# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 00:01:29,420 00:01:35,979 The World of Fantasy The World of Fantasy
3 00:01:36,070 00:01:39,020 Episode 03 Episode 03
4 00:01:54,020 00:01:55,600 Jangan mendekat, jangan mendekat. Jangan mendekat, jangan mendekat.
5 00:01:55,870 00:01:56,440 Pergi! Pergi!
6 00:01:56,660 00:01:57,670 - Jangan mendekat. - Qin Lie. - Jangan mendekat. - Qin Lie.
7 00:01:58,289 00:01:59,740 - Jangan mendekat. Pergi. - Qin Lie. - Jangan mendekat. Pergi. - Qin Lie.
8 00:01:59,780 00:02:00,970 - Bangunlah, Qin Lie. - Pergi. - Bangunlah, Qin Lie. - Pergi.
9 00:02:01,280 00:02:02,690 Qin Lie, bangun. Qin Lie, bangun.
10 00:02:05,990 00:02:06,960 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan?
11 00:02:07,090 00:02:08,800 Kamu meninju dan menendang di dalam mimpi. Kamu meninju dan menendang di dalam mimpi.
12 00:02:09,150 00:02:10,690 Aku takut kamu melukai dirimu sendiri. Aku takut kamu melukai dirimu sendiri.
13 00:02:13,600 00:02:15,180 Kenapa kamu begitu baik padaku? Kenapa kamu begitu baik padaku?
14 00:02:15,580 00:02:16,900 Setelah melihat meteor, Setelah melihat meteor,
15 00:02:17,120 00:02:18,390 kamu menjadi sangat baik terhadapku. kamu menjadi sangat baik terhadapku.
16 00:02:18,570 00:02:20,110 Aku juga tidak tahu kenapa. Aku juga tidak tahu kenapa.
17 00:02:20,460 00:02:21,610 Begitu melihatmu seperti ini, Begitu melihatmu seperti ini,
18 00:02:21,960 00:02:23,150 aku langsung merasa cemas. aku langsung merasa cemas.
19 00:02:24,640 00:02:26,310 Hatiku merasa sangat sedih, Hatiku merasa sangat sedih,
20 00:02:26,530 00:02:27,590 sangat sakit. sangat sakit.
21 00:02:28,430 00:02:30,050 Hanya ketika kamu merasa senang, Hanya ketika kamu merasa senang,
22 00:02:30,320 00:02:32,300 aku baru bisa merasa sangat nyaman. aku baru bisa merasa sangat nyaman.
23 00:02:32,520 00:02:32,960 Jadi… Jadi…
24 00:02:32,960 00:02:34,010 Kamu jangan menyukai aku. Kamu jangan menyukai aku.
25 00:02:34,280 00:02:35,510 Aku sudah berjanji kepada kakek, Aku sudah berjanji kepada kakek,
26 00:02:35,820 00:02:38,329 aku ingin menjadi dewa, tidak akan menikah. aku ingin menjadi dewa, tidak akan menikah.
27 00:02:58,610 00:02:59,620 Ketua Muda. Ketua Muda.
28 00:03:02,570 00:03:03,450 Ketua Muda. Ketua Muda.
29 00:03:03,800 00:03:05,300 Nona Besar Keluarga Ling minta untuk bertemu. Nona Besar Keluarga Ling minta untuk bertemu.
30 00:03:08,330 00:03:09,520 Untuk apa dia datang? Untuk apa dia datang?
31 00:03:10,270 00:03:11,720 Pasti datang untuk memverifikasi Pasti datang untuk memverifikasi
32 00:03:12,470 00:03:13,700 bahwa Qin Lie tidak bersalah. bahwa Qin Lie tidak bersalah.
33 00:03:15,770 00:03:16,910 Biarkan dia masuk. Biarkan dia masuk.
34 00:03:23,380 00:03:24,390 Ketua Muda Du. Ketua Muda Du.
35 00:03:27,120 00:03:28,570 Aku tahu kamu ingin menikahi aku, Aku tahu kamu ingin menikahi aku,
36 00:03:29,140 00:03:30,020 tapi, tapi,
37 00:03:30,460 00:03:31,690 aku tidak suka padamu. aku tidak suka padamu.
38 00:03:33,590 00:03:34,420 Tidak masalah. Tidak masalah.
39 00:03:34,950 00:03:36,090 Aku juga tidak menyukaimu. Aku juga tidak menyukaimu.
40 00:03:36,890 00:03:38,250 Semua yang dilakukan Keluarga Du Semua yang dilakukan Keluarga Du
41 00:03:38,600 00:03:39,970 hanya demi posisi Ketua Paviliun. hanya demi posisi Ketua Paviliun.
42 00:03:40,670 00:03:41,730 Jika berhasil, Jika berhasil,
43 00:03:42,030 00:03:44,060 kelak yang akan mewarisi posisi adalah Ketua Muda Du. kelak yang akan mewarisi posisi adalah Ketua Muda Du.
44 00:03:44,720 00:03:46,079 Bolehkah aku bertanya Bolehkah aku bertanya
45 00:03:47,140 00:03:48,500 apakah ambisi Ketua Muda Du apakah ambisi Ketua Muda Du
46 00:03:49,160 00:03:51,360 hanya ingin memerintah di Paviliun Xingyun? hanya ingin memerintah di Paviliun Xingyun?
47 00:03:53,340 00:03:54,710 Silakan berbicara secara langsung. Silakan berbicara secara langsung.
48 00:03:55,670 00:03:56,950 Bisakah katakan kepadaku? Bisakah katakan kepadaku?
49 00:04:08,520 00:04:10,550 Sungguh seorang wanita yang tampak lembut, tapi berhati kuat. Sungguh seorang wanita yang tampak lembut, tapi berhati kuat.
50 00:04:10,810 00:04:11,510 Baik. Baik.
51 00:04:11,870 00:04:12,700 Aku katakan kepadamu. Aku katakan kepadamu.
52 00:04:14,550 00:04:15,960 Ambisiku tidak berada Ambisiku tidak berada
53 00:04:16,399 00:04:18,160 pada Paviliun Xingyun yang kecil itu. pada Paviliun Xingyun yang kecil itu.
54 00:04:18,820 00:04:19,610 Jadi, Jadi,
55 00:04:20,310 00:04:21,589 di mana ambisimu? di mana ambisimu?
56 00:04:22,160 00:04:24,490 Lebih tinggi dan lebih jauh Lebih tinggi dan lebih jauh
57 00:04:25,110 00:04:26,120 dari orang yang kamu cintai. dari orang yang kamu cintai.
58 00:04:30,300 00:04:31,270 Aku pamit dulu. Aku pamit dulu.
59 00:04:38,570 00:04:39,500 Ketua Muda. Ketua Muda.
60 00:04:40,110 00:04:41,210 Dia… Dia…
61 00:04:43,720 00:04:45,000 Wanita ini Wanita ini
62 00:04:45,390 00:04:46,670 lumayan menarik. lumayan menarik.
63 00:04:51,290 00:04:53,220 Ayah, tiga Paman, Ayah, tiga Paman,
64 00:04:53,440 00:04:54,370 Paman Hua. Paman Hua.
65 00:04:55,820 00:04:56,830 Putriku. Putriku.
66 00:04:57,270 00:04:58,990 Kenapa kamu datang? Ada masalah? Kenapa kamu datang? Ada masalah?
67 00:04:59,780 00:05:00,610 Aku ingin menikah. Aku ingin menikah.
68 00:05:01,140 00:05:02,990 Sudah kuduga. Sudah kuduga dia akan setuju. Sudah kuduga. Sudah kuduga dia akan setuju.
69 00:05:03,120 00:05:04,750 Aku bersedia menikahi ke Paviliun Xingyun. Aku bersedia menikahi ke Paviliun Xingyun.
70 00:05:05,980 00:05:07,080 Yushi. Yushi.
71 00:05:08,230 00:05:10,430 Ayah, tetapkan seperti ini saja. Ayah, tetapkan seperti ini saja.
72 00:05:10,820 00:05:11,530 Oke? Oke?
73 00:05:11,530 00:05:12,580 Yushi. Yushi.
74 00:05:14,210 00:05:15,400 Hal sebesar ini Hal sebesar ini
75 00:05:15,790 00:05:17,470 kamu tidak berdiskusi dengan ayahmu. kamu tidak berdiskusi dengan ayahmu.
76 00:05:17,770 00:05:19,310 Sekarang kamu tanya baik atau tidak, Sekarang kamu tanya baik atau tidak,
77 00:05:19,840 00:05:21,160 bagaimana dia menjawabmu? bagaimana dia menjawabmu?
78 00:05:21,340 00:05:22,750 Tidak peduli siapa pun yang menikah, Tidak peduli siapa pun yang menikah,
79 00:05:23,010 00:05:24,240 ayah tetap akan sedih. ayah tetap akan sedih.
80 00:05:25,120 00:05:26,970 Paman Xiang selalu sangat mempertimbangkan kebaikan ayah. Paman Xiang selalu sangat mempertimbangkan kebaikan ayah.
81 00:05:27,320 00:05:29,520 Aku juga sangat menghormati Anda. Aku juga sangat menghormati Anda.
82 00:05:30,230 00:05:31,680 Setelah aku menikah, Setelah aku menikah,
83 00:05:32,340 00:05:34,320 tolong bantu aku nasihati ayah, tolong bantu aku nasihati ayah,
84 00:05:34,670 00:05:36,030 agar dia jangan sedih. agar dia jangan sedih.
85 00:05:36,870 00:05:37,790 Jika kamu berkata seperti itu, Jika kamu berkata seperti itu,
86 00:05:38,010 00:05:39,159 aku tidak suka mendengarnya. aku tidak suka mendengarnya.
87 00:05:39,550 00:05:41,180 Apakah aku tidak mempertimbangkan kebaikan ayahmu? Apakah aku tidak mempertimbangkan kebaikan ayahmu?
88 00:05:42,150 00:05:43,200 Masalah pernikahan sebesar ini, Masalah pernikahan sebesar ini,
89 00:05:43,510 00:05:45,140 mana boleh ditentukan sesuka hati olehmu? mana boleh ditentukan sesuka hati olehmu?
90 00:05:45,360 00:05:46,550 Pernikahan ini Pernikahan ini
91 00:05:46,990 00:05:47,820 sudah tidak dapat sudah tidak dapat
92 00:05:47,820 00:05:49,060 ditentukan oleh Keluarga Ling. ditentukan oleh Keluarga Ling.
93 00:05:49,980 00:05:51,430 Karena dipaksa oleh situasi, Karena dipaksa oleh situasi,
94 00:05:52,000 00:05:53,590 untuk apa mempersulit orang sendiri? untuk apa mempersulit orang sendiri?
95 00:05:54,950 00:05:55,880 Paman Kang. Paman Kang.
96 00:05:56,540 00:05:57,810 Anda adalah orang yang jujur. Anda adalah orang yang jujur.
97 00:05:58,430 00:06:00,280 Kelak kita jangan ikut dalam Kelak kita jangan ikut dalam
98 00:06:00,760 00:06:02,210 pertikaian yang penuh taktik seperti ini lagi. pertikaian yang penuh taktik seperti ini lagi.
99 00:06:03,000 00:06:04,370 Jika suatu hari Jika suatu hari
100 00:06:05,030 00:06:06,700 Kecamatan Keluarga Ling benar-benar menghadapi musibah besar, Kecamatan Keluarga Ling benar-benar menghadapi musibah besar,
101 00:06:07,270 00:06:09,120 butuh bertarung dengan kekuatan, butuh bertarung dengan kekuatan,
102 00:06:10,440 00:06:13,210 maka, yang paling dapat kami andalkan tetap adalah Anda. maka, yang paling dapat kami andalkan tetap adalah Anda.
