# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 00:01:29,420 00:01:35,979 The World of Fantasy The World of Fantasy
3 00:01:36,070 00:01:39,020 Episode 07 Episode 07
4 00:02:04,620 00:02:05,680 Qin Lie. Qin Lie.
5 00:02:12,460 00:02:14,130 Aku antarkan sedikit makanan untukmu. Aku antarkan sedikit makanan untukmu.
6 00:02:16,240 00:02:17,300 Aku tidak lapar. Aku tidak lapar.
7 00:02:17,960 00:02:19,060 Jika begitu, aku temani kamu. Jika begitu, aku temani kamu.
8 00:02:19,320 00:02:20,240 Tidak perlu. Tidak perlu.
9 00:02:22,800 00:02:24,600 Setelah kakakmu menikah dengan Du Haitian, Setelah kakakmu menikah dengan Du Haitian,
10 00:02:24,910 00:02:26,450 aku dijemput untuk tinggal di Paviliun Xingyun. aku dijemput untuk tinggal di Paviliun Xingyun.
11 00:02:27,110 00:02:28,250 Namun, setiap bulan Namun, setiap bulan
12 00:02:28,600 00:02:30,490 aku tetap akan kembali ke Kecamatan Keluarga Ling untuk tinggal beberapa hari. aku tetap akan kembali ke Kecamatan Keluarga Ling untuk tinggal beberapa hari.
13 00:02:31,020 00:02:33,090 Aku tetap berlatih setiap hari, Aku tetap berlatih setiap hari,
14 00:02:33,440 00:02:34,630 sampai lupa tidur dan lupa makan. sampai lupa tidur dan lupa makan.
15 00:02:35,160 00:02:36,350 Sementara itu, setiap hari kamu Sementara itu, setiap hari kamu
16 00:02:36,740 00:02:38,240 akan masak untukku. akan masak untukku.
17 00:02:38,810 00:02:40,090 Hanya sekaligus membantu saja. Hanya sekaligus membantu saja.
18 00:02:44,180 00:02:45,720 Masakan adalah sekaligus membantu. Masakan adalah sekaligus membantu.
19 00:02:46,600 00:02:47,790 Di luar masakan Di luar masakan
20 00:02:48,310 00:02:49,410 adalah perasaan. adalah perasaan.
21 00:02:55,310 00:02:56,760 Kenapa kalian semua seperti ini? Kenapa kalian semua seperti ini?
22 00:02:57,160 00:02:59,050 Tidak makan setelah mulai berlatih. Tidak makan setelah mulai berlatih.
23 00:02:59,450 00:03:00,280 Aku rasa Aku rasa
24 00:03:00,680 00:03:01,950 suatu hari kalian akan mati kelaparan. suatu hari kalian akan mati kelaparan.
25 00:03:05,250 00:03:07,150 Kamu dijahati di Paviliun Xingyun Kamu dijahati di Paviliun Xingyun
26 00:03:07,500 00:03:09,520 sehingga selalu kembali ke Kecamatan Keluarga Ling untuk bersantai, ‘kan? sehingga selalu kembali ke Kecamatan Keluarga Ling untuk bersantai, ‘kan?
27 00:03:11,370 00:03:12,510 Kamu terlalu banyak berpikir. Kamu terlalu banyak berpikir.
28 00:03:13,880 00:03:16,780 Sepertinya tidak gampang juga untuk menjadi paman Paviliun Xingyun. Sepertinya tidak gampang juga untuk menjadi paman Paviliun Xingyun.
29 00:03:17,400 00:03:18,320 Apakah di belakangmu mereka bilang Apakah di belakangmu mereka bilang
30 00:03:18,320 00:03:19,510 kamu mengandalkan hubungan kerabat, kamu mengandalkan hubungan kerabat,
31 00:03:19,690 00:03:21,230 dan meremehkan kamu? dan meremehkan kamu?
32 00:03:23,510 00:03:24,390 Hei, Hei,
33 00:03:24,570 00:03:25,490 kamu terlalu banyak berpikir. kamu terlalu banyak berpikir.
34 00:03:25,670 00:03:27,030 Untuk apa kamu berpura-pura kuat? Untuk apa kamu berpura-pura kuat?
35 00:03:27,650 00:03:29,320 Setiap orang perlu andalan. Setiap orang perlu andalan.
36 00:03:29,980 00:03:31,340 Qin Lie adalah sahabat baikmu. Qin Lie adalah sahabat baikmu.
37 00:03:31,520 00:03:32,579 Jika ada masalah, kamu bisa memberitahukannya kepada dia. Jika ada masalah, kamu bisa memberitahukannya kepada dia.
38 00:03:32,579 00:03:34,420 Masalahku tidak perlu diketahui olehnya. Masalahku tidak perlu diketahui olehnya.
39 00:03:35,880 00:03:37,110 Cukup kamu yang tahu saja. Cukup kamu yang tahu saja.
40 00:03:37,810 00:03:39,180 Setiap kali aku ada kegelisahan, Setiap kali aku ada kegelisahan,
41 00:03:39,570 00:03:40,760 tidak tahu harus dibicarakan kepada siapa, tidak tahu harus dibicarakan kepada siapa,
42 00:03:42,430 00:03:44,100 hanya kamu yang mengerti suasana hatiku. hanya kamu yang mengerti suasana hatiku.
43 00:03:45,730 00:03:46,740 Juga hanya kamu Juga hanya kamu
44 00:03:46,960 00:03:48,460 yang bisa melepaskan simpul hatiku. yang bisa melepaskan simpul hatiku.
45 00:03:49,870 00:03:51,010 Kebaikanmu ini Kebaikanmu ini
46 00:03:52,460 00:03:54,050 selalu kuingat di dalam hatiku. selalu kuingat di dalam hatiku.
47 00:03:55,980 00:03:57,040 Sekarang Sekarang
48 00:03:59,060 00:04:00,380 Qin Lie sudah tiada. Qin Lie sudah tiada.
49 00:04:00,690 00:04:01,790 Dia belum cmati, Dia belum cmati,
50 00:04:02,320 00:04:03,510 dia akan kembali. dia akan kembali.
51 00:04:04,080 00:04:05,710 Dia berjanji padaku akan selalu bersamaku, Dia berjanji padaku akan selalu bersamaku,
52 00:04:05,930 00:04:07,250 maka tidak akan mengingkari janjinya. maka tidak akan mengingkari janjinya.
53 00:04:10,420 00:04:11,910 Itu adalah janjiku. Itu adalah janjiku.
54 00:04:16,490 00:04:18,160 Pernyataan cinta Qin Lie kepadamu malam itu, Pernyataan cinta Qin Lie kepadamu malam itu,
55 00:04:19,220 00:04:20,709 semua itu adalah kata hatiku. semua itu adalah kata hatiku.
56 00:04:22,510 00:04:23,790 Setiap kata, setiap kalimat Setiap kata, setiap kalimat
57 00:04:24,980 00:04:26,430 ditulis olehku sendiri. ditulis olehku sendiri.
58 00:04:30,960 00:04:32,110 Ternyata Ternyata
59 00:04:32,900 00:04:34,260 seperti itu ya? seperti itu ya?
60 00:04:36,860 00:04:38,050 Seperti itu. Seperti itu.
61 00:04:42,400 00:04:43,680 Kata yang sama Kata yang sama
62 00:04:44,650 00:04:45,880 dikatakan oleh orang yang berbeda, dikatakan oleh orang yang berbeda,
63 00:04:48,650 00:04:50,230 benar-benar punya perbedaan yang besar. benar-benar punya perbedaan yang besar.
64 00:04:52,130 00:04:53,620 Jika kamu ingin menunggunya kembali, Jika kamu ingin menunggunya kembali,
65 00:04:54,110 00:04:56,000 maka kamu semakin harus menjaga dirimu sendiri. maka kamu semakin harus menjaga dirimu sendiri.
66 00:04:59,870 00:05:00,930 Aku akui Aku akui
67 00:05:01,280 00:05:02,330 aku memang aku memang
68 00:05:02,600 00:05:04,800 pernah berpikir suatu hari bisa menggantikan Qin Lie. pernah berpikir suatu hari bisa menggantikan Qin Lie.
69 00:05:05,110 00:05:06,290 Namun, aku juga tahu Namun, aku juga tahu
70 00:05:06,730 00:05:08,270 kamu tidak akan memberiku kesempatan ini. kamu tidak akan memberiku kesempatan ini.
71 00:05:12,590 00:05:13,640 Tidak peduli berapa lama, Tidak peduli berapa lama,
72 00:05:14,870 00:05:16,940 kamu tetap akan menunggunya. Benar, ‘kan? kamu tetap akan menunggunya. Benar, ‘kan?
73 00:05:24,900 00:05:26,440 Aku akan menunggu dia selamanya. Aku akan menunggu dia selamanya.
74 00:05:26,880 00:05:28,420 Jadi, Gao Yu, kamu jangan… Jadi, Gao Yu, kamu jangan…
75 00:05:28,420 00:05:29,740 Kamu tidak perlu peduli aku menunggu… Kamu tidak perlu peduli aku menunggu…
76 00:05:35,330 00:05:36,700 Menunggu sahabatku sendiri. Menunggu sahabatku sendiri.
77 00:05:40,040 00:05:41,180 Sudahlah. Sudahlah.
78 00:05:41,840 00:05:43,210 Isi perutmu dulu. Isi perutmu dulu.
79 00:05:50,600 00:05:52,930 Aku adalah Ketua Muda Paviliun Xingyun, Aku adalah Ketua Muda Paviliun Xingyun,
80 00:05:53,860 00:05:56,720 sekarang malah menjadi bidak catur yang dibuang oleh orang lain. sekarang malah menjadi bidak catur yang dibuang oleh orang lain.
81 00:05:57,770 00:05:59,310 Demi membantu ayahku Demi membantu ayahku
82 00:05:59,710 00:06:01,030 menjadi Ketua Paviliun, menjadi Ketua Paviliun,
83 00:06:02,000 00:06:04,680 aku mengorbankan semua orang di Kecamatan Keluarga Ling. aku mengorbankan semua orang di Kecamatan Keluarga Ling.
84 00:06:05,560 00:06:08,110 Alhasil, aku malah dicemooh semua orang. Alhasil, aku malah dicemooh semua orang.
85 00:06:08,550 00:06:10,400 Tentu saja Ketua Paviliun tahu Ketua Muda menderita. Tentu saja Ketua Paviliun tahu Ketua Muda menderita.
86 00:06:11,280 00:06:12,780 Hanya saja, Utusan Xuantian ada di sini, Hanya saja, Utusan Xuantian ada di sini,
87 00:06:13,390 00:06:15,060 dia hanya bisa mementingkan kondisi keseluruhan. dia hanya bisa mementingkan kondisi keseluruhan.
88 00:06:16,740 00:06:18,540 Perkataan Qin Lie benar. Perkataan Qin Lie benar.
89 00:06:19,420 00:06:22,410 Aku adalah orang yang licik. Aku adalah orang yang licik.
90 00:06:24,300 00:06:26,370 Dia memilih Kecamatan Keluarga Ling. Dia memilih Kecamatan Keluarga Ling.
91 00:06:27,210 00:06:28,660 Dia menjadi pahlawan. Dia menjadi pahlawan.
92 00:06:29,540 00:06:31,080 Aku memilih Song Tingyu. Aku memilih Song Tingyu.
93 00:06:31,390 00:06:32,930 Ketua Muda adalah orang yang memiliki ambisi yang tinggi. Ketua Muda adalah orang yang memiliki ambisi yang tinggi.
94 00:06:33,230 00:06:35,260 Tentu saja memilih Dewi Suci Song, mengorbankan Kecamatan Keluarga Ling. Tentu saja memilih Dewi Suci Song, mengorbankan Kecamatan Keluarga Ling.
