This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:01:29,420 | 00:01:35,979 | The World of Fantasy | The World of Fantasy |
3 | 00:01:36,070 | 00:01:39,020 | Episode 03 | Episode 03 |
4 | 00:01:54,020 | 00:01:55,600 | Jangan mendekat, jangan mendekat. | Jangan mendekat, jangan mendekat. |
5 | 00:01:55,870 | 00:01:56,440 | Pergi! | Pergi! |
6 | 00:01:56,660 | 00:01:57,670 | - Jangan mendekat. - Qin Lie. | - Jangan mendekat. - Qin Lie. |
7 | 00:01:58,289 | 00:01:59,740 | - Jangan mendekat. Pergi. - Qin Lie. | - Jangan mendekat. Pergi. - Qin Lie. |
8 | 00:01:59,780 | 00:02:00,970 | - Bangunlah, Qin Lie. - Pergi. | - Bangunlah, Qin Lie. - Pergi. |
9 | 00:02:01,280 | 00:02:02,690 | Qin Lie, bangun. | Qin Lie, bangun. |
10 | 00:02:05,990 | 00:02:06,960 | Apa yang sedang kamu lakukan? | Apa yang sedang kamu lakukan? |
11 | 00:02:07,090 | 00:02:08,800 | Kamu meninju dan menendang di dalam mimpi. | Kamu meninju dan menendang di dalam mimpi. |
12 | 00:02:09,150 | 00:02:10,690 | Aku takut kamu melukai dirimu sendiri. | Aku takut kamu melukai dirimu sendiri. |
13 | 00:02:13,600 | 00:02:15,180 | Kenapa kamu begitu baik padaku? | Kenapa kamu begitu baik padaku? |
14 | 00:02:15,580 | 00:02:16,900 | Setelah melihat meteor, | Setelah melihat meteor, |
15 | 00:02:17,120 | 00:02:18,390 | kamu menjadi sangat baik terhadapku. | kamu menjadi sangat baik terhadapku. |
16 | 00:02:18,570 | 00:02:20,110 | Aku juga tidak tahu kenapa. | Aku juga tidak tahu kenapa. |
17 | 00:02:20,460 | 00:02:21,610 | Begitu melihatmu seperti ini, | Begitu melihatmu seperti ini, |
18 | 00:02:21,960 | 00:02:23,150 | aku langsung merasa cemas. | aku langsung merasa cemas. |
19 | 00:02:24,640 | 00:02:26,310 | Hatiku merasa sangat sedih, | Hatiku merasa sangat sedih, |
20 | 00:02:26,530 | 00:02:27,590 | sangat sakit. | sangat sakit. |
21 | 00:02:28,430 | 00:02:30,050 | Hanya ketika kamu merasa senang, | Hanya ketika kamu merasa senang, |
22 | 00:02:30,320 | 00:02:32,300 | aku baru bisa merasa sangat nyaman. | aku baru bisa merasa sangat nyaman. |
23 | 00:02:32,520 | 00:02:32,960 | Jadi… | Jadi… |
24 | 00:02:32,960 | 00:02:34,010 | Kamu jangan menyukai aku. | Kamu jangan menyukai aku. |
25 | 00:02:34,280 | 00:02:35,510 | Aku sudah berjanji kepada kakek, | Aku sudah berjanji kepada kakek, |
26 | 00:02:35,820 | 00:02:38,329 | aku ingin menjadi dewa, tidak akan menikah. | aku ingin menjadi dewa, tidak akan menikah. |
27 | 00:02:58,610 | 00:02:59,620 | Ketua Muda. | Ketua Muda. |
28 | 00:03:02,570 | 00:03:03,450 | Ketua Muda. | Ketua Muda. |
29 | 00:03:03,800 | 00:03:05,300 | Nona Besar Keluarga Ling minta untuk bertemu. | Nona Besar Keluarga Ling minta untuk bertemu. |
30 | 00:03:08,330 | 00:03:09,520 | Untuk apa dia datang? | Untuk apa dia datang? |
31 | 00:03:10,270 | 00:03:11,720 | Pasti datang untuk memverifikasi | Pasti datang untuk memverifikasi |
32 | 00:03:12,470 | 00:03:13,700 | bahwa Qin Lie tidak bersalah. | bahwa Qin Lie tidak bersalah. |
33 | 00:03:15,770 | 00:03:16,910 | Biarkan dia masuk. | Biarkan dia masuk. |
34 | 00:03:23,380 | 00:03:24,390 | Ketua Muda Du. | Ketua Muda Du. |
35 | 00:03:27,120 | 00:03:28,570 | Aku tahu kamu ingin menikahi aku, | Aku tahu kamu ingin menikahi aku, |
36 | 00:03:29,140 | 00:03:30,020 | tapi, | tapi, |
37 | 00:03:30,460 | 00:03:31,690 | aku tidak suka padamu. | aku tidak suka padamu. |
38 | 00:03:33,590 | 00:03:34,420 | Tidak masalah. | Tidak masalah. |
39 | 00:03:34,950 | 00:03:36,090 | Aku juga tidak menyukaimu. | Aku juga tidak menyukaimu. |
40 | 00:03:36,890 | 00:03:38,250 | Semua yang dilakukan Keluarga Du | Semua yang dilakukan Keluarga Du |
41 | 00:03:38,600 | 00:03:39,970 | hanya demi posisi Ketua Paviliun. | hanya demi posisi Ketua Paviliun. |
42 | 00:03:40,670 | 00:03:41,730 | Jika berhasil, | Jika berhasil, |
43 | 00:03:42,030 | 00:03:44,060 | kelak yang akan mewarisi posisi adalah Ketua Muda Du. | kelak yang akan mewarisi posisi adalah Ketua Muda Du. |
44 | 00:03:44,720 | 00:03:46,079 | Bolehkah aku bertanya | Bolehkah aku bertanya |
45 | 00:03:47,140 | 00:03:48,500 | apakah ambisi Ketua Muda Du | apakah ambisi Ketua Muda Du |
46 | 00:03:49,160 | 00:03:51,360 | hanya ingin memerintah di Paviliun Xingyun? | hanya ingin memerintah di Paviliun Xingyun? |
47 | 00:03:53,340 | 00:03:54,710 | Silakan berbicara secara langsung. | Silakan berbicara secara langsung. |
48 | 00:03:55,670 | 00:03:56,950 | Bisakah katakan kepadaku? | Bisakah katakan kepadaku? |
49 | 00:04:08,520 | 00:04:10,550 | Sungguh seorang wanita yang tampak lembut, tapi berhati kuat. | Sungguh seorang wanita yang tampak lembut, tapi berhati kuat. |
50 | 00:04:10,810 | 00:04:11,510 | Baik. | Baik. |
51 | 00:04:11,870 | 00:04:12,700 | Aku katakan kepadamu. | Aku katakan kepadamu. |
52 | 00:04:14,550 | 00:04:15,960 | Ambisiku tidak berada | Ambisiku tidak berada |
53 | 00:04:16,399 | 00:04:18,160 | pada Paviliun Xingyun yang kecil itu. | pada Paviliun Xingyun yang kecil itu. |
54 | 00:04:18,820 | 00:04:19,610 | Jadi, | Jadi, |
55 | 00:04:20,310 | 00:04:21,589 | di mana ambisimu? | di mana ambisimu? |
56 | 00:04:22,160 | 00:04:24,490 | Lebih tinggi dan lebih jauh | Lebih tinggi dan lebih jauh |
57 | 00:04:25,110 | 00:04:26,120 | dari orang yang kamu cintai. | dari orang yang kamu cintai. |
58 | 00:04:30,300 | 00:04:31,270 | Aku pamit dulu. | Aku pamit dulu. |
59 | 00:04:38,570 | 00:04:39,500 | Ketua Muda. | Ketua Muda. |
60 | 00:04:40,110 | 00:04:41,210 | Dia… | Dia… |
61 | 00:04:43,720 | 00:04:45,000 | Wanita ini | Wanita ini |
62 | 00:04:45,390 | 00:04:46,670 | lumayan menarik. | lumayan menarik. |
63 | 00:04:51,290 | 00:04:53,220 | Ayah, tiga Paman, | Ayah, tiga Paman, |
64 | 00:04:53,440 | 00:04:54,370 | Paman Hua. | Paman Hua. |
65 | 00:04:55,820 | 00:04:56,830 | Putriku. | Putriku. |
66 | 00:04:57,270 | 00:04:58,990 | Kenapa kamu datang? Ada masalah? | Kenapa kamu datang? Ada masalah? |
67 | 00:04:59,780 | 00:05:00,610 | Aku ingin menikah. | Aku ingin menikah. |
68 | 00:05:01,140 | 00:05:02,990 | Sudah kuduga. Sudah kuduga dia akan setuju. | Sudah kuduga. Sudah kuduga dia akan setuju. |
69 | 00:05:03,120 | 00:05:04,750 | Aku bersedia menikahi ke Paviliun Xingyun. | Aku bersedia menikahi ke Paviliun Xingyun. |
70 | 00:05:05,980 | 00:05:07,080 | Yushi. | Yushi. |
71 | 00:05:08,230 | 00:05:10,430 | Ayah, tetapkan seperti ini saja. | Ayah, tetapkan seperti ini saja. |
72 | 00:05:10,820 | 00:05:11,530 | Oke? | Oke? |
73 | 00:05:11,530 | 00:05:12,580 | Yushi. | Yushi. |
74 | 00:05:14,210 | 00:05:15,400 | Hal sebesar ini | Hal sebesar ini |
75 | 00:05:15,790 | 00:05:17,470 | kamu tidak berdiskusi dengan ayahmu. | kamu tidak berdiskusi dengan ayahmu. |
76 | 00:05:17,770 | 00:05:19,310 | Sekarang kamu tanya baik atau tidak, | Sekarang kamu tanya baik atau tidak, |
77 | 00:05:19,840 | 00:05:21,160 | bagaimana dia menjawabmu? | bagaimana dia menjawabmu? |
78 | 00:05:21,340 | 00:05:22,750 | Tidak peduli siapa pun yang menikah, | Tidak peduli siapa pun yang menikah, |
79 | 00:05:23,010 | 00:05:24,240 | ayah tetap akan sedih. | ayah tetap akan sedih. |
80 | 00:05:25,120 | 00:05:26,970 | Paman Xiang selalu sangat mempertimbangkan kebaikan ayah. | Paman Xiang selalu sangat mempertimbangkan kebaikan ayah. |
81 | 00:05:27,320 | 00:05:29,520 | Aku juga sangat menghormati Anda. | Aku juga sangat menghormati Anda. |
82 | 00:05:30,230 | 00:05:31,680 | Setelah aku menikah, | Setelah aku menikah, |
83 | 00:05:32,340 | 00:05:34,320 | tolong bantu aku nasihati ayah, | tolong bantu aku nasihati ayah, |
84 | 00:05:34,670 | 00:05:36,030 | agar dia jangan sedih. | agar dia jangan sedih. |
85 | 00:05:36,870 | 00:05:37,790 | Jika kamu berkata seperti itu, | Jika kamu berkata seperti itu, |
86 | 00:05:38,010 | 00:05:39,159 | aku tidak suka mendengarnya. | aku tidak suka mendengarnya. |
87 | 00:05:39,550 | 00:05:41,180 | Apakah aku tidak mempertimbangkan kebaikan ayahmu? | Apakah aku tidak mempertimbangkan kebaikan ayahmu? |
88 | 00:05:42,150 | 00:05:43,200 | Masalah pernikahan sebesar ini, | Masalah pernikahan sebesar ini, |
89 | 00:05:43,510 | 00:05:45,140 | mana boleh ditentukan sesuka hati olehmu? | mana boleh ditentukan sesuka hati olehmu? |
90 | 00:05:45,360 | 00:05:46,550 | Pernikahan ini | Pernikahan ini |
91 | 00:05:46,990 | 00:05:47,820 | sudah tidak dapat | sudah tidak dapat |
92 | 00:05:47,820 | 00:05:49,060 | ditentukan oleh Keluarga Ling. | ditentukan oleh Keluarga Ling. |
93 | 00:05:49,980 | 00:05:51,430 | Karena dipaksa oleh situasi, | Karena dipaksa oleh situasi, |
94 | 00:05:52,000 | 00:05:53,590 | untuk apa mempersulit orang sendiri? | untuk apa mempersulit orang sendiri? |
95 | 00:05:54,950 | 00:05:55,880 | Paman Kang. | Paman Kang. |
96 | 00:05:56,540 | 00:05:57,810 | Anda adalah orang yang jujur. | Anda adalah orang yang jujur. |
97 | 00:05:58,430 | 00:06:00,280 | Kelak kita jangan ikut dalam | Kelak kita jangan ikut dalam |
98 | 00:06:00,760 | 00:06:02,210 | pertikaian yang penuh taktik seperti ini lagi. | pertikaian yang penuh taktik seperti ini lagi. |
99 | 00:06:03,000 | 00:06:04,370 | Jika suatu hari | Jika suatu hari |
100 | 00:06:05,030 | 00:06:06,700 | Kecamatan Keluarga Ling benar-benar menghadapi musibah besar, | Kecamatan Keluarga Ling benar-benar menghadapi musibah besar, |
101 | 00:06:07,270 | 00:06:09,120 | butuh bertarung dengan kekuatan, | butuh bertarung dengan kekuatan, |
102 | 00:06:10,440 | 00:06:13,210 | maka, yang paling dapat kami andalkan tetap adalah Anda. | maka, yang paling dapat kami andalkan tetap adalah Anda. |
