This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,031 | 00:00:06,922 | THE UNCANNY COUNTER | THE UNCANNY COUNTER |
2 | 00:00:15,928 | 00:00:17,596 | CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INCIDENTS | CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INCIDENTS |
3 | 00:00:17,679 | 00:00:18,847 | AND OCCUPATIONS ARE FICTITIOUS | AND OCCUPATIONS ARE FICTITIOUS |
4 | 00:01:20,200 | 00:01:21,076 | Stay with me. | Stay with me. |
5 | 00:01:22,703 | 00:01:24,371 | Jeong-yeong, stay with me. | Jeong-yeong, stay with me. |
6 | 00:01:25,706 | 00:01:26,832 | Help! | Help! |
7 | 00:01:28,125 | 00:01:30,085 | We need help over here! | We need help over here! |
8 | 00:01:30,919 | 00:01:31,920 | Jeong-yeong. | Jeong-yeong. |
9 | 00:01:32,629 | 00:01:34,756 | Are you Detective Kim Jeong-yeong? | Are you Detective Kim Jeong-yeong? |
10 | 00:01:35,257 | 00:01:37,092 | I thought you'd be a guy. | I thought you'd be a guy. |
11 | 00:01:38,552 | 00:01:40,846 | You remember Su-ryong? | You remember Su-ryong? |
12 | 00:01:40,929 | 00:01:43,015 | I remember things that are very old… | I remember things that are very old… |
13 | 00:01:44,266 | 00:01:45,183 | But why? | But why? |
14 | 00:01:45,726 | 00:01:46,810 | Do you… | Do you… |
15 | 00:01:47,853 | 00:01:48,854 | remember everything? | remember everything? |
16 | 00:01:49,521 | 00:01:50,397 | Yes. | Yes. |
17 | 00:01:52,858 | 00:01:53,942 | Jeong-yeong. | Jeong-yeong. |
18 | 00:01:54,901 | 00:01:55,902 | We have | We have |
19 | 00:01:57,320 | 00:01:58,155 | a lot | a lot |
20 | 00:01:59,322 | 00:02:00,157 | to catch up on. | to catch up on. |
21 | 00:02:00,824 | 00:02:01,658 | We do. | We do. |
22 | 00:02:03,618 | 00:02:05,412 | Jeong-yeong, please… | Jeong-yeong, please… |
23 | 00:02:06,496 | 00:02:07,330 | Jeong-yeong. | Jeong-yeong. |
24 | 00:02:09,624 | 00:02:12,335 | -Did she get shot? -She's still alive. She's alive. | -Did she get shot? -She's still alive. She's alive. |
25 | 00:02:12,419 | 00:02:15,088 | Jeong-yeong! Can you hear me? | Jeong-yeong! Can you hear me? |
26 | 00:02:15,172 | 00:02:16,590 | Can you hear me? | Can you hear me? |
27 | 00:02:16,673 | 00:02:17,799 | OPERATING ROOM | OPERATING ROOM |
28 | 00:02:18,550 | 00:02:19,760 | Can you hear me? | Can you hear me? |
29 | 00:02:20,886 | 00:02:22,804 | I'll be waiting here. | I'll be waiting here. |
30 | 00:02:23,722 | 00:02:25,223 | I'll be waiting right here. | I'll be waiting right here. |
31 | 00:02:25,891 | 00:02:27,142 | I'll be waiting… | I'll be waiting… |
32 | 00:02:28,059 | 00:02:29,811 | DO NOT ENTER | DO NOT ENTER |
33 | 00:02:54,461 | 00:02:55,962 | What's up? I have an appointment. | What's up? I have an appointment. |
34 | 00:02:56,046 | 00:02:57,339 | Where are you going? | Where are you going? |
35 | 00:02:57,422 | 00:02:59,382 | Why can't you tell me what's going on? | Why can't you tell me what's going on? |
36 | 00:03:01,134 | 00:03:02,385 | Something dangerous, right? | Something dangerous, right? |
37 | 00:03:02,469 | 00:03:06,014 | I need to get a haircut before I meet your parents tomorrow. | I need to get a haircut before I meet your parents tomorrow. |
38 | 00:03:06,098 | 00:03:07,557 | That's not important now. | That's not important now. |
39 | 00:03:07,641 | 00:03:09,768 | It is. Nothing's more important than that. | It is. Nothing's more important than that. |
40 | 00:03:09,851 | 00:03:11,019 | Mo-tak. | Mo-tak. |
41 | 00:03:12,562 | 00:03:14,731 | Whoever dares to mess with me | Whoever dares to mess with me |
42 | 00:03:14,815 | 00:03:15,816 | will learn a lesson. | will learn a lesson. |
43 | 00:03:19,194 | 00:03:20,028 | So don't worry. | So don't worry. |
44 | 00:03:21,571 | 00:03:23,448 | It'll rain later. Get your umbrella. | It'll rain later. Get your umbrella. |
45 | 00:03:24,157 | 00:03:25,033 | Hey. | Hey. |
46 | 00:04:13,331 | 00:04:14,749 | Then did you… Hey, wait! | Then did you… Hey, wait! |
47 | 00:04:17,294 | 00:04:18,170 | Have you… | Have you… |
