This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:48,966 | 00:00:53,970 | So good of you to come see me, Mr. Bond. Particularly on such short notice. | So good of you to come see me, Mr. Bond. Particularly on such short notice. |
2 | 00:00:55,139 | 00:00:58,141 | If you can't trust a Swiss banker, what's the world come to? | If you can't trust a Swiss banker, what's the world come to? |
3 | 00:00:59,351 | 00:01:03,271 | And now that we're all comfortable, why don't you sit down? | And now that we're all comfortable, why don't you sit down? |
4 | 00:01:05,315 | 00:01:08,818 | It was not easy, but I have retrieved the money. | It was not easy, but I have retrieved the money. |
5 | 00:01:09,820 | 00:01:12,905 | No doubt, Sir Robert will be pleased to see it again. | No doubt, Sir Robert will be pleased to see it again. |
6 | 00:01:13,490 | 00:01:16,451 | At the current rate of exchange, minus the fees | At the current rate of exchange, minus the fees |
7 | 00:01:16,535 | 00:01:19,203 | and certain unforeseeable expenses. | and certain unforeseeable expenses. |
8 | 00:01:20,289 | 00:01:23,916 | -VoilĂ , the receipt. -Would you like to check my figures? | -VoilĂ , the receipt. -Would you like to check my figures? |
9 | 00:01:25,794 | 00:01:28,004 | Oh, I'm sure they're perfectly rounded. | Oh, I'm sure they're perfectly rounded. |
10 | 00:01:29,506 | 00:01:32,341 | -It's all there. -I didn't come for the money. | -It's all there. -I didn't come for the money. |
11 | 00:01:33,677 | 00:01:37,847 | The report Sir Robert bought was stolen from an Ml6 agent who was killed for it. | The report Sir Robert bought was stolen from an Ml6 agent who was killed for it. |
12 | 00:01:42,019 | 00:01:43,269 | I want to know who killed him. | I want to know who killed him. |
13 | 00:01:43,353 | 00:01:46,105 | -Terrible tragedy. -I just want a name. | -Terrible tragedy. -I just want a name. |
14 | 00:01:46,315 | 00:01:49,650 | I am merely the middleman. I'm just trying to do the honorable thing, | I am merely the middleman. I'm just trying to do the honorable thing, |
15 | 00:01:49,735 | 00:01:52,195 | returning the money to its rightful owner. | returning the money to its rightful owner. |
16 | 00:01:52,821 | 00:01:55,782 | And we know how difficult that can be for a Swiss banker. | And we know how difficult that can be for a Swiss banker. |
17 | 00:02:01,246 | 00:02:05,082 | I am offering you the opportunity to walk out with the money, Mr. Bond. | I am offering you the opportunity to walk out with the money, Mr. Bond. |
18 | 00:02:05,375 | 00:02:08,628 | And I'm giving you the opportunity to walk out with your life. | And I'm giving you the opportunity to walk out with your life. |
19 | 00:02:09,046 | 00:02:12,006 | Looking at our present situation, strictly as a banker, | Looking at our present situation, strictly as a banker, |
20 | 00:02:12,090 | 00:02:15,468 | I would have to say that the numbers are not on your side. | I would have to say that the numbers are not on your side. |
21 | 00:02:16,178 | 00:02:21,265 | Perhaps you failed to take into account my hidden assets. | Perhaps you failed to take into account my hidden assets. |
22 | 00:02:31,902 | 00:02:34,195 | You seem to have had a small reversal of fortune. | You seem to have had a small reversal of fortune. |
23 | 00:02:35,113 | 00:02:37,240 | -Give me the name. -I can't tell you. | -Give me the name. -I can't tell you. |
24 | 00:02:37,407 | 00:02:39,075 | Let's count to three. | Let's count to three. |
25 | 00:02:39,868 | 00:02:45,081 | You can do that, can't you? One, two... | You can do that, can't you? One, two... |
26 | 00:02:46,375 | 00:02:48,918 | All right. All right. But you'll have to protect me. | All right. All right. But you'll have to protect me. |
27 | 00:04:49,206 | 00:04:52,541 | James. Have you brought me a souvenir from your trip? | James. Have you brought me a souvenir from your trip? |
28 | 00:04:53,001 | 00:04:55,378 | Chocolates? An engagement ring? | Chocolates? An engagement ring? |
29 | 00:04:56,838 | 00:04:58,714 | I thought you'd enjoy one of these. | I thought you'd enjoy one of these. |
30 | 00:05:00,175 | 00:05:01,425 | How romantic. | How romantic. |
31 | 00:05:04,012 | 00:05:05,680 | I know exactly where to put that. | I know exactly where to put that. |
32 | 00:05:10,143 | 00:05:11,727 | Oh, Moneypenny, | Oh, Moneypenny, |
33 | 00:05:11,895 | 00:05:16,273 | the story of our relationship. Close, but no cigar. | the story of our relationship. Close, but no cigar. |
34 | 00:05:16,858 | 00:05:19,402 | I hate to tear you away from affairs of state, 007. | I hate to tear you away from affairs of state, 007. |
35 | 00:05:19,486 | 00:05:20,611 | Would you mind coming in? | Would you mind coming in? |
36 | 00:05:23,073 | 00:05:24,407 | Right away, M. | Right away, M. |
37 | 00:05:26,618 | 00:05:28,327 | Sir Robert King, James Bond. | Sir Robert King, James Bond. |
38 | 00:05:29,621 | 00:05:33,416 | The man who retrieved my money. I can't thank you enough. Excellent work. | The man who retrieved my money. I can't thank you enough. Excellent work. |
39 | 00:05:34,334 | 00:05:36,377 | Be careful, M. I might try to steal him from you. | Be careful, M. I might try to steal him from you. |
40 | 00:05:36,461 | 00:05:39,588 | Construction's not exactly my speciality. | Construction's not exactly my speciality. |
41 | 00:05:39,840 | 00:05:41,590 | Quite the opposite, in fact. | Quite the opposite, in fact. |
42 | 00:05:42,926 | 00:05:44,176 | Best to the family. | Best to the family. |
43 | 00:05:49,266 | 00:05:52,810 | -Old friend? -We read law at Oxford together. | -Old friend? -We read law at Oxford together. |
44 | 00:05:54,104 | 00:05:58,149 | I always knew he'd conquer the world. Care for a drink? | I always knew he'd conquer the world. Care for a drink? |
45 | 00:05:58,442 | 00:05:59,734 | Yes, thank you. | Yes, thank you. |
46 | 00:06:00,944 | 00:06:02,987 | He's a man of great integrity. | He's a man of great integrity. |
47 | 00:06:03,447 | 00:06:06,115 | Who buys stolen reports for three million pounds. | Who buys stolen reports for three million pounds. |
48 | 00:06:07,034 | 00:06:08,117 | Thank you. | Thank you. |
49 | 00:06:09,369 | 00:06:12,121 | -Any leads on the sniper? -Not one. | -Any leads on the sniper? -Not one. |
50 | 00:06:12,456 | 00:06:15,624 | Professional job. She must be working for someone. | Professional job. She must be working for someone. |
51 | 00:06:16,501 | 00:06:18,878 | -Is this the stolen report? -Yes. Classified. | -Is this the stolen report? -Yes. Classified. |
52 | 00:06:18,962 | 00:06:20,880 | From the Russian Atomic Energy Department. | From the Russian Atomic Energy Department. |
53 | 00:06:20,964 | 00:06:22,548 | What would King want this for? | What would King want this for? |
54 | 00:06:23,175 | 00:06:26,218 | He was led to believe the document was a secret report | He was led to believe the document was a secret report |
55 | 00:06:26,303 | 00:06:27,678 | identifying the terrorists | identifying the terrorists |
56 | 00:06:27,763 | 00:06:30,973 | who'd attacked a new oil pipeline he's building in the region. | who'd attacked a new oil pipeline he's building in the region. |
57 | 00:06:31,475 | 00:06:32,641 | Interesting. | Interesting. |
58 | 00:06:34,102 | 00:06:35,269 | But it doesn't exactly explain | But it doesn't exactly explain |
59 | 00:06:35,353 | 00:06:37,688 | why someone would want me out of their office alive. | why someone would want me out of their office alive. |
60 | 00:06:46,364 | 00:06:50,493 | -King! The money. -Moneypenny, stop King. | -King! The money. -Moneypenny, stop King. |
61 | 00:06:58,668 | 00:07:01,128 | Move! Move, move! Get out of the way! | Move! Move, move! Get out of the way! |
62 | 00:07:05,967 | 00:07:07,259 | Stop! | Stop! |
63 | 00:07:44,089 | 00:07:47,800 | Move! Move! Get out of the way! Get out of the way! Move! | Move! Move! Get out of the way! Get out of the way! Move! |
64 | 00:07:55,892 | 00:07:59,019 | Stop, stop! It isn't finished! | Stop, stop! It isn't finished! |
65 | 00:11:43,036 | 00:11:44,411 | What was that? | What was that? |
66 | 00:13:05,118 | 00:13:06,285 | Let's go! | Let's go! |
67 | 00:13:06,494 | 00:13:08,454 | -What the hell do you think you're... -Let go! | -What the hell do you think you're... -Let go! |
68 | 00:13:37,525 | 00:13:40,486 | Listen to me! You can't get away. | Listen to me! You can't get away. |
69 | 00:13:40,737 | 00:13:43,197 | We can make a deal. Just tell me who's behind this. | We can make a deal. Just tell me who's behind this. |
70 | 00:13:43,281 | 00:13:45,866 | Who are you working for? Don't do it! | Who are you working for? Don't do it! |
71 | 00:13:45,950 | 00:13:48,744 | Don't blow us up! I can protect you. | Don't blow us up! I can protect you. |
72 | 00:13:48,828 | 00:13:51,163 | Do you understand? I can protect you. | Do you understand? I can protect you. |
73 | 00:13:51,247 | 00:13:52,623 | Not from him! | Not from him! |
74 | 00:17:20,790 | 00:17:21,957 | Hello, my dear. | Hello, my dear. |
75 | 00:17:34,804 | 00:17:38,140 | -Who is that young woman? -King's daughter. | -Who is that young woman? -King's daughter. |
76 | 00:17:39,475 | 00:17:41,977 | -Elektra. -Thank you. | -Elektra. -Thank you. |
77 | 00:17:44,981 | 00:17:47,149 | The money was dipped in urea. | The money was dipped in urea. |
78 | 00:17:48,317 | 00:17:50,318 | In effect, a highly compacted fertilizer bomb. | In effect, a highly compacted fertilizer bomb. |
79 | 00:17:50,403 | 00:17:53,113 | Having handled the money, the water on 007's hands | Having handled the money, the water on 007's hands |
80 | 00:17:53,197 | 00:17:56,032 | when he touched the ice started a chemical reaction. | when he touched the ice started a chemical reaction. |
81 | 00:17:56,117 | 00:17:58,869 | In one of the notes, the metal anti-counterfeiting strip | In one of the notes, the metal anti-counterfeiting strip |
82 | 00:17:58,953 | 00:18:01,830 | had been replaced with magnesium, which acted as a detonator. | had been replaced with magnesium, which acted as a detonator. |
83 | 00:18:01,914 | 00:18:05,459 | And King's lapel pin was switched for a copy | And King's lapel pin was switched for a copy |
84 | 00:18:05,543 | 00:18:09,129 | which contained a radio transmitter to trigger the blast. | which contained a radio transmitter to trigger the blast. |
85 | 00:18:09,213 | 00:18:13,383 | In other words, he set off the bomb that killed him. | In other words, he set off the bomb that killed him. |
86 | 00:18:13,468 | 00:18:15,719 | We know it was someone close to King, | We know it was someone close to King, |
87 | 00:18:16,387 | 00:18:19,097 | and our only lead committed suicide on that balloon. | and our only lead committed suicide on that balloon. |
88 | 00:18:19,599 | 00:18:24,311 | But given the size of King's organization, it could be anyone, anywhere. | But given the size of King's organization, it could be anyone, anywhere. |
89 | 00:18:25,354 | 00:18:26,354 | M. | M. |
90 | 00:18:29,192 | 00:18:30,859 | This will not stand. | This will not stand. |
91 | 00:18:32,028 | 00:18:35,363 | We will not be terrorized by cowards who'd murder an innocent man | We will not be terrorized by cowards who'd murder an innocent man |
92 | 00:18:35,448 | 00:18:36,865 | and use us as the tool. | and use us as the tool. |
93 | 00:18:37,200 | 00:18:39,242 | We'll find the people who committed this atrocity. | We'll find the people who committed this atrocity. |
94 | 00:18:39,410 | 00:18:42,704 | We'll follow them to the farthest ends of the earth, if needs be. | We'll follow them to the farthest ends of the earth, if needs be. |
95 | 00:18:43,831 | 00:18:45,957 | And we will bring them to justice. | And we will bring them to justice. |
96 | 00:18:59,555 | 00:19:00,639 | Tanner! | Tanner! |
97 | 00:19:00,723 | 00:19:02,891 | Sorry, James. M says you're off the active-duty list | Sorry, James. M says you're off the active-duty list |
98 | 00:19:02,975 | 00:19:04,726 | until you're cleared by medical. | until you're cleared by medical. |
99 | 00:19:10,441 | 00:19:12,108 | Dislocated collarbone. | Dislocated collarbone. |
100 | 00:19:12,318 | 00:19:15,821 | If any more tendons snap, I'm afraid you're going to be out of action for weeks. | If any more tendons snap, I'm afraid you're going to be out of action for weeks. |
101 | 00:19:19,534 | 00:19:23,245 | Molly, I need a clean bill of health. | Molly, I need a clean bill of health. |
102 | 00:19:24,247 | 00:19:26,248 | You have to clear me for duty. | You have to clear me for duty. |
103 | 00:19:27,083 | 00:19:31,127 | -James, that wouldn't really be... -Ethical? | -James, that wouldn't really be... -Ethical? |
104 | 00:19:32,338 | 00:19:34,965 | Practical, smart. | Practical, smart. |
105 | 00:19:35,883 | 00:19:39,928 | Well, let's just skirt the issue, shall we? | Well, let's just skirt the issue, shall we? |
106 | 00:19:43,057 | 00:19:46,518 | You'd have to promise to call me this time. | You'd have to promise to call me this time. |
107 | 00:19:47,395 | 00:19:49,396 | Whatever the doctor orders. | Whatever the doctor orders. |
108 | 00:19:50,606 | 00:19:53,400 | Then I suppose, if you stayed in constant contact... | Then I suppose, if you stayed in constant contact... |
109 | 00:19:53,609 | 00:19:54,734 | Of course. | Of course. |
110 | 00:19:55,027 | 00:19:57,654 | If you showed sufficient stamina. | If you showed sufficient stamina. |
111 | 00:19:58,614 | 00:20:02,200 | -Cut out all kinds of... -Strenuous activity? | -Cut out all kinds of... -Strenuous activity? |
112 | 00:20:24,098 | 00:20:27,350 | I suppose we all have to pay the piper sometime, right, Q? | I suppose we all have to pay the piper sometime, right, Q? |
113 | 00:20:27,560 | 00:20:29,728 | Oh, pipe down, 007. | Oh, pipe down, 007. |