103 | 00:06:17,430 | 00:06:18,270 | Ayah. | Ayah. |
104 | 00:06:18,930 | 00:06:20,560 | Hal ini kita tetapkan seperti ini saja. | Hal ini kita tetapkan seperti ini saja. |
105 | 00:06:21,130 | 00:06:22,190 | Oke? | Oke? |
106 | 00:06:24,120 | 00:06:25,130 | Putriku. | Putriku. |
107 | 00:06:27,420 | 00:06:28,650 | Ayah tidak kompeten. | Ayah tidak kompeten. |
108 | 00:06:28,870 | 00:06:30,280 | Jika Ayah tidak kompeten, | Jika Ayah tidak kompeten, |
109 | 00:06:30,720 | 00:06:33,140 | mana mungkin aku bersedia mengatasi kekhawatiran Ayah? | mana mungkin aku bersedia mengatasi kekhawatiran Ayah? |
110 | 00:06:37,010 | 00:06:38,250 | Aku ingin bertanya kepadamu. | Aku ingin bertanya kepadamu. |
111 | 00:06:39,610 | 00:06:41,370 | Kamu bersedia melakukan semua ini, | Kamu bersedia melakukan semua ini, |
112 | 00:06:42,120 | 00:06:44,409 | apakah karena Qin Lie sudah mati? | apakah karena Qin Lie sudah mati? |
113 | 00:06:48,450 | 00:06:49,600 | Aku dan dia | Aku dan dia |
114 | 00:06:51,090 | 00:06:52,370 | tidak berjodoh. | tidak berjodoh. |
115 | 00:06:55,710 | 00:06:57,430 | Du Shaoyang tidak peduli siapa pun yang dia nikahi. | Du Shaoyang tidak peduli siapa pun yang dia nikahi. |
116 | 00:06:58,000 | 00:06:59,320 | Bagiku, | Bagiku, |
117 | 00:06:59,760 | 00:07:01,610 | juga tidak peduli menikah dengan siapa. | juga tidak peduli menikah dengan siapa. |
118 | 00:07:02,400 | 00:07:04,640 | Sebenarnya menikah ke Paviliun Xingyun tidak termasuk menyusahkan diri. | Sebenarnya menikah ke Paviliun Xingyun tidak termasuk menyusahkan diri. |
119 | 00:07:05,790 | 00:07:06,710 | Ayah. | Ayah. |
120 | 00:07:07,940 | 00:07:09,790 | Biarkan aku menikah dengan tenang ke tempat yang jauh. | Biarkan aku menikah dengan tenang ke tempat yang jauh. |
121 | 00:07:14,590 | 00:07:15,690 | Putriku. | Putriku. |
122 | 00:07:17,540 | 00:07:19,120 | Ayah mewakili Keluarga Ling | Ayah mewakili Keluarga Ling |
123 | 00:07:20,000 | 00:07:21,320 | untuk berterima kasih kepadamu. | untuk berterima kasih kepadamu. |
124 | 00:07:22,680 | 00:07:23,650 | Aku | Aku |
125 | 00:07:24,310 | 00:07:25,720 | berterima kasih atas persetujuan Ayah. | berterima kasih atas persetujuan Ayah. |
126 | 00:07:48,110 | 00:07:49,040 | Lancang sekali. | Lancang sekali. |
127 | 00:07:49,920 | 00:07:50,800 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
128 | 00:07:51,680 | 00:07:52,870 | Aku tidak memakai baju. | Aku tidak memakai baju. |
129 | 00:07:53,260 | 00:07:54,270 | Memang kenapa? | Memang kenapa? |
130 | 00:07:57,270 | 00:07:58,500 | Tidak apa-apa juga. | Tidak apa-apa juga. |
131 | 00:08:09,980 | 00:08:11,430 | Pantas kamu basah kuyup. | Pantas kamu basah kuyup. |
132 | 00:08:12,050 | 00:08:13,720 | Ternyata masuk ke dalam air untuk memungut kotak. | Ternyata masuk ke dalam air untuk memungut kotak. |
133 | 00:08:14,030 | 00:08:15,000 | Dilempar dan dipungut kembali. | Dilempar dan dipungut kembali. |
134 | 00:08:15,970 | 00:08:17,510 | Apakah di dalam kotak ini | Apakah di dalam kotak ini |
135 | 00:08:17,510 | 00:08:19,000 | ada sesuatu yang bisa mematikan musuhmu? | ada sesuatu yang bisa mematikan musuhmu? |
136 | 00:08:19,180 | 00:08:22,260 | Pria tidak boleh terlalu penasaran, | Pria tidak boleh terlalu penasaran, |
137 | 00:08:22,700 | 00:08:24,850 | terutama terhadap wanita. | terutama terhadap wanita. |
138 | 00:08:25,950 | 00:08:28,770 | Apakah kamu ingin menikahiku? | Apakah kamu ingin menikahiku? |
139 | 00:08:29,600 | 00:08:32,020 | Apakah kamu punya istri di Kecamatan Keluarga Ling, | Apakah kamu punya istri di Kecamatan Keluarga Ling, |
140 | 00:08:32,240 | 00:08:33,429 | apakah punya kekasih? | apakah punya kekasih? |
141 | 00:08:33,830 | 00:08:35,940 | Laporkan namanya, aku pergi bunuh dia. | Laporkan namanya, aku pergi bunuh dia. |
142 | 00:08:37,220 | 00:08:39,020 | Meskipun kamu membunuh semua orang di Kecamatan Keluarga Ling, | Meskipun kamu membunuh semua orang di Kecamatan Keluarga Ling, |
143 | 00:08:39,500 | 00:08:40,690 | aku juga tidak akan menikahimu. | aku juga tidak akan menikahimu. |
144 | 00:08:41,970 | 00:08:43,549 | Apakah kamu tidak ingin tahu | Apakah kamu tidak ingin tahu |
145 | 00:08:43,770 | 00:08:45,000 | siapa kami? | siapa kami? |
146 | 00:08:49,270 | 00:08:51,560 | Benua Chilan begitu luas. | Benua Chilan begitu luas. |
147 | 00:08:51,910 | 00:08:54,550 | Ada 57 kekuatan Level batu biru. | Ada 57 kekuatan Level batu biru. |
148 | 00:08:55,210 | 00:08:57,540 | Paviliun Xingyun hanyalah salah satu di antaranya. | Paviliun Xingyun hanyalah salah satu di antaranya. |
149 | 00:08:58,160 | 00:09:00,400 | Di atas batu biru masih ada besi hitam. | Di atas batu biru masih ada besi hitam. |
150 | 00:09:01,240 | 00:09:03,920 | Ada 15 kekuatan Level besi hitam di seluruh benua. | Ada 15 kekuatan Level besi hitam di seluruh benua. |
151 | 00:09:04,230 | 00:09:06,250 | Tujuh di antaranya patuh terhadap keluargaku. | Tujuh di antaranya patuh terhadap keluargaku. |
152 | 00:09:06,560 | 00:09:08,850 | Tujuh di antaranya patuh terhadap keluarganya. | Tujuh di antaranya patuh terhadap keluarganya. |
153 | 00:09:10,080 | 00:09:11,620 | Kalian adalah Dewa Tembaga Merah? | Kalian adalah Dewa Tembaga Merah? |
154 | 00:09:13,910 | 00:09:14,920 | Dewa? | Dewa? |
155 | 00:09:15,850 | 00:09:17,390 | Bagi Benua Chilan, | Bagi Benua Chilan, |
156 | 00:09:17,560 | 00:09:18,710 | mungkin iya. | mungkin iya. |
157 | 00:09:19,670 | 00:09:21,960 | Musuhku bernama Song Tingyu, | Musuhku bernama Song Tingyu, |
158 | 00:09:22,270 | 00:09:24,600 | dia adalah putri dari Ketua Perhimpunan Xuantian, | dia adalah putri dari Ketua Perhimpunan Xuantian, |
159 | 00:09:25,000 | 00:09:26,760 | Dewi Suci Perhimpunan Xuantian. | Dewi Suci Perhimpunan Xuantian. |
160 | 00:09:27,370 | 00:09:29,000 | Namaku Xie Jingxuan, | Namaku Xie Jingxuan, |
161 | 00:09:29,180 | 00:09:31,110 | aku adalah Dewi Suci Xie di Istana Suci Baji. | aku adalah Dewi Suci Xie di Istana Suci Baji. |
162 | 00:09:33,450 | 00:09:34,410 | Bagaimana? | Bagaimana? |
163 | 00:09:34,850 | 00:09:36,000 | Terkejut? | Terkejut? |
164 | 00:09:37,450 | 00:09:39,650 | 15 kekuatan Level besi hitam. | 15 kekuatan Level besi hitam. |
165 | 00:09:40,090 | 00:09:42,070 | Kalian masing-masing dapat tujuh keluarga. | Kalian masing-masing dapat tujuh keluarga. |
166 | 00:09:42,730 | 00:09:43,830 | Jadi, bagaimana dengan satu keluarga yang tersisa? | Jadi, bagaimana dengan satu keluarga yang tersisa? |
167 | 00:09:44,090 | 00:09:46,160 | Satu yang tersisa adalah Sekte Senjata. | Satu yang tersisa adalah Sekte Senjata. |
168 | 00:09:46,470 | 00:09:48,670 | Mata mereka berada di atas kepala, tidak tunduk kepada siapa pun. | Mata mereka berada di atas kepala, tidak tunduk kepada siapa pun. |
169 | 00:09:51,220 | 00:09:53,200 | Sekarang kamu sudah tahu identitasku, | Sekarang kamu sudah tahu identitasku, |
170 | 00:09:53,680 | 00:09:55,220 | apakah sudah ingin menikah denganku? | apakah sudah ingin menikah denganku? |
171 | 00:09:57,780 | 00:09:59,140 | Memang kenapa jika kamu adalah Dewi Suci? | Memang kenapa jika kamu adalah Dewi Suci? |
172 | 00:09:59,670 | 00:10:01,120 | Di pedalaman yang sangat dingin ini, | Di pedalaman yang sangat dingin ini, |
173 | 00:10:01,340 | 00:10:03,060 | semua orang berada di ambang pintu kematian. | semua orang berada di ambang pintu kematian. |
174 | 00:10:03,980 | 00:10:05,210 | Iya. | Iya. |
175 | 00:10:06,180 | 00:10:09,000 | Song Tingyu mengira bahwa dia datang melaksanakan perang suci. | Song Tingyu mengira bahwa dia datang melaksanakan perang suci. |
176 | 00:10:09,610 | 00:10:12,340 | Sebenarnya dia datang untuk mencari mati. | Sebenarnya dia datang untuk mencari mati. |
177 | 00:10:12,650 | 00:10:14,010 | Kamu tampak tidak akur dengannya. | Kamu tampak tidak akur dengannya. |
178 | 00:10:14,320 | 00:10:16,520 | Namun, aku rasa kamu sangat bersedia mati bersamanya. | Namun, aku rasa kamu sangat bersedia mati bersamanya. |
179 | 00:10:17,180 | 00:10:18,190 | Tentu saja. | Tentu saja. |
180 | 00:10:18,680 | 00:10:20,080 | Kami tumbuh besar bersama dari kecil. | Kami tumbuh besar bersama dari kecil. |
181 | 00:10:25,320 | 00:10:26,460 | Sebenarnya apa | Sebenarnya apa |
182 | 00:10:27,210 | 00:10:28,840 | yang dimuat di dalam kotak ini? | yang dimuat di dalam kotak ini? |
183 | 00:10:29,630 | 00:10:30,820 | Darah hidupnya, | Darah hidupnya, |
184 | 00:10:31,080 | 00:10:32,180 | kekasih. | kekasih. |
185 | 00:10:33,630 | 00:10:35,610 | Seorang pria yang tidak berada. | Seorang pria yang tidak berada. |
186 | 00:10:36,050 | 00:10:37,550 | Jadi, kenapa kamu membuangnya | Jadi, kenapa kamu membuangnya |
187 | 00:10:37,810 | 00:10:38,960 | dan memungutnya kembali? | dan memungutnya kembali? |
188 | 00:10:39,790 | 00:10:41,420 | Perjalanan kali ini sangat berbahaya. | Perjalanan kali ini sangat berbahaya. |
189 | 00:10:42,170 | 00:10:43,180 | Jika aku mati, | Jika aku mati, |
190 | 00:10:43,840 | 00:10:46,000 | anggap melakukan satu hal baik demi dia. | anggap melakukan satu hal baik demi dia. |
191 | 00:10:48,070 | 00:10:50,440 | Soal kenapa aku membuangnya dan memungutnya kembali, | Soal kenapa aku membuangnya dan memungutnya kembali, |
192 | 00:10:52,250 | 00:10:54,670 | karena aku ingin melihat kamu masuk ke dalam air untuk menyelamatkannya. | karena aku ingin melihat kamu masuk ke dalam air untuk menyelamatkannya. |
