# Start End Original Translated
1 00:01:05,269 00:01:09,200 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org Oversat af UNiTY www.DanishBits.org
2 00:01:19,958 00:01:22,333 VELKOMMEN 6-KLASSE (I HELVEDE) VELKOMMEN 6-KLASSE (I HELVEDE)
3 00:01:24,108 00:01:27,025 - Det bliver et lorteår. - Hvordan ved du det? - Det bliver et lorteår. - Hvordan ved du det?
4 00:01:30,775 00:01:33,229 Ups. Men sådan noget sker. Ups. Men sådan noget sker.
5 00:01:34,525 00:01:36,108 Jeg ved det bare. Jeg ved det bare.
6 00:01:40,692 00:01:42,546 Sidste år var vi konger. Sidste år var vi konger.
7 00:01:42,650 00:01:45,150 Femte klasse. Vi styrede skolen. Femte klasse. Vi styrede skolen.
8 00:01:45,608 00:01:48,802 - I år kan ingen lide os. - Det er sandt. - I år kan ingen lide os. - Det er sandt.
9 00:01:48,942 00:01:53,150 Hold mig udenfor. Jeg klarer mig. Mit skæg er på vej frem. Hold mig udenfor. Jeg klarer mig. Mit skæg er på vej frem.
10 00:01:53,442 00:01:55,113 - Jeg ser ingenting. - Nix. - Jeg ser ingenting. - Nix.
11 00:01:58,192 00:02:00,733 Ingen har det værre end mig. Ingen har det værre end mig.
12 00:02:01,275 00:02:02,963 Kan I se den pige derovre? Kan I se den pige derovre?
13 00:02:03,067 00:02:07,213 - Hun er efter mig hele tiden. - Er det ikke din søster? - Hun er efter mig hele tiden. - Er det ikke din søster?
14 00:02:07,317 00:02:08,317 Jo. Jo.
15 00:02:09,525 00:02:13,171 I det mindste har I jeres eget værelse. Min bedstefar stjal mit. I det mindste har I jeres eget værelse. Min bedstefar stjal mit.
16 00:02:13,275 00:02:16,463 Er din bedstefar flyttet ind? Siden hvornår? Er din bedstefar flyttet ind? Siden hvornår?
17 00:02:16,567 00:02:18,817 Siden han røvede supermarkedet. Siden han røvede supermarkedet.
18 00:02:32,275 00:02:35,525 - Kan jeg hjælpe dig, sir - Hvor er Maria? - Kan jeg hjælpe dig, sir - Hvor er Maria?
19 00:02:35,708 00:02:38,485 Maria er væk. Vi er gået over til selvbetjening. Maria er væk. Vi er gået over til selvbetjening.
20 00:02:38,620 00:02:41,546 Meget hurtigere og mere effektiv. Du vil kunne lide det. Meget hurtigere og mere effektiv. Du vil kunne lide det.
21 00:02:41,650 00:02:44,296 Bliver det billiger, hvis jeg selv gør alt arbejdet? Bliver det billiger, hvis jeg selv gør alt arbejdet?
22 00:02:44,400 00:02:47,129 Vi har lave priser hver dag. Vi har lave priser hver dag.
23 00:02:47,233 00:02:48,504 - Hver dag? - Ja. - Hver dag? - Ja.
24 00:02:48,608 00:02:51,067 - Flyt dig. - Intet problem. - Flyt dig. - Intet problem.
25 00:02:53,042 00:02:54,407 Scan Deres vare. Scan Deres vare.
26 00:02:54,642 00:02:56,588 Jeg taler med en robot. Jeg taler med en robot.
27 00:02:56,692 00:02:58,004 Scan Deres vare. Scan Deres vare.
28 00:02:58,108 00:02:59,525 Det gjorde jeg lige. Det gjorde jeg lige.
29 00:03:00,358 00:03:02,608 Lad os se, om det fungerer. Lad os se, om det fungerer.
30 00:03:03,358 00:03:04,838 Scan Deres vare. Scan Deres vare.
31 00:03:04,942 00:03:06,637 Du er kedelig. Du er kedelig.
32 00:03:06,858 00:03:08,338 Scan Deres vare. Scan Deres vare.
33 00:03:08,442 00:03:09,442 Ja, ja... Ja, ja...
34 00:03:15,650 00:03:18,347 Sir? Sir? Sir? Sir?
35 00:03:19,025 00:03:21,775 Stop lige. Stop lige.
36 00:03:24,650 00:03:27,025 - Jeg hjælper dig op. - Gå væk! - Jeg hjælper dig op. - Gå væk!
37 00:03:28,567 00:03:30,838 Gå væk! Jeg er pensionist. Skrid! Gå væk! Jeg er pensionist. Skrid!
38 00:03:30,942 00:03:33,275 - Jeg kan judo! - Gå væk! - Jeg kan judo! - Gå væk!
39 00:03:33,417 00:03:35,726 Lad den stakkels mand være i fred! Lad den stakkels mand være i fred!
40 00:03:36,858 00:03:38,859 Din butik stinker. Din butik stinker.
41 00:03:41,567 00:03:44,442 Så nu vil I alle brokke jer? Så nu vil I alle brokke jer?
42 00:03:49,108 00:03:52,688 Kan I ikke mere? Det gjorde ondt. Kan I ikke mere? Det gjorde ondt.
43 00:03:57,942 00:04:02,354 Der er min pige. Du behøvede ikke at komme her. Jeg har det fint Der er min pige. Du behøvede ikke at komme her. Jeg har det fint
44 00:04:02,489 00:04:04,400 Hvad er der sket med postkassen? Hvad er der sket med postkassen?
45 00:04:04,775 00:04:07,547 Et fjols kørte ind i den. Et fjols kørte ind i den.
46 00:04:13,233 00:04:14,275 Satans. Satans.
47 00:04:14,608 00:04:18,316 Kører du bil igen? Dit kørekort er væk. Kører du bil igen? Dit kørekort er væk.
48 00:04:18,613 00:04:22,546 Nej, jeg glemte at forny det, så jeg skal op til ny køreprøve, - Nej, jeg glemte at forny det, så jeg skal op til ny køreprøve, -
49 00:04:22,695 00:04:27,067 - hvilket er idiotisk, da jeg har kørt i over 50 år. Skal jeg bare sulte ihjel? - hvilket er idiotisk, da jeg har kørt i over 50 år. Skal jeg bare sulte ihjel?
50 00:04:27,233 00:04:28,692 Jeg kommer ind nu. Jeg kommer ind nu.
51 00:04:34,317 00:04:36,213 Det kan ikke fortsætte sådan. Det kan ikke fortsætte sådan.
52 00:04:36,317 00:04:38,713 Jeg sætter ikke min fod i den butik igen. Jeg sætter ikke min fod i den butik igen.
53 00:04:38,817 00:04:41,379 Nej, jeg mente, at jeg skal køre fra arbejde, - Nej, jeg mente, at jeg skal køre fra arbejde, -
54 00:04:41,483 00:04:44,421 - og køre i to timer for at kontrollere dig. - og køre i to timer for at kontrollere dig.
55 00:04:44,525 00:04:46,338 Jeg bad dig ikke om at komme! Jeg bad dig ikke om at komme!
56 00:04:46,442 00:04:51,379 Nej, det gjorde politiet. Jeg vil gerne være der for dig. Nej, det gjorde politiet. Jeg vil gerne være der for dig.
57 00:04:51,483 00:04:55,254 Men måske skal vi overveje... Men måske skal vi overveje...
58 00:04:55,358 00:04:59,463 Jeg skal ikke flytte. Jeg byggede dette hus. Jeg skal ikke flytte. Jeg byggede dette hus.
59 00:04:59,567 00:05:03,567 Jeg vil dø i dette hus. Du smider mig ikke på et hjem. Jeg vil dø i dette hus. Du smider mig ikke på et hjem.
60 00:05:05,233 00:05:07,046 Hvad hvis du flyttede ind hos os? Hvad hvis du flyttede ind hos os?
61 00:05:07,150 00:05:11,099 Familier går i totterne på hinanden. En frygtelig idé. Familier går i totterne på hinanden. En frygtelig idé.
62 00:05:11,239 00:05:13,546 Vi slår hinanden ihjel. Glem det. Vi slår hinanden ihjel. Glem det.
63 00:05:13,650 00:05:14,650 Far! Far!
64 00:05:20,692 00:05:22,483 Jeg savner hende også. Jeg savner hende også.
65 00:05:23,275 00:05:28,358 Det hjælper ikke at hive mig ud herfra og lade mig bo hos jer. Det hjælper ikke at hive mig ud herfra og lade mig bo hos jer.
66 00:05:30,150 00:05:31,650 Åh gud. Åh gud.
67 00:05:35,567 00:05:37,963 Måske kunne vi savne hende sammen. Måske kunne vi savne hende sammen.
68 00:05:38,067 00:05:42,067 I har slet ikke plads. Hvor skulle jeg bo? I har slet ikke plads. Hvor skulle jeg bo?
69 00:05:42,350 00:05:44,254 Loftet? Glem det. Loftet? Glem det.
70 00:05:44,358 00:05:47,775 Gør det ikke sværere, end det allerede er. Det er det eneste valg. Gør det ikke sværere, end det allerede er. Det er det eneste valg.
71 00:05:51,275 00:05:54,963 Far! Hvis det er det eneste valg, så er det slet ikke et valg. Far! Hvis det er det eneste valg, så er det slet ikke et valg.
72 00:05:55,067 00:05:59,546 Hvis det er et valg, kan man vælge mellem to ting. Her er kun en. Hvis det er et valg, kan man vælge mellem to ting. Her er kun en.
73 00:05:59,650 00:06:03,213 Medmindre den anden er, at jeg sover i haven og bliver spist af en bjørn. Medmindre den anden er, at jeg sover i haven og bliver spist af en bjørn.
74 00:06:03,317 00:06:07,296 Ikke så dramatisk. Desuden deler dine søstre allerede værelse. Ikke så dramatisk. Desuden deler dine søstre allerede værelse.
75 00:06:07,400 00:06:09,379 Ja, Sarah har fortalt det. Ja, Sarah har fortalt det.
76 00:06:09,483 00:06:13,976 Hun overdriver altid, men... Lige et øjeblik. Hun overdriver altid, men... Lige et øjeblik.
77 00:06:31,017 00:06:33,383 Så er jeg her igen. Så er jeg her igen.
78 00:06:33,650 00:06:38,379 Der er intet badeværelse på loftet. Han kan ikke klare trapperne. Der er intet badeværelse på loftet. Han kan ikke klare trapperne.
79 00:06:38,483 00:06:41,650 Og kælderen... er kælderen. Og kælderen... er kælderen.
80 00:06:45,225 00:06:46,338 Hvad? Hvad?
81 00:06:46,442 00:06:49,171 Mine Jordans! De har nye snørebånd. Mine Jordans! De har nye snørebånd.
82 00:06:49,275 00:06:51,796 Peter, skal vi hjælpe med at flytte ovenpå? Peter, skal vi hjælpe med at flytte ovenpå?
83 00:06:51,900 00:06:54,046 Forsvind! Det er stadig mit værelse. Forsvind! Det er stadig mit værelse.
84 00:06:54,150 00:06:55,754 Ikke længe. Ikke længe.
85 00:06:55,858 00:06:58,608 Forsvind! Gå! Gå! Forsvind! Gå! Gå!
86 00:06:59,900 00:07:03,254 Peter, jeg ved, det er ikke ideelt, - Peter, jeg ved, det er ikke ideelt, -
87 00:07:03,358 00:07:06,713 - men vi er en familie, der ofrer sig for hinanden. - men vi er en familie, der ofrer sig for hinanden.
88 00:07:06,817 00:07:09,117 Nogle gange store ofre. Nogle gange store ofre.
89 00:07:14,775 00:07:18,129 Loftet er meget større end her. Loftet er meget større end her.
90 00:07:18,233 00:07:20,338 Det bliver dit nye værelse. Det bliver dit nye værelse.
91 00:07:20,442 00:07:24,546 Nej, loftet er det sted, hvor man gemmer ting oppe. Nej, loftet er det sted, hvor man gemmer ting oppe.
92 00:07:24,650 00:07:29,463 Som vores gamle TV eller motionscyklen, som far brugte en gang. Som vores gamle TV eller motionscyklen, som far brugte en gang.
93 00:07:29,567 00:07:30,546 Sandt nok. Sandt nok.
94 00:07:30,650 00:07:36,058 Hvad? Jeg træner da. Se det som en ny begyndelse. Hvad? Jeg træner da. Se det som en ny begyndelse.
95 00:07:36,442 00:07:39,546 Vi støver alt af, maler over det hele. Vi støver alt af, maler over det hele.
96 00:07:39,650 00:07:42,817 Vi kan gøre rent ved dine skildpadder. Vi kan gøre rent ved dine skildpadder.
97 00:07:43,025 00:07:46,525 De kan lide det sådan. Så har de privatliv. De kan lide det sådan. Så har de privatliv.
98 00:07:46,733 00:07:48,733 Kan du passe den? Kan du passe den?
99 00:07:49,108 00:07:50,108 Ja. Ja.
100 00:07:53,983 00:07:55,483 Bedstefar! Bedstefar!
101 00:07:55,733 00:07:59,963 Bedstefar er her, Bedstefar er her, Bedstefar overalt. Bedstefar er her, Bedstefar er her, Bedstefar overalt.
102 00:08:00,067 00:08:05,088 Åh, hvor dejligt bedstefar kommer, og han bliver her for evigt. Åh, hvor dejligt bedstefar kommer, og han bliver her for evigt.
103 00:08:05,192 00:08:09,143 Hej. Husk nu, vi ønsker ikke at overvælde bedstefar. Hej. Husk nu, vi ønsker ikke at overvælde bedstefar.
104 00:08:09,278 00:08:13,254 Lad ham falde til ro. Vi kan tale med ham i aften. Lad ham falde til ro. Vi kan tale med ham i aften.
105 00:08:13,358 00:08:15,254 - Jeg vil ikke være her. - Hvad? - Jeg vil ikke være her. - Hvad?
106 00:08:15,358 00:08:17,305 Jeg skal læse med Russell. Jeg skal læse med Russell.
107 00:08:17,692 00:08:21,088 Læse er vel at læse? Ikke noget slang for noget andet? Læse er vel at læse? Ikke noget slang for noget andet?
108 00:08:21,192 00:08:24,442 Nej, far. Det betyder at læse. Mor har sagt ja. Nej, far. Det betyder at læse. Mor har sagt ja.
109 00:08:27,108 00:08:28,379 Bedstefar! Bedstefar!
110 00:08:28,483 00:08:29,463 Jenny! Jenny!
111 00:08:29,567 00:08:31,216 Vælt ham ikke. Vælt ham ikke.
112 00:08:34,775 00:08:36,982 - Hej, bedstefar. - Hej, skat. - Hej, bedstefar. - Hej, skat.
113 00:08:39,650 00:08:40,628 Ed. Ed.
114 00:08:40,732 00:08:41,732 Artie. Artie.
115 00:08:44,275 00:08:45,692 Hvor er din bror? Hvor er din bror?
116 00:08:46,650 00:08:47,650 Peter? Peter?
117 00:08:47,983 00:08:48,983 Peter? Peter?
118 00:08:49,192 00:08:50,192 Peter! Peter!
119 00:08:52,608 00:08:54,780 Kom nu, lad os hjælpe bedstefar med sin bagage. Kom nu, lad os hjælpe bedstefar med sin bagage.
120 00:08:54,933 00:08:56,217 - Skal jeg? - Jeg kan godt. - Skal jeg? - Jeg kan godt.
121 00:08:56,370 00:08:58,667 Så tager jeg denne. Så tager jeg denne.
122 00:09:04,483 00:09:06,525 Han kaldte mig "Artie" igen. Han kaldte mig "Artie" igen.
123 00:09:06,708 00:09:09,775 Hold nu op, Arthur, det er ikke let for ham. Hold nu op, Arthur, det er ikke let for ham.
124 00:09:17,550 00:09:18,692 Hej, bedstefar. Hej, bedstefar.
125 00:09:19,188 00:09:22,942 Der var han jo. Se dig. Der var han jo. Se dig.
126 00:09:23,858 00:09:27,150 Du vokser hurtigere end græs. Du vokser hurtigere end græs.
127 00:09:27,858 00:09:29,629 Fede sko. Fede sko.
128 00:09:29,733 00:09:32,275 Tak. Kan du lide dit værelse? Tak. Kan du lide dit værelse?
129 00:09:32,733 00:09:35,483 - Det ser lækkert ud. - Fordi det er lækkert. - Det ser lækkert ud. - Fordi det er lækkert.
130 00:09:35,692 00:09:38,171 Det bedste sted i huset. Det bedste sted i huset.
131 00:09:38,275 00:09:41,900 Hør, jeg ville heller ikke have, at det skulle ende sådan. Hør, jeg ville heller ikke have, at det skulle ende sådan.
132 00:09:42,692 00:09:45,421 Nogle gange er man nødt til at ofre for familien. Nogle gange er man nødt til at ofre for familien.
133 00:09:45,525 00:09:47,442 Du har ret. Du har ret.
134 00:09:47,775 00:09:50,338 Nogle gange bliver man ikke engang spurgt. Nogle gange bliver man ikke engang spurgt.
135 00:09:50,442 00:09:52,150 Så er vi to. Så er vi to.
136 00:09:52,692 00:09:55,463 Pas på gulvbrædderne. De er ujævne. Pas på gulvbrædderne. De er ujævne.
137 00:09:55,567 00:09:57,525 Det skal jeg huske. Tak. Det skal jeg huske. Tak.
138 00:10:01,233 00:10:03,233 Vi ses senere, bedstefar. Vi ses senere, bedstefar.
139 00:10:06,692 00:10:08,963 Du må besøge mig når som helst på loftet. Du må besøge mig når som helst på loftet.
140 00:10:09,067 00:10:11,951 Det uhyggelige sted, hvor det vrimler af edderkopper og mus. Det uhyggelige sted, hvor det vrimler af edderkopper og mus.
141 00:10:12,137 00:10:14,071 Hvad?! Hvad?!
