This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:01:29,420 | 00:01:35,979 | The World of Fantasy | The World of Fantasy |
3 | 00:01:36,070 | 00:01:39,020 | Episode 09 | Episode 09 |
4 | 00:01:54,590 | 00:01:55,430 | Pemilik toko. | Pemilik toko. |
5 | 00:01:56,000 | 00:01:57,500 | Tuan, ingin beli sesuatu? | Tuan, ingin beli sesuatu? |
6 | 00:01:58,200 | 00:01:59,520 | Pernahkah kamu melihat benda ini? | Pernahkah kamu melihat benda ini? |
7 | 00:02:00,310 | 00:02:01,630 | Pergi! Pergi! Pergi! | Pergi! Pergi! Pergi! |
8 | 00:02:03,920 | 00:02:05,060 | Pernahkah kamu melihat ini? | Pernahkah kamu melihat ini? |
9 | 00:02:05,370 | 00:02:07,700 | Ada di toko depan sana. Carilah di sana. | Ada di toko depan sana. Carilah di sana. |
10 | 00:02:19,190 | 00:02:20,329 | Pemilik toko, aku... | Pemilik toko, aku... |
11 | 00:02:20,510 | 00:02:21,960 | Kulihat sekilas, aku sudah tahu. | Kulihat sekilas, aku sudah tahu. |
12 | 00:02:23,720 | 00:02:26,230 | Pasti ingin beli sesuatu, tapi tidak sanggup, | Pasti ingin beli sesuatu, tapi tidak sanggup, |
13 | 00:02:26,800 | 00:02:29,310 | atau ingin menjual sesuatu, tapi tidak ada yang mau membelinya. | atau ingin menjual sesuatu, tapi tidak ada yang mau membelinya. |
14 | 00:02:32,520 | 00:02:34,230 | Aku sudah bertemu banyak orang seperti kamu. | Aku sudah bertemu banyak orang seperti kamu. |
15 | 00:02:43,780 | 00:02:45,760 | Orang lain meremehkan barangmu. | Orang lain meremehkan barangmu. |
16 | 00:02:46,380 | 00:02:49,240 | Kamu juga meremehkan toko kecilku ini. | Kamu juga meremehkan toko kecilku ini. |
17 | 00:02:49,900 | 00:02:50,950 | Pergilah. | Pergilah. |
18 | 00:02:52,140 | 00:02:52,930 | Pemilik toko. | Pemilik toko. |
19 | 00:02:53,290 | 00:02:54,520 | Aku punya beberapa Gambar Formasi Spiritual. | Aku punya beberapa Gambar Formasi Spiritual. |
20 | 00:02:54,780 | 00:02:56,230 | Aku ingin minta Anda bantu melihatnya. | Aku ingin minta Anda bantu melihatnya. |
21 | 00:03:01,470 | 00:03:03,320 | Gambarmu ini lumayan bagus juga. | Gambarmu ini lumayan bagus juga. |
22 | 00:03:04,330 | 00:03:05,870 | Aku jadikan sebagai alas kaki meja saja. | Aku jadikan sebagai alas kaki meja saja. |
23 | 00:03:07,940 | 00:03:09,960 | Jika begitu, aku pamit dulu. | Jika begitu, aku pamit dulu. |
24 | 00:03:14,230 | 00:03:15,280 | Tunggu. | Tunggu. |
25 | 00:03:19,020 | 00:03:21,490 | Kamu punya berapa banyak papan spiritual itu? | Kamu punya berapa banyak papan spiritual itu? |
26 | 00:03:22,760 | 00:03:23,950 | Siapa nama Senior? | Siapa nama Senior? |
27 | 00:03:25,710 | 00:03:27,120 | Li Mu. | Li Mu. |
28 | 00:03:27,910 | 00:03:28,790 | Jadi... | Jadi... |
29 | 00:03:29,670 | 00:03:30,770 | Nyonya bos... | Nyonya bos... |
30 | 00:03:31,040 | 00:03:32,930 | Bukan urusanmu. Aku sedang bertanya kepadamu. | Bukan urusanmu. Aku sedang bertanya kepadamu. |
31 | 00:03:33,150 | 00:03:34,380 | Kamu punya berapa banyak papan spiritual? | Kamu punya berapa banyak papan spiritual? |
32 | 00:03:34,600 | 00:03:35,880 | Keluarkan semuanya untukku. | Keluarkan semuanya untukku. |
33 | 00:03:36,800 | 00:03:38,030 | Hanya sebanyak ini. | Hanya sebanyak ini. |
34 | 00:04:29,640 | 00:04:30,830 | Apa yang sudah kamu lihat? | Apa yang sudah kamu lihat? |
35 | 00:04:32,320 | 00:04:33,780 | Tidak melihat apa-apa. | Tidak melihat apa-apa. |
36 | 00:04:35,270 | 00:04:36,770 | Bakatmu biasa saja. | Bakatmu biasa saja. |
37 | 00:04:39,100 | 00:04:41,610 | Namun, aku merasa di sekitar sini ada sedikit perubahan. | Namun, aku merasa di sekitar sini ada sedikit perubahan. |
38 | 00:04:43,020 | 00:04:44,510 | Bakatmu lumayan bagus. | Bakatmu lumayan bagus. |
39 | 00:04:44,600 | 00:04:46,320 | Sejak kecil aku selalu memimpikan beberapa pola. | Sejak kecil aku selalu memimpikan beberapa pola. |
40 | 00:04:46,890 | 00:04:49,000 | Namun, begitu bangun, aku akan melupakan sebagian besar darinya. | Namun, begitu bangun, aku akan melupakan sebagian besar darinya. |
41 | 00:04:49,530 | 00:04:50,320 | Beberapa papan ini | Beberapa papan ini |
42 | 00:04:50,500 | 00:04:52,120 | aku gambar berdasarkan pola yang ada di dalam mimpiku. | aku gambar berdasarkan pola yang ada di dalam mimpiku. |
43 | 00:04:52,520 | 00:04:53,490 | Namun, | Namun, |
44 | 00:04:53,750 | 00:04:55,510 | masih kurang dari 1% gambar aslinya. | masih kurang dari 1% gambar aslinya. |
45 | 00:04:57,490 | 00:04:58,590 | Bocah, | Bocah, |
46 | 00:04:59,909 | 00:05:02,200 | terkadang jika sengaja mengejar | terkadang jika sengaja mengejar |
47 | 00:05:02,380 | 00:05:04,140 | malah tidak akan membuahkan hasil. | malah tidak akan membuahkan hasil. |
48 | 00:05:05,150 | 00:05:07,260 | Tidak perlu terburu-buru, pulang dan lanjut bermimpi. | Tidak perlu terburu-buru, pulang dan lanjut bermimpi. |
49 | 00:05:07,650 | 00:05:08,710 | Tunggu suatu hari nanti | Tunggu suatu hari nanti |
50 | 00:05:08,710 | 00:05:11,350 | kamu bisa mengingat semua yang kamu lihat di dalam mimpimu, | kamu bisa mengingat semua yang kamu lihat di dalam mimpimu, |
51 | 00:05:11,830 | 00:05:13,020 | kamu baru datang cari aku lagi. | kamu baru datang cari aku lagi. |
52 | 00:05:14,780 | 00:05:15,660 | Baik. | Baik. |
53 | 00:05:28,770 | 00:05:29,700 | Bersusah payah datang jauh-jauh ke sini | Bersusah payah datang jauh-jauh ke sini |
54 | 00:05:29,830 | 00:05:31,590 | untuk membuka toko kecil ini, | untuk membuka toko kecil ini, |
55 | 00:05:31,810 | 00:05:33,440 | hanya demi bocah itu, ‘kan? | hanya demi bocah itu, ‘kan? |
56 | 00:05:34,100 | 00:05:35,240 | Dia pernah membantumu? | Dia pernah membantumu? |
57 | 00:05:36,300 | 00:05:37,130 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
58 | 00:05:37,710 | 00:05:39,030 | Masih sangat bocah, | Masih sangat bocah, |
59 | 00:05:39,380 | 00:05:41,800 | ilmu pelatihannya juga hanya mencapai tahap Ranah Kaiyuan. | ilmu pelatihannya juga hanya mencapai tahap Ranah Kaiyuan. |
60 | 00:05:42,060 | 00:05:43,820 | Namun, kamu malah mengaguminya. | Namun, kamu malah mengaguminya. |
61 | 00:05:45,409 | 00:05:46,420 | Aku? | Aku? |
62 | 00:05:47,780 | 00:05:49,450 | Aku menjaga harga dirimu. | Aku menjaga harga dirimu. |
63 | 00:06:13,520 | 00:06:14,400 | Shaoyang. | Shaoyang. |
64 | 00:06:16,780 | 00:06:17,830 | Kalian sudah datang? | Kalian sudah datang? |
65 | 00:06:18,450 | 00:06:19,900 | Apakah ada tindakan aneh dari Pu Jiao hari ini? | Apakah ada tindakan aneh dari Pu Jiao hari ini? |
66 | 00:06:20,250 | 00:06:21,220 | Tidak ada yang aneh. | Tidak ada yang aneh. |
67 | 00:06:23,820 | 00:06:25,710 | Jika dia yang mengutus orang untuk membunuh Paman Hua, | Jika dia yang mengutus orang untuk membunuh Paman Hua, |
68 | 00:06:27,820 | 00:06:29,270 | maka, kita harus mencari cara | maka, kita harus mencari cara |
69 | 00:06:29,540 | 00:06:30,680 | untuk memancingnya beraksi lagi. | untuk memancingnya beraksi lagi. |
70 | 00:06:31,740 | 00:06:33,360 | Lebih baik jika dia melakukannya sendiri. | Lebih baik jika dia melakukannya sendiri. |
71 | 00:06:35,390 | 00:06:36,840 | Aku telah melakukannya. | Aku telah melakukannya. |
72 | 00:06:40,800 | 00:06:43,000 | Sebelum aku menemukan bukti | Sebelum aku menemukan bukti |
73 | 00:06:43,440 | 00:06:44,800 | dan membeberkanmu, | dan membeberkanmu, |
74 | 00:06:45,110 | 00:06:46,030 | aku akan melakukan satu hal | aku akan melakukan satu hal |
75 | 00:06:46,390 | 00:06:47,880 | Aku akan menikah dengan Du Shaoyang. | Aku akan menikah dengan Du Shaoyang. |
76 | 00:06:48,540 | 00:06:50,430 | Kecamatan Keluarga Ling dan Paviliun Xingyun | Kecamatan Keluarga Ling dan Paviliun Xingyun |
77 | 00:06:50,650 | 00:06:52,280 | akan akur selamanya. | akan akur selamanya. |
78 | 00:06:56,110 | 00:06:56,990 | Aku telah memberikannya | Aku telah memberikannya |
79 | 00:06:56,990 | 00:06:58,400 | satu alasan untuk harus membunuhku. | satu alasan untuk harus membunuhku. |
80 | 00:06:58,880 | 00:07:00,550 | Selain itu, demi menghindari adanya kesalahan, | Selain itu, demi menghindari adanya kesalahan, |
81 | 00:07:00,990 | 00:07:02,800 | dia pasti akan melakukannya sendiri. | dia pasti akan melakukannya sendiri. |
