begitu... - Ya?
156 00:06:48,919 00:06:50,690 - Ho Jun. - Ya? - Ho Jun. - Ya?
157 00:06:50,859 00:06:52,560 - Hari ini, mari makan nurungji - Ya. - Hari ini, mari makan nurungji - Ya.
158 00:06:52,560 00:06:54,760 dan nasi goreng kimchi karena kamu belum mencicipi kimchi-nya. dan nasi goreng kimchi karena kamu belum mencicipi kimchi-nya.
159 00:06:54,760 00:06:55,929 Aku belum mencicipi kimchi-nya. Aku belum mencicipi kimchi-nya.
160 00:06:56,390 00:06:59,330 - Enak? - Tentu saja. Pasti. - Enak? - Tentu saja. Pasti.
161 00:06:59,929 00:07:01,169 Ini sempurna. Ini sempurna.
162 00:07:01,500 00:07:04,000 "Dia meletakkan kimchi lezat Chef Cha di wajan" "Dia meletakkan kimchi lezat Chef Cha di wajan"
163 00:07:04,440 00:07:06,500 "Kelihatannya lezat" "Kelihatannya lezat"
164 00:07:06,839 00:07:09,339 "Dia menambahkan cukup banyak" "Dia menambahkan cukup banyak"
165 00:07:09,969 00:07:12,839 "Dia menambahkan minyak, agar matang dengan baik" "Dia menambahkan minyak, agar matang dengan baik"
166 00:07:13,109 00:07:15,049 "Berkilau" "Berkilau"
167 00:07:16,150 00:07:19,020 "Dia menambahkan bubuk cabai merah" "Dia menambahkan bubuk cabai merah"
168 00:07:19,650 00:07:23,760 "Juga gula dan garam untuk menambah rasa umami" "Juga gula dan garam untuk menambah rasa umami"
169 00:07:24,260 00:07:26,690 "Dia siap untuk menggoreng" "Dia siap untuk menggoreng"
170 00:07:27,589 00:07:30,159 "Ho Jun bersiap menyalakan api" "Ho Jun bersiap menyalakan api"
171 00:07:31,060 00:07:33,000 "Dia menambahkan kayu satu per satu" "Dia menambahkan kayu satu per satu"
172 00:07:33,630 00:07:35,770 "Sementara itu, Hae Jin bergabung dengan mereka setelah selesai mandi" "Sementara itu, Hae Jin bergabung dengan mereka setelah selesai mandi"
173 00:07:36,169 00:07:38,370 Hae Jin, bisa tunjukkan cara menggunakan ini? Hae Jin, bisa tunjukkan cara menggunakan ini?
174 00:07:38,370 00:07:39,799 Aku bisa, tapi pertama, Aku bisa, tapi pertama,
175 00:07:39,799 00:07:41,669 kamu harus menggunakan hal lainnya dahulu. kamu harus menggunakan hal lainnya dahulu.
176 00:07:41,669 00:07:43,310 - Koran. - Koran? - Koran. - Koran?
177 00:07:43,310 00:07:46,279 Ya, setelah apinya membesar, gunakan kipas mesin. Ya, setelah apinya membesar, gunakan kipas mesin.
178 00:07:47,179 00:07:49,880 "Pencipta alat ini akan menunjukkan cara kerja secara langsung" "Pencipta alat ini akan menunjukkan cara kerja secara langsung"
179 00:07:50,049 00:07:51,880 - Seperti ini. - Astaga. - Seperti ini. - Astaga.
180 00:07:52,820 00:07:53,820 "Pemasangan selesai" "Pemasangan selesai"
181 00:07:53,820 00:07:55,020 Seperti ini. Seperti ini.
182 00:07:55,049 00:07:56,789 "Ho Jun melihat versi lengkapnya untuk kali pertama" "Ho Jun melihat versi lengkapnya untuk kali pertama"
183 00:07:56,789 00:07:58,260 Kamu membuat ini sendiri, Hae Jin? Kamu membuat ini sendiri, Hae Jin?
184 00:07:58,260 00:08:00,159 - Ini? - Bahkan pipa ini? - Ini? - Bahkan pipa ini?
185 00:08:00,159 00:08:02,429 Ya, aku membuat ini sendiri. Ya, aku membuat ini sendiri.
186 00:08:02,429 00:08:04,000 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
187 00:08:04,560 00:08:05,729 Sekarang, lakukan seperti ini. Sekarang, lakukan seperti ini.
188 00:08:06,529 00:08:08,570 "Pertama, letakkan koran di dalam kompor" "Pertama, letakkan koran di dalam kompor"
189 00:08:09,099 00:08:11,070 "Lalu, nyalakan api" "Lalu, nyalakan api"
190 00:08:12,469 00:08:13,710 Lakukan seperti ini. Lakukan seperti ini.
191 00:08:14,210 00:08:15,510 Itu saja. Itu saja.
192 00:08:16,039 00:08:17,609 Lucu sekali. Lucu sekali.
193 00:08:19,339 00:08:20,979 Jika kamu seperti ini, perhatikan apinya. Jika kamu seperti ini, perhatikan apinya.
194 00:08:22,710 00:08:24,779 "Api cepat membesar" "Api cepat membesar"
195 00:08:25,279 00:08:26,620 Astaga. Astaga.
196 00:08:28,150 00:08:29,890 "Setelah beberapa putaran dari kipas mesin" "Setelah beberapa putaran dari kipas mesin"
197 00:08:31,419 00:08:33,460 "Apinya membara" "Apinya membara"
198 00:08:33,729 00:08:35,560 Luar biasa. Luar biasa.
199 00:08:36,690 00:08:40,500 Kemarin, kucoba membuat api setinggi tiga meter, tapi gagal. Kemarin, kucoba membuat api setinggi tiga meter, tapi gagal.
200 00:08:40,729 00:08:42,069 "Tiga meter?" "Tiga meter?"
201 00:08:42,069 00:08:43,069 Apinya. Apinya.
202 00:08:43,299 00:08:44,470 "Tertawa" "Tertawa"
203 00:08:44,569 00:08:45,840 Kamu tahu ini disebut apa? Kamu tahu ini disebut apa?
204 00:08:46,299 00:08:47,409 Apa? Apa?
205 00:08:47,510 00:08:49,669 Tulis saja nanti. Tulis saja nanti.
206 00:08:49,970 00:08:51,340 - Baiklah. - Di samping. - Baiklah. - Di samping.
207 00:08:52,110 00:08:54,610 "Jabajo" yang terbaik. "Jabajo" yang terbaik.
208 00:08:54,610 00:08:55,850 Jabajo. Jabajo.
209 00:08:56,309 00:08:57,520 Jabajo. Jabajo.
210 00:08:58,250 00:09:01,319 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
211 00:09:01,890 00:09:03,720 Terjual habis di saluran infomersial. Terjual habis di saluran infomersial.
212 00:09:04,360 00:09:06,459 Benar. Benar.
213 00:09:06,459 00:09:07,730 "Dia bersiap untuk sketsa komedi" "Dia bersiap untuk sketsa komedi"
214 00:09:08,189 00:09:10,829 Itu pasti sangat laris, sudah jelas. Itu pasti sangat laris, sudah jelas.
215 00:09:10,959 00:09:13,059 Aku diminta menjadi model. Aku diminta menjadi model.
216 00:09:13,329 00:09:14,329 Untuk Jabajo? Untuk Jabajo?
217 00:09:14,329 00:09:16,199 - Ya, Jabajo. - Benarkah? - Ya, Jabajo. - Benarkah?
218 00:09:16,199 00:09:18,970 Kebanyakan, mereka tidak meminta model. Kebanyakan, mereka tidak meminta model.
219 00:09:19,299 00:09:20,669 Bagaimana kamu akan berpose? Bagaimana kamu akan berpose?
220 00:09:20,669 00:09:22,610 Seperti ini? Seperti ini?
221 00:09:22,770 00:09:23,809 Ya. Ya.
222 00:09:24,539 00:09:26,409 Tapi aku tidak suka naskahnya. Tapi aku tidak suka naskahnya.
223 00:09:27,779 00:09:29,449 Mereka memasukkan kata "kuat" pada awalnya. Mereka memasukkan kata "kuat" pada awalnya.
224 00:09:31,579 00:09:34,549 "Ini Jabajo yang kuat!" mereka ingin aku mengatakan itu. "Ini Jabajo yang kuat!" mereka ingin aku mengatakan itu.
225 00:09:35,150 00:09:37,360 Aku tidak menyukainya. Aku tidak menyukainya.
226 00:09:41,029 00:09:42,730 Membuat api jadi mudah dengan ini. Membuat api jadi mudah dengan ini.
227 00:09:42,730 00:09:43,929 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
228 00:09:43,929 00:09:46,029 Kurasa, kita bisa memasak nasinya sekarang. Kurasa, kita bisa memasak nasinya sekarang.
229 00:09:46,299 00:09:47,770 "Seung Won mengangkat air mendidih dengan cemberut" "Seung Won mengangkat air mendidih dengan cemberut"
230 00:09:47,770 00:09:49,000 Ini dia. Ini dia.
231 00:09:49,000 00:09:51,199 "San Ho Jun meletakkan beras di atas kompor" "San Ho Jun meletakkan beras di atas kompor"
232 00:09:51,370 00:09:54,840 Jauh lebih mudah setelah Ho Jun kembali. Jauh lebih mudah setelah Ho Jun kembali.
233 00:09:54,840 00:09:55,870 Tentu saja. Tentu saja.
234 00:09:55,870 00:09:57,039 "Dia merasa senang soal itu" "Dia merasa senang soal itu"
235 00:09:57,039 00:09:59,880 Bukan hanya karena pekerjaan. Bukan hanya karena pekerjaan.
236 00:09:59,880 00:10:00,880 Untuk berbagai alasan. Untuk berbagai alasan.
237 00:10:00,880 00:10:03,309 "Segitiga Kerja. Pembuat api, Penjaga panci, Penuang air" "Segitiga Kerja. Pembuat api, Penjaga panci, Penuang air"
238 00:10:03,449 00:10:04,720 Benar, karena banyak alasan. Benar, karena banyak alasan.
239 00:10:05,250 00:10:07,520 Aku mengkhawatirkan kalian. Aku mengkhawatirkan kalian.
240 00:10:07,949 00:10:09,449 Aku berpikir apakah kalian baik-baik saja. Aku berpikir apakah kalian baik-baik saja.
241 00:10:10,319 00:10:12,520 Aku duduk di sana selama tiga jam kemarin. Aku duduk di sana selama tiga jam kemarin.
242 00:10:12,520 00:10:14,529 - Apa kamu mencuci piring? - Di posisi ini. - Apa kamu mencuci piring? - Di posisi ini.
243 00:10:14,529 00:10:16,059 "Seung Won bersikap kekanak-kanakan" "Seung Won bersikap kekanak-kanakan"
244 00:10:16,559 00:10:19,000 "Seung Won dan Ho Jun jalan beriringan" "Seung Won dan Ho Jun jalan beriringan"
245 00:10:19,130 00:10:20,130 Bagus. Bagus.
246 00:10:20,500 00:10:22,500 "Dia menuangkan air ke dalam panci beras" "Dia menuangkan air ke dalam panci beras"
247 00:10:22,500 00:10:23,529 Sekarang sudah siap. Sekarang sudah siap.
248 00:10:24,169 00:10:26,340 Hanya ada dua telur. Hanya ada dua telur.
249 00:10:26,470 00:10:28,510 "Telur hari ini, dua butir" "Telur hari ini, dua butir"
250 00:10:28,640 00:10:30,069 Kamu hebat. Kamu hebat.
251 00:10:30,809 00:10:31,909 Kerja bagus. Kerja bagus.
252 00:10:31,939 00:10:33,750 Aku akan kembali nanti. Aku akan kembali nanti.
253 00:10:33,750 00:10:34,809 "Kurang satu telur agar semuanya kebagian" "Kurang satu telur agar semuanya kebagian"
254 00:10:35,079 00:10:37,650 Hanya ada dua butir telur. Hanya ada dua butir telur.
255 00:10:37,650 00:10:38,650 Apa yang harus kita lakukan? Apa yang harus kita lakukan?
256 00:10:38,650 00:10:40,650 - Haruskah kudadar saja? - Kita butuh telur untuk sarapan. - Haruskah kudadar saja? - Kita butuh telur untuk sarapan.
257 00:10:40,650 00:10:41,850 Haruskah kudadar hingga tipis? Haruskah kudadar hingga tipis?
258 00:10:41,850 00:10:42,919 Tentu. Tentu.
259 00:10:42,919 00:10:45,189 - Karena hanya ada dua telur. - Ya. - Karena hanya ada dua telur. - Ya.
260 00:10:45,919 00:10:47,730 "Chef Cha memilih sayuran untuk dimakan dengan telur" "Chef Cha memilih sayuran untuk dimakan dengan telur"
261 00:10:47,990 00:10:49,429 "Apa pun yang diinginkan sang koki, bawang bombai" "Apa pun yang diinginkan sang koki, bawang bombai"
262 00:10:49,429 00:10:50,429 "Paprika" "Paprika"
263 00:10:50,429 00:10:52,260 "Jamur" "Jamur"
264 00:10:52,260 00:10:53,929 "Dan wortel" "Dan wortel"
265 00:10:54,799 00:10:59,740 "Hidangan telur apa yang akan dibuat Chef Cha?" "Hidangan telur apa yang akan dibuat Chef Cha?"
266 00:10:59,740 00:11:00,740 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
267 00:11:01,240 00:11:03,110 Bisa tolong ambilkan spidol? Bisa tolong ambilkan spidol?
268 00:11:03,409 00:11:05,039 - Spidol? - Ya. - Spidol? - Ya.
269 00:11:06,709 00:11:09,079 "Ho Jun langsung menemukannya" "Ho Jun langsung menemukannya"
270 00:11:09,079 00:11:10,350 Hanya itu yang kamu butuhkan, Hae Jin? Spidol? Hanya itu yang kamu butuhkan, Hae Jin? Spidol?
271 00:11:10,350 00:11:11,880 - Sungguh ada satu di sana? - Ya. - Sungguh ada satu di sana? - Ya.
272 00:11:11,980 00:11:12,980 Ya. Ya.
273 00:11:13,380 00:11:14,449 Kamu menulis namanya sekarang? Kamu menulis namanya sekarang?
274 00:11:16,120 00:11:17,590 Aku penasaran dengan namanya. Aku penasaran dengan namanya.
275 00:11:17,720 00:11:21,789 "Dia menuangkan jiwa seniman untuk mengukir namanya" "Dia menuangkan jiwa seniman untuk mengukir namanya"
276 00:11:21,860 00:11:23,429 "Kuat" "Kuat"
277 00:11:23,429 00:11:26,130 "Apa nama kipas mesinnya 'Kuat'?" "Apa nama kipas mesinnya 'Kuat'?"
278 00:11:26,630 00:11:28,630 "Ho Jun mengamati dengan penasaran akan penamaannya" "Ho Jun mengamati dengan penasaran akan penamaannya"
279 00:11:29,630 00:11:31,470 Tulisanmu sangat kuat. Tulisanmu sangat kuat.
280 00:11:31,470 00:11:32,569 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
281 00:11:32,569 00:11:33,870 "Dia senang" "Dia senang"
282 00:11:34,439 00:11:36,939 Huruf-hurufnya tertiup ke arah sana. Huruf-hurufnya tertiup ke arah sana.
283 00:11:37,380 00:11:38,740 Karena itu mereka miring. Karena itu mereka miring.
284 00:11:38,980 00:11:41,850 Kuat sekali, hurufnya ditarik ke arah sana. Kuat sekali, hurufnya ditarik ke arah sana.
285 00:11:42,279 00:11:44,179 Itu sangat ekspresif. Itu sangat ekspresif.
286 00:11:44,679 00:11:47,049 "Dia mencurahkan hati dan jiwanya untuk menyelesaikan namanya" "Dia mencurahkan hati dan jiwanya untuk menyelesaikan namanya"
287 00:11:47,049 00:11:49,289 - Itu bagus, Hae Jin. - "Sangat Kuat". - Itu bagus, Hae Jin. - "Sangat Kuat".
288 00:11:49,319 00:11:51,059 Sangat Kuat. Sangat Kuat.
289 00:11:51,260 00:11:52,490 Kamu tidak menduga bagian "sangat", ya? Kamu tidak menduga bagian "sangat", ya?
290 00:11:52,490 00:11:53,490 Tidak. Tidak.
291 00:11:53,890 00:11:55,130 "Huruf-huruf itu menekankan bahwa mereka ditarik" "Huruf-huruf itu menekankan bahwa mereka ditarik"
292 00:11:55,130 00:11:56,590 Sangat Kuat. Sangat Kuat.
293 00:11:58,230 00:12:00,470 "Namanya berasal dari semalam" "Namanya berasal dari semalam"
294 00:12:00,529 00:12:01,569 Sangat Kuat. Sangat Kuat.
295 00:12:01,569 00:12:04,470 "Saat berbincang dengan Seung Won" "Saat berbincang dengan Seung Won"
296 00:12:04,640 00:12:06,439 "Kuat" "Kuat"
297 00:12:06,569 00:12:08,539 - Kuat. - Sangat Kuat. - Kuat. - Sangat Kuat.
298 00:12:08,539 00:12:10,039 "Aksennya sempurna" "Aksennya sempurna"
299 00:12:10,840 00:12:14,480 "Nama mengekspresikan keinginan agar kipas mesin bertiup kencang" "Nama mengekspresikan keinginan agar kipas mesin bertiup kencang"
300 00:12:15,079 00:12:17,079 Huruf-hurufnya memang tampak kuat. Huruf-hurufnya memang tampak kuat.
301 00:12:17,079 00:12:18,220 - Benar, bukan? - Ya. - Benar, bukan? - Ya.
302 00:12:19,620 00:12:21,549 "Fondasi kokoh" "Fondasi kokoh"
303 00:12:21,549 00:12:22,789 "Nama yang kuat" "Nama yang kuat"
304 00:12:23,289 00:12:25,390 "Dan angin kencang dari kipas mesin" "Dan angin kencang dari kipas mesin"
305 00:12:25,520 00:12:28,490 Kami seperti beralih ke Zaman Besi dari Zaman Perunggu. Kami seperti beralih ke Zaman Besi dari Zaman Perunggu.
306 00:12:28,590 00:12:30,500 Saat kami menggunakan kipas, kami di Zaman Perunggu. Saat kami menggunakan kipas, kami di Zaman Perunggu.
307 00:12:31,000 00:12:32,659 Era pasca kipas adalah Zaman Besi. Era pasca kipas adalah Zaman Besi.
308 00:12:33,199 00:12:34,730 "Api membara" "Api membara"
309 00:12:34,730 00:12:37,500 "Penampilan Sangat Kuat akan lebih sering terlihat" "Penampilan Sangat Kuat akan lebih sering terlihat"
310 00:12:38,270 00:12:39,840 Sudah siap. Sudah siap.
311 00:12:40,439 00:12:42,340 - Ini bagus. - Bukankah itu bagus? - Ini bagus. - Bukankah itu bagus?
312 00:12:42,340 00:12:43,340 Ya. Ya.
313 00:12:44,079 00:12:45,640 Ini sungguh luar biasa. Ini sungguh luar biasa.
314 00:12:46,640 00:12:48,480 "Dia membuka tutup panci" "Dia membuka tutup panci"
315 00:12:49,279 00:12:51,779 "Ada efek kabut tebal" "Ada efek kabut tebal"
316 00:12:52,449 00:12:53,650 Lihat itu. Lihat itu.
317 00:12:53,650 00:12:55,650 "Sup nurungji mendidih" "Sup nurungji mendidih"
318 00:12:56,020 00:12:59,459 Jika sepanas ini, bukankah gigi kita bisa copot saat makan? Jika sepanas ini, bukankah gigi kita bisa copot saat makan?
319 00:13:00,159 00:13:02,990 Ini sungguh luar biasa. Ini sungguh luar biasa.
320 00:13:04,230 00:13:06,799 Selagi ini terjadi, aku akan pergi sebentar. Selagi ini terjadi, aku akan pergi sebentar.
321 00:13:07,870 00:13:09,299 - Silakan. - Baiklah. - Silakan. - Baiklah.
322 00:13:11,439 00:13:15,069 "Daftar Pagi Hae Jin Satu. Membuka Atelier Muscle" "Daftar Pagi Hae Jin Satu. Membuka Atelier Muscle"
323 00:13:15,840 00:13:19,539 "Daftar Pagi Hae Jin Dua. Memeriksa perangkap ikan" "Daftar Pagi Hae Jin Dua. Memeriksa perangkap ikan"
324 00:13:19,610 00:13:21,850 "Jantungnya berdebar" "Jantungnya berdebar"
325 00:13:23,209 00:13:25,179 "Kosong" "Kosong"
326 00:13:25,679 00:13:26,779 Astaga. Astaga.
327 00:13:28,720 00:13:31,059 Aku harus bekerja keras hari ini. Aku harus bekerja keras hari ini.
328 00:13:31,220 00:13:32,919 "Itulah yang memicu resolusi Hae Jin" "Itulah yang memicu resolusi Hae Jin"
329 00:13:33,620 00:13:35,230 "Hari ini, apa pun yang terjadi" "Hari ini, apa pun yang terjadi"
330 00:13:35,760 00:13:37,799 "Aku akan berhasil memancing" "Aku akan berhasil memancing"
331 00:13:38,059 00:13:41,299 "Sementara itu, Chef Cha menyiapkan sayur dengan pose elegan" "Sementara itu, Chef Cha menyiapkan sayur dengan pose elegan"
332 00:13:41,870 00:13:44,240 "Dia memotong cukup untuk porsi mereka" "Dia memotong cukup untuk porsi mereka"
333 00:13:46,539 00:13:50,069 "Dia juga memotong sisa gurita kemarin" "Dia juga memotong sisa gurita kemarin"
334 00:13:51,539 00:13:53,779 "Ini mangkuk segala bahan Chef Cha" "Ini mangkuk segala bahan Chef Cha"
335 00:13:54,010 00:13:55,380 Haruskah aku memasang pemanggang? Haruskah aku memasang pemanggang?
336 00:13:55,679 00:13:57,350 Pemanggang? Tentu. Pemanggang? Tentu.
337 00:13:57,350 00:13:58,720 - Baiklah. - Baik. - Baiklah. - Baik.
338 00:13:58,750 00:14:00,850 "Asisten dapur selangkah di depan chef" "Asisten dapur selangkah di depan chef"
339 00:14:01,150 00:14:03,860 "Dia memasang pemanggang" "Dia memasang pemanggang"
340 00:14:04,319 00:14:05,490 Kamu butuh bantuan? Kamu butuh bantuan?
341 00:14:05,490 00:14:06,590 - Apa? - Kamu butuh bantuan? - Apa? - Kamu butuh bantuan?
342 00:14:06,590 00:14:07,860 Telur, dua butir telur. Telur, dua butir telur.
343 00:14:07,860 00:14:09,529 - Bisa tolong ambilkan untukku? - Telurnya? - Bisa tolong ambilkan untukku? - Telurnya?
344 00:14:09,829 00:14:11,630 Dia menaruhnya di sana. Dia menaruhnya di sana.
345 00:14:12,929 00:14:15,669 Permisi, aku akan masuk sebentar. Permisi, aku akan masuk sebentar.
346 00:14:16,199 00:14:17,600 Tenang. Tenang.
347 00:14:17,600 00:14:19,000 "Dia mengambil telur dengan metode asli" "Dia mengambil telur dengan metode asli"
348 00:14:19,939 00:14:23,169 "Telur ditambahkan ke dalam mangkuk" "Telur ditambahkan ke dalam mangkuk"
349 00:14:24,140 00:14:25,840 - Apa yang kamu cari? - Apa? - Apa yang kamu cari? - Apa?
350 00:14:27,010 00:14:28,480 Garam. Kamu memilikinya? Garam. Kamu memilikinya?
351 00:14:28,480 00:14:30,620 Kamu memasukkannya ke sakumu? Kamu memasukkannya ke sakumu?
352 00:14:30,679 00:14:32,150 - Tidak. - Garam. - Tidak. - Garam.
353 00:14:33,049 00:14:34,120 Ini dia. Ini dia.
354 00:14:35,120 00:14:37,319 "Dia menambahkan garam untuk rasa" "Dia menambahkan garam untuk rasa"
355 00:14:37,860 00:14:39,689 "Dan mengaduknya" "Dan mengaduknya"
356 00:14:41,230 00:14:43,689 - Sudah selesai. - Ya. - Sudah selesai. - Ya.
357 00:14:43,689 00:14:45,600 Kita goreng kimchi dahulu. Kita goreng kimchi dahulu.
358 00:14:45,600 00:14:47,230 "Dia berencana menggoreng kimchi terlebih dahulu" "Dia berencana menggoreng kimchi terlebih dahulu"
359 00:14:49,169 00:14:50,199 Astaga, aku kelaparan. Astaga, aku kelaparan.
360 00:14:50,569 00:14:51,600 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
361 00:14:51,770 00:14:53,100 Kamu belum makan apa pun? Kamu belum makan apa pun?
362 00:14:53,100 00:14:56,610 Tidak, kudengar kamu menangkap sesuatu yang lezat kemarin. Tidak, kudengar kamu menangkap sesuatu yang lezat kemarin.
363 00:14:57,380 00:15:00,809 - Kamu menangkap sesuatu kemarin. - Benar. - Kamu menangkap sesuatu kemarin. - Benar.
364 00:15:01,049 00:15:02,980 Akan sempurna jika kita menambahkan sekaleng tuna. Akan sempurna jika kita menambahkan sekaleng tuna.
365 00:15:03,179 00:15:07,079 - Tuna? Tuna terdengar bagus. - Ya. - Tuna? Tuna terdengar bagus. - Ya.
366 00:15:07,890 00:15:10,659 "Dia datang untuk memetik selada sebagai hiasan" "Dia datang untuk memetik selada sebagai hiasan"
367 00:15:12,059 00:15:13,990 "Ho Jun mengikuti" "Ho Jun mengikuti"
368 00:15:14,260 00:15:15,289 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
369 00:15:16,659 00:15:18,299 Apa itu untuk dekorasi? Apa itu untuk dekorasi?
370 00:15:18,299 00:15:19,500 "Sepertinya dia menyiapkan sesuatu" "Sepertinya dia menyiapkan sesuatu"
371 00:15:19,500 00:15:20,529 Pantas saja. Pantas saja.
372 00:15:21,299 00:15:23,600 "Tiba-tiba, dia sibuk sendiri" "Tiba-tiba, dia sibuk sendiri"
373 00:15:24,439 00:15:26,370 "Dia tampak sibuk bahkan dari belakang" "Dia tampak sibuk bahkan dari belakang"
374 00:15:31,179 00:15:34,110 "Gurita rebus segar sisa kemarin yang disisakan untuk Ho Jun" "Gurita rebus segar sisa kemarin yang disisakan untuk Ho Jun"
375 00:15:35,480 00:15:38,380 "Gurita rebus untuk Ho Jun dengan hati dan jiwanya" "Gurita rebus untuk Ho Jun dengan hati dan jiwanya"
376 00:15:39,020 00:15:41,590 "Sementara itu, Ho Jun tenggelam dalam menggoreng kimchi" "Sementara itu, Ho Jun tenggelam dalam menggoreng kimchi"
377 00:15:42,689 00:15:45,760 "Kimchi goreng yang menggugah selera" "Kimchi goreng yang menggugah selera"
378 00:15:46,520 00:15:50,189 "Apa dia sibuk?" "Apa dia sibuk?"
379 00:15:50,390 00:15:51,400 "Kaget" "Kaget"
380 00:15:51,400 00:15:52,400 - Sudah selesai? - Ya. - Sudah selesai? - Ya.
381 00:15:52,429 00:15:53,429 Coba kulihat. Coba kulihat.
382 00:15:55,199 00:15:58,569 "Chef Cha mencicipi kimchi goreng yang dimasak Ho Jun" "Chef Cha mencicipi kimchi goreng yang dimasak Ho Jun"
383 00:15:59,699 00:16:03,370 "Dia menambahkan sedikit gula" "Dia menambahkan sedikit gula"
384 00:16:03,640 00:16:05,610 - Apa ini agar tidak mengeras? - Ya. - Apa ini agar tidak mengeras? - Ya.
385 00:16:06,640 00:16:08,850 "Setelah kimchi goreng diaduk rata dengan gula" "Setelah kimchi goreng diaduk rata dengan gula"
386 00:16:09,079 00:16:11,549 "Tambahkan sedikit air" "Tambahkan sedikit air"
387 00:16:12,750 00:16:15,049 "Dengan bantuan dari Sangat Kuat" "Dengan bantuan dari Sangat Kuat"
388 00:16:17,090 00:16:19,760 "Memberikan rasa asap" "Memberikan rasa asap"
389 00:16:20,590 00:16:22,159 Sangat Kuat! Sangat Kuat!
390 00:16:23,189 00:16:26,299 "Kimchi-nya mendesis" "Kimchi-nya mendesis"
391 00:16:27,159 00:16:28,770 "Takjub" "Takjub"
392 00:16:30,429 00:16:33,100 "Letakkan kimchi goreng di piring" "Letakkan kimchi goreng di piring"
393 00:16:35,140 00:16:36,140 "Aromanya sedap sekali" "Aromanya sedap sekali"
394 00:16:36,140 00:16:37,209 Aroma kimchi goreng. Aroma kimchi goreng.
395 00:16:38,079 00:16:41,279 "Kimchi goreng pedas dan manis sudah selesai" "Kimchi goreng pedas dan manis sudah selesai"
396 00:16:41,279 00:16:42,309 Sekarang telurnya. Sekarang telurnya.
397 00:16:42,679 00:16:45,750 "Saatnya memasak adonan telur" "Saatnya memasak adonan telur"
398 00:16:46,750 00:16:49,390 "Setelah meminyaki wajan" "Setelah meminyaki wajan"
399 00:16:50,760 00:16:53,360 "Tuang adonan telur langsung dari mangkuk" "Tuang adonan telur langsung dari mangkuk"
400 00:16:54,490 00:16:57,329 "Dan masak perlahan dengan api kecil" "Dan masak perlahan dengan api kecil"
401 00:16:59,000 00:17:03,029 "Penuh bahan warna-warni, telur dimasak cokelat keemasan" "Penuh bahan warna-warni, telur dimasak cokelat keemasan"
402 00:17:06,039 00:17:08,709 "Ini waktu yang tepat untuk membaliknya" "Ini waktu yang tepat untuk membaliknya"
403 00:17:11,909 00:17:15,610 "Hancur" "Hancur"
404 00:17:15,610 00:17:16,679 Sepertinya, tidak ada yang berjalan lancar. Sepertinya, tidak ada yang berjalan lancar.