193 | 00:10:56,820 | 00:10:58,670 | Apa gunanya memeluk kotak? | Apa gunanya memeluk kotak? |
194 | 00:10:58,980 | 00:11:00,340 | Lebih baik memeluk pria. | Lebih baik memeluk pria. |
195 | 00:11:00,830 | 00:11:01,790 | Kamu ingin menyatukan kami? | Kamu ingin menyatukan kami? |
196 | 00:11:01,970 | 00:11:03,110 | Kamu lihat saja sendiri. | Kamu lihat saja sendiri. |
197 | 00:11:15,960 | 00:11:18,250 | Kamu terus bilang demi kebaikan makhluk hidup di Chilan, | Kamu terus bilang demi kebaikan makhluk hidup di Chilan, |
198 | 00:11:18,560 | 00:11:20,840 | tapi, yang kulihat malah adalah saling membunuh tanpa batasan. | tapi, yang kulihat malah adalah saling membunuh tanpa batasan. |
199 | 00:11:21,370 | 00:11:22,250 | Jika Hewan Pemakan Spiritual melihatnya, | Jika Hewan Pemakan Spiritual melihatnya, |
200 | 00:11:22,380 | 00:11:23,700 | aku rasa ia juga akan tertawa terbahak-bahak. | aku rasa ia juga akan tertawa terbahak-bahak. |
201 | 00:11:35,850 | 00:11:36,770 | Apa yang sedang kamu lakukan? | Apa yang sedang kamu lakukan? |
202 | 00:11:37,210 | 00:11:39,760 | Ternyata seperti ini perasaan memeluk seorang pria. | Ternyata seperti ini perasaan memeluk seorang pria. |
203 | 00:11:40,380 | 00:11:42,100 | Sangat hangat. | Sangat hangat. |
204 | 00:12:37,220 | 00:12:41,140 | Seluruh alam spiritual, satu kelas, satu dunia | Seluruh alam spiritual, satu kelas, satu dunia |
205 | 00:12:41,140 | 00:12:44,970 | Aku ingin pergi ke tempat tertinggi dan terjauh | Aku ingin pergi ke tempat tertinggi dan terjauh |
206 | 00:13:27,340 | 00:13:29,230 | Jangan pernah mengungkit tentang kotak lagi. | Jangan pernah mengungkit tentang kotak lagi. |
207 | 00:13:37,110 | 00:13:38,290 | Apa yang sedang kamu pikirkan? | Apa yang sedang kamu pikirkan? |
208 | 00:13:42,080 | 00:13:43,220 | Aku sedang bertanya kepadamu. | Aku sedang bertanya kepadamu. |
209 | 00:13:43,570 | 00:13:44,630 | Berani-beraninya kamu tidak menjawab. | Berani-beraninya kamu tidak menjawab. |
210 | 00:13:48,900 | 00:13:50,130 | Dewi Suci bertanya, | Dewi Suci bertanya, |
211 | 00:13:50,660 | 00:13:51,620 | mana mungkin aku berani tidak menjawab. | mana mungkin aku berani tidak menjawab. |
212 | 00:13:53,380 | 00:13:54,790 | Sejak kecil, aku dibesarkan | Sejak kecil, aku dibesarkan |
213 | 00:13:54,880 | 00:13:57,080 | di tempat paling terpencil dan paling dingin di ujung utara. | di tempat paling terpencil dan paling dingin di ujung utara. |
214 | 00:13:57,610 | 00:13:59,190 | Aku sudah lama mendengar tentang dewa. | Aku sudah lama mendengar tentang dewa. |
215 | 00:13:59,760 | 00:14:01,350 | Aku selalu ingin melihat seperti apa | Aku selalu ingin melihat seperti apa |
216 | 00:14:01,480 | 00:14:04,080 | tokoh yang berdiri di Puncak Chilan. | tokoh yang berdiri di Puncak Chilan. |
217 | 00:14:05,310 | 00:14:06,320 | Tak kusangka, | Tak kusangka, |
218 | 00:14:07,730 | 00:14:08,920 | hari ini aku bertemu | hari ini aku bertemu |
219 | 00:14:09,090 | 00:14:11,340 | dua Dewi Suci terhormat Level tembaga merah. | dua Dewi Suci terhormat Level tembaga merah. |
220 | 00:14:12,880 | 00:14:13,800 | Bagaimana? | Bagaimana? |
221 | 00:14:15,560 | 00:14:16,620 | Tidak bagaimana. | Tidak bagaimana. |
222 | 00:14:17,670 | 00:14:19,080 | Seperti yang kamu katakan. | Seperti yang kamu katakan. |
223 | 00:14:20,660 | 00:14:21,900 | Hanya seperti itu saja. | Hanya seperti itu saja. |
224 | 00:14:23,880 | 00:14:24,800 | Hei, Marga Qin. | Hei, Marga Qin. |
225 | 00:14:25,150 | 00:14:26,380 | Aku tidak suka padamu. | Aku tidak suka padamu. |
226 | 00:14:27,310 | 00:14:28,540 | Aku juga tidak suka padamu. | Aku juga tidak suka padamu. |
227 | 00:14:28,930 | 00:14:30,390 | Namun, aku membutuhkanmu. | Namun, aku membutuhkanmu. |
228 | 00:14:31,660 | 00:14:33,110 | Kamu cukup fokus memimpin jalan saja. | Kamu cukup fokus memimpin jalan saja. |
229 | 00:14:33,730 | 00:14:35,530 | Setelah aku membunuh Hewan Pemakan Spiritual, | Setelah aku membunuh Hewan Pemakan Spiritual, |
230 | 00:14:35,840 | 00:14:38,220 | aku akan membantumu untuk menyelesaikan masalah Keluarga Ling. | aku akan membantumu untuk menyelesaikan masalah Keluarga Ling. |
231 | 00:15:01,190 | 00:15:02,110 | Kakak. | Kakak. |
232 | 00:15:04,180 | 00:15:05,230 | Kenapa? | Kenapa? |
233 | 00:15:06,990 | 00:15:08,400 | Aku pergi menemui Du Shaoyang. | Aku pergi menemui Du Shaoyang. |
234 | 00:15:09,320 | 00:15:10,910 | Ambisinya tidak berada di Paviliun Xingyun. | Ambisinya tidak berada di Paviliun Xingyun. |
235 | 00:15:11,610 | 00:15:13,240 | Semakin tinggi ambisinya, | Semakin tinggi ambisinya, |
236 | 00:15:14,300 | 00:15:15,880 | aku semakin ingin menikah dengannya. | aku semakin ingin menikah dengannya. |
237 | 00:15:16,360 | 00:15:17,990 | Aku ingin menjalankan kewajibanku sebagai istri, | Aku ingin menjalankan kewajibanku sebagai istri, |
238 | 00:15:18,920 | 00:15:20,240 | membantunya mencapai tempat tertinggi | membantunya mencapai tempat tertinggi |
239 | 00:15:20,900 | 00:15:21,780 | dan terjauh. | dan terjauh. |
240 | 00:15:22,440 | 00:15:23,360 | Bagaimana dengan Qin Lie? | Bagaimana dengan Qin Lie? |
241 | 00:15:25,740 | 00:15:27,010 | Dia berada di dalam hatiku, | Dia berada di dalam hatiku, |
242 | 00:15:27,410 | 00:15:28,550 | tidak pernah berubah. | tidak pernah berubah. |
243 | 00:15:35,240 | 00:15:36,470 | Lihat abu terbang ini | Lihat abu terbang ini |
244 | 00:15:37,480 | 00:15:38,940 | beterbangan di dalam bara api. | beterbangan di dalam bara api. |
245 | 00:15:40,120 | 00:15:42,150 | Sepertinya aku akhirnya mengerti pikirannya. | Sepertinya aku akhirnya mengerti pikirannya. |
246 | 00:15:42,630 | 00:15:43,560 | Jadi, | Jadi, |
247 | 00:15:44,440 | 00:15:45,890 | aku ingin menggunakan mataku | aku ingin menggunakan mataku |
248 | 00:15:46,420 | 00:15:47,780 | untuk mewakili Qin Lie melihat | untuk mewakili Qin Lie melihat |
249 | 00:15:48,220 | 00:15:49,410 | di sisi gunung sana, | di sisi gunung sana, |
250 | 00:15:50,020 | 00:15:51,170 | di luar dataran salju, | di luar dataran salju, |
251 | 00:15:52,660 | 00:15:54,250 | di tempat tertinggi dan terjauh, | di tempat tertinggi dan terjauh, |
252 | 00:15:55,430 | 00:15:57,280 | seperti apa pemandangannya. | seperti apa pemandangannya. |
253 | 00:16:01,900 | 00:16:02,830 | Xuanxuan. | Xuanxuan. |
254 | 00:16:03,660 | 00:16:04,670 | Aku ingin Qin Lie selalu | Aku ingin Qin Lie selalu |
255 | 00:16:04,810 | 00:16:06,300 | hidup di dalam hidupku. | hidup di dalam hidupku. |
256 | 00:16:24,690 | 00:16:27,510 | Gunung Leluhur | Gunung Leluhur |
257 | 00:16:31,640 | 00:16:32,790 | Kenapa berhenti? | Kenapa berhenti? |
258 | 00:16:37,850 | 00:16:39,920 | Salju dan angin mengubah bentuk lahan. | Salju dan angin mengubah bentuk lahan. |
259 | 00:16:40,750 | 00:16:41,810 | Aku tidak bisa mengenali jalannya. | Aku tidak bisa mengenali jalannya. |
260 | 00:16:46,560 | 00:16:47,700 | Gunung itu cukup tinggi. | Gunung itu cukup tinggi. |
261 | 00:16:48,670 | 00:16:49,820 | Aku akan naik ke atas untuk melihatnya. | Aku akan naik ke atas untuk melihatnya. |
262 | 00:16:54,220 | 00:16:55,320 | Aku temani kamu pergi. | Aku temani kamu pergi. |
263 | 00:17:15,380 | 00:17:16,349 | Senior Liang. | Senior Liang. |
264 | 00:17:17,310 | 00:17:18,369 | Jalan pegunungan sangat susah dilewati. | Jalan pegunungan sangat susah dilewati. |
265 | 00:17:18,990 | 00:17:20,040 | Kamu harus berhati-hati. | Kamu harus berhati-hati. |
266 | 00:17:20,609 | 00:17:21,450 | Tidak masalah. | Tidak masalah. |
267 | 00:17:21,710 | 00:17:22,589 | Jangan khawatir. | Jangan khawatir. |
268 | 00:17:25,099 | 00:17:26,069 | Aku lihat kamu | Aku lihat kamu |
269 | 00:17:26,950 | 00:17:29,060 | lincah dan kekar. | lincah dan kekar. |
270 | 00:17:30,650 | 00:17:32,450 | Pasti sudah memiliki pelatihan Ranah Dingyuan, ‘kan? | Pasti sudah memiliki pelatihan Ranah Dingyuan, ‘kan? |
271 | 00:17:36,320 | 00:17:37,470 | Aku salah menebak. | Aku salah menebak. |
272 | 00:17:38,080 | 00:17:39,310 | Jika begitu, Ranah Wanxiang? | Jika begitu, Ranah Wanxiang? |
273 | 00:17:42,480 | 00:17:43,230 | Senior. | Senior. |
274 | 00:17:43,800 | 00:17:44,990 | Mohon berikan pengarahan jika ada waktu. | Mohon berikan pengarahan jika ada waktu. |
275 | 00:17:45,250 | 00:17:46,350 | Berikan pengarahan. | Berikan pengarahan. |
276 | 00:17:54,180 | 00:17:55,110 | Senior Liang. | Senior Liang. |
277 | 00:17:55,720 | 00:17:56,870 | Ada sebuah desa di depan sana. | Ada sebuah desa di depan sana. |
278 | 00:17:57,220 | 00:17:58,320 | Kita pergi lihat ke depan sana. | Kita pergi lihat ke depan sana. |
279 | 00:17:58,800 | 00:18:00,170 | Mungkin bisa menemukan orang untuk tanya jalan. | Mungkin bisa menemukan orang untuk tanya jalan. |
280 | 00:18:08,920 | 00:18:10,200 | Apakah ada orang? | Apakah ada orang? |
281 | 00:18:14,070 | 00:18:15,660 | Apakah ada orang? | Apakah ada orang? |
282 | 00:18:16,360 | 00:18:18,470 | Ada orang yang membersihkan tempat ini, tidak mirip desa terbengkalai. | Ada orang yang membersihkan tempat ini, tidak mirip desa terbengkalai. |
283 | 00:18:19,040 | 00:18:20,940 | Namun, kenapa tidak melihat satu orang pun? | Namun, kenapa tidak melihat satu orang pun? |
284 | 00:18:21,640 | 00:18:28,680 | Keluarga Gao Gunung Leluhur | Keluarga Gao Gunung Leluhur |
285 | 00:18:27,140 | 00:18:28,680 | Keluarga Gao Gunung Leluhur. | Keluarga Gao Gunung Leluhur. |
286 | 00:18:29,780 | 00:18:32,680 | Ada lentera putih yang tergantung di depan pintu. | Ada lentera putih yang tergantung di depan pintu. |
