# Start End Original Translated
1 00:00:00,030 00:00:04,270 Subtitrarea va este oferita de rafa2016,
echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki
Subtitrarea va este oferita de rafa2016, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki
2 00:00:04,270 00:00:06,150 "Cine sunt eu oare?", Jolin Tsai & Jony J "Cine sunt eu oare?", Jolin Tsai & Jony J
3 00:00:06,150 00:00:09,730 In intuneric am crescut ♫ In intuneric am crescut ♫
4 00:00:09,730 00:00:12,840 Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫ Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫
5 00:00:12,840 00:00:19,140 Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o lumineze
Destinul il las singur sa se creioneze
♫ Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o luminezeDestinul il las singur sa se creioneze ♫
6 00:00:19,140 00:00:22,160 De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫ De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫
7 00:00:22,160 00:00:25,410 Singuratea mi-e pavaza
cand urc piscuri de munti cumpliti
♫ Singuratea mi-e pavazacand urc piscuri de munti cumpliti ♫
8 00:00:25,410 00:00:31,850 Dar blandetea e singura tamaduitoare
Inima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare
♫ Dar blandetea e singura tamaduitoareInima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare ♫
9 00:00:31,850 00:00:38,040 In fata sortii nu ma plec
caci inima mea salas are
♫ In fata sortii nu ma pleccaci inima mea salas are ♫
10 00:00:38,040 00:00:43,810 E doar a ta, a nimanui altcuiva sub Soare ♫ E doar a ta, a nimanui altcuiva sub Soare ♫
11 00:00:43,810 00:00:47,060 Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫
12 00:00:47,060 00:00:50,420 Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫ Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫
13 00:00:50,420 00:00:53,320 Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫
14 00:00:53,320 00:00:56,290 Fara tine, as fi doar o aratare ♫ Fara tine, as fi doar o aratare ♫
15 00:00:56,290 00:00:59,640 Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫ Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫
16 00:00:59,640 00:01:05,850 Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫ Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫
17 00:01:05,850 00:01:12,150 Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit
Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit
♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzitCu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫
18 00:01:12,150 00:01:18,340 Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit
Doar spune-mi: cine sunt eu oare?
♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzitDoar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫
19 00:01:18,340 00:01:25,030 Numai tu stii raspunsul la aceasta intrebare ♫ Numai tu stii raspunsul la aceasta intrebare ♫
20 00:01:28,183 00:01:30,516 ~ LUPUL ~ ~ LUPUL ~
21 00:01:30,517 00:01:32,159 Episodul 19 Episodul 19
22 00:01:32,159 00:01:35,419 [ La stanca din padure, e o chestiune pe viata si pe moarte ] [ La stanca din padure, e o chestiune pe viata si pe moarte ]
23 00:02:16,420 00:02:18,020 Ma Zhaixing! Ma Zhaixing!
24 00:02:27,980 00:02:29,880 Eram sigura. Eram sigura.
25 00:02:31,039 00:02:33,359 Cat timp am asupra mea clopotelul de bronz Cat timp am asupra mea clopotelul de bronz
26 00:02:34,440 00:02:36,220 ma poti gasi oricand. ma poti gasi oricand.
27 00:02:56,600 00:02:58,400 Vrei sa ma insotesti Vrei sa ma insotesti
28 00:02:59,679 00:03:02,199 sa cumpar niste paducel confiat? sa cumpar niste paducel confiat?
29 00:03:12,659 00:03:15,199 Nu inteleg ce spui. Nu inteleg ce spui.
30 00:03:15,199 00:03:17,260 Vino cu mine. Vino cu mine.
31 00:03:19,579 00:03:21,320 Nu cumva... Nu cumva...
32 00:03:22,100 00:03:24,400 inca esti suparat inca esti suparat
33 00:03:24,400 00:03:27,059 fiindca te-am numit atunci monstru? fiindca te-am numit atunci monstru?
34 00:03:27,059 00:03:29,339 Ca am spus ca imi vei face rau? Ca am spus ca imi vei face rau?
35 00:03:31,499 00:03:34,600 Cuvintele acelea au lasat rani adanci. Cuvintele acelea au lasat rani adanci.
36 00:03:35,919 00:03:38,800 Din cauza asta refuzi sa-mi spui cine esti? Din cauza asta refuzi sa-mi spui cine esti?
37 00:03:40,199 00:03:41,799 Printesa de Comandament, Printesa de Comandament,
38 00:03:42,919 00:03:46,370 din nou ma confunzi cu altcineva. din nou ma confunzi cu altcineva.
39 00:03:46,370 00:03:52,780 Din umbra te veghez, in intuneric furisat ♫ Din umbra te veghez, in intuneric furisat ♫
40 00:03:52,780 00:03:59,499 Nu doare, nu poate durea, de piatra e inima mea ♫ Nu doare, nu poate durea, de piatra e inima mea ♫
41 00:03:59,499 00:04:01,559 Ai dreptate. Ai dreptate.
42 00:04:03,839 00:04:05,320 In noaptea aceea In noaptea aceea
43 00:04:06,440 00:04:09,100 in care mi-ai strigat numele in curte in care mi-ai strigat numele in curte
44 00:04:11,539 00:04:13,519 te-am confundat din nou cu altcineva. te-am confundat din nou cu altcineva.
45 00:04:13,519 00:04:15,459 In clipa aceea In clipa aceea
46 00:04:16,300 00:04:21,159 ar fi trebuit sa-mi dau seama ca tu esti acela. ar fi trebuit sa-mi dau seama ca tu esti acela.
47 00:04:24,519 00:04:26,980 Cum am putut sa nu te recunosc? Cum am putut sa nu te recunosc?
48 00:04:28,600 00:04:30,839 Cum oare? Cum oare?
49 00:04:32,620 00:04:34,980 Stiai foarte bine. Stiai foarte bine.
50 00:04:34,980 00:04:36,420 In noaptea aceea In noaptea aceea
51 00:04:37,139 00:04:40,719 nu am putut indura sa stiu
ca suferi din pricina iubirii neimpartasite.
nu am putut indura sa stiu ca suferi din pricina iubirii neimpartasite.
52 00:04:40,719 00:04:42,660 Din acest motiv te-am lasat Din acest motiv te-am lasat
53 00:04:43,660 00:04:46,039 sa crezi ca sunt altcineva sa crezi ca sunt altcineva
54 00:04:46,640 00:04:48,819 si te-am strigat "Xing". si te-am strigat "Xing".
55 00:04:49,600 00:04:51,200 Asculta-ma. Asculta-ma.
56 00:04:53,739 00:04:56,079 Felul in care ai rostit numele acela Felul in care ai rostit numele acela
57 00:04:58,020 00:05:00,119 mi-a amintit limpede de el. mi-a amintit limpede de el.
58 00:05:01,079 00:05:02,759 Era ca si cum el l-ar fi rostit Era ca si cum el l-ar fi rostit
59 00:05:04,600 00:05:08,319 dar exista in acelasi timp o asemanare puternica. dar exista in acelasi timp o asemanare puternica.
60 00:05:10,139 00:05:12,370 Dintre toti oamenii de pe aceasta lume Dintre toti oamenii de pe aceasta lume
61 00:05:12,919 00:05:15,500 doar tu, Baiatule Lup, doar tu, Baiatule Lup,
62 00:05:15,500 00:05:17,959 poti citi si vedea vantul. poti citi si vedea vantul.
63 00:05:20,839 00:05:23,359 De aceea, cand te-am vazut in ziua aceea la piata De aceea, cand te-am vazut in ziua aceea la piata
64 00:05:24,139 00:05:27,539 stateai acolo asteptand ca saculetul parfumat stateai acolo asteptand ca saculetul parfumat
65 00:05:28,980 00:05:31,220 sa fie luat de vant. sa fie luat de vant.
66 00:05:45,820 00:05:47,959 Si dintre toti cei aflati acolo Si dintre toti cei aflati acolo
67 00:05:49,480 00:05:51,660 doar Baiatul Lup doar Baiatul Lup
68 00:05:52,239 00:05:54,219 m-ar fi putut salva. m-ar fi putut salva.
69 00:05:56,019 00:05:57,619 Asa ceva Asa ceva
70 00:05:59,000 00:06:02,120 doar cineva crescut de lupi ar fi putut face. doar cineva crescut de lupi ar fi putut face.
71 00:06:22,300 00:06:24,320 Xing! Xing!
72 00:06:25,350 00:06:28,450 Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫ Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫
73 00:06:28,450 00:06:34,730 Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o lumineze
Destinul il las singur sa se creioneze
♫ Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o luminezeDestinul il las singur sa se creioneze ♫
74 00:06:35,960 00:06:40,159 Baiatule Lup, in sfarsit te-ai intors! Baiatule Lup, in sfarsit te-ai intors!
