# Start End Original Translated
1 00:02:39,171 00:02:44,171 Subtitles by sub.Trader subscene.com Subtitles by sub.Trader subscene.com
2 00:02:53,657 00:02:54,825 どなた? どなた?
3 00:03:02,375 00:03:03,459 誰なの? 誰なの?
4 00:03:10,299 00:03:11,759 誰かいる? 誰かいる?
5 00:03:51,715 00:03:55,803 NY市は記録的猛暑が続いています NY市は記録的猛暑が続いています
6 00:03:55,928 00:04:00,683 死者も出ており今後も暑さは続く見込みで–– 死者も出ており今後も暑さは続く見込みで––
7 00:04:00,891 00:04:06,647 保健省は水分を補給し外出を控えるよう勧めています 保健省は水分を補給し外出を控えるよう勧めています
8 00:04:06,855 00:04:13,070 44口径連続殺人犯が今度はブロンクスに現れました 44口径連続殺人犯が今度はブロンクスに現れました
9 00:04:09,483 00:04:13,696 1977年サウスブロンクス 1977年サウスブロンクス
10 00:04:13,195 00:04:19,743 身元不明の被害者は褐色の髪で過去の被害者と特徴が酷似 身元不明の被害者は褐色の髪で過去の被害者と特徴が酷似
11 00:04:19,868 00:04:23,789 今回も至近距離から撃たれていました 今回も至近距離から撃たれていました
12 00:04:23,914 00:04:27,042 警察は犯人の手紙を公開 警察は犯人の手紙を公開
13 00:04:27,167 00:04:33,382 “闇をさまよう亡霊のように俺は渇き飢えている” “闇をさまよう亡霊のように俺は渇き飢えている”
14 00:04:33,507 00:04:38,845 “また次の仕・事・で会おうドブの中から サムの息子より” “また次の仕・事・で会おうドブの中から サムの息子より”
15 00:05:12,963 00:05:14,131 まったく! まったく!
16 00:05:34,026 00:05:36,111 降りていくわよ 降りていくわよ
17 00:06:41,844 00:06:44,638 月末には払うから 月末には払うから
18 00:06:44,763 00:06:45,973 待てない 待てない
19 00:06:46,599 00:06:48,559 俺の物をどこへ? 俺の物をどこへ?
20 00:08:06,720 00:08:07,763 もしもし? もしもし?
21 00:08:08,388 00:08:09,389 マーゴ? マーゴ?
22 00:08:09,515 00:08:10,808 ジューンなの? ジューンなの?
23 00:08:13,977 00:08:15,521 大丈夫? 大丈夫?
24 00:08:16,188 00:08:18,566 ええ 元気よ ええ 元気よ
25 00:08:20,859 00:08:22,736 本当かしら 本当かしら
26 00:08:23,529 00:08:24,780 ただ… ただ…
27 00:08:26,448 00:08:28,784 連絡しないでごめん 連絡しないでごめん
28 00:08:28,951 00:08:31,579 声が聞けてうれしいわ 声が聞けてうれしいわ
29 00:08:37,084 00:08:38,335 私もよ 私もよ
30 00:08:38,836 00:08:40,003 今 どこ? 今 どこ?
31 00:08:41,797 00:08:43,173 祖母の家 祖母の家
32 00:08:43,423 00:08:44,717 何ですって? 何ですって?
33 00:08:46,510 00:08:49,179 一時的な滞在かと 一時的な滞在かと
34 00:08:53,684 00:08:58,771 そのつもりだったけどいろいろあって そのつもりだったけどいろいろあって
35 00:09:00,315 00:09:03,276 もしできたら… もしできたら…
36 00:09:05,362 00:09:10,075 できたら もう少しお金を借りたいの できたら もう少しお金を借りたいの
37 00:09:10,868 00:09:12,911 月末まで 月末まで
38 00:09:18,667 00:09:23,296 明日 会いに行くわお金も持っていく 明日 会いに行くわお金も持っていく
39 00:09:23,964 00:09:26,299 来るのはダメ 来るのはダメ
40 00:09:27,300 00:09:30,095 都合が悪いの 都合が悪いの
41 00:09:33,515 00:09:35,142 お願いよ お願いよ
42 00:09:36,935 00:09:40,814 前みたいに郵便で送って 前みたいに郵便で送って
43 00:09:40,939 00:09:44,693 何を言うの?あなたに会いたいのよ 何を言うの?あなたに会いたいのよ
44 00:09:44,818 00:09:50,365 でも忙しいの明日は家にいないわ でも忙しいの明日は家にいないわ
45 00:09:50,490 00:09:54,787 冗談でしょう11時の列車で行くわ 冗談でしょう11時の列車で行くわ
46 00:09:54,912 00:09:58,290 待って マーゴ来ないで 待って マーゴ来ないで
47 00:09:58,415 00:09:59,833 じゃあね じゃあね
48 00:11:23,458 00:11:27,755 非難に対しての反論をしました 非難に対しての反論をしました
49 00:11:27,921 00:11:32,300 インフラの老朽化が問題となる一方で–– インフラの老朽化が問題となる一方で––
50 00:11:32,425 00:11:36,889 猛暑のためエアコンが売り切れ状態で… 猛暑のためエアコンが売り切れ状態で…
51 00:11:53,822 00:11:55,699 ほっといて! ほっといて!
52 00:12:34,738 00:12:35,948 前の子は? 前の子は?
53 00:12:36,531 00:12:40,202 辞めたよ 俺はフレディだ 辞めたよ 俺はフレディだ
54 00:12:40,744 00:12:43,205 4時間も待ったわ 4時間も待ったわ
55 00:12:43,580 00:12:47,542 こうも暑いとヤル気が起きない こうも暑いとヤル気が起きない
56 00:12:47,667 00:12:50,462 遅れるなんて無神経よ 遅れるなんて無神経よ
57 00:12:50,587 00:12:53,673 空腹の客を待たせるなんて 空腹の客を待たせるなんて
58 00:12:57,719 00:13:00,305 待ってよ 奥さん 待ってよ 奥さん
59 00:13:02,599 00:13:05,978 奥さんなんて呼ばないで 奥さんなんて呼ばないで
60 00:13:06,103 00:13:07,771 なら名前は? なら名前は?
61 00:13:09,815 00:13:10,899 ジューンよ ジューンよ
62 00:13:11,566 00:13:13,110 おいくら? おいくら?
63 00:13:13,777 00:13:16,738 16ドル70セント 運ぶ? 16ドル70セント 運ぶ?
64 00:13:16,864 00:13:20,993 いいえ そこにいて入ってこないで いいえ そこにいて入ってこないで
65 00:13:31,586 00:13:32,504 ちょっと ちょっと
66 00:13:36,216 00:13:37,675 釣りがない 釣りがない
67 00:13:37,801 00:13:39,261 持ち歩かないの? 持ち歩かないの?
68 00:13:39,386 00:13:42,055 ここの治安を考えなよ ここの治安を考えなよ
69 00:13:46,977 00:13:48,603 お釣りはいいわ お釣りはいいわ
70 00:13:51,231 00:13:52,357 袋は? 袋は?
71 00:13:52,482 00:13:53,691 よこして よこして
72 00:14:00,115 00:14:02,200 チップをどうも チップをどうも
73 00:14:03,285 00:14:04,077 待って 待って
74 00:14:05,871 00:14:07,789 ブザーを鳴らした? ブザーを鳴らした?
75 00:14:10,042 00:14:13,336 ああ それで上がってきた ああ それで上がってきた
76 00:14:13,461 00:14:16,673 今じゃなく もっと前よ 今じゃなく もっと前よ
77 00:14:18,675 00:14:20,177 何のために? 何のために?
