This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,060 | 00:00:06,220 | Subtitrarea va este oferita de felixuca, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki |
Subtitrarea va este oferita de felixuca, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki |
2 | 00:00:06,220 | 00:00:08,550 | "Cine sunt eu oare?", Jolin Tsai & Jony J | "Cine sunt eu oare?", Jolin Tsai & Jony J |
3 | 00:00:08,550 | 00:00:11,650 | ♫ In intuneric am crescut ♫ | ♫ In intuneric am crescut ♫ |
4 | 00:00:11,650 | 00:00:14,800 | ♫ Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫ | ♫ Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫ |
5 | 00:00:14,800 | 00:00:21,020 | ♫ Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o lumineze Destinul il las singur sa se creioneze ♫ |
♫ Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o luminezeDestinul il las singur sa se creioneze ♫ |
6 | 00:00:21,020 | 00:00:24,160 | ♫ De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫ | ♫ De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫ |
7 | 00:00:24,160 | 00:00:27,300 | ♫ Singuratea mi-e pavaza cand urc piscuri de munti cumpliti ♫ |
♫ Singuratea mi-e pavazacand urc piscuri de munti cumpliti ♫ |
8 | 00:00:27,300 | 00:00:33,850 | ♫ Dar blandetea e singura tamaduitoare Inima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare ♫ |
♫ Dar blandetea e singura tamaduitoareInima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare ♫ |
9 | 00:00:33,850 | 00:00:40,120 | ♫ In fata sortii nu ma plec caci inima mea salas are ♫ |
♫ In fata sortii nu ma pleccaci inima mea salas are ♫ |
10 | 00:00:40,120 | 00:00:45,600 | ♫ E doar a ta, a nimanui altcuiva sub Soare ♫ | ♫ E doar a ta, a nimanui altcuiva sub Soare ♫ |
11 | 00:00:45,600 | 00:00:49,070 | ♫ Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ | ♫ Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ |
12 | 00:00:49,070 | 00:00:52,410 | ♫ Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫ | ♫ Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫ |
13 | 00:00:52,410 | 00:00:55,240 | ♫ Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ | ♫ Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ |
14 | 00:00:55,240 | 00:00:58,230 | ♫ Fara tine, as fi doar o aratare ♫ | ♫ Fara tine, as fi doar o aratare ♫ |
15 | 00:00:58,230 | 00:01:01,580 | ♫ Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫ | ♫ Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫ |
16 | 00:01:01,580 | 00:01:07,860 | ♫ Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫ | ♫ Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫ |
17 | 00:01:07,860 | 00:01:14,090 | ♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ |
♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzitCu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ |
18 | 00:01:14,090 | 00:01:20,410 | ♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ |
♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzitDoar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ |
19 | 00:01:20,410 | 00:01:27,890 | ♫ Numai tu stii raspunsul la aceasta intrebare ♫ | ♫ Numai tu stii raspunsul la aceasta intrebare ♫ |
20 | 00:01:29,520 | 00:01:32,040 | ~ LUPUL ~ | ~ LUPUL ~ |
21 | 00:01:32,040 | 00:01:33,259 | Episodul 14 | Episodul 14 |
22 | 00:01:33,259 | 00:01:36,140 | Deci acesti opt ani au fost doar un vis urat. |
Deci acesti opt aniau fost doar un vis urat. |
23 | 00:01:36,140 | 00:01:38,119 | Un vis urat? | Un vis urat? |
24 | 00:01:38,119 | 00:01:40,140 | Ce spui? | Ce spui? |
25 | 00:01:47,720 | 00:01:49,320 | Nimic. | Nimic. |
26 | 00:02:08,767 | 00:02:10,467 | Printe Bo! | Printe Bo! |
27 | 00:02:12,370 | 00:02:13,970 | Xing! | Xing! |
28 | 00:02:14,990 | 00:02:16,048 | Sunt Baiatul-Lup! | Sunt Baiatul-Lup! |
29 | 00:02:16,049 | 00:02:18,109 | Ba nu. | Ba nu. |
30 | 00:02:18,109 | 00:02:20,610 | Esti unealta lui Chu Kui. | Esti unealta lui Chu Kui. |
31 | 00:02:58,069 | 00:03:00,429 | Tie si lui Ma Zhaixing | Tie si lui Ma Zhaixing |
32 | 00:03:00,429 | 00:03:03,869 | nu v-a fost sortit sa fiti impreuna. | nu v-a fost sortit sa fiti impreuna. |
33 | 00:03:03,869 | 00:03:09,529 | Impartasiti doar o ura adanca, fara leac. |
Impartasiti doar o ura adanca,fara leac. |
34 | 00:04:17,810 | 00:04:22,509 | Ca sa te ocrotesc de Chu Kui, | Ca sa te ocrotesc de Chu Kui, |
35 | 00:04:22,509 | 00:04:27,590 | trebuie sa te indepartez de mine prin cruzime. | trebuie sa te indepartez de mine prin cruzime. |
36 | 00:04:44,010 | 00:04:45,510 | Stapane. | Stapane. |
37 | 00:04:51,109 | 00:04:53,103 | Acum cateva zile, | Acum cateva zile, |
38 | 00:04:53,103 | 00:04:56,713 | am fost binevoitor cu Ma Zhaixing. | am fost binevoitor cu Ma Zhaixing. |
39 | 00:04:56,713 | 00:04:58,759 | Si m-ati inteles gresit. | Si m-ati inteles gresit. |
40 | 00:04:58,759 | 00:05:00,680 | De acum incolo, | De acum incolo, |
41 | 00:05:00,680 | 00:05:02,739 | nu va uitati pozitia! | nu va uitati pozitia! |
42 | 00:05:02,739 | 00:05:04,440 | Lasati deoparte sentimentele | Lasati deoparte sentimentele |
43 | 00:05:04,440 | 00:05:07,259 | si indepartati-va de Ma Zhaixing! | si indepartati-va de Ma Zhaixing! |
44 | 00:05:08,000 | 00:05:10,380 | Printesa e foarte afectuoasa cu stapanul. | Printesa e foarte afectuoasa cu stapanul. |
45 | 00:05:10,380 | 00:05:12,740 | Nu-i nimic daca te-a prins in mreje. | Nu-i nimic daca te-a prins in mreje. |
46 | 00:05:12,740 | 00:05:14,258 | Nu s-a petrecut nimic rau. | Nu s-a petrecut nimic rau. |
47 | 00:05:14,259 | 00:05:16,519 | De ce ne dai o asemenea porunca? | De ce ne dai o asemenea porunca? |
48 | 00:05:17,359 | 00:05:21,620 | Ati uitat ca voi ati facut prapad la conacul Ma? |
Ati uitat ca voi ati facut prapadla conacul Ma? |
49 | 00:05:21,620 | 00:05:23,923 | Ati uitat cumva | Ati uitat cumva |
50 | 00:05:23,923 | 00:05:26,540 | ca Ma Zhaixing e doar o ostatica? | ca Ma Zhaixing e doar o ostatica? |
51 | 00:05:26,540 | 00:05:30,740 | A fost numita printesa consoarta pentru a fi tinuta sub control. |
A fost numita printesa consoartapentru a fi tinuta sub control. |
52 | 00:05:35,799 | 00:05:39,079 | Si eu era cat pe ce sa uit. | Si eu era cat pe ce sa uit. |
53 | 00:05:39,079 | 00:05:42,599 | Iertare, dar ne dai porunca asta | Iertare, dar ne dai porunca asta |
54 | 00:05:42,599 | 00:05:45,560 | temandu-te ca printesa te va indragi prea mult |
temandu-te ca printesate va indragi prea mult |
55 | 00:05:45,560 | 00:05:47,780 | si va sfarsi prin a avea de suferit? | si va sfarsi prin a avea de suferit? |
56 | 00:05:50,299 | 00:05:52,599 | Dragostea sortita nefericirii | Dragostea sortita nefericirii |
57 | 00:05:52,599 | 00:05:54,800 | trebuie starpita din fasa. | trebuie starpita din fasa. |
58 | 00:05:54,800 | 00:05:56,840 | Am fost slab pret de o clipa. | Am fost slab pret de o clipa. |
59 | 00:05:56,840 | 00:05:58,680 | De s-ar fi intamplat vreo nenorocire, | De s-ar fi intamplat vreo nenorocire, |
60 | 00:05:58,680 | 00:06:01,040 | nu stiu cum i-as fi dat socoteala imparatului. | nu stiu cum i-as fi dat socoteala imparatului. |
61 | 00:06:02,039 | 00:06:07,800 | De acum, ne vom indeparta. | De acum, ne vom indeparta. |
62 | 00:06:07,800 | 00:06:12,360 | E cel mai bine pentru ea si pentru mine. | E cel mai bine pentru ea si pentru mine. |
63 | 00:06:12,360 | 00:06:16,840 | Dar printesa nu va renunta prea lesne la sentimentele ei. |
Dar printesa nu va renunta prea lesnela sentimentele ei. |
64 | 00:06:22,859 | 00:06:25,779 | O sa-i arat adevarata mea fata | O sa-i arat adevarata mea fata |