75 00:06:40,159 00:06:44,998 Sunt printul Bo, cel de-al treilea print.
Mi te poti adresa spunandu-mi Inaltimea Ta.
Sunt printul Bo, cel de-al treilea print. Mi te poti adresa spunandu-mi Inaltimea Ta.
76 00:06:44,998 00:06:49,720 Candva am avut un prieten
care semana foarte mult cu printul Bo.
Candva am avut un prieten care semana foarte mult cu printul Bo.
77 00:06:49,720 00:06:52,439 Avea o cicatrice pe umar. Avea o cicatrice pe umar.
78 00:06:52,440 00:06:55,100 Eu nu am nicio cicatrice. Eu nu am nicio cicatrice.
79 00:06:56,720 00:07:02,139 Desi esti urat, esti la fel de urat ca el. Desi esti urat, esti la fel de urat ca el.
80 00:07:02,139 00:07:05,900 Eu nu sunt Baiatul Lup pe care
sa-l tradezi si sa-l ranesti dupa bunul tau plac!
Eu nu sunt Baiatul Lup pe care sa-l tradezi si sa-l ranesti dupa bunul tau plac!
81 00:07:05,900 00:07:09,390 Singuratea mi-e pavaza
cand urc piscuri de munti cumpliti
♫ Singuratea mi-e pavazacand urc piscuri de munti cumpliti ♫
82 00:07:09,390 00:07:12,100 Dar blandetea e singura tamaduitoare
Inima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare
♫ Dar blandetea e singura tamaduitoareInima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare ♫
83 00:07:12,100 00:07:16,499 Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫ Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫
84 00:07:16,499 00:07:18,620 Chiar esti Baiatul Lup Chiar esti Baiatul Lup
85 00:07:18,620 00:07:20,400 nu-i asa? nu-i asa?
86 00:07:21,010 00:07:24,330 Fara tine, degeaba pe lume m-as fi ivit ♫ Fara tine, degeaba pe lume m-as fi ivit ♫
87 00:07:24,330 00:07:27,690 In intuneric am crescut ♫ In intuneric am crescut ♫
88 00:07:27,690 00:07:30,810 Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫ Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫
89 00:07:30,810 00:07:37,090 Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o lumineze ♫ Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o lumineze ♫
90 00:07:37,090 00:07:40,200 Cei singuri asteapta un suflet cu care sa se ingemaneze ♫ Cei singuri asteapta un suflet cu care sa se ingemaneze ♫
91 00:07:40,200 00:07:43,380 Singuratatea sa nu-i mai apese ♫ Singuratatea sa nu-i mai apese ♫
92 00:07:43,380 00:07:46,540 Dar blandetea e singura tamaduitoare
Inima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare
♫ Dar blandetea e singura tamaduitoareInima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare ♫
93 00:07:46,540 00:07:48,540 Stiam ca ma vei prinde. Stiam ca ma vei prinde.
94 00:07:48,540 00:07:50,400 Stiam... Stiam...
95 00:07:51,640 00:07:54,000 ca ma vei prinde, ca ma vei prinde,
96 00:07:57,760 00:07:59,150 Baiatule Lup. Baiatule Lup.
97 00:07:59,150 00:08:02,980 Te-ai ivit tu si viata mi-ai luminat ♫ Te-ai ivit tu si viata mi-ai luminat ♫
98 00:08:02,980 00:08:06,010 Din bezna nesfarsita m-ai salvat ♫ Din bezna nesfarsita m-ai salvat ♫
99 00:08:06,010 00:08:08,470 Acum nu mai caut in van, nu mai ezit ♫ Acum nu mai caut in van, nu mai ezit ♫
100 00:08:08,470 00:08:11,650 Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫
101 00:08:11,650 00:08:14,470 Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫
102 00:08:14,470 00:08:18,240 Fara tine, as fi doar o aratare ♫ Fara tine, as fi doar o aratare ♫
103 00:08:20,690 00:08:24,510 Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫ Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫
104 00:08:26,960 00:08:33,190 Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫ Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫
105 00:08:33,190 00:08:39,730 Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit ♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit ♫
106 00:08:39,730 00:08:45,980 Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫
107 00:08:45,980 00:08:49,150 Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫
108 00:08:49,150 00:08:52,260 Numai tu stii raspunsul la aceasta intrebare ♫ Numai tu stii raspunsul la aceasta intrebare ♫
109 00:08:52,260 00:08:54,200 In fata sortii nu ma plec
caci inima mea salas are
♫ In fata sortii nu ma pleccaci inima mea salas are ♫
110 00:08:54,200 00:08:58,640 Ti-ai riscat viata ca sa te incredintezi ca sunt Baiatul Lup. Ti-ai riscat viata ca sa te incredintezi ca sunt Baiatul Lup.
111 00:08:58,640 00:09:00,579 Daca nu as fi fost eu acela? Daca nu as fi fost eu acela?
112 00:09:03,640 00:09:05,919 Eram convinsa ca tu esti. Eram convinsa ca tu esti.
113 00:09:07,000 00:09:10,458 La fel cum sunt convinsa ca ai motivele tale
sa pastrezi taina mortii fratelui tau.
La fel cum sunt convinsa ca ai motivele tale sa pastrezi taina mortii fratelui tau.
114 00:09:11,259 00:09:13,220 Am avut dreptate. Am avut dreptate.
115 00:09:13,679 00:09:15,779 Eram sigura ca nu gresesc. Eram sigura ca nu gresesc.
116 00:09:16,520 00:09:19,830 Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫
117 00:09:19,830 00:09:22,990 Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫ Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫
118 00:09:24,080 00:09:26,279 Si daca nu te-as fi putut salva la timp? Si daca nu te-as fi putut salva la timp?
119 00:09:27,699 00:09:32,699 In ziua aceea ti-ai riscat viata avand incredere in mine In ziua aceea ti-ai riscat viata avand incredere in mine
120 00:09:33,440 00:09:35,619 dar eu nu am izbutit sa ajung la timp, dar eu nu am izbutit sa ajung la timp,
121 00:09:37,500 00:09:42,440 de aceea ai cazut de pe stanca si,
nestiind daca mai erai in viata sau nu,
de aceea ai cazut de pe stanca si, nestiind daca mai erai in viata sau nu,
122 00:09:44,119 00:09:45,819 am crezut am crezut
123 00:09:46,819 00:09:49,000 ca ai pierit. ca ai pierit.
124 00:09:50,080 00:09:53,900 Dar se pare ca ai supravietuit. Dar se pare ca ai supravietuit.
125 00:09:54,599 00:09:56,479 Ai devenit printul Bo. Ai devenit printul Bo.
126 00:09:58,080 00:10:00,680 Erai langa mine in tot acest timp. Erai langa mine in tot acest timp.
127 00:10:12,919 00:10:15,300 De ce nu te-ai apropiat de mine? De ce nu te-ai apropiat de mine?
128 00:10:16,880 00:10:19,360 Ma urasti fiindca te-am mintit? Ma urasti fiindca te-am mintit?
129 00:10:30,359 00:10:32,719 Nu ma pot apropia de tine. Nu ma pot apropia de tine.
130 00:10:46,559 00:10:48,619 Maiestatea Sa mi-a salvat viata. Maiestatea Sa mi-a salvat viata.
131 00:10:49,819 00:10:52,159 El a dorit sa uit trecutul. El a dorit sa uit trecutul.
132 00:10:52,159 00:10:56,319 Nimeni nu trebuie sa stie ca am fost Baiatul Lup. Nimeni nu trebuie sa stie ca am fost Baiatul Lup.
133 00:10:56,319 00:10:59,179 Mi-a poruncit sa nu spun nimanui, Mi-a poruncit sa nu spun nimanui,
134 00:10:59,179 00:11:02,959 dar tu ti-ai dat seama de indata. dar tu ti-ai dat seama de indata.
135 00:11:08,320 00:11:12,080 Ti-am pus viata in pericol
si te-am silit sa-ti dezvalui identitatea.
Ti-am pus viata in pericol si te-am silit sa-ti dezvalui identitatea.
136 00:11:15,119 00:11:17,000 Acum stiu ca tu esti Baiatul Lup. Acum stiu ca tu esti Baiatul Lup.
137 00:11:17,000 00:11:21,459 Daca Maiestatea Sa va dori
sa ma pedepseasca, voi primi cu bucurie.
Daca Maiestatea Sa va dori sa ma pedepseasca, voi primi cu bucurie.
