This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:41,355 | 00:00:56,355 | ▶▶▶ سِـنـتـور سـاب تقدیم میکند ◀◀◀ تلگرام: @CentaurSub | ▶▶▶ سِـنـتـور سـاب تقدیم میکند ◀◀◀ تلگرام: @CentaurSub |
2 | 00:00:57,538 | 00:01:02,538 | ▪ مترجمین: ▪ | ▪ مترجمین: ▪ |
3 | 00:01:03,355 | 00:01:06,355 | ◾ مینا ◾ ◾ Prism7 ◾ | ◾ مینا ◾ ◾ Prism7 ◾ |
4 | 00:01:07,355 | 00:01:10,355 | ◾ نسترن ◾ ◾ Nstrn ◾ | ◾ نسترن ◾ ◾ Nstrn ◾ |
5 | 00:01:11,355 | 00:01:14,355 | ◾ بُنی ◾ ◾ Bony ◾ | ◾ بُنی ◾ ◾ Bony ◾ |
6 | 00:01:15,355 | 00:01:18,355 | ◾ مریم ◾ ◾ Mary_kp ◾ | ◾ مریم ◾ ◾ Mary_kp ◾ |
7 | 00:01:19,355 | 00:01:24,950 | ساعت گرگ | ساعت گرگ |
8 | 00:01:25,500 | 00:01:32,000 | تماشای آنلاین این فیلم در وبسایت ⏩www.tamashakhoneh.ir⏪ | تماشای آنلاین این فیلم در وبسایت ⏩www.tamashakhoneh.ir⏪ |
9 | 00:02:53,472 | 00:02:54,607 | سلام؟ | سلام؟ |
10 | 00:03:02,414 | 00:03:03,683 | سلام؟ | سلام؟ |
11 | 00:03:10,389 | 00:03:11,957 | کسی اینجا هست؟ | کسی اینجا هست؟ |
12 | 00:03:51,597 | 00:03:52,765 | گرمای ضبط شده ادامه داره | گرمای ضبط شده ادامه داره |
13 | 00:03:52,798 | 00:03:54,066 | برای پنجمین روز مستقیمش | برای پنجمین روز مستقیمش |
14 | 00:03:54,099 | 00:03:55,768 | توسط پنج تا دهکده | توسط پنج تا دهکده |
15 | 00:03:55,801 | 00:03:57,870 | مرگ های زیادی گزارش شده ان. | مرگ های زیادی گزارش شده ان. |
16 | 00:03:57,903 | 00:04:00,673 | که مشخص نیست امداد و نجات کی ممکنه بیاد. | که مشخص نیست امداد و نجات کی ممکنه بیاد. |
17 | 00:04:00,706 | 00:04:03,075 | بخش سلامت پیشنهاد کرده که خیلی مایعات نوشیده بشه. | بخش سلامت پیشنهاد کرده که خیلی مایعات نوشیده بشه. |
18 | 00:04:03,108 | 00:04:06,746 | و داخل بمونین یا زیر پناهگاهی هر چقدر که ممکن باشه. | و داخل بمونین یا زیر پناهگاهی هر چقدر که ممکن باشه. |
19 | 00:04:06,779 | 00:04:08,547 | برگردیم به اصل قصه امروزمون، | برگردیم به اصل قصه امروزمون، |
20 | 00:04:08,580 | 00:04:11,417 | با اسلحه ای با قطر گلوله ی ۴۴ دوباره ضربت خورده | با اسلحه ای با قطر گلوله ی ۴۴ دوباره ضربت خورده |
21 | 00:04:11,450 | 00:04:12,952 | در حال حاضر در برانکس | در حال حاضر در برانکس |
22 | 00:04:12,985 | 00:04:14,754 | قربانی، یک سبزه ناشناس | قربانی، یک سبزه ناشناس |
23 | 00:04:14,787 | 00:04:16,956 | تایید شده که با الگوی قاتل همخوانی داره | تایید شده که با الگوی قاتل همخوانی داره |
24 | 00:04:16,989 | 00:04:19,625 | که زنی رو با موهای مشکی بلند هدف گرفته، | که زنی رو با موهای مشکی بلند هدف گرفته، |
25 | 00:04:19,658 | 00:04:23,662 | شلیک از فاصله نزدیکی مثل کنار پیاده رو یا داخل ماشین های پارک شده انجام شده. | شلیک از فاصله نزدیکی مثل کنار پیاده رو یا داخل ماشین های پارک شده انجام شده. |
26 | 00:04:23,695 | 00:04:26,165 | توی یه نامه یخ زده آزاد شده توسط پلیس که از طرف قاتله، | توی یه نامه یخ زده آزاد شده توسط پلیس که از طرف قاتله، |
27 | 00:04:26,198 | 00:04:29,969 | اون نوشت،"من هنوز اینجام مثل روحی که تو شب پرسه میزنه، | اون نوشت،"من هنوز اینجام مثل روحی که تو شب پرسه میزنه، |
28 | 00:04:30,002 | 00:04:33,406 | تشنه،گرسنه،به ندرت برای استراحت متوقف میشه، | تشنه،گرسنه،به ندرت برای استراحت متوقف میشه، |
29 | 00:04:33,439 | 00:04:35,541 | و من سر شغل بعدی میبینمتون." | و من سر شغل بعدی میبینمتون." |
30 | 00:04:35,574 | 00:04:38,644 | "داخل خونشون و از ناودانی." سم... | "داخل خونشون و از ناودانی." سم... |
31 | 00:05:13,011 | 00:05:14,713 | محض رضای خدا | محض رضای خدا |
32 | 00:05:25,557 | 00:05:27,927 | -اون توپو ول کن -اینجا دیوونه کننده است | -اون توپو ول کن -اینجا دیوونه کننده است |
33 | 00:05:27,960 | 00:05:29,161 | اونجارو،رفیق!چی... | اونجارو،رفیق!چی... |
34 | 00:05:33,832 | 00:05:35,802 | باشه،دارم میام پایین | باشه،دارم میام پایین |
35 | 00:06:41,266 | 00:06:42,935 | خانواده ام قراره کجا برن؟ | خانواده ام قراره کجا برن؟ |
36 | 00:06:42,968 | 00:06:44,537 | -این مشکل من نیست. -من قراره پولت رو داشته باشم. | -این مشکل من نیست. -من قراره پولت رو داشته باشم. |
37 | 00:06:44,570 | 00:06:46,572 | -تا آخر هفته. -خیلی دیره. | -تا آخر هفته. -خیلی دیره. |
38 | 00:06:46,605 | 00:06:47,740 | با وسایل من کجا میری؟ | با وسایل من کجا میری؟ |
39 | 00:06:47,773 | 00:06:49,108 | هی،تکونش بده! | هی،تکونش بده! |
40 | 00:07:26,211 | 00:07:28,214 | بعدا میبینمت. | بعدا میبینمت. |
41 | 00:08:06,418 | 00:08:08,120 | سلام؟ | سلام؟ |
42 | 00:08:08,153 | 00:08:10,756 | -مارگو؟ -جون؟ | -مارگو؟ -جون؟ |
43 | 00:08:13,792 | 00:08:15,995 | خوبی؟ | خوبی؟ |
44 | 00:08:16,028 | 00:08:18,331 | آ...آره.من...من خوبم. من،آه... | آ...آره.من...من خوبم. من،آه... |
45 | 00:08:20,432 | 00:08:23,168 | تو خوب بنظر نمیای. | تو خوب بنظر نمیای. |
46 | 00:08:23,201 | 00:08:25,170 | این فقط... | این فقط... |
47 | 00:08:25,203 | 00:08:28,807 | متاسفم در دسترس نبودم. | متاسفم در دسترس نبودم. |
48 | 00:08:28,840 | 00:08:31,744 | خیلی خوبه که صدات رو میشنوم | خیلی خوبه که صدات رو میشنوم |
49 | 00:08:36,948 | 00:08:38,417 | منم همینطور | منم همینطور |
50 | 00:08:38,450 | 00:08:40,019 | کجایی؟ | کجایی؟ |
51 | 00:08:41,453 | 00:08:43,255 | خونه مامان بزرگم | خونه مامان بزرگم |
52 | 00:08:43,288 | 00:08:44,289 | چی؟ | چی؟ |
53 | 00:08:46,291 | 00:08:49,028 | من فکر کردم که قراره موقتی باشه. | من فکر کردم که قراره موقتی باشه. |
54 | 00:08:53,398 | 00:08:57,936 | آره،خب،ام،فک میکنم الان یکم تحت شرایط سختی هستم | آره،خب،ام،فک میکنم الان یکم تحت شرایط سختی هستم |
55 | 00:08:57,969 | 00:09:02,842 | و....آره،من،داشتم فکر میکردم اگه،شاید،تو میتونی،آه... | و....آره،من،داشتم فکر میکردم اگه،شاید،تو میتونی،آه... |
56 | 00:09:05,077 | 00:09:08,047 | اگه بتونی....واضح ببینی و | اگه بتونی....واضح ببینی و |
57 | 00:09:08,080 | 00:09:10,749 | یکم بیشتر بهم پول قرض بدی؟ | یکم بیشتر بهم پول قرض بدی؟ |
58 | 00:09:10,782 | 00:09:13,152 | فقط،فقط تا آخر ماه. | فقط،فقط تا آخر ماه. |
59 | 00:09:14,820 | 00:09:17,256 | امم.... | امم.... |
60 | 00:09:17,289 | 00:09:21,093 | خب،نظرت درمورد اینکه من فردا با قطار بیام چیه؟ | خب،نظرت درمورد اینکه من فردا با قطار بیام چیه؟ |
61 | 00:09:21,126 | 00:09:23,462 | هر چی که بتونم میارم. | هر چی که بتونم میارم. |
62 | 00:09:23,495 | 00:09:27,066 | ب...بیای اینجا؟نه،نه!تو.... | ب...بیای اینجا؟نه،نه!تو.... |
63 | 00:09:27,099 | 00:09:30,136 | من....الان زمان خوبی نیست. من،ام.... | من....الان زمان خوبی نیست. من،ام.... |
64 | 00:09:33,438 | 00:09:34,940 | گوش کن،من،ام.... | گوش کن،من،ام.... |
65 | 00:09:36,842 | 00:09:40,846 | نمیتونی فقط....میتونی یکم برام ایمیل کنی،مثل قبل ها. | نمیتونی فقط....میتونی یکم برام ایمیل کنی،مثل قبل ها. |
66 | 00:09:40,879 | 00:09:43,115 | مسخره بازی در نیار. من....من واقعا دلم برات تنگ شده. | مسخره بازی در نیار. من....من واقعا دلم برات تنگ شده. |
67 | 00:09:43,148 | 00:09:44,783 | میخوام ببینمت | میخوام ببینمت |
68 | 00:09:44,816 | 00:09:47,119 | باشه،اما...اما الان وقت خوبی نیست،مارگو. | باشه،اما...اما الان وقت خوبی نیست،مارگو. |
69 | 00:09:47,152 | 00:09:50,322 | من،من خیلی سرم شلوغه و اینجا نمیمونم. | من،من خیلی سرم شلوغه و اینجا نمیمونم. |
70 | 00:09:50,355 | 00:09:52,324 | با کی داری شوخی میکنی؟ | با کی داری شوخی میکنی؟ |
71 | 00:09:52,357 | 00:09:54,159 | با قطار ساعت ۱۱ میام. | با قطار ساعت ۱۱ میام. |
72 | 00:09:54,192 | 00:09:55,761 | - و عصر اونجا باش. - نه! | - و عصر اونجا باش. - نه! |
73 | 00:09:55,794 | 00:09:58,297 | صبر کن،مارگو. گفتم نه! | صبر کن،مارگو. گفتم نه! |
74 | 00:09:58,330 | 00:10:00,099 | عالی میشه | عالی میشه |
75 | 00:10:57,489 | 00:11:00,025 | اوه،لعنتی! اه | اوه،لعنتی! اه |
76 | 00:11:23,949 | 00:11:25,250 | برگردون شلیک امروز علیه.... | برگردون شلیک امروز علیه.... |
77 | 00:11:25,283 | 00:11:27,586 | تهمت های بد گمان این ماه زودترن | تهمت های بد گمان این ماه زودترن |
78 | 00:11:27,619 | 00:11:29,555 | که الکتریک های قدیمی شهر... | که الکتریک های قدیمی شهر... |
79 | 00:11:53,612 | 00:11:55,414 | منو تنها بزار! | منو تنها بزار! |
80 | 00:12:34,452 | 00:12:36,288 | اون بچه همیشگی کجاست؟ | اون بچه همیشگی کجاست؟ |
81 | 00:12:36,321 | 00:12:40,525 | آه،اون...اون دیگه این اطراف نیست.من فردی هستم. | آه،اون...اون دیگه این اطراف نیست.من فردی هستم. |
82 | 00:12:40,558 | 00:12:43,462 | متوجهی که بیشتر از ۴ ساعت دیر کردی. | متوجهی که بیشتر از ۴ ساعت دیر کردی. |
83 | 00:12:43,495 | 00:12:45,130 | منظورم اینه،آره، منظورم اینه،با حرارت | منظورم اینه،آره، منظورم اینه،با حرارت |
84 | 00:12:45,163 | 00:12:47,432 | این خیلی آرومه پس،میدونی.... | این خیلی آرومه پس،میدونی.... |
85 | 00:12:47,465 | 00:12:50,335 | هیچ ایده ای داری که چقدر بی توجهیه که دیر کردی؟ | هیچ ایده ای داری که چقدر بی توجهیه که دیر کردی؟ |
86 | 00:12:50,368 | 00:12:53,372 | تاخیر با غذا مردم رو مجبور کنی بخاطر غذا صبر کنن؟ | تاخیر با غذا مردم رو مجبور کنی بخاطر غذا صبر کنن؟ |
87 | 00:12:57,342 | 00:13:00,145 | هی،ببین.ببین،خانم.خانم. | هی،ببین.ببین،خانم.خانم. |
88 | 00:13:02,380 | 00:13:04,049 | -منو خانم صدا نکن. - گوش کن. | -منو خانم صدا نکن. - گوش کن. |
89 | 00:13:04,082 | 00:13:05,918 | - ما...ما تازه برگشتیم... - منو خانم صدا نکن. | - ما...ما تازه برگشتیم... - منو خانم صدا نکن. |
90 | 00:13:05,951 | 00:13:07,920 | خب،اسمت چیه،پس؟ | خب،اسمت چیه،پس؟ |
91 | 00:13:09,621 | 00:13:13,458 | جون.چقدر بهت مقروضم؟ | جون.چقدر بهت مقروضم؟ |
92 | 00:13:13,491 | 00:13:16,962 | ۱۶.۷۰ میتونم اینارو برات بیارم داخل. | ۱۶.۷۰ میتونم اینارو برات بیارم داخل. |
93 | 00:13:16,995 | 00:13:20,900 | نه،نه،نه.فقط اونجا بمون. داخل نیا. | نه،نه،نه.فقط اونجا بمون. داخل نیا. |
94 | 00:13:31,676 | 00:13:32,978 | هی! | هی! |
95 | 00:13:36,147 | 00:13:39,184 | - پول خورد نداری؟ - اونا بهت بقیه نمیدن؟ | - پول خورد نداری؟ - اونا بهت بقیه نمیدن؟ |