114 | 00:20:30,563 | 00:20:35,108 | -Was it something I said? -No. Something you destroyed. | -Was it something I said? -No. Something you destroyed. |
115 | 00:20:35,192 | 00:20:40,071 | My fishing boat for my retirement away from you. | My fishing boat for my retirement away from you. |
116 | 00:20:42,783 | 00:20:46,202 | Now, I want to introduce you to the young fellow | Now, I want to introduce you to the young fellow |
117 | 00:20:46,287 | 00:20:48,496 | I'm grooming to follow me. | I'm grooming to follow me. |
118 | 00:21:00,176 | 00:21:01,801 | Helps if you open the door. | Helps if you open the door. |
119 | 00:21:03,012 | 00:21:06,389 | -And you might be? -This is 007! | -And you might be? -This is 007! |
120 | 00:21:06,599 | 00:21:09,059 | If you're Q, does that make him R? | If you're Q, does that make him R? |
121 | 00:21:09,143 | 00:21:13,021 | Yes, the legendary 007 wit. | Yes, the legendary 007 wit. |
122 | 00:21:13,940 | 00:21:15,523 | Or at least half of it. | Or at least half of it. |
123 | 00:21:15,608 | 00:21:20,445 | Now, I dare say, 007, that you've met your match with this machine. | Now, I dare say, 007, that you've met your match with this machine. |
124 | 00:21:20,529 | 00:21:24,032 | Yeah? New model? Improved specs? | Yeah? New model? Improved specs? |
125 | 00:21:25,034 | 00:21:28,036 | I thought you were on the inactive roster. Some kind of injury? | I thought you were on the inactive roster. Some kind of injury? |
126 | 00:21:28,120 | 00:21:30,163 | Yes, well, we'll see about that. So? | Yes, well, we'll see about that. So? |
127 | 00:21:30,247 | 00:21:33,875 | As I was saying, the very latest in interception countermeasures. | As I was saying, the very latest in interception countermeasures. |
128 | 00:21:34,210 | 00:21:37,796 | Titanium armor, a multitasking heads-up display | Titanium armor, a multitasking heads-up display |
129 | 00:21:37,880 | 00:21:43,385 | and six beverage cup holders. All in all, rather stocked. | and six beverage cup holders. All in all, rather stocked. |
130 | 00:21:44,053 | 00:21:47,555 | -"Fully loaded," I think is the term. -I think... | -"Fully loaded," I think is the term. -I think... |
131 | 00:21:47,640 | 00:21:51,226 | You're not here to think. You're here to do what I tell you. | You're not here to think. You're here to do what I tell you. |
132 | 00:21:51,560 | 00:21:55,397 | Now, go put on the coat and demonstrate it for 007. | Now, go put on the coat and demonstrate it for 007. |
133 | 00:21:55,690 | 00:21:57,065 | But of course. | But of course. |
134 | 00:21:57,358 | 00:22:00,193 | Now, watch closely, please, 007. | Now, watch closely, please, 007. |
135 | 00:22:01,028 | 00:22:04,072 | The right arm goes in the right sleeve, thus. | The right arm goes in the right sleeve, thus. |
136 | 00:22:04,156 | 00:22:07,826 | And the left arm in the left sleeve, thus. | And the left arm in the left sleeve, thus. |
137 | 00:22:07,910 | 00:22:11,454 | Now, note closely, please, pockets, poppers and zipper. | Now, note closely, please, pockets, poppers and zipper. |
138 | 00:22:11,914 | 00:22:15,375 | Take the lower part of the zipper and insert it into the... | Take the lower part of the zipper and insert it into the... |
139 | 00:22:15,459 | 00:22:17,085 | Pull the tag. | Pull the tag. |
140 | 00:22:19,046 | 00:22:20,255 | You said... | You said... |
141 | 00:22:25,428 | 00:22:27,637 | He seems well-suited for the job. | He seems well-suited for the job. |
142 | 00:22:29,974 | 00:22:35,395 | You're not retiring anytime soon, are you? | You're not retiring anytime soon, are you? |
143 | 00:22:35,771 | 00:22:37,647 | Now, pay attention, 007. | Now, pay attention, 007. |
144 | 00:22:38,065 | 00:22:40,275 | I've always tried to teach you two things. | I've always tried to teach you two things. |
145 | 00:22:40,568 | 00:22:43,361 | First, never let them see you bleed. | First, never let them see you bleed. |
146 | 00:22:44,155 | 00:22:47,907 | -And the second? -Always have an escape plan. | -And the second? -Always have an escape plan. |
147 | 00:23:01,714 | 00:23:05,300 | Good evening. The Elektra King kidnap ordeal is over. | Good evening. The Elektra King kidnap ordeal is over. |
148 | 00:23:05,760 | 00:23:08,219 | The Cyprus authorities say she has escaped | The Cyprus authorities say she has escaped |
149 | 00:23:08,304 | 00:23:11,514 | after shooting dead two of her captors and is... | after shooting dead two of her captors and is... |
150 | 00:23:15,728 | 00:23:16,853 | He shouted. | He shouted. |
151 | 00:23:19,732 | 00:23:21,524 | Shouted all the time. | Shouted all the time. |
152 | 00:24:12,868 | 00:24:14,702 | Level one, clearance required. | Level one, clearance required. |
153 | 00:24:15,913 | 00:24:17,539 | Level one, clearance required. | Level one, clearance required. |
154 | 00:24:22,795 | 00:24:24,045 | Yes, 007? | Yes, 007? |
155 | 00:24:24,630 | 00:24:27,090 | Tell me about the kidnapping of Elektra King. | Tell me about the kidnapping of Elektra King. |
156 | 00:24:27,299 | 00:24:29,717 | I wasn't aware you had an assignment on this case. | I wasn't aware you had an assignment on this case. |
157 | 00:24:29,969 | 00:24:31,970 | I brought the money in that killed King. | I brought the money in that killed King. |
158 | 00:24:32,638 | 00:24:35,515 | -Don't make this personal. -I'm not. Are you? | -Don't make this personal. -I'm not. Are you? |
159 | 00:24:38,936 | 00:24:41,354 | You're the only one who could seal her file. | You're the only one who could seal her file. |
160 | 00:24:45,109 | 00:24:46,568 | Will you excuse us? | Will you excuse us? |
161 | 00:24:53,576 | 00:24:56,244 | I will not tolerate insubordination, 007. | I will not tolerate insubordination, 007. |
162 | 00:25:03,502 | 00:25:04,586 | What happened? | What happened? |
163 | 00:25:07,631 | 00:25:10,425 | After Elektra King was kidnapped, | After Elektra King was kidnapped, |
164 | 00:25:11,343 | 00:25:15,930 | her father tried to deal with it on his own, with no success. | her father tried to deal with it on his own, with no success. |
165 | 00:25:17,683 | 00:25:19,142 | So he came to me. | So he came to me. |
166 | 00:25:30,237 | 00:25:33,781 | As you are aware, we do not negotiate with terrorists. | As you are aware, we do not negotiate with terrorists. |
167 | 00:25:35,784 | 00:25:41,956 | And against every instinct in my heart, every emotion as a mother, | And against every instinct in my heart, every emotion as a mother, |
168 | 00:25:42,458 | 00:25:46,961 | I told him not to pay the ransom. I thought we had time on our side. | I told him not to pay the ransom. I thought we had time on our side. |
169 | 00:25:49,798 | 00:25:51,549 | You used the girl as bait. | You used the girl as bait. |
170 | 00:25:54,345 | 00:25:55,345 | Yes. | Yes. |
171 | 00:25:56,222 | 00:25:59,098 | The money in King's briefcase was precisely the same amount | The money in King's briefcase was precisely the same amount |
172 | 00:26:00,059 | 00:26:02,352 | as the ransom demand for his daughter. | as the ransom demand for his daughter. |
173 | 00:26:08,525 | 00:26:12,946 | It's a message. Your terrorist is back. | It's a message. Your terrorist is back. |
174 | 00:26:20,079 | 00:26:25,667 | -Victor Zokas, a.k.a... -Renard, the anarchist. | -Victor Zokas, a.k.a... -Renard, the anarchist. |
175 | 00:26:25,834 | 00:26:30,088 | He was operating in Moscow in 1996. Pyongyang, North Korea, before that. | He was operating in Moscow in 1996. Pyongyang, North Korea, before that. |
176 | 00:26:30,172 | 00:26:33,925 | And he's been spotted in Afghanistan, Bosnia, Iraq, Iran, | And he's been spotted in Afghanistan, Bosnia, Iraq, Iran, |
177 | 00:26:34,009 | 00:26:36,177 | Beirut and Cambodia. | Beirut and Cambodia. |
178 | 00:26:37,054 | 00:26:41,391 | -All the romantic vacation spots. -His only goal is chaos. | -All the romantic vacation spots. -His only goal is chaos. |
179 | 00:26:41,850 | 00:26:45,103 | After Robert came to me, I sent 009 to kill Renard. | After Robert came to me, I sent 009 to kill Renard. |
180 | 00:26:45,854 | 00:26:48,856 | Before he completed the mission, Elektra escaped. | Before he completed the mission, Elektra escaped. |
181 | 00:26:50,067 | 00:26:52,277 | A week later, our man caught up with the target. | A week later, our man caught up with the target. |
182 | 00:26:52,695 | 00:26:56,030 | He put a bullet in his head. That bullet's still there. | He put a bullet in his head. That bullet's still there. |
183 | 00:26:57,324 | 00:26:58,616 | How did he survive? | How did he survive? |
184 | 00:26:59,243 | 00:27:01,744 | The doctor who saved Renard couldn't get the bullet out, | The doctor who saved Renard couldn't get the bullet out, |
185 | 00:27:01,996 | 00:27:03,538 | so Renard killed him. | so Renard killed him. |
186 | 00:27:04,748 | 00:27:07,208 | It's moving through the medulla oblongata, | It's moving through the medulla oblongata, |
187 | 00:27:07,293 | 00:27:10,753 | killing off his senses, touch, smell. | killing off his senses, touch, smell. |
188 | 00:27:10,838 | 00:27:12,422 | He feels no pain. | He feels no pain. |
189 | 00:27:12,506 | 00:27:15,758 | He can push himself harder, longer than any normal man. | He can push himself harder, longer than any normal man. |
190 | 00:27:16,093 | 00:27:17,593 | The bullet will kill him, | The bullet will kill him, |
191 | 00:27:17,678 | 00:27:20,888 | but he'll grow stronger every day, until the day he dies. | but he'll grow stronger every day, until the day he dies. |
192 | 00:27:25,227 | 00:27:28,604 | Robert is dead. Ml6 is humiliated. | Robert is dead. Ml6 is humiliated. |
193 | 00:27:29,148 | 00:27:30,648 | He's had his revenge. | He's had his revenge. |
194 | 00:27:32,526 | 00:27:33,735 | Not quite. | Not quite. |
195 | 00:27:34,695 | 00:27:37,113 | Renard had three enemies in that kidnapping, | Renard had three enemies in that kidnapping, |
196 | 00:27:38,324 | 00:27:40,408 | and there's still one he hasn't touched. | and there's still one he hasn't touched. |
197 | 00:27:42,244 | 00:27:43,411 | Elektra. | Elektra. |
198 | 00:27:45,414 | 00:27:46,414 | M. | M. |
199 | 00:27:49,710 | 00:27:53,921 | I see the good doctor has cleared you. Notes you have exceptional stamina. | I see the good doctor has cleared you. Notes you have exceptional stamina. |
200 | 00:27:55,257 | 00:27:57,467 | I'm sure she was touched by his dedication | I'm sure she was touched by his dedication |
201 | 00:27:59,678 | 00:28:01,387 | to the job in hand. | to the job in hand. |
202 | 00:28:03,724 | 00:28:05,850 | 007, I want you to go to Elektra. | 007, I want you to go to Elektra. |
203 | 00:28:06,602 | 00:28:10,521 | She's taken over the construction of her father's oil pipeline in the Caspian Sea. | She's taken over the construction of her father's oil pipeline in the Caspian Sea. |
204 | 00:28:10,606 | 00:28:12,607 | Find who switched that pin. | Find who switched that pin. |
205 | 00:28:13,025 | 00:28:15,443 | If your instincts are right, Renard will be back, | If your instincts are right, Renard will be back, |
206 | 00:28:16,111 | 00:28:18,029 | and Elektra will be the next target. | and Elektra will be the next target. |
207 | 00:28:18,906 | 00:28:20,406 | The worm on the hook again. | The worm on the hook again. |
208 | 00:28:20,491 | 00:28:23,368 | She doesn't need to know it's the same man that may be after her. | She doesn't need to know it's the same man that may be after her. |
209 | 00:28:23,452 | 00:28:24,827 | Don't frighten her. | Don't frighten her. |
210 | 00:28:25,120 | 00:28:26,871 | A shadow operation? | A shadow operation? |
211 | 00:28:26,997 | 00:28:30,625 | Remember, shadows stay in front or behind, | Remember, shadows stay in front or behind, |
212 | 00:28:31,418 | 00:28:32,668 | never on top. | never on top. |
213 | 00:29:35,149 | 00:29:37,900 | You, go back. Leave. This area is closed. | You, go back. Leave. This area is closed. |
214 | 00:29:38,110 | 00:29:39,986 | I'm here to see Elektra King. | I'm here to see Elektra King. |
215 | 00:29:40,195 | 00:29:42,363 | James Bond, Universal Exports. | James Bond, Universal Exports. |
216 | 00:29:42,531 | 00:29:44,907 | And I'm Davidov, chief of security. | And I'm Davidov, chief of security. |
217 | 00:29:45,117 | 00:29:47,869 | As you can see, we're having some problems with the villagers. | As you can see, we're having some problems with the villagers. |
218 | 00:29:48,996 | 00:29:51,998 | I told Miss King to stay at the office in Baku. | I told Miss King to stay at the office in Baku. |
219 | 00:29:53,125 | 00:29:54,375 | Oh, hell. | Oh, hell. |
220 | 00:30:14,688 | 00:30:17,732 | -Miss King, I told you to stay... -I know what you told me. | -Miss King, I told you to stay... -I know what you told me. |
221 | 00:31:04,988 | 00:31:06,280 | Send the pipe around. | Send the pipe around. |
222 | 00:31:06,365 | 00:31:08,991 | It's going to take weeks and cost millions. | It's going to take weeks and cost millions. |
223 | 00:31:09,201 | 00:31:12,787 | -Your father approved this route. -Then my father was wrong. Do it. | -Your father approved this route. -Then my father was wrong. Do it. |
224 | 00:31:13,956 | 00:31:15,665 | -Davidov. -I'll talk to her. | -Davidov. -I'll talk to her. |
225 | 00:31:19,503 | 00:31:21,712 | I saw you at my father's funeral. | I saw you at my father's funeral. |
226 | 00:31:22,214 | 00:31:24,465 | Yes. I'm sorry. | Yes. I'm sorry. |
227 | 00:31:25,300 | 00:31:28,302 | M told me she was sending someone. Mr... | M told me she was sending someone. Mr... |
228 | 00:31:28,971 | 00:31:31,472 | Bond. James Bond. | Bond. James Bond. |
229 | 00:31:33,809 | 00:31:37,937 | -Did you know my father? -I met him once, briefly. | -Did you know my father? -I met him once, briefly. |
