This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,454 | 00:00:24,454 | Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § | Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § |
2 | 00:00:53,874 | 00:00:57,806 | It all began many, many, many, many, many, many, many, | It all began many, many, many, many, many, many, many, |
3 | 00:00:57,808 | 00:00:59,909 | many, many years ago. | many, many years ago. |
4 | 00:01:04,009 | 00:01:07,207 | As if felled by some malevolent force, | As if felled by some malevolent force, |
5 | 00:01:07,209 | 00:01:09,606 | the very stars rained down... | the very stars rained down... |
6 | 00:01:12,175 | 00:01:14,340 | And the land of our ancestors | And the land of our ancestors |
7 | 00:01:14,342 | 00:01:18,639 | once warm and bright with beauties rich and rare, | once warm and bright with beauties rich and rare, |
8 | 00:01:18,641 | 00:01:22,739 | was plunged into perpetual cold and darkness. | was plunged into perpetual cold and darkness. |
9 | 00:01:22,741 | 00:01:24,772 | No sun meant no food. | No sun meant no food. |
10 | 00:01:24,774 | 00:01:26,639 | Famine gripped the land. | Famine gripped the land. |
11 | 00:01:26,641 | 00:01:31,109 | Animalkind was at the mercy of a terrifying new threat... | Animalkind was at the mercy of a terrifying new threat... |
12 | 00:01:32,241 | 00:01:34,176 | extinction! | extinction! |
13 | 00:01:37,141 | 00:01:38,709 | Many didn't survive... | Many didn't survive... |
14 | 00:01:41,674 | 00:01:43,207 | But others... | But others... |
15 | 00:01:43,209 | 00:01:45,374 | they found a way! | they found a way! |
16 | 00:02:01,175 | 00:02:05,639 | The young possum found refuge inside the fallen star. | The young possum found refuge inside the fallen star. |
17 | 00:02:05,641 | 00:02:09,309 | Little did he know, he was not the only one. | Little did he know, he was not the only one. |
18 | 00:02:15,242 | 00:02:18,173 | Had those younglings given in to their instincts, | Had those younglings given in to their instincts, |
19 | 00:02:18,175 | 00:02:20,175 | they'd have eaten each other right there and then. | they'd have eaten each other right there and then. |
20 | 00:02:25,309 | 00:02:28,039 | Luckily for them, the fallen star | Luckily for them, the fallen star |
21 | 00:02:28,041 | 00:02:30,239 | had created a sanctuary | had created a sanctuary |
22 | 00:02:30,241 | 00:02:33,240 | from extinction's wrath... | from extinction's wrath... |
23 | 00:02:37,976 | 00:02:39,907 | A place where to survive, | A place where to survive, |
24 | 00:02:39,909 | 00:02:43,010 | animals needed to trust one another. | animals needed to trust one another. |
25 | 00:02:45,708 | 00:02:48,274 | With a furious extinction approaching, | With a furious extinction approaching, |
26 | 00:02:48,276 | 00:02:51,772 | the younglings had no escape. | the younglings had no escape. |
27 | 00:02:51,774 | 00:02:54,340 | In the face of doom and desperation, | In the face of doom and desperation, |
28 | 00:02:54,342 | 00:02:57,973 | the younglings used the seed to make a selfless wish. | the younglings used the seed to make a selfless wish. |
29 | 00:02:57,975 | 00:03:01,974 | A momentous, stupendous, tremendous wish | A momentous, stupendous, tremendous wish |
30 | 00:03:01,976 | 00:03:06,640 | for the survival of all animals. | for the survival of all animals. |
31 | 00:03:06,642 | 00:03:08,672 | And as quick as it came, | And as quick as it came, |
32 | 00:03:08,674 | 00:03:13,175 | woosh! Extinction retreated from the land... | woosh! Extinction retreated from the land... |
33 | 00:03:18,775 | 00:03:21,206 | and the Wishmas tradition | and the Wishmas tradition |
34 | 00:03:21,208 | 00:03:23,708 | was born! | was born! |
35 | 00:03:40,242 | 00:03:44,140 | On this very spot where that star had fallen, | On this very spot where that star had fallen, |
36 | 00:03:44,142 | 00:03:46,973 | in this very chamber where those Founding Children | in this very chamber where those Founding Children |
37 | 00:03:46,975 | 00:03:51,340 | made their wish, our ancestors protected that small seedling. | made their wish, our ancestors protected that small seedling. |
38 | 00:03:51,342 | 00:03:53,940 | And now, many, many, many years later, | And now, many, many, many years later, |
39 | 00:03:53,942 | 00:03:58,339 | it has flourished into the Wishmas Tree. | it has flourished into the Wishmas Tree. |
40 | 00:04:03,608 | 00:04:04,642 | Ah. | Ah. |
41 | 00:04:06,209 | 00:04:07,709 | Ahem! | Ahem! |
42 | 00:04:11,076 | 00:04:15,809 | And around it, so too did our home, Sanctuary City! | And around it, so too did our home, Sanctuary City! |
43 | 00:04:23,009 | 00:04:24,839 | We learnt to embrace nature | We learnt to embrace nature |
44 | 00:04:24,841 | 00:04:27,740 | to build our perfect paradise, | to build our perfect paradise, |
45 | 00:04:27,742 | 00:04:30,007 | to create different neighborhoods, | to create different neighborhoods, |
46 | 00:04:30,009 | 00:04:33,340 | building homes for all species. | building homes for all species. |
47 | 00:04:33,342 | 00:04:37,240 | Sanctuary City is a safe space for all within it. | Sanctuary City is a safe space for all within it. |
48 | 00:04:37,242 | 00:04:39,940 | Where animals of all shapes and sizes | Where animals of all shapes and sizes |
49 | 00:04:39,942 | 00:04:43,272 | can live peacefully with one another. | can live peacefully with one another. |
50 | 00:04:43,274 | 00:04:46,740 | A city where we live by one simple rule. | A city where we live by one simple rule. |
51 | 00:04:46,742 | 00:04:49,239 | Do not eat one another! | Do not eat one another! |
52 | 00:04:49,241 | 00:04:52,007 | No matter how yummy they look! | No matter how yummy they look! |
53 | 00:04:55,741 | 00:04:59,973 | This city is the only truly safe place for animalkind. | This city is the only truly safe place for animalkind. |
54 | 00:04:59,975 | 00:05:03,606 | Our gigantic crater walls stand tall, | Our gigantic crater walls stand tall, |
55 | 00:05:03,608 | 00:05:06,340 | guarding us from the ghastly dangers of... | guarding us from the ghastly dangers of... |
56 | 00:05:06,342 | 00:05:09,773 | the wild. Boo! | the wild. Boo! |
57 | 00:05:12,808 | 00:05:15,940 | A place only fools dare to go. | A place only fools dare to go. |
58 | 00:05:15,942 | 00:05:20,140 | A graveyard where extinction rules over all | A graveyard where extinction rules over all |
59 | 00:05:20,142 | 00:05:22,039 | transforming any creature | transforming any creature |
60 | 00:05:22,041 | 00:05:25,775 | into bloodthirsty beasts who will eat you up. | into bloodthirsty beasts who will eat you up. |
61 | 00:05:28,808 | 00:05:30,639 | Few have left to the WILD. | Few have left to the WILD. |
62 | 00:05:30,641 | 00:05:32,975 | None have ever returned. | None have ever returned. |
63 | 00:05:36,909 | 00:05:38,939 | Therefore, we must remember | Therefore, we must remember |
64 | 00:05:38,941 | 00:05:42,639 | to always live according to the founding principles we honor | to always live according to the founding principles we honor |
65 | 00:05:42,641 | 00:05:45,840 | with the Wishmas Ceremony every year... | with the Wishmas Ceremony every year... |
66 | 00:05:45,842 | 00:05:48,673 | we are stronger when we are together! | we are stronger when we are together! |
67 | 00:05:53,109 | 00:05:56,273 | And once here, well, who would ever want to leave | And once here, well, who would ever want to leave |
68 | 00:05:56,275 | 00:05:59,074 | a paradise such as this? Hmm? | a paradise such as this? Hmm? |
69 | 00:06:09,175 | 00:06:11,872 | Hello, fellow adventurers! | Hello, fellow adventurers! |
70 | 00:06:11,874 | 00:06:15,073 | My name's Kerry Ringtail, wildlife expert, | My name's Kerry Ringtail, wildlife expert, |
71 | 00:06:15,075 | 00:06:18,172 | and today we're in the WILD, | and today we're in the WILD, |
72 | 00:06:18,174 | 00:06:20,673 | outside Sanctuary City. | outside Sanctuary City. |
73 | 00:06:20,675 | 00:06:23,305 | Now, do I have something special for you! | Now, do I have something special for you! |
74 | 00:06:23,307 | 00:06:24,907 | Come! Shh, shh, shh. | Come! Shh, shh, shh. |
75 | 00:06:24,909 | 00:06:28,241 | We've stumbled across a silverback gorilla. | We've stumbled across a silverback gorilla. |
76 | 00:06:30,874 | 00:06:33,340 | We have to be extra still. | We have to be extra still. |
77 | 00:06:33,342 | 00:06:35,273 | Gorillas have amazing vision | Gorillas have amazing vision |
78 | 00:06:35,275 | 00:06:37,339 | and are super agile! | and are super agile! |
79 | 00:06:44,240 | 00:06:46,873 | Look out! | Look out! |
80 | 00:06:46,875 | 00:06:49,872 | Behind this rock is the most venomous creature | Behind this rock is the most venomous creature |
81 | 00:06:49,874 | 00:06:51,339 | in all the WILD. | in all the WILD. |
82 | 00:06:51,341 | 00:06:54,106 | One drop of venom from those sharp fangs and... | One drop of venom from those sharp fangs and... |
83 | 00:06:54,108 | 00:06:56,872 | Ow, the poison! | Ow, the poison! |
84 | 00:07:04,308 | 00:07:08,107 | This is my favorite predator in all the WILD! | This is my favorite predator in all the WILD! |
85 | 00:07:08,109 | 00:07:12,006 | It's a polar bear! | It's a polar bear! |
86 | 00:07:13,809 | 00:07:17,772 | Ahh, it's attacking! | Ahh, it's attacking! |
87 | 00:07:17,774 | 00:07:20,339 | Look out! Roar! It's too late for me! | Look out! Roar! It's too late for me! |
88 | 00:07:20,341 | 00:07:23,607 | Roar! No! Roar! | Roar! No! Roar! |
89 | 00:07:23,609 | 00:07:26,873 | Get off! Ahh! | Get off! Ahh! |
90 | 00:07:33,842 | 00:07:36,943 | What a boring city! | What a boring city! |
91 | 00:07:38,207 | 00:07:39,940 | - Kerry! - Ahh! Petra! | - Kerry! - Ahh! Petra! |
92 | 00:07:39,942 | 00:07:43,607 | There you are! I've been looking everywhere for you. | There you are! I've been looking everywhere for you. |
93 | 00:07:43,609 | 00:07:46,606 | - What are you doing? - I've been adventuring! | - What are you doing? - I've been adventuring! |
94 | 00:07:46,608 | 00:07:48,340 | Exploring the WILD! | Exploring the WILD! |
95 | 00:07:48,342 | 00:07:50,773 | Meeting the wild creatures. | Meeting the wild creatures. |
96 | 00:07:50,775 | 00:07:53,173 | "How do you do? Ohh, what a lovely coat." | "How do you do? Ohh, what a lovely coat." |
97 | 00:07:53,175 | 00:07:54,339 | Yeah... | Yeah... |
98 | 00:07:54,341 | 00:07:56,906 | Okay, Kerry. Let's go. | Okay, Kerry. Let's go. |
99 | 00:07:56,908 | 00:07:58,707 | Just because you're the only possum | Just because you're the only possum |
100 | 00:07:58,709 | 00:08:00,306 | who's terrified of heights. | who's terrified of heights. |
101 | 00:08:00,308 | 00:08:02,907 | Take a risk once in a while, Petra. | Take a risk once in a while, Petra. |
102 | 00:08:02,909 | 00:08:05,272 | Whoa! | Whoa! |
103 | 00:08:08,374 | 00:08:11,872 | There's more to this world than Sanctuary City, Petra, | There's more to this world than Sanctuary City, Petra, |
104 | 00:08:11,874 | 00:08:13,639 | and I want to see it! | and I want to see it! |
105 | 00:08:13,641 | 00:08:17,139 | Well, I want you to stop mucking around | Well, I want you to stop mucking around |
106 | 00:08:17,141 | 00:08:18,907 | because we're late for the ceremony | because we're late for the ceremony |
107 | 00:08:18,909 | 00:08:21,205 | and dad's waiting for us. | and dad's waiting for us. |
108 | 00:08:21,207 | 00:08:24,174 | The ceremony! I need a wish! | The ceremony! I need a wish! |
109 | 00:08:27,909 | 00:08:29,607 | Well, it's not me | Well, it's not me |