65 | 00:06:25,779 | 00:06:29,979 | si se va lasa pagubasa curand. | si se va lasa pagubasa curand. |
66 | 00:06:31,300 | 00:06:35,030 | RUPTURA | RUPTURA |
67 | 00:06:36,319 | 00:06:39,100 | Printesa, nu ai dormit destul ieri. | Printesa, nu ai dormit destul ieri. |
68 | 00:06:39,100 | 00:06:41,800 | Si te-ai trezit cu noaptea in cap sa-i pregatesti gustari Inaltimii Sale. |
Si te-ai trezit cu noaptea in capsa-i pregatesti gustari Inaltimii Sale. |
69 | 00:06:41,800 | 00:06:43,879 | Nu esti obosita? | Nu esti obosita? |
70 | 00:06:44,840 | 00:06:47,499 | De ce zambesti fericita? | De ce zambesti fericita? |
71 | 00:06:48,660 | 00:06:51,819 | Pe vremuri, nu pricepeam de ce matusa mea zambea mereu |
Pe vremuri, nu pricepeamde ce matusa mea zambea mereu |
72 | 00:06:51,819 | 00:06:55,359 | cand ii gatea tatei, proaspat intors din expeditie. |
cand ii gatea tatei,proaspat intors din expeditie. |
73 | 00:06:55,359 | 00:06:57,479 | Dar acum o inteleg. | Dar acum o inteleg. |
74 | 00:06:57,479 | 00:07:01,899 | E bucuria unui gest frumos pentru cel drag. |
E bucuria unui gest frumospentru cel drag. |
75 | 00:07:04,319 | 00:07:07,179 | Te-ai schimbat! | Te-ai schimbat! |
76 | 00:07:08,060 | 00:07:12,560 | Pe vremuri, totul era o intrecere pentru tine. | Pe vremuri, totul era o intrecere pentru tine. |
77 | 00:07:12,560 | 00:07:15,060 | Luptai sa fii cea mai buna. | Luptai sa fii cea mai buna. |
78 | 00:07:15,060 | 00:07:17,679 | De cand l-ai intalnit pe print, | De cand l-ai intalnit pe print, |
79 | 00:07:17,679 | 00:07:21,000 | parca te-ai imblanzit. | parca te-ai imblanzit. |
80 | 00:07:21,000 | 00:07:23,999 | Esti o adevarata domnita. | Esti o adevarata domnita. |
81 | 00:07:23,999 | 00:07:26,639 | Mereu am fost asa! | Mereu am fost asa! |
82 | 00:07:26,639 | 00:07:28,978 | Doar ca nu-mi aratam blandetea. | Doar ca nu-mi aratam blandetea. |
83 | 00:07:28,979 | 00:07:30,739 | Serios? | Serios? |
84 | 00:07:39,380 | 00:07:41,040 | Ce-i? | Ce-i? |
85 | 00:07:45,740 | 00:07:47,698 | De unde s-a ivit zmeul acela? | De unde s-a ivit zmeul acela? |
86 | 00:07:47,699 | 00:07:50,000 | E al unui copil, printesa. | E al unui copil, printesa. |
87 | 00:07:50,000 | 00:07:52,578 | A ramas pe acoperisul conacului. | A ramas pe acoperisul conacului. |
88 | 00:07:52,579 | 00:07:56,419 | Si copilul plange la intrare. | Si copilul plange la intrare. |
89 | 00:07:57,779 | 00:08:00,519 | Il iau eu! Adu o scara! | Il iau eu! Adu o scara! |
90 | 00:08:00,519 | 00:08:02,079 | Da. | Da. |
91 | 00:08:03,660 | 00:08:06,419 | Tine scara! | Tine scara! |
92 | 00:08:06,419 | 00:08:08,858 | Printesa, ai grija la picioare! | Printesa, ai grija la picioare! |
93 | 00:08:08,859 | 00:08:10,018 | Fii pe pace! | Fii pe pace! |
94 | 00:08:10,019 | 00:08:13,620 | La muntele Langshou, ma cataram adesea in copaci. |
La muntele Langshou,ma cataram adesea in copaci. |
95 | 00:08:13,620 | 00:08:17,579 | Acoperisul asta nu e asa de inalt. | Acoperisul asta nu e asa de inalt. |
96 | 00:08:19,000 | 00:08:21,419 | Ai grija! | Ai grija! |
97 | 00:08:27,460 | 00:08:28,960 | Ia-l! | Ia-l! |
98 | 00:08:43,220 | 00:08:45,339 | Sfoara i s-a rupt. | Sfoara i s-a rupt. |
99 | 00:08:45,340 | 00:08:48,140 | Copilul va fi foarte trist. | Copilul va fi foarte trist. |
100 | 00:08:48,140 | 00:08:51,339 | Mai bine cumpara un zmeu la fel ca asta, |
Mai bine cumpara un zmeula fel ca asta, |
101 | 00:08:51,340 | 00:08:52,959 | sa i-l dai copilului. | sa i-l dai copilului. |
102 | 00:08:52,959 | 00:08:55,139 | Prea bine. | Prea bine. |
103 | 00:08:59,860 | 00:09:00,739 | Inaltimea Ta! | Inaltimea Ta! |
104 | 00:09:00,740 | 00:09:04,660 | Te-ai straduit atat doar pentru un zmeu stricat? |
Te-ai straduit atatdoar pentru un zmeu stricat? |
105 | 00:09:04,660 | 00:09:07,839 | Nu voiam sa fie copilul dezamagit. | Nu voiam sa fie copilul dezamagit. |
106 | 00:09:07,839 | 00:09:11,739 | Desi sfoara e rupta, zmeul inca zboara. | Desi sfoara e rupta, zmeul inca zboara. |
107 | 00:09:11,739 | 00:09:13,100 | Il putem repara. | Il putem repara. |
108 | 00:09:13,100 | 00:09:15,199 | Inaltimea Ta, ai mai lansat vreun zmeu? | Inaltimea Ta, ai mai lansat vreun zmeu? |
109 | 00:09:15,199 | 00:09:19,479 | Printesa, de ce schimbi subiectul? | Printesa, de ce schimbi subiectul? |
110 | 00:09:19,479 | 00:09:21,880 | Eu nu vorbesc de zmeu, ci de tine. | Eu nu vorbesc de zmeu, ci de tine. |
111 | 00:09:21,880 | 00:09:25,479 | Cum poti face ceva atat de injositor? | Cum poti face ceva atat de injositor? |
112 | 00:09:26,499 | 00:09:29,379 | Nu te gandesti la prestigiul familiei imperiale? |
Nu te gandestila prestigiul familiei imperiale? |
113 | 00:09:29,379 | 00:09:32,739 | Daca slugile vor incepe sa te vorbeasca de rau, | Daca slugile vor incepe sa te vorbeasca de rau, |
114 | 00:09:32,739 | 00:09:35,939 | Maiestatea Sa ma va pedepsi ca nu te-am pus la punct. |
Maiestatea Sa ma va pedepsica nu te-am pus la punct. |
115 | 00:09:35,939 | 00:09:37,618 | Ai dreptate, printe. | Ai dreptate, printe. |
116 | 00:09:37,619 | 00:09:39,719 | O sa am mai mare grija. | O sa am mai mare grija. |
117 | 00:09:39,719 | 00:09:41,880 | Nu te mania! | Nu te mania! |
118 | 00:09:41,880 | 00:09:43,580 | Printesa. | Printesa. |
119 | 00:09:47,459 | 00:09:51,540 | Inaltimea Ta, ti-am pregatit micul dejun. | Inaltimea Ta, ti-am pregatit micul dejun. |
120 | 00:09:54,619 | 00:09:56,199 | Ce l-a apucat? | Ce l-a apucat? |
121 | 00:10:02,360 | 00:10:05,800 | Probabil nu a dormit destul | Probabil nu a dormit destul |
122 | 00:10:05,800 | 00:10:09,000 | si e in toane proaste. | si e in toane proaste. |
123 | 00:10:10,939 | 00:10:15,180 | Da, am sarit calul... | Da, am sarit calul... |
124 | 00:10:25,379 | 00:10:27,779 | Maine, pleci cu trupele in Qitan. | Maine, pleci cu trupele in Qitan. |
125 | 00:10:27,780 | 00:10:29,698 | Adu acordul prin care ne imprumuta osteni. |
Adu acordulprin care ne imprumuta osteni. |
126 | 00:10:29,699 | 00:10:32,640 | Intampina-l pe al patrulea print! | Intampina-l pe al patrulea print! |
127 | 00:10:32,640 | 00:10:34,279 | Cum poruncesti. | Cum poruncesti. |
128 | 00:10:34,279 | 00:10:39,519 | Ia-o si pe Ma Zhaixing | Ia-o si pe Ma Zhaixing |
129 | 00:10:39,519 | 00:10:42,700 | cand te duci dupa You Zhen. | cand te duci dupa You Zhen. |
130 | 00:10:42,700 | 00:10:45,698 | Tata imparat, imprumutul ostenilor e o chestiune importanta. |
Tata imparat, imprumutul ostenilore o chestiune importanta. |
131 | 00:10:45,699 | 00:10:48,219 | De ce s-o iau si pe Ma Zhaixing? | De ce s-o iau si pe Ma Zhaixing? |
132 | 00:10:49,139 | 00:10:53,019 | Vei trece prin Kuizhou. | Vei trece prin Kuizhou. |
133 | 00:10:53,019 | 00:10:56,299 | Trebuie sa fie si ea acolo. | Trebuie sa fie si ea acolo. |
134 | 00:10:56,299 | 00:10:59,458 | Fa-i pe plac! | Fa-i pe plac! |
135 | 00:10:59,459 | 00:11:02,800 | In acest fel, | In acest fel, |
136 | 00:11:02,800 | 00:11:05,240 | va veti apropia. | va veti apropia. |
137 | 00:11:05,240 | 00:11:08,919 | Fa cum iti poruncesc! | Fa cum iti poruncesc! |
138 | 00:11:09,479 | 00:11:11,560 | Poti pleca. | Poti pleca. |
139 | 00:11:11,560 | 00:11:14,780 | Ma voi supune. | Ma voi supune. |
140 | 00:11:19,340 | 00:11:20,938 | Zhaixong va fi in primejdie. | Zhaixong va fi in primejdie. |
141 | 00:11:20,939 | 00:11:23,499 | Trebuie s-o fac sa plece cat de curand cu putinta. |
Trebuie s-o fac sa plececat de curand cu putinta. |