48 | 00:04:19,337 | 00:04:20,547 | been waiting for me | been waiting for me |
49 | 00:04:21,715 | 00:04:22,966 | for the past seven years? | for the past seven years? |
50 | 00:04:26,178 | 00:04:27,554 | No. Not anymore. | No. Not anymore. |
51 | 00:04:29,431 | 00:04:32,392 | I finally… | I finally… |
52 | 00:04:33,476 | 00:04:36,271 | remember everything, | remember everything, |
53 | 00:04:38,356 | 00:04:40,984 | so don't do this to me. | so don't do this to me. |
54 | 00:04:42,485 | 00:04:43,528 | Charge to 150 joules. | Charge to 150 joules. |
55 | 00:04:43,612 | 00:04:45,155 | -Got it, 150 joules. -Clear. | -Got it, 150 joules. -Clear. |
56 | 00:04:46,114 | 00:04:47,282 | Shock! | Shock! |
57 | 00:04:50,035 | 00:04:50,869 | Jeong-yeong. | Jeong-yeong. |
58 | 00:04:50,952 | 00:04:52,621 | Jeong-yeong! | Jeong-yeong! |
59 | 00:05:00,295 | 00:05:02,714 | DO NOT ENTER | DO NOT ENTER |
60 | 00:05:05,634 | 00:05:06,968 | AUTHORIZED PERSONNEL ONLY | AUTHORIZED PERSONNEL ONLY |
61 | 00:05:11,181 | 00:05:17,520 | DO NOT ENTER | DO NOT ENTER |
62 | 00:05:26,196 | 00:05:27,530 | DO NOT ENTER | DO NOT ENTER |
63 | 00:05:38,541 | 00:05:41,086 | Jeong-yeong! | Jeong-yeong! |
64 | 00:05:42,420 | 00:05:43,672 | AUTHORIZED PERSONNEL ONLY | AUTHORIZED PERSONNEL ONLY |
65 | 00:05:43,755 | 00:05:45,715 | Jeong-yeong… | Jeong-yeong… |
66 | 00:05:57,811 | 00:05:59,521 | EPISODE 12 | EPISODE 12 |
67 | 00:06:04,609 | 00:06:05,860 | -Hello. -Oh, you're here. | -Hello. -Oh, you're here. |
68 | 00:06:08,863 | 00:06:12,075 | I'm coming from her funeral. | I'm coming from her funeral. |
69 | 00:06:12,993 | 00:06:14,327 | Is the burial tomorrow? | Is the burial tomorrow? |
70 | 00:06:14,411 | 00:06:17,080 | Yes, I'm sure you guys | Yes, I'm sure you guys |
71 | 00:06:17,163 | 00:06:19,791 | all want to go to the funeral | all want to go to the funeral |
72 | 00:06:19,874 | 00:06:21,292 | but say your goodbyes later. | but say your goodbyes later. |
73 | 00:06:27,090 | 00:06:28,299 | There's no "later." | There's no "later." |
74 | 00:06:32,470 | 00:06:33,972 | Today's the last day I can do it. | Today's the last day I can do it. |
75 | 00:06:34,055 | 00:06:35,098 | You'll go there? | You'll go there? |
76 | 00:06:35,640 | 00:06:38,226 | Mo-tak, please calm down and think rationally. | Mo-tak, please calm down and think rationally. |
77 | 00:06:38,310 | 00:06:40,603 | You're aware they all think you guys are dead. | You're aware they all think you guys are dead. |
78 | 00:06:40,687 | 00:06:42,272 | You shouldn't be seen now. | You shouldn't be seen now. |
79 | 00:06:43,857 | 00:06:45,608 | But I need to say a proper goodbye. | But I need to say a proper goodbye. |
80 | 00:06:46,609 | 00:06:48,486 | We never really had a chance to talk. | We never really had a chance to talk. |
81 | 00:06:50,822 | 00:06:51,656 | Mo-tak. | Mo-tak. |
82 | 00:06:58,413 | 00:06:59,456 | I'll go with him. | I'll go with him. |
83 | 00:07:30,070 | 00:07:31,488 | I'm so sorry for your loss. | I'm so sorry for your loss. |
84 | 00:07:43,666 | 00:07:45,043 | OUR DEEPEST CONDOLENCES | OUR DEEPEST CONDOLENCES |
85 | 00:08:11,986 | 00:08:15,490 | I'm sure they found his traces at the scene of Kwon Jin-seung's death. | I'm sure they found his traces at the scene of Kwon Jin-seung's death. |
86 | 00:08:15,573 | 00:08:17,534 | Why can't you connect it to Jeon's case? | Why can't you connect it to Jeon's case? |
87 | 00:08:18,284 | 00:08:19,744 | They're connected in a way. | They're connected in a way. |
88 | 00:08:21,079 | 00:08:24,165 | The chief has been doing his best to cover up those cases. | The chief has been doing his best to cover up those cases. |
89 | 00:08:29,003 | 00:08:30,213 | She committed suicide. | She committed suicide. |
90 | 00:08:31,172 | 00:08:32,674 | -Suicide? -Hey, shush. | -Suicide? -Hey, shush. |
91 | 00:08:34,092 | 00:08:36,678 | Jeong-yeong submitted the permit herself at 10 a.m. | Jeong-yeong submitted the permit herself at 10 a.m. |
