# Start End Original Translated
1 00:00:00,060 00:00:04,560 Subtitrarea va este oferita de roxanaruxi,
echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki
Subtitrarea va este oferita de roxanaruxi, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki
2 00:00:04,560 00:00:06,500 "Cine sunt eu oare?", Jolin Tsai & Jony J "Cine sunt eu oare?", Jolin Tsai & Jony J
3 00:00:06,500 00:00:09,760 In intuneric am crescut ♫ In intuneric am crescut ♫
4 00:00:09,760 00:00:12,790 Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫ Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫
5 00:00:12,790 00:00:19,100 Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o lumineze
Destinul il las singur sa se creioneze
♫ Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o luminezeDestinul il las singur sa se creioneze ♫
6 00:00:19,100 00:00:22,120 De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫ De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫
7 00:00:22,120 00:00:25,480 Singuratea mi-e pavaza
cand urc piscuri de munti cumpliti
♫ Singuratea mi-e pavazacand urc piscuri de munti cumpliti ♫
8 00:00:25,480 00:00:31,820 Dar blandetea e singura tamaduitoare
Inima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare
♫ Dar blandetea e singura tamaduitoareInima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare ♫
9 00:00:31,820 00:00:38,110 In fata sortii nu ma plec
caci inima mea salas are
♫ In fata sortii nu ma pleccaci inima mea salas are ♫
10 00:00:38,110 00:00:43,830 E doar a ta, a nimanui altcuiva sub Soare ♫ E doar a ta, a nimanui altcuiva sub Soare ♫
11 00:00:43,830 00:00:47,080 Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫
12 00:00:47,080 00:00:50,460 Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫ Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫
13 00:00:50,460 00:00:53,290 Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫
14 00:00:53,290 00:00:56,320 Fara tine, as fi doar o aratare ♫ Fara tine, as fi doar o aratare ♫
15 00:00:56,320 00:00:59,490 Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫ Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫
16 00:00:59,490 00:01:05,910 Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫ Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫
17 00:01:05,910 00:01:12,080 Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit
Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit
♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzitCu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫
18 00:01:12,080 00:01:18,310 Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit
Doar spune-mi: cine sunt eu oare?
♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzitDoar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫
19 00:01:18,310 00:01:24,810 Numai tu stii raspunsul la aceasta intrebare ♫ Numai tu stii raspunsul la aceasta intrebare ♫
20 00:01:27,720 00:01:30,040 ~ LUPUL ~ ~ LUPUL ~
21 00:01:30,040 00:01:32,229 Episodul 4 Episodul 4
22 00:01:32,230 00:01:34,131 - Wen Yan.
- Domnule.
- Wen Yan.- Domnule.
23 00:01:34,131 00:01:36,010 Cauta un loc pentru odihna. Cauta un loc pentru odihna.
24 00:01:36,010 00:01:37,870 Da, dle! Da, dle!
25 00:01:37,870 00:01:40,870 Cu piele subtire si multa incarcatura! Cu piele subtire si multa incarcatura!
26 00:01:40,870 00:01:41,869 Chifle! Chifle!
27 00:01:41,870 00:01:45,509 Stapane, ce zici sa bem un ceai cat ne odihnim? Stapane, ce zici sa bem un ceai cat ne odihnim?
28 00:01:45,510 00:01:47,359 Chifle cu carne! Chifle cu carne!
29 00:01:47,360 00:01:49,820 Paducel dulce! Paducel dulce!
30 00:01:56,510 00:02:00,659 Tanara Stapana Feudala, Tanarul Stapan Feudal al Cetatii Tongzhou, Tanarul Stapan Gu, vor sa te vada. Tanara Stapana Feudala, Tanarul Stapan Feudal al Cetatii Tongzhou, Tanarul Stapan Gu, vor sa te vada.
31 00:02:09,910 00:02:11,599 Tanarul stapan cred ca a venit pentru o cerere in casatorie. Tanarul stapan cred ca a venit pentru o cerere in casatorie.
32 00:02:11,600 00:02:13,710 Tanara Stapana Feudala este foarte bolnava. Tanara Stapana Feudala este foarte bolnava.
33 00:02:13,710 00:02:15,420 [Gu Qingping - Tanarul Stapan Feudal al Cetatii Tongzhou] [Gu Qingping - Tanarul Stapan Feudal al Cetatii Tongzhou]
34 00:02:15,420 00:02:17,390 In cazul asta, cine e... In cazul asta, cine e...
35 00:02:17,390 00:02:18,830 Bine. Bine.
36 00:02:18,830 00:02:20,320 Ar trebui sa tratez pe toata lumea la fel. Ar trebui sa tratez pe toata lumea la fel.
37 00:02:20,320 00:02:22,420 Cum pleaca alti pretendenti,
si tu experimentezi acelasi lucru.
Cum pleaca alti pretendenti, si tu experimentezi acelasi lucru.
38 00:02:22,420 00:02:25,120 Tinere Stapan, pe aici, te rog. Tinere Stapan, pe aici, te rog.
39 00:02:39,960 00:02:42,079 Sunt trei cutii de lemn aici. Sunt trei cutii de lemn aici.
40 00:02:42,080 00:02:44,719 Numai una are fluturi colorati in ea. Numai una are fluturi colorati in ea.
41 00:02:44,720 00:02:47,930 Te rog sa raspunzi la intrebare, Tinere Stapan. Te rog sa raspunzi la intrebare, Tinere Stapan.
42 00:02:49,980 00:02:51,829 Tinerei Stapane Feudale ii plac fluturii? Tinerei Stapane Feudale ii plac fluturii?
43 00:02:51,830 00:02:53,269 Si ce din ei? Si ce din ei?
44 00:02:53,270 00:02:56,060 Tanara Stapana Feudala iubeste florile
si verdeata, fluturii si vantul.
Tanara Stapana Feudala iubeste florile si verdeata, fluturii si vantul.
45 00:02:56,060 00:02:58,789 Iubeste tot din aceasta lume. Tinere Stapan, niciodata nu ai sa o poti impresiona. Iubeste tot din aceasta lume. Tinere Stapan, niciodata nu ai sa o poti impresiona.
46 00:02:58,789 00:03:00,440 Te rog sa pleci. Te rog sa pleci.
47 00:03:02,750 00:03:05,190 Nu este niciun fluture in aceste cutii. Nu este niciun fluture in aceste cutii.
48 00:03:09,630 00:03:12,320 Cred ca am dreptate. Cred ca am dreptate.
49 00:03:12,320 00:03:14,469 Toate cele trei cutii miros puternic a naftalina. Toate cele trei cutii miros puternic a naftalina.
50 00:03:14,470 00:03:16,220 Cred ca sunt facute din lemn de camfor. Cred ca sunt facute din lemn de camfor.
51 00:03:16,220 00:03:17,879 De aceea, fluturii fug de mirosul de naftalina. De aceea, fluturii fug de mirosul de naftalina.
52 00:03:17,880 00:03:20,880 Daca intra, nu traiesc mult. Daca intra, nu traiesc mult.
53 00:03:20,880 00:03:25,570 Daca Tanara Stapana Feudala chiar iubeste fluturii,
atunci niciodata nu i-ar baga acolo.
Daca Tanara Stapana Feudala chiar iubeste fluturii, atunci niciodata nu i-ar baga acolo.
54 00:03:25,570 00:03:28,109 In aceasta lume,
atata timp cat te uiti cu grija,
In aceasta lume, atata timp cat te uiti cu grija,
55 00:03:28,110 00:03:30,030 vei gasi un raspuns. vei gasi un raspuns.
56 00:03:30,030 00:03:33,780 De asemenea, nu am venit aici pentru o cerere in casatorie. De asemenea, nu am venit aici pentru o cerere in casatorie.
57 00:03:36,030 00:03:38,429 Aceasta scrisoare este pentru tata,
care doreste sa vorbeasca cu Printesa de Comandament a Cetattii Kuizhou,
Aceasta scrisoare este pentru tata, care doreste sa vorbeasca cu Printesa de Comandament a Cetattii Kuizhou,
58 00:03:38,429 00:03:40,750 despre suprafata de cereale; despre suprafata de cereale;
59 00:03:40,750 00:03:42,719 spunandu-mi sa transmit acest mesaj. spunandu-mi sa transmit acest mesaj.
60 00:03:42,720 00:03:46,060 Mi-a spus sa dau aceasta scrisoare
Printesei de Comandament personal.
Mi-a spus sa dau aceasta scrisoare Printesei de Comandament personal.
61 00:03:48,600 00:03:50,670 Imi cer scuze pentru obraznicia de mai devreme. Imi cer scuze pentru obraznicia de mai devreme.
62 00:03:50,670 00:03:52,420 A fost vina mea ca nu am intrebat ce intentii ai. A fost vina mea ca nu am intrebat ce intentii ai.
63 00:03:52,420 00:03:55,360 Sper sa nu imi porti pica, tinere lord. Sper sa nu imi porti pica, tinere lord.
64 00:03:55,360 00:03:58,589 Am auzit ca in familia Ma, o cerere directa este foarte delicata. Am auzit ca in familia Ma, o cerere directa este foarte delicata.
65 00:03:58,600 00:04:00,780 Cu siguranta am experimentat asta azi. Cu siguranta am experimentat asta azi.
66 00:04:09,520 00:04:11,000 Matreata bradului? Matreata bradului?