96 | 00:13:39,217 | 00:13:41,921 | این همسایه ها؟جدی میگی؟ | این همسایه ها؟جدی میگی؟ |
97 | 00:13:46,758 | 00:13:48,494 | بقیشو نگه دار. | بقیشو نگه دار. |
98 | 00:13:51,096 | 00:13:52,431 | میخوای با این بسته ها چیکار کنم؟ | میخوای با این بسته ها چیکار کنم؟ |
99 | 00:13:52,464 | 00:13:54,133 | بیا،برشون میدارم. | بیا،برشون میدارم. |
100 | 00:14:00,105 | 00:14:02,141 | باشه،آم،مرسی برای انعام. | باشه،آم،مرسی برای انعام. |
101 | 00:14:03,108 | 00:14:04,310 | هی! | هی! |
102 | 00:14:05,710 | 00:14:07,680 | تو زنگ منو زدی؟ | تو زنگ منو زدی؟ |
103 | 00:14:09,481 | 00:14:13,285 | منظورم،آره، خودت درو برام زدی | منظورم،آره، خودت درو برام زدی |
104 | 00:14:13,318 | 00:14:16,522 | نه،منظورم اینه،از گذشته. زودتر. | نه،منظورم اینه،از گذشته. زودتر. |
105 | 00:14:18,490 | 00:14:20,259 | چرا باید اینکارو بکنم؟ | چرا باید اینکارو بکنم؟ |
106 | 00:14:22,694 | 00:14:24,229 | آها،باشه. | آها،باشه. |
107 | 00:14:25,463 | 00:14:27,266 | برای انعام ممنونم. | برای انعام ممنونم. |
108 | 00:14:29,501 | 00:14:31,170 | یک لحظه صبر کن | یک لحظه صبر کن |
109 | 00:14:36,541 | 00:14:38,477 | میتونی اینارو برام ببری پایین؟ | میتونی اینارو برام ببری پایین؟ |
110 | 00:14:41,046 | 00:14:42,414 | -پنج دلار -چی؟ | -پنج دلار -چی؟ |
111 | 00:14:42,447 | 00:14:44,716 | همین الان بهت سه دلار انعام دادم | همین الان بهت سه دلار انعام دادم |
112 | 00:14:44,749 | 00:14:47,519 | -آره اما آشغالا بو میدن -دو دلار میدم بهت | -آره اما آشغالا بو میدن -دو دلار میدم بهت |
113 | 00:14:47,552 | 00:14:49,021 | سه | سه |
114 | 00:14:51,656 | 00:14:54,059 | و اجازه بده از دستشویی تون استفاده کنم | و اجازه بده از دستشویی تون استفاده کنم |
115 | 00:14:54,092 | 00:14:57,562 | -دستشویی من؟ -بله.بیرون خوب نیست | -دستشویی من؟ -بله.بیرون خوب نیست |
116 | 00:14:57,595 | 00:14:59,197 | انریکه انقدر گوز داره | انریکه انقدر گوز داره |
117 | 00:14:59,230 | 00:15:01,433 | که از اون مغازه زده بیرون،پس،ای بابا... | که از اون مغازه زده بیرون،پس،ای بابا... |
118 | 00:15:19,217 | 00:15:21,687 | هی ممنونم | هی ممنونم |
119 | 00:15:23,755 | 00:15:26,291 | نمیتونم کثیف بودنو تحمل کنم | نمیتونم کثیف بودنو تحمل کنم |
120 | 00:15:38,803 | 00:15:40,773 | هی ممنون | هی ممنون |
121 | 00:15:41,673 | 00:15:43,275 | آره خواهش میکنم | آره خواهش میکنم |
122 | 00:16:16,508 | 00:16:18,376 | چخبرا رفیق حالت چطوره؟ | چخبرا رفیق حالت چطوره؟ |
123 | 00:16:34,592 | 00:16:36,395 | چیشده؟ | چیشده؟ |
124 | 00:16:39,631 | 00:16:41,733 | اوه،لعنتی | اوه،لعنتی |
125 | 00:16:44,235 | 00:16:46,838 | -سلام؟ -بله سلام.جون هستم | -سلام؟ -بله سلام.جون هستم |
126 | 00:16:46,871 | 00:16:51,376 | -بله خانوم -من امروز یک بسته ی پستی داشتم | -بله خانوم -من امروز یک بسته ی پستی داشتم |
127 | 00:16:51,409 | 00:16:52,677 | باشه | باشه |
128 | 00:16:52,710 | 00:16:54,646 | اون بچه ی جدید همین الان رسوندش | اون بچه ی جدید همین الان رسوندش |
129 | 00:16:54,679 | 00:16:57,482 | و،اوه،سیگار ها توی کیف نبودن | و،اوه،سیگار ها توی کیف نبودن |
130 | 00:16:57,515 | 00:16:59,885 | مطمئنین؟ | مطمئنین؟ |
131 | 00:16:59,918 | 00:17:02,754 | بله.من پولشونو دادم. کل پاکتو | بله.من پولشونو دادم. کل پاکتو |
132 | 00:17:02,787 | 00:17:04,556 | -مسترسون سبک -باشه خانم | -مسترسون سبک -باشه خانم |
133 | 00:17:04,589 | 00:17:06,725 | من...من مطمئن میشم که اونا به دستت میرسه.باشه؟ | من...من مطمئن میشم که اونا به دستت میرسه.باشه؟ |
134 | 00:17:08,526 | 00:17:10,262 | -زود؟ -بله،سریع سریع | -زود؟ -بله،سریع سریع |
135 | 00:17:10,295 | 00:17:13,232 | -باشه مرسی -ممنون | -باشه مرسی -ممنون |
136 | 00:17:27,912 | 00:17:29,781 | دو مردی که مظنون بودن بازداشت هستن | دو مردی که مظنون بودن بازداشت هستن |
137 | 00:17:29,814 | 00:17:31,750 | مظنون به آتش زدن و قتل در کلوب برونکس در اطراف شهر | مظنون به آتش زدن و قتل در کلوب برونکس در اطراف شهر |
138 | 00:17:31,783 | 00:17:34,252 | که25 نفرو در اکتبر کشته | که25 نفرو در اکتبر کشته |
139 | 00:17:34,285 | 00:17:36,688 | اونا در دادگاه جنایی روز سه شنبه در منهتن ظاهر میشن | اونا در دادگاه جنایی روز سه شنبه در منهتن ظاهر میشن |
140 | 00:17:36,721 | 00:17:38,924 | جایی که بازرسان در انتظار یک محاکمه ی سریع هستند | جایی که بازرسان در انتظار یک محاکمه ی سریع هستند |
141 | 00:17:38,957 | 00:17:40,926 | و حرکت به سمت محاکمه | و حرکت به سمت محاکمه |
142 | 00:17:40,959 | 00:17:42,694 | من فقط دوست دارم بگم که | من فقط دوست دارم بگم که |
143 | 00:17:42,727 | 00:17:45,931 | بازرسی با قدرت کامل در بروکلین ادامه دارد | بازرسی با قدرت کامل در بروکلین ادامه دارد |
144 | 00:17:45,964 | 00:17:48,433 | اوه،با توجه به صحبتی که با شاهدان داشتیم | اوه،با توجه به صحبتی که با شاهدان داشتیم |
145 | 00:17:48,466 | 00:17:51,236 | بعد از گذشت،میدونی،۲۴ ساعت | بعد از گذشت،میدونی،۲۴ ساعت |
146 | 00:17:51,269 | 00:17:55,307 | اوه،اون یک مرده یک مرد سفید پوست،۲۵ تا ۳۵ ساله | اوه،اون یک مرده یک مرد سفید پوست،۲۵ تا ۳۵ ساله |
147 | 00:17:55,340 | 00:17:57,643 | حدود ۷'۵ تا ۱۰'۵ فوت | حدود ۷'۵ تا ۱۰'۵ فوت |
148 | 00:17:59,277 | 00:18:00,579 | هم... | هم... |
149 | 00:18:15,360 | 00:18:16,962 | سلام؟فردی؟ | سلام؟فردی؟ |
150 | 00:18:32,443 | 00:18:34,913 | من به پلیس زنگ میزنم عوضی! | من به پلیس زنگ میزنم عوضی! |
151 | 00:18:41,753 | 00:18:43,388 | 9-1-1.مورد اورژانسیتون چیه؟ | 9-1-1.مورد اورژانسیتون چیه؟ |
152 | 00:18:43,421 | 00:18:46,524 | اوه،بله...سلام،ممم،میدونی،چیزه،ممم... | اوه،بله...سلام،ممم،میدونی،چیزه،ممم... |
153 | 00:18:46,557 | 00:18:47,926 | مورد اورژانسیتون چیه خانم؟ | مورد اورژانسیتون چیه خانم؟ |
154 | 00:18:47,959 | 00:18:50,428 | اورژانسی؟ | اورژانسی؟ |
155 | 00:18:50,461 | 00:18:52,430 | -خانم؟ -من...من فقط خواستم... | -خانم؟ -من...من فقط خواستم... |
156 | 00:18:56,501 | 00:18:58,837 | میخوام یک تعرض رو گزارش کنم | میخوام یک تعرض رو گزارش کنم |
157 | 00:18:58,870 | 00:19:00,706 | چه نوع تعرضی؟ | چه نوع تعرضی؟ |
158 | 00:19:04,008 | 00:19:05,344 | خانم؟ | خانم؟ |
159 | 00:19:30,935 | 00:19:32,504 | ... آخرین قربانی وقتی که | ... آخرین قربانی وقتی که |
160 | 00:19:32,537 | 00:19:34,339 | داخل یه ماشین پارکشده توی برانکس جنوبی، نزدیک یه ساختمون | داخل یه ماشین پارکشده توی برانکس جنوبی، نزدیک یه ساختمون |
161 | 00:19:34,372 | 00:19:36,741 | جایی که یه مرد جوون شاهدش بوده کشته شد | جایی که یه مرد جوون شاهدش بوده کشته شد |
162 | 00:19:36,774 | 00:19:40,712 | پیامدهای این جنایت از پنجره چهارمین داستان. | پیامدهای این جنایت از پنجره چهارمین داستان. |
163 | 00:19:40,745 | 00:19:43,648 | وقتی صدای شلیک شنیدم فرار کردم | وقتی صدای شلیک شنیدم فرار کردم |
164 | 00:19:43,681 | 00:19:45,784 | روی پیادهرو خون ریخته بود. | روی پیادهرو خون ریخته بود. |
165 | 00:19:45,817 | 00:19:47,052 | به دنبال آخرین شلیک ، | به دنبال آخرین شلیک ، |
166 | 00:19:47,085 | 00:19:48,787 | یه نامه جدید به دست پلیس رسید | یه نامه جدید به دست پلیس رسید |
167 | 00:19:48,820 | 00:19:50,889 | بیشتر اونها رو به سمت کشتن سوق میدادن | بیشتر اونها رو به سمت کشتن سوق میدادن |
168 | 00:19:50,922 | 00:19:53,358 | . و قول خونریزی بیشتر | . و قول خونریزی بیشتر |
169 | 00:19:53,391 | 00:19:55,794 | و چیزی که حالا یه کارت اعتباری مرموز شده | و چیزی که حالا یه کارت اعتباری مرموز شده |
170 | 00:19:55,827 | 00:19:58,396 | قاتل با یه سلام نامه اش رو شروع کرده | قاتل با یه سلام نامه اش رو شروع کرده |
171 | 00:19:58,429 | 00:20:00,665 | "سلام از فاضلاب نیویورک." | "سلام از فاضلاب نیویورک." |
172 | 00:20:22,820 | 00:20:24,790 | منظورت چیه که نمیتونی به من اجازه بدی بیام تو؟ | منظورت چیه که نمیتونی به من اجازه بدی بیام تو؟ |
173 | 00:20:27,692 | 00:20:30,996 | عقلتو از دست دادی؟ یعنی، بیشتر از همیشه؟ | عقلتو از دست دادی؟ یعنی، بیشتر از همیشه؟ |
174 | 00:20:33,464 | 00:20:35,400 | داری مسخرهبازی در میاری. | داری مسخرهبازی در میاری. |
175 | 00:20:41,672 | 00:20:44,943 | ببین، هر چی که هست، اشکالی نداره | ببین، هر چی که هست، اشکالی نداره |
176 | 00:20:47,044 | 00:20:48,547 | . کسی قضاوت نمی کنه | . کسی قضاوت نمی کنه |
177 | 00:21:25,216 | 00:21:26,952 | خدای من ، جون. | خدای من ، جون. |
178 | 00:21:36,961 | 00:21:39,731 | از آخرین باری که اینجا رو ترک کردی چند وقته میگذره؟ | از آخرین باری که اینجا رو ترک کردی چند وقته میگذره؟ |
179 | 00:22:00,785 | 00:22:03,188 | چرا به من نگفتی اوضاع خیلی بد شده بود؟ | چرا به من نگفتی اوضاع خیلی بد شده بود؟ |
180 | 00:22:25,142 | 00:22:27,078 | . میتونستم کمکت کنم | . میتونستم کمکت کنم |
181 | 00:23:13,090 | 00:23:15,860 | همش منتظرم یه جسد پیدا کنم | همش منتظرم یه جسد پیدا کنم |
182 | 00:23:15,893 | 00:23:19,064 | ... اوه، آره . خب، این باعث تعجب من نمیشه | ... اوه، آره . خب، این باعث تعجب من نمیشه |
183 | 00:23:56,934 | 00:23:58,703 | بندازش بیرون | بندازش بیرون |
184 | 00:23:58,736 | 00:24:00,705 | چاپ اولشه | چاپ اولشه |
185 | 00:24:00,738 | 00:24:02,574 | ... آره، خب | ... آره، خب |
186 | 00:24:02,607 | 00:24:03,775 | بفرما... | بفرما... |
187 | 00:24:07,211 | 00:24:08,680 | . بازم دارم | . بازم دارم |
188 | 00:24:09,814 | 00:24:11,583 | . از دستشون خلاص شو | . از دستشون خلاص شو |
189 | 00:24:11,616 | 00:24:13,184 | همشون رو- چی؟- | همشون رو- چی؟- |
190 | 00:24:15,186 | 00:24:17,122 | . اینا واقعا برای نگه داشتن مهمه | . اینا واقعا برای نگه داشتن مهمه |
191 | 00:24:19,190 | 00:24:21,359 | چرا؟ | چرا؟ |
192 | 00:24:21,392 | 00:24:25,196 | . تو می خوای من رو از وسایلم پاک کنی. پس انجامش بده | . تو می خوای من رو از وسایلم پاک کنی. پس انجامش بده |
193 | 00:24:27,398 | 00:24:28,900 | پاک کن | پاک کن |
194 | 00:25:18,215 | 00:25:21,953 | بریم یه استراحتی بکنیم. یه چیزی واسه شام بگیریم. | بریم یه استراحتی بکنیم. یه چیزی واسه شام بگیریم. |
