# Start End Original Translated
1 00:00:17,454 00:00:24,454 Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick §
2 00:00:53,874 00:00:57,806 It all began many, many, many, many, many, many, many, It all began many, many, many, many, many, many, many,
3 00:00:57,808 00:00:59,909 many, many years ago. many, many years ago.
4 00:01:04,009 00:01:07,207 As if felled by some malevolent force, As if felled by some malevolent force,
5 00:01:07,209 00:01:09,606 the very stars rained down... the very stars rained down...
6 00:01:12,175 00:01:14,340 And the land of our ancestors And the land of our ancestors
7 00:01:14,342 00:01:18,639 once warm and bright with beauties rich and rare, once warm and bright with beauties rich and rare,
8 00:01:18,641 00:01:22,739 was plunged into perpetual cold and darkness. was plunged into perpetual cold and darkness.
9 00:01:22,741 00:01:24,772 No sun meant no food. No sun meant no food.
10 00:01:24,774 00:01:26,639 Famine gripped the land. Famine gripped the land.
11 00:01:26,641 00:01:31,109 Animalkind was at the mercy of a terrifying new threat... Animalkind was at the mercy of a terrifying new threat...
12 00:01:32,241 00:01:34,176 extinction! extinction!
13 00:01:37,141 00:01:38,709 Many didn't survive... Many didn't survive...
14 00:01:41,674 00:01:43,207 But others... But others...
15 00:01:43,209 00:01:45,374 they found a way! they found a way!
16 00:02:01,175 00:02:05,639 The young possum found refuge inside the fallen star. The young possum found refuge inside the fallen star.
17 00:02:05,641 00:02:09,309 Little did he know, he was not the only one. Little did he know, he was not the only one.
18 00:02:15,242 00:02:18,173 Had those younglings given in to their instincts, Had those younglings given in to their instincts,
19 00:02:18,175 00:02:20,175 they'd have eaten each other right there and then. they'd have eaten each other right there and then.
20 00:02:25,309 00:02:28,039 Luckily for them, the fallen star Luckily for them, the fallen star
21 00:02:28,041 00:02:30,239 had created a sanctuary had created a sanctuary
22 00:02:30,241 00:02:33,240 from extinction's wrath... from extinction's wrath...
23 00:02:37,976 00:02:39,907 A place where to survive, A place where to survive,
24 00:02:39,909 00:02:43,010 animals needed to trust one another. animals needed to trust one another.
25 00:02:45,708 00:02:48,274 With a furious extinction approaching, With a furious extinction approaching,
26 00:02:48,276 00:02:51,772 the younglings had no escape. the younglings had no escape.
27 00:02:51,774 00:02:54,340 In the face of doom and desperation, In the face of doom and desperation,
28 00:02:54,342 00:02:57,973 the younglings used the seed to make a selfless wish. the younglings used the seed to make a selfless wish.
29 00:02:57,975 00:03:01,974 A momentous, stupendous, tremendous wish A momentous, stupendous, tremendous wish
30 00:03:01,976 00:03:06,640 for the survival of all animals. for the survival of all animals.
31 00:03:06,642 00:03:08,672 And as quick as it came, And as quick as it came,
32 00:03:08,674 00:03:13,175 woosh! Extinction retreated from the land... woosh! Extinction retreated from the land...
33 00:03:18,775 00:03:21,206 and the Wishmas tradition and the Wishmas tradition
34 00:03:21,208 00:03:23,708 was born! was born!
35 00:03:40,242 00:03:44,140 On this very spot where that star had fallen, On this very spot where that star had fallen,
36 00:03:44,142 00:03:46,973 in this very chamber where those Founding Children in this very chamber where those Founding Children
37 00:03:46,975 00:03:51,340 made their wish, our ancestors protected that small seedling. made their wish, our ancestors protected that small seedling.
38 00:03:51,342 00:03:53,940 And now, many, many, many years later, And now, many, many, many years later,
39 00:03:53,942 00:03:58,339 it has flourished into the Wishmas Tree. it has flourished into the Wishmas Tree.
40 00:04:03,608 00:04:04,642 Ah. Ah.
41 00:04:06,209 00:04:07,709 Ahem! Ahem!
42 00:04:11,076 00:04:15,809 And around it, so too did our home, Sanctuary City! And around it, so too did our home, Sanctuary City!
43 00:04:23,009 00:04:24,839 We learnt to embrace nature We learnt to embrace nature
44 00:04:24,841 00:04:27,740 to build our perfect paradise, to build our perfect paradise,
45 00:04:27,742 00:04:30,007 to create different neighborhoods, to create different neighborhoods,
46 00:04:30,009 00:04:33,340 building homes for all species. building homes for all species.
47 00:04:33,342 00:04:37,240 Sanctuary City is a safe space for all within it. Sanctuary City is a safe space for all within it.
48 00:04:37,242 00:04:39,940 Where animals of all shapes and sizes Where animals of all shapes and sizes
49 00:04:39,942 00:04:43,272 can live peacefully with one another. can live peacefully with one another.
50 00:04:43,274 00:04:46,740 A city where we live by one simple rule. A city where we live by one simple rule.
51 00:04:46,742 00:04:49,239 Do not eat one another! Do not eat one another!
52 00:04:49,241 00:04:52,007 No matter how yummy they look! No matter how yummy they look!
53 00:04:55,741 00:04:59,973 This city is the only truly safe place for animalkind. This city is the only truly safe place for animalkind.
54 00:04:59,975 00:05:03,606 Our gigantic crater walls stand tall, Our gigantic crater walls stand tall,
55 00:05:03,608 00:05:06,340 guarding us from the ghastly dangers of... guarding us from the ghastly dangers of...
56 00:05:06,342 00:05:09,773 the wild. Boo! the wild. Boo!
57 00:05:12,808 00:05:15,940 A place only fools dare to go. A place only fools dare to go.
58 00:05:15,942 00:05:20,140 A graveyard where extinction rules over all A graveyard where extinction rules over all
59 00:05:20,142 00:05:22,039 transforming any creature transforming any creature
60 00:05:22,041 00:05:25,775 into bloodthirsty beasts who will eat you up. into bloodthirsty beasts who will eat you up.
61 00:05:28,808 00:05:30,639 Few have left to the WILD. Few have left to the WILD.
62 00:05:30,641 00:05:32,975 None have ever returned. None have ever returned.
63 00:05:36,909 00:05:38,939 Therefore, we must remember Therefore, we must remember
64 00:05:38,941 00:05:42,639 to always live according to the founding principles we honor to always live according to the founding principles we honor
65 00:05:42,641 00:05:45,840 with the Wishmas Ceremony every year... with the Wishmas Ceremony every year...
66 00:05:45,842 00:05:48,673 we are stronger when we are together! we are stronger when we are together!
67 00:05:53,109 00:05:56,273 And once here, well, who would ever want to leave And once here, well, who would ever want to leave
68 00:05:56,275 00:05:59,074 a paradise such as this? Hmm? a paradise such as this? Hmm?
69 00:06:09,175 00:06:11,872 Hello, fellow adventurers! Hello, fellow adventurers!
70 00:06:11,874 00:06:15,073 My name's Kerry Ringtail, wildlife expert, My name's Kerry Ringtail, wildlife expert,
71 00:06:15,075 00:06:18,172 and today we're in the WILD, and today we're in the WILD,
72 00:06:18,174 00:06:20,673 outside Sanctuary City. outside Sanctuary City.
73 00:06:20,675 00:06:23,305 Now, do I have something special for you! Now, do I have something special for you!
74 00:06:23,307 00:06:24,907 Come! Shh, shh, shh. Come! Shh, shh, shh.
75 00:06:24,909 00:06:28,241 We've stumbled across a silverback gorilla. We've stumbled across a silverback gorilla.
76 00:06:30,874 00:06:33,340 We have to be extra still. We have to be extra still.
77 00:06:33,342 00:06:35,273 Gorillas have amazing vision Gorillas have amazing vision
78 00:06:35,275 00:06:37,339 and are super agile! and are super agile!
79 00:06:44,240 00:06:46,873 Look out! Look out!
80 00:06:46,875 00:06:49,872 Behind this rock is the most venomous creature Behind this rock is the most venomous creature
81 00:06:49,874 00:06:51,339 in all the WILD. in all the WILD.
82 00:06:51,341 00:06:54,106 One drop of venom from those sharp fangs and... One drop of venom from those sharp fangs and...
83 00:06:54,108 00:06:56,872 Ow, the poison! Ow, the poison!
84 00:07:04,308 00:07:08,107 This is my favorite predator in all the WILD! This is my favorite predator in all the WILD!
85 00:07:08,109 00:07:12,006 It's a polar bear! It's a polar bear!
86 00:07:13,809 00:07:17,772 Ahh, it's attacking! Ahh, it's attacking!
87 00:07:17,774 00:07:20,339 Look out! Roar! It's too late for me! Look out! Roar! It's too late for me!
88 00:07:20,341 00:07:23,607 Roar! No! Roar! Roar! No! Roar!
89 00:07:23,609 00:07:26,873 Get off! Ahh! Get off! Ahh!
90 00:07:33,842 00:07:36,943 What a boring city! What a boring city!
91 00:07:38,207 00:07:39,940 - Kerry! - Ahh! Petra! - Kerry! - Ahh! Petra!
92 00:07:39,942 00:07:43,607 There you are! I've been looking everywhere for you. There you are! I've been looking everywhere for you.
93 00:07:43,609 00:07:46,606 - What are you doing? - I've been adventuring! - What are you doing? - I've been adventuring!
94 00:07:46,608 00:07:48,340 Exploring the WILD! Exploring the WILD!
95 00:07:48,342 00:07:50,773 Meeting the wild creatures. Meeting the wild creatures.
96 00:07:50,775 00:07:53,173 "How do you do? Ohh, what a lovely coat." "How do you do? Ohh, what a lovely coat."
97 00:07:53,175 00:07:54,339 Yeah... Yeah...
98 00:07:54,341 00:07:56,906 Okay, Kerry. Let's go. Okay, Kerry. Let's go.
99 00:07:56,908 00:07:58,707 Just because you're the only possum Just because you're the only possum
100 00:07:58,709 00:08:00,306 who's terrified of heights. who's terrified of heights.
101 00:08:00,308 00:08:02,907 Take a risk once in a while, Petra. Take a risk once in a while, Petra.
102 00:08:02,909 00:08:05,272 Whoa! Whoa!
103 00:08:08,374 00:08:11,872 There's more to this world than Sanctuary City, Petra, There's more to this world than Sanctuary City, Petra,
104 00:08:11,874 00:08:13,639 and I want to see it! and I want to see it!
105 00:08:13,641 00:08:17,139 Well, I want you to stop mucking around Well, I want you to stop mucking around
106 00:08:17,141 00:08:18,907 because we're late for the ceremony because we're late for the ceremony
107 00:08:18,909 00:08:21,205 and dad's waiting for us. and dad's waiting for us.
108 00:08:21,207 00:08:24,174 The ceremony! I need a wish! The ceremony! I need a wish!
109 00:08:27,909 00:08:29,607 Well, it's not me Well, it's not me
110 00:08:29,609 00:08:33,739 who's gonna make us late, slow... poke! who's gonna make us late, slow... poke!
111 00:08:33,741 00:08:36,606 Because I'm taking a shortcut... Because I'm taking a shortcut...
112 00:08:36,608 00:08:38,273 - Kerry! - You're right. - Kerry! - You're right.
113 00:08:38,275 00:08:41,006 Dad's gonna freak out if we're late. Dad's gonna freak out if we're late.
114 00:08:41,008 00:08:43,606 Don't you dare. Don't you dare.
115 00:08:43,608 00:08:47,672 You should really stop slowing us down, Petra. You should really stop slowing us down, Petra.
116 00:08:47,674 00:08:48,739 Kerry! Kerry!
117 00:08:48,741 00:08:49,975 Petra! Petra!
118 00:08:52,241 00:08:54,772 Buh-bye! Buh-bye!
119 00:08:54,774 00:08:58,706 Kerry! Argh! Kerry! Argh!
120 00:09:01,308 00:09:03,242 Weeeeeee! Weeeeeee!
121 00:09:10,941 00:09:14,372 To the Wishmas Tree! Now! To the Wishmas Tree! Now!
122 00:09:14,374 00:09:15,743 Punch it! Punch it!
123 00:09:18,140 00:09:20,141 Vroom, vroom, vroom. Vroom, vroom, vroom.
124 00:09:29,075 00:09:32,042 How's it hanging? How's it hanging?
125 00:10:08,007 00:10:09,275 Faster! Faster!
126 00:10:32,108 00:10:33,306 No, no, no! No, no, no!
127 00:10:37,208 00:10:39,009 Woo-hoo! Woo-hoo!
128 00:10:41,642 00:10:43,205 Hey-hey! Hey-hey!
129 00:10:50,709 00:10:53,042 - Winner, winner! - Yeah! - Winner, winner! - Yeah!
130 00:11:16,842 00:11:19,676 That was awesome! That was awesome!
131 00:11:34,275 00:11:36,306 From the deep and dark From the deep and dark
132 00:11:36,308 00:11:40,038 monsters from the north and south. monsters from the north and south.
133 00:11:40,040 00:11:46,607 Enter if you dare into terrors of the wild. Enter if you dare into terrors of the wild.
134 00:11:46,609 00:11:49,139 Terms and conditions to apply.. Terms and conditions to apply..
135 00:11:57,709 00:11:59,173 Ooh. Ooh.
136 00:11:59,175 00:12:00,942 Mm-mm. Mm-mm.
137 00:12:06,609 00:12:08,209 Whoa. Whoa.
138 00:12:23,308 00:12:24,776 Wow. Wow.
139 00:12:40,840 00:12:43,306 Hey! What are you doing here? Hey! What are you doing here?
140 00:12:43,308 00:12:45,805 I have it! I have my wish! I have it! I have my wish!
141 00:12:46,840 00:12:49,639 I have it. I have my wish! I have it. I have my wish!
142 00:12:49,641 00:12:50,908 Kerry! Kerry!
143 00:13:02,908 00:13:05,039 Where are you girls? Where are you girls?
144 00:13:05,041 00:13:08,073 We're gonna be late for the ceremony... We're gonna be late for the ceremony...
145 00:13:08,075 00:13:09,707 Dad! Dad!
146 00:13:09,709 00:13:11,173 Dad! I have my wish. Dad! I have my wish.
147 00:13:11,175 00:13:13,339 - I have my wish! - Hey! - I have my wish! - Hey!
148 00:13:13,341 00:13:16,306 Woo! That was a good one! Woo! That was a good one!
149 00:13:16,308 00:13:18,205 I know what I'm going to wish! I know what I'm going to wish!
150 00:13:18,207 00:13:20,139 I want to see the snow! I want to see the snow!
151 00:13:20,141 00:13:22,672 We could have a white Wishmas. We could have a white Wishmas.
152 00:13:22,674 00:13:26,373 We could throw snowballs and, and do snow angels. We could throw snowballs and, and do snow angels.
153 00:13:26,375 00:13:30,273 Oh, Kerry, you know it's too hot to snow in Sanctuary City. Oh, Kerry, you know it's too hot to snow in Sanctuary City.
154 00:13:30,275 00:13:32,672 No! Not in Sanctuary City. No! Not in Sanctuary City.
155 00:13:32,674 00:13:34,707 I wanna go to the WILD! I wanna go to the WILD!
156 00:13:34,709 00:13:39,039 Where's there's real snow and drop bears and terrors! Where's there's real snow and drop bears and terrors!
157 00:13:39,041 00:13:41,706 Well, I have a feeling this year Well, I have a feeling this year
158 00:13:41,708 00:13:44,106 you're gonna get something much better. you're gonna get something much better.
159 00:13:44,108 00:13:46,839 Now, possums, it's wishing time! Now, possums, it's wishing time!
160 00:13:46,841 00:13:48,238 - Ready to make your wish? - Yes! - Ready to make your wish? - Yes!
161 00:13:48,240 00:13:50,239 Dad, I'm 14. Dad, I'm 14.
162 00:13:50,241 00:13:52,939 You're never too old to believe in magic. You're never too old to believe in magic.
163 00:13:52,941 00:13:54,606 Quick, quick, quick, inside! Quick, quick, quick, inside!
164 00:13:54,608 00:13:55,939 I have a feeling some wishes I have a feeling some wishes
165 00:13:55,941 00:13:58,106 might be coming true this Wishmas! might be coming true this Wishmas!
166 00:13:58,108 00:14:00,708 Woo-hoo! I gotta get to the front! Woo-hoo! I gotta get to the front!
167 00:14:03,873 00:14:08,073 And so the main event. The Wishing! And so the main event. The Wishing!
168 00:14:09,275 00:14:11,272 Excuse me? Sorry! Whoops. Excuse me? Sorry! Whoops.
169 00:14:11,274 00:14:13,173 Ooh. Excuse me? Sorry! Whoops! Ooh. Excuse me? Sorry! Whoops!
170 00:14:13,175 00:14:16,738 Now, every child plucks one seed head from the Wishmas Tree. Now, every child plucks one seed head from the Wishmas Tree.
171 00:14:16,740 00:14:19,738 Not two. Not twenty-two. Just one. Not two. Not twenty-two. Just one.
172 00:14:19,740 00:14:23,239 When I say make your wish, the more generous, the better When I say make your wish, the more generous, the better
173 00:14:23,241 00:14:26,771 then blow those seeds for all you're worth. then blow those seeds for all you're worth.
174 00:14:26,773 00:14:28,306 Are you ready? Are you ready?
175 00:14:28,308 00:14:31,006 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
176 00:14:31,008 00:14:33,939 Woo-hoo-hoo! Yeah! Woo-hoo-hoo! Yeah!
177 00:14:33,941 00:14:38,072 But remember, we must always leave one seed head on the tree But remember, we must always leave one seed head on the tree
178 00:14:38,074 00:14:40,238 so it can blossom next year. so it can blossom next year.
179 00:14:40,240 00:14:44,373 Never, ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever Never, ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever
180 00:14:44,375 00:14:48,340 pluck the last seed from the tree. Got it? pluck the last seed from the tree. Got it?
181 00:14:48,342 00:14:51,273 Ooh. Yes. Ooh. Yes.
182 00:14:51,275 00:14:55,972 Then I, Yarra, keeper of the Wishmas Tree Then I, Yarra, keeper of the Wishmas Tree
183 00:14:55,974 00:14:59,308 say let The Wishing commence! say let The Wishing commence!
184 00:15:07,608 00:15:09,272 That one. Uh, that one! That one. Uh, that one!
185 00:15:09,274 00:15:13,641 Oh, no, that one! Oh, come on, Kerry! Pick one! Oh, no, that one! Oh, come on, Kerry! Pick one!
186 00:15:42,707 00:15:45,672 Yes! This one is perfect. Yes! This one is perfect.
187 00:15:45,674 00:15:47,543 Oh, thank you! Oh, thank you!
188 00:15:49,307 00:15:50,307 Hm. Hm.
189 00:15:54,175 00:15:56,306 You all have your seeds, yes? You all have your seeds, yes?
190 00:15:56,308 00:16:00,108 And the final seed remains in the tree. And the final seed remains in the tree.
191 00:16:01,308 00:16:04,340 And so the time has come! And so the time has come!
192 00:16:04,342 00:16:06,073 Time to wish your wishes Time to wish your wishes
193 00:16:06,075 00:16:09,373 in the true spirit of Wishmas! in the true spirit of Wishmas!
194 00:16:14,774 00:16:17,606 I wish people didn't think I was so scary, I wish people didn't think I was so scary,
195 00:16:17,608 00:16:19,242 it's just my teeth. it's just my teeth.
196 00:16:22,307 00:16:24,306 I wish I had a penguin friend I wish I had a penguin friend
197 00:16:24,308 00:16:26,042 who I could wear tuxedos with. who I could wear tuxedos with.
198 00:16:27,774 00:16:29,839 What am I supposed to do again? What am I supposed to do again?
199 00:16:29,841 00:16:33,041 I can't understand anything that lizard is saying. I can't understand anything that lizard is saying.
200 00:16:48,873 00:16:50,771 I wish... I wish...
201 00:16:50,773 00:16:54,839 I wish I could see the WILD. I wish I could see the WILD.
202 00:17:23,275 00:17:26,206 Come on. Ha, ha! Come on. Ha, ha!
203 00:17:30,773 00:17:33,706 Yes. I beat you, beat you, beat you! Yes. I beat you, beat you, beat you!
204 00:17:33,708 00:17:35,639 You're the fastest possum alive, Kerry! You're the fastest possum alive, Kerry!
205 00:17:35,641 00:17:37,672 Yes. Kerry, you're the best! Yes. Kerry, you're the best!
206 00:17:37,674 00:17:40,373 You two are about to become the luckiest possums You two are about to become the luckiest possums
207 00:17:40,375 00:17:43,340 in all of Sanctuary City! in all of Sanctuary City!
208 00:17:43,342 00:17:45,772 Da da da daaaaa! Da da da daaaaa!
209 00:17:45,774 00:17:48,606 Happy Wishmas, girls! Happy Wishmas, girls!
210 00:17:48,608 00:17:50,808 Whoa! Whoa!
211 00:17:53,075 00:17:55,839 Oh, yeah! Oh, yeah!
212 00:17:55,841 00:17:57,771 Wow! What is it, dad? Wow! What is it, dad?
213 00:17:57,773 00:17:59,638 Can I open it? Is it ice skates? Or a sled? Can I open it? Is it ice skates? Or a sled?
214 00:17:59,640 00:18:01,073 It's an igloo! It's an igloo!
215 00:18:01,075 00:18:04,105 I don't know... It's a mystery! I don't know... It's a mystery!
216 00:18:04,107 00:18:06,138 This is so much better than those sweaters This is so much better than those sweaters
217 00:18:06,140 00:18:08,205 you bought us last Wish... you bought us last Wish...
218 00:18:08,207 00:18:11,238 Wait, you love those sweaters! Had the bell on and everything. Wait, you love those sweaters! Had the bell on and everything.
219 00:18:13,040 00:18:16,606 Well, this year, I wanted to do the best for you both! Well, this year, I wanted to do the best for you both!
220 00:18:16,608 00:18:18,339 I wanted to give you the world! I wanted to give you the world!
221 00:18:18,341 00:18:20,073 So I figured, what the hey! So I figured, what the hey!
222 00:18:20,075 00:18:22,973 I'll... I'll just go ahead and give it to you! I'll... I'll just go ahead and give it to you!
223 00:18:22,975 00:18:25,173 One of a kind, non-refundable... One of a kind, non-refundable...
224 00:18:25,175 00:18:27,005 I'll... I'll just unwrap it for you. I'll... I'll just unwrap it for you.
225 00:18:27,007 00:18:30,105 Haha! It's our very first TV! Haha! It's our very first TV!
226 00:18:30,107 00:18:31,938 It's a TV! It's a TV!
227 00:18:32,975 00:18:34,005 Now you can travel Now you can travel
228 00:18:34,007 00:18:35,205 all around the world, all around the world,
229 00:18:35,207 00:18:37,339 from the safety of our own living room. from the safety of our own living room.
230 00:18:37,341 00:18:38,808 Look, I'll show you. Look, I'll show you.
231 00:18:44,674 00:18:47,642 And here in Sanctuary City... And here in Sanctuary City...
232 00:18:58,141 00:19:00,772 This isn't going to see the world! This isn't going to see the world!
233 00:19:00,774 00:19:02,906 I know! Isn't it great? I know! Isn't it great?
234 00:19:02,908 00:19:07,339 Here she is now, Pelican DeGeneres. Here she is now, Pelican DeGeneres.
235 00:19:07,341 00:19:10,305 This is not what I wished for! This is not what I wished for!
236 00:19:15,308 00:19:18,772 I actually thought I'd get to go on an adventure! I actually thought I'd get to go on an adventure!
237 00:19:18,774 00:19:21,372 To see the WILD! To see the WILD!
238 00:19:21,374 00:19:25,838 That stupid TV is cheating! That stupid TV is cheating!
239 00:19:25,840 00:19:27,838 Wishmas is a lie! Wishmas is a lie!
240 00:19:31,374 00:19:33,173 - Kerry... - Kerry, just stop it! - Kerry... - Kerry, just stop it!
241 00:19:33,175 00:19:36,306 Maybe before you run off to the WILD and get yourself eaten, Maybe before you run off to the WILD and get yourself eaten,
242 00:19:36,308 00:19:39,139 you should learn to appreciate home a little more. you should learn to appreciate home a little more.
243 00:19:39,141 00:19:41,005 Well, why don't you let me get eaten Well, why don't you let me get eaten
244 00:19:41,007 00:19:44,606 and then you can have the TV as your sister instead? and then you can have the TV as your sister instead?
245 00:19:44,608 00:19:47,772 At least the TV would be less annoying than you! At least the TV would be less annoying than you!
246 00:19:47,774 00:19:50,973 You only like it because it's boring like you! You only like it because it's boring like you!
247 00:19:50,975 00:19:53,608 Girls, let's just have some Wishmas damper... Girls, let's just have some Wishmas damper...
248 00:19:55,140 00:19:56,141 Ugh. Ugh.
249 00:20:01,074 00:20:03,205 Ugh! Ugh!
250 00:20:13,108 00:20:14,875 Mmm. Mmm.
251 00:20:25,941 00:20:27,871 Huh? Hm. Huh? Hm.
252 00:20:27,873 00:20:29,839 Hey... Hey...
253 00:20:29,841 00:20:31,208 Don't cross it. Don't cross it.
254 00:20:35,807 00:20:37,339 Okay... It's just, Okay... It's just,
255 00:20:37,341 00:20:40,575 I know how much you like them. I know how much you like them.
256 00:20:42,741 00:20:45,238 I'll leave it here just in case. I'll leave it here just in case.
257 00:20:45,240 00:20:47,304 I told you not to cross it. I told you not to cross it.
258 00:20:47,306 00:20:49,739 Okay, okay. Okay, okay.
259 00:20:49,741 00:20:53,639 Look, I shouldn't have yelled at you downstairs. Look, I shouldn't have yelled at you downstairs.
260 00:20:53,641 00:20:56,605 - Mmm, I'm used to it... - Come on. - Mmm, I'm used to it... - Come on.
261 00:20:56,607 00:20:59,938 Do you think I enjoy chasing you around the city? Do you think I enjoy chasing you around the city?
262 00:20:59,940 00:21:02,739 Do you think I like having to look after you... Do you think I like having to look after you...
263 00:21:02,741 00:21:05,738 all the time? all the time?
264 00:21:05,740 00:21:08,005 I'm not trying to baby you. I'm not trying to baby you.
265 00:21:08,007 00:21:11,173 Just... why can't you be a little more responsible? Just... why can't you be a little more responsible?
266 00:21:11,175 00:21:15,738 I'm gonna be stuck here for the rest of my life, aren't I? I'm gonna be stuck here for the rest of my life, aren't I?
267 00:21:15,740 00:21:19,271 Kerry, Sanctuary City is our home. Kerry, Sanctuary City is our home.
268 00:21:19,273 00:21:21,672 Our family. Our friends. Our family. Our friends.
269 00:21:21,674 00:21:25,006 Our entire lives are right here. Our entire lives are right here.
270 00:21:25,008 00:21:27,173 Don't you see that? Don't you see that?
271 00:21:27,175 00:21:29,905 You at least have friends. You at least have friends.
272 00:21:29,907 00:21:33,073 Oh, Kerry... Oh, Kerry...
273 00:21:33,075 00:21:37,742 You don't have to run away for things to change. Okay? You don't have to run away for things to change. Okay?
274 00:21:39,140 00:21:40,808 Rawr! Rawr!
275 00:22:04,107 00:22:05,173 Hm? Hm?
276 00:23:31,007 00:23:34,172 If I can't leave to explore the WILD If I can't leave to explore the WILD
277 00:23:34,174 00:23:36,771 I'm gonna bring the WILD to me... I'm gonna bring the WILD to me...
278 00:25:18,674 00:25:21,275 Da-a-ad! Da-a-ad!
279 00:25:22,941 00:25:25,237 Dad! Dad! Dad! Dad!
280 00:25:25,239 00:25:27,272 Dad, dad, dad, dad, dad! Dad! Dad, dad, dad, dad, dad! Dad!
281 00:25:27,274 00:25:29,172 Come look! Come look!
282 00:25:29,174 00:25:31,605 Dad! Come look! Dad! Come look!
283 00:25:31,607 00:25:33,972 What do you mean I'm a bear? What do you mean I'm a bear?
284 00:25:33,974 00:25:36,275 I don't have any koalaifications... I don't have any koalaifications...
285 00:25:38,273 00:25:40,739 Look! Loo-ook! Look! Loo-ook!
286 00:25:40,741 00:25:42,208 What the hey... What the hey...
287 00:25:50,206 00:25:53,240 Whoa! Wheee! Whoa! Wheee!
288 00:26:07,773 00:26:09,241 Huh? What? Huh? What?
289 00:26:11,374 00:26:14,104 Hey, what's all the noise about... Ow. Hey, what's all the noise about... Ow.
290 00:26:18,006 00:26:19,742 What... What...
291 00:26:22,807 00:26:24,272 Come on in. Come on in.
292 00:26:24,274 00:26:27,638 The snow's fine! The snow's fine!
293 00:26:27,640 00:26:29,971 I did it! I did it, I did it. I did it! I did it! I did it, I did it. I did it!
294 00:26:29,973 00:26:31,274 I did it. I did it.
295 00:26:35,674 00:26:36,938 Whoa. Whoa.
296 00:26:41,341 00:26:42,308 Ah! Ah!
297 00:26:55,073 00:26:56,137 Ah. Ah.
298 00:27:09,240 00:27:10,671 - Wow. - Wow. - Wow. - Wow.
299 00:27:10,673 00:27:12,574 - Aah! - Woo-hoo! - Aah! - Woo-hoo!
300 00:27:16,139 00:27:18,574 Mm? Hm. Mm? Hm.
301 00:27:20,807 00:27:23,105 Huh? Argh! Huh? Argh!
302 00:27:23,107 00:27:25,275 Gah! Ow! Oo-ee! Ugh... Gah! Ow! Oo-ee! Ugh...
303 00:27:26,307 00:27:27,575 Oh! Oh!
304 00:27:31,939 00:27:33,905 This is awesome! This is awesome!
305 00:28:00,239 00:28:02,937 My wish came true! My wish came true!
306 00:28:02,939 00:28:05,172 A white Wishmas. A white Wishmas.
307 00:28:05,174 00:28:08,173 All thanks to me! All thanks to me!
308 00:28:21,907 00:28:23,973 - Oh... - I'm okay. - Oh... - I'm okay.
309 00:29:05,173 00:29:07,937 The Wishmas Tree is... The Wishmas Tree is...
310 00:29:07,939 00:29:09,272 Dying. Dying.
311 00:29:09,274 00:29:12,771 Yarra? Yarra?
312 00:29:12,773 00:29:15,870 Quite the sight, isn't it? Quite the sight, isn't it?
313 00:29:15,872 00:29:19,638 It'll probably all melt away in a day or two. It'll probably all melt away in a day or two.
314 00:29:19,640 00:29:22,005 Wouldn't you say, Stick? Wouldn't you say, Stick?
315 00:29:22,007 00:29:25,371 Unless, of course, there might be more to it than that. Unless, of course, there might be more to it than that.
316 00:29:25,373 00:29:29,105 Like if someone had been foolish enough to, let's say, Like if someone had been foolish enough to, let's say,
317 00:29:29,107 00:29:32,639 pluck the last seed? pluck the last seed?
318 00:29:32,641 00:29:34,304 What's that, you say? What's that, you say?
319 00:29:34,306 00:29:37,838 Someone might have tempted the ancient evil forces Someone might have tempted the ancient evil forces
320 00:29:37,840 00:29:41,271 of Extinction to come to Sanctuary City? of Extinction to come to Sanctuary City?
321 00:29:41,273 00:29:44,272 To open the gates to the monstrous beast To open the gates to the monstrous beast
322 00:29:44,274 00:29:48,141 that seeks the destruction of all life as we know it!? that seeks the destruction of all life as we know it!?
323 00:29:50,873 00:29:54,639 Uhh... Yeah, right. Gotta go, Yarra! Uhh... Yeah, right. Gotta go, Yarra!
324 00:29:54,641 00:29:57,272 Kerry, the ringtail possum. Kerry, the ringtail possum.
325 00:29:57,274 00:30:00,805 You must fix what you have done. You must fix what you have done.
326 00:30:00,807 00:30:03,371 Of course, saving the Wishmas Tree Of course, saving the Wishmas Tree
327 00:30:03,373 00:30:06,205 would mean embarking on a terrifying quest would mean embarking on a terrifying quest
328 00:30:06,207 00:30:08,904 outside of Sanctuary City. outside of Sanctuary City.
329 00:30:08,906 00:30:12,575 The most dangerous adventure imaginable. The most dangerous adventure imaginable.
330 00:30:13,907 00:30:15,237 Hm... Hm...
331 00:30:23,373 00:30:24,908 Mm. Mm.
332 00:31:26,374 00:31:27,673 Yarra! Yarra!
333 00:31:32,140 00:31:35,271 I know what I did was wrong, I know what I did was wrong,
334 00:31:35,273 00:31:38,074 but I'm ready to do what is right! but I'm ready to do what is right!
335 00:31:39,074 00:31:40,737 Are you now? Are you now?
336 00:31:55,273 00:31:56,840 Whoa-oa! Whoa-oa!
337 00:32:16,106 00:32:17,575 Hm. Hm.
338 00:32:28,907 00:32:31,237 We're finally here! We're finally here!
339 00:32:31,239 00:32:33,372 The WILD! The WILD!
340 00:32:33,374 00:32:38,072 ♪ Kerry and Yarra on an adventure exploring the WILD ♪ ♪ Kerry and Yarra on an adventure exploring the WILD ♪
341 00:32:38,074 00:32:41,671 ♪ Doo doo doo doo ♪♪ ♪ Doo doo doo doo ♪♪
342 00:32:41,673 00:32:44,604 I've actually learnt everything about the WILD! I've actually learnt everything about the WILD!
343 00:32:44,606 00:32:47,604 Did you know there is a giant lizard called the Megalania Did you know there is a giant lizard called the Megalania
344 00:32:47,606 00:32:49,205 that can shoot blood out of its eyeballs? that can shoot blood out of its eyeballs?
345 00:32:49,207 00:32:50,738 And... and did you know And... and did you know
346 00:32:50,740 00:32:52,372 the biggest ever wombat lives out here, the biggest ever wombat lives out here,
347 00:32:52,374 00:32:56,237 with two giant front teeth that can crush a bowling ball? with two giant front teeth that can crush a bowling ball?
348 00:32:56,239 00:32:58,905 Mash mash! And it can shoot fire from its mouth Mash mash! And it can shoot fire from its mouth
349 00:32:58,907 00:33:03,072 and its poop comes out in giant cubes! and its poop comes out in giant cubes!
350 00:33:03,074 00:33:06,171 And then, the seahorses, they hold each other's tails And then, the seahorses, they hold each other's tails
351 00:33:06,173 00:33:09,838 so they don't get lost! Naw! so they don't get lost! Naw!
352 00:33:09,840 00:33:12,071 What's wrong? Is something there? What's wrong? Is something there?
353 00:33:12,073 00:33:13,871 Is it a polar bear? Is it a polar bear?
354 00:33:13,873 00:33:17,138 If you stop asking questions for one second, If you stop asking questions for one second,
355 00:33:17,140 00:33:19,671 maybe I can answer one of them. maybe I can answer one of them.
356 00:33:21,174 00:33:25,104 Mm. Okay, can you at least tell me where we're going? Mm. Okay, can you at least tell me where we're going?
357 00:33:25,106 00:33:28,073 But also, should I or should I not eat the yellow snow? But also, should I or should I not eat the yellow snow?
358 00:33:29,206 00:33:30,837 Should not eat it! Should not eat it!
359 00:33:34,672 00:33:37,105 Here! Listen very closely. Here! Listen very closely.
360 00:33:37,107 00:33:39,271 Here is Sanctuary City, Here is Sanctuary City,
361 00:33:39,273 00:33:41,172 with the Wishmas Tree at its center, with the Wishmas Tree at its center,
362 00:33:41,174 00:33:42,938 and the crater walls around it. and the crater walls around it.
363 00:33:42,940 00:33:45,707 We are here! We are here!
364 00:33:47,174 00:33:50,304 Wow, you're good! Nice detail. Wow, you're good! Nice detail.
365 00:33:50,306 00:33:53,172 Thanks. But Stick's the real artist. Thanks. But Stick's the real artist.
366 00:33:53,174 00:33:55,138 Now, Kerry the ringtail possum, Now, Kerry the ringtail possum,
367 00:33:55,140 00:33:57,072 even in the WILD, there are areas even in the WILD, there are areas
368 00:33:57,074 00:34:00,938 that sane animals dare not go... that sane animals dare not go...
369 00:34:00,940 00:34:03,670 A terrifying place known as... A terrifying place known as...
370 00:34:03,672 00:34:06,773 The Forbidden Swamp! The Forbidden Swamp!
371 00:34:08,906 00:34:10,105 It's a dead place, It's a dead place,
372 00:34:10,107 00:34:12,304 a smeared booger on the landscape, a smeared booger on the landscape,
373 00:34:12,306 00:34:15,873 ruled by bloodthirsty beasts. ruled by bloodthirsty beasts.
374 00:34:17,040 00:34:18,071 Beasts? Beasts?
375 00:34:18,073 00:34:20,071 Beasts who use your bones Beasts who use your bones
376 00:34:20,073 00:34:21,605 as toothpicks as toothpicks
377 00:34:21,607 00:34:23,837 and your feet for ear warmers! and your feet for ear warmers!
378 00:34:23,839 00:34:27,670 If you survive this unsurvivable quagmire, If you survive this unsurvivable quagmire,
379 00:34:27,672 00:34:29,637 across the swamp is the ghastly across the swamp is the ghastly
380 00:34:29,639 00:34:31,138 smog-filled marshes, smog-filled marshes,
381 00:34:31,140 00:34:34,004 known as the Misty Muds! known as the Misty Muds!
382 00:34:34,006 00:34:36,372 A bottomless bog that incarcerates A bottomless bog that incarcerates
383 00:34:36,374 00:34:41,104 the spirits of the dead in an inescapable watery purgatory! the spirits of the dead in an inescapable watery purgatory!
384 00:34:41,106 00:34:45,737 And if somehow, you aren't imprisoned there for eternity... And if somehow, you aren't imprisoned there for eternity...
385 00:34:45,739 00:34:49,138 We must pass through the Gorge of Near Black We must pass through the Gorge of Near Black
386 00:34:49,140 00:34:52,072 to find what we are searching for. to find what we are searching for.
387 00:34:52,074 00:34:56,670 The fabled Sister Wishmas Tree. The fabled Sister Wishmas Tree.
388 00:34:56,672 00:35:00,071 Our holy Grail to undo this terrible curse. Our holy Grail to undo this terrible curse.
389 00:35:00,073 00:35:02,004 Legend tells us of a single seed Legend tells us of a single seed
390 00:35:02,006 00:35:05,037 that will sprout on the tree to grant a wish. that will sprout on the tree to grant a wish.
391 00:35:05,039 00:35:07,171 But not just any wish. But not just any wish.
392 00:35:07,173 00:35:10,705 Only the most caring, the most thoughtful wish, Only the most caring, the most thoughtful wish,
393 00:35:10,707 00:35:14,071 will be granted by its magic... will be granted by its magic...
394 00:35:14,073 00:35:16,171 - Just one problem. - Yeah? - Just one problem. - Yeah?
395 00:35:16,173 00:35:18,804 This could all be a lie! This could all be a lie!
396 00:35:18,806 00:35:21,007 What? Why? What? Why?
397 00:35:22,740 00:35:25,205 I have not seen the Sister tree. I have not seen the Sister tree.
398 00:35:25,207 00:35:27,372 Stick has not seen it. Stick has not seen it.
399 00:35:27,374 00:35:29,938 We venture only by legends. We venture only by legends.
400 00:35:29,940 00:35:34,938 All those who have tried the same quest have never returned. All those who have tried the same quest have never returned.
401 00:35:34,940 00:35:37,937 But what I do know is that this is the only way But what I do know is that this is the only way
402 00:35:37,939 00:35:41,707 to restore Sanctuary City back to the way it was! to restore Sanctuary City back to the way it was!
403 00:35:44,872 00:35:47,205 I'm proud of you, Kerry. I'm proud of you, Kerry.
404 00:35:47,207 00:35:50,605 It takes a brave possum to fix what they have wronged. It takes a brave possum to fix what they have wronged.
405 00:35:50,607 00:35:54,071 Remember, it's not how we make mistakes, Remember, it's not how we make mistakes,
406 00:35:54,073 00:35:55,770 but how we correct them but how we correct them
407 00:35:55,772 00:35:59,171 that defines us. that defines us.
408 00:35:59,173 00:36:00,905 Ready? Ready?
409 00:36:00,907 00:36:02,671 Let's go! Let's go!
410 00:36:02,673 00:36:04,208 This way! This way!
411 00:36:05,307 00:36:08,141 Oh. That way! Oh. That way!
412 00:36:13,107 00:36:15,638 We must hurry, Kerry the ringtail possum. We must hurry, Kerry the ringtail possum.
413 00:36:15,640 00:36:19,137 For if the snow reaches the Sister Wishmas Tree, For if the snow reaches the Sister Wishmas Tree,
414 00:36:19,139 00:36:22,974 I fear it may be too late for all of us. I fear it may be too late for all of us.
415 00:37:37,206 00:37:39,904 Whoa-oa, get a sniff of this! Whoa-oa, get a sniff of this!
416 00:37:44,139 00:37:48,171 The taste of adventure isn't always so sweet, eh, The taste of adventure isn't always so sweet, eh,
417 00:37:48,173 00:37:50,138 Kerry the ringtail possum? Kerry the ringtail possum?
418 00:37:50,140 00:37:53,370 Especially when it farts in my mouth... Especially when it farts in my mouth...
419 00:38:10,073 00:38:12,704 Welcome, scrawny one! Welcome, scrawny one!
420 00:38:12,706 00:38:15,670 We don't often get visitors around here. We don't often get visitors around here.
421 00:38:15,672 00:38:19,371 Kind of you to show up just in time for lunch. Kind of you to show up just in time for lunch.
422 00:38:19,373 00:38:21,004 Ignore him, young one. Ignore him, young one.
423 00:38:21,006 00:38:23,172 The cane toad's sole purpose The cane toad's sole purpose
424 00:38:23,174 00:38:25,271 is to bring misery to others. is to bring misery to others.
425 00:38:25,273 00:38:27,638 Now we're talking! Now we're talking!
426 00:38:27,640 00:38:30,938 I know you! I read about you in my book. I know you! I read about you in my book.
427 00:38:30,940 00:38:33,837 But I've never seen a cane toad in the flesh before! But I've never seen a cane toad in the flesh before!
428 00:38:33,839 00:38:36,072 What? Huh? Who are you? What? Huh? Who are you?
429 00:38:36,074 00:38:38,837 Kerry! Stay away from that thing! Kerry! Stay away from that thing!
430 00:38:38,839 00:38:43,271 You have stumbled into your worst nightmare, little one. You have stumbled into your worst nightmare, little one.
431 00:38:43,273 00:38:47,270 Fact, cane toads have one of the smallest brains of any animal... Fact, cane toads have one of the smallest brains of any animal...
432 00:38:47,272 00:38:49,638 It's the size of a peanut in this noggin! It's the size of a peanut in this noggin!
433 00:38:49,640 00:38:51,705 What? It's of average size. What? It's of average size.
434 00:38:51,707 00:38:54,038 And they can crush their victims in a blink of an eye And they can crush their victims in a blink of an eye
435 00:38:54,040 00:38:56,337 with their abs of steel. with their abs of steel.
436 00:38:56,339 00:38:59,704 Hey! I'm... I'm sitting down. Hey! I'm... I'm sitting down.
437 00:38:59,706 00:39:01,304 What are all these things on your back? What are all these things on your back?
438 00:39:01,306 00:39:05,671 Food crumbs? I will get them off for you! Food crumbs? I will get them off for you!
439 00:39:05,673 00:39:07,870 Hey! Hey! Stop that! Hey! Hey! Stop that!
440 00:39:07,872 00:39:11,005 Ahem... Focus. Focus. You. Are. Ahem... Focus. Focus. You. Are.
441 00:39:11,007 00:39:12,738 Scary... Scary...
442 00:39:12,740 00:39:16,172 Okay, okay. This is the Forbidden Swamp. Okay, okay. This is the Forbidden Swamp.
443 00:39:16,174 00:39:20,171 A place of death, fear and more death. A place of death, fear and more death.
444 00:39:20,173 00:39:24,770 Ruled by the almighty our murderous leaders. Ruled by the almighty our murderous leaders.
445 00:39:24,772 00:39:29,171 An atrocious tribe we call "Hua whaa nua! An atrocious tribe we call "Hua whaa nua!
446 00:39:29,173 00:39:31,137 Hua whaa nua! Hua whaa nua!
447 00:39:31,139 00:39:34,738 Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua!
448 00:39:34,740 00:39:38,303 Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua!
449 00:39:38,305 00:39:41,937 Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua!
450 00:39:41,939 00:39:45,837 Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua!
451 00:39:45,839 00:39:48,604 That girl! What is that sound! That girl! What is that sound!
452 00:39:48,606 00:39:51,371 How dare you offend our leaders? How dare you offend our leaders?
453 00:39:51,373 00:39:54,705 They will not take kindly to your singing. They will not take kindly to your singing.
454 00:39:54,707 00:39:57,170 Umm... I'll be the judge of that. Umm... I'll be the judge of that.
455 00:39:57,172 00:39:58,904 Take us to them! Take us to them!
456 00:39:58,906 00:40:00,270 Kerry! No! Kerry! No!
457 00:40:00,272 00:40:02,806 As you wish, little possum. As you wish, little possum.
458 00:40:13,172 00:40:17,338 Go on, then. They will be excited to eat you... Go on, then. They will be excited to eat you...
459 00:40:17,340 00:40:21,041 I mean, I mean meet you. Meet you. I mean, I mean meet you. Meet you.
460 00:40:21,974 00:40:23,671 Yarra, look! A shortcut. Yarra, look! A shortcut.
461 00:40:23,673 00:40:27,203 Kerry, wait! Oh, what is wrong with that possum? Kerry, wait! Oh, what is wrong with that possum?
462 00:40:27,205 00:40:31,203 Enjoy your stay, however short! Enjoy your stay, however short!
463 00:40:45,673 00:40:47,203 Ew-w-w! Ew-w-w!
464 00:40:47,205 00:40:49,004 - Ah. - Shhh. - Ah. - Shhh.
465 00:40:49,006 00:40:50,740 Stay close, little one. Stay close, little one.
466 00:41:17,706 00:41:19,973 Calm down, Stick. Calm down, Stick.
467 00:41:27,306 00:41:29,203 The leaders must be in there. The leaders must be in there.
468 00:41:29,205 00:41:33,637 That path will only lead to unimaginable terrors. That path will only lead to unimaginable terrors.
469 00:41:33,639 00:41:35,706 Well, I'll lead the way then! Well, I'll lead the way then!
470 00:41:36,940 00:41:39,203 Why do I even try? Why do I even try?
471 00:41:57,273 00:41:58,907 Aah! Aah!
472 00:42:07,038 00:42:09,204 Petra? Petra?
473 00:42:09,206 00:42:12,337 What... What are you doing here? What... What are you doing here?
474 00:42:12,339 00:42:15,236 No! What are you doing here! No! What are you doing here!
475 00:42:15,238 00:42:17,204 We are going home... now! We are going home... now!
476 00:42:17,206 00:42:19,941 No, let go of me! No, let go of me!
477 00:42:20,840 00:42:22,704 We are going! We are going!
478 00:42:22,706 00:42:26,172 The only place you're going to is butt-face city! The only place you're going to is butt-face city!
479 00:42:29,306 00:42:31,737 No way! No way!
480 00:42:31,739 00:42:33,771 Is that a... Is that a...
481 00:42:33,773 00:42:35,541 Drop bear! Drop bear!
482 00:42:37,673 00:42:42,104 - That's a drop bear? - I thought they weren't real. - That's a drop bear? - I thought they weren't real.
483 00:42:42,106 00:42:46,738 They're real, alright. Real cute! They're real, alright. Real cute!
484 00:42:46,740 00:42:48,941 Careful, young ones. Careful, young ones.
485 00:42:50,138 00:42:52,337 What? Don't touch it, Kerry. What? Don't touch it, Kerry.
486 00:42:52,339 00:42:54,203 What are they gonna do? What are they gonna do?
487 00:42:54,205 00:42:56,170 Cwuddle us to death? Cwuddle us to death?
488 00:43:15,205 00:43:19,270 If we get eaten by drop bears, I'm going to kill you. If we get eaten by drop bears, I'm going to kill you.
489 00:43:23,038 00:43:24,805 What's that? Mm, yes! What's that? Mm, yes!
490 00:43:24,807 00:43:27,204 I think you could be quite correct. I think you could be quite correct.
491 00:43:27,206 00:43:31,037 Are you familiar with the concept of the Yo-Yo? Are you familiar with the concept of the Yo-Yo?
492 00:43:31,039 00:43:32,605 Then do what I do. Then do what I do.
493 00:43:45,038 00:43:46,303 I don't know if I can do this. I don't know if I can do this.
494 00:43:46,305 00:43:48,170 Don't worry. I've got this! Don't worry. I've got this!
495 00:43:48,172 00:43:50,304 Ahh! Ahh!
496 00:43:56,672 00:43:57,807 Ah! Ah!
497 00:44:12,038 00:44:14,937 Oh. Oh.
498 00:44:17,607 00:44:19,040 Ah. Ah.
499 00:44:42,906 00:44:43,939 Ah! Ah!
500 00:44:49,606 00:44:51,939 Oh, no, you don't! Oh, no, you don't!
501 00:44:56,906 00:45:01,237 You have bear-ly made it out of that one! You have bear-ly made it out of that one!
502 00:45:09,340 00:45:11,037 Aw-w-w! Aw-w-w!
503 00:45:15,006 00:45:18,240 Nope! Not working on me! Nope! Not working on me!
504 00:45:36,139 00:45:39,103 Move! Quickly! While there's an opening! Move! Quickly! While there's an opening!
505 00:45:39,105 00:45:41,670 - But where? - Into the belly of the beast! - But where? - Into the belly of the beast!
506 00:45:41,672 00:45:42,970 What? What?
507 00:45:42,972 00:45:44,840 The mouth! He means through the mouth! The mouth! He means through the mouth!
508 00:45:52,239 00:45:54,606 Ohh... Uh-oh! Ohh... Uh-oh!
509 00:46:01,139 00:46:03,971 Whoa Kerry: Woohoo! Whoa Kerry: Woohoo!
510 00:46:07,806 00:46:09,240 Huh? Huh?
511 00:46:12,005 00:46:13,740 Huh? What? Huh? What?
512 00:46:15,073 00:46:16,303 Woo-hoo! Woo-hoo!
513 00:46:16,305 00:46:19,737 - That was awesome! - Kerry! - That was awesome! - Kerry!
514 00:46:19,739 00:46:22,136 - What are you doing out here? - Huh? - What are you doing out here? - Huh?
515 00:46:22,138 00:46:25,070 Sanctuary City is completely frozen Sanctuary City is completely frozen
516 00:46:25,072 00:46:27,037 and you're in the WILD, and you're in the WILD,
517 00:46:27,039 00:46:30,670 fighting drop bears with an old lizard! fighting drop bears with an old lizard!
518 00:46:30,672 00:46:32,904 What are you up to? What are you up to?
519 00:46:32,906 00:46:35,036 Eh, promise you won't be mad? Eh, promise you won't be mad?
520 00:46:35,038 00:46:37,337 Oh, I promise. Oh, I promise.
521 00:46:37,339 00:46:42,103 Fine. I may have plucked the last seed head Fine. I may have plucked the last seed head
522 00:46:42,105 00:46:44,737 from the Wishmas Tree and caused the whole snow thing to happen. from the Wishmas Tree and caused the whole snow thing to happen.
523 00:46:44,739 00:46:46,270 Oh, Kerry! Oh, Kerry!
524 00:46:46,272 00:46:49,004 Hey! You said you wouldn't be mad! Hey! You said you wouldn't be mad!
525 00:46:49,006 00:46:50,971 Now I have to cross the Misty Muds, Now I have to cross the Misty Muds,
526 00:46:50,973 00:46:52,671 pass through the Gorge of Near Black pass through the Gorge of Near Black
527 00:46:52,673 00:46:55,103 and find the Sister Wishmas Tree to make a wish... and find the Sister Wishmas Tree to make a wish...
528 00:46:55,105 00:46:56,271 but not just any wish. but not just any wish.
529 00:46:56,273 00:46:58,004 Only the most caring, Only the most caring,
530 00:46:58,006 00:46:59,304 the most thoughtful wish the most thoughtful wish
531 00:46:59,306 00:47:01,204 to turn everything back to the way it was, to turn everything back to the way it was,
532 00:47:01,206 00:47:05,040 or Extinction will destroy all life as we know it! or Extinction will destroy all life as we know it!
533 00:47:08,005 00:47:11,270 You are unbelievable! You are unbelievable!
534 00:47:11,272 00:47:13,136 Oh, right, I forgot. Oh, right, I forgot.
535 00:47:13,138 00:47:16,904 You don't believe in any of this magic. You don't believe in any of this magic.
536 00:47:16,906 00:47:19,637 So, I guess we'll just leave it up to the believers then So, I guess we'll just leave it up to the believers then
537 00:47:19,639 00:47:22,803 just me and my new buddy, Yarra! just me and my new buddy, Yarra!
538 00:47:22,805 00:47:24,840 Uh... Yarra? Uh... Yarra?
539 00:47:35,738 00:47:37,006 Ohh... Ohh...
540 00:47:40,239 00:47:41,740 - Uh... - Huh. - Uh... - Huh.
541 00:47:44,005 00:47:45,737 Hello. Hello.
542 00:47:45,739 00:47:50,003 Yarra! You should know better! Yarra! You should know better!
543 00:47:50,005 00:47:51,903 Why would you tell her to come on this quest? Why would you tell her to come on this quest?
544 00:47:51,905 00:47:55,237 Don't blame him! He wouldn't hurt a fly. Don't blame him! He wouldn't hurt a fly.
545 00:47:55,239 00:47:57,103 Listen, here are our options. Listen, here are our options.
546 00:47:57,105 00:48:00,170 We can either go back home and all freeze to death We can either go back home and all freeze to death
547 00:48:00,172 00:48:06,371 or we die on an amazing quest to save the city! or we die on an amazing quest to save the city!
548 00:48:06,373 00:48:08,770 So... what's it gonna be? So... what's it gonna be?
549 00:48:08,772 00:48:11,036 Both of those options suck! Both of those options suck!
550 00:48:11,038 00:48:13,637 Well, what else can we do? Well, what else can we do?
551 00:48:13,639 00:48:16,605 I mean, what's your plan? I mean, what's your plan?
552 00:48:16,607 00:48:19,574 I messed up and I need your help to fix it. I messed up and I need your help to fix it.
553 00:48:20,272 00:48:22,072 Argh! Argh!
554 00:48:23,272 00:48:24,338 Fine. Fine.
555 00:48:24,340 00:48:26,170 Yes! Yes!
556 00:48:26,172 00:48:29,071 Huh? Huh? What? Huh? Huh? What?
557 00:48:29,073 00:48:32,704 Well, let's get going, slowpoke! Well, let's get going, slowpoke!
558 00:48:32,706 00:48:35,837 The adventure continues! The adventure continues!
559 00:48:35,839 00:48:37,804 ♪ Kerry and Yarra... ♪ ♪ Kerry and Yarra... ♪
560 00:48:37,806 00:48:40,170 ♪ And Petra on an adventure ♪ ♪ And Petra on an adventure ♪
561 00:48:40,172 00:48:41,670 ♪ Exploring the wild ♪ ♪ Exploring the wild ♪
562 00:48:41,672 00:48:44,906 ♪ Going to the Misty Muds ♪♪ ♪ Going to the Misty Muds ♪♪
563 00:49:15,039 00:49:18,769 Ahead, little possums, is the Misty Muds, Ahead, little possums, is the Misty Muds,
564 00:49:18,771 00:49:21,104 where the spirits of the dead, where the spirits of the dead,
565 00:49:21,106 00:49:24,037 those long extinct, walk the Earth. those long extinct, walk the Earth.
566 00:49:24,039 00:49:25,769 We'll spend the night here. We'll spend the night here.
567 00:49:25,771 00:49:29,170 We must be rested to tackle the Misty Mud... We must be rested to tackle the Misty Mud...
568 00:49:29,172 00:49:31,103 Rest? Rest? Rest? Rest?
569 00:49:31,105 00:49:32,970 We need to keep moving! We need to keep moving!
570 00:49:34,372 00:49:36,071 - We rest. - Argh. - We rest. - Argh.
571 00:49:36,073 00:49:37,636 Ugh! Ugh!
572 00:49:37,638 00:49:39,672 You're a real stick in the mud, you know that? You're a real stick in the mud, you know that?
573 00:49:41,106 00:49:43,869 For now, though, you must wait here. For now, though, you must wait here.
574 00:49:43,871 00:49:46,370 You dare not follow where I go. You dare not follow where I go.
575 00:49:46,372 00:49:48,204 I'm not afraid, Yarra. I'm not afraid, Yarra.
576 00:49:48,206 00:49:50,236 I can go anywhere you can. I can go anywhere you can.
577 00:49:50,238 00:49:52,639 You can trust me! You can trust me!
578 00:49:58,105 00:50:00,937 I'm going to, you know... I'm going to, you know...
579 00:50:06,973 00:50:09,606 Uh, I'm going to do a poo! Uh, I'm going to do a poo!
580 00:50:10,938 00:50:12,270 Oh, oh, oh! Oh, oh, oh!
581 00:50:12,272 00:50:13,971 I... I see. I... I see.
582 00:50:13,973 00:50:16,004 Uh, well, yes, I, uh... Uh, well, yes, I, uh...
583 00:50:16,006 00:50:18,371 dare not follow on this, uh, occasion. dare not follow on this, uh, occasion.
584 00:50:22,805 00:50:24,539 Oh! Oh!
585 00:50:36,972 00:50:42,037 Yarra, you know so much about the WILD. Yarra, you know so much about the WILD.
586 00:50:42,039 00:50:43,936 Have you been here before? Have you been here before?
587 00:50:46,672 00:50:47,803 We should tell them. We should tell them.
588 00:50:47,805 00:50:49,139 They have a right to know. They have a right to know.