287 | 00:18:33,080 | 00:18:34,180 | Seharusnya ada orang. | Seharusnya ada orang. |
288 | 00:18:38,490 | 00:18:40,070 | Apakah ada orang yang hidup? | Apakah ada orang yang hidup? |
289 | 00:18:40,160 | 00:18:43,510 | Keluarga Gao Gunung Leluhur | Keluarga Gao Gunung Leluhur |
290 | 00:18:46,720 | 00:18:49,840 | Gao Yu | Gao Yu |
291 | 00:18:55,830 | 00:18:57,100 | Gao Yu, serang. | Gao Yu, serang. |
292 | 00:19:07,310 | 00:19:08,190 | Lain kali jika ingin berkelahi, | Lain kali jika ingin berkelahi, |
293 | 00:19:08,410 | 00:19:09,470 | beritahukan aku terlebih dahulu. | beritahukan aku terlebih dahulu. |
294 | 00:19:09,690 | 00:19:11,360 | Bukankah aku sudah bilang serang? | Bukankah aku sudah bilang serang? |
295 | 00:19:15,930 | 00:19:16,680 | Di mana Yushi? | Di mana Yushi? |
296 | 00:19:16,940 | 00:19:17,960 | Peristiwa ini terjadi mendadak, | Peristiwa ini terjadi mendadak, |
297 | 00:19:18,310 | 00:19:19,500 | dia masih berada di Kecamatan Keluarga Ling. | dia masih berada di Kecamatan Keluarga Ling. |
298 | 00:19:27,990 | 00:19:29,090 | Senior, maaf. | Senior, maaf. |
299 | 00:19:29,570 | 00:19:31,240 | Hal ini berkaitan dengan ratusan nyawa orang Kecamatan Keluarga Ling. | Hal ini berkaitan dengan ratusan nyawa orang Kecamatan Keluarga Ling. |
300 | 00:19:31,950 | 00:19:33,220 | Aku terpaksa bertindak seperti ini. | Aku terpaksa bertindak seperti ini. |
301 | 00:19:36,520 | 00:19:38,060 | Kamu bawa senior kembali ke Kecamatan Keluarga Ling, | Kamu bawa senior kembali ke Kecamatan Keluarga Ling, |
302 | 00:19:38,420 | 00:19:39,870 | maka, masalah pembantaian desa akan terjawab. | maka, masalah pembantaian desa akan terjawab. |
303 | 00:19:40,660 | 00:19:42,380 | Senior memiliki identitas Perhimpunan Xuantian. | Senior memiliki identitas Perhimpunan Xuantian. |
304 | 00:19:42,730 | 00:19:44,800 | Seharusnya Du Shaoyang tidak berani menyerang Senior. | Seharusnya Du Shaoyang tidak berani menyerang Senior. |
305 | 00:19:46,030 | 00:19:47,080 | Tunggu Senior kembali, | Tunggu Senior kembali, |
306 | 00:19:47,480 | 00:19:49,150 | aku bersedia menerima hukuman. | aku bersedia menerima hukuman. |
307 | 00:19:50,080 | 00:19:51,350 | Perlakukan senior dengan baik dalam perjalanan. | Perlakukan senior dengan baik dalam perjalanan. |
308 | 00:19:51,620 | 00:19:52,800 | Dia bukan orang jahat. | Dia bukan orang jahat. |
309 | 00:19:53,020 | 00:19:53,820 | Kamu ingin pergi ke mana? | Kamu ingin pergi ke mana? |
310 | 00:19:53,990 | 00:19:55,310 | Tidak ingin kembali bersama kami? | Tidak ingin kembali bersama kami? |
311 | 00:19:56,370 | 00:19:57,600 | Aku harus menangani | Aku harus menangani |
312 | 00:19:58,080 | 00:19:59,530 | kelompok orang di bawah gunung itu. | kelompok orang di bawah gunung itu. |
313 | 00:20:09,390 | 00:20:11,280 | Lari! Cepat lari! | Lari! Cepat lari! |
314 | 00:20:11,550 | 00:20:12,600 | Ada hewan spiritual di atas gunung. | Ada hewan spiritual di atas gunung. |
315 | 00:20:12,780 | 00:20:15,070 | Senior Liang dimakan oleh hewan spiritual. | Senior Liang dimakan oleh hewan spiritual. |
316 | 00:20:15,240 | 00:20:16,610 | Lari, cepat, cepat, cepat. | Lari, cepat, cepat, cepat. |
317 | 00:20:16,870 | 00:20:18,720 | Cepat, lari ke sana, lari, lari. | Cepat, lari ke sana, lari, lari. |
318 | 00:20:21,010 | 00:20:23,210 | Kenapa masih melongo? Cepat lari. | Kenapa masih melongo? Cepat lari. |
319 | 00:20:23,690 | 00:20:25,490 | Hewan spiritual punya mulut sebesar ini. | Hewan spiritual punya mulut sebesar ini. |
320 | 00:20:25,890 | 00:20:26,900 | Setinggi ini. | Setinggi ini. |
321 | 00:20:27,080 | 00:20:27,960 | Giginya | Giginya |
322 | 00:20:28,660 | 00:20:29,940 | punya panjang ratusan kaki. | punya panjang ratusan kaki. |
323 | 00:20:30,820 | 00:20:31,700 | Cepat lari. | Cepat lari. |
324 | 00:20:44,060 | 00:20:45,250 | Siapa orang itu? | Siapa orang itu? |
325 | 00:20:45,860 | 00:20:47,400 | Gunung ini bernama Gunung Leluhur. | Gunung ini bernama Gunung Leluhur. |
326 | 00:20:48,200 | 00:20:50,700 | Awalnya di atas gunung ada keluarga kekuatan Level batu biru. | Awalnya di atas gunung ada keluarga kekuatan Level batu biru. |
327 | 00:20:51,890 | 00:20:52,990 | Dia bernama Gao Yu. | Dia bernama Gao Yu. |
328 | 00:20:53,300 | 00:20:55,100 | Anak yatim piatu Keluarga Gao Level batu biru. | Anak yatim piatu Keluarga Gao Level batu biru. |
329 | 00:20:55,460 | 00:20:56,820 | Setelah Keluarga Gao terpuruk, | Setelah Keluarga Gao terpuruk, |
330 | 00:20:57,080 | 00:20:59,330 | dia dibesarkan bersama Qin Lie di Kecamatan Keluarga Ling. | dia dibesarkan bersama Qin Lie di Kecamatan Keluarga Ling. |
331 | 00:20:59,680 | 00:21:01,660 | Kali ini dia kembali ke Gunung Leluhur untuk menyembah leluhur. | Kali ini dia kembali ke Gunung Leluhur untuk menyembah leluhur. |
332 | 00:21:02,010 | 00:21:03,600 | Kakaknya adalah Wakil Ketua Paviliun Xingyun, | Kakaknya adalah Wakil Ketua Paviliun Xingyun, |
333 | 00:21:03,730 | 00:21:05,270 | selir Du Haitian. | selir Du Haitian. |
334 | 00:21:06,060 | 00:21:08,170 | Leluhur Keluarga Gao memanfaatkan keunggulan dataran salju ini, | Leluhur Keluarga Gao memanfaatkan keunggulan dataran salju ini, |
335 | 00:21:08,300 | 00:21:10,280 | banyak hewan spiritual dan lingkungannya sulit, | banyak hewan spiritual dan lingkungannya sulit, |
336 | 00:21:10,590 | 00:21:11,740 | jadi, menggunakan hasil perang untuk lanjut berperang. | jadi, menggunakan hasil perang untuk lanjut berperang. |
337 | 00:21:11,910 | 00:21:13,760 | Kegiatan seperti itu sudah diwariskan lebih dari 1.300 tahun. | Kegiatan seperti itu sudah diwariskan lebih dari 1.300 tahun. |
338 | 00:21:14,510 | 00:21:15,390 | Sayangnya, | Sayangnya, |
339 | 00:21:15,560 | 00:21:17,500 | waktu itu terjadi gelombang spiritual, hewan spiritual melintasi perbatasan, | waktu itu terjadi gelombang spiritual, hewan spiritual melintasi perbatasan, |
340 | 00:21:17,980 | 00:21:20,090 | nama Keluarga Gao Gunung Leluhur juga dihapuskan dari daftar. | nama Keluarga Gao Gunung Leluhur juga dihapuskan dari daftar. |
341 | 00:21:22,250 | 00:21:25,240 | Kenapa kamu tahu begitu banyak? | Kenapa kamu tahu begitu banyak? |
342 | 00:21:26,960 | 00:21:28,500 | Sahabatmu takut mati. | Sahabatmu takut mati. |
343 | 00:21:28,850 | 00:21:31,530 | Dia mengatakan semuanya di dalam perjalanan menuruni gunung. | Dia mengatakan semuanya di dalam perjalanan menuruni gunung. |
344 | 00:21:34,310 | 00:21:35,710 | Dasar tak berguna. | Dasar tak berguna. |
345 | 00:21:36,110 | 00:21:37,470 | Bahkan tidak bisa mengawasi satu orang tua. | Bahkan tidak bisa mengawasi satu orang tua. |
346 | 00:21:37,690 | 00:21:40,600 | Dia adalah orang tua tahap pertengahan Ranah Tongyou. | Dia adalah orang tua tahap pertengahan Ranah Tongyou. |
347 | 00:21:41,480 | 00:21:43,190 | Aku sudah dikendalikan olehnya sebelum melihatnya dengan jelas. | Aku sudah dikendalikan olehnya sebelum melihatnya dengan jelas. |
348 | 00:21:43,410 | 00:21:44,600 | Pertengahan Ranah Tongyou? | Pertengahan Ranah Tongyou? |
349 | 00:21:47,020 | 00:21:49,130 | Pertengahan Ranah Tongyou? | Pertengahan Ranah Tongyou? |
350 | 00:21:50,450 | 00:21:51,470 | Senior. | Senior. |
351 | 00:21:51,950 | 00:21:54,020 | Jadi, tadi kamu sengaja? | Jadi, tadi kamu sengaja? |
352 | 00:21:54,500 | 00:21:55,470 | Aku rasa begitu. | Aku rasa begitu. |
353 | 00:21:58,680 | 00:21:59,690 | Dua Dewi Suci, | Dua Dewi Suci, |
354 | 00:22:00,000 | 00:22:01,320 | Gao Yu juga bilang | Gao Yu juga bilang |
355 | 00:22:01,800 | 00:22:03,740 | jika mengikuti arah yang ditunjuk Qin Lie, | jika mengikuti arah yang ditunjuk Qin Lie, |
356 | 00:22:03,960 | 00:22:05,240 | akan tiba di Lembah Serigala Salju. | akan tiba di Lembah Serigala Salju. |
357 | 00:22:05,540 | 00:22:07,520 | Taman belakang Penguasa Wilayah Terdingin. | Taman belakang Penguasa Wilayah Terdingin. |
358 | 00:22:08,710 | 00:22:10,300 | Berani-beraninya kamu menjebakku. | Berani-beraninya kamu menjebakku. |
359 | 00:22:16,810 | 00:22:18,220 | Kamu sangat kejam. | Kamu sangat kejam. |
360 | 00:22:18,520 | 00:22:19,890 | Kamu yang kejam. | Kamu yang kejam. |
361 | 00:22:20,590 | 00:22:22,480 | Demi membunuh Hewan Pemakan Spiritual untuk menyenangkan ayahmu, | Demi membunuh Hewan Pemakan Spiritual untuk menyenangkan ayahmu, |
362 | 00:22:22,700 | 00:22:24,200 | kamu tidak mempedulikan ribuan nyawa orang | kamu tidak mempedulikan ribuan nyawa orang |
363 | 00:22:24,290 | 00:22:25,520 | di 33 desa orang awam. | di 33 desa orang awam. |
364 | 00:22:25,830 | 00:22:27,630 | Memang kenapa jika mati beberapa orang? | Memang kenapa jika mati beberapa orang? |
365 | 00:22:28,030 | 00:22:29,170 | Semua yang kulakukan adalah demi | Semua yang kulakukan adalah demi |
366 | 00:22:29,170 | 00:22:30,400 | kebaikan seluruh Benua Chilan. | kebaikan seluruh Benua Chilan. |
367 | 00:22:30,670 | 00:22:31,990 | Kamu bahkan tidak bisa melindungi orang, | Kamu bahkan tidak bisa melindungi orang, |
368 | 00:22:32,160 | 00:22:33,880 | apa gunanya bahas ingin melindungi Benua Chilan? | apa gunanya bahas ingin melindungi Benua Chilan? |
369 | 00:22:34,140 | 00:22:35,290 | Bermimpi saja kamu. | Bermimpi saja kamu. |
370 | 00:22:37,050 | 00:22:37,880 | Jangan bertengkar. | Jangan bertengkar. |
371 | 00:22:38,150 | 00:22:39,950 | Bertengkar sangat merusak hubungan, ‘kan? | Bertengkar sangat merusak hubungan, ‘kan? |
372 | 00:22:40,220 | 00:22:41,890 | Kalian ingin pergi ke Lembah Dewa Salju, ‘kan? | Kalian ingin pergi ke Lembah Dewa Salju, ‘kan? |