142 00:10:33,608 00:10:35,455 Så sidder vi her. Så sidder vi her.
143 00:10:39,442 00:10:42,546 - De tog røven på dig. - Nej, jeg blev invaderet. - De tog røven på dig. - Nej, jeg blev invaderet.
144 00:10:42,650 00:10:45,296 Det værste er, at jeg ikke kan klage over det. Det værste er, at jeg ikke kan klage over det.
145 00:10:45,400 00:10:47,463 Du klager meget, Peter. Du klager meget, Peter.
146 00:10:47,567 00:10:51,088 Derhjemme. han er gammel, så vi elsker ham alle. Derhjemme. han er gammel, så vi elsker ham alle.
147 00:10:51,192 00:10:55,424 Lad aldrig fjenden tage ens seng. Du har rettigheder. Lad aldrig fjenden tage ens seng. Du har rettigheder.
148 00:10:55,584 00:10:58,839 - Vel har jeg ej. - Det har alle. - Vel har jeg ej. - Det har alle.
149 00:11:00,984 00:11:05,525 Det er et eller andet. Det står i forfatningen. Det er et eller andet. Det står i forfatningen.
150 00:11:05,817 00:11:08,379 Ja, hvis jeg boede i Nordamerika. Ja, hvis jeg boede i Nordamerika.
151 00:11:08,483 00:11:12,917 Men tilsyneladende ligger Burlington Avenue 153 i Nordkorea. Men tilsyneladende ligger Burlington Avenue 153 i Nordkorea.
152 00:11:14,275 00:11:16,483 Vidste dine forældre det, da de købte et hus? Vidste dine forældre det, da de købte et hus?
153 00:11:19,983 00:11:20,983 Hvad? Hvad?
154 00:11:21,983 00:11:26,463 Det ville jeg nægte. Jeg ville kræve mit værelse tilbage, ellers er der krig. Det ville jeg nægte. Jeg ville kræve mit værelse tilbage, ellers er der krig.
155 00:11:26,567 00:11:28,213 Ellers er der krig? Ellers er der krig?
156 00:11:28,317 00:11:30,588 Skal han angribe sin bedstefar? Skal han angribe sin bedstefar?
157 00:11:30,692 00:11:32,588 Kun hemmeligt, Emma. Kun hemmeligt, Emma.
158 00:11:32,692 00:11:38,035 Ikke på normal vis, fordi hans bedstefar er stærk og erfaren, - Ikke på normal vis, fordi hans bedstefar er stærk og erfaren, -
159 00:11:38,219 00:11:41,379 - mens Peter kun er svag, lille og dum. - mens Peter kun er svag, lille og dum.
160 00:11:41,483 00:11:43,364 Du er en dårlig ven. Du er en dårlig ven.
161 00:11:43,567 00:11:45,108 Hej, Steven. Hej, Steven.
162 00:11:46,358 00:11:50,285 Mor siger, at du skal tage dine klipklapper på i bad efter træning. Mor siger, at du skal tage dine klipklapper på i bad efter træning.
163 00:11:51,817 00:11:53,775 Ikke sejt, Lisa. Ikke sejt, Lisa.
164 00:11:53,958 00:11:58,775 Min bror har fodsvamp. Ulækkert og smitsom. Min bror har fodsvamp. Ulækkert og smitsom.
165 00:11:59,275 00:12:00,817 Smitsom? Smitsom?
166 00:12:01,525 00:12:02,504 Ulækkert. Ulækkert.
167 00:12:02,608 00:12:06,769 - Kun seks tæer er berørt. - Det er mange. - Kun seks tæer er berørt. - Det er mange.
168 00:12:22,192 00:12:23,463 Hej, bedstefar. Hej, bedstefar.
169 00:12:23,567 00:12:24,926 Hej, min skat. Hej, min skat.
170 00:12:25,030 00:12:30,129 Vil du spille noget? Jeg har "rensdyrløb". Vil du spille noget? Jeg har "rensdyrløb".
171 00:12:30,233 00:12:35,421 Jeg har "Juleverden", eller "1-2-3 julegrød". Jeg har "Juleverden", eller "1-2-3 julegrød".
172 00:12:35,525 00:12:37,733 Ikke lige nu. Ikke lige nu.
173 00:12:42,650 00:12:47,088 Vil du se en film? Jeg har "Snemanden Frosty". Vil du se en film? Jeg har "Snemanden Frosty".
174 00:12:47,192 00:12:51,450 Ikke nu, skat. Måske i morgen. Ikke nu, skat. Måske i morgen.
175 00:12:58,025 00:12:59,879 Hvad er der galt med bedstefar? Hvad er der galt med bedstefar?
176 00:12:59,983 00:13:02,025 Hvorfor? Hvad er der sket? Hvorfor? Hvad er der sket?
177 00:13:02,358 00:13:04,254 Han gider ikke noget. Han gider ikke noget.
178 00:13:04,358 00:13:08,588 Han stirrer bare ud gennem vinduet, på det døde træ, - Han stirrer bare ud gennem vinduet, på det døde træ, -
179 00:13:08,692 00:13:12,504 - som far ville fælde, men du lod ham ikke bruge motorsaven. - som far ville fælde, men du lod ham ikke bruge motorsaven.
180 00:13:12,608 00:13:16,004 Far kan bruge motorsaven når han vil. Far kan bruge motorsaven når han vil.
181 00:13:16,108 00:13:20,838 Han vælger bare at vente, indtil mor siger god for det. Han vælger bare at vente, indtil mor siger god for det.
182 00:13:20,942 00:13:24,546 Bedstefar har det fint. Han er bare træt... Bedstefar har det fint. Han er bare træt...
183 00:13:24,650 00:13:28,129 Han tænker meget på bedstemor. Det skal nok gå. Han tænker meget på bedstemor. Det skal nok gå.
184 00:13:28,233 00:13:29,233 Okay. Okay.
185 00:13:41,983 00:13:43,358 Gå væk! Gå væk!
186 00:13:54,567 00:13:56,233 Jeg hader mit liv. Jeg hader mit liv.
187 00:14:19,900 00:14:21,810 Seriøst? Seriøst?
188 00:14:45,525 00:14:47,025 "Krigserklæring. "Krigserklæring.
189 00:14:47,192 00:14:52,463 Når en person forlader rummet og en anden... Når en person forlader rummet og en anden...
190 00:14:52,567 00:14:58,483 ... stjæler personens værelse, så må man føre krig. ... stjæler personens værelse, så må man føre krig.
191 00:15:00,025 00:15:04,046 Du har 24 timer til at give mig værelset tilbage, - Du har 24 timer til at give mig værelset tilbage, -
192 00:15:04,150 00:15:08,733 - ellers må du føle konsekvenserne. Fra den hellige kriger." - ellers må du føle konsekvenserne. Fra den hellige kriger."
193 00:15:12,442 00:15:13,942 Fin håndskrift. Fin håndskrift.
194 00:15:16,442 00:15:20,392 Ikke dårligt... Det kræver tilvænning. Ikke dårligt... Det kræver tilvænning.
195 00:15:21,650 00:15:23,213 Hvem taler du med? Hvem taler du med?
196 00:15:23,317 00:15:25,483 Jerry i telefonen. Jerry i telefonen.
197 00:15:25,733 00:15:29,708 Det ville jeg gerne, men jeg sidder ligesom fast her. Det ville jeg gerne, men jeg sidder ligesom fast her.
198 00:15:30,192 00:15:31,921 Hej, Jerry, Sally her. Hej, Jerry, Sally her.
199 00:15:32,025 00:15:33,004 Hej. Hej.
200 00:15:33,108 00:15:34,963 Han sidder ikke fast her. Han sidder ikke fast her.
201 00:15:35,067 00:15:37,858 Jeg kan aflevere ham, når jeg kører på arbejde. Vi ses. Jeg kan aflevere ham, når jeg kører på arbejde. Vi ses.
202 00:15:38,525 00:15:39,817 Farvel, Jerry. Farvel, Jerry.
203 00:15:40,983 00:15:45,213 Bestemmer du nu mine aftaler? Får jeg en madpakke med en seddel? Bestemmer du nu mine aftaler? Får jeg en madpakke med en seddel?
204 00:15:45,317 00:15:47,796 Vil du have det? Du kan nok ikke lide, hvad der står. Vil du have det? Du kan nok ikke lide, hvad der står.
205 00:15:47,900 00:15:51,983 - En anden gang. Jeg orker ikke nu. - Du har ikke set Jerry i årevis. - En anden gang. Jeg orker ikke nu. - Du har ikke set Jerry i årevis.
206 00:15:52,125 00:15:54,088 Nu bor du i nærheden. Nu bor du i nærheden.
207 00:15:54,192 00:15:56,331 Nej, jeg har masser at lave. Nej, jeg har masser at lave.
208 00:15:56,465 00:16:00,733 Jeg skal kigge på lyskontakten, som Artie har installeret forkert. Jeg skal kigge på lyskontakten, som Artie har installeret forkert.
209 00:16:01,192 00:16:02,649 Det er sandt. Det er sandt.
210 00:16:02,808 00:16:04,817 Spis op. Vi kører om 15 minutter. Spis op. Vi kører om 15 minutter.
211 00:16:04,942 00:16:06,088 Ja, mor. Ja, mor.
212 00:16:06,192 00:16:08,713 Hvordan går det, bedstefar? Sovet godt? Hvordan går det, bedstefar? Sovet godt?
213 00:16:08,817 00:16:12,532 Som en murmeldyr. Tak. Er der ingen aviser i huset? Som en murmeldyr. Tak. Er der ingen aviser i huset?
214 00:16:12,636 00:16:14,150 Jo. Jo.
215 00:16:16,400 00:16:17,400 Her. Her.
216 00:16:17,817 00:16:19,379 Det kan jeg ikke læse. Det kan jeg ikke læse.
217 00:16:19,483 00:16:21,275 Bare gør det større. Bare gør det større.
218 00:16:22,400 00:16:23,400 Javel. Javel.
219 00:16:24,900 00:16:25,879 Jenn... Jenn...
220 00:16:25,983 00:16:28,004 Hvordan overlever hun? Hun spiser ikke noget. Hvordan overlever hun? Hun spiser ikke noget.
221 00:16:28,108 00:16:30,558 Pas. Kom ikke for sent, Peter. Pas. Kom ikke for sent, Peter.
222 00:16:31,109 00:16:34,504 - Ingen mareridt? - Nej. - Ingen mareridt? - Nej.
223 00:16:34,608 00:16:37,296 - Søvnforstyrrelser? - Der er kun otte ord på skærmen. - Søvnforstyrrelser? - Der er kun otte ord på skærmen.
224 00:16:37,400 00:16:41,963 - Vil du ikke tale om noget? - Nu er alt væk! Hvordan...? - Vil du ikke tale om noget? - Nu er alt væk! Hvordan...?
225 00:16:42,067 00:16:43,129 Kom så, Peter. Kom så, Peter.
226 00:16:43,233 00:16:46,942 Hvis du vil tale om noget senere, så kan vi gøre det. Hvis du vil tale om noget senere, så kan vi gøre det.
227 00:16:52,067 00:16:53,733 Ha' en god dag. Ha' en god dag.
228 00:16:58,275 00:17:01,817 - Sagde han ikke noget? - Ikke et ord. - Sagde han ikke noget? - Ikke et ord.
229 00:17:02,000 00:17:04,129 Hvad havde du forventet? Hvad havde du forventet?
230 00:17:04,233 00:17:06,879 Man starter ikke en krig med en seddel. Man starter ikke en krig med en seddel.
231 00:17:06,983 00:17:11,879 - Måske har han ikke læst det endnu. - Jo, det lå på hans skrivebord. - Måske har han ikke læst det endnu. - Jo, det lå på hans skrivebord.
232 00:17:11,983 00:17:14,421 Måske har han glemt det? Det sker for gamle mennesker. Måske har han glemt det? Det sker for gamle mennesker.
233 00:17:14,525 00:17:16,248 Det sker for dig, Steve. Det sker for dig, Steve.
234 00:17:23,608 00:17:26,233 Ups. Det skete lige. Ups. Det skete lige.
235 00:17:30,650 00:17:33,546 Men du ødelagde overraskelsesmomentet. Men du ødelagde overraskelsesmomentet.
236 00:17:33,650 00:17:35,129 Du skal angribe straks. Du skal angribe straks.
237 00:17:35,233 00:17:38,500 - Du har chili i din rygsæk. - Han ved det. - Du har chili i din rygsæk. - Han ved det.
238 00:17:39,858 00:17:40,858 Hej, Steven. Hej, Steven.
239 00:17:41,275 00:17:42,400 Åh nej. Åh nej.
240 00:17:42,692 00:17:45,427 Du glemte din bøjle i mors bil. Du glemte din bøjle i mors bil.
241 00:17:45,942 00:17:49,089 Der sad en chokoladebar i. Der sad en chokoladebar i.
242 00:17:49,400 00:17:51,614 Det håber jeg i hvert fald. Det håber jeg i hvert fald.
243 00:17:52,483 00:17:54,270 Vi ses senere. Vi ses senere.
244 00:17:59,025 00:18:01,067 Ja, det er en chokoladebar. Ja, det er en chokoladebar.
245 00:18:02,650 00:18:06,899 - Går det fremad, Arthur? - Ja, hvis man kan lide store kasser. - Går det fremad, Arthur? - Ja, hvis man kan lide store kasser.
246 00:18:07,733 00:18:09,858 Store kasser byggede dette firma. Store kasser byggede dette firma.
247 00:18:11,192 00:18:13,150 Ja, det er sandt. Ja, det er sandt.
248 00:18:13,942 00:18:16,525 Er du sikker på, at det er Walmart-profilen? Er du sikker på, at det er Walmart-profilen?
249 00:18:17,025 00:18:20,046 Walmart? Jeg troede, det var til Kmart. Walmart? Jeg troede, det var til Kmart.
250 00:18:20,150 00:18:21,971 Nej, Walmart. Nej, Walmart.
251 00:18:22,281 00:18:27,275 Det er jeg ked af. Jeg har meget i tankerne lige nu. Det er jeg ked af. Jeg har meget i tankerne lige nu.
252 00:18:27,442 00:18:30,838 Min svigerfar flyttede ind hos os. Min svigerfar flyttede ind hos os.
253 00:18:30,942 00:18:34,810 Jeg ved ikke helt. Det er som om han dømmer mig. Jeg ved ikke helt. Det er som om han dømmer mig.
254 00:18:35,025 00:18:38,713 Han tror, jeg arbejder for et firma uden sjæl, - Han tror, jeg arbejder for et firma uden sjæl, -
255 00:18:38,817 00:18:42,275 - der ikke interesserer sig for... - der ikke interesserer sig for...
256 00:18:45,442 00:18:47,486 ... sine medarbejdere. ... sine medarbejdere.
257 00:18:52,400 00:18:53,921 Hyg dig. Hyg dig.
258 00:18:54,025 00:18:56,129 Skal jeg gå hjem? Skal jeg gå hjem?
259 00:18:56,233 00:19:00,983 Hvis du vil, eller også kan du bruge denne. Hvis du vil, eller også kan du bruge denne.
260 00:19:03,442 00:19:05,789 - Jeg har allerede en. - Det er ikke en telefon. - Jeg har allerede en. - Det er ikke en telefon.
261 00:19:05,991 00:19:10,483 Jeg ved ikke, hvad det er. Tag den nu. Jeg ved ikke, hvad det er. Tag den nu.
262 00:19:14,275 00:19:17,046 Okay, der er noget, der hedder "Lyft". Okay, der er noget, der hedder "Lyft".
263 00:19:17,150 00:19:20,167 Hvis du vil hjem, skal du bare 'swipe', så henter nogen dig. Hvis du vil hjem, skal du bare 'swipe', så henter nogen dig.
264 00:19:20,336 00:19:22,963 Du skal ikke bruge kontanter eller tale med nogen. Du skal ikke bruge kontanter eller tale med nogen.
265 00:19:23,067 00:19:25,650 Swipe...? Swipe...?
266 00:19:27,817 00:19:28,817 Farvel, far. Farvel, far.
267 00:19:29,525 00:19:30,525 Åh ja. Åh ja.
268 00:19:30,983 00:19:32,733 - Hils Jerry. - Det skal jeg nok. - Hils Jerry. - Det skal jeg nok.
269 00:19:39,483 00:19:44,650 Er det alt dit? Skoledrømmene vender tilbage. Er det alt dit? Skoledrømmene vender tilbage.
270 00:19:45,858 00:19:49,567 Er du skør? Elever har ikke råd til dette. Er du skør? Elever har ikke råd til dette.
271 00:19:51,858 00:19:53,838 Billardbordet alene koster 6000. Billardbordet alene koster 6000.
272 00:19:53,942 00:19:57,150 - Bruger du alt? - Selvfølgelig. - Bruger du alt? - Selvfølgelig.
273 00:19:57,733 00:20:02,858 Hvad vil du først? Billard eller rykke noget jern? Hvad vil du først? Billard eller rykke noget jern?
274 00:20:03,275 00:20:04,838 Hvad fanden er det? Hvad fanden er det?
275 00:20:04,942 00:20:08,317 Det er en ethjulet. Pissesjovt. Det er en ethjulet. Pissesjovt.
276 00:20:08,500 00:20:11,235 - Kan man køre på den? - Åh ja. - Kan man køre på den? - Åh ja.
277 00:20:14,567 00:20:15,692 Episk! Episk!
278 00:20:23,600 00:20:25,567 Du skulle se mig. Du skulle se mig.
279 00:20:27,400 00:20:31,633 Hallo, Jerry! Undskyld, jeg vidste ikke, du havde besøg. Hallo, Jerry! Undskyld, jeg vidste ikke, du havde besøg.
280 00:20:31,817 00:20:33,546 Det er min gamle ven Ed. Det er min gamle ven Ed.
281 00:20:33,650 00:20:35,296 Ed, Danny. Ed, Danny.
282 00:20:35,400 00:20:38,522 - En fornøjelse. Går vi? - Ja. - En fornøjelse. Går vi? - Ja.