82 | 00:07:03,500 | 00:07:04,730 | Jadi, aku menjadi umpan, | Jadi, aku menjadi umpan, |
83 | 00:07:05,000 | 00:07:05,970 | sangat cocok. | sangat cocok. |
84 | 00:07:06,270 | 00:07:07,240 | Tidak boleh. | Tidak boleh. |
85 | 00:07:10,890 | 00:07:11,990 | Aku sudah mengatakannya, | Aku sudah mengatakannya, |
86 | 00:07:12,390 | 00:07:13,710 | aku juga sudah melakukannya. | aku juga sudah melakukannya. |
87 | 00:07:14,240 | 00:07:15,780 | Kalian hanya bisa bekerja sama denganku, | Kalian hanya bisa bekerja sama denganku, |
88 | 00:07:16,130 | 00:07:16,920 | dan melindungiku. | dan melindungiku. |
89 | 00:07:17,180 | 00:07:18,460 | - Yushi. - Aku... | - Yushi. - Aku... |
90 | 00:07:20,480 | 00:07:23,390 | Kamu menyusun strategi atau serius? | Kamu menyusun strategi atau serius? |
91 | 00:07:23,870 | 00:07:24,400 | Tentu saja... | Tentu saja... |
92 | 00:07:24,400 | 00:07:25,590 | Menyusun strategi. | Menyusun strategi. |
93 | 00:07:29,550 | 00:07:31,090 | Kamu memancing Pu Jiao | Kamu memancing Pu Jiao |
94 | 00:07:31,310 | 00:07:32,580 | dengan alasan ingin menikah denganku. | dengan alasan ingin menikah denganku. |
95 | 00:07:32,890 | 00:07:34,870 | Jika Pu Jiao percaya kita menjalin hubungan pernikahan, | Jika Pu Jiao percaya kita menjalin hubungan pernikahan, |
96 | 00:07:35,140 | 00:07:36,500 | maka, dia akan beraksi sendiri? | maka, dia akan beraksi sendiri? |
97 | 00:07:36,980 | 00:07:37,780 | Iya. | Iya. |
98 | 00:07:38,080 | 00:07:39,400 | Jika begitu, sangat menyusahkanmu. | Jika begitu, sangat menyusahkanmu. |
99 | 00:07:39,620 | 00:07:41,120 | Harus menikah sekali lagi denganku. | Harus menikah sekali lagi denganku. |
100 | 00:07:49,130 | 00:07:50,270 | Kalian ingin menikah? | Kalian ingin menikah? |
101 | 00:07:50,490 | 00:07:51,940 | Juga ingin secepat mungkin? | Juga ingin secepat mungkin? |
102 | 00:07:52,520 | 00:07:53,440 | Kenapa? | Kenapa? |
103 | 00:07:54,320 | 00:07:55,730 | Dua keluarga menjalin hubungan pernikahan selamanya, | Dua keluarga menjalin hubungan pernikahan selamanya, |
104 | 00:07:55,990 | 00:07:57,400 | ini adalah niat awal dari dulu. | ini adalah niat awal dari dulu. |
105 | 00:07:58,060 | 00:07:59,159 | Bagaimana dengan Nona Ling? | Bagaimana dengan Nona Ling? |
106 | 00:07:59,600 | 00:08:01,450 | Bukankah kamu bilang Shaoyang membunuh | Bukankah kamu bilang Shaoyang membunuh |
107 | 00:08:01,450 | 00:08:03,510 | Pengrajin besi Hua Kecamatan Keluarga Ling kalian? | Pengrajin besi Hua Kecamatan Keluarga Ling kalian? |
108 | 00:08:04,480 | 00:08:05,670 | Waktu itu aku terlalu gegabah. | Waktu itu aku terlalu gegabah. |
109 | 00:08:06,200 | 00:08:07,430 | Setelah kupikirkan lagi, | Setelah kupikirkan lagi, |
110 | 00:08:07,740 | 00:08:09,060 | Shaoyang tidak akan bertindak seperti itu. | Shaoyang tidak akan bertindak seperti itu. |
111 | 00:08:10,380 | 00:08:12,930 | Aku bersedia menikah dengannya karena aku percaya padanya. | Aku bersedia menikah dengannya karena aku percaya padanya. |
112 | 00:08:13,940 | 00:08:16,010 | Seperti ini juga dapat menyelesaikan perselisihan kedua keluarga | Seperti ini juga dapat menyelesaikan perselisihan kedua keluarga |
113 | 00:08:16,320 | 00:08:17,460 | dan berdamai. | dan berdamai. |
114 | 00:08:17,810 | 00:08:20,150 | Untuk segera memperbaiki hubungan di antara Keluarga Du dan Ling, | Untuk segera memperbaiki hubungan di antara Keluarga Du dan Ling, |
115 | 00:08:20,370 | 00:08:21,640 | aku sudah berdiskusi dengan Yushi. | aku sudah berdiskusi dengan Yushi. |
116 | 00:08:22,260 | 00:08:23,710 | Kami akan segera menikah, | Kami akan segera menikah, |
117 | 00:08:23,930 | 00:08:26,090 | lalu kembali ke Kecamatan Keluarga Ling untuk bertemu Penatua Keluarga Ling, | lalu kembali ke Kecamatan Keluarga Ling untuk bertemu Penatua Keluarga Ling, |
118 | 00:08:26,350 | 00:08:28,020 | menjelaskan kesalahpahaman kepada orang Keluarga Ling. | menjelaskan kesalahpahaman kepada orang Keluarga Ling. |
119 | 00:08:28,550 | 00:08:30,490 | Apakah Qin Lie mengetahui hal ini? | Apakah Qin Lie mengetahui hal ini? |
120 | 00:08:32,200 | 00:08:33,390 | Aku akan bilang kepadanya. | Aku akan bilang kepadanya. |
121 | 00:08:33,610 | 00:08:35,150 | Berarti dia masih belum tahu? | Berarti dia masih belum tahu? |
122 | 00:08:35,679 | 00:08:37,220 | Dia tidak akan datang untuk merebut pengantin lagi, ‘kan? | Dia tidak akan datang untuk merebut pengantin lagi, ‘kan? |
123 | 00:08:37,789 | 00:08:39,289 | Kami akan menyelesaikan masalah ini dengan baik. | Kami akan menyelesaikan masalah ini dengan baik. |
124 | 00:08:39,679 | 00:08:41,530 | Ibu kecil jangan khawatir. | Ibu kecil jangan khawatir. |
125 | 00:08:42,100 | 00:08:43,020 | Baik. | Baik. |
126 | 00:08:44,830 | 00:08:46,020 | Pernikahan ditentukan seperti ini saja. | Pernikahan ditentukan seperti ini saja. |
127 | 00:08:46,240 | 00:08:47,200 | Ketua Paviliun. | Ketua Paviliun. |
128 | 00:08:48,170 | 00:08:50,240 | Aku bilang ditentukan seperti ini. | Aku bilang ditentukan seperti ini. |
129 | 00:08:51,210 | 00:08:52,180 | Sampaikan perintahku. | Sampaikan perintahku. |
130 | 00:08:52,530 | 00:08:54,110 | Ketua Muda Paviliun Xingyun akan mengadakan pernikahan. | Ketua Muda Paviliun Xingyun akan mengadakan pernikahan. |
131 | 00:08:54,510 | 00:08:55,780 | Seluruh kota ikut merayakannya. | Seluruh kota ikut merayakannya. |
132 | 00:08:56,220 | 00:08:57,020 | Baik. | Baik. |
133 | 00:09:04,540 | 00:09:05,820 | Pernikahan sudah ditetapkan? | Pernikahan sudah ditetapkan? |
134 | 00:09:08,540 | 00:09:10,570 | Bukankah aku dengar bahwa dia mencintai Qin Lie? | Bukankah aku dengar bahwa dia mencintai Qin Lie? |
135 | 00:09:10,830 | 00:09:11,710 | Memang seperti itu, | Memang seperti itu, |
136 | 00:09:11,890 | 00:09:14,530 | namun, Qin Lie belum mengetahui soal pernikahan. | namun, Qin Lie belum mengetahui soal pernikahan. |
137 | 00:09:19,540 | 00:09:20,560 | Baik. | Baik. |
138 | 00:09:22,840 | 00:09:25,750 | Jika begitu, kali ini aku akan beraksi sendiri. | Jika begitu, kali ini aku akan beraksi sendiri. |
139 | 00:09:26,670 | 00:09:28,250 | Buat acara pernikahan mereka | Buat acara pernikahan mereka |
140 | 00:09:29,270 | 00:09:30,630 | menjadi upacara pemakaman. | menjadi upacara pemakaman. |
141 | 00:10:06,800 | 00:10:08,120 | Apakah kamu merindukanku? | Apakah kamu merindukanku? |
142 | 00:10:36,630 | 00:10:38,390 | Apakah kamu merindukanku juga? | Apakah kamu merindukanku juga? |
143 | 00:10:38,920 | 00:10:40,240 | Kamu sudah tahu, ‘kan? | Kamu sudah tahu, ‘kan? |
144 | 00:10:41,640 | 00:10:44,240 | Selamat, kamu akan menikah lagi. | Selamat, kamu akan menikah lagi. |
145 | 00:10:44,640 | 00:10:46,440 | Itulah sebabnya aku datang untuk memperingatkanmu. | Itulah sebabnya aku datang untuk memperingatkanmu. |
146 | 00:10:46,750 | 00:10:47,940 | Jangan berulah. | Jangan berulah. |
147 | 00:10:48,200 | 00:10:49,390 | Apakah kamu mencintainya? | Apakah kamu mencintainya? |
148 | 00:10:53,480 | 00:10:54,670 | Tidak ada hubungannya denganmu. | Tidak ada hubungannya denganmu. |
149 | 00:10:57,260 | 00:10:59,550 | Matamu tampak suram. | Matamu tampak suram. |
150 | 00:11:00,430 | 00:11:01,750 | Sepertinya | Sepertinya |
151 | 00:11:02,320 | 00:11:03,600 | kamu tidak mencintainya. | kamu tidak mencintainya. |
152 | 00:11:03,990 | 00:11:05,710 | Wanita bukan untuk dicintai. | Wanita bukan untuk dicintai. |
153 | 00:11:06,240 | 00:11:07,910 | Apakah digunakan untuk melahirkan anak? | Apakah digunakan untuk melahirkan anak? |
154 | 00:11:08,920 | 00:11:11,080 | Serta kekuasaan dan kedudukan. | Serta kekuasaan dan kedudukan. |
155 | 00:11:13,060 | 00:11:15,480 | Tahukah kamu bagaimana rasanya mencintai seseorang? | Tahukah kamu bagaimana rasanya mencintai seseorang? |
156 | 00:11:16,400 | 00:11:19,220 | Hati akan menjadi lembut. | Hati akan menjadi lembut. |
157 | 00:11:20,010 | 00:11:23,710 | Membuat hidupmu penuh dengan kekuatan. | Membuat hidupmu penuh dengan kekuatan. |
158 | 00:11:26,830 | 00:11:28,770 | Hidupku memang penuh dengan kekuatan. | Hidupku memang penuh dengan kekuatan. |