103 00:06:17,430 00:06:18,270 Ayah. Ayah.
104 00:06:18,930 00:06:20,560 Hal ini kita tetapkan seperti ini saja. Hal ini kita tetapkan seperti ini saja.
105 00:06:21,130 00:06:22,190 Oke? Oke?
106 00:06:24,120 00:06:25,130 Putriku. Putriku.
107 00:06:27,420 00:06:28,650 Ayah tidak kompeten. Ayah tidak kompeten.
108 00:06:28,870 00:06:30,280 Jika Ayah tidak kompeten, Jika Ayah tidak kompeten,
109 00:06:30,720 00:06:33,140 mana mungkin aku bersedia mengatasi kekhawatiran Ayah? mana mungkin aku bersedia mengatasi kekhawatiran Ayah?
110 00:06:37,010 00:06:38,250 Aku ingin bertanya kepadamu. Aku ingin bertanya kepadamu.
111 00:06:39,610 00:06:41,370 Kamu bersedia melakukan semua ini, Kamu bersedia melakukan semua ini,
112 00:06:42,120 00:06:44,409 apakah karena Qin Lie sudah mati? apakah karena Qin Lie sudah mati?
113 00:06:48,450 00:06:49,600 Aku dan dia Aku dan dia
114 00:06:51,090 00:06:52,370 tidak berjodoh. tidak berjodoh.
115 00:06:55,710 00:06:57,430 Du Shaoyang tidak peduli siapa pun yang dia nikahi. Du Shaoyang tidak peduli siapa pun yang dia nikahi.
116 00:06:58,000 00:06:59,320 Bagiku, Bagiku,
117 00:06:59,760 00:07:01,610 juga tidak peduli menikah dengan siapa. juga tidak peduli menikah dengan siapa.
118 00:07:02,400 00:07:04,640 Sebenarnya menikah ke Paviliun Xingyun tidak termasuk menyusahkan diri. Sebenarnya menikah ke Paviliun Xingyun tidak termasuk menyusahkan diri.
119 00:07:05,790 00:07:06,710 Ayah. Ayah.
120 00:07:07,940 00:07:09,790 Biarkan aku menikah dengan tenang ke tempat yang jauh. Biarkan aku menikah dengan tenang ke tempat yang jauh.
121 00:07:14,590 00:07:15,690 Putriku. Putriku.
122 00:07:17,540 00:07:19,120 Ayah mewakili Keluarga Ling Ayah mewakili Keluarga Ling
123 00:07:20,000 00:07:21,320 untuk berterima kasih kepadamu. untuk berterima kasih kepadamu.
124 00:07:22,680 00:07:23,650 Aku Aku
125 00:07:24,310 00:07:25,720 berterima kasih atas persetujuan Ayah. berterima kasih atas persetujuan Ayah.
126 00:07:48,110 00:07:49,040 Lancang sekali. Lancang sekali.
127 00:07:49,920 00:07:50,800 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
128 00:07:51,680 00:07:52,870 Aku tidak memakai baju. Aku tidak memakai baju.
129 00:07:53,260 00:07:54,270 Memang kenapa? Memang kenapa?
130 00:07:57,270 00:07:58,500 Tidak apa-apa juga. Tidak apa-apa juga.
131 00:08:09,980 00:08:11,430 Pantas kamu basah kuyup. Pantas kamu basah kuyup.
132 00:08:12,050 00:08:13,720 Ternyata masuk ke dalam air untuk memungut kotak. Ternyata masuk ke dalam air untuk memungut kotak.
133 00:08:14,030 00:08:15,000 Dilempar dan dipungut kembali. Dilempar dan dipungut kembali.
134 00:08:15,970 00:08:17,510 Apakah di dalam kotak ini Apakah di dalam kotak ini
135 00:08:17,510 00:08:19,000 ada sesuatu yang bisa mematikan musuhmu? ada sesuatu yang bisa mematikan musuhmu?
136 00:08:19,180 00:08:22,260 Pria tidak boleh terlalu penasaran, Pria tidak boleh terlalu penasaran,
137 00:08:22,700 00:08:24,850 terutama terhadap wanita. terutama terhadap wanita.
138 00:08:25,950 00:08:28,770 Apakah kamu ingin menikahiku? Apakah kamu ingin menikahiku?
139 00:08:29,600 00:08:32,020 Apakah kamu punya istri di Kecamatan Keluarga Ling, Apakah kamu punya istri di Kecamatan Keluarga Ling,
140 00:08:32,240 00:08:33,429 apakah punya kekasih? apakah punya kekasih?
141 00:08:33,830 00:08:35,940 Laporkan namanya, aku pergi bunuh dia. Laporkan namanya, aku pergi bunuh dia.
142 00:08:37,220 00:08:39,020 Meskipun kamu membunuh semua orang di Kecamatan Keluarga Ling, Meskipun kamu membunuh semua orang di Kecamatan Keluarga Ling,
143 00:08:39,500 00:08:40,690 aku juga tidak akan menikahimu. aku juga tidak akan menikahimu.
144 00:08:41,970 00:08:43,549 Apakah kamu tidak ingin tahu Apakah kamu tidak ingin tahu
145 00:08:43,770 00:08:45,000 siapa kami? siapa kami?
146 00:08:49,270 00:08:51,560 Benua Chilan begitu luas. Benua Chilan begitu luas.
147 00:08:51,910 00:08:54,550 Ada 57 kekuatan Level batu biru. Ada 57 kekuatan Level batu biru.
148 00:08:55,210 00:08:57,540 Paviliun Xingyun hanyalah salah satu di antaranya. Paviliun Xingyun hanyalah salah satu di antaranya.
149 00:08:58,160 00:09:00,400 Di atas batu biru masih ada besi hitam. Di atas batu biru masih ada besi hitam.
150 00:09:01,240 00:09:03,920 Ada 15 kekuatan Level besi hitam di seluruh benua. Ada 15 kekuatan Level besi hitam di seluruh benua.
151 00:09:04,230 00:09:06,250 Tujuh di antaranya patuh terhadap keluargaku. Tujuh di antaranya patuh terhadap keluargaku.
152 00:09:06,560 00:09:08,850 Tujuh di antaranya patuh terhadap keluarganya. Tujuh di antaranya patuh terhadap keluarganya.
153 00:09:10,080 00:09:11,620 Kalian adalah Dewa Tembaga Merah? Kalian adalah Dewa Tembaga Merah?
154 00:09:13,910 00:09:14,920 Dewa? Dewa?
155 00:09:15,850 00:09:17,390 Bagi Benua Chilan, Bagi Benua Chilan,
156 00:09:17,560 00:09:18,710 mungkin iya. mungkin iya.
157 00:09:19,670 00:09:21,960 Musuhku bernama Song Tingyu, Musuhku bernama Song Tingyu,
158 00:09:22,270 00:09:24,600 dia adalah putri dari Ketua Perhimpunan Xuantian, dia adalah putri dari Ketua Perhimpunan Xuantian,
159 00:09:25,000 00:09:26,760 Dewi Suci Perhimpunan Xuantian. Dewi Suci Perhimpunan Xuantian.
160 00:09:27,370 00:09:29,000 Namaku Xie Jingxuan, Namaku Xie Jingxuan,
161 00:09:29,180 00:09:31,110 aku adalah Dewi Suci Xie di Istana Suci Baji. aku adalah Dewi Suci Xie di Istana Suci Baji.
162 00:09:33,450 00:09:34,410 Bagaimana? Bagaimana?
163 00:09:34,850 00:09:36,000 Terkejut? Terkejut?
164 00:09:37,450 00:09:39,650 15 kekuatan Level besi hitam. 15 kekuatan Level besi hitam.
165 00:09:40,090 00:09:42,070 Kalian masing-masing dapat tujuh keluarga. Kalian masing-masing dapat tujuh keluarga.
166 00:09:42,730 00:09:43,830 Jadi, bagaimana dengan satu keluarga yang tersisa? Jadi, bagaimana dengan satu keluarga yang tersisa?
167 00:09:44,090 00:09:46,160 Satu yang tersisa adalah Sekte Senjata. Satu yang tersisa adalah Sekte Senjata.
168 00:09:46,470 00:09:48,670 Mata mereka berada di atas kepala, tidak tunduk kepada siapa pun. Mata mereka berada di atas kepala, tidak tunduk kepada siapa pun.
169 00:09:51,220 00:09:53,200 Sekarang kamu sudah tahu identitasku, Sekarang kamu sudah tahu identitasku,
170 00:09:53,680 00:09:55,220 apakah sudah ingin menikah denganku? apakah sudah ingin menikah denganku?
171 00:09:57,780 00:09:59,140 Memang kenapa jika kamu adalah Dewi Suci? Memang kenapa jika kamu adalah Dewi Suci?
172 00:09:59,670 00:10:01,120 Di pedalaman yang sangat dingin ini, Di pedalaman yang sangat dingin ini,
173 00:10:01,340 00:10:03,060 semua orang berada di ambang pintu kematian. semua orang berada di ambang pintu kematian.
174 00:10:03,980 00:10:05,210 Iya. Iya.
175 00:10:06,180 00:10:09,000 Song Tingyu mengira bahwa dia datang melaksanakan perang suci. Song Tingyu mengira bahwa dia datang melaksanakan perang suci.
176 00:10:09,610 00:10:12,340 Sebenarnya dia datang untuk mencari mati. Sebenarnya dia datang untuk mencari mati.
177 00:10:12,650 00:10:14,010 Kamu tampak tidak akur dengannya. Kamu tampak tidak akur dengannya.
178 00:10:14,320 00:10:16,520 Namun, aku rasa kamu sangat bersedia mati bersamanya. Namun, aku rasa kamu sangat bersedia mati bersamanya.
179 00:10:17,180 00:10:18,190 Tentu saja. Tentu saja.
180 00:10:18,680 00:10:20,080 Kami tumbuh besar bersama dari kecil. Kami tumbuh besar bersama dari kecil.
181 00:10:25,320 00:10:26,460 Sebenarnya apa Sebenarnya apa
182 00:10:27,210 00:10:28,840 yang dimuat di dalam kotak ini? yang dimuat di dalam kotak ini?
183 00:10:29,630 00:10:30,820 Darah hidupnya, Darah hidupnya,
184 00:10:31,080 00:10:32,180 kekasih. kekasih.
185 00:10:33,630 00:10:35,610 Seorang pria yang tidak berada. Seorang pria yang tidak berada.
186 00:10:36,050 00:10:37,550 Jadi, kenapa kamu membuangnya Jadi, kenapa kamu membuangnya
187 00:10:37,810 00:10:38,960 dan memungutnya kembali? dan memungutnya kembali?
188 00:10:39,790 00:10:41,420 Perjalanan kali ini sangat berbahaya. Perjalanan kali ini sangat berbahaya.
189 00:10:42,170 00:10:43,180 Jika aku mati, Jika aku mati,
190 00:10:43,840 00:10:46,000 anggap melakukan satu hal baik demi dia. anggap melakukan satu hal baik demi dia.
191 00:10:48,070 00:10:50,440 Soal kenapa aku membuangnya dan memungutnya kembali, Soal kenapa aku membuangnya dan memungutnya kembali,
192 00:10:52,250 00:10:54,670 karena aku ingin melihat kamu masuk ke dalam air untuk menyelamatkannya. karena aku ingin melihat kamu masuk ke dalam air untuk menyelamatkannya.
193 00:10:56,820 00:10:58,670 Apa gunanya memeluk kotak? Apa gunanya memeluk kotak?