95 00:06:35,650 00:06:36,970 Itu bukan licik. Itu bukan licik.
96 00:06:38,560 00:06:39,790 Itu adalah ketegasan yang dibutuhkan Itu adalah ketegasan yang dibutuhkan
97 00:06:40,010 00:06:41,370 untuk bertahan hidup di dunia ini. untuk bertahan hidup di dunia ini.
98 00:06:42,830 00:06:44,190 Dewi Suci Song seperti itu. Dewi Suci Song seperti itu.
99 00:06:44,630 00:06:45,909 Ketua Muda juga seperti itu. Ketua Muda juga seperti itu.
100 00:06:47,090 00:06:48,150 Omong kosong. Omong kosong.
101 00:06:48,720 00:06:50,659 Ini hanyalah permainan taktik Ini hanyalah permainan taktik
102 00:06:50,830 00:06:52,240 demi kepentingan pribadi saja. demi kepentingan pribadi saja.
103 00:06:54,310 00:06:55,540 Aku seperti ini, Aku seperti ini,
104 00:06:56,770 00:06:59,590 Song Tingyu juga sama. Song Tingyu juga sama.
105 00:07:07,510 00:07:10,020 Demi tidak menyinggung Penguasa Wilayah Terdingin, Demi tidak menyinggung Penguasa Wilayah Terdingin,
106 00:07:11,430 00:07:13,230 demi menyenangkan Kecamatan Keluarga Ling, demi menyenangkan Kecamatan Keluarga Ling,
107 00:07:14,860 00:07:16,840 dia menghukum aku. dia menghukum aku.
108 00:07:20,180 00:07:22,030 Ini adalah penghinaan yang sangat besar. Ini adalah penghinaan yang sangat besar.
109 00:07:23,220 00:07:24,890 Ini adalah penghinaan yang sangat besar. Ini adalah penghinaan yang sangat besar.
110 00:07:27,620 00:07:29,160 Aku benci Song Tingyu. Aku benci Song Tingyu.
111 00:07:29,420 00:07:30,650 Lebih membenci Qin Lie. Lebih membenci Qin Lie.
112 00:07:31,930 00:07:33,340 Aku kalah apa darinya? Aku kalah apa darinya?
113 00:07:34,740 00:07:36,110 Kamu pergi cari dia. Kamu pergi cari dia.
114 00:07:36,680 00:07:37,560 Aku ingin buat perhitungan dengannya. Aku ingin buat perhitungan dengannya.
115 00:07:37,690 00:07:39,280 Ketua Muda, Ketua Muda, kamu sudah mabuk. Ketua Muda, Ketua Muda, kamu sudah mabuk.
116 00:07:39,670 00:07:41,520 Qin Lie sudah mati di Jurang Kesepian. Qin Lie sudah mati di Jurang Kesepian.
117 00:07:43,320 00:07:44,600 Qin Lie sudah mati? Qin Lie sudah mati?
118 00:07:50,800 00:07:52,170 Qin Lie sudah mati. Qin Lie sudah mati.
119 00:07:54,540 00:07:56,300 Dia menjadi pahlawan Dia menjadi pahlawan
120 00:07:57,270 00:07:59,560 yang tak terkalahkan selamanya. yang tak terkalahkan selamanya.
121 00:08:01,140 00:08:03,260 Aku tidak akan bisa melampaui dia lagi. Aku tidak akan bisa melampaui dia lagi.
122 00:08:04,800 00:08:05,720 Karena Karena
123 00:08:07,610 00:08:10,910 aku tidak bisa melawan orang mati. aku tidak bisa melawan orang mati.
124 00:08:56,050 00:08:58,080 Arak sudah habis, pergi beli arak. Arak sudah habis, pergi beli arak.
125 00:09:00,060 00:09:02,480 Ketua Muda, arak di dalam toko sudah habis diminum olehmu. Ketua Muda, arak di dalam toko sudah habis diminum olehmu.
126 00:09:02,740 00:09:03,450 Ayo kita pulang. Ayo kita pulang.
127 00:09:03,580 00:09:06,170 Aku ingin minum arak. Belikan arak untukku. Aku ingin minum arak. Belikan arak untukku.
128 00:09:07,410 00:09:08,730 Cepat pergi. Cepat pergi.
129 00:09:10,930 00:09:11,760 Baik. Baik.
130 00:09:21,090 00:09:24,610 Qin Lie sudah mati. Aku bisa bertarung dengan siapa? Qin Lie sudah mati. Aku bisa bertarung dengan siapa?
131 00:09:25,880 00:09:27,470 Bertarung dengan Song Tingyu? Bertarung dengan Song Tingyu?
132 00:09:28,080 00:09:28,880 Dasar wanita sialan. Dasar wanita sialan.
133 00:09:28,880 00:09:29,800 Jangan mengikutiku. Jangan mengikutiku.
134 00:09:29,980 00:09:30,680 Qi. Qi.
135 00:09:30,860 00:09:31,910 - Jangan mengikutiku. - Qi. - Jangan mengikutiku. - Qi.
136 00:09:32,090 00:09:33,060 Jangan pergi. Jangan pergi.
137 00:09:33,940 00:09:34,640 Jangan pergi. Jangan pergi.
138 00:09:34,820 00:09:36,360 Aku benar-benar sangat mengagumimu. Aku benar-benar sangat mengagumimu.
139 00:09:36,750 00:09:38,560 Jodoh kita sudah berakhir, paham? Jodoh kita sudah berakhir, paham?
140 00:09:38,730 00:09:40,400 Aku tidak paham. Qi, Aku tidak paham. Qi,
141 00:09:40,670 00:09:42,690 jelas-jelas waktu itu kamu yang mengejarku terlebih dahulu. jelas-jelas waktu itu kamu yang mengejarku terlebih dahulu.
142 00:09:43,090 00:09:45,110 Aku bahkan belum melihat wajah aslimu. Aku bahkan belum melihat wajah aslimu.
143 00:09:45,510 00:09:47,050 Sekarang kamu tiba-tiba bilang tidak menyukaiku lagi. Sekarang kamu tiba-tiba bilang tidak menyukaiku lagi.
144 00:09:47,270 00:09:48,320 Kenapa, Qi? Kenapa, Qi?
145 00:09:48,500 00:09:49,640 Jangan memanggilku Qi. Jangan memanggilku Qi.
146 00:09:50,570 00:09:52,150 Jadi, kamu suka aku memanggilmu apa? Jadi, kamu suka aku memanggilmu apa?
147 00:09:52,370 00:09:54,000 Tang atau Si? Tang atau Si?
148 00:09:54,440 00:09:55,190 Qi. Qi.
149 00:09:55,320 00:09:56,820 Kamu katakan saja, aku bisa mengubahnya. Kamu katakan saja, aku bisa mengubahnya.
150 00:09:58,050 00:09:59,060 Kamu ingin melepaskanku atau tidak? Kamu ingin melepaskanku atau tidak?
151 00:09:59,240 00:10:00,560 Tidak akan kulepaskan meskipun mati. Tidak akan kulepaskan meskipun mati.
152 00:10:02,840 00:10:03,770 Berdiri. Berdiri.
153 00:10:04,300 00:10:05,620 Bangun dulu dan berbicara. Bangun dulu dan berbicara.
154 00:10:09,970 00:10:11,730 Hapus air matamu. Hapus air matamu.
155 00:10:14,990 00:10:16,790 Pria macam apa yang menangis seperti ini? Pria macam apa yang menangis seperti ini?
156 00:10:17,050 00:10:18,020 Aku sudah tidak menyukaimu lagi, Aku sudah tidak menyukaimu lagi,
157 00:10:18,020 00:10:19,300 tapi, kamu masih terus mengikutiku. tapi, kamu masih terus mengikutiku.
158 00:10:19,430 00:10:20,400 Memeluk paha wanita. Memeluk paha wanita.
159 00:10:20,620 00:10:21,370 Jika semua pria di dunia ini Jika semua pria di dunia ini
160 00:10:21,500 00:10:22,550 tidak berguna sepertimu, tidak berguna sepertimu,
161 00:10:22,730 00:10:24,450 bukankah semua wanita harus menyendiri sampai mati? bukankah semua wanita harus menyendiri sampai mati?
162 00:10:24,620 00:10:25,330 Pergi! Pergi!
163 00:10:29,110 00:10:31,090 Qi! Qi! Qi! Qi!
164 00:11:00,000 00:11:01,320 Untuk apa kamu mengikutiku? Untuk apa kamu mengikutiku?
165 00:11:05,060 00:11:06,110 Apakah Apakah
166 00:11:06,990 00:11:07,920 kamu juga mengagumiku? kamu juga mengagumiku?
167 00:11:08,050 00:11:09,460 Aku membalas tamparanmu mewakili pria tadi. Aku membalas tamparanmu mewakili pria tadi.
168 00:11:09,590 00:11:10,420 Kubalas kembali. Kubalas kembali.
169 00:11:11,960 00:11:13,280 Beraninya kamu memukulku. Beraninya kamu memukulku.
170 00:11:16,410 00:11:17,820 Beraninya kamu memukulku. Beraninya kamu memukulku.
171 00:11:31,590 00:11:32,600 Ketua Muda. Ketua Muda.
172 00:11:44,080 00:11:44,960 Ketua Muda. Ketua Muda.
173 00:11:54,160 00:11:56,320 Kukira dia adalah pria brengsek, Kukira dia adalah pria brengsek,
174 00:11:56,800 00:11:59,700 ternyata dia adalah pria yang menerima perlakuan tak adil. ternyata dia adalah pria yang menerima perlakuan tak adil.
175 00:12:04,980 00:12:06,960 Berani-beraninya memukulku. Berani-beraninya memukulku.
176 00:12:16,330 00:12:17,170 Ayah. Ayah.
177 00:12:18,360 00:12:19,240 Xuanxuan. Xuanxuan.
178 00:12:19,630 00:12:20,470 Ayah. Ayah.
179 00:12:22,190 00:12:23,730 - Aku sangat merindukanmu. - Bagus sekali. - Aku sangat merindukanmu. - Bagus sekali.
180 00:12:24,780 00:12:26,230 Ayah, aku sudah menjadi kuat. Ayah, aku sudah menjadi kuat.
181 00:12:28,040 00:12:29,230 Dua orang ini… Dua orang ini…
182 00:12:32,170 00:12:33,230 Aku adalah Li Zhongzheng. Aku adalah Li Zhongzheng.
183 00:12:33,410 00:12:34,950 Murid perguruan Lembah Tujuh Penangkal. Murid perguruan Lembah Tujuh Penangkal.
184 00:12:35,520 00:12:37,760 Ini adalah adik seperguruanku, Lu Li. Ini adalah adik seperguruanku, Lu Li.
185 00:12:42,560 00:12:44,100 Aku mengembara di seluruh penjuru dunia atas perintah guru. Aku mengembara di seluruh penjuru dunia atas perintah guru.
186 00:12:44,450 00:12:46,390 Bertemu putri Anda dan menerimanya. Bertemu putri Anda dan menerimanya.
187 00:12:47,310 00:12:48,590 Xuanxuan disukai oleh guru kami, Xuanxuan disukai oleh guru kami,
188 00:12:48,760 00:12:50,080 dan berlatih di Lembah Tujuh Penangkal. dan berlatih di Lembah Tujuh Penangkal.
189 00:12:50,830 00:12:53,380 Namun, belakangan ini kami dengar bahwa Kecamatan Keluarga Ling mengalami musibah. Namun, belakangan ini kami dengar bahwa Kecamatan Keluarga Ling mengalami musibah.