159 | 00:11:29,690 | 00:11:32,290 | Kekuatan orang sembrono adalah yang paling menyedihkan. | Kekuatan orang sembrono adalah yang paling menyedihkan. |
160 | 00:11:32,640 | 00:11:34,350 | Kekuatan yang sebenarnya adalah | Kekuatan yang sebenarnya adalah |
161 | 00:11:35,890 | 00:11:36,950 | cinta. | cinta. |
162 | 00:11:37,610 | 00:11:39,190 | Cinta setinggi langit. | Cinta setinggi langit. |
163 | 00:11:39,760 | 00:11:41,350 | Cinta tanpa batas. | Cinta tanpa batas. |
164 | 00:11:42,100 | 00:11:45,310 | Membuat hidupmu bagaikan seekor burung, | Membuat hidupmu bagaikan seekor burung, |
165 | 00:11:46,190 | 00:11:48,300 | terbang bebas di atas langit. | terbang bebas di atas langit. |
166 | 00:11:49,180 | 00:11:53,050 | Bagaikan seekor ikan yang berenang leluasa di dalam air. | Bagaikan seekor ikan yang berenang leluasa di dalam air. |
167 | 00:11:54,020 | 00:11:55,780 | Bunga bermekaran di dalam hatimu. | Bunga bermekaran di dalam hatimu. |
168 | 00:11:56,480 | 00:11:58,200 | Hatimu penuh dengan bunga. | Hatimu penuh dengan bunga. |
169 | 00:12:01,100 | 00:12:03,220 | Buku apaan yang sudah kamu baca? | Buku apaan yang sudah kamu baca? |
170 | 00:12:04,010 | 00:12:04,800 | Cinta | Cinta |
171 | 00:12:04,980 | 00:12:06,870 | akan membuat hatimu menjadi lembut, | akan membuat hatimu menjadi lembut, |
172 | 00:12:07,220 | 00:12:09,820 | membuat hidupmu penuh dengan kekuatan. | membuat hidupmu penuh dengan kekuatan. |
173 | 00:12:10,210 | 00:12:12,020 | Membuatmu tidak merasa takut lagi, | Membuatmu tidak merasa takut lagi, |
174 | 00:12:12,680 | 00:12:14,390 | karena di dalam hatimu ada dia, | karena di dalam hatimu ada dia, |
175 | 00:12:14,830 | 00:12:16,370 | di dalam hatinya ada kamu. | di dalam hatinya ada kamu. |
176 | 00:12:17,120 | 00:12:18,700 | Kamu berada di sisinya, | Kamu berada di sisinya, |
177 | 00:12:19,320 | 00:12:21,250 | dia juga berada di sisimu. | dia juga berada di sisimu. |
178 | 00:12:21,960 | 00:12:23,010 | Kamu tahu | Kamu tahu |
179 | 00:12:23,590 | 00:12:25,170 | meskipun kamu sudah kalah, | meskipun kamu sudah kalah, |
180 | 00:12:25,740 | 00:12:27,770 | tapi, di sisimu masih ada dia. | tapi, di sisimu masih ada dia. |
181 | 00:12:28,820 | 00:12:30,050 | Jadi, | Jadi, |
182 | 00:12:31,020 | 00:12:32,870 | kamu tidak akan pernah kehilangan segalanya. | kamu tidak akan pernah kehilangan segalanya. |
183 | 00:12:39,470 | 00:12:41,490 | Di dalam hatimu masih ada ketakutan. | Di dalam hatimu masih ada ketakutan. |
184 | 00:12:41,980 | 00:12:42,730 | Tidak ada. | Tidak ada. |
185 | 00:12:42,950 | 00:12:44,790 | Tidak, kamu takut. | Tidak, kamu takut. |
186 | 00:12:45,190 | 00:12:46,950 | Kamu berusaha keras seumur hidup | Kamu berusaha keras seumur hidup |
187 | 00:12:47,130 | 00:12:48,530 | dan akan kehilangan segalanya. | dan akan kehilangan segalanya. |
188 | 00:12:49,020 | 00:12:50,120 | Pada saat itu, | Pada saat itu, |
189 | 00:12:50,430 | 00:12:52,190 | tidak ada apa pun di sampingmu. | tidak ada apa pun di sampingmu. |
190 | 00:12:52,540 | 00:12:54,830 | Tidak diperhatikan, tidak ada yang peduli. | Tidak diperhatikan, tidak ada yang peduli. |
191 | 00:12:55,310 | 00:12:58,960 | Dunia ini kosong melompong. | Dunia ini kosong melompong. |
192 | 00:13:00,060 | 00:13:00,770 | Omong kosong. | Omong kosong. |
193 | 00:13:00,940 | 00:13:01,910 | Du Shaoyang. | Du Shaoyang. |
194 | 00:13:02,920 | 00:13:04,860 | Jika kamu tidak mencintainya, tidak ingin menikahinya, | Jika kamu tidak mencintainya, tidak ingin menikahinya, |
195 | 00:13:05,080 | 00:13:06,260 | tapi, tidak dapat bertindak, | tapi, tidak dapat bertindak, |
196 | 00:13:06,570 | 00:13:07,670 | apakah kamu percaya | apakah kamu percaya |
197 | 00:13:07,980 | 00:13:10,090 | aku akan mewakilimu untuk merusak pernikahan ini, | aku akan mewakilimu untuk merusak pernikahan ini, |
198 | 00:13:10,310 | 00:13:12,560 | serta tidak akan mempersulit kamu? | serta tidak akan mempersulit kamu? |
199 | 00:13:15,240 | 00:13:15,990 | Percaya. | Percaya. |
200 | 00:13:16,910 | 00:13:17,790 | Aku percaya. | Aku percaya. |
201 | 00:13:19,380 | 00:13:20,300 | Namun, aku tidak butuh. | Namun, aku tidak butuh. |
202 | 00:13:20,610 | 00:13:21,440 | Aku peringatkan kamu... | Aku peringatkan kamu... |
203 | 00:13:21,620 | 00:13:22,540 | Kamu jangan khawatir. | Kamu jangan khawatir. |
204 | 00:13:23,290 | 00:13:25,580 | Jika kamu sudah menikah, aku akan pergi, | Jika kamu sudah menikah, aku akan pergi, |
205 | 00:13:25,800 | 00:13:27,120 | tidak akan mengganggumu lagi. | tidak akan mengganggumu lagi. |
206 | 00:13:27,470 | 00:13:29,360 | Aku tidak menyentuh pria yang sudah menikah. | Aku tidak menyentuh pria yang sudah menikah. |
207 | 00:13:29,800 | 00:13:32,800 | Di dalam hatiku, mereka tidak berbeda dengan orang mati. | Di dalam hatiku, mereka tidak berbeda dengan orang mati. |
208 | 00:13:33,630 | 00:13:34,730 | Aku percaya | Aku percaya |
209 | 00:13:35,220 | 00:13:36,980 | pria idamanku | pria idamanku |
210 | 00:13:37,240 | 00:13:38,910 | akan muncul suatu hari. | akan muncul suatu hari. |
211 | 00:13:42,210 | 00:13:43,970 | Aku akan berada di sini, tunggu kamu menyelesaikan pernikahanmu. | Aku akan berada di sini, tunggu kamu menyelesaikan pernikahanmu. |
212 | 00:13:44,680 | 00:13:46,130 | Jika kamu ingin menyesali pernikahannya, | Jika kamu ingin menyesali pernikahannya, |
213 | 00:13:46,650 | 00:13:48,060 | datanglah cari aku di sini. | datanglah cari aku di sini. |
214 | 00:13:48,990 | 00:13:50,350 | Jika kamu sudah menikah, | Jika kamu sudah menikah, |
215 | 00:13:51,010 | 00:13:52,330 | aku akan pergi, | aku akan pergi, |
216 | 00:13:52,950 | 00:13:54,130 | tidak akan bertemu lagi denganmu. | tidak akan bertemu lagi denganmu. |
217 | 00:14:20,840 | 00:14:22,160 | Kamu pergi ke mana? | Kamu pergi ke mana? |
218 | 00:14:23,920 | 00:14:24,850 | Aku... | Aku... |
219 | 00:14:27,530 | 00:14:28,890 | Apakah ada masalah? | Apakah ada masalah? |
220 | 00:14:29,990 | 00:14:31,440 | Tidak berhubungan denganmu. | Tidak berhubungan denganmu. |
221 | 00:14:34,350 | 00:14:36,500 | Aku dengar bahwa kamu ingin menikah dengan Ling Yushi? | Aku dengar bahwa kamu ingin menikah dengan Ling Yushi? |
222 | 00:14:37,430 | 00:14:38,310 | Iya. | Iya. |
223 | 00:14:41,260 | 00:14:42,310 | Siapa yang kamu temui tadi? | Siapa yang kamu temui tadi? |
224 | 00:14:42,580 | 00:14:43,900 | Aroma apa yang ada di tubuhmu? | Aroma apa yang ada di tubuhmu? |
225 | 00:14:48,780 | 00:14:49,570 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
226 | 00:14:49,790 | 00:14:51,020 | Tidak mungkin dia. | Tidak mungkin dia. |
227 | 00:14:53,660 | 00:14:55,290 | Pernikahanmu dengan Ling Yushi | Pernikahanmu dengan Ling Yushi |
228 | 00:14:55,470 | 00:14:56,610 | hanya akting. | hanya akting. |
229 | 00:14:57,320 | 00:14:58,150 | Iya. | Iya. |
230 | 00:14:58,680 | 00:15:00,530 | Kamu memberitahukan rencana Pu Jiao | Kamu memberitahukan rencana Pu Jiao |
231 | 00:15:00,530 | 00:15:01,410 | untuk menghadapi Qin Lie kepada mereka | untuk menghadapi Qin Lie kepada mereka |
232 | 00:15:01,630 | 00:15:03,390 | agar mendapatkan kepercayaan mereka? | agar mendapatkan kepercayaan mereka? |
233 | 00:15:04,140 | 00:15:05,020 | Iya. | Iya. |
234 | 00:15:09,060 | 00:15:10,470 | Meskipun ini hanyalah strategi, | Meskipun ini hanyalah strategi, |
235 | 00:15:11,180 | 00:15:12,100 | tapi, tidak tahu apakah Qin Lie | tapi, tidak tahu apakah Qin Lie |
236 | 00:15:12,100 | 00:15:14,210 | akan keberatan terhadap pernikahan ini. | akan keberatan terhadap pernikahan ini. |
237 | 00:15:18,700 | 00:15:19,840 | Nona Ling. | Nona Ling. |
238 | 00:15:20,900 | 00:15:21,870 | Masuklah. | Masuklah. |
239 | 00:15:32,340 | 00:15:34,630 | Nona Ling, ini adalah gaun pengantin besok. | Nona Ling, ini adalah gaun pengantin besok. |
240 | 00:15:35,070 | 00:15:35,810 | Letakkanlah. | Letakkanlah. |
241 | 00:15:36,080 | 00:15:36,960 | Baik. | Baik. |
242 | 00:16:12,020 | 00:16:13,080 | Du Shaoyang. | Du Shaoyang. |
243 | 00:16:13,480 | 00:16:14,660 | Serahkan Yushi. | Serahkan Yushi. |