194 00:10:58,980 00:11:00,340 Lebih baik memeluk pria. Lebih baik memeluk pria.
195 00:11:00,830 00:11:01,790 Kamu ingin menyatukan kami? Kamu ingin menyatukan kami?
196 00:11:01,970 00:11:03,110 Kamu lihat saja sendiri. Kamu lihat saja sendiri.
197 00:11:15,960 00:11:18,250 Kamu terus bilang demi kebaikan makhluk hidup di Chilan, Kamu terus bilang demi kebaikan makhluk hidup di Chilan,
198 00:11:18,560 00:11:20,840 tapi, yang kulihat malah adalah saling membunuh tanpa batasan. tapi, yang kulihat malah adalah saling membunuh tanpa batasan.
199 00:11:21,370 00:11:22,250 Jika Hewan Pemakan Spiritual melihatnya, Jika Hewan Pemakan Spiritual melihatnya,
200 00:11:22,380 00:11:23,700 aku rasa ia juga akan tertawa terbahak-bahak. aku rasa ia juga akan tertawa terbahak-bahak.
201 00:11:35,850 00:11:36,770 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan?
202 00:11:37,210 00:11:39,760 Ternyata seperti ini perasaan memeluk seorang pria. Ternyata seperti ini perasaan memeluk seorang pria.
203 00:11:40,380 00:11:42,100 Sangat hangat. Sangat hangat.
204 00:12:37,220 00:12:41,140 Seluruh alam spiritual, satu kelas, satu dunia Seluruh alam spiritual, satu kelas, satu dunia
205 00:12:41,140 00:12:44,970 Aku ingin pergi ke tempat tertinggi dan terjauh Aku ingin pergi ke tempat tertinggi dan terjauh
206 00:13:27,340 00:13:29,230 Jangan pernah mengungkit tentang kotak lagi. Jangan pernah mengungkit tentang kotak lagi.
207 00:13:37,110 00:13:38,290 Apa yang sedang kamu pikirkan? Apa yang sedang kamu pikirkan?
208 00:13:42,080 00:13:43,220 Aku sedang bertanya kepadamu. Aku sedang bertanya kepadamu.
209 00:13:43,570 00:13:44,630 Berani-beraninya kamu tidak menjawab. Berani-beraninya kamu tidak menjawab.
210 00:13:48,900 00:13:50,130 Dewi Suci bertanya, Dewi Suci bertanya,
211 00:13:50,660 00:13:51,620 mana mungkin aku berani tidak menjawab. mana mungkin aku berani tidak menjawab.
212 00:13:53,380 00:13:54,790 Sejak kecil, aku dibesarkan Sejak kecil, aku dibesarkan
213 00:13:54,880 00:13:57,080 di tempat paling terpencil dan paling dingin di ujung utara. di tempat paling terpencil dan paling dingin di ujung utara.
214 00:13:57,610 00:13:59,190 Aku sudah lama mendengar tentang dewa. Aku sudah lama mendengar tentang dewa.
215 00:13:59,760 00:14:01,350 Aku selalu ingin melihat seperti apa Aku selalu ingin melihat seperti apa
216 00:14:01,480 00:14:04,080 tokoh yang berdiri di Puncak Chilan. tokoh yang berdiri di Puncak Chilan.
217 00:14:05,310 00:14:06,320 Tak kusangka, Tak kusangka,
218 00:14:07,730 00:14:08,920 hari ini aku bertemu hari ini aku bertemu
219 00:14:09,090 00:14:11,340 dua Dewi Suci terhormat Level tembaga merah. dua Dewi Suci terhormat Level tembaga merah.
220 00:14:12,880 00:14:13,800 Bagaimana? Bagaimana?
221 00:14:15,560 00:14:16,620 Tidak bagaimana. Tidak bagaimana.
222 00:14:17,670 00:14:19,080 Seperti yang kamu katakan. Seperti yang kamu katakan.
223 00:14:20,660 00:14:21,900 Hanya seperti itu saja. Hanya seperti itu saja.
224 00:14:23,880 00:14:24,800 Hei, Marga Qin. Hei, Marga Qin.
225 00:14:25,150 00:14:26,380 Aku tidak suka padamu. Aku tidak suka padamu.
226 00:14:27,310 00:14:28,540 Aku juga tidak suka padamu. Aku juga tidak suka padamu.
227 00:14:28,930 00:14:30,390 Namun, aku membutuhkanmu. Namun, aku membutuhkanmu.
228 00:14:31,660 00:14:33,110 Kamu cukup fokus memimpin jalan saja. Kamu cukup fokus memimpin jalan saja.
229 00:14:33,730 00:14:35,530 Setelah aku membunuh Hewan Pemakan Spiritual, Setelah aku membunuh Hewan Pemakan Spiritual,
230 00:14:35,840 00:14:38,220 aku akan membantumu untuk menyelesaikan masalah Keluarga Ling. aku akan membantumu untuk menyelesaikan masalah Keluarga Ling.
231 00:15:01,190 00:15:02,110 Kakak. Kakak.
232 00:15:04,180 00:15:05,230 Kenapa? Kenapa?
233 00:15:06,990 00:15:08,400 Aku pergi menemui Du Shaoyang. Aku pergi menemui Du Shaoyang.
234 00:15:09,320 00:15:10,910 Ambisinya tidak berada di Paviliun Xingyun. Ambisinya tidak berada di Paviliun Xingyun.
235 00:15:11,610 00:15:13,240 Semakin tinggi ambisinya, Semakin tinggi ambisinya,
236 00:15:14,300 00:15:15,880 aku semakin ingin menikah dengannya. aku semakin ingin menikah dengannya.
237 00:15:16,360 00:15:17,990 Aku ingin menjalankan kewajibanku sebagai istri, Aku ingin menjalankan kewajibanku sebagai istri,
238 00:15:18,920 00:15:20,240 membantunya mencapai tempat tertinggi membantunya mencapai tempat tertinggi
239 00:15:20,900 00:15:21,780 dan terjauh. dan terjauh.
240 00:15:22,440 00:15:23,360 Bagaimana dengan Qin Lie? Bagaimana dengan Qin Lie?
241 00:15:25,740 00:15:27,010 Dia berada di dalam hatiku, Dia berada di dalam hatiku,
242 00:15:27,410 00:15:28,550 tidak pernah berubah. tidak pernah berubah.
243 00:15:35,240 00:15:36,470 Lihat abu terbang ini Lihat abu terbang ini
244 00:15:37,480 00:15:38,940 beterbangan di dalam bara api. beterbangan di dalam bara api.
245 00:15:40,120 00:15:42,150 Sepertinya aku akhirnya mengerti pikirannya. Sepertinya aku akhirnya mengerti pikirannya.
246 00:15:42,630 00:15:43,560 Jadi, Jadi,
247 00:15:44,440 00:15:45,890 aku ingin menggunakan mataku aku ingin menggunakan mataku
248 00:15:46,420 00:15:47,780 untuk mewakili Qin Lie melihat untuk mewakili Qin Lie melihat
249 00:15:48,220 00:15:49,410 di sisi gunung sana, di sisi gunung sana,
250 00:15:50,020 00:15:51,170 di luar dataran salju, di luar dataran salju,
251 00:15:52,660 00:15:54,250 di tempat tertinggi dan terjauh, di tempat tertinggi dan terjauh,
252 00:15:55,430 00:15:57,280 seperti apa pemandangannya. seperti apa pemandangannya.
253 00:16:01,900 00:16:02,830 Xuanxuan. Xuanxuan.
254 00:16:03,660 00:16:04,670 Aku ingin Qin Lie selalu Aku ingin Qin Lie selalu
255 00:16:04,810 00:16:06,300 hidup di dalam hidupku. hidup di dalam hidupku.
256 00:16:24,690 00:16:27,510 Gunung Leluhur Gunung Leluhur
257 00:16:31,640 00:16:32,790 Kenapa berhenti? Kenapa berhenti?
258 00:16:37,850 00:16:39,920 Salju dan angin mengubah bentuk lahan. Salju dan angin mengubah bentuk lahan.
259 00:16:40,750 00:16:41,810 Aku tidak bisa mengenali jalannya. Aku tidak bisa mengenali jalannya.
260 00:16:46,560 00:16:47,700 Gunung itu cukup tinggi. Gunung itu cukup tinggi.
261 00:16:48,670 00:16:49,820 Aku akan naik ke atas untuk melihatnya. Aku akan naik ke atas untuk melihatnya.
262 00:16:54,220 00:16:55,320 Aku temani kamu pergi. Aku temani kamu pergi.
263 00:17:15,380 00:17:16,349 Senior Liang. Senior Liang.
264 00:17:17,310 00:17:18,369 Jalan pegunungan sangat susah dilewati. Jalan pegunungan sangat susah dilewati.
265 00:17:18,990 00:17:20,040 Kamu harus berhati-hati. Kamu harus berhati-hati.
266 00:17:20,609 00:17:21,450 Tidak masalah. Tidak masalah.
267 00:17:21,710 00:17:22,589 Jangan khawatir. Jangan khawatir.
268 00:17:25,099 00:17:26,069 Aku lihat kamu Aku lihat kamu
269 00:17:26,950 00:17:29,060 lincah dan kekar. lincah dan kekar.
270 00:17:30,650 00:17:32,450 Pasti sudah memiliki pelatihan Ranah Dingyuan, ‘kan? Pasti sudah memiliki pelatihan Ranah Dingyuan, ‘kan?
271 00:17:36,320 00:17:37,470 Aku salah menebak. Aku salah menebak.
272 00:17:38,080 00:17:39,310 Jika begitu, Ranah Wanxiang? Jika begitu, Ranah Wanxiang?
273 00:17:42,480 00:17:43,230 Senior. Senior.
274 00:17:43,800 00:17:44,990 Mohon berikan pengarahan jika ada waktu. Mohon berikan pengarahan jika ada waktu.
275 00:17:45,250 00:17:46,350 Berikan pengarahan. Berikan pengarahan.
276 00:17:54,180 00:17:55,110 Senior Liang. Senior Liang.
277 00:17:55,720 00:17:56,870 Ada sebuah desa di depan sana. Ada sebuah desa di depan sana.
278 00:17:57,220 00:17:58,320 Kita pergi lihat ke depan sana. Kita pergi lihat ke depan sana.
279 00:17:58,800 00:18:00,170 Mungkin bisa menemukan orang untuk tanya jalan. Mungkin bisa menemukan orang untuk tanya jalan.
280 00:18:08,920 00:18:10,200 Apakah ada orang? Apakah ada orang?
281 00:18:14,070 00:18:15,660 Apakah ada orang? Apakah ada orang?
282 00:18:16,360 00:18:18,470 Ada orang yang membersihkan tempat ini, tidak mirip desa terbengkalai. Ada orang yang membersihkan tempat ini, tidak mirip desa terbengkalai.
283 00:18:19,040 00:18:20,940 Namun, kenapa tidak melihat satu orang pun? Namun, kenapa tidak melihat satu orang pun?
284 00:18:21,640 00:18:28,680 Keluarga Gao Gunung Leluhur Keluarga Gao Gunung Leluhur
285 00:18:27,140 00:18:28,680 Keluarga Gao Gunung Leluhur. Keluarga Gao Gunung Leluhur.
286 00:18:29,780 00:18:32,680 Ada lentera putih yang tergantung di depan pintu. Ada lentera putih yang tergantung di depan pintu.
287 00:18:33,080 00:18:34,180 Seharusnya ada orang. Seharusnya ada orang.
288 00:18:38,490 00:18:40,070 Apakah ada orang yang hidup? Apakah ada orang yang hidup?