190 00:12:53,650 00:12:54,610 Guru kami takut iblis hati Guru kami takut iblis hati
191 00:12:54,610 00:12:56,110 akan menghalangi perjalanan pelatihan Xuanxuan, akan menghalangi perjalanan pelatihan Xuanxuan,
192 00:12:56,460 00:12:57,430 jadi, menyuruh kami jadi, menyuruh kami
193 00:12:57,650 00:12:59,230 pulang bersama dengan Xuanxuan. pulang bersama dengan Xuanxuan.
194 00:13:00,070 00:13:02,230 Namun, tak kusangka, tetap telat selangkah. Namun, tak kusangka, tetap telat selangkah.
195 00:13:02,710 00:13:03,980 Seluruh penduduk Kecamatan Keluarga Ling Seluruh penduduk Kecamatan Keluarga Ling
196 00:13:04,290 00:13:07,110 sangat berterima kasih atas kebaikan guru Anda. sangat berterima kasih atas kebaikan guru Anda.
197 00:13:08,160 00:13:11,110 Xuanxuan menjadi murid Lembah Tujuh Penangkal, Xuanxuan menjadi murid Lembah Tujuh Penangkal,
198 00:13:11,380 00:13:12,650 benar-benar sangat beruntung. benar-benar sangat beruntung.
199 00:13:12,830 00:13:14,100 Kali ini Xuanxuan kembali, Kali ini Xuanxuan kembali,
200 00:13:14,240 00:13:15,690 dia menjadi lebih berwibawa. dia menjadi lebih berwibawa.
201 00:13:16,000 00:13:17,230 Ini adalah hal yang membahagiakan. Ini adalah hal yang membahagiakan.
202 00:13:17,840 00:13:18,640 Iya. Iya.
203 00:13:18,770 00:13:21,500 Pelatihan Xuanxuan berhenti di tahap pertengahan Ranah Kaiyuan. Pelatihan Xuanxuan berhenti di tahap pertengahan Ranah Kaiyuan.
204 00:13:21,760 00:13:23,080 Kurang dari sebulan, Kurang dari sebulan,
205 00:13:23,300 00:13:26,120 ranahnya sudah berkembang pesat. ranahnya sudah berkembang pesat.
206 00:13:26,730 00:13:29,720 Lembah Tujuh Penangkal benar-benar seperti yang dikabarkan. Lembah Tujuh Penangkal benar-benar seperti yang dikabarkan.
207 00:13:30,340 00:13:31,310 Terima kasih atas pujiannya. Terima kasih atas pujiannya.
208 00:13:33,770 00:13:36,590 Meskipun sekarang Kecamatan Keluarga Ling tidak ada banyak orang, Meskipun sekarang Kecamatan Keluarga Ling tidak ada banyak orang,
209 00:13:36,810 00:13:39,230 tapi, masih ada beberapa orang yang berbakat. tapi, masih ada beberapa orang yang berbakat.
210 00:13:39,540 00:13:42,440 Bagaimana jika kalian pilih beberapa orang lagi Bagaimana jika kalian pilih beberapa orang lagi
211 00:13:42,790 00:13:45,340 dan bawa kembali ke Lembah Tujuh Penangkal untuk dididik? dan bawa kembali ke Lembah Tujuh Penangkal untuk dididik?
212 00:13:46,310 00:13:49,260 Tidak banyak orang, tapi, masih ada beberapa yang berbakat? Tidak banyak orang, tapi, masih ada beberapa yang berbakat?
213 00:13:49,610 00:13:51,720 Kecamatan Keluarga Ling yang lingkungan hidupnya susah ini Kecamatan Keluarga Ling yang lingkungan hidupnya susah ini
214 00:13:51,990 00:13:53,880 ternyata punya banyak orang berbakat ya. ternyata punya banyak orang berbakat ya.
215 00:13:54,630 00:13:55,510 Adik seperguruan. Adik seperguruan.
216 00:14:05,450 00:14:06,770 Seharusnya Nona ini Seharusnya Nona ini
217 00:14:06,990 00:14:09,670 Lembah Tujuh Penangkal, Li Zhongzheng Lembah Tujuh Penangkal, Li Zhongzheng
218 00:14:07,300 00:14:08,790 adalah kakak yang sering diungkit oleh Xuanxuan, adalah kakak yang sering diungkit oleh Xuanxuan,
219 00:14:08,880 00:14:09,850 Yushi, ‘kan? Yushi, ‘kan?
220 00:14:10,420 00:14:11,350 Benar. Benar.
221 00:14:15,480 00:14:18,080 Nona Yushi, apakah di tubuh Anda ada luka racun? Nona Yushi, apakah di tubuh Anda ada luka racun?
222 00:14:18,250 00:14:20,670 Sejak kecil di tubuhku ada racun api. Sejak kecil di tubuhku ada racun api.
223 00:14:21,070 00:14:23,050 Tidak ada pengobatan bagus selama ini. Tidak ada pengobatan bagus selama ini.
224 00:14:24,680 00:14:26,040 Bisakah aku memeriksanya? Bisakah aku memeriksanya?
225 00:14:46,020 00:14:47,340 Racun api ini sangat unik. Racun api ini sangat unik.
226 00:14:47,910 00:14:48,970 Aku tidak pernah melihatnya. Aku tidak pernah melihatnya.
227 00:14:51,470 00:14:52,790 Namun, mantra Lembah Tujuh Penangkal Namun, mantra Lembah Tujuh Penangkal
228 00:14:52,930 00:14:53,940 dapat meminjam energi spiritual, dapat meminjam energi spiritual,
229 00:14:54,110 00:14:55,920 menjadikan air sebagai elemennya, dan mengubahnya menjadi air langit. menjadikan air sebagai elemennya, dan mengubahnya menjadi air langit.
230 00:14:56,140 00:14:58,560 Dapat memurnikan diri sendiri, juga dapat memurnikan segala sesuatu. Dapat memurnikan diri sendiri, juga dapat memurnikan segala sesuatu.
231 00:14:59,170 00:15:01,060 Bagaimana jika tunggu masalah di sini selesai, Bagaimana jika tunggu masalah di sini selesai,
232 00:15:01,280 00:15:02,910 kamu ikut aku kembali ke Lembah Tujuh Penangkal? kamu ikut aku kembali ke Lembah Tujuh Penangkal?
233 00:15:03,350 00:15:05,680 Jika kamu melatih mantra Lembah Penangkal Air Jika kamu melatih mantra Lembah Penangkal Air
234 00:15:05,990 00:15:07,930 mungkin bisa mengurangi efek racunnya. mungkin bisa mengurangi efek racunnya.
235 00:15:14,000 00:15:16,550 Aku dengar bahwa langit di Lembah Tujuh Penangkal berwarna biru, Aku dengar bahwa langit di Lembah Tujuh Penangkal berwarna biru,
236 00:15:16,990 00:15:18,270 awan berwarna putih. awan berwarna putih.
237 00:15:18,490 00:15:21,570 Tempat sebagus itu, kamu harus pergi. Tempat sebagus itu, kamu harus pergi.
238 00:15:22,580 00:15:23,550 Namun, setelah aku pergi, Namun, setelah aku pergi,
239 00:15:24,300 00:15:25,750 tinggal Ayah sendirian. tinggal Ayah sendirian.
240 00:15:28,650 00:15:31,910 Dulu ketika Senior Qin Shan masih hidup, Dulu ketika Senior Qin Shan masih hidup,
241 00:15:32,480 00:15:34,420 dia bisa menggunakan ilmu ajaibnya dia bisa menggunakan ilmu ajaibnya
242 00:15:34,940 00:15:36,440 untuk menekan racun apimu. untuk menekan racun apimu.
243 00:15:37,230 00:15:39,700 Namun, sekarang keberadaannya tidak jelas. Namun, sekarang keberadaannya tidak jelas.
244 00:15:40,050 00:15:42,160 Sementara, racun api di tubuhmu sudah kambuh. Sementara, racun api di tubuhmu sudah kambuh.
245 00:15:42,780 00:15:44,580 - Jika tidak diobati… - Jika tidak diobati, - Jika tidak diobati… - Jika tidak diobati,
246 00:15:45,240 00:15:46,470 aku akan mati. aku akan mati.
247 00:15:47,920 00:15:49,730 Jadi, aku pasti akan pergi ke Lembah Tujuh Penangkal. Jadi, aku pasti akan pergi ke Lembah Tujuh Penangkal.
248 00:15:50,870 00:15:52,060 Bukan hanya demi mengobati penyakit, Bukan hanya demi mengobati penyakit,
249 00:15:54,000 00:15:55,840 tapi, juga ingin membuat diriku menjadi semakin kuat. tapi, juga ingin membuat diriku menjadi semakin kuat.
250 00:15:57,070 00:15:58,480 Tunggu aku pulang, Tunggu aku pulang,
251 00:15:58,970 00:16:00,770 aku akan melindungi keamanan Kecamatan Keluarga Ling. aku akan melindungi keamanan Kecamatan Keluarga Ling.
252 00:16:02,970 00:16:04,600 Jangan demi Kecamatan Keluarga Ling. Jangan demi Kecamatan Keluarga Ling.
253 00:16:05,260 00:16:06,580 Harus demi dirimu sendiri. Harus demi dirimu sendiri.
254 00:16:07,900 00:16:08,780 Yushi. Yushi.
255 00:16:10,670 00:16:12,830 Ayah tahu kamu adalah anak yang baik. Ayah tahu kamu adalah anak yang baik.
256 00:16:13,310 00:16:14,760 Kamu selalu bertahan, Kamu selalu bertahan,
257 00:16:15,110 00:16:16,210 memaksakan diri sendiri. memaksakan diri sendiri.
258 00:16:16,790 00:16:19,380 Sebagai ayah, aku sangat mengasihanimu. Sebagai ayah, aku sangat mengasihanimu.
259 00:16:21,410 00:16:22,640 Yushi adalah putri sulung. Yushi adalah putri sulung.
260 00:16:22,990 00:16:24,220 Semua yang kulakukan Semua yang kulakukan
261 00:16:24,570 00:16:25,630 adalah kewajibanku. adalah kewajibanku.
262 00:16:26,730 00:16:28,140 Jika seperti itu, Jika seperti itu,
263 00:16:29,060 00:16:30,820 kenapa kamu masih ragu? kenapa kamu masih ragu?
264 00:16:33,950 00:16:35,750 Aku tidak percaya Qin Lie sudah mati. Aku tidak percaya Qin Lie sudah mati.
265 00:16:36,500 00:16:37,640 Jika dia kembali, Jika dia kembali,
266 00:16:38,210 00:16:39,180 tidak melihatku… tidak melihatku…
267 00:16:42,090 00:16:44,900 Sebenarnya, jika di dalam hatinya ada kamu, Sebenarnya, jika di dalam hatinya ada kamu,
268 00:16:45,470 00:16:47,100 dia pasti akan kembali untuk mencarimu. dia pasti akan kembali untuk mencarimu.
269 00:16:47,940 00:16:49,610 Namun, jika di dalam hatinya tidak ada kamu, Namun, jika di dalam hatinya tidak ada kamu,
270 00:16:50,140 00:16:51,720 kamu bertemu dengannya atau tidak, kamu bertemu dengannya atau tidak,
271 00:16:52,070 00:16:53,260 apa bedanya? apa bedanya?
272 00:16:55,640 00:16:57,040 Xuanxuan juga pernah menahan rasa sakit Xuanxuan juga pernah menahan rasa sakit
273 00:16:57,310 00:16:58,540 ketika meninggalkan Yuxin. ketika meninggalkan Yuxin.