195 | 00:25:26,190 | 00:25:28,326 | بیا دیگه. | بیا دیگه. |
196 | 00:25:28,359 | 00:25:30,695 | . بیا از اینجا بریم | . بیا از اینجا بریم |
197 | 00:25:30,728 | 00:25:33,031 | می تونیم بریم مرکز شهر یه برنامه بگیر. | می تونیم بریم مرکز شهر یه برنامه بگیر. |
198 | 00:25:39,036 | 00:25:40,405 | تو می تونی جون. | تو می تونی جون. |
199 | 00:25:41,972 | 00:25:43,975 | این چیز... | این چیز... |
200 | 00:25:45,443 | 00:25:47,712 | همش تو سرته. | همش تو سرته. |
201 | 00:25:49,080 | 00:25:51,783 | مسخره ست | مسخره ست |
202 | 00:25:51,816 | 00:25:53,885 | . بهتره تا وقتی که برگردم، بلند شده باشی | . بهتره تا وقتی که برگردم، بلند شده باشی |
203 | 00:27:22,439 | 00:27:23,808 | نه | نه |
204 | 00:27:25,109 | 00:27:27,311 | . می دونم | . می دونم |
205 | 00:27:27,344 | 00:27:30,014 | متاسفم. . اینو بهت نگفتم | متاسفم. . اینو بهت نگفتم |
206 | 00:27:31,882 | 00:27:33,918 | . جین، اون مریضه | . جین، اون مریضه |
207 | 00:27:44,061 | 00:27:45,497 | منم دوست دارم | منم دوست دارم |
208 | 00:28:25,469 | 00:28:29,407 | حتی نمی تونم ، نمی تونم... اما این... | حتی نمی تونم ، نمی تونم... اما این... |
209 | 00:28:36,380 | 00:28:38,149 | - اوه خدای من. - اوه خدای من. | - اوه خدای من. - اوه خدای من. |
210 | 00:28:38,182 | 00:28:40,117 | قیافه شون رو یادته؟ | قیافه شون رو یادته؟ |
211 | 00:28:40,150 | 00:28:43,287 | ! تو، تو یه دیوونه لعنتی بودی | ! تو، تو یه دیوونه لعنتی بودی |
212 | 00:28:58,903 | 00:29:02,139 | ... چرا بهم نگفتی که هنوز اینجایی | ... چرا بهم نگفتی که هنوز اینجایی |
213 | 00:29:02,172 | 00:29:03,608 | اینجوری؟ | اینجوری؟ |
214 | 00:29:09,013 | 00:29:13,517 | ... خب، فکر کنم بعد از هر اتفاقی که افتاد | ... خب، فکر کنم بعد از هر اتفاقی که افتاد |
215 | 00:29:13,550 | 00:29:14,886 | من... | من... |
216 | 00:29:16,587 | 00:29:20,324 | فکر کردم اینجا جای امنیه. | فکر کردم اینجا جای امنیه. |
217 | 00:29:25,663 | 00:29:27,198 | امن؟ | امن؟ |
218 | 00:29:29,967 | 00:29:32,603 | نصف ساختمونای این اطراف سوخته ن | نصف ساختمونای این اطراف سوخته ن |
219 | 00:29:32,636 | 00:29:36,608 | ... میدونم مادربزرگت این پناهگاه رو برای تو درست کرده | ... میدونم مادربزرگت این پناهگاه رو برای تو درست کرده |
220 | 00:29:38,142 | 00:29:39,878 | اما این تغییر کرده. | اما این تغییر کرده. |
221 | 00:29:41,645 | 00:29:44,282 | ... منظورم اینه که اینجا یه | ... منظورم اینه که اینجا یه |
222 | 00:29:46,717 | 00:29:48,386 | بمب زمانه . | بمب زمانه . |
223 | 00:29:54,391 | 00:29:58,629 | خوب نیست که اینطوری ادامه میدی. | خوب نیست که اینطوری ادامه میدی. |
224 | 00:29:58,662 | 00:30:02,333 | ، آم، و پیشنهادت چیه مارگو "؟" | ، آم، و پیشنهادت چیه مارگو "؟" |
225 | 00:30:03,534 | 00:30:05,236 | هوم؟ | هوم؟ |
226 | 00:30:07,037 | 00:30:08,539 | منظورم اینه که، چیه؟ | منظورم اینه که، چیه؟ |
227 | 00:30:08,572 | 00:30:11,409 | ... این راهحل جادویی | ... این راهحل جادویی |
228 | 00:30:11,442 | 00:30:14,145 | به نظر میرسه همه چیزو برام حل کردی. | به نظر میرسه همه چیزو برام حل کردی. |
229 | 00:30:14,178 | 00:30:18,249 | من از آنچه اتفاق افتاد متاسفم. من واقعاً هستم | من از آنچه اتفاق افتاد متاسفم. من واقعاً هستم |
230 | 00:30:20,150 | 00:30:23,054 | اما تو باید برگردی و بجنگی. | اما تو باید برگردی و بجنگی. |
231 | 00:30:23,087 | 00:30:24,588 | در موردش چی میدونی؟ | در موردش چی میدونی؟ |
232 | 00:30:24,621 | 00:30:27,425 | فکر میکنی چون من از شهر رفتم، کارم رو ول کردم؟ | فکر میکنی چون من از شهر رفتم، کارم رو ول کردم؟ |
233 | 00:30:31,428 | 00:30:36,033 | من … من هیچ وقت سعی نکردم بازی رو مثل تو بازی کنم | من … من هیچ وقت سعی نکردم بازی رو مثل تو بازی کنم |
234 | 00:30:36,066 | 00:30:37,468 | این دیگه یعنی چی؟ | این دیگه یعنی چی؟ |
235 | 00:30:37,501 | 00:30:38,703 | شوخی میکنی؟ | شوخی میکنی؟ |
236 | 00:30:38,736 | 00:30:40,738 | اصلا میدونی چه حسی داشتم | اصلا میدونی چه حسی داشتم |
237 | 00:30:40,771 | 00:30:44,475 | اون لعنتیها رو تماشا میکردم. | اون لعنتیها رو تماشا میکردم. |
238 | 00:30:44,508 | 00:30:47,611 | که خزعبلات تحویلت میدادن؟ | که خزعبلات تحویلت میدادن؟ |
239 | 00:30:47,644 | 00:30:50,348 | کسانی که احتمالا حتی یک کلمه از کار تو رو هم نخوندم. | کسانی که احتمالا حتی یک کلمه از کار تو رو هم نخوندم. |
240 | 00:30:52,182 | 00:30:53,351 | یادته چی بهم گفتی | یادته چی بهم گفتی |
241 | 00:30:53,384 | 00:30:55,286 | وقتی که بررسیهای اولیه م اومد بیرون؟ | وقتی که بررسیهای اولیه م اومد بیرون؟ |
242 | 00:30:55,319 | 00:30:58,456 | ... نزدیکی من به تو | ... نزدیکی من به تو |
243 | 00:30:58,489 | 00:31:01,759 | شانس موفقت منو برای همیشه گرفت. | شانس موفقت منو برای همیشه گرفت. |
244 | 00:31:01,792 | 00:31:05,129 | چرت و پرت تحویلم نده. . من از تو حمایت کردم | چرت و پرت تحویلم نده. . من از تو حمایت کردم |
245 | 00:31:05,162 | 00:31:06,998 | من به همه نمایشات رفته بودم. | من به همه نمایشات رفته بودم. |
246 | 00:31:07,031 | 00:31:09,633 | من...من...من اجارتو دادم! من...من حتی... | من...من...من اجارتو دادم! من...من حتی... |
247 | 00:31:16,507 | 00:31:18,009 | چی شده؟ | چی شده؟ |
248 | 00:31:20,544 | 00:31:22,380 | جواب نده. | جواب نده. |
249 | 00:31:25,182 | 00:31:27,184 | تو دردسر افتادی؟ | تو دردسر افتادی؟ |
250 | 00:31:27,217 | 00:31:31,055 | ... نه، این … این اتفاقافتاده | ... نه، این … این اتفاقافتاده |
251 | 00:31:31,088 | 00:31:32,623 | اون کیه؟- . نمی دونم- | اون کیه؟- . نمی دونم- |
252 | 00:31:32,656 | 00:31:35,026 | گاهی اوقات دو ، سه بار تو شب. | گاهی اوقات دو ، سه بار تو شب. |
253 | 00:31:35,059 | 00:31:37,695 | من میرم جواب بدم. و هیچکس اونجا نیست | من میرم جواب بدم. و هیچکس اونجا نیست |
254 | 00:31:37,728 | 00:31:39,196 | . لعنت به این شانس من میرم بیرون یه چیزی پیدا کنم. | . لعنت به این شانس من میرم بیرون یه چیزی پیدا کنم. |
255 | 00:31:39,229 | 00:31:40,665 | . نه، خواهش میکنم، اینکارو نکن | . نه، خواهش میکنم، اینکارو نکن |
256 | 00:31:52,810 | 00:31:54,645 | . من نمیتونم کسی رو ببینم | . من نمیتونم کسی رو ببینم |
257 | 00:31:56,613 | 00:31:59,784 | من … نمیتونم کسی رو ببینم | من … نمیتونم کسی رو ببینم |
258 | 00:32:05,389 | 00:32:08,692 | تو نگفتی که یه بچه پیکی یه نگاهی به اینجا انداخته؟ | تو نگفتی که یه بچه پیکی یه نگاهی به اینجا انداخته؟ |
259 | 00:32:08,725 | 00:32:09,660 | ... آره، ولی | ... آره، ولی |
260 | 00:32:11,628 | 00:32:14,198 | چیزی از این وحشتناکتر است. | چیزی از این وحشتناکتر است. |
261 | 00:32:17,668 | 00:32:21,372 | من نمی خوام تو اذیت شی . ولی یه چیزی برات آوردم | من نمی خوام تو اذیت شی . ولی یه چیزی برات آوردم |
262 | 00:32:36,787 | 00:32:39,323 | این دیگه چیه؟- این یک کالیبر ۳۸ـه | این دیگه چیه؟- این یک کالیبر ۳۸ـه |
263 | 00:32:39,356 | 00:32:41,692 | برام مهم نیست چه شمارهای هست | برام مهم نیست چه شمارهای هست |
264 | 00:32:41,725 | 00:32:43,694 | وقتی که داشتم به این فکر میکردم که | وقتی که داشتم به این فکر میکردم که |
265 | 00:32:43,727 | 00:32:46,363 | توسط اون یارو توی روستا اتفاق افتاد | توسط اون یارو توی روستا اتفاق افتاد |
266 | 00:32:46,396 | 00:32:47,731 | ، و حالا که توی چوب زندگی میکنم | ، و حالا که توی چوب زندگی میکنم |
267 | 00:32:47,764 | 00:32:49,567 | . دیگه بهش نیازی ندارم | . دیگه بهش نیازی ندارم |
268 | 00:32:52,269 | 00:32:53,704 | کاربردش ساده ست. | کاربردش ساده ست. |
269 | 00:34:09,479 | 00:34:12,583 | جون، این چیزا... | جون، این چیزا... |
270 | 00:34:12,616 | 00:34:16,487 | خیلی ...خامه | خیلی ...خامه |
271 | 00:34:16,520 | 00:34:20,558 | من، باورم نمی شه اینا ها همه رو همینجوری اینجا | من، باورم نمی شه اینا ها همه رو همینجوری اینجا |
272 | 00:34:21,858 | 00:34:24,662 | ول کردی، این همه صفحه رو | ول کردی، این همه صفحه رو |
273 | 00:34:25,796 | 00:34:27,765 | . باید تمومش کنی | . باید تمومش کنی |
274 | 00:34:27,798 | 00:34:32,503 | ... من … من بهت کمک میکنم سرجمعشون کنی | ... من … من بهت کمک میکنم سرجمعشون کنی |
275 | 00:34:37,941 | 00:34:41,512 | این، واقعا عالیه. | این، واقعا عالیه. |
276 | 00:34:48,385 | 00:34:50,654 | ! نه،جون، نکن | ! نه،جون، نکن |
277 | 00:34:50,687 | 00:34:54,258 | این کارو نکن. اینکارو نکن. | این کارو نکن. اینکارو نکن. |
278 | 00:34:54,291 | 00:34:55,626 | چرا این کارو میکنی؟ | چرا این کارو میکنی؟ |
279 | 00:34:55,659 | 00:34:58,262 | میدونم که داری | میدونم که داری |
280 | 00:34:58,295 | 00:35:01,899 | یه جور رضایت بیمارگونه ازشون درمیاری | یه جور رضایت بیمارگونه ازشون درمیاری |
281 | 00:35:01,932 | 00:35:03,968 | - نه - اینجا اومدن | - نه - اینجا اومدن |
282 | 00:35:04,001 | 00:35:06,804 | اینطوری دیدن من | اینطوری دیدن من |
283 | 00:35:06,837 | 00:35:09,440 | من پول تو رو نمیخوام. | من پول تو رو نمیخوام. |
284 | 00:35:09,473 | 00:35:12,543 | و من به دلسوزی تو احتیاج ندارم. | و من به دلسوزی تو احتیاج ندارم. |
285 | 00:35:12,576 | 00:35:14,679 | . ازت میخوام که بری- چی؟- | . ازت میخوام که بری- چی؟- |
286 | 00:35:21,785 | 00:35:22,987 | برو بیرون. | برو بیرون. |
287 | 00:36:05,929 | 00:36:08,699 | یک نابغه ی مهربان جون ای لی | یک نابغه ی مهربان جون ای لی |
288 | 00:36:08,732 | 00:36:12,870 | صدایی ثابت قدم در جنبش ضد استقرار بوده | صدایی ثابت قدم در جنبش ضد استقرار بوده |
289 | 00:36:12,903 | 00:36:15,472 | مقالات بی شماری خونواده مرفه اونو به تصویر کشیدن ، | مقالات بی شماری خونواده مرفه اونو به تصویر کشیدن ، |
290 | 00:36:15,505 | 00:36:18,409 | از "تایم" تا "هارپر" ، به عنوان یکی از تأثیرگذارترین ها | از "تایم" تا "هارپر" ، به عنوان یکی از تأثیرگذارترین ها |
291 | 00:36:18,442 | 00:36:20,844 | در امروز آمریکا جون ای لی | در امروز آمریکا جون ای لی |
292 | 00:36:22,979 | 00:36:24,748 | ... حالا، کاملا درک میکنید که | ... حالا، کاملا درک میکنید که |