78 00:14:22,971 00:14:24,222 そうよね そうよね
79 00:14:25,473 00:14:26,975 チップをどうも チップをどうも
80 00:14:29,519 00:14:31,146 ちょっと待って ちょっと待って
81 00:14:36,568 00:14:38,445 ごみを捨てて ごみを捨てて
82 00:14:41,031 00:14:42,032 5ドルだ 5ドルだ
83 00:14:42,157 00:14:44,993 3ドル あげたでしょ? 3ドル あげたでしょ?
84 00:14:45,118 00:14:46,744 においがキツい においがキツい
85 00:14:46,869 00:14:47,579 2ドル 2ドル
86 00:14:47,704 00:14:48,830 3ドルだ 3ドルだ
87 00:14:51,833 00:14:53,460 流しを貸して 流しを貸して
88 00:14:54,002 00:14:55,253 流しを? 流しを?
89 00:14:55,420 00:14:57,589 クソ暑いのに–– クソ暑いのに––
90 00:14:57,714 00:15:01,676 エンリケの店は屁へほどの風も吹かない エンリケの店は屁へほどの風も吹かない
91 00:15:19,277 00:15:21,863 さっぱりしたよ さっぱりしたよ
92 00:15:24,532 00:15:26,409 汗まみれだった 汗まみれだった
93 00:15:38,838 00:15:40,673 ありがとう ありがとう
94 00:15:41,799 00:15:43,135 別にいいさ 別にいいさ
95 00:16:34,769 00:16:36,229 なんなのよ なんなのよ
96 00:16:40,150 00:16:41,859 まったく まったく
97 00:16:45,322 00:16:47,449 ジューンよ ジューンよ
98 00:16:47,740 00:16:50,535 配達を頼んだんだけど 配達を頼んだんだけど
99 00:16:52,829 00:16:57,542 届いた袋にたばこが入ってないの 届いた袋にたばこが入ってないの
100 00:16:57,667 00:16:58,793 本当に? 本当に?
101 00:17:00,295 00:17:03,756 マスターソン・ライトよ代金は払ったわ マスターソン・ライトよ代金は払ったわ
102 00:17:03,881 00:17:07,135 分かった 届けさせるよ 分かった 届けさせるよ
103 00:17:08,553 00:17:09,346 急いで 急いで
104 00:17:09,471 00:17:11,681 ああ 悪かったね ああ 悪かったね
105 00:17:12,265 00:17:13,308 よろしく よろしく
106 00:17:28,114 00:17:34,204 ブロンクスの放火殺人事件の容疑者が逮捕されました ブロンクスの放火殺人事件の容疑者が逮捕されました
107 00:17:34,329 00:17:40,626 火曜日にマンハッタンで簡単な尋問が行われます 火曜日にマンハッタンで簡単な尋問が行われます
108 00:17:48,260 00:17:52,180 “宅配デート” “宅配デート”
109 00:18:15,620 00:18:17,330 フレディ? フレディ?
110 00:18:32,554 00:18:35,182 通報してやるから! 通報してやるから!
111 00:18:41,979 00:18:43,648 警察です 警察です
112 00:18:43,773 00:18:46,526 あの 実は… あの 実は…
113 00:18:46,651 00:18:47,944 事件ですか? 事件ですか?
114 00:18:48,069 00:18:49,404 事件では… 事件では…
115 00:18:50,655 00:18:51,573 もしもし? もしもし?
116 00:18:51,698 00:18:52,782 私… 私…
117 00:18:56,369 00:18:58,871 嫌がらせをされていて 嫌がらせをされていて
118 00:18:58,996 00:19:00,582 どのような? どのような?
119 00:19:04,085 00:19:05,128 もしもし? もしもし?
120 00:19:31,070 00:19:35,533 被害者は駐車中の車内で殺害されました 被害者は駐車中の車内で殺害されました
121 00:19:35,658 00:19:40,413 4階の窓から事件を目撃した青年は… 4階の窓から事件を目撃した青年は…
122 00:19:40,913 00:19:43,040 急いで駆けつけたら 急いで駆けつけたら
123 00:19:43,082 00:19:45,252 〝目撃者〟 〝目撃者〟
124 00:19:43,833 00:19:45,752 歩道は血だらけで・・・ 歩道は血だらけで・・・
125 00:19:45,877 00:19:48,129 事件後 警察には–– 事件後 警察には––
126 00:19:48,255 00:19:52,675 次の殺害を予告する新たな手紙が届きました 次の殺害を予告する新たな手紙が届きました
127 00:19:53,551 00:19:58,055 今や名刺代わりとなった手紙の書き出しは–– 今や名刺代わりとなった手紙の書き出しは––
128 00:19:58,306 00:20:00,683 “ドブの中から こんにちは” “ドブの中から こんにちは”
129 00:20:22,872 00:20:24,832 入れてくれないの? 入れてくれないの?
130 00:20:27,960 00:20:31,339 いつにも増してヘンだわ いつにも増してヘンだわ
131 00:20:33,591 00:20:35,260 どうかしてる どうかしてる
132 00:20:41,933 00:20:45,270 いいわ 何であれとがめない いいわ 何であれとがめない
133 00:20:47,230 00:20:48,731 尊重する 尊重する
134 00:21:25,477 00:21:26,978 驚いた 驚いた
135 00:21:37,154 00:21:39,532 最後の外出はいつ? 最後の外出はいつ?
136 00:22:00,970 00:22:03,806 なぜこうなるまで黙ってたの? なぜこうなるまで黙ってたの?
137 00:22:25,328 00:22:27,330 力になれてたかも 力になれてたかも
138 00:23:13,167 00:23:15,628 死体でも出てきそう 死体でも出てきそう
139 00:23:15,837 00:23:19,424 まあね出てきても驚かないわ まあね出てきても驚かないわ
140 00:23:36,107 00:23:38,901 ﹁父権社会﹂ ﹁父権社会﹂
141 00:23:47,201 00:23:48,786 〝ジュ︱ン・リ︱著〟 〝ジュ︱ン・リ︱著〟
142 00:23:56,878 00:23:58,295 捨てて 捨てて
143 00:23:58,713 00:24:00,590 初版だわ 初版だわ
144 00:24:00,715 00:24:03,676 そうよ ほら… そうよ ほら…
145 00:24:07,304 00:24:08,681 もっとある もっとある
146 00:24:10,057 00:24:12,602 捨てて これ全部 捨てて これ全部
147 00:24:15,271 00:24:16,856 取っておかなきゃ 取っておかなきゃ
148 00:24:19,316 00:24:23,821 なぜ? 私の物を一掃したいんでしょ? なぜ? 私の物を一掃したいんでしょ?
149 00:24:24,280 00:24:25,615 やれば? やれば?
150 00:24:27,659 00:24:28,993 全部 捨てて 全部 捨てて
151 00:25:18,585 00:25:22,296 一休みして 夕食にしない? 一休みして 夕食にしない?
