This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:05,980 | Subtitrarea va este oferita de ruxandranastase_701, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki |
Subtitrarea va este oferita de ruxandranastase_701, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki |
2 | 00:00:05,980 | 00:00:09,600 | ♫ In intuneric am crescut ♫ | ♫ In intuneric am crescut ♫ |
3 | 00:00:09,600 | 00:00:12,940 | ♫ Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫ | ♫ Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫ |
4 | 00:00:12,940 | 00:00:19,140 | ♫ Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o lumineze Destinul il las singur sa se creioneze ♫ |
♫ Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o luminezeDestinul il las singur sa se creioneze ♫ |
5 | 00:00:19,140 | 00:00:22,200 | ♫ De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫ | ♫ De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫ |
6 | 00:00:22,200 | 00:00:25,300 | ♫ Singuratea mi-e pavaza cand urc piscuri de munti cumpliti ♫ |
♫ Singuratea mi-e pavazacand urc piscuri de munti cumpliti ♫ |
7 | 00:00:25,300 | 00:00:31,910 | ♫ Dar blandetea e singura tamaduitoare Inima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare ♫ |
♫ Dar blandetea e singura tamaduitoareInima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare ♫ |
8 | 00:00:31,910 | 00:00:38,110 | ♫ In fata sortii nu ma plec caci inima mea salas are ♫ |
♫ In fata sortii nu ma pleccaci inima mea salas are ♫ |
9 | 00:00:38,110 | 00:00:43,620 | ♫ E doar a ta, a nimanui altcuiva sub Soare ♫ | ♫ E doar a ta, a nimanui altcuiva sub Soare ♫ |
10 | 00:00:43,620 | 00:00:47,170 | ♫ Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ | ♫ Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ |
11 | 00:00:47,170 | 00:00:50,480 | ♫ Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫ | ♫ Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫ |
12 | 00:00:50,480 | 00:00:53,390 | ♫ Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ | ♫ Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ |
13 | 00:00:53,390 | 00:00:56,300 | ♫ Fara tine, as fi doar o aratare ♫ | ♫ Fara tine, as fi doar o aratare ♫ |
14 | 00:00:56,300 | 00:00:59,570 | ♫ Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫ | ♫ Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫ |
15 | 00:00:59,570 | 00:01:05,890 | ♫ Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫ | ♫ Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫ |
16 | 00:01:05,890 | 00:01:12,070 | ♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ |
♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzitCu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ |
17 | 00:01:12,070 | 00:01:18,360 | ♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ |
♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzitDoar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ |
18 | 00:01:18,360 | 00:01:24,670 | ♫ Numai tu stii raspunsul la aceasta intrebare ♫ | ♫ Numai tu stii raspunsul la aceasta intrebare ♫ |
19 | 00:01:27,710 | 00:01:30,312 | ~ LUPUL ~ | ~ LUPUL ~ |
20 | 00:01:30,312 | 00:01:34,932 | [Episodul 46] Casatoria noastra a devenit pentru tine o colivie. |
[Episodul 46] Casatoria noastra a devenit pentru tine o colivie. |
21 | 00:01:35,904 | 00:01:39,204 | In aceasta lume, eu sunt persoana care si-a dorit ce mai mult ca tu sa traiesti o viata libera | In aceasta lume, eu sunt persoana care si-a dorit ce mai mult ca tu sa traiesti o viata libera |
22 | 00:01:39,204 | 00:01:42,032 | si sa nu fi o pasare in colivie. | si sa nu fi o pasare in colivie. |
23 | 00:01:43,272 | 00:01:45,192 | Dar in cele din urma, | Dar in cele din urma, |
24 | 00:01:45,192 | 00:01:51,071 | eu sunt, de asemenea, acela care te-a facut sa traiesti o viata cu minciuni si agonie. |
eu sunt, de asemenea, acela care te-a facut sa traiesti o viata cu minciuni si agonie. |
25 | 00:01:53,952 | 00:01:55,452 | Acum, | Acum, |
26 | 00:01:56,100 | 00:02:01,460 | voi deschide colivia si te voi elibera. | voi deschide colivia si te voi elibera. |
27 | 00:02:11,831 | 00:02:13,331 | Nu, | Nu, |
28 | 00:02:14,592 | 00:02:16,591 | nu m-ai inchis. | nu m-ai inchis. |
29 | 00:02:17,392 | 00:02:20,151 | Tu ai fost intotdeauna cel care m-a protejat cel mai mult. | Tu ai fost intotdeauna cel care m-a protejat cel mai mult. |
30 | 00:02:24,152 | 00:02:27,592 | Pentru toata viata mea, voi fi alaturi de tine si te voi proteja, | Pentru toata viata mea, voi fi alaturi de tine si te voi proteja, |
31 | 00:02:27,592 | 00:02:30,251 | dar numai ca prieten. | dar numai ca prieten. |
32 | 00:02:31,631 | 00:02:35,312 | Oricum, tu stii foarte bine | Oricum, tu stii foarte bine |
33 | 00:02:35,312 | 00:02:38,070 | ca Printul Bo a trait in cea mai adanca parte a inimii tale. | ca Printul Bo a trait in cea mai adanca parte a inimii tale. |
34 | 00:02:38,071 | 00:02:40,772 | Tu insemni acelasi lucru pentru el. | Tu insemni acelasi lucru pentru el. |
35 | 00:02:44,431 | 00:02:50,231 | Voi doi impartiti un fel de intelegere in care nu ma pot baga. | Voi doi impartiti un fel de intelegere in care nu ma pot baga. |
36 | 00:02:51,952 | 00:02:55,052 | V-ati risca viata sa va protejati reciproc in moment critic. | V-ati risca viata sa va protejati reciproc in moment critic. |
37 | 00:02:55,052 | 00:02:58,051 | Am vazut aceste lucruri cu propii mei ochi. | Am vazut aceste lucruri cu propii mei ochi. |
38 | 00:02:58,051 | 00:03:03,492 | El este cel care iti va aduce fericirea. | El este cel care iti va aduce fericirea. |
39 | 00:03:04,630 | 00:03:08,650 | ♫ De departe, tanjim si ne ocolim ♫ | ♫ De departe, tanjim si ne ocolim ♫ |
40 | 00:03:08,650 | 00:03:12,450 | ♫ Dragoste hranita doar din amintiri lase ♫ | ♫ Dragoste hranita doar din amintiri lase ♫ |
41 | 00:03:12,450 | 00:03:14,840 | ♫ Noi doi suntem suflete vrajmase ♫ | ♫ Noi doi suntem suflete vrajmase ♫ |
42 | 00:03:14,840 | 00:03:20,120 | ♫ Cu sentimente naravase ♫ | ♫ Cu sentimente naravase ♫ |
43 | 00:03:23,831 | 00:03:25,871 | Cand ma voi intoarce la Taiyuan, | Cand ma voi intoarce la Taiyuan, |
44 | 00:03:25,871 | 00:03:30,212 | voi divorta de tine si voi explica lumii. | voi divorta de tine si voi explica lumii. |
45 | 00:03:33,200 | 00:03:38,470 | ♫ Fiecare pe partea sa de drum ♫ | ♫ Fiecare pe partea sa de drum ♫ |
46 | 00:03:38,470 | 00:03:42,730 | ♫ Ingropam sarutari si imbratisari fierbinti duium ♫ | ♫ Ingropam sarutari si imbratisari fierbinti duium ♫ |
47 | 00:03:42,730 | 00:03:45,531 | ♫ E dureroasa rana, dar suferinta o inghitim ♫ | ♫ E dureroasa rana, dar suferinta o inghitim ♫ |
48 | 00:03:45,531 | 00:03:47,592 | Dar acuma, | Dar acuma, |