293 | 00:36:24,781 | 00:36:27,651 | با اینکه شما اولین رمانتون رو با عنوان | با اینکه شما اولین رمانتون رو با عنوان |
294 | 00:36:27,684 | 00:36:30,921 | "پدرسالار" به عنوان اثری داستانی ارائه کردید | "پدرسالار" به عنوان اثری داستانی ارائه کردید |
295 | 00:36:30,954 | 00:36:34,825 | شخصیت اصلی ، لارنس بوتینجر ، | شخصیت اصلی ، لارنس بوتینجر ، |
296 | 00:36:34,858 | 00:36:36,827 | یه عامل سیاسی | یه عامل سیاسی |
297 | 00:36:36,860 | 00:36:40,497 | و از سود جنگ ویتنام پشیمون نمیشه | و از سود جنگ ویتنام پشیمون نمیشه |
298 | 00:36:40,530 | 00:36:43,467 | و ، همانطور که شما میگید یک زن ستیز پرکاره | و ، همانطور که شما میگید یک زن ستیز پرکاره |
299 | 00:36:43,500 | 00:36:46,103 | به نظر میاد، در واقع، یه تصویری با رگه هایی | به نظر میاد، در واقع، یه تصویری با رگه هایی |
300 | 00:36:46,136 | 00:36:48,372 | از پدرتون ، کارآفرین مشهور | از پدرتون ، کارآفرین مشهور |
301 | 00:36:48,405 | 00:36:50,541 | و خیرخواه ، ایروینگ لی باشه | و خیرخواه ، ایروینگ لی باشه |
302 | 00:36:50,574 | 00:36:53,010 | خب ، فقط همین ، هانس ، یک شخصیته. | خب ، فقط همین ، هانس ، یک شخصیته. |
303 | 00:36:53,043 | 00:36:55,546 | ... چاپش و رسوایی بعدش | ... چاپش و رسوایی بعدش |
304 | 00:36:55,579 | 00:36:57,781 | منجر به تحقیقات جنایی از | منجر به تحقیقات جنایی از |
305 | 00:36:57,814 | 00:37:00,351 | . سازمان و اقدامات پدرت شده | . سازمان و اقدامات پدرت شده |
306 | 00:37:00,384 | 00:37:03,420 | و گفتهشده که مادر و خواهر و برادرت | و گفتهشده که مادر و خواهر و برادرت |
307 | 00:37:03,453 | 00:37:06,724 | تو رو از خانواده ی لی | تو رو از خانواده ی لی |
308 | 00:37:06,757 | 00:37:08,926 | به خاطر این بیانیه طرد کردن | به خاطر این بیانیه طرد کردن |
309 | 00:37:08,959 | 00:37:12,062 | اوه ، این شایعات مسخره ست. | اوه ، این شایعات مسخره ست. |
310 | 00:37:12,095 | 00:37:15,399 | اگه میخوای یه مناظره واقعی داشته باشی هانس ، بیا داشته باشیم | اگه میخوای یه مناظره واقعی داشته باشی هانس ، بیا داشته باشیم |
311 | 00:37:15,432 | 00:37:18,369 | مردم تو سری میخورن، | مردم تو سری میخورن، |
312 | 00:37:18,402 | 00:37:20,504 | دیوونه میشن ، حذف میشن و میشکنن | دیوونه میشن ، حذف میشن و میشکنن |
313 | 00:37:20,537 | 00:37:22,373 | در حالی که اون مغز متفکر مذکر ازخود راضی | در حالی که اون مغز متفکر مذکر ازخود راضی |
314 | 00:37:22,406 | 00:37:24,742 | نشسته و این کارا رو کوچیک جلوه میده | نشسته و این کارا رو کوچیک جلوه میده |
315 | 00:37:24,775 | 00:37:27,411 | تو به خودت میگی میهنپرست ، اسپارلینگ؟ | تو به خودت میگی میهنپرست ، اسپارلینگ؟ |
316 | 00:37:27,444 | 00:37:30,147 | رم در حال سوختنه. بیدار شو | رم در حال سوختنه. بیدار شو |
317 | 00:37:30,180 | 00:37:31,915 | من تسلیمم! | من تسلیمم! |
318 | 00:37:31,948 | 00:37:36,553 | حالا، چندین نفر از اعضای خانواده خودت تو رو محکوم کردن. | حالا، چندین نفر از اعضای خانواده خودت تو رو محکوم کردن. |
319 | 00:37:36,586 | 00:37:38,455 | بعضی هاشون حتی گفتن که کتابت | بعضی هاشون حتی گفتن که کتابت |
320 | 00:37:38,488 | 00:37:42,059 | از عوامل اصلی مرگ ناگهانی پدرته | از عوامل اصلی مرگ ناگهانی پدرته |
321 | 00:37:49,166 | 00:37:51,034 | تو چی گفتی؟ | تو چی گفتی؟ |
322 | 00:37:51,067 | 00:37:54,405 | . پدرت دیروز بخاطر حمله قلبی مرد | . پدرت دیروز بخاطر حمله قلبی مرد |
323 | 00:37:54,438 | 00:37:56,374 | روزنامهها رو ندیدی؟ | روزنامهها رو ندیدی؟ |
324 | 00:38:36,246 | 00:38:37,548 | اوه | اوه |
325 | 00:38:39,850 | 00:38:42,019 | خدایا ، مارگو. | خدایا ، مارگو. |
326 | 00:38:44,054 | 00:38:46,490 | . لوازمامو بهم ریختی | . لوازمامو بهم ریختی |
327 | 00:39:09,012 | 00:39:10,214 | بارتون و بارتون. | بارتون و بارتون. |
328 | 00:39:10,247 | 00:39:13,650 | اوه ، دفتر فرانچسکو بارتولمتی. | اوه ، دفتر فرانچسکو بارتولمتی. |
329 | 00:39:13,683 | 00:39:15,752 | . خواهش میکنم- کی زنگ میزنه؟- | . خواهش میکنم- کی زنگ میزنه؟- |
330 | 00:39:15,785 | 00:39:18,555 | جون. جون لی | جون. جون لی |
331 | 00:39:18,588 | 00:39:20,924 | یک لحظه. | یک لحظه. |
332 | 00:39:20,957 | 00:39:22,192 | جونی؟ | جونی؟ |
333 | 00:39:22,225 | 00:39:24,127 | اوه ، سلام ، فرانچسکا. | اوه ، سلام ، فرانچسکا. |
334 | 00:39:24,160 | 00:39:25,996 | باورم نمی شه. تویی! | باورم نمی شه. تویی! |
335 | 00:39:26,029 | 00:39:28,065 | من فوقالعاده هستم البته، عزیزم. | من فوقالعاده هستم البته، عزیزم. |
336 | 00:39:28,098 | 00:39:29,800 | تو حالت چطوره عزیزم؟ ... آه - | تو حالت چطوره عزیزم؟ ... آه - |
337 | 00:39:29,833 | 00:39:32,169 | . عالی، همه چی عالیه | . عالی، همه چی عالیه |
338 | 00:39:32,202 | 00:39:34,204 | عالیه که اینطور میشنوم | عالیه که اینطور میشنوم |
339 | 00:39:34,237 | 00:39:36,707 | جونی، ما خیلی وقته که داریم سعی میکنیم تو رو نگه داریم. | جونی، ما خیلی وقته که داریم سعی میکنیم تو رو نگه داریم. |
340 | 00:39:36,740 | 00:39:40,210 | من خیلی متاسفم، فرانچسکا. ... من | من خیلی متاسفم، فرانچسکا. ... من |
341 | 00:39:40,243 | 00:39:44,014 | این … به خاطر سلامتیمه... این | این … به خاطر سلامتیمه... این |
342 | 00:39:44,047 | 00:39:47,651 | اخیراً واقعاً بهم ریخته | اخیراً واقعاً بهم ریخته |
343 | 00:39:47,684 | 00:39:49,052 | از شنیدنش متأسفم. | از شنیدنش متأسفم. |
344 | 00:39:49,085 | 00:39:52,222 | بله ، در واقع ، ام ، به همین خاطر تماس گرفتم. | بله ، در واقع ، ام ، به همین خاطر تماس گرفتم. |
345 | 00:39:52,255 | 00:39:56,159 | ببین ،... | ببین ،... |
346 | 00:39:56,192 | 00:40:00,531 | امیدوار بودم شاید، ببینم اگه، من... | امیدوار بودم شاید، ببینم اگه، من... |
347 | 00:40:00,564 | 00:40:03,734 | اگه میتونستی.آه، | اگه میتونستی.آه، |
348 | 00:40:03,767 | 00:40:07,037 | باقی مونده پیش پرداختمو برام بفرستی | باقی مونده پیش پرداختمو برام بفرستی |
349 | 00:40:10,073 | 00:40:12,843 | جون ، به رغم همه چیز | جون ، به رغم همه چیز |
350 | 00:40:12,876 | 00:40:15,712 | ، که اتفاق افتاده تو هنوز یک کتاب به ما بدهکاری. | ، که اتفاق افتاده تو هنوز یک کتاب به ما بدهکاری. |
351 | 00:40:15,745 | 00:40:18,081 | ... می دونم ... من … من فقط | ... می دونم ... من … من فقط |
352 | 00:40:18,114 | 00:40:19,750 | تو ناپدید شدی | تو ناپدید شدی |
353 | 00:40:19,783 | 00:40:23,253 | ما بزرگترین پیش پرداختی رو به تو دادیم که به یه نویسنده داده شده | ما بزرگترین پیش پرداختی رو به تو دادیم که به یه نویسنده داده شده |
354 | 00:40:23,286 | 00:40:25,856 | چهار سال گذشته- . می دونم - | چهار سال گذشته- . می دونم - |
355 | 00:40:25,889 | 00:40:27,591 | تو مورد علاقه من هستی | تو مورد علاقه من هستی |
356 | 00:40:27,624 | 00:40:30,727 | ... پس خیلی سخت میشه که ، که اینو بگم | ... پس خیلی سخت میشه که ، که اینو بگم |
357 | 00:40:30,760 | 00:40:34,831 | اما اگر پیش نویسهات رو زود ارائه ندی | اما اگر پیش نویسهات رو زود ارائه ندی |
358 | 00:40:34,864 | 00:40:37,034 | چاره ای ندارم جز اینکه تبدیلش کنم به موضوع | چاره ای ندارم جز اینکه تبدیلش کنم به موضوع |
359 | 00:40:37,067 | 00:40:38,602 | بازپرداختت به حسابداری. | بازپرداختت به حسابداری. |
360 | 00:40:38,635 | 00:40:40,604 | آره ، گوش کن ، فرانچسکا ، | آره ، گوش کن ، فرانچسکا ، |
361 | 00:40:40,637 | 00:40:42,839 | کار جدید ، این... | کار جدید ، این... |
362 | 00:40:42,872 | 00:40:46,677 | واقعاً خیلی خوب پیش میره. واقعا | واقعاً خیلی خوب پیش میره. واقعا |
363 | 00:40:46,710 | 00:40:49,846 | . خب، پس عالیه نمیتونم منتظر بمونم. | . خب، پس عالیه نمیتونم منتظر بمونم. |
364 | 00:40:49,879 | 00:40:52,316 | میدونستم که تو منو ناامید نمیکنی. | میدونستم که تو منو ناامید نمیکنی. |
365 | 00:40:52,349 | 00:40:54,818 | کی چیزی دستمون میاد؟ | کی چیزی دستمون میاد؟ |
366 | 00:40:54,851 | 00:40:58,155 | -یه ماه. باشه. حدافظ | -یه ماه. باشه. حدافظ |
367 | 00:43:20,764 | 00:43:21,965 | لعنتی. | لعنتی. |
368 | 00:43:31,074 | 00:43:32,976 | آره. | آره. |
369 | 00:43:34,444 | 00:43:36,313 | انریکه گفت ، اوه... | انریکه گفت ، اوه... |
370 | 00:43:36,346 | 00:43:39,216 | انریکه "گفت که بابت قاطی شدن دفعه قبلی متاسفه | انریکه "گفت که بابت قاطی شدن دفعه قبلی متاسفه |
371 | 00:43:39,249 | 00:43:41,017 | این یه اشتباه بود اما اون تو رو مسئول این کار نمیدونه. | این یه اشتباه بود اما اون تو رو مسئول این کار نمیدونه. |
372 | 00:43:41,050 | 00:43:45,522 | آره، خب، من براشون پول دادم سه دلار بیشتر بهت دادم | آره، خب، من براشون پول دادم سه دلار بیشتر بهت دادم |
373 | 00:43:45,555 | 00:43:47,190 | انعام خوبی بود | انعام خوبی بود |
374 | 00:43:47,223 | 00:43:48,892 | شوخیت گرفته؟ | شوخیت گرفته؟ |
375 | 00:43:48,925 | 00:43:51,528 | میخوایش یا نه؟ | میخوایش یا نه؟ |
376 | 00:43:51,561 | 00:43:52,996 | - تو داری منو دور می کنی - اوه ، اوه ، هه. | - تو داری منو دور می کنی - اوه ، اوه ، هه. |
377 | 00:43:53,029 | 00:43:55,165 | کی گفته من سعی کردم سیگارای شمارو بدزدم؟ | کی گفته من سعی کردم سیگارای شمارو بدزدم؟ |
378 | 00:43:55,198 | 00:43:58,001 | داری میگی که اینکارو نکردی؟ | داری میگی که اینکارو نکردی؟ |
379 | 00:43:58,034 | 00:44:01,104 | ببین خانم، من ممکنه یه کلاهبردار باشم اما من دزد نیستم. | ببین خانم، من ممکنه یه کلاهبردار باشم اما من دزد نیستم. |
380 | 00:44:01,137 | 00:44:03,240 | و من مطمئنم که اون دروغ نمیگه. | و من مطمئنم که اون دروغ نمیگه. |
381 | 00:44:24,294 | 00:44:25,862 | ! گفتم برو عقب، جنده- ! آخ- | ! گفتم برو عقب، جنده- ! آخ- |
382 | 00:44:30,600 | 00:44:33,970 | . احمقهای فنا ناپذیر | . احمقهای فنا ناپذیر |
383 | 00:44:34,003 | 00:44:35,939 | چرا اینقدر بهشون نزدیک شدی؟ | چرا اینقدر بهشون نزدیک شدی؟ |
384 | 00:44:37,006 | 00:44:38,242 | . من تو رو دیدم | . من تو رو دیدم |
385 | 00:44:39,409 | 00:44:42,245 | . تو همیشه مستقیم میری طرفشون | . تو همیشه مستقیم میری طرفشون |
386 | 00:44:42,278 | 00:44:45,282 | برای اینکه سرویسشون کنم | برای اینکه سرویسشون کنم |