230 | 00:31:38,855 | 00:31:41,566 | You seem to have inherited his touch for diplomacy. | You seem to have inherited his touch for diplomacy. |
231 | 00:31:41,775 | 00:31:45,319 | -Saving the church? -And avoiding the bloodshed. | -Saving the church? -And avoiding the bloodshed. |
232 | 00:31:45,988 | 00:31:49,615 | A hundred years ago, my mother's family discovered the oil here. | A hundred years ago, my mother's family discovered the oil here. |
233 | 00:31:49,825 | 00:31:52,159 | When the Soviet Union was formed, | When the Soviet Union was formed, |
234 | 00:31:52,494 | 00:31:56,998 | the Communists spent the next 70 years plundering our countryside for it. | the Communists spent the next 70 years plundering our countryside for it. |
235 | 00:31:57,833 | 00:32:00,167 | I saw the mess they left on the drive in. | I saw the mess they left on the drive in. |
236 | 00:32:00,627 | 00:32:03,379 | The new pipeline will guarantee our future. | The new pipeline will guarantee our future. |
237 | 00:32:04,673 | 00:32:08,175 | But it would be a crime to destroy what little is left of our past. | But it would be a crime to destroy what little is left of our past. |
238 | 00:32:14,600 | 00:32:17,226 | But you didn't come here to talk about oil, did you? | But you didn't come here to talk about oil, did you? |
239 | 00:32:17,311 | 00:32:18,311 | No. | No. |
240 | 00:32:18,937 | 00:32:20,104 | Tell me, | Tell me, |
241 | 00:32:23,108 | 00:32:25,651 | have you ever lost a loved one, Mr. Bond? | have you ever lost a loved one, Mr. Bond? |
242 | 00:32:28,697 | 00:32:31,616 | M sent me because we're afraid your life might be in danger. | M sent me because we're afraid your life might be in danger. |
243 | 00:32:35,537 | 00:32:38,122 | Please, I want to show you something. | Please, I want to show you something. |
244 | 00:32:38,582 | 00:32:42,752 | I'm trying to build an 800-mile pipeline through Turkey, | I'm trying to build an 800-mile pipeline through Turkey, |
245 | 00:32:43,211 | 00:32:47,548 | past the terrorists in Iraq, Iran and Syria. | past the terrorists in Iraq, Iran and Syria. |
246 | 00:32:47,924 | 00:32:51,886 | Up here, the Russians have three competing pipelines. | Up here, the Russians have three competing pipelines. |
247 | 00:32:51,970 | 00:32:54,138 | And they'll do anything to stop me. | And they'll do anything to stop me. |
248 | 00:32:54,556 | 00:32:57,933 | My father was murdered, the villagers are rioting, | My father was murdered, the villagers are rioting, |
249 | 00:32:58,602 | 00:33:03,064 | and you, Mr. Bond, have come all this way to tell me that I "might" be in danger? | and you, Mr. Bond, have come all this way to tell me that I "might" be in danger? |
250 | 00:33:06,902 | 00:33:09,195 | We suspect there might be an insider. | We suspect there might be an insider. |
251 | 00:33:11,698 | 00:33:14,533 | -My father's pin. -No, a duplicate | -My father's pin. -No, a duplicate |
252 | 00:33:15,160 | 00:33:18,162 | with a transmitter inside that set off the bomb. | with a transmitter inside that set off the bomb. |
253 | 00:33:18,413 | 00:33:21,624 | My family has relied on Ml6 twice, Mr. Bond. | My family has relied on Ml6 twice, Mr. Bond. |
254 | 00:33:22,084 | 00:33:24,251 | I won't make that mistake a third time. | I won't make that mistake a third time. |
255 | 00:33:28,090 | 00:33:30,508 | I'm going to finish building this pipeline, | I'm going to finish building this pipeline, |
256 | 00:33:30,592 | 00:33:32,343 | and I don't need your help. | and I don't need your help. |
257 | 00:33:32,761 | 00:33:35,846 | Now, if you'll excuse me, I have to check the survey lines. | Now, if you'll excuse me, I have to check the survey lines. |
258 | 00:33:35,931 | 00:33:38,349 | I've always wanted to check the survey lines. | I've always wanted to check the survey lines. |
259 | 00:33:39,184 | 00:33:41,352 | You don't take no for an answer, do you? | You don't take no for an answer, do you? |
260 | 00:33:41,853 | 00:33:42,853 | No. | No. |
261 | 00:33:45,440 | 00:33:47,608 | I hope you know how to ski, then. | I hope you know how to ski, then. |
262 | 00:33:48,944 | 00:33:51,445 | I came prepared for a cold reception. | I came prepared for a cold reception. |
263 | 00:34:08,797 | 00:34:11,132 | Can't land. Wind's too strong. | Can't land. Wind's too strong. |
264 | 00:34:11,925 | 00:34:13,050 | Hold her steady. | Hold her steady. |
265 | 00:35:20,577 | 00:35:24,455 | -You ski very well, Mr. Bond. -Seems you enjoy being chased. | -You ski very well, Mr. Bond. -Seems you enjoy being chased. |
266 | 00:35:25,415 | 00:35:29,251 | -It probably happens all the time. -Less often than you might think. | -It probably happens all the time. -Less often than you might think. |
267 | 00:35:30,212 | 00:35:33,756 | So this is where they meet, the two ends of the pipeline. | So this is where they meet, the two ends of the pipeline. |
268 | 00:35:34,299 | 00:35:35,633 | Your father's legacy. | Your father's legacy. |
269 | 00:35:35,842 | 00:35:39,220 | My family's legacy to the world. | My family's legacy to the world. |
270 | 00:35:49,564 | 00:35:52,066 | -Expecting visitors? -No. | -Expecting visitors? -No. |
271 | 00:35:59,699 | 00:36:01,700 | This isn't a social call. | This isn't a social call. |
272 | 00:36:02,202 | 00:36:05,746 | Head for the gully. I'll lead them into the trees. Go, go! | Head for the gully. I'll lead them into the trees. Go, go! |
273 | 00:38:08,244 | 00:38:10,037 | See you back at the lodge. | See you back at the lodge. |
274 | 00:39:29,492 | 00:39:30,701 | -Oh, my God! -It's all right. | -Oh, my God! -It's all right. |
275 | 00:39:30,785 | 00:39:32,619 | -We're buried alive! -It's all right! | -We're buried alive! -It's all right! |
276 | 00:39:35,206 | 00:39:39,293 | -I can't stay here! -You're not going to. You're not going to. | -I can't stay here! -You're not going to. You're not going to. |
277 | 00:39:40,795 | 00:39:42,171 | -Elektra. -I can't breathe. | -Elektra. -I can't breathe. |
278 | 00:39:42,255 | 00:39:44,923 | -Elektra, Elektra, Elektra! -I can't breathe! I can't breathe! | -Elektra, Elektra, Elektra! -I can't breathe! I can't breathe! |
279 | 00:39:45,008 | 00:39:48,135 | Look at me. Elektra, look at me! Look at my eyes. | Look at me. Elektra, look at me! Look at my eyes. |
280 | 00:39:48,303 | 00:39:51,138 | Look at my eyes. Look at my eyes! | Look at my eyes. Look at my eyes! |
281 | 00:39:51,931 | 00:39:53,182 | You're all right. | You're all right. |
282 | 00:39:54,434 | 00:39:58,645 | Everything's all right. Trust me. Okay? | Everything's all right. Trust me. Okay? |
283 | 00:40:27,425 | 00:40:28,425 | She's fine. | She's fine. |
284 | 00:40:28,510 | 00:40:30,761 | Some bumps and bruises, but otherwise fine. | Some bumps and bruises, but otherwise fine. |
285 | 00:40:30,845 | 00:40:33,347 | She wants to see you. Not you, Davidov, him. | She wants to see you. Not you, Davidov, him. |
286 | 00:40:47,612 | 00:40:51,115 | -Are you all right? -I need to ask you something. | -Are you all right? -I need to ask you something. |
287 | 00:40:52,492 | 00:40:54,743 | And I want you to tell me the truth. | And I want you to tell me the truth. |
288 | 00:40:54,953 | 00:40:58,122 | Who is it? Who's trying to kill me? | Who is it? Who's trying to kill me? |
289 | 00:40:59,165 | 00:41:02,960 | I told you I don't know. But I'm gonna find him. | I told you I don't know. But I'm gonna find him. |
290 | 00:41:04,170 | 00:41:05,379 | Not good enough. | Not good enough. |
291 | 00:41:07,340 | 00:41:09,883 | After the kidnapping, I was afraid. | After the kidnapping, I was afraid. |
292 | 00:41:10,385 | 00:41:12,803 | I was afraid to go outside. I was afraid to be alone. | I was afraid to go outside. I was afraid to be alone. |
293 | 00:41:12,887 | 00:41:15,222 | I was afraid to be in a crowd. | I was afraid to be in a crowd. |
294 | 00:41:15,974 | 00:41:18,058 | I was afraid to do anything at all. | I was afraid to do anything at all. |
295 | 00:41:18,184 | 00:41:22,229 | Until I realized I can't hide in the shadows. | Until I realized I can't hide in the shadows. |
296 | 00:41:22,814 | 00:41:26,567 | I can't let fear run my life. I won't. | I can't let fear run my life. I won't. |
297 | 00:41:28,069 | 00:41:31,947 | After I find him, you won't have to. | After I find him, you won't have to. |
298 | 00:41:34,534 | 00:41:38,078 | Don't go. Stay with me. | Don't go. Stay with me. |
299 | 00:41:40,582 | 00:41:41,707 | Please? | Please? |
300 | 00:41:46,379 | 00:41:47,754 | I can't do that. | I can't do that. |
301 | 00:41:48,798 | 00:41:50,883 | I thought it was your job to protect me. | I thought it was your job to protect me. |
302 | 00:41:53,678 | 00:41:56,930 | -You'll be safe here. -I don't want to be safe. | -You'll be safe here. -I don't want to be safe. |
303 | 00:42:04,522 | 00:42:06,064 | I'll be back soon. | I'll be back soon. |
304 | 00:42:08,109 | 00:42:10,611 | And who's afraid now, Mr. Bond? | And who's afraid now, Mr. Bond? |
305 | 00:43:22,517 | 00:43:26,520 | -I want to see Valentin Zukovsky. -Impossible. | -I want to see Valentin Zukovsky. -Impossible. |
306 | 00:43:27,814 | 00:43:31,275 | Vodka martini. Shaken, not stirred. | Vodka martini. Shaken, not stirred. |
307 | 00:43:33,361 | 00:43:35,320 | Tell him James Bond is here. | Tell him James Bond is here. |
308 | 00:43:36,739 | 00:43:37,906 | Now. | Now. |
309 | 00:43:43,705 | 00:43:45,622 | I don't think you heard me. | I don't think you heard me. |
310 | 00:43:55,425 | 00:43:57,968 | Mr. Zukovsky would be delighted to see you. | Mr. Zukovsky would be delighted to see you. |
311 | 00:44:02,849 | 00:44:06,893 | -After you. -No. After you. | -After you. -No. After you. |
312 | 00:44:08,104 | 00:44:09,855 | I insist. | I insist. |
313 | 00:44:12,358 | 00:44:13,942 | And a little for you. | And a little for you. |
314 | 00:44:17,238 | 00:44:19,031 | Bond! James Bond! | Bond! James Bond! |
315 | 00:44:19,741 | 00:44:22,951 | Meet Nina and Verushka. | Meet Nina and Verushka. |
316 | 00:44:24,245 | 00:44:27,581 | Lose the girls, Valentin. We need to talk. | Lose the girls, Valentin. We need to talk. |
317 | 00:44:28,082 | 00:44:32,419 | Why am I suddenly worried that I'm not carrying enough insurance? | Why am I suddenly worried that I'm not carrying enough insurance? |
318 | 00:44:32,628 | 00:44:34,046 | Chill out, James. | Chill out, James. |
319 | 00:44:38,468 | 00:44:40,927 | Fine, ladies. Go on. Beat it. Scram. | Fine, ladies. Go on. Beat it. Scram. |
320 | 00:44:41,095 | 00:44:43,013 | Bull, give them an inch. | Bull, give them an inch. |
321 | 00:44:50,229 | 00:44:53,106 | And make sure they lose it in this casino. | And make sure they lose it in this casino. |
322 | 00:44:55,276 | 00:44:57,194 | I'll see you later, Mr. Bond. | I'll see you later, Mr. Bond. |
323 | 00:44:57,403 | 00:44:59,613 | I see you put your money where your mouth is. | I see you put your money where your mouth is. |
324 | 00:45:00,448 | 00:45:04,576 | Mr. Bullion does not trust banks. So, what would you like to talk about? | Mr. Bullion does not trust banks. So, what would you like to talk about? |
325 | 00:45:05,203 | 00:45:08,955 | I'm not sure I can really help you. I'm a legitimate businessman now. | I'm not sure I can really help you. I'm a legitimate businessman now. |
326 | 00:45:11,334 | 00:45:14,920 | Would you care for some caviar? My own brand, Zukovsky's Finest. | Would you care for some caviar? My own brand, Zukovsky's Finest. |
327 | 00:45:16,339 | 00:45:17,672 | Take a look at this. | Take a look at this. |
328 | 00:45:20,468 | 00:45:22,511 | Russian Special Services. | Russian Special Services. |
329 | 00:45:23,888 | 00:45:28,016 | Atomic Energy Antiterrorist Unit. Where did you find this? | Atomic Energy Antiterrorist Unit. Where did you find this? |
330 | 00:45:28,226 | 00:45:31,978 | I took it off a parahawk which tried to kill Elektra King this morning. | I took it off a parahawk which tried to kill Elektra King this morning. |
331 | 00:45:32,814 | 00:45:34,481 | Renard is behind this. | Renard is behind this. |
332 | 00:45:39,946 | 00:45:42,531 | I think you and I had better have a drink. | I think you and I had better have a drink. |
333 | 00:45:48,454 | 00:45:50,163 | And then after Afghanistan, | And then after Afghanistan, |
334 | 00:45:50,248 | 00:45:54,584 | the KGB decided Renard was a liability and just cut him loose. | the KGB decided Renard was a liability and just cut him loose. |
335 | 00:45:54,669 | 00:45:57,671 | -Now he works freelance. -But for whom? | -Now he works freelance. -But for whom? |
336 | 00:45:59,173 | 00:46:01,091 | There are four competing pipelines. | There are four competing pipelines. |
337 | 00:46:01,300 | 00:46:04,845 | I'm willing to bet half the customers in this casino would be very happy | I'm willing to bet half the customers in this casino would be very happy |
338 | 00:46:04,929 | 00:46:07,389 | to see the King pipeline disappear. | to see the King pipeline disappear. |
339 | 00:46:09,392 | 00:46:10,600 | -What's funny? -Nothing. | -What's funny? -Nothing. |
340 | 00:46:10,685 | 00:46:14,187 | It just appears Miss King does not share your concern. | It just appears Miss King does not share your concern. |
341 | 00:46:22,113 | 00:46:25,949 | -What are you doing here? -The same thing you are. | -What are you doing here? -The same thing you are. |
342 | 00:46:26,075 | 00:46:28,493 | Looking for the people who tried to kill me. | Looking for the people who tried to kill me. |
343 | 00:46:28,744 | 00:46:30,871 | Let me take you home. Now. | Let me take you home. Now. |
344 | 00:46:31,080 | 00:46:34,040 | No. I want them to see I'm not frightened. | No. I want them to see I'm not frightened. |
345 | 00:46:34,208 | 00:46:39,337 | Miss King, how very nice to see you. We've kept your father's chair free. | Miss King, how very nice to see you. We've kept your father's chair free. |