274 00:16:59,950 00:17:01,140 Sekarang dia sudah pulang, Sekarang dia sudah pulang,
275 00:17:01,880 00:17:03,200 tapi, malah sudah kehilangan dia. tapi, malah sudah kehilangan dia.
276 00:17:04,790 00:17:07,119 Kamu tidak pernah memiliki Qin Lie. Kamu tidak pernah memiliki Qin Lie.
277 00:17:07,560 00:17:08,790 Dari mana datangnya kehilangan? Dari mana datangnya kehilangan?
278 00:17:11,960 00:17:13,460 Tidak tinggal demi siapa pun, Tidak tinggal demi siapa pun,
279 00:17:13,900 00:17:15,349 juga tidak pergi demi siapa pun. juga tidak pergi demi siapa pun.
280 00:17:16,010 00:17:17,420 Membuat keputusan apa pun Membuat keputusan apa pun
281 00:17:17,990 00:17:19,440 demi dirimu sendiri. demi dirimu sendiri.
282 00:17:21,950 00:17:22,829 Pergilah. Pergilah.
283 00:17:23,970 00:17:25,640 Buat dirimu menjadi semakin baik. Buat dirimu menjadi semakin baik.
284 00:17:26,130 00:17:28,329 Berubah menjadi sosok yang kamu sukai. Berubah menjadi sosok yang kamu sukai.
285 00:17:31,320 00:17:33,780 Paman Hua, tolong buka pintunya. Paman Hua, tolong buka pintunya.
286 00:17:34,050 00:17:35,100 Pulanglah. Pulanglah.
287 00:17:36,160 00:17:37,790 Yuxin sudah mati. Yuxin sudah mati.
288 00:17:38,230 00:17:40,430 Apa gunanya kamu berlutut di sini? Apa gunanya kamu berlutut di sini?
289 00:18:32,830 00:18:34,410 Racun api itu sangat aneh. Racun api itu sangat aneh.
290 00:18:35,600 00:18:36,830 Jika bilang itu adalah luka racun, Jika bilang itu adalah luka racun,
291 00:18:37,450 00:18:38,950 lebih baik bilang itu adalah... lebih baik bilang itu adalah...
292 00:18:39,690 00:18:40,710 Adalah apa? Adalah apa?
293 00:18:42,330 00:18:43,480 Sebuah kemurnian. Sebuah kemurnian.
294 00:18:43,790 00:18:45,190 Kekuatan spiritual api yang unik. Kekuatan spiritual api yang unik.
295 00:18:45,990 00:18:47,040 Sukar dipahami. Sukar dipahami.
296 00:18:48,540 00:18:50,120 Sepertinya ingin menyegel sesuatu. Sepertinya ingin menyegel sesuatu.
297 00:18:50,470 00:18:52,190 Kenapa bisa muncul segel seperti itu? Kenapa bisa muncul segel seperti itu?
298 00:18:56,240 00:18:58,130 Menggunakan kekuatan spiritual untuk menyegel? Menggunakan kekuatan spiritual untuk menyegel?
299 00:18:59,620 00:19:00,720 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
300 00:19:01,300 00:19:03,100 Hanya di Wilayah Emas Pusat Hanya di Wilayah Emas Pusat
301 00:19:03,320 00:19:04,860 yang memiliki segel seperti itu. yang memiliki segel seperti itu.
302 00:19:05,260 00:19:06,490 Wilayah Emas Pusat? Wilayah Emas Pusat?
303 00:19:10,360 00:19:11,590 Aku berlatih sampai sekarang, Aku berlatih sampai sekarang,
304 00:19:12,340 00:19:13,970 menghabiskan semua masa hidupku, menghabiskan semua masa hidupku,
305 00:19:14,190 00:19:15,950 juga sulit untuk meninggalkan Benua Chilan ini, juga sulit untuk meninggalkan Benua Chilan ini,
306 00:19:16,430 00:19:18,410 terlebih tidak berani berpikir kapan terlebih tidak berani berpikir kapan
307 00:19:19,070 00:19:20,830 aku dapat bermandikan cahaya suci emas. aku dapat bermandikan cahaya suci emas.
308 00:19:21,140 00:19:22,110 Benua Chilan Benua Chilan
309 00:19:22,370 00:19:23,430 hanyalah butiran debu yang dibuang hanyalah butiran debu yang dibuang
310 00:19:23,430 00:19:25,800 di bagian paling pinggir dunia. di bagian paling pinggir dunia.
311 00:19:27,300 00:19:28,930 Kenapa bisa muncul kekuatan spiritual seperti itu? Kenapa bisa muncul kekuatan spiritual seperti itu?
312 00:19:39,270 00:19:40,810 Aku melewati toko obat mereka, Aku melewati toko obat mereka,
313 00:19:41,420 00:19:43,490 aku menemukan sejenis rumput spiritual yang susah ditanam. aku menemukan sejenis rumput spiritual yang susah ditanam.
314 00:19:44,500 00:19:45,780 Di tanah tandus ini, Di tanah tandus ini,
315 00:19:45,960 00:19:47,360 rumput tersebut malah bisa tumbuh dengan sangat lebat. rumput tersebut malah bisa tumbuh dengan sangat lebat.
316 00:19:48,510 00:19:51,230 Wanita buta yang telah mencapai puncak Ranah Ruyi di Lembah Penangkal Kayu Wanita buta yang telah mencapai puncak Ranah Ruyi di Lembah Penangkal Kayu
317 00:19:51,590 00:19:53,130 telah menanam rumput spiritual selama 2.000 tahun. telah menanam rumput spiritual selama 2.000 tahun.
318 00:19:53,790 00:19:55,190 Bahkan dia juga tidak bisa melakukannya. Bahkan dia juga tidak bisa melakukannya.
319 00:19:57,090 00:19:57,970 Namun, malah dilakukan oleh Namun, malah dilakukan oleh
320 00:19:57,970 00:20:00,430 Ling Yushi yang baru mencapai tahap permulaan Ranah Kaiyuan. Ling Yushi yang baru mencapai tahap permulaan Ranah Kaiyuan.
321 00:20:03,200 00:20:05,670 Kamu yakin itu ditanam oleh Ling Yushi? Kamu yakin itu ditanam oleh Ling Yushi?
322 00:20:05,930 00:20:07,950 Aku bertanya kepada banyak orang di sepanjang jalan kemari. Aku bertanya kepada banyak orang di sepanjang jalan kemari.
323 00:20:09,320 00:20:10,420 Tidak mungkin salah. Tidak mungkin salah.
324 00:20:12,660 00:20:14,770 Aku rasa kamu pasti terpikat oleh kecantikannya. Aku rasa kamu pasti terpikat oleh kecantikannya.
325 00:20:16,930 00:20:18,030 Secantik apa pun dia, Secantik apa pun dia,
326 00:20:18,430 00:20:19,830 mana mungkin lebih cantik darimu? mana mungkin lebih cantik darimu?
327 00:20:22,120 00:20:23,000 Aku tidak percaya. Aku tidak percaya.
328 00:20:39,680 00:20:40,470 Xuanxuan. Xuanxuan.
329 00:20:41,260 00:20:42,580 Kembali istirahat dulu. Kembali istirahat dulu.
330 00:20:44,650 00:20:45,750 Tubuhmu lemah. Tubuhmu lemah.
331 00:20:46,410 00:20:47,550 Kamu kembali dulu. Kamu kembali dulu.
332 00:20:51,120 00:20:52,480 Aku ingin berlutut di sini. Aku ingin berlutut di sini.
333 00:20:52,960 00:20:54,500 Tidak berguna meskipun kamu seperti ini. Tidak berguna meskipun kamu seperti ini.
334 00:20:55,740 00:20:56,920 Aku temani kamu berlutut. Aku temani kamu berlutut.
335 00:20:58,240 00:21:00,050 Mungkin Paman Hua akan terharu, Mungkin Paman Hua akan terharu,
336 00:21:00,400 00:21:01,590 membuka pintu lebih cepat. membuka pintu lebih cepat.
337 00:21:02,860 00:21:04,930 Aku terlalu gegabah dan sembrono, langsung pergi begitu saja. Aku terlalu gegabah dan sembrono, langsung pergi begitu saja.
338 00:21:05,420 00:21:06,870 Tidak tinggal untuk melindungi Kecamatan Keluarga Ling, Tidak tinggal untuk melindungi Kecamatan Keluarga Ling,
339 00:21:07,000 00:21:08,230 tidak melindungi Yuxin. tidak melindungi Yuxin.
340 00:21:09,460 00:21:10,740 Aku harus dihukum. Aku harus dihukum.
341 00:21:12,370 00:21:13,950 Kamu bukan pergi begitu saja. Kamu bukan pergi begitu saja.
342 00:21:15,490 00:21:17,470 Kamu sedang mencari jalan keluar untuk Kecamatan Keluarga Ling. Kamu sedang mencari jalan keluar untuk Kecamatan Keluarga Ling.
343 00:21:21,260 00:21:23,240 Namun, sekarang jalan keluar Kecamatan Keluarga Ling Namun, sekarang jalan keluar Kecamatan Keluarga Ling
344 00:21:26,540 00:21:27,860 ada di mana? ada di mana?
345 00:21:32,610 00:21:33,880 Di tangan kita. Di tangan kita.
346 00:21:34,540 00:21:35,860 Di dalam hati kita. Di dalam hati kita.
347 00:21:36,520 00:21:37,400 Kakak. Kakak.
348 00:21:40,350 00:21:42,200 Kamu tidak percaya Qin Lie sudah mati. Kamu tidak percaya Qin Lie sudah mati.
349 00:21:44,490 00:21:45,760 Belum melihat jasadnya, Belum melihat jasadnya,
350 00:21:46,640 00:21:48,010 bagaimana caranya aku percaya? bagaimana caranya aku percaya?
351 00:21:49,020 00:21:50,560 Tidak melihat jasad Yuxin, Tidak melihat jasad Yuxin,
352 00:21:52,490 00:21:53,730 aku juga tidak percaya. aku juga tidak percaya.
353 00:22:03,575 00:22:13,575 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
354 00:22:23,600 00:22:24,920 Qin Lie sudah pulang. Qin Lie sudah pulang.
355 00:22:53,260 00:22:54,930 Aku bersalah kepada kalian semua. Aku bersalah kepada kalian semua.
356 00:22:55,720 00:22:57,480 Aku tertipu oleh jebakan Hewan Pemakan Spiritual. Aku tertipu oleh jebakan Hewan Pemakan Spiritual.
357 00:22:58,360 00:23:00,380 Salah mengira Yushi adalah Hewan Pemakan Spiritual. Salah mengira Yushi adalah Hewan Pemakan Spiritual.
358 00:23:01,260 00:23:03,070 Mencelakai begitu banyak orang. Mencelakai begitu banyak orang.
359 00:23:05,000 00:23:06,540 Juga menyakiti Yushi. Juga menyakiti Yushi.
360 00:23:09,180 00:23:10,200 Qin Lie. Qin Lie.
361 00:23:10,680 00:23:12,920 Apakah kamu masih termasuk bagian dari Kecamatan Keluarga Ling? Apakah kamu masih termasuk bagian dari Kecamatan Keluarga Ling?
362 00:23:14,020 00:23:14,820 Iya. Iya.
363 00:23:15,080 00:23:16,930 Jika begitu, cepat bangun. Jika begitu, cepat bangun.
364 00:23:18,340 00:23:19,830 Kamu membunuh Hewan Pemakan Spiritual, Kamu membunuh Hewan Pemakan Spiritual,
365 00:23:20,100 00:23:21,460 membalaskan dendam mereka. membalaskan dendam mereka.
366 00:23:21,900 00:23:23,000 Nyawa kami semua Nyawa kami semua
367 00:23:23,220 00:23:24,140 diselamatkan olehmu. diselamatkan olehmu.