92 | 00:08:36,761 | 00:08:38,638 | and picked up a gun with live rounds. | and picked up a gun with live rounds. |
93 | 00:08:39,431 | 00:08:42,475 | We've confirmed that the serial number matches the one she got. | We've confirmed that the serial number matches the one she got. |
94 | 00:08:48,481 | 00:08:49,732 | What happened? | What happened? |
95 | 00:08:49,816 | 00:08:51,609 | Any idea why she took her own life? | Any idea why she took her own life? |
96 | 00:08:52,110 | 00:08:54,237 | She wasn't cut out for working with others. | She wasn't cut out for working with others. |
97 | 00:08:55,655 | 00:08:57,490 | And she seemed emotionally unstable. | And she seemed emotionally unstable. |
98 | 00:08:59,409 | 00:09:00,743 | Mo-tak, don't. | Mo-tak, don't. |
99 | 00:09:00,827 | 00:09:01,703 | Mun. | Mun. |
100 | 00:09:04,456 | 00:09:05,582 | Let go. | Let go. |
101 | 00:09:05,665 | 00:09:08,001 | Those bastards are saying she took her own life. | Those bastards are saying she took her own life. |
102 | 00:09:16,009 | 00:09:17,177 | JUNGJIN FUNERAL HOME | JUNGJIN FUNERAL HOME |
103 | 00:09:18,052 | 00:09:19,053 | JUNGJIN FUNERAL HOME | JUNGJIN FUNERAL HOME |
104 | 00:09:23,600 | 00:09:24,851 | JUNGJIN FUNERAL HOME | JUNGJIN FUNERAL HOME |
105 | 00:09:50,919 | 00:09:51,878 | No! | No! |
106 | 00:09:53,087 | 00:09:54,255 | No… | No… |
107 | 00:09:54,839 | 00:09:56,216 | Gosh… | Gosh… |
108 | 00:10:45,390 | 00:10:46,224 | How did you | How did you |
109 | 00:10:47,934 | 00:10:49,811 | cope with it? | cope with it? |
110 | 00:10:51,396 | 00:10:52,355 | You lost | You lost |
111 | 00:10:53,898 | 00:10:55,483 | your parents at the age of 11. | your parents at the age of 11. |
112 | 00:10:56,859 | 00:10:58,236 | It couldn't have been easy. | It couldn't have been easy. |
113 | 00:11:00,780 | 00:11:02,115 | With your injury… | With your injury… |
114 | 00:11:03,741 | 00:11:05,702 | And you also suffered from aphasia. | And you also suffered from aphasia. |
115 | 00:11:21,134 | 00:11:22,135 | Mo-tak. | Mo-tak. |
116 | 00:11:24,012 | 00:11:26,723 | Between you and my dad, | Between you and my dad, |
117 | 00:11:27,307 | 00:11:28,599 | who was older? | who was older? |
118 | 00:11:33,604 | 00:11:34,564 | Your dad was | Your dad was |
119 | 00:11:36,357 | 00:11:37,567 | a year younger than me. | a year younger than me. |
120 | 00:11:41,446 | 00:11:43,406 | But he never used honorifics toward me. | But he never used honorifics toward me. |
121 | 00:11:45,908 | 00:11:49,245 | When we meet my dad in heaven, | When we meet my dad in heaven, |
122 | 00:11:50,455 | 00:11:52,874 | you should teach him a big lesson. | you should teach him a big lesson. |
123 | 00:12:07,513 | 00:12:08,681 | It's okay. | It's okay. |
124 | 00:12:10,350 | 00:12:12,518 | One's enough. No more. | One's enough. No more. |
125 | 00:12:14,771 | 00:12:15,646 | Mo-tak. | Mo-tak. |
126 | 00:12:17,774 | 00:12:20,234 | You see, when you're a Counter, | You see, when you're a Counter, |
127 | 00:12:20,943 | 00:12:22,320 | the gap | the gap |
128 | 00:12:22,945 | 00:12:24,072 | between life and death | between life and death |
129 | 00:12:25,990 | 00:12:29,410 | doesn't seem so huge, and that's comforting. | doesn't seem so huge, and that's comforting. |
130 | 00:12:30,787 | 00:12:32,246 | That's how I feel, at least. | That's how I feel, at least. |
131 | 00:12:32,830 | 00:12:35,583 | Although I'm not sure if this is any consolation to you. | Although I'm not sure if this is any consolation to you. |
132 | 00:12:40,338 | 00:12:41,589 | You little rascal. | You little rascal. |
133 | 00:12:44,467 | 00:12:45,426 | Thanks. | Thanks. |
134 | 00:12:47,512 | 00:12:48,638 | Sure. | Sure. |
135 | 00:12:51,182 | 00:12:52,850 | -Mun. -Yes? | -Mun. -Yes? |
136 | 00:12:56,020 | 00:12:56,938 | About Jeong-yeong… | About Jeong-yeong… |
137 | 00:12:59,023 | 00:13:00,483 | The police shot her. | The police shot her. |
138 | 00:13:00,566 | 00:13:01,567 | What? | What? |
139 | 00:13:05,196 | 00:13:06,197 | I know | I know |