67 00:04:11,000 00:04:12,109 Buna observatie, tinere lord. Buna observatie, tinere lord.
68 00:04:12,111 00:04:14,860 Este floarea favorita a Tinerei Stapane Feudale. Este floarea favorita a Tinerei Stapane Feudale.
69 00:04:16,320 00:04:18,160 Ei bine, mie nu imi place. Ei bine, mie nu imi place.
70 00:04:19,880 00:04:23,619 Matreata bradului poate trai doar agatandu-se de ceva.
Nu poate trai independent.
Matreata bradului poate trai doar agatandu-se de ceva. Nu poate trai independent.
71 00:04:23,619 00:04:27,280 Exact ca viata unui barbat,
care trebuie sa se agate de altii pentru a trai.
Exact ca viata unui barbat, care trebuie sa se agate de altii pentru a trai.
72 00:04:27,950 00:04:29,879 Viata este o chestiune personala. Viata este o chestiune personala.
73 00:04:29,880 00:04:34,440 Nu ar trebui sa ne lasam trasi in jos din cauza altora. Nu ar trebui sa ne lasam trasi in jos din cauza altora.
74 00:04:34,440 00:04:37,919 Din moment ce scrisoarea a fost primita,
am sa plec.
Din moment ce scrisoarea a fost primita, am sa plec.
75 00:04:37,920 00:04:41,000 Tinere lord, vii de departe.
De ce nu te odihnesti in conac putin
Tinere lord, vii de departe. De ce nu te odihnesti in conac putin
76 00:04:41,000 00:04:42,650 si sa bei niste ceai de menta? si sa bei niste ceai de menta?
77 00:04:42,650 00:04:45,670 Este aroma favorita a Tinerei Stapane Feudale. Este aroma favorita a Tinerei Stapane Feudale.
78 00:04:45,670 00:04:47,270 De apreciat. De apreciat.
79 00:04:47,270 00:04:50,190 Dar din moment ce Printesa de Comandament a folosit o metoda atat de grea cu cutiile pentru a indeparta pe cineva, Dar din moment ce Printesa de Comandament a folosit o metoda atat de grea cu cutiile pentru a indeparta pe cineva,
80 00:04:50,190 00:04:52,390 atunci, singur nu vrea sa fie deranjata. atunci, singur nu vrea sa fie deranjata.
81 00:04:52,390 00:04:54,760 Nici eu nu sunt genul caruia sa ii placa sa deranjeze. Nici eu nu sunt genul caruia sa ii placa sa deranjeze.
82 00:04:54,760 00:04:56,450 O sa plec. O sa plec.
83 00:05:23,390 00:05:25,890 Tanara Stapana Feudala, acel tanar lord din Tongzhou nu este o alegere grea. Tanara Stapana Feudala, acel tanar lord din Tongzhou nu este o alegere grea.
84 00:05:25,890 00:05:28,330 Destul de informat si are propriile idei si propria personalitate. Destul de informat si are propriile idei si propria personalitate.
85 00:05:28,330 00:05:29,509 Nici foarte arogant. Nici foarte arogant.
86 00:05:29,510 00:05:32,760 Plus ca nu are pretentii. Plus ca nu are pretentii.
87 00:05:32,760 00:05:34,270 Gandesti prea mult. Gandesti prea mult.
88 00:05:34,270 00:05:35,919 Este un barbat luat. Este un barbat luat.
89 00:05:35,920 00:05:38,389 Nu e nevoie sa se uite la alte femei, in primul rand. Nu e nevoie sa se uite la alte femei, in primul rand.
90 00:05:38,390 00:05:40,399 Nu. M-am interesat de el. Nu. M-am interesat de el.
91 00:05:40,399 00:05:42,039 E la fel ca tine. E la fel ca tine.
92 00:05:42,040 00:05:45,269 In fiecare zi, ori antreneaza soldatii ori face politica. In fiecare zi, ori antreneaza soldatii ori face politica.
93 00:05:45,270 00:05:47,229 Este admirat de multe femei, Este admirat de multe femei,
94 00:05:47,230 00:05:50,069 dar mereu are scuze pentru a le indeparta. dar mereu are scuze pentru a le indeparta.
95 00:05:50,070 00:05:53,450 Ce om rece. Ce om rece.
96 00:05:53,450 00:05:55,940 De ce nu te casatoresti tu cu el? De ce nu te casatoresti tu cu el?
97 00:05:55,940 00:06:00,119 Printesa! Tanarul lord este cel mai bun pe care l-am vazut. Printesa! Tanarul lord este cel mai bun pe care l-am vazut.
98 00:06:00,119 00:06:01,759 Este cinstit. Este cinstit.
99 00:06:01,760 00:06:05,390 Nimeni nu ar trebui sa fie ocupat pentru totdeauna, nu? Nimeni nu ar trebui sa fie ocupat pentru totdeauna, nu?
100 00:06:05,390 00:06:08,170 Plus de asta, vrei sa ramai fata batrana cu toti anii in care l-ai asteptat Plus de asta, vrei sa ramai fata batrana cu toti anii in care l-ai asteptat
101 00:06:08,170 00:06:10,920 pe Baiatul Lup care nu te-a mai cautat? pe Baiatul Lup care nu te-a mai cautat?
102 00:06:12,070 00:06:14,340 Cand a cazut in rapa, l-ai cautat fara oprire Cand a cazut in rapa, l-ai cautat fara oprire
103 00:06:14,340 00:06:16,069 pana te-ai ranit. pana te-ai ranit.
104 00:06:16,070 00:06:19,269 Picioarele-ti ranite nu s-au vindecat in intregime. Picioarele-ti ranite nu s-au vindecat in intregime.
105 00:06:19,270 00:06:21,620 Daca ar trai... Daca ar trai...
106 00:06:22,350 00:06:24,550 ar fi aparut pana acum. ar fi aparut pana acum.
107 00:06:30,350 00:06:33,410 Daca e posibil... cat am sperat ca Daca e posibil... cat am sperat ca
108 00:06:33,410 00:06:36,380 cel care a cazut in rapa in acel an sa fi fost eu. cel care a cazut in rapa in acel an sa fi fost eu.
109 00:06:38,640 00:06:40,670 Nu astept. Nu astept.
110 00:06:40,670 00:06:42,730 Si nici nu am calificarile. Si nici nu am calificarile.
111 00:06:43,830 00:06:46,260 A avut atata incredere in mine, A avut atata incredere in mine,
112 00:06:46,260 00:06:48,670 si el l-am tradat. si el l-am tradat.
113 00:06:48,670 00:06:50,830 Daca nu e mort, Daca nu e mort,
114 00:06:50,830 00:06:53,110 cred ca a plecat departe. cred ca a plecat departe.
115 00:06:53,110 00:06:57,130 Departe de mine... care i-am purtat ghinion. Departe de mine... care i-am purtat ghinion.
116 00:06:57,130 00:06:59,250 Sa uite tot. Sa uite tot.
117 00:06:59,250 00:07:00,830 Tanara Stapana Feudala, te rog sa nu te invinovatesti. Tanara Stapana Feudala, te rog sa nu te invinovatesti.
118 00:07:00,830 00:07:02,829 L-ai alungat atunci din cauza circumstantelor. L-ai alungat atunci din cauza circumstantelor.
119 00:07:02,830 00:07:05,220 Nu ca asa ai vrut. Nu ca asa ai vrut.
120 00:07:06,200 00:07:08,820 Daca am vrut sau nu,
nu asta conteaza.
Daca am vrut sau nu, nu asta conteaza.
121 00:07:08,820 00:07:13,130 El, care nu punea la suflet totul, cred ca a fost foarte ranit. El, care nu punea la suflet totul, cred ca a fost foarte ranit.
122 00:07:18,950 00:07:21,250 Daca inca traieste, Daca inca traieste,
123 00:07:22,070 00:07:24,680 sper sa aiba o viata linistita, sper sa aiba o viata linistita,
124 00:07:25,950 00:07:28,880 ca in trecut cand ii placea sa manance chifle cu carne, ca in trecut cand ii placea sa manance chifle cu carne,
125 00:07:28,880 00:07:31,920 si ii placea sa fure paducel confiat de la altii. si ii placea sa fure paducel confiat de la altii.
126 00:07:31,920 00:07:35,090 Sper ca inca mai crede in bunatatea si pacea acestei lumi. Sper ca inca mai crede in bunatatea si pacea acestei lumi.
127 00:07:36,040 00:07:41,540 Daca... langa el este o femeie puternica, Daca... langa el este o femeie puternica,
128 00:07:41,540 00:07:44,900 spre deosebire de mine, care sunt aroganta, spre deosebire de mine, care sunt aroganta,
129 00:07:44,900 00:07:47,070 ar fi si mai bine. ar fi si mai bine.
130 00:07:56,350 00:07:59,490 Cum se face ca am ajuns eu, Tanara Stapana Feudala, sa te consolez pe tine? Cum se face ca am ajuns eu, Tanara Stapana Feudala, sa te consolez pe tine?
131 00:07:59,490 00:08:02,200 Sa am de-a face cu acei tineri lorzi chiar e frustrant. Sa am de-a face cu acei tineri lorzi chiar e frustrant.
132 00:08:02,200 00:08:04,500 Sa mergem. Insoteste-ma la o plimbare. Sa mergem. Insoteste-ma la o plimbare.