49 | 00:03:47,592 | 00:03:50,112 | sunt inca sotul tau | sunt inca sotul tau |
50 | 00:03:50,112 | 00:03:52,472 | si vreau sa imi promiti un lucru. | si vreau sa imi promiti un lucru. |
51 | 00:03:55,791 | 00:03:57,392 | Care este acela? | Care este acela? |
52 | 00:03:57,392 | 00:03:59,451 | Stai alaturi de Printul Bo in timp ce se recupereaza. | Stai alaturi de Printul Bo in timp ce se recupereaza. |
53 | 00:03:59,451 | 00:04:02,991 | Fii alaturi de el in cele mai dificile clipe ale lui. | Fii alaturi de el in cele mai dificile clipe ale lui. |
54 | 00:04:54,152 | 00:05:00,772 | Am auzit ca atunci cand cineva moare, el poate in continuare sa auda |
Am auzit ca atunci cand cineva moare, el poate in continuare sa auda |
55 | 00:05:00,772 | 00:05:02,932 | tot ceea ce ii spui | tot ceea ce ii spui |
56 | 00:05:04,531 | 00:05:06,972 | timp de 24 de ore dupa moartea sa. | timp de 24 de ore dupa moartea sa. |
57 | 00:05:07,872 | 00:05:10,592 | Poti sa stai asa alaturi de mine | Poti sa stai asa alaturi de mine |
58 | 00:05:10,592 | 00:05:13,291 | si sa ma lasi sa vorbesc cu Wen Yan? | si sa ma lasi sa vorbesc cu Wen Yan? |
59 | 00:05:20,472 | 00:05:24,672 | Wen Yan, in timp ce am stat la Conacul Bo, | Wen Yan, in timp ce am stat la Conacul Bo, |
60 | 00:05:24,672 | 00:05:28,031 | ai avut grija de mine in toate felurile posibile, la fel ca ceilalti. |
ai avut grija de mine in toate felurile posibile, la fel ca ceilalti. |
61 | 00:05:30,951 | 00:05:32,932 | Si voi toti... | Si voi toti... |
62 | 00:05:34,352 | 00:05:36,991 | intotdeauna ati avut grija de Printul Bo. | intotdeauna ati avut grija de Printul Bo. |
63 | 00:05:39,632 | 00:05:42,171 | Stapanului tau nu ii place sa vorbeasca prea mult. | Stapanului tau nu ii place sa vorbeasca prea mult. |
64 | 00:05:42,171 | 00:05:44,492 | Chiar daca el a suferit nedreptati, | Chiar daca el a suferit nedreptati, |
65 | 00:05:44,492 | 00:05:47,052 | le-a tinut doar pentru el. | le-a tinut doar pentru el. |
66 | 00:05:54,711 | 00:05:57,291 | Dar eu vreau ca tu sa stii | Dar eu vreau ca tu sa stii |
67 | 00:05:58,432 | 00:06:00,652 | ca el intr-adevar apreciaza | ca el intr-adevar apreciaza |
68 | 00:06:02,592 | 00:06:05,492 | un frate ca tine in viata lui. | un frate ca tine in viata lui. |
69 | 00:06:10,111 | 00:06:13,472 | Printul Bo a fost crescut de catre o haita de lupi | Printul Bo a fost crescut de catre o haita de lupi |
70 | 00:06:14,472 | 00:06:18,492 | si nu intelege cu adevarat sentimentele umane. | si nu intelege cu adevarat sentimentele umane. |
71 | 00:06:21,111 | 00:06:23,072 | Atat de mult incat | Atat de mult incat |
72 | 00:06:24,752 | 00:06:29,472 | el crede ca oamenii nu sunt deloc demni de incredere. | el crede ca oamenii nu sunt deloc demni de incredere. |
73 | 00:06:29,472 | 00:06:31,450 | Dispari! | Dispari! |
74 | 00:06:31,551 | 00:06:33,671 | L-am neindreptatit, | L-am neindreptatit, |
75 | 00:06:39,951 | 00:06:42,492 | dar tu i-ai tamaduit inima | dar tu i-ai tamaduit inima |
76 | 00:06:44,511 | 00:06:47,231 | si tu ai compensat pentru ceea ce i-am facut. | si tu ai compensat pentru ceea ce i-am facut. |
77 | 00:06:53,111 | 00:06:56,532 | Dupa ce i-am frant inima, tu i-ai dat | Dupa ce i-am frant inima, tu i-ai dat |
78 | 00:06:57,671 | 00:06:59,972 | cea mai sincera | cea mai sincera |
79 | 00:07:02,072 | 00:07:04,711 | si cea mai lunga prietenie. | si cea mai lunga prietenie. |
80 | 00:07:06,671 | 00:07:09,032 | Daca nu ai fi fost tu, | Daca nu ai fi fost tu, |
81 | 00:07:09,032 | 00:07:15,351 | el ar fi dus o viata si mai singuratica decat inainte. | el ar fi dus o viata si mai singuratica decat inainte. |
82 | 00:07:19,372 | 00:07:24,372 | - Grabeste-te si salveaza-l pe Stapan! - Salveaza-l pe Stapan! |
- Grabeste-te si salveaza-l pe Stapan! - Salveaza-l pe Stapan! |
83 | 00:07:58,991 | 00:08:03,972 | Incepand de acum inainte, Hai Die, Mo Xiao si eu | Incepand de acum inainte, Hai Die, Mo Xiao si eu |
84 | 00:08:05,152 | 00:08:07,351 | vom avea mare grija | vom avea mare grija |
85 | 00:08:09,511 | 00:08:12,092 | de Printul Bo in locul tau. | de Printul Bo in locul tau. |
86 | 00:08:20,152 | 00:08:21,752 | Multumesc. | Multumesc. |
87 | 00:08:29,271 | 00:08:34,812 | Cu privire la ceea ce Inaltimea Sa tocmai a spus, | Cu privire la ceea ce Inaltimea Sa tocmai a spus, |
88 | 00:08:35,751 | 00:08:41,231 | ca tu vei avea grija de mine in locul lui Wen Yan | ca tu vei avea grija de mine in locul lui Wen Yan |
89 | 00:08:43,711 | 00:08:45,311 | apreciez | apreciez |
90 | 00:08:51,271 | 00:08:55,452 | dar sa nu faci nimic in plus. | dar sa nu faci nimic in plus. |
91 | 00:08:55,452 | 00:08:57,512 | Nu doresc neintelegeri. | Nu doresc neintelegeri. |
92 | 00:09:05,572 | 00:09:07,971 | Nu vor fi neintelegeri | Nu vor fi neintelegeri |
93 | 00:09:07,971 | 00:09:12,632 | pentru ca, cat de curand, nu voi mai fi printesa consoarta a Printului Chuan. | pentru ca, cat de curand, nu voi mai fi printesa consoarta a Printului Chuan. |
94 | 00:09:13,951 | 00:09:16,851 | Am vorbit serios | Am vorbit serios |
95 | 00:09:16,851 | 00:09:19,012 | tot ceea ce i-am spus lui Wen Yan. | tot ceea ce i-am spus lui Wen Yan. |
96 | 00:09:21,032 | 00:09:24,052 | Cand am aflat tot ceea ce ai facut la Boxiang | Cand am aflat tot ceea ce ai facut la Boxiang |
97 | 00:09:24,052 | 00:09:27,411 | si ca intentionai sa ma recompensezi cu viata ta, | si ca intentionai sa ma recompensezi cu viata ta, |
98 | 00:09:28,271 | 00:09:32,491 | am decis sa nu te mai indepartez. | am decis sa nu te mai indepartez. |
99 | 00:09:33,871 | 00:09:39,372 | Tu de fapt te-ai cait de mult timp si te-ai schimbat, | Tu de fapt te-ai cait de mult timp si te-ai schimbat, |
100 | 00:09:39,372 | 00:09:41,411 | dar ai ascuns asta fata de mine. | dar ai ascuns asta fata de mine. |
101 | 00:09:46,552 | 00:09:48,951 | Ji Chong mi-a spus adevarul despre tot. | Ji Chong mi-a spus adevarul despre tot. |
102 | 00:09:51,751 | 00:09:54,352 | Te-am inteles gresit pentru atat de mult timp. | Te-am inteles gresit pentru atat de mult timp. |
103 | 00:09:55,592 | 00:09:58,211 | Multumesc mult pentru tot ceea ce ai facut pentru mine. |
Multumesc mult pentru tot ceea ce ai facut pentru mine. |
104 | 00:09:59,672 | 00:10:01,111 | Eu te-am ranit primul. | Eu te-am ranit primul. |
105 | 00:10:01,111 | 00:10:03,851 | Ai platit totul inapoi la Boxiang | Ai platit totul inapoi la Boxiang |
106 | 00:10:05,191 | 00:10:09,612 | cand ti-am infipt in piept o sageata. | cand ti-am infipt in piept o sageata. |