140 | 00:13:07,323 | 00:13:08,282 | because I saw | because I saw |
141 | 00:13:10,034 | 00:13:11,744 | Jeong-yeong's | Jeong-yeong's |
142 | 00:13:13,788 | 00:13:14,622 | last memory. | last memory. |
143 | 00:13:15,206 | 00:13:16,958 | Jeong-yeong! Can you hear me? | Jeong-yeong! Can you hear me? |
144 | 00:13:23,131 | 00:13:24,006 | That watch. | That watch. |
145 | 00:13:25,174 | 00:13:26,384 | A watch? What about it? | A watch? What about it? |
146 | 00:13:27,218 | 00:13:28,428 | It was the watch | It was the watch |
147 | 00:13:29,387 | 00:13:30,972 | that is only given to officers | that is only given to officers |
148 | 00:13:32,765 | 00:13:34,892 | who have been with the force for 20 years. | who have been with the force for 20 years. |
149 | 00:13:39,522 | 00:13:41,149 | JUNGJIN POLICE STATION | JUNGJIN POLICE STATION |
150 | 00:13:42,734 | 00:13:45,194 | Hey, we're closing this case. | Hey, we're closing this case. |
151 | 00:13:45,278 | 00:13:49,157 | And Han-ul is joining our team, so create a new position for him. | And Han-ul is joining our team, so create a new position for him. |
152 | 00:13:50,533 | 00:13:52,744 | Han-ul. Hey, buddy. | Han-ul. Hey, buddy. |
153 | 00:13:53,286 | 00:13:55,621 | Bring all the cases that Jeong-yeong was working on. | Bring all the cases that Jeong-yeong was working on. |
154 | 00:13:55,705 | 00:13:58,875 | Everything including those on Noh Hang-gyu and Noh Chang-gyu. | Everything including those on Noh Hang-gyu and Noh Chang-gyu. |
155 | 00:13:58,958 | 00:13:59,792 | Yes, sir. | Yes, sir. |
156 | 00:14:09,260 | 00:14:10,094 | KIM JEONG-YEONG | KIM JEONG-YEONG |
157 | 00:14:10,178 | 00:14:13,389 | But let's pretend you never saw these pictures. | But let's pretend you never saw these pictures. |
158 | 00:14:13,473 | 00:14:14,849 | What's your plan? | What's your plan? |
159 | 00:14:15,683 | 00:14:18,644 | You just gave me the fake names registered with the burner phones. | You just gave me the fake names registered with the burner phones. |
160 | 00:14:18,728 | 00:14:20,188 | That's all you did. Got it? | That's all you did. Got it? |
161 | 00:14:21,647 | 00:14:22,690 | Answer me. | Answer me. |
162 | 00:14:22,774 | 00:14:24,066 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
163 | 00:14:41,250 | 00:14:42,752 | Team 3, this is Kang Han-ul. | Team 3, this is Kang Han-ul. |
164 | 00:14:43,377 | 00:14:44,629 | Hello, this is Ga Mo-tak. | Hello, this is Ga Mo-tak. |
165 | 00:14:56,557 | 00:14:58,726 | I had the phone company look up the number. | I had the phone company look up the number. |
166 | 00:14:59,852 | 00:15:02,230 | They said they have no record of that number. | They said they have no record of that number. |
167 | 00:15:04,774 | 00:15:05,775 | Jeong-yeong's case… | Jeong-yeong's case… |
168 | 00:15:06,943 | 00:15:08,694 | Aren't they treating it as suicide? | Aren't they treating it as suicide? |
169 | 00:15:10,363 | 00:15:11,280 | Yes. | Yes. |
170 | 00:15:12,240 | 00:15:13,199 | Any CCTV footage? | Any CCTV footage? |
171 | 00:15:14,826 | 00:15:16,410 | All the cameras in the vicinity | All the cameras in the vicinity |
172 | 00:15:17,286 | 00:15:19,539 | were either broken or just off her route. | were either broken or just off her route. |
173 | 00:15:19,622 | 00:15:21,749 | And no dashcam footage, obviously. | And no dashcam footage, obviously. |
174 | 00:15:24,001 | 00:15:24,919 | Well… | Well… |
175 | 00:15:26,087 | 00:15:27,755 | I know she didn't take her own life. | I know she didn't take her own life. |
176 | 00:15:28,381 | 00:15:30,842 | She supposedly picked up the gun at 10 a.m. on the 8th, | She supposedly picked up the gun at 10 a.m. on the 8th, |
177 | 00:15:31,592 | 00:15:32,969 | but she was with me then. | but she was with me then. |
178 | 00:15:34,136 | 00:15:35,346 | I don't know who did it, | I don't know who did it, |
179 | 00:15:35,429 | 00:15:38,182 | but someone at the precinct picked it up under her name | but someone at the precinct picked it up under her name |