368 00:23:24,140 00:23:25,420 Iya, iya. Iya, iya.
369 00:23:25,550 00:23:26,340 Kami semua diselamatkan olehmu. Kami semua diselamatkan olehmu.
370 00:23:26,480 00:23:27,000 Iya. Iya.
371 00:23:27,140 00:23:28,720 Qin Lie, kamu sangat hebat. Qin Lie, kamu sangat hebat.
372 00:23:28,900 00:23:29,950 Iya, iya, kamu sangat hebat. Iya, iya, kamu sangat hebat.
373 00:23:29,950 00:23:36,510 Hebat, hebat, hebat. Hebat, hebat, hebat.
374 00:23:38,880 00:23:39,630 Mari. Mari.
375 00:23:48,210 00:23:49,220 Qin Lie. Qin Lie.
376 00:23:53,010 00:23:54,110 Di mana Yuxin? Di mana Yuxin?
377 00:24:01,230 00:24:02,330 Di mana Yuxin? Di mana Yuxin?
378 00:24:22,000 00:24:27,330 Papan Roh Leluhur Papan Roh Leluhur
379 00:24:22,930 00:24:25,350 Kali ini kamu selamat dari maut, Kali ini kamu selamat dari maut,
380 00:24:25,650 00:24:27,550 semua ini karena para leluhur memberkatimu. semua ini karena para leluhur memberkatimu.
381 00:24:28,070 00:24:29,000 Paman Ling. Paman Ling.
382 00:24:29,920 00:24:30,930 Yuxin, Yuxin,
383 00:24:32,470 00:24:33,880 aku tidak dapat membawa dia kembali. aku tidak dapat membawa dia kembali.
384 00:24:35,730 00:24:36,830 Ini bukan salahmu. Ini bukan salahmu.
385 00:24:38,100 00:24:39,860 Coba ceritakan kondisi saat itu. Coba ceritakan kondisi saat itu.
386 00:24:40,880 00:24:42,420 Aku hanya ingat ketika petir langit turun, Aku hanya ingat ketika petir langit turun,
387 00:24:42,680 00:24:43,560 Yuxin melompat turun, Yuxin melompat turun,
388 00:24:43,560 00:24:45,100 menghadang petir langit itu. menghadang petir langit itu.
389 00:24:45,850 00:24:47,700 Jurang Kesepian diselimuti oleh Ilmu Petir. Jurang Kesepian diselimuti oleh Ilmu Petir.
390 00:24:48,620 00:24:49,320 Dia adalah orang awam, Dia adalah orang awam,
391 00:24:49,320 00:24:51,080 bagaimana dia bisa muncul di sana? bagaimana dia bisa muncul di sana?
392 00:24:51,920 00:24:53,330 Selain itu, dasar jurang itu sangat dalam. Selain itu, dasar jurang itu sangat dalam.
393 00:24:53,720 00:24:55,840 Orang biasa akan hancur jika melompat ke bawah. Orang biasa akan hancur jika melompat ke bawah.
394 00:24:56,670 00:24:58,740 Tapi, dia malah bisa melompat ke atas tubuhku dan menyelamatkanku. Tapi, dia malah bisa melompat ke atas tubuhku dan menyelamatkanku.
395 00:24:58,830 00:25:00,410 Hal ini benar-benar aneh. Hal ini benar-benar aneh.
396 00:25:00,540 00:25:01,380 Selain itu, Selain itu,
397 00:25:02,480 00:25:03,840 ketika aku terbangun kembali, ketika aku terbangun kembali,
398 00:25:05,080 00:25:06,530 samar-samar aku melihat ada satu orang aneh samar-samar aku melihat ada satu orang aneh
399 00:25:06,660 00:25:07,720 berada di sampingku. berada di sampingku.
400 00:25:08,330 00:25:09,430 Seorang tetua. Seorang tetua.
401 00:25:12,560 00:25:13,740 Apakah mungkin Apakah mungkin
402 00:25:14,840 00:25:16,740 Senior Qin Shan sudah pulang? Senior Qin Shan sudah pulang?
403 00:25:19,860 00:25:21,000 Lukaku terlalu parah. Lukaku terlalu parah.
404 00:25:22,370 00:25:24,300 Meskipun aku tidak bisa melihat wajah orang itu dengan jelas, Meskipun aku tidak bisa melihat wajah orang itu dengan jelas,
405 00:25:25,360 00:25:27,560 tapi, aku yakin itu adalah orang yang aku kenal. tapi, aku yakin itu adalah orang yang aku kenal.
406 00:25:28,480 00:25:29,940 Sepertinya... Sepertinya...
407 00:25:32,800 00:25:33,630 Tidak. Tidak.
408 00:25:34,160 00:25:35,260 Tidak mungkin dia. Tidak mungkin dia.
409 00:25:36,580 00:25:37,770 Namun, aku yakin Namun, aku yakin
410 00:25:39,310 00:25:40,320 dia bukan kakek. dia bukan kakek.
411 00:25:44,320 00:25:45,380 Setelah itu, Setelah itu,
412 00:25:45,950 00:25:47,800 dalam kondisi setengah sadar, tidak tahu lewat berapa lama, dalam kondisi setengah sadar, tidak tahu lewat berapa lama,
413 00:25:48,680 00:25:50,130 tunggu aku terbangun lagi, tunggu aku terbangun lagi,
414 00:25:50,530 00:25:52,460 aku sudah berada di depan gerbang Kecamatan Keluarga Ling. aku sudah berada di depan gerbang Kecamatan Keluarga Ling.
415 00:25:57,210 00:25:58,580 Jangan terlalu banyak berpikir dulu. Jangan terlalu banyak berpikir dulu.
416 00:25:58,840 00:26:01,130 Karena sudah pulang, kamu istirahat dulu dengan baik. Karena sudah pulang, kamu istirahat dulu dengan baik.
417 00:26:01,700 00:26:03,200 Kelak Kecamatan Keluarga Ling Kelak Kecamatan Keluarga Ling
418 00:26:03,590 00:26:04,780 harus mengandalkanmu. harus mengandalkanmu.
419 00:26:05,270 00:26:06,230 Ini adalah rumahku. Ini adalah rumahku.
420 00:26:06,590 00:26:07,600 Aku akan berusaha yang terbaik. Aku akan berusaha yang terbaik.
421 00:26:10,720 00:26:11,780 Di mana Song Tingyu? Di mana Song Tingyu?
422 00:26:14,110 00:26:15,120 Hari itu Hari itu
423 00:26:15,960 00:26:18,510 dia bawa orang Paviliun Xingyun pergi bersamanya. dia bawa orang Paviliun Xingyun pergi bersamanya.
424 00:26:18,770 00:26:20,450 Namun, aku dengar Namun, aku dengar
425 00:26:20,710 00:26:23,830 dia mengutus satu orang untuk memimpin di Paviliun Xingyun. dia mengutus satu orang untuk memimpin di Paviliun Xingyun.
426 00:26:25,290 00:26:27,350 Memimpin di Paviliun Xingyun? Memimpin di Paviliun Xingyun?
427 00:26:29,330 00:26:30,960 Song Tingyu ingin kita mati. Song Tingyu ingin kita mati.
428 00:26:32,940 00:26:35,540 Kamu jangan banyak berpikir dulu. Istirahat dengan baik. Kamu jangan banyak berpikir dulu. Istirahat dengan baik.
429 00:26:36,200 00:26:37,960 Kita tidak sanggup menyinggung Paviliun Xingyun. Kita tidak sanggup menyinggung Paviliun Xingyun.
430 00:26:38,440 00:26:41,170 Kita lebih tidak sanggup menyinggung Dewi Suci Song. Kita lebih tidak sanggup menyinggung Dewi Suci Song.
431 00:26:46,100 00:26:47,020 Qin Lie. Qin Lie.
432 00:26:48,560 00:26:49,530 Gao Yu. Gao Yu.
433 00:26:58,200 00:26:59,250 Ibu Pertiwi Ibu Pertiwi
434 00:26:59,380 00:27:01,760 dan Putra Dewa Perang tidak boleh saling mencintai. dan Putra Dewa Perang tidak boleh saling mencintai.
435 00:27:02,110 00:27:03,780 Jika diketahui oleh orang jahat, Jika diketahui oleh orang jahat,
436 00:27:04,000 00:27:05,900 maka, sebelum merasakan kesenangan cinta, maka, sebelum merasakan kesenangan cinta,
437 00:27:06,160 00:27:07,790 akan tertimpa bencana besar. akan tertimpa bencana besar.
438 00:27:08,930 00:27:10,080 Namun, sekarang Namun, sekarang
439 00:27:11,440 00:27:13,380 kalian berdua sudah saling mencintai. kalian berdua sudah saling mencintai.
440 00:27:13,770 00:27:15,530 Kalian memilih berperang Kalian memilih berperang
441 00:27:15,840 00:27:17,340 atau saling melupakan? atau saling melupakan?
442 00:27:17,860 00:27:19,360 Semuanya tergantung kepada kalian sendiri. Semuanya tergantung kepada kalian sendiri.
443 00:27:20,550 00:27:21,870 Siapakah Ibu Pertiwi? Siapakah Ibu Pertiwi?
444 00:27:22,790 00:27:24,510 Siapakah Putra Dewa Perang? Siapakah Putra Dewa Perang?
445 00:27:26,050 00:27:27,190 Apakah itu aku? Apakah itu aku?
446 00:27:28,560 00:27:29,920 Atau dia? Atau dia?
447 00:27:32,600 00:27:34,100 Berperang? Berperang?
448 00:27:35,110 00:27:36,470 Saling melupakan? Saling melupakan?
449 00:27:37,350 00:27:38,630 Apa artinya? Apa artinya?
450 00:27:41,800 00:27:42,770 Yushi. Yushi.
451 00:27:47,340 00:27:48,490 Untuk apa kamu datang? Untuk apa kamu datang?
452 00:27:50,820 00:27:52,140 Bertele-tele. Bertele-tele.
453 00:27:52,800 00:27:53,990 Ingin minta maaf padaku? Ingin minta maaf padaku?
454 00:27:54,430 00:27:56,800 Waktu itu aku kira kamu sudah dibunuh oleh Hewan Pemakan Spiritual, Waktu itu aku kira kamu sudah dibunuh oleh Hewan Pemakan Spiritual,
455 00:27:57,330 00:27:58,610 jadi aku mengajukan lamaran kepada Penatua, jadi aku mengajukan lamaran kepada Penatua,
456 00:27:59,090 00:28:00,720 menyusun strategi untuk memburu Hewan Pemakan Spiritual. menyusun strategi untuk memburu Hewan Pemakan Spiritual.
457 00:28:01,380 00:28:02,170 Jadi, aku... Jadi, aku...
458 00:28:02,170 00:28:03,230 Aku sudah memaafkanmu. Aku sudah memaafkanmu.
459 00:28:04,240 00:28:05,160 Setidaknya Setidaknya
460 00:28:05,870 00:28:08,420 aku sudah menikah denganmu sesuai dengan harapanku. aku sudah menikah denganmu sesuai dengan harapanku.
461 00:28:09,080 00:28:09,870 Yushi. Yushi.
462 00:28:10,130 00:28:12,070 Kenapa? Ingin menyesali pernikahan? Kenapa? Ingin menyesali pernikahan?
463 00:28:12,290 00:28:13,080 Eh. Eh.
464 00:28:13,430 00:28:14,580 Pernikahan ini... Pernikahan ini...
465 00:28:15,590 00:28:16,560 Aku bercanda saja. Aku bercanda saja.