107 | 00:10:11,592 | 00:10:16,752 | Ai incercat atat de mult sa indrepti lucrurile si sa te achiti fata de mine. | Ai incercat atat de mult sa indrepti lucrurile si sa te achiti fata de mine. |
108 | 00:10:20,452 | 00:10:22,411 | Numai asta... | Numai asta... |
109 | 00:10:24,332 | 00:10:26,892 | ma face sa te iert pentru tot. | ma face sa te iert pentru tot. |
110 | 00:10:39,012 | 00:10:43,032 | Viata este scurta si imprevizibila. | Viata este scurta si imprevizibila. |
111 | 00:10:43,951 | 00:10:48,812 | Nu stim cine ne va parasi in urmatorul moment. | Nu stim cine ne va parasi in urmatorul moment. |
112 | 00:10:48,812 | 00:10:51,292 | Cred... | Cred... |
113 | 00:10:51,292 | 00:10:56,352 | poate ar trebui sa pretuim fiecare moment pe care il avem. |
poate ar trebui sa pretuim fiecare moment pe care il avem. |
114 | 00:11:06,771 | 00:11:09,991 | Nu vreau sa mai pierd pe nimeni care este important in viata mea. |
Nu vreau sa mai pierd pe nimeni care este important in viata mea. |
115 | 00:11:51,070 | 00:11:57,250 | ♫ De-a pururi pavaza ti-am stat ♫ | ♫ De-a pururi pavaza ti-am stat ♫ |
116 | 00:11:57,252 | 00:12:01,712 | Inaltimea Voastra, daca doriti sa vorbiti mai mult cu Wen Yan, |
Inaltimea Voastra, daca doriti sa vorbiti mai mult cu Wen Yan, |
117 | 00:12:01,712 | 00:12:03,712 | va las. | va las. |
118 | 00:12:05,411 | 00:12:07,111 | Printule Bo! | Printule Bo! |
119 | 00:12:09,052 | 00:12:10,932 | Se face tarziu. | Se face tarziu. |
120 | 00:12:10,932 | 00:12:13,332 | Ar trebui sa te intorci si sa te odihnesti. | Ar trebui sa te intorci si sa te odihnesti. |
121 | 00:12:15,820 | 00:12:20,070 | ♫ Cu chip hotarat si ochi calzi ♫ | ♫ Cu chip hotarat si ochi calzi ♫ |
122 | 00:12:20,070 | 00:12:24,350 | ♫ Care imi spun pana azi ♫ | ♫ Care imi spun pana azi ♫ |
123 | 00:12:24,350 | 00:12:28,470 | ♫ Asteapta-ma, ca vin! ♫ ♫ Din cer spre tine ma atin ♫ |
♫ Asteapta-ma, ca vin! ♫♫ Din cer spre tine ma atin ♫ |
124 | 00:12:28,470 | 00:12:33,460 | ♫ Aprind artificiile iubirii ♫ | ♫ Aprind artificiile iubirii ♫ |
125 | 00:12:51,572 | 00:12:53,671 | Dupa ce i-a dat drumul, | Dupa ce i-a dat drumul, |
126 | 00:12:53,671 | 00:12:56,252 | el probabil moare in interior. | el probabil moare in interior. |
127 | 00:13:06,991 | 00:13:09,451 | La ce te uiti? | La ce te uiti? |
128 | 00:13:10,052 | 00:13:12,452 | Fetito, inceteaza sa mai pui intrebari. | Fetito, inceteaza sa mai pui intrebari. |
129 | 00:13:13,611 | 00:13:14,891 | Tu tocmai ai trecut printr-o despartire | Tu tocmai ai trecut printr-o despartire |
130 | 00:13:14,891 | 00:13:17,210 | si esti deja in stare sa te uiti prin Albumul de Frumuseti din Qitan? | si esti deja in stare sa te uiti prin Albumul de Frumuseti din Qitan? |
131 | 00:13:17,211 | 00:13:19,812 | De ce? Este interzis? | De ce? Este interzis? |
132 | 00:13:21,332 | 00:13:23,112 | Este indoit. | Este indoit. |
133 | 00:13:23,112 | 00:13:25,212 | Asta este colectia mea care este epuizata. | Asta este colectia mea care este epuizata. |
134 | 00:13:26,572 | 00:13:28,011 | Stilul de a picta este atat de bun. | Stilul de a picta este atat de bun. |
135 | 00:13:28,012 | 00:13:29,891 | Nu incerca sa faci pe durul. | Nu incerca sa faci pe durul. |
136 | 00:13:30,992 | 00:13:32,712 | Inceteaza sa ma mai enervezi! | Inceteaza sa ma mai enervezi! |
137 | 00:13:36,291 | 00:13:37,812 | In ordine. | In ordine. |
138 | 00:13:37,812 | 00:13:41,592 | O frumusete trebuie acompaniata de catre un vin bun. | O frumusete trebuie acompaniata de catre un vin bun. |
139 | 00:13:41,592 | 00:13:47,232 | Am adus pentru tine cel mai bun vin al nostru. | Am adus pentru tine cel mai bun vin al nostru. |
140 | 00:13:49,252 | 00:13:51,272 | Pai spune asa. | Pai spune asa. |
141 | 00:13:55,731 | 00:13:57,511 | Atunci beau. | Atunci beau. |
142 | 00:14:10,052 | 00:14:14,352 | Cinstit vorbind, tu trebuie sa te simti teribil acuma, nu? | Cinstit vorbind, tu trebuie sa te simti teribil acuma, nu? |
143 | 00:14:22,291 | 00:14:24,191 | Spune-mi tu mie. | Spune-mi tu mie. |
144 | 00:14:24,191 | 00:14:27,472 | De ce te-ai decis sa spui adevarul? | De ce te-ai decis sa spui adevarul? |
145 | 00:14:37,751 | 00:14:42,271 | Pentru ca Printul Bo si Zhaixing sunt acelasi fel de persoana. |
Pentru ca Printul Bo si Zhaixing sunt acelasi fel de persoana. |
146 | 00:14:42,271 | 00:14:44,152 | Acelasi fel de persoana? | Acelasi fel de persoana? |
147 | 00:14:46,812 | 00:14:50,552 | Printul Bo a decis sa ascunda adevarul de dragul lui Zhaixing, |
Printul Bo a decis sa ascunda adevarul de dragul lui Zhaixing, |
148 | 00:14:51,792 | 00:14:55,832 | in timp ce Zhaixing a ales sa se constranga de dragul meu. | in timp ce Zhaixing a ales sa se constranga de dragul meu. |
149 | 00:14:58,271 | 00:15:00,472 | Dar ei nu au fost fericiti. | Dar ei nu au fost fericiti. |
150 | 00:15:01,432 | 00:15:03,771 | Cand le-am indeplinit dorintele, | Cand le-am indeplinit dorintele, |
151 | 00:15:05,071 | 00:15:07,032 | eu m-am simtit nefericit, de asemenea. | eu m-am simtit nefericit, de asemenea. |
152 | 00:15:07,692 | 00:15:10,411 | Cauza problemei a fost | Cauza problemei a fost |
153 | 00:15:10,411 | 00:15:13,191 | ca amandoi au fost retinuti de catre catusele destinului. | ca amandoi au fost retinuti de catre catusele destinului. |
154 | 00:15:13,191 | 00:15:15,671 | Nu au putut sa se apropie unul de celalalt. | Nu au putut sa se apropie unul de celalalt. |
155 | 00:15:17,211 | 00:15:19,871 | Aa adus atat de multa durere pentru noi trei. | Aa adus atat de multa durere pentru noi trei. |
156 | 00:15:21,531 | 00:15:25,831 | De aceea, am decis sa le rup catusele. | De aceea, am decis sa le rup catusele. |
157 | 00:15:27,611 | 00:15:30,171 | Desi Zhaixing inca nu poate sa renunte, | Desi Zhaixing inca nu poate sa renunte, |
158 | 00:15:31,731 | 00:15:33,851 | cel putin ce am putut sa fac a fost | cel putin ce am putut sa fac a fost |
159 | 00:15:33,851 | 00:15:38,272 | sa-i spun adevarul si sa o eliberez. | sa-i spun adevarul si sa o eliberez. |
160 | 00:15:38,272 | 00:15:42,500 | Cel putin ea nu ar mai fi pasarea din colivie | Cel putin ea nu ar mai fi pasarea din colivie |
161 | 00:15:42,500 | 00:15:44,790 | care a fost inchisa de catre ura. | care a fost inchisa de catre ura. |
162 | 00:15:47,971 | 00:15:50,551 | Nu simti durere in inima ta? | Nu simti durere in inima ta? |
163 | 00:15:52,332 | 00:15:54,472 | Ba da. | Ba da. |
164 | 00:15:56,531 | 00:15:59,171 | Dar am renuntat la ea dupa o perioada de timp. | Dar am renuntat la ea dupa o perioada de timp. |
165 | 00:16:01,372 | 00:16:03,971 | Sunt multe lucruri in viata | Sunt multe lucruri in viata |
166 | 00:16:03,971 | 00:16:07,472 | care sunt mult mai importante decat | care sunt mult mai importante decat |