589 00:50:51,273 00:50:54,004 Oh! Tell us! Tell us! Please? Oh! Tell us! Tell us! Please?
590 00:50:54,006 00:50:55,703 Please, please, please, please, please, please, please, please! Please, please, please, please, please, please, please, please!
591 00:50:55,705 00:50:57,136 Okay. Okay.
592 00:50:57,138 00:51:00,137 I was once a young lizard. Much taller. I was once a young lizard. Much taller.
593 00:51:00,139 00:51:01,736 Old age really does shrink you down. Old age really does shrink you down.
594 00:51:01,738 00:51:06,004 I mean, I was barely hatched from my egg. I mean, I was barely hatched from my egg.
595 00:51:06,006 00:51:09,137 I lived a tough life in a big family. I lived a tough life in a big family.
596 00:51:09,139 00:51:11,737 Hiding from all manner of beasts. Hiding from all manner of beasts.
597 00:51:11,739 00:51:13,703 Wolves, mud spirits! Wolves, mud spirits!
598 00:51:13,705 00:51:16,736 And giant eagles! And giant eagles!
599 00:51:16,738 00:51:19,940 Karr-karr! Karr-karr! Karr-karr! Karr-karr! Karr-karr! Karr-karr!
600 00:51:21,372 00:51:23,071 Sorry. Sorry.
601 00:51:23,073 00:51:26,136 This was a time where Extinction ruled. This was a time where Extinction ruled.
602 00:51:26,138 00:51:29,103 A time where you couldn't wish for happiness. A time where you couldn't wish for happiness.
603 00:51:29,105 00:51:32,103 Only hope you weren't next on his list. Only hope you weren't next on his list.
604 00:51:32,105 00:51:34,803 It was a place of only sadness. It was a place of only sadness.
605 00:51:34,805 00:51:37,769 What? When did that happen to Sanctuary City? What? When did that happen to Sanctuary City?
606 00:51:37,771 00:51:39,604 We never learnt about this. We never learnt about this.
607 00:51:39,606 00:51:41,103 No, young one! No, young one!
608 00:51:41,105 00:51:44,171 I do not speak of Sanctuary City. I do not speak of Sanctuary City.
609 00:51:44,173 00:51:48,004 I speak of a place where predators and prey ruled. I speak of a place where predators and prey ruled.
610 00:51:48,006 00:51:50,170 A place you call... A place you call...
611 00:51:50,172 00:51:51,971 the WILD! the WILD!
612 00:51:51,973 00:51:53,637 Wow! Wow!
613 00:51:53,639 00:51:55,037 No way! No way!
614 00:51:55,039 00:51:57,804 You're from the WILD? You're from the WILD?
615 00:51:57,806 00:51:59,736 Call me what you may. Call me what you may.
616 00:51:59,738 00:52:03,136 I wanted the same as you, Kerry. Change! I wanted the same as you, Kerry. Change!
617 00:52:03,138 00:52:05,971 I wanted this life of death to end. I wanted this life of death to end.
618 00:52:05,973 00:52:09,837 I put it into my head that the only way to change my world I put it into my head that the only way to change my world
619 00:52:09,839 00:52:13,904 was to find the legendary Sister Wishmas Tree. was to find the legendary Sister Wishmas Tree.
620 00:52:13,906 00:52:16,036 I ventured there to make a wish, I ventured there to make a wish,
621 00:52:16,038 00:52:20,770 to relinquish my people from the clutches of Extinction. to relinquish my people from the clutches of Extinction.
622 00:52:20,772 00:52:23,103 But, of course, I failed. But, of course, I failed.
623 00:52:23,105 00:52:24,836 I was far from ready. I was far from ready.
624 00:52:24,838 00:52:28,103 I underestimated the mud spirits. I underestimated the mud spirits.
625 00:52:28,105 00:52:30,970 Fortunately, my father rescued me from their grip. Fortunately, my father rescued me from their grip.
626 00:52:30,972 00:52:35,240 But in doing so, fell victim to them himself. But in doing so, fell victim to them himself.
627 00:52:36,306 00:52:39,840 I never saw him again. I never saw him again.
628 00:52:41,172 00:52:46,903 Stick is the only family I have left. Stick is the only family I have left.
629 00:52:46,905 00:52:50,304 I selfishly thought I could change the world, I selfishly thought I could change the world,
630 00:52:50,306 00:52:52,237 and paid the price. and paid the price.
631 00:52:52,239 00:52:54,070 I ran away from my family I ran away from my family
632 00:52:54,072 00:52:58,306 and stumbled across a safe haven called Sanctuary City. and stumbled across a safe haven called Sanctuary City.
633 00:53:00,173 00:53:02,670 I'm sorry, Yarra. I'm sorry, Yarra.
634 00:53:02,672 00:53:07,636 I learnt I was never destined to be the one to change things. I learnt I was never destined to be the one to change things.
635 00:53:07,638 00:53:11,637 I learnt the only way to defeat the powers of Extinction I learnt the only way to defeat the powers of Extinction
636 00:53:11,639 00:53:14,240 is if we all work together. is if we all work together.
637 00:53:28,339 00:53:29,705 Mm. Mm.
638 00:53:34,738 00:53:36,804 Are you scared? Are you scared?
639 00:53:36,806 00:53:38,004 Of course not! Of course not!
640 00:53:38,006 00:53:39,370 I'm not scared. I'm not scared.
641 00:53:39,372 00:53:42,270 I've been preparing for this my whole life. I've been preparing for this my whole life.
642 00:53:42,272 00:53:46,136 Good, because I'm absolutely "Petrafied." Good, because I'm absolutely "Petrafied."
643 00:53:46,138 00:53:49,670 Pet... Petra-fied. Pet... Petra-fied.
644 00:53:49,672 00:53:50,803 Petrified? Petrified?
645 00:53:52,772 00:53:55,936 Please don't be mad at me. Again. Please don't be mad at me. Again.
646 00:53:55,938 00:53:58,171 I just didn't want you to keep seeing me I just didn't want you to keep seeing me
647 00:53:58,173 00:53:59,937 as your bratty little sister. as your bratty little sister.
648 00:53:59,939 00:54:02,637 I'm not mad, Kerry. I'm not mad, Kerry.
649 00:54:02,639 00:54:06,071 I'm upset 'cause you didn't tell me anything! I'm upset 'cause you didn't tell me anything!
650 00:54:06,073 00:54:07,971 You ran off on your own! You ran off on your own!
651 00:54:07,973 00:54:09,670 I... I could have helped you. I... I could have helped you.
652 00:54:09,672 00:54:12,736 I was going to! But I just... I was going to! But I just...
653 00:54:12,738 00:54:15,736 I wanted to fix my mistake. I wanted to fix my mistake.
654 00:54:15,738 00:54:17,036 I care about the city, I care about the city,
655 00:54:17,038 00:54:20,203 but really, I just wanted to show you but really, I just wanted to show you
656 00:54:20,205 00:54:21,904 that I could be responsible. that I could be responsible.
657 00:54:21,906 00:54:23,670 You know? You know?
658 00:54:23,672 00:54:25,337 So you would actually like me. So you would actually like me.
659 00:54:28,172 00:54:29,936 I know I'm just a sister to you, I know I'm just a sister to you,
660 00:54:29,938 00:54:36,104 but also, I, I really want you to be my friend. but also, I, I really want you to be my friend.
661 00:54:36,106 00:54:38,837 That's all I've ever wanted. That's all I've ever wanted.
662 00:54:38,839 00:54:40,672 Oh, Kerry. Oh, Kerry.
663 00:54:41,872 00:54:45,670 I worry about you all the time. I worry about you all the time.
664 00:54:45,672 00:54:50,703 Because you're the only sister I have, and I can't lose that. Because you're the only sister I have, and I can't lose that.
665 00:54:50,705 00:54:55,604 But, being my sister means having a best friend But, being my sister means having a best friend
666 00:54:55,606 00:54:58,203 you can never get rid of. you can never get rid of.
667 00:54:58,205 00:55:02,669 Whatever you do, I'll always be there for you. Whatever you do, I'll always be there for you.
668 00:55:02,671 00:55:06,237 I can't promise to solve all your problems, but... I can't promise to solve all your problems, but...
669 00:55:06,239 00:55:11,704 I can promise you won't ever have to face them alone. I can promise you won't ever have to face them alone.
670 00:55:19,872 00:55:21,603 You hear that, Misty Muds? You hear that, Misty Muds?
671 00:55:21,605 00:55:24,604 - We're coming for you! - Yeah! - We're coming for you! - Yeah!
672 00:55:24,606 00:55:27,903 Uh, you better, uh, watch your mud 'cause... Uh, you better, uh, watch your mud 'cause...
673 00:55:27,905 00:55:29,936 Um, I'm not very good at this. Um, I'm not very good at this.
674 00:55:31,172 00:55:33,903 No! No!
675 00:55:33,905 00:55:34,973 Quiet! Quiet!
676 00:55:39,973 00:55:41,636 What is it, Yarra? What is it, Yarra?
677 00:56:03,073 00:56:05,603 Their eyes! Why are they glowing? Their eyes! Why are they glowing?
678 00:56:05,605 00:56:08,170 They're under Extinction's control. They're under Extinction's control.
679 00:56:13,905 00:56:17,137 Quick! Follow the stairs down to the Misty Muds. Quick! Follow the stairs down to the Misty Muds.
680 00:56:17,139 00:56:18,269 Find somewhere to hide! Find somewhere to hide!
681 00:56:18,271 00:56:20,071 Whoa, wait! What are you... Whoa, wait! What are you...
682 00:56:20,073 00:56:22,736 I have to greet our visitors. I have to greet our visitors.
683 00:56:22,738 00:56:24,370 - Now, go! - Come with us! - Now, go! - Come with us!
684 00:56:24,372 00:56:28,737 Proceed without me and watch out for the lights that glow blue! Proceed without me and watch out for the lights that glow blue!
685 00:56:28,739 00:56:30,804 - The blue lights? - That's what I said! - The blue lights? - That's what I said!
686 00:56:30,806 00:56:32,172 Now, go! Now, go!
687 00:56:38,871 00:56:41,869 Oh, just like old times, eh, Stick? Oh, just like old times, eh, Stick?
688 00:57:08,205 00:57:10,071 Kerry! Come on! Kerry! Come on!
689 00:57:16,006 00:57:17,739 Kerry! Come on! Kerry! Come on!
690 00:57:30,371 00:57:31,906 P... Petra? P... Petra?
691 00:57:32,871 00:57:34,073 Petra? Petra?
692 00:58:15,705 00:58:17,272 The Wishmas Tree! The Wishmas Tree!
693 00:58:19,072 00:58:20,740 I'm home! I'm home!
694 00:58:35,739 00:58:38,940 The Founding Children? The Founding Children?
695 00:58:47,872 00:58:51,270 Our wish has been forgotten. Our wish has been forgotten.
696 00:58:51,272 00:58:52,369 Huh? Huh?
697 00:58:52,371 00:58:54,336 Wait, what wish? Wait, what wish?
698 00:58:54,338 00:58:58,939 We wished for safety for all animals. We wished for safety for all animals.
699 00:58:59,938 00:59:02,303 No! I will fix this. No! I will fix this.
700 00:59:02,305 00:59:04,670 I will wish everything back to the way it was. I will wish everything back to the way it was.
701 00:59:04,672 00:59:08,903 It is too late, Kerry the Ringtail Possum. It is too late, Kerry the Ringtail Possum.
702 00:59:08,905 00:59:12,202 Your world is lost. Your world is lost.
703 00:59:12,204 00:59:14,604 Extinction is coming! Extinction is coming!
704 00:59:34,305 00:59:35,804 Petra. Petra.
705 00:59:35,806 00:59:37,135 Petra, wake up! Petra, wake up!
706 00:59:37,137 00:59:39,369 What? Has Yarra come back? What? Has Yarra come back?
707 00:59:39,371 00:59:41,035 It's the snow! It's the snow!
708 00:59:41,037 00:59:42,302 It's catching up to us! It's catching up to us!
709 00:59:42,304 00:59:43,870 Oh, no! Oh, no!
710 00:59:43,872 00:59:46,070 We're running out of time. We're running out of time.
711 00:59:46,072 00:59:48,903 There's no time to lose. Let's go! There's no time to lose. Let's go!
712 00:59:48,905 00:59:51,235 Kerry, uh, shouldn't we wait for Yarra? Kerry, uh, shouldn't we wait for Yarra?
713 00:59:51,237 00:59:54,236 Yarra said if the snow catches us, we have to keep going. Yarra said if the snow catches us, we have to keep going.
714 00:59:54,238 00:59:55,670 He knows... He knows...
715 00:59:59,137 01:00:02,002 Kerry. We should go. Kerry. We should go.
716 01:00:02,004 01:00:03,102 Now! Now!
717 01:00:23,671 01:00:25,270 No, no, no, no, no! No, no, no, no, no!
718 01:00:29,238 01:00:31,136 Huh? Huh?
719 01:00:31,138 01:00:32,273 Whoa! Whoa!
720 01:00:34,339 01:00:36,837 Kerry! What are you doing? Kerry! What are you doing?
721 01:00:36,839 01:00:39,269 Put that thing down! Put that thing down!
722 01:00:40,339 01:00:42,970 It's okay! Don't be afraid. It's okay! Don't be afraid.
723 01:00:42,972 01:00:45,035 Aww! Look at him! Aww! Look at him!
724 01:00:45,037 01:00:47,069 Look at him! Look at him!
725 01:00:48,237 01:00:49,903 Put it down! Put it down!
726 01:00:49,905 01:00:51,703 I'm gonna name you... I'm gonna name you...
727 01:00:51,705 01:00:52,936 Frederick! Frederick!
728 01:00:52,938 01:00:55,235 Actually, nah. How about Kenny? Actually, nah. How about Kenny?
729 01:00:55,237 01:00:56,770 Kevin? Floyd? Kevin? Floyd?
730 01:00:56,772 01:00:59,070 Bruce? Bernard! Bruce? Bernard!
731 01:01:00,237 01:01:02,903 Bernard the Drop Bear! Bernard the Drop Bear!
732 01:01:02,905 01:01:04,769 How do you like your name, Bernard? How do you like your name, Bernard?
733 01:01:04,771 01:01:06,969 That is a wild creature! That is a wild creature!
734 01:01:06,971 01:01:08,336 Just like the ones that attacked Yarra! Just like the ones that attacked Yarra!
735 01:01:08,338 01:01:11,036 Do you see any red eyes? Do you see any red eyes?
736 01:01:11,038 01:01:13,369 He isn't evil, he's just scared. He isn't evil, he's just scared.
737 01:01:13,371 01:01:15,704 He wants to cuddle! He wants to cuddle!
738 01:01:15,706 01:01:18,002 Well, maybe that's his plan. Well, maybe that's his plan.
739 01:01:18,004 01:01:21,769 And then later, he'll carve you up in your sleep! And then later, he'll carve you up in your sleep!
740 01:01:21,771 01:01:22,938 Whoa. Whoa.
741 01:01:25,305 01:01:28,035 Look, can we please keep him? Look, can we please keep him?
742 01:01:28,037 01:01:30,669 He's lost, and he needs someone. He's lost, and he needs someone.
743 01:01:30,671 01:01:33,637 No! One hundred percent, no way! No! One hundred percent, no way!
744 01:01:33,639 01:01:35,202 Just leave him here! Just leave him here!
745 01:01:35,204 01:01:37,169 He'll find his way home. He'll find his way home.
746 01:01:37,171 01:01:40,138 We need to keep moving! We need to keep moving!
747 01:01:50,104 01:01:51,637 Quickly. Come here. Quickly. Come here.
748 01:01:51,639 01:01:53,072 Oh! Oh!
749 01:01:56,739 01:01:58,036 Oi! Stop wriggling! Oi! Stop wriggling!
750 01:01:58,038 01:01:59,902 Kerry! Come on! Kerry! Come on!
751 01:01:59,904 01:02:00,972 Shh! Shh!
752 01:02:41,104 01:02:43,236 Why couldn't I have been born a bird? Why couldn't I have been born a bird?
753 01:02:44,639 01:02:46,336 Ugh! Ugh!
754 01:02:49,005 01:02:52,669 Well, I don't see anything that looks like evil mud spirits. Well, I don't see anything that looks like evil mud spirits.
755 01:02:57,271 01:03:00,302 Greetings, doomed travelers. Greetings, doomed travelers.
756 01:03:00,304 01:03:02,935 Here lies the Misty Muds, Here lies the Misty Muds,
757 01:03:02,937 01:03:06,604 a monstrous mausoleum for the dead. a monstrous mausoleum for the dead.
758 01:03:06,606 01:03:07,903 Hey! Hey! It's you! Hey! Hey! It's you!
759 01:03:07,905 01:03:09,969 The toad from earlier! Remember me? The toad from earlier! Remember me?
760 01:03:09,971 01:03:12,036 Kerry? The amazing singer? Kerry? The amazing singer?
761 01:03:13,271 01:03:14,836 Oh. Oh, you? Oh. Oh, you?
762 01:03:14,838 01:03:17,636 I, I've never seen you before. I, I've never seen you before.
763 01:03:17,638 01:03:20,670 - No traveler has ever... - No, no! It's me! - No traveler has ever... - No, no! It's me!
764 01:03:20,672 01:03:22,669 I was helping you out with your wart problem. I was helping you out with your wart problem.
765 01:03:22,671 01:03:24,135 You still have a few more, actually. You still have a few more, actually.
766 01:03:24,137 01:03:26,035 - What? - Kerry! - What? - Kerry!
767 01:03:26,037 01:03:28,002 Get away from that thing! Get away from that thing!
768 01:03:28,004 01:03:29,336 Cut that out! Cut that out!
769 01:03:29,338 01:03:32,769 I need those to look tough! I need those to look tough!
770 01:03:32,771 01:03:34,103 Petra, this is Augustus. Petra, this is Augustus.
771 01:03:34,105 01:03:35,802 We go way back. We go way back.
772 01:03:35,804 01:03:37,903 Augustus, Petra. My sister. Augustus, Petra. My sister.
773 01:03:37,905 01:03:39,836 I... I don't care! I... I don't care!
774 01:03:39,838 01:03:42,868 You've entered the realm of the dead. You've entered the realm of the dead.
775 01:03:42,870 01:03:46,936 You may proceed, but you shall never return! You may proceed, but you shall never return!
776 01:03:46,938 01:03:50,103 Have you ever cleaned your ears? Have you ever cleaned your ears?
777 01:03:50,105 01:03:52,002 Ugh, gross. Ugh, gross.
778 01:03:52,004 01:03:53,768 Alright, that's it. I'm... I'm done. Alright, that's it. I'm... I'm done.
779 01:03:53,770 01:03:55,303 I'm done. There's no escape. I'm done. There's no escape.
780 01:03:55,305 01:03:57,604 You will die. Yadda, yadda, yadda. You will die. Yadda, yadda, yadda.
781 01:03:57,606 01:03:59,905 It is coming! Um... It is coming! Um...
782 01:04:02,338 01:04:03,938 Uh, rude. Uh, rude.
783 01:04:05,272 01:04:07,736 Uh, Kerry... Uh, Kerry...
784 01:04:07,738 01:04:10,769 Oh! Yarra said to watch out for the blue lights! Oh! Yarra said to watch out for the blue lights!
785 01:04:10,771 01:04:14,868 - That must be the way! - "Watch out," as in be careful! - That must be the way! - "Watch out," as in be careful!
786 01:04:14,870 01:04:16,235 We need to stay away from them. We need to stay away from them.
787 01:04:16,237 01:04:18,105 - They're moving away! Quick! - Ugh! - They're moving away! Quick! - Ugh!
788 01:04:21,771 01:04:23,868 - Ah. - Ah.
789 01:04:39,238 01:04:42,906 Oh, it's an evil mud spirit. Oh, it's an evil mud spirit.
790 01:04:49,971 01:04:51,672 He doesn't look evil to me. He doesn't look evil to me.
791 01:04:53,071 01:04:55,136 He looks... He looks...
792 01:04:55,138 01:04:56,803 frightened. frightened.
793 01:04:56,805 01:04:59,640 It all makes sense! It all makes sense!
794 01:05:00,904 01:05:03,070 What are you talking about? What are you talking about?
795 01:05:03,072 01:05:05,969 I had a dream where the Founding Children told me I had a dream where the Founding Children told me
796 01:05:05,971 01:05:07,803 their wish has been forgotten. their wish has been forgotten.
797 01:05:07,805 01:05:09,102 And they were right. And they were right.
798 01:05:09,104 01:05:11,336 The Founding Children The Founding Children
799 01:05:11,338 01:05:13,236 in a dream? in a dream?
800 01:05:13,238 01:05:17,236 The Founding Children wished for safety for all animals. The Founding Children wished for safety for all animals.
801 01:05:17,238 01:05:20,236 All animals. Even the ones in the WILD. All animals. Even the ones in the WILD.
802 01:05:20,238 01:05:22,169 When we built Sanctuary City, When we built Sanctuary City,
803 01:05:22,171 01:05:26,270 everyone left outside the walls had to fight Extinction alone. everyone left outside the walls had to fight Extinction alone.
804 01:05:26,272 01:05:29,802 We cut ourselves off and forgot about them. We cut ourselves off and forgot about them.
805 01:05:29,804 01:05:32,603 Kerry, that's in the past. Kerry, that's in the past.
806 01:05:32,605 01:05:34,902 How is that going to help us now? How is that going to help us now?
807 01:05:34,904 01:05:36,735 Yarra said to us, Yarra said to us,
808 01:05:36,737 01:05:41,103 the only way Extinction can be defeated is if we work together. the only way Extinction can be defeated is if we work together.
809 01:05:41,105 01:05:43,868 I understand what he meant now. I understand what he meant now.
810 01:05:43,870 01:05:47,735 Not just us, but everyone together! Not just us, but everyone together!
811 01:05:47,737 01:05:49,938 Citizens and the WILD. Citizens and the WILD.
812 01:05:52,137 01:05:55,272 That change starts now. That change starts now.
813 01:06:12,937 01:06:14,102 Huh? Huh?
814 01:06:14,104 01:06:16,869 What? Huh! What? Huh!
815 01:06:41,738 01:06:43,135 Kerry, come on! Kerry, come on!
816 01:06:43,137 01:06:44,803 Run! Run!
817 01:06:51,171 01:06:53,635 What are you doing? What are you doing?
818 01:07:15,105 01:07:17,072 I'm sorry. I'm sorry.
819 01:07:33,838 01:07:35,872 How did you do that? How did you do that?
820 01:07:37,604 01:07:39,902 Kerry! Are you okay? Kerry! Are you okay?
821 01:07:39,904 01:07:42,036 Huh! Wake up! Wake up! Huh! Wake up! Wake up!
822 01:07:42,038 01:07:44,769 - What's going on? - Wow! - What's going on? - Wow!
823 01:07:44,771 01:07:48,139 I can't believe that actually worked! I can't believe that actually worked!
824 01:07:49,305 01:07:50,835 What do you mean? What do you mean?
825 01:07:50,837 01:07:53,736 You didn't know that was going to work? You didn't know that was going to work?
826 01:07:53,738 01:07:55,102 Nope! Nope!
827 01:07:55,104 01:07:58,905 But now I know what I have to wish for. But now I know what I have to wish for.
828 01:08:09,339 01:08:11,170 Uh, Kerry? Uh, Kerry?
829 01:08:11,172 01:08:14,070 What's wrong with your backpack? What's wrong with your backpack?
830 01:08:15,338 01:08:17,003 Uh, what? Uh, what?
831 01:08:17,005 01:08:18,972 I told you to leave him behind! I told you to leave him behind!
832 01:08:25,271 01:08:27,970 But... he's my friend! But... he's my friend!
833 01:08:27,972 01:08:31,936 You said friends never have to face the world alone. You said friends never have to face the world alone.
834 01:08:31,938 01:08:34,202 You're seriously using that on me? You're seriously using that on me?
835 01:08:34,204 01:08:35,869 Mm-hmm! Mm-hmm!
836 01:08:35,871 01:08:38,103 Can we keep him? Please? Can we keep him? Please?
837 01:08:38,105 01:08:40,003 Please, please, please, please, please, please, please, please. Please, please, please, please, please, please, please, please.
838 01:08:40,005 01:08:42,336 - Please! - Ugh, okay, okay. - Please! - Ugh, okay, okay.
839 01:08:42,338 01:08:43,902 Ugh! Fine. Ugh! Fine.
840 01:08:43,904 01:08:45,071 Yeah! Yeah!
841 01:08:59,704 01:09:01,236 Woo-hoo! Woo-hoo!
842 01:09:06,171 01:09:08,270 Okay. Okay.
843 01:09:08,272 01:09:09,635 Ooh! Ooh!
844 01:09:09,637 01:09:10,902 We're here! We're here!
845 01:09:10,904 01:09:13,036 We're finally here! We're finally here!
846 01:09:13,038 01:09:15,805 It's the Sister Wishmas Tree! It's the Sister Wishmas Tree!
847 01:09:36,770 01:09:38,270 It's... It's...
848 01:09:38,272 01:09:39,638 dead. dead.
849 01:09:46,204 01:09:47,903 It can't be dead. It can't be dead.
850 01:09:47,905 01:09:50,103 It can't be! It can't be!
851 01:09:50,105 01:09:51,906 There must be a seed somewhere! There must be a seed somewhere!
852 01:09:53,304 01:09:55,336 No. No! Why? No. No! Why?
853 01:09:55,338 01:09:57,071 Where's the seed? Where's the seed?
854 01:10:03,671 01:10:05,935 All this way... All this way...
855 01:10:05,937 01:10:08,139 for a dead tree! for a dead tree!
856 01:10:10,304 01:10:12,135 I did this. I did this.
857 01:10:12,137 01:10:14,270 It's all my fault! It's all my fault!
858 01:10:14,272 01:10:15,571 No. No.
859 01:10:16,305 01:10:18,668 What? Can't you see? What? Can't you see?
860 01:10:18,670 01:10:20,105 It's dead! It's dead!
861 01:10:21,871 01:10:26,335 I can't believe I really thought I could fix this. I can't believe I really thought I could fix this.
862 01:10:26,337 01:10:27,936 No, Kerry. No, Kerry.
863 01:10:27,938 01:10:30,170 What are you no-ing me about? What are you no-ing me about?
864 01:10:30,172 01:10:32,235 We're not giving up now! We're not giving up now!
865 01:10:32,237 01:10:37,368 I was dragged on this adventure because of you. I was dragged on this adventure because of you.
866 01:10:37,370 01:10:41,868 I nearly died on several occasions, because of you! I nearly died on several occasions, because of you!
867 01:10:41,870 01:10:45,035 And along the way, I learnt to believe in things And along the way, I learnt to believe in things
868 01:10:45,037 01:10:47,002 I didn't think existed. I didn't think existed.
869 01:10:47,004 01:10:49,135 Because of you! Because of you!
870 01:10:49,137 01:10:52,103 Wanna know what I wished for Wishmas this year? Wanna know what I wished for Wishmas this year?
871 01:10:52,105 01:10:54,769 You don't even believe in Wishmas. You don't even believe in Wishmas.
872 01:10:54,771 01:10:58,169 That you'd get to go on a real adventure. That you'd get to go on a real adventure.
873 01:10:58,171 01:11:00,136 Partly so I could take a break from you. Partly so I could take a break from you.
874 01:11:00,138 01:11:04,301 But mostly 'cause I know how much you wanted it. But mostly 'cause I know how much you wanted it.
875 01:11:04,303 01:11:06,803 And now, look at you! And now, look at you!
876 01:11:06,805 01:11:09,805 Out on this quest saving the world! Out on this quest saving the world!
877 01:11:10,738 01:11:12,301 Hmm. Hmm.
878 01:11:12,303 01:11:16,035 I promised you wouldn't have to face your problems alone. I promised you wouldn't have to face your problems alone.
879 01:11:16,037 01:11:20,070 But now, I need your help. But now, I need your help.
880 01:11:20,072 01:11:21,602 We all need your help. We all need your help.
881 01:11:23,938 01:11:27,571 You're the one who just has to believe! You're the one who just has to believe!
882 01:11:31,205 01:11:35,206 Now, get up! Let's finish our adventure. Now, get up! Let's finish our adventure.
883 01:11:45,204 01:11:47,636 I love you, Kerry. I love you, Kerry.
884 01:11:47,638 01:11:49,206 I love you, too. I love you, too.
885 01:11:56,137 01:11:58,702 Petra! Petra!
886 01:11:58,704 01:12:00,335 Look! Look!
887 01:12:00,337 01:12:03,805 Oh, whoa! Oh, whoa!
888 01:12:09,971 01:12:12,669 - It's the seed! - It's the seed! - It's the seed! - It's the seed!
889 01:12:14,171 01:12:16,269 It's alive! It's alive! It's alive! It's alive!
890 01:12:16,271 01:12:18,602 Come on, little bud. You can do it. Come on, little bud. You can do it.
891 01:12:18,604 01:12:20,603 Come on! Whoo! Yeah! Come on! Whoo! Yeah!
892 01:12:20,605 01:12:22,803 Grow, little seed! Grow! Grow, little seed! Grow!
893 01:12:22,805 01:12:24,003 You can do it! You can do it!
894 01:12:24,005 01:12:26,170 You can do it! Come on! You can do it! Come on!
895 01:12:26,172 01:12:28,735 - Whoo! - Yes! - Whoo! - Yes!
896 01:12:32,104 01:12:34,069 Look! It's opening! Look! It's opening!
897 01:12:34,071 01:12:36,072 Come on! Come on!
898 01:12:42,704 01:12:45,335 Uh, this is not good. Uh, this is not good.
899 01:12:47,105 01:12:48,268 - Huh? - Huh? - Huh? - Huh?
900 01:13:05,838 01:13:07,102 Yarra! Yarra!
901 01:13:07,104 01:13:08,838 You're alive! You're alive!
902 01:13:25,037 01:13:28,603 No, Bernard. No. This is Yarra. No, Bernard. No. This is Yarra.
903 01:13:28,605 01:13:30,302 Our friend. Our friend.
904 01:13:30,304 01:13:32,539 Something's not right. Something's not right.
905 01:13:41,637 01:13:44,005 What's going on, Yarra? What's going on, Yarra?
906 01:13:53,005 01:13:55,302 No. No.
907 01:13:57,072 01:13:58,906 No! Yarra! No! Yarra!
908 01:14:27,871 01:14:29,301 It's nearly ready. It's nearly ready.
909 01:14:29,303 01:14:31,102 We have to keep him back! We have to keep him back!
910 01:14:38,170 01:14:39,669 - Bernard! - Bernard! - Bernard! - Bernard!
911 01:15:07,171 01:15:08,936 Bernard! Look out! Bernard! Look out!
912 01:15:15,605 01:15:17,105 No! No!
913 01:15:36,937 01:15:38,938 Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! Come on!
914 01:15:44,338 01:15:46,038 Hurry up, seed! Hurry up, seed!
915 01:15:48,737 01:15:50,004 Sorry, Yarra! Sorry, Yarra!
916 01:16:04,070 01:16:06,004 Come on! Come on!
917 01:16:10,705 01:16:11,871 Kerry. Kerry.
918 01:16:13,070 01:16:16,168 It's all up to you now. It's all up to you now.
919 01:16:16,170 01:16:18,669 Make your wish when the seed is ready. Make your wish when the seed is ready.
920 01:16:18,671 01:16:19,839 Huh? Huh?
921 01:16:24,237 01:16:25,802 Petra! Petra!
922 01:16:35,671 01:16:38,602 Come on, Yarra! I know you're in there! Come on, Yarra! I know you're in there!
923 01:16:41,705 01:16:42,705 Huh? Huh?
924 01:16:47,605 01:16:49,739 It's ready! It's ready!
925 01:17:21,904 01:17:23,204 Do it, Kerry! Do it, Kerry!
926 01:18:06,136 01:18:07,602 I wish... I wish...
927 01:18:11,103 01:18:15,738 I wish for the safety of all animals. I wish for the safety of all animals.
928 01:18:22,637 01:18:23,968 Kerry! Kerry!
929 01:18:32,637 01:18:33,772 Huh? Huh?
930 01:18:46,705 01:18:48,772 Kerry! Kerry!
931 01:18:52,071 01:18:54,669 Oh. Kerry, no! Oh. Kerry, no!
932 01:18:54,671 01:18:56,703 No, no, no. Please. No, no, no. Please.
933 01:19:02,936 01:19:05,571 Oh, Kerry. No. Oh, Kerry. No.
934 01:19:55,637 01:19:57,602 - Petra? - Kerry! - Petra? - Kerry!
935 01:19:57,604 01:19:59,038 Oh, Kerry! Oh, Kerry!
936 01:20:04,271 01:20:05,934 You did it! You did it!
937 01:20:05,936 01:20:07,835 You defeated Extinction! You defeated Extinction!
938 01:20:07,837 01:20:09,105 Look! Look!
939 01:20:10,003 01:20:11,636 No, Petra. No, Petra.
940 01:20:11,638 01:20:13,202 We did it. We did it.
941 01:20:30,036 01:20:32,001 Yarra! Yarra!
942 01:20:32,003 01:20:35,069 Sorry, Kerry the Ringtail Possum. Sorry, Kerry the Ringtail Possum.
943 01:20:35,071 01:20:38,767 The power of Extinction was too great. The power of Extinction was too great.
944 01:20:38,769 01:20:41,001 Not as great as this! Not as great as this!
945 01:20:45,869 01:20:47,168 You did it! You did it!
946 01:20:47,170 01:20:49,037 You really did it! You really did it!
947 01:20:53,338 01:20:55,070 Stick! Stick!
948 01:20:57,638 01:20:58,804 Stick? Stick?
949 01:21:00,836 01:21:03,738 No! No!
950 01:21:12,037 01:21:13,137 Oh! Oh!
951 01:21:19,736 01:21:20,870 Huh? Huh?
952 01:21:29,736 01:21:30,837 Oh. Oh.
953 01:21:34,370 01:21:36,005 Thank you. Thank you.
954 01:21:49,903 01:21:52,368 If I've learnt anything on this adventure, If I've learnt anything on this adventure,
955 01:21:52,370 01:21:56,701 it's that family has to stick together. it's that family has to stick together.
956 01:21:56,703 01:21:58,870 And I thought my jokes were bad. And I thought my jokes were bad.
957 01:22:00,636 01:22:02,102 I'm proud of you. I'm proud of you.
958 01:22:02,104 01:22:03,969 Both of you. Both of you.
959 01:22:03,971 01:22:06,968 But tell me, who is this little one? But tell me, who is this little one?
960 01:22:08,637 01:22:11,302 It's a long, long story. It's a long, long story.
961 01:22:11,304 01:22:15,238 Lucky, it's a long, long trip home! Lucky, it's a long, long trip home!
962 01:22:17,338 01:22:20,605 Actually, could we make a few stops along the way? Actually, could we make a few stops along the way?
963 01:22:29,836 01:22:32,701 Whoo. Wow. Whoo. Wow.
964 01:22:41,370 01:22:44,205 What a beautiful city. What a beautiful city.
965 01:22:46,236 01:22:48,005 It will be. It will be.
966 01:22:49,338 01:22:52,601 Welcome home, everyone! Welcome home, everyone!
967 01:23:32,739 01:23:39,739 Brought to you by TRiNiTY Brought to you by TRiNiTY