387 | 00:44:45,315 | 00:44:49,052 | به نظر محافظه کاریتو نمیرسونه | به نظر محافظه کاریتو نمیرسونه |
388 | 00:44:49,085 | 00:44:53,356 | . آره، خب، اونا همش دنبال شرن | . آره، خب، اونا همش دنبال شرن |
389 | 00:44:53,389 | 00:44:55,525 | اونها می خوان هر چی رو که تو این دنیا میبینن خوبه | اونها می خوان هر چی رو که تو این دنیا میبینن خوبه |
390 | 00:44:55,558 | 00:44:56,927 | نابود کنن | نابود کنن |
391 | 00:45:02,198 | 00:45:04,268 | اشکالی نداره بپرسم؟ | اشکالی نداره بپرسم؟ |
392 | 00:45:06,536 | 00:45:08,305 | چه اتفاقی افتاده؟ | چه اتفاقی افتاده؟ |
393 | 00:45:10,106 | 00:45:12,176 | چی؟ دستم؟ | چی؟ دستم؟ |
394 | 00:45:15,345 | 00:45:16,980 | آتش سوزی | آتش سوزی |
395 | 00:45:20,016 | 00:45:23,353 | وقتی بچه بودم، مادرم در حال تلاش برای بیرون کشیدن من مُرد | وقتی بچه بودم، مادرم در حال تلاش برای بیرون کشیدن من مُرد |
396 | 00:45:23,386 | 00:45:24,921 | میگن که کار صاحب خونه بوده | میگن که کار صاحب خونه بوده |
397 | 00:45:24,954 | 00:45:26,890 | اما هرگز نتونستن ثابتش کنن.. | اما هرگز نتونستن ثابتش کنن.. |
398 | 00:45:33,563 | 00:45:36,366 | . من … من … من متاسفم | . من … من … من متاسفم |
399 | 00:45:38,935 | 00:45:41,538 | دنیا فقط چیزی رو بهت پس میده که بهش میدی | دنیا فقط چیزی رو بهت پس میده که بهش میدی |
400 | 00:45:45,909 | 00:45:49,145 | . بهتره مراقب باشی | . بهتره مراقب باشی |
401 | 00:45:49,178 | 00:45:51,014 | بفهمن میتونن ازت دله دزدی کنن | بفهمن میتونن ازت دله دزدی کنن |
402 | 00:45:51,047 | 00:45:53,150 | بهت فشار میارن | بهت فشار میارن |
403 | 00:45:54,450 | 00:45:56,253 | این یعنی چی؟ | این یعنی چی؟ |
404 | 00:45:56,286 | 00:45:58,288 | ... منظورم اینه که میخوای سر کیو گول بمالی خانم؟ | ... منظورم اینه که میخوای سر کیو گول بمالی خانم؟ |
405 | 00:45:58,321 | 00:46:00,423 | تو ترسیدی | تو ترسیدی |
406 | 00:46:45,268 | 00:46:46,703 | هشتمین حمله ی قاتل | هشتمین حمله ی قاتل |
407 | 00:46:46,736 | 00:46:48,571 | در عرض ۱۲ ماه | در عرض ۱۲ ماه |
408 | 00:46:48,604 | 00:46:50,373 | مشخص شد این خیابون تنها توی بروکلین | مشخص شد این خیابون تنها توی بروکلین |
409 | 00:46:56,045 | 00:46:59,016 | مالیات بنزین ... اگر توسط کنگره تایید بشه | مالیات بنزین ... اگر توسط کنگره تایید بشه |
410 | 00:47:01,751 | 00:47:03,586 | بیشتر ملت عرق میریزن. | بیشتر ملت عرق میریزن. |
411 | 00:47:03,619 | 00:47:05,622 | ... با دمای هوا | ... با دمای هوا |
412 | 00:47:07,357 | 00:47:08,992 | ... مرکز توانبخشی بدون اعتیاد | ... مرکز توانبخشی بدون اعتیاد |
413 | 00:47:09,025 | 00:47:10,427 | دارای خط تلفن 24 ساعته برای... | دارای خط تلفن 24 ساعته برای... |
414 | 00:47:30,000 | 00:47:35,000 | دانلود فیلم و سریال های جدید | دانلود فیلم و سریال های جدید |
415 | 00:47:36,000 | 00:47:41,000 | تریلر،باکس آفیس، پوستر ،موزیک فیلم و... | تریلر،باکس آفیس، پوستر ،موزیک فیلم و... |
416 | 00:47:42,000 | 00:47:47,000 | ارتباط،عضویت در تیم ترجمه و تبلیغات در | ارتباط،عضویت در تیم ترجمه و تبلیغات در |
417 | 00:47:48,000 | 00:47:53,000 | کانال تلگرام سنتور ساب: @CentaurSub | کانال تلگرام سنتور ساب: @CentaurSub |
418 | 00:48:36,279 | 00:48:39,416 | و این برای "ساعت گرگ" هست. | و این برای "ساعت گرگ" هست. |
419 | 00:48:39,449 | 00:48:43,120 | فردا می بینمتون همون موقع، همون جا | فردا می بینمتون همون موقع، همون جا |
420 | 00:49:23,359 | 00:49:26,096 | پلیس . خانوم | پلیس . خانوم |
421 | 00:49:36,506 | 00:49:39,776 | سلام من برای یه شکایت آزار و اذیت اومدم | سلام من برای یه شکایت آزار و اذیت اومدم |
422 | 00:49:39,809 | 00:49:42,312 | شما تماس گرفتید؟ | شما تماس گرفتید؟ |
423 | 00:49:42,345 | 00:49:44,747 | آره. بیش از یک هفته پیش بود. | آره. بیش از یک هفته پیش بود. |
424 | 00:49:44,780 | 00:49:46,716 | خانوم، این بدترین تابستان ثبتشده | خانوم، این بدترین تابستان ثبتشده |
425 | 00:49:46,749 | 00:49:50,386 | پس ما دقیقا با ظرفیت کامل اینجا کار نمیکنیم. | پس ما دقیقا با ظرفیت کامل اینجا کار نمیکنیم. |
426 | 00:49:50,419 | 00:49:52,889 | . من … من … من متاسفم، جناب سروان ... من فقط | . من … من … من متاسفم، جناب سروان ... من فقط |
427 | 00:49:52,922 | 00:49:55,425 | مطمئن نبودم که تشریف میاری یا نه. | مطمئن نبودم که تشریف میاری یا نه. |
428 | 00:49:56,425 | 00:49:57,627 | بیا تو | بیا تو |
429 | 00:50:07,937 | 00:50:09,405 | ... میدونی، یه نفر اون شب چند تا بلوک پایین تر | ... میدونی، یه نفر اون شب چند تا بلوک پایین تر |
430 | 00:50:09,438 | 00:50:12,475 | تو صورتش شلیک شده. | تو صورتش شلیک شده. |
431 | 00:50:12,508 | 00:50:14,410 | میدونی اونا سر چی دعوا کردن؟ | میدونی اونا سر چی دعوا کردن؟ |
432 | 00:50:14,443 | 00:50:17,547 | . یه بستنی لعنتی باورت میشه؟ | . یه بستنی لعنتی باورت میشه؟ |
433 | 00:50:17,580 | 00:50:20,850 | . لعنت به مردم.حیوونا | . لعنت به مردم.حیوونا |
434 | 00:50:20,883 | 00:50:21,852 | ام... | ام... |
435 | 00:50:24,820 | 00:50:27,390 | قهوه میل داری؟ | قهوه میل داری؟ |
436 | 00:50:27,423 | 00:50:31,128 | آره. خیلی خوب میشه.. ممنون | آره. خیلی خوب میشه.. ممنون |
437 | 00:50:33,796 | 00:50:35,932 | فقط تویی؟- . آره -. | فقط تویی؟- . آره -. |
438 | 00:50:35,965 | 00:50:40,270 | من قبلا با مادربزرگم بودم ولی اون فوت کرد | من قبلا با مادربزرگم بودم ولی اون فوت کرد |
439 | 00:50:40,303 | 00:50:41,838 | . تسلیت میگم | . تسلیت میگم |
440 | 00:50:44,240 | 00:50:45,342 | با تشکر. | با تشکر. |
441 | 00:50:51,414 | 00:50:53,583 | میشه بشینم؟- . خواهش میکنم- | میشه بشینم؟- . خواهش میکنم- |
442 | 00:50:58,888 | 00:51:01,958 | خب، چرا بهم نمیگی | خب، چرا بهم نمیگی |
443 | 00:51:01,991 | 00:51:04,394 | اینجا چه خبره؟ | اینجا چه خبره؟ |
444 | 00:51:04,427 | 00:51:07,764 | ... آره، خب، یه جورایی ... توضیحش سخته، ولی | ... آره، خب، یه جورایی ... توضیحش سخته، ولی |
445 | 00:51:07,797 | 00:51:09,632 | بسیار خوب | بسیار خوب |
446 | 00:51:09,665 | 00:51:11,868 | فقط آروم باش | فقط آروم باش |
447 | 00:51:11,901 | 00:51:13,570 | من اینجام که بهت کمک کنم | من اینجام که بهت کمک کنم |
448 | 00:51:15,438 | 00:51:17,574 | ... خیلی خب، پس | ... خیلی خب، پس |
449 | 00:51:19,275 | 00:51:20,910 | مسئله زنگ خونست | مسئله زنگ خونست |
450 | 00:51:20,943 | 00:51:24,814 | ببین، اون مرتبا روز و شب | ببین، اون مرتبا روز و شب |
451 | 00:51:26,449 | 00:51:27,483 | زنگ میخوره. | زنگ میخوره. |
452 | 00:51:27,516 | 00:51:28,752 | ... بعضی وقتا | ... بعضی وقتا |
453 | 00:51:30,519 | 00:51:32,388 | دو، سه بار در شب. | دو، سه بار در شب. |
454 | 00:51:32,421 | 00:51:35,225 | - زنگ خونه؟ - آره ، اما نه اونجوری | - زنگ خونه؟ - آره ، اما نه اونجوری |
455 | 00:51:35,258 | 00:51:38,528 | مثل اینه که یه نفر واقعا . سعی می کنه منو بترسونه | مثل اینه که یه نفر واقعا . سعی می کنه منو بترسونه |
456 | 00:51:38,561 | 00:51:39,996 | آره. | آره. |
457 | 00:51:40,029 | 00:51:43,533 | ... خب، این یه کم عجیبه. | ... خب، این یه کم عجیبه. |
458 | 00:51:43,566 | 00:51:45,602 | - و این شخص چی میگه؟ - خوب ، این نکته همینه. | - و این شخص چی میگه؟ - خوب ، این نکته همینه. |
459 | 00:51:45,635 | 00:51:48,304 | . اونا هیچی نمیگن | . اونا هیچی نمیگن |
460 | 00:51:48,337 | 00:51:49,506 | هاه. | هاه. |
461 | 00:51:52,975 | 00:51:53,944 | ... اوه | ... اوه |
462 | 00:51:57,313 | 00:51:59,916 | برو پایین و بررسیش کن ... می دونی | برو پایین و بررسیش کن ... می دونی |
463 | 00:52:00,816 | 00:52:01,851 | میبینی اون کیه؟ | میبینی اون کیه؟ |
464 | 00:52:01,884 | 00:52:03,386 | اوه ، نه | اوه ، نه |
465 | 00:52:03,419 | 00:52:05,589 | برام سخته که برم پایین. | برام سخته که برم پایین. |
466 | 00:52:08,624 | 00:52:10,727 | چرا، معلول شدی؟ | چرا، معلول شدی؟ |
467 | 00:52:10,760 | 00:52:13,329 | نه، اینجوری نه | نه، اینجوری نه |
468 | 00:52:13,362 | 00:52:16,766 | - ببین ، افسر... - فقط بلیک. | - ببین ، افسر... - فقط بلیک. |
469 | 00:52:16,799 | 00:52:20,970 | متوجهم که جرم بزرگ قرن نیست ، بلیک | متوجهم که جرم بزرگ قرن نیست ، بلیک |
470 | 00:52:21,003 | 00:52:24,874 | اما مثل این میمونه که یکی . واقعا داره سعی می کنه منو بترسونه | اما مثل این میمونه که یکی . واقعا داره سعی می کنه منو بترسونه |
471 | 00:52:24,907 | 00:52:26,542 | ... آره، فقط همینه | ... آره، فقط همینه |
472 | 00:52:26,575 | 00:52:28,511 | مطمئن نیستم که زنگ زدن به کسی | مطمئن نیستم که زنگ زدن به کسی |
473 | 00:52:28,544 | 00:52:29,779 | در واقع جرمه | در واقع جرمه |
474 | 00:52:29,812 | 00:52:32,482 | درسته. اما آزار دهنده ست اینطور نیست؟ | درسته. اما آزار دهنده ست اینطور نیست؟ |
475 | 00:52:32,515 | 00:52:36,686 | آره. اگه چیزی بهت گفته باشن | آره. اگه چیزی بهت گفته باشن |
476 | 00:52:36,719 | 00:52:38,721 | اگه اونا تو رو تهدید کردن. | اگه اونا تو رو تهدید کردن. |
477 | 00:52:38,754 | 00:52:41,891 | چیزی مثل این اتفاق افتاد؟ . نه، بهت که گفتم - | چیزی مثل این اتفاق افتاد؟ . نه، بهت که گفتم - |
478 | 00:52:41,924 | 00:52:46,496 | نمیشه فقط یه نفر رو بذاری هرچند وقت یه بار بیاد یه سری بزنه؟ | نمیشه فقط یه نفر رو بذاری هرچند وقت یه بار بیاد یه سری بزنه؟ |
479 | 00:52:46,529 | 00:52:50,900 | ، میدونی، بترسونتشون هر کی که هست. | ، میدونی، بترسونتشون هر کی که هست. |
480 | 00:52:50,933 | 00:52:52,769 | بابای کسی نداری که بتونی بفرستیش پایین؟ | بابای کسی نداری که بتونی بفرستیش پایین؟ |
481 | 00:52:52,802 | 00:52:54,737 | ببین ، من فقط می خوام یه کاری در مورد کسی | ببین ، من فقط می خوام یه کاری در مورد کسی |
482 | 00:52:54,770 | 00:52:56,906 | که داره منو اذیت میکنه انجام بدی | که داره منو اذیت میکنه انجام بدی |
483 | 00:53:07,817 | 00:53:10,020 | من یه زمانی یه پرنده مثل تو رو میشناختم | من یه زمانی یه پرنده مثل تو رو میشناختم |
484 | 00:53:12,922 | 00:53:14,991 | یه پرنده دوستداشتنی | یه پرنده دوستداشتنی |