346 | 00:46:39,547 | 00:46:42,340 | Free? Nothing comes free from you, Zukovsky. | Free? Nothing comes free from you, Zukovsky. |
347 | 00:46:43,426 | 00:46:46,928 | Your father had a credit line with us, $1 million U.S. | Your father had a credit line with us, $1 million U.S. |
348 | 00:46:47,346 | 00:46:49,890 | I'd be happy to extend you that courtesy. | I'd be happy to extend you that courtesy. |
349 | 00:46:53,978 | 00:46:55,228 | So what's it to be? | So what's it to be? |
350 | 00:46:57,315 | 00:46:59,399 | Blackjack, your father's favorite? | Blackjack, your father's favorite? |
351 | 00:47:00,276 | 00:47:01,902 | Let's keep it simple. | Let's keep it simple. |
352 | 00:47:02,904 | 00:47:05,322 | One card. High draw. | One card. High draw. |
353 | 00:47:09,243 | 00:47:10,869 | A million dollars. | A million dollars. |
354 | 00:47:14,540 | 00:47:17,918 | Wait. Bury the top three cards. | Wait. Bury the top three cards. |
355 | 00:47:20,588 | 00:47:22,672 | You're determined to protect me, aren't you? | You're determined to protect me, aren't you? |
356 | 00:47:22,757 | 00:47:25,342 | Perhaps from yourself. You don't have to do this. | Perhaps from yourself. You don't have to do this. |
357 | 00:47:27,720 | 00:47:31,264 | There's no point in living if you can't feel alive. | There's no point in living if you can't feel alive. |
358 | 00:47:43,569 | 00:47:44,861 | Queen of hearts. | Queen of hearts. |
359 | 00:47:57,750 | 00:48:02,462 | It appears that you have been beaten by the ace of clubs. | It appears that you have been beaten by the ace of clubs. |
360 | 00:48:06,968 | 00:48:10,011 | No hard feelings, my dear. Come again soon. | No hard feelings, my dear. Come again soon. |
361 | 00:48:16,102 | 00:48:17,352 | Shall we? | Shall we? |
362 | 00:48:17,645 | 00:48:22,983 | Elektra, this is a game I can't afford to play. | Elektra, this is a game I can't afford to play. |
363 | 00:48:25,945 | 00:48:27,112 | I know. | I know. |
364 | 00:48:30,408 | 00:48:33,410 | -What happened to Davidov? -I gave him the night off. | -What happened to Davidov? -I gave him the night off. |
365 | 00:48:55,850 | 00:48:57,809 | Welcome to the Devil's Breath. | Welcome to the Devil's Breath. |
366 | 00:48:59,645 | 00:49:03,023 | For thousands of years, Hindu pilgrims have journeyed to this holy place | For thousands of years, Hindu pilgrims have journeyed to this holy place |
367 | 00:49:04,942 | 00:49:08,528 | to witness the wonder of the miracle of the natural flames that never die | to witness the wonder of the miracle of the natural flames that never die |
368 | 00:49:09,780 | 00:49:13,700 | and to test their devotion to God | and to test their devotion to God |
369 | 00:49:15,369 | 00:49:18,371 | by holding the scalding rocks in their hands | by holding the scalding rocks in their hands |
370 | 00:49:21,542 | 00:49:23,251 | as they said their daily prayers. | as they said their daily prayers. |
371 | 00:49:25,254 | 00:49:29,049 | Tell me, Davidov, what happened this afternoon? | Tell me, Davidov, what happened this afternoon? |
372 | 00:49:29,216 | 00:49:33,345 | You promised me your best men. Mr. Arkov supplied the latest weapons. | You promised me your best men. Mr. Arkov supplied the latest weapons. |
373 | 00:49:33,471 | 00:49:36,556 | -Yes, but Bond... -Bond was unarmed. | -Yes, but Bond... -Bond was unarmed. |
374 | 00:49:38,893 | 00:49:42,479 | And you, Arkov? Is everything ready for tomorrow? | And you, Arkov? Is everything ready for tomorrow? |
375 | 00:49:42,688 | 00:49:45,231 | I have the authorization and the passes in the car, | I have the authorization and the passes in the car, |
376 | 00:49:45,441 | 00:49:48,026 | and I have arranged for a plane tonight, but... | and I have arranged for a plane tonight, but... |
377 | 00:49:48,569 | 00:49:52,530 | -But what? -We should scrub the rest of the mission. | -But what? -We should scrub the rest of the mission. |
378 | 00:49:52,615 | 00:49:55,992 | The parahawks were meant to be returned. | The parahawks were meant to be returned. |
379 | 00:49:56,077 | 00:49:58,411 | People will start asking questions, even of me, | People will start asking questions, even of me, |
380 | 00:49:58,496 | 00:50:00,830 | all because of his incompetence. | all because of his incompetence. |
381 | 00:50:00,915 | 00:50:04,834 | I see. I see you're right. You're right, he should be punished. | I see. I see you're right. You're right, he should be punished. |
382 | 00:50:05,836 | 00:50:07,587 | Davidov, hold this for me. | Davidov, hold this for me. |
383 | 00:50:11,884 | 00:50:14,344 | It was wrong of me to expect so much of you. | It was wrong of me to expect so much of you. |
384 | 00:50:16,430 | 00:50:17,597 | Kill him. | Kill him. |
385 | 00:50:19,934 | 00:50:22,143 | He failed his test of devotion. | He failed his test of devotion. |
386 | 00:50:25,731 | 00:50:29,234 | You can take his place. Take his ID. | You can take his place. Take his ID. |
387 | 00:50:31,112 | 00:50:32,779 | And do be on time. | And do be on time. |
388 | 00:50:52,758 | 00:50:54,259 | Poor shoulder. | Poor shoulder. |
389 | 00:50:55,469 | 00:50:57,095 | It looks painful. | It looks painful. |
390 | 00:50:59,932 | 00:51:01,808 | Needs constant attention. | Needs constant attention. |
391 | 00:51:05,771 | 00:51:09,065 | I knew. I knew when I first saw you. | I knew. I knew when I first saw you. |
392 | 00:51:10,818 | 00:51:12,360 | I knew it would be like this. | I knew it would be like this. |
393 | 00:51:25,082 | 00:51:26,958 | Enough ice for one day. | Enough ice for one day. |
394 | 00:51:47,188 | 00:51:49,189 | How did you survive? | How did you survive? |
395 | 00:51:56,530 | 00:51:59,866 | I seduced the guards, used my body. | I seduced the guards, used my body. |
396 | 00:52:00,868 | 00:52:03,036 | It gave me control. | It gave me control. |
397 | 00:52:04,622 | 00:52:07,540 | And the rest, I got a gun and started shooting. | And the rest, I got a gun and started shooting. |
398 | 00:52:11,337 | 00:52:14,714 | And what about you? What do you do to survive? | And what about you? What do you do to survive? |
399 | 00:52:19,220 | 00:52:21,054 | I take pleasure | I take pleasure |
400 | 00:52:22,807 | 00:52:24,557 | in great beauty. | in great beauty. |
401 | 00:55:03,384 | 00:55:06,219 | Let's go. It's getting late. | Let's go. It's getting late. |
402 | 00:55:10,975 | 00:55:14,227 | What happened to Davidov? I was told to expect him. | What happened to Davidov? I was told to expect him. |
403 | 00:55:16,021 | 00:55:18,314 | He was buried with work. | He was buried with work. |
404 | 00:55:19,316 | 00:55:21,567 | Let's go. Get your stuff. | Let's go. Get your stuff. |
405 | 00:55:33,247 | 00:55:36,457 | Okay, come on. Let's get out of here. | Okay, come on. Let's get out of here. |
406 | 00:55:38,335 | 00:55:42,755 | You're late. Did you bring it? The grease. | You're late. Did you bring it? The grease. |
407 | 00:55:46,093 | 00:55:47,635 | Of course. | Of course. |
408 | 00:55:54,560 | 00:55:55,560 | Excellent. | Excellent. |
409 | 00:56:13,328 | 00:56:15,997 | Get ready. We're 10 minutes out. | Get ready. We're 10 minutes out. |
410 | 00:56:16,081 | 00:56:17,999 | But make sure you wear the ID. | But make sure you wear the ID. |
411 | 00:57:04,379 | 00:57:06,089 | I'm gonna go get some air. | I'm gonna go get some air. |
412 | 00:57:23,857 | 00:57:27,568 | Welcome to Kazakhstan, Dr. Arkov. I'm a great admirer of your research. | Welcome to Kazakhstan, Dr. Arkov. I'm a great admirer of your research. |
413 | 00:57:28,278 | 00:57:31,364 | Not often we see someone of your stature here. | Not often we see someone of your stature here. |
414 | 00:57:31,448 | 00:57:33,699 | I go where the work takes me. | I go where the work takes me. |
415 | 00:57:33,784 | 00:57:36,160 | By the way, you have the transport documents? | By the way, you have the transport documents? |
416 | 00:57:45,921 | 00:57:48,381 | I pulled the plutonium out of the one inside. | I pulled the plutonium out of the one inside. |
417 | 00:57:48,465 | 00:57:51,050 | -You can detonate the triggers now. -Okay. | -You can detonate the triggers now. -Okay. |
418 | 00:57:54,721 | 00:58:00,059 | Look. Our IDA physicist. Don't bother. Not interested in men. | Look. Our IDA physicist. Don't bother. Not interested in men. |
419 | 00:58:00,144 | 00:58:01,769 | Take my word for it. | Take my word for it. |
420 | 00:58:01,854 | 00:58:03,938 | Last year, we decommissioned four test sites. | Last year, we decommissioned four test sites. |
421 | 00:58:04,022 | 00:58:06,107 | Not even a glimmer. | Not even a glimmer. |
422 | 00:58:10,404 | 00:58:14,073 | Are you here for a reason or are you just hoping for a glimmer? | Are you here for a reason or are you just hoping for a glimmer? |
423 | 00:58:14,825 | 00:58:16,159 | And you are? | And you are? |
424 | 00:58:16,243 | 00:58:19,912 | Mikhail Arkov, Russian Atomic Energy Department. | Mikhail Arkov, Russian Atomic Energy Department. |
425 | 00:58:19,997 | 00:58:24,834 | -Miss... -Dr. Jones. Christmas Jones. | -Miss... -Dr. Jones. Christmas Jones. |
426 | 00:58:24,918 | 00:58:28,087 | And don't make any jokes. I've heard them all. | And don't make any jokes. I've heard them all. |
427 | 00:58:28,172 | 00:58:30,381 | I don't know any doctor jokes. | I don't know any doctor jokes. |
428 | 00:58:32,509 | 00:58:35,344 | This is okay. Take the elevator down the hall. | This is okay. Take the elevator down the hall. |
429 | 00:58:35,429 | 00:58:37,597 | Your friends are already down there. | Your friends are already down there. |
430 | 00:58:37,681 | 00:58:41,851 | -Don't I get some type of protection? -No, Dr. Arkov. | -Don't I get some type of protection? -No, Dr. Arkov. |
431 | 00:58:41,935 | 00:58:43,811 | Down there it's all weapons-grade plutonium. | Down there it's all weapons-grade plutonium. |
432 | 00:58:43,896 | 00:58:45,188 | Reasonably safe. | Reasonably safe. |
433 | 00:58:45,272 | 00:58:47,481 | Up here we've got hydrogen bombs that your lab built | Up here we've got hydrogen bombs that your lab built |
434 | 00:58:47,566 | 00:58:48,524 | leaking tritium, | leaking tritium, |
435 | 00:58:48,609 | 00:58:51,027 | which I've spent the last six months trying to clean up. | which I've spent the last six months trying to clean up. |
436 | 00:58:51,111 | 00:58:53,404 | So if you need any protection at all, it's from me. | So if you need any protection at all, it's from me. |
437 | 00:58:56,617 | 00:58:58,117 | Your friends are waiting for you. | Your friends are waiting for you. |
438 | 00:59:04,291 | 00:59:05,291 | Doctor? | Doctor? |
439 | 00:59:07,836 | 00:59:09,295 | Aren't you forgetting? | Aren't you forgetting? |
440 | 00:59:12,633 | 00:59:14,342 | Yes, of course. Thank you. | Yes, of course. Thank you. |
441 | 00:59:15,135 | 00:59:16,469 | By the way... | By the way... |
442 | 01:00:35,757 | 01:00:40,386 | Expecting Davidov? He caught a bullet instead of the plane. | Expecting Davidov? He caught a bullet instead of the plane. |
443 | 01:00:40,887 | 01:00:44,390 | Get off. Keep your mouth shut. | Get off. Keep your mouth shut. |
444 | 01:00:44,474 | 01:00:46,392 | You can't kill me, I'm already dead. | You can't kill me, I'm already dead. |
445 | 01:00:46,476 | 01:00:49,645 | Yeah, not dead enough for me. | Yeah, not dead enough for me. |
446 | 01:00:50,230 | 01:00:54,817 | You could show a little gratitude, I did spare your life at the banker's office. | You could show a little gratitude, I did spare your life at the banker's office. |
447 | 01:00:55,402 | 01:00:59,905 | That's right. I couldn't kill you. You were working for me. | That's right. I couldn't kill you. You were working for me. |
448 | 01:01:00,365 | 01:01:04,243 | You delivered the money, killed King, and now you brought me the plane. | You delivered the money, killed King, and now you brought me the plane. |
449 | 01:01:04,911 | 01:01:08,289 | -What's your plan for the bomb? -You first. | -What's your plan for the bomb? -You first. |
450 | 01:01:08,582 | 01:01:13,002 | -Or could it be you don't have a plan? -That bomb will never leave this room. | -Or could it be you don't have a plan? -That bomb will never leave this room. |
451 | 01:01:14,296 | 01:01:15,671 | Neither will you. | Neither will you. |
452 | 01:01:21,386 | 01:01:25,931 | How sad to be threatened by a man who can't grasp what he's involved in. | How sad to be threatened by a man who can't grasp what he's involved in. |
453 | 01:01:26,600 | 01:01:29,727 | Revenge is not hard to fathom for a man who believes in nothing. | Revenge is not hard to fathom for a man who believes in nothing. |
454 | 01:01:29,811 | 01:01:33,230 | And what do you believe in? Preservation of capital? | And what do you believe in? Preservation of capital? |
455 | 01:01:33,315 | 01:01:36,650 | Go ahead, shoot me. I'll welcome it. | Go ahead, shoot me. I'll welcome it. |
456 | 01:01:37,027 | 01:01:39,653 | My men will hear the shot and kill you. | My men will hear the shot and kill you. |
457 | 01:01:39,738 | 01:01:42,656 | And the firefight will bring down half the army from above. | And the firefight will bring down half the army from above. |
458 | 01:01:42,949 | 01:01:46,285 | But when a certain phone call isn't made in 20 minutes, | But when a certain phone call isn't made in 20 minutes, |
459 | 01:01:46,370 | 01:01:47,661 | Elektra dies. | Elektra dies. |
460 | 01:01:50,290 | 01:01:54,210 | -You're bluffing. -She's beautiful, isn't she? | -You're bluffing. -She's beautiful, isn't she? |
461 | 01:01:54,878 | 01:01:58,756 | You should have had her before, when she was innocent. | You should have had her before, when she was innocent. |