289 00:18:40,160 00:18:43,510 Keluarga Gao Gunung Leluhur Keluarga Gao Gunung Leluhur
290 00:18:46,720 00:18:49,840 Gao Yu Gao Yu
291 00:18:55,830 00:18:57,100 Gao Yu, serang. Gao Yu, serang.
292 00:19:07,310 00:19:08,190 Lain kali jika ingin berkelahi, Lain kali jika ingin berkelahi,
293 00:19:08,410 00:19:09,470 beritahukan aku terlebih dahulu. beritahukan aku terlebih dahulu.
294 00:19:09,690 00:19:11,360 Bukankah aku sudah bilang serang? Bukankah aku sudah bilang serang?
295 00:19:15,930 00:19:16,680 Di mana Yushi? Di mana Yushi?
296 00:19:16,940 00:19:17,960 Peristiwa ini terjadi mendadak, Peristiwa ini terjadi mendadak,
297 00:19:18,310 00:19:19,500 dia masih berada di Kecamatan Keluarga Ling. dia masih berada di Kecamatan Keluarga Ling.
298 00:19:27,990 00:19:29,090 Senior, maaf. Senior, maaf.
299 00:19:29,570 00:19:31,240 Hal ini berkaitan dengan ratusan nyawa orang Kecamatan Keluarga Ling. Hal ini berkaitan dengan ratusan nyawa orang Kecamatan Keluarga Ling.
300 00:19:31,950 00:19:33,220 Aku terpaksa bertindak seperti ini. Aku terpaksa bertindak seperti ini.
301 00:19:36,520 00:19:38,060 Kamu bawa senior kembali ke Kecamatan Keluarga Ling, Kamu bawa senior kembali ke Kecamatan Keluarga Ling,
302 00:19:38,420 00:19:39,870 maka, masalah pembantaian desa akan terjawab. maka, masalah pembantaian desa akan terjawab.
303 00:19:40,660 00:19:42,380 Senior memiliki identitas Perhimpunan Xuantian. Senior memiliki identitas Perhimpunan Xuantian.
304 00:19:42,730 00:19:44,800 Seharusnya Du Shaoyang tidak berani menyerang Senior. Seharusnya Du Shaoyang tidak berani menyerang Senior.
305 00:19:46,030 00:19:47,080 Tunggu Senior kembali, Tunggu Senior kembali,
306 00:19:47,480 00:19:49,150 aku bersedia menerima hukuman. aku bersedia menerima hukuman.
307 00:19:50,080 00:19:51,350 Perlakukan senior dengan baik dalam perjalanan. Perlakukan senior dengan baik dalam perjalanan.
308 00:19:51,620 00:19:52,800 Dia bukan orang jahat. Dia bukan orang jahat.
309 00:19:53,020 00:19:53,820 Kamu ingin pergi ke mana? Kamu ingin pergi ke mana?
310 00:19:53,990 00:19:55,310 Tidak ingin kembali bersama kami? Tidak ingin kembali bersama kami?
311 00:19:56,370 00:19:57,600 Aku harus menangani Aku harus menangani
312 00:19:58,080 00:19:59,530 kelompok orang di bawah gunung itu. kelompok orang di bawah gunung itu.
313 00:20:09,390 00:20:11,280 Lari! Cepat lari! Lari! Cepat lari!
314 00:20:11,550 00:20:12,600 Ada hewan spiritual di atas gunung. Ada hewan spiritual di atas gunung.
315 00:20:12,780 00:20:15,070 Senior Liang dimakan oleh hewan spiritual. Senior Liang dimakan oleh hewan spiritual.
316 00:20:15,240 00:20:16,610 Lari, cepat, cepat, cepat. Lari, cepat, cepat, cepat.
317 00:20:16,870 00:20:18,720 Cepat, lari ke sana, lari, lari. Cepat, lari ke sana, lari, lari.
318 00:20:21,010 00:20:23,210 Kenapa masih melongo? Cepat lari. Kenapa masih melongo? Cepat lari.
319 00:20:23,690 00:20:25,490 Hewan spiritual punya mulut sebesar ini. Hewan spiritual punya mulut sebesar ini.
320 00:20:25,890 00:20:26,900 Setinggi ini. Setinggi ini.
321 00:20:27,080 00:20:27,960 Giginya Giginya
322 00:20:28,660 00:20:29,940 punya panjang ratusan kaki. punya panjang ratusan kaki.
323 00:20:30,820 00:20:31,700 Cepat lari. Cepat lari.
324 00:20:44,060 00:20:45,250 Siapa orang itu? Siapa orang itu?
325 00:20:45,860 00:20:47,400 Gunung ini bernama Gunung Leluhur. Gunung ini bernama Gunung Leluhur.
326 00:20:48,200 00:20:50,700 Awalnya di atas gunung ada keluarga kekuatan Level batu biru. Awalnya di atas gunung ada keluarga kekuatan Level batu biru.
327 00:20:51,890 00:20:52,990 Dia bernama Gao Yu. Dia bernama Gao Yu.
328 00:20:53,300 00:20:55,100 Anak yatim piatu Keluarga Gao Level batu biru. Anak yatim piatu Keluarga Gao Level batu biru.
329 00:20:55,460 00:20:56,820 Setelah Keluarga Gao terpuruk, Setelah Keluarga Gao terpuruk,
330 00:20:57,080 00:20:59,330 dia dibesarkan bersama Qin Lie di Kecamatan Keluarga Ling. dia dibesarkan bersama Qin Lie di Kecamatan Keluarga Ling.
331 00:20:59,680 00:21:01,660 Kali ini dia kembali ke Gunung Leluhur untuk menyembah leluhur. Kali ini dia kembali ke Gunung Leluhur untuk menyembah leluhur.
332 00:21:02,010 00:21:03,600 Kakaknya adalah Wakil Ketua Paviliun Xingyun, Kakaknya adalah Wakil Ketua Paviliun Xingyun,
333 00:21:03,730 00:21:05,270 selir Du Haitian. selir Du Haitian.
334 00:21:06,060 00:21:08,170 Leluhur Keluarga Gao memanfaatkan keunggulan dataran salju ini, Leluhur Keluarga Gao memanfaatkan keunggulan dataran salju ini,
335 00:21:08,300 00:21:10,280 banyak hewan spiritual dan lingkungannya sulit, banyak hewan spiritual dan lingkungannya sulit,
336 00:21:10,590 00:21:11,740 jadi, menggunakan hasil perang untuk lanjut berperang. jadi, menggunakan hasil perang untuk lanjut berperang.
337 00:21:11,910 00:21:13,760 Kegiatan seperti itu sudah diwariskan lebih dari 1.300 tahun. Kegiatan seperti itu sudah diwariskan lebih dari 1.300 tahun.
338 00:21:14,510 00:21:15,390 Sayangnya, Sayangnya,
339 00:21:15,560 00:21:17,500 waktu itu terjadi gelombang spiritual, hewan spiritual melintasi perbatasan, waktu itu terjadi gelombang spiritual, hewan spiritual melintasi perbatasan,
340 00:21:17,980 00:21:20,090 nama Keluarga Gao Gunung Leluhur juga dihapuskan dari daftar. nama Keluarga Gao Gunung Leluhur juga dihapuskan dari daftar.
341 00:21:22,250 00:21:25,240 Kenapa kamu tahu begitu banyak? Kenapa kamu tahu begitu banyak?
342 00:21:26,960 00:21:28,500 Sahabatmu takut mati. Sahabatmu takut mati.
343 00:21:28,850 00:21:31,530 Dia mengatakan semuanya di dalam perjalanan menuruni gunung. Dia mengatakan semuanya di dalam perjalanan menuruni gunung.
344 00:21:34,310 00:21:35,710 Dasar tak berguna. Dasar tak berguna.
345 00:21:36,110 00:21:37,470 Bahkan tidak bisa mengawasi satu orang tua. Bahkan tidak bisa mengawasi satu orang tua.
346 00:21:37,690 00:21:40,600 Dia adalah orang tua tahap pertengahan Ranah Tongyou. Dia adalah orang tua tahap pertengahan Ranah Tongyou.
347 00:21:41,480 00:21:43,190 Aku sudah dikendalikan olehnya sebelum melihatnya dengan jelas. Aku sudah dikendalikan olehnya sebelum melihatnya dengan jelas.
348 00:21:43,410 00:21:44,600 Pertengahan Ranah Tongyou? Pertengahan Ranah Tongyou?
349 00:21:47,020 00:21:49,130 Pertengahan Ranah Tongyou? Pertengahan Ranah Tongyou?
350 00:21:50,450 00:21:51,470 Senior. Senior.
351 00:21:51,950 00:21:54,020 Jadi, tadi kamu sengaja? Jadi, tadi kamu sengaja?
352 00:21:54,500 00:21:55,470 Aku rasa begitu. Aku rasa begitu.
353 00:21:58,680 00:21:59,690 Dua Dewi Suci, Dua Dewi Suci,
354 00:22:00,000 00:22:01,320 Gao Yu juga bilang Gao Yu juga bilang
355 00:22:01,800 00:22:03,740 jika mengikuti arah yang ditunjuk Qin Lie, jika mengikuti arah yang ditunjuk Qin Lie,
356 00:22:03,960 00:22:05,240 akan tiba di Lembah Serigala Salju. akan tiba di Lembah Serigala Salju.
357 00:22:05,540 00:22:07,520 Taman belakang Penguasa Wilayah Terdingin. Taman belakang Penguasa Wilayah Terdingin.
358 00:22:08,710 00:22:10,300 Berani-beraninya kamu menjebakku. Berani-beraninya kamu menjebakku.
359 00:22:16,810 00:22:18,220 Kamu sangat kejam. Kamu sangat kejam.
360 00:22:18,520 00:22:19,890 Kamu yang kejam. Kamu yang kejam.
361 00:22:20,590 00:22:22,480 Demi membunuh Hewan Pemakan Spiritual untuk menyenangkan ayahmu, Demi membunuh Hewan Pemakan Spiritual untuk menyenangkan ayahmu,
362 00:22:22,700 00:22:24,200 kamu tidak mempedulikan ribuan nyawa orang kamu tidak mempedulikan ribuan nyawa orang
363 00:22:24,290 00:22:25,520 di 33 desa orang awam. di 33 desa orang awam.
364 00:22:25,830 00:22:27,630 Memang kenapa jika mati beberapa orang? Memang kenapa jika mati beberapa orang?
365 00:22:28,030 00:22:29,170 Semua yang kulakukan adalah demi Semua yang kulakukan adalah demi
366 00:22:29,170 00:22:30,400 kebaikan seluruh Benua Chilan. kebaikan seluruh Benua Chilan.
367 00:22:30,670 00:22:31,990 Kamu bahkan tidak bisa melindungi orang, Kamu bahkan tidak bisa melindungi orang,
368 00:22:32,160 00:22:33,880 apa gunanya bahas ingin melindungi Benua Chilan? apa gunanya bahas ingin melindungi Benua Chilan?
369 00:22:34,140 00:22:35,290 Bermimpi saja kamu. Bermimpi saja kamu.
370 00:22:37,050 00:22:37,880 Jangan bertengkar. Jangan bertengkar.
371 00:22:38,150 00:22:39,950 Bertengkar sangat merusak hubungan, ‘kan? Bertengkar sangat merusak hubungan, ‘kan?
372 00:22:40,220 00:22:41,890 Kalian ingin pergi ke Lembah Dewa Salju, ‘kan? Kalian ingin pergi ke Lembah Dewa Salju, ‘kan?
373 00:22:42,190 00:22:43,250 Aku akan bawa kalian pergi. Aku akan bawa kalian pergi.