485 | 00:53:15,024 | 00:53:16,659 | ، خب، من و این دختر | ، خب، من و این دختر |
486 | 00:53:16,692 | 00:53:19,662 | ما برای مدتی یک توافق کوچولو داشتیم. | ما برای مدتی یک توافق کوچولو داشتیم. |
487 | 00:53:19,695 | 00:53:21,331 | اونم دوست داشت تنها باشه. | اونم دوست داشت تنها باشه. |
488 | 00:53:21,364 | 00:53:25,068 | ، فقط، میدونی نه همیشه. | ، فقط، میدونی نه همیشه. |
489 | 00:53:26,635 | 00:53:29,038 | پس منم میام و یه سری بهش میزنم | پس منم میام و یه سری بهش میزنم |
490 | 00:53:29,071 | 00:53:31,607 | و اون به من در مورد همه مشکلات توی | و اون به من در مورد همه مشکلات توی |
491 | 00:53:31,640 | 00:53:33,509 | دنیا میگه | دنیا میگه |
492 | 00:53:33,542 | 00:53:38,014 | و من بهش افتخارِ ، میدونی، همراهیمو میدم | و من بهش افتخارِ ، میدونی، همراهیمو میدم |
493 | 00:53:41,751 | 00:53:44,454 | تو هم می تونی یه قراری مثل اون داشته باشی، می دونی؟ | تو هم می تونی یه قراری مثل اون داشته باشی، می دونی؟ |
494 | 00:53:50,760 | 00:53:54,897 | چون اوضاع مثل این نیست که قبلا بوده. درسته؟ | چون اوضاع مثل این نیست که قبلا بوده. درسته؟ |
495 | 00:53:54,930 | 00:53:58,335 | هیچ شوالیه سفیدی برای نجات پیدا نمیشه | هیچ شوالیه سفیدی برای نجات پیدا نمیشه |
496 | 00:54:00,970 | 00:54:04,741 | . تو یه چیزی رو درست کردی | . تو یه چیزی رو درست کردی |
497 | 00:54:06,008 | 00:54:09,546 | اینجا، این کشور | اینجا، این کشور |
498 | 00:54:11,781 | 00:54:13,483 | داره تغییر میکنه. | داره تغییر میکنه. |
499 | 00:54:17,553 | 00:54:19,522 | و این بهترین کار نیست | و این بهترین کار نیست |
500 | 00:54:22,458 | 00:54:23,726 | همه واحدها، آتش در حال پیشرفته | همه واحدها، آتش در حال پیشرفته |
501 | 00:54:23,759 | 00:54:25,661 | در مجاورت 400 بلوک کرت لند. | در مجاورت 400 بلوک کرت لند. |
502 | 00:54:25,694 | 00:54:26,963 | تماس با همه واحدها | تماس با همه واحدها |
503 | 00:54:26,996 | 00:54:28,798 | ،مظنون آرسون که پای پیاده دیده شده | ،مظنون آرسون که پای پیاده دیده شده |
504 | 00:54:28,831 | 00:54:31,734 | به سمت خیابون نامشخصی میره | به سمت خیابون نامشخصی میره |
505 | 00:54:36,539 | 00:54:38,474 | ندای وحشی. | ندای وحشی. |
506 | 00:54:49,752 | 00:54:52,188 | بدجوری زندگی عادی ای میگذرونی جون | بدجوری زندگی عادی ای میگذرونی جون |
507 | 00:54:53,923 | 00:54:55,458 | گور بابات | گور بابات |
508 | 00:54:58,694 | 00:55:01,898 | ... میدونی که اون پرنده کوچک من | ... میدونی که اون پرنده کوچک من |
509 | 00:55:01,931 | 00:55:04,867 | فکر میکرد عنش بو نمیده. | فکر میکرد عنش بو نمیده. |
510 | 00:55:06,902 | 00:55:09,939 | که ایدههای خیالیش اونو نجات میده، | که ایدههای خیالیش اونو نجات میده، |
511 | 00:55:09,972 | 00:55:12,475 | وقتی که گرگ بد بزرگ زنگ زد. | وقتی که گرگ بد بزرگ زنگ زد. |
512 | 00:55:13,175 | 00:55:14,677 | گور بابات | گور بابات |
513 | 00:55:15,678 | 00:55:17,180 | روز خوبی داشته باشی | روز خوبی داشته باشی |
514 | 00:55:17,213 | 00:55:21,117 | هی ، گور بابات، مرتیکه ی عوضی | هی ، گور بابات، مرتیکه ی عوضی |
515 | 00:57:07,756 | 00:57:11,160 | من خودمو یه شاهد بی میل فرض میکنم | من خودمو یه شاهد بی میل فرض میکنم |
516 | 00:57:11,193 | 00:57:13,563 | ما به عنوان آمریکایی های انگلیسی زبان | ما به عنوان آمریکایی های انگلیسی زبان |
517 | 00:57:13,596 | 00:57:17,133 | صاحب فرهنگ کشی سیاره ایم | صاحب فرهنگ کشی سیاره ایم |
518 | 00:57:17,166 | 00:57:21,270 | برآورد شده که سال 2100 | برآورد شده که سال 2100 |
519 | 00:57:21,303 | 00:57:24,607 | نزدیک به تمام 7000 زبان | نزدیک به تمام 7000 زبان |
520 | 00:57:24,640 | 00:57:27,143 | که رو زمین حرف زده میشه ناپدید میشه | که رو زمین حرف زده میشه ناپدید میشه |
521 | 00:57:27,176 | 00:57:29,645 | نمیتونی ببینی به کجا می ره؟ | نمیتونی ببینی به کجا می ره؟ |
522 | 00:57:29,678 | 00:57:33,849 | داریم سیستم های دوتایی یا تکی میسازی؟ | داریم سیستم های دوتایی یا تکی میسازی؟ |
523 | 00:57:33,882 | 00:57:37,219 | بعد دنیا خیلی ضربه میخوره | بعد دنیا خیلی ضربه میخوره |
524 | 00:57:43,125 | 00:57:46,896 | من خودمو یه شاهد بی میل فرض میکنم | من خودمو یه شاهد بی میل فرض میکنم |
525 | 00:57:46,929 | 00:57:50,900 | ما به عنوان آمریکایی های انگلیسی زبان | ما به عنوان آمریکایی های انگلیسی زبان |
526 | 00:57:52,201 | 00:57:54,671 | صاحب فرهنگ کشی سیاره ایم | صاحب فرهنگ کشی سیاره ایم |
527 | 00:58:24,733 | 00:58:26,869 | چون مهم نیست که به چه روشی قطع بشه... | چون مهم نیست که به چه روشی قطع بشه... |
528 | 00:58:28,370 | 00:58:30,773 | اگه بخوای طبیعت واقعی انسانو بفهمی، | اگه بخوای طبیعت واقعی انسانو بفهمی، |
529 | 00:58:30,806 | 00:58:33,209 | که چطور فاشیست اونو قبضه میکنه | که چطور فاشیست اونو قبضه میکنه |
530 | 00:58:33,242 | 00:58:36,379 | مثل آتش سوزی همگانی در عصر جدید | مثل آتش سوزی همگانی در عصر جدید |
531 | 00:58:36,412 | 00:58:38,214 | مردم قاطع فریاد میزنن... | مردم قاطع فریاد میزنن... |
532 | 00:58:49,925 | 00:58:51,227 | لعنتی | لعنتی |
533 | 00:58:53,896 | 00:58:55,031 | خدایا.. | خدایا.. |
534 | 00:58:59,468 | 00:59:00,737 | لعنت بهش | لعنت بهش |
535 | 01:00:44,406 | 01:00:45,808 | الو؟ | الو؟ |
536 | 01:00:47,109 | 01:00:48,211 | اوه بله | اوه بله |
537 | 01:00:49,545 | 01:00:51,847 | - سلام - بفرمایید | - سلام - بفرمایید |
538 | 01:00:51,880 | 01:00:53,015 | ا...م.. | ا...م.. |
539 | 01:00:54,983 | 01:00:57,386 | دوس دارم که یه قرار داشته باشم | دوس دارم که یه قرار داشته باشم |
540 | 01:00:57,419 | 01:01:00,923 | - یه قرار میخوای؟ - بله | - یه قرار میخوای؟ - بله |
541 | 01:01:01,890 | 01:01:03,259 | جنسیت؟ | جنسیت؟ |
542 | 01:01:04,459 | 01:01:05,961 | چی؟ | چی؟ |
543 | 01:01:05,994 | 01:01:07,430 | زن یا مرد؟ | زن یا مرد؟ |
544 | 01:02:10,993 | 01:02:12,027 | کیه؟ | کیه؟ |
545 | 01:02:14,997 | 01:02:16,399 | خدمات نظافت | خدمات نظافت |
546 | 01:02:18,634 | 01:02:20,936 | نظافت؟ | نظافت؟ |
547 | 01:02:20,969 | 01:02:22,404 | ببین،خانم،میخوای منو کل شب | ببین،خانم،میخوای منو کل شب |
548 | 01:02:22,437 | 01:02:24,006 | اینجا بکاری؟ | اینجا بکاری؟ |
549 | 01:02:27,009 | 01:02:28,277 | سلام؟ | سلام؟ |
550 | 01:03:06,581 | 01:03:08,183 | هی | هی |
551 | 01:03:08,216 | 01:03:09,252 | هی | هی |
552 | 01:03:13,221 | 01:03:14,624 | اسمت چیه؟ | اسمت چیه؟ |
553 | 01:03:16,992 | 01:03:18,127 | بیلی | بیلی |
554 | 01:03:55,998 | 01:03:57,967 | تو کلی قفل داری،خانم | تو کلی قفل داری،خانم |
555 | 01:04:02,537 | 01:04:04,473 | عالیه،خوبه | عالیه،خوبه |
556 | 01:04:04,506 | 01:04:06,342 | این روزا باید مراقب باشی | این روزا باید مراقب باشی |
557 | 01:04:06,375 | 01:04:08,477 | مردم تو این گرما بیرون دیوونه میشن | مردم تو این گرما بیرون دیوونه میشن |
558 | 01:04:12,147 | 01:04:16,018 | چیزی میخواین؟ یه چیزی واسه نوشیدن؟ | چیزی میخواین؟ یه چیزی واسه نوشیدن؟ |
559 | 01:04:18,120 | 01:04:19,455 | نوشابه داری؟ | نوشابه داری؟ |
560 | 01:04:34,536 | 01:04:37,539 | میدونی،میخوام بهت بگم،این قرارو خراب کردم | میدونی،میخوام بهت بگم،این قرارو خراب کردم |
561 | 01:04:37,572 | 01:04:39,508 | بعد از پیاده شدن از مترو | بعد از پیاده شدن از مترو |
562 | 01:04:41,376 | 01:04:44,113 | چرا تو این جهنم زندگی میکنی؟ | چرا تو این جهنم زندگی میکنی؟ |
563 | 01:04:44,146 | 01:04:45,715 | مثل منطقه ی جنگیه | مثل منطقه ی جنگیه |
564 | 01:04:48,216 | 01:04:49,618 | نوشابه ندارم | نوشابه ندارم |
565 | 01:04:49,651 | 01:04:52,287 | میتونستم ... | میتونستم ... |
566 | 01:04:52,320 | 01:04:54,556 | قهوه درست کنم یا.. | قهوه درست کنم یا.. |
567 | 01:04:54,589 | 01:04:56,692 | یا یکم آب باشه | یا یکم آب باشه |
568 | 01:05:01,263 | 01:05:02,631 | - هی! - هی،باشه | - هی! - هی،باشه |
569 | 01:05:02,664 | 01:05:04,333 | هی... | هی... |
570 | 01:05:04,366 | 01:05:06,068 | باشه،متاسفم | باشه،متاسفم |
571 | 01:05:06,101 | 01:05:08,170 | ممکنه اینکار برای من یکم گند کاری باشه | ممکنه اینکار برای من یکم گند کاری باشه |
572 | 01:05:08,203 | 01:05:12,107 | گاهی فقط،خوبه که،مثل،شکستن یخه | گاهی فقط،خوبه که،مثل،شکستن یخه |
573 | 01:05:12,140 | 01:05:13,509 | لطفا برو | لطفا برو |
574 | 01:05:18,847 | 01:05:20,182 | خب | خب |
575 | 01:05:27,522 | 01:05:28,724 | صبر کن | صبر کن |
576 | 01:05:38,667 | 01:05:40,202 | صبر کن | صبر کن |
577 | 01:05:40,235 | 01:05:42,237 | - نه واجب نیست - نه،لطفا | - نه واجب نیست - نه،لطفا |
578 | 01:05:42,270 | 01:05:45,441 | خانم نگران نباش،باشه؟ | خانم نگران نباش،باشه؟ |
579 | 01:06:25,814 | 01:06:28,417 | قبلا این سبک از موسیقیو نشنیده بودم | قبلا این سبک از موسیقیو نشنیده بودم |
580 | 01:06:30,619 | 01:06:31,854 | مادربزرگمه | مادربزرگمه |
581 | 01:06:31,887 | 01:06:34,823 | واقعا؟ | واقعا؟ |
582 | 01:06:34,856 | 01:06:37,593 | به نظر غمگین ترین آدم دنیاست | به نظر غمگین ترین آدم دنیاست |
583 | 01:06:42,631 | 01:06:44,834 | این جا بعد جنگ خونه اون بوده | این جا بعد جنگ خونه اون بوده |
584 | 01:06:46,168 | 01:06:48,470 | عادت داشتم بیامو ببینمش | عادت داشتم بیامو ببینمش |
585 | 01:06:48,503 | 01:06:49,771 | وقتی همه چی سخت شد | وقتی همه چی سخت شد |
586 | 01:07:04,186 | 01:07:06,222 | واسه تو چطوری بود؟ | واسه تو چطوری بود؟ |
587 | 01:07:13,195 | 01:07:15,431 | اولین باری که اومدم اینطوری نبود | اولین باری که اومدم اینطوری نبود |
588 | 01:07:16,798 | 01:07:18,834 | جاکشا شروع کردن به حریص شدن | جاکشا شروع کردن به حریص شدن |
589 | 01:07:18,867 | 01:07:21,603 | و برای اینکه سهام هاشون دیده نشه بهم زدن | و برای اینکه سهام هاشون دیده نشه بهم زدن |
590 | 01:07:21,636 | 01:07:24,306 | به همین دلیل به سرویسی که زنگ زدی ملحق شدم | به همین دلیل به سرویسی که زنگ زدی ملحق شدم |
591 | 01:07:24,339 | 01:07:27,309 | باید از این سروصدا دور شم | باید از این سروصدا دور شم |