110 | 00:08:29,609 | 00:08:33,739 | who's gonna make us late, slow... poke! | who's gonna make us late, slow... poke! |
111 | 00:08:33,741 | 00:08:36,606 | Because I'm taking a shortcut... | Because I'm taking a shortcut... |
112 | 00:08:36,608 | 00:08:38,273 | - Kerry! - You're right. | - Kerry! - You're right. |
113 | 00:08:38,275 | 00:08:41,006 | Dad's gonna freak out if we're late. | Dad's gonna freak out if we're late. |
114 | 00:08:41,008 | 00:08:43,606 | Don't you dare. | Don't you dare. |
115 | 00:08:43,608 | 00:08:47,672 | You should really stop slowing us down, Petra. | You should really stop slowing us down, Petra. |
116 | 00:08:47,674 | 00:08:48,739 | Kerry! | Kerry! |
117 | 00:08:48,741 | 00:08:49,975 | Petra! | Petra! |
118 | 00:08:52,241 | 00:08:54,772 | Buh-bye! | Buh-bye! |
119 | 00:08:54,774 | 00:08:58,706 | Kerry! Argh! | Kerry! Argh! |
120 | 00:09:01,308 | 00:09:03,242 | Weeeeeee! | Weeeeeee! |
121 | 00:09:10,941 | 00:09:14,372 | To the Wishmas Tree! Now! | To the Wishmas Tree! Now! |
122 | 00:09:14,374 | 00:09:15,743 | Punch it! | Punch it! |
123 | 00:09:18,140 | 00:09:20,141 | Vroom, vroom, vroom. | Vroom, vroom, vroom. |
124 | 00:09:29,075 | 00:09:32,042 | How's it hanging? | How's it hanging? |
125 | 00:10:08,007 | 00:10:09,275 | Faster! | Faster! |
126 | 00:10:32,108 | 00:10:33,306 | No, no, no! | No, no, no! |
127 | 00:10:37,208 | 00:10:39,009 | Woo-hoo! | Woo-hoo! |
128 | 00:10:41,642 | 00:10:43,205 | Hey-hey! | Hey-hey! |
129 | 00:10:50,709 | 00:10:53,042 | - Winner, winner! - Yeah! | - Winner, winner! - Yeah! |
130 | 00:11:16,842 | 00:11:19,676 | That was awesome! | That was awesome! |
131 | 00:11:34,275 | 00:11:36,306 | From the deep and dark | From the deep and dark |
132 | 00:11:36,308 | 00:11:40,038 | monsters from the north and south. | monsters from the north and south. |
133 | 00:11:40,040 | 00:11:46,607 | Enter if you dare into terrors of the wild. | Enter if you dare into terrors of the wild. |
134 | 00:11:46,609 | 00:11:49,139 | Terms and conditions to apply.. | Terms and conditions to apply.. |
135 | 00:11:57,709 | 00:11:59,173 | Ooh. | Ooh. |
136 | 00:11:59,175 | 00:12:00,942 | Mm-mm. | Mm-mm. |
137 | 00:12:06,609 | 00:12:08,209 | Whoa. | Whoa. |
138 | 00:12:23,308 | 00:12:24,776 | Wow. | Wow. |
139 | 00:12:40,840 | 00:12:43,306 | Hey! What are you doing here? | Hey! What are you doing here? |
140 | 00:12:43,308 | 00:12:45,805 | I have it! I have my wish! | I have it! I have my wish! |
141 | 00:12:46,840 | 00:12:49,639 | I have it. I have my wish! | I have it. I have my wish! |
142 | 00:12:49,641 | 00:12:50,908 | Kerry! | Kerry! |
143 | 00:13:02,908 | 00:13:05,039 | Where are you girls? | Where are you girls? |
144 | 00:13:05,041 | 00:13:08,073 | We're gonna be late for the ceremony... | We're gonna be late for the ceremony... |
145 | 00:13:08,075 | 00:13:09,707 | Dad! | Dad! |
146 | 00:13:09,709 | 00:13:11,173 | Dad! I have my wish. | Dad! I have my wish. |
147 | 00:13:11,175 | 00:13:13,339 | - I have my wish! - Hey! | - I have my wish! - Hey! |
148 | 00:13:13,341 | 00:13:16,306 | Woo! That was a good one! | Woo! That was a good one! |
149 | 00:13:16,308 | 00:13:18,205 | I know what I'm going to wish! | I know what I'm going to wish! |
150 | 00:13:18,207 | 00:13:20,139 | I want to see the snow! | I want to see the snow! |
151 | 00:13:20,141 | 00:13:22,672 | We could have a white Wishmas. | We could have a white Wishmas. |
152 | 00:13:22,674 | 00:13:26,373 | We could throw snowballs and, and do snow angels. | We could throw snowballs and, and do snow angels. |
153 | 00:13:26,375 | 00:13:30,273 | Oh, Kerry, you know it's too hot to snow in Sanctuary City. | Oh, Kerry, you know it's too hot to snow in Sanctuary City. |
154 | 00:13:30,275 | 00:13:32,672 | No! Not in Sanctuary City. | No! Not in Sanctuary City. |
155 | 00:13:32,674 | 00:13:34,707 | I wanna go to the WILD! | I wanna go to the WILD! |
156 | 00:13:34,709 | 00:13:39,039 | Where's there's real snow and drop bears and terrors! | Where's there's real snow and drop bears and terrors! |
157 | 00:13:39,041 | 00:13:41,706 | Well, I have a feeling this year | Well, I have a feeling this year |
158 | 00:13:41,708 | 00:13:44,106 | you're gonna get something much better. | you're gonna get something much better. |
159 | 00:13:44,108 | 00:13:46,839 | Now, possums, it's wishing time! | Now, possums, it's wishing time! |
160 | 00:13:46,841 | 00:13:48,238 | - Ready to make your wish? - Yes! | - Ready to make your wish? - Yes! |
161 | 00:13:48,240 | 00:13:50,239 | Dad, I'm 14. | Dad, I'm 14. |
162 | 00:13:50,241 | 00:13:52,939 | You're never too old to believe in magic. | You're never too old to believe in magic. |
163 | 00:13:52,941 | 00:13:54,606 | Quick, quick, quick, inside! | Quick, quick, quick, inside! |
164 | 00:13:54,608 | 00:13:55,939 | I have a feeling some wishes | I have a feeling some wishes |
165 | 00:13:55,941 | 00:13:58,106 | might be coming true this Wishmas! | might be coming true this Wishmas! |
166 | 00:13:58,108 | 00:14:00,708 | Woo-hoo! I gotta get to the front! | Woo-hoo! I gotta get to the front! |
167 | 00:14:03,873 | 00:14:08,073 | And so the main event. The Wishing! | And so the main event. The Wishing! |
168 | 00:14:09,275 | 00:14:11,272 | Excuse me? Sorry! Whoops. | Excuse me? Sorry! Whoops. |
169 | 00:14:11,274 | 00:14:13,173 | Ooh. Excuse me? Sorry! Whoops! | Ooh. Excuse me? Sorry! Whoops! |
170 | 00:14:13,175 | 00:14:16,738 | Now, every child plucks one seed head from the Wishmas Tree. | Now, every child plucks one seed head from the Wishmas Tree. |
171 | 00:14:16,740 | 00:14:19,738 | Not two. Not twenty-two. Just one. | Not two. Not twenty-two. Just one. |
172 | 00:14:19,740 | 00:14:23,239 | When I say make your wish, the more generous, the better | When I say make your wish, the more generous, the better |
173 | 00:14:23,241 | 00:14:26,771 | then blow those seeds for all you're worth. | then blow those seeds for all you're worth. |
174 | 00:14:26,773 | 00:14:28,306 | Are you ready? | Are you ready? |
175 | 00:14:28,308 | 00:14:31,006 | Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! | Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! |
176 | 00:14:31,008 | 00:14:33,939 | Woo-hoo-hoo! Yeah! | Woo-hoo-hoo! Yeah! |
177 | 00:14:33,941 | 00:14:38,072 | But remember, we must always leave one seed head on the tree | But remember, we must always leave one seed head on the tree |
178 | 00:14:38,074 | 00:14:40,238 | so it can blossom next year. | so it can blossom next year. |
179 | 00:14:40,240 | 00:14:44,373 | Never, ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever | Never, ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever |
180 | 00:14:44,375 | 00:14:48,340 | pluck the last seed from the tree. Got it? | pluck the last seed from the tree. Got it? |
181 | 00:14:48,342 | 00:14:51,273 | Ooh. Yes. | Ooh. Yes. |
182 | 00:14:51,275 | 00:14:55,972 | Then I, Yarra, keeper of the Wishmas Tree | Then I, Yarra, keeper of the Wishmas Tree |
183 | 00:14:55,974 | 00:14:59,308 | say let The Wishing commence! | say let The Wishing commence! |
184 | 00:15:07,608 | 00:15:09,272 | That one. Uh, that one! | That one. Uh, that one! |
185 | 00:15:09,274 | 00:15:13,641 | Oh, no, that one! Oh, come on, Kerry! Pick one! | Oh, no, that one! Oh, come on, Kerry! Pick one! |
186 | 00:15:42,707 | 00:15:45,672 | Yes! This one is perfect. | Yes! This one is perfect. |
187 | 00:15:45,674 | 00:15:47,543 | Oh, thank you! | Oh, thank you! |
188 | 00:15:49,307 | 00:15:50,307 | Hm. | Hm. |
189 | 00:15:54,175 | 00:15:56,306 | You all have your seeds, yes? | You all have your seeds, yes? |
190 | 00:15:56,308 | 00:16:00,108 | And the final seed remains in the tree. | And the final seed remains in the tree. |
191 | 00:16:01,308 | 00:16:04,340 | And so the time has come! | And so the time has come! |
192 | 00:16:04,342 | 00:16:06,073 | Time to wish your wishes | Time to wish your wishes |
193 | 00:16:06,075 | 00:16:09,373 | in the true spirit of Wishmas! | in the true spirit of Wishmas! |
194 | 00:16:14,774 | 00:16:17,606 | I wish people didn't think I was so scary, | I wish people didn't think I was so scary, |
195 | 00:16:17,608 | 00:16:19,242 | it's just my teeth. | it's just my teeth. |
196 | 00:16:22,307 | 00:16:24,306 | I wish I had a penguin friend | I wish I had a penguin friend |
197 | 00:16:24,308 | 00:16:26,042 | who I could wear tuxedos with. | who I could wear tuxedos with. |
198 | 00:16:27,774 | 00:16:29,839 | What am I supposed to do again? | What am I supposed to do again? |
199 | 00:16:29,841 | 00:16:33,041 | I can't understand anything that lizard is saying. | I can't understand anything that lizard is saying. |
200 | 00:16:48,873 | 00:16:50,771 | I wish... | I wish... |
201 | 00:16:50,773 | 00:16:54,839 | I wish I could see the WILD. | I wish I could see the WILD. |
202 | 00:17:23,275 | 00:17:26,206 | Come on. Ha, ha! | Come on. Ha, ha! |
203 | 00:17:30,773 | 00:17:33,706 | Yes. I beat you, beat you, beat you! | Yes. I beat you, beat you, beat you! |
204 | 00:17:33,708 | 00:17:35,639 | You're the fastest possum alive, Kerry! | You're the fastest possum alive, Kerry! |
205 | 00:17:35,641 | 00:17:37,672 | Yes. Kerry, you're the best! | Yes. Kerry, you're the best! |
206 | 00:17:37,674 | 00:17:40,373 | You two are about to become the luckiest possums | You two are about to become the luckiest possums |
207 | 00:17:40,375 | 00:17:43,340 | in all of Sanctuary City! | in all of Sanctuary City! |
208 | 00:17:43,342 | 00:17:45,772 | Da da da daaaaa! | Da da da daaaaa! |
209 | 00:17:45,774 | 00:17:48,606 | Happy Wishmas, girls! | Happy Wishmas, girls! |
210 | 00:17:48,608 | 00:17:50,808 | Whoa! | Whoa! |
211 | 00:17:53,075 | 00:17:55,839 | Oh, yeah! | Oh, yeah! |
212 | 00:17:55,841 | 00:17:57,771 | Wow! What is it, dad? | Wow! What is it, dad? |
213 | 00:17:57,773 | 00:17:59,638 | Can I open it? Is it ice skates? Or a sled? | Can I open it? Is it ice skates? Or a sled? |
214 | 00:17:59,640 | 00:18:01,073 | It's an igloo! | It's an igloo! |
215 | 00:18:01,075 | 00:18:04,105 | I don't know... It's a mystery! | I don't know... It's a mystery! |
216 | 00:18:04,107 | 00:18:06,138 | This is so much better than those sweaters | This is so much better than those sweaters |
217 | 00:18:06,140 | 00:18:08,205 | you bought us last Wish... | you bought us last Wish... |
218 | 00:18:08,207 | 00:18:11,238 | Wait, you love those sweaters! Had the bell on and everything. | Wait, you love those sweaters! Had the bell on and everything. |
219 | 00:18:13,040 | 00:18:16,606 | Well, this year, I wanted to do the best for you both! | Well, this year, I wanted to do the best for you both! |
220 | 00:18:16,608 | 00:18:18,339 | I wanted to give you the world! | I wanted to give you the world! |
221 | 00:18:18,341 | 00:18:20,073 | So I figured, what the hey! | So I figured, what the hey! |
222 | 00:18:20,075 | 00:18:22,973 | I'll... I'll just go ahead and give it to you! | I'll... I'll just go ahead and give it to you! |
223 | 00:18:22,975 | 00:18:25,173 | One of a kind, non-refundable... | One of a kind, non-refundable... |
224 | 00:18:25,175 | 00:18:27,005 | I'll... I'll just unwrap it for you. | I'll... I'll just unwrap it for you. |
225 | 00:18:27,007 | 00:18:30,105 | Haha! It's our very first TV! | Haha! It's our very first TV! |
226 | 00:18:30,107 | 00:18:31,938 | It's a TV! | It's a TV! |
227 | 00:18:32,975 | 00:18:34,005 | Now you can travel | Now you can travel |
228 | 00:18:34,007 | 00:18:35,205 | all around the world, | all around the world, |
229 | 00:18:35,207 | 00:18:37,339 | from the safety of our own living room. | from the safety of our own living room. |