152 00:25:26,258 00:25:29,846 起きて 外出しましょう 起きて 外出しましょう
153 00:25:30,555 00:25:33,182 繁華街に行って映画でも 繁華街に行って映画でも
154 00:25:39,230 00:25:40,648 出られるわ 出られるわ
155 00:25:42,191 00:25:47,029 すべて あなたの思い込みよ すべて あなたの思い込みよ
156 00:25:49,240 00:25:50,407 バカバカしい バカバカしい
157 00:25:52,118 00:25:54,203 戻るまでに起きて 戻るまでに起きて
158 00:27:27,588 00:27:30,132 言ってなかったけど–– 言ってなかったけど––
159 00:27:32,009 00:27:33,886 彼女は病気なの 彼女は病気なの
160 00:27:44,146 00:27:45,481 じゃあね じゃあね
161 00:28:25,562 00:28:27,732 とてもムリだわ とてもムリだわ
162 00:28:28,482 00:28:30,109 見て これ 見て これ
163 00:28:37,241 00:28:40,119 あの時の連中の顔ったら あの時の連中の顔ったら
164 00:28:40,244 00:28:43,748 あなた 相当イカれてたわ あなた 相当イカれてたわ
165 00:28:58,888 00:29:01,390 なぜいつまでも ここに? なぜいつまでも ここに?
166 00:29:02,266 00:29:03,935 こんな状態で こんな状態で
167 00:29:08,940 00:29:14,736 あれだけ いろんなことが起きたあとだから私–– あれだけ いろんなことが起きたあとだから私––
168 00:29:16,823 00:29:20,451 ここが一番 安全だと思ったの ここが一番 安全だと思ったの
169 00:29:25,747 00:29:27,041 安全? 安全?
170 00:29:29,961 00:29:32,088 放火が多発してる 放火が多発してる
171 00:29:32,880 00:29:36,968 おばあさんが用意してくれた避難所ね おばあさんが用意してくれた避難所ね
172 00:29:38,177 00:29:39,929 でも もう違う でも もう違う
173 00:29:41,889 00:29:44,683 今や この界隈かいわいは–– 今や この界隈かいわいは––
174 00:29:46,853 00:29:48,395 時限爆弾よ 時限爆弾よ
175 00:29:54,651 00:29:58,823 こんな生活続けてちゃいけないわ こんな生活続けてちゃいけないわ
176 00:29:58,948 00:30:02,243 どうしろって言うの? どうしろって言うの?
177 00:30:07,164 00:30:14,130 私のために魔術的解決法を考えてくれてるようだけど 私のために魔術的解決法を考えてくれてるようだけど
178 00:30:14,338 00:30:18,592 あのことは気の毒だったと思ってる あのことは気の毒だったと思ってる
179 00:30:20,302 00:30:22,596 でも立ち直って闘って でも立ち直って闘って
180 00:30:23,014 00:30:24,556 よく言うわ よく言うわ
181 00:30:24,681 00:30:27,726 私は田舎でも仕事を続けてる 私は田舎でも仕事を続けてる
182 00:30:31,688 00:30:35,234 あなたとは生き方が違うのよ あなたとは生き方が違うのよ
183 00:30:36,235 00:30:37,569 どういう意味? どういう意味?
184 00:30:37,694 00:30:42,199 あなたの本を読んだこともない連中から–– あなたの本を読んだこともない連中から––
185 00:30:42,366 00:30:47,038 ちやほやされてその気になってたくせに ちやほやされてその気になってたくせに
186 00:30:47,704 00:30:50,416 見るに堪えなかったわ 見るに堪えなかったわ
187 00:30:52,293 00:30:55,087 私の最初の批評を覚えてる? 私の最初の批評を覚えてる?
188 00:30:55,421 00:31:01,928 成功できなかったのはあなたとの関係が近すぎたから 成功できなかったのはあなたとの関係が近すぎたから
189 00:31:02,053 00:31:05,014 ふざけないで協力したでしょ? ふざけないで協力したでしょ?
190 00:31:05,139 00:31:10,144 あなたの舞台は全部 見たし家賃も払ってあげた あなたの舞台は全部 見たし家賃も払ってあげた
191 00:31:16,650 00:31:17,944 どうしたの? どうしたの?
192 00:31:20,737 00:31:22,364 出ないで 出ないで
193 00:31:25,201 00:31:27,244 何か問題が? 何か問題が?
194 00:31:27,369 00:31:30,414 最近 ずっとこんな感じで 最近 ずっとこんな感じで
195 00:31:30,915 00:31:31,790 誰なの? 誰なの?
196 00:31:31,916 00:31:36,795 さあね 一晩に2~3回出ても返事がないの さあね 一晩に2~3回出ても返事がないの
197 00:31:37,838 00:31:39,048 私がガツンと… 私がガツンと…
198 00:31:39,173 00:31:40,799 やめて やめて
199 00:31:53,104 00:31:54,896 見えないわ 見えないわ
200 00:31:58,609 00:32:00,194 誰も見えない 誰も見えない
201 00:32:05,616 00:32:08,744 あなたが言ってた配達の子では? あなたが言ってた配達の子では?
202 00:32:08,869 00:32:09,996 いいえ いいえ
203 00:32:11,788 00:32:14,500 これは もっと陰険よ これは もっと陰険よ
204 00:32:17,753 00:32:21,548 怒らせたくないけど持ってきたわ 怒らせたくないけど持ってきたわ
205 00:32:36,855 00:32:38,357 何なの? 何なの?
206 00:32:38,482 00:32:39,358 38… 38…
207 00:32:39,483 00:32:41,818 口径は関係ない 口径は関係ない
208 00:32:41,943 00:32:46,032 昔 ストーカー被害に遭って買ったの 昔 ストーカー被害に遭って買ったの
209 00:32:46,490 00:32:49,451 でも田舎暮らしには必要ない でも田舎暮らしには必要ない
210 00:32:52,204 00:32:53,747 操作は簡単 操作は簡単
211 00:34:09,531 00:34:12,076 ジューン これって… ジューン これって…
212 00:34:12,743 00:34:16,413 めちゃくちゃエッジが効いてるわ めちゃくちゃエッジが効いてるわ
213 00:34:16,538 00:34:20,542 寝かせておくなんてもったいない 寝かせておくなんてもったいない
214 00:34:21,918 00:34:25,005 もう ここまでできてるのに もう ここまでできてるのに
215 00:34:26,090 00:34:28,884 完成させなくちゃ 完成させなくちゃ
216 00:34:29,718 00:34:32,929 まとめるのを手伝うわ まとめるのを手伝うわ
217 00:34:38,185 00:34:41,813 本当に これは傑作 本当に これは傑作
218 00:34:48,779 00:34:50,489 ダメよ ジューン ダメよ ジューン
219 00:34:50,822 00:34:53,950 やめて お願い やめて お願い
220 00:34:54,368 00:34:55,744 なぜそんな… なぜそんな…
221 00:34:55,869 00:35:01,917 あなた 私に優越感を感じてるんでしょう あなた 私に優越感を感じてるんでしょう
222 00:35:02,042 00:35:02,876 違う 違う
223 00:35:03,001 00:35:06,213 こんな私を目の当たりにして こんな私を目の当たりにして
224 00:35:07,088 00:35:12,052 施しは要らないお金もお情けも結構よ 施しは要らないお金もお情けも結構よ
225 00:35:12,636 00:35:14,180 出てって 出てって
226 00:35:21,812 00:35:23,104 出ていけ 出ていけ
227 00:36:05,981 00:36:09,150 若き鬼才ジューン・リーは–– 若き鬼才ジューン・リーは––
228 00:36:09,276 00:36:12,946 反体制運動の中心人物ですが 反体制運動の中心人物ですが
229 00:36:13,113 00:36:19,661 アメリカで最も影響力のある一族の出身でもあります アメリカで最も影響力のある一族の出身でもあります
230 00:36:20,120 00:36:21,622 ジューン・リーです ジューン・リーです
231 00:36:23,207 00:36:25,584 処女作「父権社会」は–– 処女作「父権社会」は––
232 00:36:26,042 00:36:31,089 フィクションということになっていますが フィクションということになっていますが
233 00:36:31,215 00:36:36,762 政治を操作しながらベトナム戦争で財を成し–– 政治を操作しながらベトナム戦争で財を成し––
234 00:36:36,887 00:36:43,477 極度の女嫌いとして描かれている主人公は–– 極度の女嫌いとして描かれている主人公は––
235 00:36:43,602 00:36:50,526 起業家であり慈善家でもあるお父上がモデルでは? 起業家であり慈善家でもあるお父上がモデルでは?