592 | 01:07:27,342 | 01:07:29,578 | تو خیابونا زندگی نمیکنی،میکنی؟ | تو خیابونا زندگی نمیکنی،میکنی؟ |
593 | 01:07:30,512 | 01:07:32,214 | گاهی | گاهی |
594 | 01:07:32,247 | 01:07:33,649 | تو تابستون خیلی بد هم نیست | تو تابستون خیلی بد هم نیست |
595 | 01:07:33,682 | 01:07:35,617 | گاهی به دوستا بر میخورم | گاهی به دوستا بر میخورم |
596 | 01:07:35,650 | 01:07:39,221 | خانوادت چی؟ اونا نگرانت نیستن؟ | خانوادت چی؟ اونا نگرانت نیستن؟ |
597 | 01:07:40,989 | 01:07:43,292 | میشه یه سوالی بپرسم؟ | میشه یه سوالی بپرسم؟ |
598 | 01:07:45,527 | 01:07:46,828 | آره | آره |
599 | 01:07:46,861 | 01:07:48,330 | چرا؟ | چرا؟ |
600 | 01:07:49,231 | 01:07:50,866 | -چی؟ -این | -چی؟ -این |
601 | 01:07:51,967 | 01:07:54,303 | منظورم اینه | منظورم اینه |
602 | 01:07:54,336 | 01:07:56,338 | حدس میزنم نمیفهمم چرا یکی مثل تو | حدس میزنم نمیفهمم چرا یکی مثل تو |
603 | 01:07:56,371 | 01:07:58,240 | میگه گاوچرونای نیمه شب بیان | میگه گاوچرونای نیمه شب بیان |
604 | 01:07:58,273 | 01:08:00,976 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
605 | 01:08:01,009 | 01:08:02,578 | خب،اشتباه نکن، | خب،اشتباه نکن، |
606 | 01:08:02,611 | 01:08:03,879 | ولی منو به عنوان نوعی از پرنده در نظر نمیگیری | ولی منو به عنوان نوعی از پرنده در نظر نمیگیری |
607 | 01:08:03,912 | 01:08:05,848 | کسی که نیاز داره که جبرانش کنه. | کسی که نیاز داره که جبرانش کنه. |
608 | 01:08:10,652 | 01:08:13,889 | -یه حالتی دارم - مثل بیماری | -یه حالتی دارم - مثل بیماری |
609 | 01:08:13,922 | 01:08:16,358 | نه،نه به این شکل | نه،نه به این شکل |
610 | 01:08:16,391 | 01:08:17,526 | فقط... | فقط... |
611 | 01:08:21,696 | 01:08:23,932 | دلم نمیخواد اینجارو ترک کنم | دلم نمیخواد اینجارو ترک کنم |
612 | 01:08:23,965 | 01:08:26,635 | اصلا؟ منظورت اینه،انگار،نمیتونی؟ | اصلا؟ منظورت اینه،انگار،نمیتونی؟ |
613 | 01:08:28,003 | 01:08:30,339 | تصور کن | تصور کن |
614 | 01:08:30,372 | 01:08:33,342 | اگه اینجا بمونم | اگه اینجا بمونم |
615 | 01:08:33,375 | 01:08:37,312 | هیچ خراب کاری بیرون انجام نمیدم | هیچ خراب کاری بیرون انجام نمیدم |
616 | 01:08:37,345 | 01:08:39,782 | یه ترسی مثل اینو داشتم | یه ترسی مثل اینو داشتم |
617 | 01:08:41,283 | 01:08:44,253 | یتیم بودم،میدونی،به سرپرستی قبول شدم | یتیم بودم،میدونی،به سرپرستی قبول شدم |
618 | 01:08:46,488 | 01:08:48,957 | وقنی جوون تر بودم تو دردسرای زیادی افتادم | وقنی جوون تر بودم تو دردسرای زیادی افتادم |
619 | 01:08:48,990 | 01:08:51,526 | یه تابستون به مزرعه ی عموی رضاییم فرستاده شدم | یه تابستون به مزرعه ی عموی رضاییم فرستاده شدم |
620 | 01:08:51,559 | 01:08:52,761 | وسط ناکجا | وسط ناکجا |
621 | 01:08:52,794 | 01:08:55,297 | یه کارخونه کوچیک پوست کنی داشتیم | یه کارخونه کوچیک پوست کنی داشتیم |
622 | 01:08:55,330 | 01:08:57,266 | پشت انبار غله | پشت انبار غله |
623 | 01:08:57,299 | 01:09:00,669 | و یه روز،بعد از اینکه منو کتک زد | و یه روز،بعد از اینکه منو کتک زد |
624 | 01:09:00,702 | 01:09:03,372 | منو از موهام کشید و انداخت اونجا | منو از موهام کشید و انداخت اونجا |
625 | 01:09:05,040 | 01:09:07,542 | اولش خیلی بد نبود | اولش خیلی بد نبود |
626 | 01:09:07,575 | 01:09:09,378 | ولی بعدش احساسشون کردم | ولی بعدش احساسشون کردم |
627 | 01:09:10,445 | 01:09:12,314 | دوجین عنکبوت | دوجین عنکبوت |
628 | 01:09:12,347 | 01:09:15,384 | رو علفا میخزیدن | رو علفا میخزیدن |
629 | 01:09:15,417 | 01:09:16,685 | روی پوستم | روی پوستم |
630 | 01:09:16,718 | 01:09:18,520 | از سر تا نوک پامو پوشوندن | از سر تا نوک پامو پوشوندن |
631 | 01:09:18,553 | 01:09:20,856 | حتی تو دهن و دماغمم رفتن | حتی تو دهن و دماغمم رفتن |
632 | 01:09:20,889 | 01:09:23,659 | من فریاد کشیدم،ولی راه فراری نبود | من فریاد کشیدم،ولی راه فراری نبود |
633 | 01:09:23,692 | 01:09:25,927 | بعدش خودمو خیس کردم | بعدش خودمو خیس کردم |
634 | 01:09:25,960 | 01:09:28,497 | اگه اون لعنتیا به پستم بخورن | اگه اون لعنتیا به پستم بخورن |
635 | 01:09:28,530 | 01:09:29,565 | اه.. | اه.. |
636 | 01:09:39,107 | 01:09:41,877 | چطور از پسش بر اومدی؟ | چطور از پسش بر اومدی؟ |
637 | 01:09:41,910 | 01:09:44,980 | یه تابستون تو مغازه حیونای اهلی بودم | یه تابستون تو مغازه حیونای اهلی بودم |
638 | 01:09:45,013 | 01:09:46,948 | و اونجا بود | و اونجا بود |
639 | 01:09:46,981 | 01:09:49,017 | یه عنکبوت سیاه اونجا بود | یه عنکبوت سیاه اونجا بود |
640 | 01:09:49,050 | 01:09:51,653 | صاف به من نگاه میکرد | صاف به من نگاه میکرد |
641 | 01:09:51,686 | 01:09:54,690 | قبل از اینکه بتونم فک کنم،قاپیدمش | قبل از اینکه بتونم فک کنم،قاپیدمش |
642 | 01:09:54,723 | 01:09:55,724 | و خوردمش | و خوردمش |
643 | 01:09:55,757 | 01:09:57,059 | چی؟ | چی؟ |
644 | 01:09:57,092 | 01:09:58,527 | بله | بله |
645 | 01:09:58,560 | 01:10:00,729 | - این دیوونگیه - دیوونگیه | - این دیوونگیه - دیوونگیه |
646 | 01:10:00,762 | 01:10:03,632 | این کار دیوونگی بوده. دیوونگی. | این کار دیوونگی بوده. دیوونگی. |
647 | 01:10:05,900 | 01:10:08,403 | خانوادت چی؟ | خانوادت چی؟ |
648 | 01:10:08,436 | 01:10:10,072 | تا به حال دیدیشون؟ | تا به حال دیدیشون؟ |
649 | 01:10:10,105 | 01:10:11,473 | نه | نه |
650 | 01:10:12,974 | 01:10:16,511 | حس عجیبی داره که همه ی اینارو بهت میگم | حس عجیبی داره که همه ی اینارو بهت میگم |
651 | 01:10:16,544 | 01:10:19,081 | به هیچ کس راجب به خودم چیزی نمیگم | به هیچ کس راجب به خودم چیزی نمیگم |
652 | 01:10:51,546 | 01:10:53,648 | منتظر کسی ای؟ | منتظر کسی ای؟ |
653 | 01:10:57,018 | 01:10:58,787 | خانم،بابایی چیزی که نداری؟ | خانم،بابایی چیزی که نداری؟ |
654 | 01:10:58,820 | 01:10:59,888 | - آره؟ - نه | - آره؟ - نه |
655 | 01:11:04,859 | 01:11:06,962 | پایین نرو | پایین نرو |
656 | 01:11:06,995 | 01:11:08,897 | - بزار بررسیش کنم - نه لطفا نکن | - بزار بررسیش کنم - نه لطفا نکن |
657 | 01:11:22,911 | 01:11:23,979 | هیچی | هیچی |
658 | 01:11:28,216 | 01:11:30,652 | فکر میکنم کسی میخواد منو دیوونه کنه | فکر میکنم کسی میخواد منو دیوونه کنه |
659 | 01:11:30,685 | 01:11:33,989 | ممکنه تعدادی موش صحرایی آشفتت میکنن | ممکنه تعدادی موش صحرایی آشفتت میکنن |
660 | 01:11:34,022 | 01:11:35,690 | اوه... | اوه... |
661 | 01:11:35,723 | 01:11:38,593 | یه سلام گنده بهشون | یه سلام گنده بهشون |
662 | 01:11:38,626 | 01:11:41,864 | از ناودان نیویورک | از ناودان نیویورک |
663 | 01:12:04,752 | 01:12:08,223 | تا حالا فکر کردی، کسی که زنگ خونتو میزنه | تا حالا فکر کردی، کسی که زنگ خونتو میزنه |
664 | 01:12:08,256 | 01:12:10,959 | اونا اینکارو واسه شکنجت نمیکنن؟ | اونا اینکارو واسه شکنجت نمیکنن؟ |
665 | 01:12:12,227 | 01:12:14,763 | شاید شبیه صدا کردن... | شاید شبیه صدا کردن... |
666 | 01:12:14,796 | 01:12:16,165 | برای بیرون رفتن باشه | برای بیرون رفتن باشه |
667 | 01:12:17,765 | 01:12:19,034 | با ترس ها روبه رو شدن | با ترس ها روبه رو شدن |
668 | 01:14:03,171 | 01:14:04,205 | یالا | یالا |
669 | 01:14:12,347 | 01:14:13,815 | بریم | بریم |
670 | 01:15:28,156 | 01:15:29,157 | بارتن و بارتن | بارتن و بارتن |
671 | 01:15:29,190 | 01:15:31,326 | او سلام.جون لی هستم | او سلام.جون لی هستم |
672 | 01:15:31,359 | 01:15:33,094 | میشه لطفا منو متصل کنی | میشه لطفا منو متصل کنی |
673 | 01:15:33,127 | 01:15:35,831 | به دفتر فرانچسکا بارتولومتی؟ | به دفتر فرانچسکا بارتولومتی؟ |
674 | 01:15:39,400 | 01:15:42,771 | خانم بارتولومتی اخیرا غیر قابل دسترس ان | خانم بارتولومتی اخیرا غیر قابل دسترس ان |
675 | 01:15:45,073 | 01:15:46,908 | خب،میتونم... | خب،میتونم... |
676 | 01:15:46,941 | 01:15:48,209 | اگه شمارتونو بزارین،اطمینان میدم | اگه شمارتونو بزارین،اطمینان میدم |
677 | 01:15:48,242 | 01:15:50,178 | یکی باهاتون تماس میگیره | یکی باهاتون تماس میگیره |
678 | 01:15:51,145 | 01:15:52,648 | یکی؟ | یکی؟ |
679 | 01:16:10,164 | 01:16:12,367 | هی،تو چه جهنمی زندگی کردی؟ | هی،تو چه جهنمی زندگی کردی؟ |
680 | 01:16:13,501 | 01:16:15,437 | نیاز به کمکت دارم فردی | نیاز به کمکت دارم فردی |
681 | 01:16:21,042 | 01:16:23,145 | میتونی یه چیزیو واسم تحویل بدی؟ | میتونی یه چیزیو واسم تحویل بدی؟ |
682 | 01:16:26,981 | 01:16:29,017 | - پنجاه دلار - چی؟ | - پنجاه دلار - چی؟ |
683 | 01:16:29,050 | 01:16:31,453 | حتی بهت نگفتم کجا قراره بره. | حتی بهت نگفتم کجا قراره بره. |
684 | 01:16:33,187 | 01:16:35,256 | - بیست - چهل | - بیست - چهل |
685 | 01:16:35,289 | 01:16:38,026 | بعد از بقالی،فقط 40 تا مونده | بعد از بقالی،فقط 40 تا مونده |
686 | 01:16:38,059 | 01:16:39,160 | - مشکل من نیست - باشه | - مشکل من نیست - باشه |
687 | 01:16:39,193 | 01:16:41,329 | میتونی هر زمان از وانم استفاده کنی | میتونی هر زمان از وانم استفاده کنی |
688 | 01:16:41,362 | 01:16:42,964 | حتی حمومم | حتی حمومم |
689 | 01:16:44,232 | 01:16:46,301 | - چهل - لطفا | - چهل - لطفا |
690 | 01:16:53,307 | 01:16:56,344 | ببین،میبنم که اونجا ایستادی | ببین،میبنم که اونجا ایستادی |
691 | 01:16:56,377 | 01:16:58,379 | منظورم اینه،میتونم بگم تو راه بدی هستی | منظورم اینه،میتونم بگم تو راه بدی هستی |
692 | 01:16:58,412 | 01:17:00,348 | که هرچی که این چیز هست رو نیاز داری | که هرچی که این چیز هست رو نیاز داری |
693 | 01:17:00,381 | 01:17:01,750 | تا جایی که باید برسه | تا جایی که باید برسه |
694 | 01:17:01,783 | 01:17:03,985 | تا بتونی با زندگیت پیش بری | تا بتونی با زندگیت پیش بری |
695 | 01:17:04,018 | 01:17:06,087 | منو میبینی،و من اینکارو واسه زندگی میکنم | منو میبینی،و من اینکارو واسه زندگی میکنم |
696 | 01:17:06,120 | 01:17:08,323 | و منو میبینی،و قراره اونجا بایستی | و منو میبینی،و قراره اونجا بایستی |
697 | 01:17:08,356 | 01:17:10,291 | و بهم بگی که چیزی که نیاز داری انجام بشه | و بهم بگی که چیزی که نیاز داری انجام بشه |
698 | 01:17:10,324 | 01:17:13,261 | 40 دلار واست نمی ارزه، | 40 دلار واست نمی ارزه، |