167 | 00:16:07,472 | 00:16:09,672 | o romanta. | o romanta. |
168 | 00:16:14,492 | 00:16:17,672 | Printul Bo a jucat toate partile. | Printul Bo a jucat toate partile. |
169 | 00:16:17,672 | 00:16:20,171 | El a jucat pana si roulul unui erou tragic. | El a jucat pana si roulul unui erou tragic. |
170 | 00:16:20,171 | 00:16:22,271 | De data aceasta, nimeni nu ar fi | De data aceasta, nimeni nu ar fi |
171 | 00:16:22,271 | 00:16:24,912 | mai grozav decat mine cand am decis sa o eliberez, nu-i asa? |
mai grozav decat mine cand am decis sa o eliberez, nu-i asa? |
172 | 00:16:31,971 | 00:16:36,352 | Esti cel mai grozav barbat pe care l-am vazut vreodata. | Esti cel mai grozav barbat pe care l-am vazut vreodata. |
173 | 00:16:49,852 | 00:16:53,792 | Cand stang pumnul, o am doar pe Ma Zhaixing in mana mea. |
Cand stang pumnul, o am doar pe Ma Zhaixing in mana mea. |
174 | 00:17:00,191 | 00:17:01,971 | Dar daca dau drumul stransorii, | Dar daca dau drumul stransorii, |
175 | 00:17:01,971 | 00:17:03,991 | voi avea o mare de stele (frumuseti). | voi avea o mare de stele (frumuseti). |
176 | 00:17:12,412 | 00:17:14,731 | Marea mea de stele. | Marea mea de stele. |
177 | 00:17:17,852 | 00:17:20,191 | Inceteaza sa te mai uiti la alte femei! | Inceteaza sa te mai uiti la alte femei! |
178 | 00:17:21,651 | 00:17:23,011 | - Bao Na! - Tu... |
- Bao Na! - Tu... |
179 | 00:17:23,011 | 00:17:24,611 | Da-mi inapoi marea mea de frumuseti! | Da-mi inapoi marea mea de frumuseti! |
180 | 00:17:24,611 | 00:17:26,691 | - Aceasta este o editie limitata! - Nu! |
- Aceasta este o editie limitata! - Nu! |
181 | 00:17:26,691 | 00:17:30,091 | - Da-mi-l inapoi. | - Da-mi-l inapoi. |
182 | 00:18:10,612 | 00:18:12,212 | Sange negru? | Sange negru? |
183 | 00:18:13,052 | 00:18:15,472 | Cand s-a intamplat asta? | Cand s-a intamplat asta? |
184 | 00:18:15,472 | 00:18:17,912 | Cat timp aveai de gand sa imi ascunzi asta? | Cat timp aveai de gand sa imi ascunzi asta? |
185 | 00:18:19,020 | 00:18:20,890 | Amandoi stim ca, | Amandoi stim ca, |
186 | 00:18:20,891 | 00:18:23,851 | sunt mancat de boala si nu exista nicio salvare pentru mine. |
sunt mancat de boala si nu exista nicio salvare pentru mine. |
187 | 00:18:23,852 | 00:18:25,832 | De ce esti atat de surprinsa? | De ce esti atat de surprinsa? |
188 | 00:18:25,832 | 00:18:27,320 | Ai venit ca sa ma vezi | Ai venit ca sa ma vezi |
189 | 00:18:27,320 | 00:18:31,052 | deoarece recent i s-a intamplat ceva Celui De-al Patrulea Print? |
deoarece recent i s-a intamplat ceva Celui De-al Patrulea Print? |
190 | 00:18:31,052 | 00:18:33,772 | Inca te gandesti la altii acuma. | Inca te gandesti la altii acuma. |
191 | 00:18:33,772 | 00:18:37,772 | Cum e de asteptat, cand vezi sange negru, | Cum e de asteptat, cand vezi sange negru, |
192 | 00:18:39,092 | 00:18:41,472 | asta inseamna ca zilele tale sunt numarate. | asta inseamna ca zilele tale sunt numarate. |
193 | 00:18:42,452 | 00:18:44,732 | De cat timp dureaza asta? | De cat timp dureaza asta? |
194 | 00:18:47,491 | 00:18:51,031 | Am fost ingrijorat ca nu voi fi in stare | Am fost ingrijorat ca nu voi fi in stare |
195 | 00:18:51,031 | 00:18:54,212 | sa rezist cateva zile in plus pentru a-l prinde pe Chu Yougui. |
sa rezist cateva zile in plus pentru a-l prinde pe Chu Yougui. |
196 | 00:18:54,891 | 00:18:57,092 | Dar acum ca tu esti aici, | Dar acum ca tu esti aici, |
197 | 00:18:57,092 | 00:19:00,512 | presupun ca nu va fi nicio problema. | presupun ca nu va fi nicio problema. |
198 | 00:19:03,291 | 00:19:06,192 | Insisti sa-l dobori pe Chu Yougui. | Insisti sa-l dobori pe Chu Yougui. |
199 | 00:19:06,192 | 00:19:07,852 | Asta este echivalent cu... | Asta este echivalent cu... |
200 | 00:19:08,852 | 00:19:13,212 | Asta este echivalent cu a ma ruga sa te omor chiar eu! | Asta este echivalent cu a ma ruga sa te omor chiar eu! |
201 | 00:19:18,732 | 00:19:20,692 | Impartim acelasi destin. | Impartim acelasi destin. |
202 | 00:19:21,732 | 00:19:23,912 | Stiu cum te simti. | Stiu cum te simti. |
203 | 00:19:23,912 | 00:19:26,071 | Nu stii nimic. | Nu stii nimic. |
204 | 00:19:28,011 | 00:19:30,212 | Nu stii nimic deloc! | Nu stii nimic deloc! |
205 | 00:19:33,531 | 00:19:37,831 | Yao Ji, te rog sa-mi indeplinesti ultima dorinta. | Yao Ji, te rog sa-mi indeplinesti ultima dorinta. |
206 | 00:19:37,831 | 00:19:40,631 | Lasa-ma sa traiesc inca 5 zile pentru a-l prinde pe Chu Yougui. | Lasa-ma sa traiesc inca 5 zile pentru a-l prinde pe Chu Yougui. |
207 | 00:19:40,631 | 00:19:44,371 | Dupa ce al Patrulea Frate va prelua cu succes tronul si se impaca cu Jin, | Dupa ce al Patrulea Frate va prelua cu succes tronul si se impaca cu Jin, |
208 | 00:19:44,371 | 00:19:48,431 | voi pune capat tiraniei lui Chu Kui si voi aduce lumii pacea. | voi pune capat tiraniei lui Chu Kui si voi aduce lumii pacea. |
209 | 00:19:51,452 | 00:19:53,632 | Stie iubita ta din copilarie | Stie iubita ta din copilarie |
210 | 00:19:55,011 | 00:19:57,651 | ca zilele tale sunt numarate? | ca zilele tale sunt numarate? |
211 | 00:19:58,332 | 00:20:00,271 | Nu o voi lasa sa afle. | Nu o voi lasa sa afle. |
212 | 00:20:01,291 | 00:20:05,712 | Dupa ce il voi prinde pe Chu Yougui, voi disparea de pe fata pamantului. | Dupa ce il voi prinde pe Chu Yougui, voi disparea de pe fata pamantului. |
213 | 00:20:27,052 | 00:20:29,391 | Asta e leacul pe care il doresti. | Asta e leacul pe care il doresti. |
214 | 00:20:30,251 | 00:20:32,671 | Pot sa te eliberez de durere. | Pot sa te eliberez de durere. |
215 | 00:20:33,452 | 00:20:36,872 | Ti-l dau daca poti sa vii pana aici. | Ti-l dau daca poti sa vii pana aici. |
216 | 00:20:43,131 | 00:20:44,631 | Unu. | Unu. |
217 | 00:20:47,032 | 00:20:48,532 | Doi. | Doi. |
218 | 00:20:50,791 | 00:20:52,332 | Trei. | Trei. |
219 | 00:21:02,932 | 00:21:04,652 | Da data asta, | Da data asta, |
220 | 00:21:06,371 | 00:21:08,752 | Nu mai pot sa iti indeplinesc dorinta. | Nu mai pot sa iti indeplinesc dorinta. |
221 | 00:21:10,371 | 00:21:12,191 | Chiar nu pot. | Chiar nu pot. |
222 | 00:21:49,651 | 00:21:54,991 | Esti aici pentru ca iti faci griji pentru sanatatea lui? | Esti aici pentru ca iti faci griji pentru sanatatea lui? |
223 | 00:21:55,732 | 00:21:58,612 | Tu stii ca cinci zile mai tarziu, | Tu stii ca cinci zile mai tarziu, |
224 | 00:21:58,612 | 00:22:01,311 | Printul Bo se vafurisa in capitala | Printul Bo se vafurisa in capitala |
225 | 00:22:01,311 | 00:22:03,311 | pentru a-l dobori pe Chu Yougui? | pentru a-l dobori pe Chu Yougui? |
226 | 00:22:07,891 | 00:22:12,111 | Se pare ca nu ai nicio idee. | Se pare ca nu ai nicio idee. |