236 00:36:50,651 00:36:53,069 彼は架空の人物よ 彼は架空の人物よ
237 00:36:53,194 00:37:00,244 でも出版後 お父上の会社に捜査のメスが入る結果に でも出版後 お父上の会社に捜査のメスが入る結果に
238 00:37:00,369 00:37:03,539 そしてお母上とご兄弟は–– そしてお母上とご兄弟は––
239 00:37:03,705 00:37:09,295 あなたをリー家から勘当したと噂うわさされています あなたをリー家から勘当したと噂うわさされています
240 00:37:09,586 00:37:12,213 噂話など意味がないわ 噂話など意味がないわ
241 00:37:12,339 00:37:15,259 するなら本物の論争を するなら本物の論争を
242 00:37:15,384 00:37:20,389 人が警棒で ぶたれ脅され殴られてるのに–– 人が警棒で ぶたれ脅され殴られてるのに––
243 00:37:20,514 00:37:24,435 独善的なインテリたちは軽視してる 独善的なインテリたちは軽視してる
244 00:37:25,018 00:37:27,313 あなたは“愛国者”? あなたは“愛国者”?
245 00:37:27,563 00:37:30,399 ローマは燃えてるのよ目覚めて ローマは燃えてるのよ目覚めて
246 00:37:30,649 00:37:32,108 参ったな 参ったな
247 00:37:32,233 00:37:36,237 今や ご家族はあなたを非難してる 今や ご家族はあなたを非難してる
248 00:37:36,530 00:37:42,202 お父上の急死はあなたの本が要因だと言う人も お父上の急死はあなたの本が要因だと言う人も
249 00:37:49,250 00:37:50,752 何ですって? 何ですって?
250 00:37:51,127 00:37:55,841 昨日 心臓発作で亡くなった新聞を見てない? 昨日 心臓発作で亡くなった新聞を見てない?
251 00:38:40,135 00:38:42,220 マーゴのやつ マーゴのやつ
252 00:38:43,889 00:38:46,224 引っかき回して 引っかき回して
253 00:39:09,498 00:39:11,082 バートン出版社 バートン出版社
254 00:39:11,500 00:39:14,503 フランチェスカをお願いします フランチェスカをお願いします
255 00:39:14,628 00:39:15,796 お名前は? お名前は?
256 00:39:15,921 00:39:18,507 ジューン・リーです ジューン・リーです
257 00:39:18,632 00:39:20,050 お待ちを お待ちを
258 00:39:21,009 00:39:22,177 ジューン? ジューン?
259 00:39:22,511 00:39:24,262 フランチェスカ フランチェスカ
260 00:39:24,388 00:39:29,726 ジューン 私は元気よあなたはどうしてたの? ジューン 私は元気よあなたはどうしてたの?
261 00:39:29,851 00:39:32,396 おかげさまで順調よ おかげさまで順調よ
262 00:39:32,521 00:39:36,650 よかったわずっと捜してたのよ よかったわずっと捜してたのよ
263 00:39:36,775 00:39:40,070 ごめんなさい ちょっと… ごめんなさい ちょっと…
264 00:39:41,029 00:39:47,536 体の具合がね最近 よかったり悪かったりで 体の具合がね最近 よかったり悪かったりで
265 00:39:47,911 00:39:49,120 お気の毒に お気の毒に
266 00:39:49,245 00:39:53,584 実は それもあって電話したの 実は それもあって電話したの
267 00:39:56,336 00:40:00,841 お願いしたいことがあってできれば… お願いしたいことがあってできれば…
268 00:40:01,675 00:40:07,347 できれば前金の残りを送ってほしいの できれば前金の残りを送ってほしいの
269 00:40:11,142 00:40:15,772 いろいろあったけどまだ1冊分 貸してるわ いろいろあったけどまだ1冊分 貸してるわ
270 00:40:16,565 00:40:18,274 そうだけど… そうだけど…
271 00:40:18,399 00:40:23,238 破格に高額の前金を払ったのに姿を消した 破格に高額の前金を払ったのに姿を消した
272 00:40:23,447 00:40:24,906 もう4年よ もう4年よ
273 00:40:25,031 00:40:25,866 ええ ええ
274 00:40:25,991 00:40:30,621 あなたが好きだから言いたくないけど あなたが好きだから言いたくないけど
275 00:40:31,037 00:40:34,625 早く草案を送ってこないと–– 早く草案を送ってこないと––
276 00:40:34,875 00:40:38,462 前金を返してもらうことになるわ 前金を返してもらうことになるわ
277 00:40:38,587 00:40:40,631 フランチェスカ フランチェスカ
278 00:40:40,756 00:40:46,678 新作は うまくいってるのとってもね 新作は うまくいってるのとってもね
279 00:40:46,803 00:40:51,850 すてき 待ちきれないわ期待してるわよ すてき 待ちきれないわ期待してるわよ
280 00:40:52,601 00:40:54,352 いつ読める? いつ読める?
281 00:40:55,020 00:40:55,937 1か月で 1か月で
282 00:40:56,062 00:40:58,273 分かった じゃあ 分かった じゃあ
283 00:43:34,763 00:43:36,514 エンリケが–– エンリケが––
284 00:43:36,640 00:43:40,977 謝ってた でもたばこ代は請求してないって 謝ってた でもたばこ代は請求してないって
285 00:43:41,102 00:43:44,773 いいえ 渡したわ3ドルも余計に いいえ 渡したわ3ドルも余計に
286 00:43:45,691 00:43:47,108 チップだ チップだ
287 00:43:47,317 00:43:48,819 ふざけないで ふざけないで
288 00:43:48,944 00:43:50,361 要らないのか? 要らないのか?
289 00:43:51,612 00:43:52,698 騙だます気ね 騙だます気ね
290 00:43:52,823 00:43:54,825 俺がたばこを盗んだと? 俺がたばこを盗んだと?
291 00:43:55,200 00:43:57,118 違うの? 違うの?
292 00:43:58,203 00:44:03,333 俺はズルいけど泥棒でもウソつきでもない 俺はズルいけど泥棒でもウソつきでもない
293 00:44:30,986 00:44:33,113 バカな野蛮人どもだ バカな野蛮人どもだ
294 00:44:33,989 00:44:36,199 なぜ近づくの? なぜ近づくの?
295 00:44:36,908 00:44:38,326 見たわよ 見たわよ
296 00:44:39,452 00:44:42,163 わざとそばを通るのを わざとそばを通るのを
297 00:44:42,288 00:44:43,664 眼中にない 眼中にない
298 00:44:45,458 00:44:49,004 命が惜しくないみたいね 命が惜しくないみたいね
299 00:44:49,170 00:44:53,174 あいつらはやりたい放題やる あいつらはやりたい放題やる
300 00:44:53,674 00:44:56,928 いいと思うものは全部 壊すんだ いいと思うものは全部 壊すんだ
301 00:45:02,433 00:45:04,227 聞いてもいい? 聞いてもいい?
302 00:45:06,938 00:45:08,314 どうしたの? どうしたの?
303 00:45:10,108 00:45:12,402 この手のこと? この手のこと?