699 | 01:17:13,294 | 01:17:15,130 | حتی اگه آخرین 40 دلاریت باشه | حتی اگه آخرین 40 دلاریت باشه |
700 | 01:17:15,163 | 01:17:17,032 | واسه بقیه زندگیت؟ | واسه بقیه زندگیت؟ |
701 | 01:17:19,000 | 01:17:21,837 | با از این بالا نگاه کردن چیزی یاد نگرفتی؟ | با از این بالا نگاه کردن چیزی یاد نگرفتی؟ |
702 | 01:17:51,499 | 01:17:53,935 | اینم آدرس | اینم آدرس |
703 | 01:17:53,968 | 01:17:56,504 | مطمئن شو اونا میدونن | مطمئن شو اونا میدونن |
704 | 01:17:56,537 | 01:17:59,274 | برای فرانچسکا بارتولومتیه | برای فرانچسکا بارتولومتیه |
705 | 01:18:01,976 | 01:18:03,912 | اسم خفنیه | اسم خفنیه |
706 | 01:18:04,946 | 01:18:07,115 | گوش کن،فردی | گوش کن،فردی |
707 | 01:18:07,148 | 01:18:09,450 | این تنها نسخه ایه که دارم | این تنها نسخه ایه که دارم |
708 | 01:18:09,483 | 01:18:10,485 | خب اگه خیلی برات مهمه | خب اگه خیلی برات مهمه |
709 | 01:18:10,518 | 01:18:11,519 | چرا نمیری بگیریش.. | چرا نمیری بگیریش.. |
710 | 01:18:11,552 | 01:18:13,288 | مستقیم برو.. | مستقیم برو.. |
711 | 01:18:13,321 | 01:18:14,589 | بهت یه چک میدن | بهت یه چک میدن |
712 | 01:18:14,622 | 01:18:17,425 | به محض گرفتنش برش گردون اینجا | به محض گرفتنش برش گردون اینجا |
713 | 01:18:19,227 | 01:18:20,362 | لطفا | لطفا |
714 | 01:18:21,128 | 01:18:22,164 | خوبه | خوبه |
715 | 01:18:25,900 | 01:18:27,169 | فردی | فردی |
716 | 01:18:30,338 | 01:18:31,807 | ممنون | ممنون |
717 | 01:18:33,207 | 01:18:34,943 | بعدا میگیرمت،کار دزدی | بعدا میگیرمت،کار دزدی |
718 | 01:19:26,494 | 01:19:28,563 | مارگو؟ | مارگو؟ |
719 | 01:19:28,596 | 01:19:31,065 | لطفا قطع نکن | لطفا قطع نکن |
720 | 01:19:31,098 | 01:19:32,267 | میخواستم زنگ بزنم | میخواستم زنگ بزنم |
721 | 01:19:32,300 | 01:19:36,905 | که بهت بگم متاسفم | که بهت بگم متاسفم |
722 | 01:19:36,938 | 01:19:38,974 | به خاطر رفتارم،به خاطر... | به خاطر رفتارم،به خاطر... |
723 | 01:19:40,474 | 01:19:42,644 | جوری که باهات برخورد کردم | جوری که باهات برخورد کردم |
724 | 01:19:43,644 | 01:19:45,614 | طوری که با همه برخورد کردم | طوری که با همه برخورد کردم |
725 | 01:19:47,214 | 01:19:49,584 | گوش کن..من کتابو تموم کردم | گوش کن..من کتابو تموم کردم |
726 | 01:19:49,617 | 01:19:52,420 | و همش اون توئه | و همش اون توئه |
727 | 01:19:52,453 | 01:19:55,590 | تو،من،ما | تو،من،ما |
728 | 01:19:57,391 | 01:20:00,061 | و فهمیدم که | و فهمیدم که |
729 | 01:20:00,094 | 01:20:01,996 | حتی واسه درست شدن همه چی،شروع نشده | حتی واسه درست شدن همه چی،شروع نشده |
730 | 01:20:02,029 | 01:20:04,432 | اما نمیدونستم کجا... | اما نمیدونستم کجا... |
731 | 01:20:06,267 | 01:20:08,103 | دیگه کجا باید شروع شه | دیگه کجا باید شروع شه |
732 | 01:20:09,503 | 01:20:12,574 | امیدوارم اگه اینو میخونی... | امیدوارم اگه اینو میخونی... |
733 | 01:20:14,342 | 01:20:17,646 | اینو به عنوان نوعی دلداری بببنی.. | اینو به عنوان نوعی دلداری بببنی.. |
734 | 01:20:21,682 | 01:20:23,618 | که چه قدر دوست دارم | که چه قدر دوست دارم |
735 | 01:20:27,154 | 01:20:29,124 | و من خیلی متاسفم | و من خیلی متاسفم |
736 | 01:20:30,992 | 01:20:33,194 | مادرم الان خونه نیست | مادرم الان خونه نیست |
737 | 01:20:35,997 | 01:20:38,533 | - چی؟ -مامان اینجا نیست | - چی؟ -مامان اینجا نیست |
738 | 01:20:39,633 | 01:20:40,635 | خداحافظ | خداحافظ |
739 | 01:20:55,349 | 01:20:57,452 | فامیلیشو نمیدونم | فامیلیشو نمیدونم |
740 | 01:20:57,485 | 01:21:00,321 | گوش کن، هیچ فردی نمیشناسم | گوش کن، هیچ فردی نمیشناسم |
741 | 01:21:00,354 | 01:21:03,624 | - اون برات تحویل میده - خانم ،نمیتونم کمکت کنم | - اون برات تحویل میده - خانم ،نمیتونم کمکت کنم |
742 | 01:21:03,657 | 01:21:06,227 | - چی؟ - باشه؟ | - چی؟ - باشه؟ |
743 | 01:21:06,260 | 01:21:08,296 | میتونم با انریکه صحبت کنم لطفا؟ | میتونم با انریکه صحبت کنم لطفا؟ |
744 | 01:21:08,329 | 01:21:12,467 | گوش کن،انریکه اینجا نیست،باشه؟ | گوش کن،انریکه اینجا نیست،باشه؟ |
745 | 01:21:12,500 | 01:21:16,070 | خب،گوش کن ،گوش کن،این واقعا... | خب،گوش کن ،گوش کن،این واقعا... |
746 | 01:21:16,103 | 01:21:17,505 | - نه، نه ،نه، نه - پس... | - نه، نه ،نه، نه - پس... |
747 | 01:21:37,158 | 01:21:38,326 | فردی؟ | فردی؟ |
748 | 01:21:43,264 | 01:21:45,099 | فردی؟ | فردی؟ |
749 | 01:23:58,799 | 01:23:59,767 | اه | اه |
750 | 01:25:25,819 | 01:25:28,422 | - بسه - خوبه،مرد | - بسه - خوبه،مرد |
751 | 01:25:28,455 | 01:25:29,790 | عجله کن مرد،عجله کن | عجله کن مرد،عجله کن |
752 | 01:25:29,823 | 01:25:31,592 | - برو ،برو - بریم،بریم | - برو ،برو - بریم،بریم |
753 | 01:25:35,696 | 01:25:37,431 | بریم! انجامش بدیم | بریم! انجامش بدیم |
754 | 01:25:41,802 | 01:25:44,472 | - هی،ابله نباش - برو،برو،برو | - هی،ابله نباش - برو،برو،برو |
755 | 01:25:44,505 | 01:25:46,007 | - یالا یالا - هی هی | - یالا یالا - هی هی |
756 | 01:25:51,879 | 01:25:55,483 | در اشتباهی،لعنتی،از این جا برو | در اشتباهی،لعنتی،از این جا برو |
757 | 01:25:55,516 | 01:25:56,651 | از اینجا برو | از اینجا برو |
758 | 01:25:58,352 | 01:25:59,954 | نه ، به اونی که اون بالاعه! | نه ، به اونی که اون بالاعه! |
759 | 01:25:59,987 | 01:26:01,622 | خب همه ی چراغا خاموشن | خب همه ی چراغا خاموشن |
760 | 01:26:01,655 | 01:26:04,058 | اینجا تو استادیوم شی همه ی چراغا خاموشن | اینجا تو استادیوم شی همه ی چراغا خاموشن |
761 | 01:26:04,091 | 01:26:06,594 | اوه مسابقه ها رو میبینیم مردم شروع به دعوا کردن... | اوه مسابقه ها رو میبینیم مردم شروع به دعوا کردن... |
762 | 01:26:07,961 | 01:26:09,330 | چراغ راهنمایی کار نمیکنه | چراغ راهنمایی کار نمیکنه |
763 | 01:26:09,363 | 01:26:10,798 | خیلی خطرناکه | خیلی خطرناکه |
764 | 01:26:10,831 | 01:26:13,034 | یه سری دزدی و غارتگری گزارش شده | یه سری دزدی و غارتگری گزارش شده |
765 | 01:26:13,067 | 01:26:16,837 | مردم گزارش کردن تو آسانسور گیر کردن | مردم گزارش کردن تو آسانسور گیر کردن |
766 | 01:26:16,870 | 01:26:20,374 | شهر نیویورک همه چیو تحت کنترل داره | شهر نیویورک همه چیو تحت کنترل داره |
767 | 01:26:20,407 | 01:26:22,443 | بیمارستان ها دارن کار میکنن | بیمارستان ها دارن کار میکنن |
768 | 01:26:22,476 | 01:26:24,612 | با برق اضطراری | با برق اضطراری |
769 | 01:26:24,645 | 01:26:28,316 | بهترین هشدار اینه که آروم بمونن | بهترین هشدار اینه که آروم بمونن |
770 | 01:26:28,349 | 01:26:30,484 | نیویورک برنده میشه | نیویورک برنده میشه |
771 | 01:26:47,835 | 01:26:49,103 | میخوام از اینجا برم بیرون | میخوام از اینجا برم بیرون |
772 | 01:26:55,843 | 01:26:57,111 | یالا | یالا |
773 | 01:27:04,651 | 01:27:06,354 | برو لعنتی | برو لعنتی |
774 | 01:27:07,554 | 01:27:09,724 | اینو بخور مادر خراب | اینو بخور مادر خراب |
775 | 01:27:09,757 | 01:27:11,559 | برین به درک پلیسا | برین به درک پلیسا |
776 | 01:27:22,770 | 01:27:24,805 | طبق حقایق آتیش به دلیل برق نبوده | طبق حقایق آتیش به دلیل برق نبوده |
777 | 01:27:24,838 | 01:27:26,974 | طبیعی بوده و باعث یه شکست.. | طبیعی بوده و باعث یه شکست.. |
778 | 01:28:05,479 | 01:28:07,849 | - بهت هشدار میدم - چی.. | - بهت هشدار میدم - چی.. |
779 | 01:28:11,652 | 01:28:13,521 | بیا اینجا.. | بیا اینجا.. |
780 | 01:28:13,554 | 01:28:15,923 | اینجارو بهم نمیریزم | اینجارو بهم نمیریزم |
781 | 01:28:31,605 | 01:28:32,840 | بزار برم | بزار برم |
782 | 01:29:00,167 | 01:29:01,469 | چی؟ | چی؟ |
783 | 01:29:02,803 | 01:29:04,138 | فردی؟ | فردی؟ |
784 | 01:29:04,171 | 01:29:06,106 | - حرکت کن - فردی | - حرکت کن - فردی |
785 | 01:29:06,139 | 01:29:08,476 | - اه - نه!نه! | - اه - نه!نه! |
786 | 01:29:08,509 | 01:29:10,645 | خدای من! فردی | خدای من! فردی |
787 | 01:30:55,649 | 01:30:57,184 | فردی | فردی |
788 | 01:30:57,217 | 01:30:59,253 | اوه نه فردی... | اوه نه فردی... |
789 | 01:30:59,286 | 01:31:00,321 | نه | نه |
790 | 01:31:04,358 | 01:31:06,761 | فردی؟فردی؟ | فردی؟فردی؟ |
791 | 01:31:12,065 | 01:31:13,334 | اوه... | اوه... |
792 | 01:32:51,998 | 01:32:55,069 | کتاب جدیدت یه اثر فوقالعادس | کتاب جدیدت یه اثر فوقالعادس |
793 | 01:32:55,102 | 01:32:58,138 | از بازتاب و اصلاح شخصی | از بازتاب و اصلاح شخصی |
794 | 01:32:58,171 | 01:32:59,907 | حالا،یه عده فکر میکنن که این کتاب | حالا،یه عده فکر میکنن که این کتاب |
795 | 01:32:59,940 | 01:33:03,977 | پیمان شبه اتوبیوگرافی است | پیمان شبه اتوبیوگرافی است |
796 | 01:33:04,010 | 01:33:07,347 | به گذر زمانتون در یک دوره جداسازی شدید | به گذر زمانتون در یک دوره جداسازی شدید |
797 | 01:33:06,115 | 01:33:16,115 | امیدواریم از تماشای این فیلم لذت برده باشید ⏩www.tamashakhoneh.ir⏪ | امیدواریم از تماشای این فیلم لذت برده باشید ⏩www.tamashakhoneh.ir⏪ |
798 | 01:33:07,380 | 01:33:10,017 | به دنبال خرابی و جدال | به دنبال خرابی و جدال |
799 | 01:33:10,050 | 01:33:11,785 | از رمان قبلیت | از رمان قبلیت |
800 | 01:33:11,818 | 01:33:13,721 | یه جورایی موفق شدی که بدست بیاری... | یه جورایی موفق شدی که بدست بیاری... |
801 | 01:33:15,956 | 01:33:17,925 | چیزی که یکی از تاریک ترین دوره هاست | چیزی که یکی از تاریک ترین دوره هاست |
802 | 01:33:17,115 | 01:33:24,115 | ◼ ارائه ای از تیم ترجمه ی سِـنـتـور سـاب ◼ ▪تلگرام: @CentaurSub ◾ | ◼ ارائه ای از تیم ترجمه ی سِـنـتـور سـاب ◼ ▪تلگرام: @CentaurSub ◾ |
803 | 01:33:17,958 | 01:33:19,927 | در تاریخ این ملت، | در تاریخ این ملت، |
804 | 01:33:19,960 | 01:33:23,130 | در یک زمان مشابه خیلی شخصی شد | در یک زمان مشابه خیلی شخصی شد |
805 | 01:33:23,163 | 01:33:26,433 | خب من در نظر دارم که همه درخواست یه سوالو دارن ،جون | خب من در نظر دارم که همه درخواست یه سوالو دارن ،جون |
806 | 01:33:25,115 | 01:33:35,115 | ▪ مترجمین: مینا ▪ ◾ نسترن ، بُنی ، مریم ◾ | ▪ مترجمین: مینا ▪ ◾ نسترن ، بُنی ، مریم ◾ |
807 | 01:33:26,466 | 01:33:28,335 | این شخصیت تویی؟ | این شخصیت تویی؟ |