374 00:22:43,430 00:22:44,220 Gao Yu. Gao Yu.
375 00:22:44,440 00:22:45,410 Qin Lie. Qin Lie.
376 00:22:49,630 00:22:53,850 Lembah Dewa Salju Lembah Dewa Salju
377 00:22:58,560 00:22:59,620 Di sini tempatnya. Di sini tempatnya.
378 00:23:17,480 00:23:19,550 Aku heran kenapa kita sudah lama masuk ke pedalaman, Aku heran kenapa kita sudah lama masuk ke pedalaman,
379 00:23:19,990 00:23:21,710 tapi, jarang melihat hewan spiritual. tapi, jarang melihat hewan spiritual.
380 00:23:22,360 00:23:23,330 Ternyata Ternyata
381 00:23:23,730 00:23:24,830 semuanya ada di sini. semuanya ada di sini.
382 00:23:28,830 00:23:30,590 Tulang-tulang ini berwarna putih, Tulang-tulang ini berwarna putih,
383 00:23:30,990 00:23:32,480 ada sedikit kondisi busuk basah, ada sedikit kondisi busuk basah,
384 00:23:33,720 00:23:35,170 aku rasa masih belum lama mati. aku rasa masih belum lama mati.
385 00:23:35,610 00:23:37,190 Pasti dilakukan oleh Hewan Pemakan Spiritual. Pasti dilakukan oleh Hewan Pemakan Spiritual.
386 00:23:39,260 00:23:41,680 Hewan Pemakan Spiritual menyerap begitu banyak energi spiritual, Hewan Pemakan Spiritual menyerap begitu banyak energi spiritual,
387 00:23:41,990 00:23:43,350 sudah sangat kuat. sudah sangat kuat.
388 00:23:44,410 00:23:46,430 Sekarang kita datang ke Lembah Dewa Salju, Sekarang kita datang ke Lembah Dewa Salju,
389 00:23:46,960 00:23:49,070 pasti tidak sempat jika pulang untuk memanggil bala bantuan. pasti tidak sempat jika pulang untuk memanggil bala bantuan.
390 00:23:49,820 00:23:52,060 Hanya bisa berharap energi spiritual yang diserap Hewan Pemakan Spiritual Hanya bisa berharap energi spiritual yang diserap Hewan Pemakan Spiritual
391 00:23:52,420 00:23:53,870 belum mengalami pemurnian semuanya. belum mengalami pemurnian semuanya.
392 00:23:54,530 00:23:57,120 Hanya seperti itu, kita baru punya secercah harapan Hanya seperti itu, kita baru punya secercah harapan
393 00:23:57,430 00:23:58,620 untuk membunuhnya. untuk membunuhnya.
394 00:24:04,560 00:24:06,050 Tinggalkan sekelompok orang untuk berjaga di tempat. Tinggalkan sekelompok orang untuk berjaga di tempat.
395 00:24:06,360 00:24:08,390 Sisanya ikut aku masuk ke dalam gua. Sisanya ikut aku masuk ke dalam gua.
396 00:24:21,280 00:24:22,470 Lari jika ada kesempatan. Lari jika ada kesempatan.
397 00:25:11,440 00:25:12,360 Gao Yu. Gao Yu.
398 00:25:13,150 00:25:14,080 Gao Yu. Gao Yu.
399 00:25:15,130 00:25:16,230 Dewi Suci Song. Dewi Suci Song.
400 00:25:16,890 00:25:17,860 Dewi Suci Xie. Dewi Suci Xie.
401 00:25:19,180 00:25:20,100 Senior Liang. Senior Liang.
402 00:25:30,270 00:25:31,850 Kenapa semua orang menghilang? Kenapa semua orang menghilang?
403 00:25:33,870 00:25:34,800 Gao Yu. Gao Yu.
404 00:25:38,050 00:25:38,980 Gao Yu. Gao Yu.
405 00:25:40,870 00:25:42,980 Dewi Suci Song. Dewi Suci Xie. Dewi Suci Song. Dewi Suci Xie.
406 00:25:43,330 00:25:44,480 Senior Liang. Senior Liang.
407 00:25:55,300 00:25:56,450 Qin Lie. Qin Lie.
408 00:25:56,840 00:25:57,410 Qin Lie. Qin Lie.
409 00:25:57,410 00:25:58,380 Yushi. Yushi.
410 00:25:58,820 00:25:59,750 Yushi. Yushi.
411 00:26:04,720 00:26:05,690 Yushi. Yushi.
412 00:26:07,580 00:26:08,850 Yushi. Yushi.
413 00:26:19,410 00:26:20,290 Kamu… Kamu…
414 00:26:22,010 00:26:22,890 Di sana. Di sana.
415 00:26:35,210 00:26:37,890 Gua Pengelabuan Gua Pengelabuan
416 00:26:41,940 00:26:44,580 Hewan Pemakan Spiritual Hewan Pemakan Spiritual
417 00:26:56,110 00:26:56,810 Gao… Gao…
418 00:26:57,070 00:26:58,570 Jangan berbicara, lihatlah. Jangan berbicara, lihatlah.
419 00:27:10,230 00:27:13,000 Hewan Pemakan Spiritual sedang menyerap kekuatan spiritual mereka. Hewan Pemakan Spiritual sedang menyerap kekuatan spiritual mereka.
420 00:27:15,820 00:27:17,230 Itu adalah Hewan Pemakan Spiritual? Itu adalah Hewan Pemakan Spiritual?
421 00:27:19,070 00:27:20,040 Jadi, itu Jadi, itu
422 00:27:20,350 00:27:21,580 adalah altar. adalah altar.
423 00:27:25,760 00:27:26,290 Gawat. Gawat.
424 00:27:26,420 00:27:28,710 Memancing kita kemari agar dia bisa menyerap kekuatan spiritual. Memancing kita kemari agar dia bisa menyerap kekuatan spiritual.
425 00:27:32,360 00:27:33,460 Kita tertipu. Kita tertipu.
426 00:27:34,080 00:27:36,230 Utusan yang selamat dan kembali memberikan laporan Utusan yang selamat dan kembali memberikan laporan
427 00:27:36,450 00:27:38,300 pasti adalah umpan yang dilepaskan oleh Hewan Pemakan Spiritual. pasti adalah umpan yang dilepaskan oleh Hewan Pemakan Spiritual.
428 00:27:38,480 00:27:40,980 Untuk memancing kita datang bantu dia melaksanakan persembahan dengan nyawa. Untuk memancing kita datang bantu dia melaksanakan persembahan dengan nyawa.
429 00:27:41,820 00:27:42,830 Maksudmu Maksudmu
430 00:27:43,050 00:27:44,590 Gao Yu dan yang lainnya adalah kurban? Gao Yu dan yang lainnya adalah kurban?
431 00:27:45,210 00:27:46,440 Jadi, bagaimana sekarang? Jadi, bagaimana sekarang?
432 00:27:50,930 00:27:52,160 Anak buahku Anak buahku
433 00:27:53,000 00:27:54,230 dan Xie Jingxuan, dan Xie Jingxuan,
434 00:27:54,710 00:27:55,330 mereka memiliki mereka memiliki
435 00:27:55,460 00:27:57,570 bendera Formasi Xuantian Lihuo. bendera Formasi Xuantian Lihuo.
436 00:27:58,410 00:28:01,180 Asalkan meletakkan mata formasi di atas altar, Asalkan meletakkan mata formasi di atas altar,
437 00:28:01,750 00:28:03,160 maka Formasi Xuantian Lihuo maka Formasi Xuantian Lihuo
438 00:28:03,510 00:28:04,960 akan terbentuk secara otomatis. akan terbentuk secara otomatis.
439 00:28:06,280 00:28:07,560 Setelah formasi terbentuk, Setelah formasi terbentuk,
440 00:28:07,820 00:28:10,330 yang diserang terlebih dahulu pasti adalah peti mati. yang diserang terlebih dahulu pasti adalah peti mati.
441 00:28:10,810 00:28:12,660 Hewan Pemakan Spiritual pasti akan menampakkan diri untuk memperbaikinya. Hewan Pemakan Spiritual pasti akan menampakkan diri untuk memperbaikinya.
442 00:28:12,970 00:28:15,430 Pada saat itu, kita musnahkan dia. Pada saat itu, kita musnahkan dia.
443 00:28:16,840 00:28:18,070 Jika begitu, kamu yang pergi. Jika begitu, kamu yang pergi.
444 00:28:19,040 00:28:21,550 Jika aku pergi meletakkan mata formasi, siapa yang bantu bertempur? Jika aku pergi meletakkan mata formasi, siapa yang bantu bertempur?
445 00:28:25,640 00:28:27,010 - Kamu yang pergi. - Aku…aku… - Kamu yang pergi. - Aku…aku…
446 00:28:27,360 00:28:28,330 Cepat pergi. Cepat pergi.
447 00:28:31,050 00:28:33,080 Pura-pura terpikat, beraksi sesuai kondisi. Pura-pura terpikat, beraksi sesuai kondisi.
448 00:29:11,620 00:29:12,590 Gao Yu. Gao Yu.
449 00:29:38,550 00:29:40,220 Cepat datang makan, Qin Lie. Cepat datang makan, Qin Lie.
450 00:29:49,370 00:29:51,480 Cepat makan, semuanya adalah makanan kesukaanmu. Cepat makan, semuanya adalah makanan kesukaanmu.
451 00:29:57,110 00:29:58,210 Makanannya sudah dingin. Makanannya sudah dingin.
452 00:29:58,960 00:30:00,330 Aku gantikan yang lain untukmu. Aku gantikan yang lain untukmu.
453 00:30:00,770 00:30:02,040 Tidak perlu, tidak masalah. Tidak perlu, tidak masalah.
454 00:30:02,660 00:30:03,540 Tidak boleh. Tidak boleh.
455 00:30:04,590 00:30:06,000 Tidak boleh membiarkanmu makan makanan dingin. Tidak boleh membiarkanmu makan makanan dingin.
456 00:30:06,350 00:30:07,320 Jika tidak, Jika tidak,
457 00:30:07,940 00:30:10,140 berarti istrimu ini tidak kompeten. berarti istrimu ini tidak kompeten.
458 00:30:10,800 00:30:11,940 Istri? Istri?
459 00:30:12,430 00:30:15,020 Yushi, sejak kapan kamu menikah denganku? Yushi, sejak kapan kamu menikah denganku?
460 00:30:21,090 00:30:22,760 Letakkan mangkuknya. Letakkan mangkuknya.
461 00:30:23,470 00:30:26,060 Letakkanlah, letakkan. Letakkanlah, letakkan.
462 00:30:26,590 00:30:28,260 Letakkanlah. Letakkanlah.
463 00:30:48,330 00:30:50,880 Qin Lie, cepat letakkan Segel Xuantian di atas altar. Qin Lie, cepat letakkan Segel Xuantian di atas altar.
464 00:31:43,590 00:31:45,480 Formasi Xuantian Lihuo, bentuk formasi. Formasi Xuantian Lihuo, bentuk formasi.
465 00:31:58,110 00:31:59,380 Lepaskan aku keluar. Lepaskan aku keluar.
466 00:32:35,330 00:32:36,780 Bisa-bisanya dia mengambil kesempatan ini Bisa-bisanya dia mengambil kesempatan ini
467 00:32:37,050 00:32:39,550 untuk menerobos Ranah Lianti, langsung memasuki Ranah Kaiyuan. untuk menerobos Ranah Lianti, langsung memasuki Ranah Kaiyuan.
468 00:32:39,770 00:32:41,800 Pelatih Ilmu Petir menerobos level, memancing petir langit. Pelatih Ilmu Petir menerobos level, memancing petir langit.