304 00:45:15,530 00:45:16,948 火事でやけどを 火事でやけどを
305 00:45:20,118 00:45:23,246 お袋は俺を助けて犠牲に お袋は俺を助けて犠牲に
306 00:45:23,621 00:45:27,250 保険金目当ての放火だでも証拠がなくて 保険金目当ての放火だでも証拠がなくて
307 00:45:35,216 00:45:36,551 お気の毒に お気の毒に
308 00:45:39,095 00:45:42,057 タダじゃ何ももらえない タダじゃ何ももらえない
309 00:45:45,852 00:45:52,317 金目の物があるのがバレたらやつらに狙われるぞ 金目の物があるのがバレたらやつらに狙われるぞ
310 00:45:54,527 00:45:56,154 どういう意味? どういう意味?
311 00:45:56,446 00:46:00,158 今はオバケだと思われてる 今はオバケだと思われてる
312 00:46:45,453 00:46:50,416 ブルックリンの裏通りで8人目の犠牲者が… ブルックリンの裏通りで8人目の犠牲者が…
313 00:46:50,541 00:46:55,255 散髪はナショナル・ヘアカッターへ 散髪はナショナル・ヘアカッターへ
314 00:46:55,380 00:46:59,092 カーター大統領がガソリン税の値上げを カーター大統領がガソリン税の値上げを
315 00:46:59,217 00:47:01,887 エルビスの人生を… エルビスの人生を…
316 00:47:02,012 00:47:05,681 気温は35度を超える見込み 気温は35度を超える見込み
317 00:47:06,850 00:47:13,940 依存症でお悩みのあなた電話は24時間 受け付けます 依存症でお悩みのあなた電話は24時間 受け付けます
318 00:47:22,908 00:47:26,077 ゴーストライダー  バイクに乗ったヒーロー ゴーストライダー  バイクに乗ったヒーロー
319 00:47:30,415 00:47:33,543 ベイビー  キュートなあいつ ベイビー  キュートなあいつ
320 00:47:37,797 00:47:41,217 ブルーのジャンプスーツ姿で ブルーのジャンプスーツ姿で
321 00:47:45,388 00:47:48,641 爆音をとどろかせ走り去る 爆音をとどろかせ走り去る
322 00:47:53,146 00:47:56,191 アメリカは若者を殺している アメリカは若者を殺している
323 00:48:00,653 00:48:03,739 アメリカは若者を殺している アメリカは若者を殺している
324 00:48:15,418 00:48:17,628 ゴーストライダー ゴーストライダー
325 00:48:20,423 00:48:22,675 ゴーストライダー ゴーストライダー
326 00:48:36,397 00:48:38,858 “ウルフアワー”はこれで終わり “ウルフアワー”はこれで終わり
327 00:48:39,650 00:48:43,279 明日も この時間このチャンネルで 明日も この時間このチャンネルで
328 00:49:23,486 00:49:25,196 警察です 警察です
329 00:49:36,707 00:49:41,212 嫌がらせされたって通報したのは お宅か? 嫌がらせされたって通報したのは お宅か?
330 00:49:42,505 00:49:44,840 ええ 1週間前にね ええ 1週間前にね
331 00:49:44,965 00:49:49,887 この夏は犯罪が多くて人手が足りないんだ この夏は犯罪が多くて人手が足りないんだ
332 00:49:50,638 00:49:55,726 ごめんなさい来ないと思ってたから ごめんなさい来ないと思ってたから
333 00:49:56,519 00:49:57,687 どうぞ どうぞ
334 00:50:08,239 00:50:10,991 近所で顔を撃たれた事件が 近所で顔を撃たれた事件が
335 00:50:12,535 00:50:17,582 ケンカの原因はアイスだイカれてる ケンカの原因はアイスだイカれてる
336 00:50:17,707 00:50:20,710 まるでケダモノだ まるでケダモノだ
337 00:50:25,048 00:50:26,757 コーヒーでも? コーヒーでも?
338 00:50:27,467 00:50:31,346 いいね ありがとう いいね ありがとう
339 00:50:34,057 00:50:35,058 独り者? 独り者?
340 00:50:35,183 00:50:39,562 ええ 祖母がいたけど亡くなったわ ええ 祖母がいたけど亡くなったわ
341 00:50:40,313 00:50:41,731 お悔やみを お悔やみを
342 00:50:44,150 00:50:45,318 悪いね 悪いね
343 00:50:51,574 00:50:52,742 座っても? 座っても?
344 00:50:52,867 00:50:53,909 どうぞ どうぞ
345 00:50:59,124 00:51:03,878 何があったか話してくれ 何があったか話してくれ
346 00:51:04,462 00:51:07,840 うまく説明できるかどうか… うまく説明できるかどうか…
347 00:51:07,965 00:51:13,304 構わんよ ゆっくりでいい力になりたい 構わんよ ゆっくりでいい力になりたい
348 00:51:15,598 00:51:20,686 分かったわ実はブザーのことなの 分かったわ実はブザーのことなの
349 00:51:21,104 00:51:25,191 何度も繰り返し鳴らされるのよ 何度も繰り返し鳴らされるのよ
350 00:51:26,442 00:51:28,861 日によっては–– 日によっては––
351 00:51:30,613 00:51:32,282 夜中に3度も 夜中に3度も
352 00:51:32,407 00:51:33,283 ブザー? ブザー?
353 00:51:33,408 00:51:38,579 ええ でも単なるイタズラじゃなく深刻なの ええ でも単なるイタズラじゃなく深刻なの
354 00:51:38,704 00:51:39,497 ほう ほう
355 00:51:40,373 00:51:44,752 それはヘンだな相手はどんな脅しを? それはヘンだな相手はどんな脅しを?
356 00:51:44,877 00:51:47,463 そこが問題 無言なの そこが問題 無言なの
357 00:51:57,265 00:52:00,100 降りて調べてないのか? 降りて調べてないのか?
358 00:52:00,935 00:52:02,019 誰の仕業か 誰の仕業か
359 00:52:02,145 00:52:05,690 ええ 降りるのが難しくて ええ 降りるのが難しくて
360 00:52:08,568 00:52:09,819 障がい者か? 障がい者か?
361 00:52:11,028 00:52:13,198 そういうんじゃない そういうんじゃない
362 00:52:13,489 00:52:15,074 お巡りさん お巡りさん
363 00:52:15,200 00:52:16,617 ブレイクだ ブレイクだ
364 00:52:16,867 00:52:21,080 確かに世紀の犯罪じゃないわブレイク 確かに世紀の犯罪じゃないわブレイク
365 00:52:21,206 00:52:24,667 でも本当に怖い思いをしてるの でも本当に怖い思いをしてるの
366 00:52:25,042 00:52:29,839 ただブザーを鳴らすことが犯罪になるかな ただブザーを鳴らすことが犯罪になるかな
367 00:52:29,964 00:52:32,049 でも嫌がらせでしょ? でも嫌がらせでしょ?
368 00:52:32,592 00:52:36,221 ああ もし何か言ったらな ああ もし何か言ったらな
369 00:52:37,305 00:52:40,099 脅しとか 何か言ったか? 脅しとか 何か言ったか?
370 00:52:40,475 00:52:46,564 いいえ とにかく時々パトロールしてくれない? いいえ とにかく時々パトロールしてくれない?
371 00:52:46,689 00:52:50,235 嫌がらせの抑止になるわ 嫌がらせの抑止になるわ
372 00:52:51,194 00:52:53,070 恋人に頼めば? 恋人に頼めば?