462 | 01:01:59,508 | 01:02:03,469 | How does it feel to know I broke her in for you? | How does it feel to know I broke her in for you? |
463 | 01:02:05,514 | 01:02:08,015 | I usually hate killing an unarmed man. | I usually hate killing an unarmed man. |
464 | 01:02:08,225 | 01:02:10,101 | Cold-blooded murder is a filthy business. | Cold-blooded murder is a filthy business. |
465 | 01:02:10,185 | 01:02:12,520 | A man tires of being executed. | A man tires of being executed. |
466 | 01:02:13,605 | 01:02:17,233 | But in your case, I feel nothing, just like you. | But in your case, I feel nothing, just like you. |
467 | 01:02:17,442 | 01:02:21,153 | But then again, there's no point living if you can't feel alive. | But then again, there's no point living if you can't feel alive. |
468 | 01:02:24,741 | 01:02:25,741 | Hey! | Hey! |
469 | 01:02:26,493 | 01:02:28,661 | -Drop the gun! -Keep away, Colonel. | -Drop the gun! -Keep away, Colonel. |
470 | 01:02:28,870 | 01:02:31,747 | He's an impostor. Dr. Arkov is 63 years old. | He's an impostor. Dr. Arkov is 63 years old. |
471 | 01:02:31,832 | 01:02:35,626 | This is your impostor, along with the men outside on the plane. | This is your impostor, along with the men outside on the plane. |
472 | 01:02:35,710 | 01:02:37,503 | They're stealing the bomb. | They're stealing the bomb. |
473 | 01:02:39,339 | 01:02:40,923 | I said drop it! | I said drop it! |
474 | 01:02:51,810 | 01:02:52,893 | On your knees! | On your knees! |
475 | 01:02:56,273 | 01:02:57,398 | Well done. | Well done. |
476 | 01:02:59,359 | 01:03:03,028 | He would've killed us all. Did you speak to him? | He would've killed us all. Did you speak to him? |
477 | 01:03:03,113 | 01:03:05,698 | Yeah, but he's no atomic scientist. | Yeah, but he's no atomic scientist. |
478 | 01:03:07,200 | 01:03:09,702 | I suppose you were the one who allowed him down. | I suppose you were the one who allowed him down. |
479 | 01:03:19,087 | 01:03:20,171 | You had me, | You had me, |
480 | 01:03:21,756 | 01:03:25,718 | but I knew you couldn't shoulder the responsibility. | but I knew you couldn't shoulder the responsibility. |
481 | 01:03:32,100 | 01:03:34,393 | Now, without any further interruptions, let's proceed. | Now, without any further interruptions, let's proceed. |
482 | 01:03:34,769 | 01:03:37,313 | There are too many new faces around here, | There are too many new faces around here, |
483 | 01:03:37,397 | 01:03:39,565 | including yours. | including yours. |
484 | 01:03:39,649 | 01:03:42,902 | The bomb doesn't move until I am satisfied. | The bomb doesn't move until I am satisfied. |
485 | 01:03:43,361 | 01:03:46,238 | Hey, all of you, to the surface, now. | Hey, all of you, to the surface, now. |
486 | 01:04:08,428 | 01:04:09,512 | Come on! Go! | Come on! Go! |
487 | 01:04:12,140 | 01:04:13,265 | Move! | Move! |
488 | 01:04:20,273 | 01:04:21,607 | They're sealing us in. | They're sealing us in. |
489 | 01:04:24,110 | 01:04:25,277 | Who are you? | Who are you? |
490 | 01:04:26,404 | 01:04:28,280 | I work for the British government. | I work for the British government. |
491 | 01:04:33,245 | 01:04:34,370 | Stay calm. | Stay calm. |
492 | 01:06:38,078 | 01:06:41,622 | No hard feelings, Mr. Bond, but we're even. | No hard feelings, Mr. Bond, but we're even. |
493 | 01:06:42,082 | 01:06:45,209 | Soon, you'll feel nothing at all. | Soon, you'll feel nothing at all. |
494 | 01:07:11,611 | 01:07:14,321 | Seal the door! Close it! | Seal the door! Close it! |
495 | 01:07:26,751 | 01:07:28,001 | Come on! | Come on! |
496 | 01:07:48,982 | 01:07:51,108 | Keep going! Move! Hang on! | Keep going! Move! Hang on! |
497 | 01:07:51,860 | 01:07:54,069 | So, you're a British spy. Do you have a name? | So, you're a British spy. Do you have a name? |
498 | 01:07:54,154 | 01:07:55,320 | The name's Bond. | The name's Bond. |
499 | 01:08:00,702 | 01:08:01,994 | James Bond. | James Bond. |
500 | 01:08:12,380 | 01:08:14,506 | Don't stop! Go, go! Jump! | Don't stop! Go, go! Jump! |
501 | 01:08:35,570 | 01:08:37,196 | They won't get very far. | They won't get very far. |
502 | 01:08:37,363 | 01:08:40,699 | Every warhead has a locator card. We can track the signal. | Every warhead has a locator card. We can track the signal. |
503 | 01:08:42,535 | 01:08:44,203 | You mean one of these? | You mean one of these? |
504 | 01:08:51,878 | 01:08:54,004 | Do we have the range of Renard's plane? | Do we have the range of Renard's plane? |
505 | 01:08:54,214 | 01:08:55,881 | Anywhere in this circle. | Anywhere in this circle. |
506 | 01:08:55,965 | 01:08:59,635 | Russia, Armenia, Iran, Kazakhstan, Uzbekistan... | Russia, Armenia, Iran, Kazakhstan, Uzbekistan... |
507 | 01:08:59,719 | 01:09:02,346 | I'm sorry to interrupt. Elektra King is calling from Baku. | I'm sorry to interrupt. Elektra King is calling from Baku. |
508 | 01:09:02,430 | 01:09:05,432 | -It's on the video line. -Put her on the wall screen. | -It's on the video line. -Put her on the wall screen. |
509 | 01:09:10,146 | 01:09:14,817 | I'm sorry. I would never call you, except James has disappeared. | I'm sorry. I would never call you, except James has disappeared. |
510 | 01:09:15,610 | 01:09:17,694 | He left my villa in the middle of the night, | He left my villa in the middle of the night, |
511 | 01:09:17,779 | 01:09:23,492 | and my head of security has been found | and my head of security has been found |
512 | 01:09:23,576 | 01:09:26,328 | near your local airstrip, murdered. | near your local airstrip, murdered. |
513 | 01:09:27,288 | 01:09:30,582 | -I'll send someone out. -M, could you come? | -I'll send someone out. -M, could you come? |
514 | 01:09:32,043 | 01:09:35,754 | I can't help thinking I'm next. | I can't help thinking I'm next. |
515 | 01:09:40,260 | 01:09:41,468 | -Get me out there. -No, listen... | -Get me out there. -No, listen... |
516 | 01:09:41,553 | 01:09:43,846 | Just get me out there. | Just get me out there. |
517 | 01:10:02,198 | 01:10:03,323 | Gabor? | Gabor? |
518 | 01:10:11,624 | 01:10:12,624 | James? | James? |
519 | 01:10:15,169 | 01:10:16,378 | Surprised? | Surprised? |
520 | 01:10:16,838 | 01:10:18,964 | What are you doing? What's wrong with you? Are you crazy? | What are you doing? What's wrong with you? Are you crazy? |
521 | 01:10:19,048 | 01:10:21,967 | Maybe. Maybe I should ask you. | Maybe. Maybe I should ask you. |
522 | 01:10:22,969 | 01:10:27,222 | After all, "there's no point in living if you can't feel alive." | After all, "there's no point in living if you can't feel alive." |
523 | 01:10:27,307 | 01:10:29,975 | Isn't that right, Elektra? Isn’t that your motto? | Isn't that right, Elektra? Isn’t that your motto? |
524 | 01:10:30,143 | 01:10:31,184 | What are you talking about? | What are you talking about? |
525 | 01:10:31,269 | 01:10:32,394 | Or did you steal it | Or did you steal it |
526 | 01:10:32,478 | 01:10:34,521 | -from your old friend Renard? -What? | -from your old friend Renard? -What? |
527 | 01:10:34,606 | 01:10:36,106 | He and I had a chat this morning. | He and I had a chat this morning. |
528 | 01:10:36,190 | 01:10:38,525 | Knew all about us. Knew about my shoulder. | Knew all about us. Knew about my shoulder. |
529 | 01:10:38,610 | 01:10:40,152 | Knew exactly where to hurt me. | Knew exactly where to hurt me. |
530 | 01:10:40,320 | 01:10:42,863 | Are you saying Renard is the man who's trying to kill me? | Are you saying Renard is the man who's trying to kill me? |
531 | 01:10:42,947 | 01:10:44,031 | Drop the act. | Drop the act. |
532 | 01:10:45,491 | 01:10:46,491 | It's over. | It's over. |
533 | 01:10:48,077 | 01:10:51,079 | -I don't know what you're talking about. -I think you do. | -I don't know what you're talking about. -I think you do. |
534 | 01:10:53,333 | 01:10:55,417 | It's called Stockholm syndrome, | It's called Stockholm syndrome, |
535 | 01:10:56,586 | 01:10:58,462 | common in kidnappings. | common in kidnappings. |
536 | 01:10:58,963 | 01:11:02,925 | Young, impressionable victim. Sheltered. | Young, impressionable victim. Sheltered. |
537 | 01:11:04,510 | 01:11:07,012 | Sexually inexperienced. | Sexually inexperienced. |
538 | 01:11:07,513 | 01:11:11,350 | A powerful kidnapper skilled in torture, manipulation. | A powerful kidnapper skilled in torture, manipulation. |
539 | 01:11:12,727 | 01:11:15,062 | Something snaps in the victim's mind. | Something snaps in the victim's mind. |
540 | 01:11:15,939 | 01:11:17,814 | The captive falls in love with her captor. | The captive falls in love with her captor. |
541 | 01:11:18,191 | 01:11:19,399 | How dare you? | How dare you? |
542 | 01:11:20,401 | 01:11:23,362 | How dare you? That animal? That monster? | How dare you? That animal? That monster? |
543 | 01:11:24,030 | 01:11:25,864 | He disgusts me. | He disgusts me. |
544 | 01:11:26,908 | 01:11:28,617 | You disgust me. | You disgust me. |
545 | 01:11:29,535 | 01:11:32,412 | So he knew where to hurt you, is that it? | So he knew where to hurt you, is that it? |
546 | 01:11:32,664 | 01:11:35,040 | You had a sling on your arm at the funeral. | You had a sling on your arm at the funeral. |
547 | 01:11:35,541 | 01:11:38,335 | And I didn't have to sleep with you to find that out. | And I didn't have to sleep with you to find that out. |
548 | 01:11:38,544 | 01:11:41,380 | -He used your exact words. -So you knew. | -He used your exact words. -So you knew. |
549 | 01:11:42,048 | 01:11:43,465 | You knew all the time that he was out there, | You knew all the time that he was out there, |
550 | 01:11:43,549 | 01:11:45,133 | that he was coming for me, | that he was coming for me, |
551 | 01:11:45,218 | 01:11:46,426 | and you lied. | and you lied. |
552 | 01:11:47,261 | 01:11:48,720 | You used me. | You used me. |
553 | 01:11:49,347 | 01:11:51,223 | You used me as bait. | You used me as bait. |
554 | 01:11:54,727 | 01:11:56,436 | And you made love to me. | And you made love to me. |
555 | 01:11:58,356 | 01:11:59,564 | What? | What? |
556 | 01:12:00,233 | 01:12:03,568 | To pass the time as you waited for him to strike? | To pass the time as you waited for him to strike? |
557 | 01:12:09,659 | 01:12:10,659 | Hello? | Hello? |
558 | 01:12:16,082 | 01:12:19,459 | He's struck again. Ten men are dead at the pipeline. | He's struck again. Ten men are dead at the pipeline. |
559 | 01:12:19,627 | 01:12:20,919 | I'm coming with you. | I'm coming with you. |
560 | 01:12:22,088 | 01:12:24,798 | You do what you want to do, but I've called M. | You do what you want to do, but I've called M. |
561 | 01:12:26,009 | 01:12:28,051 | She's coming to take charge. | She's coming to take charge. |
562 | 01:12:42,567 | 01:12:43,859 | Oh, no. | Oh, no. |
563 | 01:12:57,790 | 01:13:00,208 | I want an update. Where do we stand? | I want an update. Where do we stand? |
564 | 01:13:01,127 | 01:13:04,296 | One of Renard's men removed the locator card from the bomb | One of Renard's men removed the locator card from the bomb |
565 | 01:13:04,464 | 01:13:05,964 | so we can't track it. But... | so we can't track it. But... |
566 | 01:13:06,132 | 01:13:07,382 | But what? | But what? |
567 | 01:13:08,051 | 01:13:09,426 | With all due respect, | With all due respect, |
568 | 01:13:10,303 | 01:13:12,137 | I don't think you should be here. | I don't think you should be here. |
569 | 01:13:13,306 | 01:13:16,641 | May I remind you that you're the reason I'm here, 007. | May I remind you that you're the reason I'm here, 007. |
570 | 01:13:16,976 | 01:13:19,519 | You disobeyed a direct order and left that girl alone. | You disobeyed a direct order and left that girl alone. |
571 | 01:13:19,604 | 01:13:22,606 | Perhaps that girl isn't as innocent as you think. | Perhaps that girl isn't as innocent as you think. |
572 | 01:13:22,690 | 01:13:25,358 | -What are you saying? -Suppose the inside man, | -What are you saying? -Suppose the inside man, |
573 | 01:13:25,568 | 01:13:30,197 | the one who switched King's lapel pin, turned out to be an inside woman? | the one who switched King's lapel pin, turned out to be an inside woman? |
574 | 01:13:33,076 | 01:13:35,702 | She kills her father and attacks her own pipeline? | She kills her father and attacks her own pipeline? |
575 | 01:13:35,787 | 01:13:38,163 | -Why? To what end? -I don't know, yet. | -Why? To what end? -I don't know, yet. |
576 | 01:13:44,504 | 01:13:46,421 | Rig Station 11 - RS | Rig Station 11 - RS |
577 | 01:13:46,506 | 01:13:48,924 | Look at that. That's not right. | Look at that. That's not right. |
578 | 01:13:50,051 | 01:13:53,095 | -What is it? -An observation rig. | -What is it? -An observation rig. |
579 | 01:13:53,304 | 01:13:56,890 | -Travels in the pipe looking for cracks. -Shut it down. | -Travels in the pipe looking for cracks. -Shut it down. |
580 | 01:13:59,560 | 01:14:02,270 | I don't understand. It won't respond. | I don't understand. It won't respond. |
581 | 01:14:02,688 | 01:14:04,606 | The place is clean. No sign of the bomb. | The place is clean. No sign of the bomb. |
582 | 01:14:04,690 | 01:14:07,275 | -The bomb is in the pipeline. -Oh, my God! | -The bomb is in the pipeline. -Oh, my God! |
583 | 01:14:07,360 | 01:14:10,195 | They must have brought it through here. That would explain the attack. | They must have brought it through here. That would explain the attack. |
584 | 01:14:10,363 | 01:14:11,738 | Heading for the oil terminal. | Heading for the oil terminal. |
585 | 01:14:11,823 | 01:14:13,698 | Where it would do the most damage. | Where it would do the most damage. |
586 | 01:14:13,783 | 01:14:15,784 | Have your men evacuate that terminal. | Have your men evacuate that terminal. |
587 | 01:14:18,037 | 01:14:19,704 | So now do you believe me? | So now do you believe me? |
588 | 01:14:22,166 | 01:14:24,960 | This is an emergency situation. So, please, | This is an emergency situation. So, please, |