469 00:32:42,020 00:32:43,250 Kenapa kita tidak terpikir? Kenapa kita tidak terpikir?
470 00:32:49,590 00:32:51,570 Kalian yang telah mencapai rintangan penerobosan level, Kalian yang telah mencapai rintangan penerobosan level,
471 00:32:51,830 00:32:54,120 tidak perlu ditekankan, langsung pancing petir langit. tidak perlu ditekankan, langsung pancing petir langit.
472 00:32:54,340 00:32:55,790 Cepat, teroboskan level. Cepat, teroboskan level.
473 00:32:56,050 00:32:57,110 Hanya jika bertahan dari petir langit, Hanya jika bertahan dari petir langit,
474 00:32:57,280 00:32:59,090 kalian baru punya kesempatan untuk hidup. kalian baru punya kesempatan untuk hidup.
475 00:32:59,310 00:33:01,680 Jika tidak, aku akan membunuh kalian sekarang juga. Jika tidak, aku akan membunuh kalian sekarang juga.
476 00:33:11,320 00:33:12,950 Pelatih Ilmu Petir menerobos level, memancing petir langit. Pelatih Ilmu Petir menerobos level, memancing petir langit.
477 00:33:13,170 00:33:15,370 Petir langit memasuki tubuh, sulit ada orang yang bisa hidup. Petir langit memasuki tubuh, sulit ada orang yang bisa hidup.
478 00:33:15,590 00:33:16,690 Akan menewaskan banyak pelatih Ilmu Petir yang kita Akan menewaskan banyak pelatih Ilmu Petir yang kita
479 00:33:16,690 00:33:17,830 didik selama bertahun-tahun ini didik selama bertahun-tahun ini
480 00:33:18,010 00:33:19,280 dalam pertarungan kali ini. dalam pertarungan kali ini.
481 00:33:19,460 00:33:20,300 Meskipun mati, Meskipun mati,
482 00:33:20,470 00:33:22,670 selama bisa membunuh Hewan Penghisap Spiritual, semua itu sepadan. selama bisa membunuh Hewan Penghisap Spiritual, semua itu sepadan.
483 00:33:32,570 00:33:33,450 Api tidak cukup. Api tidak cukup.
484 00:33:38,070 00:33:40,090 Kalian keluar dari gua, aku akan bertarung dengannya. Kalian keluar dari gua, aku akan bertarung dengannya.
485 00:33:40,270 00:33:41,940 Xie Jingxuan, kamu ingin mati bersamanya. Xie Jingxuan, kamu ingin mati bersamanya.
486 00:33:42,070 00:33:42,950 Kamu gila. Kamu gila.
487 00:34:00,290 00:34:01,170 Sudah terlambat. Sudah terlambat.
488 00:34:32,320 00:34:33,420 Qin Lie. Qin Lie.
489 00:34:44,239 00:34:45,389 Qin Lie. Qin Lie.
490 00:34:52,469 00:34:53,480 Qin Lie, cepat sadar. Qin Lie, cepat sadar.
491 00:34:53,840 00:34:55,070 Qin Lie, Qin Lie. Qin Lie, Qin Lie.
492 00:34:55,380 00:34:56,830 Qin Lie, sadarlah. Qin Lie, sadarlah.
493 00:35:14,730 00:35:25,870 Paviliun Xingyun Paviliun Xingyun
494 00:35:50,940 00:35:55,430 Gao Huang’er Gao Huang’er
495 00:35:54,110 00:35:56,090 Nyonya Besar, rumput cakrawala sangat harum. Nyonya Besar, rumput cakrawala sangat harum.
496 00:35:56,310 00:35:57,760 Ditambah dengan tanaman merambat daun kecil, Ditambah dengan tanaman merambat daun kecil,
497 00:35:57,940 00:36:00,230 aromanya tahan lama, sangat cocok untuk Anda. aromanya tahan lama, sangat cocok untuk Anda.
498 00:36:02,160 00:36:04,360 Haitian menyukai aroma ini. Haitian menyukai aroma ini.
499 00:36:05,200 00:36:07,710 Gao Yu kembali ke Gunung Leluhur untuk menyembah leluhur, tapi, masih belum pulang. Gao Yu kembali ke Gunung Leluhur untuk menyembah leluhur, tapi, masih belum pulang.
500 00:36:07,970 00:36:09,250 Apakah ada kabar? Apakah ada kabar?
501 00:36:12,280 00:36:13,300 Ketua Muda. Ketua Muda.
502 00:36:13,910 00:36:15,670 Shaoyang, sudah pulang? Shaoyang, sudah pulang?
503 00:36:17,740 00:36:18,660 Ibu kecil. Ibu kecil.
504 00:36:18,970 00:36:20,250 Dia… Dia…
505 00:36:21,260 00:36:22,580 Hormat kepada Nyonya. Hormat kepada Nyonya.
506 00:36:24,250 00:36:26,630 Ketika masih kecil, aku pernah ikut Gao Yu bermain di Gunung Leluhur. Ketika masih kecil, aku pernah ikut Gao Yu bermain di Gunung Leluhur.
507 00:36:26,930 00:36:28,300 Waktu itu aku pernah bertemu dengan Nyonya. Waktu itu aku pernah bertemu dengan Nyonya.
508 00:36:42,160 00:36:44,270 Kenapa tanganmu luka kedinginan seperti ini? Kenapa tanganmu luka kedinginan seperti ini?
509 00:36:45,940 00:36:48,050 Kelak kamu tidak perlu menderita lagi. Kelak kamu tidak perlu menderita lagi.
510 00:36:50,170 00:36:52,500 Shaoyang, kelak kamu harus memperlakukan Yushi dengan baik. Shaoyang, kelak kamu harus memperlakukan Yushi dengan baik.
511 00:36:52,670 00:36:53,730 Jangan menjahatinya. Jangan menjahatinya.
512 00:36:53,950 00:36:55,050 Shaoyang sudah ingat. Shaoyang sudah ingat.
513 00:36:57,070 00:36:58,310 Kamu sangat cantik. Kamu sangat cantik.
514 00:36:58,440 00:37:00,020 Kamu pasti lelah setelah melakukan perjalanan sejauh ini. Kamu pasti lelah setelah melakukan perjalanan sejauh ini.
515 00:37:00,460 00:37:01,690 Cepat pergi bersihkan dirimu. Cepat pergi bersihkan dirimu.
516 00:37:02,050 00:37:03,100 Panggil Pei kemari. Panggil Pei kemari.
517 00:37:03,320 00:37:04,200 Baik. Baik.
518 00:37:07,060 00:37:09,220 Jika begitu, Shaoyang pamit dulu. Jika begitu, Shaoyang pamit dulu.
519 00:37:19,780 00:37:21,140 Waktu itu Keluarga Gao terpuruk, Waktu itu Keluarga Gao terpuruk,
520 00:37:21,360 00:37:22,860 aku memaksakan diri berada di Paviliun Xingyun. aku memaksakan diri berada di Paviliun Xingyun.
521 00:37:23,470 00:37:25,190 Gao Yu terbiasa hidup bebas di Gunung Leluhur, Gao Yu terbiasa hidup bebas di Gunung Leluhur,
522 00:37:25,630 00:37:27,920 tidak tahan dengan peraturan kuno di Paviliun Xingyun. tidak tahan dengan peraturan kuno di Paviliun Xingyun.
523 00:37:28,310 00:37:30,070 Jadi, dia sering kembali ke dataran salju untuk bermain. Jadi, dia sering kembali ke dataran salju untuk bermain.
524 00:37:30,640 00:37:31,790 Setiap kembali, Setiap kembali,
525 00:37:32,010 00:37:34,080 dia akan menceritakan peristiwa menarik di dataran salju kepadaku. dia akan menceritakan peristiwa menarik di dataran salju kepadaku.
526 00:37:34,470 00:37:36,890 Yang paling sering disebut adalah namamu. Yang paling sering disebut adalah namamu.
527 00:37:37,680 00:37:39,580 Dia terus mengatakan kebaikanmu padaku. Dia terus mengatakan kebaikanmu padaku.
528 00:37:39,840 00:37:41,160 Namun, setelah aku melihat orang aslimu, Namun, setelah aku melihat orang aslimu,
529 00:37:41,470 00:37:43,400 aku tidak melihat apa sisi baik darimu. aku tidak melihat apa sisi baik darimu.
530 00:37:45,820 00:37:47,140 Kamu tidak menerima cinta adikku, Kamu tidak menerima cinta adikku,
531 00:37:47,320 00:37:49,340 malah menjalin hubungan cinta dengan Qin Lie. Aku menerimanya. malah menjalin hubungan cinta dengan Qin Lie. Aku menerimanya.
532 00:37:49,910 00:37:51,670 Namun, sekarang kamu ingin menikah lagi dengan Shaoyang. Namun, sekarang kamu ingin menikah lagi dengan Shaoyang.
533 00:37:52,330 00:37:54,360 Awalnya aku juga adalah Ketua Muda Level batu biru. Awalnya aku juga adalah Ketua Muda Level batu biru.
534 00:37:54,530 00:37:55,940 Memiliki kekuasaan tinggi. Memiliki kekuasaan tinggi.
535 00:37:56,120 00:37:57,610 Mengontrol hidup matinya jutaan orang. Mengontrol hidup matinya jutaan orang.
536 00:37:58,140 00:37:59,330 Namun, meskipun begitu, Namun, meskipun begitu,
537 00:37:59,590 00:38:01,270 aku juga bisa meletakkan hatiku aku juga bisa meletakkan hatiku
538 00:38:01,490 00:38:02,850 di tempatku berada. di tempatku berada.
539 00:38:03,550 00:38:05,800 Wanita harus tahu untuk setia, Wanita harus tahu untuk setia,
540 00:38:06,060 00:38:07,780 agar dapat hidup tenang. agar dapat hidup tenang.
541 00:38:09,890 00:38:11,300 Nyonya jangan khawatir. Nyonya jangan khawatir.
542 00:38:11,960 00:38:13,630 Yushi akan menjadi seperti Nyonya, Yushi akan menjadi seperti Nyonya,
543 00:38:14,070 00:38:15,300 sangat menghargai, sangat menghargai,
544 00:38:15,960 00:38:17,550 tidak punya pemikiran lain, tidak punya pemikiran lain,
545 00:38:17,940 00:38:20,190 sepenuh hati. sepenuh hati.
546 00:38:26,480 00:38:27,360 Guru. Guru.
547 00:38:28,500 00:38:30,300 Du Shaoyang membawa Nona Besar Keluarga Ling pulang. Du Shaoyang membawa Nona Besar Keluarga Ling pulang.
548 00:38:28,540 00:38:32,940 Ye Yangqiu Ye Yangqiu
549 00:38:30,520 00:38:31,980 Katanya ingin mengadakan pernikahan. Katanya ingin mengadakan pernikahan.
550 00:38:32,720 00:38:34,880 Keluarga Du dan Ling ingin bersatu. Keluarga Du dan Ling ingin bersatu.
551 00:38:35,360 00:38:36,950 Qin Lie yang membunuh Adik Seperguruan Qin Qin Lie yang membunuh Adik Seperguruan Qin
552 00:38:37,340 00:38:38,400 adalah orang Kecamatan Keluarga Ling. adalah orang Kecamatan Keluarga Ling.
553 00:38:38,660 00:38:39,680 Jika kita mengancam dengan hal ini, Jika kita mengancam dengan hal ini,
554 00:38:39,900 00:38:41,390 mungkin bisa mencegah mereka menikah. mungkin bisa mencegah mereka menikah.