373 00:52:53,196 00:52:57,116 あなたに何とかしてほしいのよ あなたに何とかしてほしいのよ
374 00:53:07,960 00:53:10,213 あんたに似た女がいた あんたに似た女がいた
375 00:53:13,007 00:53:14,717 かわいい女だ かわいい女だ
376 00:53:15,343 00:53:19,555 俺たちはある取り決めをしてた 俺たちはある取り決めをしてた
377 00:53:19,805 00:53:25,311 彼女も独りが好きだったがいつもじゃない 彼女も独りが好きだったがいつもじゃない
378 00:53:26,604 00:53:32,860 それで時々 俺が立ち寄って世間話を聞いてやり–– それで時々 俺が立ち寄って世間話を聞いてやり––
379 00:53:33,736 00:53:38,157 寂しさを癒やしてやってたのさ 寂しさを癒やしてやってたのさ
380 00:53:42,036 00:53:44,414 あんたもどうだ? あんたもどうだ?
381 00:53:51,128 00:53:53,130 もう昔とは違う もう昔とは違う
382 00:53:53,881 00:53:58,344 白馬に乗った王子様は助けに来ない 白馬に乗った王子様は助けに来ない
383 00:54:01,138 00:54:04,892 あんたら反戦運動家は言い当ててる あんたら反戦運動家は言い当ててる
384 00:54:06,101 00:54:07,603 世の中は… 世の中は…
385 00:54:08,563 00:54:09,980 この国は–– この国は––
386 00:54:12,066 00:54:13,776 変わってきてる 変わってきてる
387 00:54:17,822 00:54:19,532 悪い方にな 悪い方にな
388 00:54:22,285 00:54:25,746 全ユニットに告ぐコートランドで火災発生 全ユニットに告ぐコートランドで火災発生
389 00:54:25,871 00:54:30,626 放火の容疑者が走って逃げたとの目撃証言あり 放火の容疑者が走って逃げたとの目撃証言あり
390 00:54:36,591 00:54:38,301 “野生の叫び声”だ “野生の叫び声”だ
391 00:54:49,687 00:54:52,440 うまいコーヒーだ うまいコーヒーだ
392 00:54:54,024 00:54:55,360 ブタ野郎 ブタ野郎
393 00:54:58,654 00:55:04,452 彼女も やたらと自分に自信がある女で–– 彼女も やたらと自分に自信がある女で––
394 00:55:07,079 00:55:12,418 お偉い主義主張で 我が身をオオカミから守れると思ってた お偉い主義主張で 我が身をオオカミから守れると思ってた
395 00:55:13,293 00:55:14,587 ブタ野郎 ブタ野郎
396 00:55:15,671 00:55:17,089 いい一日を いい一日を
397 00:55:17,465 00:55:20,510 死んじまえ カスめ! 死んじまえ カスめ!
398 00:55:54,251 00:55:56,379 “クソクソクソ…” “クソクソクソ…”
399 00:56:32,665 00:56:35,668 “宅配デート” “宅配デート”
400 00:57:07,700 00:57:10,953 私は不本意な目撃者だ 私は不本意な目撃者だ
401 00:57:11,286 00:57:17,209 英語が母語のアメリカ人は文化の抹殺を目撃している 英語が母語のアメリカ人は文化の抹殺を目撃している
402 00:57:17,334 00:57:22,715 2100年までに7000の言語の約半分が–– 2100年までに7000の言語の約半分が––
403 00:57:22,840 00:57:27,261 地球上から消滅すると言われている 地球上から消滅すると言われている
404 00:57:27,427 00:57:33,893 我々は将来 言語を1つか2つに絞るつもりか? 我々は将来 言語を1つか2つに絞るつもりか?
405 00:57:34,018 00:57:37,605 それこそ世界の終わりではないか それこそ世界の終わりではないか
406 00:57:43,318 00:57:46,363 私は不本意な目撃者だ 私は不本意な目撃者だ
407 00:57:46,906 00:57:50,785 英語が母語のアメリカ人は文化の抹殺を… 英語が母語のアメリカ人は文化の抹殺を…
408 00:58:10,555 00:58:14,141 我々が何を知っているかで… 我々が何を知っているかで…
409 00:58:24,735 00:58:27,071 いずれにしろ… いずれにしろ…
410 00:58:28,531 00:58:33,035 現代においてもファシズムやホロコーストが–– 現代においてもファシズムやホロコーストが––
411 00:58:33,160 00:58:39,667 発生する危険性があることを我々は知るべきだ 発生する危険性があることを我々は知るべきだ
412 00:58:50,385 00:58:51,470 何よ 何よ
413 00:58:53,848 00:58:54,974 もう! もう!
414 00:58:59,604 00:59:00,730 最低 最低
415 01:00:44,709 01:00:45,751 もしもし? もしもし?
416 01:00:47,127 01:00:50,756 あの… こんにちは あの… こんにちは
417 01:00:50,881 01:00:51,882 どうも どうも
418 01:00:55,052 01:00:56,887 相手デートが欲しいの 相手デートが欲しいの
419 01:00:57,637 01:00:58,931 デートが? デートが?
420 01:00:59,932 01:01:01,100 ええ ええ
421 01:01:02,059 01:01:03,227 性別セックスは? 性別セックスは?
422 01:01:04,561 01:01:05,562 なんて? なんて?
423 01:01:06,021 01:01:07,439 男? 女? 男? 女?
424 01:02:11,170 01:02:12,296 どなた? どなた?
425 01:02:15,049 01:02:16,383 清掃サービスです 清掃サービスです
426 01:02:18,718 01:02:19,929 清掃? 清掃?
427 01:02:21,221 01:02:24,099 ずっと待たせる気か? ずっと待たせる気か?
428 01:02:27,269 01:02:28,270 もしもし? もしもし?
429 01:03:13,440 01:03:14,733 名前は? 名前は?
430 01:03:16,902 01:03:17,945 ビリーだ ビリーだ
431 01:03:55,983 01:03:57,943 鍵がすごいね 鍵がすごいね
432 01:04:02,739 01:04:08,620 いいことだ この暑さでおかしなやつが増えてる いいことだ この暑さでおかしなやつが増えてる
433 01:04:12,207 01:04:15,794 何か飲む? 何か飲む?
434 01:04:18,130 01:04:19,839 ソーダはある? ソーダはある?
435 01:04:34,604 01:04:39,651 地下鉄を降りた時約束を断ろうかと思ったよ 地下鉄を降りた時約束を断ろうかと思ったよ
436 01:04:41,486 01:04:45,908 なぜここに住んでる?まるで交戦地帯だ なぜここに住んでる?まるで交戦地帯だ
437 01:04:48,243 01:04:50,955 ソーダはないわ ソーダはないわ
438 01:04:51,705 01:04:54,791 コーヒーなら出せるけど コーヒーなら出せるけど
439 01:04:55,625 01:04:57,086 水とかね 水とかね
440 01:05:01,423 01:05:02,507 やめて やめて
441 01:05:04,384 01:05:08,347 ごめんドジを踏んだみたいだな ごめんドジを踏んだみたいだな
442 01:05:08,472 01:05:11,808 打ち解けられるかと思ったが 打ち解けられるかと思ったが
443 01:05:12,309 01:05:13,602 出ていって 出ていって
444 01:05:19,066 01:05:20,067 分かった 分かった
445 01:05:27,699 01:05:28,742 待って 待って
446 01:05:38,835 01:05:39,919 待って 待って
447 01:05:40,212 01:05:41,463 必要ない 必要ない
448 01:05:41,588 01:05:42,422 取って 取って
449 01:05:42,547 01:05:45,009 気遣いは無用だ 気遣いは無用だ
450 01:06:26,008 01:06:28,593 この手の音楽は初めてだ この手の音楽は初めてだ
451 01:06:30,595 01:06:32,097 私の祖母よ 私の祖母よ
452 01:06:32,222 01:06:33,348 本当に? 本当に?