142 | 00:11:34,199 | 00:11:39,020 | Hai Die, pregatesti straiele de calatorie ale Inaltimii Sale? |
Hai Die, pregatesti straiele de calatorieale Inaltimii Sale? |
143 | 00:11:40,159 | 00:11:40,979 | Lasa-ma pe mine sa o fac. | Lasa-ma pe mine sa o fac. |
144 | 00:11:40,980 | 00:11:42,759 | E indatorirea mea. | E indatorirea mea. |
145 | 00:11:42,759 | 00:11:44,799 | Nu te obosi, printesa. | Nu te obosi, printesa. |
146 | 00:11:49,880 | 00:11:56,320 | Am impresia ca tu, Mo Xiao si Wen Yan | Am impresia ca tu, Mo Xiao si Wen Yan |
147 | 00:11:56,320 | 00:11:59,039 | ma evitati in ultima vreme. | ma evitati in ultima vreme. |
148 | 00:11:59,039 | 00:12:00,700 | Stiti cumva | Stiti cumva |
149 | 00:12:00,700 | 00:12:03,800 | de ce se poarta asa ciudat Inaltimea Sa? |
de ce se poarta asa ciudatInaltimea Sa? |
150 | 00:12:05,499 | 00:12:07,960 | Prea despici firul in patru! | Prea despici firul in patru! |
151 | 00:12:07,960 | 00:12:12,259 | O sa fac cum imi poruncesti. | O sa fac cum imi poruncesti. |
152 | 00:12:16,519 | 00:12:17,779 | Lasa tot in seama mea! | Lasa tot in seama mea! |
153 | 00:12:17,780 | 00:12:19,919 | Vezi-ti de alte treburi. | Vezi-ti de alte treburi. |
154 | 00:12:19,919 | 00:12:21,419 | Prea bine. | Prea bine. |
155 | 00:12:30,919 | 00:12:32,959 | Mantia. | Mantia. |
156 | 00:12:34,100 | 00:12:35,800 | Mantia... | Mantia... |
157 | 00:12:39,220 | 00:12:41,579 | Ce altceva? | Ce altceva? |
158 | 00:12:45,200 | 00:12:48,499 | Instrumentele de scris... | Instrumentele de scris... |
159 | 00:13:00,459 | 00:13:02,159 | "Ruptura". | "Ruptura". |
160 | 00:13:03,880 | 00:13:05,480 | Printesa! | Printesa! |
161 | 00:13:06,059 | 00:13:09,159 | Printesa! | Printesa! |
162 | 00:13:12,740 | 00:13:14,739 | Iarasi acel cuvant? | Iarasi acel cuvant? |
163 | 00:13:14,739 | 00:13:18,240 | De ce-ti tot iese in cale? | De ce-ti tot iese in cale? |
164 | 00:13:18,240 | 00:13:21,739 | Printesa, cuvantul asta poarta ghinion. | Printesa, cuvantul asta poarta ghinion. |
165 | 00:13:21,740 | 00:13:26,080 | De asta nu te intelegi bine cu printul. | De asta nu te intelegi bine cu printul. |
166 | 00:13:29,860 | 00:13:31,200 | Ce prostii spui? | Ce prostii spui? |
167 | 00:13:31,200 | 00:13:34,120 | Acum cateva zile, la festival, | Acum cateva zile, la festival, |
168 | 00:13:34,120 | 00:13:37,779 | firul rosu s-a rupt din senin. | firul rosu s-a rupt din senin. |
169 | 00:13:37,780 | 00:13:41,120 | De dimineata, i-ai pregatit bucate printului. |
De dimineata,i-ai pregatit bucate printului. |
170 | 00:13:41,120 | 00:13:43,580 | Si ai salvat un zmeu cu sfoara rupta, | Si ai salvat un zmeu cu sfoara rupta, |
171 | 00:13:43,580 | 00:13:46,359 | iar printul s-a maniat! | iar printul s-a maniat! |
172 | 00:13:46,359 | 00:13:48,959 | Nu cred ca-s simple intamplari. | Nu cred ca-s simple intamplari. |
173 | 00:13:48,959 | 00:13:51,580 | Ti se trage de la cuvantul "ruptura". | Ti se trage de la cuvantul "ruptura". |
174 | 00:13:51,580 | 00:13:54,240 | Poarta ghinion. | Poarta ghinion. |
175 | 00:13:56,179 | 00:13:59,979 | Printesa, arata-mi mainile! | Printesa, arata-mi mainile! |
176 | 00:14:01,220 | 00:14:04,138 | - De ce? - Arata-mi-le! |
- De ce?- Arata-mi-le! |
177 | 00:14:12,100 | 00:14:14,859 | Ti-am zis sa arunci firul rosu. | Ti-am zis sa arunci firul rosu. |
178 | 00:14:14,859 | 00:14:18,959 | Printul se poarta tare ciudat in ultima vreme. |
Printul se poarta tare ciudatin ultima vreme. |
179 | 00:14:18,959 | 00:14:23,479 | Cred ca de vina e firul asta rosu. | Cred ca de vina e firul asta rosu. |
180 | 00:14:23,479 | 00:14:25,578 | Asa ca am stat si m-am gandit. | Asa ca am stat si m-am gandit. |
181 | 00:14:25,579 | 00:14:27,379 | S-a rupt, asta s-a intamplat! | S-a rupt, asta s-a intamplat! |
182 | 00:14:27,379 | 00:14:30,659 | M-am dus la templul lui Yue Lao [ zeul casniciei ] |
M-am dus la templul lui Yue Lao[ zeul casniciei ] |
183 | 00:14:30,660 | 00:14:33,220 | si i-am cerut unui calugar sa-l innoade. | si i-am cerut unui calugar sa-l innoade. |
184 | 00:14:33,220 | 00:14:35,919 | Am tras si un betisor de divinatie | Am tras si un betisor de divinatie |
185 | 00:14:35,919 | 00:14:38,419 | si m-am rugat sa fii binecuvantata | si m-am rugat sa fii binecuvantata |
186 | 00:14:38,419 | 00:14:42,740 | cu iubirea printului, cat de curand. | cu iubirea printului, cat de curand. |
187 | 00:14:47,420 | 00:14:48,660 | Multumesc, Ma Jing! | Multumesc, Ma Jing! |
188 | 00:14:48,660 | 00:14:50,939 | Pentru putin! | Pentru putin! |
189 | 00:14:50,939 | 00:14:54,739 | Se speram ca zeul iti va implini dorinta. | Se speram ca zeul iti va implini dorinta. |
190 | 00:14:54,739 | 00:14:59,599 | Altfel, nu stiu cum ne vom intelege | Altfel, nu stiu cum ne vom intelege |
191 | 00:14:59,599 | 00:15:02,400 | in calatoria asta. | in calatoria asta. |
192 | 00:15:02,400 | 00:15:05,200 | Fii pe pace! Totul va fi bine. | Fii pe pace! Totul va fi bine. |
193 | 00:15:05,200 | 00:15:08,299 | Inaltimea Sa s-a intors! | Inaltimea Sa s-a intors! |
194 | 00:15:09,800 | 00:15:13,000 | Vine printul. Te ajut sa faci bagajele! | Vine printul. Te ajut sa faci bagajele! |
195 | 00:15:45,159 | 00:15:46,959 | Ce faci? | Ce faci? |
196 | 00:15:52,220 | 00:15:54,599 | Expeditia ti-a ocupat tot timpul. | Expeditia ti-a ocupat tot timpul. |
197 | 00:15:54,599 | 00:15:58,960 | Printesei Bao Na ii plac parfumurile de pe Campiile Centrale. |
Printesei Bao Na ii plac parfumurilede pe Campiile Centrale. |
198 | 00:15:58,960 | 00:16:04,359 | Am pregatit niste parfumuri pentru ea si tatal ei. |
Am pregatit niste parfumuripentru ea si tatal ei. |
199 | 00:16:04,359 | 00:16:08,819 | Tatal ei prefera muscul. | Tatal ei prefera muscul. |
200 | 00:16:08,819 | 00:16:10,479 | Dar tu nu stiai asta. | Dar tu nu stiai asta. |
201 | 00:16:10,479 | 00:16:13,499 | O sa te faci de rusine. | O sa te faci de rusine. |
202 | 00:16:22,880 | 00:16:26,840 | Ce noroc! Parfumul chiar are aroma de musc. | Ce noroc! Parfumul chiar are aroma de musc. |
203 | 00:16:28,740 | 00:16:31,660 | Am fost la Ministerul Ritualurilor | Am fost la Ministerul Ritualurilor |
204 | 00:16:31,660 | 00:16:35,380 | si am cercetat darurile oferite in trecut. | si am cercetat darurile oferite in trecut. |
205 | 00:16:35,380 | 00:16:37,340 | Asa am aflat ce le place. | Asa am aflat ce le place. |
206 | 00:16:37,340 | 00:16:41,680 | Chiar voiam sa fiu de ajutor. | Chiar voiam sa fiu de ajutor. |
207 | 00:16:41,680 | 00:16:44,360 | Stiu ca esti isteata. | Stiu ca esti isteata. |
208 | 00:16:45,059 | 00:16:47,259 | Dar femeile nu trebuie sa se amestece in treburile Curtii. |
Dar femeile nu trebuie sa se amestecein treburile Curtii. |
209 | 00:16:47,259 | 00:16:50,399 | Este un tabu. | Este un tabu. |
210 | 00:16:52,059 | 00:16:54,719 | Incerci sa-mi faci probleme? | Incerci sa-mi faci probleme? |
211 | 00:16:59,780 | 00:17:01,819 | Iertare, nu m-am gandit. | Iertare, nu m-am gandit. |
212 | 00:17:01,819 | 00:17:03,779 | Nu te mania! | Nu te mania! |
213 | 00:17:05,540 | 00:17:07,340 | Maine plecam. | Maine plecam. |
214 | 00:17:07,340 | 00:17:09,620 | Desi Maiestatea Sa vrea sa ma insotesti, | Desi Maiestatea Sa vrea sa ma insotesti, |
215 | 00:17:09,620 | 00:17:12,018 | nadajduiesc ca te vie abtine | nadajduiesc ca te vie abtine |
216 | 00:17:12,019 | 00:17:14,019 | sa mai faci ceva de capul tau. | sa mai faci ceva de capul tau. |
217 | 00:17:14,019 | 00:17:18,259 | Nu-mi strica apele! | Nu-mi strica apele! |
218 | 00:17:18,860 | 00:17:20,760 | Culca-te! | Culca-te! |