138 00:11:23,679 00:11:28,779 Maiestatea Sa a vrut sa pastreze taina
pentru a nu-mi fi afectata reputatia,
Maiestatea Sa a vrut sa pastreze taina pentru a nu-mi fi afectata reputatia,
139 00:11:28,779 00:11:32,140 iar noi doi suntem logoditi. iar noi doi suntem logoditi.
140 00:11:32,140 00:11:36,259 Probabil ca il voi putea indupleca
pe Maiestatea Sa sa te ierte.
Probabil ca il voi putea indupleca pe Maiestatea Sa sa te ierte.
141 00:11:39,760 00:11:43,700 In afara poruncii Maiestatii Sale, eram ingrijorat In afara poruncii Maiestatii Sale, eram ingrijorat
142 00:11:43,700 00:11:47,880 ca ai fi fost poate dezamagita sa afli ca ai fi fost poate dezamagita sa afli
143 00:11:47,880 00:11:50,520 ca sunt inspaimantatorul print Bo ca sunt inspaimantatorul print Bo
144 00:11:51,139 00:11:53,219 si nu iubitul tau Baiat Lup. si nu iubitul tau Baiat Lup.
145 00:11:56,159 00:11:58,359 Printul Bo nu va putea nicicand sa fie Baiatul Lup. Printul Bo nu va putea nicicand sa fie Baiatul Lup.
146 00:12:00,000 00:12:02,540 Decat sa fii dezamagita de Baiatul Lup Decat sa fii dezamagita de Baiatul Lup
147 00:12:02,540 00:12:06,059 am preferat sa fiu printul Bo pe care il urasti. am preferat sa fiu printul Bo pe care il urasti.
148 00:12:07,119 00:12:09,980 Asadar acesta e modul tau de a ma proteja? Asadar acesta e modul tau de a ma proteja?
149 00:12:10,679 00:12:14,999 Ca in ziua aceea cand am ales sa imi porti pica Ca in ziua aceea cand am ales sa imi porti pica
150 00:12:15,840 00:12:18,560 mai degraba decat sa te las sa ramai pe Muntele Langshou. mai degraba decat sa te las sa ramai pe Muntele Langshou.
151 00:12:25,760 00:12:27,360 De ce? De ce?
152 00:12:28,660 00:12:31,060 De ce am fost amandoi atat de nesabuiti? De ce am fost amandoi atat de nesabuiti?
153 00:12:31,840 00:12:34,280 Felul in care am ales amandoi Felul in care am ales amandoi
154 00:12:35,799 00:12:39,139 sa ne protejam unul pe altul ne-a adus multa suferinta. sa ne protejam unul pe altul ne-a adus multa suferinta.
155 00:13:19,599 00:13:21,619 Ma duc la conacul printului Xun. Ma duc la conacul printului Xun.
156 00:13:21,619 00:13:23,519 Ii voi explica celui de-al patrulea frate ravasul tau. Ii voi explica celui de-al patrulea frate ravasul tau.
157 00:13:23,520 00:13:25,740 Nu vreau sa-si faca griji. Nu vreau sa-si faca griji.
158 00:13:26,180 00:13:31,620 Dupa atatia ani in care
am fost despartiti, avem multe sa ne spunem.
Dupa atatia ani in care am fost despartiti, avem multe sa ne spunem.
159 00:13:37,880 00:13:39,680 Iti dau cuvantul meu. Iti dau cuvantul meu.
160 00:13:39,680 00:13:43,060 De indata ce ma voi intoarce,
nimic nu ne va mai desparti.
De indata ce ma voi intoarce, nimic nu ne va mai desparti.
161 00:13:43,840 00:13:46,799 Ai uitat sa-mi inapoiezi ceva. Ai uitat sa-mi inapoiezi ceva.
162 00:13:48,640 00:13:50,240 Saculetul parfumat. Saculetul parfumat.
163 00:14:02,000 00:14:03,500 Du-te. Du-te.
164 00:14:04,479 00:14:06,339 Te voi urmari cu privirea. Te voi urmari cu privirea.
165 00:14:34,540 00:14:36,279 Ma Zhaixing. Ma Zhaixing.
166 00:14:38,359 00:14:40,599 A sosit clipa sa-ti platesti datoria. A sosit clipa sa-ti platesti datoria.
167 00:14:45,800 00:14:48,360 CONACUL IMPERIAL BO CONACUL IMPERIAL BO
168 00:14:50,799 00:14:52,940 Aici ne-am intalnit prima oara. Aici ne-am intalnit prima oara.
169 00:14:52,940 00:14:57,100 De ce m-ai adus incoace sa-mi platesc datoria? De ce m-ai adus incoace sa-mi platesc datoria?
170 00:15:01,100 00:15:04,559 Aveam nevoie de un loc
in care printul Bo nu poate ajunge.
Aveam nevoie de un loc in care printul Bo nu poate ajunge.
171 00:15:04,559 00:15:06,899 Printul Bo este Baiatul Lup. Printul Bo este Baiatul Lup.
172 00:15:09,139 00:15:12,459 Baiatul Lup este printul Bo, nu-i asa? Baiatul Lup este printul Bo, nu-i asa?
173 00:15:17,599 00:15:21,319 Ma refer la discutia pe care ai avut-o cu el mai devreme Ma refer la discutia pe care ai avut-o cu el mai devreme
174 00:15:21,319 00:15:24,179 in care l-ai silit sa recunoasca sarind de pe stanca. in care l-ai silit sa recunoasca sarind de pe stanca.
175 00:15:24,179 00:15:25,819 Am vazut totul cu ochii mei. Am vazut totul cu ochii mei.
176 00:15:28,119 00:15:32,779 Ieri m-ai adus aici.
Mi-am dat seama ca ceva e in neregula.
Ieri m-ai adus aici. Mi-am dat seama ca ceva e in neregula.
177 00:15:32,779 00:15:37,899 In plus, tinand cont de ce mi-ai spus
si de faptele tale de la conacul printului Xun
In plus, tinand cont de ce mi-ai spus si de faptele tale de la conacul printului Xun
178 00:15:38,479 00:15:40,919 mi-am dat seama ca trebuie sa te urmaresc. mi-am dat seama ca trebuie sa te urmaresc.
179 00:15:41,840 00:15:47,819 Spre surprinderea mea, am avut ocazia sa fiu
martorul induiosatoarei tale regasiri cu printul Bo.
Spre surprinderea mea, am avut ocazia sa fiu martorul induiosatoarei tale regasiri cu printul Bo.
180 00:15:49,500 00:15:51,200 Ma Zhaixing, Ma Zhaixing,
181 00:15:54,084 00:15:56,364 m-am saturat sa te tot ajut. m-am saturat sa te tot ajut.
182 00:15:57,200 00:15:59,120 De dragul tau am pus la cale rapirea lui Chu Youzhen De dragul tau am pus la cale rapirea lui Chu Youzhen
183 00:15:59,120 00:16:01,380 dar cu ce m-am ales in schimb? dar cu ce m-am ales in schimb?
184 00:16:01,380 00:16:05,120 Printul Bo iti e la fel de devotat ca Baiatul Lup. Printul Bo iti e la fel de devotat ca Baiatul Lup.
185 00:16:05,120 00:16:06,680 Dar stai, pana la urma Dar stai, pana la urma
186 00:16:06,680 00:16:11,319 Baiatul Lup si printul Bo
s-au dovedit a fi unul si acelasi.
Baiatul Lup si printul Bo s-au dovedit a fi unul si acelasi.
187 00:16:12,359 00:16:15,620 Cum ai reusit sa te indragostesti
de el de doua ori la rand?
Cum ai reusit sa te indragostesti de el de doua ori la rand?
188 00:16:15,620 00:16:18,320 Nici macar nu mi-ai lasat ocazia sa incerc. Nici macar nu mi-ai lasat ocazia sa incerc.
189 00:16:25,320 00:16:30,620 Ji Chong, ai fost dispus sa ma ajuti si pentru aceasta Ji Chong, ai fost dispus sa ma ajuti si pentru aceasta
190 00:16:30,620 00:16:32,940 iti voi ramane mereu recunoscatoare. iti voi ramane mereu recunoscatoare.
191 00:16:34,980 00:16:37,019 Ti-am mai spus. Ti-am mai spus.
192 00:16:37,019 00:16:41,840 Cand vei fi trista si indurerata, te voi ajuta negresit. Cand vei fi trista si indurerata, te voi ajuta negresit.
193 00:16:41,840 00:16:44,360 Nu voi ingadui sa suferi. Nu voi ingadui sa suferi.