283 00:20:38,683 00:20:41,335 Åh godt. Fordi min massør lovede, - Åh godt. Fordi min massør lovede, -
284 00:20:41,514 00:20:45,617 - hvis jeg gik 10.000 skridt, så ville hun drikke kaffe med mig. - hvis jeg gik 10.000 skridt, så ville hun drikke kaffe med mig.
285 00:20:46,125 00:20:48,515 I ved vel, hvad "kaffe" betyder. I ved vel, hvad "kaffe" betyder.
286 00:20:48,673 00:20:49,777 Kaffe? Kaffe?
287 00:20:50,733 00:20:52,157 Ja, kaffe. Ja, kaffe.
288 00:20:54,525 00:20:55,713 Godmorgen, d'damer. Godmorgen, d'damer.
289 00:20:55,817 00:20:57,128 Seriøst? Seriøst?
290 00:20:57,567 00:20:59,754 De yogabukser slår mig ihjel. De yogabukser slår mig ihjel.
291 00:20:59,858 00:21:03,024 - Hvorfor gør du det? - De synes, jeg er sød. - Hvorfor gør du det? - De synes, jeg er sød.
292 00:21:03,156 00:21:06,775 Ja, som i sød, når de tror, de stadig har en chance. Ja, som i sød, når de tror, de stadig har en chance.
293 00:21:06,958 00:21:09,829 Jeg er en god fangst. Jeg får fuld pension. Jeg er en god fangst. Jeg får fuld pension.
294 00:21:10,042 00:21:14,015 - Om to år står jeg gratis på ski. - Står du på ski? - Om to år står jeg gratis på ski. - Står du på ski?
295 00:21:14,200 00:21:17,463 Nej... Godmorgen, smuk dag. Nej... Godmorgen, smuk dag.
296 00:21:17,567 00:21:19,379 Hvordan går det? Hvordan går det?
297 00:21:19,483 00:21:24,338 - Flot. Nævn pensionen næste gang. - Eller opdigtede skiture. - Flot. Nævn pensionen næste gang. - Eller opdigtede skiture.
298 00:21:24,442 00:21:25,963 Hvordan går et hos din datter? Hvordan går et hos din datter?
299 00:21:26,067 00:21:31,175 Det er okay. Jeg fik mit barnebarns værelse, det er han ikke glad for. Det er okay. Jeg fik mit barnebarns værelse, det er han ikke glad for.
300 00:21:31,358 00:21:33,150 Han sendte det til mig i går. Han sendte det til mig i går.
301 00:21:35,942 00:21:39,417 "Mit værelse... Konsekvenser." "Mit værelse... Konsekvenser."
302 00:21:42,074 00:21:44,188 - Og dit svar? - Intet. - Og dit svar? - Intet.
303 00:21:44,442 00:21:47,222 - Gør du intet? - Du må svare. - Gør du intet? - Du må svare.
304 00:21:47,483 00:21:50,421 Det kræver et modangreb. Semper fi . Det kræver et modangreb. Semper fi .
305 00:21:50,525 00:21:53,868 - Var du marinesoldat? - Nej, jeg siger det bare... - Var du marinesoldat? - Nej, jeg siger det bare...
306 00:21:54,317 00:21:57,203 Han er et barn. Han vænner sig til det, og det gør jeg også. Han er et barn. Han vænner sig til det, og det gør jeg også.
307 00:21:57,348 00:22:00,338 Jeg er hans bedstefar, så han vil ikke gøre noget. Jeg er hans bedstefar, så han vil ikke gøre noget.
308 00:22:00,442 00:22:02,108 Er du skør? Er du skør?
309 00:22:46,358 00:22:50,942 "Hustyve mister retten til en god nats søvn." "Hustyve mister retten til en god nats søvn."
310 00:23:02,192 00:23:04,528 Peter? Åh, Peter. Peter? Åh, Peter.
311 00:23:05,817 00:23:08,463 Bedstefar. Er det dig? Bedstefar. Er det dig?
312 00:23:08,567 00:23:11,858 Ja, det ved du godt. Ved du, hvad klokken er? Ja, det ved du godt. Ved du, hvad klokken er?
313 00:23:13,608 00:23:14,629 Sengetid? Sengetid?
314 00:23:14,733 00:23:17,554 Midt om natten. Det er ikke sjovt. Midt om natten. Det er ikke sjovt.
315 00:23:17,741 00:23:21,025 Jeg kan ikke lide folk, der driller mig, heller ikke mit barnebarn. Jeg kan ikke lide folk, der driller mig, heller ikke mit barnebarn.
316 00:23:21,150 00:23:25,785 Jeg driller ikke. Der er dømt krig. Jeg driller ikke. Der er dømt krig.
317 00:23:26,650 00:23:31,038 Man fører ikke krig mod familien, men fjenden. Det er ikke mig. Man fører ikke krig mod familien, men fjenden. Det er ikke mig.
318 00:23:31,173 00:23:34,796 Du fik min krigserklæring. Hvorfor sagde du ikke noget? Du fik min krigserklæring. Hvorfor sagde du ikke noget?
319 00:23:34,900 00:23:36,588 Fordi jeg håbede, det var en joke. Fordi jeg håbede, det var en joke.
320 00:23:36,692 00:23:40,754 Det er det ikke. Du tog noget fra mig, og jeg vil have det tilbage. Det er det ikke. Du tog noget fra mig, og jeg vil have det tilbage.
321 00:23:40,858 00:23:43,650 Okay, læg dig til at sove. Okay, læg dig til at sove.
322 00:23:44,092 00:23:46,108 Det stopper nu. Det stopper nu.
323 00:23:48,317 00:23:51,036 Vi ses i morgen tidligt, hvilket er snart. Vi ses i morgen tidligt, hvilket er snart.
324 00:23:54,358 00:23:57,525 Bedstefar? Jeg elsker dig. Bedstefar? Jeg elsker dig.
325 00:23:58,275 00:24:00,037 Jeg elsker også dig. Jeg elsker også dig.
326 00:24:03,900 00:24:05,442 Men krigen fortsætter. Men krigen fortsætter.
327 00:24:16,983 00:24:19,364 - Hej. bedstefar. - Hej, Jenny. - Hej. bedstefar. - Hej, Jenny.
328 00:24:19,523 00:24:21,759 - Må jeg komme ind? - Selvfølgelig. - Må jeg komme ind? - Selvfølgelig.
329 00:24:22,025 00:24:26,341 Jeg måtte ikke være her, da Peter boede her. Jeg måtte ikke være her, da Peter boede her.
330 00:24:26,483 00:24:27,900 Kom indenfor. Kom indenfor.
331 00:24:31,108 00:24:32,421 Hvad kan jeg gøre for dig? Hvad kan jeg gøre for dig?
332 00:24:32,525 00:24:35,692 Ikke noget. Jeg er bare nysgerrig. Ikke noget. Jeg er bare nysgerrig.
333 00:24:36,900 00:24:39,796 - Husker du, jeg snart har fødselsdag? - Det kan du tro. - Husker du, jeg snart har fødselsdag? - Det kan du tro.
334 00:24:39,900 00:24:42,150 Jeg ville bare være sikker. Jeg ville bare være sikker.
335 00:24:45,317 00:24:46,819 Hvad er det? Hvad er det?
336 00:24:46,942 00:24:48,684 Det er glaskugler. Det er glaskugler.
337 00:24:48,900 00:24:50,192 Må jeg få en? Må jeg få en?
338 00:24:50,900 00:24:54,379 Ja, men du skal passe på den, for de er meget specielle. Ja, men du skal passe på den, for de er meget specielle.
339 00:24:54,483 00:24:56,652 De er ikke magisk. De er ikke magisk.
340 00:24:56,811 00:25:00,567 Folk siger altid, at ting er magiske, og det er de aldrig. Folk siger altid, at ting er magiske, og det er de aldrig.
341 00:25:00,750 00:25:05,650 Jeg sagde ikke, de var magiske, men de er specielle. Jeg sagde ikke, de var magiske, men de er specielle.
342 00:25:08,733 00:25:11,004 Husker du, at bedstefar byggede huse? Husker du, at bedstefar byggede huse?
343 00:25:11,108 00:25:13,822 - Ja, før jeg blev født. - Det er sandt. - Ja, før jeg blev født. - Det er sandt.
344 00:25:14,004 00:25:17,858 Når man bygger huse, så skal man grave først. Når man bygger huse, så skal man grave først.
345 00:25:18,400 00:25:21,046 Og af en eller anden grund finder man næsten altid kugler. Og af en eller anden grund finder man næsten altid kugler.
346 00:25:21,150 00:25:23,963 Nok fordi de forsvinder let. Nok fordi de forsvinder let.
347 00:25:24,067 00:25:28,404 Næsten hver gang vi gravede, fandt vi en glaskugle. Næsten hver gang vi gravede, fandt vi en glaskugle.
348 00:25:28,599 00:25:30,560 - Gæt, hvad jeg gjorde. - Hvad? - Gæt, hvad jeg gjorde. - Hvad?
349 00:25:30,733 00:25:33,318 Jeg beholdt dem. Hvis du tæller alle de kugler, - Jeg beholdt dem. Hvis du tæller alle de kugler, -
350 00:25:33,458 00:25:35,308 - ved du, hvor mange huse, jeg har bygget. - ved du, hvor mange huse, jeg har bygget.
351 00:25:35,439 00:25:39,129 - Det er mange huse. - Jeg arbejdede også længe. - Det er mange huse. - Jeg arbejdede også længe.
352 00:25:39,233 00:25:43,213 - Hvorfor arbejder du ikke nu - Fordi jeg er gået på pension. - Hvorfor arbejder du ikke nu - Fordi jeg er gået på pension.
353 00:25:43,317 00:25:44,713 Hvad er det? Hvad er det?
354 00:25:44,817 00:25:48,317 Det er, når du holder op med at arbejde og kan gøre andre ting. Det er, når du holder op med at arbejde og kan gøre andre ting.
355 00:25:48,817 00:25:51,553 Din bedstemor og jeg havde mange planer, - Din bedstemor og jeg havde mange planer, -
356 00:25:51,727 00:25:54,887 - men nogle gange går det ikke som man vil. - men nogle gange går det ikke som man vil.
357 00:25:55,775 00:25:58,438 - Må jeg få en kugle nu? - Ja. - Må jeg få en kugle nu? - Ja.
358 00:26:09,150 00:26:10,554 Pas på, lille mus. Pas på, lille mus.
359 00:26:23,525 00:26:25,233 Er du okay, bedstefar? Er du okay, bedstefar?
360 00:26:25,358 00:26:28,983 Ja... Jeg hviler bare lidt hernede. Ja... Jeg hviler bare lidt hernede.
361 00:26:30,692 00:26:34,215 - Får jeg stadig en glaskugle? - Tag, hvad du vil. - Får jeg stadig en glaskugle? - Tag, hvad du vil.
362 00:26:39,525 00:26:43,900 Åh nej, nej, nej. Åh nej, nej, nej.
363 00:26:46,483 00:26:48,733 Hvad er det for en larm deroppe? Hvad er det for en larm deroppe?
364 00:26:49,525 00:26:52,042 Bedstefar tabte sine kugler. Bedstefar tabte sine kugler.
365 00:27:13,317 00:27:15,983 KOM NED PÅ MIT VÆRELSE STRAKS KOM NED PÅ MIT VÆRELSE STRAKS
366 00:27:18,275 00:27:22,108 - Ville du se mig? - Ja. Kom ind. Luk døren. - Ville du se mig? - Ja. Kom ind. Luk døren.
367 00:27:26,025 00:27:27,275 Sid ned. Sid ned.
368 00:27:29,525 00:27:33,171 Du har vel set min store krukke med gaskugler? Du har vel set min store krukke med gaskugler?
369 00:27:33,275 00:27:36,150 Nej, jeg ved ikke, hvad du har. Nej, jeg ved ikke, hvad du har.
370 00:27:36,592 00:27:39,088 På dit værelse. Der plejede at være mit. På dit værelse. Der plejede at være mit.
371 00:27:39,192 00:27:42,921 Godt. Det er sjovt. Meget sjovt, faktisk. Godt. Det er sjovt. Meget sjovt, faktisk.
372 00:27:43,025 00:27:47,525 Alle kan lide sjove børn. Jeg troede, vi var stoppet med det pjat. Alle kan lide sjove børn. Jeg troede, vi var stoppet med det pjat.
373 00:27:47,858 00:27:51,992 Du skal bare sige til mor og far, at vi bytter værelser. Så er vi kvit. Du skal bare sige til mor og far, at vi bytter værelser. Så er vi kvit.
374 00:27:52,192 00:27:55,754 Vil du virkelig have krig? Fordi jeg deltog i en. Vil du virkelig have krig? Fordi jeg deltog i en.
375 00:27:55,858 00:27:59,421 Det er ikke som videospil. Selvom du vinder, bliver andre såret. Det er ikke som videospil. Selvom du vinder, bliver andre såret.
376 00:27:59,525 00:28:02,424 - Jeg vil bare have, hvad der er mit. - Og puster til ilden? - Jeg vil bare have, hvad der er mit. - Og puster til ilden?
377 00:28:02,659 00:28:05,213 Jeg puster ikke. Jeg puster ikke.
378 00:28:06,812 00:28:10,076 - Hvad er reglerne? - Hvad? - Hvad er reglerne? - Hvad?
379 00:28:10,483 00:28:14,900 Vi har brug for regler om, hvad der er tilladt og ikke er. Vi har brug for regler om, hvad der er tilladt og ikke er.
380 00:28:15,358 00:28:18,317 - Der er ingen regler i krig. - Åh jo. - Der er ingen regler i krig. - Åh jo.
381 00:28:20,025 00:28:21,553 "Regel nummer et: "Regel nummer et:
382 00:28:21,695 00:28:27,213 Ingen skader på civile eller deres ejendom." Ingen skader på civile eller deres ejendom."
383 00:28:27,317 00:28:30,629 Du må ikke gøre noget ved dine forældre eller søskende. Du må ikke gøre noget ved dine forældre eller søskende.
384 00:28:30,733 00:28:31,858 Enig. Enig.
385 00:28:32,692 00:28:35,838 "Regel nummer to: Tal ikke om det." "Regel nummer to: Tal ikke om det."
386 00:28:35,942 00:28:41,192 Dette er mand mod mand. Mellem os to. Ingen forråder den anden. Dette er mand mod mand. Mellem os to. Ingen forråder den anden.
387 00:28:41,525 00:28:42,650 Enig. Enig.
388 00:28:43,275 00:28:45,083 Godt. Skriv under. Godt. Skriv under.
389 00:28:57,608 00:29:01,296 Dit ønske går i opfyldelse, hemmelig kriger. Dit ønske går i opfyldelse, hemmelig kriger.
390 00:29:01,400 00:29:04,400 Godt, gammel soldat. Godt, gammel soldat.
391 00:29:09,067 00:29:11,858 Men fra nu af, pas på. Men fra nu af, pas på.
392 00:29:17,267 00:29:23,033 Junglen. Stedet, hvor store, små og eksotiske dyr - Junglen. Stedet, hvor store, små og eksotiske dyr -
393 00:29:23,317 00:29:29,192 - lever side om side med hinanden. - lever side om side med hinanden.
394 00:29:30,775 00:29:37,317 Det handler om overlevelse. Spis eller bliv spist. Det handler om overlevelse. Spis eller bliv spist.
395 00:29:37,775 00:29:41,775 Den, der angriber først, overlever endnu en dag. Den, der angriber først, overlever endnu en dag.
396 00:29:42,426 00:29:46,106 De, der sover, bliver spist. De, der sover, bliver spist.
397 00:30:35,650 00:30:38,027 Udmærket. Udmærket. Udmærket. Udmærket.
398 00:31:03,020 00:31:04,930 Hvad er det her? Hvad er det her?
399 00:31:07,275 00:31:10,007 "Hurtigtørrende byggeskum" . "Hurtigtørrende byggeskum" .
400 00:31:10,508 00:31:14,352 Jeg dræber ham. Hvis du lægger dig ud med mig... Jeg dræber ham. Hvis du lægger dig ud med mig...
401 00:31:17,988 00:31:21,828 Skal du spille sød? Det får du snart at mærke. Skal du spille sød? Det får du snart at mærke.
402 00:31:22,033 00:31:24,483 Det kommer du til at fortryde. Det kommer du til at fortryde.
403 00:31:28,016 00:31:30,151 Du er sgu ikke sød! Du er sgu ikke sød!
404 00:31:41,233 00:31:45,105 - Det her taler vi aldrig om igen. - Aner ikke, hvad du mener. - Det her taler vi aldrig om igen. - Aner ikke, hvad du mener.
405 00:31:50,900 00:31:53,067 Du gør det godt, bedstefar. Du gør det godt, bedstefar.
406 00:31:53,525 00:31:56,483 Tak, lille mus. Du er en god lærer. Tak, lille mus. Du er en god lærer.
407 00:31:57,067 00:32:00,483 - Hvorfor er dit ansigt så rødt? - Jeg ved det ikke. - Hvorfor er dit ansigt så rødt? - Jeg ved det ikke.
408 00:32:01,108 00:32:04,442 Måske er jeg allergisk over for noget her i huset. Måske er jeg allergisk over for noget her i huset.
409 00:32:04,983 00:32:08,523 Jeg smutter i barberskummet, eller jeg mener skolen. Jeg smutter i barberskummet, eller jeg mener skolen.
410 00:32:08,942 00:32:12,447 Peter, er det din mappe? Peter, er det din mappe?
411 00:32:13,525 00:32:14,725 Ja, tak. Ja, tak.
412 00:32:17,775 00:32:20,858 Ha' en god dag i skolen. Jeg elsker dig. Ha' en god dag i skolen. Jeg elsker dig.
413 00:32:28,108 00:32:31,296 Peter, hvordan går din super unødvendige krig? Peter, hvordan går din super unødvendige krig?
414 00:32:31,400 00:32:35,296 Ikke godt. Jeg var vågen hele natten. Kunne ikke sove. Ikke godt. Jeg var vågen hele natten. Kunne ikke sove.