373 | 00:22:42,190 | 00:22:43,250 | Aku akan bawa kalian pergi. | Aku akan bawa kalian pergi. |
374 | 00:22:43,430 | 00:22:44,220 | Gao Yu. | Gao Yu. |
375 | 00:22:44,440 | 00:22:45,410 | Qin Lie. | Qin Lie. |
376 | 00:22:49,630 | 00:22:53,850 | Lembah Dewa Salju | Lembah Dewa Salju |
377 | 00:22:58,560 | 00:22:59,620 | Di sini tempatnya. | Di sini tempatnya. |
378 | 00:23:17,480 | 00:23:19,550 | Aku heran kenapa kita sudah lama masuk ke pedalaman, | Aku heran kenapa kita sudah lama masuk ke pedalaman, |
379 | 00:23:19,990 | 00:23:21,710 | tapi, jarang melihat hewan spiritual. | tapi, jarang melihat hewan spiritual. |
380 | 00:23:22,360 | 00:23:23,330 | Ternyata | Ternyata |
381 | 00:23:23,730 | 00:23:24,830 | semuanya ada di sini. | semuanya ada di sini. |
382 | 00:23:28,830 | 00:23:30,590 | Tulang-tulang ini berwarna putih, | Tulang-tulang ini berwarna putih, |
383 | 00:23:30,990 | 00:23:32,480 | ada sedikit kondisi busuk basah, | ada sedikit kondisi busuk basah, |
384 | 00:23:33,720 | 00:23:35,170 | aku rasa masih belum lama mati. | aku rasa masih belum lama mati. |
385 | 00:23:35,610 | 00:23:37,190 | Pasti dilakukan oleh Hewan Pemakan Spiritual. | Pasti dilakukan oleh Hewan Pemakan Spiritual. |
386 | 00:23:39,260 | 00:23:41,680 | Hewan Pemakan Spiritual menyerap begitu banyak energi spiritual, | Hewan Pemakan Spiritual menyerap begitu banyak energi spiritual, |
387 | 00:23:41,990 | 00:23:43,350 | sudah sangat kuat. | sudah sangat kuat. |
388 | 00:23:44,410 | 00:23:46,430 | Sekarang kita datang ke Lembah Dewa Salju, | Sekarang kita datang ke Lembah Dewa Salju, |
389 | 00:23:46,960 | 00:23:49,070 | pasti tidak sempat jika pulang untuk memanggil bala bantuan. | pasti tidak sempat jika pulang untuk memanggil bala bantuan. |
390 | 00:23:49,820 | 00:23:52,060 | Hanya bisa berharap energi spiritual yang diserap Hewan Pemakan Spiritual | Hanya bisa berharap energi spiritual yang diserap Hewan Pemakan Spiritual |
391 | 00:23:52,420 | 00:23:53,870 | belum mengalami pemurnian semuanya. | belum mengalami pemurnian semuanya. |
392 | 00:23:54,530 | 00:23:57,120 | Hanya seperti itu, kita baru punya secercah harapan | Hanya seperti itu, kita baru punya secercah harapan |
393 | 00:23:57,430 | 00:23:58,620 | untuk membunuhnya. | untuk membunuhnya. |
394 | 00:24:04,560 | 00:24:06,050 | Tinggalkan sekelompok orang untuk berjaga di tempat. | Tinggalkan sekelompok orang untuk berjaga di tempat. |
395 | 00:24:06,360 | 00:24:08,390 | Sisanya ikut aku masuk ke dalam gua. | Sisanya ikut aku masuk ke dalam gua. |
396 | 00:24:21,280 | 00:24:22,470 | Lari jika ada kesempatan. | Lari jika ada kesempatan. |
397 | 00:25:11,440 | 00:25:12,360 | Gao Yu. | Gao Yu. |
398 | 00:25:13,150 | 00:25:14,080 | Gao Yu. | Gao Yu. |
399 | 00:25:15,130 | 00:25:16,230 | Dewi Suci Song. | Dewi Suci Song. |
400 | 00:25:16,890 | 00:25:17,860 | Dewi Suci Xie. | Dewi Suci Xie. |
401 | 00:25:19,180 | 00:25:20,100 | Senior Liang. | Senior Liang. |
402 | 00:25:30,270 | 00:25:31,850 | Kenapa semua orang menghilang? | Kenapa semua orang menghilang? |
403 | 00:25:33,870 | 00:25:34,800 | Gao Yu. | Gao Yu. |
404 | 00:25:38,050 | 00:25:38,980 | Gao Yu. | Gao Yu. |
405 | 00:25:40,870 | 00:25:42,980 | Dewi Suci Song. Dewi Suci Xie. | Dewi Suci Song. Dewi Suci Xie. |
406 | 00:25:43,330 | 00:25:44,480 | Senior Liang. | Senior Liang. |
407 | 00:25:55,300 | 00:25:56,450 | Qin Lie. | Qin Lie. |
408 | 00:25:56,840 | 00:25:57,410 | Qin Lie. | Qin Lie. |
409 | 00:25:57,410 | 00:25:58,380 | Yushi. | Yushi. |
410 | 00:25:58,820 | 00:25:59,750 | Yushi. | Yushi. |
411 | 00:26:04,720 | 00:26:05,690 | Yushi. | Yushi. |
412 | 00:26:07,580 | 00:26:08,850 | Yushi. | Yushi. |
413 | 00:26:19,410 | 00:26:20,290 | Kamu… | Kamu… |
414 | 00:26:22,010 | 00:26:22,890 | Di sana. | Di sana. |
415 | 00:26:35,210 | 00:26:37,890 | Gua Pengelabuan | Gua Pengelabuan |
416 | 00:26:41,940 | 00:26:44,580 | Hewan Pemakan Spiritual | Hewan Pemakan Spiritual |
417 | 00:26:56,110 | 00:26:56,810 | Gao… | Gao… |
418 | 00:26:57,070 | 00:26:58,570 | Jangan berbicara, lihatlah. | Jangan berbicara, lihatlah. |
419 | 00:27:10,230 | 00:27:13,000 | Hewan Pemakan Spiritual sedang menyerap kekuatan spiritual mereka. | Hewan Pemakan Spiritual sedang menyerap kekuatan spiritual mereka. |
420 | 00:27:15,820 | 00:27:17,230 | Itu adalah Hewan Pemakan Spiritual? | Itu adalah Hewan Pemakan Spiritual? |
421 | 00:27:19,070 | 00:27:20,040 | Jadi, itu | Jadi, itu |
422 | 00:27:20,350 | 00:27:21,580 | adalah altar. | adalah altar. |
423 | 00:27:25,760 | 00:27:26,290 | Gawat. | Gawat. |
424 | 00:27:26,420 | 00:27:28,710 | Memancing kita kemari agar dia bisa menyerap kekuatan spiritual. | Memancing kita kemari agar dia bisa menyerap kekuatan spiritual. |
425 | 00:27:32,360 | 00:27:33,460 | Kita tertipu. | Kita tertipu. |
426 | 00:27:34,080 | 00:27:36,230 | Utusan yang selamat dan kembali memberikan laporan | Utusan yang selamat dan kembali memberikan laporan |
427 | 00:27:36,450 | 00:27:38,300 | pasti adalah umpan yang dilepaskan oleh Hewan Pemakan Spiritual. | pasti adalah umpan yang dilepaskan oleh Hewan Pemakan Spiritual. |
428 | 00:27:38,480 | 00:27:40,980 | Untuk memancing kita datang bantu dia melaksanakan persembahan dengan nyawa. | Untuk memancing kita datang bantu dia melaksanakan persembahan dengan nyawa. |
429 | 00:27:41,820 | 00:27:42,830 | Maksudmu | Maksudmu |
430 | 00:27:43,050 | 00:27:44,590 | Gao Yu dan yang lainnya adalah kurban? | Gao Yu dan yang lainnya adalah kurban? |
431 | 00:27:45,210 | 00:27:46,440 | Jadi, bagaimana sekarang? | Jadi, bagaimana sekarang? |
432 | 00:27:50,930 | 00:27:52,160 | Anak buahku | Anak buahku |
433 | 00:27:53,000 | 00:27:54,230 | dan Xie Jingxuan, | dan Xie Jingxuan, |
434 | 00:27:54,710 | 00:27:55,330 | mereka memiliki | mereka memiliki |
435 | 00:27:55,460 | 00:27:57,570 | bendera Formasi Xuantian Lihuo. | bendera Formasi Xuantian Lihuo. |
436 | 00:27:58,410 | 00:28:01,180 | Asalkan meletakkan mata formasi di atas altar, | Asalkan meletakkan mata formasi di atas altar, |
437 | 00:28:01,750 | 00:28:03,160 | maka Formasi Xuantian Lihuo | maka Formasi Xuantian Lihuo |
438 | 00:28:03,510 | 00:28:04,960 | akan terbentuk secara otomatis. | akan terbentuk secara otomatis. |
439 | 00:28:06,280 | 00:28:07,560 | Setelah formasi terbentuk, | Setelah formasi terbentuk, |
440 | 00:28:07,820 | 00:28:10,330 | yang diserang terlebih dahulu pasti adalah peti mati. | yang diserang terlebih dahulu pasti adalah peti mati. |
441 | 00:28:10,810 | 00:28:12,660 | Hewan Pemakan Spiritual pasti akan menampakkan diri untuk memperbaikinya. | Hewan Pemakan Spiritual pasti akan menampakkan diri untuk memperbaikinya. |
442 | 00:28:12,970 | 00:28:15,430 | Pada saat itu, kita musnahkan dia. | Pada saat itu, kita musnahkan dia. |
443 | 00:28:16,840 | 00:28:18,070 | Jika begitu, kamu yang pergi. | Jika begitu, kamu yang pergi. |
444 | 00:28:19,040 | 00:28:21,550 | Jika aku pergi meletakkan mata formasi, siapa yang bantu bertempur? | Jika aku pergi meletakkan mata formasi, siapa yang bantu bertempur? |
445 | 00:28:25,640 | 00:28:27,010 | - Kamu yang pergi. - Aku…aku… | - Kamu yang pergi. - Aku…aku… |
446 | 00:28:27,360 | 00:28:28,330 | Cepat pergi. | Cepat pergi. |
447 | 00:28:31,050 | 00:28:33,080 | Pura-pura terpikat, beraksi sesuai kondisi. | Pura-pura terpikat, beraksi sesuai kondisi. |
448 | 00:29:11,620 | 00:29:12,590 | Gao Yu. | Gao Yu. |
449 | 00:29:38,550 | 00:29:40,220 | Cepat datang makan, Qin Lie. | Cepat datang makan, Qin Lie. |
450 | 00:29:49,370 | 00:29:51,480 | Cepat makan, semuanya adalah makanan kesukaanmu. | Cepat makan, semuanya adalah makanan kesukaanmu. |
451 | 00:29:57,110 | 00:29:58,210 | Makanannya sudah dingin. | Makanannya sudah dingin. |
452 | 00:29:58,960 | 00:30:00,330 | Aku gantikan yang lain untukmu. | Aku gantikan yang lain untukmu. |
453 | 00:30:00,770 | 00:30:02,040 | Tidak perlu, tidak masalah. | Tidak perlu, tidak masalah. |
454 | 00:30:02,660 | 00:30:03,540 | Tidak boleh. | Tidak boleh. |
455 | 00:30:04,590 | 00:30:06,000 | Tidak boleh membiarkanmu makan makanan dingin. | Tidak boleh membiarkanmu makan makanan dingin. |
456 | 00:30:06,350 | 00:30:07,320 | Jika tidak, | Jika tidak, |
457 | 00:30:07,940 | 00:30:10,140 | berarti istrimu ini tidak kompeten. | berarti istrimu ini tidak kompeten. |
458 | 00:30:10,800 | 00:30:11,940 | Istri? | Istri? |
459 | 00:30:12,430 | 00:30:15,020 | Yushi, sejak kapan kamu menikah denganku? | Yushi, sejak kapan kamu menikah denganku? |
460 | 00:30:21,090 | 00:30:22,760 | Letakkan mangkuknya. | Letakkan mangkuknya. |
461 | 00:30:23,470 | 00:30:26,060 | Letakkanlah, letakkan. | Letakkanlah, letakkan. |
462 | 00:30:26,590 | 00:30:28,260 | Letakkanlah. | Letakkanlah. |
463 | 00:30:48,330 | 00:30:50,880 | Qin Lie, cepat letakkan Segel Xuantian di atas altar. | Qin Lie, cepat letakkan Segel Xuantian di atas altar. |
464 | 00:31:43,590 | 00:31:45,480 | Formasi Xuantian Lihuo, bentuk formasi. | Formasi Xuantian Lihuo, bentuk formasi. |
465 | 00:31:58,110 | 00:31:59,380 | Lepaskan aku keluar. | Lepaskan aku keluar. |
466 | 00:32:35,330 | 00:32:36,780 | Bisa-bisanya dia mengambil kesempatan ini | Bisa-bisanya dia mengambil kesempatan ini |
467 | 00:32:37,050 | 00:32:39,550 | untuk menerobos Ranah Lianti, langsung memasuki Ranah Kaiyuan. | untuk menerobos Ranah Lianti, langsung memasuki Ranah Kaiyuan. |