219 | 00:17:23,540 | 00:17:25,040 | Bine. | Bine. |
220 | 00:17:45,820 | 00:17:48,460 | Cand ceea ce-i ortit sa se rupa nu se rupe, | Cand ceea ce-i ortit sa se rupa nu se rupe, |
221 | 00:17:48,460 | 00:17:50,759 | asta duce doar la dezastru. | asta duce doar la dezastru. |
222 | 00:17:54,732 | 00:17:57,720 | CONACUL PRINTULUI YUN | CONACUL PRINTULUI YUN |
223 | 00:17:57,720 | 00:18:00,380 | Te-ai descurcat bine cu printesa Bao Na. |
Te-ai descurcat binecu printesa Bao Na. |
224 | 00:18:00,380 | 00:18:02,720 | Mi-ai scapat pielea. | Mi-ai scapat pielea. |
225 | 00:18:03,219 | 00:18:07,319 | Asa ca ma bazez pe tine | Asa ca ma bazez pe tine |
226 | 00:18:07,319 | 00:18:10,560 | sa-l asasinezi pe printul Bo. | sa-l asasinezi pe printul Bo. |
227 | 00:18:19,840 | 00:18:21,479 | Ai fost la un pas de pierzanie. | Ai fost la un pas de pierzanie. |
228 | 00:18:21,479 | 00:18:23,280 | Nu e momentul potrivit. | Nu e momentul potrivit. |
229 | 00:18:23,300 | 00:18:27,000 | De ce il ataci taman acum pe printul Bo? | De ce il ataci taman acum pe printul Bo? |
230 | 00:18:27,019 | 00:18:28,739 | E cea mai peilnica sansa. | E cea mai peilnica sansa. |
231 | 00:18:29,480 | 00:18:31,018 | Printul Bo e greu de infrant. | Printul Bo e greu de infrant. |
232 | 00:18:31,019 | 00:18:33,200 | Are iscoade in toata capitala. | Are iscoade in toata capitala. |
233 | 00:18:33,200 | 00:18:36,159 | Va fi greu de rapus aici. | Va fi greu de rapus aici. |
234 | 00:18:36,159 | 00:18:38,379 | Dar, de va parasi capitala, | Dar, de va parasi capitala, |
235 | 00:18:38,379 | 00:18:40,460 | chiar de-ar fi invincibil, | chiar de-ar fi invincibil, |
236 | 00:18:40,460 | 00:18:44,039 | tot nu va scapa din mrejele mele. | tot nu va scapa din mrejele mele. |
237 | 00:18:45,800 | 00:18:50,480 | Esti hotarat sa-i curmi viata. | Esti hotarat sa-i curmi viata. |
238 | 00:18:50,480 | 00:18:52,379 | Am fost la un pas de moarte. | Am fost la un pas de moarte. |
239 | 00:18:52,379 | 00:18:54,519 | Nimic nu ma poate opri. | Nimic nu ma poate opri. |
240 | 00:18:55,939 | 00:18:59,719 | Infiltreaza-te printre ostenii lui! | Infiltreaza-te printre ostenii lui! |
241 | 00:18:59,719 | 00:19:01,680 | Printul Bo n-are incredere in nimeni. | Printul Bo n-are incredere in nimeni. |
242 | 00:19:01,680 | 00:19:05,159 | Ai cum sa-l duci de nas? | Ai cum sa-l duci de nas? |
243 | 00:19:07,219 | 00:19:08,939 | Fii pe pace. | Fii pe pace. |
244 | 00:19:08,939 | 00:19:12,480 | Stiu pe cineva din anturajul lui. | Stiu pe cineva din anturajul lui. |
245 | 00:19:12,480 | 00:19:15,459 | Ma voi folosi de ea. | Ma voi folosi de ea. |
246 | 00:19:15,460 | 00:19:17,279 | De cine vorbesti? | De cine vorbesti? |
247 | 00:19:17,279 | 00:19:19,560 | Nu o sa ne strice planurile? | Nu o sa ne strice planurile? |
248 | 00:19:21,339 | 00:19:23,639 | Fii fara grija. | Fii fara grija. |
249 | 00:19:23,639 | 00:19:26,840 | Persoana respectiva e doar o unealta pentru mine, |
Persoana respectivae doar o unealta pentru mine, |
250 | 00:19:26,840 | 00:19:29,540 | in calea spre succes. | in calea spre succes. |
251 | 00:19:29,540 | 00:19:33,660 | Am vazut multi oameni capabili. | Am vazut multi oameni capabili. |
252 | 00:19:33,660 | 00:19:35,840 | Dar niciodata pe cineva | Dar niciodata pe cineva |
253 | 00:19:35,840 | 00:19:38,979 | care vorbeste atat de linistit | care vorbeste atat de linistit |
254 | 00:19:38,979 | 00:19:42,000 | despre asasinarea unui print. | despre asasinarea unui print. |
255 | 00:19:42,000 | 00:19:46,399 | Ji Chong, ori nu te temi de moarte, | Ji Chong, ori nu te temi de moarte, |
256 | 00:19:46,399 | 00:19:51,419 | ori esti prodigios. | ori esti prodigios. |
257 | 00:19:51,419 | 00:19:54,239 | Tu vrei sa fac o treaba pentru tine. | Tu vrei sa fac o treaba pentru tine. |
258 | 00:19:54,239 | 00:19:58,180 | Nadajduiesc ca nu ai pretentia sa fim si prieteni. |
Nadajduiesc ca nu ai pretentiasa fim si prieteni. |
259 | 00:19:59,519 | 00:20:01,700 | Dupa planul tau, | Dupa planul tau, |
260 | 00:20:01,700 | 00:20:04,519 | am trimis pe cineva la trupele din Jin. | am trimis pe cineva la trupele din Jin. |
261 | 00:20:04,519 | 00:20:07,179 | Acestea il vor ataca pe drum | Acestea il vor ataca pe drum |
262 | 00:20:07,179 | 00:20:10,180 | si ma vor sprijini cu asasinatul. | si ma vor sprijini cu asasinatul. |
263 | 00:20:10,979 | 00:20:12,320 | Tu trebuie doar | Tu trebuie doar |
264 | 00:20:12,320 | 00:20:15,820 | sa-l desparti pe print de grup. | sa-l desparti pe print de grup. |
265 | 00:20:15,820 | 00:20:17,639 | Si sa-i iei viata. | Si sa-i iei viata. |
266 | 00:20:18,980 | 00:20:21,060 | Sa bem! | Sa bem! |
267 | 00:20:21,060 | 00:20:24,879 | O sa te rasplatesc regeste. | O sa te rasplatesc regeste. |
268 | 00:20:27,340 | 00:20:30,160 | Chiar am mare nevoie de bani. | Chiar am mare nevoie de bani. |
269 | 00:20:30,160 | 00:20:31,920 | Daca izbutesc, | Daca izbutesc, |
270 | 00:20:31,920 | 00:20:34,319 | o sa-mi dai cat iti cer. | o sa-mi dai cat iti cer. |
271 | 00:20:34,319 | 00:20:38,060 | Ce spui, printe Yun? | Ce spui, printe Yun? |
272 | 00:20:39,300 | 00:20:41,919 | Daca ma scapi de grija lui, | Daca ma scapi de grija lui, |
273 | 00:20:41,919 | 00:20:46,379 | o sa-ti dau oricat vrei. | o sa-ti dau oricat vrei. |
274 | 00:20:46,379 | 00:20:48,119 | Esti generos! | Esti generos! |
275 | 00:20:56,499 | 00:21:01,159 | Dar ce legatura ai cu trupele din Jin? | Dar ce legatura ai cu trupele din Jin? |
276 | 00:21:01,159 | 00:21:04,840 | Cum le vei face sa ma ajute? | Cum le vei face sa ma ajute? |
277 | 00:21:06,479 | 00:21:07,960 | E un fleac. | E un fleac. |
278 | 00:21:07,960 | 00:21:10,100 | Ma descurc | Ma descurc |
279 | 00:21:10,100 | 00:21:12,359 | sa conving pe oricine. | sa conving pe oricine. |
280 | 00:21:12,359 | 00:21:14,419 | Am prieteni peste tot, | Am prieteni peste tot, |
281 | 00:21:14,420 | 00:21:17,200 | oriunde in lume. | oriunde in lume. |
282 | 00:21:17,200 | 00:21:20,040 | In plus, sunt bani la mijloc. | In plus, sunt bani la mijloc. |
283 | 00:21:20,040 | 00:21:23,780 | Doar de bani imi pasa mie. | Doar de bani imi pasa mie. |
284 | 00:21:27,554 | 00:21:31,100 | CONACUL PRINTULUI YUN | CONACUL PRINTULUI YUN |
285 | 00:21:46,739 | 00:21:49,360 | Ce domnita interesanta! | Ce domnita interesanta! |
286 | 00:21:51,920 | 00:21:54,419 | E vremea sa ne jucam. | E vremea sa ne jucam. |
287 | 00:22:15,080 | 00:22:17,638 | Stapane, noi ne aflam aici. | Stapane, noi ne aflam aici. |
288 | 00:22:17,638 | 00:22:20,179 | Ar trebui sa ajungem la Kuizhou in doua zile. |
Ar trebui sa ajungem la Kuizhouin doua zile. |
289 | 00:22:20,180 | 00:22:24,719 | Lasam soldatii sa bea apa inainte sa pornim din nou? |
Lasam soldatii sa bea apainainte sa pornim din nou? |
290 | 00:22:32,759 | 00:22:37,399 | Cum ai poruncit, am trimis iscoade la hanul unde vom innopta. |
Cum ai poruncit, am trimis iscoadela hanul unde vom innopta. |
291 | 00:22:48,419 | 00:22:50,778 | Esti uluita? | Esti uluita? |
292 | 00:22:50,778 | 00:22:53,658 | Te bucuri? Te miri? | Te bucuri? Te miri? |
293 | 00:22:53,658 | 00:22:55,740 | Tu! | Tu! |
294 | 00:22:59,019 | 00:23:00,459 | Ce cauti aici? | Ce cauti aici? |
295 | 00:23:00,460 | 00:23:02,759 | Am venit sa te vad. | Am venit sa te vad. |
296 | 00:23:02,759 | 00:23:05,419 | Te vor pedepsi ca te-ai furisat printre osteni! |
Te vor pedepsica te-ai furisat printre osteni! |
297 | 00:23:05,420 | 00:23:06,939 | Iti faci griji pentru mine? | Iti faci griji pentru mine? |