244 | 00:16:15,370 | 00:16:17,170 | Yushi sendiri yang membahas pernikahan denganku. | Yushi sendiri yang membahas pernikahan denganku. |
245 | 00:16:17,480 | 00:16:18,580 | Dia menikah denganku secara sukarela. | Dia menikah denganku secara sukarela. |
246 | 00:16:18,930 | 00:16:19,990 | Apa hubungannya denganmu? | Apa hubungannya denganmu? |
247 | 00:16:20,210 | 00:16:21,260 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
248 | 00:16:21,620 | 00:16:23,510 | Kamu pasti mengancamnya dengan taktik tertentu. | Kamu pasti mengancamnya dengan taktik tertentu. |
249 | 00:16:23,820 | 00:16:26,850 | Paviliun Xingyun tidak akan membiarkanmu bertindak sembrono berulang kali. | Paviliun Xingyun tidak akan membiarkanmu bertindak sembrono berulang kali. |
250 | 00:16:27,340 | 00:16:28,170 | Pergi! | Pergi! |
251 | 00:16:28,520 | 00:16:29,890 | Ling Yushi dasar wanita jalang. | Ling Yushi dasar wanita jalang. |
252 | 00:16:30,200 | 00:16:31,780 | Berhubungan tidak jelas dengan Qin Lie, | Berhubungan tidak jelas dengan Qin Lie, |
253 | 00:16:32,000 | 00:16:33,230 | juga selalu merayu Gao Yu. | juga selalu merayu Gao Yu. |
254 | 00:16:33,450 | 00:16:34,770 | Sekarang malah ingin menikah dengan Shaoyang. | Sekarang malah ingin menikah dengan Shaoyang. |
255 | 00:16:34,990 | 00:16:37,240 | Sangat sial jika menikahi wanita seperti itu. | Sangat sial jika menikahi wanita seperti itu. |
256 | 00:16:37,850 | 00:16:39,790 | Siapa yang berani menghina Yushi lagi, | Siapa yang berani menghina Yushi lagi, |
257 | 00:16:40,010 | 00:16:41,720 | aku akan langsung mencabut nyawanya. | aku akan langsung mencabut nyawanya. |
258 | 00:16:44,050 | 00:16:45,640 | Antar Nyonya kembali ke kamar untuk istirahat. | Antar Nyonya kembali ke kamar untuk istirahat. |
259 | 00:16:49,030 | 00:16:49,910 | Qin Lie. | Qin Lie. |
260 | 00:16:50,520 | 00:16:51,620 | Kamu jangan lupa. | Kamu jangan lupa. |
261 | 00:16:52,150 | 00:16:52,810 | Yushi yang... | Yushi yang... |
262 | 00:16:52,810 | 00:16:53,870 | Diam! | Diam! |
263 | 00:16:57,210 | 00:16:59,060 | Aku heran kenapa begitu ribut. | Aku heran kenapa begitu ribut. |
264 | 00:16:59,230 | 00:17:01,170 | Ternyata Qin Lie datang merusak rencana. | Ternyata Qin Lie datang merusak rencana. |
265 | 00:17:01,610 | 00:17:03,460 | Qin Lie, jika kamu membuat masalah lagi, | Qin Lie, jika kamu membuat masalah lagi, |
266 | 00:17:03,770 | 00:17:05,040 | jangan salahkan aku terpaksa harus bertindak. | jangan salahkan aku terpaksa harus bertindak. |
267 | 00:17:05,260 | 00:17:06,450 | Ada hubungannya denganmu? | Ada hubungannya denganmu? |
268 | 00:17:06,890 | 00:17:07,550 | Pergi! | Pergi! |
269 | 00:17:07,680 | 00:17:08,960 | Tak tahu diri. | Tak tahu diri. |
270 | 00:17:14,060 | 00:17:15,470 | Mengenang hubungannya dengan Nona Ling, | Mengenang hubungannya dengan Nona Ling, |
271 | 00:17:15,869 | 00:17:17,230 | maafkan dia hari ini. | maafkan dia hari ini. |
272 | 00:17:17,630 | 00:17:19,869 | Jika begitu, demi menjaga harga diri Kakak seperguruan Li, | Jika begitu, demi menjaga harga diri Kakak seperguruan Li, |
273 | 00:17:20,130 | 00:17:20,930 | aku lepaskan dia kali ini. | aku lepaskan dia kali ini. |
274 | 00:17:21,150 | 00:17:22,069 | Guo Ying, Guo Hao. | Guo Ying, Guo Hao. |
275 | 00:17:22,329 | 00:17:23,480 | Bawa dia keluar untuk ditiup angin. | Bawa dia keluar untuk ditiup angin. |
276 | 00:17:23,650 | 00:17:25,190 | Jangan biarkan aku melihatnya sebelum pernikahan. | Jangan biarkan aku melihatnya sebelum pernikahan. |
277 | 00:17:25,319 | 00:17:26,119 | Baik. | Baik. |
278 | 00:17:34,120 | 00:17:36,500 | Sudah merepotkan kalian. | Sudah merepotkan kalian. |
279 | 00:17:36,760 | 00:17:38,000 | Ketua Paviliun Du terlalu sungkan. | Ketua Paviliun Du terlalu sungkan. |
280 | 00:17:39,450 | 00:17:40,810 | Tempat ini agak berantakan. | Tempat ini agak berantakan. |
281 | 00:17:41,080 | 00:17:43,540 | Bagaimana jika kalian kembali dulu ke kamar untuk istirahat? | Bagaimana jika kalian kembali dulu ke kamar untuk istirahat? |
282 | 00:17:43,800 | 00:17:45,120 | Tunggu semuanya sudah siap diatur, | Tunggu semuanya sudah siap diatur, |
283 | 00:17:45,340 | 00:17:47,850 | aku akan pergi mempersilakan kalian datang. | aku akan pergi mempersilakan kalian datang. |
284 | 00:17:48,340 | 00:17:49,830 | Asal tidak menunda waktu saja. | Asal tidak menunda waktu saja. |
285 | 00:17:50,400 | 00:17:51,550 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
286 | 00:17:51,720 | 00:17:54,500 | Selama ada aku, tidak ada yang akan tertentu. | Selama ada aku, tidak ada yang akan tertentu. |
287 | 00:17:59,690 | 00:18:02,280 | Melihat orang yang dicintai direbut, | Melihat orang yang dicintai direbut, |
288 | 00:18:02,720 | 00:18:04,440 | tapi, malah berbicara seolah-olah sangat berwibawa | tapi, malah berbicara seolah-olah sangat berwibawa |
289 | 00:18:04,620 | 00:18:06,200 | dan sangat adil. | dan sangat adil. |
290 | 00:18:07,120 | 00:18:08,790 | Pantas menjadi orang yang kusukai. | Pantas menjadi orang yang kusukai. |
291 | 00:18:09,190 | 00:18:10,070 | Diam. | Diam. |
292 | 00:18:15,310 | 00:18:16,320 | Cepat. | Cepat. |
293 | 00:18:17,240 | 00:18:18,170 | Jalan dengan cepat. | Jalan dengan cepat. |
294 | 00:18:21,950 | 00:18:23,050 | Kalian ingin membawaku ke mana? | Kalian ingin membawaku ke mana? |
295 | 00:18:24,060 | 00:18:25,070 | Pergi merasakan tiupan angin? | Pergi merasakan tiupan angin? |
296 | 00:18:32,110 | 00:18:32,950 | Siapa? | Siapa? |
297 | 00:18:52,570 | 00:18:54,420 | Ini adalah gaun pengantin yang kupilih khusus untukmu. | Ini adalah gaun pengantin yang kupilih khusus untukmu. |
298 | 00:18:57,280 | 00:18:58,200 | Yushi. | Yushi. |
299 | 00:18:58,860 | 00:19:00,890 | Bisakah kamu memakainya untukku satu kali? | Bisakah kamu memakainya untukku satu kali? |
300 | 00:19:02,960 | 00:19:04,450 | Bisa-bisanya kamu bercanda di saat seperti ini. | Bisa-bisanya kamu bercanda di saat seperti ini. |
301 | 00:19:05,600 | 00:19:06,740 | Besok adalah upacara pernikahannya. | Besok adalah upacara pernikahannya. |
302 | 00:19:07,360 | 00:19:08,940 | Malam ini Pu Jiao pasti ada tindakan. | Malam ini Pu Jiao pasti ada tindakan. |
303 | 00:19:15,540 | 00:19:16,550 | Untuk apa kamu keluar? | Untuk apa kamu keluar? |
304 | 00:19:17,080 | 00:19:18,310 | Jangan sampai dilihat oleh orang lain. | Jangan sampai dilihat oleh orang lain. |
305 | 00:19:18,840 | 00:19:20,200 | Sudah dua kali kamu memakai gaun pengantin. | Sudah dua kali kamu memakai gaun pengantin. |
306 | 00:19:21,040 | 00:19:22,100 | Satu kali untuk Qin Lie. | Satu kali untuk Qin Lie. |
307 | 00:19:22,670 | 00:19:23,680 | Satu kali untuk Shaoyang. | Satu kali untuk Shaoyang. |
308 | 00:19:24,560 | 00:19:25,350 | Bagaimana dengan aku? | Bagaimana dengan aku? |
309 | 00:19:26,230 | 00:19:27,110 | Kenapa | Kenapa |
310 | 00:19:27,900 | 00:19:29,050 | kamu tidak pernah memilih aku? | kamu tidak pernah memilih aku? |
311 | 00:19:29,530 | 00:19:30,370 | Gao Yu. | Gao Yu. |
312 | 00:19:30,720 | 00:19:31,950 | Apa yang ingin kamu lakukan? | Apa yang ingin kamu lakukan? |
313 | 00:19:32,440 | 00:19:33,580 | Bolehkah aku memelukmu? | Bolehkah aku memelukmu? |
314 | 00:19:34,020 | 00:19:35,070 | Sebentar saja. | Sebentar saja. |
315 | 00:19:35,950 | 00:19:37,190 | Ini adalah satu-satunya harapanku. | Ini adalah satu-satunya harapanku. |
316 | 00:19:37,320 | 00:19:38,200 | Berhenti! | Berhenti! |
317 | 00:19:41,720 | 00:19:42,910 | Aku bercanda denganmu. | Aku bercanda denganmu. |
318 | 00:19:43,480 | 00:19:45,020 | Aku lihat kamu terlalu gugup di sini, | Aku lihat kamu terlalu gugup di sini, |
319 | 00:19:45,280 | 00:19:46,290 | jadi, bercanda denganmu. | jadi, bercanda denganmu. |
320 | 00:19:46,870 | 00:19:47,830 | Aku tidak gugup. | Aku tidak gugup. |
321 | 00:19:48,580 | 00:19:49,730 | Cepat kembali dan bersembunyi dengan baik. | Cepat kembali dan bersembunyi dengan baik. |
322 | 00:20:16,790 | 00:20:17,800 | Dewi Suci. | Dewi Suci. |
323 | 00:20:24,660 | 00:20:25,580 | Gawat. | Gawat. |