415 00:32:35,400 00:32:36,379 Diarré? Diarré?
416 00:32:36,483 00:32:39,588 Hvad? Nej! Min bedstefar. Hvad? Nej! Min bedstefar.
417 00:32:39,692 00:32:44,358 - Din bedstefar har diarré? - Nej! Ingen har diarré. - Din bedstefar har diarré? - Nej! Ingen har diarré.
418 00:32:45,942 00:32:50,088 Jeg gjorde alt, hvad du sagde, og fik ram på ham et par gange. Jeg gjorde alt, hvad du sagde, og fik ram på ham et par gange.
419 00:32:50,192 00:32:52,796 I morges kom jeg Tabasco i hans kaffe. I morges kom jeg Tabasco i hans kaffe.
420 00:32:52,900 00:32:54,822 Men intet hjælper. Men intet hjælper.
421 00:33:07,150 00:33:09,671 Din bedstefar arbejder med 'psy-ops'. Din bedstefar arbejder med 'psy-ops'.
422 00:33:09,775 00:33:11,629 Psykologisk krigsførelse. Psykologisk krigsførelse.
423 00:33:11,733 00:33:14,254 Eller også er han bare voksen. Eller også er han bare voksen.
424 00:33:14,358 00:33:20,172 Peter, når du er færdig med at snakke, så kan du læse dit essay op. Peter, når du er færdig med at snakke, så kan du læse dit essay op.
425 00:33:20,348 00:33:21,408 Ja, gerne. Ja, gerne.
426 00:33:24,525 00:33:26,546 "Min sommerferie" af Peter Decker. "Min sommerferie" af Peter Decker.
427 00:33:26,650 00:33:29,363 Denne sommerferie var den bedste nogensinde. Denne sommerferie var den bedste nogensinde.
428 00:33:29,467 00:33:34,102 Jeg fik cyklet meget og gik først i bad, da jeg lugtede af aberøv. Jeg fik cyklet meget og gik først i bad, da jeg lugtede af aberøv.
429 00:33:36,383 00:33:38,675 Læs videre, Peter. Fortsæt. Læs videre, Peter. Fortsæt.
430 00:33:39,008 00:33:41,592 - Nej... Det er ikke... - Læs. - Nej... Det er ikke... - Læs.
431 00:33:43,717 00:33:50,092 Under ferien fandt jeg ud af, hvordan man fryser en prut ned. Under ferien fandt jeg ud af, hvordan man fryser en prut ned.
432 00:33:52,508 00:33:54,113 Det skrev jeg ikke. Det skrev jeg ikke.
433 00:33:54,217 00:33:57,592 Sæt dig ned igen. Vi tales ved efter timen. Sæt dig ned igen. Vi tales ved efter timen.
434 00:34:02,758 00:34:03,758 Psy-ops. Psy-ops.
435 00:34:21,425 00:34:22,425 Amatør. Amatør.
436 00:34:42,383 00:34:44,125 Hvad sker der her? Hvad sker der her?
437 00:34:44,495 00:34:46,800 Ikke noget. Vi ville bare... Ikke noget. Vi ville bare...
438 00:34:47,008 00:34:50,654 - Jeg gav hende ordforrådsøvelser. - Virkelig? - Jeg gav hende ordforrådsøvelser. - Virkelig?
439 00:34:50,758 00:34:51,738 Ordforråd. Ordforråd.
440 00:34:51,842 00:34:56,383 Russell, kom ud! Mia, du bliver. Russell, kom ud! Mia, du bliver.
441 00:34:57,342 00:35:01,613 Vi har en regel om ingen drenge, når ingen er hjemme. Vi har en regel om ingen drenge, når ingen er hjemme.
442 00:35:01,717 00:35:04,696 Mor, stop nu dig selv. Vi lavede ikke noget. Mor, stop nu dig selv. Vi lavede ikke noget.
443 00:35:04,800 00:35:08,654 - Tror du ikke, jeg har prøvet det? - Nej. - Tror du ikke, jeg har prøvet det? - Nej.
444 00:35:08,758 00:35:10,738 - Du er... - Hvad? - Du er... - Hvad?
445 00:35:10,842 00:35:13,300 - Du er bare... - Sig det. - Du er bare... - Sig det.
446 00:35:15,008 00:35:18,508 Ordforrådsøvelserne kommer til gode nu. Ordforrådsøvelserne kommer til gode nu.
447 00:35:41,508 00:35:43,008 Hvad pokker? Hvad pokker?
448 00:35:52,217 00:35:54,856 Du begyndte selv. Du begyndte selv.
449 00:35:56,050 00:35:57,673 Han fik mig. Han fik mig.
450 00:36:01,342 00:36:03,613 Jeg fik ham. Tape i døren. Jeg fik ham. Tape i døren.
451 00:36:03,717 00:36:06,113 Som om jeg ikke ville tjekke det. Som om jeg ikke ville tjekke det.
452 00:36:06,217 00:36:09,043 - Nybegynder! - Tape i døren. - Nybegynder! - Tape i døren.
453 00:36:09,967 00:36:11,906 Pas på. Jeg slår til. Pas på. Jeg slår til.
454 00:36:12,250 00:36:13,308 Javel. Javel.
455 00:36:23,342 00:36:25,918 - Lad os springe hullet over. - God ide. - Lad os springe hullet over. - God ide.
456 00:36:30,592 00:36:33,983 Gad vide, hvordan det går min bedstefar på golfbanen? Gad vide, hvordan det går min bedstefar på golfbanen?
457 00:36:34,383 00:36:35,960 Mine Jordans! Mine Jordans!
458 00:36:38,758 00:36:42,842 Makker, jeg tror sgu, at din bedstefar er Ninja. Makker, jeg tror sgu, at din bedstefar er Ninja.
459 00:36:43,467 00:36:44,592 Min Jordans. Min Jordans.
460 00:37:03,592 00:37:06,508 - Første gang? - Til min beklagelse, nej. - Første gang? - Til min beklagelse, nej.
461 00:37:07,592 00:37:12,014 - Er du spion eller noget? - Jeg skal overliste mit barnebarn. - Er du spion eller noget? - Jeg skal overliste mit barnebarn.
462 00:37:12,300 00:37:14,321 Vi er midt i en krig om hans værelse. Vi er midt i en krig om hans værelse.
463 00:37:14,425 00:37:16,571 Jeg er flyttet ind hos min datter. Jeg er flyttet ind hos min datter.
464 00:37:16,675 00:37:20,267 Sig ikke mere, så kan ingen tvinge mig til at vidne imod dig. Sig ikke mere, så kan ingen tvinge mig til at vidne imod dig.
465 00:37:20,717 00:37:21,842 Nej. Nej.
466 00:37:23,342 00:37:26,416 - Lad mig hjælpe. - Jeg prøver lige igen. - Lad mig hjælpe. - Jeg prøver lige igen.
467 00:37:28,550 00:37:32,863 Hold nu op. Hvad gør jeg forkert? Hold nu op. Hvad gør jeg forkert?
468 00:37:32,967 00:37:35,863 Jeg hjælper ikke, så lærer du det aldrig. Jeg hjælper ikke, så lærer du det aldrig.
469 00:37:35,967 00:37:38,117 Skal du gøre det svært? Skal du gøre det svært?
470 00:37:41,217 00:37:42,952 Så kan du gå. Så kan du gå.
471 00:37:47,031 00:37:49,291 Biler som denne Volkswagen Boble... Biler som denne Volkswagen Boble...
472 00:37:49,526 00:37:52,196 Vi havde også en sådan. Vi fik skiftet kobling. Vi havde også en sådan. Vi fik skiftet kobling.
473 00:37:52,300 00:37:55,375 Det glemmer jeg aldrig. Du tabte svinghjulet på min tå. Det glemmer jeg aldrig. Du tabte svinghjulet på min tå.
474 00:37:55,521 00:37:58,843 Det var din skyld. Jeg blev ikke den søn, du altid ville have. Det var din skyld. Jeg blev ikke den søn, du altid ville have.
475 00:37:58,999 00:38:01,877 Vil nogen se noget Netflix? Vil nogen se noget Netflix?
476 00:38:02,508 00:38:05,565 Vejrkanalen? Hjemmeshopping? Vejrkanalen? Hjemmeshopping?
477 00:38:06,425 00:38:09,258 "Grinchen stjal julen". "Grinchen stjal julen".
478 00:38:09,672 00:38:10,904 Jeg går over til Skylers. Jeg går over til Skylers.
479 00:38:11,008 00:38:12,717 Hvad? Nu? Hvad? Nu?
480 00:38:13,217 00:38:15,281 Ja, vi skal lave lektier. Ja, vi skal lave lektier.
481 00:38:15,438 00:38:18,258 Skal jeg på college eller ej? Skal jeg på college eller ej?
482 00:38:20,217 00:38:21,383 Okay, vi ses. Okay, vi ses.
483 00:38:22,758 00:38:25,550 Hun tager over til Russel. Hun tager over til Russel.
484 00:38:26,883 00:38:29,275 - Hvad? - Jeg blander mig ikke. - Hvad? - Jeg blander mig ikke.
485 00:38:29,583 00:38:31,876 Spyt ud, du siger det alligevel. Spyt ud, du siger det alligevel.
486 00:38:32,633 00:38:35,603 Skændes ikke om en kæreste. Skændes ikke om en kæreste.
487 00:38:35,707 00:38:37,689 Det kostede mig to år med dig. Det kostede mig to år med dig.
488 00:38:38,008 00:38:41,863 - Da du begyndte at se Artie. - Det husker jeg ikke. - Da du begyndte at se Artie. - Det husker jeg ikke.
489 00:38:41,967 00:38:45,517 - Det gør jeg. Forfærdeligt. - Jeg var hjemme hele tiden. - Det gør jeg. Forfærdeligt. - Jeg var hjemme hele tiden.
490 00:38:45,675 00:38:49,008 Ja, og talte med din mor. Du kom aldrig til mig. Ja, og talte med din mor. Du kom aldrig til mig.
491 00:38:50,842 00:38:52,383 - Virkelig? - Ja. - Virkelig? - Ja.
492 00:38:53,258 00:38:55,029 - Undskyld. - Det var min skyld. - Undskyld. - Det var min skyld.
493 00:38:55,133 00:38:57,904 Jeg troede, at han ikke var god nok til dig, indtil jeg indså... Jeg troede, at han ikke var god nok til dig, indtil jeg indså...
494 00:38:58,008 00:39:01,904 ... at det ikke var meningen, men at du synes det. ... at det ikke var meningen, men at du synes det.
495 00:39:02,008 00:39:06,321 - Nu kommer I godt ud af det. - Fordi jeg tager mig sammen. - Nu kommer I godt ud af det. - Fordi jeg tager mig sammen.
496 00:39:06,425 00:39:09,338 Jeg får stadig ikke de to år tilbage. Jeg får stadig ikke de to år tilbage.
497 00:39:10,736 00:39:12,738 Det sætter jeg pris på, Ed. Det sætter jeg pris på, Ed.
498 00:39:12,842 00:39:16,425 Det var så lidt. Det mener jeg. Det var så lidt. Det mener jeg.
499 00:39:16,717 00:39:21,213 - Men hvad din karriere angår... - Hvad? Far! - Men hvad din karriere angår... - Hvad? Far!
500 00:39:21,883 00:39:25,238 Intet ondt mod Artie, men folk der mister overblikket, - Intet ondt mod Artie, men folk der mister overblikket, -
501 00:39:25,342 00:39:28,967 - nøjes med mindre og bliver aldrig glad. - nøjes med mindre og bliver aldrig glad.
502 00:39:29,217 00:39:33,800 Virkelig? Men netop disse mennesker har en sikker indkomst. Virkelig? Men netop disse mennesker har en sikker indkomst.
503 00:39:33,925 00:39:39,154 Så der er mulighed for, at lade deres svigerfar bo hos dem. Så der er mulighed for, at lade deres svigerfar bo hos dem.
504 00:39:39,258 00:39:44,867 Og mit navn er "Arthur". Sengetid, skat. Og mit navn er "Arthur". Sengetid, skat.
505 00:39:45,550 00:39:46,842 Godnat, skat. Godnat, skat.
506 00:39:47,133 00:39:48,758 Godnat. Godnat.
507 00:39:50,300 00:39:53,461 Jeg troede, du ville tage dig sammen. Jeg troede, du ville tage dig sammen.
508 00:39:53,842 00:39:55,400 Undskyld. Undskyld.
509 00:40:04,300 00:40:07,721 Jeg kan ikke samle den igen. Han tog alle skruer. Jeg kan ikke samle den igen. Han tog alle skruer.
510 00:40:07,922 00:40:10,033 Nu skal jeg sove på gulvet. Nu skal jeg sove på gulvet.
511 00:40:10,192 00:40:11,404 Det er sjovt. Det er sjovt.
512 00:40:11,508 00:40:12,592 Ja. Haha. Ja. Haha.
513 00:40:13,000 00:40:16,375 Måske er din bedstefar bare klogere end dig. Måske er din bedstefar bare klogere end dig.
514 00:40:16,633 00:40:18,751 Billy, sej slange. Billy, sej slange.
515 00:40:18,925 00:40:19,654 Tak. Tak.
516 00:40:19,758 00:40:23,067 Steven, hunden tyggede på dine underbukser igen. Steven, hunden tyggede på dine underbukser igen.
517 00:40:23,550 00:40:25,406 Det er ikke mine. Det er ikke mine.
518 00:40:25,588 00:40:29,071 Virkelig? Der står "Kaptajn Steve" på. Virkelig? Der står "Kaptajn Steve" på.
519 00:40:29,175 00:40:30,842 Skrid ud! Skrid ud!
520 00:40:31,175 00:40:33,037 "Kaptajn Steve". "Kaptajn Steve".
521 00:40:41,675 00:40:45,197 - Ser du, det er meget let. - Tak, skat. - Ser du, det er meget let. - Tak, skat.
522 00:40:45,550 00:40:48,800 Stik af med dig. Tak. Stik af med dig. Tak.
523 00:40:55,217 00:40:57,383 Sådan skal det være. Sådan skal det være.
524 00:40:58,800 00:41:01,613 - Jeg ved, hvad du kunne gøre. - Hvad? - Jeg ved, hvad du kunne gøre. - Hvad?
525 00:41:01,717 00:41:04,779 Du kan bruge din mentale energi, som du spilder på - Du kan bruge din mentale energi, som du spilder på -
526 00:41:04,883 00:41:08,654 - drengestreger mod din bedstefar, til at blive bedre i matematik. - drengestreger mod din bedstefar, til at blive bedre i matematik.
527 00:41:08,758 00:41:11,967 Hvem bekymrer sig om matematik? Dette er det virkelige liv. Hvem bekymrer sig om matematik? Dette er det virkelige liv.
528 00:41:12,092 00:41:15,050 ... siger fyren, der bygger et virtuelt slot i et videospil. ... siger fyren, der bygger et virtuelt slot i et videospil.
529 00:41:15,409 00:41:18,613 Petersborg er ikke et slot, det er et palads. Petersborg er ikke et slot, det er et palads.
530 00:41:18,717 00:41:22,050 Efter tre års opbygning, er jeg snart færdig. Efter tre års opbygning, er jeg snart færdig.
531 00:41:23,092 00:41:24,133 For let. For let.
532 00:41:31,342 00:41:33,425 Åh nej. Åh nej.
533 00:41:35,383 00:41:38,383 Og se om lyset tændes igen. Og se om lyset tændes igen.
534 00:41:38,967 00:41:41,238 Nej, nej, nej... Nej, nej, nej...
535 00:41:41,342 00:41:43,292 Alle nybegyndere ved det. Alle nybegyndere ved det.
536 00:41:49,008 00:41:50,008 Hvad var det? Hvad var det?
537 00:42:01,980 00:42:03,729 BEDSTEFARS KAGER BEDSTEFARS KAGER
538 00:42:19,925 00:42:22,705 - Har du den med? - Har du pengene? - Har du den med? - Har du pengene?
539 00:42:27,383 00:42:31,467 - Du behøver ikke tælle. - Sikkert, Pete. - Du behøver ikke tælle. - Sikkert, Pete.
540 00:42:54,383 00:42:55,967 Ikke sjovt, Peter! Ikke sjovt, Peter!
541 00:42:56,875 00:42:59,900 Sød slange... Sød slange. Sød slange... Sød slange.
542 00:43:00,633 00:43:03,717 Gør, hvad du vil. Gør, hvad du vil.
543 00:43:03,925 00:43:06,792 Jeg går bare herover. Jeg går bare herover.
544 00:43:13,842 00:43:16,666 Det har du vel intet imod, Eddie? Det har du vel intet imod, Eddie?
545 00:43:22,750 00:43:25,750 Bliv væk. Bliv væk! Bliv væk. Bliv væk!
546 00:44:10,833 00:44:11,833 Hvad er det? Hvad er det?
547 00:44:12,000 00:44:13,789 En alarmkæde. En alarmkæde.
548 00:44:14,042 00:44:17,021 En hvad? Ligesom dem fra reklamer? En hvad? Ligesom dem fra reklamer?
549 00:44:17,125 00:44:22,467 Skal jeg gå med den? Glem det. Aldrig i livet. Skal jeg gå med den? Glem det. Aldrig i livet.
550 00:44:22,833 00:44:28,550 Du kan bære den under din skjorte, og ingen kan se noget. Du kan bære den under din skjorte, og ingen kan se noget.
551 00:44:28,792 00:44:31,625 Hvis ikke for din skyld, så for min. Hvis ikke for din skyld, så for min.
552 00:44:32,500 00:44:35,654 - Jeg har ikke brug for det. - Virkelig? - Jeg har ikke brug for det. - Virkelig?
553 00:44:35,789 00:44:40,407 Arthur siger, at du har opført dig en kende underlig. Arthur siger, at du har opført dig en kende underlig.
554 00:44:41,167 00:44:42,146 Jaså? Jaså?
555 00:44:42,250 00:44:45,313 Altså, jeg sagde ikke "underlig". Altså, jeg sagde ikke "underlig".
556 00:44:45,417 00:44:47,750 Jeg sagde "forvirret". Jeg sagde "forvirret".
557 00:44:48,491 00:44:49,883 Forvirret? Forvirret?
558 00:44:50,103 00:44:53,103 Er det så svært at tro, at vi er bekymrede? Er det så svært at tro, at vi er bekymrede?
559 00:44:53,397 00:44:56,604 - Hvorfor vil du ikke? - Jeg går ikke med den. - Hvorfor vil du ikke? - Jeg går ikke med den.
560 00:44:56,708 00:45:00,000 Det giver mig tryghed at vide, - Det giver mig tryghed at vide, -
561 00:45:00,239 00:45:03,667 - at med et tryk, så kan du få hjælp. - at med et tryk, så kan du få hjælp.
562 00:45:08,167 00:45:09,167 Be' om. Be' om.
563 00:45:09,958 00:45:10,958 Be' om. Be' om.
564 00:45:25,083 00:45:27,104 Fed halskæde, bedstefar. Fed halskæde, bedstefar.
565 00:45:27,208 00:45:29,401 Bare pas på, min ven. Bare pas på, min ven.
566 00:46:24,675 00:46:26,750 Og sådan fandt du ham? Og sådan fandt du ham?
567 00:46:27,250 00:46:31,667 Ja. Jeg kunne ikke få fat i ham online og var bekymret. Ja. Jeg kunne ikke få fat i ham online og var bekymret.
568 00:46:32,167 00:46:35,590 Mit livsværk. Ruineret. Mit livsværk. Ruineret.
569 00:46:36,217 00:46:40,064 - Det er bare en bunke murbrokker. - Han ødelagde Petersborg. - Det er bare en bunke murbrokker. - Han ødelagde Petersborg.
570 00:46:41,150 00:46:43,813 Jeg har bygget på det i mere end en tredjedel af mit liv. Jeg har bygget på det i mere end en tredjedel af mit liv.
571 00:46:43,917 00:46:46,438 Faktisk er det nøjagtigt 25 procent, - Faktisk er det nøjagtigt 25 procent, -
572 00:46:46,542 00:46:48,917 - hvilket er mindre end en tredjedel af dit liv. - hvilket er mindre end en tredjedel af dit liv.
573 00:46:50,342 00:46:51,542 Det er det. Det er det.
574 00:46:52,833 00:46:53,975 Det er okay. Det er okay.
575 00:47:27,623 00:47:28,856 VI MÅ TALE VI MÅ TALE
576 00:47:29,246 00:47:32,958 Jeg havde ret. Knægten er ved at have nok. Jeg havde ret. Knægten er ved at have nok.
577 00:47:33,125 00:47:37,458 - Lover I kun at bruge ord. - Ja. - Lover I kun at bruge ord. - Ja.
578 00:47:37,817 00:47:39,504 Hvorfor gør vi det sådan? Hvorfor gør vi det sådan?
579 00:47:39,608 00:47:43,088 Ved fredsforhandlinger skal man bruge en neutral mægler - Ved fredsforhandlinger skal man bruge en neutral mægler -
580 00:47:43,192 00:47:45,463 - ellers bliver det kun råberi. - ellers bliver det kun råberi.
581 00:47:45,567 00:47:47,440 - Det er dumt! - Vi gør det. - Det er dumt! - Vi gør det.
582 00:47:47,583 00:47:50,673 Det tog mig fem minutter at komme ned i den stol. Det tog mig fem minutter at komme ned i den stol.
583 00:47:51,275 00:47:54,442 Bedstefar svor. Nu skal du gøre det samme. Bedstefar svor. Nu skal du gøre det samme.
584 00:47:54,858 00:47:57,504 Fint. Jeg lover det. Fint. Jeg lover det.
585 00:47:57,608 00:48:03,203 Godt. Jeg indrømmer at det er eskaleret mere end forventet. Godt. Jeg indrømmer at det er eskaleret mere end forventet.
586 00:48:03,307 00:48:06,570 Man rører ikke en andens computer! Man rører ikke en andens computer!
587 00:48:06,725 00:48:08,671 Alt er tilladt i krig. Alt er tilladt i krig.
588 00:48:08,775 00:48:11,338 Jeg vil bare have mit værelse tilbage! Jeg vil bare have mit værelse tilbage!
589 00:48:11,442 00:48:14,379 - Ikke råbe. - Det gør jeg ikke. Det er ham. - Ikke råbe. - Det gør jeg ikke. Det er ham.
590 00:48:14,483 00:48:17,796 - Sig undskyld til ham. - Det er fint nok. - Sig undskyld til ham. - Det er fint nok.
591 00:48:17,900 00:48:20,713 - Elsker dig, bedstefar. - Elsker også dig. - Elsker dig, bedstefar. - Elsker også dig.
592 00:48:20,817 00:48:22,546 - Stop det! - Med hvad? - Stop det! - Med hvad?
593 00:48:22,650 00:48:25,716 Hvad foregår der? Du skal være neutral! Hvad foregår der? Du skal være neutral!
594 00:48:26,025 00:48:27,546 Jeg ved ikke engang, hvad det betyder. Jeg ved ikke engang, hvad det betyder.
595 00:48:27,650 00:48:30,796 Du kan ikke lade som om, du kan lide ham bedre end mig. Du kan ikke lade som om, du kan lide ham bedre end mig.
596 00:48:30,900 00:48:35,108 Men jeg kan lide ham bedre end dig. Han gav mig en småkage. Men jeg kan lide ham bedre end dig. Han gav mig en småkage.
597 00:48:35,608 00:48:39,150 Okay, det lyder værre end det er. Hun fik en småkage, - Okay, det lyder værre end det er. Hun fik en småkage, -
598 00:48:39,275 00:48:42,504 - men det var længe før disse forhandlinger var planlagt. - men det var længe før disse forhandlinger var planlagt.
599 00:48:42,608 00:48:46,296 Med chokoladestykker. Min yndlings. Med chokoladestykker. Min yndlings.
600 00:48:46,400 00:48:47,400 Også min. Også min.
601 00:48:48,025 00:48:50,546 Det er nok. Freden er aflyst. Det er nok. Freden er aflyst.
602 00:48:50,650 00:48:52,421 Ikke råbe! Ikke råbe!
603 00:48:52,525 00:48:55,122 - Hold kæft! - Det må man ikke sige. - Hold kæft! - Det må man ikke sige.
604 00:48:55,257 00:48:56,163 Peter. Peter.
605 00:48:56,267 00:48:58,175 Får jeg min anden småkage nu? Får jeg min anden småkage nu?
606 00:48:58,300 00:49:03,883 Peter, vent lige. Der var nok en småkage, - Peter, vent lige. Der var nok en småkage, -
607 00:49:04,067 00:49:09,129 - som kan have haft indflydelse på mægleren, som er upassende. - som kan have haft indflydelse på mægleren, som er upassende.
608 00:49:09,233 00:49:10,575 Kan have haft? Kan have haft?
609 00:49:10,771 00:49:15,628 Din attitude var også slem. Du ville ikke give fred en chance. Din attitude var også slem. Du ville ikke give fred en chance.
610 00:49:15,983 00:49:19,171 Hvorfor? Du ødelagde Petersborg. Hvorfor? Du ødelagde Petersborg.
611 00:49:19,275 00:49:21,754 Men det var det, jeg prøvede at fortælle dig. Men det var det, jeg prøvede at fortælle dig.
612 00:49:21,858 00:49:24,421 Krig er ikke bare noget spil, Peter. Krig er ikke bare noget spil, Peter.
613 00:49:24,525 00:49:28,379 Kun børn, tåber og generaler tror det. Krig gør ondt. Kun børn, tåber og generaler tror det. Krig gør ondt.
614 00:49:28,483 00:49:33,171 Folk bliver såret, dræbt og skaber elendighed. Det må stoppe nu. Folk bliver såret, dræbt og skaber elendighed. Det må stoppe nu.
615 00:49:33,275 00:49:34,275 Hvordan? Hvordan?
616 00:49:35,567 00:49:38,546 Hvad med en sidste konkurrence, og vinderen får alt? Hvad med en sidste konkurrence, og vinderen får alt?
617 00:49:38,650 00:49:42,908 - Hvilken slags konkurrence? - Du vælger. Så er alt forbi. - Hvilken slags konkurrence? - Du vælger. Så er alt forbi.
618 00:49:43,608 00:49:45,817 - Hvad jeg vil? - Hvad end du vil. - Hvad jeg vil? - Hvad end du vil.
619 00:49:48,317 00:49:49,317 Fint. Fint.
620 00:49:51,350 00:49:54,296 Det er ikke en date. Vi mangler en på holdet. Det er ikke en date. Vi mangler en på holdet.
621 00:49:54,400 00:49:57,067 Det skal være en kvinde, og jeg kender ingen andre. Det skal være en kvinde, og jeg kender ingen andre.
622 00:49:58,150 00:50:00,830 Så jeg skal hjælpe dig og dine venner, - Så jeg skal hjælpe dig og dine venner, -
623 00:50:01,088 00:50:03,570 - med at slå dit barnebarn og hans venner - - med at slå dit barnebarn og hans venner -
624 00:50:03,758 00:50:07,226 - fordi I ikke kan finde ud af, at bo under samme tag? - fordi I ikke kan finde ud af, at bo under samme tag?
625 00:50:07,692 00:50:09,171 Når du siger det sådan... Når du siger det sådan...
626 00:50:09,275 00:50:13,775 Jeg er med. Mit barnebarn kan være pisseirriterende. Jeg er med. Mit barnebarn kan være pisseirriterende.
627 00:50:26,442 00:50:28,046 Milde moses, vi er færdige. Milde moses, vi er færdige.
628 00:50:28,150 00:50:30,588 Intimideringstaktik, Danny. Intimideringstaktik, Danny.
629 00:50:30,692 00:50:33,421 Vis ingen frygt. Det gør dem stærke. Vis ingen frygt. Det gør dem stærke.
630 00:50:33,525 00:50:36,227 De er som små velociraptorer. De er som små velociraptorer.
631 00:50:36,413 00:50:38,221 Ja, velociraptorer. Ja, velociraptorer.
632 00:50:39,900 00:50:41,921 Kan I huske spillet? Kan I huske spillet?
633 00:50:42,025 00:50:46,754 - Spillede man det i 180-tallet? - Der var frække børn. - Spillede man det i 180-tallet? - Der var frække børn.
634 00:50:46,858 00:50:48,629 Husk, ikke sigt mod hovedet. Husk, ikke sigt mod hovedet.
635 00:50:48,733 00:50:52,463 - Eller kuglerne. Skridtet er forbudt. - Hvad han sagde. - Eller kuglerne. Skridtet er forbudt. - Hvad han sagde.
636 00:50:52,567 00:50:55,800 De falske tænder får en flyvetur, gamle. De falske tænder får en flyvetur, gamle.
637 00:50:55,983 00:50:59,692 Store ord fra en baby. Skal du skifte bleen først? Store ord fra en baby. Skal du skifte bleen først?
638 00:50:59,942 00:51:01,646 Skal du ikke det? Skal du ikke det?
639 00:51:03,108 00:51:04,921 - Mænd! - Det siger du ikke. - Mænd! - Det siger du ikke.
640 00:51:05,025 00:51:07,254 Du kommer til at elske loftet, bedstefar. Du kommer til at elske loftet, bedstefar.
641 00:51:07,358 00:51:09,317 Vi får at se, smølf. Vi får at se, smølf.
642 00:51:09,633 00:51:11,592 - Lad os komme i gang. - Lad os komme i gang. - Lad os komme i gang. - Lad os komme i gang.
643 00:51:14,467 00:51:15,467 Ja! Ja!
644 00:51:25,362 00:51:26,975 Løb for livet! Løb for livet!
645 00:51:27,167 00:51:28,667 Brand! Brand!
646 00:51:29,892 00:51:32,133 Hvorfor gik jeg med til dette? Hvorfor gik jeg med til dette?
647 00:51:34,183 00:51:35,508 Mand nede. Mand nede.
648 00:51:38,050 00:51:40,117 Vi aftalte ikke mod hovedet! Vi aftalte ikke mod hovedet!
649 00:51:40,300 00:51:42,208 Ups, den smuttede. Ups, den smuttede.
650 00:51:44,925 00:51:47,592 Og slut. Point til teenagerne. Og slut. Point til teenagerne.
651 00:51:50,058 00:51:52,425 Seniorteam nul. Seniorteam nul.
652 00:51:54,175 00:51:56,613 - Mine ører ringer. - Det er barbarisk. - Mine ører ringer. - Det er barbarisk.
653 00:51:56,717 00:51:58,113 Mand dig op, Danny. Mand dig op, Danny.
654 00:51:58,217 00:52:01,050 - Hvem er hun? - Kom nu, venner. - Hvem er hun? - Kom nu, venner.
655 00:52:02,142 00:52:05,175 De er for hurtige til os. De er for hurtige til os.
656 00:52:05,342 00:52:09,029 Vi må spille på vores måde. Har jeg ret? Vi må spille på vores måde. Har jeg ret?
657 00:52:09,133 00:52:12,425 - Ja, ja... - Jeg har en idé. - Ja, ja... - Jeg har en idé.
658 00:52:14,342 00:52:16,675 Runde to. På jeres pladser. Runde to. På jeres pladser.
659 00:52:20,267 00:52:21,758 Tag dem! Tag dem!
660 00:52:26,158 00:52:27,458 Brand! Brand!
661 00:52:34,750 00:52:37,050 Ja, nu har du problemer. Ja, nu har du problemer.
662 00:52:41,008 00:52:43,779 Ud! Ud! Ud! To i et slag. Ud! Ud! Ud! To i et slag.
663 00:52:43,883 00:52:45,717 Kom så. Vis mig, hvad I kan. Kom så. Vis mig, hvad I kan.
664 00:52:45,925 00:52:48,508 Er det ikke hr. Hovedskud? Er det ikke hr. Hovedskud?
665 00:52:59,383 00:53:01,029 Ups, den smuttede. Ups, den smuttede.
666 00:53:01,133 00:53:05,633 Der står nu uafgjort. Vinderen af næste vinder alt. Der står nu uafgjort. Vinderen af næste vinder alt.
667 00:53:06,375 00:53:08,117 Er du okay? Er du okay?
668 00:53:09,550 00:53:10,842 På jeres pladser. På jeres pladser.
669 00:53:16,583 00:53:19,342 - Hvad laver han? - Danny! - Hvad laver han? - Danny!
670 00:53:21,550 00:53:25,529 - Du er et dyr! - Ja! Hvem ejer stedet? - Du er et dyr! - Ja! Hvem ejer stedet?
671 00:53:25,633 00:53:27,717 - Det gør vi! - Ja! - Det gør vi! - Ja!
672 00:53:28,100 00:53:29,400 Lad os gøre det. Lad os gøre det.
673 00:53:45,458 00:53:48,967 - Jerry! Hvad skete der? - Jeg... - Jerry! Hvad skete der? - Jeg...
674 00:53:49,342 00:53:51,467 Jeg hørte, det sprang. Jeg hørte, det sprang.
675 00:53:52,467 00:53:56,725 - Makker! Gamle, er du okay? - Selvfølgelig, dumpap. - Makker! Gamle, er du okay? - Selvfølgelig, dumpap.
676 00:54:00,300 00:54:02,583 - Du er ude! - Fandens. - Du er ude! - Fandens.
677 00:54:09,300 00:54:11,550 Du kan ikke ramme mig! Jeg er i hopla! Du kan ikke ramme mig! Jeg er i hopla!
678 00:54:14,008 00:54:15,425 Undskyld, Danny. Undskyld, Danny.
679 00:54:25,050 00:54:27,217 Hvad nu, ven? Hvad nu, ven?
680 00:54:33,717 00:54:34,925 I er ude! I er ude!
681 00:54:35,425 00:54:37,488 - Hvad? - Det er ikke fair. - Hvad? - Det er ikke fair.
682 00:54:37,592 00:54:41,425 Det gælder ikke. Han var allerede ude. Det gælder ikke. Han var allerede ude.
683 00:54:43,508 00:54:47,258 Diana, holder du med fjenden nu? Diana, holder du med fjenden nu?
684 00:54:47,550 00:54:48,758 I tre er ude! I tre er ude!
685 00:54:50,508 00:54:53,633 Beklager, bedstefar, men nu er du færdig. Beklager, bedstefar, men nu er du færdig.
686 00:54:54,842 00:54:57,925 - Hvad blev der af at holde sammen? - Beklager. - Hvad blev der af at holde sammen? - Beklager.
687 00:55:00,758 00:55:02,571 Du døde ikke for ingenting. Du døde ikke for ingenting.
688 00:55:02,675 00:55:06,092 - Det her er så dumt. - Ja, ja, du er ude. - Det her er så dumt. - Ja, ja, du er ude.
689 00:55:08,675 00:55:10,258 Kom så, Ed. Kom så, Ed.
690 00:55:10,842 00:55:12,708 Gør det af med ham. Gør det af med ham.
691 00:55:14,092 00:55:16,475 Gør det af med ham, Ed. Gør det af med ham, Ed.
692 00:55:17,092 00:55:22,300 Hvad venter I på? Jeg skal til fødselsdag. Hvad venter I på? Jeg skal til fødselsdag.
693 00:55:39,925 00:55:42,571 - Uafgjort. - Glem det! - Uafgjort. - Glem det!
694 00:55:42,675 00:55:45,119 Jeg greb hans bold, inden han greb min! Jeg greb hans bold, inden han greb min!
695 00:55:45,354 00:55:48,613 - Jeg greb bolden først. - Han greb den før ham. - Jeg greb bolden først. - Han greb den før ham.
696 00:55:49,050 00:55:52,821 Han har smørhænder. Se selv. Han har smørhænder. Se selv.
697 00:55:52,925 00:55:57,133 - Han er gammel. Fingrene virker ikke. - Jeg har en finger, der virker. - Han er gammel. Fingrene virker ikke. - Jeg har en finger, der virker.
698 00:55:57,850 00:56:03,029 Nu er nok, spillet er slut. Smut hjem med jer. Nu er nok, spillet er slut. Smut hjem med jer.
699 00:56:03,133 00:56:04,546 - Jeg vandt. - Glem det. - Jeg vandt. - Glem det.
700 00:56:04,650 00:56:09,238 - Du tabte, beklager. - Hvad snakker du om? Jeg greb den. - Du tabte, beklager. - Hvad snakker du om? Jeg greb den.
701 00:56:09,342 00:56:11,258 Har stedet en bar? Har stedet en bar?
702 00:56:18,467 00:56:20,042 Hvad er det? Hvad er det?
703 00:56:20,508 00:56:21,883 Jeg tegner bare. Jeg tegner bare.
704 00:56:22,217 00:56:27,000 Det ligner ikke en af dine sædvanlige "kasser". Det ligner ikke en af dine sædvanlige "kasser".
705 00:56:28,008 00:56:32,300 Jeg synes, det er flot. Er det til arbejdet? Jeg synes, det er flot. Er det til arbejdet?
706 00:56:32,508 00:56:36,385 Nej, byen har budt på en udvidelse af biblioteket, , - Nej, byen har budt på en udvidelse af biblioteket, , -
707 00:56:36,597 00:56:39,661 - så jeg ville give dem mit udkast. - så jeg ville give dem mit udkast.
708 00:56:39,841 00:56:43,383 Men du ved, hvordan det er. De vælger et af de store firmaer. Men du ved, hvordan det er. De vælger et af de store firmaer.
709 00:56:43,885 00:56:47,258 Du vinder intet, hvis du ikke prøver. Du vinder intet, hvis du ikke prøver.
710 00:56:47,758 00:56:52,425 - Ved du, hvem der sagde det? - Nej... - Ved du, hvem der sagde det? - Nej...
711 00:56:52,817 00:56:56,842 Wayne Gretzky. Verdens bedste ishockeyspiller. Wayne Gretzky. Verdens bedste ishockeyspiller.
712 00:56:56,967 00:56:58,883 Det skulle jeg lige til at sige. Det skulle jeg lige til at sige.
713 00:56:59,217 00:57:02,029 - Den store? - Den største. - Den store? - Den største.
714 00:57:02,133 00:57:05,675 - Stadig ikke en sportsfan? - Nej... - Stadig ikke en sportsfan? - Nej...
715 00:57:46,383 00:57:48,321 - Fandt ham. - Bedøv ham. - Fandt ham. - Bedøv ham.
716 00:57:48,425 00:57:52,029 - Bliv bare liggende. - Hvad foregår der? - Bliv bare liggende. - Hvad foregår der?
717 00:57:52,133 00:57:55,258 - Vi prøver at redde dit liv. - Lad mig være. - Vi prøver at redde dit liv. - Lad mig være.
718 00:57:55,717 00:57:57,988 - Du hjælper ikke. - Jeg har lige købt det tøj. - Du hjælper ikke. - Jeg har lige købt det tøj.
719 00:57:58,092 00:58:00,404 Gå ikke i panik! Du er i gode hænder! Gå ikke i panik! Du er i gode hænder!
720 00:58:00,508 00:58:02,300 Lad mig være eller I dør! Lad mig være eller I dør!
721 00:58:02,425 00:58:05,004 Patienten forsvarer sig. Vi har brug for fikseringer. Patienten forsvarer sig. Vi har brug for fikseringer.
722 00:58:05,108 00:58:08,092 - Det er ikke nødvendigt. - Slap af, sir. - Det er ikke nødvendigt. - Slap af, sir.
723 00:58:11,175 00:58:14,717 - Den prøve var svær. - Jeg tror, jeg klarede mig okay. - Den prøve var svær. - Jeg tror, jeg klarede mig okay.
724 00:58:17,050 00:58:18,217 Hop ind. Hop ind.
725 00:58:22,025 00:58:27,113 Tak, men jeg vil hellere køre i bus med mine venner. Tak, men jeg vil hellere køre i bus med mine venner.
726 00:58:27,217 00:58:28,883 Hop nu ind. Hop nu ind.
727 00:58:32,383 00:58:33,683 Farvel. Farvel.
728 00:58:43,283 00:58:44,842 Er det en af dine venner? Er det en af dine venner?
729 00:58:45,342 00:58:48,383 Det er Chuck. Mere behøver du ikke vide. Det er Chuck. Mere behøver du ikke vide.
730 00:58:54,508 00:58:58,300 - Hvor skal vi hen? - Clear Lake. Lækkert sted. - Hvor skal vi hen? - Clear Lake. Lækkert sted.
731 00:59:09,258 00:59:11,508 Ved du godt, at jeg kun er 12 år? Ved du godt, at jeg kun er 12 år?
732 00:59:11,842 00:59:14,667 Jeg har stadig hele mit liv foran mig. Jeg har stadig hele mit liv foran mig.
733 00:59:15,008 00:59:17,592 Måske bliver jeg præsident en dag. Måske bliver jeg præsident en dag.
734 00:59:19,092 00:59:21,592 Eller den første, der flyver til Mars. Eller den første, der flyver til Mars.
735 00:59:23,008 00:59:24,133 Hold da kæft! Hold da kæft!
736 00:59:26,175 00:59:27,575 Ud med dig. Ud med dig.
737 00:59:36,800 00:59:40,687 Mor regner med, vi kommer hjem og spiser. Mor regner med, vi kommer hjem og spiser.
738 00:59:40,822 00:59:44,092 Skal jeg ringe og fortælle hvor vi er? Skal jeg ringe og fortælle hvor vi er?
739 00:59:44,258 00:59:46,800 Vi tager middag med hjem. Vi tager middag med hjem.
740 00:59:49,800 00:59:55,258 Jeg har lejet den et par timer. Så kan vi fiske lidt. Jeg har lejet den et par timer. Så kan vi fiske lidt.
741 00:59:56,550 00:59:58,842 - Hvordan lyder det? - Fedt! - Hvordan lyder det? - Fedt!
742 01:00:00,425 01:00:04,092 - Ikke fordi det bliver sjovt. - Du får det sjovt. - Ikke fordi det bliver sjovt. - Du får det sjovt.
743 01:00:13,717 01:00:15,333 Jeg tror, jeg har bid. Jeg tror, jeg har bid.
744 01:00:16,342 01:00:18,267 Sådan! Sådan!
745 01:00:19,499 01:00:21,147 Det er vist en stor krabat. Det er vist en stor krabat.
746 01:00:23,392 01:00:26,092 - Den er enorm. - Godt gået. - Den er enorm. - Godt gået.
747 01:00:27,907 01:00:29,414 Det er ikke en fisk, men en hval. Det er ikke en fisk, men en hval.
748 01:00:29,675 01:00:33,258 - Han kæmpede. - Det giver en god middag. - Han kæmpede. - Det giver en god middag.
749 01:00:34,217 01:00:37,529 - Laver noget nyt lokkemad. - Okay. - Laver noget nyt lokkemad. - Okay.
750 01:00:37,633 01:00:40,050 Okay, kast ud. Okay, kast ud.
751 01:00:44,217 01:00:45,508 Flot kastet. Flot kastet.
752 01:00:46,008 01:00:49,029 Tak, det er faktisk sjovt. Tak, det er faktisk sjovt.
753 01:00:49,133 01:00:53,967 Ja, det sker, når vi ligger stridsøksen. Ja, det sker, når vi ligger stridsøksen.
754 01:00:54,550 01:00:56,133 Bider de? Bider de?
755 01:00:56,800 01:00:59,488 Ja, jeg har fanget en del gode. Ja, jeg har fanget en del gode.
756 01:00:59,592 01:01:03,658 Godt for dig. Det er nok fordi, folk ikke fisker her - Godt for dig. Det er nok fordi, folk ikke fisker her -
757 01:01:04,142 01:01:07,863 - det er nemlig ulovligt. - Hvad? - det er nemlig ulovligt. - Hvad?
758 01:01:07,967 01:01:10,967 Spørg selv skovfogeden. Han kommer nu. Spørg selv skovfogeden. Han kommer nu.
759 01:01:14,425 01:01:16,342 - Kast fisken ud. - Det er vores fisk. - Kast fisken ud. - Det er vores fisk.
760 01:01:16,625 01:01:19,383 - Kast fisken ud! - Hvorfor? - Kast fisken ud! - Hvorfor?
761 01:01:21,508 01:01:24,008 - Køleboksen! - Glem køleboksen. - Køleboksen! - Glem køleboksen.
762 01:01:27,675 01:01:29,883 I bryder loven! I bryder loven!
763 01:01:34,217 01:01:37,508 - Han indhenter os. - Ja, det gør han. - Han indhenter os. - Ja, det gør han.
764 01:01:44,800 01:01:47,279 - Hvad laver du? - Beder Chuck hente os. - Hvad laver du? - Beder Chuck hente os.
765 01:01:47,383 01:01:49,988 Efterlod han os? Hvad er han for en ven? Efterlod han os? Hvad er han for en ven?
766 01:01:50,092 01:01:52,238 Ven? Han er min chauffør. Jeg kender ham ikke. Ven? Han er min chauffør. Jeg kender ham ikke.
767 01:01:52,342 01:01:54,863 Stop med det samme, ellers får det konsekvenser! Stop med det samme, ellers får det konsekvenser!
768 01:01:54,967 01:01:56,592 Hold fast, det her bliver vildt. Hold fast, det her bliver vildt.
769 01:02:00,217 01:02:01,592 Kom nu, bedstefar. Kom nu, bedstefar.
770 01:02:02,458 01:02:04,732 Hvorfor sagde du ikke, at fiskeri er forbudt? Hvorfor sagde du ikke, at fiskeri er forbudt?
771 01:02:04,879 01:02:06,904 Du ville leje båden! Du ville leje båden!
772 01:02:23,217 01:02:24,633 Stop! Stop!
773 01:02:29,092 01:02:31,467 - Det var så sejt. - Ja, det var. - Det var så sejt. - Ja, det var.
774 01:02:32,467 01:02:35,342 Men det er forbudt at bryde loven. Men det er forbudt at bryde loven.
775 01:02:35,717 01:02:37,675 Ja, det ved jeg. Ja, det ved jeg.
776 01:02:43,717 01:02:47,883 Hold ind her, Chuck. Jeg vil vise dig noget, Pete. Hold ind her, Chuck. Jeg vil vise dig noget, Pete.
777 01:02:49,008 01:02:52,154 Det hus har jeg bygget. Det hus har jeg bygget.
778 01:02:52,258 01:02:55,238 De har dog ændret farven. Hvad siger du til det? De har dog ændret farven. Hvad siger du til det?
779 01:02:55,342 01:02:56,550 Jeg kan godt lide det. Jeg kan godt lide det.
780 01:02:57,842 01:02:59,238 Måske har du ret. Måske har du ret.
781 01:02:59,342 01:03:03,675 I årenes løb, hvis jeg ikke havde det godt, - I årenes løb, hvis jeg ikke havde det godt, -
782 01:03:04,592 01:03:07,675 - så kørte jeg herhen og kiggede. - så kørte jeg herhen og kiggede.
783 01:03:08,217 01:03:13,259 Jeg har set folk bo i mine huse. De stifter familie og lever deres liv. Jeg har set folk bo i mine huse. De stifter familie og lever deres liv.
784 01:03:13,494 01:03:15,772 Det gjorde mig glad. Det gjorde mig glad.
785 01:03:16,300 01:03:17,779 Har du det bedre nu? Har du det bedre nu?
786 01:03:17,883 01:03:22,050 Ja, det har jeg. Vil du høre en hemmelighed? Ja, det har jeg. Vil du høre en hemmelighed?
787 01:03:22,508 01:03:24,217 - Ja. - Kom med. - Ja. - Kom med.
788 01:03:29,050 01:03:33,300 Folk der bygger huse, efterlader deres underskrift, ligesom kunstnere. Folk der bygger huse, efterlader deres underskrift, ligesom kunstnere.
789 01:03:33,483 01:03:36,175 - Seriøst? - Ja, men det er skjult. - Seriøst? - Ja, men det er skjult.
790 01:03:39,231 01:03:42,217 Nogle skriver på en bjælke, - Nogle skriver på en bjælke, -
791 01:03:42,358 01:03:46,821 - nogen ligger noget under gulvet, såsom en avis med dato. - nogen ligger noget under gulvet, såsom en avis med dato.
792 01:03:46,925 01:03:51,758 En jeg kender skrev et digt under toilettet. En jeg kender skrev et digt under toilettet.
793 01:03:53,258 01:03:54,625 Hvad lavede du? Hvad lavede du?
794 01:03:54,908 01:03:59,092 Jeg fik en til at tage et billede af mig og din bedstemor, - Jeg fik en til at tage et billede af mig og din bedstemor, -
795 01:03:59,275 01:04:02,779 - som jeg forseglede inde i muren ved pejsen. - som jeg forseglede inde i muren ved pejsen.
796 01:04:02,883 01:04:07,863 Så der er billeder af mig og din bedstemor i hele byen. Så der er billeder af mig og din bedstemor i hele byen.
797 01:04:07,967 01:04:12,092 - Og du er den eneste, der ved det. - Nu ved du det også. - Og du er den eneste, der ved det. - Nu ved du det også.
798 01:04:13,592 01:04:14,633 Det er sejt. Det er sejt.
799 01:04:23,925 01:04:25,738 Du bliver en god fisker. Du bliver en god fisker.
800 01:04:25,842 01:04:28,863 Næste gang finder vi en sø, hvor man må fiske. Næste gang finder vi en sø, hvor man må fiske.
801 01:04:28,967 01:04:34,467 - Der er masser af søer med fisk. - Ja, også store. - Der er masser af søer med fisk. - Ja, også store.
802 01:04:36,050 01:04:37,821 - Bedstefar? - Ja? - Bedstefar? - Ja?
803 01:04:37,925 01:04:41,321 Tak, fordi du tog mig med på fisketur. Jeg havde det sjovt. Tak, fordi du tog mig med på fisketur. Jeg havde det sjovt.
804 01:04:41,425 01:04:45,133 I lige måde. Lad os gøre det noget oftere. I lige måde. Lad os gøre det noget oftere.
805 01:04:45,633 01:04:48,325 Ja, med glæde. Ja, med glæde.
806 01:04:50,508 01:04:52,092 Vi ses til maden. Vi ses til maden.
807 01:04:55,842 01:04:58,196 Der fik du mig. Der fik du mig.
808 01:04:58,300 01:05:01,050 Pletskud. Du er en død mand. Pletskud. Du er en død mand.
809 01:05:08,425 01:05:10,147 Det skete lige. Det skete lige.
810 01:05:10,800 01:05:12,867 Ikke igen. Ikke igen.
811 01:05:21,467 01:05:24,217 Ups, det skete lige. Ups, det skete lige.
812 01:05:33,550 01:05:38,342 Jeg sætter julemandens hat lige her. Jeg sætter julemandens hat lige her.
813 01:05:38,800 01:05:42,258 - Er du færdig med at skrive dem? - Jeg er i gang. - Er du færdig med at skrive dem? - Jeg er i gang.
814 01:05:42,967 01:05:47,967 Kom til Jennifers super sjove julefødselsdagesfest. Kom til Jennifers super sjove julefødselsdagesfest.
815 01:05:49,442 01:05:51,300 - Godt arbejde. - Kan du lide det? - Godt arbejde. - Kan du lide det?
816 01:05:51,883 01:05:53,283 Jeg elsker det. Jeg elsker det.
817 01:06:03,425 01:06:05,342 Er her optaget? Er her optaget?
818 01:06:08,808 01:06:13,383 Tak, fordi du tager med. Det er aldrig sjovt alene. Tak, fordi du tager med. Det er aldrig sjovt alene.
819 01:06:14,050 01:06:16,987 Carl og jeg har haft mange eventyr sammen. Carl og jeg har haft mange eventyr sammen.
820 01:06:17,201 01:06:19,404 Kommer til at savne ham. Kommer til at savne ham.
821 01:06:19,508 01:06:21,508 Hvordan...? Hvordan...?
822 01:06:21,633 01:06:25,467 I søvne. Eller ved faldskærmsudspring. I søvne. Eller ved faldskærmsudspring.
823 01:06:27,133 01:06:28,917 Du ser godt ud. Du ser godt ud.
824 01:06:30,467 01:06:34,467 - Er du her alene? - Det er min mand. - Er du her alene? - Det er min mand.
825 01:06:36,050 01:06:38,225 Så har du nok brug for et lift. Så har du nok brug for et lift.
826 01:06:46,675 01:06:48,008 Hvad i...? Hvad i...?
827 01:06:50,383 01:06:51,892 Beklager. Beklager.
828 01:06:53,050 01:06:54,350 Fandens... Fandens...
829 01:07:03,925 01:07:05,800 Hvad? Hvad?
830 01:07:08,175 01:07:09,833 Det er jeg ked af, Carl. Det er jeg ked af, Carl.
831 01:07:17,800 01:07:19,383 Jeg kender ham ikke. Jeg kender ham ikke.
832 01:07:43,842 01:07:47,425 Hvordan gik begravelsen i går? Hvordan gik begravelsen i går?
833 01:07:47,800 01:07:50,529 Det gik godt. Tak, fordi du spurgte. Det gik godt. Tak, fordi du spurgte.
834 01:07:50,633 01:07:53,571 Skete der noget spændende i skolen? Skete der noget spændende i skolen?
835 01:07:53,675 01:07:58,475 Nej, medmindre at blive slået af en fra ottende klasse tæller. Nej, medmindre at blive slået af en fra ottende klasse tæller.
836 01:07:58,758 01:08:00,904 - Seriøst? - Ja. - Seriøst? - Ja.
837 01:08:01,008 01:08:02,196 Hvad skete der? Hvad skete der?
838 01:08:02,300 01:08:06,425 Han fik appelsinjuice i ansigtet, da han åbnede min taske. Han fik appelsinjuice i ansigtet, da han åbnede min taske.
839 01:08:07,217 01:08:08,675 Underligt, ikke sandt? Underligt, ikke sandt?
840 01:08:09,467 01:08:10,508 Hej, drenge. Hej, drenge.
841 01:08:10,675 01:08:11,654 Hej, far. Hej, far.
842 01:08:11,758 01:08:15,508 Jeg lægger lige tingene ind, så kommer jeg og hjælper. Jeg lægger lige tingene ind, så kommer jeg og hjælper.
843 01:08:15,717 01:08:20,257 Tak, Arthur. Jeg sagde Arthur. Tak, Arthur. Jeg sagde Arthur.
844 01:08:20,882 01:08:23,092 Hvor er I gode. Hvor er I gode.
845 01:08:23,507 01:08:25,592 Jennys fødselsdag bliver så god. Jennys fødselsdag bliver så god.
846 01:08:25,925 01:08:30,028 Nu skal vi bare finde en julemand her i september. Nu skal vi bare finde en julemand her i september.
847 01:08:30,132 01:08:34,217 Det skal du ikke bekymre dig om. Jeg kender julemanden personligt. Det skal du ikke bekymre dig om. Jeg kender julemanden personligt.
848 01:08:36,257 01:08:37,903 Tak, far. Det er sødt af dig. Tak, far. Det er sødt af dig.
849 01:08:38,007 01:08:40,175 Det er det mindste, jeg kan gøre. Det er det mindste, jeg kan gøre.
850 01:08:41,342 01:08:44,842 Mor, inden du siger nej, så hør hvad jeg har at sige. Mor, inden du siger nej, så hør hvad jeg har at sige.
851 01:08:45,507 01:08:47,800 Må jeg invitere Russell til Jennifer's fest? Må jeg invitere Russell til Jennifer's fest?
852 01:08:48,300 01:08:50,153 - Nej. - Hvad? - Nej. - Hvad?
853 01:08:50,257 01:08:52,488 Hvorfor? Peters venner kommer også. Hvorfor? Peters venner kommer også.
854 01:08:52,592 01:08:55,378 Jeg inviterede Jerry og de andre, hvis det er okay? Jeg inviterede Jerry og de andre, hvis det er okay?
855 01:08:55,613 01:08:59,132 - Det er helt fint. - Er det ikke uretfærdigt? - Det er helt fint. - Er det ikke uretfærdigt?
856 01:09:00,507 01:09:02,217 Jeg hader dig! Jeg hader dig!
857 01:09:04,217 01:09:05,550 Jeg vil ikke høre det. Jeg vil ikke høre det.
858 01:09:06,800 01:09:09,175 - Peter? - Ja? - Peter? - Ja?
859 01:09:10,925 01:09:16,907 I første verdenskrig, havde tyskerne og briterne våbenhvile, - I første verdenskrig, havde tyskerne og briterne våbenhvile, -
860 01:09:17,092 01:09:21,132 - de ville hellere fejre, end at bekæmpe fjenden i julen. - de ville hellere fejre, end at bekæmpe fjenden i julen.
861 01:09:21,467 01:09:25,550 Din søsters fødselsdag er speciel og bør fejres. Din søsters fødselsdag er speciel og bør fejres.
862 01:09:26,342 01:09:31,257 - Det er du nok ret i. - Vi slutter fred for Jennys skyld. - Det er du nok ret i. - Vi slutter fred for Jennys skyld.
863 01:09:32,217 01:09:35,767 - Aftale? - Aftale. - Aftale? - Aftale.
864 01:09:50,892 01:09:53,300 Lad være! Det gør ondt! Lad være! Det gør ondt!
865 01:09:55,633 01:09:58,925 - Det ser sjovt ud. - Ja, mega sjovt. - Det ser sjovt ud. - Ja, mega sjovt.
866 01:09:59,217 01:10:00,883 Vi kan også lide at have det sjovt. Vi kan også lide at have det sjovt.
867 01:10:03,133 01:10:04,925 Jeg har eftersidning i dag. Jeg har eftersidning i dag.
868 01:10:06,508 01:10:09,196 Du må vist klare dig selv. Jeg har et spørgsmål. Du må vist klare dig selv. Jeg har et spørgsmål.
869 01:10:09,300 01:10:12,058 Kender du mit barnebarn, Peter Decker? Kender du mit barnebarn, Peter Decker?
870 01:10:13,467 01:10:14,933 Det tænkte jeg nok. Det tænkte jeg nok.
871 01:10:18,717 01:10:20,250 - Skraldespanden. - Hvad? - Skraldespanden. - Hvad?
872 01:10:20,382 01:10:23,001 Gør det ikke værre end det er. Gør det ikke værre end det er.
873 01:10:23,216 01:10:25,008 Kom så, tykke. Kom så, tykke.
874 01:10:25,300 01:10:27,154 - Hvem er I? - Hold mund. - Hvem er I? - Hold mund.
875 01:10:27,258 01:10:29,309 Disciplinærkomitéen. Disciplinærkomitéen.
876 01:10:31,217 01:10:33,392 Lad Peter være i fred. Er det forstået? Lad Peter være i fred. Er det forstået?
877 01:10:33,683 01:10:37,033 Klamt. Ikke din lykkedag, smarte. Klamt. Ikke din lykkedag, smarte.
878 01:10:37,317 01:10:38,628 Smid ham i. Smid ham i.
879 01:10:41,250 01:10:42,750 Klamt! Klamt!
880 01:10:43,883 01:10:47,467 Få mig ud herfra! Hallo? Få mig ud herfra! Hallo?
881 01:10:53,350 01:10:55,508 Glædelig fødselsdag, skat. Glædelig fødselsdag, skat.
882 01:10:57,292 01:11:00,300 GLÆDELIG FØDSELSDAG JENNIFER GLÆDELIG FØDSELSDAG JENNIFER
883 01:11:23,133 01:11:25,300 GLÆDELIG FØDSELSDAG GLÆDELIG FØDSELSDAG
884 01:11:30,633 01:11:33,300 Der er stille. Alt for stille. Der er stille. Alt for stille.
885 01:11:33,675 01:11:36,571 De har våbenhvile. Hans bedstefar gør ikke noget. De har våbenhvile. Hans bedstefar gør ikke noget.
886 01:11:36,675 01:11:39,167 Og hvis han gør, er jeg klar. Og hvis han gør, er jeg klar.
887 01:11:39,750 01:11:42,113 - Kan du se den trone? - Ja? - Kan du se den trone? - Ja?
888 01:11:42,217 01:11:43,800 Der er en fælde i den. Der er en fælde i den.
889 01:11:44,508 01:11:46,029 Sagde nogen fælde? Sagde nogen fælde?
890 01:11:46,133 01:11:47,842 Skrid, Steve. Skrid, Steve.
891 01:11:49,208 01:11:51,175 Æggesnapsen smager underligt. Æggesnapsen smager underligt.
892 01:11:52,258 01:11:54,225 Det ordner jeg. Det ordner jeg.
893 01:12:00,117 01:12:03,613 Alle sammen! Gæt, hvem der er kommet! Alle sammen! Gæt, hvem der er kommet!
894 01:12:03,717 01:12:07,508 Ho! Ho! Ho! Glædelig jul. Ho! Ho! Ho! Glædelig jul.
895 01:12:08,542 01:12:10,342 Julemand! Julemand!
896 01:12:10,633 01:12:12,988 Rolig, jeg har nok til alle. Rolig, jeg har nok til alle.
897 01:12:13,092 01:12:15,154 Legetøj og slik. Alt hvad børn elsker. Legetøj og slik. Alt hvad børn elsker.
898 01:12:15,258 01:12:17,842 Øjeblik, det er ikke min bedstefar. Øjeblik, det er ikke min bedstefar.
899 01:12:18,633 01:12:23,258 - Ed? - Nej, jeg skal være på vagt. - Ed? - Nej, jeg skal være på vagt.
900 01:12:23,642 01:12:26,404 Den lille rod tør ikke gøre noget. Den lille rod tør ikke gøre noget.
901 01:12:26,508 01:12:28,779 Man kan ikke stole på de børn. Man kan ikke stole på de børn.
902 01:12:28,883 01:12:32,279 - Hej, bedstefar. - Hej, fed fest, ikke? - Hej, bedstefar. - Hej, fed fest, ikke?
903 01:12:32,383 01:12:36,154 Ja, men jeg troede du skulle være julemand. Ja, men jeg troede du skulle være julemand.
904 01:12:36,258 01:12:38,696 Nej, det overlader jeg til de erfarne. Nej, det overlader jeg til de erfarne.
905 01:12:38,800 01:12:43,113 Jerry har været julemand, siden han gik på pension, er det et problem? Jerry har været julemand, siden han gik på pension, er det et problem?
906 01:12:43,217 01:12:45,719 - Hvorfor skulle der være det? - Jeg spørger bare. - Hvorfor skulle der være det? - Jeg spørger bare.
907 01:12:47,280 01:12:49,865 Vil du hente mig en sodavand? Vil du hente mig en sodavand?
908 01:12:53,675 01:12:55,258 Tak, knægt. Tak, knægt.
909 01:12:56,425 01:12:58,133 Han er ude på noget. Jeg kan mærke det. Han er ude på noget. Jeg kan mærke det.
910 01:13:01,758 01:13:03,467 Det var nok bare tilfældigt. Det var nok bare tilfældigt.
911 01:13:06,675 01:13:09,675 Ho, ho, ho, hvad hedder du? Ho, ho, ho, hvad hedder du?
912 01:13:10,258 01:13:14,529 Lad mig gætte, det var ikke et navn for 20 år siden, vel? Lad mig gætte, det var ikke et navn for 20 år siden, vel?
913 01:13:14,633 01:13:16,363 - Peter? - Hvad så, far? - Peter? - Hvad så, far?
914 01:13:16,467 01:13:19,300 Ved du hvor Mia er? Hun skulle hjælpe med maden. Ved du hvor Mia er? Hun skulle hjælpe med maden.
915 01:13:19,550 01:13:21,967 - Nej. - Så må du hjælpe mig. - Nej. - Så må du hjælpe mig.
916 01:13:31,258 01:13:35,008 Hej, bedstefar. Hvorfor er du helt våd? Hej, bedstefar. Hvorfor er du helt våd?
917 01:13:35,258 01:13:37,625 Nogle spørgsmål findes der ikke svar på. Nogle spørgsmål findes der ikke svar på.
918 01:13:38,008 01:13:41,488 - Vil du have en kage? - Ellers tak. - Vil du have en kage? - Ellers tak.
919 01:13:41,592 01:13:44,029 - Jeg har det fint. - Især den her. - Jeg har det fint. - Især den her.
920 01:13:44,133 01:13:46,967 - Det er okay. - Sikker? - Det er okay. - Sikker?
921 01:13:48,967 01:13:53,158 Kom sennep og ketchup på dem her. Del dem ud, før de bliver kolde. Kom sennep og ketchup på dem her. Del dem ud, før de bliver kolde.
922 01:13:53,342 01:13:56,404 Okay, far. Jeg tager foran, du tager i bag. Okay, far. Jeg tager foran, du tager i bag.
923 01:13:56,508 01:13:57,983 Du er chefen. Du er chefen.
924 01:14:01,258 01:14:04,133 Beklager, det er jeg ked af. Beklager, det er jeg ked af.
925 01:14:04,758 01:14:07,300 Det var ikke med vilje. Det var ikke med vilje.
926 01:14:07,967 01:14:09,342 Pyt med det. Pyt med det.
927 01:14:11,300 01:14:14,925 Pokkers, flaskerne er vist overfyldte. Pokkers, flaskerne er vist overfyldte.
928 01:14:15,342 01:14:19,592 Far, gider du tjekke lyset igen? Far, gider du tjekke lyset igen?
929 01:14:19,717 01:14:20,717 Det kan du tro. Det kan du tro.
930 01:14:20,925 01:14:23,863 Peter, gider du tjekke pumpen til hoppeborgen? Peter, gider du tjekke pumpen til hoppeborgen?
931 01:14:23,967 01:14:26,592 Den kan godt tåle lidt mere luft. Den kan godt tåle lidt mere luft.
932 01:14:50,592 01:14:52,467 Hvad har han nu gang i? Hvad har han nu gang i?
933 01:15:03,008 01:15:06,758 - Bedstefar! - Far! Far! - Bedstefar! - Far! Far!
934 01:15:08,583 01:15:10,875 Far, er du okay? Far, er du okay?
935 01:15:13,925 01:15:16,467 Jeg er okay. Jeg fandt en dollar herinde. Jeg er okay. Jeg fandt en dollar herinde.
936 01:15:18,592 01:15:23,113 Peter, vi aftalte ingen spøg. Vi gav hånd på det. Hvad skete der? Peter, vi aftalte ingen spøg. Vi gav hånd på det. Hvad skete der?
937 01:15:23,217 01:15:26,800 - Hvad snakker I om? - Jeg lover, det ikke var mig. - Hvad snakker I om? - Jeg lover, det ikke var mig.
938 01:15:31,967 01:15:33,758 Julemanden er død! Julemanden er død!
939 01:15:34,925 01:15:37,404 Okay, det der var måske mig. Okay, det der var måske mig.
940 01:15:37,508 01:15:38,925 Det der er skidt. Det der er skidt.
941 01:15:42,217 01:15:44,342 Danny, Ed... Danny, Ed...
942 01:15:44,800 01:15:48,342 Så I det? Det var så fedt! Så I det? Det var så fedt!
943 01:15:49,258 01:15:52,883 Her kommer julemanden... Her kommer julemanden...
944 01:15:55,758 01:15:58,592 - Mine pølser. - Jerry! Er du okay? - Mine pølser. - Jerry! Er du okay?
945 01:15:58,733 01:16:00,033 Hvad skete der? Hvad skete der?
946 01:16:02,425 01:16:03,725 Det brænder! Det brænder!
947 01:16:03,925 01:16:05,883 Væk med jer! Jeg har styr på det! Væk med jer! Jeg har styr på det!
948 01:16:07,392 01:16:09,145 Jeg henter haveslangen. Jeg henter haveslangen.
949 01:16:10,103 01:16:11,615 Træk i stiften... Træk i stiften...
950 01:16:12,126 01:16:13,669 Hold den væk fra ansigtet... Hold den væk fra ansigtet...
951 01:16:15,034 01:16:16,731 Jeg er blind! Jeg er blind!
952 01:16:21,067 01:16:22,208 Jeg klarer den! Jeg klarer den!
953 01:16:23,050 01:16:24,917 Pas på, bedstefar. Pas på, bedstefar.
954 01:16:35,717 01:16:37,592 Mit juletræ. Mit juletræ.
955 01:16:38,467 01:16:41,008 Min julefødselsdagskage! Min julefødselsdagskage!
956 01:16:43,508 01:16:46,217 Hvad har vi dog gjort? Hvad har vi dog gjort?
957 01:17:02,967 01:17:03,967 Nej! Nej! Nej! Nej!
958 01:17:10,342 01:17:11,342 Peter! Peter!
959 01:17:18,675 01:17:22,642 - Hej, mor. - Mia? Russell? - Hej, mor. - Mia? Russell?
960 01:17:24,925 01:17:27,049 Du stikker ikke af, Russell! Du stikker ikke af, Russell!
961 01:17:28,508 01:17:29,925 Der skete ingenting. Der skete ingenting.
962 01:17:31,550 01:17:33,550 Det her er ikke min skyld. Det her er ikke min skyld.
963 01:17:35,333 01:17:37,633 Er der nogen, der vil hjælpe mig? Er der nogen, der vil hjælpe mig?
964 01:17:45,258 01:17:50,217 - Det er et dybt sår, mr. Marino. - Så skulle du se træet. - Det er et dybt sår, mr. Marino. - Så skulle du se træet.
965 01:17:50,967 01:17:52,267 Tak. Tak.
966 01:17:54,550 01:17:56,758 Hvad er der? Jeg skal nok klare mig. Hvad er der? Jeg skal nok klare mig.
967 01:17:57,144 01:17:59,613 Ja da. Far klarer sig altid. Ja da. Far klarer sig altid.
968 01:17:59,717 01:18:02,363 Han har ikke brug for nogens hjælp eller kærlighed. Han har ikke brug for nogens hjælp eller kærlighed.
969 01:18:02,467 01:18:05,613 - Hold nu op, Sally. - Du kunne være død, far! - Hold nu op, Sally. - Du kunne være død, far!
970 01:18:05,717 01:18:08,779 Du overdramatiserer. Det var bare en ulykke. Du overdramatiserer. Det var bare en ulykke.
971 01:18:08,883 01:18:10,404 - En ulykke? - Ja. - En ulykke? - Ja.
972 01:18:10,508 01:18:13,196 Tror du ikke, jeg kender til "krigen"? Tror du ikke, jeg kender til "krigen"?
973 01:18:13,300 01:18:16,529 Eller skal jeg sige "gammel soldat"? Eller skal jeg sige "gammel soldat"?
974 01:18:16,633 01:18:18,988 - Nå, det... - Hvad tænkte I på? - Nå, det... - Hvad tænkte I på?
975 01:18:19,092 01:18:22,071 Giv ikke knægten skylden. Det er min skyld. Giv ikke knægten skylden. Det er min skyld.
976 01:18:22,268 01:18:24,779 Jeg er den voksne og burde havde vidst bedre. Jeg er den voksne og burde havde vidst bedre.
977 01:18:24,925 01:18:29,279 Det tog overhånd. Jeg skal nok betale det hele. Det tog overhånd. Jeg skal nok betale det hele.
978 01:18:29,383 01:18:34,633 - Mine venner ordner det hele. - Det handler ikke om huset, far. - Mine venner ordner det hele. - Det handler ikke om huset, far.
979 01:18:34,883 01:18:38,196 Hvis du hadede at bo hos os, skulle du bare sige det. Hvis du hadede at bo hos os, skulle du bare sige det.
980 01:18:38,300 01:18:41,779 - Det har jeg aldrig sagt. - Nemlig, det jeg sagde. - Det har jeg aldrig sagt. - Nemlig, det jeg sagde.
981 01:18:41,883 01:18:45,738 Det har jeg aldrig sagt. Er det forstået nu? Det har jeg aldrig sagt. Er det forstået nu?
982 01:18:45,842 01:18:49,258 Nej! Glem alt om det, du aldrig har sagt. Nej! Glem alt om det, du aldrig har sagt.
983 01:18:50,008 01:18:53,696 Jeg håbede bare, at du ville indse, - Jeg håbede bare, at du ville indse, -
984 01:18:53,800 01:18:57,404 - at vi elsker dig og ville glemme alt om at bo alene. - at vi elsker dig og ville glemme alt om at bo alene.
985 01:18:57,508 01:18:59,204 Men det skete ikke. Men det skete ikke.
986 01:18:59,308 01:19:01,758 Du er så ivrig efter... Du er så ivrig efter...
987 01:19:03,633 01:19:05,904 At have det sjovt. At have det sjovt.
988 01:19:06,008 01:19:09,092 - Er du okay, bedstefar? - Ja, jeg har det fint. - Er du okay, bedstefar? - Ja, jeg har det fint.
989 01:19:09,550 01:19:12,779 Jeg er ked af det, der skete med din fest. Jeg er ked af det, der skete med din fest.
990 01:19:12,883 01:19:16,427 Det er okay, jeg har noget du får det bedre af. Det er okay, jeg har noget du får det bedre af.
991 01:19:16,531 01:19:20,867 Det er sødt af dig, men den gav jeg jo til dig. Vil du ikke have den? Det er sødt af dig, men den gav jeg jo til dig. Vil du ikke have den?
992 01:19:21,050 01:19:25,543 Du har mere brug for den. Vi kan sige, du låner den. Du har mere brug for den. Vi kan sige, du låner den.
993 01:19:25,647 01:19:28,893 Det er meget voksent af dig, skat. Det er meget voksent af dig, skat.
994 01:19:29,967 01:19:34,367 Han kan snart komme hjem. Lægen skal bare se billederne. Han kan snart komme hjem. Lægen skal bare se billederne.
995 01:19:34,925 01:19:37,100 Vi venter i venteværelset. Vi venter i venteværelset.
996 01:19:50,758 01:19:52,404 Må jeg besøge ham? Må jeg besøge ham?
997 01:19:52,508 01:19:58,200 Nej, der går længe før I må være alene sammen. Nej, der går længe før I må være alene sammen.
998 01:19:58,383 01:20:02,675 - Klarer han den? - Ja, det er noget andet med os. - Klarer han den? - Ja, det er noget andet med os.
999 01:20:03,158 01:20:05,592 I har begge stuearbejde i de næste seks måneder. I har begge stuearbejde i de næste seks måneder.
1000 01:20:05,884 01:20:09,547 Stuearbejde? Hvad er det? Stuearrest + arbejde. Stuearbejde? Hvad er det? Stuearrest + arbejde.
1001 01:20:09,726 01:20:11,783 - I seks måneder. - Hvad? - I seks måneder. - Hvad?
1002 01:20:12,175 01:20:14,624 Det er mange timer. Det er mange timer.
1003 01:20:14,759 01:20:18,488 Jeg har ikke gjort så meget som Peter. Det er uretfærdigt! Jeg har ikke gjort så meget som Peter. Det er uretfærdigt!
1004 01:20:18,592 01:20:22,967 - Får jeg også stuearbejde? - Nej, det får du ikke. - Får jeg også stuearbejde? - Nej, det får du ikke.
1005 01:20:26,675 01:20:27,758 Russell... Russell...
1006 01:20:30,425 01:20:35,158 - I bevæger jer ikke. - Vent, mor. - I bevæger jer ikke. - Vent, mor.
1007 01:20:35,808 01:20:38,321 - Far, kan du ikke...? - Russell! - Far, kan du ikke...? - Russell!
1008 01:20:38,425 01:20:40,306 Vi skulle blive her. Vi skulle blive her.
1009 01:20:40,796 01:20:42,342 Lad mig være! Lad mig være!
1010 01:20:48,758 01:20:50,975 Kom her, din kujon. Kom her, din kujon.
1011 01:20:52,200 01:20:53,500 Idiot! Idiot!
1012 01:20:53,800 01:20:56,946 Mor er blevet tosset. Jeg går derhen. Mor er blevet tosset. Jeg går derhen.
1013 01:20:57,050 01:21:01,217 Vent, jeg kender din mor. Hun har styr på det. Vent, jeg kender din mor. Hun har styr på det.
1014 01:21:10,508 01:21:12,342 Du slår mig vel ikke, Ms. Decker? Du slår mig vel ikke, Ms. Decker?
1015 01:21:14,592 01:21:15,892 Nej. Nej.
1016 01:21:21,475 01:21:22,800 Hvad sker der? Hvad sker der?
1017 01:21:23,800 01:21:28,383 Det der sker, er at jeg ikke vil miste to år med min datter. Det der sker, er at jeg ikke vil miste to år med min datter.
1018 01:21:29,217 01:21:31,925 Kom, inden jeg ombestemmer mig. Kom, inden jeg ombestemmer mig.
1019 01:21:34,633 01:21:37,279 - Kom forbi i morgen. - Seriøst? - Kom forbi i morgen. - Seriøst?
1020 01:21:37,383 01:21:40,279 Ja, tag arbejdstøj med. Ja, tag arbejdstøj med.
1021 01:21:40,383 01:21:45,383 Jeg har et kæmpe hul i huset. Det skal laves. Jeg har et kæmpe hul i huset. Det skal laves.
1022 01:21:49,050 01:21:50,050 Okay. Okay.
1023 01:21:51,092 01:21:54,217 - Hvordan gik det? - Tak, mor. - Hvordan gik det? - Tak, mor.
1024 01:21:54,400 01:21:56,000 Jeg gjorde ham ikke noget. Jeg gjorde ham ikke noget.
1025 01:21:57,842 01:21:59,800 Det hele skal nok gå. Det hele skal nok gå.
1026 01:22:00,550 01:22:02,550 Lad os hente bedstefar og tage hjem. Lad os hente bedstefar og tage hjem.
1027 01:22:06,550 01:22:09,675 Vil du se om mr. Marino er klar? Vil du se om mr. Marino er klar?
1028 01:22:09,858 01:22:12,779 Han er længe gået. Jeg troede alle var gået. Han er længe gået. Jeg troede alle var gået.
1029 01:22:12,883 01:22:15,005 Han sagde, hans bror hentede ham. Han sagde, hans bror hentede ham.
1030 01:22:15,140 01:22:18,258 - Bror? - Ja. Chuck.... - Bror? - Ja. Chuck....
1031 01:22:19,717 01:22:22,175 - Chuck. - Hvem er Chuck? - Chuck. - Hvem er Chuck?
1032 01:22:27,633 01:22:30,175 - Far? - Ed? - Far? - Ed?
1033 01:22:31,758 01:22:33,233 Bedstefar! Bedstefar!
1034 01:22:35,175 01:22:36,475 Bedstefar! Bedstefar!
1035 01:22:44,592 01:22:45,892 Mor! Mor!
1036 01:22:59,508 01:23:01,279 Jerry ved heller ikke, hvor han er. Jerry ved heller ikke, hvor han er.
1037 01:23:01,383 01:23:03,638 Jeg skulle ikke have været så hård mod ham. Jeg skulle ikke have været så hård mod ham.
1038 01:23:03,773 01:23:06,583 Det er Peters skyld. Han fik bedstefar til at flygte. Det er Peters skyld. Han fik bedstefar til at flygte.
1039 01:23:06,765 01:23:09,904 Ja, men i det mindste fik du da dit værelse tilbage. Ja, men i det mindste fik du da dit værelse tilbage.
1040 01:23:11,217 01:23:13,664 Peter? Er du der? Peter? Er du der?
1041 01:23:16,717 01:23:19,175 Jeg ved, hvor bedstefar er. Jeg ved, hvor bedstefar er.
1042 01:23:21,842 01:23:27,071 Jeg er vild med pejsen. Sådan noget bygges ikke længere. Jeg er vild med pejsen. Sådan noget bygges ikke længere.
1043 01:23:27,175 01:23:31,842 Tak. Der gemmer sig hemmeligheder bag murene. Tak. Der gemmer sig hemmeligheder bag murene.
1044 01:23:40,258 01:23:41,258 Vent! Vent!
1045 01:23:42,342 01:23:46,492 Jeg startede dette, så jeg afslutter det. Jeg startede dette, så jeg afslutter det.
1046 01:23:51,258 01:23:52,658 Hej, Chuck. Hej, Chuck.
1047 01:24:03,508 01:24:05,592 - Bedstefar! - Peter. - Bedstefar! - Peter.
1048 01:24:05,925 01:24:09,571 Hvad sker der? Du flyttede ud af værelset. Hvad sker der? Du flyttede ud af værelset.
1049 01:24:09,675 01:24:12,883 Det er dit værelse. Det har det hele tiden været. Det er dit værelse. Det har det hele tiden været.
1050 01:24:13,133 01:24:16,446 Jeg har besluttet, at du skal have det. Jeg har besluttet, at du skal have det.
1051 01:24:16,550 01:24:19,072 Jeg vil ikke have, du flytter, bedstefar. Jeg vil ikke have, du flytter, bedstefar.
1052 01:24:19,176 01:24:24,571 - Værelset vil altid være imellem os. - Nej, jeg elsker også loftet. - Værelset vil altid være imellem os. - Nej, jeg elsker også loftet.
1053 01:24:24,675 01:24:28,363 Jeg ved ikke, hvorfor jeg blev sur over det. Jeg ved ikke, hvorfor jeg blev sur over det.
1054 01:24:28,467 01:24:32,092 Og det mener jeg. Du skal komme tilbage. Og det mener jeg. Du skal komme tilbage.
1055 01:24:34,883 01:24:36,425 Så let er det ikke. Så let er det ikke.
1056 01:24:36,675 01:24:41,100 Jeg vil gøre alt. Jeg finder alle dine kugler. Jeg vil gøre alt. Jeg finder alle dine kugler.
1057 01:24:41,467 01:24:43,383 Åh, Pete. Åh, Pete.
1058 01:24:44,092 01:24:47,450 Kom nu, bedstefar. Jeg skammer mig sådan. Kom nu, bedstefar. Jeg skammer mig sådan.
1059 01:24:47,621 01:24:50,485 Jeg vil bare gemme mig og dø. Jeg vil bare gemme mig og dø.
1060 01:24:50,589 01:24:52,542 Det hele er min skyld. Det hele er min skyld.
1061 01:24:52,842 01:24:58,592 Nej, det er vores begges skyld. Du forsvarede bare dit. Nej, det er vores begges skyld. Du forsvarede bare dit.
1062 01:25:00,050 01:25:04,258 Det er sådan en krig starter og fortsætter. Det er sådan en krig starter og fortsætter.
1063 01:25:05,592 01:25:10,071 Din fjende gør dig ondt og du gør noget værre mod ham. Din fjende gør dig ondt og du gør noget værre mod ham.
1064 01:25:10,175 01:25:13,266 Han hævner sig, og du hævner dig. Han hævner sig, og du hævner dig.
1065 01:25:13,370 01:25:16,050 Det hele bliver værre og værre. Det hele bliver værre og værre.
1066 01:25:16,342 01:25:19,383 Og til sidst er der en, der smider en bombe. Og til sidst er der en, der smider en bombe.
1067 01:25:21,467 01:25:24,550 - Er det ikke sådan, det fungerer? - Jo, det er. - Er det ikke sådan, det fungerer? - Jo, det er.
1068 01:25:25,383 01:25:28,908 - Jeg vil aldrig i krig. - Det er jeg glad for. - Jeg vil aldrig i krig. - Det er jeg glad for.
1069 01:25:29,092 01:25:31,695 Det håber jeg aldrig, du bliver nødt til. Det håber jeg aldrig, du bliver nødt til.
1070 01:25:33,550 01:25:35,593 Skal jeg fortælle dig noget? Skal jeg fortælle dig noget?
1071 01:25:36,133 01:25:40,417 - Jeg nød at kæmpe mod dig. - Seriøst? - Jeg nød at kæmpe mod dig. - Seriøst?
1072 01:25:40,800 01:25:44,808 Ja, så glemte jeg at sørge over bedstemor. Ja, så glemte jeg at sørge over bedstemor.
1073 01:25:45,675 01:25:50,467 - Og du fik mig også et par gange. - Ikke så meget, som du fik mig. - Og du fik mig også et par gange. - Ikke så meget, som du fik mig.
1074 01:25:51,892 01:25:53,292 Ja... Ja...
1075 01:25:54,133 01:25:59,467 - Kom med hjem, bedstefar. - Kom her. - Kom med hjem, bedstefar. - Kom her.
1076 01:26:13,083 01:26:15,785 3 MÅNEDER SENERE 3 MÅNEDER SENERE
1077 01:26:19,283 01:26:22,383 Hvis du vil underskrive her, hr. Decker. Hvis du vil underskrive her, hr. Decker.
1078 01:26:22,508 01:26:27,800 Jeg ville fælde træet selv, men min kone hader motorsave. Jeg ville fælde træet selv, men min kone hader motorsave.
1079 01:26:28,550 01:26:30,571 Jeg kan bruge motorsaven når jeg vil. Jeg kan bruge motorsaven når jeg vil.
1080 01:26:30,675 01:26:33,113 Jeg tror på det, du siger. Jeg tror på det, du siger.
1081 01:26:33,217 01:26:35,654 Har du brug for andet, ringer du bare. Har du brug for andet, ringer du bare.
1082 01:26:35,758 01:26:39,688 Jeg må altså godt bruge den. Det er bare en motorsav. Jeg må altså godt bruge den. Det er bare en motorsav.
1083 01:26:40,309 01:26:42,092 Har hun sagt noget? Har hun sagt noget?
1084 01:27:17,217 01:27:19,800 Hej, bedstefar. Jeg er klar til fisketur. Hej, bedstefar. Jeg er klar til fisketur.
1085 01:27:20,083 01:27:23,571 Jeg kan desværre ikke fiske i dag. Jeg kan desværre ikke fiske i dag.
1086 01:27:23,675 01:27:26,454 Vi fisker jo altid om lørdagen. Det er vores ting. Vi fisker jo altid om lørdagen. Det er vores ting.
1087 01:27:26,558 01:27:31,738 Det ved jeg. Og jeg ville gerne, men jeg har andre planer. Det ved jeg. Og jeg ville gerne, men jeg har andre planer.
1088 01:27:31,842 01:27:32,842 Hvad skal du? Hvad skal du?
1089 01:27:34,058 01:27:37,967 Måske biografen eller den nye isbar. Måske biografen eller den nye isbar.
1090 01:27:38,675 01:27:43,592 Det er til mig. Jeg må afsted. Vi gør det en anden dag. Det er til mig. Jeg må afsted. Vi gør det en anden dag.
1091 01:27:58,967 01:28:02,050 - Er alt okay? - Det er bare Peter. - Er alt okay? - Det er bare Peter.
1092 01:28:08,475 01:28:10,075 Lad os køre. Lad os køre.
1093 01:28:25,804 01:28:34,120 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org Oversat af UNiTY www.DanishBits.org
1094 01:30:26,867 01:30:28,475 Bedstefar! Bedstefar!
1095 01:30:28,758 01:30:29,758 Hej, bedstefar. Hej, bedstefar.
1096 01:30:38,633 01:30:40,050 Se selv. Se selv.
1097 01:31:06,925 01:31:08,336 Se her. Se her.
1098 01:31:23,925 01:31:25,683 - For meget? - Det passer. - For meget? - Det passer.
1099 01:31:28,300 01:31:30,217 Åh, undskyld! Åh, undskyld!
1100 01:31:41,725 01:31:43,225 En gang til. En gang til.
1101 01:31:51,008 01:31:52,408 En gang til. En gang til.
1102 01:31:55,292 01:31:58,842 Jeg så lige... Det forbedrer blodcirkulationen. Jeg så lige... Det forbedrer blodcirkulationen.
1103 01:32:00,800 01:32:02,946 Russell! Russell! Russell! Russell!
1104 01:32:03,050 01:32:04,925 Jeg vidste ikke... Jeg vidste ikke...
1105 01:32:12,767 01:32:15,925 Undskyld, jeg har en tudse i halsen. Undskyld, jeg har en tudse i halsen.
1106 01:32:25,100 01:32:26,800 Bevægede han sig ikke? Bevægede han sig ikke?
1107 01:32:28,842 01:32:30,800 Han er stadig i live! Han er stadig i live!
1108 01:32:33,558 01:32:35,183 I næste episode... I næste episode...
1109 01:32:38,133 01:32:39,258 Vi prøver lige igen. Vi prøver lige igen.
1110 01:32:41,517 01:32:44,822 Hej, kan jeg hjælpe? Hej, kan jeg hjælpe?
1111 01:32:45,050 01:32:47,864 Hvad kan jeg hjælpe med? Hvad kan jeg hjælpe med?
1112 01:32:54,923 01:32:56,571 Helt ærligt... Helt ærligt...
1113 01:32:56,675 01:32:58,818 Op ad min ryg. Op ad min ryg.
1114 01:32:59,153 01:33:00,446 Kan du køre den? Kan du køre den?
1115 01:33:00,550 01:33:04,550 Helt sikkert. Det er sjov. S J og O V V. Helt sikkert. Det er sjov. S J og O V V.
1116 01:33:04,877 01:33:06,944 Du burde kunne stave. Hvad var det? Du burde kunne stave. Hvad var det?
1117 01:33:07,632 01:33:10,580 - Var du marinesoldat? - Nej, jeg siger det bare. - Var du marinesoldat? - Nej, jeg siger det bare.
1118 01:33:11,550 01:33:12,592 Smid ham i. Smid ham i.
1119 01:33:12,900 01:33:15,208 Hvad har I gang i? Hvad har I gang i?
1120 01:33:17,767 01:33:18,967 Den er i kassen! Den er i kassen!
1121 01:33:21,425 01:33:23,904 ... arbejder for et firma uden sjæl, - ... arbejder for et firma uden sjæl, -
1122 01:33:24,008 01:33:26,425 - som ikke er interesserer sig for sine... - som ikke er interesserer sig for sine...
1123 01:33:27,142 01:33:29,050 Okay, det var godt. Okay, det var godt.
1124 01:33:32,217 01:33:33,467 Selv tak. Selv tak.
1125 01:33:35,194 01:33:40,497 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org Oversat af UNiTY www.DanishBits.org