298 | 00:23:06,940 | 00:23:11,019 | Fii pe pace! Printul Bo nu se poate atinge de mine. |
Fii pe pace!Printul Bo nu se poate atinge de mine. |
299 | 00:23:11,019 | 00:23:13,160 | Lasa gluma! | Lasa gluma! |
300 | 00:23:13,160 | 00:23:15,138 | Azi n-am venit sa-mi cer dreptul. | Azi n-am venit sa-mi cer dreptul. |
301 | 00:23:15,139 | 00:23:17,359 | Nu poti sa te bucuri? | Nu poti sa te bucuri? |
302 | 00:23:18,540 | 00:23:20,379 | Cum e drumul inainte? | Cum e drumul inainte? |
303 | 00:23:20,379 | 00:23:23,260 | Am trimis cercetasi. | Am trimis cercetasi. |
304 | 00:23:23,260 | 00:23:25,030 | Se intorc cat de curand. | Se intorc cat de curand. |
305 | 00:23:25,038 | 00:23:29,638 | Ne asteapta drum lung. Daca te plictisesti, te inveselesc eu. |
Ne asteapta drum lung.Daca te plictisesti, te inveselesc eu. |
306 | 00:23:29,638 | 00:23:32,359 | Te pricepi la cai? | Te pricepi la cai? |
307 | 00:23:32,359 | 00:23:33,799 | Da. | Da. |
308 | 00:23:33,799 | 00:23:35,800 | El cine e? | El cine e? |
309 | 00:23:35,800 | 00:23:38,119 | Ce cauta aici? | Ce cauta aici? |
310 | 00:23:38,119 | 00:23:40,599 | Numele lui este Ji Chong. | Numele lui este Ji Chong. |
311 | 00:23:40,599 | 00:23:42,480 | L-am recrutat dintre oamenii de rand. Se pricepe la cai. |
L-am recrutat dintre oamenii de rand.Se pricepe la cai. |
312 | 00:23:42,480 | 00:23:45,359 | Se va ocupa de caii nostri si de calareti. |
Se va ocupa de caii nostrisi de calareti. |
313 | 00:23:45,359 | 00:23:48,859 | Ji Chong e si cel recompensat pentru ca a salvat-o pe printesa. |
Ji Chong e si cel recompensatpentru ca a salvat-o pe printesa. |
314 | 00:23:48,859 | 00:23:52,359 | De asta o cunoaste. L-am verificat. |
De asta o cunoaste.L-am verificat. |
315 | 00:23:52,359 | 00:23:56,019 | A ajutat Curtea incalcand regulile breslei sale. |
A ajutat Curteaincalcand regulile breslei sale. |
316 | 00:23:56,019 | 00:23:59,040 | Ca sa aiba ce manca, a ajuns sa se ocupe de cai. |
Ca sa aiba ce manca,a ajuns sa se ocupe de cai. |
317 | 00:23:59,040 | 00:24:01,019 | E foarte calificat. | E foarte calificat. |
318 | 00:24:01,019 | 00:24:05,539 | Ar trebui sa-si stie locul. | Ar trebui sa-si stie locul. |
319 | 00:24:07,380 | 00:24:11,300 | Daca drumul ti se pare greu, o sa-ti tin eu de urat. |
Daca drumul ti se pare greu,o sa-ti tin eu de urat. |
320 | 00:24:14,720 | 00:24:17,879 | Inaltimea Ta, am ceva de raportat. | Inaltimea Ta, am ceva de raportat. |
321 | 00:24:17,879 | 00:24:20,300 | - El e Ji Chong... - Stiu cine e. |
- El e Ji Chong...- Stiu cine e. |
322 | 00:24:20,300 | 00:24:25,200 | Printre indatoririle lui nu se numara cea de a flecari cu printesa. |
Printre indatoririle lui nu se numara ceade a flecari cu printesa. |
323 | 00:24:28,211 | 00:24:31,492 | Plecaciune, Inaltimea Ta! | Plecaciune, Inaltimea Ta! |
324 | 00:24:39,619 | 00:24:41,699 | Printe, cred ca l-ai inteles gresit. | Printe, cred ca l-ai inteles gresit. |
325 | 00:24:41,700 | 00:24:43,730 | Imi spunea ca drumul e primejdios. | Imi spunea ca drumul e primejdios. |
326 | 00:24:43,730 | 00:24:45,850 | Ne sfatuieste sa ne schimbam ruta. | Ne sfatuieste sa ne schimbam ruta. |
327 | 00:24:46,840 | 00:24:49,119 | El spune asta... | El spune asta... |
328 | 00:24:49,119 | 00:24:50,980 | si ar trebui sa-i dau crezare? | si ar trebui sa-i dau crezare? |
329 | 00:24:50,980 | 00:24:54,679 | Pot sa-ti dovedesc ca nu mint. | Pot sa-ti dovedesc ca nu mint. |
330 | 00:24:58,940 | 00:25:00,280 | El e Zhuiri. | El e Zhuiri. |
331 | 00:25:00,280 | 00:25:03,419 | E un soim auriu pe care-l dresez de ani buni. |
E un soim auriupe care-l dresez de ani buni. |
332 | 00:25:03,420 | 00:25:07,718 | Acum cateva ore, l-am trimis sa verifice imprejurimile. |
Acum cateva ore, l-am trimissa verifice imprejurimile. |
333 | 00:25:07,718 | 00:25:11,780 | A vazut ca drumul e impracticabil. | A vazut ca drumul e impracticabil. |
334 | 00:25:12,360 | 00:25:14,439 | Cum dovedesti asta? | Cum dovedesti asta? |
335 | 00:25:17,199 | 00:25:21,058 | Stapane, cercetasii spun ca intr-o rapa, la cateva sute de kilometri, |
Stapane, cercetasii spunca intr-o rapa, la cateva sute de kilometri, |
336 | 00:25:21,058 | 00:25:23,818 | a fost o alunecare de teren si nu se poate trece. |
a fost o alunecare de terensi nu se poate trece. |
337 | 00:25:23,818 | 00:25:26,599 | Trebuie sa trecem prin Kuizhou. | Trebuie sa trecem prin Kuizhou. |
338 | 00:25:32,540 | 00:25:34,780 | Ji Chong, esti grozav! | Ji Chong, esti grozav! |
339 | 00:25:34,780 | 00:25:38,319 | Soimul tau e destept. | Soimul tau e destept. |
340 | 00:25:38,319 | 00:25:40,338 | Multumesc, printe, pentru lauda. | Multumesc, printe, pentru lauda. |
341 | 00:25:40,339 | 00:25:46,460 | E placerea mea sa va ajut pe tine si pe printesa. |
E placerea mea sa va ajut pe tinesi pe printesa. |
342 | 00:25:46,460 | 00:25:49,540 | Wen Yan, anunta porunca mea! | Wen Yan, anunta porunca mea! |
343 | 00:25:49,540 | 00:25:52,519 | Ocolim pe la sud-vest, prin Kuizhou. | Ocolim pe la sud-vest, prin Kuizhou. |
344 | 00:25:52,519 | 00:25:54,400 | Prea bine. | Prea bine. |
345 | 00:25:56,700 | 00:25:58,459 | Te vei ocupa de cai, | Te vei ocupa de cai, |
346 | 00:25:58,460 | 00:26:05,740 | dar iti vei si folosi soimul sa verifici drumul inainte. |
dar iti vei si folosi soimulsa verifici drumul inainte. |
347 | 00:26:05,740 | 00:26:08,520 | Printe, iertare, dar nu pot. | Printe, iertare, dar nu pot. |
348 | 00:26:09,639 | 00:26:13,859 | Ji Chong, ti se ofera ocazia sa-l slujesti pe print! |
Ji Chong, ti se ofera ocaziasa-l slujesti pe print! |
349 | 00:26:15,499 | 00:26:20,220 | Vreau in plus 50 de taeli de argint. | Vreau in plus 50 de taeli de argint. |
350 | 00:26:20,220 | 00:26:22,160 | Imi dai de lucru in plus. | Imi dai de lucru in plus. |
351 | 00:26:22,160 | 00:26:25,560 | Nu se poate fara bani mai multi. | Nu se poate fara bani mai multi. |
352 | 00:26:28,519 | 00:26:30,219 | O suta de taeli. | O suta de taeli. |
353 | 00:26:31,060 | 00:26:33,160 | Multumesc, Inaltimea Ta! | Multumesc, Inaltimea Ta! |
354 | 00:26:33,160 | 00:26:36,079 | Printe, Ji Chong e destept si stie sa lupte. |
Printe, Ji Chong e desteptsi stie sa lupte. |
355 | 00:26:36,079 | 00:26:39,400 | Il are si pe Zhuiri... | Il are si pe Zhuiri... |
356 | 00:26:39,400 | 00:26:44,700 | O sa ne ajute sa ajungem cu bine... | O sa ne ajute sa ajungem cu bine... |
357 | 00:26:49,440 | 00:26:51,200 | Multumesc pentru lauda, printesa. | Multumesc pentru lauda, printesa. |
358 | 00:26:51,200 | 00:26:56,300 | Dar nu-i bine sa ma lauzi in fata printului. |
Dar nu-i bine sa ma lauziin fata printului. |
359 | 00:26:57,180 | 00:27:00,760 | Vad ca e gelos si ursuz. | Vad ca e gelos si ursuz. |
360 | 00:27:05,060 | 00:27:06,839 | Nu e gelos. | Nu e gelos. |
361 | 00:27:06,839 | 00:27:09,340 | Ii dau eu prea multa bataie de cap. | Ii dau eu prea multa bataie de cap. |
362 | 00:27:11,079 | 00:27:13,779 | Am auzit de peste tot ce mult va iubiti. |
Am auzit de peste totce mult va iubiti. |
363 | 00:27:13,780 | 00:27:16,659 | Dar de ce lucrurile par sa stea altfel? | Dar de ce lucrurile par sa stea altfel? |
364 | 00:27:16,659 | 00:27:18,780 | Ce ati patit? | Ce ati patit? |
365 | 00:27:21,019 | 00:27:22,739 | Nu stiu. | Nu stiu. |
366 | 00:27:22,739 | 00:27:25,519 | Poate nu-s eu destul de buna. | Poate nu-s eu destul de buna. |
367 | 00:27:40,800 | 00:27:42,839 | Mai bine te-ai indeparta de el. | Mai bine te-ai indeparta de el. |