180 | 00:15:39,183 | 00:15:40,768 | and gave it to Ji Cheong-sin. | and gave it to Ji Cheong-sin. |
181 | 00:15:42,019 | 00:15:42,854 | Ji Cheong-sin? | Ji Cheong-sin? |
182 | 00:15:47,191 | 00:15:49,235 | She said Ji Cheong-sin is still alive. | She said Ji Cheong-sin is still alive. |
183 | 00:15:49,318 | 00:15:51,696 | She confirmed the burnt corpse wasn't his. | She confirmed the burnt corpse wasn't his. |
184 | 00:15:57,285 | 00:15:58,119 | Even so, | Even so, |
185 | 00:15:59,078 | 00:16:01,706 | I don't think Ji Cheong-sin was the one who shot her. | I don't think Ji Cheong-sin was the one who shot her. |
186 | 00:16:02,373 | 00:16:03,207 | What? | What? |
187 | 00:16:10,298 | 00:16:11,173 | How many officers | How many officers |
188 | 00:16:13,134 | 00:16:17,430 | at Jungjin Police Station have been with the force for over 20 years? | at Jungjin Police Station have been with the force for over 20 years? |
189 | 00:16:18,097 | 00:16:19,140 | I'm not sure. | I'm not sure. |
190 | 00:16:19,891 | 00:16:22,351 | I only joined them under probation two months ago. | I only joined them under probation two months ago. |
191 | 00:16:22,435 | 00:16:23,436 | Can you… | Can you… |
192 | 00:16:25,605 | 00:16:26,647 | find out? | find out? |
193 | 00:16:26,731 | 00:16:28,858 | Do you think it was someone in the force? | Do you think it was someone in the force? |
194 | 00:16:32,403 | 00:16:33,404 | I'm scared. | I'm scared. |
195 | 00:16:41,037 | 00:16:41,954 | I'll find out. | I'll find out. |
196 | 00:16:43,539 | 00:16:44,624 | Be careful. | Be careful. |
197 | 00:16:45,499 | 00:16:46,918 | And don't trust anyone. | And don't trust anyone. |
198 | 00:16:56,010 | 00:16:57,970 | Did they kill Jeong-yeong because of this? | Did they kill Jeong-yeong because of this? |
199 | 00:16:59,847 | 00:17:04,143 | How far along was she in the investigation? | How far along was she in the investigation? |
200 | 00:17:04,936 | 00:17:07,313 | She froze Noh Hang-gyu's borrowed-name account. | She froze Noh Hang-gyu's borrowed-name account. |
201 | 00:17:07,396 | 00:17:08,439 | So this is about money? | So this is about money? |
202 | 00:17:08,522 | 00:17:11,984 | That's when the chief started openly putting pressure on the case. | That's when the chief started openly putting pressure on the case. |
203 | 00:17:14,820 | 00:17:17,782 | Can I see the documents regarding this? | Can I see the documents regarding this? |
204 | 00:17:23,120 | 00:17:25,206 | They were funding the campaign illegally. | They were funding the campaign illegally. |
205 | 00:17:25,957 | 00:17:27,959 | Clearly, the money went to Shin Myeong-hwi. | Clearly, the money went to Shin Myeong-hwi. |
206 | 00:17:29,251 | 00:17:30,086 | SHIN MYEONG-HWI | SHIN MYEONG-HWI |
207 | 00:17:30,169 | 00:17:32,380 | -Five billion won? -My goodness. | -Five billion won? -My goodness. |
208 | 00:17:33,464 | 00:17:36,717 | So they killed her just because she found out about the illicit funds? | So they killed her just because she found out about the illicit funds? |
209 | 00:17:36,801 | 00:17:39,303 | Just like they killed Mun's father seven years ago? | Just like they killed Mun's father seven years ago? |
210 | 00:17:39,971 | 00:17:41,347 | But this time, it's different. | But this time, it's different. |
211 | 00:17:41,430 | 00:17:45,267 | My dad's case was seven years ago, whereas this has only just begun. | My dad's case was seven years ago, whereas this has only just begun. |
212 | 00:17:45,351 | 00:17:47,103 | We can use this to take them down. | We can use this to take them down. |
213 | 00:17:47,853 | 00:17:50,147 | Not if we use the same method. | Not if we use the same method. |
214 | 00:17:51,691 | 00:17:56,028 | The memories won't be considered evidence, and they'll destroy all solid evidence. | The memories won't be considered evidence, and they'll destroy all solid evidence. |