194 00:16:48,900 00:16:51,020 Credeam ca eu sunt cel pe care il asteptai. Credeam ca eu sunt cel pe care il asteptai.
195 00:16:54,579 00:16:56,300 Imi pare rau. Imi pare rau.
196 00:17:01,359 00:17:05,180 Nu accept sa pierd in fata printului Bo, Nu accept sa pierd in fata printului Bo,
197 00:17:06,060 00:17:10,100 dar inteleg ca il alegi pe Baiatul Lup in detrimentul meu. dar inteleg ca il alegi pe Baiatul Lup in detrimentul meu.
198 00:17:17,619 00:17:19,859 El a fost crescut de lupi. El a fost crescut de lupi.
199 00:17:19,859 00:17:22,220 S-a identificat cu salbaticia naturii. S-a identificat cu salbaticia naturii.
200 00:17:22,220 00:17:25,319 S-a aruncat de pe stanca sa te salveze. S-a aruncat de pe stanca sa te salveze.
201 00:17:27,260 00:17:31,560 Oriunde te-ai afla, la auzul sunetului clopotelului Oriunde te-ai afla, la auzul sunetului clopotelului
202 00:17:31,560 00:17:33,540 te va gasi mereu. te va gasi mereu.
203 00:17:36,119 00:17:37,819 Eu... Eu...
204 00:17:39,079 00:17:40,759 nu pot face nimic din toate acestea. nu pot face nimic din toate acestea.
205 00:17:43,439 00:17:46,020 Chiar daca m-am purtat frumos cu tine, Chiar daca m-am purtat frumos cu tine,
206 00:17:46,020 00:17:47,879 chiar daca sunt chipes chiar daca sunt chipes
207 00:17:47,879 00:17:49,880 si plin de farmec, si plin de farmec,
208 00:17:51,180 00:17:55,259 tot am ajuns un biet strajer la conacul printului Xun tot am ajuns un biet strajer la conacul printului Xun
209 00:17:55,259 00:17:59,160 doar pentru a te proteja. doar pentru a te proteja.
210 00:18:01,260 00:18:03,959 Cand colo, printul Bo s-a dovedit a fi Baiatul Lup. Cand colo, printul Bo s-a dovedit a fi Baiatul Lup.
211 00:18:07,800 00:18:10,280 Soarta nu mi-a lasat nicio sansa! Soarta nu mi-a lasat nicio sansa!
212 00:18:12,239 00:18:13,839 Ji Chong, Ji Chong,
213 00:18:14,959 00:18:17,000 nu te purta astfel, bine? nu te purta astfel, bine?
214 00:18:19,219 00:18:24,300 Imi vei ramane intotdeauna un prieten apropiat. Imi vei ramane intotdeauna un prieten apropiat.
215 00:18:28,219 00:18:29,919 Prieten? Prieten?
216 00:18:31,359 00:18:33,960 Am destui prieteni. Am destui prieteni.
217 00:18:34,719 00:18:36,319 Am ramas aici... Am ramas aici...
218 00:18:37,139 00:18:38,839 datorita tie. datorita tie.
219 00:18:40,660 00:18:42,780 Si, de vreme ce nu pot avea parte de iubirea ta, Si, de vreme ce nu pot avea parte de iubirea ta,
220 00:18:44,139 00:18:47,879 nu vad niciun motiv sa mai raman. nu vad niciun motiv sa mai raman.
221 00:18:49,019 00:18:50,819 Unde te vei duce? Unde te vei duce?
222 00:18:53,800 00:18:57,700 Undeva unde nu exista
nici Baiatul Lup, nici Ma Zhaixing.
Undeva unde nu exista nici Baiatul Lup, nici Ma Zhaixing.
223 00:18:58,700 00:19:03,719 Voi continua sa hoinaresc si sa traiesc liber. Voi continua sa hoinaresc si sa traiesc liber.
224 00:19:06,780 00:19:09,560 Sa nu crezi ca privindu-ma asa Sa nu crezi ca privindu-ma asa
225 00:19:09,560 00:19:11,600 vei scapa de datoria fata de mine. vei scapa de datoria fata de mine.
226 00:19:11,600 00:19:15,440 Orice fapta are si rasplata. Orice fapta are si rasplata.
227 00:19:15,440 00:19:18,319 Aduce ghinion sa faci ceva
fara sa ceri o rasplata in schimb.
Aduce ghinion sa faci ceva fara sa ceri o rasplata in schimb.
228 00:19:19,680 00:19:22,060 Imi datorezi trei lucruri. Imi datorezi trei lucruri.
229 00:19:23,680 00:19:28,680 Mai intai, da-mi ceva sa-mi aminteasca de tine. Mai intai, da-mi ceva sa-mi aminteasca de tine.
230 00:19:33,439 00:19:36,879 Ce-ar fi sa-mi dai talismanul de la Baiatul Lup? Ce-ar fi sa-mi dai talismanul de la Baiatul Lup?
231 00:19:37,839 00:19:39,660 Vreau sa-l am. Vreau sa-l am.
232 00:19:44,820 00:19:49,620 De fapt, e un dar primit de la mama mea. De fapt, e un dar primit de la mama mea.
233 00:19:50,800 00:19:52,720 Dar daca il vrei neaparat... Dar daca il vrei neaparat...
234 00:19:56,959 00:19:58,459 Poftim. Poftim.
235 00:20:05,359 00:20:08,060 Nu-mi trebuie clopotelul tau. Nu-mi trebuie clopotelul tau.
236 00:20:09,800 00:20:14,019 De fapt voiam doar una dintre pietrele dinauntrul lui. De fapt voiam doar una dintre pietrele dinauntrul lui.
237 00:20:18,640 00:20:20,700 Care e al doilea lucru? Care e al doilea lucru?
238 00:20:23,400 00:20:27,300 Al doilea lucru este... Al doilea lucru este...
239 00:20:27,300 00:20:32,859 sa ma insotesti in timp ce ma voi ocupa
de cineva care mi-e nesuferit.
sa ma insotesti in timp ce ma voi ocupa de cineva care mi-e nesuferit.
240 00:20:35,620 00:20:38,939 [ Vino pe muntele Langshou daca vrei sa o vezi pe Xing. ] [ Vino pe muntele Langshou daca vrei sa o vezi pe Xing. ]
241 00:20:38,939 00:20:40,999 Printul Bo e prea nerabdator. Printul Bo e prea nerabdator.
242 00:20:41,000 00:20:44,999 S-a grabit pe muntele Langshou
de indata ce a primit ravasul lui Ji Chong.
S-a grabit pe muntele Langshou de indata ce a primit ravasul lui Ji Chong.
243 00:20:44,999 00:20:46,679 Nu trebuia sa se duca. Nu trebuia sa se duca.
244 00:20:46,680 00:20:49,759 Ji Chong nu i-ar face rau nicicand
Printesei de Comandament Ma.
Ji Chong nu i-ar face rau nicicand Printesei de Comandament Ma.
245 00:20:49,760 00:20:51,519 Ji Chong il provoaca dinadins pe printul Bo. Ji Chong il provoaca dinadins pe printul Bo.
246 00:20:51,520 00:20:54,220 De aceea a venit incoace si a luat-o pe Inaltimea Sa. De aceea a venit incoace si a luat-o pe Inaltimea Sa.
247 00:20:56,760 00:20:58,900 Dar sunt surprins totusi. Dar sunt surprins totusi.
248 00:20:58,900 00:21:02,839 Stapanul meu era, pana la urma, iubitul ei Baiat Lup. Stapanul meu era, pana la urma, iubitul ei Baiat Lup.
249 00:21:07,959 00:21:13,060 Daca Maiestatea Sa va afla,
ma intreb ce pedeapsa ii va da printului Bo?
Daca Maiestatea Sa va afla, ma intreb ce pedeapsa ii va da printului Bo?
250 00:21:13,920 00:21:16,279 Unde a plecat fratele meu asa degraba? Unde a plecat fratele meu asa degraba?
251 00:21:16,280 00:21:18,460 Tata vrea sa ne infatisam cu totii dinaintea sa. Tata vrea sa ne infatisam cu totii dinaintea sa.
252 00:21:20,579 00:21:24,099 Unde a plecat fratele meu? Unde a plecat fratele meu?
253 00:21:24,099 00:21:25,920 Raspundeti-mi! Raspundeti-mi!
254 00:21:26,959 00:21:29,360 A dat de vreun necaz? A dat de vreun necaz?
255 00:21:29,360 00:21:33,920 Spuneti-mi! Voi lua intreaga vina asupra mea. Spuneti-mi! Voi lua intreaga vina asupra mea.