555 00:38:41,920 00:38:43,990 Di mana jasad Zhu Qian sekarang? Di mana jasad Zhu Qian sekarang?
556 00:38:45,180 00:38:47,460 Ketika Du Shaoyang membawa jasad adik seperguruan pulang, Ketika Du Shaoyang membawa jasad adik seperguruan pulang,
557 00:38:48,300 00:38:49,580 dalam perjalanan, penginapan terjadi kebakaran. dalam perjalanan, penginapan terjadi kebakaran.
558 00:38:50,410 00:38:51,910 Adik Seperguruan Qian yang malang. Adik Seperguruan Qian yang malang.
559 00:38:52,220 00:38:53,540 Mati tak menyisakan jasad utuh. Mati tak menyisakan jasad utuh.
560 00:38:55,210 00:38:56,260 Bagus. Bagus.
561 00:38:57,140 00:38:58,420 Du Shaoyang. Du Shaoyang.
562 00:38:59,480 00:39:00,800 Bagus sekali. Bagus sekali.
563 00:39:01,760 00:39:04,670 Jelas-jelas tidak menghargai aku. Jelas-jelas tidak menghargai aku.
564 00:39:05,150 00:39:06,870 Apa pun kondisinya, Keluarga Ling Apa pun kondisinya, Keluarga Ling
565 00:39:07,480 00:39:09,590 juga tidak berani membunuh orang Keluarga Ye. juga tidak berani membunuh orang Keluarga Ye.
566 00:39:10,390 00:39:13,030 Jelas-jelas Du Shaoyang yang berulah di balik semua ini. Jelas-jelas Du Shaoyang yang berulah di balik semua ini.
567 00:39:13,860 00:39:16,240 Namun, bukankah Keluarga Du juga kehilangan Du Fei? Namun, bukankah Keluarga Du juga kehilangan Du Fei?
568 00:39:18,090 00:39:20,420 Inilah kecerdasan dari Keluarga Du. Inilah kecerdasan dari Keluarga Du.
569 00:39:36,480 00:39:37,400 Xuanxuan. Xuanxuan.
570 00:39:41,630 00:39:42,680 Kutu Buku. Kutu Buku.
571 00:39:42,990 00:39:44,350 Apa yang kamu pegang? Apa yang kamu pegang?
572 00:39:44,790 00:39:45,850 Karena memutuskan untuk pergi, Karena memutuskan untuk pergi,
573 00:39:46,110 00:39:47,520 tentu saja harus bawa beberapa buku. tentu saja harus bawa beberapa buku.
574 00:39:48,400 00:39:50,120 Xuanxuan, ayo kita cepat pergi. Xuanxuan, ayo kita cepat pergi.
575 00:39:50,470 00:39:52,540 Jika diketahui oleh orang tuaku, mereka akan mengejarku. Jika diketahui oleh orang tuaku, mereka akan mengejarku.
576 00:40:01,910 00:40:03,490 Kita harus menempuh perjalanan jauh. Kita harus menempuh perjalanan jauh.
577 00:40:05,250 00:40:06,480 Apakah kamu sanggup? Apakah kamu sanggup?
578 00:40:08,200 00:40:10,050 Aku sudah bilang, mulai sekarang Aku sudah bilang, mulai sekarang
579 00:40:10,270 00:40:11,410 aku akan selalu mengikutimu. aku akan selalu mengikutimu.
580 00:40:11,590 00:40:12,600 Aku tidak akan meninggalkanmu. Aku tidak akan meninggalkanmu.
581 00:40:20,260 00:40:21,310 Xuanxuan. Xuanxuan.
582 00:40:21,840 00:40:23,160 Aku masih tidak paham. Aku masih tidak paham.
583 00:40:23,600 00:40:25,360 Yushi sudah memutuskan untuk menikah, Yushi sudah memutuskan untuk menikah,
584 00:40:25,710 00:40:27,120 kenapa kamu masih ingin pergi? kenapa kamu masih ingin pergi?
585 00:40:28,660 00:40:29,670 Ketika masih kecil, Ketika masih kecil,
586 00:40:29,980 00:40:32,000 aku pernah mengira bahwa selama ada ayah dan tetua suku, aku pernah mengira bahwa selama ada ayah dan tetua suku,
587 00:40:32,490 00:40:34,600 maka Kecamatan Keluarga Ling akan selalu aman. maka Kecamatan Keluarga Ling akan selalu aman.
588 00:40:35,390 00:40:37,460 Karena ayah dan para tetua tidak bisa melindungi kita, Karena ayah dan para tetua tidak bisa melindungi kita,
589 00:40:38,030 00:40:39,970 maka aku akan mencari sendiri cara untuk menjadi kuat, maka aku akan mencari sendiri cara untuk menjadi kuat,
590 00:40:40,710 00:40:42,080 baru pulang untuk menyelamatkan kakak. baru pulang untuk menyelamatkan kakak.
591 00:41:05,660 00:41:08,130 Penguasa Wilayah Terdingin, Fou Li Penguasa Wilayah Terdingin, Fou Li
592 00:41:13,800 00:41:16,310 Bawa mereka ke Kecamatan Keluarga Ling. Bawa mereka ke Kecamatan Keluarga Ling.
593 00:41:21,980 00:41:22,780 Hua Yuxin. Hua Yuxin.
594 00:41:23,130 00:41:24,450 Sudah berapa lama kita saling kenal? Sudah berapa lama kita saling kenal?
595 00:41:26,080 00:41:27,090 Sudah 18 tahun. Sudah 18 tahun.
596 00:41:27,400 00:41:29,680 Waktu itu Qin Lie belum datang ke Kecamatan Keluarga Ling. Waktu itu Qin Lie belum datang ke Kecamatan Keluarga Ling.
597 00:41:30,210 00:41:31,400 Namun, selama bertahun-tahun ini, Namun, selama bertahun-tahun ini,
598 00:41:32,630 00:41:34,920 kamu tidak pernah mengatakan sesuatu yang membuatku senang. kamu tidak pernah mengatakan sesuatu yang membuatku senang.
599 00:41:36,720 00:41:37,820 Xuanxuan. Xuanxuan.
600 00:41:38,790 00:41:40,020 Sebenarnya… Sebenarnya…
601 00:41:40,990 00:41:43,500 Sebenarnya aku sudah lama menyembunyikan beberapa hal. Sebenarnya aku sudah lama menyembunyikan beberapa hal.
602 00:41:43,900 00:41:46,620 Hanya saja, aku belum punya kesempatan untuk mengatakannya. Hanya saja, aku belum punya kesempatan untuk mengatakannya.
603 00:41:50,100 00:41:51,020 Lihatlah. Lihatlah.
604 00:41:51,770 00:41:53,750 Aku sampai tidak tahu harus membiarkanmu bilang atau tidak. Aku sampai tidak tahu harus membiarkanmu bilang atau tidak.
605 00:41:54,720 00:41:56,130 Aku ingin mendengarkannya, Aku ingin mendengarkannya,
606 00:41:56,650 00:41:57,890 tapi, aku juga takut yang kamu katakan tapi, aku juga takut yang kamu katakan
607 00:41:58,150 00:41:59,780 bukan yang ingin kudengar. bukan yang ingin kudengar.
608 00:42:02,020 00:42:02,900 Kutu Buku. Kutu Buku.
609 00:42:03,470 00:42:05,010 Apakah kamu merasa bosan Apakah kamu merasa bosan
610 00:42:05,760 00:42:07,260 ketika bersama denganku? ketika bersama denganku?
611 00:42:10,430 00:42:12,670 Terkadang memang agak… Terkadang memang agak…
612 00:42:12,670 00:42:13,460 Sudahlah. Sudahlah.
613 00:42:13,640 00:42:14,650 Kamu jangan berbicara lagi. Kamu jangan berbicara lagi.
614 00:42:14,870 00:42:16,100 Dengarkan aku saja. Dengarkan aku saja.
615 00:42:19,620 00:42:20,900 Kamu membawa buku-buku ini, Kamu membawa buku-buku ini,
616 00:42:21,210 00:42:23,140 apakah untuk menghilangkan bosan? apakah untuk menghilangkan bosan?
617 00:42:25,560 00:42:26,620 Sudah kuduga. Sudah kuduga.
618 00:42:27,150 00:42:28,380 Namun, jika kamu membaca buku, Namun, jika kamu membaca buku,
619 00:42:28,640 00:42:30,010 apa yang harus aku lakukan? apa yang harus aku lakukan?
620 00:42:30,450 00:42:32,250 Kamu bisa membaca buku bersamaku. Kamu bisa membaca buku bersamaku.
621 00:42:32,600 00:42:34,800 Ayahku bilang buku berisi banyak pengetahuan. Ayahku bilang buku berisi banyak pengetahuan.
622 00:42:35,150 00:42:36,560 Tidak akan bosan jika membaca buku. Tidak akan bosan jika membaca buku.
623 00:42:39,160 00:42:40,390 Aku tidak akan merasa bosan. Aku tidak akan merasa bosan.
624 00:42:41,800 00:42:42,810 Karena Karena
625 00:42:44,130 00:42:45,400 kamu berada di sisiku. kamu berada di sisiku.
626 00:42:49,800 00:42:50,640 Xuanxuan, Xuanxuan,
627 00:42:50,860 00:42:52,620 kamu harus mendengar satu perkataanku. kamu harus mendengar satu perkataanku.
628 00:42:52,880 00:42:54,120 Tidak peduli kamu suka mendengarnya atau tidak. Tidak peduli kamu suka mendengarnya atau tidak.
629 00:42:54,600 00:42:55,520 Kata ini sudah lama Kata ini sudah lama
630 00:42:55,660 00:42:56,890 kusimpan di dalam hati. kusimpan di dalam hati.
631 00:43:01,680 00:43:02,780 Ling Xuanxuan. Ling Xuanxuan.
632 00:43:17,740 00:43:19,590 Membaca benar-benar dapat menerobos level. Membaca benar-benar dapat menerobos level.
633 00:43:29,970 00:43:30,940 Xuanxuan. Xuanxuan.
634 00:43:31,210 00:43:33,050 Kenapa kamu menangis? Kamu… Kenapa kamu menangis? Kamu…
635 00:43:33,190 00:43:33,930 Yuxin. Yuxin.
636 00:43:36,840 00:43:38,290 Temani aku main sebuah permainan, oke? Temani aku main sebuah permainan, oke?
637 00:43:38,600 00:43:39,430 Baik, baik, baik. Baik, baik, baik.
638 00:43:39,650 00:43:41,940 Asal kamu tidak menangis, kita bisa bermain apa pun. Asal kamu tidak menangis, kita bisa bermain apa pun.
639 00:43:43,480 00:43:44,800 Kamu sudah lama Kamu sudah lama
640 00:43:45,510 00:43:46,830 menyukai aku, menyukai aku,
641 00:43:47,840 00:43:48,670 benar, ‘kan? benar, ‘kan?
642 00:43:52,110 00:43:53,640 Namun, aku tidak percaya padamu. Namun, aku tidak percaya padamu.
643 00:43:55,230 00:43:56,150 Bagaimana ini? Bagaimana ini?
644 00:43:56,590 00:43:58,130 Xuanxuan, aku… Xuanxuan, aku…
645 00:43:58,400 00:43:59,410 Bagaimana jika seperti ini? Bagaimana jika seperti ini?
646 00:43:59,890 00:44:01,870 Untuk membuktikan ketulusanmu padaku, Untuk membuktikan ketulusanmu padaku,
647 00:44:02,620 00:44:04,250 sekarang kamu berdiri di sini, jangan bergerak. sekarang kamu berdiri di sini, jangan bergerak.