133 00:08:04,550 00:08:05,949 Sa cumparam un cadou pentru tata in drumul nostru, Sa cumparam un cadou pentru tata in drumul nostru,
134 00:08:05,950 00:08:08,350 sa-l intampinam cand se intoarce. sa-l intampinam cand se intoarce.
135 00:08:08,350 00:08:09,840 Da. Da.
136 00:08:12,350 00:08:14,570 Doua chifle cu carne, te rog. Doua chifle cu carne, te rog.
137 00:08:15,880 00:08:18,489 Poftim. Multumim pentru comanda. Poftim. Multumim pentru comanda.
138 00:08:18,489 00:08:19,410 Pofta buna. Pofta buna.
139 00:08:19,410 00:08:21,450 Chifle! Chifle!
140 00:08:21,450 00:08:22,949 Chifle delicioase! Chifle delicioase!
141 00:08:22,950 00:08:26,140 Stapane, vrei sa mananci ceva? Stapane, vrei sa mananci ceva?
142 00:08:26,140 00:08:28,940 Acele chifle arata bine.
Ma duc sa-ti iau cateva.
Acele chifle arata bine. Ma duc sa-ti iau cateva.
143 00:08:28,940 00:08:31,190 Nu imi e foame. Nu imi e foame.
144 00:08:31,190 00:08:33,790 Chifle! Chifle!
145 00:08:33,790 00:08:36,690 Paducel confiat!
- Veniti la chifle!
Paducel confiat!- Veniti la chifle!
146 00:08:36,690 00:08:38,109 Paducel confiat! Paducel confiat!
147 00:08:38,110 00:08:39,789 Chifle delicioase cu carne! Chifle delicioase cu carne!
148 00:08:39,790 00:08:41,109 Paducel confiat! Paducel confiat!
149 00:08:41,110 00:08:42,669 Chifle proaspete cu carne! Chifle proaspete cu carne!
150 00:08:42,670 00:08:44,149 Ia un paducel confiat! Ia un paducel confiat!
151 00:08:44,150 00:08:46,789 Am auzit ca paducelul confiat din Cetatea Kuizhou este foarte faimos. Am auzit ca paducelul confiat din Cetatea Kuizhou este foarte faimos.
152 00:08:46,790 00:08:48,710 Sa luam si niste paducel confiat? Sa luam si niste paducel confiat?
153 00:08:48,710 00:08:51,670 Daca esti atat de plictisit,
atunci gaseste ceva de facut.
Daca esti atat de plictisit,atunci gaseste ceva de facut.
154 00:08:51,670 00:08:53,370 Esti idiot? Esti idiot?
155 00:08:53,370 00:08:55,109 Stapanul sa manance paducel confiat, Stapanul sa manance paducel confiat,
156 00:08:55,110 00:08:58,200 crezi ca ar da bine? crezi ca ar da bine?
157 00:09:06,350 00:09:09,150 [Gratuit] [Gratuit]
158 00:09:09,150 00:09:11,579 Stapane! Interesant! Stapane! Interesant!
159 00:09:11,579 00:09:15,150 Acest magazin are ca reclama, "Gratis!" Acest magazin are ca reclama, "Gratis!"
160 00:09:16,470 00:09:18,669 Onorabili clienti, va rog sa nu intelegeti gresit! Onorabili clienti, va rog sa nu intelegeti gresit!
161 00:09:18,670 00:09:21,199 In spate este o anagrama. In spate este o anagrama.
162 00:09:21,200 00:09:24,080 A fost lasata de Tanara Stapana Feudala Ma la festivalul lanternelor de anul trecut A fost lasata de Tanara Stapana Feudala Ma la festivalul lanternelor de anul trecut
163 00:09:24,080 00:09:25,909 cand a trecut pe aici. cand a trecut pe aici.
164 00:09:25,910 00:09:29,420 Numai cei care vor dezlega misterul pot manca gratis. Numai cei care vor dezlega misterul pot manca gratis.
165 00:09:29,420 00:09:32,340 [Colegul meu are 4 degete la picior.] [Colegul meu are 4 degete la picior.]
166 00:09:32,340 00:09:33,709 [Are infatisare de bestie, dar un suflet mare,] [Are infatisare de bestie, dar un suflet mare,]
167 00:09:33,710 00:09:35,319 [potrivit sa-mi fie sot.] [potrivit sa-mi fie sot.]
168 00:09:35,320 00:09:37,330 Ghiceste cuvantul. Ghiceste cuvantul.
169 00:09:39,110 00:09:41,150 Ce cuvant este? Ce cuvant este?
170 00:09:45,710 00:09:47,469 Stapane, am gasit. Stapane, am gasit.
171 00:09:47,470 00:09:50,640 Este o Ospatarie Wan An in fata.
Putem sta acolo.
Este o Ospatarie Wan An in fata. Putem sta acolo.
172 00:09:54,080 00:09:55,760 "Lup". "Lup".
173 00:09:59,670 00:10:01,350 Client? Client?
174 00:10:02,590 00:10:05,330 Raspunsul secret este "lup". Raspunsul secret este "lup".
175 00:10:05,330 00:10:08,840 Dar un lup nu are patru degete la toate picioarele. Dar un lup nu are patru degete la toate picioarele.
176 00:10:08,840 00:10:09,669 Serios? Serios?
177 00:10:09,670 00:10:12,880 Tanara Stapana Feudala crede ca intelege lupii, dar nu chiar tot. Tanara Stapana Feudala crede ca intelege lupii, dar nu chiar tot.
178 00:10:12,880 00:10:15,220 Doar face pe grozava. Doar face pe grozava.
179 00:10:15,220 00:10:18,340 Sa nu mai spun de aroganta. Sa nu mai spun de aroganta.
180 00:10:23,000 00:10:24,149 Wen Yan, Wen Yan! Wen Yan, Wen Yan!
181 00:10:24,150 00:10:26,110 Chiar este raspunsul "lup". Chiar este raspunsul "lup".
182 00:10:30,230 00:10:31,880 Cuvantul "lup" are un caracter teribil in stanga, Cuvantul "lup" are un caracter teribil in stanga,
183 00:10:31,881 00:10:33,589 si cuvantul "bun" din "bunatate" din dreapta. si cuvantul "bun" din "bunatate" din dreapta.
184 00:10:33,590 00:10:35,469 Inseamna ca are un aer de bestie cu inima buna. Inseamna ca are un aer de bestie cu inima buna.
185 00:10:35,470 00:10:37,399 De asemenea, "bun" poate inseamna si "iubit". De asemenea, "bun" poate inseamna si "iubit".
186 00:10:37,400 00:10:39,450 Cunoscut si ca "pereche" sau "sot". Cunoscut si ca "pereche" sau "sot".
187 00:10:39,450 00:10:40,879 Se pare ca stapanul a ghicit. Se pare ca stapanul a ghicit.
188 00:10:40,880 00:10:43,829 Repede, sa il urmam. Terminati cu barfa. Repede, sa il urmam. Terminati cu barfa.
189 00:10:46,960 00:10:49,599 Am ghicit raspunsul. Asa ca este gratis. Am ghicit raspunsul. Asa ca este gratis.
190 00:10:53,840 00:10:54,999 Exact cum am banuit. Exact cum am banuit.
191 00:10:55,000 00:11:00,130 Oricine incearca nu are niciun mister pe care nu l-ar putea rezolva. Oricine incearca nu are niciun mister pe care nu l-ar putea rezolva.
192 00:11:19,590 00:11:21,240 Tanara Stapana Feudala! Tanara Stapana Feudala!
193 00:11:21,240 00:11:24,080 Tanara Stapana Feudala! Tanara Stapana Feudala!
194 00:11:24,080 00:11:26,669 Unchiule Liu, cum merge afacerea? Unchiule Liu, cum merge afacerea?
195 00:11:26,670 00:11:28,519 Datorita ajutorului Tinerei Stapane Feudale, merge foarte bine. Datorita ajutorului Tinerei Stapane Feudale, merge foarte bine.
196 00:11:28,520 00:11:31,029 Trebuie sa iti spun, Tanara Stapana Feudala, ca anagrama, Trebuie sa iti spun, Tanara Stapana Feudala, ca anagrama,
197 00:11:31,030 00:11:33,810 tocmai a fost rezolvata mai devreme! tocmai a fost rezolvata mai devreme!
198 00:11:36,840 00:11:41,079 Chiar acum, un tanar stapan a spus cuvantul "lup". Chiar acum, un tanar stapan a spus cuvantul "lup".
199 00:11:41,079 00:11:45,400 Surprinzator, a spus ca lupii nu au patru degete la toate picioarele. Surprinzator, a spus ca lupii nu au patru degete la toate picioarele.
200 00:11:45,400 00:11:49,350 A mai spus si ca Tanara Stapana Feudala nu stie chiar totul despre lupi. A mai spus si ca Tanara Stapana Feudala nu stie chiar totul despre lupi.
201 00:11:50,440 00:11:52,690 Este adevarat ca nu toate picioarele lupilor au patru degete. Este adevarat ca nu toate picioarele lupilor au patru degete.
202 00:11:52,690 00:11:55,000 Doar cele din spate. Doar cele din spate.
203 00:11:55,000 00:11:58,100 Se pare ca stie foarte multe despre lupi. Se pare ca stie foarte multe despre lupi.
204 00:11:58,100 00:11:59,789 Unchiule Liu, unde este? Unchiule Liu, unde este?