230 | 00:18:37,341 | 00:18:38,808 | Look, I'll show you. | Look, I'll show you. |
231 | 00:18:44,674 | 00:18:47,642 | And here in Sanctuary City... | And here in Sanctuary City... |
232 | 00:18:58,141 | 00:19:00,772 | This isn't going to see the world! | This isn't going to see the world! |
233 | 00:19:00,774 | 00:19:02,906 | I know! Isn't it great? | I know! Isn't it great? |
234 | 00:19:02,908 | 00:19:07,339 | Here she is now, Pelican DeGeneres. | Here she is now, Pelican DeGeneres. |
235 | 00:19:07,341 | 00:19:10,305 | This is not what I wished for! | This is not what I wished for! |
236 | 00:19:15,308 | 00:19:18,772 | I actually thought I'd get to go on an adventure! | I actually thought I'd get to go on an adventure! |
237 | 00:19:18,774 | 00:19:21,372 | To see the WILD! | To see the WILD! |
238 | 00:19:21,374 | 00:19:25,838 | That stupid TV is cheating! | That stupid TV is cheating! |
239 | 00:19:25,840 | 00:19:27,838 | Wishmas is a lie! | Wishmas is a lie! |
240 | 00:19:31,374 | 00:19:33,173 | - Kerry... - Kerry, just stop it! | - Kerry... - Kerry, just stop it! |
241 | 00:19:33,175 | 00:19:36,306 | Maybe before you run off to the WILD and get yourself eaten, | Maybe before you run off to the WILD and get yourself eaten, |
242 | 00:19:36,308 | 00:19:39,139 | you should learn to appreciate home a little more. | you should learn to appreciate home a little more. |
243 | 00:19:39,141 | 00:19:41,005 | Well, why don't you let me get eaten | Well, why don't you let me get eaten |
244 | 00:19:41,007 | 00:19:44,606 | and then you can have the TV as your sister instead? | and then you can have the TV as your sister instead? |
245 | 00:19:44,608 | 00:19:47,772 | At least the TV would be less annoying than you! | At least the TV would be less annoying than you! |
246 | 00:19:47,774 | 00:19:50,973 | You only like it because it's boring like you! | You only like it because it's boring like you! |
247 | 00:19:50,975 | 00:19:53,608 | Girls, let's just have some Wishmas damper... | Girls, let's just have some Wishmas damper... |
248 | 00:19:55,140 | 00:19:56,141 | Ugh. | Ugh. |
249 | 00:20:01,074 | 00:20:03,205 | Ugh! | Ugh! |
250 | 00:20:13,108 | 00:20:14,875 | Mmm. | Mmm. |
251 | 00:20:25,941 | 00:20:27,871 | Huh? Hm. | Huh? Hm. |
252 | 00:20:27,873 | 00:20:29,839 | Hey... | Hey... |
253 | 00:20:29,841 | 00:20:31,208 | Don't cross it. | Don't cross it. |
254 | 00:20:35,807 | 00:20:37,339 | Okay... It's just, | Okay... It's just, |
255 | 00:20:37,341 | 00:20:40,575 | I know how much you like them. | I know how much you like them. |
256 | 00:20:42,741 | 00:20:45,238 | I'll leave it here just in case. | I'll leave it here just in case. |
257 | 00:20:45,240 | 00:20:47,304 | I told you not to cross it. | I told you not to cross it. |
258 | 00:20:47,306 | 00:20:49,739 | Okay, okay. | Okay, okay. |
259 | 00:20:49,741 | 00:20:53,639 | Look, I shouldn't have yelled at you downstairs. | Look, I shouldn't have yelled at you downstairs. |
260 | 00:20:53,641 | 00:20:56,605 | - Mmm, I'm used to it... - Come on. | - Mmm, I'm used to it... - Come on. |
261 | 00:20:56,607 | 00:20:59,938 | Do you think I enjoy chasing you around the city? | Do you think I enjoy chasing you around the city? |
262 | 00:20:59,940 | 00:21:02,739 | Do you think I like having to look after you... | Do you think I like having to look after you... |
263 | 00:21:02,741 | 00:21:05,738 | all the time? | all the time? |
264 | 00:21:05,740 | 00:21:08,005 | I'm not trying to baby you. | I'm not trying to baby you. |
265 | 00:21:08,007 | 00:21:11,173 | Just... why can't you be a little more responsible? | Just... why can't you be a little more responsible? |
266 | 00:21:11,175 | 00:21:15,738 | I'm gonna be stuck here for the rest of my life, aren't I? | I'm gonna be stuck here for the rest of my life, aren't I? |
267 | 00:21:15,740 | 00:21:19,271 | Kerry, Sanctuary City is our home. | Kerry, Sanctuary City is our home. |
268 | 00:21:19,273 | 00:21:21,672 | Our family. Our friends. | Our family. Our friends. |
269 | 00:21:21,674 | 00:21:25,006 | Our entire lives are right here. | Our entire lives are right here. |
270 | 00:21:25,008 | 00:21:27,173 | Don't you see that? | Don't you see that? |
271 | 00:21:27,175 | 00:21:29,905 | You at least have friends. | You at least have friends. |
272 | 00:21:29,907 | 00:21:33,073 | Oh, Kerry... | Oh, Kerry... |
273 | 00:21:33,075 | 00:21:37,742 | You don't have to run away for things to change. Okay? | You don't have to run away for things to change. Okay? |
274 | 00:21:39,140 | 00:21:40,808 | Rawr! | Rawr! |
275 | 00:22:04,107 | 00:22:05,173 | Hm? | Hm? |
276 | 00:23:31,007 | 00:23:34,172 | If I can't leave to explore the WILD | If I can't leave to explore the WILD |
277 | 00:23:34,174 | 00:23:36,771 | I'm gonna bring the WILD to me... | I'm gonna bring the WILD to me... |
278 | 00:25:18,674 | 00:25:21,275 | Da-a-ad! | Da-a-ad! |
279 | 00:25:22,941 | 00:25:25,237 | Dad! Dad! | Dad! Dad! |
280 | 00:25:25,239 | 00:25:27,272 | Dad, dad, dad, dad, dad! Dad! | Dad, dad, dad, dad, dad! Dad! |
281 | 00:25:27,274 | 00:25:29,172 | Come look! | Come look! |
282 | 00:25:29,174 | 00:25:31,605 | Dad! Come look! | Dad! Come look! |
283 | 00:25:31,607 | 00:25:33,972 | What do you mean I'm a bear? | What do you mean I'm a bear? |
284 | 00:25:33,974 | 00:25:36,275 | I don't have any koalaifications... | I don't have any koalaifications... |
285 | 00:25:38,273 | 00:25:40,739 | Look! Loo-ook! | Look! Loo-ook! |
286 | 00:25:40,741 | 00:25:42,208 | What the hey... | What the hey... |
287 | 00:25:50,206 | 00:25:53,240 | Whoa! Wheee! | Whoa! Wheee! |
288 | 00:26:07,773 | 00:26:09,241 | Huh? What? | Huh? What? |
289 | 00:26:11,374 | 00:26:14,104 | Hey, what's all the noise about... Ow. | Hey, what's all the noise about... Ow. |
290 | 00:26:18,006 | 00:26:19,742 | What... | What... |
291 | 00:26:22,807 | 00:26:24,272 | Come on in. | Come on in. |
292 | 00:26:24,274 | 00:26:27,638 | The snow's fine! | The snow's fine! |
293 | 00:26:27,640 | 00:26:29,971 | I did it! I did it, I did it. I did it! | I did it! I did it, I did it. I did it! |
294 | 00:26:29,973 | 00:26:31,274 | I did it. | I did it. |
295 | 00:26:35,674 | 00:26:36,938 | Whoa. | Whoa. |
296 | 00:26:41,341 | 00:26:42,308 | Ah! | Ah! |
297 | 00:26:55,073 | 00:26:56,137 | Ah. | Ah. |
298 | 00:27:09,240 | 00:27:10,671 | - Wow. - Wow. | - Wow. - Wow. |
299 | 00:27:10,673 | 00:27:12,574 | - Aah! - Woo-hoo! | - Aah! - Woo-hoo! |
300 | 00:27:16,139 | 00:27:18,574 | Mm? Hm. | Mm? Hm. |
301 | 00:27:20,807 | 00:27:23,105 | Huh? Argh! | Huh? Argh! |
302 | 00:27:23,107 | 00:27:25,275 | Gah! Ow! Oo-ee! Ugh... | Gah! Ow! Oo-ee! Ugh... |
303 | 00:27:26,307 | 00:27:27,575 | Oh! | Oh! |
304 | 00:27:31,939 | 00:27:33,905 | This is awesome! | This is awesome! |
305 | 00:28:00,239 | 00:28:02,937 | My wish came true! | My wish came true! |
306 | 00:28:02,939 | 00:28:05,172 | A white Wishmas. | A white Wishmas. |
307 | 00:28:05,174 | 00:28:08,173 | All thanks to me! | All thanks to me! |
308 | 00:28:21,907 | 00:28:23,973 | - Oh... - I'm okay. | - Oh... - I'm okay. |
309 | 00:29:05,173 | 00:29:07,937 | The Wishmas Tree is... | The Wishmas Tree is... |
310 | 00:29:07,939 | 00:29:09,272 | Dying. | Dying. |
311 | 00:29:09,274 | 00:29:12,771 | Yarra? | Yarra? |
312 | 00:29:12,773 | 00:29:15,870 | Quite the sight, isn't it? | Quite the sight, isn't it? |
313 | 00:29:15,872 | 00:29:19,638 | It'll probably all melt away in a day or two. | It'll probably all melt away in a day or two. |
314 | 00:29:19,640 | 00:29:22,005 | Wouldn't you say, Stick? | Wouldn't you say, Stick? |
315 | 00:29:22,007 | 00:29:25,371 | Unless, of course, there might be more to it than that. | Unless, of course, there might be more to it than that. |
316 | 00:29:25,373 | 00:29:29,105 | Like if someone had been foolish enough to, let's say, | Like if someone had been foolish enough to, let's say, |
317 | 00:29:29,107 | 00:29:32,639 | pluck the last seed? | pluck the last seed? |
318 | 00:29:32,641 | 00:29:34,304 | What's that, you say? | What's that, you say? |
319 | 00:29:34,306 | 00:29:37,838 | Someone might have tempted the ancient evil forces | Someone might have tempted the ancient evil forces |
320 | 00:29:37,840 | 00:29:41,271 | of Extinction to come to Sanctuary City? | of Extinction to come to Sanctuary City? |
321 | 00:29:41,273 | 00:29:44,272 | To open the gates to the monstrous beast | To open the gates to the monstrous beast |
322 | 00:29:44,274 | 00:29:48,141 | that seeks the destruction of all life as we know it!? | that seeks the destruction of all life as we know it!? |
323 | 00:29:50,873 | 00:29:54,639 | Uhh... Yeah, right. Gotta go, Yarra! | Uhh... Yeah, right. Gotta go, Yarra! |
324 | 00:29:54,641 | 00:29:57,272 | Kerry, the ringtail possum. | Kerry, the ringtail possum. |
325 | 00:29:57,274 | 00:30:00,805 | You must fix what you have done. | You must fix what you have done. |
326 | 00:30:00,807 | 00:30:03,371 | Of course, saving the Wishmas Tree | Of course, saving the Wishmas Tree |
327 | 00:30:03,373 | 00:30:06,205 | would mean embarking on a terrifying quest | would mean embarking on a terrifying quest |
328 | 00:30:06,207 | 00:30:08,904 | outside of Sanctuary City. | outside of Sanctuary City. |
329 | 00:30:08,906 | 00:30:12,575 | The most dangerous adventure imaginable. | The most dangerous adventure imaginable. |
330 | 00:30:13,907 | 00:30:15,237 | Hm... | Hm... |
331 | 00:30:23,373 | 00:30:24,908 | Mm. | Mm. |
332 | 00:31:26,374 | 00:31:27,673 | Yarra! | Yarra! |
333 | 00:31:32,140 | 00:31:35,271 | I know what I did was wrong, | I know what I did was wrong, |
334 | 00:31:35,273 | 00:31:38,074 | but I'm ready to do what is right! | but I'm ready to do what is right! |
335 | 00:31:39,074 | 00:31:40,737 | Are you now? | Are you now? |
336 | 00:31:55,273 | 00:31:56,840 | Whoa-oa! | Whoa-oa! |
337 | 00:32:16,106 | 00:32:17,575 | Hm. | Hm. |
338 | 00:32:28,907 | 00:32:31,237 | We're finally here! | We're finally here! |
339 | 00:32:31,239 | 00:32:33,372 | The WILD! | The WILD! |
340 | 00:32:33,374 | 00:32:38,072 | ♪ Kerry and Yarra on an adventure exploring the WILD ♪ | ♪ Kerry and Yarra on an adventure exploring the WILD ♪ |
341 | 00:32:38,074 | 00:32:41,671 | ♪ Doo doo doo doo ♪♪ | ♪ Doo doo doo doo ♪♪ |
342 | 00:32:41,673 | 00:32:44,604 | I've actually learnt everything about the WILD! | I've actually learnt everything about the WILD! |
343 | 00:32:44,606 | 00:32:47,604 | Did you know there is a giant lizard called the Megalania | Did you know there is a giant lizard called the Megalania |
344 | 00:32:47,606 | 00:32:49,205 | that can shoot blood out of its eyeballs? | that can shoot blood out of its eyeballs? |
345 | 00:32:49,207 | 00:32:50,738 | And... and did you know | And... and did you know |
346 | 00:32:50,740 | 00:32:52,372 | the biggest ever wombat lives out here, | the biggest ever wombat lives out here, |
347 | 00:32:52,374 | 00:32:56,237 | with two giant front teeth that can crush a bowling ball? | with two giant front teeth that can crush a bowling ball? |
348 | 00:32:56,239 | 00:32:58,905 | Mash mash! And it can shoot fire from its mouth | Mash mash! And it can shoot fire from its mouth |
349 | 00:32:58,907 | 00:33:03,072 | and its poop comes out in giant cubes! | and its poop comes out in giant cubes! |
350 | 00:33:03,074 | 00:33:06,171 | And then, the seahorses, they hold each other's tails | And then, the seahorses, they hold each other's tails |
351 | 00:33:06,173 | 00:33:09,838 | so they don't get lost! Naw! | so they don't get lost! Naw! |