368 | 00:27:42,839 | 00:27:49,039 | O sa-ti franga inima pierind pentru patrie, cine stie pe ce meleaguri. |
O sa-ti franga inima pierind pentru patrie,cine stie pe ce meleaguri. |
369 | 00:27:51,780 | 00:27:53,280 | Pornim! | Pornim! |
370 | 00:28:03,257 | 00:28:06,099 | KUIZHOU | KUIZHOU |
371 | 00:28:06,100 | 00:28:10,300 | CONACUL STAPANULUI FEUDAL | CONACUL STAPANULUI FEUDAL |
372 | 00:28:11,360 | 00:28:14,160 | Astept de doua zile! | Astept de doua zile! |
373 | 00:28:14,160 | 00:28:17,500 | Printul si printesa vin sau nu? | Printul si printesa vin sau nu? |
374 | 00:28:17,500 | 00:28:19,018 | O sa ajunga. | O sa ajunga. |
375 | 00:28:19,019 | 00:28:23,818 | Ai uitat ca ne-au luat pe nepusa masa anuntand ca stau patru zile la Kuizhou? |
Ai uitat ca ne-au luat pe nepusa masaanuntand ca stau patru zile la Kuizhou? |
376 | 00:28:23,818 | 00:28:25,659 | Printul a facut-o de dragul printesei. | Printul a facut-o de dragul printesei. |
377 | 00:28:25,659 | 00:28:27,919 | Ce gest marinimos! | Ce gest marinimos! |
378 | 00:28:27,919 | 00:28:33,279 | Se vede ca printesa Ma e tare iubita de print. |
Se vede ca printesa Mae tare iubita de print. |
379 | 00:28:33,279 | 00:28:36,358 | Cand cineva ajunge atat de sus, si rudele sale au de castigat. |
Cand cineva ajunge atat de sus,si rudele sale au de castigat. |
380 | 00:28:36,358 | 00:28:43,119 | Printesa si-a pierdut caminul, dar se trage din Kuizhou. |
Printesa si-a pierdut caminul,dar se trage din Kuizhou. |
381 | 00:28:43,119 | 00:28:47,539 | Am dat o caruta de galbeni ca sa ajung stapan feudal. |
Am dat o caruta de galbenica sa ajung stapan feudal. |
382 | 00:28:47,539 | 00:28:52,039 | Acum am sansa sa-i intru in gratii printului Bo. |
Acum am sansa sa-i intru in gratiiprintului Bo. |
383 | 00:28:52,039 | 00:28:57,199 | Daca reusesc sa ma fac placut, | Daca reusesc sa ma fac placut, |
384 | 00:28:57,199 | 00:29:01,160 | voi ajunge putred de bogat. | voi ajunge putred de bogat. |
385 | 00:29:01,160 | 00:29:02,639 | Asa e! | Asa e! |
386 | 00:29:02,639 | 00:29:05,338 | Daca ii intri in gratii printesei, te pui bine si cu printul. |
Daca ii intri in gratii printesei,te pui bine si cu printul. |
387 | 00:29:05,339 | 00:29:09,159 | O sa ai mult de castigat! | O sa ai mult de castigat! |
388 | 00:29:11,080 | 00:29:16,080 | Trupele printului Bo se indreapta incoace. | Trupele printului Bo se indreapta incoace. |
389 | 00:29:16,080 | 00:29:18,338 | Vin deja? Sa ne grabim! | Vin deja? Sa ne grabim! |
390 | 00:29:18,338 | 00:29:21,899 | Pregatiti-va sa-i intampinati pe print si pe printesa! |
Pregatiti-va sa-i intampinatipe print si pe printesa! |
391 | 00:29:21,900 | 00:29:23,400 | Prea bine. | Prea bine. |
392 | 00:29:47,420 | 00:29:49,800 | Plecaciune, printule Bo si printesa Zhaixing! |
Plecaciune, printule Bosi printesa Zhaixing! |
393 | 00:29:49,800 | 00:29:51,619 | Ati batut cale lunag pana aici. | Ati batut cale lunag pana aici. |
394 | 00:29:51,620 | 00:29:53,759 | Inaltimile Voastre, | Inaltimile Voastre, |
395 | 00:29:53,759 | 00:29:56,179 | va poftesc sa popositi in conacul stapanului feudal. |
va poftesc sa popositiin conacul stapanului feudal. |
396 | 00:29:56,179 | 00:30:01,220 | Dupa ce va odihniti, am pregatit un ospat. |
Dupa ce va odihniti,am pregatit un ospat. |
397 | 00:30:01,220 | 00:30:03,579 | Ma veti gazdui doar pe mine. | Ma veti gazdui doar pe mine. |
398 | 00:30:03,579 | 00:30:06,119 | Voi innopta la conac. | Voi innopta la conac. |
399 | 00:30:07,800 | 00:30:10,098 | Kuizhou e cetatea de bastina a printesei. | Kuizhou e cetatea de bastina a printesei. |
400 | 00:30:10,099 | 00:30:11,680 | Nu a vazut-o de mult. | Nu a vazut-o de mult. |
401 | 00:30:11,680 | 00:30:14,679 | Abia asteapta sa revada conacul Ma. | Abia asteapta sa revada conacul Ma. |
402 | 00:30:14,679 | 00:30:17,260 | Ii ingadui sa nu innopteze cu mine. | Ii ingadui sa nu innopteze cu mine. |
403 | 00:30:18,720 | 00:30:22,400 | Nu ascunzi niciodata dragostea ce i-o porti printesei. |
Nu ascunzi niciodata dragosteace i-o porti printesei. |
404 | 00:30:22,400 | 00:30:23,960 | Cat devotament! | Cat devotament! |
405 | 00:30:23,960 | 00:30:28,959 | E un mare noroc pentru Kuizhou si pentru mine. |
E un mare noroc pentru Kuizhousi pentru mine. |
406 | 00:30:28,959 | 00:30:34,519 | Inaltimea Ta, vii intaia oara la Kuizhou. | Inaltimea Ta, vii intaia oara la Kuizhou. |
407 | 00:30:34,519 | 00:30:37,059 | Langa cetate e muntele Langshou. | Langa cetate e muntele Langshou. |
408 | 00:30:37,060 | 00:30:38,859 | Acolo traiesc multi lupi. | Acolo traiesc multi lupi. |
409 | 00:30:38,859 | 00:30:41,019 | De vreme ce-ti plac lupii, | De vreme ce-ti plac lupii, |
410 | 00:30:41,019 | 00:30:44,759 | ai vrea sa ma insotesti la o plimbare pe munte? |
ai vrea sa ma insotestila o plimbare pe munte? |
411 | 00:30:44,759 | 00:30:49,059 | N-am venit de dragul peisajului. | N-am venit de dragul peisajului. |
412 | 00:30:49,059 | 00:30:52,418 | Poti sa te plimbi singura. | Poti sa te plimbi singura. |
413 | 00:30:53,879 | 00:30:56,639 | Pofteste, Inaltimea Ta! | Pofteste, Inaltimea Ta! |
414 | 00:31:01,739 | 00:31:03,940 | L-ai poftit sa vedeti lupii? | L-ai poftit sa vedeti lupii? |
415 | 00:31:03,940 | 00:31:08,040 | Ce imagine pitoreasca! | Ce imagine pitoreasca! |
416 | 00:31:08,040 | 00:31:12,239 | Daca-l imbiai si sa infulece niste scorpioni, | Daca-l imbiai si sa infulece niste scorpioni, |
417 | 00:31:12,239 | 00:31:13,780 | ar fi fost si mai bine! | ar fi fost si mai bine! |
418 | 00:31:13,780 | 00:31:18,979 | Ciudata maniera ai, printesa, de a-ti arata iubirea! |
Ciudata maniera ai, printesa,de a-ti arata iubirea! |
419 | 00:31:18,979 | 00:31:22,019 | Ma faci sa ma simt ca un ageamiu. | Ma faci sa ma simt ca un ageamiu. |
420 | 00:31:23,040 | 00:31:25,539 | Razi cat poftesti! | Razi cat poftesti! |
421 | 00:31:28,139 | 00:31:31,779 | Amandurora ne plac lupii. | Amandurora ne plac lupii. |
422 | 00:31:31,780 | 00:31:36,699 | Nu prea stiu ce altceva avem in comun. | Nu prea stiu ce altceva avem in comun. |
423 | 00:31:37,940 | 00:31:42,980 | Prea despici firul in patru! | Prea despici firul in patru! |
424 | 00:31:42,980 | 00:31:46,999 | Uiti ca printul Bo e un barbat ca oricare altul. | Uiti ca printul Bo e un barbat ca oricare altul. |
425 | 00:31:46,999 | 00:31:52,818 | Barbatilor nu le plac femeile destepte. | Barbatilor nu le plac femeile destepte. |
426 | 00:31:55,820 | 00:31:59,540 | Atunci ce fel de femei le plac? | Atunci ce fel de femei le plac? |
427 | 00:31:59,540 | 00:32:02,039 | Cele cochete! | Cele cochete! |
428 | 00:32:08,320 | 00:32:14,399 | Un dans la banchetul de diseara? | Un dans la banchetul de diseara? |
429 | 00:32:14,399 | 00:32:15,619 | Da. | Da. |
430 | 00:32:15,619 | 00:32:18,579 | E un dans cu sabia al ostii Ma, | E un dans cu sabia al ostii Ma, |
431 | 00:32:18,580 | 00:32:20,939 | interpretat dupa o victorie. | interpretat dupa o victorie. |
432 | 00:32:20,940 | 00:32:25,619 | Il stiu toate fetele din Kuizhou. | Il stiu toate fetele din Kuizhou. |
433 | 00:32:25,619 | 00:32:32,120 | Acum se interpreteaza la festivaluri si spre intampinarea oaspetilor. |
Acum se interpreteaza la festivalurisi spre intampinarea oaspetilor. |
434 | 00:32:33,499 | 00:32:39,059 | Am auzit ca printul Bo le-a ingaduit ostenilor sa-l danseze |
Am auzit ca printul Bole-a ingaduit ostenilor sa-l danseze |
435 | 00:32:39,060 | 00:32:41,899 | pe campul de lupta, dupa o victorie. | pe campul de lupta, dupa o victorie. |