205 00:11:59,790 00:12:01,180 Vreau sa ne imprietenim. Vreau sa ne imprietenim.
206 00:12:01,180 00:12:04,450 Imi e teama ca a plecat deja. Imi e teama ca a plecat deja.
207 00:12:09,200 00:12:11,519 Aproape ca uitasem sa va spun stirile. Aproape ca uitasem sa va spun stirile.
208 00:12:11,520 00:12:13,029 Negustorul de la Ospataria Wan An Negustorul de la Ospataria Wan An
209 00:12:13,030 00:12:14,879 va invita pe cineva pentru un teatru de papusi. va invita pe cineva pentru un teatru de papusi.
210 00:12:14,880 00:12:17,349 Am auzit ca am amenajat deja locatia. Am auzit ca am amenajat deja locatia.
211 00:12:17,350 00:12:20,149 Tanara Stapana Feudala, nu va plac papusile? Tanara Stapana Feudala, nu va plac papusile?
212 00:12:20,150 00:12:22,220 Sa mergem sa ne uitam? Sa mergem sa ne uitam?
213 00:12:24,230 00:12:25,610 Bine. Bine.
214 00:12:25,610 00:12:27,960 [Ospataria Wan An] [Ospataria Wan An]
215 00:12:35,640 00:12:37,400 Negustorule. Negustorule.
216 00:12:37,400 00:12:39,130 Vin! Vin!
217 00:12:40,640 00:12:44,639 Onorabili clienti, cinati sau ramaneti peste noapte? Onorabili clienti, cinati sau ramaneti peste noapte?
218 00:12:44,640 00:12:47,089 Ramanem peste noapte. Pregatiti aripa cea mai buna. Ramanem peste noapte. Pregatiti aripa cea mai buna.
219 00:12:47,089 00:12:50,440 Stapanului meu nu ii place sa fie deranjat. Stapanului meu nu ii place sa fie deranjat.
220 00:12:50,440 00:12:54,450 Restaurantul tau nu trebuie sa aiba vreun program pentru clienti o vreme. Restaurantul tau nu trebuie sa aiba vreun program pentru clienti o vreme.
221 00:13:05,470 00:13:09,010 Banii astia va vor fi suficienti toata viata. Banii astia va vor fi suficienti toata viata.
222 00:13:13,790 00:13:15,319 Am omis sa vad ce era in fata mea, Am omis sa vad ce era in fata mea,
223 00:13:15,320 00:13:17,109 fara sa imi dau seama de vizita unui client important. fara sa imi dau seama de vizita unui client important.
224 00:13:17,110 00:13:20,740 Onorabili clienti, va rog sa urmati angajatii la etajul al doilea din aripa de prima clasa. Onorabili clienti, va rog sa urmati angajatii la etajul al doilea din aripa de prima clasa.
225 00:13:20,740 00:13:23,819 Va rog. Onorabili clienti, va rog sa ma urmati. Va rog. Onorabili clienti, va rog sa ma urmati.
226 00:13:27,910 00:13:29,640 Negustor Fang. Negustor Fang.
227 00:13:29,640 00:13:30,669 Tanara Stapana Feudala. Tanara Stapana Feudala.
228 00:13:30,670 00:13:32,550 Inchideti atat de devreme? Inchideti atat de devreme?
229 00:13:32,550 00:13:35,030 Domnita Xiao Feng, tot restaurantul a fost rezervat azi. Domnita Xiao Feng, tot restaurantul a fost rezervat azi.
230 00:13:35,030 00:13:37,029 De aceea inchidem. De aceea inchidem.
231 00:13:37,030 00:13:38,589 Cine ar fi crezut ca intr-un oras asa mic ca Kuizhou, Cine ar fi crezut ca intr-un oras asa mic ca Kuizhou,
232 00:13:38,590 00:13:42,180 este cineva care vrea sa plateasca atat de mult. este cineva care vrea sa plateasca atat de mult.
233 00:13:42,180 00:13:46,810 - Daca venim maine?
- Tanara Stapana Feudala!
- Daca venim maine?- Tanara Stapana Feudala!
234 00:13:46,810 00:13:48,550 Negustor Fang, nu ne poti primi? Negustor Fang, nu ne poti primi?
235 00:13:48,550 00:13:52,309 Tanara Stapana Feudala vrea sa vada locatia teatrului de papusi. E in regula? Tanara Stapana Feudala vrea sa vada locatia teatrului de papusi. E in regula?
236 00:13:52,309 00:13:53,839 Bineinteles ca o pot primi pe Tanara Stapana Feudala. Bineinteles ca o pot primi pe Tanara Stapana Feudala.
237 00:13:53,840 00:13:55,549 Pe aici va rog, Tanara Stapana Feudala. Pe aici va rog, Tanara Stapana Feudala.
238 00:13:55,550 00:13:57,150 Multumesc, negustor Fang. Multumesc, negustor Fang.
239 00:13:57,150 00:13:59,149 Nu stam mult. Nu stam mult.
240 00:13:59,150 00:14:01,299 Mergi si fa-ti treaba. Nu te deranja pentru noi. Mergi si fa-ti treaba. Nu te deranja pentru noi.
241 00:14:01,350 00:14:02,810 Bine. Bine.
242 00:14:04,110 00:14:07,470 Xiao Feng, asteapta afara. Xiao Feng, asteapta afara.
243 00:14:07,470 00:14:09,120 Trebuie sa fiu singura. Trebuie sa fiu singura.
244 00:14:09,120 00:14:10,860 Da, doamna. Da, doamna.
245 00:14:54,320 00:14:56,570 Muntele Langshou. Muntele Langshou.
246 00:16:20,220 00:16:23,460 In intuneric am crescut ♫ In intuneric am crescut ♫
247 00:16:23,460 00:16:26,590 Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫ Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫
248 00:16:26,590 00:16:32,900 Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o lumineze
Destinul il las singur sa se creioneze
♫ Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o luminezeDestinul il las singur sa se creioneze
249 00:16:32,900 00:16:35,940 De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫ De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫
250 00:16:35,940 00:16:39,170 Singuratea mi-e pavaza
cand urc piscuri de munti cumpliti
♫ Singuratea mi-e pavazacand urc piscuri de munti cumpliti ♫
251 00:16:39,170 00:16:44,350 Dar blandetea e singura tamaduitoare
Inima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare
♫ Dar blandetea e singura tamaduitoareInima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare ♫
252 00:16:44,350 00:16:47,160 Privesc lumea de sus, de pe piscul meu dezolat ♫ Privesc lumea de sus, de pe piscul meu dezolat ♫
253 00:16:47,160 00:16:49,180 Nu-mi trebuie averi, puteri sau un nume insemnat ♫ Nu-mi trebuie averi, puteri sau un nume insemnat ♫
254 00:16:49,180 00:16:51,580 Ziua, raze de Soare drumul mi-l lumineaza
Noaptea, raze de Luna cararea mi-o insenineaza
♫ Ziua, raze de Soare drumul mi-l lumineazaNoaptea, raze de Luna cararea mi-o insenineaza
255 00:16:51,580 00:16:54,590 Singuratatea mi-e tovarasa, nu o povara ♫ Singuratatea mi-e tovarasa, nu o povara ♫
256 00:16:54,590 00:16:57,810 Nicio piedica n-am intalnit care ma doboara ♫ Nicio piedica n-am intalnit care ma doboara ♫
257 00:16:57,810 00:17:00,330 Neinfricat dau piept cu tot ce-n cale mi se pune ♫ Neinfricat dau piept cu tot ce-n cale mi se pune ♫
258 00:17:00,330 00:17:02,700 Destinul il las singur sa se creioneze
Cand tu cu dragoste spre tine ma inviti
♫ Destinul il las singur sa se creionezeCand tu cu dragoste spre tine ma inviti ♫
259 00:17:02,700 00:17:04,260 Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o lumineze
Destinul il las singur sa se creioneze
♫ Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o luminezeDestinul il las singur sa se creioneze
260 00:17:04,260 00:17:05,850 Singuratea mi-e pavaza
cand urc piscuri de munti cumpliti
♫ Singuratea mi-e pavazacand urc piscuri de munti cumpliti ♫
261 00:17:05,850 00:17:08,100 Dar blandetea e singura tamaduitoare
Inima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare
♫ Dar blandetea e singura tamaduitoareInima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare ♫
262 00:17:08,100 00:17:10,290 Inima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare ♫Inima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare ♫
263 00:17:10,290 00:17:13,420 Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫ Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫
264 00:17:13,420 00:17:16,470 Fara tine, as fi doar o aratare ♫ Fara tine, as fi doar o aratare ♫
265 00:17:16,470 00:17:22,800 Fara tine, degeaba pe lume m-as fi ivit ♫ Fara tine, degeaba pe lume m-as fi ivit ♫
266 00:17:22,800 00:17:25,830 In intuneric am crescut ♫ In intuneric am crescut ♫
267 00:17:25,830 00:17:29,060 Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫ Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫
268 00:17:29,060 00:17:35,060 Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o lumineze ♫ Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o lumineze ♫
269 00:17:35,060 00:17:38,320 De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫ De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫
270 00:17:38,320 00:17:41,190 Singuratea mi-e pavaza
cand urc piscuri de munti cumpliti
♫ Singuratea mi-e pavazacand urc piscuri de munti cumpliti ♫
271 00:17:41,190 00:17:44,580 Este stabilit ca indiferent de pretul pe care trebuie sa il platesc, Este stabilit ca indiferent de pretul pe care trebuie sa il platesc,
272 00:17:46,400 00:17:49,630 nu pot schimba niciodata cu Xing si baiatul lup. nu pot schimba niciodata cu Xing si baiatul lup.