352 | 00:33:09,840 | 00:33:12,071 | What's wrong? Is something there? | What's wrong? Is something there? |
353 | 00:33:12,073 | 00:33:13,871 | Is it a polar bear? | Is it a polar bear? |
354 | 00:33:13,873 | 00:33:17,138 | If you stop asking questions for one second, | If you stop asking questions for one second, |
355 | 00:33:17,140 | 00:33:19,671 | maybe I can answer one of them. | maybe I can answer one of them. |
356 | 00:33:21,174 | 00:33:25,104 | Mm. Okay, can you at least tell me where we're going? | Mm. Okay, can you at least tell me where we're going? |
357 | 00:33:25,106 | 00:33:28,073 | But also, should I or should I not eat the yellow snow? | But also, should I or should I not eat the yellow snow? |
358 | 00:33:29,206 | 00:33:30,837 | Should not eat it! | Should not eat it! |
359 | 00:33:34,672 | 00:33:37,105 | Here! Listen very closely. | Here! Listen very closely. |
360 | 00:33:37,107 | 00:33:39,271 | Here is Sanctuary City, | Here is Sanctuary City, |
361 | 00:33:39,273 | 00:33:41,172 | with the Wishmas Tree at its center, | with the Wishmas Tree at its center, |
362 | 00:33:41,174 | 00:33:42,938 | and the crater walls around it. | and the crater walls around it. |
363 | 00:33:42,940 | 00:33:45,707 | We are here! | We are here! |
364 | 00:33:47,174 | 00:33:50,304 | Wow, you're good! Nice detail. | Wow, you're good! Nice detail. |
365 | 00:33:50,306 | 00:33:53,172 | Thanks. But Stick's the real artist. | Thanks. But Stick's the real artist. |
366 | 00:33:53,174 | 00:33:55,138 | Now, Kerry the ringtail possum, | Now, Kerry the ringtail possum, |
367 | 00:33:55,140 | 00:33:57,072 | even in the WILD, there are areas | even in the WILD, there are areas |
368 | 00:33:57,074 | 00:34:00,938 | that sane animals dare not go... | that sane animals dare not go... |
369 | 00:34:00,940 | 00:34:03,670 | A terrifying place known as... | A terrifying place known as... |
370 | 00:34:03,672 | 00:34:06,773 | The Forbidden Swamp! | The Forbidden Swamp! |
371 | 00:34:08,906 | 00:34:10,105 | It's a dead place, | It's a dead place, |
372 | 00:34:10,107 | 00:34:12,304 | a smeared booger on the landscape, | a smeared booger on the landscape, |
373 | 00:34:12,306 | 00:34:15,873 | ruled by bloodthirsty beasts. | ruled by bloodthirsty beasts. |
374 | 00:34:17,040 | 00:34:18,071 | Beasts? | Beasts? |
375 | 00:34:18,073 | 00:34:20,071 | Beasts who use your bones | Beasts who use your bones |
376 | 00:34:20,073 | 00:34:21,605 | as toothpicks | as toothpicks |
377 | 00:34:21,607 | 00:34:23,837 | and your feet for ear warmers! | and your feet for ear warmers! |
378 | 00:34:23,839 | 00:34:27,670 | If you survive this unsurvivable quagmire, | If you survive this unsurvivable quagmire, |
379 | 00:34:27,672 | 00:34:29,637 | across the swamp is the ghastly | across the swamp is the ghastly |
380 | 00:34:29,639 | 00:34:31,138 | smog-filled marshes, | smog-filled marshes, |
381 | 00:34:31,140 | 00:34:34,004 | known as the Misty Muds! | known as the Misty Muds! |
382 | 00:34:34,006 | 00:34:36,372 | A bottomless bog that incarcerates | A bottomless bog that incarcerates |
383 | 00:34:36,374 | 00:34:41,104 | the spirits of the dead in an inescapable watery purgatory! | the spirits of the dead in an inescapable watery purgatory! |
384 | 00:34:41,106 | 00:34:45,737 | And if somehow, you aren't imprisoned there for eternity... | And if somehow, you aren't imprisoned there for eternity... |
385 | 00:34:45,739 | 00:34:49,138 | We must pass through the Gorge of Near Black | We must pass through the Gorge of Near Black |
386 | 00:34:49,140 | 00:34:52,072 | to find what we are searching for. | to find what we are searching for. |
387 | 00:34:52,074 | 00:34:56,670 | The fabled Sister Wishmas Tree. | The fabled Sister Wishmas Tree. |
388 | 00:34:56,672 | 00:35:00,071 | Our holy Grail to undo this terrible curse. | Our holy Grail to undo this terrible curse. |
389 | 00:35:00,073 | 00:35:02,004 | Legend tells us of a single seed | Legend tells us of a single seed |
390 | 00:35:02,006 | 00:35:05,037 | that will sprout on the tree to grant a wish. | that will sprout on the tree to grant a wish. |
391 | 00:35:05,039 | 00:35:07,171 | But not just any wish. | But not just any wish. |
392 | 00:35:07,173 | 00:35:10,705 | Only the most caring, the most thoughtful wish, | Only the most caring, the most thoughtful wish, |
393 | 00:35:10,707 | 00:35:14,071 | will be granted by its magic... | will be granted by its magic... |
394 | 00:35:14,073 | 00:35:16,171 | - Just one problem. - Yeah? | - Just one problem. - Yeah? |
395 | 00:35:16,173 | 00:35:18,804 | This could all be a lie! | This could all be a lie! |
396 | 00:35:18,806 | 00:35:21,007 | What? Why? | What? Why? |
397 | 00:35:22,740 | 00:35:25,205 | I have not seen the Sister tree. | I have not seen the Sister tree. |
398 | 00:35:25,207 | 00:35:27,372 | Stick has not seen it. | Stick has not seen it. |
399 | 00:35:27,374 | 00:35:29,938 | We venture only by legends. | We venture only by legends. |
400 | 00:35:29,940 | 00:35:34,938 | All those who have tried the same quest have never returned. | All those who have tried the same quest have never returned. |
401 | 00:35:34,940 | 00:35:37,937 | But what I do know is that this is the only way | But what I do know is that this is the only way |
402 | 00:35:37,939 | 00:35:41,707 | to restore Sanctuary City back to the way it was! | to restore Sanctuary City back to the way it was! |
403 | 00:35:44,872 | 00:35:47,205 | I'm proud of you, Kerry. | I'm proud of you, Kerry. |
404 | 00:35:47,207 | 00:35:50,605 | It takes a brave possum to fix what they have wronged. | It takes a brave possum to fix what they have wronged. |
405 | 00:35:50,607 | 00:35:54,071 | Remember, it's not how we make mistakes, | Remember, it's not how we make mistakes, |
406 | 00:35:54,073 | 00:35:55,770 | but how we correct them | but how we correct them |
407 | 00:35:55,772 | 00:35:59,171 | that defines us. | that defines us. |
408 | 00:35:59,173 | 00:36:00,905 | Ready? | Ready? |
409 | 00:36:00,907 | 00:36:02,671 | Let's go! | Let's go! |
410 | 00:36:02,673 | 00:36:04,208 | This way! | This way! |
411 | 00:36:05,307 | 00:36:08,141 | Oh. That way! | Oh. That way! |
412 | 00:36:13,107 | 00:36:15,638 | We must hurry, Kerry the ringtail possum. | We must hurry, Kerry the ringtail possum. |
413 | 00:36:15,640 | 00:36:19,137 | For if the snow reaches the Sister Wishmas Tree, | For if the snow reaches the Sister Wishmas Tree, |
414 | 00:36:19,139 | 00:36:22,974 | I fear it may be too late for all of us. | I fear it may be too late for all of us. |
415 | 00:37:37,206 | 00:37:39,904 | Whoa-oa, get a sniff of this! | Whoa-oa, get a sniff of this! |
416 | 00:37:44,139 | 00:37:48,171 | The taste of adventure isn't always so sweet, eh, | The taste of adventure isn't always so sweet, eh, |
417 | 00:37:48,173 | 00:37:50,138 | Kerry the ringtail possum? | Kerry the ringtail possum? |
418 | 00:37:50,140 | 00:37:53,370 | Especially when it farts in my mouth... | Especially when it farts in my mouth... |
419 | 00:38:10,073 | 00:38:12,704 | Welcome, scrawny one! | Welcome, scrawny one! |
420 | 00:38:12,706 | 00:38:15,670 | We don't often get visitors around here. | We don't often get visitors around here. |
421 | 00:38:15,672 | 00:38:19,371 | Kind of you to show up just in time for lunch. | Kind of you to show up just in time for lunch. |
422 | 00:38:19,373 | 00:38:21,004 | Ignore him, young one. | Ignore him, young one. |
423 | 00:38:21,006 | 00:38:23,172 | The cane toad's sole purpose | The cane toad's sole purpose |
424 | 00:38:23,174 | 00:38:25,271 | is to bring misery to others. | is to bring misery to others. |
425 | 00:38:25,273 | 00:38:27,638 | Now we're talking! | Now we're talking! |
426 | 00:38:27,640 | 00:38:30,938 | I know you! I read about you in my book. | I know you! I read about you in my book. |
427 | 00:38:30,940 | 00:38:33,837 | But I've never seen a cane toad in the flesh before! | But I've never seen a cane toad in the flesh before! |
428 | 00:38:33,839 | 00:38:36,072 | What? Huh? Who are you? | What? Huh? Who are you? |
429 | 00:38:36,074 | 00:38:38,837 | Kerry! Stay away from that thing! | Kerry! Stay away from that thing! |
430 | 00:38:38,839 | 00:38:43,271 | You have stumbled into your worst nightmare, little one. | You have stumbled into your worst nightmare, little one. |
431 | 00:38:43,273 | 00:38:47,270 | Fact, cane toads have one of the smallest brains of any animal... | Fact, cane toads have one of the smallest brains of any animal... |
432 | 00:38:47,272 | 00:38:49,638 | It's the size of a peanut in this noggin! | It's the size of a peanut in this noggin! |
433 | 00:38:49,640 | 00:38:51,705 | What? It's of average size. | What? It's of average size. |
434 | 00:38:51,707 | 00:38:54,038 | And they can crush their victims in a blink of an eye | And they can crush their victims in a blink of an eye |
435 | 00:38:54,040 | 00:38:56,337 | with their abs of steel. | with their abs of steel. |
436 | 00:38:56,339 | 00:38:59,704 | Hey! I'm... I'm sitting down. | Hey! I'm... I'm sitting down. |
437 | 00:38:59,706 | 00:39:01,304 | What are all these things on your back? | What are all these things on your back? |
438 | 00:39:01,306 | 00:39:05,671 | Food crumbs? I will get them off for you! | Food crumbs? I will get them off for you! |
439 | 00:39:05,673 | 00:39:07,870 | Hey! Hey! Stop that! | Hey! Hey! Stop that! |
440 | 00:39:07,872 | 00:39:11,005 | Ahem... Focus. Focus. You. Are. | Ahem... Focus. Focus. You. Are. |
441 | 00:39:11,007 | 00:39:12,738 | Scary... | Scary... |
442 | 00:39:12,740 | 00:39:16,172 | Okay, okay. This is the Forbidden Swamp. | Okay, okay. This is the Forbidden Swamp. |
443 | 00:39:16,174 | 00:39:20,171 | A place of death, fear and more death. | A place of death, fear and more death. |
444 | 00:39:20,173 | 00:39:24,770 | Ruled by the almighty our murderous leaders. | Ruled by the almighty our murderous leaders. |
445 | 00:39:24,772 | 00:39:29,171 | An atrocious tribe we call "Hua whaa nua! | An atrocious tribe we call "Hua whaa nua! |
446 | 00:39:29,173 | 00:39:31,137 | Hua whaa nua! | Hua whaa nua! |
447 | 00:39:31,139 | 00:39:34,738 | Hua whaa nua! Hua whaa nua! | Hua whaa nua! Hua whaa nua! |
448 | 00:39:34,740 | 00:39:38,303 | Hua whaa nua! Hua whaa nua! | Hua whaa nua! Hua whaa nua! |
449 | 00:39:38,305 | 00:39:41,937 | Hua whaa nua! Hua whaa nua! | Hua whaa nua! Hua whaa nua! |
450 | 00:39:41,939 | 00:39:45,837 | Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua! | Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua! Hua whaa nua! |
451 | 00:39:45,839 | 00:39:48,604 | That girl! What is that sound! | That girl! What is that sound! |
452 | 00:39:48,606 | 00:39:51,371 | How dare you offend our leaders? | How dare you offend our leaders? |
453 | 00:39:51,373 | 00:39:54,705 | They will not take kindly to your singing. | They will not take kindly to your singing. |
454 | 00:39:54,707 | 00:39:57,170 | Umm... I'll be the judge of that. | Umm... I'll be the judge of that. |
455 | 00:39:57,172 | 00:39:58,904 | Take us to them! | Take us to them! |
456 | 00:39:58,906 | 00:40:00,270 | Kerry! No! | Kerry! No! |
457 | 00:40:00,272 | 00:40:02,806 | As you wish, little possum. | As you wish, little possum. |
458 | 00:40:13,172 | 00:40:17,338 | Go on, then. They will be excited to eat you... | Go on, then. They will be excited to eat you... |
459 | 00:40:17,340 | 00:40:21,041 | I mean, I mean meet you. Meet you. | I mean, I mean meet you. Meet you. |
460 | 00:40:21,974 | 00:40:23,671 | Yarra, look! A shortcut. | Yarra, look! A shortcut. |