468 | 00:32:39,770 | 00:32:41,800 | Pelatih Ilmu Petir menerobos level, memancing petir langit. | Pelatih Ilmu Petir menerobos level, memancing petir langit. |
469 | 00:32:42,020 | 00:32:43,250 | Kenapa kita tidak terpikir? | Kenapa kita tidak terpikir? |
470 | 00:32:49,590 | 00:32:51,570 | Kalian yang telah mencapai rintangan penerobosan level, | Kalian yang telah mencapai rintangan penerobosan level, |
471 | 00:32:51,830 | 00:32:54,120 | tidak perlu ditekankan, langsung pancing petir langit. | tidak perlu ditekankan, langsung pancing petir langit. |
472 | 00:32:54,340 | 00:32:55,790 | Cepat, teroboskan level. | Cepat, teroboskan level. |
473 | 00:32:56,050 | 00:32:57,110 | Hanya jika bertahan dari petir langit, | Hanya jika bertahan dari petir langit, |
474 | 00:32:57,280 | 00:32:59,090 | kalian baru punya kesempatan untuk hidup. | kalian baru punya kesempatan untuk hidup. |
475 | 00:32:59,310 | 00:33:01,680 | Jika tidak, aku akan membunuh kalian sekarang juga. | Jika tidak, aku akan membunuh kalian sekarang juga. |
476 | 00:33:11,320 | 00:33:12,950 | Pelatih Ilmu Petir menerobos level, memancing petir langit. | Pelatih Ilmu Petir menerobos level, memancing petir langit. |
477 | 00:33:13,170 | 00:33:15,370 | Petir langit memasuki tubuh, sulit ada orang yang bisa hidup. | Petir langit memasuki tubuh, sulit ada orang yang bisa hidup. |
478 | 00:33:15,590 | 00:33:16,690 | Akan menewaskan banyak pelatih Ilmu Petir yang kita | Akan menewaskan banyak pelatih Ilmu Petir yang kita |
479 | 00:33:16,690 | 00:33:17,830 | didik selama bertahun-tahun ini | didik selama bertahun-tahun ini |
480 | 00:33:18,010 | 00:33:19,280 | dalam pertarungan kali ini. | dalam pertarungan kali ini. |
481 | 00:33:19,460 | 00:33:20,300 | Meskipun mati, | Meskipun mati, |
482 | 00:33:20,470 | 00:33:22,670 | selama bisa membunuh Hewan Penghisap Spiritual, semua itu sepadan. | selama bisa membunuh Hewan Penghisap Spiritual, semua itu sepadan. |
483 | 00:33:32,570 | 00:33:33,450 | Api tidak cukup. | Api tidak cukup. |
484 | 00:33:38,070 | 00:33:40,090 | Kalian keluar dari gua, aku akan bertarung dengannya. | Kalian keluar dari gua, aku akan bertarung dengannya. |
485 | 00:33:40,270 | 00:33:41,940 | Xie Jingxuan, kamu ingin mati bersamanya. | Xie Jingxuan, kamu ingin mati bersamanya. |
486 | 00:33:42,070 | 00:33:42,950 | Kamu gila. | Kamu gila. |
487 | 00:34:00,290 | 00:34:01,170 | Sudah terlambat. | Sudah terlambat. |
488 | 00:34:32,320 | 00:34:33,420 | Qin Lie. | Qin Lie. |
489 | 00:34:44,239 | 00:34:45,389 | Qin Lie. | Qin Lie. |
490 | 00:34:52,469 | 00:34:53,480 | Qin Lie, cepat sadar. | Qin Lie, cepat sadar. |
491 | 00:34:53,840 | 00:34:55,070 | Qin Lie, Qin Lie. | Qin Lie, Qin Lie. |
492 | 00:34:55,380 | 00:34:56,830 | Qin Lie, sadarlah. | Qin Lie, sadarlah. |
493 | 00:35:14,730 | 00:35:25,870 | Paviliun Xingyun | Paviliun Xingyun |
494 | 00:35:50,940 | 00:35:55,430 | Gao Huang’er | Gao Huang’er |
495 | 00:35:54,110 | 00:35:56,090 | Nyonya Besar, rumput cakrawala sangat harum. | Nyonya Besar, rumput cakrawala sangat harum. |
496 | 00:35:56,310 | 00:35:57,760 | Ditambah dengan tanaman merambat daun kecil, | Ditambah dengan tanaman merambat daun kecil, |
497 | 00:35:57,940 | 00:36:00,230 | aromanya tahan lama, sangat cocok untuk Anda. | aromanya tahan lama, sangat cocok untuk Anda. |
498 | 00:36:02,160 | 00:36:04,360 | Haitian menyukai aroma ini. | Haitian menyukai aroma ini. |
499 | 00:36:05,200 | 00:36:07,710 | Gao Yu kembali ke Gunung Leluhur untuk menyembah leluhur, tapi, masih belum pulang. | Gao Yu kembali ke Gunung Leluhur untuk menyembah leluhur, tapi, masih belum pulang. |
500 | 00:36:07,970 | 00:36:09,250 | Apakah ada kabar? | Apakah ada kabar? |
501 | 00:36:12,280 | 00:36:13,300 | Ketua Muda. | Ketua Muda. |
502 | 00:36:13,910 | 00:36:15,670 | Shaoyang, sudah pulang? | Shaoyang, sudah pulang? |
503 | 00:36:17,740 | 00:36:18,660 | Ibu kecil. | Ibu kecil. |
504 | 00:36:18,970 | 00:36:20,250 | Dia… | Dia… |
505 | 00:36:21,260 | 00:36:22,580 | Hormat kepada Nyonya. | Hormat kepada Nyonya. |
506 | 00:36:24,250 | 00:36:26,630 | Ketika masih kecil, aku pernah ikut Gao Yu bermain di Gunung Leluhur. | Ketika masih kecil, aku pernah ikut Gao Yu bermain di Gunung Leluhur. |
507 | 00:36:26,930 | 00:36:28,300 | Waktu itu aku pernah bertemu dengan Nyonya. | Waktu itu aku pernah bertemu dengan Nyonya. |
508 | 00:36:42,160 | 00:36:44,270 | Kenapa tanganmu luka kedinginan seperti ini? | Kenapa tanganmu luka kedinginan seperti ini? |
509 | 00:36:45,940 | 00:36:48,050 | Kelak kamu tidak perlu menderita lagi. | Kelak kamu tidak perlu menderita lagi. |
510 | 00:36:50,170 | 00:36:52,500 | Shaoyang, kelak kamu harus memperlakukan Yushi dengan baik. | Shaoyang, kelak kamu harus memperlakukan Yushi dengan baik. |
511 | 00:36:52,670 | 00:36:53,730 | Jangan menjahatinya. | Jangan menjahatinya. |
512 | 00:36:53,950 | 00:36:55,050 | Shaoyang sudah ingat. | Shaoyang sudah ingat. |
513 | 00:36:57,070 | 00:36:58,310 | Kamu sangat cantik. | Kamu sangat cantik. |
514 | 00:36:58,440 | 00:37:00,020 | Kamu pasti lelah setelah melakukan perjalanan sejauh ini. | Kamu pasti lelah setelah melakukan perjalanan sejauh ini. |
515 | 00:37:00,460 | 00:37:01,690 | Cepat pergi bersihkan dirimu. | Cepat pergi bersihkan dirimu. |
516 | 00:37:02,050 | 00:37:03,100 | Panggil Pei kemari. | Panggil Pei kemari. |
517 | 00:37:03,320 | 00:37:04,200 | Baik. | Baik. |
518 | 00:37:07,060 | 00:37:09,220 | Jika begitu, Shaoyang pamit dulu. | Jika begitu, Shaoyang pamit dulu. |
519 | 00:37:19,780 | 00:37:21,140 | Waktu itu Keluarga Gao terpuruk, | Waktu itu Keluarga Gao terpuruk, |
520 | 00:37:21,360 | 00:37:22,860 | aku memaksakan diri berada di Paviliun Xingyun. | aku memaksakan diri berada di Paviliun Xingyun. |
521 | 00:37:23,470 | 00:37:25,190 | Gao Yu terbiasa hidup bebas di Gunung Leluhur, | Gao Yu terbiasa hidup bebas di Gunung Leluhur, |
522 | 00:37:25,630 | 00:37:27,920 | tidak tahan dengan peraturan kuno di Paviliun Xingyun. | tidak tahan dengan peraturan kuno di Paviliun Xingyun. |
523 | 00:37:28,310 | 00:37:30,070 | Jadi, dia sering kembali ke dataran salju untuk bermain. | Jadi, dia sering kembali ke dataran salju untuk bermain. |
524 | 00:37:30,640 | 00:37:31,790 | Setiap kembali, | Setiap kembali, |
525 | 00:37:32,010 | 00:37:34,080 | dia akan menceritakan peristiwa menarik di dataran salju kepadaku. | dia akan menceritakan peristiwa menarik di dataran salju kepadaku. |
526 | 00:37:34,470 | 00:37:36,890 | Yang paling sering disebut adalah namamu. | Yang paling sering disebut adalah namamu. |
527 | 00:37:37,680 | 00:37:39,580 | Dia terus mengatakan kebaikanmu padaku. | Dia terus mengatakan kebaikanmu padaku. |
528 | 00:37:39,840 | 00:37:41,160 | Namun, setelah aku melihat orang aslimu, | Namun, setelah aku melihat orang aslimu, |
529 | 00:37:41,470 | 00:37:43,400 | aku tidak melihat apa sisi baik darimu. | aku tidak melihat apa sisi baik darimu. |
530 | 00:37:45,820 | 00:37:47,140 | Kamu tidak menerima cinta adikku, | Kamu tidak menerima cinta adikku, |
531 | 00:37:47,320 | 00:37:49,340 | malah menjalin hubungan cinta dengan Qin Lie. Aku menerimanya. | malah menjalin hubungan cinta dengan Qin Lie. Aku menerimanya. |
532 | 00:37:49,910 | 00:37:51,670 | Namun, sekarang kamu ingin menikah lagi dengan Shaoyang. | Namun, sekarang kamu ingin menikah lagi dengan Shaoyang. |
533 | 00:37:52,330 | 00:37:54,360 | Awalnya aku juga adalah Ketua Muda Level batu biru. | Awalnya aku juga adalah Ketua Muda Level batu biru. |
534 | 00:37:54,530 | 00:37:55,940 | Memiliki kekuasaan tinggi. | Memiliki kekuasaan tinggi. |
535 | 00:37:56,120 | 00:37:57,610 | Mengontrol hidup matinya jutaan orang. | Mengontrol hidup matinya jutaan orang. |
536 | 00:37:58,140 | 00:37:59,330 | Namun, meskipun begitu, | Namun, meskipun begitu, |
537 | 00:37:59,590 | 00:38:01,270 | aku juga bisa meletakkan hatiku | aku juga bisa meletakkan hatiku |
538 | 00:38:01,490 | 00:38:02,850 | di tempatku berada. | di tempatku berada. |
539 | 00:38:03,550 | 00:38:05,800 | Wanita harus tahu untuk setia, | Wanita harus tahu untuk setia, |
540 | 00:38:06,060 | 00:38:07,780 | agar dapat hidup tenang. | agar dapat hidup tenang. |
541 | 00:38:09,890 | 00:38:11,300 | Nyonya jangan khawatir. | Nyonya jangan khawatir. |
542 | 00:38:11,960 | 00:38:13,630 | Yushi akan menjadi seperti Nyonya, | Yushi akan menjadi seperti Nyonya, |
543 | 00:38:14,070 | 00:38:15,300 | sangat menghargai, | sangat menghargai, |
544 | 00:38:15,960 | 00:38:17,550 | tidak punya pemikiran lain, | tidak punya pemikiran lain, |
545 | 00:38:17,940 | 00:38:20,190 | sepenuh hati. | sepenuh hati. |
546 | 00:38:26,480 | 00:38:27,360 | Guru. | Guru. |
547 | 00:38:28,500 | 00:38:30,300 | Du Shaoyang membawa Nona Besar Keluarga Ling pulang. | Du Shaoyang membawa Nona Besar Keluarga Ling pulang. |
548 | 00:38:28,540 | 00:38:32,940 | Ye Yangqiu | Ye Yangqiu |
549 | 00:38:30,520 | 00:38:31,980 | Katanya ingin mengadakan pernikahan. | Katanya ingin mengadakan pernikahan. |
550 | 00:38:32,720 | 00:38:34,880 | Keluarga Du dan Ling ingin bersatu. | Keluarga Du dan Ling ingin bersatu. |
551 | 00:38:35,360 | 00:38:36,950 | Qin Lie yang membunuh Adik Seperguruan Qin | Qin Lie yang membunuh Adik Seperguruan Qin |
552 | 00:38:37,340 | 00:38:38,400 | adalah orang Kecamatan Keluarga Ling. | adalah orang Kecamatan Keluarga Ling. |
553 | 00:38:38,660 | 00:38:39,680 | Jika kita mengancam dengan hal ini, | Jika kita mengancam dengan hal ini, |