273 00:17:49,630 00:17:51,100 Fara tinta, fara indemn, aiurea ratacesc ♫ Fara tinta, fara indemn, aiurea ratacesc ♫
274 00:17:51,100 00:17:53,930 Un hoinar fara camin si fara patrie ma numesc ♫ Un hoinar fara camin si fara patrie ma numesc ♫
275 00:17:53,930 00:17:56,720 Aripile mi le intind si zborul imi iau ♫ Aripile mi le intind si zborul imi iau ♫
276 00:17:56,720 00:17:58,600 Cand deznadejdii prada eram la un pas sa ma dau ♫ Cand deznadejdii prada eram la un pas sa ma dau ♫
277 00:17:58,600 00:18:01,110 Te-ai ivit tu si viata mi-ai luminat ♫ Te-ai ivit tu si viata mi-ai luminat ♫
278 00:18:01,110 00:18:04,240 Din bezna nesfarsita m-ai salvat ♫ Din bezna nesfarsita m-ai salvat ♫
279 00:18:04,240 00:18:06,630 Acum nu mai caut in van, nu mai ezit ♫ Acum nu mai caut in van, nu mai ezit ♫
280 00:18:06,630 00:18:08,650 Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫
281 00:18:08,650 00:18:12,590 Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫
282 00:18:12,590 00:18:15,940 Fara tine, as fi doar o aratare ♫ Fara tine, as fi doar o aratare ♫
283 00:18:15,940 00:18:18,740 Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫
284 00:18:18,740 00:18:23,040 Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫ Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫
285 00:18:23,040 00:18:24,960 Stapane, Ma Ying s-a intors. Stapane, Ma Ying s-a intors.
286 00:18:24,960 00:18:28,150 Mana ta tine firele ♫ Mana ta tine firele ♫
287 00:18:28,150 00:18:31,170 care mereu m-au calauzit ♫ ♫care mereu m-au calauzit ♫
288 00:18:31,170 00:18:34,630 Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit ♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit ♫
289 00:18:34,630 00:18:37,480 Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫
290 00:18:37,480 00:18:44,110 Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit ♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit ♫
291 00:18:44,110 00:18:46,159 Stapanul Feudal s-a intors! Stapanul Feudal s-a intors!
292 00:18:46,160 00:18:48,930 Faceti loc! Faceti loc!
293 00:18:48,930 00:18:50,829 Stapanul Feudal s-a intors! Stapanul Feudal s-a intors!
294 00:18:50,830 00:18:53,760 Faceti loc! Faceti loc!
295 00:19:37,710 00:19:39,949 Baieti, e timpul sa facem supa. Baieti, e timpul sa facem supa.
296 00:19:39,950 00:19:41,520 Negustor! Negustor!
297 00:19:48,680 00:19:51,090 Cine tinea spectacolul mai demult? Cine tinea spectacolul mai demult?
298 00:19:52,590 00:19:55,880 Fiica mea, Hong. Fiica mea, Hong.
299 00:19:55,880 00:19:57,580 Hong? Hong?
300 00:19:59,640 00:20:01,300 Tata. Tata.
301 00:20:02,430 00:20:03,970 Hong. Hong.
302 00:20:04,950 00:20:07,180 Tu esti Hong? Tu esti Hong?
303 00:20:07,180 00:20:09,950 Tu ai cantat mai devreme? Tu ai cantat mai devreme?
304 00:20:09,950 00:20:12,350 Hong, spune-i. Hong, spune-i.
305 00:20:12,350 00:20:17,070 Nu iti place legenda baiatului lup si a lui Xing de cand erai mica? Nu iti place legenda baiatului lup si a lui Xing de cand erai mica?
306 00:20:17,070 00:20:18,760 Ba da. Ba da.
307 00:20:21,070 00:20:23,850 Un puternic incendiu de acum cativa ani Un puternic incendiu de acum cativa ani
308 00:20:23,850 00:20:26,490 a adus-o in starea asta. a adus-o in starea asta.
309 00:20:27,470 00:20:29,800 Toti copiii rad de ea. Toti copiii rad de ea.
310 00:20:30,830 00:20:33,040 Dar de mica i-a placut Dar de mica i-a placut
311 00:20:33,040 00:20:35,900 legenda baiatului lup si a lui Xing. legenda baiatului lup si a lui Xing.
312 00:20:37,280 00:20:39,430 Mereu spune ca Mereu spune ca
313 00:20:39,430 00:20:42,700 baiatul lup o va gasi pe Xing ca prietena. baiatul lup o va gasi pe Xing ca prietena.
314 00:20:42,700 00:20:46,830 Intr-o zi si ea isi va gasi un asa prieten bun. Intr-o zi si ea isi va gasi un asa prieten bun.
315 00:20:46,830 00:20:51,300 Tata, toti spun ca Hong este un monstru. Tata, toti spun ca Hong este un monstru.
316 00:20:51,300 00:20:53,900 Absurd. Absurd.
317 00:20:53,900 00:20:57,000 Hong, intr-o zi, cu siguranta, Hong, intr-o zi, cu siguranta,
318 00:20:57,000 00:20:58,999 o sa fii ca baiatul lup. o sa fii ca baiatul lup.
319 00:20:59,000 00:21:01,580 O sa gasesti pe cineva care o sa te placa cu adevarat. O sa gasesti pe cineva care o sa te placa cu adevarat.
320 00:21:01,580 00:21:02,920 Daca te gandesti la binele fiicei tale, Daca te gandesti la binele fiicei tale,
321 00:21:03,800 00:21:04,680 atunci spune-i, atunci spune-i,
322 00:21:05,520 00:21:06,920 sa nu mai creada in aceasta legenda. sa nu mai creada in aceasta legenda.
323 00:21:08,760 00:21:11,430 Oamenii sunt imprevizibili. Oamenii sunt imprevizibili.
324 00:21:11,430 00:21:15,730 Oricine se va apropia de fiica ta, intr-o zi o va trada. Oricine se va apropia de fiica ta, intr-o zi o va trada.
325 00:21:15,730 00:21:18,640 In final, tot ea va suferi. In final, tot ea va suferi.
326 00:21:18,640 00:21:20,429 Daca nu vrei sa fii privita cu mila de altii, Daca nu vrei sa fii privita cu mila de altii,
327 00:21:20,430 00:21:22,940 atunci devin-o puternica. atunci devin-o puternica.
328 00:21:22,940 00:21:27,280 Mai puternica decat oricine. Aceasta este regula supravietuirii. Mai puternica decat oricine. Aceasta este regula supravietuirii.
329 00:21:41,470 00:21:44,810 Tata a decis sa se retraga. Tata a decis sa se retraga.
330 00:21:44,810 00:21:48,740 De fapt, sa lasi curtea sa se ocupe de armata familiei Ma De fapt, sa lasi curtea sa se ocupe de armata familiei Ma
331 00:21:48,740 00:21:51,430 poate sterge nesiguranta regelui, poate sterge nesiguranta regelui,
332 00:21:51,430 00:21:54,160 si, de asemenea, sa recastigam reuniunea familiei noastre in schimb. si, de asemenea, sa recastigam reuniunea familiei noastre in schimb.
333 00:21:54,160 00:21:56,590 Nu e bine? Nu e bine?
334 00:21:56,590 00:21:58,470 Tata are dreptate. Tata are dreptate.
335 00:21:58,470 00:22:01,759 Dar toata lumea stie ca armata familiei Ma este rezistenta. Dar toata lumea stie ca armata familiei Ma este rezistenta.
336 00:22:01,760 00:22:03,799 Ei asculta numai de ordinele tatei. Ei asculta numai de ordinele tatei.
337 00:22:03,800 00:22:07,720 Daca tata decide sa refuze puterea militara de data asta, trebuie gandit cu grija Daca tata decide sa refuze puterea militara de data asta, trebuie gandit cu grija
338 00:22:07,720 00:22:11,590 ca regele sa nu aiba dubii despre loialitatea armatei familiei Ma. ca regele sa nu aiba dubii despre loialitatea armatei familiei Ma.
339 00:22:13,070 00:22:17,230 Cine s-ar fi gandit ca fiica mea gandeste atat de clar? Cine s-ar fi gandit ca fiica mea gandeste atat de clar?
340 00:22:17,230 00:22:21,940 Daca erai barbat, ai fi fost un ajutor de nadejede pentru tata. Daca erai barbat, ai fi fost un ajutor de nadejede pentru tata.
341 00:22:23,430 00:22:28,099 Din pacate, de acum incolo, familia Ma poate avea grija decat de Cetatea Kuizhou. Din pacate, de acum incolo, familia Ma poate avea grija decat de Cetatea Kuizhou.
342 00:22:28,099 00:22:34,060 M-am pregatit sa las oficial pozitia de Stapan Feudal, fratelui meu. M-am pregatit sa las oficial pozitia de Stapan Feudal, fratelui meu.
343 00:22:34,060 00:22:38,520 Jun m-a urmat multi ani si a crescut mult. Jun m-a urmat multi ani si a crescut mult.
344 00:22:38,520 00:22:43,060 Acum, pentru tine imi fac cel mai mari griji. Acum, pentru tine imi fac cel mai mari griji.