215 | 00:17:56,612 | 00:17:59,448 | They made people believe that the burnt corpse is Ji Cheong-sin's, | They made people believe that the burnt corpse is Ji Cheong-sin's, |
216 | 00:17:59,532 | 00:18:02,535 | and no one even remembers that mountain of garbage anymore. | and no one even remembers that mountain of garbage anymore. |
217 | 00:18:05,287 | 00:18:07,206 | They keep killing officers on the case. | They keep killing officers on the case. |
218 | 00:18:07,289 | 00:18:09,417 | Then what should we do with these bastards? | Then what should we do with these bastards? |
219 | 00:18:14,547 | 00:18:15,756 | Let's do things their way. | Let's do things their way. |
220 | 00:18:17,008 | 00:18:17,925 | "Their way"? | "Their way"? |
221 | 00:18:21,220 | 00:18:24,306 | They think Ji Cheong-sin burned us to death. | They think Ji Cheong-sin burned us to death. |
222 | 00:18:24,390 | 00:18:26,392 | We'll move quietly as if we're actually dead. | We'll move quietly as if we're actually dead. |
223 | 00:18:26,475 | 00:18:27,935 | These five billion won… | These five billion won… |
224 | 00:18:28,936 | 00:18:29,979 | Let's steal it. | Let's steal it. |
225 | 00:18:30,062 | 00:18:32,064 | -That money? -We'll steal it? | -That money? -We'll steal it? |
226 | 00:18:32,690 | 00:18:33,733 | Are you kidding me? | Are you kidding me? |
227 | 00:18:33,816 | 00:18:35,401 | Actually, she has a point. | Actually, she has a point. |
228 | 00:18:35,484 | 00:18:38,404 | Even if it gets stolen, they can't report it to the police. | Even if it gets stolen, they can't report it to the police. |
229 | 00:18:38,487 | 00:18:40,614 | They can't prove it's their money. | They can't prove it's their money. |
230 | 00:18:40,698 | 00:18:43,200 | So we'll rob them of their campaign funds? | So we'll rob them of their campaign funds? |
231 | 00:18:43,284 | 00:18:44,368 | Okay. | Okay. |
232 | 00:18:44,452 | 00:18:46,328 | We'll hang them out to dry. | We'll hang them out to dry. |
233 | 00:18:46,412 | 00:18:48,664 | Who will they reach out to when the money runs dry? | Who will they reach out to when the money runs dry? |
234 | 00:18:48,748 | 00:18:50,458 | Another financial backer. | Another financial backer. |
235 | 00:18:50,541 | 00:18:52,418 | They'll call me their savior. | They'll call me their savior. |
236 | 00:18:53,836 | 00:18:56,380 | What will we do with that money though? | What will we do with that money though? |
237 | 00:18:56,922 | 00:18:59,508 | Since it came from the people's pockets, | Since it came from the people's pockets, |
238 | 00:19:00,593 | 00:19:02,053 | -we'll return it to them. -Bingo. | -we'll return it to them. -Bingo. |
239 | 00:19:02,928 | 00:19:05,097 | Then let's do it. We have to do this. | Then let's do it. We have to do this. |
240 | 00:19:05,181 | 00:19:06,098 | Before that… | Before that… |
241 | 00:19:10,519 | 00:19:11,854 | We must break them up first. | We must break them up first. |
242 | 00:19:13,105 | 00:19:16,734 | Mayor Shin, Cho Tae-sin, Choi Su-ryong. We have to break them up. | Mayor Shin, Cho Tae-sin, Choi Su-ryong. We have to break them up. |
243 | 00:19:17,651 | 00:19:19,111 | Only then will we have a chance. | Only then will we have a chance. |
244 | 00:19:19,779 | 00:19:22,073 | -Right. -When the money disappears into thin air, | -Right. -When the money disappears into thin air, |
245 | 00:19:22,156 | 00:19:24,158 | they'll be suspicious of one other. | they'll be suspicious of one other. |
246 | 00:19:24,241 | 00:19:25,326 | Okay. | Okay. |
247 | 00:19:26,202 | 00:19:28,370 | I'll try to pull some strings. | I'll try to pull some strings. |
248 | 00:19:28,454 | 00:19:30,331 | Guys, hold on. | Guys, hold on. |
249 | 00:19:30,998 | 00:19:34,710 | Our job is to capture evil spirits, not go after corruption. | Our job is to capture evil spirits, not go after corruption. |
250 | 00:19:34,794 | 00:19:36,629 | Those in Yung won't be okay with this. | Those in Yung won't be okay with this. |
251 | 00:19:36,712 | 00:19:39,131 | Will you let a murderer become president? | Will you let a murderer become president? |
252 | 00:19:39,215 | 00:19:41,550 | Gosh, no. We can't let that happen. | Gosh, no. We can't let that happen. |
253 | 00:19:42,176 | 00:19:44,845 | They love money, so we'll use money to take them down. | They love money, so we'll use money to take them down. |
254 | 00:19:45,763 | 00:19:46,931 | I'm going to Yung. | I'm going to Yung. |
255 | 00:19:47,014 | 00:19:48,057 | I'll go with you. | I'll go with you. |
256 | 00:20:07,785 | 00:20:09,286 | How did it go? | How did it go? |
257 | 00:20:09,912 | 00:20:11,956 | We had a long meeting about it. | We had a long meeting about it. |
258 | 00:20:13,290 | 00:20:15,209 | They joined hands with an evil spirit. | They joined hands with an evil spirit. |
259 | 00:20:15,292 | 00:20:17,211 | They hired an evil spirit as their hitman. | They hired an evil spirit as their hitman. |
260 | 00:20:17,294 | 00:20:18,379 | Yes, I know. | Yes, I know. |
261 | 00:20:18,921 | 00:20:20,047 | So… | So… |
262 | 00:20:21,006 | 00:20:23,384 | we've decided to cooperate with your decision. | we've decided to cooperate with your decision. |
263 | 00:20:24,802 | 00:20:25,761 | Mo-tak. | Mo-tak. |
264 | 00:20:27,012 | 00:20:31,016 | But this really isn't just about getting your revenge, is it? | But this really isn't just about getting your revenge, is it? |
265 | 00:20:35,521 | 00:20:36,605 | Thanks for your help. | Thanks for your help. |
266 | 00:20:42,236 | 00:20:43,070 | Oh, he's back. | Oh, he's back. |
267 | 00:20:43,988 | 00:20:47,199 | Mo-tak, how did it go? Do we have their permission? | Mo-tak, how did it go? Do we have their permission? |
268 | 00:20:47,283 | 00:20:51,162 | In regard to taking down those assholes, they won't intervene at all. | In regard to taking down those assholes, they won't intervene at all. |
269 | 00:20:51,245 | 00:20:52,538 | Yes! | Yes! |
270 | 00:20:52,621 | 00:20:54,165 | -Nice. -Let's do this! | -Nice. -Let's do this! |
271 | 00:20:54,748 | 00:20:56,750 | We'll have to do this as quietly as possible, | We'll have to do this as quietly as possible, |
272 | 00:20:56,834 | 00:20:58,752 | so let's close the restaurant for a while. | so let's close the restaurant for a while. |
273 | 00:20:58,836 | 00:21:00,379 | Okay, let's do that. | Okay, let's do that. |
274 | 00:21:01,422 | 00:21:05,342 | We'll capture Ji Cheong-sin and help Mun's parents ascend. | We'll capture Ji Cheong-sin and help Mun's parents ascend. |
275 | 00:21:06,093 | 00:21:07,803 | We can reopen after that. | We can reopen after that. |
276 | 00:21:20,482 | 00:21:22,151 | EONNI'S NOODLES | EONNI'S NOODLES |
277 | 00:21:45,049 | 00:21:47,551 | EONNI'S NOODLES | EONNI'S NOODLES |
278 | 00:21:48,093 | 00:21:49,553 | ONLY OPEN WHILE SUPPLIES LAST | ONLY OPEN WHILE SUPPLIES LAST |
279 | 00:21:52,848 | 00:21:55,309 | FOR LEASE INQUIRE | FOR LEASE INQUIRE |
280 | 00:21:57,983 | 00:21:59,234 | Oh, five cell phones? | Oh, five cell phones? |
281 | 00:21:59,901 | 00:22:01,862 | Got it. No problem, Boss. | Got it. No problem, Boss. |
282 | 00:22:02,904 | 00:22:04,656 | They're getting five burner phones. | They're getting five burner phones. |
283 | 00:22:04,739 | 00:22:05,866 | Five? | Five? |
284 | 00:22:05,949 | 00:22:07,951 | Hang-gyu and Chang-gyu must be getting out. | Hang-gyu and Chang-gyu must be getting out. |
285 | 00:22:09,286 | 00:22:10,412 | Just a second. | Just a second. |
286 | 00:22:12,998 | 00:22:13,999 | I did it. All done. | I did it. All done. |
287 | 00:22:14,666 | 00:22:16,460 | -Hey, woman. -Mimi! | -Hey, woman. -Mimi! |
288 | 00:22:16,543 | 00:22:18,336 | -What the… -Mimi! | -What the… -Mimi! |
289 | 00:22:18,420 | 00:22:20,922 | -Where did this dog go? Mimi! -What's with this woman? | -Where did this dog go? Mimi! -What's with this woman? |
290 | 00:22:21,006 | 00:22:22,883 | -Hey, what are you doing? -Mimi! | -Hey, what are you doing? -Mimi! |
291 | 00:22:23,425 | 00:22:24,342 | My gosh. | My gosh. |
292 | 00:22:29,598 | 00:22:30,640 | Confirmed. | Confirmed. |