554 | 00:38:39,900 | 00:38:41,390 | mungkin bisa mencegah mereka menikah. | mungkin bisa mencegah mereka menikah. |
555 | 00:38:41,920 | 00:38:43,990 | Di mana jasad Zhu Qian sekarang? | Di mana jasad Zhu Qian sekarang? |
556 | 00:38:45,180 | 00:38:47,460 | Ketika Du Shaoyang membawa jasad adik seperguruan pulang, | Ketika Du Shaoyang membawa jasad adik seperguruan pulang, |
557 | 00:38:48,300 | 00:38:49,580 | dalam perjalanan, penginapan terjadi kebakaran. | dalam perjalanan, penginapan terjadi kebakaran. |
558 | 00:38:50,410 | 00:38:51,910 | Adik Seperguruan Qian yang malang. | Adik Seperguruan Qian yang malang. |
559 | 00:38:52,220 | 00:38:53,540 | Mati tak menyisakan jasad utuh. | Mati tak menyisakan jasad utuh. |
560 | 00:38:55,210 | 00:38:56,260 | Bagus. | Bagus. |
561 | 00:38:57,140 | 00:38:58,420 | Du Shaoyang. | Du Shaoyang. |
562 | 00:38:59,480 | 00:39:00,800 | Bagus sekali. | Bagus sekali. |
563 | 00:39:01,760 | 00:39:04,670 | Jelas-jelas tidak menghargai aku. | Jelas-jelas tidak menghargai aku. |
564 | 00:39:05,150 | 00:39:06,870 | Apa pun kondisinya, Keluarga Ling | Apa pun kondisinya, Keluarga Ling |
565 | 00:39:07,480 | 00:39:09,590 | juga tidak berani membunuh orang Keluarga Ye. | juga tidak berani membunuh orang Keluarga Ye. |
566 | 00:39:10,390 | 00:39:13,030 | Jelas-jelas Du Shaoyang yang berulah di balik semua ini. | Jelas-jelas Du Shaoyang yang berulah di balik semua ini. |
567 | 00:39:13,860 | 00:39:16,240 | Namun, bukankah Keluarga Du juga kehilangan Du Fei? | Namun, bukankah Keluarga Du juga kehilangan Du Fei? |
568 | 00:39:18,090 | 00:39:20,420 | Inilah kecerdasan dari Keluarga Du. | Inilah kecerdasan dari Keluarga Du. |
569 | 00:39:36,480 | 00:39:37,400 | Xuanxuan. | Xuanxuan. |
570 | 00:39:41,630 | 00:39:42,680 | Kutu Buku. | Kutu Buku. |
571 | 00:39:42,990 | 00:39:44,350 | Apa yang kamu pegang? | Apa yang kamu pegang? |
572 | 00:39:44,790 | 00:39:45,850 | Karena memutuskan untuk pergi, | Karena memutuskan untuk pergi, |
573 | 00:39:46,110 | 00:39:47,520 | tentu saja harus bawa beberapa buku. | tentu saja harus bawa beberapa buku. |
574 | 00:39:48,400 | 00:39:50,120 | Xuanxuan, ayo kita cepat pergi. | Xuanxuan, ayo kita cepat pergi. |
575 | 00:39:50,470 | 00:39:52,540 | Jika diketahui oleh orang tuaku, mereka akan mengejarku. | Jika diketahui oleh orang tuaku, mereka akan mengejarku. |
576 | 00:40:01,910 | 00:40:03,490 | Kita harus menempuh perjalanan jauh. | Kita harus menempuh perjalanan jauh. |
577 | 00:40:05,250 | 00:40:06,480 | Apakah kamu sanggup? | Apakah kamu sanggup? |
578 | 00:40:08,200 | 00:40:10,050 | Aku sudah bilang, mulai sekarang | Aku sudah bilang, mulai sekarang |
579 | 00:40:10,270 | 00:40:11,410 | aku akan selalu mengikutimu. | aku akan selalu mengikutimu. |
580 | 00:40:11,590 | 00:40:12,600 | Aku tidak akan meninggalkanmu. | Aku tidak akan meninggalkanmu. |
581 | 00:40:20,260 | 00:40:21,310 | Xuanxuan. | Xuanxuan. |
582 | 00:40:21,840 | 00:40:23,160 | Aku masih tidak paham. | Aku masih tidak paham. |
583 | 00:40:23,600 | 00:40:25,360 | Yushi sudah memutuskan untuk menikah, | Yushi sudah memutuskan untuk menikah, |
584 | 00:40:25,710 | 00:40:27,120 | kenapa kamu masih ingin pergi? | kenapa kamu masih ingin pergi? |
585 | 00:40:28,660 | 00:40:29,670 | Ketika masih kecil, | Ketika masih kecil, |
586 | 00:40:29,980 | 00:40:32,000 | aku pernah mengira bahwa selama ada ayah dan tetua suku, | aku pernah mengira bahwa selama ada ayah dan tetua suku, |
587 | 00:40:32,490 | 00:40:34,600 | maka Kecamatan Keluarga Ling akan selalu aman. | maka Kecamatan Keluarga Ling akan selalu aman. |
588 | 00:40:35,390 | 00:40:37,460 | Karena ayah dan para tetua tidak bisa melindungi kita, | Karena ayah dan para tetua tidak bisa melindungi kita, |
589 | 00:40:38,030 | 00:40:39,970 | maka aku akan mencari sendiri cara untuk menjadi kuat, | maka aku akan mencari sendiri cara untuk menjadi kuat, |
590 | 00:40:40,710 | 00:40:42,080 | baru pulang untuk menyelamatkan kakak. | baru pulang untuk menyelamatkan kakak. |
591 | 00:41:05,660 | 00:41:08,130 | Penguasa Wilayah Terdingin, Fou Li | Penguasa Wilayah Terdingin, Fou Li |
592 | 00:41:13,800 | 00:41:16,310 | Bawa mereka ke Kecamatan Keluarga Ling. | Bawa mereka ke Kecamatan Keluarga Ling. |
593 | 00:41:21,980 | 00:41:22,780 | Hua Yuxin. | Hua Yuxin. |
594 | 00:41:23,130 | 00:41:24,450 | Sudah berapa lama kita saling kenal? | Sudah berapa lama kita saling kenal? |
595 | 00:41:26,080 | 00:41:27,090 | Sudah 18 tahun. | Sudah 18 tahun. |
596 | 00:41:27,400 | 00:41:29,680 | Waktu itu Qin Lie belum datang ke Kecamatan Keluarga Ling. | Waktu itu Qin Lie belum datang ke Kecamatan Keluarga Ling. |
597 | 00:41:30,210 | 00:41:31,400 | Namun, selama bertahun-tahun ini, | Namun, selama bertahun-tahun ini, |
598 | 00:41:32,630 | 00:41:34,920 | kamu tidak pernah mengatakan sesuatu yang membuatku senang. | kamu tidak pernah mengatakan sesuatu yang membuatku senang. |
599 | 00:41:36,720 | 00:41:37,820 | Xuanxuan. | Xuanxuan. |
600 | 00:41:38,790 | 00:41:40,020 | Sebenarnya… | Sebenarnya… |
601 | 00:41:40,990 | 00:41:43,500 | Sebenarnya aku sudah lama menyembunyikan beberapa hal. | Sebenarnya aku sudah lama menyembunyikan beberapa hal. |
602 | 00:41:43,900 | 00:41:46,620 | Hanya saja, aku belum punya kesempatan untuk mengatakannya. | Hanya saja, aku belum punya kesempatan untuk mengatakannya. |
603 | 00:41:50,100 | 00:41:51,020 | Lihatlah. | Lihatlah. |
604 | 00:41:51,770 | 00:41:53,750 | Aku sampai tidak tahu harus membiarkanmu bilang atau tidak. | Aku sampai tidak tahu harus membiarkanmu bilang atau tidak. |
605 | 00:41:54,720 | 00:41:56,130 | Aku ingin mendengarkannya, | Aku ingin mendengarkannya, |
606 | 00:41:56,650 | 00:41:57,890 | tapi, aku juga takut yang kamu katakan | tapi, aku juga takut yang kamu katakan |
607 | 00:41:58,150 | 00:41:59,780 | bukan yang ingin kudengar. | bukan yang ingin kudengar. |
608 | 00:42:02,020 | 00:42:02,900 | Kutu Buku. | Kutu Buku. |
609 | 00:42:03,470 | 00:42:05,010 | Apakah kamu merasa bosan | Apakah kamu merasa bosan |
610 | 00:42:05,760 | 00:42:07,260 | ketika bersama denganku? | ketika bersama denganku? |
611 | 00:42:10,430 | 00:42:12,670 | Terkadang memang agak… | Terkadang memang agak… |
612 | 00:42:12,670 | 00:42:13,460 | Sudahlah. | Sudahlah. |
613 | 00:42:13,640 | 00:42:14,650 | Kamu jangan berbicara lagi. | Kamu jangan berbicara lagi. |
614 | 00:42:14,870 | 00:42:16,100 | Dengarkan aku saja. | Dengarkan aku saja. |
615 | 00:42:19,620 | 00:42:20,900 | Kamu membawa buku-buku ini, | Kamu membawa buku-buku ini, |
616 | 00:42:21,210 | 00:42:23,140 | apakah untuk menghilangkan bosan? | apakah untuk menghilangkan bosan? |
617 | 00:42:25,560 | 00:42:26,620 | Sudah kuduga. | Sudah kuduga. |
618 | 00:42:27,150 | 00:42:28,380 | Namun, jika kamu membaca buku, | Namun, jika kamu membaca buku, |
619 | 00:42:28,640 | 00:42:30,010 | apa yang harus aku lakukan? | apa yang harus aku lakukan? |
620 | 00:42:30,450 | 00:42:32,250 | Kamu bisa membaca buku bersamaku. | Kamu bisa membaca buku bersamaku. |
621 | 00:42:32,600 | 00:42:34,800 | Ayahku bilang buku berisi banyak pengetahuan. | Ayahku bilang buku berisi banyak pengetahuan. |
622 | 00:42:35,150 | 00:42:36,560 | Tidak akan bosan jika membaca buku. | Tidak akan bosan jika membaca buku. |
623 | 00:42:39,160 | 00:42:40,390 | Aku tidak akan merasa bosan. | Aku tidak akan merasa bosan. |
624 | 00:42:41,800 | 00:42:42,810 | Karena | Karena |
625 | 00:42:44,130 | 00:42:45,400 | kamu berada di sisiku. | kamu berada di sisiku. |
626 | 00:42:49,800 | 00:42:50,640 | Xuanxuan, | Xuanxuan, |
627 | 00:42:50,860 | 00:42:52,620 | kamu harus mendengar satu perkataanku. | kamu harus mendengar satu perkataanku. |
628 | 00:42:52,880 | 00:42:54,120 | Tidak peduli kamu suka mendengarnya atau tidak. | Tidak peduli kamu suka mendengarnya atau tidak. |
629 | 00:42:54,600 | 00:42:55,520 | Kata ini sudah lama | Kata ini sudah lama |
630 | 00:42:55,660 | 00:42:56,890 | kusimpan di dalam hati. | kusimpan di dalam hati. |
631 | 00:43:01,680 | 00:43:02,780 | Ling Xuanxuan. | Ling Xuanxuan. |
632 | 00:43:17,740 | 00:43:19,590 | Membaca benar-benar dapat menerobos level. | Membaca benar-benar dapat menerobos level. |
633 | 00:43:29,970 | 00:43:30,940 | Xuanxuan. | Xuanxuan. |
634 | 00:43:31,210 | 00:43:33,050 | Kenapa kamu menangis? Kamu… | Kenapa kamu menangis? Kamu… |
635 | 00:43:33,190 | 00:43:33,930 | Yuxin. | Yuxin. |
636 | 00:43:36,840 | 00:43:38,290 | Temani aku main sebuah permainan, oke? | Temani aku main sebuah permainan, oke? |
637 | 00:43:38,600 | 00:43:39,430 | Baik, baik, baik. | Baik, baik, baik. |
638 | 00:43:39,650 | 00:43:41,940 | Asal kamu tidak menangis, kita bisa bermain apa pun. | Asal kamu tidak menangis, kita bisa bermain apa pun. |
639 | 00:43:43,480 | 00:43:44,800 | Kamu sudah lama | Kamu sudah lama |
640 | 00:43:45,510 | 00:43:46,830 | menyukai aku, | menyukai aku, |
641 | 00:43:47,840 | 00:43:48,670 | benar, ‘kan? | benar, ‘kan? |
642 | 00:43:52,110 | 00:43:53,640 | Namun, aku tidak percaya padamu. | Namun, aku tidak percaya padamu. |
643 | 00:43:55,230 | 00:43:56,150 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
644 | 00:43:56,590 | 00:43:58,130 | Xuanxuan, aku… | Xuanxuan, aku… |
645 | 00:43:58,400 | 00:43:59,410 | Bagaimana jika seperti ini? | Bagaimana jika seperti ini? |
646 | 00:43:59,890 | 00:44:01,870 | Untuk membuktikan ketulusanmu padaku, | Untuk membuktikan ketulusanmu padaku, |
647 | 00:44:02,620 | 00:44:04,250 | sekarang kamu berdiri di sini, jangan bergerak. | sekarang kamu berdiri di sini, jangan bergerak. |
648 | 00:44:05,700 | 00:44:06,840 | Pejamkan matamu. | Pejamkan matamu. |
649 | 00:44:11,640 | 00:44:13,710 | Xuanxuan, lalu? | Xuanxuan, lalu? |
650 | 00:44:21,540 | 00:44:22,510 | Xuanxuan. | Xuanxuan. |
651 | 00:44:24,360 | 00:44:25,280 | Sekarang, | Sekarang, |
652 | 00:44:26,070 | 00:44:28,140 | pikirkan di dalam hati semua kata | pikirkan di dalam hati semua kata |
653 | 00:44:28,710 | 00:44:30,300 | yang ingin kamu katakan dari kecil hingga dewasa. | yang ingin kamu katakan dari kecil hingga dewasa. |
654 | 00:44:31,350 | 00:44:33,290 | Lalu, katakan sekaligus kepadaku. | Lalu, katakan sekaligus kepadaku. |
655 | 00:44:34,080 | 00:44:35,400 | Setelah kamu selesai mengatakannya, | Setelah kamu selesai mengatakannya, |
656 | 00:44:36,410 | 00:44:37,770 | baru boleh membuka matamu. | baru boleh membuka matamu. |
657 | 00:44:39,360 | 00:44:40,630 | Kamu tidak boleh curang. | Kamu tidak boleh curang. |
658 | 00:44:41,430 | 00:44:42,610 | Jika tidak, aku akan memukulmu. | Jika tidak, aku akan memukulmu. |
659 | 00:44:43,710 | 00:44:46,050 | Tidak perlu dipikirkan, aku bisa mengatakannya sekarang. | Tidak perlu dipikirkan, aku bisa mengatakannya sekarang. |
660 | 00:44:46,620 | 00:44:48,990 | Kata-kata ini sudah lama kusimpan di dalam hatiku. | Kata-kata ini sudah lama kusimpan di dalam hatiku. |
661 | 00:44:49,790 | 00:44:50,970 | Xuanxuan, tahukah kamu? | Xuanxuan, tahukah kamu? |
662 | 00:44:51,150 | 00:44:52,820 | Ketika ibu mengajariku mengenal huruf sewaktu kecil, | Ketika ibu mengajariku mengenal huruf sewaktu kecil, |
663 | 00:44:53,090 | 00:44:54,930 | kata pertama yang diajarkan adalah “orang awam”. | kata pertama yang diajarkan adalah “orang awam”. |
664 | 00:44:55,290 | 00:44:58,150 | Ibu bilang orang awam dilahirkan tanpa kediaman roh, | Ibu bilang orang awam dilahirkan tanpa kediaman roh, |
665 | 00:44:58,500 | 00:44:59,600 | tidak bisa berlatih. | tidak bisa berlatih. |
666 | 00:44:59,860 | 00:45:01,890 | Merupakan orang tingkat terendah di dunia ini. | Merupakan orang tingkat terendah di dunia ini. |
667 | 00:45:02,850 | 00:45:04,970 | Ibu menyuruhku untuk belajar kekuatan untuk membuat besi bersama ayah. | Ibu menyuruhku untuk belajar kekuatan untuk membuat besi bersama ayah. |
668 | 00:45:06,150 | 00:45:07,210 | Aku bertanya kepada ibu, | Aku bertanya kepada ibu, |
669 | 00:45:07,910 | 00:45:09,410 | apakah Xuanxuan adalah orang awam. | apakah Xuanxuan adalah orang awam. |
670 | 00:45:09,760 | 00:45:11,570 | Ibu bilang Nona Besar dan Nona Kedua Keluarga Ling | Ibu bilang Nona Besar dan Nona Kedua Keluarga Ling |
671 | 00:45:11,740 | 00:45:13,590 | adalah orang yang sangat berbakat dalam pelatihan. | adalah orang yang sangat berbakat dalam pelatihan. |
672 | 00:45:13,850 | 00:45:15,000 | Jadi, aku berpikir, | Jadi, aku berpikir, |
673 | 00:45:15,530 | 00:45:17,150 | jika aku tidak bisa berlatih, | jika aku tidak bisa berlatih, |
674 | 00:45:17,770 | 00:45:20,190 | apakah Nona Kedua akan tidak suka bermain denganku. | apakah Nona Kedua akan tidak suka bermain denganku. |
675 | 00:45:20,850 | 00:45:21,950 | Serta di dalam mimpi, | Serta di dalam mimpi, |
676 | 00:45:22,340 | 00:45:23,620 | ada orang yang bilang padaku, | ada orang yang bilang padaku, |
677 | 00:45:23,930 | 00:45:25,780 | membaca benar-benar bisa menerobos level. | membaca benar-benar bisa menerobos level. |
678 | 00:45:26,260 | 00:45:27,670 | Sebenarnya aku tahu | Sebenarnya aku tahu |
679 | 00:45:27,980 | 00:45:30,570 | itu adalah ayahku yang menyamar sebagai orang lain untuk membujukku. | itu adalah ayahku yang menyamar sebagai orang lain untuk membujukku. |
680 | 00:45:31,190 | 00:45:32,160 | Kamu juga tahu | Kamu juga tahu |
681 | 00:45:32,550 | 00:45:33,920 | aku tidak terlalu suka berbicara. | aku tidak terlalu suka berbicara. |
682 | 00:45:34,530 | 00:45:37,520 | Sebenarnya, aku sudah lama ingin mengatakan semua ini kepadamu. | Sebenarnya, aku sudah lama ingin mengatakan semua ini kepadamu. |
683 | 00:45:38,400 | 00:45:40,210 | Hanya saja, aku selalu tidak punya kesempatan untuk mengatakannya kepadamu. | Hanya saja, aku selalu tidak punya kesempatan untuk mengatakannya kepadamu. |
684 | 00:45:41,570 | 00:45:42,670 | Xuanxuan, | Xuanxuan, |
685 | 00:45:43,770 | 00:45:45,840 | aku sungguh menyukaimu. | aku sungguh menyukaimu. |
686 | 00:45:46,980 | 00:45:47,910 | Serius. | Serius. |
687 | 00:45:49,400 | 00:45:55,340 | ♫ Ingin menyaksikannya bersamamu di kehidupan yang akan datang ♫ | ♫ Ingin menyaksikannya bersamamu di kehidupan yang akan datang ♫ |
688 | 00:46:05,200 | 00:46:08,060 | ♫ Putus asa namun cinta belum berakhir ♫ | ♫ Putus asa namun cinta belum berakhir ♫ |
689 | 00:46:08,320 | 00:46:11,620 | ♫ Memang kenapa jika bertemu dan berpisah seumur hidup ♫ | ♫ Memang kenapa jika bertemu dan berpisah seumur hidup ♫ |
690 | 00:46:11,890 | 00:46:17,520 | ♫ Cinta seluas dunia dan sepanjang masa ♫ | ♫ Cinta seluas dunia dan sepanjang masa ♫ |
691 | 00:46:17,780 | 00:46:20,690 | ♫ Waktu terus berjalan namun orang sulit dilupakan ♫ | ♫ Waktu terus berjalan namun orang sulit dilupakan ♫ |
692 | 00:46:20,950 | 00:46:23,850 | ♫ Cinta timbul kembali di dalam mimpi ♫ | ♫ Cinta timbul kembali di dalam mimpi ♫ |
693 | 00:46:24,160 | 00:46:29,880 | ♫ Ingin menyaksikannya bersamamu di kehidupan yang akan datang ♫ | ♫ Ingin menyaksikannya bersamamu di kehidupan yang akan datang ♫ |
694 | 00:46:30,450 | 00:46:33,580 | ♫ Waktu terus berjalan namun orang sulit dilupakan ♫ | ♫ Waktu terus berjalan namun orang sulit dilupakan ♫ |
695 | 00:46:33,840 | 00:46:36,920 | ♫ Cinta timbul kembali di dalam mimpi ♫ | ♫ Cinta timbul kembali di dalam mimpi ♫ |
696 | 00:46:41,360 | 00:46:43,740 | Xuanxuan, bukankah sudah sepakat akan pergi bersama, | Xuanxuan, bukankah sudah sepakat akan pergi bersama, |
697 | 00:46:43,920 | 00:46:45,540 | kenapa bersembunyi dariku? | kenapa bersembunyi dariku? |
698 | 00:46:55,440 | 00:46:56,540 | Xuanxuan. | Xuanxuan. |
699 | 00:47:00,720 | 00:47:01,600 | Yuxin. | Yuxin. |
700 | 00:47:03,720 | 00:47:06,000 | Qin Lie? Kamu masih hidup? | Qin Lie? Kamu masih hidup? |
701 | 00:47:06,400 | 00:47:07,190 | Ada aku juga. | Ada aku juga. |
702 | 00:47:07,320 | 00:47:08,250 | Gao Yu? | Gao Yu? |
703 | 00:47:08,600 | 00:47:09,700 | Kenapa kalian ada di sini? | Kenapa kalian ada di sini? |
704 | 00:47:09,920 | 00:47:10,890 | Panjang ceritanya. | Panjang ceritanya. |
705 | 00:47:23,470 | 00:47:24,480 | Gao Yu. | Gao Yu. |
706 | 00:47:31,960 | 00:47:34,070 | Di dalam Gua Pengelabuan, Qin Lie pingsan. | Di dalam Gua Pengelabuan, Qin Lie pingsan. |
707 | 00:47:34,470 | 00:47:35,750 | Dewi Suci dan yang lainnya sudah pergi. | Dewi Suci dan yang lainnya sudah pergi. |
708 | 00:47:36,100 | 00:47:36,850 | Setelah itu, | Setelah itu, |
709 | 00:47:37,020 | 00:47:38,340 | tidak tahu bagaimana serigala salju sudah datang. | tidak tahu bagaimana serigala salju sudah datang. |
710 | 00:47:39,180 | 00:47:40,540 | Dalam kondisi setengah bermimpi, | Dalam kondisi setengah bermimpi, |
711 | 00:47:41,070 | 00:47:42,130 | aku memimpikan seorang wanita | aku memimpikan seorang wanita |
712 | 00:47:42,390 | 00:47:44,330 | memerintahkan serigala salju untuk membawa kami kembali ke Kecamatan Keluarga Ling. | memerintahkan serigala salju untuk membawa kami kembali ke Kecamatan Keluarga Ling. |
713 | 00:47:45,160 | 00:47:47,410 | Serigala salju adalah penguasa wilayah terdingin saat ini. | Serigala salju adalah penguasa wilayah terdingin saat ini. |
714 | 00:47:47,670 | 00:47:50,050 | Merupakan raja hewan spiritual di dataran salju saat ini. | Merupakan raja hewan spiritual di dataran salju saat ini. |
715 | 00:47:50,660 | 00:47:52,600 | Kenapa bisa mendengar perintah dari seorang wanita? | Kenapa bisa mendengar perintah dari seorang wanita? |
716 | 00:47:52,860 | 00:47:53,650 | Yuxin. | Yuxin. |
717 | 00:47:53,920 | 00:47:55,060 | Kenapa kamu ada di sini? | Kenapa kamu ada di sini? |
718 | 00:47:57,880 | 00:47:58,890 | Jangan-jangan… | Jangan-jangan… |
719 | 00:47:59,590 | 00:48:00,740 | Apakah Kecamatan Keluarga Ling baik-baik saja? | Apakah Kecamatan Keluarga Ling baik-baik saja? |
720 | 00:48:01,840 | 00:48:03,380 | Kecamatan Keluarga Ling baik-baik saja. | Kecamatan Keluarga Ling baik-baik saja. |
721 | 00:48:03,730 | 00:48:05,310 | Xuanxuan meninggalkanku | Xuanxuan meninggalkanku |
722 | 00:48:05,400 | 00:48:06,900 | dan pergi sendirian. | dan pergi sendirian. |
723 | 00:48:07,160 | 00:48:08,480 | Dia bilang dia ingin menjadi lebih kuat | Dia bilang dia ingin menjadi lebih kuat |
724 | 00:48:08,610 | 00:48:10,330 | dan kembali untuk menyelamatkan kakaknya. | dan kembali untuk menyelamatkan kakaknya. |
725 | 00:48:11,470 | 00:48:12,620 | Ada apa dengan Yushi? | Ada apa dengan Yushi? |
726 | 00:48:13,940 | 00:48:16,000 | Demi melindungi Kecamatan Keluarga Ling, | Demi melindungi Kecamatan Keluarga Ling, |
727 | 00:48:16,400 | 00:48:18,160 | Yushi menikah ke Paviliun Xingyun. | Yushi menikah ke Paviliun Xingyun. |
728 | 00:48:18,560 | 00:48:19,440 | Apa? | Apa? |
729 | 00:48:20,620 | 00:48:21,590 | Ayo pergi ke Paviliun Xingyun. | Ayo pergi ke Paviliun Xingyun. |
730 | 00:48:23,310 | 00:48:24,410 | Jangan tinggalkan aku. | Jangan tinggalkan aku. |
731 | 00:48:33,030 | 00:48:33,820 | Ayo. | Ayo. |
732 | 00:48:39,844 | 00:48:49,844 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |