# Start End Original Translated
1 00:00:00,060 00:00:04,690 Subtitrarea va este oferita de sandia28,
echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki
Subtitrarea va este oferita de sandia28, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki
2 00:00:04,690 00:00:06,280 "Cine sunt eu oare?", Jolin Tsai & Jony J "Cine sunt eu oare?", Jolin Tsai & Jony J
3 00:00:06,280 00:00:09,670 In intuneric am crescut ♫ In intuneric am crescut ♫
4 00:00:09,670 00:00:12,800 Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫ Nicio salbaticie nu mi-e de temut ♫
5 00:00:12,800 00:00:18,990 Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o lumineze
Destinul il las singur sa se creioneze
♫ Noaptea, stele cazatoare vin cararea sa mi-o luminezeDestinul il las singur sa se creioneze ♫
6 00:00:18,990 00:00:22,120 De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫ De-un neam cu cei din lume izgoniti ♫
7 00:00:22,120 00:00:25,410 Singuratea mi-e pavaza
cand urc piscuri de munti cumpliti
♫ Singuratea mi-e pavazacand urc piscuri de munti cumpliti ♫
8 00:00:25,410 00:00:31,830 Dar blandetea e singura tamaduitoare
Inima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare
♫ Dar blandetea e singura tamaduitoareInima pustie mi-o imbarbateaza si ii da vigoare ♫
9 00:00:31,830 00:00:38,100 In fata sortii nu ma plec
caci inima mea salas are
♫ In fata sortii nu ma pleccaci inima mea salas are ♫
10 00:00:38,100 00:00:43,510 E doar a ta, a nimanui altcuiva sub Soare ♫ E doar a ta, a nimanui altcuiva sub Soare ♫
11 00:00:43,510 00:00:47,100 Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫ Doar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫
12 00:00:47,100 00:00:50,400 Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫ Cine as fi de nu te-as fi intalnit? ♫
13 00:00:50,400 00:00:53,300 Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫ Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫
14 00:00:53,300 00:00:55,960 Fara tine, as fi doar o aratare ♫ Fara tine, as fi doar o aratare ♫
15 00:00:55,960 00:00:59,530 Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫ Caci tu imi spui: cine sunt eu oare? ♫
16 00:00:59,530 00:01:05,820 Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫ Mana ta tine firele care mereu m-au calauzit ♫
17 00:01:05,820 00:01:12,080 Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit
Cu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit
♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzitCu toata fiinta sufletul mi l-ai rapit ♫
18 00:01:12,080 00:01:18,290 Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzit
Doar spune-mi: cine sunt eu oare?
♫ Nu-mi pasa ce viitor mi-e urzitDoar spune-mi: cine sunt eu oare? ♫
19 00:01:18,290 00:01:24,830 Numai tu stii raspunsul la aceasta intrebare ♫ Numai tu stii raspunsul la aceasta intrebare ♫
20 00:01:27,840 00:01:30,250 ~ LUPUL ~ ~ LUPUL ~
21 00:01:30,250 00:01:33,100 Episodul 1 Episodul 1
22 00:01:35,070 00:01:41,030 Imperiile Jin si Yang sunt puteri inamice
care au luptat si s-au impotrivit una alteia.
Imperiile Jin si Yang sunt puteri inamicecare au luptat si s-au impotrivit una alteia.
23 00:01:41,030 00:01:47,540 Imparatul Chu Kui al Yangului a lansat campanii militare
la scara mare, cauzand ca focurile razboiului sa nimiceasca totul.
Imparatul Chu Kui al Yangului a lansat campanii militare la scara mare, cauzand ca focurile razboiului sa nimiceasca totul.
24 00:01:50,040 00:01:55,450 Credinciosul si cinstitul imparat al Jinului nu a putut
sa lupte cu Chu Kui si s-a retras spre miazanoapte
Credinciosul si cinstitul imparat al Jinului nu a putut sa lupte cu Chu Kui si s-a retras spre miazanoapte
25 00:01:55,450 00:02:01,320 pentru a strange si a reconstrui o oaste
pentru un viitor razboi cu inamicul.
pentru a strange si a reconstrui o oastepentru un viitor razboi cu inamicul.
26 00:02:12,560 00:02:18,140 Chu Kui nu avea principii, ii ucidea fara mila
pe toti cei care opuneau rezistenta.
Chu Kui nu avea principii, ii ucidea fara mila pe toti cei care opuneau rezistenta.
27 00:02:18,140 00:02:22,320 A fagaduit sa nimiceasca imperiul Jin
si sa unifice pamantul sub un singur conducator.
A fagaduit sa nimiceasca imperiul Jin si sa unifice pamantul sub un singur conducator.
28 00:02:22,320 00:02:23,770 [Xiahou Yi, general adjutant al lui Chu Kui] [Xiahou Yi, general adjutant al lui Chu Kui]
29 00:02:23,770 00:02:28,560 Osteni, ascultati-ma! Omorati-i pe toti!
Nu lasati pe nimeni in viata!
Osteni, ascultati-ma! Omorati-i pe toti!Nu lasati pe nimeni in viata!
30 00:02:29,190 00:02:33,260 Asadar, lumea a fost impartita
in Miazanoapte si Miazazi
Asadar, lumea a fost impartita in Miazanoapte si Miazazi
31 00:02:33,260 00:02:38,260 de doua mari puteri inamice. de doua mari puteri inamice.
32 00:02:40,260 00:02:45,930 ZECE ANI MAI TARZIU
MUNTELE LANGSHOU, CETATEA KUIZHOU
IMPERIUL YANG
ZECE ANI MAI TARZIUMUNTELE LANGSHOU, CETATEA KUIZHOUIMPERIUL YANG
33 00:02:45,930 00:02:49,160 In ultima vreme, s-a zvonit
ca toate bolile pot fi lecuite de carnea de lup!
In ultima vreme, s-a zvonitca toate bolile pot fi lecuite de carnea de lup!
34 00:02:49,160 00:02:52,190 O uncie de carne de lup valoreaza 10.000 taeli! O uncie de carne de lup valoreaza 10.000 taeli!
35 00:02:52,190 00:02:56,280 Tata, sa ne pregatim sa prosperam! Tata, sa ne pregatim sa prosperam!
36 00:03:00,880 00:03:03,440 Tata, ce faci? Tata, ce faci?
37 00:03:06,850 00:03:08,830 Ce e asta? Ce e asta?
38 00:03:10,710 00:03:13,870 Toiagul Biruitor de Demoni. Toiagul Biruitor de Demoni.
39 00:03:13,870 00:03:17,240 E pentru a birui demoni. E pentru a birui demoni.
40 00:03:18,180 00:03:23,250 Tata, nu asculta de prostiile
care spun ca acest munte are un mostru-lup.
Tata, nu asculta de prostiile care spun ca acest munte are un mostru-lup.
41 00:03:23,250 00:03:27,680 E totul fals! Nu e nicio miscare. E totul fals! Nu e nicio miscare.
42 00:03:27,680 00:03:30,360 Va fi prea tarziu daca sunt miscari. Va fi prea tarziu daca sunt miscari.
43 00:03:44,960 00:03:47,050 Cine e? Vino repejor incoace! Cine e? Vino repejor incoace!
44 00:03:47,050 00:03:50,370 Nu te mai ascunde in intuneric
si te da drept fantoma!
Nu te mai ascunde in intunericsi te da drept fantoma!
45 00:03:51,730 00:03:55,030 [Animalele din scena asta sunt generate de computer] [Animalele din scena asta sunt generate de computer]
46 00:03:56,420 00:03:59,650 Chiar e un monstru-lup!
Sa coboram degraba muntele!
Chiar e un monstru-lup!Sa coboram degraba muntele!
47 00:03:59,650 00:04:03,020 Tata, uite! E un lup mare! Tata, uite! E un lup mare!
48 00:04:05,060 00:04:06,400 Tata! Tata!
49 00:04:10,150 00:04:13,680 Tata, uite! Tata, uite!
50 00:04:13,680 00:04:15,360 A cazut in sfarsit in capcana noastra. A cazut in sfarsit in capcana noastra.
51 00:04:15,360 00:04:17,330 Tata, uita-te la mine. Tata, uita-te la mine.
52 00:04:17,330 00:04:18,900 Da-i drumul. Da-i drumul.
53 00:04:36,450 00:04:39,840 Demonul e aproape! Sa fugim repejor! Demonul e aproape! Sa fugim repejor!
54 00:04:41,250 00:04:44,550 - Sa fugim repejor!
- Nu, tata! Trebuie sa iau lupul asta cu mine!
- Sa fugim repejor!- Nu, tata! Trebuie sa iau lupul asta cu mine!
55 00:04:44,550 00:04:48,000 Daca nu fugim acum, va fi prea tarziu!
Sa fugim repejor!
Daca nu fugim acum, va fi prea tarziu!Sa fugim repejor!
56 00:04:48,000 00:04:49,440 Nu pot! Nu pot!
57 00:04:49,440 00:04:52,860 Repejor, nu mai e timp! Repejor, nu mai e timp!
58 00:05:30,810 00:05:34,430 CETATEA KUIZHOU
LA POALELE MUNTELUI LANGSHOU
CETATEA KUIZHOULA POALELE MUNTELUI LANGSHOU
59 00:05:41,460 00:05:44,500 Tinere stapan feudal! Tu esti
stapanul feudal interimar al cetatii Kuizhou!
CONACUL MA
Tinere stapan feudal! Tu esti stapanul feudal interimar al cetatii Kuizhou!CONACUL MA
60 00:05:44,500 00:05:48,310 Am vazut cu ochii mei monstrul-lup
care face prapad pe muntele Langshou!
Am vazut cu ochii mei monstrul-lup care face prapad pe muntele Langshou!
61 00:05:48,310 00:05:50,820 Uita-te! Mi-a sfasiat tolba pentru sageti! Uita-te! Mi-a sfasiat tolba pentru sageti!
62 00:05:50,820 00:05:54,410 Pare a fi jumatate om, jumatate lup,
actiunile lui sunt bestiale si infricosatoare.
[Ma Jun, fiul stapanului feudal al cetatii Kuizhou]
Pare a fi jumatate om, jumatate lup, actiunile lui sunt bestiale si infricosatoare.[Ma Jun, fiul stapanului feudal al cetatii Kuizhou]
63 00:05:54,410 00:05:56,690 Tata s-a speriat atat de tare
ca e tintuit la pat.
Tata s-a speriat atat de tareca e tintuit la pat.
64 00:05:56,690 00:06:00,060 Tinere stapan si doamna,
va rog, scapati cetatea de rau!
Tinere stapan si doamna,va rog, scapati cetatea de rau!
65 00:06:00,060 00:06:02,060 [Ma Zhaixing, cetatea Kuixhou,
tanara stapana feudala]
[Ma Zhaixing, cetatea Kuixhou,tanara stapana feudala]
66 00:06:04,490 00:06:09,240 Gata! Ce poate arata ca un om si ca un lup? Gata! Ce poate arata ca un om si ca un lup?
67 00:06:09,240 00:06:12,380 Cred ca ai baut prea mult. Cred ca ai baut prea mult.
68 00:06:12,380 00:06:18,260 Oameni buni, ascultati-ma!
Nu e niciun monstru-lup pe muntele Langshou!
Oameni buni, ascultati-ma! Nu e niciun monstru-lup pe muntele Langshou!
69 00:06:18,260 00:06:22,550 Daca era intr-adevar,
atunci ai fi putut parasi muntele in viata?
Daca era intr-adevar, atunci ai fi putut parasi muntele in viata?
70 00:06:23,790 00:06:27,520 Tanarul stapan, stapanul feudal
si tanara stapana Zhaixing tin la oamenii de rand.
Tanarul stapan, stapanul feudal si tanara stapana Zhaixing tin la oamenii de rand.
71 00:06:27,520 00:06:30,730 Cum se face ca numai tie nu-ti pasa
de vietile oamenilor de rand?
Cum se face ca numai tie nu-ti pasa de vietile oamenilor de rand?
72 00:06:30,730 00:06:36,860 Prostii! Adica sa o cauti pe Ma Zhaixing e
mai bine decat sa ma cauti pe mine?
Prostii! Adica sa o cauti pe Ma Zhaixing emai bine decat sa ma cauti pe mine?
73 00:06:36,860 00:06:41,120 Nu stii cine are grija de cetate acum? Nu stii cine are grija de cetate acum?
74 00:06:41,120 00:06:44,580 Legenda monstrului-lup e doar o prostie! Legenda monstrului-lup e doar o prostie!
75 00:06:44,580 00:06:48,070 Eram dispus sa-mi irosesc timpul
sa te las sa termini de vorbit,
Eram dispus sa-mi irosesc timpulsa te las sa termini de vorbit,
76 00:06:48,070 00:06:51,570 deci ar trebui sa fii recunoscator! deci ar trebui sa fii recunoscator!
77 00:06:51,570 00:06:57,610 Straji! Alungati persoana asta care spune prostii
si conduce oamenii pe cai gresite!
Straji! Alungati persoana asta care spune prostiisi conduce oamenii pe cai gresite!
78 00:06:57,610 00:06:59,400 Stai! Stai!
79 00:07:03,060 00:07:07,130 Legenda lupului s-a raspandit zilele astea peste tot,
afectand vietile oamenilor de rand.
Legenda lupului s-a raspandit zilele astea peste tot,afectand vietile oamenilor de rand.
80 00:07:07,130 00:07:11,320 Ei spera doar ca Conacul Mo isi poate da seama
daca e adevarata sau nu si le da un raspuns.
Ei spera doar ca Conacul Mo isi poate da seamadaca e adevarata sau nu si le da un raspuns.
81 00:07:11,320 00:07:15,780 Ce fel de stapan feudal interimar esti tu
daca rezolvi treaba asta cu jumatate de inima?
Ce fel de stapan feudal interimar esti tudaca rezolvi treaba asta cu jumatate de inima?
82 00:07:16,560 00:07:19,590 Ma Zhaixing! Ce obraznicie!
[Stapana Ma, soata stapanului feudal al cetatii Kuizhou]
Ma Zhaixing! Ce obraznicie![Stapana Ma, soata stapanului feudal al cetatii Kuizhou]
83 00:07:19,590 00:07:23,690 Nu stii ca Jun'er se ocupa de cetate acum? Nu stii ca Jun'er se ocupa de cetate acum?
84 00:07:23,690 00:07:27,230 Fiica unei concubine nu are dreptul
sa vorbeasca aici!
Fiica unei concubine nu are dreptul sa vorbeasca aici!
85 00:07:27,230 00:07:31,780 Da, ai dreptate. Eu doar ii aminteam fratelui. Da, ai dreptate. Eu doar ii aminteam fratelui.
86 00:07:31,780 00:07:35,830 Daca tata se intoarce si afla
ca el a trecut cu vederea siguranta oamenilor,
Daca tata se intoarce si afla ca el a trecut cu vederea siguranta oamenilor,
87 00:07:35,830 00:07:40,570 ma intreb daca il va mai lasa
sa fie stapan feudal interimar.
ma intreb daca il va mai lasasa fie stapan feudal interimar.
88 00:07:40,570 00:07:42,720 Ma Zhaixing, cutezi sa ma ameninti? Ma Zhaixing, cutezi sa ma ameninti?
89 00:07:42,720 00:07:44,370 Jun'er! Jun'er!
90 00:07:48,800 00:07:51,370 Asculta-ma. Tatal tau o favorizeaza pe ea. Asculta-ma. Tatal tau o favorizeaza pe ea.
91 00:07:51,370 00:07:54,770 Nu o lasa sa-ti vada slabiciunile. Asaza-te! Nu o lasa sa-ti vada slabiciunile. Asaza-te!
92 00:07:57,800 00:07:59,960 Gata! Gata!
93 00:07:59,960 00:08:04,850 Ma Zhaixing! Atunci, ce idei marete ai? Ma Zhaixing! Atunci, ce idei marete ai?
94 00:08:04,850 00:08:09,590 Fie ca tanarul stapan feudal sa conduca oastea pe munte
si sa confirme autenticitatea monstrului-lup
pentru binele tuturor!
Fie ca tanarul stapan feudal sa conduca oastea pe muntesi sa confirme autenticitatea monstrului-lup pentru binele tuturor!
95 00:08:09,590 00:08:13,970 Daca e un monstru-lup, te rog,
ordona de indata sa fie izolat muntele.
Daca e un monstru-lup, te rog, ordona de indata sa fie izolat muntele.
96 00:08:13,970 00:08:18,920 Interzice consumul de carne de lup
si vanarea lupilor pentru a tine oamenii in siguranta!
Interzice consumul de carne de lupsi vanarea lupilor pentru a tine oamenii in siguranta!
97 00:08:29,350 00:08:34,940 Cerem tanarului stapan feudal sa urce pe munte
sa vada daca chiar exista un monstru-lup!
Cerem tanarului stapan feudal sa urce pe muntesa vada daca chiar exista un monstru-lup!
98 00:08:37,200 00:08:42,960 Ce e? Te temi? Nu crezi cu tarie
ca monstrul-lup nu exista?
Ce e? Te temi? Nu crezi cu tarieca monstrul-lup nu exista?
99 00:08:42,960 00:08:48,220 Gata! Voi conduce in persoana niste oameni
pe munte sa cerceteze.
Gata! Voi conduce in persoana niste oamenipe munte sa cerceteze.
100 00:08:48,220 00:08:51,770 Daca nu sunt demoni-lup acolo,
ce nelegiuire ai comis?
Daca nu sunt demoni-lup acolo,ce nelegiuire ai comis?
101 00:08:51,770 00:08:55,910 Daca nu e niciun demon-lup,
atunci nu e ceva minunat?
Daca nu e niciun demon-lup,atunci nu e ceva minunat?
102 00:08:55,910 00:09:00,630 Nu doar indeparteaza temerile oamenilor,
ci si tata va fi mandru de tine!
Nu doar indeparteaza temerile oamenilor,ci si tata va fi mandru de tine!
103 00:09:00,630 00:09:04,180 Chiar esti ceva de speriat, Ma Zhaixing!
Esti lingusitoare acum?
Chiar esti ceva de speriat, Ma Zhaixing! Esti lingusitoare acum?
104 00:09:04,180 00:09:05,650 Multumesc pentru lauda! Multumesc pentru lauda!
105 00:09:05,650 00:09:11,130 Te voi insoti pentru a-ti stimula curajul
si a nimici lucruri malefice pentru binele oamenilor!
Te voi insoti pentru a-ti stimula curajulsi a nimici lucruri malefice pentru binele oamenilor!
106 00:09:11,130 00:09:17,260 Nu e nevoie! Cu o stea ghinionista ca tine in preajma,
nimic bun nu se poate intampla!
Nu e nevoie! Cu o stea ghinionista ca tine in preajma, nimic bun nu se poate intampla!
107 00:09:17,260 00:09:22,430 Atunci... Nu-l voi impiedica pe fratele meu viteaz
sa-i salveze pe toti!
Atunci... Nu-l voi impiedica pe fratele meu viteazsa-i salveze pe toti!
108 00:09:25,070 00:09:29,910 Tanarul stapan e istet!
Multumesc, tinere stapan,
Tanarul stapan e istet! Multumesc, tinere stapan,
109 00:09:29,910 00:09:34,770 ca te pui in pericol pentru a ne face dreptate! ca te pui in pericol pentru a ne face dreptate!
110 00:09:47,230 00:09:51,230 Multi vanatori au vazut lupul aici!
Toata lumea sa fie atenta!
Multi vanatori au vazut lupul aici!Toata lumea sa fie atenta!
111 00:09:51,230 00:09:52,930 Da! Da!
112 00:10:05,230 00:10:07,000 Bate un vant demonic! Bate un vant demonic!
113 00:10:09,300 00:10:12,240 Toata lumea sa fie atenta!
Protejati-l pe tanarul stapan!
Toata lumea sa fie atenta!Protejati-l pe tanarul stapan!
114 00:10:16,650 00:10:18,760 Protejati-l pe tanarul stapan! Protejati-l pe tanarul stapan!
115 00:10:42,880 00:10:46,570 Suntem inconjurati de lupi!
Suntem inconjurati!
Suntem inconjurati de lupi!Suntem inconjurati!
116 00:10:52,970 00:10:54,190 Tinere stapan, unde mergi? Tinere stapan, unde mergi?
117 00:10:54,190 00:10:56,250 - Nu ma urmati!
- Tinere stapan!
- Nu ma urmati!- Tinere stapan!
118 00:11:03,510 00:11:06,550 Ajutor! Salvati-ma! Ajutor! Salvati-ma!
119 00:11:06,550 00:11:10,020 - Unde sunt toti?
- Tinere stapan!
- Unde sunt toti?- Tinere stapan!
120 00:11:10,020 00:11:12,490 Deschide-o repejor! Deschide-o! Deschide-o repejor! Deschide-o!
121 00:11:12,490 00:11:15,310 E o capcana pusa de vanatorii de lupi! E o capcana pusa de vanatorii de lupi!
122 00:11:17,050 00:11:18,730 Tinere stapan! Tinere stapan!
123 00:11:21,910 00:11:24,850 Izolati muntele! Acest munte trebuie izolat! Izolati muntele! Acest munte trebuie izolat!
124 00:11:24,850 00:11:26,710 Da! Da!
125 00:12:04,700 00:12:08,800 [Animalele din scena asta sunt generate de computer] [Animalele din scena asta sunt generate de computer]
126 00:13:02,070 00:13:04,050 Baiat Lup! Baiat Lup!
127 00:13:11,870 00:13:15,660 Mama ta lup, fratii si amicii au plecat cu totii. Mama ta lup, fratii si amicii au plecat cu totii.
128 00:13:15,660 00:13:17,690 Pot sa cobor acum? Pot sa cobor acum?
129 00:13:38,300 00:13:40,860 Stiam ca ma poti prinde! Stiam ca ma poti prinde!
130 00:13:46,740 00:13:50,910 Din fericire, am invatat sa fac praf de dormit
de la chelarul Wang!
Din fericire, am invatat sa fac praf de dormitde la chelarul Wang!
131 00:13:50,910 00:13:53,970 Ii va face pe oameni sa aiba halucinatii
si sa creada ca au vazut un monstru-lup!
Ii va face pe oameni sa aiba halucinatiisi sa creada ca au vazut un monstru-lup!
132 00:13:53,970 00:13:57,490 Dupa ce muntele e izolat, nu-mi voi mai face griji
ca tu si haita veti fi vanati!
Dupa ce muntele e izolat, nu-mi voi mai face grijica tu si haita veti fi vanati!
133 00:13:57,490 00:14:01,630 Si nu mai trebuie sa-mi fac griji
ca o sa cazi intr-o capcana si nimeni nu te va salva!
Si nu mai trebuie sa-mi fac grijica o sa cazi intr-o capcana si nimeni nu te va salva!
134 00:14:02,410 00:14:06,260 Baiat Lup, ne stim de peste un an.
Noroc ca esti istet!
Baiat Lup, ne stim de peste un an.Noroc ca esti istet!
135 00:14:06,260 00:14:10,990 Desi inca nu poti vorbi foarte bine,
intelegi ce spun. Esti un bun discipol!
Desi inca nu poti vorbi foarte bine,intelegi ce spun. Esti un bun discipol!
136 00:14:10,990 00:14:14,960 Batranii din cetate spun, ca acum vreo zece ani,
traia o familie pe acest munte.
Batranii din cetate spun, ca acum vreo zece ani,traia o familie pe acest munte.
137 00:14:14,960 00:14:17,550 Sotul a murit in drum spre examinarea imperiala. Sotul a murit in drum spre examinarea imperiala.
138 00:14:17,550 00:14:21,060 La scurt timp, soata a murit dupa o nastere grea. La scurt timp, soata a murit dupa o nastere grea.
139 00:14:21,060 00:14:23,550 Dar nimeni nu stie ce s-a intamplat cu pruncul. Dar nimeni nu stie ce s-a intamplat cu pruncul.
140 00:14:23,550 00:14:28,320 Banuiala mea e ca tu s-ar putea sa fii acel copil
care a fost crescut de lupi pana la urma.
Banuiala mea e ca tu s-ar putea sa fii acel copilcare a fost crescut de lupi pana la urma.
141 00:14:36,040 00:14:38,250 Baiat Lup, asculta-ma! Baiat Lup, asculta-ma!
142 00:14:38,250 00:14:42,710 Doar ne prefacem ca esti monstru-lup
pentru a reduce consumul de carne de lup!
Doar ne prefacem ca esti monstru-luppentru a reduce consumul de carne de lup!
143 00:14:42,710 00:14:46,000 Dar de acum incolo, totul s-a terminat. Dar de acum incolo, totul s-a terminat.
144 00:14:47,610 00:14:50,240 Te-ai descurcat de minune! Te-ai descurcat de minune!
145 00:14:50,240 00:14:52,410 Meriti o bucata de fruct confiat! Meriti o bucata de fruct confiat!
146 00:14:54,430 00:14:57,430 Am spus o bucata! Doar o bucata! Am spus o bucata! Doar o bucata!
147 00:14:57,430 00:14:59,440 Da-mi-le inapoi! Da-mi-le inapoi!
148 00:14:59,440 00:15:02,060 Tu! Raule! Tu! Raule!
149 00:15:04,690 00:15:08,940 Baiat Lup, sunt multe lucruri delicioase
si haioase la poalele muntelui.
Baiat Lup, sunt multe lucruri delicioasesi haioase la poalele muntelui.
150 00:15:08,940 00:15:11,500 Asta include chiflele tale favorite cu carne
si puiul prajit!
Asta include chiflele tale favorite cu carnesi puiul prajit!
151 00:15:11,500 00:15:16,100 Maine, de ce nu cobori muntele cu mine
sa vezi?
Maine, de ce nu cobori muntele cu minesa vezi?
152 00:15:17,810 00:15:21,790 Baiat Lup, asculta-ma! Baiat Lup, asculta-ma!
153 00:15:34,380 00:15:36,600 E o capcana pusa de vanatori! E o capcana pusa de vanatori!
154 00:15:37,390 00:15:39,370 Esti bine? Esti bine?
155 00:15:50,110 00:15:53,630 Oamenii... sunt foarte rai. Oamenii... sunt foarte rai.
156 00:15:55,540 00:15:59,450 Ai dreptate. Un om rau a pus capcana asta. Ai dreptate. Un om rau a pus capcana asta.
157 00:15:59,450 00:16:03,940 Dar asta nu inseamna
ca toti cei de la poalele muntelui sunt rai.
Dar asta nu inseamna ca toti cei de la poalele muntelui sunt rai.
158 00:16:05,750 00:16:09,920 Baiat Lup, tu esti om, nu lup.
Nu te poti ascunde aici pe vecie.
Baiat Lup, tu esti om, nu lup.Nu te poti ascunde aici pe vecie.
159 00:16:09,920 00:16:12,060 Mai devreme sau mai tarziu,
trebuie sa te intorci la oameni.
Mai devreme sau mai tarziu, trebuie sa te intorci la oameni.
160 00:16:12,060 00:16:16,730 Daca nu ai legaturi cu oamenii,
cum poti sa faci diferenta intre bine si rau?
Daca nu ai legaturi cu oamenii, cum poti sa faci diferenta intre bine si rau?
161 00:16:20,650 00:16:25,390 Gata. Atunci culca-te devreme azi.
O sa te duc la poalele muntelui maine.
Gata. Atunci culca-te devreme azi.O sa te duc la poalele muntelui maine.
162 00:16:25,390 00:16:29,480 Iti voi arata ca sunt multi oameni buni
in lumea asta.
Iti voi arata ca sunt multi oameni buniin lumea asta.
163 00:16:33,970 00:16:36,030 Culca-te devreme! Culca-te devreme!
164 00:16:55,860 00:16:58,610 - Priviti, stapanul feudal s-a intors!
- Stapanul feudal s-a intors!
- Priviti, stapanul feudal s-a intors!- Stapanul feudal s-a intors!
165 00:16:58,610 00:17:00,390 Stapanul feudal s-a intors in sfarsit! Stapanul feudal s-a intors in sfarsit!
166 00:17:00,390 00:17:01,960 Da, ce bine! Da, ce bine!
167 00:17:01,960 00:17:04,460 E foarte bine! E foarte bine!
168 00:17:09,210 00:17:11,180 - Stapanul feudal s-a intors in sfarsit.
- Da.
- Stapanul feudal s-a intors in sfarsit.- Da.
169 00:17:11,180 00:17:13,870 [Ma Ying, stapanul feudal al cetatii Kuizhou] [Ma Ying, stapanul feudal al cetatii Kuizhou]
170 00:17:14,490 00:17:17,490 CONACUL MO CONACUL MO
171 00:17:24,330 00:17:27,660 Plecaciune, stapane feudal! Plecaciune, stapane feudal!
172 00:17:27,660 00:17:29,440 Ridicati-va! Ridicati-va!
173 00:17:29,440 00:17:32,210 Multumesc, stapane feudal! Multumesc, stapane feudal!
174 00:17:34,550 00:17:36,430 Tata, te-ai intors! Tata, te-ai intors!
175 00:17:36,430 00:17:39,750 M-am trezit devreme in fiecare dimineata
sa practic caligrafia si artele mariale,
asteptand intoarcerea ta!
M-am trezit devreme in fiecare dimineatasa practic caligrafia si artele mariale, asteptand intoarcerea ta!
176 00:17:39,750 00:17:43,200 Mama a pregatit multe mancaruri delicioase!
Sa mergem repejor inauntru.
Mama a pregatit multe mancaruri delicioase!Sa mergem repejor inauntru.
177 00:17:43,200 00:17:47,560 Nu e nicio graba. Trebuie
sa am grija de oaspetii nostri de departe.
Nu e nicio graba. Trebuiesa am grija de oaspetii nostri de departe.
178 00:17:49,650 00:17:55,130 General adjutant Ma, cine e nobilul oaspete
care s-a intors cu stapanul feudal?
[Ma Fengcheng, general adjutant al Ostii Ma]
General adjutant Ma, cine e nobilul oaspetecare s-a intors cu stapanul feudal? [Ma Fengcheng, general adjutant al Ostii Ma]
179 00:17:55,130 00:17:58,490 In lumea asta, sunt foarte putini oameni
pe care tata trebuie sa-i distreze personal.
In lumea asta, sunt foarte putini oamenipe care tata trebuie sa-i distreze personal.
180 00:17:58,490 00:18:01,600 Persoana din trasura negresit
are o obarsie puternica!
Persoana din trasura negresit are o obarsie puternica!
181 00:18:02,720 00:18:07,650 Persoana din trasura nu e un om de rand. Persoana din trasura nu e un om de rand.
182 00:18:07,650 00:18:10,720 E fratele de cruce al imparatului, Xiahou Yi. E fratele de cruce al imparatului, Xiahou Yi.
183 00:18:10,720 00:18:14,370 Comandantul Xiahou? De ce ai venit dintr-odata
intr-un loc asa mic precum cetatea Kuizhou?
[Wang Xiang, chelarul Conacului Ma]
Comandantul Xiahou? De ce ai venit dintr-odataintr-un loc asa mic precum cetatea Kuizhou? [Wang Xiang, chelarul Conacului Ma]
184 00:18:14,370 00:18:18,090 Zvonul ca orice boala poate fi lecuita de carnea de lup,
am auzit ca asta l-a adus aici.
Zvonul ca orice boala poate fi lecuita de carnea de lup,am auzit ca asta l-a adus aici.
185 00:18:18,090 00:18:21,850 Comandant Xiahou, am sosit la conacul meu. Comandant Xiahou, am sosit la conacul meu.
186 00:18:22,900 00:18:25,660 [Comandant Xiahou Yi] [Comandant Xiahou Yi]
187 00:18:32,210 00:18:35,070 Baiat Lup, nu e emotionant? Baiat Lup, nu e emotionant?
188 00:18:36,570 00:18:40,360 Uite! Sunt asa multe flori aici! Ce frumos! Uite! Sunt asa multe flori aici! Ce frumos!
189 00:18:40,360 00:18:43,240 Jupan, uita-te la picturile mele! Jupan, uita-te la picturile mele!
190 00:18:46,940 00:18:48,850 - Nu le poti atinge!
- Fluturi!
- Nu le poti atinge!- Fluturi!
191 00:18:48,850 00:18:50,340 Jupane! Jupane!
192 00:18:50,340 00:18:53,940 Jupan, amicul meu a crezut
ca fluturii tai pictati chiar stiau sa zboare!
Jupan, amicul meu a crezut ca fluturii tai pictati chiar stiau sa zboare!
193 00:18:53,940 00:18:57,610 - Esti uimitor, uimitor!
- Oh, serios?
- Esti uimitor, uimitor!- Oh, serios?
194 00:18:57,610 00:19:00,590 - Exagerezi. Multumesc.
- Nu exagerez!
- Exagerezi. Multumesc. - Nu exagerez!
195 00:19:00,590 00:19:04,530 Musteriu! Uita-te la puii mei!
Nu sunt mai mari decat in alte pravalii?
Musteriu! Uita-te la puii mei!Nu sunt mai mari decat in alte pravalii?
196 00:19:04,530 00:19:08,900 E asa pentru ca primesc cea mai buna mancare,
deci carnea e elastica si sanatoasa.
E asa pentru ca primesc cea mai buna mancare,deci carnea e elastica si sanatoasa.
197 00:19:08,900 00:19:11,370 Uita-te la ochii lor, ce inocenta. Uita-te la ochii lor, ce inocenta.
198 00:19:11,370 00:19:16,500 Sunt asa pentru ca le-am citit zi de zi. Sunt asa pentru ca le-am citit zi de zi.
199 00:19:16,500 00:19:19,770 - Ce faci?
- Jupane!
- Ce faci?- Jupane!
200 00:19:19,770 00:19:23,700 Jupane! Imi pare rau! Amicul meu...
a vrut doar sa elibereze puisorii!
Jupane! Imi pare rau! Amicul meu...a vrut doar sa elibereze puisorii!
201 00:19:23,700 00:19:25,300 Sa-i elibereze? Sa-i elibereze?
202 00:19:25,300 00:19:28,000 - E prima data cand aud
ca cineva vrea sa elibereze puisori!
- Imi pare rau!
- E prima data cand audca cineva vrea sa elibereze puisori!- Imi pare rau!
203 00:19:28,000 00:19:31,250 Pleaca! De ce creezi necazuri? Pleaca! De ce creezi necazuri?
204 00:19:33,350 00:19:35,760 Vino aici! Vino! Vino aici! Vino!
205 00:19:37,280 00:19:42,180 Haide, asaza-te. Asaza-te aici. Haide, asaza-te. Asaza-te aici.
206 00:19:43,540 00:19:46,440 - Ce spectacol are loc azi?
- Nu stiu.
- Ce spectacol are loc azi? - Nu stiu.
207 00:19:46,440 00:19:48,840 Uita-te cu atentie. Uita-te cu atentie.
208 00:19:51,910 00:19:54,970 Am pregatit asta doar pentru tine.
Nu pleca!
Am pregatit asta doar pentru tine.Nu pleca!
209 00:20:04,790 00:20:07,540 Cu mult, mult timp in urma, Cu mult, mult timp in urma,
210 00:20:07,540 00:20:12,270 in taramurile indepartate din miazanoapte,
era o fetita.
in taramurile indepartate din miazanoapte,era o fetita.
211 00:20:12,270 00:20:16,480 Numele ei... e Xing'er! Numele ei... e Xing'er!
212 00:20:17,930 00:20:20,340 Xing'er? Xing'er?
213 00:20:20,340 00:20:21,940 Tu? Tu?
214 00:20:31,690 00:20:34,220 Incepe! Incepe!
215 00:20:34,220 00:20:38,390 Inca de la moartea mamei sale,
tatal ei lipsea deseori de acasa.
Inca de la moartea mamei sale,tatal ei lipsea deseori de acasa.
216 00:20:38,390 00:20:42,850 Ea era deprimata si foarte singura. Ea era deprimata si foarte singura.
217 00:20:42,850 00:20:48,510 Pana intr-o zi, cand Xing'er a auzit ca, pe munte,
se gasea planta usnea, favorita mamei sale.
Pana intr-o zi, cand Xing'er a auzit ca, pe munte, se gasea planta usnea, favorita mamei sale.
218 00:20:48,510 00:20:52,760 Asadar, ea a riscat si a urcat cu curaj muntele
pentru a cauta planta .
Asadar, ea a riscat si a urcat cu curaj muntelepentru a cauta planta .
219 00:21:00,800 00:21:05,050 Xing'er a patruns in greseala in teritoriul lupului
si a devenit prada lui.
Xing'er a patruns in greseala in teritoriul lupului si a devenit prada lui.
220 00:21:06,270 00:21:12,740 Cand Xing'er credea ca o sa moara,
a descoperit ca micul lup era bolnav.
Cand Xing'er credea ca o sa moara, a descoperit ca micul lup era bolnav.
221 00:21:15,780 00:21:17,930 Ai febra! Ai febra!
222 00:21:19,890 00:21:23,050 Xing'er nu a gasit planta usnea. Xing'er nu a gasit planta usnea.
223 00:21:23,050 00:21:27,200 In schimb, a folosit frunze de menta
pentru a-l salva pe micul lup bolnav.
In schimb, a folosit frunze de mentapentru a-l salva pe micul lup bolnav.
224 00:21:31,620 00:21:33,710 USNEA USNEA
225 00:21:37,130 00:21:39,570 Lupii sunt animale
care-i rasplatesc pe cei care-i ajuta.
Lupii sunt animale care-i rasplatesc pe cei care-i ajuta.
226 00:21:39,570 00:21:45,260 El a asteptat-o pe Xing'er sa urce pe munte
si a dus-o sa caute planta usnea.
El a asteptat-o pe Xing'er sa urce pe muntesi a dus-o sa caute planta usnea.
227 00:21:57,260 00:22:00,540 Favorita mamei, planta usnea! Favorita mamei, planta usnea!
228 00:22:00,540 00:22:04,540 Baiat Lup, multumesc! Baiat Lup, multumesc!
229 00:22:06,460 00:22:08,300 Multumesc! Multumesc!
230 00:22:11,210 00:22:16,290 Dupa ce Xing'er l-a intalnit pe micul lup,
a putut sa uite incetisor durerea provocata de pierderea mamei.
Dupa ce Xing'er l-a intalnit pe micul lup,a putut sa uite incetisor durerea provocata de pierderea mamei.
231 00:22:16,290 00:22:19,760 Din ziua aceea,
micul lup a devenit tovarasul ei de joaca.
Din ziua aceea, micul lup a devenit tovarasul ei de joaca.
232 00:22:19,760 00:22:22,410 Xing'er intotdeauna a urcat singura muntele
sa-l gaseasca pe micul lup.
Xing'er intotdeauna a urcat singura muntelesa-l gaseasca pe micul lup.
233 00:22:22,410 00:22:26,230 Micul Lup a adus-o in lumea lupilor. Micul Lup a adus-o in lumea lupilor.
234 00:22:36,580 00:22:40,830 Micul Lup e cea mai importanta existenta
din viata lui Xing'er.
Micul Lup e cea mai importanta existenta din viata lui Xing'er.
235 00:22:40,830 00:22:43,400 I-a imbogatit viata. I-a imbogatit viata.
236 00:22:43,400 00:22:50,170 Datorita lui, ea a aflat ca vantul poate fi vazut. Datorita lui, ea a aflat ca vantul poate fi vazut.
237 00:22:59,440 00:23:02,130 Asta e forma vantului! Asta e forma vantului!
238 00:23:05,260 00:23:12,740 Si datorita lui, Xing'er a aflat
ca fluturii fac zgomot cand zboara.
Si datorita lui, Xing'er a aflatca fluturii fac zgomot cand zboara.
239 00:23:33,260 00:23:36,470 Poti auzi sunetul aripilor fluturilor! Poti auzi sunetul aripilor fluturilor!
240 00:23:43,280 00:23:44,950 Poftim. Poftim.
241 00:23:47,540 00:23:51,830 Am auzit ca oamenii care au grija de lupi
fac talismane din dinti de lup.
Am auzit ca oamenii care au grija de lupifac talismane din dinti de lup.
242 00:23:51,830 00:23:55,920 Asa ca i-am cerut unui mestesugar
sa-ti faca un lantisor cu dinti de lup.
Asa ca i-am cerut unui mestesugarsa-ti faca un lantisor cu dinti de lup.
243 00:23:55,920 00:23:59,500 Te poate proteja de-a lungul drumului. Iti place? Te poate proteja de-a lungul drumului. Iti place?
244 00:24:02,710 00:24:04,700 Xing'er chiar voia sa-l intrebe Xing'er chiar voia sa-l intrebe
245 00:24:04,700 00:24:09,200 daca era dispus sa devina om
si sa-i stea alaturi pe vecie?
daca era dispus sa devina omsi sa-i stea alaturi pe vecie?
246 00:24:09,200 00:24:11,930 Fructe confiate! Fructe confiate!
247 00:24:11,930 00:24:15,080 Fructe confiate! Fructe confiate!
248 00:24:16,020 00:24:18,870 Fructe confiate! Fructe confiate!
249 00:24:20,730 00:24:24,490 Nu stiu daca Baiatul Lup a inteles
ce voiam sa-i spun.
Nu stiu daca Baiatul Lup a inteles ce voiam sa-i spun.
250 00:24:24,490 00:24:26,030 Spectacolul a fost foarte bun. Spectacolul a fost foarte bun.
251 00:24:26,030 00:24:29,170 E adevarat, chiar si lupii stiu
sa rasplateasca bunatatea.
E adevarat, chiar si lupii stiu sa rasplateasca bunatatea.
252 00:24:29,170 00:24:32,450 - Fetita aceea era tare jalnica. Noroc ca a avur un amic lup.
- Da.
- Fetita aceea era tare jalnica. Noroc ca a avur un amic lup. - Da.
253 00:24:32,450 00:24:34,490 Unde e amicul meu? Unde e amicul meu?
254 00:24:34,490 00:24:37,360 Nu stiu. Eram fermecat de spectacol. Nu stiu. Eram fermecat de spectacol.
255 00:24:37,360 00:24:41,520 Tinere stapan, povestea ta era foarte buna
si foarte emotionanta.
Tinere stapan, povestea ta era foarte bunasi foarte emotionanta.
256 00:24:41,520 00:24:43,540 Vai, nu! El nu intelege nimic. Vai, nu! El nu intelege nimic.
257 00:24:43,540 00:24:46,530 Ce voi face daca i se intampla ceva rau? Ce voi face daca i se intampla ceva rau?
258 00:24:46,530 00:24:48,490 Fructe confiate! Fructe confiate!
259 00:24:48,490 00:24:50,380 - Chifle aburite!
- Vand fructe!
- Chifle aburite! - Vand fructe!
260 00:24:50,380 00:24:52,210 Vino si vezi fructele confiate. Vino si vezi fructele confiate.
261 00:24:52,210 00:24:54,470 Sunt foarte gustoase. Cumpar un bat. Sunt foarte gustoase. Cumpar un bat.
262 00:24:54,470 00:24:56,160 Chifle fierbinti si proaspte! Chifle fierbinti si proaspte!
263 00:24:56,160 00:24:58,340 Multumesc, musteriu. Multumesc, musteriu.
264 00:24:59,540 00:25:02,270 Fructe confiate, vrei sa cumperi? Fructe confiate, vrei sa cumperi?
265 00:25:02,270 00:25:04,810 Chifle fierbinti! Chifle fierbinti!
266 00:25:04,810 00:25:07,450 Fructe confiate. Cinci wen batul. Fructe confiate. Cinci wen batul.
267 00:25:07,450 00:25:09,790 Nu ai platit inca! Nu ai platit inca!
268 00:25:16,020 00:25:18,300 De ce lovesti oamenii?
Duceti-l la Oficiul Administrativ local!
De ce lovesti oamenii?Duceti-l la Oficiul Administrativ local!
269 00:25:18,300 00:25:21,590 Ce fel de om e? Puneti mana pe el! Ce fel de om e? Puneti mana pe el!
270 00:25:24,690 00:25:28,050 Da! Ce fel de om e?
Duceti-l la Oficiul Administrativ local!
Da! Ce fel de om e?Duceti-l la Oficiul Administrativ local!
271 00:25:28,050 00:25:30,120 Vrea si sa loveasca oameni?! Vrea si sa loveasca oameni?!
272 00:25:32,860 00:25:34,940 Sunteti atat de mult in jurul acestui copil. Sunteti atat de mult in jurul acestui copil.
273 00:25:34,940 00:25:36,570 Cum sa nu-i fie teama? Cum sa nu-i fie teama?
274 00:25:36,570 00:25:38,640 - Plecati.
- Gata.
- Plecati.- Gata.
275 00:25:38,640 00:25:42,290 Taman acum, mi s-a parut
ca voia sa ma ajute sa ma ridic.
Taman acum, mi s-a parutca voia sa ma ajute sa ma ridic.
276 00:25:42,290 00:25:45,130 Negresit nu a facut asta intentionat. Negresit nu a facut asta intentionat.
277 00:25:45,130 00:25:46,760 Baiatul asta i-a luat marfa, Baiatul asta i-a luat marfa,
278 00:25:46,760 00:25:50,040 dar nu a incercat sa fuga.
Cum poate sa fie un hot?
dar nu a incercat sa fuga.Cum poate sa fie un hot?
279 00:25:50,040 00:25:54,190 Jupan, uite. El a scapat acesti bani jos, taman acum. Jupan, uite. El a scapat acesti bani jos, taman acum.
280 00:25:54,190 00:25:55,940 Insa nu i-ai vazut. Insa nu i-ai vazut.
281 00:25:55,940 00:25:58,150 Da, mi-a dat banii. Da, mi-a dat banii.
282 00:25:58,150 00:26:01,390 Ma intrebam de ce nu-i puteam gasi.
Deci au cazut jos!
Ma intrebam de ce nu-i puteam gasi.Deci au cazut jos!
283 00:26:01,390 00:26:03,420 Da. Da.
284 00:26:03,420 00:26:06,280 Gata, e bine! Plecati! Gata, e bine! Plecati!
285 00:26:06,280 00:26:07,980 E bine acum! Intoarceti-va la treburile voastre! E bine acum! Intoarceti-va la treburile voastre!
286 00:26:07,980 00:26:10,730 Plecati! Plecati!
287 00:26:14,100 00:26:16,580 Pacat... Pacat...
288 00:26:16,580 00:26:19,900 Copile, le voi plati eu pentru tine. Copile, le voi plati eu pentru tine.
289 00:26:19,900 00:26:22,150 Poftim. Nu trebuie sa uiti. Poftim. Nu trebuie sa uiti.
290 00:26:22,150 00:26:24,820 Sa furi e gresit. Sa furi e gresit.
291 00:26:24,820 00:26:27,470 Nu trebuie sa uiti, bine? Nu trebuie sa uiti, bine?
292 00:26:27,470 00:26:30,410 Negresit ti-e foame. Mananca-le. Negresit ti-e foame. Mananca-le.
293 00:26:30,410 00:26:33,770 Bunicuto, unchiase, imi pare rau. Bunicuto, unchiase, imi pare rau.
294 00:26:35,400 00:26:37,320 Amicul meu e sfios cu strainii inca de mic. Amicul meu e sfios cu strainii inca de mic.
295 00:26:37,320 00:26:41,750 Imi cer scuze in numele lui.
Nu fura intentionat.
Imi cer scuze in numele lui. Nu fura intentionat.
296 00:26:41,750 00:26:44,020 Nu-i nimic. Considera ca am facut o fapta buna. Nu-i nimic. Considera ca am facut o fapta buna.
297 00:26:44,020 00:26:46,360 Ii vom da inca o sansa. Ii vom da inca o sansa.
298 00:26:51,000 00:26:54,800 Baiat Lup, da-i bunicutei. Baiat Lup, da-i bunicutei.
299 00:26:54,800 00:26:56,560 Nu-mi da bani. Nu-mi da bani.
300 00:26:56,560 00:27:00,390 I-am dat chifla aburita din mila. I-am dat chifla aburita din mila.
301 00:27:01,350 00:27:03,450 Mananc-o atunci. Mananc-o atunci.
302 00:27:03,450 00:27:05,040 Multumesc, bunicuto! Multumesc, bunicuto!
303 00:27:05,040 00:27:07,940 E in regula. Puteti pleca. E in regula. Puteti pleca.
304 00:27:07,940 00:27:09,800 - Sa plecam.
- Sa plecam.
- Sa plecam.- Sa plecam.
305 00:27:09,800 00:27:12,850 - Multumim.
- Gata, plecati.
- Multumim.- Gata, plecati.
306 00:27:14,060 00:27:15,710 Vino aici. Vino aici.
307 00:27:18,710 00:27:23,470 Haide, asaza-te. Nu te-ai speriat, nu? Haide, asaza-te. Nu te-ai speriat, nu?
308 00:27:28,180 00:27:33,750 Ai fugit aici pentru ca voiai sa-mi dai asta? Ai fugit aici pentru ca voiai sa-mi dai asta?
309 00:27:59,050 00:28:00,340 - Baiat Lup.
- Esti foarte ascultator.
- Baiat Lup.- Esti foarte ascultator.
310 00:28:00,340 00:28:02,890 - Uita-te repejor!
- Sunt foarte fericita. Te iubesc.
- Uita-te repejor!- Sunt foarte fericita. Te iubesc.
311 00:28:02,890 00:28:04,670 Da-mi un pupic. Da-mi un pupic.
312 00:28:04,670 00:28:07,940 Vezi! Asta e iubirea. Vezi! Asta e iubirea.
313 00:28:11,480 00:28:16,910 Esti dispus sa crezi ca exista oameni buni? Esti dispus sa crezi ca exista oameni buni?
314 00:28:23,770 00:28:27,230 Baiat Lup, esti asa bun si uimitor! Baiat Lup, esti asa bun si uimitor!
315 00:28:27,230 00:28:30,550 Iti voi da fructele mele confiate. Iti voi da fructele mele confiate.
316 00:28:35,200 00:28:38,340 Imi dai chiflele tale favorite? Imi dai chiflele tale favorite?
317 00:28:41,130 00:28:42,760 Bine. Bine.
318 00:28:50,440 00:28:51,980 CONACUL MA CONACUL MA
319 00:28:51,980 00:28:55,850 Imparatul va vizita personal Kuizhou
peste cateva zile.
Imparatul va vizita personal Kuizhoupeste cateva zile.
320 00:28:55,850 00:28:59,400 Oastea Ma pazeste cetatea Kuizhou de ceva ani, Oastea Ma pazeste cetatea Kuizhou de ceva ani,
321 00:28:59,400 00:29:02,360 insa contributia la curtea imperiala e atat de mica? insa contributia la curtea imperiala e atat de mica?
322 00:29:02,360 00:29:04,920 Asculta, stapan feudal Ma, Asculta, stapan feudal Ma,
323 00:29:04,920 00:29:06,980 Maiestatea Sa a fost binevoitor cu tine. Maiestatea Sa a fost binevoitor cu tine.
324 00:29:06,980 00:29:11,700 Trebuie sa-ti imbunatatesti prestatia
in slujirea carmuirii.
Trebuie sa-ti imbunatatesti prestatiain slujirea carmuirii.
325 00:29:11,700 00:29:14,370 Comandant, ai dreptate. Comandant, ai dreptate.
326 00:29:14,370 00:29:17,600 Noi suntem mana stanga
si mana dreapta a imparatului.
Noi suntem mana stanga si mana dreapta a imparatului.
327 00:29:17,600 00:29:20,370 - Amandoi suntem slujitorii imparatului.
- Tata s-a intors.
- Amandoi suntem slujitorii imparatului. - Tata s-a intors.
328 00:29:20,370 00:29:25,420 Cum se face ca Maiestatea Sa a acordat
pozitii atat de diferite?
Cum se face ca Maiestatea Sa a acordatpozitii atat de diferite?
329 00:29:25,420 00:29:29,710 In ochii Maiestatii Sale, tu esti... In ochii Maiestatii Sale, tu esti...
330 00:29:29,710 00:29:33,240 un caine, stationat in afara capitalei multa vreme. un caine, stationat in afara capitalei multa vreme.
331 00:29:33,240 00:29:36,200 Ce te diferentiaza de un caine de paza? Ce te diferentiaza de un caine de paza?
332 00:29:36,200 00:29:41,550 In timp ce eu sunt ca un lup neinvins, In timp ce eu sunt ca un lup neinvins,
333 00:29:41,550 00:29:45,050 ajutandu-l pe Maiestatea Sa
sa cucereasca totul.
ajutandu-l pe Maiestatea Sa sa cucereasca totul.
334 00:29:45,050 00:29:49,880 Lupii nu sunt de fapt de neinvins. Lupii nu sunt de fapt de neinvins.
335 00:29:49,880 00:29:53,280 Cand intalnesc adversari puternici,
stiu si sa se retraga
Cand intalnesc adversari puternici,stiu si sa se retraga
336 00:29:53,280 00:29:57,450 si sa-si pastreze fortele.
Asta e intelepciunea lor.
si sa-si pastreze fortele.Asta e intelepciunea lor.
337 00:29:57,450 00:30:01,710 Doar vulpile, atunci cand cineva le sprijina,
vor incepe sa se dea mari,
Doar vulpile, atunci cand cineva le sprijina,vor incepe sa se dea mari,
338 00:30:01,710 00:30:05,800 de teama ca ceilalti nu pot vedea
cat de puternice sunt.
de teama ca ceilalti nu pot vedeacat de puternice sunt.
339 00:30:07,970 00:30:11,620 Eu sunt Zhaixing, fiica stapanului feudal
al cetatii Kuizhou, Ma Ying.
Eu sunt Zhaixing, fiica stapanului feudal al cetatii Kuizhou, Ma Ying.
340 00:30:11,620 00:30:14,590 Taman acum, vorbeam cu tine
despre instinctele animalelor, jupan.
Taman acum, vorbeam cu tinedespre instinctele animalelor, jupan.
341 00:30:14,590 00:30:17,600 Daca te-am jignit, te rog, iarta-ma. Daca te-am jignit, te rog, iarta-ma.
342 00:30:17,600 00:30:23,330 Dar nu cred ca o sa fii atat de meschin. Dar nu cred ca o sa fii atat de meschin.
343 00:30:23,330 00:30:27,280 Obraznico! Poarta-te cum trebuie! Obraznico! Poarta-te cum trebuie!
344 00:30:27,880 00:30:30,450 Cum ai putut sa te porti asa
cu comandantul Xiahou?
Cum ai putut sa te porti asacu comandantul Xiahou?
345 00:30:30,450 00:30:33,440 Intoarce-te in odaia ta
si mediteaza la faptele tale.
Intoarce-te in odaia tasi mediteaza la faptele tale.
346 00:30:33,440 00:30:38,020 Nu poti sa-ti parasesti odaia
timp de o saptamana.
Nu poti sa-ti parasesti odaia timp de o saptamana.
347 00:30:38,020 00:30:39,890 - Chelar Wang!
- Da, stapane.
- Chelar Wang!- Da, stapane.
348 00:30:39,890 00:30:42,540 Inchide-o degraba pe fata asta salbatica! Inchide-o degraba pe fata asta salbatica!
349 00:30:42,540 00:30:43,870 Domnia Ta... Domnia Ta...
350 00:30:43,870 00:30:45,660 Pleaca! Pleaca!
351 00:30:46,490 00:30:49,630 Da, voi pleca. Da, voi pleca.
352 00:31:39,620 00:31:42,390 - Tata.
- Intelegi ca ai gresit?
- Tata.- Intelegi ca ai gresit?
353 00:31:42,390 00:31:45,110 Meditezi profund la greseala ta, nu? Meditezi profund la greseala ta, nu?
354 00:31:50,170 00:31:53,110 Gata, poti sa te ridici. Gata, poti sa te ridici.
355 00:31:53,110 00:31:55,400 Ridica-te. Ridica-te.
356 00:31:56,140 00:31:58,320 Ti-au amortit picioarele, nu? Ti-au amortit picioarele, nu?
357 00:31:58,320 00:32:00,090 Uite, eu nu te-am pedepsit sa ingenunchezi. Uite, eu nu te-am pedepsit sa ingenunchezi.
358 00:32:00,090 00:32:02,340 De ce te pedepsesti singura in felul asta? De ce te pedepsesti singura in felul asta?
359 00:32:02,340 00:32:04,140 Cand eram mica si faceam o greseala, Cand eram mica si faceam o greseala,
360 00:32:04,140 00:32:06,770 mama imi spunea sa ingenunchez ca pedeapsa. mama imi spunea sa ingenunchez ca pedeapsa.
361 00:32:06,770 00:32:09,700 Dar tu tot spuneai:
"E o fetita. De e o faci sa ingenuncheze?
Dar tu tot spuneai: "E o fetita. De e o faci sa ingenuncheze?
362 00:32:09,700 00:32:11,960 Atata timp cat mediteaza la greseala ei,
e de ajuns."
Atata timp cat mediteaza la greseala ei,e de ajuns."
363 00:32:12,940 00:32:19,250 Mama ta era mai stricta decat mine.
un barbat care merge la razboi.
Mama ta era mai stricta decat mine.un barbat care merge la razboi.
364 00:32:19,250 00:32:21,750 Cum te simti acum? Ti-e foame? Cum te simti acum? Ti-e foame?
365 00:32:23,240 00:32:26,350 Bine, sa mergem sa mancam. Bine, sa mergem sa mancam.
366 00:32:39,490 00:32:44,680 Zhaixing, cat timp comandantul Xiahou e aici, Zhaixing, cat timp comandantul Xiahou e aici,
367 00:32:44,680 00:32:47,550 daca poti, nu te apropia de el. daca poti, nu te apropia de el.
368 00:32:47,550 00:32:51,070 Are o minte meschina. Are o minte meschina.
369 00:32:51,070 00:32:55,610 Tata, si daca-i cer oficial scuze maine? Tata, si daca-i cer oficial scuze maine?
370 00:32:55,610 00:32:57,740 Nu e nevoie. Nu e nevoie.
371 00:32:57,740 00:33:02,420 Momentan, toata curtea se teme de el
pentru ca e fratele de cruce al imparatului.
Momentan, toata curtea se teme de elpentru ca e fratele de cruce al imparatului.
372 00:33:02,420 00:33:06,470 Pentru cetatea Kuizhou si familia Ma, Pentru cetatea Kuizhou si familia Ma,
373 00:33:06,470 00:33:09,790 trebuie sa-mi plec capul in fata lui. trebuie sa-mi plec capul in fata lui.
374 00:33:09,790 00:33:15,300 Insa, azi, tu m-ai ajutat sa scap de indignare. Insa, azi, tu m-ai ajutat sa scap de indignare.
375 00:33:15,860 00:33:18,400 Chiar esti fiica mea cea buna. Chiar esti fiica mea cea buna.
376 00:33:21,260 00:33:25,780 Gata, te-am iertat ca ai fost nepoliticoasa cu el. Gata, te-am iertat ca ai fost nepoliticoasa cu el.
377 00:33:25,780 00:33:30,490 Dar mai am ceva cu tine. Dar mai am ceva cu tine.
378 00:33:31,360 00:33:33,840 Niciodata nu ti-am interzis
sa parasesti conacul
Niciodata nu ti-am interzissa parasesti conacul
379 00:33:33,840 00:33:36,720 pentru ca am incredere in tine. pentru ca am incredere in tine.
380 00:33:36,720 00:33:39,340 Tu esti distinsa tanara stapana feudala, Tu esti distinsa tanara stapana feudala,
381 00:33:39,340 00:33:42,780 o doamna de vita nobila,
insa te-ai intors doar la miezul noptii?
o doamna de vita nobila,insa te-ai intors doar la miezul noptii?
382 00:33:42,780 00:33:45,570 Ignori buna-cuviinta? Ignori buna-cuviinta?
383 00:33:50,280 00:33:52,660 Nu o sa o fac din nou! Nu o sa o fac din nou!
384 00:33:52,660 00:33:54,950 Tata, nu o sa se mai repete. Tata, nu o sa se mai repete.
385 00:33:54,950 00:33:57,740 S-a intamplat pentru ca un amic
a venit pentru prima oara la Kuizhou!
S-a intamplat pentru ca un amic a venit pentru prima oara la Kuizhou!
386 00:33:57,740 00:34:00,280 Ca localnica, Ca localnica,
387 00:34:01,100 00:34:03,740 i-am facut turul cetatii! i-am facut turul cetatii!
388 00:34:04,610 00:34:07,010 Ce fel de amic? Ce fel de amic?
389 00:34:07,010 00:34:10,260 E un om credincios si ascultator, E un om credincios si ascultator,
390 00:34:10,260 00:34:13,520 si e dispus sa-si asume responsabilitatea
pentru greselile lui!
si e dispus sa-si asume responsabilitatea pentru greselile lui!
391 00:34:13,520 00:34:16,730 Si adora si sa manance! Si adora si sa manance!
392 00:34:17,650 00:34:21,750 Pare a fi un copil bun. Pare a fi un copil bun.
393 00:34:21,750 00:34:24,890 In viitor, daca ai ocazia, adu-l sa-l cunosc. In viitor, daca ai ocazia, adu-l sa-l cunosc.
394 00:34:24,890 00:34:26,900 Vreau sa-l vad. Vreau sa-l vad.
395 00:34:26,900 00:34:29,270 E o fagaduiala! E o fagaduiala!
396 00:34:29,270 00:34:31,090 E o fagaduiala. E o fagaduiala.
397 00:34:32,260 00:34:37,890 Ma Zhaixing, daca nu era respectul fata de tatal tau, Ma Zhaixing, daca nu era respectul fata de tatal tau,
398 00:34:37,890 00:34:42,400 ti-as fi aratat de ce sunt in stare! ti-as fi aratat de ce sunt in stare!
399 00:34:45,630 00:34:48,670 - Comandante.
- Intra.
- Comandante. - Intra.
400 00:34:57,230 00:35:00,050 Comandante, tanara stapana e tanara si nevinovata. Comandante, tanara stapana e tanara si nevinovata.
401 00:35:00,050 00:35:04,320 A spus multe vorbe gresite mai devreme.
Te rog, iart-o.
A spus multe vorbe gresite mai devreme.Te rog, iart-o.
402 00:35:06,010 00:35:08,560 Stapanul feudal a dat instructiuni. Stapanul feudal a dat instructiuni.
403 00:35:08,560 00:35:13,500 Tu ai fost aproape mereu in campanii,
alaturandu-te personal bataliei,
Tu ai fost aproape mereu in campanii,alaturandu-te personal bataliei,
404 00:35:13,500 00:35:16,250 insa te deranjeaza o inflamatie articulara. insa te deranjeaza o inflamatie articulara.
405 00:35:16,250 00:35:22,730 Asa ca stapanul m-a spus
sa-ti pregatesc fiertura asta hranitoare.
Asa ca stapanul m-a spus sa-ti pregatesc fiertura asta hranitoare.
406 00:35:29,270 00:35:35,280 Acest leac mi-a amintit de o treaba importanta. Acest leac mi-a amintit de o treaba importanta.
407 00:35:43,760 00:35:48,580 Ai auzit de muntele Langshou? Ai auzit de muntele Langshou?
408 00:35:48,580 00:35:52,790 Eu inteleg leacurile si am urcat personal muntele
pentru a culege plante,
Eu inteleg leacurile si am urcat personal muntelepentru a culege plante,
409 00:35:52,790 00:35:55,620 deci il cunosc destul de bine. deci il cunosc destul de bine.
410 00:35:55,620 00:35:57,420 E perfect! E perfect!
411 00:35:57,420 00:36:02,800 Iti ordon sa urci de indata pe munte
si sa-mi prinzi niste pui de lup.
Iti ordon sa urci de indata pe muntesi sa-mi prinzi niste pui de lup.
412 00:36:02,800 00:36:06,900 Am auzit recent ca sangele si carnea de lup Am auzit recent ca sangele si carnea de lup
413 00:36:06,900 00:36:11,400 sunt foarte bune la tratarea inflamatiilor articulare. sunt foarte bune la tratarea inflamatiilor articulare.
414 00:36:11,400 00:36:14,370 Nu uita ca tanara ta stapana Nu uita ca tanara ta stapana
415 00:36:14,370 00:36:20,000 a insinuat mai devreme
ca ma dadeam mare ca o vulpe.
a insinuat mai devremeca ma dadeam mare ca o vulpe.
416 00:36:20,000 00:36:22,670 Nu o sa-mi bat capul cu ea, Nu o sa-mi bat capul cu ea,
417 00:36:22,670 00:36:26,330 dar tot e o nelegiuire grava
sa fii lipsit de respect cu fratele de cruce al imparatului!
dar tot e o nelegiuire gravasa fii lipsit de respect cu fratele de cruce al imparatului!
418 00:36:26,330 00:36:27,650 Comandante! Comandante!
419 00:36:27,650 00:36:29,830 Comandante, te rog, linisteste-te! Comandante, te rog, linisteste-te!
420 00:36:29,830 00:36:33,630 De ce nu raportez totul De ce nu raportez totul
421 00:36:33,630 00:36:35,770 imparatului in cateva zile? imparatului in cateva zile?
422 00:36:35,770 00:36:37,380 Comandante, te rog, nu! Comandante, te rog, nu!
423 00:36:37,380 00:36:39,450 Te rog, nu! Nu trebuie! Te rog, nu! Nu trebuie!
424 00:36:39,450 00:36:43,680 Atunci de ce nu te grabesti pe munte
sa-mi prinzi lupi pentru a-mi lecui boala?
Atunci de ce nu te grabesti pe muntesa-mi prinzi lupi pentru a-mi lecui boala?
425 00:36:43,680 00:36:46,690 Daca leacul acela e bun, Daca leacul acela e bun,
426 00:36:46,690 00:36:50,100 s-ar putea sa o las in pace pe tanara ta stapana. s-ar putea sa o las in pace pe tanara ta stapana.
427 00:36:50,100 00:36:51,990 Da, comandante. Da, comandante.
428 00:36:51,990 00:36:57,560 Ma voi ocupa de indata de asta.
Negresit te voi ajuta.
Ma voi ocupa de indata de asta.Negresit te voi ajuta.
429 00:37:21,890 00:37:27,270 Izvorul acesta e cel mai apropiat
de locul unde sunt vazuti lupii.
Izvorul acesta e cel mai apropiat de locul unde sunt vazuti lupii.
430 00:37:59,170 00:38:01,090 Vand chifle! Vand chifle!
431 00:38:01,090 00:38:03,790 Poftim, ia asta. Poftim, ia asta.
432 00:38:04,480 00:38:07,190 - Fructe confiate!
- Du-te repejor!
- Fructe confiate!- Du-te repejor!
433 00:38:07,190 00:38:09,580 In dimineata asta cand am urcat muntele, In dimineata asta cand am urcat muntele,
434 00:38:09,580 00:38:13,410 nu voiai sa le multumesti cu fructele astea? nu voiai sa le multumesti cu fructele astea?
435 00:38:13,410 00:38:15,210 Chifle fierbinti si proaspete! Chifle fierbinti si proaspete!
436 00:38:15,210 00:38:17,860 Du-te! Repejor! Du-te! Repejor!
437 00:38:17,860 00:38:20,000 Chifle! Chifle!
438 00:38:20,000 00:38:21,900 Poftim. Poftim.
439 00:38:21,900 00:38:24,280 Vino incoace! Vino incoace!
440 00:38:24,280 00:38:26,580 Ce cauti aici, copile? Ce cauti aici, copile?
441 00:38:26,580 00:38:28,340 Exact. Exact.
442 00:38:30,660 00:38:33,010 Ce fructe frumoase... Ce fructe frumoase...
443 00:38:33,010 00:38:35,320 Da, multumesc! Da, multumesc!
444 00:38:35,320 00:38:39,030 Multumesc, copil bun! Multumesc, copil bun!
445 00:38:42,360 00:38:44,260 Baiat Lup, esti nemaipomenit! Baiat Lup, esti nemaipomenit!
446 00:38:44,260 00:38:48,160 Acum nu stii doar sa accepti oamenii,
ci si sa fii bun cu ei.
Acum nu stii doar sa accepti oamenii,ci si sa fii bun cu ei.
447 00:38:48,160 00:38:50,160 Te-ai descurcat de minune! Te-ai descurcat de minune!
448 00:38:52,490 00:38:56,850 Ce e? Nu-ti place cand te ating? Ce e? Nu-ti place cand te ating?
449 00:39:11,600 00:39:13,930 Cine te-a invatat asta? Cine te-a invatat asta?
450 00:39:15,400 00:39:17,860 - Eu am fost...
- Fiule, esti foarte ascultator!
- Eu am fost... - Fiule, esti foarte ascultator!
451 00:39:17,860 00:39:19,570 - Uita-te repejor!
- Sunt foarte fericita.
- Uita-te repejor!- Sunt foarte fericita.
452 00:39:19,570 00:39:21,930 Te iubesc. Mai da-mi un pupic. Te iubesc. Mai da-mi un pupic.
453 00:39:21,930 00:39:25,340 Vezi! Asta e iubirea. Vezi! Asta e iubirea.
454 00:39:28,650 00:39:31,930 Te plac. Te plac.
455 00:39:36,010 00:39:39,150 Ce mi-ai facut mai devreme,
poti sa-mi faci doar mie.
Ce mi-ai facut mai devreme,poti sa-mi faci doar mie.
456 00:39:39,150 00:39:40,700 Nu poti sa-i faci nici haitei de lupi! Nu poti sa-i faci nici haitei de lupi!
457 00:39:40,700 00:39:44,410 Si acele vorbe, poti sa mi le spui doar mie. Si acele vorbe, poti sa mi le spui doar mie.
458 00:39:47,150 00:39:52,840 Sunt foarte corecta.
Si eu iti voi face doar tie acele lucruri.
Sunt foarte corecta. Si eu iti voi face doar tie acele lucruri.
459 00:39:52,840 00:39:55,900 Daca nu-mi provoci tristete, Daca nu-mi provoci tristete,
460 00:39:55,900 00:39:58,390 atunci nici eu nu te voi rani niciodata. atunci nici eu nu te voi rani niciodata.
461 00:39:58,390 00:40:02,320 Eu te cred, tu ma crezi. Eu te cred, tu ma crezi.
462 00:40:02,320 00:40:06,110 Avem incredere unul in celalalt.
Intelegi?
Avem incredere unul in celalalt. Intelegi?
463 00:40:17,590 00:40:21,050 - Ce e?
- Aici e puiul prajit.
- Ce e?- Aici e puiul prajit.
464 00:40:21,050 00:40:24,630 Poftim, va rog, incercati-l! Poftim, va rog, incercati-l!
465 00:40:24,630 00:40:28,450 Iarasi ti-e foame? Iarasi ti-e foame?
466 00:40:28,450 00:40:30,740 Mancacios lacom! Mancacios lacom!
467 00:40:30,740 00:40:34,730 I-am fagaduit tatei
ca ma voi intoarce devreme azi.
I-am fagaduit tatei ca ma voi intoarce devreme azi.
468 00:40:34,730 00:40:37,010 Nu o sa mai urc pe munte.
Intoarce-te singur.
Nu o sa mai urc pe munte.Intoarce-te singur.
469 00:40:37,010 00:40:40,530 Ai grija, bine? Ai grija, bine?
470 00:41:17,180 00:41:19,030 Ii voi face straie noi Baiatului Lup. Ii voi face straie noi Baiatului Lup.
471 00:41:19,030 00:41:23,160 Cand se va intalni cu tata, dupa ceva timp,
poate sa le poarte!
Cand se va intalni cu tata, dupa ceva timp,poate sa le poarte!
472 00:41:36,440 00:41:38,660 CONACUL MO CONACUL MO
473 00:41:50,700 00:41:53,700 CONACUL MO CONACUL MO
474 00:41:57,790 00:42:05,220 Subtitrarea va este oferita de sandia28,
echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki
Subtitrarea va este oferita de sandia28, echipa 🐺Howling at the Moon 🌙@ Viki
475 00:42:05,220 00:42:07,650 "Timpul curge invers", Jolin Tsai "Timpul curge invers", Jolin Tsai
476 00:42:07,650 00:42:11,130 Despartirea e lesne de indurat ♫ Despartirea e lesne de indurat ♫
477 00:42:11,130 00:42:19,090 Cand doua inimi n-au destinul ingemanat ♫ Cand doua inimi n-au destinul ingemanat ♫
478 00:42:21,140 00:42:28,930 A trebuit sa fug, sa par fara o umbra de regret ♫ A trebuit sa fug, sa par fara o umbra de regret ♫
479 00:42:28,930 00:42:34,400 Dar numai tu ma poti aduce indarat ♫ Dar numai tu ma poti aduce indarat ♫
480 00:42:34,400 00:42:41,760 In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫
481 00:42:41,760 00:42:48,760 Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫
482 00:42:48,760 00:42:56,010 Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫
483 00:42:56,010 00:42:59,630 Cand doi si doar unul eram ♫ Cand doi si doar unul eram ♫
484 00:42:59,630 00:43:03,250 Timpul curge invers pana in clipa in care ♫ Timpul curge invers pana in clipa in care ♫
485 00:43:03,250 00:43:10,420 Te tineam de mana si eram singuri sub Soare ♫ Te tineam de mana si eram singuri sub Soare ♫
486 00:43:10,420 00:43:17,600 Voi astepta pana ochii ii vei deschide ♫ Voi astepta pana ochii ii vei deschide ♫
487 00:43:17,600 00:43:24,590 Si vei ghici tainele pe care dragostea le ascunde ♫ Si vei ghici tainele pe care dragostea le ascunde ♫
488 00:43:24,590 00:43:31,880 In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫ In bratele tale cat as vrea sa ma arunc! ♫
489 00:43:31,880 00:43:38,840 Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫ Iti multumesc ca m-ai patruns atat de adanc ♫
490 00:43:38,840 00:43:46,140 Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫ Ca-ti amintesti cand ABC-ul dragostei il invatam ♫
491 00:43:46,140 00:43:52,400 Cand doi si doar unul eram ♫ Cand doi si doar unul eram ♫
492 00:43:57,190 00:44:00,720 ~ LUPUL ~ ~ LUPUL ~