256 00:22:25,479 00:22:27,019 Tu erai! Tu erai!
257 00:22:36,839 00:22:39,139 Ce onoare sa te intalnesc, printe Bo. Ce onoare sa te intalnesc, printe Bo.
258 00:22:39,139 00:22:40,740 Ba nu, Ba nu,
259 00:22:40,740 00:22:43,279 ar trebui sa-ti spun Baiatule Lup. ar trebui sa-ti spun Baiatule Lup.
260 00:22:44,079 00:22:46,299 E un mod de adresare lipsit de respect. E un mod de adresare lipsit de respect.
261 00:22:49,520 00:22:50,959 Am inteles. Am inteles.
262 00:22:50,959 00:22:53,939 Poate ca ar trebui sa-ti spui Printe Lup. Poate ca ar trebui sa-ti spui Printe Lup.
263 00:22:53,939 00:22:55,740 Iti place mai mult asa? Iti place mai mult asa?
264 00:22:56,599 00:23:00,680 Ce onoare sa te intalnesc, Printe Lup. Ce onoare sa te intalnesc, Printe Lup.
265 00:23:02,040 00:23:03,960 Ati uneltit impreuna! Ati uneltit impreuna!
266 00:23:04,880 00:23:07,060 M-a silit. M-a silit.
267 00:23:07,819 00:23:11,720 Ji Chong, care e al treilea lucru pe care il vrei de la mine? Ji Chong, care e al treilea lucru pe care il vrei de la mine?
268 00:23:11,720 00:23:14,700 Elibereaza-l de indata ce vei obtine ceea ce vrei. Elibereaza-l de indata ce vei obtine ceea ce vrei.
269 00:23:14,700 00:23:16,260 Zhaixing, Zhaixing,
270 00:23:16,260 00:23:18,180 el e puternicul print Bo. el e puternicul print Bo.
271 00:23:18,180 00:23:21,499 Micul meu tertip nu e de ajuns
ca el sa-si piarda viata.
Micul meu tertip nu e de ajuns ca el sa-si piarda viata.
272 00:23:21,499 00:23:24,979 De altfel, chiar atat de mult tii la el? De altfel, chiar atat de mult tii la el?
273 00:23:26,479 00:23:27,979 Fie. Fie.
274 00:23:27,979 00:23:30,979 Al treilea lucru pe care il vreau este... Al treilea lucru pe care il vreau este...
275 00:23:34,239 00:23:35,739 Da-i drumul! Da-i drumul!
276 00:23:38,160 00:23:40,060 Ticalosule! Ticalosule!
277 00:23:46,000 00:23:48,360 Nu esti cu nimic mai bun ca mine. Nu esti cu nimic mai bun ca mine.
278 00:23:48,360 00:23:50,739 In ultimii ani tu ai trait fara griji In ultimii ani tu ai trait fara griji
279 00:23:50,739 00:23:53,160 dar ea a suferit din cauza minciunilor tale. dar ea a suferit din cauza minciunilor tale.
280 00:23:53,160 00:23:56,100 - Nu esti un om cinstit.
- Destul!
- Nu esti un om cinstit.- Destul!
281 00:23:59,000 00:24:00,500 Nu va mai luptati! Nu va mai luptati!
282 00:24:00,500 00:24:02,800 Incetati! Incetati!
283 00:24:12,599 00:24:13,958 Ma doare! Ma doare!
284 00:24:13,959 00:24:17,019 Cred ca mi s-a deschis rana. Cred ca mi s-a deschis rana.
285 00:24:20,319 00:24:22,060 Xing, unde te doare? Xing, unde te doare?
286 00:24:22,060 00:24:23,899 Zhaixing, ti-e rau? Zhaixing, ti-e rau?
287 00:24:23,899 00:24:26,838 Ea e printesa mea consoarta.
Vezi-ti de treaba ta!
Ea e printesa mea consoarta. Vezi-ti de treaba ta!
288 00:24:26,839 00:24:30,680 Nu uita ca a fost ranita din cauza mea. Nu uita ca a fost ranita din cauza mea.
289 00:24:32,619 00:24:35,059 - Piciorul ti s-a vindecat?
- Pot alerga ca un tigru!
- Piciorul ti s-a vindecat?- Pot alerga ca un tigru!
290 00:24:35,059 00:24:36,340 Gata! Gata!
291 00:24:36,340 00:24:38,059 Incetati! Incetati!
292 00:24:39,880 00:24:42,039 Nu va mai luptati! Nu va mai luptati!
293 00:24:42,039 00:24:45,160 Nu va dati seama ce imaturi sunteti? Nu va dati seama ce imaturi sunteti?
294 00:24:48,040 00:24:49,500 E timpul sa pleci. E timpul sa pleci.
295 00:24:49,500 00:24:51,959 Drum bun. Drum bun.
296 00:24:57,560 00:24:59,779 Ma Zhaixing, Ma Zhaixing,
297 00:24:59,779 00:25:02,179 iti multumesc pentru piatra din interiorul clopotului. iti multumesc pentru piatra din interiorul clopotului.
298 00:25:05,400 00:25:08,559 I-ai dat piatra din interiorul clopotului? I-ai dat piatra din interiorul clopotului?
299 00:25:08,559 00:25:10,900 Nu uita, Ma Zhaixing. Nu uita, Ma Zhaixing.
300 00:25:11,520 00:25:13,719 Inca imi esti datoare. Inca imi esti datoare.
301 00:25:13,719 00:25:16,219 Nu-mi e de folos prietenia ta. Nu-mi e de folos prietenia ta.
302 00:25:16,219 00:25:20,519 Vreau sa-mi ramai datoare toata viata. Vreau sa-mi ramai datoare toata viata.
303 00:25:22,760 00:25:24,499 Ramai cu bine. Ramai cu bine.
304 00:25:34,800 00:25:36,979 Intoarce-te! Intoarce-te!
305 00:25:36,979 00:25:40,799 Fiindca in trecut m-a ajutat, lasa-l sa plece. Fiindca in trecut m-a ajutat, lasa-l sa plece.
306 00:25:40,799 00:25:41,838 Te-a ajutat? Te-a ajutat?
307 00:25:41,839 00:25:43,819 De aceea i-ai dat piatra? De aceea i-ai dat piatra?
308 00:25:44,880 00:25:46,319 Gandeste-te, Gandeste-te,
309 00:25:46,319 00:25:50,320 de fiecare data el m-a ajutat fiindca tu ma necajeai de fiecare data el m-a ajutat fiindca tu ma necajeai
310 00:25:50,320 00:25:53,760 iar eu ma simteam neajutorata. iar eu ma simteam neajutorata.
311 00:25:58,040 00:25:59,740 E vina mea. E vina mea.
312 00:26:01,199 00:26:02,799 Ca sa-mi rascumpar greselile Ca sa-mi rascumpar greselile
313 00:26:02,799 00:26:05,839 voi ramane cu tine peste noapte pe Muntele Langshou. voi ramane cu tine peste noapte pe Muntele Langshou.
314 00:26:07,040 00:26:09,560 Atunci iti vei primi pedeapsa. Atunci iti vei primi pedeapsa.
315 00:26:10,219 00:26:11,819 Inchide ochii! Inchide ochii!
316 00:26:34,860 00:26:43,810 Eternitatea e la o aruncatura de bat ♫ Eternitatea e la o aruncatura de bat ♫
317 00:26:43,810 00:26:47,470 Cu inca o zi de asteptare ma invat ♫ Cu inca o zi de asteptare ma invat ♫
318 00:26:47,470 00:26:53,550 Inima bate ca la acea intaie intalnire ♫ Inima bate ca la acea intaie intalnire ♫
319 00:26:53,550 00:26:59,200 Cand a fost de ajuns o privire ♫ Cand a fost de ajuns o privire ♫
320 00:26:59,200 00:27:06,250 Zambetul pe buze etern imi straluceste ♫ Zambetul pe buze etern imi straluceste ♫
321 00:27:06,250 00:27:10,700 Cand gandul la tine in minte imi staruieste ♫ Cand gandul la tine in minte imi staruieste ♫
322 00:27:10,700 00:27:14,720 Nu mai e cale de intors sau de iertat ♫ Nu mai e cale de intors sau de iertat ♫
323 00:27:14,720 00:27:21,410 In dragoste m-am inecat ♫ In dragoste m-am inecat ♫
324 00:27:21,410 00:27:25,640 O cautatura pe furis inima mi-o topeste ♫ O cautatura pe furis inima mi-o topeste ♫
325 00:27:27,830 00:27:29,699 Ti-a trecut supararea? Ti-a trecut supararea?