324 | 00:20:26,070 | 00:20:27,340 | Gawat, Ketua Muda. | Gawat, Ketua Muda. |
325 | 00:20:28,710 | 00:20:29,720 | Gawat, Ketua Paviliun. | Gawat, Ketua Paviliun. |
326 | 00:20:29,940 | 00:20:30,860 | Nyonya... | Nyonya... |
327 | 00:20:31,080 | 00:20:32,140 | Dia sudah meninggal. | Dia sudah meninggal. |
328 | 00:20:32,320 | 00:20:33,280 | Apa? | Apa? |
329 | 00:21:06,990 | 00:21:07,560 | Huang’er. | Huang’er. |
330 | 00:21:07,560 | 00:21:08,920 | - Nyonya. - Ibu kecil. | - Nyonya. - Ibu kecil. |
331 | 00:21:13,230 | 00:21:14,160 | Kakak. | Kakak. |
332 | 00:21:18,950 | 00:21:20,050 | Qin Lie. | Qin Lie. |
333 | 00:21:24,450 | 00:21:25,640 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
334 | 00:21:29,910 | 00:21:31,410 | Qin Lie membunuh istriku. | Qin Lie membunuh istriku. |
335 | 00:21:31,710 | 00:21:32,950 | Aku tidak membunuhnya. | Aku tidak membunuhnya. |
336 | 00:21:33,650 | 00:21:34,750 | Aku dijebak. | Aku dijebak. |
337 | 00:21:34,970 | 00:21:36,470 | Jika bukan kamu yang membunuhnya, lantas siapa? | Jika bukan kamu yang membunuhnya, lantas siapa? |
338 | 00:21:37,080 | 00:21:38,310 | Aku akan membunuhmu. | Aku akan membunuhmu. |
339 | 00:21:43,020 | 00:21:43,990 | Qin Lie. | Qin Lie. |
340 | 00:21:57,320 | 00:21:59,560 | Kemampuanmu lemah seperti ini, berani-beraninya kamu melawan lagi. | Kemampuanmu lemah seperti ini, berani-beraninya kamu melawan lagi. |
341 | 00:22:02,560 | 00:22:03,790 | Hentikan! | Hentikan! |
342 | 00:22:05,110 | 00:22:06,080 | Kekasihmu adalah pembunuh. | Kekasihmu adalah pembunuh. |
343 | 00:22:06,250 | 00:22:07,130 | Kamu jangan melawan. | Kamu jangan melawan. |
344 | 00:22:07,350 | 00:22:08,540 | Bukan dia yang membunuhnya. | Bukan dia yang membunuhnya. |
345 | 00:22:14,390 | 00:22:15,320 | Kakak seperguruan Li. | Kakak seperguruan Li. |
346 | 00:22:15,580 | 00:22:17,030 | Aku mohon padamu, tolong Qin Lie. | Aku mohon padamu, tolong Qin Lie. |
347 | 00:22:19,060 | 00:22:21,340 | Kalian biarkan dia hidup, kita masih perlu menanyakan faktanya. | Kalian biarkan dia hidup, kita masih perlu menanyakan faktanya. |
348 | 00:22:22,400 | 00:22:23,280 | Sudahlah. | Sudahlah. |
349 | 00:22:27,110 | 00:22:28,780 | Apakah kamu ingin main hakim sendiri? | Apakah kamu ingin main hakim sendiri? |
350 | 00:22:29,750 | 00:22:31,070 | Dia membunuh istriku. | Dia membunuh istriku. |
351 | 00:22:31,200 | 00:22:33,440 | Aku juga percaya dia yang membunuh istri Anda. | Aku juga percaya dia yang membunuh istri Anda. |
352 | 00:22:34,150 | 00:22:35,470 | Namun, kapan dia berniat untuk membunuh? | Namun, kapan dia berniat untuk membunuh? |
353 | 00:22:35,690 | 00:22:36,480 | Kapan dia melakukannya? | Kapan dia melakukannya? |
354 | 00:22:36,650 | 00:22:37,710 | Termasuk jasad istri Anda. | Termasuk jasad istri Anda. |
355 | 00:22:37,840 | 00:22:39,210 | Semuanya harus diselidiki dengan cermat. | Semuanya harus diselidiki dengan cermat. |
356 | 00:22:39,430 | 00:22:40,830 | Setelah jelas, | Setelah jelas, |
357 | 00:22:41,230 | 00:22:42,590 | baru boleh menghukumnya. | baru boleh menghukumnya. |
358 | 00:22:44,220 | 00:22:45,810 | Bawa dia pergi, aku akan menginterogasinya sendiri. | Bawa dia pergi, aku akan menginterogasinya sendiri. |
359 | 00:22:45,980 | 00:22:46,770 | Baik, baik. | Baik, baik. |
360 | 00:22:46,950 | 00:22:48,450 | Gao Yu, Gao Yu. | Gao Yu, Gao Yu. |
361 | 00:22:48,620 | 00:22:50,340 | - Qin Lie. - Lindungi Yushi dengan baik. | - Qin Lie. - Lindungi Yushi dengan baik. |
362 | 00:22:53,900 | 00:22:55,000 | Kakak seperguruan Li. | Kakak seperguruan Li. |
363 | 00:22:55,490 | 00:22:57,200 | Harus merepotkan Anda untuk mengurus sisa masalah di sini. | Harus merepotkan Anda untuk mengurus sisa masalah di sini. |
364 | 00:22:57,600 | 00:22:59,580 | Sekarang aku akan pergi menginterogasi Qin Lie. | Sekarang aku akan pergi menginterogasi Qin Lie. |
365 | 00:22:59,970 | 00:23:00,850 | Tentu saja. | Tentu saja. |
366 | 00:23:01,070 | 00:23:02,570 | Tuan Pu Jiao, silakan laksanakan. | Tuan Pu Jiao, silakan laksanakan. |
367 | 00:23:13,740 | 00:23:15,420 | Semuanya adalah salahmu. | Semuanya adalah salahmu. |
368 | 00:23:15,590 | 00:23:16,870 | Tidak berhubungan dengannya. | Tidak berhubungan dengannya. |
369 | 00:23:19,600 | 00:23:21,050 | Kamu masih melindunginya. | Kamu masih melindunginya. |
370 | 00:23:21,580 | 00:23:23,470 | Orang yang meninggal adalah kakak kandungku. | Orang yang meninggal adalah kakak kandungku. |
371 | 00:23:25,800 | 00:23:28,090 | Dia adalah anggota keluarga terakhirku di dunia ini. | Dia adalah anggota keluarga terakhirku di dunia ini. |
372 | 00:23:30,990 | 00:23:32,970 | Setelah Tuan Pu Jiao menyelidiki peristiwa ini hingga jelas, | Setelah Tuan Pu Jiao menyelidiki peristiwa ini hingga jelas, |
373 | 00:23:33,540 | 00:23:34,950 | jika memang berhubungan dengannya, | jika memang berhubungan dengannya, |
374 | 00:23:35,740 | 00:23:37,330 | aku akan membunuhnya sendiri. | aku akan membunuhnya sendiri. |
375 | 00:23:42,080 | 00:23:43,180 | Ikut denganku. | Ikut denganku. |
376 | 00:23:46,000 | 00:23:46,960 | Huang’er. | Huang’er. |
377 | 00:23:52,950 | 00:23:53,960 | Menurutmu, | Menurutmu, |
378 | 00:23:54,310 | 00:23:55,890 | siapa yang berulah di belakang? | siapa yang berulah di belakang? |
379 | 00:23:57,610 | 00:24:00,290 | Pokoknya tidak berhubungan dengan kita. | Pokoknya tidak berhubungan dengan kita. |
380 | 00:24:06,190 | 00:24:07,070 | Gao Yu. | Gao Yu. |
381 | 00:24:07,380 | 00:24:08,300 | Lepaskan. | Lepaskan. |
382 | 00:24:09,580 | 00:24:10,590 | Lepaskan aku. | Lepaskan aku. |
383 | 00:24:13,710 | 00:24:14,640 | Lepaskan. | Lepaskan. |
384 | 00:24:15,870 | 00:24:16,710 | Lepaskan. | Lepaskan. |
385 | 00:24:16,930 | 00:24:18,030 | Tenang. | Tenang. |
386 | 00:24:18,330 | 00:24:19,650 | Apakah kamu tidak bisa melihatnya? | Apakah kamu tidak bisa melihatnya? |
387 | 00:24:20,670 | 00:24:21,770 | Kita tertipu. | Kita tertipu. |
388 | 00:24:22,120 | 00:24:23,440 | Bukan Pu Jiao. | Bukan Pu Jiao. |
389 | 00:24:23,830 | 00:24:25,590 | Rencana kita sudah diketahui. | Rencana kita sudah diketahui. |
390 | 00:24:26,340 | 00:24:28,670 | Kebodohan Pu Jiao, kematian kakakmu, | Kebodohan Pu Jiao, kematian kakakmu, |
391 | 00:24:28,940 | 00:24:29,950 | Qin Lie ditangkap, | Qin Lie ditangkap, |
392 | 00:24:30,170 | 00:24:31,090 | semua ini adalah tindakan dalang | semua ini adalah tindakan dalang |
393 | 00:24:31,230 | 00:24:32,850 | menjebak mengikuti rencana kita. | menjebak mengikuti rencana kita. |
394 | 00:24:33,600 | 00:24:34,830 | Siapa dalangnya? | Siapa dalangnya? |
395 | 00:24:36,460 | 00:24:37,780 | Song Tingyu. | Song Tingyu. |
396 | 00:24:43,190 | 00:24:44,730 | Aku sudah tahu cara untuk menyelamatkan Qin Lie. | Aku sudah tahu cara untuk menyelamatkan Qin Lie. |
397 | 00:24:45,170 | 00:24:46,100 | Aku ingin pergi mencarinya. | Aku ingin pergi mencarinya. |
398 | 00:24:46,800 | 00:24:47,770 | Kamu ini namanya pergi cari mati. | Kamu ini namanya pergi cari mati. |
399 | 00:24:47,940 | 00:24:49,350 | Jika mati, aku juga ingin mati bersamanya. | Jika mati, aku juga ingin mati bersamanya. |
400 | 00:24:50,500 | 00:24:51,600 | Aku tidak akan membiarkanmu pergi. | Aku tidak akan membiarkanmu pergi. |
401 | 00:24:51,770 | 00:24:52,650 | Lepaskan. | Lepaskan. |
402 | 00:24:52,870 | 00:24:53,840 | Lepaskan aku. | Lepaskan aku. |
403 | 00:25:18,480 | 00:25:19,360 | Kakak. | Kakak. |
404 | 00:25:20,720 | 00:25:21,690 | Kakak. | Kakak. |
405 | 00:25:23,630 | 00:25:24,590 | Yushi. | Yushi. |
406 | 00:25:26,050 | 00:25:27,060 | Yushi. | Yushi. |
407 | 00:25:29,570 | 00:25:31,240 | Akhirnya aku bisa memelukmu. | Akhirnya aku bisa memelukmu. |
408 | 00:25:44,000 | 00:25:45,100 | Kenapa? | Kenapa? |
409 | 00:25:46,900 | 00:25:49,100 | Ling Yushi dilindungi oleh Gao Yu. | Ling Yushi dilindungi oleh Gao Yu. |
410 | 00:25:49,540 | 00:25:50,820 | Meskipun mudah untuk membunuhnya, | Meskipun mudah untuk membunuhnya, |
411 | 00:25:51,080 | 00:25:52,670 | tapi, gampang diketahui. | tapi, gampang diketahui. |