453 01:06:35,100 01:06:37,686 寂しげな歌声だな 寂しげな歌声だな
454 01:06:42,857 01:06:45,110 祖母の部屋だったの 祖母の部屋だったの
455 01:06:46,320 01:06:50,282 つらい時はよく訪ねてきてたわ つらい時はよく訪ねてきてたわ
456 01:07:04,088 01:07:06,215 あなたの日常は? あなたの日常は?
457 01:07:13,305 01:07:15,682 昔とは もう違う 昔とは もう違う
458 01:07:16,933 01:07:21,521 ポン引きがガメつくなって稼がないと殴られる ポン引きがガメつくなって稼がないと殴られる
459 01:07:21,646 01:07:26,360 それがイヤで今の会社に登録したんだ それがイヤで今の会社に登録したんだ
460 01:07:27,361 01:07:29,654 路上で生活してるの? 路上で生活してるの?
461 01:07:30,572 01:07:35,619 夏はそう悪くないよ友達の家で寝ることもある 夏はそう悪くないよ友達の家で寝ることもある
462 01:07:35,744 01:07:39,331 家族はあなたを心配しない? 家族はあなたを心配しない?
463 01:07:41,375 01:07:42,876 聞いてもいいか? 聞いてもいいか?
464 01:07:45,629 01:07:46,713 どうぞ どうぞ
465 01:07:47,005 01:07:48,215 なぜだ なぜだ
466 01:07:49,133 01:07:49,966 何が? 何が?
467 01:07:50,092 01:07:53,220 これだよ なんで–– これだよ なんで––
468 01:07:54,513 01:07:58,225 こんなサービスを利用する? こんなサービスを利用する?
469 01:07:59,726 01:08:00,977 どういう意味? どういう意味?
470 01:08:01,353 01:08:05,857 あんたなら男に不自由しないだろ? あんたなら男に不自由しないだろ?
471 01:08:11,029 01:08:12,364 事情があるの 事情があるの
472 01:08:13,157 01:08:14,574 病気とか? 病気とか?
473 01:08:14,741 01:08:17,577 そういうんじゃなくて… そういうんじゃなくて…
474 01:08:21,998 01:08:23,958 外に出たくないの 外に出たくないの
475 01:08:24,083 01:08:27,045 出られないのか? 出られないのか?
476 01:08:28,380 01:08:31,966 私がここにいる限り–– 私がここにいる限り––
477 01:08:33,385 01:08:36,138 誰にも迷惑かけないから 誰にも迷惑かけないから
478 01:08:37,639 01:08:39,933 気持ち 分かるよ 気持ち 分かるよ
479 01:08:41,185 01:08:44,646 親がいなくて養子に出されてさ 親がいなくて養子に出されてさ
480 01:08:46,440 01:08:48,900 当時は荒れてたよ 当時は荒れてたよ
481 01:08:49,318 01:08:52,861 ある夏 養子先の親戚の農場に行かされた ある夏 養子先の親戚の農場に行かされた
482 01:08:52,986 01:08:56,908 納屋の裏に小さな物置があってね 納屋の裏に小さな物置があってね
483 01:08:57,284 01:09:03,582 ある日 おじにブン殴られて物置にほうり込まれた ある日 おじにブン殴られて物置にほうり込まれた
484 01:09:05,209 01:09:09,213 最初は平気だったけどやがて感じた 最初は平気だったけどやがて感じた
485 01:09:10,422 01:09:16,510 干し草の下から何十匹ものクモが上ってくるのをね 干し草の下から何十匹ものクモが上ってくるのをね
486 01:09:16,928 01:09:20,807 鼻の穴や口の中までクモだらけ 鼻の穴や口の中までクモだらけ
487 01:09:21,057 01:09:22,976 でも逃げ場はない でも逃げ場はない
488 01:09:23,727 01:09:28,565 以来 クモを見ただけでチビってた 以来 クモを見ただけでチビってた
489 01:09:39,201 01:09:41,620 どうやって克服を? どうやって克服を?
490 01:09:42,286 01:09:44,538 ペットショップに行ったら–– ペットショップに行ったら––
491 01:09:45,081 01:09:46,500 いたよ いたよ
492 01:09:47,165 01:09:50,837 黒いクモがじっと俺を見てた 黒いクモがじっと俺を見てた
493 01:09:51,755 01:09:55,759 俺は何も考えずにつかんで食った 俺は何も考えずにつかんで食った
494 01:09:56,343 01:09:57,761 ほんとに? ほんとに?
495 01:09:58,512 01:09:59,428 イカれてる イカれてる
496 01:09:59,553 01:10:03,682 まったくだ実際 イカれてるよ まったくだ実際 イカれてるよ
497 01:10:06,144 01:10:10,106 家族は? 会うことある? 家族は? 会うことある?
498 01:10:10,232 01:10:11,358 ないね ないね
499 01:10:12,984 01:10:15,153 不思議だな 不思議だな
500 01:10:16,613 01:10:19,324 普段はこんな話 しないのに 普段はこんな話 しないのに
501 01:10:51,856 01:10:53,608 来客の予定が? 来客の予定が?
502 01:10:56,027 01:10:59,113 まさか恋人が来たとか? まさか恋人が来たとか?
503 01:10:59,238 01:11:00,282 いいえ いいえ
504 01:11:04,953 01:11:06,455 行かないで 行かないで
505 01:11:06,871 01:11:07,747 見てくる 見てくる
506 01:11:07,872 01:11:09,291 やめて やめて
507 01:11:22,387 01:11:24,055 誰もいない 誰もいない
508 01:11:28,352 01:11:30,687 おかしくさせる気よ おかしくさせる気よ
509 01:11:30,812 01:11:34,065 近所の悪ガキのイタズラだろう 近所の悪ガキのイタズラだろう
510 01:11:35,650 01:11:42,281 “NYのドブからこんにちは”だったりして “NYのドブからこんにちは”だったりして
511 01:12:04,846 01:12:11,019 誰かが意地悪でブザーを鳴らしてるんじゃなく–– 誰かが意地悪でブザーを鳴らしてるんじゃなく––
512 01:12:12,396 01:12:14,147 何かの啓示かも 何かの啓示かも
513 01:12:14,898 01:12:19,235 きっと外に出て恐怖と向き合う潮時だ きっと外に出て恐怖と向き合う潮時だ
514 01:14:03,381 01:14:04,340 早くしろ 早くしろ
515 01:15:28,174 01:15:29,133 バートン出版社 バートン出版社
516 01:15:29,258 01:15:31,928 ジューン・リーです ジューン・リーです
517 01:15:32,053 01:15:36,057 フランチェスカにつないでください フランチェスカにつないでください
518 01:15:39,686 01:15:43,106 今は おつなぎできません 今は おつなぎできません
519 01:15:46,901 01:15:49,863 誰かが折り返すので番号を 誰かが折り返すので番号を
520 01:15:51,405 01:15:52,574 誰かが? 誰かが?
521 01:16:10,383 01:16:12,719 生活費はどこから? 生活費はどこから?