466 00:28:16,950 00:28:18,010 Karena itu adalah strategi, Karena itu adalah strategi,
467 00:28:18,450 00:28:21,180 maka, tentu saja pernikahan ini tidak boleh dianggap serius. maka, tentu saja pernikahan ini tidak boleh dianggap serius.
468 00:28:23,200 00:28:24,740 Aku belum selesai berbicara. Aku belum selesai berbicara.
469 00:28:26,590 00:28:27,600 Sebenarnya di Jurang Kesepian, Sebenarnya di Jurang Kesepian,
470 00:28:27,690 00:28:29,800 ketika memutuskan untuk mati bersama dengan Hewan Pemakan Spiritual, ketika memutuskan untuk mati bersama dengan Hewan Pemakan Spiritual,
471 00:28:30,060 00:28:31,250 hal terakhir yang terlintas di benakku... hal terakhir yang terlintas di benakku...
472 00:28:31,250 00:28:32,920 Aku memutuskan untuk berlatih di Lembah Tujuh Penangkal. Aku memutuskan untuk berlatih di Lembah Tujuh Penangkal.
473 00:28:33,500 00:28:34,950 Kenapa tiba-tiba membuat keputusan seperti ini? Kenapa tiba-tiba membuat keputusan seperti ini?
474 00:28:35,650 00:28:36,880 Apakah racun apimu kambuh lagi? Apakah racun apimu kambuh lagi?
475 00:28:37,590 00:28:38,470 Bukan. Bukan.
476 00:28:39,000 00:28:40,450 Namun, racun api tetap harus dihilangkan. Namun, racun api tetap harus dihilangkan.
477 00:28:41,110 00:28:42,340 Jika bisa sembuh, Jika bisa sembuh,
478 00:28:42,650 00:28:44,320 mungkin bisa membantu pelatihanku. mungkin bisa membantu pelatihanku.
479 00:28:47,270 00:28:48,460 Benar-benar bisa disembuhkan? Benar-benar bisa disembuhkan?
480 00:28:51,010 00:28:52,240 Bagus sekali jika seperti itu. Bagus sekali jika seperti itu.
481 00:28:52,680 00:28:53,560 Dulu aku masih berpikir Dulu aku masih berpikir
482 00:28:53,740 00:28:55,450 jika kekuatan spiritualku sehebat kakekku, jika kekuatan spiritualku sehebat kakekku,
483 00:28:55,720 00:28:57,480 maka, aku juga bisa menekan racun apimu. maka, aku juga bisa menekan racun apimu.
484 00:29:00,200 00:29:02,360 Aku selalu khawatir pelatihanku terlalu lambat. Aku selalu khawatir pelatihanku terlalu lambat.
485 00:29:02,710 00:29:03,680 Sekarang bagus sekali. Sekarang bagus sekali.
486 00:29:04,030 00:29:04,960 Jika bisa sepenuhnya sembuh, Jika bisa sepenuhnya sembuh,
487 00:29:05,530 00:29:07,110 aku sudah bisa lega. aku sudah bisa lega.
488 00:29:08,390 00:29:10,060 Kelak aku juga bisa menanggung Kelak aku juga bisa menanggung
489 00:29:10,810 00:29:12,480 beban Kecamatan Keluarga Ling bersamamu. beban Kecamatan Keluarga Ling bersamamu.
490 00:29:13,140 00:29:14,020 Baik. Baik.
491 00:29:14,370 00:29:15,340 Pada saat itu, aku ajarkan kamu Pada saat itu, aku ajarkan kamu
492 00:29:15,340 00:29:16,790 Mantra Petir Keluarga Qin kami. Mantra Petir Keluarga Qin kami.
493 00:29:17,140 00:29:18,380 Tunggu kamu sudah bisa memicu petir, Tunggu kamu sudah bisa memicu petir,
494 00:29:18,680 00:29:20,050 aku jamin kamu akan tahan dari apa pun. aku jamin kamu akan tahan dari apa pun.
495 00:29:20,360 00:29:21,980 Siapa yang ingin mempelajari Mantra Petir keluargamu? Siapa yang ingin mempelajari Mantra Petir keluargamu?
496 00:29:22,600 00:29:23,880 Begitu inginnya kamu menjadi guruku? Begitu inginnya kamu menjadi guruku?
497 00:29:25,990 00:29:26,950 Tentu saja. Tentu saja.
498 00:29:27,440 00:29:28,540 Jika menjadi gurumu, Jika menjadi gurumu,
499 00:29:28,800 00:29:30,740 aku tidak akan merasa berhutang budi padamu karena makan masakanmu. aku tidak akan merasa berhutang budi padamu karena makan masakanmu.
500 00:29:31,350 00:29:33,110 Daripada ke depannya kamu mengungkit hal itu, Daripada ke depannya kamu mengungkit hal itu,
501 00:29:33,510 00:29:36,150 aku selalu merasa kurang percaya diri, sangat panik. aku selalu merasa kurang percaya diri, sangat panik.
502 00:29:38,790 00:29:39,890 Sebagai pria, Sebagai pria,
503 00:29:40,290 00:29:41,470 harga diri sangat penting. harga diri sangat penting.
504 00:29:42,660 00:29:44,030 Omong kosong. Omong kosong.
505 00:29:44,950 00:29:46,670 Aku tidak melihat kamu memperlakukan Xuanxuan sebagai wanita Aku tidak melihat kamu memperlakukan Xuanxuan sebagai wanita
506 00:29:46,930 00:29:48,470 setelah makan masakannya. setelah makan masakannya.
507 00:29:48,690 00:29:50,100 Apakah itu termasuk masakan? Apakah itu termasuk masakan?
508 00:29:50,850 00:29:53,350 Dengan emosi buruk dan kemampuan memasaknya, Dengan emosi buruk dan kemampuan memasaknya,
509 00:29:53,570 00:29:54,630 hanya Yuxin... hanya Yuxin...
510 00:29:57,620 00:29:58,900 ...bisa mengontrolnya. ...bisa mengontrolnya.
511 00:30:42,320 00:30:43,200 Paman Hua. Paman Hua.
512 00:30:44,220 00:30:45,490 Sudah pulang? Sudah pulang?
513 00:31:12,110 00:31:13,080 Paman Hua. Paman Hua.
514 00:31:14,620 00:31:16,030 Ke depannya aku akan menjagamu. Ke depannya aku akan menjagamu.
515 00:31:17,130 00:31:18,360 Kamu adalah ayahku. Kamu adalah ayahku.
516 00:31:21,350 00:31:22,320 Lantai sangat dingin. Lantai sangat dingin.
517 00:31:22,930 00:31:24,080 Kita naik ke atas ranjang. Kita naik ke atas ranjang.
518 00:31:24,690 00:31:25,490 Ayo. Ayo.
519 00:31:27,860 00:31:29,710 Apakah kamu sudah ingat beberapa gambar itu? Apakah kamu sudah ingat beberapa gambar itu?
520 00:31:30,680 00:31:31,470 Apa? Apa?
521 00:31:31,820 00:31:33,670 Beberapa gambar yang ada di dalam pikiranmu. Beberapa gambar yang ada di dalam pikiranmu.
522 00:31:34,680 00:31:35,960 Bagaimana kamu bisa tahu? Bagaimana kamu bisa tahu?
523 00:31:37,280 00:31:39,080 Yuxin memberitahumu sebelumnya? Yuxin memberitahumu sebelumnya?
524 00:31:39,350 00:31:41,550 Ke depannya jika bermimpi, kamu harus ingat sebanyak mungkin. Ke depannya jika bermimpi, kamu harus ingat sebanyak mungkin.
525 00:31:42,070 00:31:44,140 Setelah bangun, gambarkan semuanya. Setelah bangun, gambarkan semuanya.
526 00:31:44,360 00:31:45,860 Ingat sebanyak mungkin. Ingat sebanyak mungkin.
527 00:31:46,830 00:31:49,290 Gambar setiap hari, latihan setiap malam. Gambar setiap hari, latihan setiap malam.
528 00:31:49,510 00:31:50,870 Aura kebencianmu terlalu kuat. Aura kebencianmu terlalu kuat.
529 00:31:51,400 00:31:52,680 Sering latihan Sering latihan
530 00:31:53,560 00:31:55,100 ada manfaatnya bagimu. ada manfaatnya bagimu.
531 00:31:57,960 00:32:00,600 Kamu yang mengatakan semua ini kepadaku Kamu yang mengatakan semua ini kepadaku
532 00:32:01,080 00:32:02,710 atau ada orang yang menyuruhmu untuk mengatakannya kepadaku? atau ada orang yang menyuruhmu untuk mengatakannya kepadaku?
533 00:32:06,010 00:32:06,930 Paman Hua. Paman Hua.
534 00:32:07,900 00:32:08,830 Paman Hua. Paman Hua.
535 00:32:09,620 00:32:10,590 Paman Hua. Paman Hua.
536 00:32:11,110 00:32:11,950 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan?
537 00:32:12,260 00:32:14,550 Sebenarnya apa empat gambar itu? Sebenarnya apa empat gambar itu?
538 00:32:14,850 00:32:16,440 Gambar apa? Gambar apa?
539 00:32:17,410 00:32:18,290 Siapa yang menyuruhmu untuk Siapa yang menyuruhmu untuk
540 00:32:18,590 00:32:19,830 mengatakan kata-kata itu kepadaku? mengatakan kata-kata itu kepadaku?
541 00:32:20,920 00:32:22,330 Qin Shan. Qin Shan.
542 00:32:22,680 00:32:23,700 Kakek? Kakek?
543 00:32:24,220 00:32:25,240 Kakek datang kemari? Kakek datang kemari?
544 00:32:25,680 00:32:28,890 Di dalam mimpi. Dia bilang di dalam mimpi. Di dalam mimpi. Dia bilang di dalam mimpi.
545 00:32:30,250 00:32:31,440 Itu adalah mimpi? Itu adalah mimpi?
546 00:32:32,230 00:32:33,330 Iya. Iya.
547 00:32:34,650 00:32:36,060 Itu adalah mimpi. Itu adalah mimpi.
548 00:32:45,340 00:32:46,530 Du Shaoyang datang. Du Shaoyang datang.
549 00:32:47,980 00:32:49,300 - Kenapa dia masih berani datang? - Iya. - Kenapa dia masih berani datang? - Iya.
550 00:32:49,440 00:32:50,360 Masih berani datang. Masih berani datang.
551 00:32:57,840 00:32:59,600 Du Shaoyang, beraninya kamu datang lagi. Du Shaoyang, beraninya kamu datang lagi.
552 00:33:00,040 00:33:01,360 Kali ini aku datang Kali ini aku datang
553 00:33:01,800 00:33:03,080 untuk meminta maaf. untuk meminta maaf.
554 00:33:07,610 00:33:09,100 Bisakah biarkan aku bertemu dengan Penatua Keluarga Ling? Bisakah biarkan aku bertemu dengan Penatua Keluarga Ling?
555 00:33:09,100 00:33:10,690 - Atas dasar apa? - Atas dasar apa? - Atas dasar apa? - Atas dasar apa?
556 00:33:10,820 00:33:12,400 Apakah bisa ditemui sesuka hatimu? Apakah bisa ditemui sesuka hatimu?
557 00:33:13,550 00:33:14,870 Ingin bertemu dengan Penatua, Ingin bertemu dengan Penatua,
558 00:33:15,310 00:33:16,500 makan dulu tinjuku ini. makan dulu tinjuku ini.
559 00:33:22,350 00:33:24,810 Apakah sekarang aku sudah bisa bertemu dengannya? Apakah sekarang aku sudah bisa bertemu dengannya?
560 00:33:31,280 00:33:32,640 Penatua, Tetua. Penatua, Tetua.
561 00:33:32,950 00:33:34,010 Du Shaoyang membawa hadiah. Du Shaoyang membawa hadiah.