461 | 00:40:23,673 | 00:40:27,203 | Kerry, wait! Oh, what is wrong with that possum? | Kerry, wait! Oh, what is wrong with that possum? |
462 | 00:40:27,205 | 00:40:31,203 | Enjoy your stay, however short! | Enjoy your stay, however short! |
463 | 00:40:45,673 | 00:40:47,203 | Ew-w-w! | Ew-w-w! |
464 | 00:40:47,205 | 00:40:49,004 | - Ah. - Shhh. | - Ah. - Shhh. |
465 | 00:40:49,006 | 00:40:50,740 | Stay close, little one. | Stay close, little one. |
466 | 00:41:17,706 | 00:41:19,973 | Calm down, Stick. | Calm down, Stick. |
467 | 00:41:27,306 | 00:41:29,203 | The leaders must be in there. | The leaders must be in there. |
468 | 00:41:29,205 | 00:41:33,637 | That path will only lead to unimaginable terrors. | That path will only lead to unimaginable terrors. |
469 | 00:41:33,639 | 00:41:35,706 | Well, I'll lead the way then! | Well, I'll lead the way then! |
470 | 00:41:36,940 | 00:41:39,203 | Why do I even try? | Why do I even try? |
471 | 00:41:57,273 | 00:41:58,907 | Aah! | Aah! |
472 | 00:42:07,038 | 00:42:09,204 | Petra? | Petra? |
473 | 00:42:09,206 | 00:42:12,337 | What... What are you doing here? | What... What are you doing here? |
474 | 00:42:12,339 | 00:42:15,236 | No! What are you doing here! | No! What are you doing here! |
475 | 00:42:15,238 | 00:42:17,204 | We are going home... now! | We are going home... now! |
476 | 00:42:17,206 | 00:42:19,941 | No, let go of me! | No, let go of me! |
477 | 00:42:20,840 | 00:42:22,704 | We are going! | We are going! |
478 | 00:42:22,706 | 00:42:26,172 | The only place you're going to is butt-face city! | The only place you're going to is butt-face city! |
479 | 00:42:29,306 | 00:42:31,737 | No way! | No way! |
480 | 00:42:31,739 | 00:42:33,771 | Is that a... | Is that a... |
481 | 00:42:33,773 | 00:42:35,541 | Drop bear! | Drop bear! |
482 | 00:42:37,673 | 00:42:42,104 | - That's a drop bear? - I thought they weren't real. | - That's a drop bear? - I thought they weren't real. |
483 | 00:42:42,106 | 00:42:46,738 | They're real, alright. Real cute! | They're real, alright. Real cute! |
484 | 00:42:46,740 | 00:42:48,941 | Careful, young ones. | Careful, young ones. |
485 | 00:42:50,138 | 00:42:52,337 | What? Don't touch it, Kerry. | What? Don't touch it, Kerry. |
486 | 00:42:52,339 | 00:42:54,203 | What are they gonna do? | What are they gonna do? |
487 | 00:42:54,205 | 00:42:56,170 | Cwuddle us to death? | Cwuddle us to death? |
488 | 00:43:15,205 | 00:43:19,270 | If we get eaten by drop bears, I'm going to kill you. | If we get eaten by drop bears, I'm going to kill you. |
489 | 00:43:23,038 | 00:43:24,805 | What's that? Mm, yes! | What's that? Mm, yes! |
490 | 00:43:24,807 | 00:43:27,204 | I think you could be quite correct. | I think you could be quite correct. |
491 | 00:43:27,206 | 00:43:31,037 | Are you familiar with the concept of the Yo-Yo? | Are you familiar with the concept of the Yo-Yo? |
492 | 00:43:31,039 | 00:43:32,605 | Then do what I do. | Then do what I do. |
493 | 00:43:45,038 | 00:43:46,303 | I don't know if I can do this. | I don't know if I can do this. |
494 | 00:43:46,305 | 00:43:48,170 | Don't worry. I've got this! | Don't worry. I've got this! |
495 | 00:43:48,172 | 00:43:50,304 | Ahh! | Ahh! |
496 | 00:43:56,672 | 00:43:57,807 | Ah! | Ah! |
497 | 00:44:12,038 | 00:44:14,937 | Oh. | Oh. |
498 | 00:44:17,607 | 00:44:19,040 | Ah. | Ah. |
499 | 00:44:42,906 | 00:44:43,939 | Ah! | Ah! |
500 | 00:44:49,606 | 00:44:51,939 | Oh, no, you don't! | Oh, no, you don't! |
501 | 00:44:56,906 | 00:45:01,237 | You have bear-ly made it out of that one! | You have bear-ly made it out of that one! |
502 | 00:45:09,340 | 00:45:11,037 | Aw-w-w! | Aw-w-w! |
503 | 00:45:15,006 | 00:45:18,240 | Nope! Not working on me! | Nope! Not working on me! |
504 | 00:45:36,139 | 00:45:39,103 | Move! Quickly! While there's an opening! | Move! Quickly! While there's an opening! |
505 | 00:45:39,105 | 00:45:41,670 | - But where? - Into the belly of the beast! | - But where? - Into the belly of the beast! |
506 | 00:45:41,672 | 00:45:42,970 | What? | What? |
507 | 00:45:42,972 | 00:45:44,840 | The mouth! He means through the mouth! | The mouth! He means through the mouth! |
508 | 00:45:52,239 | 00:45:54,606 | Ohh... Uh-oh! | Ohh... Uh-oh! |
509 | 00:46:01,139 | 00:46:03,971 | Whoa Kerry: Woohoo! | Whoa Kerry: Woohoo! |
510 | 00:46:07,806 | 00:46:09,240 | Huh? | Huh? |
511 | 00:46:12,005 | 00:46:13,740 | Huh? What? | Huh? What? |
512 | 00:46:15,073 | 00:46:16,303 | Woo-hoo! | Woo-hoo! |
513 | 00:46:16,305 | 00:46:19,737 | - That was awesome! - Kerry! | - That was awesome! - Kerry! |
514 | 00:46:19,739 | 00:46:22,136 | - What are you doing out here? - Huh? | - What are you doing out here? - Huh? |
515 | 00:46:22,138 | 00:46:25,070 | Sanctuary City is completely frozen | Sanctuary City is completely frozen |
516 | 00:46:25,072 | 00:46:27,037 | and you're in the WILD, | and you're in the WILD, |
517 | 00:46:27,039 | 00:46:30,670 | fighting drop bears with an old lizard! | fighting drop bears with an old lizard! |
518 | 00:46:30,672 | 00:46:32,904 | What are you up to? | What are you up to? |
519 | 00:46:32,906 | 00:46:35,036 | Eh, promise you won't be mad? | Eh, promise you won't be mad? |
520 | 00:46:35,038 | 00:46:37,337 | Oh, I promise. | Oh, I promise. |
521 | 00:46:37,339 | 00:46:42,103 | Fine. I may have plucked the last seed head | Fine. I may have plucked the last seed head |
522 | 00:46:42,105 | 00:46:44,737 | from the Wishmas Tree and caused the whole snow thing to happen. | from the Wishmas Tree and caused the whole snow thing to happen. |
523 | 00:46:44,739 | 00:46:46,270 | Oh, Kerry! | Oh, Kerry! |
524 | 00:46:46,272 | 00:46:49,004 | Hey! You said you wouldn't be mad! | Hey! You said you wouldn't be mad! |
525 | 00:46:49,006 | 00:46:50,971 | Now I have to cross the Misty Muds, | Now I have to cross the Misty Muds, |
526 | 00:46:50,973 | 00:46:52,671 | pass through the Gorge of Near Black | pass through the Gorge of Near Black |
527 | 00:46:52,673 | 00:46:55,103 | and find the Sister Wishmas Tree to make a wish... | and find the Sister Wishmas Tree to make a wish... |
528 | 00:46:55,105 | 00:46:56,271 | but not just any wish. | but not just any wish. |
529 | 00:46:56,273 | 00:46:58,004 | Only the most caring, | Only the most caring, |
530 | 00:46:58,006 | 00:46:59,304 | the most thoughtful wish | the most thoughtful wish |
531 | 00:46:59,306 | 00:47:01,204 | to turn everything back to the way it was, | to turn everything back to the way it was, |
532 | 00:47:01,206 | 00:47:05,040 | or Extinction will destroy all life as we know it! | or Extinction will destroy all life as we know it! |
533 | 00:47:08,005 | 00:47:11,270 | You are unbelievable! | You are unbelievable! |
534 | 00:47:11,272 | 00:47:13,136 | Oh, right, I forgot. | Oh, right, I forgot. |
535 | 00:47:13,138 | 00:47:16,904 | You don't believe in any of this magic. | You don't believe in any of this magic. |
536 | 00:47:16,906 | 00:47:19,637 | So, I guess we'll just leave it up to the believers then | So, I guess we'll just leave it up to the believers then |
537 | 00:47:19,639 | 00:47:22,803 | just me and my new buddy, Yarra! | just me and my new buddy, Yarra! |
538 | 00:47:22,805 | 00:47:24,840 | Uh... Yarra? | Uh... Yarra? |
539 | 00:47:35,738 | 00:47:37,006 | Ohh... | Ohh... |
540 | 00:47:40,239 | 00:47:41,740 | - Uh... - Huh. | - Uh... - Huh. |
541 | 00:47:44,005 | 00:47:45,737 | Hello. | Hello. |
542 | 00:47:45,739 | 00:47:50,003 | Yarra! You should know better! | Yarra! You should know better! |
543 | 00:47:50,005 | 00:47:51,903 | Why would you tell her to come on this quest? | Why would you tell her to come on this quest? |
544 | 00:47:51,905 | 00:47:55,237 | Don't blame him! He wouldn't hurt a fly. | Don't blame him! He wouldn't hurt a fly. |
545 | 00:47:55,239 | 00:47:57,103 | Listen, here are our options. | Listen, here are our options. |
546 | 00:47:57,105 | 00:48:00,170 | We can either go back home and all freeze to death | We can either go back home and all freeze to death |
547 | 00:48:00,172 | 00:48:06,371 | or we die on an amazing quest to save the city! | or we die on an amazing quest to save the city! |
548 | 00:48:06,373 | 00:48:08,770 | So... what's it gonna be? | So... what's it gonna be? |
549 | 00:48:08,772 | 00:48:11,036 | Both of those options suck! | Both of those options suck! |
550 | 00:48:11,038 | 00:48:13,637 | Well, what else can we do? | Well, what else can we do? |
551 | 00:48:13,639 | 00:48:16,605 | I mean, what's your plan? | I mean, what's your plan? |
552 | 00:48:16,607 | 00:48:19,574 | I messed up and I need your help to fix it. | I messed up and I need your help to fix it. |
553 | 00:48:20,272 | 00:48:22,072 | Argh! | Argh! |
554 | 00:48:23,272 | 00:48:24,338 | Fine. | Fine. |
555 | 00:48:24,340 | 00:48:26,170 | Yes! | Yes! |
556 | 00:48:26,172 | 00:48:29,071 | Huh? Huh? What? | Huh? Huh? What? |
557 | 00:48:29,073 | 00:48:32,704 | Well, let's get going, slowpoke! | Well, let's get going, slowpoke! |
558 | 00:48:32,706 | 00:48:35,837 | The adventure continues! | The adventure continues! |
559 | 00:48:35,839 | 00:48:37,804 | ♪ Kerry and Yarra... ♪ | ♪ Kerry and Yarra... ♪ |
560 | 00:48:37,806 | 00:48:40,170 | ♪ And Petra on an adventure ♪ | ♪ And Petra on an adventure ♪ |
561 | 00:48:40,172 | 00:48:41,670 | ♪ Exploring the wild ♪ | ♪ Exploring the wild ♪ |
562 | 00:48:41,672 | 00:48:44,906 | ♪ Going to the Misty Muds ♪♪ | ♪ Going to the Misty Muds ♪♪ |
563 | 00:49:15,039 | 00:49:18,769 | Ahead, little possums, is the Misty Muds, | Ahead, little possums, is the Misty Muds, |
564 | 00:49:18,771 | 00:49:21,104 | where the spirits of the dead, | where the spirits of the dead, |
565 | 00:49:21,106 | 00:49:24,037 | those long extinct, walk the Earth. | those long extinct, walk the Earth. |
566 | 00:49:24,039 | 00:49:25,769 | We'll spend the night here. | We'll spend the night here. |
567 | 00:49:25,771 | 00:49:29,170 | We must be rested to tackle the Misty Mud... | We must be rested to tackle the Misty Mud... |
568 | 00:49:29,172 | 00:49:31,103 | Rest? Rest? | Rest? Rest? |
569 | 00:49:31,105 | 00:49:32,970 | We need to keep moving! | We need to keep moving! |
570 | 00:49:34,372 | 00:49:36,071 | - We rest. - Argh. | - We rest. - Argh. |
571 | 00:49:36,073 | 00:49:37,636 | Ugh! | Ugh! |
572 | 00:49:37,638 | 00:49:39,672 | You're a real stick in the mud, you know that? | You're a real stick in the mud, you know that? |
573 | 00:49:41,106 | 00:49:43,869 | For now, though, you must wait here. | For now, though, you must wait here. |
574 | 00:49:43,871 | 00:49:46,370 | You dare not follow where I go. | You dare not follow where I go. |
575 | 00:49:46,372 | 00:49:48,204 | I'm not afraid, Yarra. | I'm not afraid, Yarra. |
576 | 00:49:48,206 | 00:49:50,236 | I can go anywhere you can. | I can go anywhere you can. |
577 | 00:49:50,238 | 00:49:52,639 | You can trust me! | You can trust me! |
578 | 00:49:58,105 | 00:50:00,937 | I'm going to, you know... | I'm going to, you know... |
579 | 00:50:06,973 | 00:50:09,606 | Uh, I'm going to do a poo! | Uh, I'm going to do a poo! |
580 | 00:50:10,938 | 00:50:12,270 | Oh, oh, oh! | Oh, oh, oh! |
581 | 00:50:12,272 | 00:50:13,971 | I... I see. | I... I see. |
582 | 00:50:13,973 | 00:50:16,004 | Uh, well, yes, I, uh... | Uh, well, yes, I, uh... |
583 | 00:50:16,006 | 00:50:18,371 | dare not follow on this, uh, occasion. | dare not follow on this, uh, occasion. |
584 | 00:50:22,805 | 00:50:24,539 | Oh! | Oh! |
585 | 00:50:36,972 | 00:50:42,037 | Yarra, you know so much about the WILD. | Yarra, you know so much about the WILD. |