326 00:27:31,660 00:27:34,819 Niciodata nu te-am invinovatit, Niciodata nu te-am invinovatit,
327 00:27:34,819 00:27:36,600 Baiatule Lup. Baiatule Lup.
328 00:27:36,600 00:27:45,420 Totul ca o adiere de vant s-a spulberat la soroc ♫ Totul ca o adiere de vant s-a spulberat la soroc ♫
329 00:27:45,420 00:27:55,160 O dragoste de o clipa, poate asta a fost tot ♫ O dragoste de o clipa, poate asta a fost tot ♫
330 00:27:55,160 00:28:01,360 Dar m-am prins in roata de scantei si sa scap nu mai pot ♫ Dar m-am prins in roata de scantei si sa scap nu mai pot ♫
331 00:28:02,699 00:28:04,339 Zhuiri, Zhuiri,
332 00:28:04,880 00:28:06,920 acum am ramas doar noi doi. acum am ramas doar noi doi.
333 00:28:06,920 00:28:13,990 Spre umbre goale si incurcate cat ♫ Spre umbre goale si incurcate cat ♫
334 00:28:13,990 00:28:18,450 Rosesc la gandul meu necurat ♫ Rosesc la gandul meu necurat ♫
335 00:28:18,450 00:28:22,520 Nu mai e cale de intors sau de iertat ♫ Nu mai e cale de intors sau de iertat ♫
336 00:28:22,520 00:28:28,130 In dragoste m-am inecat ♫ In dragoste m-am inecat ♫
337 00:28:29,010 00:28:33,440 O cautatura pe furis inima mi-o topeste ♫ O cautatura pe furis inima mi-o topeste ♫
338 00:28:33,440 00:28:39,280 O imbratisare sufletul mi-l toropeste ♫ O imbratisare sufletul mi-l toropeste ♫
339 00:28:39,280 00:28:41,420 Ce e asa interesant la un foc de tabara? Ce e asa interesant la un foc de tabara?
340 00:28:42,359 00:28:44,460 Te priveam pe tine. Te priveam pe tine.
341 00:28:45,079 00:28:49,400 Voiam sa vad cum a fost viata ta inainte. Voiam sa vad cum a fost viata ta inainte.
342 00:28:53,520 00:28:55,820 Din Baiatul Lup am ajuns Printul Bo, Din Baiatul Lup am ajuns Printul Bo,
343 00:28:56,640 00:28:58,440 asa ca am avut o viata buna, nu crezi? asa ca am avut o viata buna, nu crezi?
344 00:28:59,320 00:29:02,500 Cu inca o zi de asteptare ma invat ♫ Cu inca o zi de asteptare ma invat ♫
345 00:29:07,719 00:29:11,419 Pe atunci era de ajuns sa privesc in ochii Baiatului Lup Pe atunci era de ajuns sa privesc in ochii Baiatului Lup
346 00:29:11,419 00:29:14,439 si stiam tot ce simte. si stiam tot ce simte.
347 00:29:14,439 00:29:18,919 Acum insa nu mai pot citi nimic in ochii tai. Acum insa nu mai pot citi nimic in ochii tai.
348 00:29:18,919 00:29:25,359 Nu cumva primejdioasa Curte imperiala
te-a transformat intr-un om fara sentimente?
Nu cumva primejdioasa Curte imperiala te-a transformat intr-un om fara sentimente?
349 00:29:26,239 00:29:28,479 Niciodata nu va trebui sa te intrebi Niciodata nu va trebui sa te intrebi
350 00:29:31,239 00:29:34,599 daca sunt Baiatul Lup sau printul Bo daca sunt Baiatul Lup sau printul Bo
351 00:29:35,459 00:29:37,860 cat timp vom fi impreuna. cat timp vom fi impreuna.
352 00:29:37,860 00:29:39,860 Sunt fericit. Sunt fericit.
353 00:29:50,479 00:29:52,760 Dupa ce ai cazut de pe stanca Dupa ce ai cazut de pe stanca
354 00:29:52,760 00:29:56,260 cum ai ajuns sa fii printul Bo? cum ai ajuns sa fii printul Bo?
355 00:29:56,260 00:29:59,800 Cum a disparut cicatricea de pe umarul tau? Cum a disparut cicatricea de pe umarul tau?
356 00:30:02,160 00:30:04,640 Dupa ce Maiestatea Sa mi-a salvat viata Dupa ce Maiestatea Sa mi-a salvat viata
357 00:30:04,640 00:30:10,920 l-a trimis in pe monstrul care eram in carcera, l-a trimis in pe monstrul care eram in carcera,
358 00:30:10,920 00:30:13,100 iar acolo am cunoscut iar acolo am cunoscut
359 00:30:13,100 00:30:17,799 o multime de ciudati care cunosteau
medicina si tehnicile de lupta.
o multime de ciudati care cunosteau medicina si tehnicile de lupta.
360 00:30:17,799 00:30:20,280 Si ei fusesera alungati de lumea din afara. Si ei fusesera alungati de lumea din afara.
361 00:30:21,280 00:30:25,480 Fusesera instruiti sa-l slujeasca pe Maiestatea Sa. Fusesera instruiti sa-l slujeasca pe Maiestatea Sa.
362 00:30:28,640 00:30:30,840 Si ce ti-au facut? Si ce ti-au facut?
363 00:30:31,579 00:30:35,099 M-au folosit ca arma de razboi. M-au folosit ca arma de razboi.
364 00:30:36,400 00:30:39,020 Am facut lucruri de neimaginat. Am facut lucruri de neimaginat.
365 00:30:41,959 00:30:45,319 Dupa ce ne-a adunat pe toti ciudatii Dupa ce ne-a adunat pe toti ciudatii
366 00:30:46,000 00:30:48,160 ne-a trimis la oaste, ne-a trimis la oaste,
367 00:30:48,160 00:30:51,940 dar numai eu am devenit print. dar numai eu am devenit print.
368 00:30:54,980 00:30:59,119 E limpede ca Maiestatea Sa iti pretuieste calitatile. E limpede ca Maiestatea Sa iti pretuieste calitatile.
369 00:31:03,640 00:31:06,180 Tatal meu mi-a oferit o noua sansa la viata. Tatal meu mi-a oferit o noua sansa la viata.
370 00:31:08,280 00:31:12,339 M-a vindecat si m-a educat. M-a vindecat si m-a educat.
371 00:31:13,079 00:31:18,140 Candva mi s-a spus ca, pentru a inlatura o cicatrice, Candva mi s-a spus ca, pentru a inlatura o cicatrice,
372 00:31:18,140 00:31:21,380 durerile sunt de nesuportat. durerile sunt de nesuportat.
373 00:31:31,420 00:31:33,220 Te-a durut? Te-a durut?
374 00:31:40,160 00:31:43,339 Nimic nu m-a durut mai mult ca pierderea ta. Nimic nu m-a durut mai mult ca pierderea ta.
375 00:31:50,939 00:31:54,419 La inceput a fost mai greu, La inceput a fost mai greu,
376 00:31:55,359 00:31:57,640 dar apoi am dobandit o familie. dar apoi am dobandit o familie.
377 00:31:57,640 00:31:59,560 Dupa cativa ani Dupa cativa ani
378 00:32:01,000 00:32:03,900 nu m-am mai gandit la Muntele Langshou. nu m-am mai gandit la Muntele Langshou.
379 00:32:07,557 00:32:09,998 Ca sa-mi fac datoria de print Bo Ca sa-mi fac datoria de print Bo
380 00:32:11,079 00:32:14,519 m-am straduit zi si noapte
sa ma perfectionez si sa instruiesc trupele.
m-am straduit zi si noapte sa ma perfectionez si sa instruiesc trupele.
381 00:32:14,520 00:32:16,619 Am studiat ca sa devin un om educat. Am studiat ca sa devin un om educat.
382 00:32:17,117 00:32:22,456 Nu puteam indura sa privesc cum
supusii sufera de pe urma razboiului.
Nu puteam indura sa privesc cum supusii sufera de pe urma razboiului.
383 00:32:22,456 00:32:24,880 In calitate de print Bo trebuie sa ma asigur
ca dreptatea e respectata.
In calitate de print Bo trebuie sa ma asigur ca dreptatea e respectata.
384 00:32:24,880 00:32:29,119 E de datoria mea sa ofer adapost
celor care si-au pierdut caminul.
E de datoria mea sa ofer adapost celor care si-au pierdut caminul.