562 00:33:34,230 00:33:35,460 Katanya datang untuk meminta maaf. Katanya datang untuk meminta maaf.
563 00:33:37,790 00:33:38,930 Biarkan dia masuk. Biarkan dia masuk.
564 00:33:39,950 00:33:41,660 Kamu berjaga di luar pintu dulu. Kamu berjaga di luar pintu dulu.
565 00:33:41,840 00:33:42,500 Baik. Baik.
566 00:33:48,000 00:33:49,140 Biarkan mereka masuk. Biarkan mereka masuk.
567 00:33:49,670 00:33:51,080 Kita tunggu dulu di sini. Kita tunggu dulu di sini.
568 00:33:51,520 00:33:52,930 Lihat trik apa yang bisa dia lakukan. Lihat trik apa yang bisa dia lakukan.
569 00:34:13,170 00:34:14,219 Penatua Ling. Penatua Ling.
570 00:34:14,659 00:34:15,760 Ketua Muda kami datang kali ini Ketua Muda kami datang kali ini
571 00:34:16,070 00:34:18,310 adalah untuk memperbaiki hubungan Keluarga Du dan Ling. adalah untuk memperbaiki hubungan Keluarga Du dan Ling.
572 00:34:18,800 00:34:20,420 Kami khusus mempersembahkan harta karun Paviliun Xingyun Kami khusus mempersembahkan harta karun Paviliun Xingyun
573 00:34:20,639 00:34:21,659 untuk menunjukkan ketulusan kami. untuk menunjukkan ketulusan kami.
574 00:34:25,130 00:34:27,159 Pertama kalinya si marga Du itu datang, Pertama kalinya si marga Du itu datang,
575 00:34:27,460 00:34:30,150 dia sangat arogan, ingin membunuh Qin Lie dia sangat arogan, ingin membunuh Qin Lie
576 00:34:30,370 00:34:31,600 dan ingin merebut Yushi. dan ingin merebut Yushi.
577 00:34:32,960 00:34:34,020 Kedua kalinya dia datang, Kedua kalinya dia datang,
578 00:34:34,370 00:34:35,960 dia sangat berlagak, dia sangat berlagak,
579 00:34:36,350 00:34:39,080 lebih dari setengah penduduk Kecamatan Keluarga Ling tewas dan terluka. lebih dari setengah penduduk Kecamatan Keluarga Ling tewas dan terluka.
580 00:34:41,540 00:34:42,780 Ketiga kalinya datang, Ketiga kalinya datang,
581 00:34:43,080 00:34:44,360 ingin melakukan apa lagi? ingin melakukan apa lagi?
582 00:34:45,639 00:34:46,739 Membantai desa? Membantai desa?
583 00:34:47,659 00:34:48,630 Cari mati? Cari mati?
584 00:34:48,980 00:34:51,400 Jika cari mati, tidak perlu kita yang bertindak. Jika cari mati, tidak perlu kita yang bertindak.
585 00:34:51,880 00:34:54,000 Lebih baik persilakan Dewi Suci Song untuk menanganinya. Lebih baik persilakan Dewi Suci Song untuk menanganinya.
586 00:34:54,300 00:34:55,139 Benar. Benar.
587 00:34:55,400 00:34:58,440 Waktu itu Dewi Suci Song yang ingin menghukumnya. Waktu itu Dewi Suci Song yang ingin menghukumnya.
588 00:34:59,360 00:35:01,300 Yushi kita sangat lapang dada, Yushi kita sangat lapang dada,
589 00:35:01,830 00:35:02,620 melepaskannya pergi. melepaskannya pergi.
590 00:35:02,750 00:35:04,640 Nyawanya berada di tangan wanita, Nyawanya berada di tangan wanita,
591 00:35:06,180 00:35:07,640 jadi, untuk apa mencari kita? jadi, untuk apa mencari kita?
592 00:35:13,530 00:35:14,850 Semua orang yang datang adalah tamu. Semua orang yang datang adalah tamu.
593 00:35:15,860 00:35:17,230 Ketua Muda Du jangan keberatan. Ketua Muda Du jangan keberatan.
594 00:35:19,030 00:35:21,230 Sepertinya aku terlalu meremehkan Penatua Keluarga Ling. Sepertinya aku terlalu meremehkan Penatua Keluarga Ling.
595 00:35:21,670 00:35:23,300 Aku kira Anda adalah orang jujur, Aku kira Anda adalah orang jujur,
596 00:35:23,740 00:35:24,970 ternyata sangat licik. ternyata sangat licik.
597 00:35:25,540 00:35:27,040 Tunggu mereka selesai memarahiku, sudah puas memarahiku, Tunggu mereka selesai memarahiku, sudah puas memarahiku,
598 00:35:27,210 00:35:28,580 kamu baru keluar menjadi orang baik. kamu baru keluar menjadi orang baik.
599 00:35:28,890 00:35:31,830 Marah separah apa pun, tidak akan merengut nyawa. Marah separah apa pun, tidak akan merengut nyawa.
600 00:35:33,020 00:35:35,090 Lebih dari setengah penduduk Kecamatan Keluarga Ling yang mati dan terluka. Lebih dari setengah penduduk Kecamatan Keluarga Ling yang mati dan terluka.
601 00:35:35,620 00:35:36,590 Bagaimanapun harus biarkan mereka Bagaimanapun harus biarkan mereka
602 00:35:36,590 00:35:38,300 meluapkan amarah mereka, ‘kan? meluapkan amarah mereka, ‘kan?
603 00:35:38,570 00:35:40,370 Apa yang bisa diperebutkan dengan bertengkar? Apa yang bisa diperebutkan dengan bertengkar?
604 00:35:41,120 00:35:42,090 Pada akhirnya, kita berdua Pada akhirnya, kita berdua
605 00:35:42,350 00:35:44,200 tetap menjadi bidak catur orang lain. tetap menjadi bidak catur orang lain.
606 00:35:51,500 00:35:53,660 Untuk apa Ketua Muda datang kali ini? Untuk apa Ketua Muda datang kali ini?
607 00:35:55,900 00:35:57,180 Atas perintah Utusan Xuantian, Atas perintah Utusan Xuantian,
608 00:35:57,530 00:36:00,390 aku memberikan hadiah untuk berdamai dengan Keluarga Ling. aku memberikan hadiah untuk berdamai dengan Keluarga Ling.
609 00:36:00,790 00:36:01,580 Keluarga Ling dan Du Keluarga Ling dan Du
610 00:36:01,710 00:36:04,220 akan dijadikan bidak catur yang ditelantarkan atau dipergunakan, akan dijadikan bidak catur yang ditelantarkan atau dipergunakan,
611 00:36:04,530 00:36:07,080 semuanya tergantung pada pilihan kalian semua. semuanya tergantung pada pilihan kalian semua.
612 00:36:07,610 00:36:09,720 Banyak penduduk Kecamatan Keluarga Ling yang mati dan terluka. Banyak penduduk Kecamatan Keluarga Ling yang mati dan terluka.
613 00:36:10,820 00:36:12,400 Hampir hancur semuanya. Hampir hancur semuanya.
614 00:36:13,370 00:36:15,000 Sekarang kami hanya fokus Sekarang kami hanya fokus
615 00:36:15,220 00:36:17,330 untuk membangun kembali wilayah kami. untuk membangun kembali wilayah kami.
616 00:36:17,590 00:36:18,820 Tidak ada waktu untuk mempedulikan hal lain. Tidak ada waktu untuk mempedulikan hal lain.
617 00:36:19,090 00:36:21,020 Penatua tidak peduli terhadap kondisi keseluruhan? Penatua tidak peduli terhadap kondisi keseluruhan?
618 00:36:21,330 00:36:23,220 Bukan aku tidak peduli terhadap kondisi keseluruhan. Bukan aku tidak peduli terhadap kondisi keseluruhan.
619 00:36:24,060 00:36:25,470 Kamu harus pergi bertanya kepada mereka, Kamu harus pergi bertanya kepada mereka,
620 00:36:25,910 00:36:29,120 apakah aku harus menerima hadiah ini. apakah aku harus menerima hadiah ini.
621 00:36:37,390 00:36:38,710 Aku letakkan hadiahnya di sini. Aku letakkan hadiahnya di sini.
622 00:36:45,090 00:36:46,100 Aku pamit dulu. Aku pamit dulu.
623 00:36:54,860 00:36:56,220 Cepat pergi, pergi. Cepat pergi, pergi.
624 00:36:56,360 00:36:57,370 Kami tidak menyambut kedatanganmu. Kami tidak menyambut kedatanganmu.
625 00:36:57,810 00:36:58,730 Cepat pergi. Cepat pergi.
626 00:36:59,000 00:37:00,010 - Cepat pergi. - Jangan berada di sini lagi. - Cepat pergi. - Jangan berada di sini lagi.
627 00:37:00,140 00:37:00,980 - Pergi dari sini. - Cepat pergi. - Pergi dari sini. - Cepat pergi.
628 00:37:01,110 00:37:02,160 - Cepat pergi. - Cepat pergi. - Cepat pergi. - Cepat pergi.
629 00:37:02,300 00:37:04,140 Tidak menyambut kedatanganmu. Pergi. Tidak menyambut kedatanganmu. Tidak menyambut kedatanganmu. Pergi. Tidak menyambut kedatanganmu.
630 00:37:07,360 00:37:09,820 - Bagus, menyiram dengan bagus. - Bagus, menyiram dengan bagus. - Bagus, menyiram dengan bagus. - Bagus, menyiram dengan bagus.
631 00:37:09,990 00:37:11,050 Menyiram dengan bagus. Menyiram dengan bagus.
632 00:37:21,790 00:37:23,240 Apa maksudnya? Apa maksudnya?
633 00:37:23,500 00:37:25,350 Kamu membuatnya kehilangan putra dan istrinya. Kamu membuatnya kehilangan putra dan istrinya.
634 00:37:25,700 00:37:28,210 Menurutmu, apa maksudnya? Cepat pergi! Menurutmu, apa maksudnya? Cepat pergi!
635 00:37:28,740 00:37:32,170 Pergi! Pergi! Cepat pergi! Pergi! Pergi! Pergi! Cepat pergi! Pergi!
636 00:37:32,390 00:37:33,180 Pergi! Pergi!
637 00:37:33,890 00:37:38,070 Cepat pergi! Pergi! Cepat pergi! Pergi! Cepat pergi! Pergi! Cepat pergi! Pergi!
638 00:37:40,970 00:37:42,860 Ling Xin, jaga Bos Hua. Ling Xin, jaga Bos Hua.
639 00:37:42,990 00:37:43,790 Baik. Baik.
640 00:37:45,240 00:37:45,990 Ayo. Ayo.
641 00:37:58,660 00:38:00,640 Suatu hari aku akan membantai Kecamatan Keluarga Ling. Suatu hari aku akan membantai Kecamatan Keluarga Ling.
642 00:38:02,570 00:38:03,410 Ayo. Ayo.
643 00:38:04,380 00:38:05,570 Kepung mereka. Kepung mereka.
644 00:38:07,150 00:38:08,690 Ingin lari setelah membunuh orang? Ingin lari setelah membunuh orang?
645 00:38:23,120 00:38:24,530 Aku terus berlutut di depan pintu, Aku terus berlutut di depan pintu,
646 00:38:25,450 00:38:26,950 tidak mendengar suara apa pun. tidak mendengar suara apa pun.
647 00:38:28,310 00:38:29,190 Paman Hua. Paman Hua.
648 00:38:37,380 00:38:38,650 Ada orang yang menggunakan tong kayu ini Ada orang yang menggunakan tong kayu ini
649 00:38:39,310 00:38:41,910 untuk menghancurkan tengkorak Paman Hua dan membunuhnya. untuk menghancurkan tengkorak Paman Hua dan membunuhnya.