412 | 00:25:54,380 | 00:25:56,410 | Berbeda jika membunuh Gao Huang'er. | Berbeda jika membunuh Gao Huang'er. |
413 | 00:25:56,800 | 00:25:58,690 | Lagi pula, hanya ingin mencari orang untuk menjadi kambing hitam. | Lagi pula, hanya ingin mencari orang untuk menjadi kambing hitam. |
414 | 00:25:59,090 | 00:26:01,380 | Tentu saja aku memilih yang gampang untuk dibunuh. | Tentu saja aku memilih yang gampang untuk dibunuh. |
415 | 00:26:01,950 | 00:26:03,710 | Dia adalah ibu kecilku. | Dia adalah ibu kecilku. |
416 | 00:26:05,910 | 00:26:08,060 | Karena hanya ibu kecil, untuk apa kamu begitu cemas? | Karena hanya ibu kecil, untuk apa kamu begitu cemas? |
417 | 00:26:08,420 | 00:26:11,630 | Apakah kamu punya perasaan ibu dan anak dengannya? | Apakah kamu punya perasaan ibu dan anak dengannya? |
418 | 00:26:14,840 | 00:26:16,950 | Aku memberitahukan | Aku memberitahukan |
419 | 00:26:17,480 | 00:26:18,890 | semua rencanaku kepadamu. | semua rencanaku kepadamu. |
420 | 00:26:19,460 | 00:26:20,560 | Sedangkan kamu | Sedangkan kamu |
421 | 00:26:22,580 | 00:26:24,480 | malah menyembunyikan segalanya dariku. | malah menyembunyikan segalanya dariku. |
422 | 00:26:25,620 | 00:26:28,610 | Hari ini kamu bisa membunuh ibu kecilku. | Hari ini kamu bisa membunuh ibu kecilku. |
423 | 00:26:29,140 | 00:26:30,330 | Siapa tahu besok | Siapa tahu besok |
424 | 00:26:30,680 | 00:26:32,750 | kamu akan membunuh siapa lagi yang ada di sampingku. | kamu akan membunuh siapa lagi yang ada di sampingku. |
425 | 00:26:51,180 | 00:26:52,460 | Kamu melakukannya dengan sangat baik. | Kamu melakukannya dengan sangat baik. |
426 | 00:26:52,720 | 00:26:54,610 | Mutiara Aliran Cahaya ini adalah milikmu. | Mutiara Aliran Cahaya ini adalah milikmu. |
427 | 00:27:09,970 | 00:27:11,110 | Dengan adanya itu, | Dengan adanya itu, |
428 | 00:27:11,640 | 00:27:13,490 | kamu dapat menerobos ranah dalam sekejap. | kamu dapat menerobos ranah dalam sekejap. |
429 | 00:27:42,310 | 00:27:43,980 | Di mana letak kelalaianku? | Di mana letak kelalaianku? |
430 | 00:27:45,560 | 00:27:46,800 | Du Shaoyang. | Du Shaoyang. |
431 | 00:27:50,490 | 00:27:51,590 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
432 | 00:27:52,080 | 00:27:53,750 | Aku diperintahkan untuk menyusun strategi di sini. | Aku diperintahkan untuk menyusun strategi di sini. |
433 | 00:27:53,920 | 00:27:55,900 | Membuat Keluarga Du dan Ling saling membunuh terlebih dahulu, | Membuat Keluarga Du dan Ling saling membunuh terlebih dahulu, |
434 | 00:27:56,560 | 00:27:58,630 | lalu aku tangkap kalian semua | lalu aku tangkap kalian semua |
435 | 00:27:58,810 | 00:27:59,910 | dan bantai sampai tuntas. | dan bantai sampai tuntas. |
436 | 00:28:00,610 | 00:28:01,670 | Kamu | Kamu |
437 | 00:28:02,020 | 00:28:03,030 | cukup pintar, | cukup pintar, |
438 | 00:28:03,210 | 00:28:04,790 | bisa menebak pikiranku. | bisa menebak pikiranku. |
439 | 00:28:05,230 | 00:28:06,900 | Namun, Du Shaoyang lebih pintar. | Namun, Du Shaoyang lebih pintar. |
440 | 00:28:07,340 | 00:28:08,440 | Dia tahu lebih baik mengabdi padaku | Dia tahu lebih baik mengabdi padaku |
441 | 00:28:08,440 | 00:28:09,850 | daripada bersekutu denganmu. | daripada bersekutu denganmu. |
442 | 00:28:10,070 | 00:28:12,360 | Dia sudah mengkhianati kalian dari awal. | Dia sudah mengkhianati kalian dari awal. |
443 | 00:28:14,080 | 00:28:15,310 | Tidak percaya? | Tidak percaya? |
444 | 00:28:16,050 | 00:28:17,460 | Jadi, kenapa tadi dia tidak menyelamatkanmu, | Jadi, kenapa tadi dia tidak menyelamatkanmu, |
445 | 00:28:17,590 | 00:28:19,310 | tapi, pergi sendiri? | tapi, pergi sendiri? |
446 | 00:28:21,910 | 00:28:23,970 | Jangan-jangan kamu menganggapnya sebagai teman ya? | Jangan-jangan kamu menganggapnya sebagai teman ya? |
447 | 00:28:25,690 | 00:28:28,200 | Kata setia dan adil tidak ada di dalam dirinya. | Kata setia dan adil tidak ada di dalam dirinya. |
448 | 00:28:29,430 | 00:28:31,190 | Namun, ada satu kata yang cocok untukmu. | Namun, ada satu kata yang cocok untukmu. |
449 | 00:28:33,350 | 00:28:34,670 | Bodoh. | Bodoh. |
450 | 00:28:39,200 | 00:28:42,150 | Kamu akan segera menjadi orang mati. | Kamu akan segera menjadi orang mati. |
451 | 00:28:42,720 | 00:28:43,990 | Sementara Du Shaoyang... | Sementara Du Shaoyang... |
452 | 00:28:44,210 | 00:28:44,960 | Oh ya, | Oh ya, |
453 | 00:28:45,970 | 00:28:47,160 | kenapa tadi dia tidak membantumu, | kenapa tadi dia tidak membantumu, |
454 | 00:28:47,340 | 00:28:48,440 | tapi, malah pergi sendiri? | tapi, malah pergi sendiri? |
455 | 00:28:48,610 | 00:28:49,980 | Karena dia ingin pergi ke Pilar Aliran Cahaya, | Karena dia ingin pergi ke Pilar Aliran Cahaya, |
456 | 00:28:49,980 | 00:28:51,560 | tempat biasa kalian bertemu. | tempat biasa kalian bertemu. |
457 | 00:28:51,780 | 00:28:52,840 | Untuk apa pergi ke sana? | Untuk apa pergi ke sana? |
458 | 00:28:53,060 | 00:28:56,140 | Pergi ke sana untuk menungguku. Tunggu aku memberikannya hadiah. | Pergi ke sana untuk menungguku. Tunggu aku memberikannya hadiah. |
459 | 00:30:08,340 | 00:30:10,410 | Bintang dan awan pernah saling bergantungan. | Bintang dan awan pernah saling bergantungan. |
460 | 00:30:10,710 | 00:30:12,830 | Aliran cahaya dapat menghancurkan cinta sejati. | Aliran cahaya dapat menghancurkan cinta sejati. |
461 | 00:31:08,620 | 00:31:09,980 | Du Shaoyang. | Du Shaoyang. |
462 | 00:31:10,460 | 00:31:11,650 | Kamu mengkhianati kami. | Kamu mengkhianati kami. |
463 | 00:31:12,000 | 00:31:14,420 | Hari itu kamu berdiskusi denganku untuk bekerja sama secara diam-diam. | Hari itu kamu berdiskusi denganku untuk bekerja sama secara diam-diam. |
464 | 00:31:15,480 | 00:31:17,770 | Tujuannya adalah memaksanya keluar untuk bernegosiasi dengannya. | Tujuannya adalah memaksanya keluar untuk bernegosiasi dengannya. |
465 | 00:31:18,250 | 00:31:19,970 | Waktu itu aku merasa masuk akal. | Waktu itu aku merasa masuk akal. |
466 | 00:31:20,760 | 00:31:22,470 | Setelah itu, aku baru merasa konyol. | Setelah itu, aku baru merasa konyol. |
467 | 00:31:23,490 | 00:31:25,030 | Kamu menilai dirimu terlalu tinggi. | Kamu menilai dirimu terlalu tinggi. |
468 | 00:31:25,770 | 00:31:27,840 | Dewi Suci memang muncul, | Dewi Suci memang muncul, |
469 | 00:31:28,990 | 00:31:31,360 | tapi, dia tidak dipaksa keluar oleh kita, | tapi, dia tidak dipaksa keluar oleh kita, |
470 | 00:31:32,810 | 00:31:35,010 | melainkan dia sudah mengetahui rencana kita sejak awal. | melainkan dia sudah mengetahui rencana kita sejak awal. |
471 | 00:31:36,070 | 00:31:38,270 | Jadi, kamu disuap olehnya? | Jadi, kamu disuap olehnya? |
472 | 00:31:38,710 | 00:31:40,250 | Mengatasi kekhawatiran Dewi Suci | Mengatasi kekhawatiran Dewi Suci |
473 | 00:31:40,730 | 00:31:42,410 | adalah kewajiban Paviliun Xingyun. | adalah kewajiban Paviliun Xingyun. |
474 | 00:31:42,980 | 00:31:44,080 | Sementara aku, | Sementara aku, |
475 | 00:31:44,690 | 00:31:46,720 | tentu saja akan mendapatkan keuntungan dari dalam. | tentu saja akan mendapatkan keuntungan dari dalam. |
476 | 00:31:46,940 | 00:31:48,130 | Demi keuntungan, | Demi keuntungan, |
477 | 00:31:49,180 | 00:31:51,210 | kamu bahkan bisa mengorbankan ibu kecilmu? | kamu bahkan bisa mengorbankan ibu kecilmu? |
478 | 00:31:51,470 | 00:31:52,830 | Di atas jalan ini, | Di atas jalan ini, |
479 | 00:31:54,060 | 00:31:55,870 | tetap akan ada orang yang berkorban. | tetap akan ada orang yang berkorban. |
480 | 00:32:25,260 | 00:32:26,360 | Tiga ribu tahun yang lalu | Tiga ribu tahun yang lalu |
481 | 00:32:26,490 | 00:32:29,180 | saluran alam baka terbuka, klan iblis masuk menyerang. | saluran alam baka terbuka, klan iblis masuk menyerang. |
482 | 00:32:29,350 | 00:32:31,110 | Dunia fana berubah menjadi api penyucian. | Dunia fana berubah menjadi api penyucian. |
483 | 00:32:31,860 | 00:32:33,270 | Klan manusia menang setelah banyak yang berkorban. | Klan manusia menang setelah banyak yang berkorban. |
484 | 00:32:33,490 | 00:32:35,470 | Benua Chilan kembali tenang, | Benua Chilan kembali tenang, |