586 | 00:50:42,039 | 00:50:43,936 | Have you been here before? | Have you been here before? |
587 | 00:50:46,672 | 00:50:47,803 | We should tell them. | We should tell them. |
588 | 00:50:47,805 | 00:50:49,139 | They have a right to know. | They have a right to know. |
589 | 00:50:51,273 | 00:50:54,004 | Oh! Tell us! Tell us! Please? | Oh! Tell us! Tell us! Please? |
590 | 00:50:54,006 | 00:50:55,703 | Please, please, please, please, please, please, please, please! | Please, please, please, please, please, please, please, please! |
591 | 00:50:55,705 | 00:50:57,136 | Okay. | Okay. |
592 | 00:50:57,138 | 00:51:00,137 | I was once a young lizard. Much taller. | I was once a young lizard. Much taller. |
593 | 00:51:00,139 | 00:51:01,736 | Old age really does shrink you down. | Old age really does shrink you down. |
594 | 00:51:01,738 | 00:51:06,004 | I mean, I was barely hatched from my egg. | I mean, I was barely hatched from my egg. |
595 | 00:51:06,006 | 00:51:09,137 | I lived a tough life in a big family. | I lived a tough life in a big family. |
596 | 00:51:09,139 | 00:51:11,737 | Hiding from all manner of beasts. | Hiding from all manner of beasts. |
597 | 00:51:11,739 | 00:51:13,703 | Wolves, mud spirits! | Wolves, mud spirits! |
598 | 00:51:13,705 | 00:51:16,736 | And giant eagles! | And giant eagles! |
599 | 00:51:16,738 | 00:51:19,940 | Karr-karr! Karr-karr! Karr-karr! | Karr-karr! Karr-karr! Karr-karr! |
600 | 00:51:21,372 | 00:51:23,071 | Sorry. | Sorry. |
601 | 00:51:23,073 | 00:51:26,136 | This was a time where Extinction ruled. | This was a time where Extinction ruled. |
602 | 00:51:26,138 | 00:51:29,103 | A time where you couldn't wish for happiness. | A time where you couldn't wish for happiness. |
603 | 00:51:29,105 | 00:51:32,103 | Only hope you weren't next on his list. | Only hope you weren't next on his list. |
604 | 00:51:32,105 | 00:51:34,803 | It was a place of only sadness. | It was a place of only sadness. |
605 | 00:51:34,805 | 00:51:37,769 | What? When did that happen to Sanctuary City? | What? When did that happen to Sanctuary City? |
606 | 00:51:37,771 | 00:51:39,604 | We never learnt about this. | We never learnt about this. |
607 | 00:51:39,606 | 00:51:41,103 | No, young one! | No, young one! |
608 | 00:51:41,105 | 00:51:44,171 | I do not speak of Sanctuary City. | I do not speak of Sanctuary City. |
609 | 00:51:44,173 | 00:51:48,004 | I speak of a place where predators and prey ruled. | I speak of a place where predators and prey ruled. |
610 | 00:51:48,006 | 00:51:50,170 | A place you call... | A place you call... |
611 | 00:51:50,172 | 00:51:51,971 | the WILD! | the WILD! |
612 | 00:51:51,973 | 00:51:53,637 | Wow! | Wow! |
613 | 00:51:53,639 | 00:51:55,037 | No way! | No way! |
614 | 00:51:55,039 | 00:51:57,804 | You're from the WILD? | You're from the WILD? |
615 | 00:51:57,806 | 00:51:59,736 | Call me what you may. | Call me what you may. |
616 | 00:51:59,738 | 00:52:03,136 | I wanted the same as you, Kerry. Change! | I wanted the same as you, Kerry. Change! |
617 | 00:52:03,138 | 00:52:05,971 | I wanted this life of death to end. | I wanted this life of death to end. |
618 | 00:52:05,973 | 00:52:09,837 | I put it into my head that the only way to change my world | I put it into my head that the only way to change my world |
619 | 00:52:09,839 | 00:52:13,904 | was to find the legendary Sister Wishmas Tree. | was to find the legendary Sister Wishmas Tree. |
620 | 00:52:13,906 | 00:52:16,036 | I ventured there to make a wish, | I ventured there to make a wish, |
621 | 00:52:16,038 | 00:52:20,770 | to relinquish my people from the clutches of Extinction. | to relinquish my people from the clutches of Extinction. |
622 | 00:52:20,772 | 00:52:23,103 | But, of course, I failed. | But, of course, I failed. |
623 | 00:52:23,105 | 00:52:24,836 | I was far from ready. | I was far from ready. |
624 | 00:52:24,838 | 00:52:28,103 | I underestimated the mud spirits. | I underestimated the mud spirits. |
625 | 00:52:28,105 | 00:52:30,970 | Fortunately, my father rescued me from their grip. | Fortunately, my father rescued me from their grip. |
626 | 00:52:30,972 | 00:52:35,240 | But in doing so, fell victim to them himself. | But in doing so, fell victim to them himself. |
627 | 00:52:36,306 | 00:52:39,840 | I never saw him again. | I never saw him again. |
628 | 00:52:41,172 | 00:52:46,903 | Stick is the only family I have left. | Stick is the only family I have left. |
629 | 00:52:46,905 | 00:52:50,304 | I selfishly thought I could change the world, | I selfishly thought I could change the world, |
630 | 00:52:50,306 | 00:52:52,237 | and paid the price. | and paid the price. |
631 | 00:52:52,239 | 00:52:54,070 | I ran away from my family | I ran away from my family |
632 | 00:52:54,072 | 00:52:58,306 | and stumbled across a safe haven called Sanctuary City. | and stumbled across a safe haven called Sanctuary City. |
633 | 00:53:00,173 | 00:53:02,670 | I'm sorry, Yarra. | I'm sorry, Yarra. |
634 | 00:53:02,672 | 00:53:07,636 | I learnt I was never destined to be the one to change things. | I learnt I was never destined to be the one to change things. |
635 | 00:53:07,638 | 00:53:11,637 | I learnt the only way to defeat the powers of Extinction | I learnt the only way to defeat the powers of Extinction |
636 | 00:53:11,639 | 00:53:14,240 | is if we all work together. | is if we all work together. |
637 | 00:53:28,339 | 00:53:29,705 | Mm. | Mm. |
638 | 00:53:34,738 | 00:53:36,804 | Are you scared? | Are you scared? |
639 | 00:53:36,806 | 00:53:38,004 | Of course not! | Of course not! |
640 | 00:53:38,006 | 00:53:39,370 | I'm not scared. | I'm not scared. |
641 | 00:53:39,372 | 00:53:42,270 | I've been preparing for this my whole life. | I've been preparing for this my whole life. |
642 | 00:53:42,272 | 00:53:46,136 | Good, because I'm absolutely "Petrafied." | Good, because I'm absolutely "Petrafied." |
643 | 00:53:46,138 | 00:53:49,670 | Pet... Petra-fied. | Pet... Petra-fied. |
644 | 00:53:49,672 | 00:53:50,803 | Petrified? | Petrified? |
645 | 00:53:52,772 | 00:53:55,936 | Please don't be mad at me. Again. | Please don't be mad at me. Again. |
646 | 00:53:55,938 | 00:53:58,171 | I just didn't want you to keep seeing me | I just didn't want you to keep seeing me |
647 | 00:53:58,173 | 00:53:59,937 | as your bratty little sister. | as your bratty little sister. |
648 | 00:53:59,939 | 00:54:02,637 | I'm not mad, Kerry. | I'm not mad, Kerry. |
649 | 00:54:02,639 | 00:54:06,071 | I'm upset 'cause you didn't tell me anything! | I'm upset 'cause you didn't tell me anything! |
650 | 00:54:06,073 | 00:54:07,971 | You ran off on your own! | You ran off on your own! |
651 | 00:54:07,973 | 00:54:09,670 | I... I could have helped you. | I... I could have helped you. |
652 | 00:54:09,672 | 00:54:12,736 | I was going to! But I just... | I was going to! But I just... |
653 | 00:54:12,738 | 00:54:15,736 | I wanted to fix my mistake. | I wanted to fix my mistake. |
654 | 00:54:15,738 | 00:54:17,036 | I care about the city, | I care about the city, |
655 | 00:54:17,038 | 00:54:20,203 | but really, I just wanted to show you | but really, I just wanted to show you |
656 | 00:54:20,205 | 00:54:21,904 | that I could be responsible. | that I could be responsible. |
657 | 00:54:21,906 | 00:54:23,670 | You know? | You know? |
658 | 00:54:23,672 | 00:54:25,337 | So you would actually like me. | So you would actually like me. |
659 | 00:54:28,172 | 00:54:29,936 | I know I'm just a sister to you, | I know I'm just a sister to you, |
660 | 00:54:29,938 | 00:54:36,104 | but also, I, I really want you to be my friend. | but also, I, I really want you to be my friend. |
661 | 00:54:36,106 | 00:54:38,837 | That's all I've ever wanted. | That's all I've ever wanted. |
662 | 00:54:38,839 | 00:54:40,672 | Oh, Kerry. | Oh, Kerry. |
663 | 00:54:41,872 | 00:54:45,670 | I worry about you all the time. | I worry about you all the time. |
664 | 00:54:45,672 | 00:54:50,703 | Because you're the only sister I have, and I can't lose that. | Because you're the only sister I have, and I can't lose that. |
665 | 00:54:50,705 | 00:54:55,604 | But, being my sister means having a best friend | But, being my sister means having a best friend |
666 | 00:54:55,606 | 00:54:58,203 | you can never get rid of. | you can never get rid of. |
667 | 00:54:58,205 | 00:55:02,669 | Whatever you do, I'll always be there for you. | Whatever you do, I'll always be there for you. |
668 | 00:55:02,671 | 00:55:06,237 | I can't promise to solve all your problems, but... | I can't promise to solve all your problems, but... |
669 | 00:55:06,239 | 00:55:11,704 | I can promise you won't ever have to face them alone. | I can promise you won't ever have to face them alone. |
670 | 00:55:19,872 | 00:55:21,603 | You hear that, Misty Muds? | You hear that, Misty Muds? |
671 | 00:55:21,605 | 00:55:24,604 | - We're coming for you! - Yeah! | - We're coming for you! - Yeah! |
672 | 00:55:24,606 | 00:55:27,903 | Uh, you better, uh, watch your mud 'cause... | Uh, you better, uh, watch your mud 'cause... |
673 | 00:55:27,905 | 00:55:29,936 | Um, I'm not very good at this. | Um, I'm not very good at this. |
674 | 00:55:31,172 | 00:55:33,903 | No! | No! |
675 | 00:55:33,905 | 00:55:34,973 | Quiet! | Quiet! |
676 | 00:55:39,973 | 00:55:41,636 | What is it, Yarra? | What is it, Yarra? |
677 | 00:56:03,073 | 00:56:05,603 | Their eyes! Why are they glowing? | Their eyes! Why are they glowing? |
678 | 00:56:05,605 | 00:56:08,170 | They're under Extinction's control. | They're under Extinction's control. |
679 | 00:56:13,905 | 00:56:17,137 | Quick! Follow the stairs down to the Misty Muds. | Quick! Follow the stairs down to the Misty Muds. |
680 | 00:56:17,139 | 00:56:18,269 | Find somewhere to hide! | Find somewhere to hide! |
681 | 00:56:18,271 | 00:56:20,071 | Whoa, wait! What are you... | Whoa, wait! What are you... |
682 | 00:56:20,073 | 00:56:22,736 | I have to greet our visitors. | I have to greet our visitors. |
683 | 00:56:22,738 | 00:56:24,370 | - Now, go! - Come with us! | - Now, go! - Come with us! |
684 | 00:56:24,372 | 00:56:28,737 | Proceed without me and watch out for the lights that glow blue! | Proceed without me and watch out for the lights that glow blue! |
685 | 00:56:28,739 | 00:56:30,804 | - The blue lights? - That's what I said! | - The blue lights? - That's what I said! |
686 | 00:56:30,806 | 00:56:32,172 | Now, go! | Now, go! |
687 | 00:56:38,871 | 00:56:41,869 | Oh, just like old times, eh, Stick? | Oh, just like old times, eh, Stick? |
688 | 00:57:08,205 | 00:57:10,071 | Kerry! Come on! | Kerry! Come on! |
689 | 00:57:16,006 | 00:57:17,739 | Kerry! Come on! | Kerry! Come on! |
690 | 00:57:30,371 | 00:57:31,906 | P... Petra? | P... Petra? |
691 | 00:57:32,871 | 00:57:34,073 | Petra? | Petra? |
692 | 00:58:15,705 | 00:58:17,272 | The Wishmas Tree! | The Wishmas Tree! |
693 | 00:58:19,072 | 00:58:20,740 | I'm home! | I'm home! |
694 | 00:58:35,739 | 00:58:38,940 | The Founding Children? | The Founding Children? |
695 | 00:58:47,872 | 00:58:51,270 | Our wish has been forgotten. | Our wish has been forgotten. |
696 | 00:58:51,272 | 00:58:52,369 | Huh? | Huh? |
697 | 00:58:52,371 | 00:58:54,336 | Wait, what wish? | Wait, what wish? |
698 | 00:58:54,338 | 00:58:58,939 | We wished for safety for all animals. | We wished for safety for all animals. |
699 | 00:58:59,938 | 00:59:02,303 | No! I will fix this. | No! I will fix this. |