405 00:17:17,110 00:17:18,219 Sial. Sial.
406 00:17:20,320 00:17:21,689 Tidak ada yang berjalan lancar, sungguh. Tidak ada yang berjalan lancar, sungguh.
407 00:17:21,689 00:17:23,350 "Saat kesal, dia pergi untuk melihat pemandangan" "Saat kesal, dia pergi untuk melihat pemandangan"
408 00:17:23,850 00:17:27,219 "Mungkin pecah menjadi tiga karena mereka bertiga" "Mungkin pecah menjadi tiga karena mereka bertiga"
409 00:17:28,489 00:17:30,489 Aku menambahkan air agar lebih besar. Aku menambahkan air agar lebih besar.
410 00:17:32,060 00:17:33,330 Jadi, tidak cukup tebal. Jadi, tidak cukup tebal.
411 00:17:34,330 00:17:36,630 Aku ingin melakukan trik itu dan membuatnya tampak lebih besar. Aku ingin melakukan trik itu dan membuatnya tampak lebih besar.
412 00:17:37,100 00:17:39,969 Tapi sepertinya aku harus memasaknya apa adanya. Tapi sepertinya aku harus memasaknya apa adanya.
413 00:17:39,969 00:17:43,669 Kalau begitu, ini pasti sekitar 80 persen lebih kecil. Kalau begitu, ini pasti sekitar 80 persen lebih kecil.
414 00:17:43,909 00:17:45,540 - Benar. - Tapi bentuknya akan sempurna - Benar. - Tapi bentuknya akan sempurna
415 00:17:45,540 00:17:46,679 untuk piring ini. untuk piring ini.
416 00:17:46,679 00:17:48,949 Aku hanya mencoba membuatnya sedikit lebih besar dari ini. Aku hanya mencoba membuatnya sedikit lebih besar dari ini.
417 00:17:48,949 00:17:50,050 "Melampiaskan kekesalannya kepada Ho Jun" "Melampiaskan kekesalannya kepada Ho Jun"
418 00:17:52,219 00:17:54,320 "Telur dadar ala Chef Cha juga sudah selesai" "Telur dadar ala Chef Cha juga sudah selesai"
419 00:17:55,419 00:17:58,419 "Walau bentuknya tidak sempurna, masih terlihat menggugah selera" "Walau bentuknya tidak sempurna, masih terlihat menggugah selera"
420 00:17:58,519 00:17:59,590 Sudah selesai. Sudah selesai.
421 00:17:59,689 00:18:01,530 "Dia kembali bercucuran keringat" "Dia kembali bercucuran keringat"
422 00:18:01,530 00:18:02,929 - Semua sudah matang. Mari makan. - Apa semua sudah matang? - Semua sudah matang. Mari makan. - Apa semua sudah matang?
423 00:18:02,929 00:18:03,929 Ya. Ya.
424 00:18:04,530 00:18:05,530 "Kalau begitu, kita siapkan mejanya" "Kalau begitu, kita siapkan mejanya"
425 00:18:05,530 00:18:07,769 Sudah selesai. Lauk-pauk. Sudah selesai. Lauk-pauk.
426 00:18:09,929 00:18:12,070 "Dia menaruhnya sembarangan" "Dia menaruhnya sembarangan"
427 00:18:12,939 00:18:16,009 Kursi Ho Jun... Ini untuk Ho Jun. Kursi Ho Jun... Ini untuk Ho Jun.
428 00:18:16,009 00:18:17,509 "Dia meletakkan gurita Ho Jun dengan hati-hati" "Dia meletakkan gurita Ho Jun dengan hati-hati"
429 00:18:19,040 00:18:22,909 Ini milik Hae Jin dan ini milikmu. Ini milik Hae Jin dan ini milikmu.
430 00:18:22,909 00:18:25,219 Sendok sup, di mana sendok sup? Sendok sup, di mana sendok sup?
431 00:18:25,219 00:18:28,850 "Dia menyajikan sup nurungji yang sangat panas" "Dia menyajikan sup nurungji yang sangat panas"
432 00:18:30,590 00:18:31,820 "Porsi besar" "Porsi besar"
433 00:18:33,489 00:18:35,689 "Semangkuk penuh sup" "Semangkuk penuh sup"
434 00:18:41,900 00:18:43,769 - Mari makan. Ayo. - Baiklah. - Mari makan. Ayo. - Baiklah.
435 00:18:44,400 00:18:46,939 - Astaga, apa ini guritanya? - Ya. - Astaga, apa ini guritanya? - Ya.
436 00:18:47,840 00:18:49,669 - Itu untukmu. - Luar biasa. - Itu untukmu. - Luar biasa.
437 00:18:55,449 00:18:57,679 "Meja sarapan sudah siap" "Meja sarapan sudah siap"
438 00:18:58,280 00:19:01,150 Astaga. Astaga.
439 00:19:03,949 00:19:05,659 - Kursimu di sini. - Benarkah? - Kursimu di sini. - Benarkah?
440 00:19:05,860 00:19:08,989 Ya, karena kamu harus makan semua ini. Ya, karena kamu harus makan semua ini.
441 00:19:09,590 00:19:10,590 Habiskan semua. Habiskan semua.
442 00:19:12,459 00:19:16,729 "Meja sarapan siap dengan hidangan mengepul" "Meja sarapan siap dengan hidangan mengepul"
443 00:19:17,429 00:19:19,300 "Sup nurungji panas" "Sup nurungji panas"
444 00:19:19,900 00:19:21,640 "Duet pemikat nasi" "Duet pemikat nasi"
445 00:19:22,570 00:19:26,080 "Kimchi goreng manis dan pedas ditaburkan dengan biji wijen" "Kimchi goreng manis dan pedas ditaburkan dengan biji wijen"
446 00:19:27,409 00:19:30,009 "Telur dadar aneh penuh dengan bahan-bahan" "Telur dadar aneh penuh dengan bahan-bahan"
447 00:19:30,509 00:19:31,519 "Gurita" "Gurita"
448 00:19:32,380 00:19:36,050 "Terakhir, gurita rebus disiapkan khusus untuk Ho Jun" "Terakhir, gurita rebus disiapkan khusus untuk Ho Jun"
449 00:19:37,219 00:19:41,159 "Meja penuh dengan hidangan yang tulus" "Meja penuh dengan hidangan yang tulus"
450 00:19:41,989 00:19:44,400 - Mari makan. - Terima kasih atas makanannya. - Mari makan. - Terima kasih atas makanannya.
451 00:19:44,600 00:19:46,800 - Ini untukmu, Ho Jun. - Biar kucicipi. - Ini untukmu, Ho Jun. - Biar kucicipi.
452 00:19:48,400 00:19:50,570 "Ho Jun mulai dengan gurita yang dia lewatkan kemarin" "Ho Jun mulai dengan gurita yang dia lewatkan kemarin"
453 00:19:52,999 00:19:54,509 "Menikmati" "Menikmati"
454 00:19:55,469 00:19:56,669 - Apa itu lezat? - Ya. - Apa itu lezat? - Ya.
455 00:19:57,709 00:19:58,880 Kamu juga harus makan. Kamu juga harus makan.
456 00:19:58,880 00:20:02,610 - Tidak, kami sudah kemarin. - Kami makan banyak. - Tidak, kami sudah kemarin. - Kami makan banyak.
457 00:20:06,080 00:20:08,050 - Astaga, lezat sekali. - Makanlah. - Astaga, lezat sekali. - Makanlah.
458 00:20:09,519 00:20:11,219 Enak, bukan? Enak, bukan?
459 00:20:11,219 00:20:13,019 "Melihatnya makan dengan nikmat membuat semuanya sepadan" "Melihatnya makan dengan nikmat membuat semuanya sepadan"
460 00:20:13,219 00:20:14,530 Astaga, aku sangat terharu. Astaga, aku sangat terharu.
461 00:20:16,429 00:20:19,030 "Seung Won menyuap satu sendok sup nurungji panas" "Seung Won menyuap satu sendok sup nurungji panas"
462 00:20:19,600 00:20:22,669 "Dan sepotong kimchi goreng" "Dan sepotong kimchi goreng"
463 00:20:24,439 00:20:28,769 "Hae Jin juga mencicipi kombinasi yang sama" "Hae Jin juga mencicipi kombinasi yang sama"
464 00:20:31,209 00:20:32,479 - Ini lezat. - Ya. - Ini lezat. - Ya.
465 00:20:34,749 00:20:37,209 "Ho Jun juga mencicipi kimchi goreng" "Ho Jun juga mencicipi kimchi goreng"
466 00:20:38,179 00:20:40,320 Astaga. Kimchi goreng sangat lezat. Astaga. Kimchi goreng sangat lezat.
467 00:20:41,219 00:20:42,919 Aku suka kimchi goreng. Aku suka kimchi goreng.
468 00:20:43,290 00:20:44,419 - Benarkah? - Aku juga. - Benarkah? - Aku juga.
469 00:20:45,120 00:20:46,560 - Begitukah? - Ya, aku sangat menyukainya. - Begitukah? - Ya, aku sangat menyukainya.
470 00:20:46,560 00:20:48,330 Selama aku punya kimchi goreng dan telur, Selama aku punya kimchi goreng dan telur,
471 00:20:48,330 00:20:49,729 - Untuk nasi? - Aku bisa menikmati makanan. - Untuk nasi? - Aku bisa menikmati makanan.
472 00:20:51,030 00:20:53,300 "Dia juga mencicipi telur dadar, pemikat nasi" "Dia juga mencicipi telur dadar, pemikat nasi"
473 00:20:53,300 00:20:55,600 - Apa rasanya enak? - Ya. - Apa rasanya enak? - Ya.
474 00:20:55,600 00:20:57,429 - Aku membuatnya dengan dua telur. - Dengan dua telur? - Aku membuatnya dengan dua telur. - Dengan dua telur?
475 00:20:57,800 00:20:59,040 - Rasanya enak, bukan? - Ya. - Rasanya enak, bukan? - Ya.
476 00:20:59,999 00:21:02,239 - Tidak terasa ditambah air. - Apa? - Tidak terasa ditambah air. - Apa?
477 00:21:02,409 00:21:03,909 - Kamu menambahkan air? - Ya. - Kamu menambahkan air? - Ya.
478 00:21:03,909 00:21:04,909 "Hae Jin baru tahu sekarang" "Hae Jin baru tahu sekarang"
479 00:21:05,540 00:21:07,850 Karena itu jadi robek saat dibalik. Karena itu jadi robek saat dibalik.
480 00:21:07,850 00:21:08,850 "Kisah bagaimana telur dadar robek" "Kisah bagaimana telur dadar robek"
481 00:21:09,080 00:21:11,249 "Ini tetap lezat" "Ini tetap lezat"
482 00:21:11,850 00:21:14,290 Omong-omong, kamu pasti sangat senang kemarin. Omong-omong, kamu pasti sangat senang kemarin.
483 00:21:15,150 00:21:16,320 Saat kamu menangkap guritanya. Saat kamu menangkap guritanya.
484 00:21:16,320 00:21:18,759 - Ini gurita batu. - Begitu rupanya. - Ini gurita batu. - Begitu rupanya.
485 00:21:19,259 00:21:22,929 Ternyata, mereka sangat langka. Ternyata, mereka sangat langka.
486 00:21:23,989 00:21:27,199 - Sejak abalone di hari pertama, - Benar. - Sejak abalone di hari pertama, - Benar.
487 00:21:27,199 00:21:29,769 - Benar. - kita tidak menangkap apa pun, ya? - Benar. - kita tidak menangkap apa pun, ya?
488 00:21:29,769 00:21:32,140 Jika kita tidak menangkap ini kemarin, Jika kita tidak menangkap ini kemarin,
489 00:21:32,570 00:21:34,669 - kita makan ini untuk makan malam. - Begitu rupanya. - kita makan ini untuk makan malam. - Begitu rupanya.
490 00:21:35,070 00:21:37,979 Karena kami membuat rekaman yang cukup banyak dengan ini, Karena kami membuat rekaman yang cukup banyak dengan ini,
491 00:21:37,979 00:21:39,840 kami berdua akan meninggalkan pulau. kami berdua akan meninggalkan pulau.
492 00:21:40,679 00:21:43,080 Kami dapat banyak adegan bagus. Kami bekerja dengan baik kemarin. Kami dapat banyak adegan bagus. Kami bekerja dengan baik kemarin.
493 00:21:43,080 00:21:45,449 Saat aku pergi, aku khawatir Saat aku pergi, aku khawatir
494 00:21:46,380 00:21:47,580 jika kalian bertengkar. jika kalian bertengkar.
495 00:21:49,120 00:21:50,890 Itu bukan hal yang aneh. Itu bukan hal yang aneh.
496 00:21:50,890 00:21:52,060 "Alis yang ekspresif" "Alis yang ekspresif"
497 00:21:52,590 00:21:55,189 Meski sudah disunting, kami sering bertengkar. Meski sudah disunting, kami sering bertengkar.
498 00:21:58,060 00:22:01,070 Kami tidak saling pukul, Kami tidak saling pukul,
499 00:22:01,800 00:22:04,370 - tapi kami memang bertengkar. - Kami berhenti sebelum parah. - tapi kami memang bertengkar. - Kami berhenti sebelum parah.
500 00:22:04,370 00:22:05,969 Benar, itu batas kami. Benar, itu batas kami.
501 00:22:05,969 00:22:07,810 Astaga, matahari terbit begitu cepat. Astaga, matahari terbit begitu cepat.
502 00:22:07,810 00:22:08,810 "Sarapan yang damai berakhir" "Sarapan yang damai berakhir"
503 00:22:08,810 00:22:09,969 Terima kasih atas makanannya. Terima kasih atas makanannya.
504 00:22:12,209 00:22:13,209 Mari segera bereskan. Mari segera bereskan.
505 00:22:14,209 00:22:15,810 - Tidak terlalu banyak. Aku saja. - Tapi... - Tidak terlalu banyak. Aku saja. - Tapi...
506 00:22:15,810 00:22:17,409 - Tidak apa-apa? - Biar aku saja. - Tidak apa-apa? - Biar aku saja.
507 00:22:18,449 00:22:21,890 "Cuacanya tiba-tiba makin panas" "Cuacanya tiba-tiba makin panas"
508 00:22:21,890 00:22:24,959 "Dia berkeringat saat mencuci piring" "Dia berkeringat saat mencuci piring"
509 00:22:25,159 00:22:27,560 - Aku merasa sangat tidak nyaman. - Kenapa? - Aku merasa sangat tidak nyaman. - Kenapa?
510 00:22:27,560 00:22:30,290 - Karena kamu mencuci piring. - Tidak masalah. - Karena kamu mencuci piring. - Tidak masalah.
511 00:22:30,590 00:22:34,769 "Dia mengamatinya dengan postur yang canggung" "Dia mengamatinya dengan postur yang canggung"
512 00:22:35,600 00:22:38,239 - Perlu kubawa piringnya? - Baiklah. - Perlu kubawa piringnya? - Baiklah.
513 00:22:39,769 00:22:42,070 "Setelah Hae Jin mencuci piring" "Setelah Hae Jin mencuci piring"
514 00:22:42,409 00:22:44,739 "Dia merapikannya" "Dia merapikannya"
515 00:22:45,209 00:22:48,679 "Mereka bekerja sama berdampingan hingga akhir" "Mereka bekerja sama berdampingan hingga akhir"
516 00:22:49,380 00:22:52,080 Baiklah. Selesai. Baiklah. Selesai.
517 00:22:52,080 00:22:53,280 Terima kasih atas kerja kerasmu. Terima kasih atas kerja kerasmu.
518 00:22:54,050 00:22:55,949 "Sesi mencuci piring diikuti oleh sesi berbincang" "Sesi mencuci piring diikuti oleh sesi berbincang"
519 00:22:56,189 00:22:58,060 - Kamu mau mendengar cerita? - Cerita apa? - Kamu mau mendengar cerita? - Cerita apa?
520 00:22:58,060 00:23:00,659 Astaga. Aku mendaki gunung. Astaga. Aku mendaki gunung.
521 00:23:01,259 00:23:04,499 - Maksudmu di sini? - Tidak, di Seoul. - Maksudmu di sini? - Tidak, di Seoul.
522 00:23:05,300 00:23:09,330 Dua pria paruh baya menyapaku dengan senang hati. Dua pria paruh baya menyapaku dengan senang hati.
523 00:23:09,330 00:23:11,400 Jadi, aku bilang, "Halo." Jadi, aku bilang, "Halo."
524 00:23:11,870 00:23:13,840 Lalu dia bilang, "Kamu pandai menggunakan alat." Lalu dia bilang, "Kamu pandai menggunakan alat."
525 00:23:13,840 00:23:17,169 "Apa karena kamu memulai sebagai aktor teater?" "Apa karena kamu memulai sebagai aktor teater?"
526 00:23:17,909 00:23:20,009 Aku setuju, lalu pria satunya bilang, Aku setuju, lalu pria satunya bilang,
527 00:23:20,679 00:23:24,620 "Apa maksudmu?" Dia memulai sebagai model." "Apa maksudmu?" Dia memulai sebagai model."
528 00:23:25,380 00:23:28,320 "Tanpa diduga, dia dipandang sebagai mantan model" "Tanpa diduga, dia dipandang sebagai mantan model"
529 00:23:28,519 00:23:29,590 Itu sungguh... Itu sungguh...
530 00:23:30,790 00:23:32,820 Sungguh, maksudku... Sungguh, maksudku...
531 00:23:32,959 00:23:36,330 Aku bercanda soal itu dengan Seung Won. Aku bercanda soal itu dengan Seung Won.
532 00:23:36,330 00:23:40,300 - Dia mungkin menganggapnya serius. - Begitu rupanya. - Dia mungkin menganggapnya serius. - Begitu rupanya.
533 00:23:40,630 00:23:42,229 Dia pikir kamu pernah menjadi model? Dia pikir kamu pernah menjadi model?
534 00:23:42,229 00:23:44,540 Ya, benar. Astaga, aku tertawa terbahak-bahak. Ya, benar. Astaga, aku tertawa terbahak-bahak.
535 00:23:44,999 00:23:48,870 "Sementara itu, mantan model asli dengan pakaian mencolok" "Sementara itu, mantan model asli dengan pakaian mencolok"
536 00:23:49,370 00:23:53,739 "Kenapa dia memotong kain?" "Kenapa dia memotong kain?"
537 00:23:55,050 00:23:58,249 "Saat Ho Jun tiba di sini, aku akan membuat tahu" "Saat Ho Jun tiba di sini, aku akan membuat tahu"
538 00:23:58,580 00:24:02,189 "Chef Cha sudah menyusun rencana untuk membuat tahu" "Chef Cha sudah menyusun rencana untuk membuat tahu"
539 00:24:02,519 00:24:04,860 "Semalam" "Semalam"
540 00:24:05,620 00:24:10,130 "Dia sudah mencuci kedelai dan merendamnya dalam air" "Dia sudah mencuci kedelai dan merendamnya dalam air"
541 00:24:12,860 00:24:17,370 "Kedelai harus direndam selama delapan jam di suhu ruang" "Kedelai harus direndam selama delapan jam di suhu ruang"
542 00:24:17,570 00:24:19,499 "Seung Won yang teliti" "Seung Won yang teliti"
543 00:24:19,669 00:24:22,739 "Sesekali mengaduknya" "Sesekali mengaduknya"
544 00:24:23,209 00:24:26,040 - Kamu mengaduknya? - Ya, aku harus mengaduknya. - Kamu mengaduknya? - Ya, aku harus mengaduknya.
545 00:24:26,640 00:24:30,880 "Setelah itu, dia mengaduknya lagi di tengah malam" "Setelah itu, dia mengaduknya lagi di tengah malam"
546 00:24:31,949 00:24:34,590 "Kedelai tumbuh besar dengan perawatan darinya" "Kedelai tumbuh besar dengan perawatan darinya"
547 00:24:35,050 00:24:36,989 Aku harus menggiling semua itu, bukan? Aku harus menggiling semua itu, bukan?
548 00:24:37,790 00:24:41,019 Menggiling kedelai menyenangkan. Aku serius. Menggiling kedelai menyenangkan. Aku serius.
549 00:24:41,189 00:24:42,929 - Dengan penggiling batu? - Giling sambil menuangkan air. - Dengan penggiling batu? - Giling sambil menuangkan air.
550 00:24:42,929 00:24:44,390 "Hari ini, mereka akan menggunakan penggiling batu untuk kedelainya" "Hari ini, mereka akan menggunakan penggiling batu untuk kedelainya"
551 00:24:44,560 00:24:46,199 "Berseru" "Berseru"
552 00:24:46,300 00:24:48,030 Kalau begitu, bisakah kita membuat kongguksu juga? Kalau begitu, bisakah kita membuat kongguksu juga?
553 00:24:48,100 00:24:49,469 Kongguksu? Kongguksu?
554 00:24:50,130 00:24:52,070 Benar, bisakah kita membuat kongguksu juga? Benar, bisakah kita membuat kongguksu juga?
555 00:24:55,140 00:24:56,340 - Apa? - Kurasa dia tidak mendengarkan. - Apa? - Kurasa dia tidak mendengarkan.
556 00:24:56,640 00:24:57,769 Lupakan saja. Lupakan saja.
557 00:24:57,769 00:25:00,110 "Sudah kubilang aku akan membuat tahu sejak kemarin" "Sudah kubilang aku akan membuat tahu sejak kemarin"
558 00:25:00,479 00:25:01,810 Kita bisa membuat kongguksu. Kita bisa membuat kongguksu.
559 00:25:01,810 00:25:02,949 Bisakah kita membuatnya dengan kedelai itu? Bisakah kita membuatnya dengan kedelai itu?
560 00:25:02,949 00:25:04,050 Tidak dengan ini. Tidak dengan ini.
561 00:25:05,320 00:25:06,620 Kita harus merebus kedelai lagi. Kita harus merebus kedelai lagi.
562 00:25:06,679 00:25:07,820 "Begitu rupanya" "Begitu rupanya"
563 00:25:08,390 00:25:10,290 - Kamu mau? - Tidak, lupakan saja. - Kamu mau? - Tidak, lupakan saja.
564 00:25:10,890 00:25:12,189 "Katakan dengan jelas kepadaku" "Katakan dengan jelas kepadaku"
565 00:25:12,189 00:25:13,719 Sama sekali tidak. Sama sekali tidak.
566 00:25:13,890 00:25:15,259 - Benarkah? - Kamu tidak mau memakannya? - Benarkah? - Kamu tidak mau memakannya?
567 00:25:15,290 00:25:16,860 Tidak, aku bahkan tidak memimpikannya. Tidak, aku bahkan tidak memimpikannya.
568 00:25:17,759 00:25:20,300 Bagaimana kalau kongguksu yang dilengkapi Bagaimana kalau kongguksu yang dilengkapi
569 00:25:20,300 00:25:22,769 dengan ikan goreng? dengan ikan goreng?
570 00:25:24,370 00:25:25,570 Bagaimana? Bukankah itu bagus? Bagaimana? Bukankah itu bagus?
571 00:25:25,570 00:25:26,900 Aku mungkin akan tersedak saat memakannya. Aku mungkin akan tersedak saat memakannya.
572 00:25:26,999 00:25:28,540 Akan menyenangkan dengan sedikit aroma ikan. Akan menyenangkan dengan sedikit aroma ikan.
573 00:25:28,540 00:25:30,709 "Sebenarnya, mereka punya dua acara besar hari ini" "Sebenarnya, mereka punya dua acara besar hari ini"
574 00:25:30,709 00:25:32,540 - Benar, bukan? Rasanya agak amis. - Ya. - Benar, bukan? Rasanya agak amis. - Ya.
575 00:25:32,679 00:25:36,650 "Selagi Chef Cha dan Asisten Son membuat tahu pertama di acara ini" "Selagi Chef Cha dan Asisten Son membuat tahu pertama di acara ini"
576 00:25:37,080 00:25:40,749 "Pelaut Yu akan pergi jauh ke laut untuk memancing" "Pelaut Yu akan pergi jauh ke laut untuk memancing"
577 00:25:41,820 00:25:44,519 Skenario terburuk hari ini adalah Skenario terburuk hari ini adalah
578 00:25:44,519 00:25:47,219 bahwa kita merusak tahu dan dia gagal menangkap ikan. bahwa kita merusak tahu dan dia gagal menangkap ikan.
579 00:25:47,259 00:25:48,489 Ini skenario terburuk. Ini skenario terburuk.
580 00:25:48,489 00:25:50,130 Setidaknya, kita harus membuat tahu dengan benar. Setidaknya, kita harus membuat tahu dengan benar.
581 00:25:51,699 00:25:53,300 Kamu akan memancing hari ini? Kamu akan memancing hari ini?
582 00:25:53,429 00:25:54,459 Tentu. Tentu.
583 00:25:55,269 00:25:58,169 Karena cuacanya bagus, cobalah. Karena cuacanya bagus, cobalah.
584 00:25:58,169 00:25:59,900 - Benar. - Kembali jika tidak berhasil. - Benar. - Kembali jika tidak berhasil.
585 00:26:00,439 00:26:03,140 Aku memeriksa perangkap ikan pagi ini. Tidak ada apa-apa. Aku memeriksa perangkap ikan pagi ini. Tidak ada apa-apa.
586 00:26:03,239 00:26:04,979 Aku harus berusaha lebih keras hari ini. Aku harus berusaha lebih keras hari ini.
587 00:26:06,239 00:26:08,409 "Beban memancing sangat berat di bahunya" "Beban memancing sangat berat di bahunya"
588 00:26:09,209 00:26:11,919 "Dia bahkan punya ikan di punggungnya" "Dia bahkan punya ikan di punggungnya"
589 00:26:14,080 00:26:15,719 "Aku merasa jantungku berdebar" "Aku merasa jantungku berdebar"
590 00:26:15,719 00:26:18,019 "Pembuat tahu merasakan hal yang sama" "Pembuat tahu merasakan hal yang sama"
591 00:26:18,820 00:26:20,060 Sampai nanti, Hae Jin. Sampai nanti, Hae Jin.
592 00:26:20,090 00:26:21,429 "Bergumam" "Bergumam"
593 00:26:21,459 00:26:22,659 Sampai jumpa, Ho Jun. Sampai jumpa, Ho Jun.
594 00:26:23,959 00:26:25,929 "Ragu-ragu" "Ragu-ragu"
595 00:26:25,929 00:26:28,469 "Cemas akan memancing, dia tidak bisa pergi dengan santai" "Cemas akan memancing, dia tidak bisa pergi dengan santai"
596 00:26:28,999 00:26:31,840 "Dia mengunjungi Atelier Muscle dahulu agar tenang" "Dia mengunjungi Atelier Muscle dahulu agar tenang"
597 00:26:33,169 00:26:36,709 "Metode relaksasi Pak Pelaut Sejati. Menyanyikan lagu anak-anak" "Metode relaksasi Pak Pelaut Sejati. Menyanyikan lagu anak-anak"
598 00:26:37,840 00:26:41,179 "Metode relaksasi Pak Pelaut Sejati. Menyapu lantai" "Metode relaksasi Pak Pelaut Sejati. Menyapu lantai"
599 00:26:41,409 00:26:45,979 "Berolahraga" "Berolahraga"
600 00:26:47,580 00:26:48,620 Baiklah. Baiklah.
601 00:26:48,620 00:26:50,989 "Peregangan" "Peregangan"
602 00:26:54,830 00:26:58,929 "Apa pun yang mereka katakan, aku pasti menangkap ikan hari ini" "Apa pun yang mereka katakan, aku pasti menangkap ikan hari ini"
603 00:26:59,300 00:27:03,330 "Kamu lebih cantik daripada bunga" "Kamu lebih cantik daripada bunga"
604 00:27:08,509 00:27:09,610 Ayo pergi. Ayo pergi.
605 00:27:09,610 00:27:11,979 "Dia menyelesaikan persiapan mentalnya" "Dia menyelesaikan persiapan mentalnya"
606 00:27:12,979 00:27:16,110 "Karena arus pasang yang kuat, Hyung Bae tidak boleh berlayar" "Karena arus pasang yang kuat, Hyung Bae tidak boleh berlayar"
607 00:27:16,610 00:27:20,179 "Jadi, dia akan naik kapal yang dipakai oleh kru film" "Jadi, dia akan naik kapal yang dipakai oleh kru film"
608 00:27:21,350 00:27:26,060 "Sekalian, dia berencana pergi lebih jauh ke tengah laut" "Sekalian, dia berencana pergi lebih jauh ke tengah laut"
609 00:27:26,919 00:27:27,989 Baiklah. Baiklah.
610 00:27:28,860 00:27:30,060 "Bertekad" "Bertekad"
611 00:27:30,630 00:27:32,259 Baiklah. Hari ini, Baiklah. Hari ini,
612 00:27:32,360 00:27:33,659 cuacanya bagus sekali. cuacanya bagus sekali.
613 00:27:33,999 00:27:35,800 Jadi, sebaiknya aku menangkap ikan. Jadi, sebaiknya aku menangkap ikan.
614 00:27:36,269 00:27:37,469 Jika tidak, aku tidak punya alasan. Jika tidak, aku tidak punya alasan.
615 00:27:37,969 00:27:41,870 "Akankah Hae Jin berhasil memancing untuk kali pertama hari ini?" "Akankah Hae Jin berhasil memancing untuk kali pertama hari ini?"
616 00:27:43,269 00:27:44,540 "Proses pembuatan tahu juga dimulai" "Proses pembuatan tahu juga dimulai"
617 00:27:44,540 00:27:46,110 - Ayo pakai ini, Ho Jun. - Ya. - Ayo pakai ini, Ho Jun. - Ya.
618 00:27:46,709 00:27:48,080 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga.