485 | 00:32:35,690 | 00:32:37,310 | tapi, sudah hancur lebur. | tapi, sudah hancur lebur. |
486 | 00:32:37,670 | 00:32:40,350 | Proses pembangunan yang sulit berlangsung ribuan tahun. | Proses pembangunan yang sulit berlangsung ribuan tahun. |
487 | 00:32:41,050 | 00:32:42,110 | Tiga ratus tahun yang lalu, | Tiga ratus tahun yang lalu, |
488 | 00:32:42,330 | 00:32:43,690 | Perhimpunan Xuantian melihat warga di sini | Perhimpunan Xuantian melihat warga di sini |
489 | 00:32:43,870 | 00:32:46,510 | terpencar dan tidak ada andalan, juga diserang oleh hewan spiritual, | terpencar dan tidak ada andalan, juga diserang oleh hewan spiritual, |
490 | 00:32:47,260 | 00:32:49,770 | jadi, mengutus orang hebat datang ke sini untuk membangun Kota Tebing Es, | jadi, mengutus orang hebat datang ke sini untuk membangun Kota Tebing Es, |
491 | 00:32:50,070 | 00:32:52,450 | dan menandatangani perjanjian dengan Penguasa Wilayah Terdingin, | dan menandatangani perjanjian dengan Penguasa Wilayah Terdingin, |
492 | 00:32:52,710 | 00:32:54,520 | mengembalikan perdamaian bagi para warga. | mengembalikan perdamaian bagi para warga. |
493 | 00:33:01,070 | 00:33:03,230 | Orang hebat juga membangun Pilar Aliran Cahaya | Orang hebat juga membangun Pilar Aliran Cahaya |
494 | 00:33:03,410 | 00:33:04,730 | di atas aula Paviliun Xingyun, | di atas aula Paviliun Xingyun, |
495 | 00:33:04,990 | 00:33:07,320 | menerangkan jalan pulang para warga dengan cahaya bintang. | menerangkan jalan pulang para warga dengan cahaya bintang. |
496 | 00:33:07,850 | 00:33:11,240 | Namun, rasa belas kasihan orang hebat tak sampai di sini saja. | Namun, rasa belas kasihan orang hebat tak sampai di sini saja. |
497 | 00:33:11,850 | 00:33:13,310 | Demi mencegah klan iblis kembali, | Demi mencegah klan iblis kembali, |
498 | 00:33:13,530 | 00:33:14,710 | orang hebat menyuntikkan | orang hebat menyuntikkan |
499 | 00:33:14,850 | 00:33:16,870 | kekuatan yang besar ke dalam Pilar Aliran Cahaya. | kekuatan yang besar ke dalam Pilar Aliran Cahaya. |
500 | 00:33:17,090 | 00:33:19,600 | Jika klan iblis menyerang, wilayah utara berbahaya, | Jika klan iblis menyerang, wilayah utara berbahaya, |
501 | 00:33:20,260 | 00:33:22,020 | maka, dapat mengaktifkan kekuatan Pilar Aliran Cahaya | maka, dapat mengaktifkan kekuatan Pilar Aliran Cahaya |
502 | 00:33:22,190 | 00:33:23,950 | untuk menghancurkan seluruh Kota Tebing Es. | untuk menghancurkan seluruh Kota Tebing Es. |
503 | 00:33:24,920 | 00:33:26,200 | Mengaktifkan Pilar Aliran Cahaya | Mengaktifkan Pilar Aliran Cahaya |
504 | 00:33:26,370 | 00:33:28,920 | adalah untuk mati bersamaan ketika kekuatan tempur telah habis. | adalah untuk mati bersamaan ketika kekuatan tempur telah habis. |
505 | 00:33:29,190 | 00:33:30,200 | Adalah untuk menghindari penyiksaan, | Adalah untuk menghindari penyiksaan, |
506 | 00:33:30,330 | 00:33:32,050 | menjaga martabat terakhir. | menjaga martabat terakhir. |
507 | 00:33:32,360 | 00:33:34,380 | Ini adalah cinta orang hebat terhadap orang yang lemah. | Ini adalah cinta orang hebat terhadap orang yang lemah. |
508 | 00:33:34,560 | 00:33:37,240 | Merupakan belas kasihan terakhir dari orang hebat terhadap mereka. | Merupakan belas kasihan terakhir dari orang hebat terhadap mereka. |
509 | 00:33:55,460 | 00:33:56,730 | Untuk mengaktifkan Pilar Aliran Cahaya, | Untuk mengaktifkan Pilar Aliran Cahaya, |
510 | 00:33:56,950 | 00:33:59,460 | harus menggabungkan dua kekuatan, | harus menggabungkan dua kekuatan, |
511 | 00:33:59,680 | 00:34:01,310 | yaitu petir dan cahaya bintang. | yaitu petir dan cahaya bintang. |
512 | 00:34:01,970 | 00:34:03,330 | Semboyan leluhur Kota Tebing Es. | Semboyan leluhur Kota Tebing Es. |
513 | 00:34:03,550 | 00:34:05,620 | Bintang dan awan pernah saling bergantungan. | Bintang dan awan pernah saling bergantungan. |
514 | 00:34:06,100 | 00:34:07,860 | Sebenarnya hanya mengandung dua makna. | Sebenarnya hanya mengandung dua makna. |
515 | 00:34:08,480 | 00:34:09,710 | Pertama, | Pertama, |
516 | 00:34:10,060 | 00:34:13,010 | untuk mengaktifkan Pilar Aliran Cahaya, perlu menggabungkan dua kekuatan spiritual. | untuk mengaktifkan Pilar Aliran Cahaya, perlu menggabungkan dua kekuatan spiritual. |
517 | 00:34:14,290 | 00:34:15,389 | Kedua, | Kedua, |
518 | 00:34:15,780 | 00:34:17,060 | yaitu Ketua dan Wakil Ketua Paviliun | yaitu Ketua dan Wakil Ketua Paviliun |
519 | 00:34:17,230 | 00:34:19,350 | harus menjaga rahasia ini bersama-sama. | harus menjaga rahasia ini bersama-sama. |
520 | 00:34:20,270 | 00:34:21,409 | Adapun makna dari | Adapun makna dari |
521 | 00:34:22,560 | 00:34:24,580 | aliran cahaya dapat menghancurkan cinta sejati, | aliran cahaya dapat menghancurkan cinta sejati, |
522 | 00:34:25,460 | 00:34:26,690 | yaitu mengungkapkan kesedihan | yaitu mengungkapkan kesedihan |
523 | 00:34:26,870 | 00:34:29,909 | orang hebat atas kehancuran Kota Tebing Es. | orang hebat atas kehancuran Kota Tebing Es. |
524 | 00:34:40,550 | 00:34:41,610 | Untuk menyembunyikan fakta bahwa | Untuk menyembunyikan fakta bahwa |
525 | 00:34:41,790 | 00:34:43,770 | Hewan Pemakan Spiritual bukan mati di tanganku, | Hewan Pemakan Spiritual bukan mati di tanganku, |
526 | 00:34:44,210 | 00:34:46,889 | semua orang yang mengetahui hal tersebut harus hilang. | semua orang yang mengetahui hal tersebut harus hilang. |
527 | 00:34:48,780 | 00:34:49,750 | Aku sengaja memilih | Aku sengaja memilih |
528 | 00:34:49,750 | 00:34:52,080 | Pu Jiao yang sok pintar untuk menyusun strategi, | Pu Jiao yang sok pintar untuk menyusun strategi, |
529 | 00:34:52,560 | 00:34:55,340 | agar Qin Lie dan Du Shaoyang menyadari taktik di antaranya. | agar Qin Lie dan Du Shaoyang menyadari taktik di antaranya. |
530 | 00:34:56,790 | 00:34:58,420 | Namun, Qin Lie terlalu baik hati. | Namun, Qin Lie terlalu baik hati. |
531 | 00:34:58,640 | 00:35:00,620 | Meremehkan kekejaman Du Shaoyang. | Meremehkan kekejaman Du Shaoyang. |
532 | 00:35:01,500 | 00:35:04,660 | Begitu timbul perselisihan, pertempuran di antara keduanya tidak bisa dihindari. | Begitu timbul perselisihan, pertempuran di antara keduanya tidak bisa dihindari. |
533 | 00:35:05,100 | 00:35:06,420 | Kekuatan Mutiara Aliran Cahaya | Kekuatan Mutiara Aliran Cahaya |
534 | 00:35:06,640 | 00:35:09,060 | ditambah dengan kekuatan petir Qin Lie. | ditambah dengan kekuatan petir Qin Lie. |
535 | 00:35:10,560 | 00:35:12,500 | Mereka dan seluruh Kota Tebing Es | Mereka dan seluruh Kota Tebing Es |
536 | 00:35:12,670 | 00:35:14,340 | akan musnah. | akan musnah. |
537 | 00:35:51,300 | 00:35:52,800 | Sudah berhasil. | Sudah berhasil. |
538 | 00:36:19,680 | 00:36:20,910 | Gong Mulie. | Gong Mulie. |
539 | 00:37:03,990 | 00:37:05,130 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
540 | 00:37:28,540 | 00:37:29,990 | Kamu... | Kamu... |
541 | 00:37:30,910 | 00:37:32,720 | Kamu ingin menghancurkan Kota Tebing Es. | Kamu ingin menghancurkan Kota Tebing Es. |
542 | 00:37:35,360 | 00:37:37,600 | Aku ingin kalian berdua saling membunuh. | Aku ingin kalian berdua saling membunuh. |
543 | 00:37:37,910 | 00:37:39,190 | Namun, tak kusangka | Namun, tak kusangka |
544 | 00:37:39,450 | 00:37:41,250 | aku hampir membuat kesalahan besar. | aku hampir membuat kesalahan besar. |
545 | 00:37:41,600 | 00:37:43,140 | Apa maksudnya membuat kesalahan besar? | Apa maksudnya membuat kesalahan besar? |
546 | 00:37:43,320 | 00:37:44,600 | Sebenarnya apa yang terjadi? | Sebenarnya apa yang terjadi? |
547 | 00:37:44,950 | 00:37:46,580 | Aku ingin kalian mati. | Aku ingin kalian mati. |
548 | 00:37:47,410 | 00:37:49,740 | Karena kalian berdua terlalu sulit untuk dikendalikan. | Karena kalian berdua terlalu sulit untuk dikendalikan. |
549 | 00:37:50,450 | 00:37:52,910 | Aku tidak bisa membunuh kalian tanpa alasan, | Aku tidak bisa membunuh kalian tanpa alasan, |
550 | 00:37:53,220 | 00:37:55,640 | jadi, aku menyusun taktik agar kalian saling membunuh. | jadi, aku menyusun taktik agar kalian saling membunuh. |
551 | 00:37:56,390 | 00:37:58,190 | Setiap kali kamu berada di dalam kondisi kritis, | Setiap kali kamu berada di dalam kondisi kritis, |