227 | 00:22:14,131 | 00:22:16,972 | Asa ca este imposibil ca tu sa stii ca | Asa ca este imposibil ca tu sa stii ca |
228 | 00:22:16,972 | 00:22:20,270 | dupa ce Printul Bo il doboara pe Chu Yougui, | dupa ce Printul Bo il doboara pe Chu Yougui, |
229 | 00:22:20,270 | 00:22:22,490 | el planuieste sa dispara din aceasta lume | el planuieste sa dispara din aceasta lume |
230 | 00:22:23,452 | 00:22:25,452 | si sa-si sfarseasca viata singur. | si sa-si sfarseasca viata singur. |
231 | 00:22:27,572 | 00:22:32,992 | Este asta pentru ca corpul lui este din ce in ce mai slab? | Este asta pentru ca corpul lui este din ce in ce mai slab? |
232 | 00:22:32,992 | 00:22:34,792 | De aceea el... | De aceea el... |
233 | 00:22:41,932 | 00:22:43,892 | Tu nu esti chiar atat de proasta la urma urmei. | Tu nu esti chiar atat de proasta la urma urmei. |
234 | 00:22:44,852 | 00:22:47,092 | Si tu ai observat schimbarile | Si tu ai observat schimbarile |
235 | 00:22:48,332 | 00:22:50,592 | si ai cautat prin cartile medicale. | si ai cautat prin cartile medicale. |
236 | 00:22:52,371 | 00:22:54,251 | Dar Printul Bo... | Dar Printul Bo... |
237 | 00:22:55,852 | 00:22:58,872 | El nu a dorit ca tu sa afli adevarul. | El nu a dorit ca tu sa afli adevarul. |
238 | 00:23:02,491 | 00:23:05,212 | Cum este starea corpului sau? | Cum este starea corpului sau? |
239 | 00:23:05,212 | 00:23:07,351 | Te rog, spune-mi. | Te rog, spune-mi. |
240 | 00:23:16,411 | 00:23:18,952 | Am aceasi soarta ca Printul Bo. | Am aceasi soarta ca Printul Bo. |
241 | 00:23:20,111 | 00:23:24,711 | Il voi da tot ceea ce doreste fara niciun regret. | Il voi da tot ceea ce doreste fara niciun regret. |
242 | 00:23:29,332 | 00:23:31,750 | Chiar daca Printul Bo ma uraste, | Chiar daca Printul Bo ma uraste, |
243 | 00:23:32,452 | 00:23:34,971 | eu vreau sa-ti spun adevarul. | eu vreau sa-ti spun adevarul. |
244 | 00:23:36,731 | 00:23:41,252 | Totul este numai vina ta! | Totul este numai vina ta! |
245 | 00:23:52,052 | 00:23:58,032 | Asculta! Daca atunci nu i-ai fi transformat sperantele in praf, |
Asculta! Daca atunci nu i-ai fi transformat sperantele in praf, |
246 | 00:23:58,032 | 00:24:01,630 | el nu ar fi cazut de pe stanca. Nici nu ar fi | el nu ar fi cazut de pe stanca. Nici nu ar fi |
247 | 00:24:01,630 | 00:24:04,332 | fost fortat sa ia leacul lui Chu Kui | fost fortat sa ia leacul lui Chu Kui |
248 | 00:24:04,332 | 00:24:06,791 | si sa fie devorat de boala. | si sa fie devorat de boala. |
249 | 00:24:07,812 | 00:24:11,531 | In Padurea Logevitatii, el te-a ajutat sa blochezi sageata lui Chu Yougui. |
In Padurea Logevitatii, el te-a ajutat sa blochezi sageata lui Chu Yougui. |
250 | 00:24:11,531 | 00:24:14,352 | Nu este nicio scapare pentru el acuma. | Nu este nicio scapare pentru el acuma. |
251 | 00:24:14,352 | 00:24:16,391 | Totul este din cauza ta. | Totul este din cauza ta. |
252 | 00:24:16,991 | 00:24:19,352 | Totul este din cauza ta! | Totul este din cauza ta! |
253 | 00:24:23,411 | 00:24:29,491 | Acum, Printul Bo mai are jumatate de an de trait. | Acum, Printul Bo mai are jumatate de an de trait. |
254 | 00:24:37,692 | 00:24:39,392 | Minunat. | Minunat. |
255 | 00:24:40,651 | 00:24:43,671 | Se pare ca in continuare ai sentimente pentru el. | Se pare ca in continuare ai sentimente pentru el. |
256 | 00:24:45,171 | 00:24:47,391 | Daca el refuza sa isi trateze boala in mod corespunzator, | Daca el refuza sa isi trateze boala in mod corespunzator, |
257 | 00:24:47,391 | 00:24:50,191 | mi-e teama ca nici macar jumatatea de an nu va reusi sa o aiba. |
mi-e teama ca nici macar jumatatea de an nu va reusi sa o aiba. |
258 | 00:24:51,212 | 00:24:53,632 | Oricum, eu vreau ca el | Oricum, eu vreau ca el |
259 | 00:24:56,891 | 00:25:02,072 | sa traiasca o viata lipsita de griji si fericita in perioada asta. | sa traiasca o viata lipsita de griji si fericita in perioada asta. |
260 | 00:25:04,092 | 00:25:05,592 | Si tu... | Si tu... |
261 | 00:25:07,371 | 00:25:13,192 | esti singura pe lume care poate sa-l faca fericit. | esti singura pe lume care poate sa-l faca fericit. |
262 | 00:25:15,131 | 00:25:16,931 | Yao Ji, | Yao Ji, |
263 | 00:25:19,572 | 00:25:21,532 | sentimentele tale pentru Printul Bo... | sentimentele tale pentru Printul Bo... |
264 | 00:25:31,792 | 00:25:33,651 | Acest pumnal... | Acest pumnal... |
265 | 00:25:35,071 | 00:25:40,332 | pe care Printul Bo mi l-a dat vreodata. | pe care Printul Bo mi l-a dat vreodata. |
266 | 00:25:42,972 | 00:25:45,551 | Dar dupa lupta de la Boxiang, | Dar dupa lupta de la Boxiang, |
267 | 00:25:45,551 | 00:25:47,472 | a trebiut sa il distrug | a trebiut sa il distrug |
268 | 00:25:49,612 | 00:25:52,191 | pentru a-i salva viata. | pentru a-i salva viata. |
269 | 00:25:55,572 | 00:25:58,371 | Asta este cea mai apropiata | Asta este cea mai apropiata |
270 | 00:25:58,371 | 00:26:03,171 | si cea mai indepartata distanta intre noi. | si cea mai indepartata distanta intre noi. |
271 | 00:26:05,972 | 00:26:08,572 | Desi noi impartim aceasi soarta, | Desi noi impartim aceasi soarta, |
272 | 00:26:10,371 | 00:26:13,071 | noi nu impartim aceleasi sentimente. | noi nu impartim aceleasi sentimente. |
273 | 00:26:22,972 | 00:26:25,191 | Voi doi sunteti suflete pereche. | Voi doi sunteti suflete pereche. |
274 | 00:26:28,411 | 00:26:31,631 | Eu, Yao Ji, nu am implorat pe nimeni in viata mea. | Eu, Yao Ji, nu am implorat pe nimeni in viata mea. |
275 | 00:26:33,291 | 00:26:35,732 | Da, Ma Zhaixing, te implor. | Da, Ma Zhaixing, te implor. |
276 | 00:26:37,332 | 00:26:39,971 | Te implor sa ai mare grija | Te implor sa ai mare grija |
277 | 00:26:40,852 | 00:26:44,732 | de inima sa ranita si neindreptatita pentru | de inima sa ranita si neindreptatita pentru |
278 | 00:26:44,732 | 00:26:47,191 | timpul care i-am mai rams. | timpul care i-am mai rams. |
279 | 00:26:48,651 | 00:26:50,251 | In ordine? | In ordine? |
280 | 00:26:58,332 | 00:27:00,992 | De fapt sunt foarte geloasa pe tine. | De fapt sunt foarte geloasa pe tine. |
281 | 00:27:02,651 | 00:27:06,651 | Sunt geloasa ca in toti acesti ani, | Sunt geloasa ca in toti acesti ani, |
282 | 00:27:07,371 | 00:27:10,692 | tu ai fost prima persoana cu care a vorbit | tu ai fost prima persoana cu care a vorbit |
283 | 00:27:10,692 | 00:27:13,411 | ori de cate ori avea ceva in gand. | ori de cate ori avea ceva in gand. |
284 | 00:27:14,972 | 00:27:16,832 | Multumesc... | Multumesc... |
285 | 00:27:17,932 | 00:27:21,752 | ca ai avut grija de el fara se ceri ceva. | ca ai avut grija de el fara se ceri ceva. |
286 | 00:27:26,812 | 00:27:28,752 | Multumesc. | Multumesc. |
287 | 00:27:30,291 | 00:27:32,911 | Dar la sfarsit, el nu este Printul Bo al meu. | Dar la sfarsit, el nu este Printul Bo al meu. |
288 | 00:27:35,411 | 00:27:38,511 | El este Baiatul Lup care te-a asteptat intreaga sa viata. | El este Baiatul Lup care te-a asteptat intreaga sa viata. |
289 | 00:28:03,171 | 00:28:05,712 | M-ai indepartat acum cateva zile. | M-ai indepartat acum cateva zile. |
290 | 00:28:07,011 | 00:28:09,612 | Este pentru ca tu stiai | Este pentru ca tu stiai |
291 | 00:28:10,651 | 00:28:13,071 | ca nu poti sa imi promiti viitorul? | ca nu poti sa imi promiti viitorul? |
292 | 00:28:58,692 | 00:29:02,572 | Xing chiar vrea sa stie daca Baiatul Lup vrea sa se transforme intr-o fiinta omeneasca | Xing chiar vrea sa stie daca Baiatul Lup vrea sa se transforme intr-o fiinta omeneasca |
293 | 00:29:02,572 | 00:29:05,351 | si sa stea impreuna cu Xing pentru totdeauna. | si sa stea impreuna cu Xing pentru totdeauna. |
294 | 00:31:00,692 | 00:31:02,011 | Esti treaz. | Esti treaz. |
295 | 00:31:02,011 | 00:31:05,052 | Un moment, mancam dupa ce intind lucrurile. | Un moment, mancam dupa ce intind lucrurile. |
296 | 00:31:06,011 | 00:31:08,011 | De ce esti aici? | De ce esti aici? |
297 | 00:31:08,011 | 00:31:09,911 | Unde este Liu si ceilalti? | Unde este Liu si ceilalti? |
298 | 00:31:09,911 | 00:31:14,092 | Ji Chong a ajutat in mutarea celorlati | Ji Chong a ajutat in mutarea celorlati |
299 | 00:31:14,092 | 00:31:16,352 | pentru a face loc pentru noi. | pentru a face loc pentru noi. |
300 | 00:31:16,352 | 00:31:18,632 | Avem nevoie sa ne recuperam in liniste. | Avem nevoie sa ne recuperam in liniste. |
301 | 00:31:21,452 | 00:31:23,592 | Nu am nevoie ca tu sa ai grija de mine. | Nu am nevoie ca tu sa ai grija de mine. |
302 | 00:31:23,592 | 00:31:25,392 | Du-te acasa. | Du-te acasa. |
303 | 00:31:29,932 | 00:31:32,211 | Nu numai corpul tau, | Nu numai corpul tau, |
304 | 00:31:32,211 | 00:31:36,571 | de asemenea si inima mea trebuie sa se odihneasca. | de asemenea si inima mea trebuie sa se odihneasca. |
305 | 00:31:42,011 | 00:31:43,612 | Tu stii ca | Tu stii ca |
306 | 00:31:45,932 | 00:31:49,612 | viata pe care mi-am dorit-o | viata pe care mi-am dorit-o |
307 | 00:31:49,612 | 00:31:52,132 | mai mult decat orice altceva | mai mult decat orice altceva |
308 | 00:31:52,132 | 00:31:54,372 | si niciodata nu am putut sa o traiesc este? | si niciodata nu am putut sa o traiesc este? |
309 | 00:32:00,792 | 00:32:05,651 | Sa traiesc o viata linistita cu Baiatul Lup. | Sa traiesc o viata linistita cu Baiatul Lup. |
310 | 00:32:06,812 | 00:32:10,211 | Dupa ce spalam lucrurile, le vom intinde ca sa se usuce. | Dupa ce spalam lucrurile, le vom intinde ca sa se usuce. |
311 | 00:32:10,211 | 00:32:14,891 | El este foarte puternic asa ca el poate impreuna cu mine sa stoarca rufele. | El este foarte puternic asa ca el poate impreuna cu mine sa stoarca rufele. |
312 | 00:32:14,891 | 00:32:19,112 | Apoi, eu voi atarna rufele una cate una pentru ca ele sa nu se sifoneze. | Apoi, eu voi atarna rufele una cate una pentru ca ele sa nu se sifoneze. |
313 | 00:32:26,852 | 00:32:29,032 | Mai tarziu, | Mai tarziu, |
314 | 00:32:29,032 | 00:32:31,891 | vom gati impreuna. | vom gati impreuna. |
315 | 00:32:31,891 | 00:32:33,492 | Apoi, | Apoi, |
316 | 00:32:34,972 | 00:32:38,712 | vom sta aici si vom manca impreuna. | vom sta aici si vom manca impreuna. |
317 | 00:32:38,712 | 00:32:41,611 | Mancarea pare simpla, dar miroase minunat. | Mancarea pare simpla, dar miroase minunat. |
318 | 00:32:41,611 | 00:32:46,551 | Printre mancaruri se va afla si chifla sa preferata cu carne. | Printre mancaruri se va afla si chifla sa preferata cu carne. |
319 | 00:32:53,052 | 00:32:55,792 | Am repetat scena | Am repetat scena |
320 | 00:32:55,792 | 00:32:58,452 | mereu in minte. | mereu in minte. |
321 | 00:33:06,271 | 00:33:09,232 | Dar daca Baiatul Lup nu mai este? | Dar daca Baiatul Lup nu mai este? |
322 | 00:33:25,732 | 00:33:27,832 | Daca nu mai esti, | Daca nu mai esti, |
323 | 00:33:29,011 | 00:33:31,212 | eu, in continuare, vreau sa traiesc asa. | eu, in continuare, vreau sa traiesc asa. |
324 | 00:33:33,411 | 00:33:38,891 | In timp ce voi si singura, voi face loc pentru hainele tale | In timp ce voi si singura, voi face loc pentru hainele tale |
325 | 00:33:40,212 | 00:33:44,231 | si imi voi imagina ca hainele tale inca atarna acolo. | si imi voi imagina ca hainele tale inca atarna acolo. |
326 | 00:33:46,212 | 00:33:47,952 | La vremea cinei, | La vremea cinei, |
327 | 00:33:51,291 | 00:33:53,531 | voi pune masa pentru tine | voi pune masa pentru tine |
328 | 00:33:54,171 | 00:33:59,731 | si imi voi spune ca inca mancam impreuna. | si imi voi spune ca inca mancam impreuna. |
329 | 00:34:02,591 | 00:34:04,332 | Oricum, | Oricum, |
330 | 00:34:07,972 | 00:34:10,630 | eu voi fi pentru totdeauna singura. | eu voi fi pentru totdeauna singura. |
331 | 00:34:10,630 | 00:34:12,830 | ♫ Dar splendoarea tot se va stinge candva ♫ | ♫ Dar splendoarea tot se va stinge candva ♫ |
332 | 00:34:12,830 | 00:34:16,610 | ♫ Si tacerea se va lasa ♫ ♫ Fara un sunet, din cer ma atin ♫ |
♫ Si tacerea se va lasa ♫ ♫ Fara un sunet, din cer ma atin ♫ |
333 | 00:34:16,610 | 00:34:20,670 | ♫ Ma atin ♫ ♫ In bratele tale care ma prind ♫ |
♫ Ma atin ♫ ♫ In bratele tale care ma prind ♫ |
334 | 00:34:20,670 | 00:34:25,090 | ♫ Pentru o muta fagaduiala ♫ | ♫ Pentru o muta fagaduiala ♫ |
335 | 00:34:25,092 | 00:34:27,011 | Chiar... | Chiar... |
336 | 00:34:32,011 | 00:34:34,731 | nicio sansa sa o traiesc? | nicio sansa sa o traiesc? |
337 | 00:34:39,092 | 00:34:40,971 | Prostii. | Prostii. |
338 | 00:34:44,931 | 00:34:47,552 | Yao Ji mi-a spus totul. | Yao Ji mi-a spus totul. |
339 | 00:34:53,211 | 00:34:58,151 | In ziua aceea, te-am vazut lesinand din cauza durerii insuportabile. | In ziua aceea, te-am vazut lesinand din cauza durerii insuportabile. |
340 | 00:35:00,172 | 00:35:02,832 | Ai fost inconstient pentru doua zile si doua nopti. | Ai fost inconstient pentru doua zile si doua nopti. |
341 | 00:35:05,412 | 00:35:08,312 | Am fost atat de speriata si ingrijorata. | Am fost atat de speriata si ingrijorata. |
342 | 00:35:10,251 | 00:35:12,671 | Mi-a fost teama ca | Mi-a fost teama ca |
343 | 00:35:14,752 | 00:35:17,512 | eu niciodata nu voi reusi sa traiesc asa. | eu niciodata nu voi reusi sa traiesc asa. |
344 | 00:35:18,280 | 00:35:22,560 | ♫ Care imi spun pana azi ♫ | ♫ Care imi spun pana azi ♫ |
345 | 00:35:22,560 | 00:35:26,700 | ♫ Asteapta-ma, ca vin! ♫ ♫ Din cer spre tine ma atin ♫ |
♫ Asteapta-ma, ca vin! ♫ ♫ Din cer spre tine ma atin ♫ |