619 00:27:48,150 00:27:49,179 Tunggu. Tunggu.
620 00:27:49,179 00:27:51,050 - Letakkan. Lepaskan. - Baiklah. - Letakkan. Lepaskan. - Baiklah.
621 00:27:52,820 00:27:55,550 "Sekadar informasi, ini cara membuat tahu" "Sekadar informasi, ini cara membuat tahu"
622 00:27:55,550 00:27:59,659 "Satu. Giling kedelai yang direndam" "Satu. Giling kedelai yang direndam"
623 00:27:59,659 00:28:03,659 "Dua. Didihkan kedelai giling" "Dua. Didihkan kedelai giling"
624 00:28:03,659 00:28:07,659 "Tiga. Pisahkan cairan dan kedelai giling padat" "Tiga. Pisahkan cairan dan kedelai giling padat"
625 00:28:07,659 00:28:11,699 "Empat. Rebus cairan kedelai dan kentalkan dengan bittern" "Empat. Rebus cairan kedelai dan kentalkan dengan bittern"
626 00:28:11,699 00:28:15,640 "Lima. Bentuk dan biarkan mengeras" "Lima. Bentuk dan biarkan mengeras"
627 00:28:16,009 00:28:18,280 "Mereka mulai dengan menggiling kedelai yang sudah direndam" "Mereka mulai dengan menggiling kedelai yang sudah direndam"
628 00:28:18,280 00:28:19,580 - Giling. - Ya. - Giling. - Ya.
629 00:28:19,880 00:28:21,409 Bagus. Bagus.
630 00:28:21,409 00:28:23,749 "Putar dan putar lagi" "Putar dan putar lagi"
631 00:28:24,179 00:28:26,249 - Tunggu. - Ada apa? - Tunggu. - Ada apa?
632 00:28:26,519 00:28:28,390 - Kurasa kedelainya tergiling. - Seharusnya begitu. - Kurasa kedelainya tergiling. - Seharusnya begitu.
633 00:28:28,449 00:28:29,519 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
634 00:28:29,650 00:28:31,489 "Kiat Chef Cha, atur ketebalan dengan tambah sedikit demi sedikit" "Kiat Chef Cha, atur ketebalan dengan tambah sedikit demi sedikit"
635 00:28:31,489 00:28:32,560 - Tunggu. - Ya. - Tunggu. - Ya.
636 00:28:32,560 00:28:39,759 "Kiat Chef Cha, atur ketebalan dengan tambah sedikit demi sedikit" "Kiat Chef Cha, atur ketebalan dengan tambah sedikit demi sedikit"
637 00:28:42,800 00:28:43,870 Sudah keluar? Sudah keluar?
638 00:28:44,499 00:28:45,769 Sudah keluar. Sudah keluar.
639 00:28:45,769 00:28:47,499 "Hanya cairan yang menetes" "Hanya cairan yang menetes"
640 00:28:50,340 00:28:51,840 Kurasa beginilah caranya. Kurasa beginilah caranya.
641 00:28:52,610 00:28:55,479 - Hasil padatnya ternyata besar. - Benar. - Hasil padatnya ternyata besar. - Benar.
642 00:28:56,550 00:28:59,880 "Ini akhir dari putaran ceroboh mereka" "Ini akhir dari putaran ceroboh mereka"
643 00:29:00,050 00:29:01,890 Ini seperti keadaan darurat. Ini seperti keadaan darurat.
644 00:29:01,890 00:29:03,219 - Benar. - Kamu akan baik-baik saja? - Benar. - Kamu akan baik-baik saja?
645 00:29:03,449 00:29:04,590 Ada apa dengan ini? Ada apa dengan ini?
646 00:29:04,890 00:29:06,689 Ini salah penggiling batunya. Ini salah penggiling batunya.
647 00:29:06,719 00:29:08,759 Penggiling batu adalah yang terbaik dalam uji coba. Penggiling batu adalah yang terbaik dalam uji coba.
648 00:29:08,759 00:29:10,130 - Benarkah? - Benarkah? - Benarkah? - Benarkah?
649 00:29:10,959 00:29:14,030 "Kali ini, dia menekannya sambil memutar" "Kali ini, dia menekannya sambil memutar"
650 00:29:17,499 00:29:21,169 "Alih-alih padat, buburnya mulai turun" "Alih-alih padat, buburnya mulai turun"
651 00:29:21,169 00:29:22,939 Kurasa, begini caranya. Kurasa, begini caranya.
652 00:29:22,939 00:29:25,640 "Berbusa" "Berbusa"
653 00:29:25,640 00:29:27,209 - Haruskah kukembalikan? - Ya, silakan. - Haruskah kukembalikan? - Ya, silakan.
654 00:29:28,040 00:29:31,580 "Setelah menyendok hasilnya, mereka mulai dengan awal baru" "Setelah menyendok hasilnya, mereka mulai dengan awal baru"
655 00:29:31,749 00:29:32,820 Pegang dengan tanganmu. Pegang dengan tanganmu.
656 00:29:34,580 00:29:35,989 Tidak, pegang tanganku. Tidak, pegang tanganku.
657 00:29:35,989 00:29:37,419 - Tanganmu? - Ya, begini. - Tanganmu? - Ya, begini.
658 00:29:39,159 00:29:40,890 "Begitu mereka bersatu, kecepatan meningkat" "Begitu mereka bersatu, kecepatan meningkat"
659 00:29:40,890 00:29:41,929 Itu dia. Itu dia.
660 00:29:42,890 00:29:44,090 Benar. Bagus. Benar. Bagus.
661 00:29:44,090 00:29:45,159 "Dan putarannya lebih mulus" "Dan putarannya lebih mulus"
662 00:29:45,159 00:29:46,199 Ini dia. Ini dia.
663 00:29:46,459 00:29:48,300 - Benar. Ini sudah selesai. - Begitu rupanya. - Benar. Ini sudah selesai. - Begitu rupanya.
664 00:29:49,530 00:29:51,070 Penggiling batu ini hebat. Penggiling batu ini hebat.
665 00:29:51,070 00:29:52,739 "Tertawa terbahak-bahak" "Tertawa terbahak-bahak"
666 00:29:52,840 00:29:55,209 "Kemarahannya hilang" "Kemarahannya hilang"
667 00:29:55,209 00:29:58,610 Penggiling batu ini berfungsi dengan sangat baik. Penggiling batu ini berfungsi dengan sangat baik.
668 00:30:06,150 00:30:11,590 "Keik krim kedelai segar" "Keik krim kedelai segar"
669 00:30:14,360 00:30:17,259 Apa pun yang terjadi, aku akan membuat sekotak tahu. Apa pun yang terjadi, aku akan membuat sekotak tahu.
670 00:30:18,259 00:30:19,729 Aku akan melakukan apa pun. Aku akan melakukan apa pun.
671 00:30:21,769 00:30:23,070 "Patah" "Patah"
672 00:30:24,400 00:30:25,469 Tunggu. Tunggu.
673 00:30:25,469 00:30:26,969 Ini tidak masuk akal. Patah. Ini tidak masuk akal. Patah.
674 00:31:29,389 00:31:30,690 "Patah" "Patah"
675 00:31:31,990 00:31:33,089 Tunggu. Tunggu.
676 00:31:33,190 00:31:34,659 Ini tidak masuk akal. Patah. Ini tidak masuk akal. Patah.
677 00:31:35,629 00:31:37,099 Konyol sekali. Konyol sekali.
678 00:31:38,069 00:31:39,300 Aku kehabisan kata-kata. Aku kehabisan kata-kata.
679 00:31:39,869 00:31:42,169 Penggiling batu kedua tidak terlalu bagus. Penggiling batu kedua tidak terlalu bagus.
680 00:31:42,200 00:31:43,770 "Kecewa" "Kecewa"
681 00:31:43,770 00:31:45,240 Kurasa, kamu membeli banyak penggiling batu. Kurasa, kamu membeli banyak penggiling batu.
682 00:31:45,740 00:31:46,740 Ada tiga. Ada tiga.
683 00:31:46,740 00:31:48,409 "Tampaknya, dia ingin berhenti" "Tampaknya, dia ingin berhenti"
684 00:31:49,040 00:31:50,210 Sayang sekali. Sayang sekali.
685 00:31:50,210 00:31:52,980 "Sebelum berpisah, mereka mengeruk buburnya" "Sebelum berpisah, mereka mengeruk buburnya"
686 00:31:53,379 00:31:56,819 "Penggiling baru, sarung tangan baru" "Penggiling baru, sarung tangan baru"
687 00:31:56,919 00:32:00,089 "Meski dia menekan, hanya cairan yang turun" "Meski dia menekan, hanya cairan yang turun"
688 00:32:00,319 00:32:03,559 "Bola matanya berputar bersama dengan penggiling batu" "Bola matanya berputar bersama dengan penggiling batu"
689 00:32:03,589 00:32:05,930 - Bukankah ke arah sebaliknya? - Apa? - Bukankah ke arah sebaliknya? - Apa?
690 00:32:06,089 00:32:07,260 "Putar ke arah sebaliknya" "Putar ke arah sebaliknya"
691 00:32:07,260 00:32:08,829 - Apakah melawan jarum jam? - Tidak seperti yang rusak. - Apakah melawan jarum jam? - Tidak seperti yang rusak.
692 00:32:08,829 00:32:10,500 Benar. Ini dia! Benar. Ini dia!
693 00:32:10,500 00:32:12,399 - Ini cara yang benar. - Setiap penggiling pasti berbeda. - Ini cara yang benar. - Setiap penggiling pasti berbeda.
694 00:32:12,629 00:32:15,000 "Selama ini, mereka memutarnya ke arah yang salah" "Selama ini, mereka memutarnya ke arah yang salah"
695 00:32:15,000 00:32:16,099 Seperti inilah seharusnya. Seperti inilah seharusnya.
696 00:32:17,839 00:32:19,109 Mereka bilang wajahmu terhalang. Mereka bilang wajahmu terhalang.
697 00:32:19,109 00:32:20,540 - Apa? - Wajahmu. - Apa? - Wajahmu.
698 00:32:21,040 00:32:22,780 - Begitukah? - Wajah tampanmu terhalang. - Begitukah? - Wajah tampanmu terhalang.
699 00:32:24,649 00:32:25,750 Benarkah? Benarkah?
700 00:32:25,980 00:32:28,250 "Dia sungguh tersanjung" "Dia sungguh tersanjung"
701 00:32:28,720 00:32:29,819 Baik, tunggu. Baik, tunggu.
702 00:32:30,579 00:32:33,950 "Menggiling tanpa melihat demi wajah tampannya" "Menggiling tanpa melihat demi wajah tampannya"
703 00:32:34,020 00:32:35,690 Setelah menyelesaikan ini, Setelah menyelesaikan ini,
704 00:32:36,260 00:32:37,930 aku akan mengganti topiku. Harap bersabar. aku akan mengganti topiku. Harap bersabar.
705 00:32:45,569 00:32:47,399 - Cukup. Mari berhenti sekarang. - Berhenti sekarang? - Cukup. Mari berhenti sekarang. - Berhenti sekarang?
706 00:32:47,470 00:32:49,800 Kita bisa berhenti sekarang. Jangan diteruskan lagi. Kita bisa berhenti sekarang. Jangan diteruskan lagi.
707 00:32:50,740 00:32:53,309 "Mengeruk bubur dari penggiling batu" "Mengeruk bubur dari penggiling batu"
708 00:32:54,809 00:32:56,180 Astaga, kita membuat banyak. Astaga, kita membuat banyak.
709 00:32:56,480 00:33:03,119 "Langkah pertama membuat tahu, menggiling kedelai sudah selesai" "Langkah pertama membuat tahu, menggiling kedelai sudah selesai"
710 00:33:03,220 00:33:04,750 Mari kita bersihkan dahulu. Mari kita bersihkan dahulu.
711 00:33:04,790 00:33:06,119 - Haruskah kubersihkan dahulu? - Apa? - Haruskah kubersihkan dahulu? - Apa?
712 00:33:06,319 00:33:09,159 "Mereka bekerja sama membersihkan area itu" "Mereka bekerja sama membersihkan area itu"
713 00:33:09,389 00:33:12,190 "Bersih" "Bersih"
714 00:33:13,859 00:33:15,629 - Mari kita rebus. - Ya, Seung Won. - Mari kita rebus. - Ya, Seung Won.
715 00:33:16,099 00:33:17,260 Lalu... Lalu...
716 00:33:17,260 00:33:18,270 "Langkah berikutnya. Rebus buburnya dan pisahkan dari hasil padat" "Langkah berikutnya. Rebus buburnya dan pisahkan dari hasil padat"
717 00:33:18,869 00:33:19,930 - Ini semua - Ya. - Ini semua - Ya.
718 00:33:19,930 00:33:22,369 - bergantung pada pengendalian api. - Baiklah. - bergantung pada pengendalian api. - Baiklah.
719 00:33:23,200 00:33:24,770 Astaga, ini luar biasa. Astaga, ini luar biasa.
720 00:33:24,770 00:33:25,809 "Sekarang, dia memutar Sangat Kuat tanpa ragu sedikit pun" "Sekarang, dia memutar Sangat Kuat tanpa ragu sedikit pun"
721 00:33:26,139 00:33:28,109 "Dengan asap panas, dia tidak bisa menegakkan kepalanya" "Dengan asap panas, dia tidak bisa menegakkan kepalanya"
722 00:33:28,109 00:33:29,809 "Melihat sekeliling" "Melihat sekeliling"
723 00:33:33,010 00:33:35,819 "Menjauhlah dari Ho Jun" "Menjauhlah dari Ho Jun"
724 00:33:36,020 00:33:37,450 - Asapnya tidak ke arah sana? - Tidak. - Asapnya tidak ke arah sana? - Tidak.
725 00:33:37,919 00:33:39,220 Astaga. Terima kasih. Astaga. Terima kasih.
726 00:33:42,159 00:33:46,389 "Kekuatan Cinta" "Kekuatan Cinta"
727 00:33:46,690 00:33:49,659 "Selagi menunggu air mendidih" "Selagi menunggu air mendidih"
728 00:33:49,960 00:33:52,700 "Dia menuangkan kecap ke dalam mangkuk" "Dia menuangkan kecap ke dalam mangkuk"
729 00:33:52,700 00:33:55,800 "Dan memotong-motong bawang daun" "Dan memotong-motong bawang daun"
730 00:33:56,740 00:33:59,339 Tahunya bahkan belum siap. Kenapa kamu membuat saus? Tahunya bahkan belum siap. Kenapa kamu membuat saus?
731 00:33:59,639 00:34:00,669 Kamu masih tidak mengenalku? Kamu masih tidak mengenalku?
732 00:34:01,940 00:34:04,480 Kamu tahu aku tidak pernah membuang ini Kamu tahu aku tidak pernah membuang ini
733 00:34:05,079 00:34:06,710 dan suka memadukannya, bukan? dan suka memadukannya, bukan?
734 00:34:06,710 00:34:07,909 - Sisa sayurnya? - Ya. - Sisa sayurnya? - Ya.
735 00:34:07,909 00:34:09,379 Kita bisa memakainya untuk semuanya. Kita bisa memakainya untuk semuanya.
736 00:34:09,579 00:34:11,750 "Tambahkan cabai Cheongyang untuk sentuhan akhir" "Tambahkan cabai Cheongyang untuk sentuhan akhir"
737 00:34:11,849 00:34:15,220 "Akankah mereka bisa menyantap saus ini dengan tahu?" "Akankah mereka bisa menyantap saus ini dengan tahu?"
738 00:34:15,520 00:34:18,760 "Sementara itu, Ho Jun membuat dirinya meleleh" "Sementara itu, Ho Jun membuat dirinya meleleh"
739 00:34:18,990 00:34:20,129 - Kurasa sudah siap. - Baiklah. - Kurasa sudah siap. - Baiklah.
740 00:34:20,129 00:34:21,260 "Dan sukses merebus air" "Dan sukses merebus air"
741 00:34:21,260 00:34:22,329 Kelihatannya bagus. Kelihatannya bagus.
742 00:34:23,300 00:34:24,399 Sudah bagus. Sudah bagus.
743 00:34:24,930 00:34:26,369 "Berseru" "Berseru"
744 00:34:26,569 00:34:27,899 Ho Jun keren, bukan? Ho Jun keren, bukan?
745 00:34:28,940 00:34:31,909 "Saatnya merebus bubur dengan Ho Jun, pria keren" "Saatnya merebus bubur dengan Ho Jun, pria keren"
746 00:34:32,210 00:34:36,579 "Tuangkan perlahan seolah kamu mengapung di atas air" "Tuangkan perlahan seolah kamu mengapung di atas air"
747 00:34:39,050 00:34:41,919 "Perlahan tuangkan lagi" "Perlahan tuangkan lagi"
748 00:34:45,050 00:34:46,619 Aku merinding. Aku merinding.
749 00:34:46,790 00:34:48,960 Akan luar biasa jika itu sungguh menjadi tahu. Akan luar biasa jika itu sungguh menjadi tahu.
750 00:34:49,389 00:34:52,659 "Dia menyendoknya" "Dia menyendoknya"
751 00:34:53,490 00:34:59,270 "Sampai mendidih tiga kali" "Sampai mendidih tiga kali"
752 00:34:59,629 00:35:03,599 "Semoga berhasil, Ho Jun" "Semoga berhasil, Ho Jun"
753 00:35:05,839 00:35:06,869 Lebih keras. Lebih keras.
754 00:35:08,139 00:35:11,210 "Api sangat penting dalam membuat tahu" "Api sangat penting dalam membuat tahu"
755 00:35:11,609 00:35:13,980 "Berderak" "Berderak"
756 00:35:18,050 00:35:22,319 "Api berkobar karena usaha Ho Jun" "Api berkobar karena usaha Ho Jun"
757 00:35:23,490 00:35:27,459 "Air kedelai tampak tidak mendidih" "Air kedelai tampak tidak mendidih"
758 00:35:27,959 00:35:30,959 "Cha Seung Ho Jun mencobanya" "Cha Seung Ho Jun mencobanya"
759 00:35:31,330 00:35:34,629 "Ho Jun di belakang Cha Seung Ho Jun" "Ho Jun di belakang Cha Seung Ho Jun"
760 00:35:35,569 00:35:37,539 "Para pemain bertukar" "Para pemain bertukar"
761 00:35:39,769 00:35:40,769 "Air kedelainya mulai mendidih" "Air kedelainya mulai mendidih"
762 00:35:40,769 00:35:42,780 Ini harus mendidih. Bagus. Ini harus mendidih. Bagus.
763 00:35:43,010 00:35:44,109 Bagus. Bagus.
764 00:35:44,640 00:35:46,580 "Dia segera mengambil air dingin" "Dia segera mengambil air dingin"
765 00:35:46,910 00:35:49,220 "Sebelum meluap" "Sebelum meluap"
766 00:35:49,220 00:35:50,879 Bagus. Bagus.
767 00:35:50,879 00:35:53,220 "Dia menuangkan air dingin" "Dia menuangkan air dingin"
768 00:35:53,220 00:35:54,789 Bagus. Bagus.
769 00:35:54,959 00:35:57,459 "Ho Jun dengan kipas mesin tidak punya waktu beristirahat" "Ho Jun dengan kipas mesin tidak punya waktu beristirahat"
770 00:35:57,789 00:35:59,959 Kita harus merebusnya dua kali lagi. Kita harus merebusnya dua kali lagi.
771 00:36:00,689 00:36:03,030 Sebentar lagi. Bagus. Sebentar lagi. Bagus.
772 00:36:04,129 00:36:05,430 - Astaga. - Baiklah. - Astaga. - Baiklah.
773 00:36:06,069 00:36:08,899 "Menyembur" "Menyembur"
774 00:36:09,370 00:36:11,539 "Mulai mendidih" "Mulai mendidih"
775 00:36:22,149 00:36:24,720 - Bagus. - Bagus. Sudah cukup. - Bagus. - Bagus. Sudah cukup.
776 00:36:24,720 00:36:25,850 Bagus. Bagus.
777 00:36:26,649 00:36:27,850 Selesai Selesai
778 00:36:28,359 00:36:31,089 "Bangga" "Bangga"
779 00:36:31,089 00:36:32,260 "Berseru" "Berseru"
780 00:36:32,760 00:36:34,160 Tuang di sini. Tuang di sini.
781 00:36:34,160 00:36:35,260 - Baiklah. - Ya. - Baiklah. - Ya.
782 00:36:35,430 00:36:37,160 Baiklah. Baiklah.
783 00:36:37,160 00:36:38,700 Letakkan di sana. Letakkan di sana.
784 00:36:38,870 00:36:40,999 Masukkan lagi. Lagi. Masukkan lagi. Lagi.
785 00:36:40,999 00:36:42,169 "Masukkan ke serbet, tekan dengan kuat" "Masukkan ke serbet, tekan dengan kuat"
786 00:36:42,169 00:36:43,470 "Dan pisahkan biji dari susu kedelai" "Dan pisahkan biji dari susu kedelai"
787 00:36:44,870 00:36:47,240 - Itu meluap. - Haruskah kita memadamkan apinya? - Itu meluap. - Haruskah kita memadamkan apinya?
788 00:36:47,439 00:36:49,740 Ya, padamkan. Ya, padamkan.
789 00:36:49,740 00:36:51,180 Ambilkan air dingin. Ambilkan air dingin.
790 00:36:51,180 00:36:52,680 Air dingin. Air dingin.
791 00:36:52,680 00:36:55,080 Ini bisa terjadi. Ini bisa terjadi.
792 00:36:55,080 00:36:57,019 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
793 00:36:57,019 00:36:58,850 Lalu padamkan apinya. Lalu padamkan apinya.
794 00:36:58,850 00:37:01,050 Banyak yang harus kukerjakan dalam membuat tahu. Banyak yang harus kukerjakan dalam membuat tahu.
795 00:37:01,050 00:37:03,390 Ya. Benar. Ya. Benar.
796 00:37:04,359 00:37:07,160 "Dia memadamkan api" "Dia memadamkan api"
797 00:37:08,729 00:37:10,060 "Dan menuangkan air kedelainya" "Dan menuangkan air kedelainya"
798 00:37:10,060 00:37:11,129 Bagus. Bagus.
799 00:37:11,129 00:37:12,970 "Berat" "Berat"
800 00:37:13,269 00:37:16,470 "Dia meremas serbet dengan kuat" "Dia meremas serbet dengan kuat"
801 00:37:16,839 00:37:19,669 Yang mana yang menjadi tahu? Yang di luar atau di dalam? Yang mana yang menjadi tahu? Yang di luar atau di dalam?
802 00:37:19,669 00:37:20,709 Di luar. Di luar.
803 00:37:20,709 00:37:22,140 - Air ini? - Ya. - Air ini? - Ya.
804 00:37:22,140 00:37:24,979 "Nanti akan bertemu bittern larutan garam menjadi tahu lembut" "Nanti akan bertemu bittern larutan garam menjadi tahu lembut"
805 00:37:24,979 00:37:26,910 Bagaimana bisa menjadi tahu jika sangat encer begitu? Bagaimana bisa menjadi tahu jika sangat encer begitu?
806 00:37:28,149 00:37:29,249 - Bisa tolong - Ya. - Bisa tolong - Ya.
807 00:37:29,249 00:37:31,450 letakkan dua papan kayu di sini? letakkan dua papan kayu di sini?
808 00:37:31,689 00:37:32,789 Letakkan. Letakkan.
809 00:37:33,350 00:37:34,419 Bagus. Bagus.
810 00:37:35,990 00:37:38,930 "Susu kedelai putih mengalir" "Susu kedelai putih mengalir"
811 00:37:39,129 00:37:40,689 Bukankah itu panas? Bukankah itu panas?
812 00:37:40,689 00:37:42,160 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
813 00:37:44,999 00:37:47,370 "Setidaknya dinginkan dengan air dingin" "Setidaknya dinginkan dengan air dingin"
814 00:37:47,370 00:37:48,370 Terima kasih. Terima kasih.
815 00:37:49,439 00:37:51,339 "Jangan ada yang tersisa" "Jangan ada yang tersisa"
816 00:37:51,339 00:37:52,410 Bagus. Bagus.
817 00:37:52,539 00:37:56,609 "Dia menggunakan semua otot lengannya" "Dia menggunakan semua otot lengannya"
818 00:37:57,039 00:38:01,410 "Haruskah kita periksa biji dahulu?" "Haruskah kita periksa biji dahulu?"
819 00:38:03,819 00:38:05,550 "Ini dia" "Ini dia"
820 00:38:05,550 00:38:06,720 Lihat itu. Lihat itu.
821 00:38:06,990 00:38:08,919 "Tiga. Pisahkan biji dari air kedelai, sudah" "Tiga. Pisahkan biji dari air kedelai, sudah"
822 00:38:08,919 00:38:11,089 "Empat. Rebus susu kedelai dan kentalkan dengan bittern" "Empat. Rebus susu kedelai dan kentalkan dengan bittern"
823 00:38:11,089 00:38:13,089 "Lima. Bentuk dan biarkan mengeras" "Lima. Bentuk dan biarkan mengeras"
824 00:38:14,160 00:38:16,060 - Baiklah. Itu bagus. - Astaga. - Baiklah. Itu bagus. - Astaga.
825 00:38:16,499 00:38:17,859 Biji sudah siap. Biji sudah siap.
826 00:38:18,600 00:38:21,700 "Hanya tersisa bagian paling penting" "Hanya tersisa bagian paling penting"
827 00:38:22,140 00:38:23,999 "Dia meletakkan kuali di api kecil" "Dia meletakkan kuali di api kecil"
828 00:38:23,999 00:38:25,039 Sudah siap? Sudah siap?
829 00:38:26,569 00:38:28,109 Ya, api kecil. Ya, api kecil.
830 00:38:29,209 00:38:31,979 "Mereka berusaha keras untuk mendapatkan susu kedelai" "Mereka berusaha keras untuk mendapatkan susu kedelai"
831 00:38:36,280 00:38:40,490 "Chef Cha membawa bittern sendiri" "Chef Cha membawa bittern sendiri"
832 00:38:40,720 00:38:44,959 "Perhatikan kekentalannya dan tambahkan sedikit demi sedikit" "Perhatikan kekentalannya dan tambahkan sedikit demi sedikit"
833 00:38:45,430 00:38:49,800 "Aduk perlahan dengan sendok kayu" "Aduk perlahan dengan sendok kayu"
834 00:38:49,959 00:38:51,830 "Sedikit saja" "Sedikit saja"
835 00:38:52,629 00:38:55,870 "Perlahan" "Perlahan"
836 00:38:56,240 00:38:58,310 Apa yang terjadi saat kamu menambahkan bittern? Apa yang terjadi saat kamu menambahkan bittern?
837 00:38:58,310 00:38:59,470 Ini mengental. Ini mengental.
838 00:38:59,470 00:39:01,839 Begitu rupanya. Ini mengental. Begitu rupanya. Ini mengental.
839 00:39:02,479 00:39:03,510 Ya. Ya.
840 00:39:03,510 00:39:04,780 "Tapi" "Tapi"
841 00:39:05,080 00:39:08,979 "Susu kedelai tampak tidak mengental setelah sekian lama" "Susu kedelai tampak tidak mengental setelah sekian lama"
842 00:39:08,979 00:39:10,649 Apa itu mengendap? Apa itu mengendap?
843 00:39:10,979 00:39:14,819 "Dia menambahkan bittern karena khawatir" "Dia menambahkan bittern karena khawatir"
844 00:39:15,189 00:39:16,419 "Menghirup" "Menghirup"
845 00:39:16,419 00:39:18,390 "Mengembuskan napas" "Mengembuskan napas"
846 00:39:19,530 00:39:21,160 Kumohon. Kumohon.
847 00:39:21,289 00:39:22,459 Kumohon. Kumohon.
848 00:39:22,459 00:39:24,930 "Dalam masa peralihan menjadi tahu dari susu kedelai" "Dalam masa peralihan menjadi tahu dari susu kedelai"
849 00:39:24,999 00:39:26,300 Kamu bisa memberitahuku jika itu rusak. Kamu bisa memberitahuku jika itu rusak.
850 00:39:26,300 00:39:28,669 Tidak, ini tidak rusak. Ini bagus. Tidak, ini tidak rusak. Ini bagus.
851 00:39:29,100 00:39:30,539 Kamu bisa jujur kepada kami. Kamu bisa jujur kepada kami.
852 00:39:30,539 00:39:33,039 Bisakah kalian diam saja? Bisakah kalian diam saja?
853 00:39:33,039 00:39:36,080 "Saat dia kesulitan membuat tahu" "Saat dia kesulitan membuat tahu"
854 00:39:37,080 00:39:39,450 "Pak Pelaut Sejati ada di laut" "Pak Pelaut Sejati ada di laut"
855 00:39:40,249 00:39:41,649 "Mengintip" "Mengintip"
856 00:39:42,649 00:39:45,220 Itu... Itu...
857 00:39:46,850 00:39:49,760 Itu pulau tempatku berlibur. Itu pulau tempatku berlibur.
858 00:39:49,760 00:39:50,789 "Tertawa" "Tertawa"
859 00:39:51,089 00:39:53,890 Aku menamai pulau itu. Aku menamai pulau itu.
860 00:39:54,160 00:39:55,930 Namanya Pulau Limpet. Namanya Pulau Limpet.
861 00:39:56,359 00:39:57,859 Kamu tahu apa itu limpet, bukan? Kamu tahu apa itu limpet, bukan?
862 00:39:59,229 00:40:00,399 Bukankah itu mirip? Bukankah itu mirip?
863 00:40:00,499 00:40:02,300 Ini Pulau Limpet-ku. Ini Pulau Limpet-ku.
864 00:40:02,300 00:40:03,399 "Lokasi libur musim panas Hae Jin, Pulau Limpet" "Lokasi libur musim panas Hae Jin, Pulau Limpet"
865 00:40:03,939 00:40:06,109 "Setelah beberapa lelucon" "Setelah beberapa lelucon"
866 00:40:07,910 00:40:09,510 Semoga dapat. Semoga dapat.