436 | 00:32:41,900 | 00:32:46,819 | Poate ca si lui ii e pe plac acest dans. | Poate ca si lui ii e pe plac acest dans. |
437 | 00:32:49,700 | 00:32:53,200 | Nobile Li, gandeste-te! | Nobile Li, gandeste-te! |
438 | 00:32:53,200 | 00:32:57,100 | Printesa e nascuta la Kuizhou. | Printesa e nascuta la Kuizhou. |
439 | 00:32:57,100 | 00:33:01,160 | Daca va interpreta acest dans, | Daca va interpreta acest dans, |
440 | 00:33:02,720 | 00:33:09,299 | printul Bo va fi cuprins de recunostinta pentru domnia ta. |
printul Bo va fi cuprins de recunostintapentru domnia ta. |
441 | 00:33:10,022 | 00:33:11,700 | Asa e! | Asa e! |
442 | 00:33:11,700 | 00:33:13,699 | - Eu sa... - Ce idee buna! |
- Eu sa...- Ce idee buna! |
443 | 00:33:13,699 | 00:33:15,839 | - Va dansa... - Eu? |
- Va dansa...- Eu? |
444 | 00:33:15,839 | 00:33:21,979 | Insasi printesa! Intregul Kuizhou va fi binecuvantat. |
Insasi printesa!Intregul Kuizhou va fi binecuvantat. |
445 | 00:33:22,859 | 00:33:26,239 | Inaltimea Sa va fi recunoscator. | Inaltimea Sa va fi recunoscator. |
446 | 00:33:26,239 | 00:33:28,039 | Ce idee buna! | Ce idee buna! |
447 | 00:33:29,060 | 00:33:29,978 | Ce zici? | Ce zici? |
448 | 00:33:29,979 | 00:33:32,600 | Iti surade ideea? | Iti surade ideea? |
449 | 00:33:34,419 | 00:33:38,579 | Da, le stii pe toate. | Da, le stii pe toate. |
450 | 00:33:38,579 | 00:33:40,378 | Insa ai pierdut ceva din vedere. | Insa ai pierdut ceva din vedere. |
451 | 00:33:40,379 | 00:33:43,200 | Orice fata din Kuizhou danseaza gratios... |
Orice fata din Kuizhoudanseaza gratios... |
452 | 00:33:43,200 | 00:33:45,119 | in afara de mine. | in afara de mine. |
453 | 00:33:46,580 | 00:33:48,999 | Esti fiica de general. | Esti fiica de general. |
454 | 00:33:48,999 | 00:33:50,800 | De ce n-ai fi in stare sa dansezi? | De ce n-ai fi in stare sa dansezi? |
455 | 00:33:51,979 | 00:33:53,779 | Picioarele mele sunt betegi. | Picioarele mele sunt betegi. |
456 | 00:33:53,780 | 00:33:57,260 | Tata nu mi-a ingaduit sa dansez. | Tata nu mi-a ingaduit sa dansez. |
457 | 00:33:58,580 | 00:34:02,139 | Ma Zhaixing, gandeste-te bine! | Ma Zhaixing, gandeste-te bine! |
458 | 00:34:02,139 | 00:34:04,859 | Printul Bo e un razboinic. | Printul Bo e un razboinic. |
459 | 00:34:04,859 | 00:34:08,738 | Nu va rezista incurajarii prin acest dans. |
Nu va rezista incurajariiprin acest dans. |
460 | 00:34:08,739 | 00:34:11,500 | Daca reusesti sa-l interpretezi | Daca reusesti sa-l interpretezi |
461 | 00:34:11,500 | 00:34:15,919 | si sa incurajezi trupele, sa le urezi expeditie usoara, |
si sa incurajezi trupele,sa le urezi expeditie usoara, |
462 | 00:34:15,919 | 00:34:20,160 | printul Bo va fi impresionant | printul Bo va fi impresionant |
463 | 00:34:20,160 | 00:34:22,600 | de bunele tale intentii. | de bunele tale intentii. |
464 | 00:34:24,099 | 00:34:26,959 | Printesa, au mai ramas destule ceasuri pana atunci. |
Printesa, au mai ramas destule ceasuripana atunci. |
465 | 00:34:26,959 | 00:34:31,358 | Ai timp sa-l inveti! | Ai timp sa-l inveti! |
466 | 00:34:32,700 | 00:34:34,700 | Da, ar fi bine sa reusesc! | Da, ar fi bine sa reusesc! |
467 | 00:34:34,700 | 00:34:37,538 | Printul se va bucura, dar si tata, in Ceruri. |
Printul se va bucura,dar si tata, in Ceruri. |
468 | 00:34:37,539 | 00:34:38,900 | Multumesc, domnia ta! | Multumesc, domnia ta! |
469 | 00:34:38,900 | 00:34:40,239 | Pentru putin... | Pentru putin... |
470 | 00:34:40,239 | 00:34:42,220 | Printesa, te rog! | Printesa, te rog! |
471 | 00:34:52,920 | 00:34:54,479 | Haide! | Haide! |
472 | 00:34:54,479 | 00:34:58,340 | Fura-i toate privirile printului Bo. | Fura-i toate privirile printului Bo. |
473 | 00:34:58,340 | 00:35:02,299 | Ca sa am timp sa-mi rezolv treburile. | Ca sa am timp sa-mi rezolv treburile. |
474 | 00:35:36,840 | 00:35:39,100 | E pecetea printesei Bao Na. | E pecetea printesei Bao Na. |
475 | 00:35:39,100 | 00:35:42,079 | Si un bilet care ii imita scrisul. | Si un bilet care ii imita scrisul. |
476 | 00:35:42,079 | 00:35:44,680 | Iata ce ai cerut! | Iata ce ai cerut! |
477 | 00:35:44,680 | 00:35:46,839 | Veti purta straie de osteni din Qitan | Veti purta straie de osteni din Qitan |
478 | 00:35:46,839 | 00:35:49,138 | si i le veti da printului Bo. | si i le veti da printului Bo. |
479 | 00:35:49,139 | 00:35:52,519 | Va veni singur in locul capcanei. | Va veni singur in locul capcanei. |
480 | 00:35:59,350 | 00:36:01,600 | AM CEVA IMPORTANT SA-TI SPUN. VINO SINGUR IN PADUREA FUHU. |
AM CEVA IMPORTANT SA-TI SPUN.VINO SINGUR IN PADUREA FUHU. |
481 | 00:36:01,600 | 00:36:06,700 | Printul va pica sigur in cursa. | Printul va pica sigur in cursa. |
482 | 00:36:08,139 | 00:36:09,618 | Ai facut rost de ce ne trebuia! | Ai facut rost de ce ne trebuia! |
483 | 00:36:09,619 | 00:36:11,419 | Esti grozav! | Esti grozav! |
484 | 00:36:11,420 | 00:36:14,919 | Banuiesc ca esti omul printului Yun. | Banuiesc ca esti omul printului Yun. |
485 | 00:36:14,919 | 00:36:17,379 | De ce nu te arati la fata? | De ce nu te arati la fata? |
486 | 00:36:17,379 | 00:36:20,560 | Ai ce-ti trebuie pentru misiune. | Ai ce-ti trebuie pentru misiune. |
487 | 00:36:20,560 | 00:36:22,859 | Restul nu te priveste. | Restul nu te priveste. |
488 | 00:36:26,940 | 00:36:28,900 | Generale Cheng, | Generale Cheng, |
489 | 00:36:28,900 | 00:36:33,619 | tu si oamenii tai sunteti cei mai de seama asasini din Jin. |
tu si oamenii taisunteti cei mai de seama asasini din Jin. |
490 | 00:36:33,619 | 00:36:35,519 | Fagaduieste-mi ca nu veti rata! | Fagaduieste-mi ca nu veti rata! |
491 | 00:36:35,519 | 00:36:37,459 | Stii cine sunt? | Stii cine sunt? |
492 | 00:36:43,899 | 00:36:47,020 | Stiu vocea aia de undeva... | Stiu vocea aia de undeva... |
493 | 00:36:52,439 | 00:36:55,818 | Ocazia de a-l intalni pe printul Bo | Ocazia de a-l intalni pe printul Bo |
494 | 00:36:55,819 | 00:36:58,120 | ti se datoreaza domniei tale si iti multumesc. |
ti se datoreaza domniei talesi iti multumesc. |
495 | 00:36:58,120 | 00:37:00,560 | Nu-i nevoie... | Nu-i nevoie... |
496 | 00:37:00,560 | 00:37:04,980 | Dar sunt ingrijorat. | Dar sunt ingrijorat. |
497 | 00:37:04,980 | 00:37:09,719 | Toti trei ati fost pretendenti la mana printesei. |
Toti trei ati fost pretendentila mana printesei. |
498 | 00:37:09,719 | 00:37:13,680 | Nu stiu ce va crede printul. | Nu stiu ce va crede printul. |
499 | 00:37:13,680 | 00:37:18,740 | Tine mult la viitoarea lui soata. | Tine mult la viitoarea lui soata. |
500 | 00:37:18,740 | 00:37:20,259 | Iti faci prea multe griji. | Iti faci prea multe griji. |
501 | 00:37:20,260 | 00:37:22,138 | Noi ne simtim rusinati. | Noi ne simtim rusinati. |
502 | 00:37:22,139 | 00:37:24,578 | Am venit cu doua scopuri. | Am venit cu doua scopuri. |
503 | 00:37:24,579 | 00:37:26,899 | Primul e sa-i facem pe plac printului. | Primul e sa-i facem pe plac printului. |
504 | 00:37:26,900 | 00:37:30,840 | Al doilea e sa o felicitam pe printesa pentru norocul sau. |
Al doilea e sa o felicitam pe printesapentru norocul sau. |
505 | 00:37:30,840 | 00:37:35,299 | A facut bine ca ne-a refuzat. | A facut bine ca ne-a refuzat. |
506 | 00:37:35,299 | 00:37:38,700 | Da. Ca sa ne fie bine, | Da. Ca sa ne fie bine, |
507 | 00:37:38,700 | 00:37:41,261 | o sa facem pe prostii. | o sa facem pe prostii. |
508 | 00:37:41,261 | 00:37:44,740 | Si o sa ne punem bine cu printesa. | Si o sa ne punem bine cu printesa. |
509 | 00:37:48,360 | 00:37:52,600 | Bine procedati! | Bine procedati! |