522 01:16:13,678 01:16:15,554 力になって 力になって
523 01:16:21,310 01:16:23,354 配達してほしいの 配達してほしいの
524 01:16:27,025 01:16:28,026 50ドルだ 50ドルだ
525 01:16:28,151 01:16:31,863 まだ届け先も言ってないわ まだ届け先も言ってないわ
526 01:16:33,031 01:16:33,907 20ドル 20ドル
527 01:16:34,032 01:16:35,116 40ドル 40ドル
528 01:16:35,449 01:16:37,994 40ドルは全財産よ 40ドルは全財産よ
529 01:16:38,119 01:16:38,912 知るか 知るか
530 01:16:39,037 01:16:42,999 流しも風呂も自由に使っていいから 流しも風呂も自由に使っていいから
531 01:16:44,292 01:16:45,293 40ドルだ 40ドルだ
532 01:16:45,459 01:16:46,711 お願い お願い
533 01:16:53,551 01:16:58,472 生きるか死ぬかの瀬戸際なんだろ? 生きるか死ぬかの瀬戸際なんだろ?
534 01:16:58,765 01:17:03,602 生き延びるにはどうしても届ける必要がある 生き延びるにはどうしても届ける必要がある
535 01:17:03,978 01:17:08,357 俺はプロだぜあんたを見れば分かるよ 俺はプロだぜあんたを見れば分かるよ
536 01:17:08,482 01:17:12,486 40ドル払う価値のある配達だろ? 40ドル払う価値のある配達だろ?
537 01:17:13,529 01:17:16,991 人生最後の40ドルだとしても 人生最後の40ドルだとしても
538 01:17:19,077 01:17:21,913 窓の景色から何を学んできた? 窓の景色から何を学んできた?
539 01:17:51,818 01:17:53,444 住所はここよ 住所はここよ
540 01:17:54,028 01:17:58,574 フランチェスカ・バートロメッティさんに フランチェスカ・バートロメッティさんに
541 01:18:02,120 01:18:03,788 すげぇ名前だ すげぇ名前だ
542 01:18:04,998 01:18:09,460 聞いて原稿は これ1部しかないの 聞いて原稿は これ1部しかないの
543 01:18:09,585 01:18:11,462 なら自分で届けなよ なら自分で届けなよ
544 01:18:11,587 01:18:13,464 寄り道しないで 寄り道しないで
545 01:18:13,589 01:18:17,844 小切手をもらったらすぐ戻ってきて 小切手をもらったらすぐ戻ってきて
546 01:18:19,220 01:18:20,346 お願い お願い
547 01:18:21,222 01:18:22,306 了解 了解
548 01:18:25,977 01:18:27,103 フレディ フレディ
549 01:18:30,439 01:18:31,565 ありがとう ありがとう
550 01:18:33,234 01:18:34,903 じゃ あとで じゃ あとで
551 01:19:26,620 01:19:30,166 マーゴ どうか切らないで マーゴ どうか切らないで
552 01:19:31,084 01:19:36,047 あなたに謝りたくて電話したの あなたに謝りたくて電話したの
553 01:19:36,923 01:19:39,258 ひどいことを言って ひどいことを言って
554 01:19:40,802 01:19:45,807 ひどいことをしたあなたにも みんなにも ひどいことをしたあなたにも みんなにも
555 01:19:47,308 01:19:52,063 本を完成させたわすべてが入ってる 本を完成させたわすべてが入ってる
556 01:19:52,521 01:19:56,025 あなたのこと 私のことみんなのことが あなたのこと 私のことみんなのことが
557 01:19:57,651 01:20:01,948 こんなことで許されるとは思わない こんなことで許されるとは思わない
558 01:20:02,073 01:20:08,037 でも どこから始めたらいいか分からなくて でも どこから始めたらいいか分からなくて
559 01:20:09,663 01:20:12,917 だから本を読んだら–– だから本を読んだら––
560 01:20:14,585 01:20:18,172 私からの謝罪だと思ってほしい 私からの謝罪だと思ってほしい
561 01:20:21,759 01:20:23,928 心から愛してる 心から愛してる
562 01:20:27,223 01:20:29,183 ごめんなさい ごめんなさい
563 01:20:31,060 01:20:33,229 ママはいないわ ママはいないわ
564 01:20:37,066 01:20:40,736 おでかけしてる バーイ おでかけしてる バーイ
565 01:20:55,751 01:20:57,461 姓は分からない 姓は分からない
566 01:20:57,586 01:20:59,422 フレディって誰? フレディって誰?
567 01:21:00,631 01:21:01,925 配達の子よ 配達の子よ
568 01:21:02,050 01:21:05,011 奥さん 力になれないよ 奥さん 力になれないよ
569 01:21:06,512 01:21:08,181 エンリケを出して エンリケを出して
570 01:21:08,306 01:21:11,142 今はいない 分かった? 今はいない 分かった?
571 01:21:12,685 01:21:17,106 聞いてとても大事なことなの 聞いてとても大事なことなの
572 01:21:37,210 01:21:38,294 フレディ? フレディ?
573 01:21:43,507 01:21:44,633 フレディ フレディ
574 01:25:25,563 01:25:28,232 よし そこで止めろ よし そこで止めろ
575 01:25:28,691 01:25:30,401 急げ! 急げ!
576 01:25:35,781 01:25:37,366 早くしろ! 早くしろ!
577 01:25:42,246 01:25:43,789 やめなさい やめなさい
578 01:25:55,718 01:25:57,135 ズラカれ ズラカれ
579 01:26:00,097 01:26:04,268 球場の明かりはすべて消えました 球場の明かりはすべて消えました
580 01:26:04,393 01:26:06,937 観客はマッチを 観客はマッチを
581 01:26:08,105 01:26:10,899 …利用は危険です …利用は危険です
582 01:26:11,024 01:26:16,780 略奪やエレベーターの閉じ込め報告はありますが–– 略奪やエレベーターの閉じ込め報告はありますが––
583 01:26:16,905 01:26:20,409 NY市は完全に統制されています NY市は完全に統制されています
584 01:26:20,534 01:26:24,705 病院も補助電源で診療を続けています 病院も補助電源で診療を続けています
585 01:26:24,830 01:26:30,919 大切なのは落ち着くことですNY市は負けません 大切なのは落ち着くことですNY市は負けません
586 01:27:07,623 01:27:11,252 これでも食らえ ポリ公 これでも食らえ ポリ公
587 01:29:00,611 01:29:01,612 なんなの? なんなの?
588 01:29:02,738 01:29:03,614 フレディ? フレディ?
589 01:29:04,907 01:29:05,824 フレディ! フレディ!
590 01:29:06,659 01:29:08,452 やめて! やめて!
591 01:29:09,495 01:29:10,413 フレディ! フレディ!
592 01:30:58,395 01:31:00,564 フレディ うそでしょ フレディ うそでしょ
593 01:31:04,568 01:31:06,945 フレディ フレディ フレディ フレディ
594 01:32:45,127 01:32:50,007 「奈落の底の季節」“ジューン・リー著” 「奈落の底の季節」“ジューン・リー著”
595 01:32:52,092 01:32:58,181 新作は個人的な反省と償いを描いた驚くべき傑作です 新作は個人的な反省と償いを描いた驚くべき傑作です
596 01:32:58,306 01:33:03,937 いわば 自伝的証言とも言われていますね いわば 自伝的証言とも言われていますね
597 01:33:04,062 01:33:07,232 1作目の発表後に訪れた–– 1作目の発表後に訪れた––
598 01:33:07,440 01:33:11,654 厳しく孤独な時間を過ごした経験に基づく 厳しく孤独な時間を過ごした経験に基づく
599 01:33:23,123 01:33:25,793 そこで最初の質問です そこで最初の質問です
600 01:33:26,584 01:33:28,837 主人公は ご自身で? 主人公は ご自身で?
601 01:33:37,319 01:33:42,319 Subtitles by sub.Trader subscene.com Subtitles by sub.Trader subscene.com