589 | 01:14:25,044 | 01:14:26,878 | clear the room. Do it. | clear the room. Do it. |
590 | 01:14:27,046 | 01:14:28,755 | -He's going for the oil. -Of course. | -He's going for the oil. -Of course. |
591 | 01:14:29,340 | 01:14:31,174 | The one pipeline the West is counting on | The one pipeline the West is counting on |
592 | 01:14:31,259 | 01:14:34,386 | to supply our reserves for the next century. | to supply our reserves for the next century. |
593 | 01:14:34,470 | 01:14:37,055 | -Do you have an idea? -Maybe. | -Do you have an idea? -Maybe. |
594 | 01:14:38,057 | 01:14:41,143 | How far is that rig from the terminal? And how fast is it traveling? | How far is that rig from the terminal? And how fast is it traveling? |
595 | 01:14:41,727 | 01:14:46,148 | It's 106 miles from the terminal, going 70 miles an hour. | It's 106 miles from the terminal, going 70 miles an hour. |
596 | 01:14:46,399 | 01:14:48,483 | We've got 78 minutes. Do you have another rig? | We've got 78 minutes. Do you have another rig? |
597 | 01:14:48,568 | 01:14:51,278 | There's one parked in the passageway ahead of it. | There's one parked in the passageway ahead of it. |
598 | 01:14:51,571 | 01:14:54,281 | -Charles, can you get me out there? -Of course. | -Charles, can you get me out there? -Of course. |
599 | 01:14:55,408 | 01:14:56,491 | Wait a minute. | Wait a minute. |
600 | 01:14:56,576 | 01:14:58,285 | Are you gonna do what I think you're gonna do? | Are you gonna do what I think you're gonna do? |
601 | 01:14:58,369 | 01:15:01,580 | -What do I need to defuse a nuclear bomb? -Me. | -What do I need to defuse a nuclear bomb? -Me. |
602 | 01:15:14,260 | 01:15:17,137 | There it is. Hatch to the passageway. | There it is. Hatch to the passageway. |
603 | 01:15:22,018 | 01:15:23,059 | Take the controls. | Take the controls. |
604 | 01:15:23,144 | 01:15:25,312 | You keep the speed up so the other rig catches up with us. | You keep the speed up so the other rig catches up with us. |
605 | 01:15:25,396 | 01:15:27,606 | -I'll be waiting to hear from you. -Gotcha. | -I'll be waiting to hear from you. -Gotcha. |
606 | 01:15:28,316 | 01:15:29,941 | You know how to drive one of these things? | You know how to drive one of these things? |
607 | 01:15:30,109 | 01:15:33,236 | Doesn't exactly take a degree in nuclear physics. | Doesn't exactly take a degree in nuclear physics. |
608 | 01:15:41,621 | 01:15:44,706 | They're in the pipeline. They're on the move. | They're in the pipeline. They're on the move. |
609 | 01:16:01,474 | 01:16:02,641 | Faster! | Faster! |
610 | 01:16:10,524 | 01:16:13,485 | If there's even the slightest chance, Bond will succeed. | If there's even the slightest chance, Bond will succeed. |
611 | 01:16:13,653 | 01:16:17,364 | He's the best we have, though I'd never tell him. | He's the best we have, though I'd never tell him. |
612 | 01:16:18,908 | 01:16:20,408 | I hope you're right. | I hope you're right. |
613 | 01:16:24,121 | 01:16:25,455 | Here it comes! | Here it comes! |
614 | 01:16:29,752 | 01:16:31,920 | It's closing up. Faster! | It's closing up. Faster! |
615 | 01:16:37,510 | 01:16:39,010 | Sit tight. | Sit tight. |
616 | 01:16:54,527 | 01:16:56,528 | No brakes! The controls are jammed! | No brakes! The controls are jammed! |
617 | 01:17:11,002 | 01:17:14,879 | It's a tactical fission device, low yield. Hold me steady. | It's a tactical fission device, low yield. Hold me steady. |
618 | 01:17:15,798 | 01:17:17,757 | You've defused hundreds of these, right? | You've defused hundreds of these, right? |
619 | 01:17:17,967 | 01:17:20,218 | Yeah, but they're usually standing still. | Yeah, but they're usually standing still. |
620 | 01:17:20,303 | 01:17:23,263 | Yeah, well, life's full of small challenges. | Yeah, well, life's full of small challenges. |
621 | 01:17:25,349 | 01:17:28,518 | Have a look at this. Someone stripped the screw heads. | Have a look at this. Someone stripped the screw heads. |
622 | 01:17:30,062 | 01:17:31,855 | Someone's tampered with the bomb. | Someone's tampered with the bomb. |
623 | 01:17:52,251 | 01:17:54,919 | Look, half the plutonium's missing. | Look, half the plutonium's missing. |
624 | 01:17:55,796 | 01:17:58,465 | So what are you saying? It couldn't go nuclear? | So what are you saying? It couldn't go nuclear? |
625 | 01:17:58,549 | 01:18:01,134 | There's still enough explosive in there to kill both of us | There's still enough explosive in there to kill both of us |
626 | 01:18:01,218 | 01:18:02,719 | if the trigger charge goes off. | if the trigger charge goes off. |
627 | 01:18:02,803 | 01:18:04,637 | -Let it blow. -But I can stop it. | -Let it blow. -But I can stop it. |
628 | 01:18:04,722 | 01:18:05,764 | Let it blow! | Let it blow! |
629 | 01:18:11,937 | 01:18:13,229 | Trust me! Leave it! | Trust me! Leave it! |
630 | 01:18:17,193 | 01:18:18,943 | Move down. Move down! | Move down. Move down! |
631 | 01:18:19,153 | 01:18:20,612 | Jump! Go on, jump! | Jump! Go on, jump! |
632 | 01:18:23,616 | 01:18:24,783 | Jump! | Jump! |
633 | 01:18:39,298 | 01:18:40,965 | Robinson's reporting. | Robinson's reporting. |
634 | 01:18:41,467 | 01:18:43,468 | The bomb was a dud. | The bomb was a dud. |
635 | 01:18:44,470 | 01:18:47,889 | But the triggering charge blew out a 50-yard section of the pipe. | But the triggering charge blew out a 50-yard section of the pipe. |
636 | 01:18:48,099 | 01:18:49,182 | And Bond? | And Bond? |
637 | 01:18:50,267 | 01:18:51,267 | Nothing. | Nothing. |
638 | 01:18:53,104 | 01:18:54,646 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
639 | 01:18:57,525 | 01:18:59,275 | But I have a gift for you. | But I have a gift for you. |
640 | 01:19:00,069 | 01:19:04,531 | Something that belonged to my father. He would've wanted you to have it. | Something that belonged to my father. He would've wanted you to have it. |
641 | 01:19:05,658 | 01:19:08,910 | -Perhaps this isn't the time. -Please. | -Perhaps this isn't the time. -Please. |
642 | 01:19:10,413 | 01:19:14,499 | He often spoke of how compassionately you advised him | He often spoke of how compassionately you advised him |
643 | 01:19:14,583 | 01:19:17,877 | on the best course of action during my kidnapping. | on the best course of action during my kidnapping. |
644 | 01:19:21,841 | 01:19:23,508 | It's very valuable, you know. | It's very valuable, you know. |
645 | 01:19:24,343 | 01:19:27,178 | I just couldn't let it explode with the rest of him. | I just couldn't let it explode with the rest of him. |
646 | 01:19:32,226 | 01:19:35,437 | I was very upset when the money didn't kill both of you. | I was very upset when the money didn't kill both of you. |
647 | 01:19:36,230 | 01:19:38,565 | I didn't think I'd get another chance. | I didn't think I'd get another chance. |
648 | 01:19:39,400 | 01:19:42,652 | Then you dropped the answer right in my lap. | Then you dropped the answer right in my lap. |
649 | 01:19:43,154 | 01:19:47,615 | Bond. And as you say, he's the best you have. | Bond. And as you say, he's the best you have. |
650 | 01:19:47,700 | 01:19:49,701 | Or should I say, "had"? | Or should I say, "had"? |
651 | 01:19:56,208 | 01:19:57,750 | Take her to the helicopter. | Take her to the helicopter. |
652 | 01:20:04,633 | 01:20:07,010 | Come on, give me your hand. Jump, jump, jump! | Come on, give me your hand. Jump, jump, jump! |
653 | 01:20:08,846 | 01:20:10,763 | Do you wanna explain why you did that? | Do you wanna explain why you did that? |
654 | 01:20:10,890 | 01:20:13,391 | I could've stopped that bomb. You almost killed us. | I could've stopped that bomb. You almost killed us. |
655 | 01:20:13,726 | 01:20:15,101 | I did kill us. | I did kill us. |
656 | 01:20:15,728 | 01:20:19,063 | She thinks we're dead, and she thinks she got away with it. | She thinks we're dead, and she thinks she got away with it. |
657 | 01:20:19,231 | 01:20:22,692 | Do you wanna put that in English for those of us who don't speak "spy"? | Do you wanna put that in English for those of us who don't speak "spy"? |
658 | 01:20:22,902 | 01:20:25,361 | -Who's "she"? -Elektra King. | -Who's "she"? -Elektra King. |
659 | 01:20:25,571 | 01:20:27,822 | Well, why would she blow up her own pipeline? | Well, why would she blow up her own pipeline? |
660 | 01:20:27,907 | 01:20:29,407 | It makes her look innocent. | It makes her look innocent. |
661 | 01:20:31,243 | 01:20:33,828 | The explosion covers up the theft of the plutonium. | The explosion covers up the theft of the plutonium. |
662 | 01:20:35,748 | 01:20:37,499 | And they make it look like a terrorist attack. | And they make it look like a terrorist attack. |
663 | 01:20:37,583 | 01:20:39,834 | But why leave this half? | But why leave this half? |
664 | 01:20:40,211 | 01:20:43,838 | So there's enough to spread around to cover up for the part that they did take. | So there's enough to spread around to cover up for the part that they did take. |
665 | 01:20:43,964 | 01:20:46,007 | But what are they gonna do with the other half? | But what are they gonna do with the other half? |
666 | 01:20:46,258 | 01:20:48,718 | It's not enough to make a nuclear bomb. | It's not enough to make a nuclear bomb. |
667 | 01:20:48,928 | 01:20:51,679 | -You're the scientist, you tell me. -I don't know. | -You're the scientist, you tell me. -I don't know. |
668 | 01:20:52,806 | 01:20:55,433 | But the world's greatest terrorist running around with six kilos | But the world's greatest terrorist running around with six kilos |
669 | 01:20:55,518 | 01:20:57,810 | of weapons-grade plutonium can't be good. | of weapons-grade plutonium can't be good. |
670 | 01:20:58,103 | 01:21:00,605 | I have to get it back, or somebody's gonna have my ass. | I have to get it back, or somebody's gonna have my ass. |
671 | 01:21:03,442 | 01:21:04,817 | First things first. | First things first. |
672 | 01:21:07,071 | 01:21:08,988 | Bond to Robinson. Do you copy? | Bond to Robinson. Do you copy? |
673 | 01:21:09,156 | 01:21:13,493 | By the way, before we go any further, I just wanna know, | By the way, before we go any further, I just wanna know, |
674 | 01:21:14,787 | 01:21:20,083 | -what's the story with you and Elektra? -We're strictly platonic. Now. | -what's the story with you and Elektra? -We're strictly platonic. Now. |
675 | 01:21:20,292 | 01:21:22,168 | Bond to Robinson. Copy? | Bond to Robinson. Copy? |
676 | 01:21:24,838 | 01:21:28,883 | What's your story? What are you doing here in Kazakhstan? | What's your story? What are you doing here in Kazakhstan? |
677 | 01:21:29,176 | 01:21:32,262 | Avoiding those kind of questions, just like you. | Avoiding those kind of questions, just like you. |
678 | 01:21:32,805 | 01:21:35,390 | I read you, 007. Red alert. | I read you, 007. Red alert. |
679 | 01:21:35,599 | 01:21:37,725 | M is missing with Elektra. Three men down. | M is missing with Elektra. Three men down. |
680 | 01:21:37,935 | 01:21:39,811 | Await instructions. Out. | Await instructions. Out. |
681 | 01:21:41,355 | 01:21:42,355 | What do we do now? | What do we do now? |
682 | 01:21:46,986 | 01:21:49,362 | There's one critical element here I may have overlooked. | There's one critical element here I may have overlooked. |
683 | 01:21:49,613 | 01:21:51,531 | -What? More plutonium? -No. | -What? More plutonium? -No. |
684 | 01:21:52,324 | 01:21:54,117 | Beluga. | Beluga. |
685 | 01:21:54,201 | 01:21:55,451 | Caviar. | Caviar. |
686 | 01:22:25,232 | 01:22:26,608 | Brought me something? | Brought me something? |
687 | 01:22:32,740 | 01:22:35,033 | The power to reshape the world. | The power to reshape the world. |
688 | 01:22:38,454 | 01:22:41,331 | Go on. It's safe. | Go on. It's safe. |
689 | 01:22:42,666 | 01:22:43,916 | Touch your destiny. | Touch your destiny. |
690 | 01:22:57,931 | 01:23:00,516 | I have brought something for you, as well. | I have brought something for you, as well. |
691 | 01:23:06,982 | 01:23:11,319 | Your present, courtesy of the late Mr. Bond. | Your present, courtesy of the late Mr. Bond. |
692 | 01:23:12,279 | 01:23:15,406 | -My executioner. -Overpraise, I'm afraid. | -My executioner. -Overpraise, I'm afraid. |
693 | 01:23:16,283 | 01:23:19,202 | -But my people will finish the job. -Your people? | -But my people will finish the job. -Your people? |
694 | 01:23:19,745 | 01:23:25,083 | Your people will leave you here to rot just like you left me. | Your people will leave you here to rot just like you left me. |
695 | 01:23:26,085 | 01:23:27,377 | You and my father. | You and my father. |
696 | 01:23:27,586 | 01:23:29,629 | -Your father wasn't... -My father was nothing. | -Your father wasn't... -My father was nothing. |
697 | 01:23:30,255 | 01:23:32,757 | His kingdom, he stole from my mother. | His kingdom, he stole from my mother. |
698 | 01:23:33,842 | 01:23:36,594 | The kingdom I will rightly take back. | The kingdom I will rightly take back. |
699 | 01:23:45,562 | 01:23:48,022 | I hope you're proud of what you did to her. | I hope you're proud of what you did to her. |
700 | 01:23:49,358 | 01:23:51,818 | I'm afraid it is you who deserve credit. | I'm afraid it is you who deserve credit. |
701 | 01:23:53,404 | 01:23:57,156 | When I took her, she was promise itself, | When I took her, she was promise itself, |
702 | 01:23:58,117 | 01:24:00,702 | and you left her at the mercy of a man like me. | and you left her at the mercy of a man like me. |
703 | 01:24:01,870 | 01:24:03,496 | You ruined her. | You ruined her. |
704 | 01:24:04,206 | 01:24:06,541 | For what? To get to me? | For what? To get to me? |
705 | 01:24:07,459 | 01:24:10,461 | -She's worth 50 of me. -For once, I agree with you. | -She's worth 50 of me. -For once, I agree with you. |
706 | 01:24:12,798 | 01:24:17,135 | Yes. And now we also share a common fate. | Yes. And now we also share a common fate. |
707 | 01:24:18,303 | 01:24:21,597 | You will die, along with everyone in this city | You will die, along with everyone in this city |
708 | 01:24:23,600 | 01:24:27,645 | and the bright, starry, oil-driven future of the West. | and the bright, starry, oil-driven future of the West. |
709 | 01:24:34,153 | 01:24:39,073 | Since you sent your man to kill me, I've been watching time tick slowly away, | Since you sent your man to kill me, I've been watching time tick slowly away, |
710 | 01:24:40,159 | 01:24:41,951 | marching toward my own death. | marching toward my own death. |
711 | 01:24:45,914 | 01:24:47,832 | Now you can have the same pleasure. | Now you can have the same pleasure. |
712 | 01:24:52,212 | 01:24:53,963 | Watch these hands, M. | Watch these hands, M. |
713 | 01:24:55,007 | 01:24:58,676 | By noon tomorrow, your time is up. | By noon tomorrow, your time is up. |
714 | 01:25:00,262 | 01:25:03,848 | And I guarantee you, I will not miss. | And I guarantee you, I will not miss. |
715 | 01:25:26,789 | 01:25:28,331 | So beautiful. | So beautiful. |
716 | 01:25:29,917 | 01:25:31,334 | So smooth. | So smooth. |
717 | 01:25:32,711 | 01:25:34,170 | So warm. | So warm. |
718 | 01:25:35,088 | 01:25:36,672 | How would you know? | How would you know? |
719 | 01:25:42,012 | 01:25:46,224 | Why are you like this? Because Bond is dead? | Why are you like this? Because Bond is dead? |
720 | 01:25:47,893 | 01:25:52,146 | -It's what you wanted. -Of course it's what I wanted. | -It's what you wanted. -Of course it's what I wanted. |
721 | 01:25:57,736 | 01:25:58,903 | He was... | He was... |
722 | 01:26:02,199 | 01:26:03,491 | He was a good lover? | He was a good lover? |
723 | 01:26:04,368 | 01:26:07,411 | What do you think? I wouldn't feel anything? | What do you think? I wouldn't feel anything? |
724 | 01:26:22,594 | 01:26:24,095 | I feel nothing. | I feel nothing. |
725 | 01:26:40,112 | 01:26:41,445 | What about this? | What about this? |
726 | 01:26:52,624 | 01:26:57,920 | But surely, you can feel this? | But surely, you can feel this? |
727 | 01:27:05,137 | 01:27:10,266 | Remember pleasure? | Remember pleasure? |
728 | 01:27:57,940 | 01:27:59,023 | Wait here. | Wait here. |
729 | 01:28:00,025 | 01:28:04,195 | Always something. First the casino, now the caviar factory. | Always something. First the casino, now the caviar factory. |
730 | 01:28:04,863 | 01:28:07,490 | I am a slave to the free-market economy. | I am a slave to the free-market economy. |
731 | 01:28:21,004 | 01:28:22,004 | Hello? | Hello? |
732 | 01:28:24,174 | 01:28:25,675 | Bond is alive. | Bond is alive. |
733 | 01:28:30,889 | 01:28:33,182 | Is nothing in this place straight? | Is nothing in this place straight? |
734 | 01:28:38,230 | 01:28:41,440 | Who are you? And how did you get in? | Who are you? And how did you get in? |
735 | 01:28:42,067 | 01:28:45,695 | I'll call security and congratulate them. | I'll call security and congratulate them. |
736 | 01:28:46,613 | 01:28:47,905 | Drink? | Drink? |
737 | 01:28:50,909 | 01:28:53,494 | Can't you just say hello like a normal person? | Can't you just say hello like a normal person? |
738 | 01:28:55,163 | 01:28:56,497 | Get lost. | Get lost. |
739 | 01:28:57,249 | 01:28:59,875 | No, no, no. Down the back. | No, no, no. Down the back. |
740 | 01:29:02,254 | 01:29:03,921 | What's your business with Elektra King? | What's your business with Elektra King? |
741 | 01:29:04,923 | 01:29:08,384 | I thought you were the one giving her the business. | I thought you were the one giving her the business. |
742 | 01:29:08,468 | 01:29:11,887 | She drops $1 million in your casino, and you don't even blink an eye. | She drops $1 million in your casino, and you don't even blink an eye. |
743 | 01:29:12,097 | 01:29:13,931 | What's she paying you off for? | What's she paying you off for? |
744 | 01:29:15,100 | 01:29:18,602 | You know, if I were you, a relationship with a man like that, | You know, if I were you, a relationship with a man like that, |
745 | 01:29:18,729 | 01:29:19,979 | I wouldn't bet on it. | I wouldn't bet on it. |
746 | 01:29:24,443 | 01:29:26,694 | $5000 of beluga ruined. | $5000 of beluga ruined. |
747 | 01:29:26,778 | 01:29:29,905 | That's nothing compared to what a 20-megaton nuclear bomb can do. | That's nothing compared to what a 20-megaton nuclear bomb can do. |
748 | 01:29:29,990 | 01:29:31,032 | What are you talking about? | What are you talking about? |
749 | 01:29:31,116 | 01:29:33,284 | We had a nuclear bomb stolen this morning. | We had a nuclear bomb stolen this morning. |
750 | 01:29:33,368 | 01:29:35,703 | Renard and Elektra King are working together. | Renard and Elektra King are working together. |
751 | 01:29:35,829 | 01:29:37,580 | -I didn't know. -Well, what do you know? | -I didn't know. -Well, what do you know? |
752 | 01:32:01,766 | 01:32:03,392 | Q's not gonna like this. | Q's not gonna like this. |
753 | 01:33:20,971 | 01:33:22,846 | Hide! | Hide! |
754 | 01:33:33,650 | 01:33:34,733 | Get out! | Get out! |
755 | 01:34:46,348 | 01:34:47,389 | Help! | Help! |
756 | 01:34:47,474 | 01:34:49,850 | Now, where were we? | Now, where were we? |
757 | 01:34:49,934 | 01:34:52,728 | -A rope, please! -No. The truth. | -A rope, please! -No. The truth. |
758 | 01:34:52,812 | 01:34:53,896 | She has M. | She has M. |
759 | 01:34:53,980 | 01:34:56,774 | -I know nothing about that. -Those blades were meant for you. | -I know nothing about that. -Those blades were meant for you. |
760 | 01:34:56,858 | 01:34:59,234 | What does Elektra King want you dead for? | What does Elektra King want you dead for? |
761 | 01:34:59,986 | 01:35:04,365 | It was you who destroyed my factory, then you drown my Rolls-Royce, | It was you who destroyed my factory, then you drown my Rolls-Royce, |
762 | 01:35:04,449 | 01:35:07,951 | and now you're trying to drown me in my own caviar! | and now you're trying to drown me in my own caviar! |
763 | 01:35:08,286 | 01:35:09,661 | Let me out! | Let me out! |
764 | 01:35:10,121 | 01:35:12,998 | Too bad we don't have any champagne. | Too bad we don't have any champagne. |
765 | 01:35:13,083 | 01:35:14,333 | Or sour cream. | Or sour cream. |
766 | 01:35:14,876 | 01:35:15,876 | Okay, okay. | Okay, okay. |
767 | 01:35:17,670 | 01:35:23,675 | Occasionally, I get equipment for her. Machinery. You know, Russian stuff. | Occasionally, I get equipment for her. Machinery. You know, Russian stuff. |
768 | 01:35:23,802 | 01:35:25,511 | And the payoff in the casino? | And the payoff in the casino? |
769 | 01:35:26,012 | 01:35:27,262 | It was a special job. | It was a special job. |
770 | 01:35:28,056 | 01:35:29,807 | My nephew is in the navy. | My nephew is in the navy. |
771 | 01:35:31,184 | 01:35:34,395 | He's smuggling some machinery for her. | He's smuggling some machinery for her. |
772 | 01:35:34,604 | 01:35:36,313 | -Where? -Absolutely not! | -Where? -Absolutely not! |
773 | 01:35:36,398 | 01:35:37,439 | Where? | Where? |
774 | 01:35:41,027 | 01:35:43,612 | -Where? -Istanbul! | -Where? -Istanbul! |
775 | 01:35:52,997 | 01:35:56,375 | You! Where have you been, you gold-encrusted buffoon? | You! Where have you been, you gold-encrusted buffoon? |
776 | 01:35:56,459 | 01:35:59,169 | Sorry, boss. I must have bumped my head. | Sorry, boss. I must have bumped my head. |
777 | 01:35:59,337 | 01:36:00,963 | Oh, really? Get me out of here, | Oh, really? Get me out of here, |
778 | 01:36:01,047 | 01:36:03,424 | I'll show you what a bumped head feels like. | I'll show you what a bumped head feels like. |
779 | 01:36:03,508 | 01:36:07,761 | Look. We have no roof, but at least we have four good walls. | Look. We have no roof, but at least we have four good walls. |
780 | 01:36:20,358 | 01:36:24,319 | The insurance company is never going to believe this. | The insurance company is never going to believe this. |
781 | 01:37:25,673 | 01:37:28,759 | This used to be the KGB's Istanbul safe house. | This used to be the KGB's Istanbul safe house. |
782 | 01:37:28,843 | 01:37:32,012 | Now it's FSB. Federal Security Bureau. | Now it's FSB. Federal Security Bureau. |
783 | 01:37:32,222 | 01:37:34,890 | Same old friendly service with a new name. | Same old friendly service with a new name. |
784 | 01:37:35,308 | 01:37:37,351 | -Did you raise Nikoli? -Nothing. | -Did you raise Nikoli? -Nothing. |
785 | 01:37:37,435 | 01:37:39,978 | Try scanning the emergency frequencies. | Try scanning the emergency frequencies. |
786 | 01:37:41,731 | 01:37:42,773 | Tragedy. | Tragedy. |
787 | 01:37:43,233 | 01:37:46,193 | In the old days, there were at least a hundred places | In the old days, there were at least a hundred places |
788 | 01:37:46,277 | 01:37:48,362 | where a submarine could surface undetected. | where a submarine could surface undetected. |
789 | 01:37:48,446 | 01:37:49,530 | Submarine? | Submarine? |
790 | 01:37:50,281 | 01:37:52,241 | What class is your nephew running? | What class is your nephew running? |
791 | 01:37:54,244 | 01:37:56,203 | -Victor III, you call it. -Nuclear. | -Victor III, you call it. -Nuclear. |
792 | 01:37:56,287 | 01:37:59,081 | He's not loading cargo. They want the sub. They want to use the reactor. | He's not loading cargo. They want the sub. They want to use the reactor. |
793 | 01:37:59,165 | 01:38:00,207 | That's it. | That's it. |
794 | 01:38:00,291 | 01:38:03,210 | Put weapons-grade plutonium in that sub's reactor, | Put weapons-grade plutonium in that sub's reactor, |
795 | 01:38:03,336 | 01:38:05,712 | instant catastrophic meltdown. | instant catastrophic meltdown. |
796 | 01:38:05,922 | 01:38:07,965 | Making it all look just like an accident. | Making it all look just like an accident. |
797 | 01:38:08,925 | 01:38:10,133 | But why? | But why? |
798 | 01:38:10,802 | 01:38:16,306 | Because the existing pipelines from the Caspian Sea go to the north. Here. | Because the existing pipelines from the Caspian Sea go to the north. Here. |
799 | 01:38:16,808 | 01:38:20,978 | The oil is put onboard the tankers, shipped across the Black Sea, down to Istanbul. | The oil is put onboard the tankers, shipped across the Black Sea, down to Istanbul. |
800 | 01:38:21,729 | 01:38:26,984 | The explosion would destroy Istanbul, contaminating the Bosporus for decades. | The explosion would destroy Istanbul, contaminating the Bosporus for decades. |
801 | 01:38:28,152 | 01:38:30,279 | And there'd be only one way to get the oil out. | And there'd be only one way to get the oil out. |
802 | 01:38:30,488 | 01:38:34,199 | Yeah, down south to the Med. The King pipeline. | Yeah, down south to the Med. The King pipeline. |
803 | 01:38:34,617 | 01:38:35,701 | Elektra's pipeline. | Elektra's pipeline. |
804 | 01:38:36,202 | 01:38:37,995 | We must find Nikoli. | We must find Nikoli. |
805 | 01:38:39,956 | 01:38:41,331 | Captain Nikoli? | Captain Nikoli? |
806 | 01:38:43,459 | 01:38:44,543 | Sir. | Sir. |
807 | 01:38:45,461 | 01:38:47,004 | Ready to load your cargo. | Ready to load your cargo. |
808 | 01:38:47,213 | 01:38:49,131 | We have only a few hours before we'll be missed. | We have only a few hours before we'll be missed. |
809 | 01:38:49,215 | 01:38:50,257 | You came with a skeleton crew? | You came with a skeleton crew? |
810 | 01:38:50,341 | 01:38:52,342 | -Yeah, that's all we can afford these days. -Of course. | -Yeah, that's all we can afford these days. -Of course. |
811 | 01:38:53,011 | 01:38:55,345 | Some brandy and refreshments for your men. | Some brandy and refreshments for your men. |
812 | 01:38:57,348 | 01:38:58,432 | Thank you. | Thank you. |
813 | 01:39:03,688 | 01:39:04,855 | Good morning. | Good morning. |
814 | 01:39:09,485 | 01:39:10,819 | What's the time? | What's the time? |
815 | 01:39:24,417 | 01:39:26,376 | It's time for you to die. | It's time for you to die. |
816 | 01:39:58,993 | 01:40:00,410 | I've got something | I've got something |
817 | 01:40:01,371 | 01:40:03,121 | on the emergency frequency. | on the emergency frequency. |
818 | 01:40:03,331 | 01:40:05,916 | Two six-digit numbers cycled every 15 seconds. | Two six-digit numbers cycled every 15 seconds. |
819 | 01:40:06,084 | 01:40:10,045 | -A GPS signal. Position coordinates. -Locator card. M. | -A GPS signal. Position coordinates. -Locator card. M. |
820 | 01:40:13,424 | 01:40:15,342 | -Here. -Yeah. Maiden's Tower. | -Here. -Yeah. Maiden's Tower. |
821 | 01:40:15,426 | 01:40:18,095 | -Have you been there? -No. No. Mr. Bullion. | -Have you been there? -No. No. Mr. Bullion. |
822 | 01:40:22,266 | 01:40:23,392 | Bomb! | Bomb! |
823 | 01:40:30,274 | 01:40:31,692 | Come on, come on, come on. | Come on, come on, come on. |
824 | 01:40:45,456 | 01:40:48,750 | After you. I insist. | After you. I insist. |
825 | 01:41:05,810 | 01:41:07,728 | Enjoyed your meal, boys? | Enjoyed your meal, boys? |
826 | 01:41:15,611 | 01:41:17,738 | Take them up and throw them in the sea. | Take them up and throw them in the sea. |
827 | 01:41:30,084 | 01:41:31,668 | The extruder's in here. | The extruder's in here. |
828 | 01:41:33,129 | 01:41:37,090 | It will take me half an hour to set up the machine to make the plutonium rod. | It will take me half an hour to set up the machine to make the plutonium rod. |
829 | 01:41:43,931 | 01:41:45,348 | Put them in here. | Put them in here. |
830 | 01:41:54,901 | 01:41:58,528 | The reactor is secured. Everything is complete as planned. | The reactor is secured. Everything is complete as planned. |
831 | 01:42:01,282 | 01:42:05,035 | -Is your helicopter ready? -It's going to pick me up in half an hour. | -Is your helicopter ready? -It's going to pick me up in half an hour. |
832 | 01:42:08,539 | 01:42:10,081 | Then this is the end. | Then this is the end. |
833 | 01:42:10,333 | 01:42:13,126 | No. This is the beginning. | No. This is the beginning. |
834 | 01:42:14,754 | 01:42:16,546 | The world will never be the same. | The world will never be the same. |
835 | 01:42:30,228 | 01:42:34,439 | The future is yours. Have fun with it. | The future is yours. Have fun with it. |
836 | 01:42:41,906 | 01:42:43,323 | James Bond. | James Bond. |
837 | 01:42:51,833 | 01:42:53,166 | If only you'd kept away, | If only you'd kept away, |
838 | 01:42:53,251 | 01:42:56,670 | we might have met again in a few years and become lovers once more. | we might have met again in a few years and become lovers once more. |
839 | 01:43:06,264 | 01:43:07,764 | Take her to Renard. | Take her to Renard. |
840 | 01:43:10,560 | 01:43:13,937 | Pretty thing. You had her, too? | Pretty thing. You had her, too? |
841 | 01:43:19,235 | 01:43:21,111 | I could've given you the world. | I could've given you the world. |
842 | 01:43:22,572 | 01:43:24,155 | The world is not enough. | The world is not enough. |
843 | 01:43:25,074 | 01:43:28,118 | -Foolish sentiment. -Family motto. | -Foolish sentiment. -Family motto. |
844 | 01:43:31,414 | 01:43:35,792 | They were digging near here, and they found some very pretty vases. | They were digging near here, and they found some very pretty vases. |
845 | 01:43:37,003 | 01:43:39,170 | They also found this chair. | They also found this chair. |
846 | 01:43:49,849 | 01:43:53,935 | I think we ignore the old ways at our peril, don't you? | I think we ignore the old ways at our peril, don't you? |
847 | 01:43:54,937 | 01:43:58,523 | -Where's M? -Soon, she'll be everywhere. | -Where's M? -Soon, she'll be everywhere. |
848 | 01:44:00,151 | 01:44:04,654 | All this because you fell for Renard? | All this because you fell for Renard? |
849 | 01:44:07,950 | 01:44:10,911 | Five more turns and your neck will break. | Five more turns and your neck will break. |
850 | 01:44:14,373 | 01:44:16,875 | I've always had a power over men. | I've always had a power over men. |
851 | 01:44:19,086 | 01:44:23,423 | When I realized my father wouldn't rescue me from the kidnappers, | When I realized my father wouldn't rescue me from the kidnappers, |
852 | 01:44:23,841 | 01:44:26,509 | I knew I had to form another alliance. | I knew I had to form another alliance. |
853 | 01:44:27,887 | 01:44:31,348 | You turned Renard. | You turned Renard. |
854 | 01:44:32,892 | 01:44:37,646 | Just like you, only you were even easier. | Just like you, only you were even easier. |
855 | 01:44:41,400 | 01:44:45,362 | I told him he had to hurt me. He had to make it look real. | I told him he had to hurt me. He had to make it look real. |
856 | 01:44:46,656 | 01:44:51,952 | When he refused, I told him I would do it myself. | When he refused, I told him I would do it myself. |
857 | 01:44:56,415 | 01:44:59,626 | So you killed your father. | So you killed your father. |
858 | 01:45:00,795 | 01:45:02,045 | He killed me. | He killed me. |
859 | 01:45:03,756 | 01:45:06,091 | He killed me the day he refused to pay my ransom. | He killed me the day he refused to pay my ransom. |
860 | 01:45:06,384 | 01:45:08,677 | Was this all about the oil? | Was this all about the oil? |
861 | 01:45:10,429 | 01:45:12,222 | It is my oil. | It is my oil. |
862 | 01:45:13,015 | 01:45:15,558 | Mine and my family's. | Mine and my family's. |
863 | 01:45:15,893 | 01:45:19,062 | It runs in my veins, thicker than blood. | It runs in my veins, thicker than blood. |
864 | 01:45:20,231 | 01:45:22,607 | I'm going to redraw the map. | I'm going to redraw the map. |
865 | 01:45:22,858 | 01:45:26,152 | And when I'm through, the whole world will know my name, | And when I'm through, the whole world will know my name, |
866 | 01:45:26,362 | 01:45:29,572 | my grandfather's name, the glory of my people! | my grandfather's name, the glory of my people! |
867 | 01:45:29,657 | 01:45:32,867 | No one will believe this meltdown was an accident. | No one will believe this meltdown was an accident. |
868 | 01:45:33,369 | 01:45:35,829 | They will believe. They will all believe. | They will believe. They will all believe. |
869 | 01:45:36,872 | 01:45:40,500 | You understand? Nobody can resist me. | You understand? Nobody can resist me. |
870 | 01:45:45,464 | 01:45:48,508 | You know what happens when a man is strangled? | You know what happens when a man is strangled? |
871 | 01:45:48,592 | 01:45:51,970 | Elektra, it's not too late. | Elektra, it's not too late. |
872 | 01:45:53,973 | 01:45:56,766 | Eight million people need not die. | Eight million people need not die. |
873 | 01:45:58,602 | 01:46:01,271 | You should've killed me when you had the chance. | You should've killed me when you had the chance. |
874 | 01:46:02,398 | 01:46:05,567 | But you couldn't. Not me. Not a woman you've loved. | But you couldn't. Not me. Not a woman you've loved. |
875 | 01:46:15,995 | 01:46:18,496 | You meant nothing to me. | You meant nothing to me. |
876 | 01:46:23,961 | 01:46:30,008 | One last screw. | One last screw. |
877 | 01:46:30,134 | 01:46:31,801 | Oh, James. | Oh, James. |
878 | 01:46:55,159 | 01:46:59,662 | Boss, you're alive. So glad to see you. | Boss, you're alive. So glad to see you. |
879 | 01:47:00,456 | 01:47:01,581 | Me too. | Me too. |
880 | 01:47:07,630 | 01:47:09,214 | I'm looking for a submarine. | I'm looking for a submarine. |
881 | 01:47:09,298 | 01:47:12,509 | It's big and black, and the driver is a very good friend of mine. | It's big and black, and the driver is a very good friend of mine. |
882 | 01:47:17,556 | 01:47:19,516 | Bring it to me. | Bring it to me. |
883 | 01:47:20,810 | 01:47:23,686 | What a shame. He's just gone. | What a shame. He's just gone. |
884 | 01:48:11,861 | 01:48:13,945 | Zukovsky really hated you. | Zukovsky really hated you. |
885 | 01:48:15,698 | 01:48:18,408 | Everything's under control up here. Are you ready? | Everything's under control up here. Are you ready? |
886 | 01:48:25,541 | 01:48:27,167 | Time to say good night. | Time to say good night. |
887 | 01:48:56,030 | 01:48:59,699 | James, you can't kill me, not in cold blood. | James, you can't kill me, not in cold blood. |
888 | 01:49:06,498 | 01:49:07,790 | Bond! | Bond! |
889 | 01:49:29,313 | 01:49:30,480 | Call him off. | Call him off. |
890 | 01:49:37,613 | 01:49:39,155 | I won't ask again. | I won't ask again. |
891 | 01:49:40,491 | 01:49:44,160 | Call him off. Call him off! | Call him off. Call him off! |
892 | 01:49:48,874 | 01:49:50,124 | Renard. | Renard. |
893 | 01:49:54,922 | 01:49:58,216 | You wouldn't kill me. You'd miss me. | You wouldn't kill me. You'd miss me. |
894 | 01:50:00,678 | 01:50:01,678 | Yes. | Yes. |
895 | 01:50:02,721 | 01:50:04,639 | Dive! Bond... | Dive! Bond... |
896 | 01:50:10,229 | 01:50:11,562 | I never miss. | I never miss. |
897 | 01:51:19,798 | 01:51:21,090 | Where is she? | Where is she? |
898 | 01:51:39,109 | 01:51:40,109 | James! | James! |
899 | 01:51:40,861 | 01:51:43,071 | Thought I'd forgotten you, eh? | Thought I'd forgotten you, eh? |
900 | 01:52:15,312 | 01:52:18,689 | Level at 100 feet. Hold her steady. | Level at 100 feet. Hold her steady. |
901 | 01:52:29,493 | 01:52:30,868 | Level at 100 feet. | Level at 100 feet. |
902 | 01:52:36,333 | 01:52:40,795 | If we can force them up to the surface, they'll show up on the spy satellite, | If we can force them up to the surface, they'll show up on the spy satellite, |
903 | 01:52:41,171 | 01:52:42,672 | bring out the navy. | bring out the navy. |
904 | 01:52:53,058 | 01:52:54,517 | Come on. Get up! | Come on. Get up! |
905 | 01:52:54,685 | 01:52:56,394 | Over there. Go! Move! | Over there. Go! Move! |
906 | 01:52:56,478 | 01:52:57,687 | Move! Go, go, go! | Move! Go, go, go! |
907 | 01:52:57,855 | 01:53:01,315 | Get over there! Stay! Up! | Get over there! Stay! Up! |
908 | 01:53:31,555 | 01:53:34,015 | Get us level! Level! | Get us level! Level! |
909 | 01:53:34,224 | 01:53:35,850 | It's all smashed! | It's all smashed! |
910 | 01:53:36,059 | 01:53:37,101 | Christmas? | Christmas? |
911 | 01:53:38,562 | 01:53:42,315 | -So we're going up, then? -Slight miscalculation. | -So we're going up, then? -Slight miscalculation. |
912 | 01:53:54,411 | 01:53:55,495 | Hold on! | Hold on! |
913 | 01:53:57,623 | 01:53:59,582 | Hold on, hold on. | Hold on, hold on. |
914 | 01:54:14,890 | 01:54:16,265 | Brace yourself. | Brace yourself. |
915 | 01:54:45,546 | 01:54:48,714 | -It's flooding! -Get up to the hatch. | -It's flooding! -Get up to the hatch. |
916 | 01:54:56,682 | 01:55:00,726 | Damn! Come on! Go, go! | Damn! Come on! Go, go! |
917 | 01:55:01,478 | 01:55:04,647 | Move! Go on! Get out, now! | Move! Go on! Get out, now! |
918 | 01:55:25,544 | 01:55:28,004 | He's opened up the reactor! | He's opened up the reactor! |
919 | 01:55:28,088 | 01:55:29,630 | And locked himself in! | And locked himself in! |
920 | 01:55:29,715 | 01:55:31,591 | I have to get up there to him. | I have to get up there to him. |
921 | 01:55:32,342 | 01:55:33,718 | We've got one chance. | We've got one chance. |
922 | 01:55:33,802 | 01:55:38,389 | I'll get out of the submarine and back in through the reactor room escape hatch. | I'll get out of the submarine and back in through the reactor room escape hatch. |
923 | 01:55:41,893 | 01:55:45,855 | When the light goes red, press this button so I can get back in. | When the light goes red, press this button so I can get back in. |
924 | 01:55:46,523 | 01:55:48,107 | James, it's too risky. | James, it's too risky. |
925 | 01:55:48,191 | 01:55:51,027 | If I don't make it, use this chamber to get out. | If I don't make it, use this chamber to get out. |
926 | 01:55:51,111 | 01:55:52,320 | Close the hatch. | Close the hatch. |
927 | 01:55:52,404 | 01:55:54,655 | Be sure to exhale all the way up. Close it. | Be sure to exhale all the way up. Close it. |
928 | 01:58:23,972 | 01:58:24,972 | James! | James! |
929 | 01:58:27,350 | 01:58:28,350 | Help! | Help! |
930 | 01:58:39,529 | 01:58:40,780 | Come on, come on! | Come on, come on! |
931 | 01:58:43,992 | 01:58:46,076 | We're safe from the radiation | We're safe from the radiation |
932 | 01:58:46,161 | 01:58:48,996 | as long as the reactor coolant doesn't burst. | as long as the reactor coolant doesn't burst. |
933 | 01:58:49,080 | 01:58:51,791 | If he had gotten the plutonium rod in the reactor, | If he had gotten the plutonium rod in the reactor, |
934 | 01:58:52,000 | 01:58:54,376 | we could've written off the whole city. | we could've written off the whole city. |
935 | 01:58:54,628 | 01:58:55,628 | James! | James! |
936 | 01:58:58,590 | 01:59:00,549 | Welcome to my nuclear family. | Welcome to my nuclear family. |
937 | 01:59:27,118 | 01:59:29,537 | Are you really gonna commit suicide for her? | Are you really gonna commit suicide for her? |
938 | 01:59:29,621 | 01:59:32,081 | You forget, I'm already dead. | You forget, I'm already dead. |
939 | 01:59:32,457 | 01:59:35,793 | Haven't you heard? So is she. | Haven't you heard? So is she. |
940 | 01:59:39,840 | 01:59:42,216 | You're lying. | You're lying. |
941 | 01:59:45,595 | 01:59:46,762 | Liar! | Liar! |
942 | 02:01:08,803 | 02:01:10,179 | She's waiting for you. | She's waiting for you. |
943 | 02:01:28,448 | 02:01:33,452 | The hydrogen gas level's too high. One spark and the reactor will blow. | The hydrogen gas level's too high. One spark and the reactor will blow. |
944 | 02:01:33,662 | 02:01:35,245 | I have to stop it. | I have to stop it. |
945 | 02:01:38,917 | 02:01:42,086 | Go to the top of the submarine. I'll meet you in the torpedo bay. Go! | Go to the top of the submarine. I'll meet you in the torpedo bay. Go! |
946 | 02:01:47,968 | 02:01:49,510 | The reactor is flooded. | The reactor is flooded. |
947 | 02:01:51,304 | 02:01:53,973 | So it's safe even if this place blows. | So it's safe even if this place blows. |
948 | 02:02:26,381 | 02:02:27,381 | Hey! | Hey! |
949 | 02:02:30,468 | 02:02:31,468 | Hey! | Hey! |
950 | 02:02:32,012 | 02:02:34,138 | -Hi! -Hello! | -Hi! -Hello! |
951 | 02:02:38,184 | 02:02:42,938 | No, it's simply not the case. No. Before that. | No, it's simply not the case. No. Before that. |
952 | 02:02:48,319 | 02:02:51,030 | -Any word? -No. Still no contact. | -Any word? -No. Still no contact. |
953 | 02:02:56,119 | 02:02:58,495 | Always wanted to have Christmas in Turkey. | Always wanted to have Christmas in Turkey. |
954 | 02:03:01,041 | 02:03:06,086 | -Was that a Christmas joke? -From me? No. Never. | -Was that a Christmas joke? -From me? No. Never. |
955 | 02:03:07,130 | 02:03:09,548 | So isn't it time you unwrapped your present? | So isn't it time you unwrapped your present? |
956 | 02:03:09,632 | 02:03:11,091 | Oh, I think so. | Oh, I think so. |
957 | 02:03:15,930 | 02:03:17,473 | Look. What's that? | Look. What's that? |
958 | 02:03:18,391 | 02:03:20,017 | -The card. -So he must be nearby. | -The card. -So he must be nearby. |
959 | 02:03:20,310 | 02:03:21,393 | Where? | Where? |
960 | 02:03:24,481 | 02:03:26,231 | -Where? -It picks up body heat, | -Where? -It picks up body heat, |
961 | 02:03:26,316 | 02:03:28,108 | so humans come out orange. | so humans come out orange. |
962 | 02:03:30,403 | 02:03:31,445 | There. | There. |
963 | 02:03:34,574 | 02:03:36,450 | I thought you said he was with Dr. Jones? | I thought you said he was with Dr. Jones? |
964 | 02:03:42,165 | 02:03:43,165 | It's getting redder. | It's getting redder. |
965 | 02:03:50,757 | 02:03:51,965 | 007! | 007! |
966 | 02:03:57,347 | 02:04:00,474 | Must be a premature form of the millennium bug. | Must be a premature form of the millennium bug. |
967 | 02:04:03,353 | 02:04:04,895 | I was wrong about you. | I was wrong about you. |
968 | 02:04:06,189 | 02:04:07,940 | Yeah? How so? | Yeah? How so? |
969 | 02:04:09,901 | 02:04:12,901 | I thought Christmas only comes once a year. | I thought Christmas only comes once a year. |