510 | 00:37:52,600 | 00:37:56,460 | Va fi o seara importanta | Va fi o seara importanta |
511 | 00:37:56,460 | 00:37:58,899 | pentru noi toti. | pentru noi toti. |
512 | 00:37:58,899 | 00:38:03,759 | Multe depind de aceasta. | Multe depind de aceasta. |
513 | 00:38:03,759 | 00:38:07,730 | Am pregatit un dar special | Am pregatit un dar special |
514 | 00:38:07,730 | 00:38:09,919 | pentru printul Bo. | pentru printul Bo. |
515 | 00:38:09,919 | 00:38:12,879 | Se va bucura mult. | Se va bucura mult. |
516 | 00:38:12,879 | 00:38:14,538 | Nobile Li, ai facut treaba buna. | Nobile Li, ai facut treaba buna. |
517 | 00:38:14,539 | 00:38:19,759 | Am pregatit si noi niste mici atentii. | Am pregatit si noi niste mici atentii. |
518 | 00:38:20,700 | 00:38:24,240 | Te rugam sa le primesti. | Te rugam sa le primesti. |
519 | 00:38:24,240 | 00:38:29,840 | Sunt pretendentii refuzati de printesa. | Sunt pretendentii refuzati de printesa. |
520 | 00:38:31,859 | 00:38:36,199 | Cel care da bani e nobilul Qi, fiul unui ministru raposat. |
Cel care da bani e nobilul Qi,fiul unui ministru raposat. |
521 | 00:38:36,199 | 00:38:39,660 | Langa el e nobilul Liu, fiul guvernatorului din Luzhou. |
Langa el e nobilul Liu,fiul guvernatorului din Luzhou. |
522 | 00:38:39,660 | 00:38:42,401 | Ultimul e nobilul Qiao, vlastarul unui mare general. |
Ultimul e nobilul Qiao,vlastarul unui mare general. |
523 | 00:38:42,401 | 00:38:45,880 | Bine ai venit, printe Bo! | Bine ai venit, printe Bo! |
524 | 00:38:45,880 | 00:38:50,340 | Lui Ma Zhaixing ii umbla multe vorbe... | Lui Ma Zhaixing ii umbla multe vorbe... |
525 | 00:38:50,340 | 00:38:52,600 | Printe Bo! | Printe Bo! |
526 | 00:38:54,539 | 00:38:57,899 | Pofteste! | Pofteste! |
527 | 00:38:57,899 | 00:39:00,139 | Ia loc! | Ia loc! |
528 | 00:39:00,139 | 00:39:02,239 | Cu grija... | Cu grija... |
529 | 00:39:07,259 | 00:39:09,140 | Inaltimea Ta! | Inaltimea Ta! |
530 | 00:39:09,140 | 00:39:12,160 | Marii negutatorii si familiile instartie din cetate | Marii negutatorii si familiile instartie din cetate |
531 | 00:39:12,160 | 00:39:18,259 | au venit cu bucurie la festin, | au venit cu bucurie la festin, |
532 | 00:39:18,260 | 00:39:20,260 | auzind ca acesta este organizat | auzind ca acesta este organizat |
533 | 00:39:20,260 | 00:39:22,940 | in cinstea printului Bo. | in cinstea printului Bo. |
534 | 00:39:24,379 | 00:39:26,079 | Prea bine. | Prea bine. |
535 | 00:39:29,899 | 00:39:34,239 | Va multumesc pentru primirea calduroasa la Kuizhou. |
Va multumesc pentru primirea calduroasala Kuizhou. |
536 | 00:39:34,239 | 00:39:36,800 | Sunt foarte multumit. | Sunt foarte multumit. |
537 | 00:39:37,819 | 00:39:40,199 | Curtea are nevoie de sprijinul vostru, | Curtea are nevoie de sprijinul vostru, |
538 | 00:39:40,199 | 00:39:43,540 | in bani sau in provizii pentru viitorul razboi cu Jin. |
in bani sau in proviziipentru viitorul razboi cu Jin. |
539 | 00:39:43,540 | 00:39:47,360 | Printe Bo, contribuim cu placere | Printe Bo, contribuim cu placere |
540 | 00:39:47,360 | 00:39:49,019 | sa sustinem Curtea. | sa sustinem Curtea. |
541 | 00:39:49,020 | 00:39:50,959 | Multumim! | Multumim! |
542 | 00:39:50,959 | 00:39:53,699 | Sa bem in constea printului Bo! | Sa bem in constea printului Bo! |
543 | 00:39:53,700 | 00:39:55,619 | In cinstea domniei tale! | In cinstea domniei tale! |
544 | 00:40:00,959 | 00:40:02,220 | Ce vin bun! | Ce vin bun! |
545 | 00:40:02,220 | 00:40:05,479 | Nobile Li, multumesc. | Nobile Li, multumesc. |
546 | 00:40:05,959 | 00:40:07,138 | Inaltimea Ta, | Inaltimea Ta, |
547 | 00:40:07,139 | 00:40:11,899 | am pregatit un dans special pentru domnia ta. |
am pregatit un dansspecial pentru domnia ta. |
548 | 00:40:11,899 | 00:40:14,280 | Va fi interpretat de fecioare din Kuizhou, | Va fi interpretat de fecioare din Kuizhou, |
549 | 00:40:14,280 | 00:40:16,859 | ca sa-ti poarte noroc in lupta. | ca sa-ti poarte noroc in lupta. |
550 | 00:40:16,859 | 00:40:18,880 | Dansul acesta e o binecuvantare, stiu. | Dansul acesta e o binecuvantare, stiu. |
551 | 00:40:18,880 | 00:40:21,159 | Il voi urmari cu placere. | Il voi urmari cu placere. |
552 | 00:40:21,159 | 00:40:23,859 | Sa nu mai intarziem! Luati loc! | Sa nu mai intarziem! Luati loc! |
553 | 00:40:23,859 | 00:40:25,619 | Muzica! | Muzica! |
554 | 00:40:54,220 | 00:40:57,279 | Inaltimea Ta, esti multumit? | Inaltimea Ta, esti multumit? |
555 | 00:41:42,700 | 00:41:44,100 | Bravo! | Bravo! |
556 | 00:41:47,260 | 00:41:49,740 | Aceea nu e printesa Ma? | Aceea nu e printesa Ma? |
557 | 00:41:49,740 | 00:41:52,719 | Printesa danseaza pentru viitorul ei sot. |
Printesa danseazapentru viitorul ei sot. |
558 | 00:41:52,719 | 00:41:54,999 | Ce frumos! | Ce frumos! |
559 | 00:42:15,779 | 00:42:19,098 | Printesa a repetat mult dansul. | Printesa a repetat mult dansul. |
560 | 00:42:19,099 | 00:42:23,859 | S-a dat peste cap ca sa iti placa. |
S-a dat peste capca sa iti placa. |
561 | 00:42:25,010 | 00:42:31,050 | Subtitrarea va este oferita de felixuca, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki |
Subtitrarea va este oferita de felixuca, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki |
562 | 00:42:31,050 | 00:42:33,450 | "Timpul curge invers", Jolin Tsai | "Timpul curge invers", Jolin Tsai |
563 | 00:42:33,450 | 00:42:37,040 | ♫ Despartirea e lesne de indurat ♫ | ♫ Despartirea e lesne de indurat ♫ |
564 | 00:42:37,040 | 00:42:44,910 | ♫ Cand doua inimi n-au destinul ingemanat ♫ | ♫ Cand doua inimi n-au destinul ingemanat ♫ |
565 | 00:42:47,020 | 00:42:54,950 | ♫ A trebuit sa fug, sa par fara o umbra de regret ♫ | ♫ A trebuit sa fug, sa par fara o umbra de regret ♫ |
566 | 00:42:54,950 | 00:43:00,220 | ♫ Dar numai tu ma poti aduce indarat ♫ | ♫ Dar numai tu ma poti aduce indarat ♫ |
567 | 00:43:00,220 | 00:43:07,640 | ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ | ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ |
568 | 00:43:07,640 | 00:43:14,640 | ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ | ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ |
569 | 00:43:14,640 | 00:43:21,920 | ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ | ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ |
570 | 00:43:21,920 | 00:43:25,560 | ♫ Cand doi si doar unul eram ♫ | ♫ Cand doi si doar unul eram ♫ |
571 | 00:43:25,560 | 00:43:29,150 | ♫ Timpul curge invers pana in clipa in care ♫ | ♫ Timpul curge invers pana in clipa in care ♫ |
572 | 00:43:29,150 | 00:43:36,340 | ♫ Te tineam de mana si eram singuri sub Soare ♫ | ♫ Te tineam de mana si eram singuri sub Soare ♫ |
573 | 00:43:36,340 | 00:43:43,460 | ♫ Voi astepta pana ochii ii vei deschide ♫ | ♫ Voi astepta pana ochii ii vei deschide ♫ |
574 | 00:43:43,460 | 00:43:50,550 | ♫ Si vei ghici tainele pe care dragostea le ascunde ♫ | ♫ Si vei ghici tainele pe care dragostea le ascunde ♫ |
575 | 00:43:50,550 | 00:43:57,820 | ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ | ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ |
576 | 00:43:57,820 | 00:44:04,700 | ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ | ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ |
577 | 00:44:04,700 | 00:44:12,090 | ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ | ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ |
578 | 00:44:12,090 | 00:44:17,630 | ♫ Cand doi si doar unul eram ♫ | ♫ Cand doi si doar unul eram ♫ |
579 | 00:44:23,270 | 00:44:26,750 | ~ LUPUL ~ | ~ LUPUL ~ |