700 | 00:59:02,305 | 00:59:04,670 | I will wish everything back to the way it was. | I will wish everything back to the way it was. |
701 | 00:59:04,672 | 00:59:08,903 | It is too late, Kerry the Ringtail Possum. | It is too late, Kerry the Ringtail Possum. |
702 | 00:59:08,905 | 00:59:12,202 | Your world is lost. | Your world is lost. |
703 | 00:59:12,204 | 00:59:14,604 | Extinction is coming! | Extinction is coming! |
704 | 00:59:34,305 | 00:59:35,804 | Petra. | Petra. |
705 | 00:59:35,806 | 00:59:37,135 | Petra, wake up! | Petra, wake up! |
706 | 00:59:37,137 | 00:59:39,369 | What? Has Yarra come back? | What? Has Yarra come back? |
707 | 00:59:39,371 | 00:59:41,035 | It's the snow! | It's the snow! |
708 | 00:59:41,037 | 00:59:42,302 | It's catching up to us! | It's catching up to us! |
709 | 00:59:42,304 | 00:59:43,870 | Oh, no! | Oh, no! |
710 | 00:59:43,872 | 00:59:46,070 | We're running out of time. | We're running out of time. |
711 | 00:59:46,072 | 00:59:48,903 | There's no time to lose. Let's go! | There's no time to lose. Let's go! |
712 | 00:59:48,905 | 00:59:51,235 | Kerry, uh, shouldn't we wait for Yarra? | Kerry, uh, shouldn't we wait for Yarra? |
713 | 00:59:51,237 | 00:59:54,236 | Yarra said if the snow catches us, we have to keep going. | Yarra said if the snow catches us, we have to keep going. |
714 | 00:59:54,238 | 00:59:55,670 | He knows... | He knows... |
715 | 00:59:59,137 | 01:00:02,002 | Kerry. We should go. | Kerry. We should go. |
716 | 01:00:02,004 | 01:00:03,102 | Now! | Now! |
717 | 01:00:23,671 | 01:00:25,270 | No, no, no, no, no! | No, no, no, no, no! |
718 | 01:00:29,238 | 01:00:31,136 | Huh? | Huh? |
719 | 01:00:31,138 | 01:00:32,273 | Whoa! | Whoa! |
720 | 01:00:34,339 | 01:00:36,837 | Kerry! What are you doing? | Kerry! What are you doing? |
721 | 01:00:36,839 | 01:00:39,269 | Put that thing down! | Put that thing down! |
722 | 01:00:40,339 | 01:00:42,970 | It's okay! Don't be afraid. | It's okay! Don't be afraid. |
723 | 01:00:42,972 | 01:00:45,035 | Aww! Look at him! | Aww! Look at him! |
724 | 01:00:45,037 | 01:00:47,069 | Look at him! | Look at him! |
725 | 01:00:48,237 | 01:00:49,903 | Put it down! | Put it down! |
726 | 01:00:49,905 | 01:00:51,703 | I'm gonna name you... | I'm gonna name you... |
727 | 01:00:51,705 | 01:00:52,936 | Frederick! | Frederick! |
728 | 01:00:52,938 | 01:00:55,235 | Actually, nah. How about Kenny? | Actually, nah. How about Kenny? |
729 | 01:00:55,237 | 01:00:56,770 | Kevin? Floyd? | Kevin? Floyd? |
730 | 01:00:56,772 | 01:00:59,070 | Bruce? Bernard! | Bruce? Bernard! |
731 | 01:01:00,237 | 01:01:02,903 | Bernard the Drop Bear! | Bernard the Drop Bear! |
732 | 01:01:02,905 | 01:01:04,769 | How do you like your name, Bernard? | How do you like your name, Bernard? |
733 | 01:01:04,771 | 01:01:06,969 | That is a wild creature! | That is a wild creature! |
734 | 01:01:06,971 | 01:01:08,336 | Just like the ones that attacked Yarra! | Just like the ones that attacked Yarra! |
735 | 01:01:08,338 | 01:01:11,036 | Do you see any red eyes? | Do you see any red eyes? |
736 | 01:01:11,038 | 01:01:13,369 | He isn't evil, he's just scared. | He isn't evil, he's just scared. |
737 | 01:01:13,371 | 01:01:15,704 | He wants to cuddle! | He wants to cuddle! |
738 | 01:01:15,706 | 01:01:18,002 | Well, maybe that's his plan. | Well, maybe that's his plan. |
739 | 01:01:18,004 | 01:01:21,769 | And then later, he'll carve you up in your sleep! | And then later, he'll carve you up in your sleep! |
740 | 01:01:21,771 | 01:01:22,938 | Whoa. | Whoa. |
741 | 01:01:25,305 | 01:01:28,035 | Look, can we please keep him? | Look, can we please keep him? |
742 | 01:01:28,037 | 01:01:30,669 | He's lost, and he needs someone. | He's lost, and he needs someone. |
743 | 01:01:30,671 | 01:01:33,637 | No! One hundred percent, no way! | No! One hundred percent, no way! |
744 | 01:01:33,639 | 01:01:35,202 | Just leave him here! | Just leave him here! |
745 | 01:01:35,204 | 01:01:37,169 | He'll find his way home. | He'll find his way home. |
746 | 01:01:37,171 | 01:01:40,138 | We need to keep moving! | We need to keep moving! |
747 | 01:01:50,104 | 01:01:51,637 | Quickly. Come here. | Quickly. Come here. |
748 | 01:01:51,639 | 01:01:53,072 | Oh! | Oh! |
749 | 01:01:56,739 | 01:01:58,036 | Oi! Stop wriggling! | Oi! Stop wriggling! |
750 | 01:01:58,038 | 01:01:59,902 | Kerry! Come on! | Kerry! Come on! |
751 | 01:01:59,904 | 01:02:00,972 | Shh! | Shh! |
752 | 01:02:41,104 | 01:02:43,236 | Why couldn't I have been born a bird? | Why couldn't I have been born a bird? |
753 | 01:02:44,639 | 01:02:46,336 | Ugh! | Ugh! |
754 | 01:02:49,005 | 01:02:52,669 | Well, I don't see anything that looks like evil mud spirits. | Well, I don't see anything that looks like evil mud spirits. |
755 | 01:02:57,271 | 01:03:00,302 | Greetings, doomed travelers. | Greetings, doomed travelers. |
756 | 01:03:00,304 | 01:03:02,935 | Here lies the Misty Muds, | Here lies the Misty Muds, |
757 | 01:03:02,937 | 01:03:06,604 | a monstrous mausoleum for the dead. | a monstrous mausoleum for the dead. |
758 | 01:03:06,606 | 01:03:07,903 | Hey! Hey! It's you! | Hey! Hey! It's you! |
759 | 01:03:07,905 | 01:03:09,969 | The toad from earlier! Remember me? | The toad from earlier! Remember me? |
760 | 01:03:09,971 | 01:03:12,036 | Kerry? The amazing singer? | Kerry? The amazing singer? |
761 | 01:03:13,271 | 01:03:14,836 | Oh. Oh, you? | Oh. Oh, you? |
762 | 01:03:14,838 | 01:03:17,636 | I, I've never seen you before. | I, I've never seen you before. |
763 | 01:03:17,638 | 01:03:20,670 | - No traveler has ever... - No, no! It's me! | - No traveler has ever... - No, no! It's me! |
764 | 01:03:20,672 | 01:03:22,669 | I was helping you out with your wart problem. | I was helping you out with your wart problem. |
765 | 01:03:22,671 | 01:03:24,135 | You still have a few more, actually. | You still have a few more, actually. |
766 | 01:03:24,137 | 01:03:26,035 | - What? - Kerry! | - What? - Kerry! |
767 | 01:03:26,037 | 01:03:28,002 | Get away from that thing! | Get away from that thing! |
768 | 01:03:28,004 | 01:03:29,336 | Cut that out! | Cut that out! |
769 | 01:03:29,338 | 01:03:32,769 | I need those to look tough! | I need those to look tough! |
770 | 01:03:32,771 | 01:03:34,103 | Petra, this is Augustus. | Petra, this is Augustus. |
771 | 01:03:34,105 | 01:03:35,802 | We go way back. | We go way back. |
772 | 01:03:35,804 | 01:03:37,903 | Augustus, Petra. My sister. | Augustus, Petra. My sister. |
773 | 01:03:37,905 | 01:03:39,836 | I... I don't care! | I... I don't care! |
774 | 01:03:39,838 | 01:03:42,868 | You've entered the realm of the dead. | You've entered the realm of the dead. |
775 | 01:03:42,870 | 01:03:46,936 | You may proceed, but you shall never return! | You may proceed, but you shall never return! |
776 | 01:03:46,938 | 01:03:50,103 | Have you ever cleaned your ears? | Have you ever cleaned your ears? |
777 | 01:03:50,105 | 01:03:52,002 | Ugh, gross. | Ugh, gross. |
778 | 01:03:52,004 | 01:03:53,768 | Alright, that's it. I'm... I'm done. | Alright, that's it. I'm... I'm done. |
779 | 01:03:53,770 | 01:03:55,303 | I'm done. There's no escape. | I'm done. There's no escape. |
780 | 01:03:55,305 | 01:03:57,604 | You will die. Yadda, yadda, yadda. | You will die. Yadda, yadda, yadda. |
781 | 01:03:57,606 | 01:03:59,905 | It is coming! Um... | It is coming! Um... |
782 | 01:04:02,338 | 01:04:03,938 | Uh, rude. | Uh, rude. |
783 | 01:04:05,272 | 01:04:07,736 | Uh, Kerry... | Uh, Kerry... |
784 | 01:04:07,738 | 01:04:10,769 | Oh! Yarra said to watch out for the blue lights! | Oh! Yarra said to watch out for the blue lights! |
785 | 01:04:10,771 | 01:04:14,868 | - That must be the way! - "Watch out," as in be careful! | - That must be the way! - "Watch out," as in be careful! |
786 | 01:04:14,870 | 01:04:16,235 | We need to stay away from them. | We need to stay away from them. |
787 | 01:04:16,237 | 01:04:18,105 | - They're moving away! Quick! - Ugh! | - They're moving away! Quick! - Ugh! |
788 | 01:04:21,771 | 01:04:23,868 | - Ah. | - Ah. |
789 | 01:04:39,238 | 01:04:42,906 | Oh, it's an evil mud spirit. | Oh, it's an evil mud spirit. |
790 | 01:04:49,971 | 01:04:51,672 | He doesn't look evil to me. | He doesn't look evil to me. |
791 | 01:04:53,071 | 01:04:55,136 | He looks... | He looks... |
792 | 01:04:55,138 | 01:04:56,803 | frightened. | frightened. |
793 | 01:04:56,805 | 01:04:59,640 | It all makes sense! | It all makes sense! |
794 | 01:05:00,904 | 01:05:03,070 | What are you talking about? | What are you talking about? |
795 | 01:05:03,072 | 01:05:05,969 | I had a dream where the Founding Children told me | I had a dream where the Founding Children told me |
796 | 01:05:05,971 | 01:05:07,803 | their wish has been forgotten. | their wish has been forgotten. |
797 | 01:05:07,805 | 01:05:09,102 | And they were right. | And they were right. |
798 | 01:05:09,104 | 01:05:11,336 | The Founding Children | The Founding Children |
799 | 01:05:11,338 | 01:05:13,236 | in a dream? | in a dream? |
800 | 01:05:13,238 | 01:05:17,236 | The Founding Children wished for safety for all animals. | The Founding Children wished for safety for all animals. |
801 | 01:05:17,238 | 01:05:20,236 | All animals. Even the ones in the WILD. | All animals. Even the ones in the WILD. |
802 | 01:05:20,238 | 01:05:22,169 | When we built Sanctuary City, | When we built Sanctuary City, |
803 | 01:05:22,171 | 01:05:26,270 | everyone left outside the walls had to fight Extinction alone. | everyone left outside the walls had to fight Extinction alone. |
804 | 01:05:26,272 | 01:05:29,802 | We cut ourselves off and forgot about them. | We cut ourselves off and forgot about them. |
805 | 01:05:29,804 | 01:05:32,603 | Kerry, that's in the past. | Kerry, that's in the past. |
806 | 01:05:32,605 | 01:05:34,902 | How is that going to help us now? | How is that going to help us now? |
807 | 01:05:34,904 | 01:05:36,735 | Yarra said to us, | Yarra said to us, |
808 | 01:05:36,737 | 01:05:41,103 | the only way Extinction can be defeated is if we work together. | the only way Extinction can be defeated is if we work together. |
809 | 01:05:41,105 | 01:05:43,868 | I understand what he meant now. | I understand what he meant now. |
810 | 01:05:43,870 | 01:05:47,735 | Not just us, but everyone together! | Not just us, but everyone together! |
811 | 01:05:47,737 | 01:05:49,938 | Citizens and the WILD. | Citizens and the WILD. |
812 | 01:05:52,137 | 01:05:55,272 | That change starts now. | That change starts now. |
813 | 01:06:12,937 | 01:06:14,102 | Huh? | Huh? |
814 | 01:06:14,104 | 01:06:16,869 | What? Huh! | What? Huh! |
815 | 01:06:41,738 | 01:06:43,135 | Kerry, come on! | Kerry, come on! |
816 | 01:06:43,137 | 01:06:44,803 | Run! | Run! |
817 | 01:06:51,171 | 01:06:53,635 | What are you doing? | What are you doing? |
818 | 01:07:15,105 | 01:07:17,072 | I'm sorry. | I'm sorry. |
819 | 01:07:33,838 | 01:07:35,872 | How did you do that? | How did you do that? |
820 | 01:07:37,604 | 01:07:39,902 | Kerry! Are you okay? | Kerry! Are you okay? |
821 | 01:07:39,904 | 01:07:42,036 | Huh! Wake up! Wake up! | Huh! Wake up! Wake up! |
822 | 01:07:42,038 | 01:07:44,769 | - What's going on? - Wow! | - What's going on? - Wow! |
823 | 01:07:44,771 | 01:07:48,139 | I can't believe that actually worked! | I can't believe that actually worked! |
824 | 01:07:49,305 | 01:07:50,835 | What do you mean? | What do you mean? |
825 | 01:07:50,837 | 01:07:53,736 | You didn't know that was going to work? | You didn't know that was going to work? |
826 | 01:07:53,738 | 01:07:55,102 | Nope! | Nope! |