552 | 00:37:58,630 | 00:38:01,230 | kamu akan menerobos dirimu sendiri tanpa alasan. | kamu akan menerobos dirimu sendiri tanpa alasan. |
553 | 00:38:04,350 | 00:38:06,200 | Aku takut kamu tidak bisa mengalahkannya, | Aku takut kamu tidak bisa mengalahkannya, |
554 | 00:38:06,640 | 00:38:07,920 | jadi, aku memberimu Mutiara Aliran Cahaya | jadi, aku memberimu Mutiara Aliran Cahaya |
555 | 00:38:08,050 | 00:38:09,720 | agar bisa memperkuat kemampuanmu. | agar bisa memperkuat kemampuanmu. |
556 | 00:38:10,380 | 00:38:12,710 | Tak kusangka pertempuran kalian | Tak kusangka pertempuran kalian |
557 | 00:38:13,060 | 00:38:15,400 | bisa memicu energi sebesar ini. | bisa memicu energi sebesar ini. |
558 | 00:38:15,790 | 00:38:17,900 | Hampir menghancurkan seluruh Kota Tebing Es. | Hampir menghancurkan seluruh Kota Tebing Es. |
559 | 00:38:18,960 | 00:38:22,260 | Kamu yang menghentikan kekuatan yang bisa menghancurkan ini? | Kamu yang menghentikan kekuatan yang bisa menghancurkan ini? |
560 | 00:38:24,590 | 00:38:25,560 | Iya. | Iya. |
561 | 00:38:28,420 | 00:38:29,830 | Setelah melewati peristiwa ini, | Setelah melewati peristiwa ini, |
562 | 00:38:30,310 | 00:38:32,290 | kalian bahkan sudah menerobos ranah. | kalian bahkan sudah menerobos ranah. |
563 | 00:38:33,870 | 00:38:36,560 | Satu puncak Ranah Kaiyuan. | Satu puncak Ranah Kaiyuan. |
564 | 00:38:36,870 | 00:38:39,640 | Satu masa awal Ranah Tongyou. | Satu masa awal Ranah Tongyou. |
565 | 00:38:40,210 | 00:38:41,970 | Bakat kalian tidak biasa. | Bakat kalian tidak biasa. |
566 | 00:38:44,790 | 00:38:46,680 | Meskipun gampang untuk membunuh kalian, | Meskipun gampang untuk membunuh kalian, |
567 | 00:38:47,430 | 00:38:49,190 | tapi, agak sayang. | tapi, agak sayang. |
568 | 00:38:49,760 | 00:38:51,430 | Lebih baik aku didik dengan baik, | Lebih baik aku didik dengan baik, |
569 | 00:38:51,830 | 00:38:53,500 | agar kelak bisa dimanfaatkan olehku. | agar kelak bisa dimanfaatkan olehku. |
570 | 00:38:54,510 | 00:38:56,140 | Kematian Pengrajin Hua | Kematian Pengrajin Hua |
571 | 00:38:56,620 | 00:38:59,390 | adalah tindakan provokasi dari Pu Jiao yang sok pintar. | adalah tindakan provokasi dari Pu Jiao yang sok pintar. |
572 | 00:38:59,880 | 00:39:01,150 | Ketika aku mengetahuinya, | Ketika aku mengetahuinya, |
573 | 00:39:01,590 | 00:39:03,970 | semuanya sudah terjadi. | semuanya sudah terjadi. |
574 | 00:39:04,500 | 00:39:05,470 | Aku tidak percaya. | Aku tidak percaya. |
575 | 00:39:05,820 | 00:39:07,010 | Bagaimana dengan ibu kecilku? | Bagaimana dengan ibu kecilku? |
576 | 00:39:09,200 | 00:39:12,990 | Aku menyuruh Pu Jiao pergi ke Paviliun Xingyun untuk membunuh beberapa prajurit. | Aku menyuruh Pu Jiao pergi ke Paviliun Xingyun untuk membunuh beberapa prajurit. |
577 | 00:39:13,430 | 00:39:15,580 | Tak kusangka dia salah pengertian. | Tak kusangka dia salah pengertian. |
578 | 00:39:16,160 | 00:39:18,930 | Demi melakukan jasa, dia membunuh Gao Huang’er. | Demi melakukan jasa, dia membunuh Gao Huang’er. |
579 | 00:39:38,330 | 00:39:39,390 | Aku tidak percaya. | Aku tidak percaya. |
580 | 00:39:39,830 | 00:39:41,410 | Memang kenapa jika tidak percaya? | Memang kenapa jika tidak percaya? |
581 | 00:39:42,070 | 00:39:45,370 | Jika aku ingin membunuhmu, ini sangat gampang. | Jika aku ingin membunuhmu, ini sangat gampang. |
582 | 00:39:48,320 | 00:39:49,550 | Apa yang ingin kamu lakukan? | Apa yang ingin kamu lakukan? |
583 | 00:39:50,960 | 00:39:54,300 | Apakah kalian tahu tentang klan iblis alam baka? | Apakah kalian tahu tentang klan iblis alam baka? |
584 | 00:39:59,100 | 00:40:00,680 | Klan iblis terbagi menjadi lima fraksi. | Klan iblis terbagi menjadi lima fraksi. |
585 | 00:40:01,170 | 00:40:03,260 | Di antaranya Klan Iblis Tanduk | Di antaranya Klan Iblis Tanduk |
586 | 00:40:03,280 | 00:40:05,830 | sudah lama tinggal di kedalaman Benua Chilan. | sudah lama tinggal di kedalaman Benua Chilan. |
587 | 00:40:06,450 | 00:40:07,810 | Kali ini aku mengizinkan Pu Jiao | Kali ini aku mengizinkan Pu Jiao |
588 | 00:40:07,810 | 00:40:09,390 | terus bertindak sok pintar | terus bertindak sok pintar |
589 | 00:40:09,790 | 00:40:12,340 | karena ada hal yang lebih penting yang perlu aku lakukan. | karena ada hal yang lebih penting yang perlu aku lakukan. |
590 | 00:40:13,270 | 00:40:16,260 | Tiga hari yang lalu, Klan Iblis Tanduk tiba-tiba menyerang. | Tiga hari yang lalu, Klan Iblis Tanduk tiba-tiba menyerang. |
591 | 00:40:26,290 | 00:40:28,930 | Perang alam baka akan terjadi 30 tahun sekali. | Perang alam baka akan terjadi 30 tahun sekali. |
592 | 00:40:29,150 | 00:40:31,000 | Ini adalah peristiwa yang sudah biasa terjadi selama ribuan tahun. | Ini adalah peristiwa yang sudah biasa terjadi selama ribuan tahun. |
593 | 00:40:31,610 | 00:40:33,070 | Sekarang baru saja lewat 17 tahun. | Sekarang baru saja lewat 17 tahun. |
594 | 00:40:33,290 | 00:40:34,780 | Klan iblis tiba-tiba datang menyerang. | Klan iblis tiba-tiba datang menyerang. |
595 | 00:40:35,000 | 00:40:36,540 | Peristiwa ini sangat aneh. | Peristiwa ini sangat aneh. |
596 | 00:40:37,510 | 00:40:38,610 | Saat fajar tiba, aku akan pergi | Saat fajar tiba, aku akan pergi |
597 | 00:40:38,610 | 00:40:41,340 | ke Laut Kabut Ungu untuk memimpin kondisi keseluruhan. | ke Laut Kabut Ungu untuk memimpin kondisi keseluruhan. |
598 | 00:40:41,600 | 00:40:44,330 | Hal ini mempengaruhi kelangsungan hidup seluruh Benua Chilan. | Hal ini mempengaruhi kelangsungan hidup seluruh Benua Chilan. |
599 | 00:40:45,210 | 00:40:46,350 | Jika kalian bersedia, | Jika kalian bersedia, |
600 | 00:40:46,530 | 00:40:48,240 | kalian bisa ikut denganku. | kalian bisa ikut denganku. |
601 | 00:40:48,900 | 00:40:50,270 | Jika tidak bersedia, | Jika tidak bersedia, |
602 | 00:40:50,530 | 00:40:51,980 | kita berpisah masing-masing. | kita berpisah masing-masing. |
603 | 00:40:52,290 | 00:40:54,140 | Namun, kondisi perang saat ini sangat kritis. | Namun, kondisi perang saat ini sangat kritis. |
604 | 00:40:54,360 | 00:40:55,500 | Berbagai kekuatan aliran di dunia, | Berbagai kekuatan aliran di dunia, |
605 | 00:40:55,640 | 00:40:58,010 | dari batu biru sampai tembaga merah, | dari batu biru sampai tembaga merah, |
606 | 00:40:58,630 | 00:41:00,560 | serta pelatih yang tidak memiliki aliran, | serta pelatih yang tidak memiliki aliran, |
607 | 00:41:00,700 | 00:41:02,240 | semuanya akan pergi ke Laut Kabut Ungu. | semuanya akan pergi ke Laut Kabut Ungu. |
608 | 00:41:02,720 | 00:41:05,360 | Bahkan Sekte Senjata yang selama ini tidak mengurus masalah dunia | Bahkan Sekte Senjata yang selama ini tidak mengurus masalah dunia |
609 | 00:41:05,800 | 00:41:08,440 | juga mengutus Master Mo Hai untuk memimpin pasukan. | juga mengutus Master Mo Hai untuk memimpin pasukan. |
610 | 00:41:09,230 | 00:41:10,680 | Master Mo Hai? | Master Mo Hai? |
611 | 00:41:12,840 | 00:41:13,810 | Kenapa? | Kenapa? |
612 | 00:41:14,340 | 00:41:15,660 | Kamu ingin kami ikut bersamamu, | Kamu ingin kami ikut bersamamu, |
613 | 00:41:16,580 | 00:41:17,630 | bisa saja. | bisa saja. |
614 | 00:41:18,290 | 00:41:19,390 | Namun, ada syaratnya. | Namun, ada syaratnya. |
615 | 00:41:21,200 | 00:41:22,830 | Membahas syarat denganku? | Membahas syarat denganku? |
616 | 00:41:23,440 | 00:41:24,630 | Coba katakan. | Coba katakan. |
617 | 00:41:25,290 | 00:41:27,090 | Pertemukan kami dengan Master Mo Hai. | Pertemukan kami dengan Master Mo Hai. |
618 | 00:41:29,690 | 00:41:31,670 | Kalian ingin masuk Sekte Senjata? | Kalian ingin masuk Sekte Senjata? |
619 | 00:41:32,510 | 00:41:33,390 | Iya. | Iya. |
620 | 00:41:35,890 | 00:41:36,770 | Boleh. | Boleh. |
621 | 00:41:37,740 | 00:41:40,600 | Namun, apakah kalian akan disukai oleh Master Mo Hai atau tidak, | Namun, apakah kalian akan disukai oleh Master Mo Hai atau tidak, |
622 | 00:41:41,130 | 00:41:43,420 | itu tergantung nasib kalian sendiri. | itu tergantung nasib kalian sendiri. |
623 | 00:41:45,444 | 00:41:55,444 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |