This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,000 | 00:00:04,680 | [musik kibor lembut] | [musik kibor lembut] |
2 | 00:00:06,600 | 00:00:09,920 | [musik orkestra bersemangat] | [musik orkestra bersemangat] |
3 | 00:00:21,000 | 00:00:23,160 | SELAMAT DATANG DI BIRKENHEAD | SELAMAT DATANG DI BIRKENHEAD |
4 | 00:00:29,960 | 00:00:32,240 | [wanita bernarasi] Dalam hidup ada banyak rasa. | [wanita bernarasi] Dalam hidup ada banyak rasa. |
5 | 00:00:33,080 | 00:00:35,880 | Dalam hidup ada banyak warna. | Dalam hidup ada banyak warna. |
6 | 00:00:37,000 | 00:00:38,760 | Dahulu hidupku berwarna. | Dahulu hidupku berwarna. |
7 | 00:00:45,040 | 00:00:48,040 | Masa indah yang terpaksa aku lepaskan | Masa indah yang terpaksa aku lepaskan |
8 | 00:00:48,120 | 00:00:50,720 | untuk sesuatu yang tak pernah kuimpikan. | untuk sesuatu yang tak pernah kuimpikan. |
9 | 00:00:52,120 | 00:00:55,000 | [bahasa Inggris] Tetap bersama Ibu. Jangan ke mana-mana. | [bahasa Inggris] Tetap bersama Ibu. Jangan ke mana-mana. |
10 | 00:01:09,720 | 00:01:11,760 | - Hai. - Hai. | - Hai. - Hai. |
11 | 00:01:12,480 | 00:01:13,760 | Apa kabarmu? | Apa kabarmu? |
12 | 00:01:14,440 | 00:01:15,320 | Baik. | Baik. |
13 | 00:01:16,160 | 00:01:17,360 | Bagus. | Bagus. |
14 | 00:01:17,960 | 00:01:19,240 | Aku suka istana. | Aku suka istana. |
15 | 00:01:20,360 | 00:01:21,880 | Ya? Benarkah? | Ya? Benarkah? |
16 | 00:01:23,640 | 00:01:24,480 | Bagus. | Bagus. |
17 | 00:01:25,360 | 00:01:27,680 | [ponsel berdering] | [ponsel berdering] |
18 | 00:01:29,520 | 00:01:30,840 | Siapa yang menelepon? | Siapa yang menelepon? |
19 | 00:01:31,320 | 00:01:32,640 | Ibuku. | Ibuku. |
20 | 00:01:32,720 | 00:01:35,560 | Ibumu Cruella de Vil? Itu mengerikan. | Ibumu Cruella de Vil? Itu mengerikan. |
21 | 00:01:43,840 | 00:01:44,880 | Sst! | Sst! |
22 | 00:01:49,320 | 00:01:51,280 | Jangan bicara dengan orang asing lagi. | Jangan bicara dengan orang asing lagi. |
23 | 00:01:57,720 | 00:02:00,360 | [bahasa Indonesia] "Surga di bawah telapak kaki ibu." | [bahasa Indonesia] "Surga di bawah telapak kaki ibu." |
24 | 00:02:00,880 | 00:02:03,040 | Mereka akan selalu bilang seperti itu. | Mereka akan selalu bilang seperti itu. |
25 | 00:02:04,600 | 00:02:07,360 | [musik orkestra optimis] | [musik orkestra optimis] |
26 | 00:02:29,480 | 00:02:32,880 | Halo? Tes? | Halo? Tes? |
27 | 00:02:35,760 | 00:02:37,480 | Kau sudah tidur, ya? | Kau sudah tidur, ya? |
28 | 00:02:38,120 | 00:02:40,480 | - Aku sedang menggambar, Farel. - Gambar? | - Aku sedang menggambar, Farel. - Gambar? |
29 | 00:02:41,040 | 00:02:42,760 | Kenapa menggambarnya di rumah? | Kenapa menggambarnya di rumah? |
30 | 00:02:42,840 | 00:02:45,520 | Kita disuruh menggambarnya di sekolah, bukan? | Kita disuruh menggambarnya di sekolah, bukan? |
31 | 00:02:45,600 | 00:02:49,520 | Kalau ini gambar spesial, jadi, aku menggambarnya di rumah. | Kalau ini gambar spesial, jadi, aku menggambarnya di rumah. |
32 | 00:02:50,200 | 00:02:52,480 | Memangnya kau menggambar apa? | Memangnya kau menggambar apa? |
33 | 00:02:52,560 | 00:02:55,360 | Kau ini, ini rahasia, tahu? | Kau ini, ini rahasia, tahu? |
34 | 00:02:55,440 | 00:02:57,960 | [ibu Rachel] Rachel? Kau besok sekolah, Rachel. | [ibu Rachel] Rachel? Kau besok sekolah, Rachel. |
35 | 00:03:02,800 | 00:03:03,880 | Ini apa? | Ini apa? |
36 | 00:03:04,440 | 00:03:05,840 | Itu telepon mainan, Ma. | Itu telepon mainan, Ma. |
37 | 00:03:05,920 | 00:03:07,400 | Farel yang membuatkannya. | Farel yang membuatkannya. |
38 | 00:03:07,480 | 00:03:11,120 | Tetapi ini bekas makanan, Rachel. Ini kotor. | Tetapi ini bekas makanan, Rachel. Ini kotor. |
39 | 00:03:11,200 | 00:03:12,280 | Banyak kumannya. | Banyak kumannya. |
40 | 00:03:13,360 | 00:03:16,040 | [Farel] Bibi, sudah aku bersihkan. | [Farel] Bibi, sudah aku bersihkan. |
41 | 00:03:20,960 | 00:03:21,840 | Mama! | Mama! |
42 | 00:03:21,920 | 00:03:23,560 | [terkejut] | [terkejut] |
43 | 00:03:27,640 | 00:03:31,040 | Sekarang gosok gigi, cuci kaki, tidur, ya? | Sekarang gosok gigi, cuci kaki, tidur, ya? |
44 | 00:03:31,800 | 00:03:33,120 | Ayo. | Ayo. |
45 | 00:03:36,920 | 00:03:39,720 | [musik sedih] | [musik sedih] |
46 | 00:04:08,120 | 00:04:10,520 | [guntur] | [guntur] |
47 | 00:04:12,400 | 00:04:15,840 | Makanya kalau malam jangan mengganggu orang lain. | Makanya kalau malam jangan mengganggu orang lain. |
48 | 00:04:15,920 | 00:04:18,960 | Semua anak kecil sudah tidur pada pukul sekarang. | Semua anak kecil sudah tidur pada pukul sekarang. |
49 | 00:04:19,960 | 00:04:20,840 | Bunda. | Bunda. |
50 | 00:04:21,320 | 00:04:25,480 | Mamanya Rachel tidak suka telepon ini. | Mamanya Rachel tidak suka telepon ini. |
51 | 00:04:26,440 | 00:04:28,400 | Apakah telepon ini jelek? | Apakah telepon ini jelek? |
52 | 00:04:31,520 | 00:04:33,720 | Menurut Bunda ini bagus. | Menurut Bunda ini bagus. |
53 | 00:04:35,360 | 00:04:36,800 | Kreatif. | Kreatif. |
54 | 00:04:41,960 | 00:04:42,800 | Bagus, bukan? | Bagus, bukan? |
55 | 00:04:48,120 | 00:04:51,160 | Malam ini tidur sama Bunda, ya? | Malam ini tidur sama Bunda, ya? |
56 | 00:04:53,840 | 00:04:55,240 | Benar begitu, senyum. | Benar begitu, senyum. |
57 | 00:04:56,120 | 00:04:57,560 | Ayo siap-siap. | Ayo siap-siap. |
58 | 00:05:01,800 | 00:05:03,160 | Jangan lupa cuci kaki. | Jangan lupa cuci kaki. |
59 | 00:05:07,960 | 00:05:10,720 | [musik piano suram] | [musik piano suram] |
60 | 00:05:25,160 | 00:05:26,880 | [suara lalu lintas di kejauhan] | [suara lalu lintas di kejauhan] |
61 | 00:05:28,280 | 00:05:29,440 | [ibu Rachel] Rachel. | [ibu Rachel] Rachel. |
62 | 00:05:29,520 | 00:05:32,000 | Pokoknya kau jangan duduk di depan, Rachel. | Pokoknya kau jangan duduk di depan, Rachel. |
63 | 00:05:32,080 | 00:05:35,440 | Nanti jika Paman Toha mengerem mendadak, kau jatuh. Bahaya. | Nanti jika Paman Toha mengerem mendadak, kau jatuh. Bahaya. |
64 | 00:05:35,520 | 00:05:38,000 | Nanti kalau di sekolah, jangan lupa cuci tangan. | Nanti kalau di sekolah, jangan lupa cuci tangan. |
65 | 00:05:38,080 | 00:05:39,800 | Ini. Ketinggalan, bukan? | Ini. Ketinggalan, bukan? |
66 | 00:05:39,880 | 00:05:42,480 | Kau pasti melupakan sesuatu. | Kau pasti melupakan sesuatu. |
67 | 00:05:42,560 | 00:05:45,240 | Ini, lihat. Mama sayang padamu. | Ini, lihat. Mama sayang padamu. |
68 | 00:05:45,320 | 00:05:46,600 | Rachel, paham? | Rachel, paham? |
69 | 00:05:46,680 | 00:05:50,080 | - Dengarkan. Mama sayang padamu, paham? - Pak, jalan saja. | - Dengarkan. Mama sayang padamu, paham? - Pak, jalan saja. |
70 | 00:05:50,160 | 00:05:51,680 | Jangan lupa... Paman Toha! | Jangan lupa... Paman Toha! |
71 | 00:05:52,440 | 00:05:53,440 | [cekikikan] | [cekikikan] |
72 | 00:05:55,160 | 00:05:56,200 | Farel. | Farel. |
73 | 00:05:58,120 | 00:05:59,280 | Pagi, Bibi! | Pagi, Bibi! |
74 | 00:06:00,360 | 00:06:01,560 | [membuang napas sebal] | [membuang napas sebal] |
75 | 00:06:06,080 | 00:06:07,080 | Ayo. | Ayo. |
76 | 00:06:07,160 | 00:06:08,560 | [mesin melaju] | [mesin melaju] |
77 | 00:06:10,680 | 00:06:11,840 | Rachel. | Rachel. |
78 | 00:06:12,440 | 00:06:14,520 | Kau kenapa sedari tadi diam saja? | Kau kenapa sedari tadi diam saja? |
79 | 00:06:15,480 | 00:06:18,160 | - Tidak seperti biasanya. - Ya. | - Tidak seperti biasanya. - Ya. |
80 | 00:06:18,240 | 00:06:20,800 | Biasanya Nona Muda tidak bisa diam. | Biasanya Nona Muda tidak bisa diam. |
81 | 00:06:26,080 | 00:06:27,040 | [menghela napas] | [menghela napas] |
82 | 00:06:29,960 | 00:06:31,080 | [tertawa] | [tertawa] |
83 | 00:06:32,320 | 00:06:34,120 | Kenapa itu bisa ada di Papa? | Kenapa itu bisa ada di Papa? |
84 | 00:06:34,200 | 00:06:35,320 | Ini. | Ini. |
85 | 00:06:39,000 | 00:06:40,320 | Terima kasih, Pa. | Terima kasih, Pa. |
86 | 00:06:41,680 | 00:06:42,720 | [terharu] | [terharu] |
87 | 00:06:44,000 | 00:06:45,120 | [tertawa] | [tertawa] |
88 | 00:06:56,120 | 00:06:57,160 | Latihan lagi. | Latihan lagi. |
89 | 00:06:57,880 | 00:06:58,880 | Tidak usah tegang. | Tidak usah tegang. |
90 | 00:07:00,160 | 00:07:01,440 | Tidak usah panik. | Tidak usah panik. |
91 | 00:07:02,400 | 00:07:03,840 | Pokoknya harus ingat. | Pokoknya harus ingat. |
92 | 00:07:03,920 | 00:07:06,160 | Semuanya diawali... | Semuanya diawali... |
93 | 00:07:06,960 | 00:07:09,600 | dari hati. | dari hati. |
94 | 00:07:12,040 | 00:07:13,280 | Ya, Rachel? | Ya, Rachel? |
95 | 00:07:13,360 | 00:07:15,280 | [memainkan piano dengan indah] | [memainkan piano dengan indah] |
96 | 00:07:15,360 | 00:07:18,480 | [tepuk tangan] | [tepuk tangan] |
97 | 00:07:24,400 | 00:07:29,080 | [Rachel bernyanyi] ♪ Aku dan kau, kita berdua ♪ | [Rachel bernyanyi] ♪ Aku dan kau, kita berdua ♪ |
98 | 00:07:30,240 | 00:07:36,320 | ♪ Akan selalu bersama Walau banyak rintangan ♪ | ♪ Akan selalu bersama Walau banyak rintangan ♪ |
99 | 00:07:36,400 | 00:07:39,000 | ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ | ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ |
100 | 00:07:39,080 | 00:07:46,080 | ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ | ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ |
101 | 00:07:46,160 | 00:07:49,320 | [tepuk tangan] | [tepuk tangan] |
102 | 00:07:58,040 | 00:07:59,120 | Rachel! | Rachel! |
103 | 00:08:01,920 | 00:08:03,240 | Lepaskan! | Lepaskan! |
104 | 00:08:03,320 | 00:08:05,760 | Kau malah menyakitinya jika seperti itu. | Kau malah menyakitinya jika seperti itu. |
105 | 00:08:06,560 | 00:08:08,760 | Rachel, mana yang sakit? Beri tahu Mama. | Rachel, mana yang sakit? Beri tahu Mama. |
106 | 00:08:10,040 | 00:08:11,600 | - Angkat saja Rachel. - Baiklah. | - Angkat saja Rachel. - Baiklah. |
107 | 00:08:12,160 | 00:08:13,200 | - [menggeram] - Ya. | - [menggeram] - Ya. |
108 | 00:08:13,280 | 00:08:14,800 | [ayah Rachel] Kau tak apa-apa? | [ayah Rachel] Kau tak apa-apa? |
109 | 00:08:14,880 | 00:08:17,600 | Kalian berdua memang sama saja. | Kalian berdua memang sama saja. |
110 | 00:08:18,320 | 00:08:20,600 | Ma, sudahlah, di sini banyak orang. | Ma, sudahlah, di sini banyak orang. |
111 | 00:08:20,680 | 00:08:21,920 | Ayo, kita pulang saja. | Ayo, kita pulang saja. |
112 | 00:08:22,600 | 00:08:24,200 | Permisi, ya, Bunda Farel. | Permisi, ya, Bunda Farel. |
113 | 00:08:24,920 | 00:08:26,640 | Pa, apa yang kaulakukan? | Pa, apa yang kaulakukan? |
114 | 00:08:26,720 | 00:08:27,680 | Ayo. | Ayo. |
115 | 00:08:28,600 | 00:08:30,640 | Aku tak suka dengan mereka. | Aku tak suka dengan mereka. |
116 | 00:08:33,280 | 00:08:37,560 | [semua bernyanyi] ♪ Satu, dua, tiga, empat ♪ | [semua bernyanyi] ♪ Satu, dua, tiga, empat ♪ |
117 | 00:08:37,640 | 00:08:41,440 | ♪ Lima, enam, tujuh, delapan ♪ | ♪ Lima, enam, tujuh, delapan ♪ |
118 | 00:08:42,000 | 00:08:46,040 | ♪ Siapa rajin ke sekolah ♪ | ♪ Siapa rajin ke sekolah ♪ |
119 | 00:08:46,120 | 00:08:49,480 | ♪ Cari ilmu sampai dapat ♪ | ♪ Cari ilmu sampai dapat ♪ |
120 | 00:08:49,560 | 00:08:50,520 | [guru] Semuanya! | [guru] Semuanya! |
121 | 00:08:50,600 | 00:08:52,160 | ♪ Sungguh senang... ♪ | ♪ Sungguh senang... ♪ |
122 | 00:08:52,240 | 00:08:55,760 | - Mau ke mana? - Aku mau menunjukkanmu sesuatu. | - Mau ke mana? - Aku mau menunjukkanmu sesuatu. |
123 | 00:08:55,840 | 00:08:58,280 | Kita harus ke sana, nanti dicari Bu Guru. | Kita harus ke sana, nanti dicari Bu Guru. |
124 | 00:08:58,360 | 00:09:00,200 | Ayo, sebentar saja. | Ayo, sebentar saja. |
125 | 00:09:06,760 | 00:09:09,920 | [musik pembangkit semangat lembut] | [musik pembangkit semangat lembut] |
126 | 00:09:14,200 | 00:09:16,360 | Itu, lihatlah. Bagus, bukan? | Itu, lihatlah. Bagus, bukan? |
127 | 00:09:17,240 | 00:09:18,440 | Wah! | Wah! |
128 | 00:09:18,520 | 00:09:20,160 | Bagus sekali! | Bagus sekali! |
129 | 00:09:25,360 | 00:09:26,280 | Wah! | Wah! |
130 | 00:09:27,520 | 00:09:28,360 | Farel. | Farel. |
131 | 00:09:28,440 | 00:09:30,840 | Ingat kau punya janji denganku. | Ingat kau punya janji denganku. |
132 | 00:09:30,920 | 00:09:32,760 | Janji apa? | Janji apa? |
133 | 00:09:37,640 | 00:09:38,480 | Ini! | Ini! |
134 | 00:09:39,200 | 00:09:42,800 | Ya, aku janji. Aku akan mengajakmu ke istana. | Ya, aku janji. Aku akan mengajakmu ke istana. |
135 | 00:09:42,880 | 00:09:44,800 | - Sungguh? - Ya. | - Sungguh? - Ya. |
136 | 00:09:44,880 | 00:09:47,240 | Hore! | Hore! |
137 | 00:09:48,720 | 00:09:51,040 | Rachel? Tolong! | Rachel? Tolong! |
138 | 00:09:52,200 | 00:09:55,360 | Mama Rachel, aku bisa jelaskan bagaimana kejadiannya. | Mama Rachel, aku bisa jelaskan bagaimana kejadiannya. |
139 | 00:09:55,440 | 00:09:56,680 | Ini sebenarnya tidak... | Ini sebenarnya tidak... |
140 | 00:10:00,840 | 00:10:01,680 | Rachel? | Rachel? |
141 | 00:10:01,760 | 00:10:03,360 | Kau lagi! | Kau lagi! |
142 | 00:10:03,440 | 00:10:05,720 | Tiap Rachel bersamamu, dia pasti celaka! | Tiap Rachel bersamamu, dia pasti celaka! |
143 | 00:10:07,520 | 00:10:10,800 | Ma, sudahlah. Kau tidak apa-apa, Sayang? Kau tidak sakit? | Ma, sudahlah. Kau tidak apa-apa, Sayang? Kau tidak sakit? |
144 | 00:10:10,880 | 00:10:11,760 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
145 | 00:10:11,840 | 00:10:14,480 | [ibu Rachel] Bagaimana kalau kaki Rachel bermasalah? | [ibu Rachel] Bagaimana kalau kaki Rachel bermasalah? |
146 | 00:10:14,560 | 00:10:16,880 | - Ibu. - Bu? | - Ibu. - Bu? |
147 | 00:10:17,560 | 00:10:20,360 | Rachel baik-baik saja. Lukanya tidak parah. | Rachel baik-baik saja. Lukanya tidak parah. |
148 | 00:10:20,880 | 00:10:22,080 | Baik. Terima kasih, Dok. | Baik. Terima kasih, Dok. |
149 | 00:10:26,120 | 00:10:27,040 | Farel. | Farel. |
150 | 00:10:27,560 | 00:10:30,360 | Minta maaf kepada mama Rachel, Sayang. | Minta maaf kepada mama Rachel, Sayang. |
151 | 00:10:36,000 | 00:10:37,040 | Bibi. | Bibi. |
152 | 00:10:38,680 | 00:10:40,400 | Farel... | Farel... |
153 | 00:10:41,240 | 00:10:42,840 | minta maaf. | minta maaf. |
154 | 00:10:44,360 | 00:10:45,280 | [mendengus] | [mendengus] |
155 | 00:10:46,280 | 00:10:47,360 | Ayo bangun, Sayang. | Ayo bangun, Sayang. |
156 | 00:10:47,440 | 00:10:48,400 | Tidak mau, Ma. | Tidak mau, Ma. |
157 | 00:10:48,480 | 00:10:50,840 | - Bangun, Rachel! - Tidak mau, Ma! | - Bangun, Rachel! - Tidak mau, Ma! |
158 | 00:10:51,960 | 00:10:53,560 | Mama tak mau dekat dengannya. | Mama tak mau dekat dengannya. |
159 | 00:10:53,640 | 00:10:56,160 | [ayah Rachel] Sudahlah, jangan dijadikan masalah. | [ayah Rachel] Sudahlah, jangan dijadikan masalah. |
160 | 00:10:56,240 | 00:10:57,960 | Ayo, kita pulang saja, Sayang. | Ayo, kita pulang saja, Sayang. |
161 | 00:10:58,040 | 00:11:01,000 | - Ayo. Ayo, Rachel. - Biar mama tenang. Ayo. | - Ayo. Ayo, Rachel. - Biar mama tenang. Ayo. |
162 | 00:11:01,080 | 00:11:02,280 | - Tidak mau! - Ayo. | - Tidak mau! - Ayo. |
163 | 00:11:02,360 | 00:11:03,760 | - Rachel. - Tidak mau! | - Rachel. - Tidak mau! |
164 | 00:11:03,840 | 00:11:05,120 | - Ayo. - Tidak mau! | - Ayo. - Tidak mau! |
165 | 00:11:05,200 | 00:11:08,480 | - Ayo, Rachel. - Tidak mau! | - Ayo, Rachel. - Tidak mau! |
166 | 00:11:08,560 | 00:11:10,360 | Farel! | Farel! |
167 | 00:11:10,440 | 00:11:14,040 | - Rachel. Ayo, Sayang. - Tidak mau! Farel! | - Rachel. Ayo, Sayang. - Tidak mau! Farel! |
168 | 00:11:14,120 | 00:11:16,040 | - Tidak mau! - [ayah Rachel] Ayo. | - Tidak mau! - [ayah Rachel] Ayo. |
169 | 00:11:16,120 | 00:11:18,640 | - [ibu Rachel] Sudah, Rachel. - Tidak mau! | - [ibu Rachel] Sudah, Rachel. - Tidak mau! |
170 | 00:11:19,720 | 00:11:21,400 | Tidak mau! | Tidak mau! |
171 | 00:11:23,360 | 00:11:24,400 | [ibu Rachel] Sayang. | [ibu Rachel] Sayang. |
172 | 00:11:25,520 | 00:11:28,120 | Kita akan pergi ke tempat yang jauh. | Kita akan pergi ke tempat yang jauh. |
173 | 00:11:28,200 | 00:11:30,240 | Tempatnya indah sekali. | Tempatnya indah sekali. |
174 | 00:11:30,320 | 00:11:32,680 | Papa pindah kerja, akan mengasyikkan. | Papa pindah kerja, akan mengasyikkan. |
175 | 00:11:32,760 | 00:11:34,600 | Farel boleh diajak, Ma? | Farel boleh diajak, Ma? |
176 | 00:11:34,680 | 00:11:36,920 | Farel bukan anak Mama, Rachel. | Farel bukan anak Mama, Rachel. |
177 | 00:11:38,840 | 00:11:40,320 | - Ayo. - Rachel tak mau ikut! | - Ayo. - Rachel tak mau ikut! |
178 | 00:11:40,400 | 00:11:41,240 | Apa? | Apa? |
179 | 00:11:41,760 | 00:11:42,880 | Rachel! | Rachel! |
180 | 00:11:42,960 | 00:11:44,000 | - Cukup. - Farel! | - Cukup. - Farel! |
181 | 00:11:44,080 | 00:11:45,120 | Rachel, aduh! | Rachel, aduh! |
182 | 00:11:45,200 | 00:11:46,680 | - Farel! - Rachel! | - Farel! - Rachel! |
183 | 00:11:47,200 | 00:11:48,160 | [ibu Rachel] Papa! | [ibu Rachel] Papa! |
184 | 00:11:48,240 | 00:11:50,440 | - [ayah Rachel] Rachel. Sayang, ayo. - Farel! | - [ayah Rachel] Rachel. Sayang, ayo. - Farel! |
185 | 00:11:50,520 | 00:11:52,880 | - Farel! - Ayo, kita jalan. | - Farel! - Ayo, kita jalan. |
186 | 00:11:52,960 | 00:11:54,000 | [Rachel] Farel! | [Rachel] Farel! |
187 | 00:11:55,720 | 00:11:57,360 | [mesin mobil dinyalakan] | [mesin mobil dinyalakan] |
188 | 00:12:02,880 | 00:12:03,840 | Rachel! | Rachel! |
189 | 00:12:05,360 | 00:12:06,680 | Rachel! | Rachel! |
190 | 00:12:07,720 | 00:12:09,960 | Mama, setop. | Mama, setop. |
191 | 00:12:10,760 | 00:12:12,560 | Farel! | Farel! |
192 | 00:12:13,400 | 00:12:17,320 | [menangis, berteriak] Farel! | [menangis, berteriak] Farel! |
193 | 00:12:17,400 | 00:12:20,840 | Mama, setop! Farel! | Mama, setop! Farel! |
194 | 00:12:20,920 | 00:12:23,000 | [menangis] | [menangis] |
195 | 00:12:23,080 | 00:12:24,880 | Farel! | Farel! |
196 | 00:12:32,040 | 00:12:34,240 | - Rachel! - Tidak mau, Ma! | - Rachel! - Tidak mau, Ma! |
197 | 00:12:34,320 | 00:12:36,560 | - Tidak mau, Ma! - Rachel, dengarkan Mama! | - Tidak mau, Ma! - Rachel, dengarkan Mama! |
198 | 00:12:37,560 | 00:12:40,120 | Ma, dia masih anak kecil. | Ma, dia masih anak kecil. |
199 | 00:12:40,920 | 00:12:44,120 | Justru karena masih kecil, dia harus belajar dengarkan mamanya. | Justru karena masih kecil, dia harus belajar dengarkan mamanya. |
200 | 00:12:44,200 | 00:12:45,680 | [ayah Rachel menghela napas] | [ayah Rachel menghela napas] |
201 | 00:12:45,760 | 00:12:47,040 | Dengarkan ucapan Mama. | Dengarkan ucapan Mama. |
202 | 00:12:48,480 | 00:12:52,520 | Ingat, surga itu ada di bawah telapak kaki ibu. | Ingat, surga itu ada di bawah telapak kaki ibu. |
203 | 00:12:54,680 | 00:12:56,720 | Nanti kalau sudah berusia 17 tahun, | Nanti kalau sudah berusia 17 tahun, |
204 | 00:12:57,200 | 00:12:59,440 | kau boleh menentukan apa yang kaumau. | kau boleh menentukan apa yang kaumau. |
205 | 00:13:00,400 | 00:13:03,040 | [musik sedih] | [musik sedih] |
206 | 00:13:15,160 | 00:13:18,320 | [musik sedih kerinduan] | [musik sedih kerinduan] |
207 | 00:13:37,280 | 00:13:42,040 | [keluarga Rachel bernyanyi bahasa Inggris] ♪ Selamat ulang tahun ♪ | [keluarga Rachel bernyanyi bahasa Inggris] ♪ Selamat ulang tahun ♪ |
208 | 00:13:42,120 | 00:13:46,880 | ♪ Selamat ulang tahun ♪ | ♪ Selamat ulang tahun ♪ |
209 | 00:13:46,960 | 00:13:50,640 | ♪ Selamat ulang tahun ♪ | ♪ Selamat ulang tahun ♪ |
210 | 00:13:50,720 | 00:13:52,520 | [bahasa Indonesia] Tiup lilinnya. | [bahasa Indonesia] Tiup lilinnya. |
211 | 00:13:53,440 | 00:13:56,000 | Buat permintaan dahulu, Kak Rachel. | Buat permintaan dahulu, Kak Rachel. |
212 | 00:13:56,080 | 00:13:57,600 | [tertawa] | [tertawa] |
213 | 00:13:58,440 | 00:13:59,320 | Baiklah. | Baiklah. |
214 | 00:14:00,120 | 00:14:04,920 | Rachel ingin sekali bisa kembali ke Indonesia. | Rachel ingin sekali bisa kembali ke Indonesia. |
215 | 00:14:14,800 | 00:14:16,360 | Mama buatkan minuman dahulu. | Mama buatkan minuman dahulu. |
216 | 00:14:19,360 | 00:14:22,680 | Kalau begitu, mari kita tiup lilinnya, ya? | Kalau begitu, mari kita tiup lilinnya, ya? |
217 | 00:14:22,760 | 00:14:24,120 | - Ayo. [tertawa] - Baiklah. | - Ayo. [tertawa] - Baiklah. |
218 | 00:14:28,000 | 00:14:29,800 | Hore! | Hore! |
219 | 00:14:32,760 | 00:14:36,200 | [ayah Rachel] ♪ Potong kuenya ♪ | [ayah Rachel] ♪ Potong kuenya ♪ |
220 | 00:14:36,280 | 00:14:39,400 | [musik rok bersemangat] | [musik rok bersemangat] |
221 | 00:14:45,360 | 00:14:47,200 | [gadis 1] Ganteng sekali! | [gadis 1] Ganteng sekali! |
222 | 00:14:47,920 | 00:14:49,000 | [gadis 2] Farel! | [gadis 2] Farel! |
223 | 00:14:53,200 | 00:14:54,040 | Sasha? | Sasha? |
224 | 00:14:57,720 | 00:14:58,760 | Ini. | Ini. |
225 | 00:15:04,600 | 00:15:05,920 | Terima kasih informasinya. | Terima kasih informasinya. |
226 | 00:15:07,240 | 00:15:09,440 | Nanti saat audisi kutemani, ya? | Nanti saat audisi kutemani, ya? |
227 | 00:15:10,840 | 00:15:13,040 | [musik lembut] | [musik lembut] |
228 | 00:15:19,800 | 00:15:21,720 | Sasha! [suara mendadak terhenti] | Sasha! [suara mendadak terhenti] |
229 | 00:15:21,800 | 00:15:23,320 | [terkejut] | [terkejut] |
230 | 00:15:27,840 | 00:15:29,200 | Fa... | Fa... |
231 | 00:15:29,280 | 00:15:31,960 | [gumaman diredam] | [gumaman diredam] |
232 | 00:15:38,680 | 00:15:42,120 | BUKU TAHUNAN TK GRUP A | BUKU TAHUNAN TK GRUP A |
233 | 00:15:42,200 | 00:15:45,800 | Kakak sudah tidak sabar bertemu dengannya, ya? | Kakak sudah tidak sabar bertemu dengannya, ya? |
234 | 00:15:47,240 | 00:15:48,400 | [tertawa] | [tertawa] |
235 | 00:15:50,960 | 00:15:52,280 | BUKU TAHUNAN TK-KU | BUKU TAHUNAN TK-KU |
236 | 00:15:53,520 | 00:15:54,480 | [menghela napas] | [menghela napas] |
237 | 00:15:55,720 | 00:15:58,960 | Kau bagaimana? Sudah siap untuk tampil besok, belum? | Kau bagaimana? Sudah siap untuk tampil besok, belum? |
238 | 00:15:59,040 | 00:16:00,320 | Tentu saja sudah. | Tentu saja sudah. |
239 | 00:16:02,960 | 00:16:05,560 | Seharusnya Papa tidak menuruti apa yang Rachel minta. | Seharusnya Papa tidak menuruti apa yang Rachel minta. |
240 | 00:16:05,640 | 00:16:07,400 | Ingatlah janji Mama dengan Rachel. | Ingatlah janji Mama dengan Rachel. |
241 | 00:16:08,240 | 00:16:10,520 | Ini bukan karena aku menuruti Rachel, Ma. | Ini bukan karena aku menuruti Rachel, Ma. |
242 | 00:16:11,160 | 00:16:13,360 | Kita memang sudah harus kembali ke Indonesia. | Kita memang sudah harus kembali ke Indonesia. |
243 | 00:16:17,760 | 00:16:18,920 | Bunda? | Bunda? |
244 | 00:16:20,200 | 00:16:21,880 | - Asalamualaikum. - Alaikum salam. | - Asalamualaikum. - Alaikum salam. |
245 | 00:16:21,960 | 00:16:23,760 | Ini. Farel mau ikut. | Ini. Farel mau ikut. |
246 | 00:16:24,280 | 00:16:25,360 | Apa ini? | Apa ini? |
247 | 00:16:26,000 | 00:16:28,240 | Ya, pokoknya Bunda doakan saja. | Ya, pokoknya Bunda doakan saja. |
248 | 00:16:28,320 | 00:16:30,320 | Agar Farel bisa menjadi finalis. | Agar Farel bisa menjadi finalis. |
249 | 00:16:32,600 | 00:16:34,400 | Siapa tahu ditonton Rachel. | Siapa tahu ditonton Rachel. |
250 | 00:16:38,200 | 00:16:40,040 | Kau masih saja terus berharap. | Kau masih saja terus berharap. |
251 | 00:16:44,320 | 00:16:46,880 | Ya, Farel sudah berjanji mau membawa Rachel ke sini. | Ya, Farel sudah berjanji mau membawa Rachel ke sini. |
252 | 00:16:47,920 | 00:16:50,280 | Memang kau tahu Rachel di mana sekarang? | Memang kau tahu Rachel di mana sekarang? |
253 | 00:16:50,760 | 00:16:53,320 | Pokoknya Farel tidak mau gagal lagi. | Pokoknya Farel tidak mau gagal lagi. |
254 | 00:16:58,000 | 00:16:59,680 | Tetapi di mana dia? | Tetapi di mana dia? |
255 | 00:16:59,760 | 00:17:01,800 | [nada sambung telepon] | [nada sambung telepon] |
256 | 00:17:05,240 | 00:17:07,280 | Tara, ini Farel. | Tara, ini Farel. |
257 | 00:17:08,520 | 00:17:11,720 | Kau tahu di mana Rachel berada, tidak? | Kau tahu di mana Rachel berada, tidak? |
258 | 00:17:14,280 | 00:17:16,640 | [Farel] Halo? Rendy. | [Farel] Halo? Rendy. |
259 | 00:17:16,720 | 00:17:20,320 | Mamamu temannya mama Rachel, bukan? | Mamamu temannya mama Rachel, bukan? |
260 | 00:17:20,400 | 00:17:23,320 | [Farel] Kau pasti tahu di mana Rachel, bukan? | [Farel] Kau pasti tahu di mana Rachel, bukan? |
261 | 00:17:24,080 | 00:17:26,440 | Selandia Baru? Di mana itu? | Selandia Baru? Di mana itu? |
262 | 00:17:26,520 | 00:17:27,920 | Kau punya alamatnya, tidak? | Kau punya alamatnya, tidak? |
263 | 00:17:28,000 | 00:17:29,680 | Atau nomor teleponnya? | Atau nomor teleponnya? |
264 | 00:17:30,760 | 00:17:33,000 | Rupanya begitu. | Rupanya begitu. |
265 | 00:17:33,080 | 00:17:34,280 | Terima kasih, ya. | Terima kasih, ya. |
266 | 00:17:40,000 | 00:17:42,520 | [musik kerinduan] | [musik kerinduan] |
267 | 00:17:48,960 | 00:17:51,280 | Mungkin menurut Bunda Farel bodoh. | Mungkin menurut Bunda Farel bodoh. |
268 | 00:17:52,360 | 00:17:55,880 | Tetapi bagaimanapun caranya, Farel harus bertemu Rachel lagi. | Tetapi bagaimanapun caranya, Farel harus bertemu Rachel lagi. |
269 | 00:17:57,280 | 00:18:00,600 | Meskipun Farel belum tahu caranya. | Meskipun Farel belum tahu caranya. |
270 | 00:18:08,600 | 00:18:11,480 | [memainkan "Canon in D Major" Pachelbel] | [memainkan "Canon in D Major" Pachelbel] |
271 | 00:18:26,040 | 00:18:28,680 | Farel, kau akan membawakan lagu apa? | Farel, kau akan membawakan lagu apa? |
272 | 00:18:29,480 | 00:18:31,080 | "This is Cinta". | "This is Cinta". |
273 | 00:18:31,160 | 00:18:32,680 | "This is Cinta"? | "This is Cinta"? |
274 | 00:18:33,320 | 00:18:34,360 | Lagu siapa? | Lagu siapa? |
275 | 00:18:34,440 | 00:18:36,800 | Itu lagu ciptaan bunda. | Itu lagu ciptaan bunda. |
276 | 00:18:39,280 | 00:18:43,120 | Aku mempersembahkannya untuk wanita yang paling berperan... | Aku mempersembahkannya untuk wanita yang paling berperan... |
277 | 00:18:45,240 | 00:18:47,600 | - yaitu... - [pria] Di mana peserta 0105? | - yaitu... - [pria] Di mana peserta 0105? |
278 | 00:18:49,760 | 00:18:51,160 | Farel, semangat, ya. | Farel, semangat, ya. |
279 | 00:18:56,320 | 00:18:58,600 | Farel Argareza, main piano. | Farel Argareza, main piano. |
280 | 00:18:58,680 | 00:19:00,400 | - Hai! - Halo. | - Hai! - Halo. |
281 | 00:19:00,480 | 00:19:01,480 | Farel. | Farel. |
282 | 00:19:02,040 | 00:19:04,840 | - Sepertinya tegang. - Entah, sepertinya sangat tegang. | - Sepertinya tegang. - Entah, sepertinya sangat tegang. |
283 | 00:19:04,920 | 00:19:05,960 | Kenapa begitu? | Kenapa begitu? |
284 | 00:19:06,600 | 00:19:08,720 | Jadi, kau bisa main apa itu? | Jadi, kau bisa main apa itu? |
285 | 00:19:08,800 | 00:19:10,120 | - Bakatmu apa? - Ya. | - Bakatmu apa? - Ya. |
286 | 00:19:13,920 | 00:19:16,160 | Mungkin bakat bisa berbicara? | Mungkin bakat bisa berbicara? |
287 | 00:19:17,680 | 00:19:20,000 | - Bisa. - Jadi, santai saja, jangan grogi. | - Bisa. - Jadi, santai saja, jangan grogi. |
288 | 00:19:20,080 | 00:19:21,960 | Coba lemaskan tubuhmu. | Coba lemaskan tubuhmu. |
289 | 00:19:24,800 | 00:19:26,160 | - Nah, begitu. - Tidak usah. | - Nah, begitu. - Tidak usah. |
290 | 00:19:26,240 | 00:19:27,440 | Tidak usah, ya? | Tidak usah, ya? |
291 | 00:19:27,520 | 00:19:29,600 | Baiklah, mau memainkan lagu apa? | Baiklah, mau memainkan lagu apa? |
292 | 00:19:30,840 | 00:19:32,800 | - "This is Cinta". - "This is..." apa? | - "This is Cinta". - "This is..." apa? |
293 | 00:19:32,880 | 00:19:34,640 | Bisa keraskan sedikit suaranya? | Bisa keraskan sedikit suaranya? |
294 | 00:19:34,720 | 00:19:38,680 | - "This is Cinta". - "This is Cinta". | - "This is Cinta". - "This is Cinta". |
295 | 00:19:38,760 | 00:19:41,880 | - Ciptaan siapa? - Ciptaan bundaku. | - Ciptaan siapa? - Ciptaan bundaku. |
296 | 00:19:42,880 | 00:19:45,000 | [kedua juri, bahasa Inggris] Manis sekali. | [kedua juri, bahasa Inggris] Manis sekali. |
297 | 00:19:45,080 | 00:19:48,080 | - [bahasa Indonesia] Kelihatan anak manja. - Anak mama. | - [bahasa Indonesia] Kelihatan anak manja. - Anak mama. |
298 | 00:19:48,160 | 00:19:50,480 | - Ya, silakan, bermainlah. - Silakan. | - Ya, silakan, bermainlah. - Silakan. |
299 | 00:19:50,560 | 00:19:53,800 | Tampilkan yang terbaik, ya? [bahasa Inggris] Semoga berhasil! | Tampilkan yang terbaik, ya? [bahasa Inggris] Semoga berhasil! |
300 | 00:19:57,280 | 00:19:58,160 | [embuskan napas] | [embuskan napas] |
301 | 00:19:59,240 | 00:20:00,640 | [bahasa Indonesia] Bismillah. | [bahasa Indonesia] Bismillah. |
302 | 00:20:00,720 | 00:20:03,960 | [memainkan melodi lembut] | [memainkan melodi lembut] |
303 | 00:20:12,800 | 00:20:16,600 | [percakapan tak terdengar, alunan melodi lembut] | [percakapan tak terdengar, alunan melodi lembut] |
304 | 00:20:24,680 | 00:20:25,760 | - [Rachel] Papa. - Ya. | - [Rachel] Papa. - Ya. |
305 | 00:20:25,840 | 00:20:27,280 | [tepuk tangan] | [tepuk tangan] |
306 | 00:20:31,160 | 00:20:37,640 | PERPISAHAN TK APEL | PERPISAHAN TK APEL |
307 | 00:20:44,720 | 00:20:49,760 | ♪ Aku dan kau, kita berdua ♪ | ♪ Aku dan kau, kita berdua ♪ |
308 | 00:20:50,800 | 00:20:56,520 | ♪ Akan selalu bersama walau banyak rintangan ♪ | ♪ Akan selalu bersama walau banyak rintangan ♪ |
309 | 00:20:56,600 | 00:20:59,400 | ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ | ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ |
310 | 00:20:59,480 | 00:21:06,280 | ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ | ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ |
311 | 00:21:08,640 | 00:21:15,480 | ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ | ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ |
312 | 00:21:15,560 | 00:21:21,040 | ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ | ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ |
313 | 00:21:21,120 | 00:21:27,480 | ♪ Yang selalu bersinar bersama... ♪ | ♪ Yang selalu bersinar bersama... ♪ |
314 | 00:21:27,560 | 00:21:30,040 | [musik orkestra romantis] | [musik orkestra romantis] |
315 | 00:21:32,360 | 00:21:34,480 | Bagus sekali! | Bagus sekali! |
316 | 00:21:34,560 | 00:21:36,840 | - Selamat! - Ya. | - Selamat! - Ya. |
317 | 00:21:36,920 | 00:21:38,320 | Merdu sekali. | Merdu sekali. |
318 | 00:21:38,400 | 00:21:40,880 | Kalau begitu, sampai jumpa di babak berikutnya. | Kalau begitu, sampai jumpa di babak berikutnya. |
319 | 00:21:40,960 | 00:21:42,000 | Selanjutnya. | Selanjutnya. |
320 | 00:21:42,080 | 00:21:44,280 | - [juri 3] Banyak latihan, ya? - [juri 1] Ya. | - [juri 3] Banyak latihan, ya? - [juri 1] Ya. |
321 | 00:21:44,360 | 00:21:47,560 | [musik melankolis pembangkit semangat berlanjut] | [musik melankolis pembangkit semangat berlanjut] |
322 | 00:22:05,760 | 00:22:07,640 | [musik perlahan menghilang] | [musik perlahan menghilang] |
323 | 00:22:14,080 | 00:22:16,800 | - Ayo, kita sudah sampai. - [mama Rachel] Sama papa. | - Ayo, kita sudah sampai. - [mama Rachel] Sama papa. |
324 | 00:22:16,880 | 00:22:18,480 | [ayah Rachel] Baiklah, sini. | [ayah Rachel] Baiklah, sini. |
325 | 00:22:19,360 | 00:22:21,560 | Ayo. Baiklah. | Ayo. Baiklah. |
326 | 00:22:21,640 | 00:22:23,560 | [ayah Rachel menggeram] | [ayah Rachel menggeram] |
327 | 00:22:30,600 | 00:22:32,920 | Di sini kita memulai kehidupan yang baru. | Di sini kita memulai kehidupan yang baru. |
328 | 00:22:34,320 | 00:22:36,120 | Lupakan saja kehidupan yang lama. | Lupakan saja kehidupan yang lama. |
329 | 00:22:38,240 | 00:22:40,640 | [musik piano sedih yang lembut] | [musik piano sedih yang lembut] |
330 | 00:22:47,440 | 00:22:50,160 | [musik alat musik dawai sedih] | [musik alat musik dawai sedih] |
331 | 00:22:56,640 | 00:22:57,760 | [ibu Rachel] Rachel? | [ibu Rachel] Rachel? |
332 | 00:22:59,120 | 00:23:00,400 | Rachel? | Rachel? |
333 | 00:23:02,560 | 00:23:03,800 | Rachel! | Rachel! |
334 | 00:23:06,440 | 00:23:07,320 | [menghela napas] | [menghela napas] |
335 | 00:23:09,320 | 00:23:10,400 | Rachel! | Rachel! |
336 | 00:23:18,320 | 00:23:20,040 | Kau belum ganti baju dari kemarin? | Kau belum ganti baju dari kemarin? |
337 | 00:23:23,080 | 00:23:25,200 | Nico, ingat Rachel, bukan? | Nico, ingat Rachel, bukan? |
338 | 00:23:27,440 | 00:23:29,440 | Rachel, kau pasti ingat Nico. | Rachel, kau pasti ingat Nico. |
339 | 00:23:30,000 | 00:23:32,400 | Anaknya Paman Gilang, sahabatnya papa. | Anaknya Paman Gilang, sahabatnya papa. |
340 | 00:23:34,360 | 00:23:37,400 | Waktu kecil, kalian lucu sekali. | Waktu kecil, kalian lucu sekali. |
341 | 00:23:37,480 | 00:23:41,280 | Mama dan mamanya Nico sampai sering menjodohkan kalian. | Mama dan mamanya Nico sampai sering menjodohkan kalian. |
342 | 00:23:41,360 | 00:23:43,680 | Lalu kalian langsung berpelukan. | Lalu kalian langsung berpelukan. |
343 | 00:23:43,760 | 00:23:45,240 | [tertawa] | [tertawa] |
344 | 00:23:46,600 | 00:23:50,600 | Namanya juga anak kecil, tidak mengerti dijodoh-jodohkan. | Namanya juga anak kecil, tidak mengerti dijodoh-jodohkan. |
345 | 00:23:50,680 | 00:23:51,640 | Masih bodoh. | Masih bodoh. |
346 | 00:23:52,200 | 00:23:53,120 | Rachel. | Rachel. |
347 | 00:23:53,760 | 00:23:55,920 | Nico kuliah jurusan arsitektur. | Nico kuliah jurusan arsitektur. |
348 | 00:23:57,680 | 00:23:59,840 | Rachel, sapalah Nico. | Rachel, sapalah Nico. |
349 | 00:24:01,040 | 00:24:01,880 | Hai. | Hai. |
350 | 00:24:08,480 | 00:24:10,160 | Rachel kuliah jurusan apa, Bibi? | Rachel kuliah jurusan apa, Bibi? |
351 | 00:24:10,240 | 00:24:13,720 | Rachel baru berusia 17 tahun. Dia belum kuliah. | Rachel baru berusia 17 tahun. Dia belum kuliah. |
352 | 00:24:14,280 | 00:24:16,440 | Tetapi waktu itu di Selandia Baru, | Tetapi waktu itu di Selandia Baru, |
353 | 00:24:16,520 | 00:24:19,920 | dia ikut sekolah menengah, dan selesai lebih cepat daripada di sini. | dia ikut sekolah menengah, dan selesai lebih cepat daripada di sini. |
354 | 00:24:20,000 | 00:24:21,680 | - Itu keren. - [ibu Rachel] Ya. | - Itu keren. - [ibu Rachel] Ya. |
355 | 00:24:21,760 | 00:24:22,800 | [tertawa] | [tertawa] |
356 | 00:24:22,880 | 00:24:26,120 | Jika kau mau mengajaknya jalan-jalan, silakan. | Jika kau mau mengajaknya jalan-jalan, silakan. |
357 | 00:24:26,200 | 00:24:28,480 | Jakarta sudah banyak berubah, bukan, Nic? | Jakarta sudah banyak berubah, bukan, Nic? |
358 | 00:24:28,560 | 00:24:30,000 | Biar dia lebih mengerti. | Biar dia lebih mengerti. |
359 | 00:24:31,160 | 00:24:34,120 | Kalau mau tahu jalan, kenapa harus ditemani? | Kalau mau tahu jalan, kenapa harus ditemani? |
360 | 00:24:34,200 | 00:24:38,160 | Tinggal naik sepeda, bawa peta... selesai. | Tinggal naik sepeda, bawa peta... selesai. |
361 | 00:24:38,240 | 00:24:39,600 | Jangan. | Jangan. |
362 | 00:24:40,280 | 00:24:41,720 | - Jakarta keras. - Benarkah? | - Jakarta keras. - Benarkah? |
363 | 00:24:42,880 | 00:24:45,080 | Berarti Jakarta sama kerasnya denganku, ya? | Berarti Jakarta sama kerasnya denganku, ya? |
364 | 00:24:45,640 | 00:24:48,200 | Rachel! Pokoknya kau pergi sama Nico. | Rachel! Pokoknya kau pergi sama Nico. |
365 | 00:24:48,280 | 00:24:50,760 | [musik ringan] | [musik ringan] |
366 | 00:24:55,520 | 00:24:56,640 | Aku tidak menyangka. | Aku tidak menyangka. |
367 | 00:24:57,560 | 00:25:03,800 | Zaman sekarang masih ada pria bodoh yang mau saja dijodohkan. | Zaman sekarang masih ada pria bodoh yang mau saja dijodohkan. |
368 | 00:25:04,880 | 00:25:07,560 | Hanya orang gila yang tak mau dengan gadis secantikmu. | Hanya orang gila yang tak mau dengan gadis secantikmu. |
369 | 00:25:10,800 | 00:25:11,800 | Aku mau pesan minum. | Aku mau pesan minum. |
370 | 00:25:14,720 | 00:25:16,560 | [memesan di kejauhan] | [memesan di kejauhan] |
371 | 00:25:18,480 | 00:25:21,240 | [musik ringan melantun dari radio kafe] | [musik ringan melantun dari radio kafe] |
372 | 00:25:24,480 | 00:25:25,360 | [Nico] Baiklah. | [Nico] Baiklah. |
373 | 00:25:27,000 | 00:25:28,120 | Pintar. | Pintar. |
374 | 00:25:28,200 | 00:25:29,200 | [tertawa] | [tertawa] |
375 | 00:25:30,680 | 00:25:32,280 | - [Farel] Hei! - Hei! | - [Farel] Hei! - Hei! |
376 | 00:25:32,360 | 00:25:35,120 | - Hei! - Hei, Kawan. | - Hei! - Hei, Kawan. |
377 | 00:25:35,720 | 00:25:38,120 | Ke mana saja kau? Tidak pernah ke sini. | Ke mana saja kau? Tidak pernah ke sini. |
378 | 00:25:38,200 | 00:25:42,080 | Tak punya uang. Sebab teh manis di sini harganya bersaing dengan pajak negara. | Tak punya uang. Sebab teh manis di sini harganya bersaing dengan pajak negara. |
379 | 00:25:43,160 | 00:25:46,520 | Kawan, biar kuberi tahu. Kau masih kaku saja di sini? | Kawan, biar kuberi tahu. Kau masih kaku saja di sini? |
380 | 00:25:46,600 | 00:25:49,880 | Lebih baik kaumainkan cinta matimu yang ada di situ. | Lebih baik kaumainkan cinta matimu yang ada di situ. |
381 | 00:25:49,960 | 00:25:51,880 | - Sudah lama tak ditekan. - Rindu. | - Sudah lama tak ditekan. - Rindu. |
382 | 00:25:51,960 | 00:25:54,600 | Tekan agar keluar anginnya. Ke situ. Pergilah sana. | Tekan agar keluar anginnya. Ke situ. Pergilah sana. |
383 | 00:25:55,160 | 00:25:56,400 | Menghibur juga. | Menghibur juga. |
384 | 00:25:56,480 | 00:25:57,520 | [keduanya tertawa] | [keduanya tertawa] |
385 | 00:25:57,600 | 00:25:58,800 | Ayo bekerja. | Ayo bekerja. |
386 | 00:26:00,480 | 00:26:01,720 | Maaf. | Maaf. |
387 | 00:26:02,280 | 00:26:03,440 | Ya? | Ya? |
388 | 00:26:05,000 | 00:26:06,120 | Ada meja kosong? | Ada meja kosong? |
389 | 00:26:06,200 | 00:26:08,960 | Kosong? | Kosong? |
390 | 00:26:09,440 | 00:26:10,360 | Di sini. | Di sini. |
391 | 00:26:10,920 | 00:26:11,920 | Di sini juga. | Di sini juga. |
392 | 00:26:12,560 | 00:26:15,400 | - Di sini, silakan. - Terima kasih. | - Di sini, silakan. - Terima kasih. |
393 | 00:26:15,480 | 00:26:17,920 | [Farel memainkan melodi di piano] | [Farel memainkan melodi di piano] |
394 | 00:26:23,400 | 00:26:25,240 | Ini. Mau pesan apa, Mbak? | Ini. Mau pesan apa, Mbak? |
395 | 00:26:26,680 | 00:26:27,960 | Ini pasti beda. | Ini pasti beda. |
396 | 00:26:32,440 | 00:26:33,640 | Es teh lemon saja. | Es teh lemon saja. |
397 | 00:26:33,720 | 00:26:35,440 | Dia pesan es teh lemon. | Dia pesan es teh lemon. |
398 | 00:26:35,520 | 00:26:38,560 | Kau tidak mau pesan menu baru kami, Aishiteru? | Kau tidak mau pesan menu baru kami, Aishiteru? |
399 | 00:26:38,640 | 00:26:41,560 | Kau ini bercanda terus. Mau? Itu juga ada. | Kau ini bercanda terus. Mau? Itu juga ada. |
400 | 00:26:42,600 | 00:26:43,880 | - Tidak mau? - Baiklah. | - Tidak mau? - Baiklah. |
401 | 00:26:45,800 | 00:26:47,800 | Di sini ada penampilan musik piano, ya? | Di sini ada penampilan musik piano, ya? |
402 | 00:26:47,880 | 00:26:50,680 | - Kau suka piano? - Tidak juga, hanya suka mendengarkan. | - Kau suka piano? - Tidak juga, hanya suka mendengarkan. |
403 | 00:26:50,760 | 00:26:52,320 | Kami punya lagu spesial. | Kami punya lagu spesial. |
404 | 00:26:52,400 | 00:26:55,120 | Ini, dengarkan, ya. Spesial untukmu. | Ini, dengarkan, ya. Spesial untukmu. |
405 | 00:26:55,200 | 00:26:57,800 | [menirukan suara piano irama lagu tema Dufan] | [menirukan suara piano irama lagu tema Dufan] |
406 | 00:27:05,320 | 00:27:08,280 | - Es teh lemon? - Ya. | - Es teh lemon? - Ya. |
407 | 00:27:12,200 | 00:27:15,120 | [melodi berlanjut] | [melodi berlanjut] |
408 | 00:27:15,200 | 00:27:17,760 | [ponsel berdering] | [ponsel berdering] |
409 | 00:27:25,800 | 00:27:26,640 | Ya, Ma. | Ya, Ma. |
410 | 00:27:31,800 | 00:27:33,200 | Ya, Ma. Aku pulang sekarang. | Ya, Ma. Aku pulang sekarang. |
411 | 00:27:41,240 | 00:27:42,880 | [musik berhenti] | [musik berhenti] |
412 | 00:27:53,320 | 00:27:55,040 | [percakapan tidak jelas] | [percakapan tidak jelas] |
413 | 00:27:55,120 | 00:27:57,000 | Ayip, Arif, sudah. | Ayip, Arif, sudah. |
414 | 00:27:57,480 | 00:27:59,840 | [keduanya bersuara kagum] | [keduanya bersuara kagum] |
415 | 00:28:01,840 | 00:28:02,880 | Ke mana? | Ke mana? |
416 | 00:28:02,960 | 00:28:05,880 | [ibu Rachel] Seharusnya tak kautinggalkan Nico begitu saja. | [ibu Rachel] Seharusnya tak kautinggalkan Nico begitu saja. |
417 | 00:28:05,960 | 00:28:07,800 | Rachel tidak suka pergi dengan Nico! | Rachel tidak suka pergi dengan Nico! |
418 | 00:28:07,880 | 00:28:09,920 | Nico itu calon tunanganmu. | Nico itu calon tunanganmu. |
419 | 00:28:10,680 | 00:28:12,600 | Seharusnya kalian saling mengenal. | Seharusnya kalian saling mengenal. |
420 | 00:28:13,440 | 00:28:16,960 | Percayalah dengan Mama. Ini untuk kebaikanmu. | Percayalah dengan Mama. Ini untuk kebaikanmu. |
421 | 00:28:20,200 | 00:28:22,880 | [pembawa acara] Indonesia, inilah Farel! | [pembawa acara] Indonesia, inilah Farel! |
422 | 00:28:22,960 | 00:28:26,560 | Pianis berbakat yang sudah siap untuk menjadi idola baru di Indonesia. | Pianis berbakat yang sudah siap untuk menjadi idola baru di Indonesia. |
423 | 00:28:26,640 | 00:28:29,760 | Tetapi sebelumnya aku mau mengobrol dengan Farel. Halo, Kawan. | Tetapi sebelumnya aku mau mengobrol dengan Farel. Halo, Kawan. |
424 | 00:28:29,840 | 00:28:31,120 | Hebat sekali. | Hebat sekali. |
425 | 00:28:31,200 | 00:28:33,680 | Katakan apa motivasimu mengikuti ajang bakat ini? | Katakan apa motivasimu mengikuti ajang bakat ini? |
426 | 00:28:33,760 | 00:28:36,520 | Sebenarnya agak malu untuk mengatakannya. | Sebenarnya agak malu untuk mengatakannya. |
427 | 00:28:36,600 | 00:28:39,120 | Tak apa-apa. Ayo. Semua di sini pasti mau dengar. | Tak apa-apa. Ayo. Semua di sini pasti mau dengar. |
428 | 00:28:39,200 | 00:28:42,240 | [Farel] Di samping kegemaranku bermain piano... | [Farel] Di samping kegemaranku bermain piano... |
429 | 00:28:42,320 | 00:28:43,280 | [pembawa acara] Ya? | [pembawa acara] Ya? |
430 | 00:28:43,360 | 00:28:47,720 | ...intinya aku ikut ajang ini untuk bertemu Rachel. | ...intinya aku ikut ajang ini untuk bertemu Rachel. |
431 | 00:28:47,800 | 00:28:49,400 | Rachel? Siapa orang ini? | Rachel? Siapa orang ini? |
432 | 00:28:50,440 | 00:28:52,840 | [Farel] Rachel itu sahabat lamaku. | [Farel] Rachel itu sahabat lamaku. |
433 | 00:28:52,920 | 00:28:55,520 | Kami sudah lama berpisah. | Kami sudah lama berpisah. |
434 | 00:28:56,200 | 00:28:58,320 | Memangnya Rachel ke mana? | Memangnya Rachel ke mana? |
435 | 00:28:58,960 | 00:29:00,680 | [Farel] Aku tidak tahu sebenarnya. | [Farel] Aku tidak tahu sebenarnya. |
436 | 00:29:01,440 | 00:29:04,360 | Kira-kira sudah 12 tahun kami tidak bertemu. | Kira-kira sudah 12 tahun kami tidak bertemu. |
437 | 00:29:04,440 | 00:29:05,640 | [pembawa acara] 12 tahun? | [pembawa acara] 12 tahun? |
438 | 00:29:06,120 | 00:29:08,680 | [Farel] Yang kusimpan hanya ini. | [Farel] Yang kusimpan hanya ini. |
439 | 00:29:09,800 | 00:29:11,320 | [pembawa acara] Coba kita lihat. | [pembawa acara] Coba kita lihat. |
440 | 00:29:12,800 | 00:29:16,120 | Kalau kita lihat di sini ada tulisan, | Kalau kita lihat di sini ada tulisan, |
441 | 00:29:16,200 | 00:29:18,880 | [bahasa Inggris] "Ratu Rachel, Raja Farel." | [bahasa Inggris] "Ratu Rachel, Raja Farel." |
442 | 00:29:19,600 | 00:29:23,760 | [bahasa Indonesia] Ini pasti lambang sebuah persahabatan masa kecil | [bahasa Indonesia] Ini pasti lambang sebuah persahabatan masa kecil |
443 | 00:29:23,840 | 00:29:26,920 | yang tidak bisa Farel lupakan. | yang tidak bisa Farel lupakan. |
444 | 00:29:27,000 | 00:29:28,040 | [pembawa acara] Kawan. | [pembawa acara] Kawan. |
445 | 00:29:29,160 | 00:29:32,600 | Aku sudah mencoba segala cara untuk bertemu Rachel lagi. | Aku sudah mencoba segala cara untuk bertemu Rachel lagi. |
446 | 00:29:33,800 | 00:29:36,240 | Tetapi tidak ada yang berhasil. | Tetapi tidak ada yang berhasil. |
447 | 00:29:36,960 | 00:29:39,720 | Mudah-mudahan lewat ajang ini | Mudah-mudahan lewat ajang ini |
448 | 00:29:40,400 | 00:29:41,960 | aku bisa bertemu Rachel lagi. | aku bisa bertemu Rachel lagi. |
449 | 00:29:43,080 | 00:29:44,320 | [pembawa acara] Sabarlah. | [pembawa acara] Sabarlah. |
450 | 00:29:44,760 | 00:29:46,280 | Tahan dahulu sebentar. | Tahan dahulu sebentar. |
451 | 00:29:46,840 | 00:29:50,280 | Seandainya Rachel sedang menyaksikan acara ini, | Seandainya Rachel sedang menyaksikan acara ini, |
452 | 00:29:50,360 | 00:29:52,080 | apa yang akan kausampaikan? | apa yang akan kausampaikan? |
453 | 00:29:54,520 | 00:29:55,480 | Rachel, | Rachel, |
454 | 00:29:57,240 | 00:29:58,080 | aku rindu. | aku rindu. |
455 | 00:29:59,040 | 00:30:01,480 | Rindu bermain telepon kaleng denganmu. | Rindu bermain telepon kaleng denganmu. |
456 | 00:30:01,560 | 00:30:03,440 | Rindu mengiringimu bernyanyi. | Rindu mengiringimu bernyanyi. |
457 | 00:30:05,720 | 00:30:07,200 | Aku sangat merindukanmu. | Aku sangat merindukanmu. |
458 | 00:30:08,160 | 00:30:09,400 | Aku juga, Rel. | Aku juga, Rel. |
459 | 00:30:10,080 | 00:30:14,080 | [pembawa acara] Baiklah, Indonesia, khususnya Rachel, | [pembawa acara] Baiklah, Indonesia, khususnya Rachel, |
460 | 00:30:14,160 | 00:30:16,400 | gadis yang sangat dirindukan oleh Farel, | gadis yang sangat dirindukan oleh Farel, |
461 | 00:30:16,480 | 00:30:18,680 | kita sambut Farel! | kita sambut Farel! |
462 | 00:30:18,760 | 00:30:20,800 | [penonton di TV bertepuk tangan] | [penonton di TV bertepuk tangan] |
463 | 00:30:25,400 | 00:30:27,960 | [memainkan melodi lembut] | [memainkan melodi lembut] |
464 | 00:31:02,800 | 00:31:05,000 | [Rachel kecil] Farel, jangan kencang-kencang! | [Rachel kecil] Farel, jangan kencang-kencang! |
465 | 00:31:05,080 | 00:31:07,400 | [Farel kecil] Sudah tenang saja, ini seru! | [Farel kecil] Sudah tenang saja, ini seru! |
466 | 00:31:07,480 | 00:31:11,280 | - Jangan kencang-kencang! - Sudah tenang saja, seru! | - Jangan kencang-kencang! - Sudah tenang saja, seru! |
467 | 00:31:11,360 | 00:31:14,600 | [Farel] Tes. Rachel? | [Farel] Tes. Rachel? |
468 | 00:31:15,080 | 00:31:16,520 | Kau sudah tidur, ya? | Kau sudah tidur, ya? |
469 | 00:31:16,600 | 00:31:18,240 | Aku sedang menggambar, Farel. | Aku sedang menggambar, Farel. |
470 | 00:31:18,320 | 00:31:20,760 | Memangnya kau menggambar apa? | Memangnya kau menggambar apa? |
471 | 00:31:20,840 | 00:31:23,520 | [Rachel kecil] Kau ini, ini rahasia! | [Rachel kecil] Kau ini, ini rahasia! |
472 | 00:31:35,160 | 00:31:36,040 | [Farel] Tes. | [Farel] Tes. |
473 | 00:31:36,120 | 00:31:37,160 | Halo? | Halo? |
474 | 00:31:38,560 | 00:31:40,320 | Tes. Halo? | Tes. Halo? |
475 | 00:31:43,480 | 00:31:45,720 | [musik optimis] | [musik optimis] |
476 | 00:31:50,320 | 00:31:52,920 | [musik perlahan ceria] | [musik perlahan ceria] |
477 | 00:32:08,600 | 00:32:11,000 | [memainkan melodi lembut] | [memainkan melodi lembut] |
478 | 00:32:21,680 | 00:32:22,520 | [tertawa] | [tertawa] |
479 | 00:32:24,920 | 00:32:25,880 | Kau berbeda. | Kau berbeda. |
480 | 00:32:28,560 | 00:32:30,200 | Lihat ini saat kau kecil. | Lihat ini saat kau kecil. |
481 | 00:32:31,320 | 00:32:32,280 | "Culun". | "Culun". |
482 | 00:32:33,000 | 00:32:33,840 | "Cupu". | "Cupu". |
483 | 00:32:35,360 | 00:32:37,400 | Tetapi kenapa sekarang bisa ganteng? | Tetapi kenapa sekarang bisa ganteng? |
484 | 00:32:37,480 | 00:32:39,320 | [tertawa] | [tertawa] |
485 | 00:32:42,920 | 00:32:44,800 | Tetapi kau memang sungguh berbeda. | Tetapi kau memang sungguh berbeda. |
486 | 00:32:47,720 | 00:32:49,960 | Aku saja sampai tidak mengenalimu kemarin. | Aku saja sampai tidak mengenalimu kemarin. |
487 | 00:32:50,640 | 00:32:52,600 | Saat aku melihatmu di kafe. | Saat aku melihatmu di kafe. |
488 | 00:32:56,640 | 00:32:59,440 | Untungnya aku melihatmu di TV tadi malam. | Untungnya aku melihatmu di TV tadi malam. |
489 | 00:33:00,840 | 00:33:03,840 | - Jadi, aku... - Kau menontonnya? | - Jadi, aku... - Kau menontonnya? |
490 | 00:33:06,320 | 00:33:07,200 | Ya. | Ya. |
491 | 00:33:11,040 | 00:33:12,200 | [membunyikan do, re, mi] | [membunyikan do, re, mi] |
492 | 00:33:12,760 | 00:33:13,800 | [denting] | [denting] |
493 | 00:33:18,080 | 00:33:20,680 | Aku senang kau masih main piano sampai sekarang. | Aku senang kau masih main piano sampai sekarang. |
494 | 00:33:23,840 | 00:33:27,400 | Aku yakin kalau kau adalah Farel yang kukenal karena... | Aku yakin kalau kau adalah Farel yang kukenal karena... |
495 | 00:33:30,480 | 00:33:31,440 | Karena ini. | Karena ini. |
496 | 00:33:35,680 | 00:33:38,320 | Ini yang membuat semuanya mungkin. | Ini yang membuat semuanya mungkin. |
497 | 00:33:41,720 | 00:33:43,600 | Aku senang bisa melihatmu lagi. | Aku senang bisa melihatmu lagi. |
498 | 00:33:49,840 | 00:33:51,320 | Ya, ampun! | Ya, ampun! |
499 | 00:33:51,400 | 00:33:52,280 | [tertawa] | [tertawa] |
500 | 00:33:53,120 | 00:33:54,880 | Ini sudah lama sekali! | Ini sudah lama sekali! |
501 | 00:33:55,600 | 00:33:57,080 | [ibu Farel] Asalamualaikum. | [ibu Farel] Asalamualaikum. |
502 | 00:34:00,440 | 00:34:01,400 | Bunda? | Bunda? |
503 | 00:34:01,480 | 00:34:03,080 | - Hai! - Rachel! | - Hai! - Rachel! |
504 | 00:34:06,080 | 00:34:07,760 | Bunda! Ya, ampun! | Bunda! Ya, ampun! |
505 | 00:34:09,040 | 00:34:09,960 | [Farel tertawa] | [Farel tertawa] |
506 | 00:34:15,560 | 00:34:17,960 | [musik romantis semangat] | [musik romantis semangat] |
507 | 00:34:43,920 | 00:34:45,840 | [musik kian menghilang] | [musik kian menghilang] |
508 | 00:34:51,960 | 00:34:54,080 | [bahasa Inggris] Aku juga mencintaimu, Rel. | [bahasa Inggris] Aku juga mencintaimu, Rel. |
509 | 00:34:54,160 | 00:34:57,520 | - [pria, bahasa Indonesia] Mungkin lapar! - Lapar cinta mungkin! | - [pria, bahasa Indonesia] Mungkin lapar! - Lapar cinta mungkin! |
510 | 00:34:57,600 | 00:34:59,480 | [semua tertawa] | [semua tertawa] |
511 | 00:34:59,560 | 00:35:00,720 | [pengunjung] Kacau. | [pengunjung] Kacau. |
512 | 00:35:01,920 | 00:35:03,160 | [pengunjung] Kacau. | [pengunjung] Kacau. |
513 | 00:35:11,760 | 00:35:14,440 | Kenapa semuanya tertawa, Rel? Menertawakanku, ya? | Kenapa semuanya tertawa, Rel? Menertawakanku, ya? |
514 | 00:35:15,720 | 00:35:18,640 | Pasti kau mengejekku. Ya, bukan? | Pasti kau mengejekku. Ya, bukan? |
515 | 00:35:19,480 | 00:35:20,320 | Tidak. | Tidak. |
516 | 00:35:22,480 | 00:35:23,720 | Ini, makanlah. | Ini, makanlah. |
517 | 00:35:28,400 | 00:35:30,680 | Kenapa hanya satu? | Kenapa hanya satu? |
518 | 00:35:31,680 | 00:35:35,000 | Ya, karena kita dari kecil selalu satu. | Ya, karena kita dari kecil selalu satu. |
519 | 00:35:39,560 | 00:35:41,360 | Ya, sudah, kalau begitu kau yang... | Ya, sudah, kalau begitu kau yang... |
520 | 00:35:42,360 | 00:35:43,600 | Tidak. | Tidak. |
521 | 00:35:44,200 | 00:35:45,920 | - Tidak, kau lebih dahulu. - Tidak. | - Tidak, kau lebih dahulu. - Tidak. |
522 | 00:35:46,000 | 00:35:47,480 | - Kau lebih dahulu. - Tidak. | - Kau lebih dahulu. - Tidak. |
523 | 00:35:47,560 | 00:35:49,200 | Rel, sudah, kau lebih dahulu. | Rel, sudah, kau lebih dahulu. |
524 | 00:35:49,280 | 00:35:50,240 | - Farel. - Baiklah. | - Farel. - Baiklah. |
525 | 00:35:50,320 | 00:35:52,200 | - Pasti kau haus, bukan? - Kau dahulu. | - Pasti kau haus, bukan? - Kau dahulu. |
526 | 00:35:52,280 | 00:35:54,240 | Sudah, cepat minum. Minumlah. | Sudah, cepat minum. Minumlah. |
527 | 00:36:00,760 | 00:36:02,480 | Kenapa pintu gerbangnya terbuka? | Kenapa pintu gerbangnya terbuka? |
528 | 00:36:10,480 | 00:36:13,760 | [berbisik] Ya, ampun, Paman Toha, mengagetkan saja. | [berbisik] Ya, ampun, Paman Toha, mengagetkan saja. |
529 | 00:36:23,840 | 00:36:25,120 | Aku langsung pulang saja. | Aku langsung pulang saja. |
530 | 00:36:27,600 | 00:36:28,520 | Farel! | Farel! |
531 | 00:36:30,320 | 00:36:32,120 | Tunggu sebentar, ya. | Tunggu sebentar, ya. |
532 | 00:36:36,200 | 00:36:38,160 | Yang muda, yang bercinta. | Yang muda, yang bercinta. |
533 | 00:36:38,800 | 00:36:41,480 | Apakah sang romeo akan meminangnya? | Apakah sang romeo akan meminangnya? |
534 | 00:36:41,560 | 00:36:43,480 | [dialek Sunda] Kita lihat saja nanti. | [dialek Sunda] Kita lihat saja nanti. |
535 | 00:36:44,040 | 00:36:45,120 | Aduh, Paman Toha. | Aduh, Paman Toha. |
536 | 00:36:48,040 | 00:36:48,920 | Ini. | Ini. |
537 | 00:36:51,120 | 00:36:52,520 | Kau besok karantina, bukan? | Kau besok karantina, bukan? |
538 | 00:36:53,440 | 00:36:55,000 | Aku takut kau kelaparan. | Aku takut kau kelaparan. |
539 | 00:37:00,880 | 00:37:01,800 | Terima kasih, ya. | Terima kasih, ya. |
540 | 00:37:03,480 | 00:37:05,760 | Kalau begitu, aku pergi dahulu. | Kalau begitu, aku pergi dahulu. |
541 | 00:37:07,000 | 00:37:08,440 | - Paman Toha. - Ya. | - Paman Toha. - Ya. |
542 | 00:37:09,320 | 00:37:10,360 | [tertawa] | [tertawa] |
543 | 00:37:20,120 | 00:37:25,120 | Sabarlah, Nona. Biasanya yang malu-malu itu setia. | Sabarlah, Nona. Biasanya yang malu-malu itu setia. |
544 | 00:37:28,400 | 00:37:29,280 | [Farel] Rachel? | [Farel] Rachel? |
545 | 00:37:35,400 | 00:37:37,720 | [musik romantis] | [musik romantis] |
546 | 00:37:53,840 | 00:37:54,960 | [tertawa bahagia] | [tertawa bahagia] |
547 | 00:38:11,400 | 00:38:12,600 | Kau yang membuat ini? | Kau yang membuat ini? |
548 | 00:38:14,080 | 00:38:16,920 | Tentu saja, memangnya siapa lagi? | Tentu saja, memangnya siapa lagi? |
549 | 00:38:21,520 | 00:38:23,800 | Sasha, kau tidak apa-apa? | Sasha, kau tidak apa-apa? |
550 | 00:38:25,840 | 00:38:26,920 | Aku... | Aku... |
551 | 00:38:27,720 | 00:38:30,400 | Aku baru tahu kau punya sahabat yang bernama Rachel. | Aku baru tahu kau punya sahabat yang bernama Rachel. |
552 | 00:38:35,200 | 00:38:38,880 | Dia alasan utama aku ikut kompetisi ini. | Dia alasan utama aku ikut kompetisi ini. |
553 | 00:38:38,960 | 00:38:40,000 | Rupanya begitu. | Rupanya begitu. |
554 | 00:38:41,360 | 00:38:42,320 | Itu bagus. | Itu bagus. |
555 | 00:38:43,480 | 00:38:46,280 | Ya, sudah, aku pamit ke perpustakaan. | Ya, sudah, aku pamit ke perpustakaan. |
556 | 00:38:47,680 | 00:38:49,640 | Salam untuk sahabat tercintamu. | Salam untuk sahabat tercintamu. |
557 | 00:38:51,880 | 00:38:53,200 | Kau mau ke mana? | Kau mau ke mana? |
558 | 00:38:59,560 | 00:39:00,680 | Apa yang kaupikirkan? | Apa yang kaupikirkan? |
559 | 00:39:04,640 | 00:39:05,640 | Melelahkan. | Melelahkan. |
560 | 00:39:06,320 | 00:39:08,840 | [musik gitar lembut] | [musik gitar lembut] |
561 | 00:39:11,960 | 00:39:13,120 | [ibu Farel] Farel. | [ibu Farel] Farel. |
562 | 00:39:13,720 | 00:39:17,640 | Bajunya sudah Bunda masukkan ke dalam tas. Vitamin juga sudah Bunda siapkan. | Bajunya sudah Bunda masukkan ke dalam tas. Vitamin juga sudah Bunda siapkan. |
563 | 00:39:18,640 | 00:39:20,840 | Nanti jangan lupa diminum vitaminnya, ya? | Nanti jangan lupa diminum vitaminnya, ya? |
564 | 00:39:20,920 | 00:39:21,840 | Ya, Bun. | Ya, Bun. |
565 | 00:39:25,840 | 00:39:27,200 | Kau menunggu siapa? | Kau menunggu siapa? |
566 | 00:39:27,880 | 00:39:29,000 | Rachel? | Rachel? |
567 | 00:39:29,080 | 00:39:29,920 | Ya. | Ya. |
568 | 00:39:31,480 | 00:39:34,120 | Mungkin dia sedang mencari alasan untuk mamanya. | Mungkin dia sedang mencari alasan untuk mamanya. |
569 | 00:39:37,080 | 00:39:39,920 | Sampai kapan kalian kucing-kucingan seperti itu? | Sampai kapan kalian kucing-kucingan seperti itu? |
570 | 00:39:50,400 | 00:39:51,720 | - [Sasha] Farel. - Rachel? | - [Sasha] Farel. - Rachel? |
571 | 00:39:52,760 | 00:39:55,000 | [Farel] Oh. Sasha. | [Farel] Oh. Sasha. |
572 | 00:39:55,080 | 00:39:56,800 | Aku pikir kau masih merajuk. | Aku pikir kau masih merajuk. |
573 | 00:39:57,800 | 00:39:59,040 | Aku sudah tidak merajuk. | Aku sudah tidak merajuk. |
574 | 00:40:01,040 | 00:40:02,280 | Hai! | Hai! |
575 | 00:40:03,040 | 00:40:04,080 | Rachel. | Rachel. |
576 | 00:40:11,400 | 00:40:14,440 | Rachel, perkenalkan ini teman sekolahku, Sasha. | Rachel, perkenalkan ini teman sekolahku, Sasha. |
577 | 00:40:15,360 | 00:40:18,920 | Sasha, ini Rachel, sahabatku dari kecil. | Sasha, ini Rachel, sahabatku dari kecil. |
578 | 00:40:19,000 | 00:40:20,680 | - Hai. - Hai. | - Hai. - Hai. |
579 | 00:40:22,600 | 00:40:23,880 | - Rachel. - Sasha. | - Rachel. - Sasha. |
580 | 00:40:29,160 | 00:40:30,720 | - Hai, Bun. - Ada Rachel. | - Hai, Bun. - Ada Rachel. |
581 | 00:40:31,600 | 00:40:32,760 | - Sasha. - Hai, Bun. | - Sasha. - Hai, Bun. |
582 | 00:40:34,600 | 00:40:35,880 | Sudah pesan taksi, belum? | Sudah pesan taksi, belum? |
583 | 00:40:36,640 | 00:40:40,400 | Kebetulan aku membawa mobil, Bun. Sekalian bersama-sama saja. | Kebetulan aku membawa mobil, Bun. Sekalian bersama-sama saja. |
584 | 00:40:40,960 | 00:40:42,680 | Boleh. Terima kasih, ya. | Boleh. Terima kasih, ya. |
585 | 00:40:44,000 | 00:40:46,240 | [musik canggung ringan] | [musik canggung ringan] |
586 | 00:40:46,320 | 00:40:48,720 | [percakapan tidak jelas] | [percakapan tidak jelas] |
587 | 00:40:51,320 | 00:40:52,400 | Sudah. | Sudah. |
588 | 00:40:53,800 | 00:40:54,800 | Hati-hati, ya. | Hati-hati, ya. |
589 | 00:40:56,880 | 00:40:57,760 | Semangat, ya. | Semangat, ya. |
590 | 00:40:59,000 | 00:41:00,720 | Lalu jangan grogi lagi. | Lalu jangan grogi lagi. |
591 | 00:41:00,800 | 00:41:02,200 | Kau sudah besar. | Kau sudah besar. |
592 | 00:41:04,240 | 00:41:05,360 | Pasti. | Pasti. |
593 | 00:41:06,360 | 00:41:09,680 | Nanti saat aku tampil, kau harus menonton, ya? | Nanti saat aku tampil, kau harus menonton, ya? |
594 | 00:41:10,320 | 00:41:12,120 | Akan kusiapkan kursi spesial. | Akan kusiapkan kursi spesial. |
595 | 00:41:13,520 | 00:41:17,040 | Semua yang menonton pasti mendapat kursi spesial, bukan? Benar, Sasha? | Semua yang menonton pasti mendapat kursi spesial, bukan? Benar, Sasha? |
596 | 00:41:17,120 | 00:41:20,520 | Pastilah, Bun. Bunda yang paling spesial. | Pastilah, Bun. Bunda yang paling spesial. |
597 | 00:41:23,560 | 00:41:24,480 | Aku masuk dahulu. | Aku masuk dahulu. |
598 | 00:41:28,000 | 00:41:29,320 | - Masuklah. - Baiklah. | - Masuklah. - Baiklah. |
599 | 00:41:31,720 | 00:41:34,080 | - Sampai jumpa. - [bahasa Inggris] Sampai jumpa. | - Sampai jumpa. - [bahasa Inggris] Sampai jumpa. |
600 | 00:41:35,160 | 00:41:37,800 | [musik romantis semangat] | [musik romantis semangat] |
601 | 00:41:44,000 | 00:41:45,360 | - Kak Rachel. - Ya? | - Kak Rachel. - Ya? |
602 | 00:41:46,000 | 00:41:47,240 | Aku cantik, bukan? | Aku cantik, bukan? |
603 | 00:41:48,560 | 00:41:49,480 | [tertawa] | [tertawa] |
604 | 00:41:49,560 | 00:41:51,480 | - Ya. Cantik sekali. - [pintu terbuka] | - Ya. Cantik sekali. - [pintu terbuka] |
605 | 00:41:51,560 | 00:41:54,120 | [bahasa Inggris] Ya, ampun, Amora! | [bahasa Inggris] Ya, ampun, Amora! |
606 | 00:41:54,200 | 00:41:56,240 | [bahasa Indonesia] Apa-apaan kau ini? | [bahasa Indonesia] Apa-apaan kau ini? |
607 | 00:41:59,720 | 00:42:03,040 | - Rachel, kau mau ke mana? - Mau menonton Farel, Ma. | - Rachel, kau mau ke mana? - Mau menonton Farel, Ma. |
608 | 00:42:04,080 | 00:42:07,840 | Karena hari ini Farel pertama kali tampil di babak karantina. | Karena hari ini Farel pertama kali tampil di babak karantina. |
609 | 00:42:08,880 | 00:42:10,360 | Ya, sudah, aku pergi, Ma. | Ya, sudah, aku pergi, Ma. |
610 | 00:42:10,960 | 00:42:12,080 | Tunggu dahulu. | Tunggu dahulu. |
611 | 00:42:12,160 | 00:42:15,320 | Baiklah, kau boleh pergi, tetapi ikut Mama dahulu sekarang. | Baiklah, kau boleh pergi, tetapi ikut Mama dahulu sekarang. |
612 | 00:42:15,400 | 00:42:16,960 | Kita makan malam di rumah Nico. | Kita makan malam di rumah Nico. |
613 | 00:42:17,520 | 00:42:18,760 | - Apa? - Ayo. | - Apa? - Ayo. |
614 | 00:42:18,840 | 00:42:19,760 | Ma? | Ma? |
615 | 00:42:22,960 | 00:42:25,880 | - [ibu Rachel] Mbak, apa kabar? - [ibu Nico] Baik, Mbak. | - [ibu Rachel] Mbak, apa kabar? - [ibu Nico] Baik, Mbak. |
616 | 00:42:25,960 | 00:42:28,920 | - Sudah lama sekali, ya? - Ya, lama sekali tidak bertemu. | - Sudah lama sekali, ya? - Ya, lama sekali tidak bertemu. |
617 | 00:42:29,000 | 00:42:31,960 | - Kau makin cantik. - Kau bisa saja memuji. | - Kau makin cantik. - Kau bisa saja memuji. |
618 | 00:42:33,080 | 00:42:34,440 | Ya, ampun. | Ya, ampun. |
619 | 00:42:35,560 | 00:42:37,200 | Senang melihat mereka berdua. | Senang melihat mereka berdua. |
620 | 00:42:37,280 | 00:42:39,160 | - Cocok sekali! - Ya. | - Cocok sekali! - Ya. |
621 | 00:42:39,240 | 00:42:40,200 | Papa. | Papa. |
622 | 00:42:40,880 | 00:42:42,160 | [tawa terpaksa] | [tawa terpaksa] |
623 | 00:42:42,240 | 00:42:45,040 | Ya, cocok sekali. | Ya, cocok sekali. |
624 | 00:42:45,120 | 00:42:50,640 | Tetapi karena mereka berdua sudah dewasa, biarkan mereka yang memutuskan. | Tetapi karena mereka berdua sudah dewasa, biarkan mereka yang memutuskan. |
625 | 00:42:51,560 | 00:42:52,600 | [tawa terpaksa] | [tawa terpaksa] |
626 | 00:42:52,680 | 00:42:56,560 | Ya, Mbak. Aku bisa membayangkan kalau mereka punya anak, | Ya, Mbak. Aku bisa membayangkan kalau mereka punya anak, |
627 | 00:42:56,640 | 00:42:59,640 | - pasti sangat menggemaskan! - Pasti. | - pasti sangat menggemaskan! - Pasti. |
628 | 00:42:59,720 | 00:43:02,760 | - Pa? - Ya? Iya. | - Pa? - Ya? Iya. |
629 | 00:43:02,840 | 00:43:05,880 | Tetapi karena mereka sudah dewasa, | Tetapi karena mereka sudah dewasa, |
630 | 00:43:05,960 | 00:43:08,480 | mungkin lebih baik mereka sendiri yang memutuskan. | mungkin lebih baik mereka sendiri yang memutuskan. |
631 | 00:43:11,840 | 00:43:13,840 | - Silakan makan. - Ya, terima kasih. | - Silakan makan. - Ya, terima kasih. |
632 | 00:43:16,720 | 00:43:17,720 | Ya. | Ya. |
633 | 00:43:18,480 | 00:43:19,960 | [ibu Rachel] Amora, mau makan? | [ibu Rachel] Amora, mau makan? |
634 | 00:43:21,840 | 00:43:23,320 | [perlahan] Makan yang banyak. | [perlahan] Makan yang banyak. |
635 | 00:43:23,400 | 00:43:24,440 | - Nic. - Ya? | - Nic. - Ya? |
636 | 00:43:27,040 | 00:43:31,080 | [perlahan] Sebagai calon tunangan baik, kau mau melakukan apa saja, bukan? | [perlahan] Sebagai calon tunangan baik, kau mau melakukan apa saja, bukan? |
637 | 00:43:32,680 | 00:43:33,640 | [bahasa Inggris] Ya. | [bahasa Inggris] Ya. |
638 | 00:43:33,720 | 00:43:37,360 | Kau tidak bisa lebih cepat? Farel sebentar lagi tampil. | Kau tidak bisa lebih cepat? Farel sebentar lagi tampil. |
639 | 00:43:39,080 | 00:43:40,320 | Farel itu siapamu? | Farel itu siapamu? |
640 | 00:43:41,480 | 00:43:43,680 | Memangnya penting sampai kau mau begini? | Memangnya penting sampai kau mau begini? |
641 | 00:43:44,400 | 00:43:47,000 | Ya, Farel penting. | Ya, Farel penting. |
642 | 00:43:49,680 | 00:43:51,720 | Aduh, memangnya kau tidak bisa mengebut? | Aduh, memangnya kau tidak bisa mengebut? |
643 | 00:43:55,280 | 00:43:56,720 | Atau aku naik taksi saja? | Atau aku naik taksi saja? |
644 | 00:44:06,960 | 00:44:07,920 | Terima kasih. | Terima kasih. |
645 | 00:44:10,560 | 00:44:12,560 | - [tepuk tangan] - [pembawa acara] Hebat! | - [tepuk tangan] - [pembawa acara] Hebat! |
646 | 00:44:12,640 | 00:44:16,360 | Ternyata ajang bakat ini bukan hanya bisa menemukan bakat-bakat terbaru, | Ternyata ajang bakat ini bukan hanya bisa menemukan bakat-bakat terbaru, |
647 | 00:44:16,440 | 00:44:19,720 | tetapi juga bisa menemukan sahabat lamanya Farel, yaitu Rachel, | tetapi juga bisa menemukan sahabat lamanya Farel, yaitu Rachel, |
648 | 00:44:19,800 | 00:44:21,920 | yang telah berpisah selama 12 tahun! | yang telah berpisah selama 12 tahun! |
649 | 00:44:23,200 | 00:44:25,680 | Sekarang aku ingin bertanya dahulu kepada Farel. | Sekarang aku ingin bertanya dahulu kepada Farel. |
650 | 00:44:25,760 | 00:44:29,080 | Kira-kira Rachel akan hadir atau tidak pada malam hari ini? | Kira-kira Rachel akan hadir atau tidak pada malam hari ini? |
651 | 00:44:30,640 | 00:44:31,960 | Seharusnya datang. | Seharusnya datang. |
652 | 00:44:32,040 | 00:44:34,160 | "Seharusnya datang," katanya. | "Seharusnya datang," katanya. |
653 | 00:44:34,760 | 00:44:35,760 | Yakin atau tidak? | Yakin atau tidak? |
654 | 00:44:36,640 | 00:44:37,480 | - Yakin. - Yakin? | - Yakin. - Yakin? |
655 | 00:44:38,400 | 00:44:40,320 | Rachel, di mana kau berada? | Rachel, di mana kau berada? |
656 | 00:44:42,560 | 00:44:43,480 | Ada? | Ada? |
657 | 00:44:44,880 | 00:44:46,560 | Kupanggil sekali lagi, ya. | Kupanggil sekali lagi, ya. |
658 | 00:44:47,080 | 00:44:50,200 | Rachel, silakan tunjukkan di mana dirimu. | Rachel, silakan tunjukkan di mana dirimu. |
659 | 00:44:50,280 | 00:44:52,480 | [penonton bergumam] | [penonton bergumam] |
660 | 00:44:53,720 | 00:44:55,080 | [penonton] Rachel di mana? | [penonton] Rachel di mana? |
661 | 00:44:56,240 | 00:44:57,760 | [penonton] Itu dia Rachel. | [penonton] Itu dia Rachel. |
662 | 00:44:57,840 | 00:45:00,880 | - [penonton] Itu Rachel. - [penonton] Ternyata itu Rachel? | - [penonton] Itu Rachel. - [penonton] Ternyata itu Rachel? |
663 | 00:45:02,000 | 00:45:03,160 | Aku di sini! | Aku di sini! |
664 | 00:45:03,240 | 00:45:04,640 | Rachel! | Rachel! |
665 | 00:45:07,200 | 00:45:08,760 | Halo, Rachel. Silakan ke depan. | Halo, Rachel. Silakan ke depan. |
666 | 00:45:08,840 | 00:45:11,560 | [tepuk tangan keras] | [tepuk tangan keras] |
667 | 00:45:12,200 | 00:45:14,200 | [pembawa acara] Halo, Rachel. | [pembawa acara] Halo, Rachel. |
668 | 00:45:15,360 | 00:45:16,400 | Sahabatmu. | Sahabatmu. |
669 | 00:45:17,200 | 00:45:19,040 | Baiklah, aku ingin bertanya sedikit. | Baiklah, aku ingin bertanya sedikit. |
670 | 00:45:19,120 | 00:45:25,040 | Kudengar katanya waktu kau kecil sering sekali duet bersama Farel. | Kudengar katanya waktu kau kecil sering sekali duet bersama Farel. |
671 | 00:45:25,120 | 00:45:26,240 | Betul? | Betul? |
672 | 00:45:27,280 | 00:45:30,240 | Dahulu sekali, saat TK. | Dahulu sekali, saat TK. |
673 | 00:45:30,320 | 00:45:32,720 | Jadi, Farel yang main piano, dan aku bernyanyi. | Jadi, Farel yang main piano, dan aku bernyanyi. |
674 | 00:45:32,800 | 00:45:36,120 | Jadi, pasangan duet katanya. Sayang sekali. | Jadi, pasangan duet katanya. Sayang sekali. |
675 | 00:45:36,200 | 00:45:38,600 | Sayang. Kenapa hanya dijadikan pasangan duet? | Sayang. Kenapa hanya dijadikan pasangan duet? |
676 | 00:45:38,680 | 00:45:41,160 | Seharusnya dijadikan pasangan hidup. Betul, tidak? | Seharusnya dijadikan pasangan hidup. Betul, tidak? |
677 | 00:45:41,240 | 00:45:42,800 | [pembawa acara tertawa] | [pembawa acara tertawa] |
678 | 00:45:42,880 | 00:45:44,640 | Baiklah, sekarang kau punya tugas. | Baiklah, sekarang kau punya tugas. |
679 | 00:45:44,720 | 00:45:48,920 | Tugasmu adalah berdoa supaya Farel tidak tereliminasi di babak selanjutnya. | Tugasmu adalah berdoa supaya Farel tidak tereliminasi di babak selanjutnya. |
680 | 00:45:49,000 | 00:45:52,200 | Dan seandainya Farel lolos, | Dan seandainya Farel lolos, |
681 | 00:45:52,280 | 00:45:55,240 | kami menantangmu lagi, mudah-mudahan semua setuju, | kami menantangmu lagi, mudah-mudahan semua setuju, |
682 | 00:45:55,320 | 00:45:58,760 | untuk berduet bersama Farel di babak selanjutnya. | untuk berduet bersama Farel di babak selanjutnya. |
683 | 00:45:58,840 | 00:46:01,920 | Mau? Aku tak akan bertanya kepadamu, tetapi kepada yang lain. | Mau? Aku tak akan bertanya kepadamu, tetapi kepada yang lain. |
684 | 00:46:02,000 | 00:46:04,240 | Bagaimana? Setuju atau tidak? | Bagaimana? Setuju atau tidak? |
685 | 00:46:04,320 | 00:46:06,040 | [semua] Setuju! | [semua] Setuju! |
686 | 00:46:06,120 | 00:46:08,800 | Baiklah, Indonesia, sekarang saatnya kita menyaksikan | Baiklah, Indonesia, sekarang saatnya kita menyaksikan |
687 | 00:46:08,880 | 00:46:12,200 | penampilan urutan ketiga pianis terbaik kita pada malam hari ini, | penampilan urutan ketiga pianis terbaik kita pada malam hari ini, |
688 | 00:46:12,280 | 00:46:13,240 | Farel! | Farel! |
689 | 00:46:15,080 | 00:46:16,720 | [penonton] Farel! | [penonton] Farel! |
690 | 00:46:18,200 | 00:46:20,160 | Ingat, pakai ini. | Ingat, pakai ini. |
691 | 00:46:24,520 | 00:46:27,120 | Bun, aku mau ke toilet. | Bun, aku mau ke toilet. |
692 | 00:46:28,160 | 00:46:29,880 | [Farel memainkan melodi lembut] | [Farel memainkan melodi lembut] |
693 | 00:46:50,720 | 00:46:54,360 | Mama sudah bilang kau boleh pergi asal ikut makan malam ke rumah Nico! | Mama sudah bilang kau boleh pergi asal ikut makan malam ke rumah Nico! |
694 | 00:46:54,440 | 00:46:56,800 | Rachel sudah ikut, bukan, Ma? | Rachel sudah ikut, bukan, Ma? |
695 | 00:46:56,880 | 00:46:59,240 | Tetapi kau pergi sebelum acara selesai. | Tetapi kau pergi sebelum acara selesai. |
696 | 00:46:59,320 | 00:47:00,160 | Ma! | Ma! |
697 | 00:47:01,160 | 00:47:02,800 | Rachel tidak bodoh. | Rachel tidak bodoh. |
698 | 00:47:02,880 | 00:47:05,240 | Kalau Rachel ikut makan malam sampai selesai, | Kalau Rachel ikut makan malam sampai selesai, |
699 | 00:47:05,320 | 00:47:06,960 | itu sama saja sia-sia. | itu sama saja sia-sia. |
700 | 00:47:07,040 | 00:47:08,040 | Rachel. | Rachel. |
701 | 00:47:08,600 | 00:47:09,920 | Kau bukan anak kecil lagi. | Kau bukan anak kecil lagi. |
702 | 00:47:10,000 | 00:47:13,840 | Tidak seharusnya kau pergi begitu saja tanpa pamit kepada kami. | Tidak seharusnya kau pergi begitu saja tanpa pamit kepada kami. |
703 | 00:47:14,360 | 00:47:15,960 | Itu tidak sopan. | Itu tidak sopan. |
704 | 00:47:18,720 | 00:47:20,680 | Mama dan Papa sama saja. | Mama dan Papa sama saja. |
705 | 00:47:21,600 | 00:47:22,480 | [menghela napas] | [menghela napas] |
706 | 00:47:32,600 | 00:47:36,080 | Farel, ini susunan acara untuk babak eliminasi. | Farel, ini susunan acara untuk babak eliminasi. |
707 | 00:47:36,880 | 00:47:40,880 | Lalu pekan depan, kau akan duet dengan Rachel. | Lalu pekan depan, kau akan duet dengan Rachel. |
708 | 00:47:40,960 | 00:47:43,960 | Jangan lupa, bawakan lagu "This is Cinta", ya. | Jangan lupa, bawakan lagu "This is Cinta", ya. |
709 | 00:47:44,040 | 00:47:44,960 | Mengerti? | Mengerti? |
710 | 00:47:48,160 | 00:47:51,040 | [musik piano lembut berlanjut] | [musik piano lembut berlanjut] |
711 | 00:47:53,520 | 00:47:55,360 | [ponsel berdering] | [ponsel berdering] |
712 | 00:48:06,480 | 00:48:10,000 | - Halo? - Ya, ampun. Kau baru bangun sekarang? | - Halo? - Ya, ampun. Kau baru bangun sekarang? |
713 | 00:48:12,240 | 00:48:13,440 | Ini masih pagi. | Ini masih pagi. |
714 | 00:48:13,520 | 00:48:15,440 | Kau yang bangunnya kepagian. | Kau yang bangunnya kepagian. |
715 | 00:48:16,080 | 00:48:18,240 | Aku tidak mau tidur terlalu lama. | Aku tidak mau tidur terlalu lama. |
716 | 00:48:18,320 | 00:48:22,520 | Kalau tidur terlalu lama, aku tidak bisa mengobrol denganmu. | Kalau tidur terlalu lama, aku tidak bisa mengobrol denganmu. |
717 | 00:48:23,000 | 00:48:24,680 | Sudah, kau mandi dahulu saja. | Sudah, kau mandi dahulu saja. |
718 | 00:48:24,760 | 00:48:26,360 | Hari ini kita ada latihan, bukan? | Hari ini kita ada latihan, bukan? |
719 | 00:48:26,440 | 00:48:27,320 | Latihan? | Latihan? |
720 | 00:48:27,400 | 00:48:30,640 | Ya, latihan untuk babak eliminasi bersama bunda | Ya, latihan untuk babak eliminasi bersama bunda |
721 | 00:48:30,720 | 00:48:32,000 | seperti dahulu. | seperti dahulu. |
722 | 00:48:32,080 | 00:48:33,000 | [tertawa] | [tertawa] |
723 | 00:48:42,440 | 00:48:44,000 | [mengetuk keras] | [mengetuk keras] |
724 | 00:48:44,080 | 00:48:46,160 | - [Rachel] Ma! - Halo, Rachel? | - [Rachel] Ma! - Halo, Rachel? |
725 | 00:48:46,240 | 00:48:47,760 | - Mama! - Ada apa? | - Mama! - Ada apa? |
726 | 00:48:50,080 | 00:48:52,720 | [musik lambat] | [musik lambat] |
727 | 00:49:11,640 | 00:49:13,280 | [terkejut] | [terkejut] |
728 | 00:49:14,960 | 00:49:16,080 | Sst... | Sst... |
729 | 00:49:25,400 | 00:49:27,760 | [musik dramatis] | [musik dramatis] |
730 | 00:49:30,000 | 00:49:30,920 | [menghela napas] | [menghela napas] |
731 | 00:49:39,320 | 00:49:40,400 | Masih ingat, bukan? | Masih ingat, bukan? |
732 | 00:49:41,720 | 00:49:42,560 | Farel. | Farel. |
733 | 00:49:47,120 | 00:49:49,000 | Pokoknya tidak usah tegang. | Pokoknya tidak usah tegang. |
734 | 00:49:49,800 | 00:49:50,840 | Tidak usah takut. | Tidak usah takut. |
735 | 00:49:52,760 | 00:49:58,520 | Yang penting semua harus diawali dari hati. | Yang penting semua harus diawali dari hati. |
736 | 00:50:00,440 | 00:50:01,280 | Mengerti? | Mengerti? |
737 | 00:50:02,360 | 00:50:05,240 | [musik piano romantis lembut] | [musik piano romantis lembut] |
738 | 00:50:22,760 | 00:50:28,040 | [menyanyikan "This Is Cinta"] ♪ Dalam hidup ada banyak warna dan rasa ♪ | [menyanyikan "This Is Cinta"] ♪ Dalam hidup ada banyak warna dan rasa ♪ |
739 | 00:50:29,440 | 00:50:35,080 | ♪ Karenamu hidupku berwarna dan bahagia ♪ | ♪ Karenamu hidupku berwarna dan bahagia ♪ |
740 | 00:50:35,760 | 00:50:42,360 | ♪ Kuingin kita selalu bersama selamanya ♪ | ♪ Kuingin kita selalu bersama selamanya ♪ |
741 | 00:50:48,640 | 00:50:53,480 | ♪ Aku dan kau, kita berdua ♪ | ♪ Aku dan kau, kita berdua ♪ |
742 | 00:50:54,560 | 00:51:00,640 | ♪ Akan selalu bersama walau banyak rintangan ♪ | ♪ Akan selalu bersama walau banyak rintangan ♪ |
743 | 00:51:00,720 | 00:51:03,600 | ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ | ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ |
744 | 00:51:03,680 | 00:51:09,960 | ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ | ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ |
745 | 00:51:10,040 | 00:51:11,800 | [ibu Rachel] Rachel Anasya! | [ibu Rachel] Rachel Anasya! |
746 | 00:51:11,880 | 00:51:13,400 | Pulang! | Pulang! |
747 | 00:51:15,040 | 00:51:16,440 | Mama? | Mama? |
748 | 00:51:16,520 | 00:51:17,560 | Pulang! | Pulang! |
749 | 00:51:17,640 | 00:51:20,000 | - Latihannya belum selesai. - Pulang! | - Latihannya belum selesai. - Pulang! |
750 | 00:51:20,080 | 00:51:21,760 | - Latihan belum selesai! - Pulang! | - Latihan belum selesai! - Pulang! |
751 | 00:51:23,200 | 00:51:25,960 | Lepaskan! Kau tidak berhak! | Lepaskan! Kau tidak berhak! |
752 | 00:51:26,040 | 00:51:29,240 | Dari kecil Mama tidak suka kau dekat dengannya. | Dari kecil Mama tidak suka kau dekat dengannya. |
753 | 00:51:29,320 | 00:51:30,720 | Dia selalu membuat masalah! | Dia selalu membuat masalah! |
754 | 00:51:31,640 | 00:51:33,760 | Ibu yang menjadi sumber masalahnya. | Ibu yang menjadi sumber masalahnya. |
755 | 00:51:34,520 | 00:51:35,520 | [Farel] Sudah. | [Farel] Sudah. |
756 | 00:51:39,440 | 00:51:40,520 | Tidak. | Tidak. |
757 | 00:51:41,880 | 00:51:44,000 | Kau sudah terlalu banyak ditekan. | Kau sudah terlalu banyak ditekan. |
758 | 00:51:45,920 | 00:51:48,240 | Persahabatan suci mereka tak salah. | Persahabatan suci mereka tak salah. |
759 | 00:51:50,200 | 00:51:51,800 | Ibu yang selalu haramkan mereka. | Ibu yang selalu haramkan mereka. |
760 | 00:51:51,880 | 00:51:54,280 | Haram bagiku Rachel main dengan anak tak setara. | Haram bagiku Rachel main dengan anak tak setara. |
761 | 00:51:55,000 | 00:51:55,840 | Ayo pulang! | Ayo pulang! |
762 | 00:51:55,920 | 00:51:58,640 | - Pulang, Rachel! - Tidak mau! | - Pulang, Rachel! - Tidak mau! |
763 | 00:51:58,720 | 00:52:01,200 | Nico! Ayo, tarik Rachel pulang. | Nico! Ayo, tarik Rachel pulang. |
764 | 00:52:01,280 | 00:52:02,920 | - Rachel. - Lepaskan, Ma! | - Rachel. - Lepaskan, Ma! |
765 | 00:52:03,000 | 00:52:04,720 | - Ayo. - Apa-apaan kau? | - Ayo. - Apa-apaan kau? |
766 | 00:52:06,000 | 00:52:07,240 | Tidak perlu! | Tidak perlu! |
767 | 00:52:12,920 | 00:52:14,360 | [musik orkestra tragis] | [musik orkestra tragis] |
768 | 00:52:33,000 | 00:52:36,080 | [mama Rachel] Rachel! Ayo turun, makan malam! | [mama Rachel] Rachel! Ayo turun, makan malam! |
769 | 00:52:36,160 | 00:52:37,080 | Mama masuk, ya? | Mama masuk, ya? |
770 | 00:52:38,680 | 00:52:40,120 | Kurang keras suara Mama? | Kurang keras suara Mama? |
771 | 00:52:40,200 | 00:52:41,840 | - Mama bilang... - Ma, cukup! | - Mama bilang... - Ma, cukup! |
772 | 00:52:42,520 | 00:52:45,200 | Sekarang Rachel yang bicara, Mama yang mendengarkan. | Sekarang Rachel yang bicara, Mama yang mendengarkan. |
773 | 00:52:45,960 | 00:52:48,480 | Mama bilang kalau umur Rachel sudah 17 tahun, | Mama bilang kalau umur Rachel sudah 17 tahun, |
774 | 00:52:48,560 | 00:52:51,320 | Rachel boleh melakukan apa pun yang Rachel mau. | Rachel boleh melakukan apa pun yang Rachel mau. |
775 | 00:52:51,880 | 00:52:53,920 | Rachel sudah 17 tahun sekarang | Rachel sudah 17 tahun sekarang |
776 | 00:52:54,000 | 00:52:57,080 | dan Rachel selalu mengikuti apa pun yang Mama mau. | dan Rachel selalu mengikuti apa pun yang Mama mau. |
777 | 00:52:57,160 | 00:52:58,440 | Mama bohong! | Mama bohong! |
778 | 00:52:58,520 | 00:53:00,280 | Berani, ya, kau membentak Mama? | Berani, ya, kau membentak Mama? |
779 | 00:53:00,840 | 00:53:02,160 | Durhaka kau, tahu? | Durhaka kau, tahu? |
780 | 00:53:02,240 | 00:53:06,920 | - Surga itu ada di bawah telapak... - Surga itu ada di bawah telapak kaki ibu | - Surga itu ada di bawah telapak... - Surga itu ada di bawah telapak kaki ibu |
781 | 00:53:07,000 | 00:53:09,000 | yang mau mengasihi anaknya. | yang mau mengasihi anaknya. |
782 | 00:53:09,080 | 00:53:11,600 | Bukan yang mementingkan egonya sendiri. | Bukan yang mementingkan egonya sendiri. |
783 | 00:53:11,680 | 00:53:14,920 | Seperti Mama yang selalu mementingkan ego Mama kepada Rachel! | Seperti Mama yang selalu mementingkan ego Mama kepada Rachel! |
784 | 00:53:17,200 | 00:53:19,440 | [ayah Rachel] Mama, cukup! | [ayah Rachel] Mama, cukup! |
785 | 00:53:19,520 | 00:53:23,360 | Dan, Rachel, tidak semestinya kau berbicara seperti itu dengan mama. | Dan, Rachel, tidak semestinya kau berbicara seperti itu dengan mama. |
786 | 00:53:24,920 | 00:53:25,760 | Ayo, Sayang. | Ayo, Sayang. |
787 | 00:53:31,760 | 00:53:32,640 | [pintu ditutup] | [pintu ditutup] |
788 | 00:53:33,840 | 00:53:35,520 | [musik sedih] | [musik sedih] |
789 | 00:53:39,240 | 00:53:41,960 | [musik sedih menguat] | [musik sedih menguat] |
790 | 00:53:57,880 | 00:54:00,880 | [musik orkestra tragis] | [musik orkestra tragis] |
791 | 00:54:37,880 | 00:54:40,360 | [musik perlahan hilang] | [musik perlahan hilang] |
792 | 00:54:41,600 | 00:54:42,800 | [ayah menghela napas] | [ayah menghela napas] |
793 | 00:54:45,280 | 00:54:46,200 | Rachel. | Rachel. |
794 | 00:54:47,920 | 00:54:50,080 | Mama sayang sekali denganmu. | Mama sayang sekali denganmu. |
795 | 00:54:51,360 | 00:54:54,160 | Kalau dengan Amora, Mama sayang, tidak? | Kalau dengan Amora, Mama sayang, tidak? |
796 | 00:54:55,040 | 00:54:56,560 | Ya, Amora. | Ya, Amora. |
797 | 00:54:57,080 | 00:54:58,880 | Mama juga sayang denganmu. | Mama juga sayang denganmu. |
798 | 00:54:59,960 | 00:55:02,640 | Kalau aku sudah besar, mama galak, tidak? | Kalau aku sudah besar, mama galak, tidak? |
799 | 00:55:04,040 | 00:55:05,040 | Tidak, Sayang. | Tidak, Sayang. |
800 | 00:55:05,960 | 00:55:08,760 | Mama tak akan galak dengan siapa pun juga. | Mama tak akan galak dengan siapa pun juga. |
801 | 00:55:11,800 | 00:55:13,360 | Sebaiknya kau bermain di dalam. | Sebaiknya kau bermain di dalam. |
802 | 00:55:13,960 | 00:55:14,800 | Ayo. | Ayo. |
803 | 00:55:16,960 | 00:55:17,960 | [menghela napas] | [menghela napas] |
804 | 00:55:25,680 | 00:55:27,200 | Papa dan mama... | Papa dan mama... |
805 | 00:55:27,280 | 00:55:30,080 | kami sangat memikirkan masa depanmu. | kami sangat memikirkan masa depanmu. |
806 | 00:55:32,320 | 00:55:34,880 | Kami hanya mau yang terbaik untukmu, Rachel. | Kami hanya mau yang terbaik untukmu, Rachel. |
807 | 00:55:35,440 | 00:55:37,320 | - [Nico] Malam, Paman. - Hei. | - [Nico] Malam, Paman. - Hei. |
808 | 00:55:39,200 | 00:55:41,160 | - Apa ini? - Ini titipan dari papaku. | - Apa ini? - Ini titipan dari papaku. |
809 | 00:55:41,240 | 00:55:42,120 | Oh. | Oh. |
810 | 00:55:42,920 | 00:55:43,800 | Ya. | Ya. |
811 | 00:55:43,880 | 00:55:46,560 | - Terima kasih sudah mengantarkannya, ya. - Ya, Paman. | - Terima kasih sudah mengantarkannya, ya. - Ya, Paman. |
812 | 00:55:47,240 | 00:55:50,280 | Paman, aku boleh mengajak Rachel pergi? | Paman, aku boleh mengajak Rachel pergi? |
813 | 00:55:51,680 | 00:55:54,080 | Kenapa kau tidak tanya langsung kepada orangnya? | Kenapa kau tidak tanya langsung kepada orangnya? |
814 | 00:55:54,720 | 00:55:57,720 | Kalau paman, silakan saja. | Kalau paman, silakan saja. |
815 | 00:55:58,360 | 00:55:59,360 | Terima kasih, Paman. | Terima kasih, Paman. |
816 | 00:56:01,160 | 00:56:02,120 | [menghela napas] | [menghela napas] |
817 | 00:56:10,680 | 00:56:13,720 | Jangan diam terus. Kau mau ke mana? | Jangan diam terus. Kau mau ke mana? |
818 | 00:56:14,960 | 00:56:16,320 | Terserah. | Terserah. |
819 | 00:56:18,520 | 00:56:20,480 | Yang penting kau pergi denganku, bukan? | Yang penting kau pergi denganku, bukan? |
820 | 00:56:27,880 | 00:56:29,160 | [terkejut] | [terkejut] |
821 | 00:56:30,520 | 00:56:34,360 | Bukan berarti dengan "terserah", kau jadi bisa bertindak seenaknya. | Bukan berarti dengan "terserah", kau jadi bisa bertindak seenaknya. |
822 | 00:56:37,320 | 00:56:38,800 | Aku mencintaimu. | Aku mencintaimu. |
823 | 00:56:40,120 | 00:56:41,200 | Jangan bermimpi. | Jangan bermimpi. |
824 | 00:56:52,400 | 00:56:53,720 | Aku beli minum dahulu, ya. | Aku beli minum dahulu, ya. |
825 | 00:57:02,200 | 00:57:04,840 | - [musik seram] - [jeritan diredam] | - [musik seram] - [jeritan diredam] |
826 | 00:57:11,840 | 00:57:13,520 | [musik seram berlanjut] | [musik seram berlanjut] |
827 | 00:57:30,680 | 00:57:31,680 | [tersadar] | [tersadar] |
828 | 00:57:32,840 | 00:57:34,040 | [Rachel menggeram] | [Rachel menggeram] |
829 | 00:57:49,400 | 00:57:51,000 | Kenapa kau selalu menolakku? | Kenapa kau selalu menolakku? |
830 | 00:57:53,480 | 00:57:55,200 | [merintih] | [merintih] |
831 | 00:57:55,280 | 00:57:56,680 | Buka mulutmu. | Buka mulutmu. |
832 | 00:57:56,760 | 00:57:57,800 | Buka. | Buka. |
833 | 00:57:59,000 | 00:58:02,080 | "Aku mau, Nico. Aku mau es krim lagi." | "Aku mau, Nico. Aku mau es krim lagi." |
834 | 00:58:04,920 | 00:58:07,520 | [Nico tertawa] | [Nico tertawa] |
835 | 00:58:10,160 | 00:58:11,360 | Aku kurang apa? | Aku kurang apa? |
836 | 00:58:13,520 | 00:58:14,880 | Memang apa kerennya Farel? | Memang apa kerennya Farel? |
837 | 00:58:17,600 | 00:58:19,040 | Farel itu baik. | Farel itu baik. |
838 | 00:58:21,520 | 00:58:23,400 | Farel itu tulus. | Farel itu tulus. |
839 | 00:58:24,080 | 00:58:26,840 | Dan Farel itu menghargai perempuan. | Dan Farel itu menghargai perempuan. |
840 | 00:58:30,720 | 00:58:32,560 | Tidak sepertimu! | Tidak sepertimu! |
841 | 00:58:39,600 | 00:58:41,320 | [terisak] | [terisak] |
842 | 00:58:41,400 | 00:58:44,920 | [berteriak] Tolong! Lepaskan... | [berteriak] Tolong! Lepaskan... |
843 | 00:58:45,000 | 00:58:46,000 | Jangan! Lepaskan! | Jangan! Lepaskan! |
844 | 00:58:46,080 | 00:58:48,760 | Tolong! Aku tidak mau! | Tolong! Aku tidak mau! |
845 | 00:58:50,000 | 00:58:51,040 | [terisak] | [terisak] |
846 | 00:58:52,280 | 00:58:53,960 | [isakan diredam] | [isakan diredam] |
847 | 00:59:02,080 | 00:59:03,520 | [bahasa Inggris] Tahukah kau? | [bahasa Inggris] Tahukah kau? |
848 | 00:59:05,400 | 00:59:07,320 | [bahasa Indonesia] Sedari aku kecil... | [bahasa Indonesia] Sedari aku kecil... |
849 | 00:59:08,880 | 00:59:10,840 | apa yang kumau tidak pernah ditolak. | apa yang kumau tidak pernah ditolak. |
850 | 00:59:15,120 | 00:59:17,840 | [diredam] Tolong! Lepaskan aku! | [diredam] Tolong! Lepaskan aku! |
851 | 00:59:19,880 | 00:59:21,120 | Lepaskan! | Lepaskan! |
852 | 00:59:22,480 | 00:59:24,240 | Tolong! | Tolong! |
853 | 00:59:32,240 | 00:59:33,600 | Bersiaplah. | Bersiaplah. |
854 | 00:59:33,680 | 00:59:35,720 | [bahasa Indonesia] Ada kabar dari Rachel? | [bahasa Indonesia] Ada kabar dari Rachel? |
855 | 00:59:35,800 | 00:59:37,880 | [petugas lewat portofon] Setelah itu Farel. | [petugas lewat portofon] Setelah itu Farel. |
856 | 00:59:38,480 | 00:59:39,680 | Suruh siap-siap, ya. | Suruh siap-siap, ya. |
857 | 00:59:40,360 | 00:59:43,840 | Ya, sudah. Setelah ini, kau harus tampil lebih dahulu, ya? | Ya, sudah. Setelah ini, kau harus tampil lebih dahulu, ya? |
858 | 00:59:47,440 | 00:59:49,320 | [obrolan di portofon tidak jelas] | [obrolan di portofon tidak jelas] |
859 | 00:59:50,400 | 00:59:51,760 | Semua bersiap. | Semua bersiap. |
860 | 00:59:51,840 | 00:59:54,120 | REL, TOLONG! | REL, TOLONG! |
861 | 00:59:56,880 | 00:59:59,360 | - Mau ke mana, Rel? - Toilet, sebentar. | - Mau ke mana, Rel? - Toilet, sebentar. |
862 | 00:59:59,440 | 01:00:00,680 | Jangan lama-lama, ya. | Jangan lama-lama, ya. |
863 | 01:00:02,040 | 01:00:04,480 | [obrolan tidak jelas] | [obrolan tidak jelas] |
864 | 01:00:06,640 | 01:00:08,040 | Mas Farel, mau ke mana? | Mas Farel, mau ke mana? |
865 | 01:00:08,120 | 01:00:10,720 | Tak boleh. Ini motorku, jangan dipakai ke mana-mana. | Tak boleh. Ini motorku, jangan dipakai ke mana-mana. |
866 | 01:00:10,800 | 01:00:13,000 | - Mau ke mana? - Pinjam sebentar, ada urusan. | - Mau ke mana? - Pinjam sebentar, ada urusan. |
867 | 01:00:13,080 | 01:00:15,760 | Tidak bisa, Mas. Mas harus kembali ke dalam. | Tidak bisa, Mas. Mas harus kembali ke dalam. |
868 | 01:00:15,840 | 01:00:17,880 | Apalagi jadi finalis, tak boleh keluar. | Apalagi jadi finalis, tak boleh keluar. |
869 | 01:00:17,960 | 01:00:19,960 | Nanti yang main piano siapa? Masa aku? | Nanti yang main piano siapa? Masa aku? |
870 | 01:00:20,040 | 01:00:22,440 | - Tangan sebesar ini mana bisa? - Farel! | - Tangan sebesar ini mana bisa? - Farel! |
871 | 01:00:22,520 | 01:00:25,520 | - Farel! - Tolong bantu aku. | - Farel! - Tolong bantu aku. |
872 | 01:00:25,600 | 01:00:28,600 | - Lepaskan itu. Pakai ini. - Siap. | - Lepaskan itu. Pakai ini. - Siap. |
873 | 01:00:28,680 | 01:00:30,960 | - Lalu ke sana. Langsung. - Ke mana, Mas? | - Lalu ke sana. Langsung. - Ke mana, Mas? |
874 | 01:00:31,040 | 01:00:33,280 | [para gadis] Farel! | [para gadis] Farel! |
875 | 01:00:36,800 | 01:00:38,720 | Farel! | Farel! |
876 | 01:00:40,400 | 01:00:43,480 | [musik dramatis] | [musik dramatis] |
877 | 01:00:47,200 | 01:00:49,520 | [menjerit] | [menjerit] |
878 | 01:01:15,760 | 01:01:18,200 | [musik berhenti] | [musik berhenti] |
879 | 01:01:22,440 | 01:01:23,560 | Rachel? | Rachel? |
880 | 01:01:28,840 | 01:01:30,040 | [menggeram] | [menggeram] |
881 | 01:01:32,480 | 01:01:35,120 | [jeritan diredam] | [jeritan diredam] |
882 | 01:01:38,480 | 01:01:39,880 | [Nico] Pahlawan kita datang. | [Nico] Pahlawan kita datang. |
883 | 01:01:49,880 | 01:01:51,840 | Aku baru saja mau mencium Rachel. | Aku baru saja mau mencium Rachel. |
884 | 01:01:52,440 | 01:01:53,520 | Kenapa baru datang? | Kenapa baru datang? |
885 | 01:01:54,680 | 01:01:57,240 | Tidak apa-apa, bukan, kalau Rachel... | Tidak apa-apa, bukan, kalau Rachel... |
886 | 01:02:00,240 | 01:02:01,440 | kutiduri dahulu? | kutiduri dahulu? |
887 | 01:02:01,520 | 01:02:02,760 | [tertawa] | [tertawa] |
888 | 01:02:03,280 | 01:02:04,240 | [menggeram marah] | [menggeram marah] |
889 | 01:02:06,320 | 01:02:07,960 | [menjerit] | [menjerit] |
890 | 01:02:08,040 | 01:02:10,880 | [keduanya menggeram dan mengerang] | [keduanya menggeram dan mengerang] |
891 | 01:02:10,960 | 01:02:12,040 | [menjerit] | [menjerit] |
892 | 01:02:12,120 | 01:02:13,400 | [Nico] Ayo lawan aku. | [Nico] Ayo lawan aku. |
893 | 01:02:13,480 | 01:02:14,600 | [menggeram] | [menggeram] |
894 | 01:02:18,320 | 01:02:19,680 | Hanya seperti ini? | Hanya seperti ini? |
895 | 01:02:20,360 | 01:02:21,520 | [berteriak sakit] | [berteriak sakit] |
896 | 01:02:28,240 | 01:02:30,520 | - Kita harus ke rumah sakit sekarang. - Farel. | - Kita harus ke rumah sakit sekarang. - Farel. |
897 | 01:02:32,240 | 01:02:34,160 | Kita harus ke gedung pertunjukan. | Kita harus ke gedung pertunjukan. |
898 | 01:02:34,240 | 01:02:36,000 | Itu sudah tidak penting sekarang. | Itu sudah tidak penting sekarang. |
899 | 01:02:36,080 | 01:02:39,640 | Alasanku ikut Bakat Indonesia ini untuk mencarimu. | Alasanku ikut Bakat Indonesia ini untuk mencarimu. |
900 | 01:02:39,720 | 01:02:42,080 | [musik romantis] | [musik romantis] |
901 | 01:02:44,520 | 01:02:46,880 | Selesaikan apa yang sudah kaumulai. | Selesaikan apa yang sudah kaumulai. |
902 | 01:02:48,880 | 01:02:50,960 | Kau harus meraih impianmu. | Kau harus meraih impianmu. |
903 | 01:02:55,320 | 01:02:56,720 | Kita berjuang bersama-sama. | Kita berjuang bersama-sama. |
904 | 01:02:57,480 | 01:02:58,640 | Ayo! | Ayo! |
905 | 01:03:01,000 | 01:03:02,960 | [suara sepeda motor menderu] | [suara sepeda motor menderu] |
906 | 01:03:06,360 | 01:03:09,600 | [musik romantis lembut] | [musik romantis lembut] |
907 | 01:03:23,200 | 01:03:25,280 | [sepeda motor menderu] | [sepeda motor menderu] |
908 | 01:03:32,320 | 01:03:34,600 | [musik romantis berlanjut] | [musik romantis berlanjut] |
909 | 01:03:36,600 | 01:03:39,840 | Farel, jangan terlalu mengebut! Berbahaya! | Farel, jangan terlalu mengebut! Berbahaya! |
910 | 01:03:39,920 | 01:03:41,320 | Tetapi kita sudah terlambat! | Tetapi kita sudah terlambat! |
911 | 01:03:42,360 | 01:03:43,760 | Acaranya sudah mau mulai! | Acaranya sudah mau mulai! |
912 | 01:03:48,120 | 01:03:49,960 | [musik mencekam] | [musik mencekam] |
913 | 01:03:52,240 | 01:03:53,360 | Hati-hati. | Hati-hati. |
914 | 01:04:00,000 | 01:04:01,440 | [musik mencekam menguat] | [musik mencekam menguat] |
915 | 01:04:06,160 | 01:04:07,760 | Farel, awas! | Farel, awas! |
916 | 01:04:09,400 | 01:04:10,600 | [tubrukan] | [tubrukan] |
917 | 01:04:12,360 | 01:04:13,640 | [gelegar menggema] | [gelegar menggema] |
918 | 01:04:14,880 | 01:04:16,920 | [Farel] Rachel, bangun. | [Farel] Rachel, bangun. |
919 | 01:04:17,400 | 01:04:19,840 | Rachel, bangun. | Rachel, bangun. |
920 | 01:04:21,360 | 01:04:24,000 | Rachel, kau tidak apa-apa? Kita sudah terlambat. | Rachel, kau tidak apa-apa? Kita sudah terlambat. |
921 | 01:04:25,240 | 01:04:26,680 | Kita mau ke mana? | Kita mau ke mana? |
922 | 01:04:26,760 | 01:04:28,080 | Ke tempat acaranya. | Ke tempat acaranya. |
923 | 01:04:28,760 | 01:04:30,280 | Sebentar lagi kita tampil. | Sebentar lagi kita tampil. |
924 | 01:04:31,520 | 01:04:33,120 | - Ayo. - Ayo. | - Ayo. - Ayo. |
925 | 01:04:36,200 | 01:04:38,760 | - Sampai juga kita. - Ayo cepat! | - Sampai juga kita. - Ayo cepat! |
926 | 01:04:39,360 | 01:04:41,760 | [musik saksofon] | [musik saksofon] |
927 | 01:04:43,280 | 01:04:45,560 | [Rachel terengah-engah] | [Rachel terengah-engah] |
928 | 01:04:49,080 | 01:04:51,440 | [riuh penonton bergema] | [riuh penonton bergema] |
929 | 01:04:54,960 | 01:04:57,840 | - Mas, kami sudah terlambat, belum? - Mas? | - Mas, kami sudah terlambat, belum? - Mas? |
930 | 01:04:57,920 | 01:04:59,720 | - Mas? - Mas? | - Mas? - Mas? |
931 | 01:05:03,400 | 01:05:05,360 | Mas? Mas Rama? | Mas? Mas Rama? |
932 | 01:05:05,440 | 01:05:07,200 | Mas? | Mas? |
933 | 01:05:08,000 | 01:05:10,560 | [ucapan tak terdengar dengan suara deru lembut] | [ucapan tak terdengar dengan suara deru lembut] |
934 | 01:05:12,720 | 01:05:15,080 | [bergema] Mas, kami masih bisa tampil, bukan? | [bergema] Mas, kami masih bisa tampil, bukan? |
935 | 01:05:16,200 | 01:05:17,240 | [bergema] Mas! | [bergema] Mas! |
936 | 01:05:22,880 | 01:05:25,600 | - [audio normal, penonton mengobrol] - [Rachel] Hai! | - [audio normal, penonton mengobrol] - [Rachel] Hai! |
937 | 01:05:27,920 | 01:05:29,800 | [musik suram] | [musik suram] |
938 | 01:05:29,880 | 01:05:31,800 | [suara teredam] Hai! Kami sudah sampai! | [suara teredam] Hai! Kami sudah sampai! |
939 | 01:05:33,800 | 01:05:35,040 | Kenapa? | Kenapa? |
940 | 01:05:36,280 | 01:05:37,600 | Farel. | Farel. |
941 | 01:05:41,640 | 01:05:44,080 | [musik menerawang misterius] | [musik menerawang misterius] |
942 | 01:05:44,160 | 01:05:46,280 | [sirene ambulans bergema] | [sirene ambulans bergema] |
943 | 01:05:49,000 | 01:05:51,320 | [musik sedih lembut] | [musik sedih lembut] |
944 | 01:05:55,520 | 01:05:56,680 | [suara kamera] | [suara kamera] |
945 | 01:06:10,960 | 01:06:12,040 | [dentam bergema] | [dentam bergema] |
946 | 01:06:16,600 | 01:06:22,880 | [reporter] Pemirsa, kami dapat informasi bahwa Farel dinyatakan meninggal dunia. | [reporter] Pemirsa, kami dapat informasi bahwa Farel dinyatakan meninggal dunia. |
947 | 01:06:22,960 | 01:06:28,400 | Sementara Rachel dalam kondisi kritis dan sudah dibawa ke rumah sakit terdekat. | Sementara Rachel dalam kondisi kritis dan sudah dibawa ke rumah sakit terdekat. |
948 | 01:06:28,480 | 01:06:30,800 | Sementara informasi terakhir yang kami dapat, | Sementara informasi terakhir yang kami dapat, |
949 | 01:06:30,880 | 01:06:34,600 | seorang pemuda berinisial "N" yang diduga pelaku penabrakan | seorang pemuda berinisial "N" yang diduga pelaku penabrakan |
950 | 01:06:34,680 | 01:06:37,200 | sudah diamankan pihak kepolisian. | sudah diamankan pihak kepolisian. |
951 | 01:06:37,280 | 01:06:39,000 | [denyut tragis] | [denyut tragis] |
952 | 01:06:40,280 | 01:06:42,320 | [musik tragis menguat] | [musik tragis menguat] |
953 | 01:07:08,080 | 01:07:08,960 | Farel. | Farel. |
954 | 01:07:10,480 | 01:07:11,360 | Lihat! | Lihat! |
955 | 01:07:12,200 | 01:07:15,720 | Itu istana kita. Ada di balik bukit itu. Ayo! | Itu istana kita. Ada di balik bukit itu. Ayo! |
956 | 01:07:20,120 | 01:07:22,560 | [sirene] | [sirene] |
957 | 01:07:26,640 | 01:07:31,200 | [dokter] Kondisi Rachel sedang kritis. Benturan di kepalanya sangat keras. | [dokter] Kondisi Rachel sedang kritis. Benturan di kepalanya sangat keras. |
958 | 01:07:31,280 | 01:07:33,320 | Aku akan terus memantau kondisinya. | Aku akan terus memantau kondisinya. |
959 | 01:07:34,080 | 01:07:36,480 | - Bapak harap bersabar. - Terima kasih. | - Bapak harap bersabar. - Terima kasih. |
960 | 01:07:41,760 | 01:07:43,480 | [Farel] Tempat kita bukan di sini. | [Farel] Tempat kita bukan di sini. |
961 | 01:07:45,560 | 01:07:47,840 | Kita harus kembali dan melanjutkan hidup. | Kita harus kembali dan melanjutkan hidup. |
962 | 01:07:48,360 | 01:07:51,320 | Hidup yang mana? Hidup kemarin? | Hidup yang mana? Hidup kemarin? |
963 | 01:07:54,720 | 01:07:56,680 | Hidup yang melarang kita untuk... | Hidup yang melarang kita untuk... |
964 | 01:07:58,520 | 01:08:00,080 | untuk bisa bersama? | untuk bisa bersama? |
965 | 01:08:05,080 | 01:08:07,200 | [musik sedih menguat] | [musik sedih menguat] |
966 | 01:08:07,280 | 01:08:09,120 | Yaa Siin. | Yaa Siin. |
967 | 01:08:12,360 | 01:08:16,880 | Wal Quranil hakiim. | Wal Quranil hakiim. |
968 | 01:08:16,960 | 01:08:19,720 | [Farel] Ayo, Rachel, kita pulang. | [Farel] Ayo, Rachel, kita pulang. |
969 | 01:08:21,320 | 01:08:22,840 | Aku tidak mau pulang. | Aku tidak mau pulang. |
970 | 01:08:23,320 | 01:08:26,320 | Lagi pula, kau sudah janji sedari kita kecil. | Lagi pula, kau sudah janji sedari kita kecil. |
971 | 01:08:30,440 | 01:08:33,520 | Kau pernah bilang aku harus mengejar mimpi. | Kau pernah bilang aku harus mengejar mimpi. |
972 | 01:08:34,200 | 01:08:35,880 | Tetapi mimpiku bukan di sini. | Tetapi mimpiku bukan di sini. |
973 | 01:08:44,640 | 01:08:45,760 | Rachel. | Rachel. |
974 | 01:08:47,720 | 01:08:49,920 | - Rachel. - Farel! | - Rachel. - Farel! |
975 | 01:08:56,000 | 01:08:58,560 | Astaghfirullah hal adzim. | Astaghfirullah hal adzim. |
976 | 01:09:00,320 | 01:09:02,840 | Astaghfirullah hal adzim. | Astaghfirullah hal adzim. |
977 | 01:09:07,520 | 01:09:10,800 | [musik dramatis] | [musik dramatis] |
978 | 01:09:10,880 | 01:09:13,560 | Kun fayakun. | Kun fayakun. |
979 | 01:09:14,680 | 01:09:16,200 | [ibu Rachel] Pa, Mama janji. | [ibu Rachel] Pa, Mama janji. |
980 | 01:09:17,320 | 01:09:20,000 | Mama akan mengikuti apa pun yang Rachel minta. | Mama akan mengikuti apa pun yang Rachel minta. |
981 | 01:09:20,080 | 01:09:21,960 | Asal Rachel kembali bersama kita, Pa. | Asal Rachel kembali bersama kita, Pa. |
982 | 01:09:36,680 | 01:09:38,920 | [tamu] Subhanallah. | [tamu] Subhanallah. |
983 | 01:09:39,000 | 01:09:41,720 | - Farel? - Sasha. | - Farel? - Sasha. |
984 | 01:09:44,040 | 01:09:45,680 | Antarkan aku menemui Rachel. | Antarkan aku menemui Rachel. |
985 | 01:09:47,200 | 01:09:48,160 | Ayo. | Ayo. |
986 | 01:09:49,040 | 01:09:51,840 | [monitor berbunyi teratur] | [monitor berbunyi teratur] |
987 | 01:09:56,800 | 01:09:57,640 | Rachel. | Rachel. |
988 | 01:09:59,080 | 01:09:59,920 | Rachel. | Rachel. |
989 | 01:10:03,880 | 01:10:05,720 | [monitor berbunyi tidak teratur] | [monitor berbunyi tidak teratur] |
990 | 01:10:18,520 | 01:10:21,240 | Farel! Bawa pulang Rachel, ya. | Farel! Bawa pulang Rachel, ya. |
991 | 01:10:21,920 | 01:10:22,920 | Terima kasih. | Terima kasih. |
992 | 01:10:26,160 | 01:10:28,120 | Maafkan Mama, Rachel. | Maafkan Mama, Rachel. |
993 | 01:10:29,760 | 01:10:32,000 | Gara-gara Mama, kau menjadi seperti ini. | Gara-gara Mama, kau menjadi seperti ini. |
994 | 01:10:33,400 | 01:10:34,720 | Mama. | Mama. |
995 | 01:10:34,800 | 01:10:37,720 | Tidak seharusnya Mama menjodohkanmu dengan Nico. | Tidak seharusnya Mama menjodohkanmu dengan Nico. |
996 | 01:10:39,320 | 01:10:42,280 | Tidak seharusnya Mama percaya dengan Nico. | Tidak seharusnya Mama percaya dengan Nico. |
997 | 01:10:49,320 | 01:10:51,000 | Usiamu sudah 17 tahun. | Usiamu sudah 17 tahun. |
998 | 01:10:51,840 | 01:10:54,000 | Seharusnya Mama menepati janji. | Seharusnya Mama menepati janji. |
999 | 01:10:55,680 | 01:10:57,840 | Seharusnya Mama percaya padamu, Rachel. | Seharusnya Mama percaya padamu, Rachel. |
1000 | 01:11:01,960 | 01:11:04,960 | [musik biola tragis] | [musik biola tragis] |
1001 | 01:11:11,800 | 01:11:14,880 | [suara tak terdengar] | [suara tak terdengar] |
1002 | 01:11:24,680 | 01:11:26,280 | [suara tak terdengar] | [suara tak terdengar] |
1003 | 01:11:28,760 | 01:11:30,960 | [monitor berbunyi teratur] | [monitor berbunyi teratur] |
1004 | 01:11:36,160 | 01:11:37,280 | Kak Rachel. | Kak Rachel. |
1005 | 01:11:41,560 | 01:11:42,560 | Kak Rachel! | Kak Rachel! |
1006 | 01:11:44,120 | 01:11:47,120 | - Rachel di sana, Sayang. - Kenapa, Sayang? | - Rachel di sana, Sayang. - Kenapa, Sayang? |
1007 | 01:11:48,880 | 01:11:49,920 | Amora. | Amora. |
1008 | 01:11:55,160 | 01:11:58,040 | - Kak Rachel! - Rachel. | - Kak Rachel! - Rachel. |
1009 | 01:11:58,560 | 01:12:00,600 | [Farel] Rachel, aku tahu kau di sini. | [Farel] Rachel, aku tahu kau di sini. |
1010 | 01:12:00,680 | 01:12:02,200 | Aku tahu kau bisa mendengarku. | Aku tahu kau bisa mendengarku. |
1011 | 01:12:03,480 | 01:12:04,520 | Rachel. | Rachel. |
1012 | 01:12:13,040 | 01:12:14,440 | Pulang, Rachel. | Pulang, Rachel. |
1013 | 01:12:14,920 | 01:12:16,160 | Kalau kau pulang... | Kalau kau pulang... |
1014 | 01:12:17,160 | 01:12:20,600 | aku akan memenuhi janji membawamu ke istana. | aku akan memenuhi janji membawamu ke istana. |
1015 | 01:12:35,720 | 01:12:38,040 | Kak Rachel, jangan pergi. | Kak Rachel, jangan pergi. |
1016 | 01:12:44,440 | 01:12:46,440 | [musik orkestra tragis] | [musik orkestra tragis] |
1017 | 01:12:48,320 | 01:12:50,160 | Kak Rachel! | Kak Rachel! |
1018 | 01:12:50,240 | 01:12:52,960 | Kak Rachel, jangan pergi! | Kak Rachel, jangan pergi! |
1019 | 01:12:53,040 | 01:12:54,200 | Rachel. | Rachel. |
1020 | 01:12:59,240 | 01:13:02,040 | [musik sedih] | [musik sedih] |
1021 | 01:13:07,280 | 01:13:08,120 | Farel. | Farel. |
1022 | 01:13:30,080 | 01:13:33,200 | Sasha. Kau menginap di sini saja malam ini. | Sasha. Kau menginap di sini saja malam ini. |
1023 | 01:13:33,280 | 01:13:34,600 | Ya, Bun. | Ya, Bun. |
1024 | 01:13:37,480 | 01:13:40,200 | [musik klasik sedih] | [musik klasik sedih] |
1025 | 01:14:15,680 | 01:14:16,520 | Halo. | Halo. |
1026 | 01:14:18,760 | 01:14:20,280 | Tes. Halo. | Tes. Halo. |
1027 | 01:14:21,680 | 01:14:23,080 | - [Farel] Halo. Tes. - Farel? | - [Farel] Halo. Tes. - Farel? |
1028 | 01:14:23,160 | 01:14:25,400 | Halo? | Halo? |
1029 | 01:14:27,480 | 01:14:30,520 | - Farel? - Rachel, kau bisa mendengarku? | - Farel? - Rachel, kau bisa mendengarku? |
1030 | 01:14:30,600 | 01:14:33,160 | [Rachel] Bisa, Farel. | [Rachel] Bisa, Farel. |
1031 | 01:14:34,680 | 01:14:36,600 | [Farel] Rachel, pulanglah. | [Farel] Rachel, pulanglah. |
1032 | 01:14:36,680 | 01:14:39,040 | Sudah banyak yang menunggumu di sini. | Sudah banyak yang menunggumu di sini. |
1033 | 01:14:40,600 | 01:14:42,080 | [Farel] Salah satunya aku. | [Farel] Salah satunya aku. |
1034 | 01:14:44,480 | 01:14:47,000 | Tetapi aku tidak tahu harus bagaimana. | Tetapi aku tidak tahu harus bagaimana. |
1035 | 01:14:47,600 | 01:14:50,080 | [Rachel] Aku juga tidak tahu harus ke mana, Farel. | [Rachel] Aku juga tidak tahu harus ke mana, Farel. |
1036 | 01:14:53,240 | 01:14:54,640 | Aku tidak bisa. | Aku tidak bisa. |
1037 | 01:14:55,240 | 01:14:58,720 | Tidak. Jangan menyerah. | Tidak. Jangan menyerah. |
1038 | 01:14:58,800 | 01:15:00,480 | [Farel] Kau pasti bisa. | [Farel] Kau pasti bisa. |
1039 | 01:15:00,560 | 01:15:03,400 | Pulang, Rachel. Rachel? | Pulang, Rachel. Rachel? |
1040 | 01:15:03,480 | 01:15:06,720 | Rachel? | Rachel? |
1041 | 01:15:06,800 | 01:15:09,000 | [musik utama tragis] | [musik utama tragis] |
1042 | 01:15:21,880 | 01:15:24,080 | - [musik berhenti] - [terengah] | - [musik berhenti] - [terengah] |
1043 | 01:15:29,520 | 01:15:30,520 | Bunda! | Bunda! |
1044 | 01:15:33,280 | 01:15:34,480 | Ada apa, Farel? | Ada apa, Farel? |
1045 | 01:15:35,840 | 01:15:37,840 | Kita harus bawa piano ini ke rumah sakit. | Kita harus bawa piano ini ke rumah sakit. |
1046 | 01:15:37,920 | 01:15:39,120 | Maksudnya? | Maksudnya? |
1047 | 01:15:39,200 | 01:15:42,440 | Ini cara terakhir yang bisa kulakukan supaya Rachel bisa pulang. | Ini cara terakhir yang bisa kulakukan supaya Rachel bisa pulang. |
1048 | 01:15:43,320 | 01:15:45,680 | [musik sedih] | [musik sedih] |
1049 | 01:15:47,440 | 01:15:50,280 | [monitor berbunyi teratur] | [monitor berbunyi teratur] |
1050 | 01:15:50,360 | 01:15:52,360 | [musik dramatis] | [musik dramatis] |
1051 | 01:15:56,320 | 01:15:58,960 | [musik dramatis menguat] | [musik dramatis menguat] |
1052 | 01:16:00,880 | 01:16:03,720 | [ucapan tak terdengar dengan musik dramatis] | [ucapan tak terdengar dengan musik dramatis] |
1053 | 01:16:16,200 | 01:16:18,600 | Ma, Pa, Kakak Farel. | Ma, Pa, Kakak Farel. |
1054 | 01:16:20,680 | 01:16:23,400 | [musik dramatis menguat] | [musik dramatis menguat] |
1055 | 01:16:37,120 | 01:16:38,800 | [musik kian menghilang] | [musik kian menghilang] |
1056 | 01:16:40,040 | 01:16:42,400 | [monitor berbunyi teratur] | [monitor berbunyi teratur] |
1057 | 01:16:45,280 | 01:16:47,920 | [memainkan melodi indah] | [memainkan melodi indah] |
1058 | 01:17:07,480 | 01:17:12,800 | [menyanyikan "This Is Cinta"] ♪ Dalam hidup ada banyak warna dan rasa ♪ | [menyanyikan "This Is Cinta"] ♪ Dalam hidup ada banyak warna dan rasa ♪ |
1059 | 01:17:13,720 | 01:17:19,280 | ♪ Karenamu hidupku berwarna dan bahagia ♪ | ♪ Karenamu hidupku berwarna dan bahagia ♪ |
1060 | 01:17:20,040 | 01:17:26,160 | ♪ Kuingin kita selalu bersama selamanya ♪ | ♪ Kuingin kita selalu bersama selamanya ♪ |
1061 | 01:17:32,800 | 01:17:37,560 | ♪ Aku dan kau, kita berdua ♪ | ♪ Aku dan kau, kita berdua ♪ |
1062 | 01:17:38,600 | 01:17:44,520 | ♪ Akan selalu bersama walau Banyak rintangan ♪ | ♪ Akan selalu bersama walau Banyak rintangan ♪ |
1063 | 01:17:44,600 | 01:17:47,320 | ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ | ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ |
1064 | 01:17:47,400 | 01:17:54,120 | ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ | ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ |
1065 | 01:17:56,360 | 01:18:03,200 | ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ | ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ |
1066 | 01:18:03,280 | 01:18:08,760 | ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ | ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ |
1067 | 01:18:08,840 | 01:18:14,960 | ♪ Yang selalu bersinar bersama ♪ | ♪ Yang selalu bersinar bersama ♪ |
1068 | 01:18:15,040 | 01:18:21,760 | ♪ Inilah cinta kisah kita ♪ | ♪ Inilah cinta kisah kita ♪ |
1069 | 01:18:21,840 | 01:18:28,640 | ♪ Aku dan kau menjadi satu ♪ | ♪ Aku dan kau menjadi satu ♪ |
1070 | 01:18:29,320 | 01:18:33,000 | ♪ This is cinta ♪ | ♪ This is cinta ♪ |
1071 | 01:18:35,160 | 01:18:37,640 | [melodi dramatis] | [melodi dramatis] |
1072 | 01:19:00,000 | 01:19:03,120 | ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ | ♪ Tetapi aku tak bisa ♪ |
1073 | 01:19:03,200 | 01:19:09,760 | ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ | ♪ Menghadapi semuanya sendiri ♪ |
1074 | 01:19:11,800 | 01:19:18,680 | [Rachel] ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ | [Rachel] ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ |
1075 | 01:19:18,760 | 01:19:24,200 | ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ | ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ |
1076 | 01:19:24,280 | 01:19:30,560 | ♪ Yang selalu bersinar bersama ♪ | ♪ Yang selalu bersinar bersama ♪ |
1077 | 01:19:30,640 | 01:19:37,600 | [keduanya] ♪ Inilah cinta kisah kita ♪ | [keduanya] ♪ Inilah cinta kisah kita ♪ |
1078 | 01:19:37,680 | 01:19:43,840 | ♪ Aku dan kau menjadi satu ♪ | ♪ Aku dan kau menjadi satu ♪ |
1079 | 01:19:44,720 | 01:19:49,400 | [Farel] ♪ This is cinta ♪ | [Farel] ♪ This is cinta ♪ |
1080 | 01:19:49,480 | 01:19:56,360 | - [Rachel] ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ - [Farel] ♪ Kisah kita ♪ | - [Rachel] ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ - [Farel] ♪ Kisah kita ♪ |
1081 | 01:19:56,440 | 01:20:01,960 | [keduanya] ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ | [keduanya] ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ |
1082 | 01:20:02,040 | 01:20:08,560 | [Rachel] ♪ Yang selalu bersinar bersama ♪ | [Rachel] ♪ Yang selalu bersinar bersama ♪ |
1083 | 01:20:08,640 | 01:20:15,280 | - [Farel] ♪ Inilah cinta ♪ - [Rachel] ♪ Cinta kisah kita ♪ | - [Farel] ♪ Inilah cinta ♪ - [Rachel] ♪ Cinta kisah kita ♪ |
1084 | 01:20:15,360 | 01:20:22,360 | [keduanya] ♪ Aku dan kau menjadi satu ♪ | [keduanya] ♪ Aku dan kau menjadi satu ♪ |
1085 | 01:20:22,440 | 01:20:25,320 | [Farel] ♪ This is cinta ♪ | [Farel] ♪ This is cinta ♪ |
1086 | 01:20:25,400 | 01:20:28,880 | [Rachel] ♪ This is cinta ♪ | [Rachel] ♪ This is cinta ♪ |
1087 | 01:20:28,960 | 01:20:31,760 | [Farel] ♪ This is cinta ♪ | [Farel] ♪ This is cinta ♪ |
1088 | 01:20:31,840 | 01:20:35,480 | [Rachel] ♪ This is cinta ♪ | [Rachel] ♪ This is cinta ♪ |
1089 | 01:20:35,560 | 01:20:36,680 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1090 | 01:20:38,680 | 01:20:40,560 | Kau sudah menepati janjimu. | Kau sudah menepati janjimu. |
1091 | 01:20:43,200 | 01:20:45,280 | Kau sudah membawaku ke istana. | Kau sudah membawaku ke istana. |
1092 | 01:20:46,760 | 01:20:49,240 | [musik semangat] | [musik semangat] |
1093 | 01:20:50,960 | 01:20:53,160 | [Rachel] Dia sumber warna-warni di hidupku. | [Rachel] Dia sumber warna-warni di hidupku. |
1094 | 01:20:54,720 | 01:20:57,440 | Dia pencipta aneka rasa di hidupku. | Dia pencipta aneka rasa di hidupku. |
1095 | 01:20:58,240 | 01:21:01,520 | Bersamanya, semuanya indah. | Bersamanya, semuanya indah. |
1096 | 01:21:03,000 | 01:21:07,120 | Bersamanya, semua terasa utuh. | Bersamanya, semua terasa utuh. |
1097 | 01:21:08,360 | 01:21:11,120 | [musik orkestra bersemangat] | [musik orkestra bersemangat] |
1098 | 01:21:16,760 | 01:21:19,520 | ["This Is Cinta" oleh Rachel dan Farel melantun] | ["This Is Cinta" oleh Rachel dan Farel melantun] |
1099 | 01:21:27,560 | 01:21:31,160 | ♪ This is cinta ♪ | ♪ This is cinta ♪ |
1100 | 01:21:58,800 | 01:22:04,000 | ♪ Tapi aku tak bisa menghadapi semuanya ♪ | ♪ Tapi aku tak bisa menghadapi semuanya ♪ |
1101 | 01:22:04,080 | 01:22:08,960 | ♪ Sendiri ♪ | ♪ Sendiri ♪ |
1102 | 01:22:10,000 | 01:22:13,120 | ♪ Inilah cinta ♪ | ♪ Inilah cinta ♪ |
1103 | 01:22:13,200 | 01:22:16,960 | ♪ Cerita kita ♪ | ♪ Cerita kita ♪ |
1104 | 01:22:17,040 | 01:22:22,480 | ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ | ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ |
1105 | 01:22:22,560 | 01:22:26,440 | ♪ Yang selalu bersinar ♪ | ♪ Yang selalu bersinar ♪ |
1106 | 01:22:26,520 | 01:22:29,040 | ♪ Bersama ♪ | ♪ Bersama ♪ |
1107 | 01:22:29,120 | 01:22:32,320 | ♪ Inilah cinta ♪ | ♪ Inilah cinta ♪ |
1108 | 01:22:32,400 | 01:22:36,080 | ♪ Kisah kita ♪ | ♪ Kisah kita ♪ |
1109 | 01:22:36,160 | 01:22:41,960 | ♪ Aku dan kamu menjadi satu ♪ | ♪ Aku dan kamu menjadi satu ♪ |
1110 | 01:22:43,000 | 01:22:47,800 | ♪ This is cinta ♪ | ♪ This is cinta ♪ |
1111 | 01:22:47,880 | 01:22:52,800 | ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ | ♪ Inilah cinta cerita kita ♪ |
1112 | 01:22:52,880 | 01:22:54,720 | ♪ Kisah kita ♪ | ♪ Kisah kita ♪ |
1113 | 01:22:54,800 | 01:23:00,040 | ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ | ♪ Seperti bulan dan bintang ♪ |
1114 | 01:23:00,120 | 01:23:06,720 | ♪ Yang selalu bersinar bersama ♪ | ♪ Yang selalu bersinar bersama ♪ |
1115 | 01:23:06,800 | 01:23:11,240 | ♪ Inilah cinta ♪ | ♪ Inilah cinta ♪ |
1116 | 01:23:11,320 | 01:23:13,600 | ♪ Kisah kita ♪ | ♪ Kisah kita ♪ |
1117 | 01:23:13,680 | 01:23:19,720 | ♪ Aku dan kamu menjadi satu ♪ | ♪ Aku dan kamu menjadi satu ♪ |
1118 | 01:23:20,720 | 01:23:23,800 | ♪ This is cinta ♪ | ♪ This is cinta ♪ |
1119 | 01:23:23,880 | 01:23:27,160 | ♪ This is cinta ♪ | ♪ This is cinta ♪ |
1120 | 01:23:27,240 | 01:23:30,400 | ♪ This is cinta ♪ | ♪ This is cinta ♪ |
1121 | 01:23:30,480 | 01:23:33,920 | ♪ This is cinta ♪ | ♪ This is cinta ♪ |