827 | 01:07:55,104 | 01:07:58,905 | But now I know what I have to wish for. | But now I know what I have to wish for. |
828 | 01:08:09,339 | 01:08:11,170 | Uh, Kerry? | Uh, Kerry? |
829 | 01:08:11,172 | 01:08:14,070 | What's wrong with your backpack? | What's wrong with your backpack? |
830 | 01:08:15,338 | 01:08:17,003 | Uh, what? | Uh, what? |
831 | 01:08:17,005 | 01:08:18,972 | I told you to leave him behind! | I told you to leave him behind! |
832 | 01:08:25,271 | 01:08:27,970 | But... he's my friend! | But... he's my friend! |
833 | 01:08:27,972 | 01:08:31,936 | You said friends never have to face the world alone. | You said friends never have to face the world alone. |
834 | 01:08:31,938 | 01:08:34,202 | You're seriously using that on me? | You're seriously using that on me? |
835 | 01:08:34,204 | 01:08:35,869 | Mm-hmm! | Mm-hmm! |
836 | 01:08:35,871 | 01:08:38,103 | Can we keep him? Please? | Can we keep him? Please? |
837 | 01:08:38,105 | 01:08:40,003 | Please, please, please, please, please, please, please, please. | Please, please, please, please, please, please, please, please. |
838 | 01:08:40,005 | 01:08:42,336 | - Please! - Ugh, okay, okay. | - Please! - Ugh, okay, okay. |
839 | 01:08:42,338 | 01:08:43,902 | Ugh! Fine. | Ugh! Fine. |
840 | 01:08:43,904 | 01:08:45,071 | Yeah! | Yeah! |
841 | 01:08:59,704 | 01:09:01,236 | Woo-hoo! | Woo-hoo! |
842 | 01:09:06,171 | 01:09:08,270 | Okay. | Okay. |
843 | 01:09:08,272 | 01:09:09,635 | Ooh! | Ooh! |
844 | 01:09:09,637 | 01:09:10,902 | We're here! | We're here! |
845 | 01:09:10,904 | 01:09:13,036 | We're finally here! | We're finally here! |
846 | 01:09:13,038 | 01:09:15,805 | It's the Sister Wishmas Tree! | It's the Sister Wishmas Tree! |
847 | 01:09:36,770 | 01:09:38,270 | It's... | It's... |
848 | 01:09:38,272 | 01:09:39,638 | dead. | dead. |
849 | 01:09:46,204 | 01:09:47,903 | It can't be dead. | It can't be dead. |
850 | 01:09:47,905 | 01:09:50,103 | It can't be! | It can't be! |
851 | 01:09:50,105 | 01:09:51,906 | There must be a seed somewhere! | There must be a seed somewhere! |
852 | 01:09:53,304 | 01:09:55,336 | No. No! Why? | No. No! Why? |
853 | 01:09:55,338 | 01:09:57,071 | Where's the seed? | Where's the seed? |
854 | 01:10:03,671 | 01:10:05,935 | All this way... | All this way... |
855 | 01:10:05,937 | 01:10:08,139 | for a dead tree! | for a dead tree! |
856 | 01:10:10,304 | 01:10:12,135 | I did this. | I did this. |
857 | 01:10:12,137 | 01:10:14,270 | It's all my fault! | It's all my fault! |
858 | 01:10:14,272 | 01:10:15,571 | No. | No. |
859 | 01:10:16,305 | 01:10:18,668 | What? Can't you see? | What? Can't you see? |
860 | 01:10:18,670 | 01:10:20,105 | It's dead! | It's dead! |
861 | 01:10:21,871 | 01:10:26,335 | I can't believe I really thought I could fix this. | I can't believe I really thought I could fix this. |
862 | 01:10:26,337 | 01:10:27,936 | No, Kerry. | No, Kerry. |
863 | 01:10:27,938 | 01:10:30,170 | What are you no-ing me about? | What are you no-ing me about? |
864 | 01:10:30,172 | 01:10:32,235 | We're not giving up now! | We're not giving up now! |
865 | 01:10:32,237 | 01:10:37,368 | I was dragged on this adventure because of you. | I was dragged on this adventure because of you. |
866 | 01:10:37,370 | 01:10:41,868 | I nearly died on several occasions, because of you! | I nearly died on several occasions, because of you! |
867 | 01:10:41,870 | 01:10:45,035 | And along the way, I learnt to believe in things | And along the way, I learnt to believe in things |
868 | 01:10:45,037 | 01:10:47,002 | I didn't think existed. | I didn't think existed. |
869 | 01:10:47,004 | 01:10:49,135 | Because of you! | Because of you! |
870 | 01:10:49,137 | 01:10:52,103 | Wanna know what I wished for Wishmas this year? | Wanna know what I wished for Wishmas this year? |
871 | 01:10:52,105 | 01:10:54,769 | You don't even believe in Wishmas. | You don't even believe in Wishmas. |
872 | 01:10:54,771 | 01:10:58,169 | That you'd get to go on a real adventure. | That you'd get to go on a real adventure. |
873 | 01:10:58,171 | 01:11:00,136 | Partly so I could take a break from you. | Partly so I could take a break from you. |
874 | 01:11:00,138 | 01:11:04,301 | But mostly 'cause I know how much you wanted it. | But mostly 'cause I know how much you wanted it. |
875 | 01:11:04,303 | 01:11:06,803 | And now, look at you! | And now, look at you! |
876 | 01:11:06,805 | 01:11:09,805 | Out on this quest saving the world! | Out on this quest saving the world! |
877 | 01:11:10,738 | 01:11:12,301 | Hmm. | Hmm. |
878 | 01:11:12,303 | 01:11:16,035 | I promised you wouldn't have to face your problems alone. | I promised you wouldn't have to face your problems alone. |
879 | 01:11:16,037 | 01:11:20,070 | But now, I need your help. | But now, I need your help. |
880 | 01:11:20,072 | 01:11:21,602 | We all need your help. | We all need your help. |
881 | 01:11:23,938 | 01:11:27,571 | You're the one who just has to believe! | You're the one who just has to believe! |
882 | 01:11:31,205 | 01:11:35,206 | Now, get up! Let's finish our adventure. | Now, get up! Let's finish our adventure. |
883 | 01:11:45,204 | 01:11:47,636 | I love you, Kerry. | I love you, Kerry. |
884 | 01:11:47,638 | 01:11:49,206 | I love you, too. | I love you, too. |
885 | 01:11:56,137 | 01:11:58,702 | Petra! | Petra! |
886 | 01:11:58,704 | 01:12:00,335 | Look! | Look! |
887 | 01:12:00,337 | 01:12:03,805 | Oh, whoa! | Oh, whoa! |
888 | 01:12:09,971 | 01:12:12,669 | - It's the seed! - It's the seed! | - It's the seed! - It's the seed! |
889 | 01:12:14,171 | 01:12:16,269 | It's alive! It's alive! | It's alive! It's alive! |
890 | 01:12:16,271 | 01:12:18,602 | Come on, little bud. You can do it. | Come on, little bud. You can do it. |
891 | 01:12:18,604 | 01:12:20,603 | Come on! Whoo! Yeah! | Come on! Whoo! Yeah! |
892 | 01:12:20,605 | 01:12:22,803 | Grow, little seed! Grow! | Grow, little seed! Grow! |
893 | 01:12:22,805 | 01:12:24,003 | You can do it! | You can do it! |
894 | 01:12:24,005 | 01:12:26,170 | You can do it! Come on! | You can do it! Come on! |
895 | 01:12:26,172 | 01:12:28,735 | - Whoo! - Yes! | - Whoo! - Yes! |
896 | 01:12:32,104 | 01:12:34,069 | Look! It's opening! | Look! It's opening! |
897 | 01:12:34,071 | 01:12:36,072 | Come on! | Come on! |
898 | 01:12:42,704 | 01:12:45,335 | Uh, this is not good. | Uh, this is not good. |
899 | 01:12:47,105 | 01:12:48,268 | - Huh? - Huh? | - Huh? - Huh? |
900 | 01:13:05,838 | 01:13:07,102 | Yarra! | Yarra! |
901 | 01:13:07,104 | 01:13:08,838 | You're alive! | You're alive! |
902 | 01:13:25,037 | 01:13:28,603 | No, Bernard. No. This is Yarra. | No, Bernard. No. This is Yarra. |
903 | 01:13:28,605 | 01:13:30,302 | Our friend. | Our friend. |
904 | 01:13:30,304 | 01:13:32,539 | Something's not right. | Something's not right. |
905 | 01:13:41,637 | 01:13:44,005 | What's going on, Yarra? | What's going on, Yarra? |
906 | 01:13:53,005 | 01:13:55,302 | No. | No. |
907 | 01:13:57,072 | 01:13:58,906 | No! Yarra! | No! Yarra! |
908 | 01:14:27,871 | 01:14:29,301 | It's nearly ready. | It's nearly ready. |
909 | 01:14:29,303 | 01:14:31,102 | We have to keep him back! | We have to keep him back! |
910 | 01:14:38,170 | 01:14:39,669 | - Bernard! - Bernard! | - Bernard! - Bernard! |
911 | 01:15:07,171 | 01:15:08,936 | Bernard! Look out! | Bernard! Look out! |
912 | 01:15:15,605 | 01:15:17,105 | No! | No! |
913 | 01:15:36,937 | 01:15:38,938 | Come on! Come on! Come on! | Come on! Come on! Come on! |
914 | 01:15:44,338 | 01:15:46,038 | Hurry up, seed! | Hurry up, seed! |
915 | 01:15:48,737 | 01:15:50,004 | Sorry, Yarra! | Sorry, Yarra! |
916 | 01:16:04,070 | 01:16:06,004 | Come on! | Come on! |
917 | 01:16:10,705 | 01:16:11,871 | Kerry. | Kerry. |
918 | 01:16:13,070 | 01:16:16,168 | It's all up to you now. | It's all up to you now. |
919 | 01:16:16,170 | 01:16:18,669 | Make your wish when the seed is ready. | Make your wish when the seed is ready. |
920 | 01:16:18,671 | 01:16:19,839 | Huh? | Huh? |
921 | 01:16:24,237 | 01:16:25,802 | Petra! | Petra! |
922 | 01:16:35,671 | 01:16:38,602 | Come on, Yarra! I know you're in there! | Come on, Yarra! I know you're in there! |
923 | 01:16:41,705 | 01:16:42,705 | Huh? | Huh? |
924 | 01:16:47,605 | 01:16:49,739 | It's ready! | It's ready! |
925 | 01:17:21,904 | 01:17:23,204 | Do it, Kerry! | Do it, Kerry! |
926 | 01:18:06,136 | 01:18:07,602 | I wish... | I wish... |
927 | 01:18:11,103 | 01:18:15,738 | I wish for the safety of all animals. | I wish for the safety of all animals. |
928 | 01:18:22,637 | 01:18:23,968 | Kerry! | Kerry! |
929 | 01:18:32,637 | 01:18:33,772 | Huh? | Huh? |
930 | 01:18:46,705 | 01:18:48,772 | Kerry! | Kerry! |
931 | 01:18:52,071 | 01:18:54,669 | Oh. Kerry, no! | Oh. Kerry, no! |
932 | 01:18:54,671 | 01:18:56,703 | No, no, no. Please. | No, no, no. Please. |
933 | 01:19:02,936 | 01:19:05,571 | Oh, Kerry. No. | Oh, Kerry. No. |
934 | 01:19:55,637 | 01:19:57,602 | - Petra? - Kerry! | - Petra? - Kerry! |
935 | 01:19:57,604 | 01:19:59,038 | Oh, Kerry! | Oh, Kerry! |
936 | 01:20:04,271 | 01:20:05,934 | You did it! | You did it! |
937 | 01:20:05,936 | 01:20:07,835 | You defeated Extinction! | You defeated Extinction! |
938 | 01:20:07,837 | 01:20:09,105 | Look! | Look! |
939 | 01:20:10,003 | 01:20:11,636 | No, Petra. | No, Petra. |
940 | 01:20:11,638 | 01:20:13,202 | We did it. | We did it. |
941 | 01:20:30,036 | 01:20:32,001 | Yarra! | Yarra! |
942 | 01:20:32,003 | 01:20:35,069 | Sorry, Kerry the Ringtail Possum. | Sorry, Kerry the Ringtail Possum. |
943 | 01:20:35,071 | 01:20:38,767 | The power of Extinction was too great. | The power of Extinction was too great. |
944 | 01:20:38,769 | 01:20:41,001 | Not as great as this! | Not as great as this! |
945 | 01:20:45,869 | 01:20:47,168 | You did it! | You did it! |
946 | 01:20:47,170 | 01:20:49,037 | You really did it! | You really did it! |
947 | 01:20:53,338 | 01:20:55,070 | Stick! | Stick! |
948 | 01:20:57,638 | 01:20:58,804 | Stick? | Stick? |
949 | 01:21:00,836 | 01:21:03,738 | No! | No! |
950 | 01:21:12,037 | 01:21:13,137 | Oh! | Oh! |
951 | 01:21:19,736 | 01:21:20,870 | Huh? | Huh? |
952 | 01:21:29,736 | 01:21:30,837 | Oh. | Oh. |
953 | 01:21:34,370 | 01:21:36,005 | Thank you. | Thank you. |
954 | 01:21:49,903 | 01:21:52,368 | If I've learnt anything on this adventure, | If I've learnt anything on this adventure, |
955 | 01:21:52,370 | 01:21:56,701 | it's that family has to stick together. | it's that family has to stick together. |
956 | 01:21:56,703 | 01:21:58,870 | And I thought my jokes were bad. | And I thought my jokes were bad. |
957 | 01:22:00,636 | 01:22:02,102 | I'm proud of you. | I'm proud of you. |
958 | 01:22:02,104 | 01:22:03,969 | Both of you. | Both of you. |
959 | 01:22:03,971 | 01:22:06,968 | But tell me, who is this little one? | But tell me, who is this little one? |
960 | 01:22:08,637 | 01:22:11,302 | It's a long, long story. | It's a long, long story. |
961 | 01:22:11,304 | 01:22:15,238 | Lucky, it's a long, long trip home! | Lucky, it's a long, long trip home! |
962 | 01:22:17,338 | 01:22:20,605 | Actually, could we make a few stops along the way? | Actually, could we make a few stops along the way? |
963 | 01:22:29,836 | 01:22:32,701 | Whoo. Wow. | Whoo. Wow. |
964 | 01:22:41,370 | 01:22:44,205 | What a beautiful city. | What a beautiful city. |
965 | 01:22:46,236 | 01:22:48,005 | It will be. | It will be. |
966 | 01:22:49,338 | 01:22:52,601 | Welcome home, everyone! | Welcome home, everyone! |
967 | 01:23:32,739 | 01:23:39,739 | Brought to you by TRiNiTY | Brought to you by TRiNiTY |