867 00:40:11,410 00:40:14,109 "Dia sudah tinggal di pulau ini selama enam hari" "Dia sudah tinggal di pulau ini selama enam hari"
868 00:40:14,850 00:40:19,390 "Dia pergi memancing empat kali" "Dia pergi memancing empat kali"
869 00:40:20,189 00:40:22,919 "Tapi dia tidak pernah menangkap seekor ikan pun" "Tapi dia tidak pernah menangkap seekor ikan pun"
870 00:40:24,419 00:40:27,689 "Pak Pelaut Sejati memikul beban" "Pak Pelaut Sejati memikul beban"
871 00:40:28,289 00:40:30,660 "Dia selalu kembali dengan tangan kosong" "Dia selalu kembali dengan tangan kosong"
872 00:40:30,899 00:40:33,830 "Dia selalu memakan apa yang dimasak Seung Won" "Dia selalu memakan apa yang dimasak Seung Won"
873 00:40:34,499 00:40:37,669 "Tapi gagal membawakan ikan" "Tapi gagal membawakan ikan"
874 00:40:38,300 00:40:40,939 "Saat dia di laut" "Saat dia di laut"
875 00:40:40,939 00:40:43,539 "Dia hanya menerima" "Dia hanya menerima"
876 00:40:44,109 00:40:46,350 Apa yang dimasak Seung Won Apa yang dimasak Seung Won
877 00:40:46,410 00:40:49,419 selalu enak dan lezat. selalu enak dan lezat.
878 00:40:49,419 00:40:50,850 Aku sangat menikmati makanannya. Aku sangat menikmati makanannya.
879 00:40:51,120 00:40:54,220 "Tapi Pak Pelaut Sejati belum memberinya apa pun" "Tapi Pak Pelaut Sejati belum memberinya apa pun"
880 00:40:54,220 00:40:57,160 Kuharap orang bisa melihatku menangkap ikan dan bersenang-senang. Kuharap orang bisa melihatku menangkap ikan dan bersenang-senang.
881 00:40:59,160 00:41:01,689 Aku sebenarnya tidak ingin menangkap ikan ini. Aku sebenarnya tidak ingin menangkap ikan ini.
882 00:41:01,689 00:41:03,330 Aku hanya ingin menangkap ikan. Aku hanya ingin menangkap ikan.
883 00:41:06,569 00:41:08,769 "Dia berbesar hati" "Dia berbesar hati"
884 00:41:09,140 00:41:12,640 "Dan mencoba lagi hari ini" "Dan mencoba lagi hari ini"
885 00:41:13,410 00:41:15,580 "Perahu menuju ke selatan, tempat yang lebih hangat" "Perahu menuju ke selatan, tempat yang lebih hangat"
886 00:41:16,439 00:41:18,649 "Setelah sekitar 30 menit" "Setelah sekitar 30 menit"
887 00:41:19,450 00:41:20,850 Astaga. Astaga.
888 00:41:21,180 00:41:24,850 Warna lautnya berbeda. Warna lautnya berbeda.
889 00:41:24,850 00:41:26,749 "Saat dia melihat laut dengan warna yang berbeda" "Saat dia melihat laut dengan warna yang berbeda"
890 00:41:27,149 00:41:30,060 Keadaan menjadi di luar kendali dibandingkan Pulau Manjae. Keadaan menjadi di luar kendali dibandingkan Pulau Manjae.
891 00:41:31,419 00:41:33,260 Itu mengejutkanku. Itu mengejutkanku.
892 00:41:33,260 00:41:35,330 Silakan dimulai. Silakan dimulai.
893 00:41:35,459 00:41:38,870 Aku merasa akan ada sekitar 70 bream laut merah. Aku merasa akan ada sekitar 70 bream laut merah.
894 00:41:38,870 00:41:41,769 - Maksudmu 70 cm? - Ya. - Maksudmu 70 cm? - Ya.
895 00:41:42,169 00:41:43,939 "Mendengus" "Mendengus"
896 00:41:44,439 00:41:47,769 Pengukurku hanya 175 cm, jadi jangan tangkap yang lebih besar. Pengukurku hanya 175 cm, jadi jangan tangkap yang lebih besar.
897 00:41:48,310 00:41:50,010 Astaga. Benarkah? Astaga. Benarkah?
898 00:41:50,209 00:41:52,379 "Dia sedikit lebih santai" "Dia sedikit lebih santai"
899 00:41:52,879 00:41:55,379 Baiklah. Bisa kita mulai? Baiklah. Bisa kita mulai?
900 00:41:55,819 00:41:57,379 "Dia mengambil alat pancing" "Dia mengambil alat pancing"
901 00:41:58,519 00:42:03,789 "Memancing hari ini akan dilakukan dengan menjatuhkan umpan ke dasar" "Memancing hari ini akan dilakukan dengan menjatuhkan umpan ke dasar"
902 00:42:04,390 00:42:07,160 "Pertama, tunggu sampai umpannya mengenai dasar" "Pertama, tunggu sampai umpannya mengenai dasar"
903 00:42:08,160 00:42:10,600 Aku tidak yakin di mana dasarnya. Aku tidak yakin di mana dasarnya.
904 00:42:10,930 00:42:13,470 Apa menyentuh dasar atau tidak? Apa menyentuh dasar atau tidak?
905 00:42:14,300 00:42:15,870 Seberapa dalam? Seberapa dalam?
906 00:42:18,669 00:42:19,910 "Kamu lihat itu?" "Kamu lihat itu?"
907 00:42:21,140 00:42:22,280 "Berdebar" "Berdebar"
908 00:42:23,539 00:42:27,950 "Saat mengenai dasar, perlahan tarik keluar dan masuk" "Saat mengenai dasar, perlahan tarik keluar dan masuk"
909 00:42:29,019 00:42:31,919 "Yang dia butuhkan sekarang hanya gigitan kecil" "Yang dia butuhkan sekarang hanya gigitan kecil"
910 00:42:32,789 00:42:34,919 "Dia menggulungnya sebentar lagi" "Dia menggulungnya sebentar lagi"
911 00:42:36,519 00:42:38,120 "Dan menggulungnya" "Dan menggulungnya"
912 00:42:39,160 00:42:42,160 "Dia terus mengulanginya" "Dia terus mengulanginya"
913 00:42:43,129 00:42:44,330 Haruskah kucoba lagi? Haruskah kucoba lagi?
914 00:42:44,330 00:42:45,370 "Tidak ada ikan yang menggigit" "Tidak ada ikan yang menggigit"
915 00:42:46,399 00:42:48,800 "Pada saat itu" "Pada saat itu"
916 00:42:54,640 00:42:56,810 "Sesuatu menggigit!" "Sesuatu menggigit!"
917 00:42:58,879 00:43:01,010 "Ada!" "Ada!"
918 00:43:01,010 00:43:02,220 "Menghela napas" "Menghela napas"
919 00:43:02,220 00:43:03,850 Sepertinya lepas. Sepertinya lepas.
920 00:43:05,419 00:43:07,720 "Dia memang melepaskannya" "Dia memang melepaskannya"
921 00:43:08,689 00:43:10,689 "Takjub" "Takjub"
922 00:43:11,289 00:43:13,890 "Dia melewatkan kesempatan dalam sekejap" "Dia melewatkan kesempatan dalam sekejap"
923 00:43:14,260 00:43:15,930 "Sedih" "Sedih"
924 00:43:16,030 00:43:17,660 Aku merasakannya. Aku merasakannya.
925 00:43:18,359 00:43:20,470 "Dan ternyata" "Dan ternyata"
926 00:43:20,800 00:43:23,039 Ikan yang kulepas pasti berukuran besar. Ikan yang kulepas pasti berukuran besar.
927 00:43:23,039 00:43:25,569 Ada dua kail Ada dua kail
928 00:43:25,609 00:43:27,010 dan hanya ada satu yang tersisa. dan hanya ada satu yang tersisa.
929 00:43:27,609 00:43:30,979 Kapten bilang yang besar pasti mengambilnya. Kapten bilang yang besar pasti mengambilnya.
930 00:43:32,649 00:43:34,780 Mau bagaimana lagi? Mau bagaimana lagi?
931 00:43:37,350 00:43:39,890 "Mereka pindah ke tempat memancing yang berbeda" "Mereka pindah ke tempat memancing yang berbeda"
932 00:43:40,620 00:43:41,789 "Merajuk" "Merajuk"
933 00:43:43,160 00:43:45,160 Kapan kita pergi ke Pulau Manjae? Kapan kita pergi ke Pulau Manjae?
934 00:43:45,990 00:43:47,160 Tahun berapa? Tahun berapa?
935 00:43:47,160 00:43:48,289 Apa itu tahun 2015? Apa itu tahun 2015?
936 00:43:48,289 00:43:50,459 "Sudah lima tahun sejak Pulau Manjae" "Sudah lima tahun sejak Pulau Manjae"
937 00:43:51,160 00:43:53,269 "Pada tahun 2015 di Pulau Manjae" "Pada tahun 2015 di Pulau Manjae"
938 00:43:54,100 00:43:58,339 "Berbicara tentang ikan bream laut dimulai sebagai lelucon" "Berbicara tentang ikan bream laut dimulai sebagai lelucon"
939 00:43:59,269 00:44:02,609 "Dia selalu ingin menangkap itu" "Dia selalu ingin menangkap itu"
940 00:44:03,580 00:44:07,080 "Dia selalu penasaran soal itu" "Dia selalu penasaran soal itu"
941 00:44:08,819 00:44:10,649 "Saat kamu menangkap satu" "Saat kamu menangkap satu"
942 00:44:10,749 00:44:14,120 "Ikan bream laut' kemudian menjadi topik yang tabu" "Ikan bream laut' kemudian menjadi topik yang tabu"
943 00:44:14,149 00:44:15,149 "'Ikan Bream Laut Merah' oleh Yu Hae Jin" "'Ikan Bream Laut Merah' oleh Yu Hae Jin"
944 00:44:15,149 00:44:16,260 "Di mana kamu?" "Di mana kamu?"
945 00:44:16,260 00:44:18,019 "Bukan urusanmu" "Bukan urusanmu"
946 00:44:18,019 00:44:19,160 "Dia bahkan membuat puisi dengan harapannya" "Dia bahkan membuat puisi dengan harapannya"
947 00:44:19,890 00:44:24,229 "Dia hanya melihat orang lain menangkap ikan bream laut merah" "Dia hanya melihat orang lain menangkap ikan bream laut merah"
948 00:44:24,800 00:44:26,169 "Keren" "Keren"
949 00:44:26,930 00:44:28,530 "Ikan bream laut merah tampak keren" "Ikan bream laut merah tampak keren"
950 00:44:30,970 00:44:34,870 "Pada akhirnya, dia gagal menangkap ikan bream laut merah" "Pada akhirnya, dia gagal menangkap ikan bream laut merah"
951 00:44:36,109 00:44:39,080 "Aku ingin menunjukkan caraku menangkap ikan" "Aku ingin menunjukkan caraku menangkap ikan"
952 00:44:39,280 00:44:40,450 "Aku ingin melihatnya" "Aku ingin melihatnya"
953 00:44:40,450 00:44:42,220 "Tolong biarkan aku melihatnya" "Tolong biarkan aku melihatnya"
954 00:44:42,319 00:44:44,149 "Bukan yang di lukisan itu" "Bukan yang di lukisan itu"
955 00:44:44,419 00:44:46,819 "Dengan begitu dia menjadi" "Dengan begitu dia menjadi"
956 00:44:46,819 00:44:50,220 "Seekor ikan dalam khayalan atau benaknya" "Seekor ikan dalam khayalan atau benaknya"
957 00:44:51,189 00:44:54,260 "Lima tahun telah berlalu" "Lima tahun telah berlalu"
958 00:44:54,660 00:44:56,530 Ayo mulai lagi. Ayo mulai lagi.
959 00:44:56,530 00:45:00,470 "Pak Pelaut Sejati masih berusaha" "Pak Pelaut Sejati masih berusaha"
960 00:45:03,970 00:45:06,310 "Tiga puluh menit telah berlalu" "Tiga puluh menit telah berlalu"
961 00:45:11,140 00:45:12,950 "Dia merasakan sesuatu" "Dia merasakan sesuatu"
962 00:45:14,010 00:45:16,019 "Ini gigitan kedua" "Ini gigitan kedua"
963 00:45:17,649 00:45:19,289 Kurasa umpannya disambar lagi. Kurasa umpannya disambar lagi.
964 00:45:20,019 00:45:21,990 "Dia kehilangan umpan" "Dia kehilangan umpan"
965 00:45:23,260 00:45:26,089 Astaga. Astaga.
966 00:45:26,089 00:45:27,089 "Ikan kedua pergi" "Ikan kedua pergi"
967 00:45:27,830 00:45:30,229 "Gigitan setelah sekian lama" "Gigitan setelah sekian lama"
968 00:45:30,430 00:45:32,129 "Memeriksa umpan" "Memeriksa umpan"
969 00:45:32,830 00:45:36,100 Lihat, kailnya bengkok. Lihat, kailnya bengkok.
970 00:45:36,300 00:45:37,539 Berbeda dari yang ini. Berbeda dari yang ini.
971 00:45:37,539 00:45:38,839 "Kailnya bengkok" "Kailnya bengkok"
972 00:45:38,839 00:45:40,310 Itu pasti ikan besar. Itu pasti ikan besar.
973 00:45:40,970 00:45:44,479 Aku tidak akan mendapatkan banyak kesempatan mulai sekarang. Aku tidak akan mendapatkan banyak kesempatan mulai sekarang.
974 00:45:45,609 00:45:47,479 Aku tidak bisa terus kehilangan mereka. Aku tidak bisa terus kehilangan mereka.
975 00:45:47,479 00:45:50,950 "Apa dia bisa menangkap sesuatu?" "Apa dia bisa menangkap sesuatu?"
976 00:45:51,919 00:45:55,519 "Tim Tahu mengalami kesulitan" "Tim Tahu mengalami kesulitan"
977 00:45:55,890 00:45:59,390 "Tahu seharusnya sudah mengapung, tapi itu tidak terjadi" "Tahu seharusnya sudah mengapung, tapi itu tidak terjadi"
978 00:45:59,859 00:46:00,859 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
979 00:46:01,289 00:46:03,629 "Wajahnya menunjukkan bahwa itu tidak baik-baik saja" "Wajahnya menunjukkan bahwa itu tidak baik-baik saja"
980 00:46:03,830 00:46:05,800 Kita diamkan dahulu sebentar. Kita diamkan dahulu sebentar.
981 00:46:08,100 00:46:10,569 - Besarkan sedikit. - Baiklah. - Besarkan sedikit. - Baiklah.
982 00:46:10,569 00:46:11,870 "Mereka merebusnya lagi untuk berjaga-jaga" "Mereka merebusnya lagi untuk berjaga-jaga"
983 00:46:12,339 00:46:15,680 "Mulutnya mengering karena dia gugup" "Mulutnya mengering karena dia gugup"
984 00:46:16,080 00:46:19,479 "Seong Won tampak gelisah dari belakang" "Seong Won tampak gelisah dari belakang"
985 00:46:19,879 00:46:22,649 "Itu membuat Ho Jun memutar kipas mesin dengan hati-hati" "Itu membuat Ho Jun memutar kipas mesin dengan hati-hati"
986 00:46:23,050 00:46:25,249 Bagus. Itu bagus. Bagus. Itu bagus.
987 00:46:25,890 00:46:29,260 "Dia kembali menambahkan bittern" "Dia kembali menambahkan bittern"
988 00:46:30,220 00:46:35,800 "Dia hanya menambahkan sedikit dan perlahan mengaduknya" "Dia hanya menambahkan sedikit dan perlahan mengaduknya"
989 00:46:53,550 00:46:54,810 Sudah hampir mengapung. Sudah hampir mengapung.
990 00:46:56,149 00:46:58,550 - Sudah mengapung. Bagus. - Itu dia. - Sudah mengapung. Bagus. - Itu dia.
991 00:47:00,189 00:47:01,450 Bagus. Baiklah. Bagus. Baiklah.
992 00:47:02,289 00:47:05,220 Padamkan apinya sekarang. Padamkan apinya sekarang.
993 00:47:08,229 00:47:11,800 "Ini tahu lembut yang kita kenal" "Ini tahu lembut yang kita kenal"
994 00:47:12,499 00:47:15,300 "Tersenyum lega" "Tersenyum lega"
995 00:47:16,999 00:47:20,439 "Dia tidak menunjukkannya tadi" "Dia tidak menunjukkannya tadi"
996 00:47:21,240 00:47:24,939 Aku memikirkan banyak hal tadi. Lihat seperti apa aku dari belakang. Aku memikirkan banyak hal tadi. Lihat seperti apa aku dari belakang.
997 00:47:25,180 00:47:30,120 "Semua fungsi tubuhnya berhenti pada saat ini" "Semua fungsi tubuhnya berhenti pada saat ini"
998 00:47:30,350 00:47:32,189 "Beruntung" "Beruntung"
999 00:47:32,519 00:47:35,459 "Tahu sudah mengapung" "Tahu sudah mengapung"
1000 00:47:39,629 00:47:41,189 - Ho Jun. - Ya. - Ho Jun. - Ya.
1001 00:47:41,189 00:47:42,859 Kemarilah dan makan tahu lembut denganku. Kemarilah dan makan tahu lembut denganku.
1002 00:47:43,300 00:47:46,269 - Seperti ini. - Kita berhasil. - Seperti ini. - Kita berhasil.
1003 00:47:46,870 00:47:49,800 Kamu menyendok tahu tanpa air. Kamu menyendok tahu tanpa air.
1004 00:47:49,800 00:47:50,800 "Dia menaruh tahu lembut panas" "Dia menaruh tahu lembut panas"
1005 00:47:50,939 00:47:52,140 "Di mangkuk kecil" "Di mangkuk kecil"
1006 00:47:52,140 00:47:55,310 - Astaga. - Makan dengan kecap asin di sana. - Astaga. - Makan dengan kecap asin di sana.
1007 00:47:55,680 00:47:57,209 "Dia langsung mencicipinya" "Dia langsung mencicipinya"
1008 00:47:57,209 00:47:58,640 Aku tidak menduga hari ini akan tiba. Aku tidak menduga hari ini akan tiba.
1009 00:47:59,749 00:48:01,479 - Tambahkan lagi. - Tidak. - Tambahkan lagi. - Tidak.
1010 00:48:01,580 00:48:03,350 - Terpisah. - Ya, itu terpisah. - Terpisah. - Ya, itu terpisah.
1011 00:48:03,350 00:48:04,680 - Aku akan mencicipinya sekarang. - Ya, silakan. - Aku akan mencicipinya sekarang. - Ya, silakan.
1012 00:48:13,830 00:48:15,289 - Enak? - Enak sekali. - Enak? - Enak sekali.
1013 00:48:15,289 00:48:17,729 - Benarkah? - Ya, ini tahu sungguhan. - Benarkah? - Ya, ini tahu sungguhan.
1014 00:48:18,970 00:48:20,600 - Ini tahu lembut, bukan? - Ini sangat lezat. - Ini tahu lembut, bukan? - Ini sangat lezat.
1015 00:48:20,600 00:48:21,669 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1016 00:48:21,930 00:48:24,269 - Bukankah itu bau? - Sama sekali tidak. - Bukankah itu bau? - Sama sekali tidak.
1017 00:48:24,539 00:48:27,970 "Ini untuk koki kami yang sudah bekerja keras" "Ini untuk koki kami yang sudah bekerja keras"
1018 00:48:30,640 00:48:32,479 - Enak, bukan? - Cicipilah. - Enak, bukan? - Cicipilah.
1019 00:48:32,479 00:48:34,379 "Ini rasa yang ingin mereka bagi" "Ini rasa yang ingin mereka bagi"
1020 00:48:34,680 00:48:35,879 Enak sekali. Enak sekali.
1021 00:48:35,879 00:48:38,649 Aku sudah bekerja keras. Cicipilah. Aku sudah bekerja keras. Cicipilah.
1022 00:48:38,950 00:48:39,950 Cukup. Cukup.
1023 00:48:39,950 00:48:43,019 Tidak, cicipi rasanya. Tidak, cicipi rasanya.
1024 00:48:43,019 00:48:44,490 - Aku butuh kecap. - Beri dia kecap. - Aku butuh kecap. - Beri dia kecap.
1025 00:48:44,919 00:48:49,260 "Mereka menyisakan untuk Pak Pelaut Sejati" "Mereka menyisakan untuk Pak Pelaut Sejati"
1026 00:48:49,399 00:48:52,030 Sudah. Simpan di tempat aman. Sudah. Simpan di tempat aman.
1027 00:48:52,030 00:48:53,100 "Dia menyisihkannya" "Dia menyisihkannya"
1028 00:48:53,600 00:49:00,209 "Lima. Bentuk dan biarkan mengeras" "Lima. Bentuk dan biarkan mengeras"
1029 00:49:00,709 00:49:03,039 "Serbet yang dia potong tadi" "Serbet yang dia potong tadi"
1030 00:49:03,240 00:49:06,450 "Dia memasang penyaring" "Dia memasang penyaring"
1031 00:49:06,649 00:49:08,379 "Kalau begitu" "Kalau begitu"
1032 00:49:08,879 00:49:12,649 "Letakkan di atas papan" "Letakkan di atas papan"
1033 00:49:13,689 00:49:16,390 "Rangka tahu sementara sudah siap" "Rangka tahu sementara sudah siap"
1034 00:49:17,720 00:49:23,459 "Ini membentuk tahu dan menyerap air dengan baik" "Ini membentuk tahu dan menyerap air dengan baik"
1035 00:49:27,999 00:49:31,169 "Tertawa" "Tertawa"
1036 00:49:31,539 00:49:33,669 Sekali lagi. Sekali lagi.
1037 00:49:40,180 00:49:43,220 "Dia menyesuaikan bentuknya dan menutupnya dengan kain" "Dia menyesuaikan bentuknya dan menutupnya dengan kain"
1038 00:49:44,080 00:49:48,450 "Sekarang butuh sesuatu dengan beban yang tepat" "Sekarang butuh sesuatu dengan beban yang tepat"
1039 00:49:48,649 00:49:51,560 "Kandidat pertama, sebuah batu" "Kandidat pertama, sebuah batu"
1040 00:49:51,919 00:49:52,959 Tidak. Tidak.
1041 00:49:52,959 00:49:54,229 "Kandidat kedua, mangkuk air plastik" "Kandidat kedua, mangkuk air plastik"
1042 00:49:54,229 00:49:58,260 Tidak, itu tidak akan berhasil. Bawakan yang lain, Ho Jun. Tidak, itu tidak akan berhasil. Bawakan yang lain, Ho Jun.
1043 00:49:58,260 00:49:59,729 - Bagaimana dengan ini? - Itu bagus. - Bagaimana dengan ini? - Itu bagus.
1044 00:49:59,729 00:50:00,899 - Apa akan berhasil? - Ini bagus. - Apa akan berhasil? - Ini bagus.
1045 00:50:01,269 00:50:03,399 - Bagus? - Sempurna. - Bagus? - Sempurna.
1046 00:50:03,399 00:50:07,839 "Bentuk dan biarkan mengeras" "Bentuk dan biarkan mengeras"
1047 00:50:08,410 00:50:09,939 Bagaimana cara memakannya? Bagaimana cara memakannya?
1048 00:50:10,939 00:50:13,410 Tinggalkan saja di sana. Mari kita bersih-bersih sekarang. Tinggalkan saja di sana. Mari kita bersih-bersih sekarang.
1049 00:50:13,850 00:50:15,280 Mari kita bersihkan. Mari kita bersihkan.
1050 00:50:15,280 00:50:16,319 "Bertepuk tangan untuk Chef Cha atas semua kerja kerasnya" "Bertepuk tangan untuk Chef Cha atas semua kerja kerasnya"
1051 00:50:16,479 00:50:18,819 Lagi pula, kita berhasil. Lagi pula, kita berhasil.
1052 00:50:19,649 00:50:22,089 Benar, bukan? Kami tidak bisa melakukannya tanpamu. Benar, bukan? Kami tidak bisa melakukannya tanpamu.
1053 00:50:23,319 00:50:27,629 Dia pergi ke Laut Aegean atau Laut Mediterania? Dia pergi ke Laut Aegean atau Laut Mediterania?
1054 00:50:28,729 00:50:31,200 "Laut Korea Selatan" "Laut Korea Selatan"
1055 00:50:32,160 00:50:34,930 "Dia sudah memancing di kapal selama dua jam" "Dia sudah memancing di kapal selama dua jam"
1056 00:50:35,499 00:50:37,839 "Menggulung dengan penuh semangat" "Menggulung dengan penuh semangat"
1057 00:50:38,039 00:50:39,870 Sulit untuk menggulungnya setiap saat. Sulit untuk menggulungnya setiap saat.
1058 00:50:39,870 00:50:41,539 "Butuh waktu lama karena jatuh ke dasar" "Butuh waktu lama karena jatuh ke dasar"
1059 00:50:42,339 00:50:44,709 Itu tampak luar biasa. Itu tampak luar biasa.
1060 00:50:46,709 00:50:48,609 Pukul berapa ini? Pukul 1.30 siang? Pukul berapa ini? Pukul 1.30 siang?
1061 00:50:50,050 00:50:52,149 "Dia dapat sesuatu untuk dimakan sekarang" "Dia dapat sesuatu untuk dimakan sekarang"
1062 00:50:52,950 00:50:56,120 "Dia menyantap bekal makan siang untuk staf" "Dia menyantap bekal makan siang untuk staf"
1063 00:50:56,859 00:50:58,359 "Dia menggigit ini" "Dia menggigit ini"
1064 00:50:59,060 00:51:00,629 "Dan satu lagi" "Dan satu lagi"
1065 00:51:01,359 00:51:03,899 "Memikirkan semua ikan yang hilang" "Memikirkan semua ikan yang hilang"
1066 00:51:04,560 00:51:06,569 "Apa menurutmu, kamu akan menangkap ikan hari ini?" "Apa menurutmu, kamu akan menangkap ikan hari ini?"
1067 00:51:06,569 00:51:07,870 Entahlah. Entahlah.
1068 00:51:08,899 00:51:10,999 Setidaknya mereka menggigit umpannya. Setidaknya mereka menggigit umpannya.
1069 00:51:11,370 00:51:13,669 Aku akan langsung kembali begitu menangkap satu. Aku akan langsung kembali begitu menangkap satu.
1070 00:51:13,669 00:51:14,970 "Membuat pernyataan" "Membuat pernyataan"
1071 00:51:16,979 00:51:19,209 "Bersih" "Bersih"
1072 00:51:20,050 00:51:22,680 "Dia membuka lembaran baru" "Dia membuka lembaran baru"
1073 00:51:22,680 00:51:23,680 "Menggulung" "Menggulung"
1074 00:51:25,450 00:51:26,890 "Menarik" "Menarik"
1075 00:51:28,789 00:51:30,490 "Menggulung" "Menggulung"
1076 00:51:31,359 00:51:33,789 "Walau tidak terlihat mewah" "Walau tidak terlihat mewah"
1077 00:51:33,990 00:51:36,160 "Dia pergi jauh-jauh" "Dia pergi jauh-jauh"
1078 00:51:36,859 00:51:38,830 "Terkadang dia bergerak kecil" "Terkadang dia bergerak kecil"
1079 00:51:40,430 00:51:41,800 "Terkadang ditarik dengan cepat" "Terkadang ditarik dengan cepat"
1080 00:51:41,800 00:51:43,539 "Kecepatan sebenarnya" "Kecepatan sebenarnya"
1081 00:51:43,839 00:51:44,999 Itu sulit. Itu sulit.
1082 00:51:45,600 00:51:46,910 "Mengganti umpan" "Mengganti umpan"
1083 00:51:47,810 00:51:50,080 "Menunggu" "Menunggu"
1084 00:51:50,439 00:51:51,680 "Menarik lagi" "Menarik lagi"
1085 00:51:51,680 00:51:53,609 Aku hanya makin cepat. Aku hanya makin cepat.
1086 00:51:54,510 00:51:56,319 "Pada saat itu" "Pada saat itu"
1087 00:51:57,280 00:52:00,390 "Ekspresi wajah nomor satu hingga empat" "Ekspresi wajah nomor satu hingga empat"
1088 00:52:00,390 00:52:02,289 "Ekspresi wajah nomor lima, enam" "Ekspresi wajah nomor lima, enam"
1089 00:52:02,289 00:52:05,459 Ikannya menggigit. Ikannya menggigit.
1090 00:52:06,530 00:52:08,589 Tidak, aku melepasnya. Tidak, aku melepasnya.
1091 00:52:10,660 00:52:13,700 "Memancing di perahu selama tiga jam, gigitan ketiganya hilang" "Memancing di perahu selama tiga jam, gigitan ketiganya hilang"
1092 00:52:14,569 00:52:16,970 "Kecewa" "Kecewa"
1093 00:52:17,240 00:52:18,999 Baiklah. Lagi. Baiklah. Lagi.
1094 00:52:20,169 00:52:21,709 "Arusnya makin kuat" "Arusnya makin kuat"
1095 00:52:21,709 00:52:23,939 "Kapalnya berguncang" "Kapalnya berguncang"
1096 00:52:24,180 00:52:26,950 Kita akan berhenti sampai ombaknya stabil. Kita akan berhenti sampai ombaknya stabil.
1097 00:52:26,950 00:52:30,149 Umpan tidak bisa ke dasar karena arusnya terlalu kuat. Umpan tidak bisa ke dasar karena arusnya terlalu kuat.
1098 00:52:30,379 00:52:33,689 "Mereka pindah ke tempat lain" "Mereka pindah ke tempat lain"
1099 00:52:34,649 00:52:37,390 Kita bersihkan dan makan semur biji. Kita bersihkan dan makan semur biji.
1100 00:52:37,390 00:52:39,589 - Baiklah. - Mengerti? - Baiklah. - Mengerti?
1101 00:52:39,589 00:52:41,930 "Makan siang. Semur biji" "Makan siang. Semur biji"
1102 00:52:41,990 00:52:45,430 - Pakai lagi. - Baiklah. - Pakai lagi. - Baiklah.
1103 00:52:45,430 00:52:47,499 Kulitmu terlalu kecokelatan sekarang. Kulitmu terlalu kecokelatan sekarang.
1104 00:52:48,530 00:52:51,870 Di bawah itu. Dan sisinya. Di bawah itu. Dan sisinya.
1105 00:52:51,970 00:52:53,970 "Setelah mereka memakai tabir surya" "Setelah mereka memakai tabir surya"
1106 00:52:54,370 00:52:57,039 "Mereka bersiap memasak semur biji di bawah sinar matahari" "Mereka bersiap memasak semur biji di bawah sinar matahari"
1107 00:53:00,410 00:53:02,180 "Minyak bawang daun" "Minyak bawang daun"
1108 00:53:02,780 00:53:06,249 "Peras kimchi matang" "Peras kimchi matang"
1109 00:53:06,749 00:53:10,160 "Dan potong kecil-kecil" "Dan potong kecil-kecil"
1110 00:53:11,319 00:53:13,729 "Dia sempat ragu" "Dia sempat ragu"
1111 00:53:14,289 00:53:16,300 "Dan mengambil wajan" "Dan mengambil wajan"
1112 00:53:18,560 00:53:19,930 "Menghela napas" "Menghela napas"
1113 00:53:21,470 00:53:24,300 "Untuk apa gelasnya?" "Untuk apa gelasnya?"
1114 00:53:24,300 00:53:28,870 "Dia mengeluarkan sesuatu" "Dia mengeluarkan sesuatu"
1115 00:53:29,640 00:53:32,649 "Kita bisa melihat warna merah" "Kita bisa melihat warna merah"
1116 00:53:32,649 00:53:34,879 "Apa itu daging?" "Apa itu daging?"
1117 00:53:36,319 00:53:40,089 "Mereka memutuskan makan ssambap begitu tiba kemarin" "Mereka memutuskan makan ssambap begitu tiba kemarin"
1118 00:53:40,289 00:53:42,450 "Dia membuka kopernya" "Dia membuka kopernya"
1119 00:53:42,890 00:53:45,419 "Dan mengeluarkan botol dahulu" "Dan mengeluarkan botol dahulu"
1120 00:53:45,519 00:53:46,560 "Dia membuat api" "Dia membuat api"
1121 00:53:46,560 00:53:48,089 "Memetik sayuran untuk ssambap" "Memetik sayuran untuk ssambap"
1122 00:53:48,430 00:53:50,530 "Mampir ke kamarnya" "Mampir ke kamarnya"
1123 00:53:50,930 00:53:56,169 "Dan segera memasukkannya ke dalam kulkas" "Dan segera memasukkannya ke dalam kulkas"
1124 00:53:56,370 00:53:58,999 "Kru produksi yang bingung" "Kru produksi yang bingung"
1125 00:53:59,209 00:54:01,470 "Kami tidak pernah menyadari bahwa dia membawa" "Kami tidak pernah menyadari bahwa dia membawa"
1126 00:54:01,539 00:54:03,410 "Daging cincang dari daratan" "Daging cincang dari daratan"
1127 00:54:03,879 00:54:07,050 "Dia mencampurnya dengan kimchi terlebih dahulu" "Dia mencampurnya dengan kimchi terlebih dahulu"
1128 00:54:07,249 00:54:08,879 "Cepat" "Cepat"
1129 00:54:08,879 00:54:10,680 "Kru produksi yang bingung" "Kru produksi yang bingung"
1130 00:54:10,780 00:54:12,220 "Cemas dan gugup" "Cemas dan gugup"
1131 00:54:12,519 00:54:14,919 "Dia mencoba menutupinya dengan bubuk cabai merah" "Dia mencoba menutupinya dengan bubuk cabai merah"
1132 00:54:15,019 00:54:17,319 "Mari kita aduk" "Mari kita aduk"
1133 00:54:17,859 00:54:22,600 "Dia berdiri dengan punggung menghadap kamera" "Dia berdiri dengan punggung menghadap kamera"
1134 00:54:22,600 00:54:25,200 "Juru kamera mundur" "Juru kamera mundur"
1135 00:54:25,830 00:54:27,830 - Boleh kupakai? - Ya. - Boleh kupakai? - Ya.
1136 00:54:27,830 00:54:29,669 - Bolehkah? Tidak apa-apa? - Ya. - Bolehkah? Tidak apa-apa? - Ya.
1137 00:54:30,039 00:54:32,539 "Menutupi daging" "Menutupi daging"
1138 00:54:33,740 00:54:35,879 "Dia berusaha keras untuk menyembunyikannya" "Dia berusaha keras untuk menyembunyikannya"
1139 00:54:35,979 00:54:37,280 "Tapi kita semua bisa merasakan kehadirannya" "Tapi kita semua bisa merasakan kehadirannya"
1140 00:54:37,280 00:54:40,109 Hanya ini yang harus kita lakukan setelah merebus semur. Hanya ini yang harus kita lakukan setelah merebus semur.
1141 00:54:41,010 00:54:42,819 Apinya padam. Apinya padam.
1142 00:54:42,819 00:54:45,249 "Dia mengambilnya dari tungku saat apinya padam" "Dia mengambilnya dari tungku saat apinya padam"
1143 00:54:46,319 00:54:48,149 - Seung Won, kamu membawa daging? - Apa? - Seung Won, kamu membawa daging? - Apa?
1144 00:54:48,149 00:54:49,260 - Kamu membawa daging? - Tidak. - Kamu membawa daging? - Tidak.
1145 00:54:49,789 00:54:50,789 Kenapa? Kenapa?
1146 00:54:51,019 00:54:52,419 Itu? Itu bukan daging. Itu? Itu bukan daging.
1147 00:54:52,419 00:54:53,490 Kata siapa itu daging? Kata siapa itu daging?
1148 00:54:53,490 00:54:54,890 "Entah sengaja atau tidak" "Entah sengaja atau tidak"
1149 00:54:54,890 00:54:55,999 Kamu melihatnya? Kamu melihatnya?
1150 00:54:56,700 00:54:59,700 "Ho Jun menutupi bukti" "Ho Jun menutupi bukti"
1151 00:54:59,800 00:55:00,899 "Memeriksa" "Memeriksa"
1152 00:55:00,970 00:55:02,430 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
1153 00:55:02,899 00:55:05,700 Benda putih yang kamu lihat adalah kimchi matang. Benda putih yang kamu lihat adalah kimchi matang.
1154 00:55:06,140 00:55:07,310 Tidak ada daging. Tidak ada daging.
1155 00:55:07,310 00:55:08,370 "Dia melarikan diri" "Dia melarikan diri"
1156 00:55:08,569 00:55:09,709 Kamu terus... Kamu terus...
1157 00:55:10,580 00:55:12,649 - Jung Won. - Ya? - Jung Won. - Ya?
1158 00:55:12,979 00:55:14,180 Kemarilah sebentar. Kemarilah sebentar.
1159 00:55:14,180 00:55:15,249 "Mari bicara" "Mari bicara"
1160 00:55:15,249 00:55:16,649 "Tertawa" "Tertawa"
1161 00:55:16,850 00:55:20,450 "Karena kamu sudah bekerja keras, kami akan membiarkanmu kali ini" "Karena kamu sudah bekerja keras, kami akan membiarkanmu kali ini"
1162 00:55:20,649 00:55:24,120 "Saatnya memeriksa tahu juga" "Saatnya memeriksa tahu juga"
1163 00:55:24,390 00:55:27,229 "Dia mengangkatnya perlahan" "Dia mengangkatnya perlahan"
1164 00:55:27,229 00:55:29,129 "Sudah mengental!" "Sudah mengental!"
1165 00:55:29,129 00:55:30,959 Astaga. Astaga.
1166 00:55:31,129 00:55:32,669 Astaga. Astaga.
1167 00:55:33,470 00:55:36,769 "Akhir dari pekerjaan selama dua jam" "Akhir dari pekerjaan selama dua jam"
1168 00:55:40,370 00:55:41,569 "Tahu!" "Tahu!"
1169 00:55:41,569 00:55:42,569 Ho Jun. Ho Jun.
1170 00:55:43,209 00:55:45,479 "Dia harus memindahkannya ke talenan" "Dia harus memindahkannya ke talenan"
1171 00:55:45,680 00:55:47,780 "Dia menarik napas dalam-dalam" "Dia menarik napas dalam-dalam"
1172 00:55:54,249 00:55:55,350 Astaga, pecah. Astaga, pecah.
1173 00:55:56,760 00:55:58,189 - Ho Jun. - Ya? - Ho Jun. - Ya?
1174 00:55:59,189 00:56:01,129 "Tahu kita tampak cantik" "Tahu kita tampak cantik"
1175 00:56:01,129 00:56:02,660 Ini tahu asli. Ini tahu asli.
1176 00:56:03,800 00:56:06,470 Mari iris tipis dan masukkan ke kulkas. Mari iris tipis dan masukkan ke kulkas.
1177 00:56:07,899 00:56:09,499 - Kamu butuh pisau? - Ya. - Kamu butuh pisau? - Ya.
1178 00:56:09,970 00:56:11,200 "Ini dia" "Ini dia"
1179 00:56:11,769 00:56:14,970 "Upacara memotong tahu" "Upacara memotong tahu"
1180 00:56:20,410 00:56:21,510 Apa kita punya Apa kita punya
1181 00:56:21,580 00:56:23,149 wadah untuk ini? wadah untuk ini?
1182 00:56:23,620 00:56:24,780 - Haruskah aku mencuci ini? - Ya. - Haruskah aku mencuci ini? - Ya.
1183 00:56:25,919 00:56:31,589 "Dia mengiris setiap potong dengan hati-hati" "Dia mengiris setiap potong dengan hati-hati"
1184 00:56:35,189 00:56:38,700 "Hatinya selembut tahu" "Hatinya selembut tahu"
1185 00:56:38,930 00:56:40,100 Aku akan memotongnya. Aku akan memotongnya.
1186 00:56:43,039 00:56:44,899 "Dia makan potongan yang aneh" "Dia makan potongan yang aneh"
1187 00:56:44,899 00:56:46,410 "Astaga" "Astaga"
1188 00:56:47,339 00:56:48,539 Kamu mau cicipi sepotong? Kamu mau cicipi sepotong?
1189 00:56:52,109 00:56:53,180 "Astaga" "Astaga"
1190 00:56:54,010 00:56:55,580 Hasilnya sangat enak. Hasilnya sangat enak.
1191 00:56:55,709 00:56:57,550 Mari kita taruh di sini. Mari kita taruh di sini.
1192 00:56:57,550 00:57:02,589 "Dia menempatkan potongan tahu ke dalam wadah" "Dia menempatkan potongan tahu ke dalam wadah"
1193 00:57:03,419 00:57:04,919 Kamu akan membuat apa dengan itu? Kamu akan membuat apa dengan itu?
1194 00:57:05,019 00:57:06,129 Apa? Semur. Apa? Semur.
1195 00:57:06,459 00:57:07,589 Jika tidak, aku bisa memanggangnya. Jika tidak, aku bisa memanggangnya.
1196 00:57:08,089 00:57:10,200 Tahu dan kimchi juga akan lezat. Tahu dan kimchi juga akan lezat.
1197 00:57:11,030 00:57:15,430 "Meski sedikit, mimpi mereka besar" "Meski sedikit, mimpi mereka besar"
1198 00:57:15,629 00:57:18,700 "Ujung mulutnya terangkat membentuk senyum" "Ujung mulutnya terangkat membentuk senyum"
1199 00:57:18,700 00:57:20,609 "Aku juga merasa begitu" "Aku juga merasa begitu"
1200 00:57:21,370 00:57:22,439 Apa? Apa?
1201 00:57:22,669 00:57:24,039 Ini aset kita. Ini aset kita.
1202 00:57:24,379 00:57:25,910 - Apa? - Ini aset kita. - Apa? - Ini aset kita.
1203 00:57:27,709 00:57:28,709 Benar, bukan? Benar, bukan?
1204 00:57:28,709 00:57:31,419 "Aset nomor satu, Kimchi. Aset nomor dua, Tahu" "Aset nomor satu, Kimchi. Aset nomor dua, Tahu"
1205 00:57:31,519 00:57:34,019 "Dia menggunakan kipas mesin" "Dia menggunakan kipas mesin"
1206 00:57:34,120 00:57:37,120 "Untuk melanjutkan memasak makan siang" "Untuk melanjutkan memasak makan siang"
1207 00:57:37,220 00:57:40,390 "Dia membuat semur biji" "Dia membuat semur biji"
1208 00:57:43,359 00:57:47,169 "Tumis bawang daun dan kimchi sampai matang" "Tumis bawang daun dan kimchi sampai matang"
1209 00:57:49,439 00:57:51,069 Tampak luar biasa. Tampak luar biasa.
1210 00:57:51,370 00:57:52,539 Tampak luar biasa. Tampak luar biasa.
1211 00:57:53,539 00:57:56,010 "Setelah dimasak di api besar" "Setelah dimasak di api besar"
1212 00:57:56,080 00:57:59,180 "Hidangan itu berubah menjadi jingga" "Hidangan itu berubah menjadi jingga"
1213 00:57:59,410 00:58:02,010 "Isi wajan dengan air" "Isi wajan dengan air"
1214 00:58:05,879 00:58:08,589 "Apinya memenuhi wajan" "Apinya memenuhi wajan"
1215 00:58:08,689 00:58:09,919 Apinya membesar. Apinya membesar.
1216 00:58:09,919 00:58:11,519 "Apinya sungguh besar" "Apinya sungguh besar"
1217 00:58:11,789 00:58:15,490 "Dia mengambil potongan tahu" "Dia mengambil potongan tahu"
1218 00:58:16,399 00:58:18,499 "Tambahan protein" "Tambahan protein"
1219 00:58:18,760 00:58:22,470 "Dia menemukan sepotong tahu di sendok sup" "Dia menemukan sepotong tahu di sendok sup"
1220 00:58:24,470 00:58:25,970 "Dia melemparnya ke tanah" "Dia melemparnya ke tanah"
1221 00:58:26,910 00:58:30,510 "Ini sangat mengesalkan" "Ini sangat mengesalkan"
1222 00:58:30,640 00:58:33,109 Sayang sekali! Sayang sekali!
1223 00:58:33,109 00:58:35,180 Aku menjatuhkan sepotong tahu. Aku menjatuhkan sepotong tahu.
1224 00:58:35,180 00:58:36,180 "Dia membuang tahunya" "Dia membuang tahunya"
1225 00:58:37,419 00:58:40,419 "Lalu dia membawa biji" "Lalu dia membawa biji"
1226 00:58:40,950 00:58:45,620 "Hidangannya sudah lezat" "Hidangannya sudah lezat"
1227 00:58:46,890 00:58:50,629 "Tapi biji adalah bahan utamanya" "Tapi biji adalah bahan utamanya"
1228 00:58:54,729 00:58:58,339 "Satu sendok lagi" "Satu sendok lagi"
1229 00:59:04,979 00:59:06,010 "Astaga" "Astaga"
1230 00:59:06,109 00:59:09,350 "Hatinya penuh bangga" "Hatinya penuh bangga"
1231 00:59:09,780 00:59:11,780 Kita membuat berbagai macam hal. Kita membuat berbagai macam hal.
1232 00:59:12,780 00:59:13,819 Benar, bukan? Benar, bukan?
1233 00:59:14,120 00:59:15,649 Apa ini? Apa ini?
1234 00:59:16,819 00:59:18,689 Aku takjub ini berhasil. Aku takjub ini berhasil.
1235 00:59:18,789 00:59:20,289 Aku takjub ini berhasil. Aku takjub ini berhasil.
1236 00:59:21,030 00:59:22,789 Mari tambahkan biji lagi. Mari tambahkan biji lagi.
1237 00:59:23,530 00:59:26,999 "Gaya pria yang punya banyak biji" "Gaya pria yang punya banyak biji"
1238 00:59:36,479 00:59:39,709 "Dia membuat hidangannya pedas" "Dia membuat hidangannya pedas"
1239 00:59:39,780 00:59:41,350 Kurasa kita bisa mengangkatnya dari tungku sekarang. Kurasa kita bisa mengangkatnya dari tungku sekarang.
1240 00:59:43,620 00:59:45,180 Pasti sangat cocok dengan nasi. Pasti sangat cocok dengan nasi.
1241 00:59:46,450 00:59:49,350 "Ho Jun mencicipinya" "Ho Jun mencicipinya"
1242 00:59:51,760 00:59:53,160 "Ini menyegarkan" "Ini menyegarkan"
1243 00:59:53,330 00:59:54,490 Sudah matang. Sudah matang.
1244 00:59:54,689 00:59:56,399 Mau masak nasi goreng sekarang? Mau masak nasi goreng sekarang?
1245 00:59:56,760 00:59:57,899 Mari kita masak di sini. Mari kita masak di sini.
1246 00:59:57,999 00:59:59,669 Nasi goreng. Nasi goreng.
1247 01:00:00,499 01:00:01,569 Letakkan di sana. Letakkan di sana.
1248 01:00:02,530 01:00:03,669 Baiklah. Baiklah.
1249 01:00:03,669 01:00:05,939 "Dia mulai dengan minyak bawang daun" "Dia mulai dengan minyak bawang daun"
1250 01:00:06,240 01:00:08,039 "Bawang bombai" "Bawang bombai"
1251 01:00:09,470 01:00:11,339 "Zukini" "Zukini"
1252 01:00:11,510 01:00:13,850 "Jamur" "Jamur"
1253 01:00:19,819 01:00:20,990 Berikan itu. Berikan itu.
1254 01:00:22,019 01:00:23,089 Baiklah. Baiklah.
1255 01:00:23,089 01:00:24,160 - Ho Jun. - Ya? - Ho Jun. - Ya?
1256 01:00:24,160 01:00:25,289 "Dia membawa wajan ke kulkas" "Dia membawa wajan ke kulkas"
1257 01:00:25,289 01:00:27,060 Pegang ini sebentar. Pegang ini sebentar.
1258 01:00:27,060 01:00:30,060 "Seung Won menambahkan daging tanpa ragu sekarang" "Seung Won menambahkan daging tanpa ragu sekarang"
1259 01:00:30,530 01:00:34,030 "Ho Jun memungut yang terjatuh di lantai" "Ho Jun memungut yang terjatuh di lantai"
1260 01:00:34,269 01:00:35,499 Aku tidak mau membuang daging. Aku tidak mau membuang daging.
1261 01:00:36,300 01:00:37,669 - Kamu mau minum kopi? - Ya. - Kamu mau minum kopi? - Ya.
1262 01:00:38,470 01:00:40,769 Belakangan ini, biji kopi giling Belakangan ini, biji kopi giling
1263 01:00:41,240 01:00:43,180 hasilnya seperti ini. hasilnya seperti ini.
1264 01:00:43,709 01:00:46,249 Warnanya pucat, bukan? Seperti itu. Warnanya pucat, bukan? Seperti itu.
1265 01:00:46,649 01:00:48,379 "Sayurannya masuk ke wajan" "Sayurannya masuk ke wajan"
1266 01:00:48,379 01:00:49,410 Baiklah. Baiklah.
1267 01:00:49,550 01:00:50,580 Itu bagus. Itu bagus.
1268 01:00:50,580 01:00:51,680 "Tambahkan saus tiram untuk rasa" "Tambahkan saus tiram untuk rasa"
1269 01:00:51,680 01:00:52,850 Cukup. Cukup.
1270 01:00:53,189 01:00:55,120 "Letakkan di atas api" "Letakkan di atas api"
1271 01:01:00,789 01:01:02,830 "Dia buat api lebih besar" "Dia buat api lebih besar"
1272 01:01:03,729 01:01:06,970 "Setelah bahan-bahannya matang" "Setelah bahan-bahannya matang"
1273 01:01:08,669 01:01:12,039 "Dia membuka nasi dingin" "Dia membuka nasi dingin"
1274 01:01:14,010 01:01:16,709 "Nasi porsi besar" "Nasi porsi besar"
1275 01:01:17,379 01:01:19,950 "Dia menghancurkan gumpalan nasinya" "Dia menghancurkan gumpalan nasinya"
1276 01:01:24,080 01:01:27,050 "Dia terus menghancurkan nasi yang menggumpal selama memasak" "Dia terus menghancurkan nasi yang menggumpal selama memasak"
1277 01:01:27,519 01:01:28,689 Mereka bilang kulitku terlalu kecokelatan. Mereka bilang kulitku terlalu kecokelatan.
1278 01:01:28,689 01:01:30,689 "Mereka membicarakan kulit Ho Jun" "Mereka membicarakan kulit Ho Jun"
1279 01:01:31,160 01:01:33,189 Ada adegan malam di drama itu. Ada adegan malam di drama itu.
1280 01:01:33,260 01:01:34,260 Mereka tidak bisa melihatmu? Mereka tidak bisa melihatmu?
1281 01:01:34,260 01:01:35,560 Tidak. Mereka bilang hanya bisa mendengarku. Tidak. Mereka bilang hanya bisa mendengarku.
1282 01:01:35,959 01:01:38,399 - Mereka tidak bisa melihatku. - Itu lucu. - Mereka tidak bisa melihatku. - Itu lucu.
1283 01:01:39,830 01:01:41,769 Berikan itu kepadaku. Berikan itu kepadaku.
1284 01:01:41,769 01:01:43,339 - Apa? - Di mana aku menaruh garamnya? - Apa? - Di mana aku menaruh garamnya?
1285 01:01:43,399 01:01:44,399 Ini. Ini.
1286 01:01:44,899 01:01:46,640 "Sangat" "Sangat"
1287 01:01:46,640 01:01:48,039 "Puas" "Puas"
1288 01:01:48,140 01:01:51,140 "Asin" "Asin"
1289 01:01:51,140 01:01:54,410 "Asin dan manis" "Asin dan manis"
1290 01:01:55,550 01:01:57,220 "Dia menunggu agar nasinya agak renyah" "Dia menunggu agar nasinya agak renyah"
1291 01:01:57,220 01:01:58,680 Biarkan saja seperti itu. Biarkan saja seperti itu.
1292 01:01:58,919 01:02:00,019 Sudah selesai. Sudah selesai.
1293 01:02:00,149 01:02:01,450 - Mau kusiapkan meja? - Ya. - Mau kusiapkan meja? - Ya.
1294 01:02:01,850 01:02:03,859 "Astaga" "Astaga"
1295 01:02:04,089 01:02:05,220 Apa? Apa?
1296 01:02:05,220 01:02:06,490 Aroma kimchi... Aroma kimchi...
1297 01:02:06,890 01:02:08,689 Ini cocok untuk nasi goreng. Ini cocok untuk nasi goreng.
1298 01:02:08,959 01:02:13,370 "Kimchi matang sempurna untuk nasi goreng manis!" "Kimchi matang sempurna untuk nasi goreng manis!"
1299 01:02:13,370 01:02:16,129 "Dia menumpuknya" "Dia menumpuknya"
1300 01:02:16,669 01:02:20,169 "Nasi gorengnya sudah matang" "Nasi gorengnya sudah matang"
1301 01:02:26,680 01:02:29,950 "Dia membuat banyak nasi goreng" "Dia membuat banyak nasi goreng"
1302 01:02:35,850 01:02:36,959 Omong-omong, Omong-omong,
1303 01:02:37,220 01:02:38,689 apa yang akan dimakan Hae Jin? apa yang akan dimakan Hae Jin?
1304 01:02:39,390 01:02:41,530 - Entahlah. - Apa yang harus kita lakukan? - Entahlah. - Apa yang harus kita lakukan?
1305 01:02:41,530 01:02:43,030 "Karena sudah waktunya makan, dia mencemaskan Hae Jin" "Karena sudah waktunya makan, dia mencemaskan Hae Jin"
1306 01:02:44,030 01:02:45,359 Dia punya bekal makan siang? Dia punya bekal makan siang?
1307 01:02:46,370 01:02:47,600 Apa dia akan makan bekal makan siang? Apa dia akan makan bekal makan siang?
1308 01:02:47,600 01:02:48,899 "Lega" "Lega"
1309 01:02:52,539 01:02:55,010 Pasti lezat dicampur dengan nasi. Pasti lezat dicampur dengan nasi.
1310 01:02:55,740 01:02:58,910 "Semur ini cocok untuk dicampur dengan nasi" "Semur ini cocok untuk dicampur dengan nasi"
1311 01:03:01,749 01:03:02,810 Makanlah ini. Makanlah ini.
1312 01:03:02,810 01:03:05,620 "Dia memberikan lebih banyak nasi kepada Ho Jun" "Dia memberikan lebih banyak nasi kepada Ho Jun"
1313 01:03:06,149 01:03:07,189 Baiklah. Baiklah.
1314 01:03:07,189 01:03:11,260 "Nasi goreng yang bergizi" "Nasi goreng yang bergizi"
1315 01:03:11,660 01:03:14,689 "Buah dari kerja keras mereka" "Buah dari kerja keras mereka"
1316 01:03:14,959 01:03:19,629 "Keselarasan biji buatan sendiri dan kimchi buatan sendiri" "Keselarasan biji buatan sendiri dan kimchi buatan sendiri"
1317 01:03:19,700 01:03:20,870 - Mari makan. - Terima kasih atas makanannya. - Mari makan. - Terima kasih atas makanannya.
1318 01:03:21,330 01:03:22,870 - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya. - Terima kasih atas makanannya.
1319 01:03:25,200 01:03:27,769 "Dia mengambil sesendok besar nasi goreng terlebih dahulu" "Dia mengambil sesendok besar nasi goreng terlebih dahulu"
1320 01:03:27,769 01:03:29,209 "Astaga" "Astaga"
1321 01:03:29,470 01:03:32,140 "Seung Won menaruh kimchi di atas nasi goreng" "Seung Won menaruh kimchi di atas nasi goreng"
1322 01:03:32,640 01:03:33,749 Ini lezat. Ini lezat.
1323 01:03:34,350 01:03:38,080 "Dia juga mencicipi kimchi dan semur biji" "Dia juga mencicipi kimchi dan semur biji"
1324 01:03:38,879 01:03:40,189 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
1325 01:03:43,390 01:03:45,359 - Teksturnya bagus. - Benar, bukan? - Teksturnya bagus. - Benar, bukan?
1326 01:03:46,220 01:03:48,629 Benar, bukan? Ini tidak terlalu buruk. Benar, bukan? Ini tidak terlalu buruk.
1327 01:03:48,629 01:03:51,260 "Kerja keras membuat makanan terasa lebih nikmat" "Kerja keras membuat makanan terasa lebih nikmat"
1328 01:03:51,260 01:03:52,859 Ini lebih lezat daripada biasanya. Ini lebih lezat daripada biasanya.
1329 01:03:53,330 01:03:54,669 Yang benar saja. Yang benar saja.
1330 01:03:54,830 01:03:55,830 Itu... Itu...
1331 01:03:56,169 01:03:59,300 - Teksturnya sangat bagus. - Benar. - Teksturnya sangat bagus. - Benar.
1332 01:04:00,010 01:04:02,109 Ada yang bisa dikunyah. Ada yang bisa dikunyah.
1333 01:04:09,649 01:04:12,180 - Aku sempat ragu dengan hasilnya. - Apa maksudmu? - Aku sempat ragu dengan hasilnya. - Apa maksudmu?
1334 01:04:12,280 01:04:13,319 Tahu. Tahu.
1335 01:04:13,319 01:04:15,120 - Kamu tidak merasa akan berhasil? - Tidak. - Kamu tidak merasa akan berhasil? - Tidak.
1336 01:04:16,120 01:04:17,589 Penggiling baru membuatku berpikir, Penggiling baru membuatku berpikir,
1337 01:04:17,589 01:04:20,390 - "Ini bukan tugas yang mudah." - Benar. - "Ini bukan tugas yang mudah." - Benar.
1338 01:04:21,330 01:04:23,030 Apinya juga. Apinya juga.
1339 01:04:23,800 01:04:25,030 Dan airnya. Dan airnya.
1340 01:04:26,600 01:04:29,600 "Bahkan saat kupikirkan sekarang, itu sulit" "Bahkan saat kupikirkan sekarang, itu sulit"
1341 01:04:30,839 01:04:32,569 - Kamu lelah, bukan? - Ya. - Kamu lelah, bukan? - Ya.
1342 01:04:34,039 01:04:35,510 - Kamu lelah, bukan? - Ya. - Kamu lelah, bukan? - Ya.
1343 01:04:35,510 01:04:36,640 "Sukses membuat tahu membuat mereka lelah" "Sukses membuat tahu membuat mereka lelah"
1344 01:04:36,839 01:04:37,979 Omong-omong, Omong-omong,
1345 01:04:39,780 01:04:41,450 aku penasaran apa dia akan menangkap ikan hari ini. aku penasaran apa dia akan menangkap ikan hari ini.
1346 01:04:42,180 01:04:44,620 Akan luar biasa jika Hae Jin membawa pulang ikan. Akan luar biasa jika Hae Jin membawa pulang ikan.
1347 01:04:45,979 01:04:47,850 Kalau begitu, kita akan berpesta malam ini, bukan? Kalau begitu, kita akan berpesta malam ini, bukan?
1348 01:04:49,089 01:04:51,720 Apa dia baik-baik saja? Di luar pasti panas. Apa dia baik-baik saja? Di luar pasti panas.
1349 01:04:52,220 01:04:54,729 "Dia baik-baik saja" "Dia baik-baik saja"
1350 01:04:55,060 01:04:56,330 Kecepatan arus Kecepatan arus
1351 01:04:56,800 01:04:59,030 sudah banyak berkurang. sudah banyak berkurang.
1352 01:04:59,760 01:05:02,269 Kurasa akan lebih mudah daripada sebelumnya. Kurasa akan lebih mudah daripada sebelumnya.
1353 01:05:03,640 01:05:05,899 Tidak harus ikan bream laut merah. Tidak harus ikan bream laut merah.
1354 01:05:06,970 01:05:09,370 Aku hanya ingin menangkap sesuatu. Aku hanya ingin menangkap sesuatu.
1355 01:05:09,370 01:05:11,640 "Alat pancing tidak bergerak selama hampir satu jam" "Alat pancing tidak bergerak selama hampir satu jam"
1356 01:05:12,039 01:05:13,609 Aku punya firasat Aku punya firasat
1357 01:05:14,050 01:05:17,080 bahwa aku akan menangkap satu dalam tiga kali percobaan. bahwa aku akan menangkap satu dalam tiga kali percobaan.
1358 01:05:17,519 01:05:19,350 Itu tebakanku. Itu tebakanku.
1359 01:05:19,780 01:05:22,749 Jika aku menangkap satu ikan, Jika aku menangkap satu ikan,
1360 01:05:22,919 01:05:25,620 ikan itu akan sangat malu karena tertangkap olehku. ikan itu akan sangat malu karena tertangkap olehku.
1361 01:05:25,959 01:05:28,060 "Pak Pelaut Sejati sedang menghina diri sendiri" "Pak Pelaut Sejati sedang menghina diri sendiri"
1362 01:05:28,430 01:05:31,260 "Apa? Aku tertangkap oleh Yu Hae Jin?" "Apa? Aku tertangkap oleh Yu Hae Jin?"
1363 01:05:31,260 01:05:32,629 "Memalukan sekali!" "Memalukan sekali!"
1364 01:05:33,100 01:05:34,569 "Dia kembali berkonsentrasi" "Dia kembali berkonsentrasi"
1365 01:05:37,499 01:05:41,039 Seharusnya, tadi aku menangkap satu. Seharusnya, tadi aku menangkap satu.
1366 01:05:41,569 01:05:43,209 Saat ini, Saat ini,
1367 01:05:44,080 01:05:45,780 aku hanya bisa mengharapkan aku hanya bisa mengharapkan
1368 01:05:46,379 01:05:48,050 apa yang terjebak di dalam perangkap ikan. apa yang terjebak di dalam perangkap ikan.
1369 01:05:48,749 01:05:51,550 Berkat salah satu perangkap ikan, Berkat salah satu perangkap ikan,
1370 01:05:51,780 01:05:54,390 kami bisa menikmati gurita kemarin. kami bisa menikmati gurita kemarin.
1371 01:05:54,950 01:05:57,289 Seharusnya ada sesuatu di perangkap ikan hari ini. Seharusnya ada sesuatu di perangkap ikan hari ini.
1372 01:05:57,689 01:06:01,760 Dua perangkap ikan sudah tenggelam selama sekitar satu hari. Dua perangkap ikan sudah tenggelam selama sekitar satu hari.
1373 01:06:02,060 01:06:03,800 Kenapa ini sulit sekali? Kenapa ini sulit sekali?
1374 01:06:04,160 01:06:06,600 Aku sangat lelah. Aku sangat lelah.
1375 01:06:06,600 01:06:08,470 "Pak Pelaut Sejati mulai lelah" "Pak Pelaut Sejati mulai lelah"
1376 01:06:08,669 01:06:10,600 "Dia memeriksa umpannya" "Dia memeriksa umpannya"
1377 01:06:11,039 01:06:13,810 Aku boleh mencoba dua kali lagi? Aku boleh mencoba dua kali lagi?
1378 01:06:15,140 01:06:17,510 "Dia bilang akan menangkap satu dalam tiga kali percobaan" "Dia bilang akan menangkap satu dalam tiga kali percobaan"
1379 01:06:17,979 01:06:20,780 "Ini percobaan keduanya" "Ini percobaan keduanya"
1380 01:06:22,350 01:06:25,620 "Pada saat itu" "Pada saat itu"
1381 01:06:29,050 01:06:30,089 Aku bisa merasakannya! Aku bisa merasakannya!
1382 01:06:32,620 01:06:33,660 Aku bisa merasakannya! Aku bisa merasakannya!
1383 01:06:34,689 01:06:35,760 Ikan menggigit umpan! Ikan menggigit umpan!
1384 01:06:36,330 01:06:38,160 "Dia menangkap sesuatu" "Dia menangkap sesuatu"
1385 01:06:38,160 01:06:39,200 Itu dia. Itu dia.
1386 01:06:40,769 01:06:42,169 "Tongkat pancing bengkok" "Tongkat pancing bengkok"
1387 01:06:42,169 01:06:43,300 Aku dapat satu. Aku dapat satu.
1388 01:06:44,300 01:06:47,039 "Sepertinya besar" "Sepertinya besar"
1389 01:06:47,370 01:06:49,370 "Dia sangat fokus" "Dia sangat fokus"
1390 01:06:50,140 01:06:51,180 "Ini perang tarik tambang melawan ikan" "Ini perang tarik tambang melawan ikan"
1391 01:06:51,180 01:06:52,310 Ikannya menggigit umpan. Ikannya menggigit umpan.
1392 01:06:53,039 01:06:54,109 Kumohon. Kumohon.
1393 01:06:54,109 01:06:55,180 "Jangan putus, senar pancing" "Jangan putus, senar pancing"
1394 01:06:56,780 01:06:59,479 "Apa yang dia tangkap?" "Apa yang dia tangkap?"
1395 01:07:00,550 01:07:02,019 Ini kuat. Ini kuat.
1396 01:07:03,359 01:07:04,490 Astaga. Astaga.
1397 01:07:04,490 01:07:06,289 "Dia terus menarik ikannya" "Dia terus menarik ikannya"
1398 01:07:06,289 01:07:08,930 Astaga. Tunjukkan wajahmu. Astaga. Tunjukkan wajahmu.
1399 01:07:09,189 01:07:11,160 Apa kamu tahu betapa sulitnya menangkapmu? Apa kamu tahu betapa sulitnya menangkapmu?
1400 01:07:11,999 01:07:15,800 Aku mengangkat barbel bukan tanpa tujuan. Aku mengangkat barbel bukan tanpa tujuan.
1401 01:07:16,069 01:07:17,839 "Dia menggunakan semua ototnya" "Dia menggunakan semua ototnya"
1402 01:07:18,700 01:07:22,410 "Sudah dua menit sejak dia mulai menarik" "Sudah dua menit sejak dia mulai menarik"
1403 01:07:23,209 01:07:24,510 Apa ini? Apa ini?
1404 01:07:25,839 01:07:27,850 Maaf, tapi aku harus menangkapmu. Maaf, tapi aku harus menangkapmu.
1405 01:07:28,209 01:07:29,450 "Tertawa" "Tertawa"
1406 01:07:29,649 01:07:30,819 Astaga. Astaga.
1407 01:07:31,319 01:07:34,249 "Dia sudah bertarung selama tiga menit" "Dia sudah bertarung selama tiga menit"
1408 01:07:35,319 01:07:38,160 Kurasa hampir dapat. Kurasa hampir dapat.
1409 01:07:39,160 01:07:42,160 "Sesuatu muncul dari dalam laut" "Sesuatu muncul dari dalam laut"
1410 01:07:43,229 01:07:45,200 "Semangat juangnya enam kali lebih cepat" "Semangat juangnya enam kali lebih cepat"
1411 01:07:45,729 01:07:47,370 Astaga. Ini... Astaga. Ini...
1412 01:07:48,470 01:07:49,870 Ini melelahkan. Ini melelahkan.
1413 01:07:50,700 01:07:52,300 Kurasa hampir dapat. Kurasa hampir dapat.
1414 01:07:53,569 01:07:56,939 Astaga. Aku merasakan serangkaian kilas balik. Astaga. Aku merasakan serangkaian kilas balik.
1415 01:07:57,410 01:07:59,640 "Kenangan menyenangkan" "Kenangan menyenangkan"
1416 01:08:00,580 01:08:04,050 "Dia sudah menarik selama lima menit" "Dia sudah menarik selama lima menit"
1417 01:08:05,350 01:08:06,450 "Kiat Nelayan Profesional Yu. Butuh 20 sampai 30 menit" "Kiat Nelayan Profesional Yu. Butuh 20 sampai 30 menit"
1418 01:08:06,450 01:08:07,450 "Untuk menarik ikan dari dasar laut" "Untuk menarik ikan dari dasar laut"
1419 01:08:07,450 01:08:08,749 Senar pancingnya cukup panjang. Senar pancingnya cukup panjang.
1420 01:08:10,660 01:08:11,789 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
1421 01:08:12,319 01:08:13,319 Apa? Apa?
1422 01:08:13,930 01:08:15,560 "Pada saat itu" "Pada saat itu"
1423 01:08:15,560 01:08:17,359 Di sana! Di sana!
1424 01:08:20,129 01:08:21,399 Besar! Besar!
1425 01:08:26,709 01:08:29,569 "Ikan itu akhirnya naik ke permukaan" "Ikan itu akhirnya naik ke permukaan"
1426 01:08:35,680 01:08:38,379 "Ini ikan bream laut merah besar!" "Ini ikan bream laut merah besar!"
1427 01:08:42,149 01:08:44,260 "Dia tertawa" "Dia tertawa"
1428 01:08:44,620 01:08:46,160 "Dia menariknya ke kapal" "Dia menariknya ke kapal"
1429 01:08:46,160 01:08:48,289 "Dan berseru" "Dan berseru"
1430 01:08:48,890 01:08:49,930 "Astaga!" "Astaga!"
1431 01:08:50,499 01:08:53,530 "Ikan bream laut merah besar lelah setelah lima menit bergulat" "Ikan bream laut merah besar lelah setelah lima menit bergulat"
1432 01:08:54,330 01:08:55,970 Astaga! Apa ini? Astaga! Apa ini?
1433 01:08:57,039 01:08:58,169 "Melompat" "Melompat"
1434 01:09:02,410 01:09:05,510 "Ini reaksinya setelah melihatnya untuk kali pertama" "Ini reaksinya setelah melihatnya untuk kali pertama"
1435 01:09:06,580 01:09:08,149 "Dia mendekat dengan ragu" "Dia mendekat dengan ragu"
1436 01:09:10,550 01:09:14,419 "Dia terdiam karena bisa menangkap ikan bream laut merah sebesar ini" "Dia terdiam karena bisa menangkap ikan bream laut merah sebesar ini"
1437 01:09:14,419 01:09:16,350 Aku kehabisan kata-kata. Aku kehabisan kata-kata.
1438 01:09:17,160 01:09:18,289 Astaga. Astaga.
1439 01:09:18,919 01:09:20,189 Astaga! Astaga!
1440 01:09:20,930 01:09:22,129 "Dia memegang ikannya" "Dia memegang ikannya"
1441 01:09:22,129 01:09:23,289 Semuanya, Semuanya,
1442 01:09:24,100 01:09:26,499 aku akhirnya bertemu dia setelah lima tahun. aku akhirnya bertemu dia setelah lima tahun.
1443 01:09:26,869 01:09:28,270 Ini ikan bream laut merah. Ini ikan bream laut merah.
1444 01:09:30,239 01:09:31,300 "Astaga!" "Astaga!"
1445 01:09:31,539 01:09:34,339 Bagaimana aku bisa menangkap sesuatu sebesar ini? Bagaimana aku bisa menangkap sesuatu sebesar ini?
1446 01:09:34,339 01:09:35,909 "Dia tertawa keras" "Dia tertawa keras"
1447 01:09:36,339 01:09:38,539 Seberapa besar? Baiklah, tunggu. Seberapa besar? Baiklah, tunggu.
1448 01:09:39,940 01:09:42,079 Panjangnya 66 cm. Panjangnya 66 cm.
1449 01:09:42,079 01:09:43,180 Astaga, itu... Astaga, itu...
1450 01:09:43,180 01:09:44,980 Itu ikan yang gemuk untuk ukuran 66 cm. Itu ikan yang gemuk untuk ukuran 66 cm.
1451 01:09:44,980 01:09:46,320 Benar! Benar!
1452 01:09:46,320 01:09:48,720 Baiklah. Aku harus melepas kailnya. Baiklah. Aku harus melepas kailnya.
1453 01:09:48,989 01:09:50,820 "Dia melepas kailnya" "Dia melepas kailnya"
1454 01:09:50,820 01:09:52,060 Astaga. Astaga.
1455 01:09:52,589 01:09:53,959 "Lalu ikannya disimpan di dalam tangki untuk sementara" "Lalu ikannya disimpan di dalam tangki untuk sementara"
1456 01:09:57,459 01:09:58,760 Sajak "Ikan Bream Laut Merah?" Sajak "Ikan Bream Laut Merah?"
1457 01:09:58,760 01:10:00,730 "Apa yang terjadi dengan sajak 'Ikan Bream Laut Merah?'" "Apa yang terjadi dengan sajak 'Ikan Bream Laut Merah?'"
1458 01:10:00,930 01:10:02,499 Kamu pergi ke mana? Kamu pergi ke mana?
1459 01:10:02,970 01:10:04,570 Tunggu, di sini. Tunggu, di sini.
1460 01:10:05,499 01:10:08,010 Tolong jelaskan bagaimana perasaanmu saat itu. Tolong jelaskan bagaimana perasaanmu saat itu.
1461 01:10:08,010 01:10:09,039 "Jelaskan saat kamu menangkap ikan bream laut merah" "Jelaskan saat kamu menangkap ikan bream laut merah"
1462 01:10:09,539 01:10:11,879 Kurasa kamu bisa melihatnya dengan jelas saat itu. Kurasa kamu bisa melihatnya dengan jelas saat itu.
1463 01:10:12,039 01:10:15,909 Tenggorokanku masih sakit karena berteriak keras. Tenggorokanku masih sakit karena berteriak keras.
1464 01:10:16,249 01:10:17,749 Aku berteriak tanpa sadar. Aku berteriak tanpa sadar.
1465 01:10:20,220 01:10:21,789 Astaga! Apa ini? Astaga! Apa ini?
1466 01:10:25,860 01:10:28,029 Itu lucu. Itu lucu.
1467 01:10:28,159 01:10:29,690 Seolah-olah Seolah-olah
1468 01:10:29,690 01:10:32,300 seseorang mempercepat perjalananku sejak Pulau Manjae. seseorang mempercepat perjalananku sejak Pulau Manjae.
1469 01:10:33,199 01:10:36,470 Aku menggigil kedinginan di tebing selama enam jam! Aku menggigil kedinginan di tebing selama enam jam!
1470 01:10:36,470 01:10:39,999 Seberapa keras aku berusaha sebelum kapal pergi! Seberapa keras aku berusaha sebelum kapal pergi!
1471 01:10:40,310 01:10:42,369 Dan semua orang meremehkanku! Dan semua orang meremehkanku!
1472 01:10:45,409 01:10:48,350 Bahkan jika aku menangkap satu, Bahkan jika aku menangkap satu,
1473 01:10:49,050 01:10:51,119 aku tidak menduga aku tidak menduga
1474 01:10:51,249 01:10:52,480 akan sebesar itu. akan sebesar itu.
1475 01:10:52,480 01:10:53,890 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
1476 01:10:53,890 01:10:55,850 Kupikir itu ikan dari cerita rakyat. Kupikir itu ikan dari cerita rakyat.
1477 01:10:56,959 01:10:58,720 Hal seperti ini ternyata bisa terjadi. Hal seperti ini ternyata bisa terjadi.
1478 01:10:58,860 01:11:00,329 Lihat ini. Lihat ini.
1479 01:11:00,730 01:11:02,529 Telapak tanganku terkelupas. Telapak tanganku terkelupas.
1480 01:11:02,529 01:11:03,900 "Ini menunjukkan bahwa dia menarik tanpa kenal lelah" "Ini menunjukkan bahwa dia menarik tanpa kenal lelah"
1481 01:11:04,459 01:11:06,159 Apa ada telurnya? Apa ada telurnya?
1482 01:11:06,159 01:11:07,369 Kurasa itu ikan jantan. Kurasa itu ikan jantan.
1483 01:11:07,369 01:11:10,239 Perutnya membengkak karena kandung kemihnya Perutnya membengkak karena kandung kemihnya
1484 01:11:10,400 01:11:12,300 dipenuhi dengan udara. dipenuhi dengan udara.
1485 01:11:12,300 01:11:13,739 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
1486 01:11:14,810 01:11:18,709 "Dia pulang dengan hati tenang" "Dia pulang dengan hati tenang"
1487 01:11:20,039 01:11:23,279 "Kapal itu tiba di pulau kecil" "Kapal itu tiba di pulau kecil"
1488 01:11:23,919 01:11:26,119 Mereka akan terkejut. Mereka akan terkejut.
1489 01:11:27,419 01:11:30,890 Aku penasaran dengan reaksi mereka saat kali pertama melihatnya. Aku penasaran dengan reaksi mereka saat kali pertama melihatnya.
1490 01:11:30,890 01:11:32,360 Tidak sekecil ini. Tidak sekecil ini.
1491 01:11:32,360 01:11:35,329 Apa yang akan dimasak Seung Won dengan ikan? Apa yang akan dimasak Seung Won dengan ikan?
1492 01:11:35,959 01:11:38,300 "Dia bersiap meninggalkan kapal" "Dia bersiap meninggalkan kapal"
1493 01:11:43,329 01:11:45,470 "Sesuatu yang besar datang dari jauh" "Sesuatu yang besar datang dari jauh"
1494 01:11:46,800 01:11:49,539 Dia terlihat sedikit bersemangat. Dia terlihat sedikit bersemangat.
1495 01:11:50,440 01:11:51,810 Kelihatannya berat! Kelihatannya berat!
1496 01:11:51,980 01:11:52,980 Baiklah. Baiklah.
1497 01:11:53,239 01:11:56,050 "Berat sekali sampai dia tidak bisa mengangkatnya sendiri" "Berat sekali sampai dia tidak bisa mengangkatnya sendiri"
1498 01:11:56,050 01:11:57,619 Dua orang membawanya. Dua orang membawanya.
1499 01:12:00,419 01:12:06,159 "Ikan bream laut merah mendarat" "Ikan bream laut merah mendarat"
1500 01:12:08,560 01:12:13,430 "Aku si Pelaut Yu yang terkenal" "Aku si Pelaut Yu yang terkenal"
1501 01:12:13,800 01:12:16,869 "Dia bersantai seperti penjahat" "Dia bersantai seperti penjahat"
1502 01:12:17,239 01:12:20,470 "Kamu melihatku, Pak Cha?" "Kamu melihatku, Pak Cha?"
1503 01:12:20,669 01:12:21,909 - Seung Won. - Ya? - Seung Won. - Ya?
1504 01:12:21,909 01:12:23,039 Kamu sudah bangun? Kamu sudah bangun?
1505 01:12:23,039 01:12:24,510 Hae Jin datang. Hae Jin datang.
1506 01:12:24,640 01:12:27,279 - Apa dia sudah pulang? - Ya. Dia melabuhkan kapal. - Apa dia sudah pulang? - Ya. Dia melabuhkan kapal.
1507 01:12:27,279 01:12:28,709 Suruh dia kembali. Suruh dia kembali.
1508 01:12:30,320 01:12:32,779 Mereka akan sangat terkejut. Mereka akan sangat terkejut.
1509 01:12:33,520 01:12:36,619 Ini bukan ikan biasa, ya? Ini bukan ikan biasa, ya?
1510 01:12:37,659 01:12:40,890 "Sesuatu yang luar biasa sedang dalam perjalanan" "Sesuatu yang luar biasa sedang dalam perjalanan"
1511 01:12:41,159 01:12:42,730 Kurasa kita harus menyapanya. Kurasa kita harus menyapanya.
1512 01:12:42,730 01:12:44,129 Tidak, tunggu. Tidak, tunggu.
1513 01:12:44,129 01:12:45,800 "Dia tidak sabar" "Dia tidak sabar"
1514 01:12:46,129 01:12:47,900 Hei, Hae Jin! Hei, Hae Jin!
1515 01:12:48,070 01:12:50,539 - Itu tampak berat. - Tidak apa-apa. - Itu tampak berat. - Tidak apa-apa.
1516 01:12:50,839 01:12:51,970 Biar aku saja. Biar aku saja.
1517 01:12:51,970 01:12:54,270 Apa? Hae Jin! Apa? Hae Jin!
1518 01:12:54,270 01:12:55,770 Ini air. Ini air.
1519 01:12:55,839 01:12:57,510 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1520 01:12:57,510 01:12:59,039 Jangan bilang kamu menangkap ikan bream laut. Jangan bilang kamu menangkap ikan bream laut.
1521 01:12:59,039 01:13:00,409 Ayolah. Ayolah.
1522 01:13:00,449 01:13:03,110 Tidak mudah menangkap ikan bream laut. Tidak mudah menangkap ikan bream laut.
1523 01:13:04,520 01:13:05,749 "Dia tidak bisa mempertahankan ekspresi wajah datar" "Dia tidak bisa mempertahankan ekspresi wajah datar"
1524 01:13:05,749 01:13:07,390 - Apa itu? - Apa? - Apa itu? - Apa?
1525 01:13:07,550 01:13:09,190 Aku membawa bittern Aku membawa bittern
1526 01:13:09,190 01:13:11,060 - Apa itu bittern? - untuk membuat tahu. - Apa itu bittern? - untuk membuat tahu.
1527 01:13:12,690 01:13:13,730 Di mana Seung Won? Di mana Seung Won?
1528 01:13:13,730 01:13:16,029 - Dia dalam perjalanan. - Dia datang. - Dia dalam perjalanan. - Dia datang.
1529 01:13:16,999 01:13:18,560 - Pak Cha! - Ya. - Pak Cha! - Ya.
1530 01:13:18,600 01:13:21,100 - Ayolah. - Kamu terdengar baik. - Ayolah. - Kamu terdengar baik.
1531 01:13:21,270 01:13:24,270 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
1532 01:13:24,970 01:13:28,140 Aku bisa melihat kamu sangat santai. Aku bisa melihat kamu sangat santai.
1533 01:13:28,140 01:13:29,169 Apa? Apa?
1534 01:13:29,669 01:13:31,279 Ayolah. Ayolah.
1535 01:13:32,079 01:13:35,209 Ayolah. Apa yang kamu lakukan sekarang? Ayolah. Apa yang kamu lakukan sekarang?
1536 01:13:36,610 01:13:38,949 Astaga. Astaga.
1537 01:13:41,020 01:13:44,890 "Sikapnya menunjukkan dia tidak perlu khawatir" "Sikapnya menunjukkan dia tidak perlu khawatir"
1538 01:13:45,390 01:13:47,060 Kamu membuatku lelah. Kamu membuatku lelah.
1539 01:13:47,060 01:13:48,489 Sebenarnya, Sebenarnya,
1540 01:13:48,489 01:13:50,730 aku berganti pakaian karena kudengar kamu menangkap sesuatu. aku berganti pakaian karena kudengar kamu menangkap sesuatu.
1541 01:13:50,730 01:13:52,060 - Apa? - Bagus! - Apa? - Bagus!
1542 01:13:52,459 01:13:54,300 Aku memakai baju terusanku. Aku memakai baju terusanku.
1543 01:13:54,300 01:13:56,129 Ada apa? Di mana? Coba kulihat. Ada apa? Di mana? Coba kulihat.
1544 01:13:56,329 01:13:57,970 - Kamu belum... - Lihatlah. - Kamu belum... - Lihatlah.
1545 01:13:57,970 01:13:58,970 Hei. Hei.
1546 01:13:58,970 01:14:00,199 "Dia tertawa keras" "Dia tertawa keras"
1547 01:14:00,199 01:14:01,239 - Ayolah. - Lihatlah. - Ayolah. - Lihatlah.
1548 01:14:01,239 01:14:03,169 "Dia bersemangat untuk bertemu ikan" "Dia bersemangat untuk bertemu ikan"
1549 01:14:04,839 01:14:06,239 "Apa?" "Apa?"
1550 01:15:07,129 01:15:08,200 - Ayolah. - Lihatlah. - Ayolah. - Lihatlah.
1551 01:15:09,070 01:15:12,070 "Dia bersemangat untuk bertemu ikan" "Dia bersemangat untuk bertemu ikan"
1552 01:15:13,870 01:15:16,469 "Apa?" "Apa?"
1553 01:15:21,280 01:15:22,349 Apa ini? Apa ini?
1554 01:15:24,179 01:15:25,249 Kamu tahu itu apa. Kamu tahu itu apa.
1555 01:15:26,950 01:15:28,919 "Ini ikan bream laut merah" "Ini ikan bream laut merah"
1556 01:15:29,020 01:15:30,520 "Senang bertemu denganmu" "Senang bertemu denganmu"
1557 01:15:30,690 01:15:33,919 Kamu sungguh menangkap ikan bream laut merah? Benarkah? Kamu sungguh menangkap ikan bream laut merah? Benarkah?
1558 01:15:34,589 01:15:35,629 Astaga! Astaga!
1559 01:15:36,360 01:15:37,660 Kamu menangkap ini? Kamu menangkap ini?
1560 01:15:37,660 01:15:39,830 Lihat saja. Lihat saja.
1561 01:15:39,830 01:15:42,530 Kamu menangkapnya sendiri? Astaga! Kamu menangkapnya sendiri? Astaga!
1562 01:15:43,099 01:15:44,599 Kamu sungguh menangkapnya dengan memancing? Kamu sungguh menangkapnya dengan memancing?
1563 01:15:44,969 01:15:47,370 Bagaimana lagi aku menangkapnya? Kamu keterlaluan. Bagaimana lagi aku menangkapnya? Kamu keterlaluan.
1564 01:15:47,370 01:15:48,940 Sulit dipercaya! Sulit dipercaya!
1565 01:15:49,309 01:15:51,780 - Coba pegang, Ho Jun. - Bagaimana? Aku tidak bisa. - Coba pegang, Ho Jun. - Bagaimana? Aku tidak bisa.
1566 01:15:51,780 01:15:54,849 - Pegang ekornya. - Ya, angkat. - Pegang ekornya. - Ya, angkat.
1567 01:15:55,780 01:15:57,580 - Pegang ekornya. - Cobalah. - Pegang ekornya. - Cobalah.
1568 01:15:57,580 01:15:58,580 "Angkat" "Angkat"
1569 01:16:04,190 01:16:05,589 Hei. Apa itu? Hei. Apa itu?
1570 01:16:06,620 01:16:08,959 Kamu tahu itu apa. Ini ikan bream laut merah. Kamu tahu itu apa. Ini ikan bream laut merah.
1571 01:16:08,959 01:16:12,129 Ikan ikan bream laut merah... Apa ini? Sulit dipercaya! Ikan ikan bream laut merah... Apa ini? Sulit dipercaya!
1572 01:16:15,070 01:16:17,339 - Aku belum pernah melihatnya! - Ayolah. - Aku belum pernah melihatnya! - Ayolah.
1573 01:16:17,599 01:16:20,639 "Ini mengagumkan" "Ini mengagumkan"
1574 01:16:23,870 01:16:26,309 Akhirnya, kamu menangkap seekor ikan. Akhirnya, kamu menangkap seekor ikan.
1575 01:16:27,179 01:16:29,410 Mainkan musiknya! Mainkan musiknya!
1576 01:16:30,280 01:16:32,650 Mainkan musiknya! Mainkan musiknya!
1577 01:16:32,749 01:16:34,249 - Cepat. - Apa? - Cepat. - Apa?
1578 01:16:34,249 01:16:35,249 "Setelah lima tahun" "Setelah lima tahun"
1579 01:16:35,249 01:16:36,419 "Ikan bream laut merah akhirnya hadir" "Ikan bream laut merah akhirnya hadir"
1580 01:16:36,419 01:16:39,759 Bagaimana kamu menangkapnya? Ceritakan pada kami. Bagaimana kamu menangkapnya? Ceritakan pada kami.
1581 01:16:40,520 01:16:43,790 Sebenarnya... Ceritanya panjang. Sebenarnya... Ceritanya panjang.
1582 01:16:43,790 01:16:46,999 Beri tahu kami sekarang. Apa yang terjadi? Beri tahu kami sekarang. Apa yang terjadi?
1583 01:16:47,400 01:16:50,270 - Begini... - Bagaimana dapat ikan sebesar itu? - Begini... - Bagaimana dapat ikan sebesar itu?
1584 01:16:50,700 01:16:52,599 Aku berusaha keras sejak pagi hingga sekarang. Aku berusaha keras sejak pagi hingga sekarang.
1585 01:16:52,999 01:16:56,139 Pada awalnya, ada dua sampai tiga... Pada awalnya, ada dua sampai tiga...
1586 01:16:56,139 01:16:57,240 Yang makan umpan? Yang makan umpan?
1587 01:16:57,240 01:16:59,780 Yang satu sangat kuat hingga senar pancing hampir putus. Yang satu sangat kuat hingga senar pancing hampir putus.
1588 01:16:59,780 01:17:01,679 Salah satunya juga kuat Salah satunya juga kuat
1589 01:17:02,249 01:17:04,480 sampai kailnya bengkok. sampai kailnya bengkok.
1590 01:17:05,679 01:17:08,620 Aku harus mencoba Aku harus mencoba
1591 01:17:08,620 01:17:11,020 sekitar seratus kali. sekitar seratus kali.
1592 01:17:11,520 01:17:13,559 - Telapak tangan bahkan terkelupas. - Begitu rupanya. - Telapak tangan bahkan terkelupas. - Begitu rupanya.
1593 01:17:14,059 01:17:16,089 Pada akhirnya, Pada akhirnya,
1594 01:17:17,330 01:17:21,099 saat aku menariknya, itu seperti... saat aku menariknya, itu seperti...
1595 01:17:21,999 01:17:26,070 "Ini puncak dari mitos itu" "Ini puncak dari mitos itu"
1596 01:17:27,469 01:17:31,879 "Inilah akhirnya" "Inilah akhirnya"
1597 01:17:32,610 01:17:34,309 Seberapa besar? Seberapa besar?
1598 01:17:34,309 01:17:37,209 Panjangnya sekitar 66 cm. Panjangnya sekitar 66 cm.
1599 01:17:37,209 01:17:38,349 Kalau begitu... Kalau begitu...
1600 01:17:38,349 01:17:41,219 Omong-omong, ini sangat besar Omong-omong, ini sangat besar
1601 01:17:41,219 01:17:42,589 - untuk jenisnya. - Ukurannya besar. - untuk jenisnya. - Ukurannya besar.
1602 01:17:42,589 01:17:44,219 - Sudah kuduga! - Ya. - Sudah kuduga! - Ya.
1603 01:17:45,690 01:17:48,589 - Kamu bekerja dengan baik. - Astaga. - Kamu bekerja dengan baik. - Astaga.
1604 01:17:48,589 01:17:50,730 Hebat! Hebat!
1605 01:17:51,299 01:17:54,400 Aku penasaran di mana dia, rupanya di sini. Aku penasaran di mana dia, rupanya di sini.
1606 01:17:55,700 01:17:57,469 Kamu berhasil menangkap ikan bream laut merah. Kamu berhasil menangkap ikan bream laut merah.
1607 01:17:57,469 01:18:01,440 Setelah lima tahun Pak Pelaut Sejati akhirnya bertemu bream laut merah. Setelah lima tahun Pak Pelaut Sejati akhirnya bertemu bream laut merah.
1608 01:18:01,870 01:18:03,370 Kamu berhasil menangkapnya. Kamu berhasil menangkapnya.
1609 01:18:03,639 01:18:06,580 Aku belum pernah melihat ikan sebesar ini. Aku belum pernah melihat ikan sebesar ini.
1610 01:18:07,040 01:18:09,349 Aku bicara soal kemungkinan Aku bicara soal kemungkinan
1611 01:18:09,610 01:18:11,450 - saat pagi tadi. - Duduklah. - saat pagi tadi. - Duduklah.
1612 01:18:11,450 01:18:15,320 - Tidak. Aku bicara kemungkinan. - Baiklah. - Tidak. Aku bicara kemungkinan. - Baiklah.
1613 01:18:15,320 01:18:18,490 Dengarkan aku. Kami mencoba membuat tahu pagi ini. Dengarkan aku. Kami mencoba membuat tahu pagi ini.
1614 01:18:18,490 01:18:21,259 - Tahu? Baiklah. - Peluang gagal... - Tahu? Baiklah. - Peluang gagal...
1615 01:18:21,259 01:18:22,730 Ayolah. Ini sangat silau. Ayolah. Ini sangat silau.
1616 01:18:24,200 01:18:27,129 "Mata Pak Pelaut Sejati terluka karena terlalu terang" "Mata Pak Pelaut Sejati terluka karena terlalu terang"
1617 01:18:27,129 01:18:28,299 Halangi cahayanya. Halangi cahayanya.
1618 01:18:29,070 01:18:30,370 "Itu lebih baik" "Itu lebih baik"
1619 01:18:30,870 01:18:33,370 "Tirai Cha" "Tirai Cha"
1620 01:18:33,639 01:18:36,870 Peluang gagal membuat tahu dan menangkap ikan. Peluang gagal membuat tahu dan menangkap ikan.
1621 01:18:37,339 01:18:40,179 Peluang salah satu dari kita berhasil. Peluang salah satu dari kita berhasil.
1622 01:18:40,379 01:18:43,009 - Peluang keduanya berhasil. - Benarkah? - Peluang keduanya berhasil. - Benarkah?
1623 01:18:43,009 01:18:46,349 Ya, kita berdua berhasil. Astaga. Ya, kita berdua berhasil. Astaga.
1624 01:18:46,349 01:18:47,520 "Dia tidak percaya hari ini telah tiba" "Dia tidak percaya hari ini telah tiba"
1625 01:18:47,950 01:18:48,990 - Apa? - Ini tahu lembut. - Apa? - Ini tahu lembut.
1626 01:18:48,990 01:18:52,520 - Kami membuat tahu lembut dan tahu. - Tahu lembut? - Kami membuat tahu lembut dan tahu. - Tahu lembut?
1627 01:18:53,759 01:18:54,790 Jadi... Jadi...
1628 01:18:55,660 01:18:58,459 - Boleh aku mencicipinya? - Silakan. - Boleh aku mencicipinya? - Silakan.
1629 01:18:58,459 01:19:00,129 "Dia memakan sepotong" "Dia memakan sepotong"
1630 01:19:00,129 01:19:02,070 "Enak" "Enak"
1631 01:19:02,499 01:19:03,629 Ringan sekali. Ringan sekali.
1632 01:19:03,629 01:19:05,200 - Enak, bukan? - Ya. - Enak, bukan? - Ya.
1633 01:19:05,299 01:19:08,339 - Benar, bukan? - Enak dan ringan. - Benar, bukan? - Enak dan ringan.
1634 01:19:08,339 01:19:11,040 Pasti enak dengan kecapnya. Pasti enak dengan kecapnya.
1635 01:19:11,040 01:19:14,849 Kedengarannya bagus, tapi kita harus menangani ini dahulu Kedengarannya bagus, tapi kita harus menangani ini dahulu
1636 01:19:14,849 01:19:16,309 sebelum kita makan tahu. sebelum kita makan tahu.
1637 01:19:16,509 01:19:19,650 Aku akan membuat sashimi, semur, dan ikan rebus. Aku akan membuat sashimi, semur, dan ikan rebus.
1638 01:19:20,620 01:19:23,419 Hari seperti ini akhirnya tiba. Hari seperti ini akhirnya tiba.
1639 01:19:23,749 01:19:25,559 Kalian semua melihatnya, bukan? Kalian semua melihatnya, bukan?
1640 01:19:25,559 01:19:26,559 "Bisnis tutup" "Bisnis tutup"
1641 01:19:26,759 01:19:29,129 "Dia tidak pernah lupa mengunci pintu" "Dia tidak pernah lupa mengunci pintu"
1642 01:19:29,459 01:19:30,790 Ini kunci elektronik. Ini kunci elektronik.
1643 01:19:30,790 01:19:34,530 Semua memakai kunci elektronik. Kamu harus menguncinya. Semua memakai kunci elektronik. Kamu harus menguncinya.
1644 01:19:35,030 01:19:37,230 Itu sangat panjang. Itu sangat panjang.
1645 01:19:37,230 01:19:41,070 Letakkan di sana. Aku akan membersihkan darahnya. Letakkan di sana. Aku akan membersihkan darahnya.
1646 01:19:41,709 01:19:42,809 Seung Won. Seung Won.
1647 01:19:42,809 01:19:44,910 - Untuk sashimi? - Ya, untuk sashimi. - Untuk sashimi? - Ya, untuk sashimi.
1648 01:19:46,509 01:19:48,980 Berapa lama yang kamu butuhkan untuk menariknya? Berapa lama yang kamu butuhkan untuk menariknya?
1649 01:19:48,980 01:19:51,179 Apa semua kamera ini merekamku? Apa semua kamera ini merekamku?
1650 01:19:53,749 01:19:56,020 "Pelaut Yu adalah selebritas di dunia memancing" "Pelaut Yu adalah selebritas di dunia memancing"
1651 01:19:56,650 01:19:58,959 Kalau begitu, aku akan mulai membersihkan ikannya. Kalau begitu, aku akan mulai membersihkan ikannya.
1652 01:19:59,120 01:20:00,820 Mari kita lakukan. Mari kita lakukan.
1653 01:20:02,030 01:20:05,860 "Sarung tangan karet merah penting bagi Chef Cha" "Sarung tangan karet merah penting bagi Chef Cha"
1654 01:20:06,959 01:20:10,669 "Dia menuangkan air laut ke dalam ember" "Dia menuangkan air laut ke dalam ember"
1655 01:20:11,400 01:20:13,839 "Lalu dia mengambil ikan besar dan memasukkannya ke ember" "Lalu dia mengambil ikan besar dan memasukkannya ke ember"
1656 01:20:14,370 01:20:16,839 "Langkah pertama. Buang darahnya agar ikan tidak bau" "Langkah pertama. Buang darahnya agar ikan tidak bau"
1657 01:20:17,139 01:20:18,339 "Bersihkan darah dengan teliti" "Bersihkan darah dengan teliti"
1658 01:20:18,339 01:20:19,709 Sudah selesai, bukan? Sudah selesai, bukan?
1659 01:20:21,049 01:20:24,650 "Langkah kedua. Singkirkan siripnya" "Langkah kedua. Singkirkan siripnya"
1660 01:20:25,580 01:20:29,490 "Langkah ketiga. Bersihkan sisiknya" "Langkah ketiga. Bersihkan sisiknya"
1661 01:20:31,690 01:20:34,860 Astaga. Sisik ini sulit dibersihkan. Astaga. Sisik ini sulit dibersihkan.
1662 01:20:35,190 01:20:38,200 Benar. Kamu ingin aku melakukannya? Benar. Kamu ingin aku melakukannya?
1663 01:20:38,299 01:20:39,660 Tidak. Tidak.
1664 01:20:39,759 01:20:41,799 Kamu tidak tahu cara memotong ikan. Kamu tidak tahu cara memotong ikan.
1665 01:20:41,969 01:20:43,700 Benar. Tapi aku khawatir kamu kelelahan. Benar. Tapi aku khawatir kamu kelelahan.
1666 01:20:45,570 01:20:48,910 "Langkah keempat. Buang isi perutnya" "Langkah keempat. Buang isi perutnya"
1667 01:20:49,509 01:20:52,209 - Kamu sungguh luar biasa. - Kenapa? - Kamu sungguh luar biasa. - Kenapa?
1668 01:20:52,209 01:20:53,580 Bagaimana caranya? Bagaimana caranya?
1669 01:20:54,240 01:20:56,509 "Dia Chef Cha karena suatu alasan" "Dia Chef Cha karena suatu alasan"
1670 01:20:57,719 01:21:01,749 "Langkah kelima. Cuci hingga sungguh bersih" "Langkah kelima. Cuci hingga sungguh bersih"
1671 01:21:02,889 01:21:06,820 "Langkah keenam. Singkirkan sisa siripnya" "Langkah keenam. Singkirkan sisa siripnya"
1672 01:21:08,459 01:21:11,429 "Karena ukurannya, siripnya sulit dipotong" "Karena ukurannya, siripnya sulit dipotong"
1673 01:21:12,299 01:21:13,959 "Saat Chef Cha kesulitan melakukannya sendiri" "Saat Chef Cha kesulitan melakukannya sendiri"
1674 01:21:14,530 01:21:17,700 "Asisten dapur ada di sini untuk membantunya" "Asisten dapur ada di sini untuk membantunya"
1675 01:21:19,139 01:21:22,370 "Dia berhasil menyingkirkan sirip terakhir" "Dia berhasil menyingkirkan sirip terakhir"
1676 01:21:23,309 01:21:25,179 Ikannya masih besar setelah memotong semuanya. Ikannya masih besar setelah memotong semuanya.
1677 01:21:27,980 01:21:30,349 "Dia melanjutkan mempersiapkan ikan bream laut merah" "Dia melanjutkan mempersiapkan ikan bream laut merah"
1678 01:21:31,919 01:21:36,490 "Dia memotong daging ikan dari tulangnya" "Dia memotong daging ikan dari tulangnya"
1679 01:21:37,320 01:21:40,759 "Lalu dia menaruh potongan ikan di atas selembar kain putih" "Lalu dia menaruh potongan ikan di atas selembar kain putih"
1680 01:21:41,290 01:21:45,200 "Dan membungkus rapat dengan kain" "Dan membungkus rapat dengan kain"
1681 01:21:45,299 01:21:46,360 Sudah selesai. Sudah selesai.
1682 01:21:46,799 01:21:50,030 "Masih ada banyak daging tersisa" "Masih ada banyak daging tersisa"
1683 01:21:55,009 01:21:59,179 "Dia kembali mengiris ikannya" "Dia kembali mengiris ikannya"
1684 01:22:01,179 01:22:05,450 "Dan dia menyimpan daging ikan yang dibungkus dengan kain" "Dan dia menyimpan daging ikan yang dibungkus dengan kain"
1685 01:22:06,280 01:22:09,089 "Ada dua potongan besar ikan bream laut merah" "Ada dua potongan besar ikan bream laut merah"
1686 01:22:09,290 01:22:10,620 Filetnya besar. Filetnya besar.
1687 01:22:11,020 01:22:14,360 Mari gunakan potongan ini untuk membuat semur. Mari gunakan potongan ini untuk membuat semur.
1688 01:22:14,459 01:22:17,700 Astaga. Kita akan makan banyak daging ikan di semur. Astaga. Kita akan makan banyak daging ikan di semur.
1689 01:22:19,400 01:22:21,730 "Potongan besar untuk semur diletakkan di baskom" "Potongan besar untuk semur diletakkan di baskom"
1690 01:22:21,730 01:22:24,169 Ini ikan berkepala besar. Ini ikan berkepala besar.
1691 01:22:24,540 01:22:26,299 Kamu tidak butuh api hari ini? Kamu tidak butuh api hari ini?
1692 01:22:27,040 01:22:28,139 - Api? - Ya. - Api? - Ya.
1693 01:22:28,410 01:22:31,679 Kurasa kita harus membuat api, bukan? Kurasa kita harus membuat api, bukan?
1694 01:22:32,480 01:22:34,910 Karena kamu membuat tahu Karena kamu membuat tahu
1695 01:22:35,179 01:22:38,120 dan Hae Jin menangkap ikan bream laut merah, dan Hae Jin menangkap ikan bream laut merah,
1696 01:22:38,120 01:22:40,650 - Kamu mau membuat api? - aku akan buat api tiga meter. - Kamu mau membuat api? - aku akan buat api tiga meter.
1697 01:22:40,650 01:22:41,719 Kedengarannya bagus. Kedengarannya bagus.
1698 01:22:43,919 01:22:47,059 "Chef Cha bersiap untuk membuat sashimi" "Chef Cha bersiap untuk membuat sashimi"
1699 01:22:47,990 01:22:48,990 Sebenarnya, Sebenarnya,
1700 01:22:49,990 01:22:53,059 ini sangat besar hingga menakutkan. ini sangat besar hingga menakutkan.
1701 01:22:53,059 01:22:54,330 "Chef Cha dengan hati-hati melepas kulitnya" "Chef Cha dengan hati-hati melepas kulitnya"
1702 01:22:55,700 01:22:59,599 "Itu adegan yang tidak bisa mereka lewatkan" "Itu adegan yang tidak bisa mereka lewatkan"
1703 01:23:05,879 01:23:13,780 "Dia mengiris satu potong tebal satu per satu" "Dia mengiris satu potong tebal satu per satu"
1704 01:23:20,419 01:23:26,629 "Dia meletakkan potongan di piring satu per satu" "Dia meletakkan potongan di piring satu per satu"
1705 01:23:27,360 01:23:28,400 Baiklah. Baiklah.
1706 01:23:28,400 01:23:30,169 "Ini dia sepiring penuh sashimi ikan bream laut merah" "Ini dia sepiring penuh sashimi ikan bream laut merah"
1707 01:23:30,169 01:23:31,770 - Luar biasa. - Bagus. - Luar biasa. - Bagus.
1708 01:23:32,200 01:23:34,940 - Sayuran apa ini? - Ho Jun membawanya. - Sayuran apa ini? - Ho Jun membawanya.
1709 01:23:35,040 01:23:36,139 Astaga. Astaga.
1710 01:23:37,440 01:23:38,440 "Untuk sayuran ini" "Untuk sayuran ini"
1711 01:23:38,440 01:23:39,480 Dia menakjubkan. Dia menakjubkan.
1712 01:23:40,839 01:23:44,080 "Saat Chef Cha sibuk membuat sashimi" "Saat Chef Cha sibuk membuat sashimi"
1713 01:23:44,419 01:23:46,379 "Ho Jun pergi ke ladang membawa ember merah muda" "Ho Jun pergi ke ladang membawa ember merah muda"
1714 01:23:47,049 01:23:48,219 "Dia memetik beberapa di sini" "Dia memetik beberapa di sini"
1715 01:23:48,219 01:23:51,049 "Dia memetik beberapa di sana" "Dia memetik beberapa di sana"
1716 01:23:52,389 01:23:54,759 "Lalu dia mencucinya dengan teliti" "Lalu dia mencucinya dengan teliti"
1717 01:23:56,290 01:23:58,559 "Mengeringkan airnya" "Mengeringkan airnya"
1718 01:24:00,799 01:24:01,799 "Dan diam-diam meletakkannya di samping Chef Cha" "Dan diam-diam meletakkannya di samping Chef Cha"
1719 01:24:01,799 01:24:03,730 "Dia tidak melihatnya karena sedang berkonsentrasi" "Dia tidak melihatnya karena sedang berkonsentrasi"
1720 01:24:04,070 01:24:05,099 Pertama... Pertama...
1721 01:24:05,099 01:24:07,339 "Mari membuat saus untuk sashimi" "Mari membuat saus untuk sashimi"
1722 01:24:08,339 01:24:09,839 "Ini kecap asin dengan banyak wasabi" "Ini kecap asin dengan banyak wasabi"
1723 01:24:09,839 01:24:12,280 Mari kita buat yang ini dahulu... Mari kita buat yang ini dahulu...
1724 01:24:12,639 01:24:14,679 "Dia mengambil sesendok gochujang" "Dia mengambil sesendok gochujang"
1725 01:24:14,780 01:24:15,780 "Dan menambahkan cuka" "Dan menambahkan cuka"
1726 01:24:15,780 01:24:17,820 "Gula" "Gula"
1727 01:24:17,820 01:24:19,749 "Serta wijen" "Serta wijen"
1728 01:24:20,919 01:24:24,690 Aku hanya perlu menambahkan bawang putih cincang. Aku hanya perlu menambahkan bawang putih cincang.
1729 01:24:25,360 01:24:26,490 "Dia menambahkan bawang putih cincang" "Dia menambahkan bawang putih cincang"
1730 01:24:26,490 01:24:27,559 Aduk rata. Aduk rata.
1731 01:24:28,059 01:24:31,089 "Asisten dapur bertanggung jawab untuk mengaduknya" "Asisten dapur bertanggung jawab untuk mengaduknya"
1732 01:24:33,059 01:24:34,059 "Gochujang dengan cuka dan kecap dengan wasabi buatan Chef Cha" "Gochujang dengan cuka dan kecap dengan wasabi buatan Chef Cha"
1733 01:24:34,059 01:24:35,969 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
1734 01:24:36,330 01:24:38,669 "Chef Cha pergi ke suatu tempat dengan terburu-buru" "Chef Cha pergi ke suatu tempat dengan terburu-buru"
1735 01:24:40,040 01:24:43,110 "Lalu dia memetik lemon dari kebun" "Lalu dia memetik lemon dari kebun"
1736 01:24:44,070 01:24:45,309 Piringnya terlalu kosong. Piringnya terlalu kosong.
1737 01:24:45,440 01:24:48,179 "Dia menggunakannya untuk menyajikan sashimi ikan bream laut merah" "Dia menggunakannya untuk menyajikan sashimi ikan bream laut merah"
1738 01:24:49,280 01:24:52,179 - Dari mana kamu mendapatkannya? - Aku menemukan taoge. - Dari mana kamu mendapatkannya? - Aku menemukan taoge.
1739 01:24:52,179 01:24:53,580 "Awalnya piring tampak kosong" "Awalnya piring tampak kosong"
1740 01:24:53,580 01:24:55,320 Ini bagus sekali. Ini bagus sekali.
1741 01:24:55,320 01:24:58,790 "Sekarang, terlihat penuh" "Sekarang, terlihat penuh"
1742 01:24:59,190 01:25:00,259 Mari makan. Mari makan.
1743 01:25:01,959 01:25:04,730 Ini seperti yang kamu dapatkan di restoran sashimi. Ini seperti yang kamu dapatkan di restoran sashimi.
1744 01:25:05,530 01:25:07,160 - Apa ini cantik? - Ya. - Apa ini cantik? - Ya.
1745 01:25:07,160 01:25:08,669 - Cantik sekali. - Selamat menikmati. - Cantik sekali. - Selamat menikmati.
1746 01:25:08,669 01:25:10,730 Baik. Kami akan menikmati makanannya. Baik. Kami akan menikmati makanannya.
1747 01:25:10,730 01:25:12,839 Kelihatannya lezat. Kelihatannya lezat.
1748 01:25:13,169 01:25:14,639 Kelihatannya lezat. Kelihatannya lezat.
1749 01:25:15,509 01:25:16,509 Baiklah. Baiklah.
1750 01:25:17,270 01:25:18,339 Selamat. Selamat.
1751 01:25:18,339 01:25:20,379 - Selamat. - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Selamat. - Terima kasih atas kerja kerasmu.
1752 01:25:20,379 01:25:21,749 Terima kasih atas kerja kerasmu. Terima kasih atas kerja kerasmu.
1753 01:25:25,679 01:25:27,280 - Kamu harus makan dahulu. - Silakan. - Kamu harus makan dahulu. - Silakan.
1754 01:25:27,280 01:25:28,549 - Ayolah. - Ayolah. - Ayolah. - Ayolah.
1755 01:25:28,620 01:25:30,719 - Ayolah. Jangan begitu. - Baiklah. - Ayolah. Jangan begitu. - Baiklah.
1756 01:25:30,820 01:25:33,190 - Kalau begitu, aku dahulu. - Makanlah sepotong. - Kalau begitu, aku dahulu. - Makanlah sepotong.
1757 01:25:33,690 01:25:36,360 Makan sepotong dengan taoge. Makan sepotong dengan taoge.
1758 01:25:37,190 01:25:38,900 - Cepatlah makan. - Makanlah. - Cepatlah makan. - Makanlah.
1759 01:25:39,530 01:25:40,559 Makanlah. Makanlah.
1760 01:25:40,559 01:25:41,599 "Ikan bream laut merah masuk ke mulutnya" "Ikan bream laut merah masuk ke mulutnya"
1761 01:25:41,599 01:25:42,629 Bagaimana rasanya? Bagaimana rasanya?
1762 01:25:42,629 01:25:45,700 "Ikan bream laut merah masuk ke mulutnya" "Ikan bream laut merah masuk ke mulutnya"
1763 01:25:46,139 01:25:47,169 Bagaimana rasanya? Bagaimana rasanya?
1764 01:25:47,169 01:25:49,209 "Astaga" "Astaga"
1765 01:25:49,209 01:25:50,240 Apakah kenyal? Apakah kenyal?
1766 01:25:51,309 01:25:52,339 Gochujang dengan cuka... Gochujang dengan cuka...
1767 01:25:52,339 01:25:54,339 "Ini yang terbaik!" "Ini yang terbaik!"
1768 01:25:54,339 01:25:55,650 - Itu yang kamu suka? - Gochujang dengan cuka. - Itu yang kamu suka? - Gochujang dengan cuka.
1769 01:25:56,009 01:25:57,509 Aku akan memakannya seperti ini. Aku akan memakannya seperti ini.
1770 01:25:57,950 01:25:58,980 Pasti lezat. Pasti lezat.
1771 01:26:00,179 01:26:01,389 Saus wasabi. Saus wasabi.
1772 01:26:01,389 01:26:02,549 "Dia mencelupkannya ke dalam saus wasabi" "Dia mencelupkannya ke dalam saus wasabi"
1773 01:26:02,549 01:26:05,120 Aku akan memakannya seperti ini. Tunggu. Aku akan memakannya seperti ini. Tunggu.
1774 01:26:06,459 01:26:08,530 "Dia menikmati rasa ikan bream laut merah" "Dia menikmati rasa ikan bream laut merah"
1775 01:26:08,530 01:26:09,589 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
1776 01:26:09,589 01:26:11,089 "Terharu" "Terharu"
1777 01:26:12,059 01:26:14,099 - Ini sangat lezat. - Kenyal sekali. - Ini sangat lezat. - Kenyal sekali.
1778 01:26:16,299 01:26:18,370 "Ho Jun mengambil sepotong sashimi" "Ho Jun mengambil sepotong sashimi"
1779 01:26:18,370 01:26:19,400 Ini lezat. Ini lezat.
1780 01:26:19,400 01:26:21,440 "Dia menaruhnya di daun perilla" "Dia menaruhnya di daun perilla"
1781 01:26:22,639 01:26:23,910 "Dan menambahkan gochujang dengan cuka buatan Chef Cha" "Dan menambahkan gochujang dengan cuka buatan Chef Cha"
1782 01:26:23,910 01:26:25,110 Ini lezat. Ini lezat.
1783 01:26:25,110 01:26:26,910 "Yang menerima pujian tinggi dari Hae Jin" "Yang menerima pujian tinggi dari Hae Jin"
1784 01:26:26,910 01:26:28,780 Ini sebabnya orang bilang ikan bream laut merah yang terbaik. Ini sebabnya orang bilang ikan bream laut merah yang terbaik.
1785 01:26:32,419 01:26:33,919 Bagaimana bisa sekenyal ini? Bagaimana bisa sekenyal ini?
1786 01:26:34,080 01:26:35,290 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
1787 01:26:35,490 01:26:37,049 Bagaimana bisa sekenyal ini? Bagaimana bisa sekenyal ini?
1788 01:26:37,049 01:26:38,120 "Rasa luar biasa sashimi ikan bream laut merah" "Rasa luar biasa sashimi ikan bream laut merah"
1789 01:26:38,120 01:26:39,360 Sedikit. Sedikit.
1790 01:26:40,520 01:26:42,490 Ini sebabnya orang bilang ikan bream laut merah yang terbaik. Ini sebabnya orang bilang ikan bream laut merah yang terbaik.
1791 01:26:42,589 01:26:44,559 "Dia yang paling sering mengatakannya" "Dia yang paling sering mengatakannya"
1792 01:26:44,730 01:26:46,230 Aku akan mencicipinya sebagai ssam. Aku akan mencicipinya sebagai ssam.
1793 01:26:46,299 01:26:47,599 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
1794 01:26:48,030 01:26:50,599 "Chef Cha membuat ssam dengan sashimi bream laut merah" "Chef Cha membuat ssam dengan sashimi bream laut merah"
1795 01:26:53,499 01:26:55,639 "Menikmati rasanya" "Menikmati rasanya"
1796 01:26:55,709 01:26:57,270 Kurasa ini cara terbaik. Kurasa ini cara terbaik.
1797 01:26:58,110 01:26:59,209 Begini. Begini.
1798 01:26:59,209 01:27:00,809 "Dia menyertai saus wasabi" "Dia menyertai saus wasabi"
1799 01:27:01,709 01:27:05,980 "Dia memakan irisan terbaik" "Dia memakan irisan terbaik"
1800 01:27:07,249 01:27:09,419 - Ini lezat. - Ini hari yang melelahkan. - Ini lezat. - Ini hari yang melelahkan.
1801 01:27:09,419 01:27:10,589 "Hari mereka selalu hebat seperti biasa" "Hari mereka selalu hebat seperti biasa"
1802 01:27:10,589 01:27:11,620 Tetap saja, Tetap saja,
1803 01:27:11,620 01:27:13,690 dari semalam hingga hari ini, dari semalam hingga hari ini,
1804 01:27:14,389 01:27:16,129 situasi menjadi luar biasa. situasi menjadi luar biasa.
1805 01:27:16,129 01:27:19,160 - Sungguh. - Entah apa kita pantas begini. - Sungguh. - Entah apa kita pantas begini.
1806 01:27:19,160 01:27:20,759 "Dua hari terakhir penuh kebahagiaan" "Dua hari terakhir penuh kebahagiaan"
1807 01:27:21,030 01:27:22,530 Bagaimana bisa selezat ini? Bagaimana bisa selezat ini?
1808 01:27:23,230 01:27:24,429 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
1809 01:27:25,299 01:27:27,669 Makan ini dengan nasi biasa sudah cukup. Makan ini dengan nasi biasa sudah cukup.
1810 01:27:27,669 01:27:29,639 - Benar. - Nasi dan kimchi. - Benar. - Nasi dan kimchi.
1811 01:27:29,709 01:27:31,209 Kita bisa makan sashimi Kita bisa makan sashimi
1812 01:27:31,410 01:27:32,679 dengan kimchi. dengan kimchi.
1813 01:27:32,679 01:27:34,809 Orang makan sashimi seperti itu di desa nelayan. Orang makan sashimi seperti itu di desa nelayan.
1814 01:27:36,480 01:27:38,620 Kimchi? Aku akan membawakannya. Kimchi? Aku akan membawakannya.
1815 01:27:39,280 01:27:40,950 "Dia langsung mengeluarkannya" "Dia langsung mengeluarkannya"
1816 01:27:41,620 01:27:43,620 "Setumpuk" "Setumpuk"
1817 01:27:43,620 01:27:45,959 Ini. Mari kita makan. Ini. Mari kita makan.
1818 01:27:46,759 01:27:48,259 - Kimchi. - Mari makan dengan kimchi. - Kimchi. - Mari makan dengan kimchi.
1819 01:27:48,259 01:27:49,690 - Baiklah. - Makanlah. - Baiklah. - Makanlah.
1820 01:27:50,259 01:27:54,259 "Dia makan sashimi dengan sepotong kimchi" "Dia makan sashimi dengan sepotong kimchi"
1821 01:27:55,570 01:27:57,830 - Bagaimana? - Ini sangat lezat. - Bagaimana? - Ini sangat lezat.
1822 01:27:57,830 01:27:59,400 Biar kucicipi. Biar kucicipi.
1823 01:28:00,499 01:28:01,509 Biar kucicipi. Biar kucicipi.
1824 01:28:06,540 01:28:10,179 "Dia menikmatinya dengan santai" "Dia menikmatinya dengan santai"
1825 01:28:10,179 01:28:11,520 Enak, bukan? Enak, bukan?
1826 01:28:14,580 01:28:15,990 Enak, bukan? Enak, bukan?
1827 01:28:17,849 01:28:19,919 "Ho Jun juga menikmatinya dengan santai" "Ho Jun juga menikmatinya dengan santai"
1828 01:28:19,919 01:28:22,490 "Dan menunjukkan reaksi yang sama" "Dan menunjukkan reaksi yang sama"
1829 01:28:23,490 01:28:27,700 Kimchi masam adalah pelengkap yang sempurna. Kimchi masam adalah pelengkap yang sempurna.
1830 01:28:29,429 01:28:32,299 Karena ada kimchi, aku ingin ramyeon. Karena ada kimchi, aku ingin ramyeon.
1831 01:28:32,440 01:28:34,669 - Ramyeon. - Ini akan cocok dengan ramyeon. - Ramyeon. - Ini akan cocok dengan ramyeon.
1832 01:28:34,669 01:28:35,940 "Kimchi masam dan ramyeon" "Kimchi masam dan ramyeon"
1833 01:28:36,839 01:28:39,009 "Dia melirik kru produksi" "Dia melirik kru produksi"
1834 01:28:39,009 01:28:40,709 Kita harus makan ramyeon dengan kimchi ini. Kita harus makan ramyeon dengan kimchi ini.
1835 01:28:42,679 01:28:45,919 Ini kimchi yang sempurna untuk ramyeon. Ini kimchi yang sempurna untuk ramyeon.
1836 01:28:45,919 01:28:47,480 - Kimchi adalah alasannya. - Dengar. - Kimchi adalah alasannya. - Dengar.
1837 01:28:47,480 01:28:49,650 Kita tidak akan bisa membuat kimchi ini lagi. Kita tidak akan bisa membuat kimchi ini lagi.