648 00:44:05,700 00:44:06,840 Pejamkan matamu. Pejamkan matamu.
649 00:44:11,640 00:44:13,710 Xuanxuan, lalu? Xuanxuan, lalu?
650 00:44:21,540 00:44:22,510 Xuanxuan. Xuanxuan.
651 00:44:24,360 00:44:25,280 Sekarang, Sekarang,
652 00:44:26,070 00:44:28,140 pikirkan di dalam hati semua kata pikirkan di dalam hati semua kata
653 00:44:28,710 00:44:30,300 yang ingin kamu katakan dari kecil hingga dewasa. yang ingin kamu katakan dari kecil hingga dewasa.
654 00:44:31,350 00:44:33,290 Lalu, katakan sekaligus kepadaku. Lalu, katakan sekaligus kepadaku.
655 00:44:34,080 00:44:35,400 Setelah kamu selesai mengatakannya, Setelah kamu selesai mengatakannya,
656 00:44:36,410 00:44:37,770 baru boleh membuka matamu. baru boleh membuka matamu.
657 00:44:39,360 00:44:40,630 Kamu tidak boleh curang. Kamu tidak boleh curang.
658 00:44:41,430 00:44:42,610 Jika tidak, aku akan memukulmu. Jika tidak, aku akan memukulmu.
659 00:44:43,710 00:44:46,050 Tidak perlu dipikirkan, aku bisa mengatakannya sekarang. Tidak perlu dipikirkan, aku bisa mengatakannya sekarang.
660 00:44:46,620 00:44:48,990 Kata-kata ini sudah lama kusimpan di dalam hatiku. Kata-kata ini sudah lama kusimpan di dalam hatiku.
661 00:44:49,790 00:44:50,970 Xuanxuan, tahukah kamu? Xuanxuan, tahukah kamu?
662 00:44:51,150 00:44:52,820 Ketika ibu mengajariku mengenal huruf sewaktu kecil, Ketika ibu mengajariku mengenal huruf sewaktu kecil,
663 00:44:53,090 00:44:54,930 kata pertama yang diajarkan adalah “orang awam”. kata pertama yang diajarkan adalah “orang awam”.
664 00:44:55,290 00:44:58,150 Ibu bilang orang awam dilahirkan tanpa kediaman roh, Ibu bilang orang awam dilahirkan tanpa kediaman roh,
665 00:44:58,500 00:44:59,600 tidak bisa berlatih. tidak bisa berlatih.
666 00:44:59,860 00:45:01,890 Merupakan orang tingkat terendah di dunia ini. Merupakan orang tingkat terendah di dunia ini.
667 00:45:02,850 00:45:04,970 Ibu menyuruhku untuk belajar kekuatan untuk membuat besi bersama ayah. Ibu menyuruhku untuk belajar kekuatan untuk membuat besi bersama ayah.
668 00:45:06,150 00:45:07,210 Aku bertanya kepada ibu, Aku bertanya kepada ibu,
669 00:45:07,910 00:45:09,410 apakah Xuanxuan adalah orang awam. apakah Xuanxuan adalah orang awam.
670 00:45:09,760 00:45:11,570 Ibu bilang Nona Besar dan Nona Kedua Keluarga Ling Ibu bilang Nona Besar dan Nona Kedua Keluarga Ling
671 00:45:11,740 00:45:13,590 adalah orang yang sangat berbakat dalam pelatihan. adalah orang yang sangat berbakat dalam pelatihan.
672 00:45:13,850 00:45:15,000 Jadi, aku berpikir, Jadi, aku berpikir,
673 00:45:15,530 00:45:17,150 jika aku tidak bisa berlatih, jika aku tidak bisa berlatih,
674 00:45:17,770 00:45:20,190 apakah Nona Kedua akan tidak suka bermain denganku. apakah Nona Kedua akan tidak suka bermain denganku.
675 00:45:20,850 00:45:21,950 Serta di dalam mimpi, Serta di dalam mimpi,
676 00:45:22,340 00:45:23,620 ada orang yang bilang padaku, ada orang yang bilang padaku,
677 00:45:23,930 00:45:25,780 membaca benar-benar bisa menerobos level. membaca benar-benar bisa menerobos level.
678 00:45:26,260 00:45:27,670 Sebenarnya aku tahu Sebenarnya aku tahu
679 00:45:27,980 00:45:30,570 itu adalah ayahku yang menyamar sebagai orang lain untuk membujukku. itu adalah ayahku yang menyamar sebagai orang lain untuk membujukku.
680 00:45:31,190 00:45:32,160 Kamu juga tahu Kamu juga tahu
681 00:45:32,550 00:45:33,920 aku tidak terlalu suka berbicara. aku tidak terlalu suka berbicara.
682 00:45:34,530 00:45:37,520 Sebenarnya, aku sudah lama ingin mengatakan semua ini kepadamu. Sebenarnya, aku sudah lama ingin mengatakan semua ini kepadamu.
683 00:45:38,400 00:45:40,210 Hanya saja, aku selalu tidak punya kesempatan untuk mengatakannya kepadamu. Hanya saja, aku selalu tidak punya kesempatan untuk mengatakannya kepadamu.
684 00:45:41,570 00:45:42,670 Xuanxuan, Xuanxuan,
685 00:45:43,770 00:45:45,840 aku sungguh menyukaimu. aku sungguh menyukaimu.
686 00:45:46,980 00:45:47,910 Serius. Serius.
687 00:45:49,400 00:45:55,340 ♫ Ingin menyaksikannya bersamamu di kehidupan yang akan datang ♫ ♫ Ingin menyaksikannya bersamamu di kehidupan yang akan datang ♫
688 00:46:05,200 00:46:08,060 ♫ Putus asa namun cinta belum berakhir ♫ ♫ Putus asa namun cinta belum berakhir ♫
689 00:46:08,320 00:46:11,620 ♫ Memang kenapa jika bertemu dan berpisah seumur hidup ♫ ♫ Memang kenapa jika bertemu dan berpisah seumur hidup ♫
690 00:46:11,890 00:46:17,520 ♫ Cinta seluas dunia dan sepanjang masa ♫ ♫ Cinta seluas dunia dan sepanjang masa ♫
691 00:46:17,780 00:46:20,690 ♫ Waktu terus berjalan namun orang sulit dilupakan ♫ ♫ Waktu terus berjalan namun orang sulit dilupakan ♫
692 00:46:20,950 00:46:23,850 ♫ Cinta timbul kembali di dalam mimpi ♫ ♫ Cinta timbul kembali di dalam mimpi ♫
693 00:46:24,160 00:46:29,880 ♫ Ingin menyaksikannya bersamamu di kehidupan yang akan datang ♫ ♫ Ingin menyaksikannya bersamamu di kehidupan yang akan datang ♫
694 00:46:30,450 00:46:33,580 ♫ Waktu terus berjalan namun orang sulit dilupakan ♫ ♫ Waktu terus berjalan namun orang sulit dilupakan ♫
695 00:46:33,840 00:46:36,920 ♫ Cinta timbul kembali di dalam mimpi ♫ ♫ Cinta timbul kembali di dalam mimpi ♫
696 00:46:41,360 00:46:43,740 Xuanxuan, bukankah sudah sepakat akan pergi bersama, Xuanxuan, bukankah sudah sepakat akan pergi bersama,
697 00:46:43,920 00:46:45,540 kenapa bersembunyi dariku? kenapa bersembunyi dariku?
698 00:46:55,440 00:46:56,540 Xuanxuan. Xuanxuan.
699 00:47:00,720 00:47:01,600 Yuxin. Yuxin.
700 00:47:03,720 00:47:06,000 Qin Lie? Kamu masih hidup? Qin Lie? Kamu masih hidup?
701 00:47:06,400 00:47:07,190 Ada aku juga. Ada aku juga.
702 00:47:07,320 00:47:08,250 Gao Yu? Gao Yu?
703 00:47:08,600 00:47:09,700 Kenapa kalian ada di sini? Kenapa kalian ada di sini?
704 00:47:09,920 00:47:10,890 Panjang ceritanya. Panjang ceritanya.
705 00:47:23,470 00:47:24,480 Gao Yu. Gao Yu.
706 00:47:31,960 00:47:34,070 Di dalam Gua Pengelabuan, Qin Lie pingsan. Di dalam Gua Pengelabuan, Qin Lie pingsan.
707 00:47:34,470 00:47:35,750 Dewi Suci dan yang lainnya sudah pergi. Dewi Suci dan yang lainnya sudah pergi.
708 00:47:36,100 00:47:36,850 Setelah itu, Setelah itu,
709 00:47:37,020 00:47:38,340 tidak tahu bagaimana serigala salju sudah datang. tidak tahu bagaimana serigala salju sudah datang.
710 00:47:39,180 00:47:40,540 Dalam kondisi setengah bermimpi, Dalam kondisi setengah bermimpi,
711 00:47:41,070 00:47:42,130 aku memimpikan seorang wanita aku memimpikan seorang wanita
712 00:47:42,390 00:47:44,330 memerintahkan serigala salju untuk membawa kami kembali ke Kecamatan Keluarga Ling. memerintahkan serigala salju untuk membawa kami kembali ke Kecamatan Keluarga Ling.
713 00:47:45,160 00:47:47,410 Serigala salju adalah penguasa wilayah terdingin saat ini. Serigala salju adalah penguasa wilayah terdingin saat ini.
714 00:47:47,670 00:47:50,050 Merupakan raja hewan spiritual di dataran salju saat ini. Merupakan raja hewan spiritual di dataran salju saat ini.
715 00:47:50,660 00:47:52,600 Kenapa bisa mendengar perintah dari seorang wanita? Kenapa bisa mendengar perintah dari seorang wanita?
716 00:47:52,860 00:47:53,650 Yuxin. Yuxin.
717 00:47:53,920 00:47:55,060 Kenapa kamu ada di sini? Kenapa kamu ada di sini?
718 00:47:57,880 00:47:58,890 Jangan-jangan… Jangan-jangan…
719 00:47:59,590 00:48:00,740 Apakah Kecamatan Keluarga Ling baik-baik saja? Apakah Kecamatan Keluarga Ling baik-baik saja?
720 00:48:01,840 00:48:03,380 Kecamatan Keluarga Ling baik-baik saja. Kecamatan Keluarga Ling baik-baik saja.
721 00:48:03,730 00:48:05,310 Xuanxuan meninggalkanku Xuanxuan meninggalkanku
722 00:48:05,400 00:48:06,900 dan pergi sendirian. dan pergi sendirian.
723 00:48:07,160 00:48:08,480 Dia bilang dia ingin menjadi lebih kuat Dia bilang dia ingin menjadi lebih kuat
724 00:48:08,610 00:48:10,330 dan kembali untuk menyelamatkan kakaknya. dan kembali untuk menyelamatkan kakaknya.
725 00:48:11,470 00:48:12,620 Ada apa dengan Yushi? Ada apa dengan Yushi?
726 00:48:13,940 00:48:16,000 Demi melindungi Kecamatan Keluarga Ling, Demi melindungi Kecamatan Keluarga Ling,
727 00:48:16,400 00:48:18,160 Yushi menikah ke Paviliun Xingyun. Yushi menikah ke Paviliun Xingyun.
728 00:48:18,560 00:48:19,440 Apa? Apa?
729 00:48:20,620 00:48:21,590 Ayo pergi ke Paviliun Xingyun. Ayo pergi ke Paviliun Xingyun.
730 00:48:23,310 00:48:24,410 Jangan tinggalkan aku. Jangan tinggalkan aku.
731 00:48:33,030 00:48:33,820 Ayo. Ayo.
732 00:48:39,844 00:48:49,844 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