650 00:38:44,940 00:38:46,700 Apakah sudah menangkap Du Shaoyang kembali? Apakah sudah menangkap Du Shaoyang kembali?
651 00:39:10,290 00:39:11,300 Qin Lie. Qin Lie.
652 00:39:14,510 00:39:15,610 Kamu belum mati? Kamu belum mati?
653 00:39:17,990 00:39:19,090 Aku bertahan hidup Aku bertahan hidup
654 00:39:19,660 00:39:21,510 demi merengut nyawamu. demi merengut nyawamu.
655 00:39:22,780 00:39:23,840 Du Shaoyang. Du Shaoyang.
656 00:39:24,190 00:39:26,300 Aku kira kamu hanyalah orang licik. Aku kira kamu hanyalah orang licik.
657 00:39:26,870 00:39:27,970 Tak kusangka Tak kusangka
658 00:39:28,280 00:39:30,000 kamu lebih licik dari orang licik. kamu lebih licik dari orang licik.
659 00:39:31,190 00:39:32,200 Du Shaoyang. Du Shaoyang.
660 00:39:32,950 00:39:34,710 Aku seharusnya tidak membiarkanmu pergi waktu itu. Aku seharusnya tidak membiarkanmu pergi waktu itu.
661 00:39:34,930 00:39:36,030 Du Shaoyang. Du Shaoyang.
662 00:39:37,520 00:39:38,800 Kamu sangat kejam. Kamu sangat kejam.
663 00:39:39,240 00:39:40,690 Dia hanya menyirammu dengan kotoran. Dia hanya menyirammu dengan kotoran.
664 00:39:41,260 00:39:42,630 Kamu malah membunuhnya. Kamu malah membunuhnya.
665 00:39:47,600 00:39:48,520 Jika aku bilang aku tidak membunuh orang, Jika aku bilang aku tidak membunuh orang,
666 00:39:48,650 00:39:50,020 pasti tidak ada orang yang percaya. pasti tidak ada orang yang percaya.
667 00:39:50,630 00:39:52,220 Jika aku benar-benar ingin membunuhnya, Jika aku benar-benar ingin membunuhnya,
668 00:39:53,100 00:39:54,370 menggunakan tong itu, menggunakan tong itu,
669 00:39:55,390 00:39:56,400 aku merasa kotor. aku merasa kotor.
670 00:39:59,170 00:40:00,270 Ada banyak orang dari kalian yang melihat Ada banyak orang dari kalian yang melihat
671 00:40:00,400 00:40:01,850 kami berjalan terus dan keluar dari gerbang selatan. kami berjalan terus dan keluar dari gerbang selatan.
672 00:40:02,160 00:40:03,040 Dari mana kami punya waktu untuk membunuh orang? Dari mana kami punya waktu untuk membunuh orang?
673 00:40:03,170 00:40:04,710 Apa yang namanya tidak punya waktu? Apa yang namanya tidak punya waktu?
674 00:40:05,280 00:40:06,560 Berdasarkan ilmu pelatihannya, Berdasarkan ilmu pelatihannya,
675 00:40:06,690 00:40:08,320 diam-diam kembali untuk membunuh orang awam, diam-diam kembali untuk membunuh orang awam,
676 00:40:08,540 00:40:09,860 itu adalah hal sekejap. itu adalah hal sekejap.
677 00:40:10,260 00:40:11,140 Di mana saksinya? Di mana saksinya?
678 00:40:11,440 00:40:12,590 Siapa yang melihatnya? Siapa yang melihatnya?
679 00:40:13,120 00:40:14,790 Siapa orang pertama yang menemukan jasadnya? Siapa orang pertama yang menemukan jasadnya?
680 00:40:15,100 00:40:16,150 Aku. Aku.
681 00:40:19,190 00:40:20,730 Mungkin saja kamu yang duluan melukai dia, Mungkin saja kamu yang duluan melukai dia,
682 00:40:20,950 00:40:22,050 lalu memfitnah Ketua Muda kami. lalu memfitnah Ketua Muda kami.
683 00:40:22,220 00:40:23,280 Sudahlah, Du Jun. Sudahlah, Du Jun.
684 00:40:24,120 00:40:25,610 Karena mereka sudah memastikannya, Karena mereka sudah memastikannya,
685 00:40:25,920 00:40:27,420 tidak ada gunakan kita banyak menjelaskan. tidak ada gunakan kita banyak menjelaskan.
686 00:40:30,230 00:40:31,380 Sepertinya hari ini aku Sepertinya hari ini aku
687 00:40:31,600 00:40:33,400 tidak bisa keluar dari Kecamatan Keluarga Ling. tidak bisa keluar dari Kecamatan Keluarga Ling.
688 00:40:37,320 00:40:38,330 Du Shaoyang. Du Shaoyang.
689 00:40:40,400 00:40:41,230 Adik seperguruan. Adik seperguruan.
690 00:40:43,520 00:40:44,620 Tidak boleh bertindak kasar. Tidak boleh bertindak kasar.
691 00:40:53,420 00:40:55,180 Ternyata ada pendukung ya? Ternyata ada pendukung ya?
692 00:40:57,470 00:40:59,360 Meskipun Lembah Tujuh Penangkal adalah kekuatan besi hitam, Meskipun Lembah Tujuh Penangkal adalah kekuatan besi hitam,
693 00:40:59,620 00:41:01,160 tapi, dataran salju ujung utara tapi, dataran salju ujung utara
694 00:41:01,380 00:41:03,320 dipimpin oleh Istana Senluo. dipimpin oleh Istana Senluo.
695 00:41:03,670 00:41:04,590 Kakak seperguruan Li. Kakak seperguruan Li.
696 00:41:05,250 00:41:07,280 Apakah kamu yakin ingin campur tangan dalam masalah ini? Apakah kamu yakin ingin campur tangan dalam masalah ini?
697 00:41:07,810 00:41:11,150 Lembah Tujuh Penangkal membicarakan fakta dan alasan. Lembah Tujuh Penangkal membicarakan fakta dan alasan.
698 00:41:11,900 00:41:13,830 Tidak pernah sembarang mendukung orang. Tidak pernah sembarang mendukung orang.
699 00:41:14,320 00:41:16,080 Lebih tidak akan campur tangan dalam masalah keluarga lain. Lebih tidak akan campur tangan dalam masalah keluarga lain.
700 00:41:16,340 00:41:18,230 Namun, jika bertemu orang kuat menindas orang lemah, Namun, jika bertemu orang kuat menindas orang lemah,
701 00:41:18,720 00:41:20,170 kami juga tidak akan duduk diam. kami juga tidak akan duduk diam.
702 00:41:24,790 00:41:26,590 Aku dengar panglima perang Istana Senluo, Pu Jiao Aku dengar panglima perang Istana Senluo, Pu Jiao
703 00:41:26,860 00:41:28,130 sedang berada di Paviliun Xingyun. sedang berada di Paviliun Xingyun.
704 00:41:28,750 00:41:31,790 Bagaimana jika serahkan hal ini untuk diadili Pu Jiao? Bagaimana jika serahkan hal ini untuk diadili Pu Jiao?
705 00:41:32,360 00:41:33,330 Bagaimana menurut kalian? Bagaimana menurut kalian?
706 00:41:40,370 00:41:41,290 Baik. Baik.
707 00:41:56,470 00:41:57,920 Di belakangku ada Penguasa Wilayah Terdingin. Di belakangku ada Penguasa Wilayah Terdingin.
708 00:41:58,230 00:41:59,590 Mereka tidak berani menyerangku. Mereka tidak berani menyerangku.
709 00:42:00,120 00:42:01,530 Selain itu, mereka masih akan merasa takut karena hal ini. Selain itu, mereka masih akan merasa takut karena hal ini.
710 00:42:03,160 00:42:03,950 Penatua. Penatua.
711 00:42:04,260 00:42:05,140 Biarkan aku pergi. Biarkan aku pergi.
712 00:42:05,800 00:42:06,980 Juga biarkan mereka tahu Juga biarkan mereka tahu
713 00:42:07,290 00:42:09,620 Kecamatan Keluarga Ling didukung oleh orang hebat juga. Kecamatan Keluarga Ling didukung oleh orang hebat juga.
714 00:42:09,930 00:42:10,810 Aku juga ingin pergi. Aku juga ingin pergi.
715 00:42:11,080 00:42:12,400 Meskipun aku adalah paman Paviliun Xingyun, Meskipun aku adalah paman Paviliun Xingyun,
716 00:42:12,750 00:42:14,110 tapi, aku juga merupakan orang Kecamatan Keluarga Ling. tapi, aku juga merupakan orang Kecamatan Keluarga Ling.
717 00:42:16,140 00:42:18,160 Aku punya firasat terhadap hal ini. Aku punya firasat terhadap hal ini.
718 00:42:19,350 00:42:21,900 Tidak sederhana seperti yang kita lihat. Tidak sederhana seperti yang kita lihat.
719 00:42:22,690 00:42:23,920 Kami akan menanganinya dengan hati-hati. Kami akan menanganinya dengan hati-hati.
720 00:42:25,900 00:42:27,840 Besok aku ikut kalian pergi ke Paviliun Xingyun. Besok aku ikut kalian pergi ke Paviliun Xingyun.
721 00:42:29,380 00:42:30,130 Tidak boleh. Tidak boleh.
722 00:42:32,150 00:42:33,560 Aku tidak tenang jika membiarkan kamu sendirian. Aku tidak tenang jika membiarkan kamu sendirian.
723 00:42:34,180 00:42:35,190 Ada Gao Yu. Ada Gao Yu.
724 00:42:37,610 00:42:38,400 Dia... Dia...
725 00:42:39,850 00:42:41,520 Bagaimanapun juga, dia adalah orang Paviliun Xingyun. Bagaimanapun juga, dia adalah orang Paviliun Xingyun.
726 00:42:44,300 00:42:45,620 Dia juga adalah orang Kecamatan Keluarga Ling. Dia juga adalah orang Kecamatan Keluarga Ling.
727 00:42:45,880 00:42:46,940 Dia tidak akan menyakitiku. Dia tidak akan menyakitiku.
728 00:42:47,160 00:42:48,430 Dia memang tidak akan menyakitimu. Dia memang tidak akan menyakitimu.
729 00:42:49,530 00:42:51,200 Namun, apakah kamu ingin dia terjepit di tengah, Namun, apakah kamu ingin dia terjepit di tengah,
730 00:42:51,470 00:42:52,570 kesulitan di antara dua keluarga? kesulitan di antara dua keluarga?
731 00:42:54,590 00:42:55,960 Tetap Yushi yang paling baik terhadapku. Tetap Yushi yang paling baik terhadapku.
732 00:42:57,450 00:42:59,300 Setuju atau tidak, aku tetap ingin pergi. Setuju atau tidak, aku tetap ingin pergi.
733 00:42:59,690 00:43:00,840 Kalian tidak bisa menghentikanku. Kalian tidak bisa menghentikanku.
734 00:43:01,630 00:43:02,860 Biarkan dia pergi. Biarkan dia pergi.
735 00:43:04,010 00:43:05,240 Tambah satu orang yang pergi, Tambah satu orang yang pergi,
736 00:43:05,680 00:43:07,130 juga bisa melihat masalah juga bisa melihat masalah
737 00:43:07,130 00:43:08,320 dengan pandangan yang berbeda. dengan pandangan yang berbeda.
738 00:43:08,670 00:43:11,400 Mungkin bisa mendapatkan hasil yang lain. Mungkin bisa mendapatkan hasil yang lain.
739 00:43:14,424 00:43:24,424 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