385 00:32:29,800 00:32:33,219 Trebuie sa fac tot ce-mi sta in putinta
sa transform sabiile in pluguri.
Trebuie sa fac tot ce-mi sta in putinta sa transform sabiile in pluguri.
386 00:32:36,760 00:32:39,340 Indiferent ca esti Baiatul Lup sau printul Bo, Indiferent ca esti Baiatul Lup sau printul Bo,
387 00:32:39,340 00:32:42,600 firea ta buna a ramas aceeasi. firea ta buna a ramas aceeasi.
388 00:32:43,590 00:32:45,489 Esti devotat Esti devotat
389 00:32:45,489 00:32:47,540 asa cum esti si fata de mine. asa cum esti si fata de mine.
390 00:32:47,540 00:32:50,420 Ii esti loial si Maiestatii Sale. Ii esti loial si Maiestatii Sale.
391 00:32:57,040 00:33:02,259 Asadar ai fost nevoit sa accepti
logodna noastra, chiar daca erai nemultumit.
Asadar ai fost nevoit sa accepti logodna noastra, chiar daca erai nemultumit.
392 00:33:02,259 00:33:06,240 Apoi te-ai purtat rece si ai fost rau cu mine. Apoi te-ai purtat rece si ai fost rau cu mine.
393 00:33:20,959 00:33:22,500 E vina mea. E vina mea.
394 00:33:23,160 00:33:25,040 Timp de multi ani te-am inteles gresit. Timp de multi ani te-am inteles gresit.
395 00:33:28,839 00:33:31,339 Ma bucur ca ai fost de acord cu logodna, Ma bucur ca ai fost de acord cu logodna,
396 00:33:35,299 00:33:39,959 altfel nu ne-am fi reintalnit in aceasta viata. altfel nu ne-am fi reintalnit in aceasta viata.
397 00:33:47,760 00:33:50,280 De ce eu am fost cel care te-a intristat mereu? De ce eu am fost cel care te-a intristat mereu?
398 00:33:52,260 00:33:55,480 Am vazut cu ochii mei cum ai cazut de pe stanca. Am vazut cu ochii mei cum ai cazut de pe stanca.
399 00:33:55,480 00:33:57,619 Regret atat de mult! Regret atat de mult!
400 00:33:58,339 00:34:00,279 M-am tot gandit. M-am tot gandit.
401 00:34:00,279 00:34:02,979 Daca nu ai fi plecat impreuna cu mine de pe munte Daca nu ai fi plecat impreuna cu mine de pe munte
402 00:34:03,640 00:34:07,460 niciuna din nenorocirile acestea nu s-ar fi intamplat. niciuna din nenorocirile acestea nu s-ar fi intamplat.
403 00:34:07,460 00:34:09,760 Poate ca nu te-as fi pierdut. Poate ca nu te-as fi pierdut.
404 00:34:15,280 00:34:17,940 Iti mai aduci aminte teatrul de papusi? Iti mai aduci aminte teatrul de papusi?
405 00:34:22,059 00:34:27,459 De fiecare data cand Xing il parasea pe Baiatul Lup De fiecare data cand Xing il parasea pe Baiatul Lup
406 00:34:28,140 00:34:30,600 era ingrijorata era ingrijorata
407 00:34:30,600 00:34:34,480 ca el ar fi ranit sau s-ar imbolnavi. ca el ar fi ranit sau s-ar imbolnavi.
408 00:34:35,760 00:34:38,139 Xing ar fi vrut sa afle Xing ar fi vrut sa afle
409 00:34:38,840 00:34:44,420 daca Micul Lup si-ar dori sa fie om
si sa ramana cu ea pentru totdeauna.
daca Micul Lup si-ar dori sa fie om si sa ramana cu ea pentru totdeauna.
410 00:34:50,239 00:34:52,260 Iti mai amintesti? Iti mai amintesti?
411 00:35:01,320 00:35:02,920 Acum opt ani Acum opt ani
412 00:35:03,959 00:35:06,159 Micul Lup nu a raspuns. Micul Lup nu a raspuns.
413 00:35:07,959 00:35:09,659 Opt ani mai tarziu Opt ani mai tarziu
414 00:35:10,579 00:35:12,980 Micul Lup vrea ca Xing sa stie Micul Lup vrea ca Xing sa stie
415 00:35:13,959 00:35:18,020 ca el isi doreste sa ramana
alaturi de ea pana cand lumea se va sfarsi.
ca el isi doreste sa ramana alaturi de ea pana cand lumea se va sfarsi.
416 00:35:53,940 00:35:55,939 Fara acea piatra pe care am scos-o din clopotel Fara acea piatra pe care am scos-o din clopotel
417 00:35:55,939 00:35:58,420 sunetul lui a devenit mai grav. sunetul lui a devenit mai grav.
418 00:36:00,860 00:36:02,360 Sa ne intoarcem. Sa ne intoarcem.
419 00:36:02,360 00:36:06,718 Le voi porunci oamenilor mei
sa-l gaseasca pe omul acela.
Le voi porunci oamenilor mei sa-l gaseasca pe omul acela.
420 00:36:06,719 00:36:08,719 Vom recupera piatra. Vom recupera piatra.
421 00:36:17,000 00:36:20,360 Asadar asa se poarta Baiatul Lup cand e gelos. Asadar asa se poarta Baiatul Lup cand e gelos.
422 00:36:20,360 00:36:23,120 Pare intimidant, la fel ca printul Bo. Pare intimidant, la fel ca printul Bo.
423 00:36:59,360 00:37:01,678 Printul Bo si Inaltimea Sa vor fi bucurosi Printul Bo si Inaltimea Sa vor fi bucurosi
424 00:37:01,679 00:37:04,059 sa vada toate acestea cand se vor intoarce. sa vada toate acestea cand se vor intoarce.
425 00:37:07,760 00:37:10,720 Wen Yan! Hai Die! Wen Yan! Hai Die!
426 00:37:10,720 00:37:14,278 Vesti rele! Maiestatea Sa e aici,
asteapta la poarta de intrare.
Vesti rele! Maiestatea Sa e aici, asteapta la poarta de intrare.
427 00:37:20,040 00:37:22,839 Unde sunt printul Bo si Printesa de Comandament Ma? Unde sunt printul Bo si Printesa de Comandament Ma?
428 00:37:22,839 00:37:27,479 Maiestate, stapanul Bo nu ne-a spus nimic la plecare. Maiestate, stapanul Bo nu ne-a spus nimic la plecare.
429 00:37:41,000 00:37:42,359 Ce sunt acestea? Ce sunt acestea?
430 00:37:42,360 00:37:45,319 Maiestate, ii apartin Inaltimii Sale. Maiestate, ii apartin Inaltimii Sale.
431 00:37:45,319 00:37:48,198 Ei i-a placut mereu teatrul de papusi
despre povestea unui lup.
Ei i-a placut mereu teatrul de papusi despre povestea unui lup.
432 00:37:48,199 00:37:50,119 Am gresit sa le las aici. Am gresit sa le las aici.
433 00:37:50,120 00:37:53,359 Voiam sa le asez in alta parte.
Sper ca Maiestatea Sa sa nu se supere.
Voiam sa le asez in alta parte. Sper ca Maiestatea Sa sa nu se supere.
434 00:37:55,719 00:38:00,499 In teatrul de papusi era vorba despre un lup? In teatrul de papusi era vorba despre un lup?
435 00:38:00,499 00:38:02,220 Care era titlul povestii? Care era titlul povestii?
436 00:38:02,220 00:38:03,859 Era... Era...
437 00:38:03,859 00:38:06,600 Baiatul Lup si Xing. Baiatul Lup si Xing.
438 00:38:08,260 00:38:10,279 Maiestate, Baiatului Lup i s-a facut o nedreptate. Maiestate, Baiatului Lup i s-a facut o nedreptate.
439 00:38:10,279 00:38:11,619 Baiatul Lup e nevinovat. Baiatul Lup e nevinovat.
440 00:38:11,619 00:38:14,439 Altcineva e vinovatul. Altcineva e vinovatul.
441 00:38:16,360 00:38:20,059 Xing? Vrei sa spui Ma Zhaixing? Xing? Vrei sa spui Ma Zhaixing?
442 00:38:22,439 00:38:26,200 Asadar ea si printul Bo se cunosteau cu multi ani inainte. Asadar ea si printul Bo se cunosteau cu multi ani inainte.
443 00:38:26,200 00:38:32,639 Inteleg acum de ce a riscat totul
pentru a-i dovedi nevinovatia Baiatului Lup.
Inteleg acum de ce a riscat totul pentru a-i dovedi nevinovatia Baiatului Lup.
444 00:38:32,639 00:38:36,939 Mereu am crezut ca a facut-o in numele dreptatii. Mereu am crezut ca a facut-o in numele dreptatii.
445 00:38:36,939 00:38:41,159 Dar acestia doi mi-au ascuns mereu taina. Dar acestia doi mi-au ascuns mereu taina.
446 00:38:41,159 00:38:44,239 Dar acestia doi mi-au ascuns mereu taina. Dar acestia doi mi-au ascuns mereu taina.
447 00:38:45,919 00:38:47,999 Maiestate, nu intelege gresit. Maiestate, nu intelege gresit.
448 00:38:48,000 00:38:51,100 Printul Bo nu a dezvaluit niciodata trecutul sau. Printul Bo nu a dezvaluit niciodata trecutul sau.
449 00:38:51,100 00:38:55,278 Inaltimea Sa a aflat abia azi
ca printul Bo e prietenul pe care il cauta.
Inaltimea Sa a aflat abia azi ca printul Bo e prietenul pe care il cauta.
450 00:38:55,278 00:38:57,279 Nu a mintit dinadins. Nu a mintit dinadins.
451 00:38:57,279 00:39:00,260 Eu am crezut mereu Eu am crezut mereu
452 00:39:01,479 00:39:06,919 ca adoptia printului Bo a fost poate cea mai buna
decizie pe care am luat-o in intreaga mea viata,
ca adoptia printului Bo a fost poate cea mai buna decizie pe care am luat-o in intreaga mea viata,
453 00:39:06,919 00:39:12,559 dar niciodata nu am crezut
ca trecutul lui Zhaixing cu printul Bo
dar niciodata nu am crezut ca trecutul lui Zhaixing cu printul Bo
454 00:39:14,380 00:39:17,700 imi va fi ascuns dinadins. imi va fi ascuns dinadins.
455 00:39:19,879 00:39:21,999 Fiul meu a crescut. Fiul meu a crescut.
456 00:39:22,000 00:39:24,399 Pesemne crede ca s-a maturizat indeajuns. Pesemne crede ca s-a maturizat indeajuns.
457 00:39:24,399 00:39:28,800 Oare cate secrete mai pastreaza ascunse? Oare cate secrete mai pastreaza ascunse?
458 00:39:28,800 00:39:30,640 Maiestate, te rog sa nu te infurii. Maiestate, te rog sa nu te infurii.
459 00:39:47,239 00:39:50,439 Zhang Jin, plecam. Zhang Jin, plecam.
460 00:39:51,639 00:39:53,919 Drum bun, Maiestate. Drum bun, Maiestate.
461 00:40:05,399 00:40:07,459 Nu am putut sa-i spun Maiestatii Sale
ca printul Bo era Baiatul Lup
Nu am putut sa-i spun Maiestatii Sale ca printul Bo era Baiatul Lup
462 00:40:07,459 00:40:09,880 fiindca stiam ca se va mania. fiindca stiam ca se va mania.
463 00:40:10,639 00:40:12,299 Maiestatea Sa e intelept. Maiestatea Sa e intelept.
464 00:40:12,299 00:40:14,939 Fireste ca si-a dat seama. Fireste ca si-a dat seama.
465 00:40:14,939 00:40:17,000 Ce ne facem acum? Ce ne facem acum?
466 00:40:17,840 00:40:19,238 Maiestatea Sa e manios. Maiestatea Sa e manios.
467 00:40:19,239 00:40:22,140 Oare ii va pedepsi pe Inaltimea Sa si pe printul Bo? Oare ii va pedepsi pe Inaltimea Sa si pe printul Bo?
468 00:40:22,140 00:40:24,100 Trebuie sa-i dam de stire stapanului neintarziat. Trebuie sa-i dam de stire stapanului neintarziat.
469 00:40:24,100 00:40:26,918 Trebuie sa fie pregatiti la intoarcere. Trebuie sa fie pregatiti la intoarcere.
470 00:40:26,919 00:40:30,099 Plec imediat la drum.
Pana dimineata voi ajunge in Kuizhou.
Plec imediat la drum. Pana dimineata voi ajunge in Kuizhou.
471 00:41:05,000 00:41:07,260 De ce n-ai dormit? De ce n-ai dormit?
472 00:41:08,399 00:41:11,399 N-ai putut adormi N-ai putut adormi
473 00:41:11,399 00:41:13,819 fiindca ma sprijineam de bratul tau? fiindca ma sprijineam de bratul tau?
474 00:41:15,260 00:41:17,001 Ma Zhaixing, Ma Zhaixing,
475 00:41:17,001 00:41:20,489 ai dormit busteam sprijinita de bratul meu. ai dormit busteam sprijinita de bratul meu.
476 00:41:20,489 00:41:23,560 Chiar ti-a pasat ca n-am putut dormi? Chiar ti-a pasat ca n-am putut dormi?
477 00:41:27,120 00:41:28,840 Imi pare rau. Imi pare rau.
478 00:41:37,639 00:41:39,139 Baiatule Lup, Baiatule Lup,
479 00:41:39,139 00:41:41,780 mi-e pofta de paducel confiat. mi-e pofta de paducel confiat.
480 00:41:41,780 00:41:43,860 Hai sa plecam de pe munte. Hai sa plecam de pe munte.
481 00:41:45,439 00:41:48,399 Ce e, nu vrei sa vii cu mine? Ce e, nu vrei sa vii cu mine?
482 00:41:50,560 00:41:53,460 Ne cunosc prea multi oameni in Kuizhou. Ne cunosc prea multi oameni in Kuizhou.
483 00:41:53,460 00:41:55,419 S-ar putea isca necazuri pentru amandoi. S-ar putea isca necazuri pentru amandoi.
484 00:41:55,419 00:41:58,000 S-ar putea isca necazuri pentru amandoi. S-ar putea isca necazuri pentru amandoi.
485 00:42:00,840 00:42:02,959 Ai dreptate. Ai dreptate.
486 00:42:04,639 00:42:05,918 Am o idee. Am o idee.
487 00:42:05,919 00:42:09,359 Ca atunci cand eram copii,
am putea sa purtam mantiile peste cap.
Ca atunci cand eram copii, am putea sa purtam mantiile peste cap.
488 00:42:09,360 00:42:11,060 Ce parerea ai? Ce parerea ai?
489 00:42:13,950 00:42:21,040 Subtitrarea va este oferita de rafa2016,
echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki
Subtitrarea va este oferita de rafa2016, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki
490 00:42:21,040 00:42:23,760 "Timpul curge invers", Jolin Tsai "Timpul curge invers", Jolin Tsai
491 00:42:23,760 00:42:27,250 Despartirea e lesne de indurat ♫ Despartirea e lesne de indurat ♫
492 00:42:27,250 00:42:35,450 Cand doua inimi n-au destinul ingemanat ♫ Cand doua inimi n-au destinul ingemanat ♫
493 00:42:37,250 00:42:45,030 A trebuit sa fug, sa par fara o umbra de regret ♫ A trebuit sa fug, sa par fara o umbra de regret ♫
494 00:42:45,030 00:42:50,510 Dar numai tu ma poti aduce indarat ♫ Dar numai tu ma poti aduce indarat ♫
495 00:42:50,510 00:42:57,880 In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫
496 00:42:57,880 00:43:04,860 Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫
497 00:43:04,860 00:43:12,110 Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫
498 00:43:12,110 00:43:15,710 Cand doi si doar unul eram ♫ Cand doi si doar unul eram ♫
499 00:43:15,710 00:43:19,350 Timpul curge invers pana in clipa in care ♫ Timpul curge invers pana in clipa in care ♫
500 00:43:19,350 00:43:26,480 Te tineam de mana si eram singuri sub Soare ♫ Te tineam de mana si eram singuri sub Soare ♫
501 00:43:26,480 00:43:33,680 Voi astepta pana ochii ii vei deschide ♫ Voi astepta pana ochii ii vei deschide ♫
502 00:43:33,680 00:43:40,740 Si vei ghici tainele pe care dragostea le ascunde ♫ Si vei ghici tainele pe care dragostea le ascunde ♫
503 00:43:40,740 00:43:47,960 In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫
504 00:43:47,960 00:43:54,920 Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫
505 00:43:54,920 00:44:02,280 Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫
506 00:44:02,280 00:44:08,560 Cand doi si doar unul eram ♫ Cand doi si doar unul eram ♫
507 00:44:13,390 00:44:16,720 ~ LUPUL ~ ~ LUPUL ~