346 | 00:35:26,700 | 00:35:31,150 | ♫ Ma atin... ♫ ♫ Aprind artificiile iubirii ♫ |
♫ Ma atin... ♫ ♫ Aprind artificiile iubirii ♫ |
347 | 00:35:32,111 | 00:35:33,811 | Nu-ti fie frica. | Nu-ti fie frica. |
348 | 00:35:34,752 | 00:35:36,772 | Ma simt mult mai bine acuma. | Ma simt mult mai bine acuma. |
349 | 00:35:37,612 | 00:35:41,652 | Avem jumatate de a inainte ca ce este mai rau sa se intample. |
Avem jumatate de a inainte ca ce este mai rau sa se intample. |
350 | 00:35:42,731 | 00:35:44,911 | Daca vrei sa atarni rufele, | Daca vrei sa atarni rufele, |
351 | 00:35:45,691 | 00:35:49,552 | nu va fi nicio problema, chiar daca vrei sa atarni o mie. | nu va fi nicio problema, chiar daca vrei sa atarni o mie. |
352 | 00:35:49,552 | 00:35:54,312 | Voi manca cu tine pana cand nu iti va mai fi foame. | Voi manca cu tine pana cand nu iti va mai fi foame. |
353 | 00:35:56,520 | 00:36:00,570 | ♫ Ma prinzi strans, fara sovaiala♫ | ♫ Ma prinzi strans, fara sovaiala♫ |
354 | 00:36:00,570 | 00:36:04,610 | ♫ Cu lacrimi uscate plang ♫ | ♫ Cu lacrimi uscate plang ♫ |
355 | 00:36:04,610 | 00:36:10,890 | ♫ Printre degete nu ma lasa precum nisipul sa ma scurg ♫ | ♫ Printre degete nu ma lasa precum nisipul sa ma scurg ♫ |
356 | 00:36:10,892 | 00:36:15,611 | Noi am pierdut prea multe lucruri in viata. | Noi am pierdut prea multe lucruri in viata. |
357 | 00:36:15,611 | 00:36:19,792 | Da data asta, nu ma vei da la o parte. Corect? | Da data asta, nu ma vei da la o parte. Corect? |
358 | 00:36:20,570 | 00:36:26,980 | ♫ Sufletul meu langa tine vrea sa fie ♫ | ♫ Sufletul meu langa tine vrea sa fie ♫ |
359 | 00:36:31,172 | 00:36:36,700 | Vreau sa traiesc exact viata pe care o doresti. | Vreau sa traiesc exact viata pe care o doresti. |
360 | 00:36:36,700 | 00:36:40,160 | ♫ Nimic nu s-a schimbat ♫ | ♫ Nimic nu s-a schimbat ♫ |
361 | 00:36:40,160 | 00:36:44,520 | ♫ Ca o stea ce de-un mileniu s-a stins ♫ | ♫ Ca o stea ce de-un mileniu s-a stins ♫ |
362 | 00:36:44,520 | 00:36:46,970 | ♫ Dar inca sclipeste in necuprins ♫ | ♫ Dar inca sclipeste in necuprins ♫ |
363 | 00:36:46,971 | 00:36:50,992 | Viata ta este coplesita de dificultati. | Viata ta este coplesita de dificultati. |
364 | 00:36:50,992 | 00:36:54,132 | Nu cred ca Dumnezeu va fi nemilos cu tine. | Nu cred ca Dumnezeu va fi nemilos cu tine. |
365 | 00:36:55,232 | 00:36:57,491 | Mai avem totusi jumatate de an. | Mai avem totusi jumatate de an. |
366 | 00:36:57,491 | 00:36:59,491 | Nu voi renunta | Nu voi renunta |
367 | 00:37:01,232 | 00:37:03,472 | si nici tu nu ar trebui sa renunti. | si nici tu nu ar trebui sa renunti. |
368 | 00:37:03,472 | 00:37:05,991 | Tu nu trebuie sa renunti. | Tu nu trebuie sa renunti. |
369 | 00:37:35,372 | 00:37:39,512 | Nu mai sta aici pentru ca devin nervoasa. | Nu mai sta aici pentru ca devin nervoasa. |
370 | 00:37:39,512 | 00:37:42,251 | Nici nu am stiut ca poti sa gatesti. | Nici nu am stiut ca poti sa gatesti. |
371 | 00:37:45,652 | 00:37:48,011 | Uite cum tai acuma. | Uite cum tai acuma. |
372 | 00:37:48,011 | 00:37:50,631 | Arat ca si cum as stii sa gatesc? | Arat ca si cum as stii sa gatesc? |
373 | 00:37:52,491 | 00:37:55,671 | Voi manca tot ceea ce vei gati. | Voi manca tot ceea ce vei gati. |
374 | 00:38:01,372 | 00:38:05,972 | Cred ca daca vreodata vom putea sa ne petrecem viata impreuna, | Cred ca daca vreodata vom putea sa ne petrecem viata impreuna, |
375 | 00:38:05,972 | 00:38:09,212 | asa ar fi viata de zi cu zi a noastra. | asa ar fi viata de zi cu zi a noastra. |
376 | 00:38:09,212 | 00:38:14,472 | Dimineata, ma voi scula mai devreme decat tine | Dimineata, ma voi scula mai devreme decat tine |
377 | 00:38:14,472 | 00:38:16,831 | si iti voi pregati micul dejun. | si iti voi pregati micul dejun. |
378 | 00:38:22,691 | 00:38:24,220 | Prostii. | Prostii. |
379 | 00:38:24,871 | 00:38:28,752 | Cu siguranta ma voi scula mai devreme si voi parasi patul inaintea ta. | Cu siguranta ma voi scula mai devreme si voi parasi patul inaintea ta. |
380 | 00:38:28,752 | 00:38:31,132 | Tu vei dormi pana la pranz. | Tu vei dormi pana la pranz. |
381 | 00:38:34,211 | 00:38:39,552 | Deci tu crezi despre mine ca sunt o lenesa. | Deci tu crezi despre mine ca sunt o lenesa. |
382 | 00:38:39,552 | 00:38:41,312 | Nu. | Nu. |
383 | 00:38:41,312 | 00:38:43,871 | Doar ca eu nu vreau ca tu sa te trezesti asa de devreme. | Doar ca eu nu vreau ca tu sa te trezesti asa de devreme. |
384 | 00:38:44,852 | 00:38:48,551 | Chiar daca esti o printesa | Chiar daca esti o printesa |
385 | 00:38:48,551 | 00:38:50,531 | sau sotia mea, | sau sotia mea, |
386 | 00:38:51,852 | 00:38:54,432 | eu nu vreau ca tu sa suferi. | eu nu vreau ca tu sa suferi. |
387 | 00:38:58,971 | 00:39:03,571 | Dar cred ca ar trebui sa ma scol mai devreme decat tine. | Dar cred ca ar trebui sa ma scol mai devreme decat tine. |
388 | 00:39:05,092 | 00:39:06,992 | Eu pot sa ma uit la fata ta care doarme | Eu pot sa ma uit la fata ta care doarme |
389 | 00:39:06,992 | 00:39:10,571 | si sa vad cat de aratos este sotul meu. | si sa vad cat de aratos este sotul meu. |
390 | 00:39:11,971 | 00:39:15,052 | In special cand el zambeste. | In special cand el zambeste. |
391 | 00:39:15,052 | 00:39:18,871 | Pacat ca nu zambeste prea mult. | Pacat ca nu zambeste prea mult. |
392 | 00:39:20,451 | 00:39:23,852 | Imi place sa zambesc. Zambesc tot timpul. | Imi place sa zambesc. Zambesc tot timpul. |
393 | 00:39:24,612 | 00:39:29,352 | Doar ca vreau sa iti zambesc doar tie, | Doar ca vreau sa iti zambesc doar tie, |
394 | 00:39:29,352 | 00:39:32,892 | dar tu nu erai cu mine. De aceea am incetat sa mai zambesc. | dar tu nu erai cu mine. De aceea am incetat sa mai zambesc. |
395 | 00:39:39,132 | 00:39:41,312 | Nu se va mai intampla. | Nu se va mai intampla. |
396 | 00:39:41,312 | 00:39:45,731 | Dupa asta, Xing va sta mereu cu Baiatul Lup. | Dupa asta, Xing va sta mereu cu Baiatul Lup. |
397 | 00:39:48,491 | 00:39:50,272 | Baiatul Lup ii va | Baiatul Lup ii va |
398 | 00:39:50,871 | 00:39:53,111 | zimbi lui Xing in fiecare zi. | zimbi lui Xing in fiecare zi. |
399 | 00:40:04,372 | 00:40:06,111 | Ce este asta? | Ce este asta? |
400 | 00:40:10,372 | 00:40:12,931 | Faina si zahar. | Faina si zahar. |
401 | 00:40:12,931 | 00:40:14,731 | Ce gatesti acuma? | Ce gatesti acuma? |
402 | 00:40:16,172 | 00:40:17,851 | Nu-ti face griji despre asta. | Nu-ti face griji despre asta. |
403 | 00:40:17,852 | 00:40:21,332 | Du-te si odihneste-te un pic si vei afla mai tarziu. | Du-te si odihneste-te un pic si vei afla mai tarziu. |
404 | 00:40:21,332 | 00:40:22,992 | Ma indepartezi? | Ma indepartezi? |