345 00:22:43,060 00:22:46,990 Nu poti sta in Cetatea Kuizhou toata viata. Nu poti sta in Cetatea Kuizhou toata viata.
346 00:22:49,700 00:22:51,980 Tata, Tata,
347 00:22:51,980 00:22:54,990 stii ca mi-am anulat casatoria? stii ca mi-am anulat casatoria?
348 00:22:57,590 00:22:59,630 Zhaixing, Zhaixing,
349 00:22:59,630 00:23:03,400 inca imi porti dusmanie? inca imi porti dusmanie?
350 00:23:05,660 00:23:08,779 Ti-ai anulat casatoria intentionat
si ai indepartat toti posibilii pretendenti.
Ti-ai anulat casatoria intentionat si ai indepartat toti posibilii pretendenti.
351 00:23:08,779 00:23:11,060 Tata stie totul. Tata stie totul.
352 00:23:11,060 00:23:13,510 Daca in aceasta viata, Daca in aceasta viata,
353 00:23:13,510 00:23:16,180 nu te vei casatoria din cauza Baiatului Lup, nu te vei casatoria din cauza Baiatului Lup,
354 00:23:16,180 00:23:20,560 atunci tata iti va fi dator toata viata. atunci tata iti va fi dator toata viata.
355 00:23:23,760 00:23:28,230 Tata, cum sa iti port dusmanie? Tata, cum sa iti port dusmanie?
356 00:23:28,230 00:23:30,640 In acel an m-ai oprit sa il salvez pe Baiatul Lup In acel an m-ai oprit sa il salvez pe Baiatul Lup
357 00:23:30,640 00:23:32,919 pentru ca iti faceai griji ca am sa-l supar pe imparat, pentru ca iti faceai griji ca am sa-l supar pe imparat,
358 00:23:32,920 00:23:35,069 asa ca eu iti voi fi datoare toata viata. asa ca eu iti voi fi datoare toata viata.
359 00:23:35,070 00:23:36,799 Te-am facut doar sa te ingrijorezi. Te-am facut doar sa te ingrijorezi.
360 00:23:36,800 00:23:38,940 O spui din inima? O spui din inima?
361 00:23:40,040 00:23:41,810 Atunci promitei tatei, Atunci promitei tatei,
362 00:23:41,810 00:23:46,200 ca de azi inainte ai sa uiti de Baiatul Lup. ca de azi inainte ai sa uiti de Baiatul Lup.
363 00:23:46,200 00:23:50,460 Cauta o familie buna si da nastere de copii sanatosi. Cauta o familie buna si da nastere de copii sanatosi.
364 00:23:50,460 00:23:55,489 Lasa-l pe tata sa simta cum e sa fie bunic,
jucandu-se cu nepotii lui.
Lasa-l pe tata sa simta cum e sa fie bunic, jucandu-se cu nepotii lui.
365 00:23:55,489 00:23:59,380 Este singura mea dorinta. Este singura mea dorinta.
366 00:24:04,340 00:24:07,160 [Conacul Ma] [Conacul Ma]
367 00:24:18,700 00:24:20,340 Tanara Stapana Feudala. Tanara Stapana Feudala.
368 00:24:23,430 00:24:26,770 Este tarziu, de ce nu dormi. Este tarziu, de ce nu dormi.
369 00:24:34,940 00:24:36,559 Am vorbit cu proprietarul restaurantului. Am vorbit cu proprietarul restaurantului.
370 00:24:36,560 00:24:40,720 Xiao Feng o stia pe Tanara Stapana Feudala, asa ca l-am luat. Xiao Feng o stia pe Tanara Stapana Feudala, asa ca l-am luat.
371 00:24:40,720 00:24:44,090 De asemenea, am gasit persoana care a descifrat proverbul. De asemenea, am gasit persoana care a descifrat proverbul.
372 00:24:44,090 00:24:48,150 Proprietarul ceainariei a spus ca este cazat undeva in vestul orasului. Proprietarul ceainariei a spus ca este cazat undeva in vestul orasului.
373 00:24:48,150 00:24:52,179 Tanara Stapana Feudala, vrei sa-l cunosti pe cel care iubeste lupii, nu? Tanara Stapana Feudala, vrei sa-l cunosti pe cel care iubeste lupii, nu?
374 00:24:52,179 00:24:55,810 Ce zici sa-l cautam maine la restaurant? Ce zici sa-l cautam maine la restaurant?
375 00:24:59,900 00:25:01,610 Xiao Feng, Xiao Feng,
376 00:25:02,280 00:25:04,190 ma duc maine. ma duc maine.
377 00:25:05,680 00:25:10,430 Dar va fi ultima data cand fac ceva pentru Baiatul Lup. Dar va fi ultima data cand fac ceva pentru Baiatul Lup.
378 00:25:10,430 00:25:12,640 Tanara Stapana Feudala, ce s-a intamplat? Tanara Stapana Feudala, ce s-a intamplat?
379 00:25:14,230 00:25:15,770 Nimic. Nimic.
380 00:25:17,280 00:25:22,000 In tot acest timp am avut remuscari cu privire la ceea ce s-a intamplat in acel an. In tot acest timp am avut remuscari cu privire la ceea ce s-a intamplat in acel an.
381 00:25:22,000 00:25:26,800 Dar am uitat ca poate ii vor rani sentimentele tatei. Dar am uitat ca poate ii vor rani sentimentele tatei.
382 00:25:28,230 00:25:30,150 E timpul sa renunt. E timpul sa renunt.
383 00:25:32,430 00:25:35,370 Daca maine, dupa intalnirea cu persoana care a rezolvat misterul Daca maine, dupa intalnirea cu persoana care a rezolvat misterul
384 00:25:35,370 00:25:37,840 vad ca nu are nicio legatura cu Baiatul Lup, vad ca nu are nicio legatura cu Baiatul Lup,
385 00:25:39,000 00:25:40,610 atunci... atunci...
386 00:25:44,680 00:25:46,950 Chiar am sa renunt. Chiar am sa renunt.
387 00:25:46,950 00:25:51,640 De acum incolo, nu am sa mai pomenesc nimic despre Baiatul Lup. De acum incolo, nu am sa mai pomenesc nimic despre Baiatul Lup.
388 00:26:19,850 00:26:26,080 Xiao Feng, persoana care a rezolvat misterul si iubeste lupii, este inauntru? Xiao Feng, persoana care a rezolvat misterul si iubeste lupii, este inauntru?
389 00:26:26,970 00:26:31,329 Tanara Stapana Feudala, te rog sa intri.
Xiao Feng nu te va deranja.
Tanara Stapana Feudala, te rog sa intri. Xiao Feng nu te va deranja.
390 00:28:02,230 00:28:04,280 Clientule, Clientule,
391 00:28:05,970 00:28:09,570 tu ai rezolvat misterul anagramei? tu ai rezolvat misterul anagramei?
392 00:28:09,570 00:28:10,799 Nay. Nay.
393 00:28:10,800 00:28:14,560 Dar ce am vrut sa rezolv cu orice pret,
a fost durerea din sufletul tau.
Dar ce am vrut sa rezolv cu orice pret, a fost durerea din sufletul tau.
394 00:28:21,400 00:28:23,630 Tu erai. Tu erai.
395 00:28:23,630 00:28:26,030 Tu si Xiao Feng cred ca ati planuit asta impreuna. Tu si Xiao Feng cred ca ati planuit asta impreuna.
396 00:28:26,800 00:28:29,010 In cazul asta, In cazul asta,
397 00:28:29,010 00:28:31,580 ma scuzati ca nu v-am facut jocul. ma scuzati ca nu v-am facut jocul.
398 00:28:31,580 00:28:33,220 Tanara Stapana Feudala, te rog sa astepti. Tanara Stapana Feudala, te rog sa astepti.
399 00:28:33,950 00:28:38,150 Sa continui asa este o tortura in zadar pentru tine. Sa continui asa este o tortura in zadar pentru tine.
400 00:28:38,150 00:28:39,780 Inteleg sentimentul acela. Inteleg sentimentul acela.
401 00:28:40,950 00:28:43,740 Trecutul trebuie uitat, dar este greu. Trecutul trebuie uitat, dar este greu.
402 00:28:43,740 00:28:45,870 Pentru ca si eu am fost asa candva. Pentru ca si eu am fost asa candva.
403 00:28:48,710 00:28:53,620 Xiao Feng mi-a spus sa nu las clopotul Xiao Feng mi-a spus sa nu las clopotul
404 00:28:53,620 00:28:56,840 pentru binele unui baiat care a fost prieten cu lupii. pentru binele unui baiat care a fost prieten cu lupii.
405 00:28:56,840 00:28:59,680 In toti acesti ani inima ta nu a fost libera. In toti acesti ani inima ta nu a fost libera.
406 00:29:02,660 00:29:05,370 Mi-a amintit mereu de Mi-a amintit mereu de
407 00:29:06,880 00:29:09,340 femeia pe care nu o pot uita. femeia pe care nu o pot uita.
408 00:29:10,760 00:29:13,080 Pe atunci, avem sentimente unul pentru celalalt, Pe atunci, avem sentimente unul pentru celalalt,
409 00:29:14,310 00:29:16,460 dar ea s-a imbolnavit si a murit. dar ea s-a imbolnavit si a murit.
410 00:29:20,660 00:29:24,920 De aceea tanarul lord s-a afundat in munca, De aceea tanarul lord s-a afundat in munca,
411 00:29:24,920 00:29:27,560 si nu a mai avut intalniri cu alte domnite. si nu a mai avut intalniri cu alte domnite.
412 00:29:29,230 00:29:32,840 Tinere lord, esti o persoana care pune pret pe sentimente. Tinere lord, esti o persoana care pune pret pe sentimente.
413 00:29:34,000 00:29:35,580 Nu. Nu.
414 00:29:37,660 00:29:39,990 Sunt o persoana lipsita de sentimente. Sunt o persoana lipsita de sentimente.
415 00:29:42,590 00:29:48,940 Din cauza comportamentului meu, chiar si pe patul de moarte, mama a fost trista. Din cauza comportamentului meu, chiar si pe patul de moarte, mama a fost trista.
416 00:29:49,560 00:29:51,680 Niciodata nu a incetat sa isi faca griji pentru mine. Niciodata nu a incetat sa isi faca griji pentru mine.
417 00:29:54,880 00:29:59,670 Tanara Stapana Feudala vrea sa imi calce pe urme si sa regrete cand va fi prea tarziu? Tanara Stapana Feudala vrea sa imi calce pe urme si sa regrete cand va fi prea tarziu?
418 00:30:03,000 00:30:08,180 Stapane, am crescut numarul de oameni care vegheaza. Stapane, am crescut numarul de oameni care vegheaza.
419 00:30:08,180 00:30:10,440 Axum s-au asezat in Cetatea Kuizhou. Axum s-au asezat in Cetatea Kuizhou.
420 00:30:14,160 00:30:16,020 Bine. Bine.
421 00:30:16,020 00:30:19,970 Anunta pe toata lumea. Asigura-te ca esti cu ochii pe ce face Ma Ying. Anunta pe toata lumea. Asigura-te ca esti cu ochii pe ce face Ma Ying.
422 00:30:20,690 00:30:22,250 Am inteles! Am inteles!
423 00:30:56,070 00:31:04,460 Tata, tu si mama nu mi-ati spus niciodata cum v-ati cunoscut. Tata, tu si mama nu mi-ati spus niciodata cum v-ati cunoscut.
424 00:31:10,400 00:31:12,090 Ierburile de usnea traiesc agatandu-se de ceva. Ierburile de usnea traiesc agatandu-se de ceva.
425 00:31:12,090 00:31:14,510 Mama le adora, Mama le adora,
426 00:31:14,510 00:31:19,000 asta insemnand ca crede in tine si se agata de tine? asta insemnand ca crede in tine si se agata de tine?
427 00:31:19,830 00:31:25,440 Ierburile de usnea au un alt nume, cunoscut ca "Regina". Ierburile de usnea au un alt nume, cunoscut ca "Regina".
428 00:31:26,950 00:31:28,760 "Regina"? "Regina"?
429 00:31:49,800 00:31:52,039 Vrei sa spui ca mama este fiica unui rege? Vrei sa spui ca mama este fiica unui rege?
430 00:31:52,040 00:31:56,230 Poti interpreta ca asteptarile mamei tale pentru tine. Poti interpreta ca asteptarile mamei tale pentru tine.
431 00:31:57,070 00:32:00,300 A sperat ca cu toate ca esti femeie, A sperat ca cu toate ca esti femeie,
432 00:32:00,300 00:32:03,020 poti trai ca un rege. poti trai ca un rege.
433 00:32:05,310 00:32:08,970 In afara de familia Ma,
mama ta rar a iesit afara
In afara de familia Ma, mama ta rar a iesit afara
434 00:32:08,970 00:32:11,760 si niciodata nu a intrat in vreo cearta. si niciodata nu a intrat in vreo cearta.
435 00:32:11,760 00:32:14,020 Nu este o femeie obisnuita. Nu este o femeie obisnuita.
436 00:32:14,020 00:32:16,500 A fost nobila de la nastere, A fost nobila de la nastere,
437 00:32:16,500 00:32:18,680 dintr-o familie prestigioasa. dintr-o familie prestigioasa.
438 00:32:19,460 00:32:22,330 Chu Kui a stiut ca Baiatul Lup are o inima buna, Chu Kui a stiut ca Baiatul Lup are o inima buna,
439 00:32:22,330 00:32:25,079 si si-a facut griji ca nu va putea sa indeplineasca misiunea de asasinare. si si-a facut griji ca nu va putea sa indeplineasca misiunea de asasinare.
440 00:32:25,079 00:32:28,949 De aceea a ascuns ordinele de asasinare a familiei Ma de el...
[Conacul Ma]
De aceea a ascuns ordinele de asasinare a familiei Ma de el...[Conacul Ma]
441 00:32:28,949 00:32:33,000 ... dand ordin direct ca paznicii de noapte sa rezolve. ... dand ordin direct ca paznicii de noapte sa rezolve.
442 00:32:33,000 00:32:34,700 Fa-o! Fa-o!
443 00:33:13,040 00:33:14,460 Cine e afara? Cine e afara?
444 00:33:27,640 00:33:30,959 - Tata.
- Zhaixing, stai inauntru.
- Tata.- Zhaixing, stai inauntru.
445 00:33:30,959 00:33:32,750 Tata o sa se uite afara. Tata o sa se uite afara.
446 00:33:33,820 00:33:35,320 Tata! Tata!
447 00:33:42,760 00:33:46,000 Tata! Tata!
448 00:33:46,550 00:33:51,399 - Tata, lasa-ma sa ies!
- Zhaixing, nu veni afara orice ar fi!
- Tata, lasa-ma sa ies!- Zhaixing, nu veni afara orice ar fi!
449 00:33:51,399 00:33:55,380 Tata! Ce naiba se intampla? Tata! Ce naiba se intampla?
450 00:33:55,950 00:33:57,560 Tata! Tata!
451 00:33:58,450 00:33:59,940 Tata! Tata!
452 00:34:34,120 00:34:35,460 Tata! Tata!
453 00:34:36,220 00:34:37,920 Tata! Tata!
454 00:35:10,120 00:35:13,169 - Zhaixing, grabeste-te si pleaca!
- Tata!
- Zhaixing, grabeste-te si pleaca!- Tata!
455 00:35:13,169 00:35:16,119 - Nu veni aici!
- Tata!
- Nu veni aici!- Tata!
456 00:35:35,710 00:35:39,440 Tata! Tata!
457 00:35:45,000 00:35:47,180 Tata! Tata!
458 00:35:50,190 00:35:52,500 Tata! Tata!
459 00:35:58,740 00:36:01,510 Tata! Tata!
460 00:36:04,630 00:36:06,900 Tata! Tata!
461 00:36:16,120 00:36:18,280 Cine sunteti? Cine sunteti?
462 00:36:41,620 00:36:42,600 [Kuizhou] [Kuizhou]
463 00:36:42,600 00:36:44,640 Familia lordului feudal a fost masacrata aseara. Familia lordului feudal a fost masacrata aseara.
464 00:36:44,640 00:36:46,920 Uite! Generalul armatei familiei Ma s-a intors! Uite! Generalul armatei familiei Ma s-a intors!
465 00:36:46,920 00:36:48,540 Generale! Generale!
466 00:36:50,360 00:36:51,830 Unde este lordul feudal? Unde este lordul feudal?
467 00:36:51,830 00:36:53,869 Corpul lordului feudal este in spate. Corpul lordului feudal este in spate.
468 00:36:53,870 00:36:56,590 O sa pregatesc cosciugul acum. O sa pregatesc cosciugul acum.
469 00:36:56,590 00:36:59,499 - Du-ma la el!
- Da!
- Du-ma la el!- Da!
470 00:37:01,040 00:37:03,870 Este cineva din familie ramas in viata? Este cineva din familie ramas in viata?
471 00:37:03,870 00:37:06,470 Au fost identificate corpurile tanarului stapan si ale doamnei. Au fost identificate corpurile tanarului stapan si ale doamnei.
472 00:37:06,470 00:37:09,709 Numai cate corpuri din camera printesei de comandant sunt neidentificate. Numai cate corpuri din camera printesei de comandant sunt neidentificate.
473 00:37:09,709 00:37:13,199 Toti cei din familie au murit.
Printesa de Comandament la fel.
Toti cei din familie au murit. Printesa de Comandament la fel.
474 00:37:15,870 00:37:17,429 Cine a facut-o? Cine a facut-o?
475 00:37:17,430 00:37:19,980 Atat de macabru... Atat de macabru...
476 00:37:20,760 00:37:23,219 Lordul meu. Am ajuns. Lordul meu. Am ajuns.
477 00:37:46,850 00:37:49,100 Lord feudal, Lord feudal,
478 00:37:49,100 00:37:51,260 am venit tarziu. am venit tarziu.
479 00:37:52,000 00:37:58,300 Sa ma binecuvanteze lordul feudal, Ma Xiehan, sa iti razbun moartea. Sa ma binecuvanteze lordul feudal, Ma Xiehan, sa iti razbun moartea.
480 00:38:16,110 00:38:21,510 [Jin] [Jin]
481 00:38:27,360 00:38:32,400 Sa lasam armata familiei Ma sa creada ca regatul Jin a facut asta. Sa lasam armata familiei Ma sa creada ca regatul Jin a facut asta.
482 00:38:39,800 00:38:41,990 Regele Jinului! Regele Jinului!
483 00:38:42,950 00:38:46,120 - E cineva aici!
- Prezent!
- E cineva aici!- Prezent!
484 00:38:46,120 00:38:48,900 O sa raman aici sa aranjez funerariile tuturor membrilor familiei Ma. O sa raman aici sa aranjez funerariile tuturor membrilor familiei Ma.
485 00:38:48,900 00:38:51,330 Plecati cat de repede se poate,
si cat mai curand,
Plecati cat de repede se poate, si cat mai curand,
486 00:38:51,330 00:38:53,850 dati veste la curte si armatei familiei Ma. dati veste la curte si armatei familiei Ma.
487 00:38:53,850 00:38:55,730 Da! Da!
488 00:38:57,320 00:39:00,600 Stapane, nu am actionat de bunavoie noaptea trecuta. Stapane, nu am actionat de bunavoie noaptea trecuta.
489 00:39:00,600 00:39:03,290 A fost imparatul. Isi facea griji pentru atasamentul tau fata de Cetatea Kuizhou. A fost imparatul. Isi facea griji pentru atasamentul tau fata de Cetatea Kuizhou.
490 00:39:03,290 00:39:06,260 Si, fara sa iti spuna, ne-a dat un al doilea ordin. Si, fara sa iti spuna, ne-a dat un al doilea ordin.
491 00:39:06,260 00:39:09,529 Sa asasinam familia Ma.
Sa o lasam doar pe Ma Zhaixing in viata.
Sa asasinam familia Ma. Sa o lasam doar pe Ma Zhaixing in viata.
492 00:39:09,529 00:39:12,800 In final, sa isi asume toata vina regatul Jin. In final, sa isi asume toata vina regatul Jin.
493 00:39:19,280 00:39:22,620 Stapane! Stapane! Stapane! Stapane!
494 00:39:26,950 00:39:28,460 Stapane. Stapane.
495 00:39:29,280 00:39:31,940 Dupa planul imparatului,,
armata familiei Ma chiar a crezut
Dupa planul imparatului,, armata familiei Ma chiar a crezut
496 00:39:31,940 00:39:34,769 ca asasinarea familiei Ma de data asta, cel care a cauzat-o este imparatul Jin-ului. ca asasinarea familiei Ma de data asta, cel care a cauzat-o este imparatul Jin-ului.
497 00:39:34,769 00:39:37,619 Voi doi, plecati cat de repede se poate,
uitati-va cu atentia la armata familiei Ma.
Voi doi, plecati cat de repede se poate, uitati-va cu atentia la armata familiei Ma.
498 00:39:37,619 00:39:39,090 Cum ramane cu Ma Zhaixing? Cum ramane cu Ma Zhaixing?
499 00:39:39,090 00:39:41,660 Wen Yan si eu o s-o aducem inapoi. Wen Yan si eu o s-o aducem inapoi.
500 00:39:41,660 00:39:44,159 Da, o sa plecam. Da, o sa plecam.
501 00:39:44,700 00:39:46,460 Stapane! Stapane!
502 00:39:49,320 00:39:51,300 Printesa de Comandament Ma nu se simte bine. Printesa de Comandament Ma nu se simte bine.
503 00:39:51,300 00:39:55,130 Nu numai ca s-a lovit puternic la cap,
dar a vazut totul.
Nu numai ca s-a lovit puternic la cap, dar a vazut totul.
504 00:39:55,130 00:39:58,759 O cicatrice emotionala atat de adanca,
orice persoana normala ar ramane inconstienta multe zile
O cicatrice emotionala atat de adanca, orice persoana normala ar ramane inconstienta multe zile
505 00:39:58,759 00:40:00,260 sau s-ar putea sa nu se trezeasca niciodata. sau s-ar putea sa nu se trezeasca niciodata.
506 00:40:00,260 00:40:02,130 Vreau sa stiu metoda ta! Vreau sa stiu metoda ta!
507 00:40:02,130 00:40:03,519 Cum se va putea trezi? Cum se va putea trezi?
508 00:40:03,520 00:40:06,210 Ierburile date de egumenul templului nu sunt suficiente. Ierburile date de egumenul templului nu sunt suficiente.
509 00:40:06,210 00:40:09,370 Dar, stiu cateva ierburi care ar putea sa mearga. Dar, stiu cateva ierburi care ar putea sa mearga.
510 00:40:09,370 00:40:12,009 - Du-te si aduna-le.
- Atunci...
- Du-te si aduna-le.- Atunci...
511 00:40:13,120 00:40:14,500 Atunci Printesa de Comandament... Atunci Printesa de Comandament...
512 00:40:14,500 00:40:16,260 O sa am grija de ea. O sa am grija de ea.
513 00:40:16,260 00:40:17,870 Da! Da!
514 00:40:43,040 00:40:45,160 Tu esti Xing. Tu esti Xing.
515 00:40:45,940 00:40:48,030 Regret. Regret.
516 00:40:48,030 00:40:52,499 Regret ca suntem prieteni. Regret ca te-am luat de pe munte. Regret ca suntem prieteni. Regret ca te-am luat de pe munte.
517 00:40:52,499 00:40:54,949 Stii ca esti un monstru? Stii ca esti un monstru?
518 00:40:54,950 00:40:58,730 Cum sa fiu prietena cu un monstru? Cum sa fiu prietena cu un monstru?
519 00:40:58,730 00:41:02,950 Daca nu pleci in curand,
o sa trimit pe cineva sa te prinda,
Daca nu pleci in curand, o sa trimit pe cineva sa te prinda,
520 00:41:02,950 00:41:06,359 sa-ti prinda mama lup si pe fratii lupi. sa-ti prinda mama lup si pe fratii lupi.
521 00:41:06,360 00:41:09,079 Bruta! Pleaca! Bruta! Pleaca!
522 00:41:11,420 00:41:13,270 Nu stii? Nu stii?
523 00:41:13,270 00:41:16,670 Xing a ta nu se va intoarce niciodata. Xing a ta nu se va intoarce niciodata.
524 00:41:16,670 00:41:20,610 Pentru ca clopotul acesta este dat de ea. Pentru ca clopotul acesta este dat de ea.
525 00:41:23,950 00:41:28,030 Baiatule lup, inca este multa lume buna in aceasta lume. Baiatule lup, inca este multa lume buna in aceasta lume.
526 00:41:28,030 00:41:32,120 Am incredere in tine. Tu ai incredere in mine. Am incredere in tine. Tu ai incredere in mine.
527 00:41:32,120 00:41:34,560 Avem incredere unul in altul. Avem incredere unul in altul.
528 00:41:42,430 00:41:44,980 Asadar, tu esti Printesa de Comandament a familiei Ma. Asadar, tu esti Printesa de Comandament a familiei Ma.
529 00:41:45,870 00:41:51,220 Nu-i de mirare ca in acel an, m-ai tradat si te-ai dus la soldatii familiei Ma. Nu-i de mirare ca in acel an, m-ai tradat si te-ai dus la soldatii familiei Ma.
530 00:41:52,560 00:41:54,840 Acum, sunt printul Imperiului Bo Acum, sunt printul Imperiului Bo
531 00:41:55,910 00:41:58,140 si tu esti din familia Ma. si tu esti din familia Ma.
532 00:42:05,900 00:42:12,910 Subtitrarea va este oferita de roxanaruxi,
echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki
Subtitrarea va este oferita de roxanaruxi, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki
533 00:42:12,910 00:42:15,180 "Timpul curge invers", Jolin Tsai "Timpul curge invers", Jolin Tsai
534 00:42:15,180 00:42:18,640 Despartirea e lesne de indurat ♫ Despartirea e lesne de indurat ♫
535 00:42:18,640 00:42:26,890 Cand doua inimi n-au destinul ingemanat ♫ Cand doua inimi n-au destinul ingemanat ♫
536 00:42:28,650 00:42:36,510 A trebuit sa fug, sa par fara o umbra de regret ♫ A trebuit sa fug, sa par fara o umbra de regret ♫
537 00:42:36,510 00:42:41,920 Dar numai tu ma poti aduce indarat ♫ Dar numai tu ma poti aduce indarat ♫
538 00:42:41,920 00:42:49,250 In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫
539 00:42:49,250 00:42:56,210 Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫
540 00:42:56,210 00:43:03,550 Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫
541 00:43:03,550 00:43:07,160 Cand doi si doar unul eram ♫ Cand doi si doar unul eram ♫
542 00:43:07,160 00:43:10,690 Timpul curge invers pana in clipa in care ♫ Timpul curge invers pana in clipa in care ♫
543 00:43:10,690 00:43:17,900 Te tineam de mana si eram singuri sub Soare ♫ Te tineam de mana si eram singuri sub Soare ♫
544 00:43:17,900 00:43:25,080 Voi astepta pana ochii ii vei deschide ♫ Voi astepta pana ochii ii vei deschide ♫
545 00:43:25,080 00:43:32,180 Si vei ghici tainele pe care dragostea le ascunde ♫ Si vei ghici tainele pe care dragostea le ascunde ♫
546 00:43:32,180 00:43:39,400 In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫
547 00:43:39,400 00:43:46,330 Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫
548 00:43:46,330 00:43:53,670 Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫
549 00:43:53,670 00:43:59,790 Cand doi si doar unul eram ♫ Cand doi si doar unul eram ♫
550 00:44:04,840 00:44:08,190 [Lupul] [Lupul]