1838 01:28:49,650 01:28:50,719 "Tidak setiap hari mereka mendapatkan kimchi seperti ini" "Tidak setiap hari mereka mendapatkan kimchi seperti ini"
1839 01:28:50,889 01:28:54,490 Kurasa semurnya akan terlalu berat. Kurasa semurnya akan terlalu berat.
1840 01:28:54,490 01:28:55,860 - Aku setuju. - Bagaimana menurutmu? - Aku setuju. - Bagaimana menurutmu?
1841 01:28:55,860 01:28:56,990 Apa yang akan kamu lakukan dengan bahan itu? Apa yang akan kamu lakukan dengan bahan itu?
1842 01:28:57,730 01:29:00,700 Kita bisa menaruhnya di kulkas dan memakannya besok. Kita bisa menaruhnya di kulkas dan memakannya besok.
1843 01:29:01,059 01:29:04,599 Bukankah semur terlalu berat di pagi hari? Bukankah semur terlalu berat di pagi hari?
1844 01:29:04,599 01:29:06,240 - Kita bisa memasak sebanyak ini. - Benar. - Kita bisa memasak sebanyak ini. - Benar.
1845 01:29:06,240 01:29:07,370 Jadinya ringan, bukan? Jadinya ringan, bukan?
1846 01:29:07,370 01:29:08,639 "Jika kami masak sedikit, itu akan ringan" "Jika kami masak sedikit, itu akan ringan"
1847 01:29:08,740 01:29:10,139 Baiklah, kalau begitu. Baiklah, kalau begitu.
1848 01:29:10,509 01:29:12,440 Karena kamu menangkap bream laut merah, kami beri ramyeon. Karena kamu menangkap bream laut merah, kami beri ramyeon.
1849 01:29:12,440 01:29:13,440 Benar begitu. Benar begitu.
1850 01:29:13,440 01:29:15,150 Benar begitu. Itu bagus. Benar begitu. Itu bagus.
1851 01:29:15,780 01:29:18,150 - Kimchi ini butuh ramyeon. - Sungguh. - Kimchi ini butuh ramyeon. - Sungguh.
1852 01:29:18,249 01:29:19,580 Aku tiba-tiba ingin makan ramyeon. Aku tiba-tiba ingin makan ramyeon.
1853 01:29:20,379 01:29:22,049 Berkat kamu, Berkat kamu,
1854 01:29:22,290 01:29:25,219 aku bisa makan ikan bream laut merah jenis ini. aku bisa makan ikan bream laut merah jenis ini.
1855 01:29:25,219 01:29:26,389 Benar. Benar.
1856 01:29:27,020 01:29:28,860 Aku tidak akan bisa menangkap sesuatu seperti itu lagi. Aku tidak akan bisa menangkap sesuatu seperti itu lagi.
1857 01:29:28,860 01:29:30,860 - Benar. - Serius. - Benar. - Serius.
1858 01:29:31,290 01:29:33,360 Lihat. Besar sekali. Lihat. Besar sekali.
1859 01:29:34,629 01:29:36,469 "Astaga" "Astaga"
1860 01:29:36,469 01:29:37,999 - Coba kulihat. - Lihat. - Coba kulihat. - Lihat.
1861 01:29:37,999 01:29:39,940 Ini seperti sampul "Fishing Monthly". Ini seperti sampul "Fishing Monthly".
1862 01:29:40,099 01:29:41,910 Kamu tampak sangat bahagia. Kamu tampak sangat bahagia.
1863 01:29:42,110 01:29:44,410 - Kamu tampak sangat bahagia. - Suaraku sedikit serak. - Kamu tampak sangat bahagia. - Suaraku sedikit serak.
1864 01:29:44,410 01:29:45,809 "Pria dengan ikan bream laut merah" "Pria dengan ikan bream laut merah"
1865 01:29:45,809 01:29:47,639 - Yang benar saja. - Bagus. - Yang benar saja. - Bagus.
1866 01:29:49,179 01:29:50,480 Lihatlah bulannya. Lihatlah bulannya.
1867 01:29:50,480 01:29:51,719 "Pesta ikan bream laut merah telah berakhir" "Pesta ikan bream laut merah telah berakhir"
1868 01:29:51,719 01:29:54,080 Aku merasa sangat santai sekarang. Aku merasa sangat santai sekarang.
1869 01:29:54,249 01:29:55,349 Lihatlah bulannya. Lihatlah bulannya.
1870 01:29:56,349 01:29:58,089 Ini sangat menarik. Ini sangat menarik.
1871 01:29:58,089 01:29:59,259 Seperti dalam drama... Seperti dalam drama...
1872 01:29:59,259 01:30:01,259 Kali terakhir, kita kelaparan. Kali terakhir, kita kelaparan.
1873 01:30:01,259 01:30:03,330 Ini luar biasa. Bagaimana semua bisa berjalan lancar Ini luar biasa. Bagaimana semua bisa berjalan lancar
1874 01:30:03,429 01:30:04,730 sejak kemarin? sejak kemarin?
1875 01:30:04,730 01:30:06,230 Alam menulis naskahnya. Alam menulis naskahnya.
1876 01:30:06,400 01:30:07,459 Benar. Benar.
1877 01:30:07,459 01:30:09,370 "Alam menulis naskahnya" "Alam menulis naskahnya"
1878 01:30:09,669 01:30:11,169 Mau makan ramyeon sekarang? Mau makan ramyeon sekarang?
1879 01:30:11,639 01:30:13,339 Ya. Mari memasak ramyeon. Ya. Mari memasak ramyeon.
1880 01:30:13,339 01:30:14,639 "Makanan spesial hari ini adalah ramyeon" "Makanan spesial hari ini adalah ramyeon"
1881 01:30:14,639 01:30:16,270 Aku akan menyiapkan panci. Aku akan menyiapkan panci.
1882 01:30:17,370 01:30:19,679 Rasanya seperti kita berkemah. Rasanya seperti kita berkemah.
1883 01:30:20,410 01:30:21,610 Kita akan makan ramyeon. Kita akan makan ramyeon.
1884 01:30:21,610 01:30:23,009 "Ramyeon membawa suasana perkemahan" "Ramyeon membawa suasana perkemahan"
1885 01:30:23,780 01:30:25,219 Apinya makin besar. Apinya makin besar.
1886 01:30:25,280 01:30:26,549 Itu bagus. Itu bagus.
1887 01:30:30,290 01:30:32,419 Tampaknya kalian Tampaknya kalian
1888 01:30:32,559 01:30:34,790 memiliki kepribadian yang berlawanan. memiliki kepribadian yang berlawanan.
1889 01:30:34,790 01:30:35,990 - Aku dan Hae Jin? - Ya. - Aku dan Hae Jin? - Ya.
1890 01:30:36,559 01:30:39,230 Aku suka alam terbuka. Aku suka alam terbuka.
1891 01:30:39,799 01:30:41,459 - Dia suka alam terbuka. - Sungguh. - Dia suka alam terbuka. - Sungguh.
1892 01:30:41,459 01:30:42,469 "Seung Won jarang keluar dan Hae Jin jarang di dalam" "Seung Won jarang keluar dan Hae Jin jarang di dalam"
1893 01:30:42,469 01:30:44,169 Menarik melihat kalian berdua bersahabat. Menarik melihat kalian berdua bersahabat.
1894 01:30:44,669 01:30:49,070 Di antara kedua tipe itu, Di antara kedua tipe itu,
1895 01:30:49,209 01:30:50,639 mana yang cocok denganmu? mana yang cocok denganmu?
1896 01:30:52,379 01:30:54,110 Kurasa... Kurasa...
1897 01:30:55,480 01:30:57,509 Entahlah. Kurasa, aku tidak punya Entahlah. Kurasa, aku tidak punya
1898 01:30:57,679 01:30:58,950 preferensi yang jelas. preferensi yang jelas.
1899 01:30:59,249 01:31:01,690 Siapa pun yang kutemui, Siapa pun yang kutemui,
1900 01:31:02,190 01:31:04,990 aku membiarkan orang itu merasa nyaman. aku membiarkan orang itu merasa nyaman.
1901 01:31:04,990 01:31:07,820 Dia menyesuaikan diri dengan orang lain. Dia menyesuaikan diri dengan orang lain.
1902 01:31:10,089 01:31:13,299 Aku khawatir karena tidak punya preferensi yang jelas. Aku khawatir karena tidak punya preferensi yang jelas.
1903 01:31:13,299 01:31:16,299 Itu bukan berarti kamu tidak punya preferensi. Itu bukan berarti kamu tidak punya preferensi.
1904 01:31:16,700 01:31:19,339 Kamu punya preferensi. Kamu punya preferensi.
1905 01:31:22,270 01:31:24,139 Memiliki preferensi yang terlalu jelas Memiliki preferensi yang terlalu jelas
1906 01:31:24,139 01:31:25,580 "Sebaliknya" "Sebaliknya"
1907 01:31:25,580 01:31:27,309 adalah sesuatu yang harus kamu waspadai. adalah sesuatu yang harus kamu waspadai.
1908 01:31:27,440 01:31:29,349 Itu kekhawatiranku. Itu kekhawatiranku.
1909 01:31:30,450 01:31:33,879 Makin tua, aku makin terbiasa dengan caraku. Makin tua, aku makin terbiasa dengan caraku.
1910 01:31:33,879 01:31:34,879 "Makin tua, aku makin terbiasa dengan caraku" "Makin tua, aku makin terbiasa dengan caraku"
1911 01:31:35,150 01:31:36,919 Itu benar. Kamu terlalu keras kepala. Itu benar. Kamu terlalu keras kepala.
1912 01:31:38,660 01:31:39,759 Benarkah? Benarkah?
1913 01:31:39,759 01:31:40,889 Tidak. Tidak.
1914 01:31:41,419 01:31:42,559 Sebenarnya, aku seseorang Sebenarnya, aku seseorang
1915 01:31:43,160 01:31:45,660 dengan tingkat toleransi yang tinggi. dengan tingkat toleransi yang tinggi.
1916 01:31:46,030 01:31:47,259 "Dia terlambat mengangguk" "Dia terlambat mengangguk"
1917 01:31:47,259 01:31:48,429 "Dia mengangguk dengan antusias untuk menebus keterlambatan" "Dia mengangguk dengan antusias untuk menebus keterlambatan"
1918 01:31:48,429 01:31:49,700 - Benar. - Tendangan lutut! - Benar. - Tendangan lutut!
1919 01:31:49,700 01:31:51,940 "Tidak ada ampun" "Tidak ada ampun"
1920 01:31:52,139 01:31:53,169 Tendangan lutut! Tendangan lutut!
1921 01:31:53,440 01:31:55,669 Aku juga sama. Aku juga sama.
1922 01:31:56,169 01:31:58,910 - Benar, bukan? - Aku terlalu kukuh dengan caraku. - Benar, bukan? - Aku terlalu kukuh dengan caraku.
1923 01:31:59,780 01:32:00,839 Aku tidak bisa berubah. Aku tidak bisa berubah.
1924 01:32:01,280 01:32:02,480 Karena kamu tahu itu, Karena kamu tahu itu,
1925 01:32:02,849 01:32:05,950 - kamu bisa berusaha untuk berubah. - Benar. - kamu bisa berusaha untuk berubah. - Benar.
1926 01:32:05,950 01:32:08,020 Kurasa, itulah yang penting. Kurasa, itulah yang penting.
1927 01:32:08,690 01:32:10,120 Sudah siap. Sudah siap.
1928 01:32:10,120 01:32:11,490 Astaga. Astaga.
1929 01:32:11,790 01:32:13,219 Ini hari yang indah. Ini hari yang indah.
1930 01:32:13,219 01:32:14,820 - Astaga. - Kerja bagus. - Astaga. - Kerja bagus.
1931 01:32:15,730 01:32:18,190 "Mereka mendapatkan ramyeon berkat ikan bream laut merah" "Mereka mendapatkan ramyeon berkat ikan bream laut merah"
1932 01:32:18,190 01:32:19,259 Ini lezat. Ini lezat.
1933 01:32:21,559 01:32:22,730 Bagaimana? Bagaimana?
1934 01:32:22,730 01:32:26,070 "Peringatan. Kamu mungkin akan mulai merebus air sekarang" "Peringatan. Kamu mungkin akan mulai merebus air sekarang"
1935 01:32:27,200 01:32:28,370 Ini yang terbaik. Ini yang terbaik.
1936 01:32:28,969 01:32:30,809 - Sangat cocok dengan kimchi masam. - Benar. - Sangat cocok dengan kimchi masam. - Benar.
1937 01:32:30,809 01:32:32,240 Ramyeon sangat lezat. Ramyeon sangat lezat.
1938 01:32:32,240 01:32:33,610 "Kimchi masam dan ramyeon adalah kombinasi terbaik" "Kimchi masam dan ramyeon adalah kombinasi terbaik"
1939 01:32:34,040 01:32:35,749 "Menatap" "Menatap"
1940 01:32:35,749 01:32:37,110 Ho Jun, kemarilah sebentar. Ho Jun, kemarilah sebentar.
1941 01:32:38,480 01:32:41,049 Ada sesuatu di rambutmu. Ada sesuatu di rambutmu.
1942 01:32:41,690 01:32:42,790 Sudah kulepaskan. Sudah kulepaskan.
1943 01:32:43,549 01:32:45,089 Itu kebiasaan kerja. Itu kebiasaan kerja.
1944 01:32:47,660 01:32:51,230 "Mereka berhenti makan dan menatap Sangat Kuat" "Mereka berhenti makan dan menatap Sangat Kuat"
1945 01:32:51,230 01:32:53,200 Aku akan mendapat tawaran untuk iklan. Aku akan mendapat tawaran untuk iklan.
1946 01:32:54,030 01:32:55,629 Aku pria yang sangat kuat. Aku pria yang sangat kuat.
1947 01:32:56,030 01:32:57,299 Sangat Kuat! Sangat Kuat!
1948 01:32:57,299 01:32:59,070 "Sangat Kuat!" "Sangat Kuat!"
1949 01:33:03,209 01:33:04,540 Astaga. Astaga.
1950 01:33:05,379 01:33:06,940 Ini hari yang menyenangkan. Ini hari yang menyenangkan.
1951 01:33:07,009 01:33:08,410 Aku setuju. Aku setuju.
1952 01:33:09,379 01:33:13,120 "Pagi berikutnya di pelabuhan" "Pagi berikutnya di pelabuhan"
1953 01:33:13,950 01:33:16,249 "Seseorang berlari" "Seseorang berlari"
1954 01:33:16,249 01:33:18,520 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
1955 01:33:18,620 01:33:22,089 Kamu tamu pertama yang tidak punya kejutan apa pun. Kamu tamu pertama yang tidak punya kejutan apa pun.
1956 01:33:22,089 01:33:23,790 Benarkah? Benarkah?
1957 01:33:23,860 01:33:25,999 Semua orang membaca artikelnya. Semua orang membaca artikelnya.
1958 01:33:26,830 01:33:28,299 Kamu sudah membeli bahan-bahannya? Kamu sudah membeli bahan-bahannya?
1959 01:33:28,299 01:33:29,429 "Kwang Soo menerima telepon dan membawa bahan-bahan" "Kwang Soo menerima telepon dan membawa bahan-bahan"
1960 01:33:29,429 01:33:32,169 Mereka menyuruhku membeli samgyeopsal dan ayam. Mereka menyuruhku membeli samgyeopsal dan ayam.
1961 01:33:32,240 01:33:33,799 - Ayam. - Mereka bilang merindukan daging. - Ayam. - Mereka bilang merindukan daging.
1962 01:33:33,900 01:33:35,910 Dua ekor ayam dan enam porsi samgyeopsal. Dua ekor ayam dan enam porsi samgyeopsal.
1963 01:33:37,009 01:33:38,270 - Enam porsi? - Ya. - Enam porsi? - Ya.
1964 01:33:38,339 01:33:40,879 - Bukan 600 gram? - Mereka meminta enam porsi. - Bukan 600 gram? - Mereka meminta enam porsi.
1965 01:33:40,940 01:33:43,179 Aku hanya mengikuti perintah. Aku hanya mengikuti perintah.
1966 01:33:43,480 01:33:45,120 - Kita pergi sekarang? - Ya. - Kita pergi sekarang? - Ya.
1967 01:33:45,379 01:33:47,820 Itu kapalnya. Kami membawa obat untuk mabuk kendaraan. Itu kapalnya. Kami membawa obat untuk mabuk kendaraan.
1968 01:33:47,820 01:33:49,520 Obat untuk mabuk kendaraan! Terima kasih. Obat untuk mabuk kendaraan! Terima kasih.
1969 01:33:49,690 01:33:51,919 Kamu harus meminumnya 30 menit sebelum berangkat. Kamu harus meminumnya 30 menit sebelum berangkat.
1970 01:33:53,059 01:33:54,820 - Naik kapal memakan waktu 30 menit. - Apa kita akan langsung pergi? - Naik kapal memakan waktu 30 menit. - Apa kita akan langsung pergi?
1971 01:33:55,129 01:33:56,230 "Astaga" "Astaga"
1972 01:33:56,230 01:33:57,929 Kalau begitu, aku tidak akan membutuhkannya. Kalau begitu, aku tidak akan membutuhkannya.
1973 01:33:57,929 01:33:59,860 "Dia mengembalikan obatnya" "Dia mengembalikan obatnya"
1974 01:34:00,660 01:34:02,629 - Ini perjalanan singkat. - Baiklah. - Ini perjalanan singkat. - Baiklah.
1975 01:34:03,469 01:34:04,700 Kapal hijau itu. Kapal hijau itu.
1976 01:34:04,700 01:34:05,799 "Naik kapal hijau" "Naik kapal hijau"
1977 01:34:05,799 01:34:07,499 "Begitu rupanya" "Begitu rupanya"
1978 01:34:07,799 01:34:09,770 - Apa itu kapalnya? - Ya. - Apa itu kapalnya? - Ya.
1979 01:34:10,309 01:34:11,780 Memang kamu pikir kapal apa? Memang kamu pikir kapal apa?
1980 01:34:13,009 01:34:14,809 - Kamu pikir yang itu? - Ya. - Kamu pikir yang itu? - Ya.
1981 01:34:15,179 01:34:16,280 Bukan itu. Bukan itu.
1982 01:34:16,450 01:34:17,749 Bukan itu. Bukan itu.
1983 01:34:17,749 01:34:18,849 - Yang itu... - Benarkah? - Yang itu... - Benarkah?
1984 01:34:19,620 01:34:21,280 Kami meminjam kapal terbesar untuk tamu kami. Kami meminjam kapal terbesar untuk tamu kami.
1985 01:34:22,490 01:34:23,690 Kapal ini. Kapal ini.
1986 01:34:25,520 01:34:28,629 "Kwang Soo naik kapal" "Kwang Soo naik kapal"
1987 01:34:30,860 01:34:35,469 "Kapal menuju pulau" "Kapal menuju pulau"
1988 01:34:36,030 01:34:39,339 - Kamu dekat dengan Seung Won, ya? - Benar. - Kamu dekat dengan Seung Won, ya? - Benar.
1989 01:34:39,469 01:34:42,009 Kami baru saja menyelesaikan syuting film bersama. Kami baru saja menyelesaikan syuting film bersama.
1990 01:34:42,139 01:34:44,110 - Kalian membintanginya bersama. - Benar. - Kalian membintanginya bersama. - Benar.
1991 01:34:44,240 01:34:45,280 Sementara Hae Jin, Sementara Hae Jin,
1992 01:34:45,280 01:34:47,809 aku bertemu dengannya saat dia menjadi tamu "Running Man". aku bertemu dengannya saat dia menjadi tamu "Running Man".
1993 01:34:47,809 01:34:49,309 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
1994 01:34:49,410 01:34:50,910 Kamu juga kenal Ho Jun, bukan? Kamu juga kenal Ho Jun, bukan?
1995 01:34:50,910 01:34:52,320 Ya, aku mengenal Kak Ho Jun. Ya, aku mengenal Kak Ho Jun.
1996 01:34:52,320 01:34:53,480 Apa dia lebih tua darimu? Apa dia lebih tua darimu?
1997 01:34:54,120 01:34:55,349 "Perasaannya terluka" "Perasaannya terluka"
1998 01:34:55,349 01:34:56,719 Dia cukup muda. Dia cukup muda.
1999 01:34:57,190 01:34:59,889 - Aku setahun lebih muda. - Ho Jun lebih tua darimu. - Aku setahun lebih muda. - Ho Jun lebih tua darimu.
2000 01:34:59,889 01:35:00,889 Benar. Benar.
2001 01:35:00,889 01:35:04,759 Suatu kali, Ho Jun menelepon dan mengajakku Suatu kali, Ho Jun menelepon dan mengajakku
2002 01:35:04,959 01:35:06,700 untuk minum bersamanya. untuk minum bersamanya.
2003 01:35:06,700 01:35:08,400 - Kamu melakukan itu? - Ya. - Kamu melakukan itu? - Ya.
2004 01:35:08,400 01:35:11,799 Itu sangat membosankan. Itu sangat membosankan.
2005 01:35:12,669 01:35:14,700 Kami hampir tidak bicara. Kami hampir tidak bicara.
2006 01:35:15,240 01:35:17,669 Kami bertemu beberapa kali setelah itu. Kami bertemu beberapa kali setelah itu.
2007 01:35:19,110 01:35:22,879 "Kwang Soo mengenal semua anggota melalui cara yang berbeda" "Kwang Soo mengenal semua anggota melalui cara yang berbeda"
2008 01:35:23,980 01:35:26,450 Kamu punya merek yang berbeda. Kamu punya merek yang berbeda.
2009 01:35:26,520 01:35:27,719 Ayam Korea. Ayam Korea.
2010 01:35:28,450 01:35:30,020 - Untuk direbus. - Untuk direbus. - Untuk direbus. - Untuk direbus.
2011 01:35:30,150 01:35:32,320 Apa? Aku ingin ayam untuk digoreng. Apa? Aku ingin ayam untuk digoreng.
2012 01:35:32,790 01:35:34,959 "Ini untuk direbus" "Ini untuk direbus"
2013 01:35:37,259 01:35:38,499 "Menggosok" "Menggosok"
2014 01:35:38,499 01:35:40,499 - Kamu mau melepasnya? - Apa yang harus kulakukan? - Kamu mau melepasnya? - Apa yang harus kulakukan?
2015 01:35:41,499 01:35:42,499 Ini... Ini...
2016 01:35:43,570 01:35:45,969 "Kami membuat kesalahan dengan pesanannya" "Kami membuat kesalahan dengan pesanannya"
2017 01:35:46,770 01:35:50,009 "Kapal tiba di pulau" "Kapal tiba di pulau"
2018 01:35:50,309 01:35:52,480 Kwang Soo akan datang, bukan? Kwang Soo akan datang, bukan?
2019 01:35:53,110 01:35:55,450 Mari cuci piring bersama Kwang Soo. Mari cuci piring bersama Kwang Soo.
2020 01:35:55,450 01:35:56,910 - Ya. - Itu bagus. - Ya. - Itu bagus.
2021 01:35:56,910 01:35:59,120 - Ini lucu sekali. - Kwang Soo. - Ini lucu sekali. - Kwang Soo.
2022 01:35:59,120 01:36:00,780 Ayo ke sana. Ayo ke sana.
2023 01:36:00,780 01:36:02,549 - Ke mana? - Ayo ke sana - Ke mana? - Ayo ke sana
2024 01:36:02,549 01:36:04,120 dan menyapanya. dan menyapanya.
2025 01:36:04,120 01:36:05,419 - Kita tahu siapa tamunya. - Baiklah. - Kita tahu siapa tamunya. - Baiklah.
2026 01:36:05,419 01:36:08,059 Ayo. Ikutlah, Ho Jun. Ayo. Ikutlah, Ho Jun.
2027 01:36:08,959 01:36:11,290 - Semoga berhasil. - Baiklah. Aku akan pergi sekarang. - Semoga berhasil. - Baiklah. Aku akan pergi sekarang.
2028 01:36:11,290 01:36:12,900 - Semoga berhasil. - Baiklah. - Semoga berhasil. - Baiklah.
2029 01:36:15,429 01:36:17,370 Astaga, ini sungguh pulau. Astaga, ini sungguh pulau.
2030 01:37:21,219 01:37:23,059 Astaga, ini sungguh pulau. Astaga, ini sungguh pulau.
2031 01:37:24,859 01:37:28,090 "Selamat datang di pulau sungguhan" "Selamat datang di pulau sungguhan"
2032 01:37:28,490 01:37:29,630 Di sana. Di sana.
2033 01:37:29,630 01:37:31,359 - Kurasa dia bersembunyi. - Benar. - Kurasa dia bersembunyi. - Benar.
2034 01:37:31,359 01:37:33,700 Kita semua tahu itu dia. Ambilkan aku batu. Kita semua tahu itu dia. Ambilkan aku batu.
2035 01:37:35,070 01:37:38,269 "Dia tidak bersembunyi, tapi berjalan perlahan" "Dia tidak bersembunyi, tapi berjalan perlahan"
2036 01:37:39,170 01:37:41,509 Kwang Soo. Kwang Soo datang. Kwang Soo. Kwang Soo datang.
2037 01:37:41,979 01:37:43,380 Kwang Soo! Kwang Soo!
2038 01:37:43,939 01:37:45,109 Halo. Halo.
2039 01:37:45,509 01:37:47,179 - Kwang Soo! - Halo. - Kwang Soo! - Halo.
2040 01:37:47,179 01:37:48,849 Kwang Soo! Jangan lari! Kwang Soo! Jangan lari!
2041 01:37:49,250 01:37:50,349 Jangan lari! Jangan lari!
2042 01:37:50,649 01:37:52,189 Jangan lari! Akan jadi bencana jika kamu terjatuh. Jangan lari! Akan jadi bencana jika kamu terjatuh.
2043 01:37:52,189 01:37:53,950 Jangan lari. Jalan. Jangan lari. Jalan.
2044 01:37:53,950 01:37:55,519 Kwang Soo. Kwang Soo.
2045 01:37:56,290 01:37:57,620 - Halo. - Hei. - Halo. - Hei.
2046 01:37:57,620 01:37:59,030 "Dia akhirnya bertemu dengan para anggota" "Dia akhirnya bertemu dengan para anggota"
2047 01:37:59,030 01:38:00,660 Kwang Soo. Kwang Soo.
2048 01:38:02,229 01:38:03,700 "Mari bicarakan Kwang Soo" "Mari bicarakan Kwang Soo"
2049 01:38:04,830 01:38:06,799 "Dia bekerja di sisi Hae Jin" "Dia bekerja di sisi Hae Jin"
2050 01:38:06,799 01:38:08,700 "Dia bekerja di sisi Seung Won" "Dia bekerja di sisi Seung Won"
2051 01:38:08,769 01:38:10,769 "Mereka suka dengan asisten dapur yang baru" "Mereka suka dengan asisten dapur yang baru"
2052 01:38:11,469 01:38:13,170 "Kwang Soo memiliki banyak bakat" "Kwang Soo memiliki banyak bakat"
2053 01:38:15,210 01:38:17,179 Banyak sekali. Banyak sekali.
2054 01:38:17,410 01:38:20,780 "Seorang pria mengawasi Kwang Soo" "Seorang pria mengawasi Kwang Soo"
2055 01:38:22,179 01:38:24,019 "Itu tempatku" "Itu tempatku"
2056 01:38:25,320 01:38:26,750 "Dia melihat kesalahan Kwang Soo" "Dia melihat kesalahan Kwang Soo"
2057 01:38:26,820 01:38:29,120 "Apa ini kesempatanku untuk bersinar?" "Apa ini kesempatanku untuk bersinar?"
2058 01:38:29,490 01:38:31,660 "Kwang Soo" "Kwang Soo"
2059 01:38:31,660 01:38:34,189 "Tidak mudah menjadi asisten dapur" "Tidak mudah menjadi asisten dapur"
2060 01:38:35,359 01:38:38,000 "Asisten dapur asli membuat kesalahan" "Asisten dapur asli membuat kesalahan"
2061 01:38:38,229 01:38:40,700 "Asisten dapur baru melihat peluang dan balas menyerang" "Asisten dapur baru melihat peluang dan balas menyerang"
2062 01:38:40,700 01:38:42,240 "Dia pembuat onar" "Dia pembuat onar"
2063 01:38:42,599 01:38:45,910 "Pertandingan besar untuk menjadi asisten dapur akan segera dimulai!" "Pertandingan besar untuk menjadi asisten dapur akan segera dimulai!"
2064 01:38:46,340 01:38:47,910 "Apa yang kamu bawa?" "Apa yang kamu bawa?"
2065 01:38:48,009 01:38:49,210 "Ada banyak daging" "Ada banyak daging"
2066 01:38:49,280 01:38:50,439 "Benarkah?" "Benarkah?"
2067 01:38:50,509 01:38:52,710 "Kurir pagi Kwang Soo" "Kurir pagi Kwang Soo"
2068 01:38:52,880 01:38:54,849 "Bahan yang dia bawa memuaskan kelima panca indra!" "Bahan yang dia bawa memuaskan kelima panca indra!"
2069 01:38:55,179 01:38:57,750 "Ayam goreng" "Ayam goreng"
2070 01:38:58,580 01:39:00,849 "Semur daging kecap dengan abalone" "Semur daging kecap dengan abalone"
2071 01:39:02,790 01:39:06,530 "Bahan-bahannya mendapatkan ulasan lima bintang" "Bahan-bahannya mendapatkan ulasan lima bintang"
2072 01:39:06,630 01:39:09,000 "Bahkan Kwang Soo puas" "Bahkan Kwang Soo puas"
2073 01:39:09,229 01:39:11,759 "Dengan pesta dagingnya!" "Dengan pesta dagingnya!"
2074 01:39:17,070 01:39:19,240 - Sebesar ini. - Itu abalone! - Sebesar ini. - Itu abalone!
2075 01:39:19,710 01:39:21,609 - Ya. - Itu abalone! - Ya. - Itu abalone!
2076 01:39:22,309 01:39:23,439 Apa itu? Apa itu?
2077 01:39:23,679 01:39:25,880 Batu. Sebesar ini. Batu. Sebesar ini.