405 | 00:40:22,992 | 00:40:25,572 | Nu ai spus ca nu ma vei parasi? | Nu ai spus ca nu ma vei parasi? |
406 | 00:40:25,572 | 00:40:26,730 | Asteapta ceva timp. | Asteapta ceva timp. |
407 | 00:40:26,731 | 00:40:28,290 | Cei afla cat de curand. | Cei afla cat de curand. |
408 | 00:40:28,291 | 00:40:29,771 | Unde sa ma duc? Ploua afara. | Unde sa ma duc? Ploua afara. |
409 | 00:40:29,771 | 00:40:32,290 | Doar un minut. Doar un minut. | Doar un minut. Doar un minut. |
410 | 00:40:33,480 | 00:40:36,280 | ♫ Eternitatea e la o aruncatura de bat ♫ | ♫ Eternitatea e la o aruncatura de bat ♫ |
411 | 00:40:36,280 | 00:40:39,120 | ♫ Eternitatea e la o aruncatura de bat ♫ | ♫ Eternitatea e la o aruncatura de bat ♫ |
412 | 00:40:39,120 | 00:40:42,480 | ♫ Eternitatea e la o aruncatura de bat ♫ | ♫ Eternitatea e la o aruncatura de bat ♫ |
413 | 00:40:42,480 | 00:40:46,270 | ♫ Cu inca o zi de asteptare ma invat ♫ | ♫ Cu inca o zi de asteptare ma invat ♫ |
414 | 00:40:46,270 | 00:40:48,950 | ♫ Inima bate ca la acea intaie intalnire ♫ | ♫ Inima bate ca la acea intaie intalnire ♫ |
415 | 00:40:48,950 | 00:40:51,032 | ♫ Inima bate ca la acea intaie intalnire ♫ | ♫ Inima bate ca la acea intaie intalnire ♫ |
416 | 00:40:51,032 | 00:40:53,731 | Inca mai scoti oasele de peste? | Inca mai scoti oasele de peste? |
417 | 00:40:53,731 | 00:40:55,010 | Nu-ti face griji. | Nu-ti face griji. |
418 | 00:40:55,011 | 00:40:57,372 | Voi fi atenta mai tarziu. | Voi fi atenta mai tarziu. |
419 | 00:41:01,971 | 00:41:03,831 | Sunt atat de multe oase de peste. | Sunt atat de multe oase de peste. |
420 | 00:41:03,831 | 00:41:06,051 | Ce se intampla daca iti raman in gat? | Ce se intampla daca iti raman in gat? |
421 | 00:41:12,052 | 00:41:13,712 | La ce te uiti? | La ce te uiti? |
422 | 00:41:15,211 | 00:41:19,951 | Ma uit la Baiatul Lup care nu stia nimica. | Ma uit la Baiatul Lup care nu stia nimica. |
423 | 00:41:19,951 | 00:41:24,151 | Acum, el este atat de bun in a avea grija de altii. | Acum, el este atat de bun in a avea grija de altii. |
424 | 00:41:26,412 | 00:41:28,012 | Gusta. | Gusta. |
425 | 00:41:30,060 | 00:41:31,970 | ♫ Ce vremuri frumoase erau, ce noroc! ♫ | ♫ Ce vremuri frumoase erau, ce noroc! ♫ |
426 | 00:41:31,970 | 00:41:35,320 | ♫ Ce vremuri frumoase erau, ce noroc! ♫ | ♫ Ce vremuri frumoase erau, ce noroc! ♫ |
427 | 00:41:35,320 | 00:41:39,040 | ♫ Totul ca o adiere de vant s-a spulberat la soroc ♫ | ♫ Totul ca o adiere de vant s-a spulberat la soroc ♫ |
428 | 00:41:39,040 | 00:41:44,110 | ♫ Totul ca o adiere de vant s-a spulberat la soroc ♫ | ♫ Totul ca o adiere de vant s-a spulberat la soroc ♫ |
429 | 00:41:44,110 | 00:41:46,990 | ♫ O dragoste de o clipa, poate asta a fost tot ♫ | ♫ O dragoste de o clipa, poate asta a fost tot ♫ |
430 | 00:41:46,990 | 00:41:49,170 | ♫ O dragoste de o clipa, poate asta a fost tot ♫ | ♫ O dragoste de o clipa, poate asta a fost tot ♫ |
431 | 00:41:49,172 | 00:41:51,332 | Ai mancare pe fata. | Ai mancare pe fata. |
432 | 00:41:54,030 | 00:41:56,650 | ♫ Dar m-am prins in roata de scantei si sa scap nu mai pot ♫ | ♫ Dar m-am prins in roata de scantei si sa scap nu mai pot ♫ |
433 | 00:41:56,650 | 00:41:59,930 | ♫ Dar m-am prins in roata de scantei si sa scap nu mai pot ♫ | ♫ Dar m-am prins in roata de scantei si sa scap nu mai pot ♫ |
434 | 00:41:59,930 | 00:42:04,130 | ♫ Spre miezul fericirii incerc sa razbat ♫ | ♫ Spre miezul fericirii incerc sa razbat ♫ |
435 | 00:42:04,132 | 00:42:07,712 | Sentimentele mele pentru tine niciodata nu s-au schimbat. | Sentimentele mele pentru tine niciodata nu s-au schimbat. |
436 | 00:42:10,771 | 00:42:13,431 | Nu am vazut nimica. | Nu am vazut nimica. |
437 | 00:42:13,431 | 00:42:16,290 | Am trecut doar ca sa va aduc niste apa. | Am trecut doar ca sa va aduc niste apa. |
438 | 00:42:16,291 | 00:42:18,591 | Puteti sa ma ignorati. Eu nu exist. | Puteti sa ma ignorati. Eu nu exist. |
439 | 00:42:18,591 | 00:42:19,911 | Continuati. | Continuati. |
440 | 00:42:19,911 | 00:42:23,611 | Nu pleca. Trebuie sa vorbesc cu tine. | Nu pleca. Trebuie sa vorbesc cu tine. |
441 | 00:42:24,610 | 00:42:33,360 | Subtitrarea va este oferita de ruxandranastase_701, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki |
Subtitrarea va este oferita de ruxandranastase_701, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki |
442 | 00:42:34,940 | 00:42:38,060 | "Timpul curge invers", Jolin Tsai | "Timpul curge invers", Jolin Tsai |
443 | 00:42:38,060 | 00:42:41,600 | ♫ Despartirea e lesne de indurat ♫ | ♫ Despartirea e lesne de indurat ♫ |
444 | 00:42:41,600 | 00:42:50,090 | ♫ Cand doua inimi n-au destinul ingemanat ♫ | ♫ Cand doua inimi n-au destinul ingemanat ♫ |
445 | 00:42:51,620 | 00:42:59,480 | ♫ A trebuit sa fug, sa par fara o umbra de regret ♫ | ♫ A trebuit sa fug, sa par fara o umbra de regret ♫ |
446 | 00:42:59,480 | 00:43:04,830 | ♫ Dar numai tu ma poti aduce indarat ♫ | ♫ Dar numai tu ma poti aduce indarat ♫ |
447 | 00:43:04,830 | 00:43:12,230 | ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ | ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ |
448 | 00:43:12,230 | 00:43:19,200 | ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ | ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ |
449 | 00:43:19,200 | 00:43:26,450 | ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ | ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ |
450 | 00:43:26,450 | 00:43:30,100 | ♫ Cand doi si doar unul eram ♫ | ♫ Cand doi si doar unul eram ♫ |
451 | 00:43:30,100 | 00:43:33,650 | ♫ Timpul curge invers pana in clipa in care ♫ | ♫ Timpul curge invers pana in clipa in care ♫ |
452 | 00:43:33,650 | 00:43:40,770 | ♫ Te tineam de mana si eram singuri sub Soare ♫ | ♫ Te tineam de mana si eram singuri sub Soare ♫ |
453 | 00:43:40,770 | 00:43:47,950 | ♫ Voi astepta pana ochii ii vei deschide ♫ | ♫ Voi astepta pana ochii ii vei deschide ♫ |
454 | 00:43:47,950 | 00:43:55,050 | ♫ Si vei ghici tainele pe care dragostea le ascunde ♫ | ♫ Si vei ghici tainele pe care dragostea le ascunde ♫ |
455 | 00:43:55,050 | 00:44:02,270 | ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ | ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ |
456 | 00:44:02,270 | 00:44:09,260 | ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ | ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ |
457 | 00:44:09,260 | 00:44:16,550 | ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ | ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ |
458 | 00:44:16,550 | 00:44:22,460 | ♫ Cand doi si doar unul eram ♫ | ♫ Cand doi si doar unul eram ♫ |
459 | 00:44:27,520 | 00:44:30,960 | ~ LUPUL ~ | ~ LUPUL ~ |