293 | 00:22:33,810 | 00:22:35,854 | CELLULAR HUB | CELLULAR HUB |
294 | 00:22:57,751 | 00:22:59,377 | Shin Myeong-hwi. | Shin Myeong-hwi. |
295 | 00:23:11,473 | 00:23:12,432 | I'm here. | I'm here. |
296 | 00:23:13,099 | 00:23:14,226 | Oh, boy. | Oh, boy. |
297 | 00:23:16,228 | 00:23:19,773 | Jeez, that girl. I'm going to totally whack her. | Jeez, that girl. I'm going to totally whack her. |
298 | 00:23:19,856 | 00:23:21,942 | Haven't you heard the news? She killed herself. | Haven't you heard the news? She killed herself. |
299 | 00:23:22,734 | 00:23:24,653 | -Who? -Right, Boss? | -Who? -Right, Boss? |
300 | 00:23:27,697 | 00:23:28,907 | Bam! | Bam! |
301 | 00:23:29,491 | 00:23:30,325 | For real? | For real? |
302 | 00:23:32,661 | 00:23:34,120 | -Let's go. -Yes, sir. | -Let's go. -Yes, sir. |
303 | 00:23:42,420 | 00:23:43,255 | What's this? | What's this? |
304 | 00:23:45,757 | 00:23:48,343 | SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU | SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU |
305 | 00:23:56,268 | 00:23:58,687 | Hey. Let's go to the sauna first. | Hey. Let's go to the sauna first. |
306 | 00:23:58,770 | 00:24:00,230 | Get your act together. | Get your act together. |
307 | 00:24:00,730 | 00:24:02,691 | We have to cover up the exposed account. | We have to cover up the exposed account. |
308 | 00:24:03,316 | 00:24:04,943 | -Yes, sir. -Okay. | -Yes, sir. -Okay. |
309 | 00:24:09,155 | 00:24:12,200 | SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU, CHOI SU-RYONG | SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU, CHOI SU-RYONG |
310 | 00:24:16,621 | 00:24:18,415 | It must've been stressful for you. | It must've been stressful for you. |
311 | 00:24:18,790 | 00:24:20,584 | I'm sorry for causing you concern, sir. | I'm sorry for causing you concern, sir. |
312 | 00:24:20,667 | 00:24:22,043 | It was stressful indeed. | It was stressful indeed. |
313 | 00:24:22,127 | 00:24:25,171 | What happened to Ga Mo-tak? | What happened to Ga Mo-tak? |
314 | 00:24:25,839 | 00:24:27,173 | He's dead. I set him on fire. | He's dead. I set him on fire. |
315 | 00:24:27,257 | 00:24:28,425 | Fire? | Fire? |
316 | 00:24:29,009 | 00:24:30,176 | Are you sure he's dead? | Are you sure he's dead? |
317 | 00:24:30,260 | 00:24:34,055 | That punk, Ji Cheong-sin, knows how to put on a show. | That punk, Ji Cheong-sin, knows how to put on a show. |
318 | 00:24:34,806 | 00:24:35,932 | All right. | All right. |
319 | 00:25:01,458 | 00:25:02,917 | -Give us a moment. -Yes, sir. | -Give us a moment. -Yes, sir. |
320 | 00:25:13,511 | 00:25:15,180 | What are you doing in my office? | What are you doing in my office? |
321 | 00:25:19,309 | 00:25:21,019 | Meeting the party leader today? | Meeting the party leader today? |
322 | 00:25:22,062 | 00:25:23,563 | Are you busy these days? | Are you busy these days? |
323 | 00:25:23,647 | 00:25:25,482 | Of course, the election's coming up. | Of course, the election's coming up. |
324 | 00:25:27,192 | 00:25:28,943 | Hang-gyu's been released. | Hang-gyu's been released. |
325 | 00:25:29,027 | 00:25:31,196 | The election will be much easier now. | The election will be much easier now. |
326 | 00:25:31,863 | 00:25:34,616 | My secretary is putting the camp together for me, | My secretary is putting the camp together for me, |
327 | 00:25:34,699 | 00:25:37,744 | so you and Mr. Noh don't need to worry about it. | so you and Mr. Noh don't need to worry about it. |
328 | 00:25:42,165 | 00:25:43,625 | What? So you want us out? | What? So you want us out? |
329 | 00:25:43,708 | 00:25:45,043 | It's grown in scale. | It's grown in scale. |
330 | 00:25:45,126 | 00:25:48,421 | Then we'll make the necessary arrangements to befit the scale. | Then we'll make the necessary arrangements to befit the scale. |
331 | 00:25:52,175 | 00:25:53,677 | I'm heading out now. | I'm heading out now. |
332 | 00:25:53,760 | 00:25:56,554 | Tidy up the table and help me pick a tie. | Tidy up the table and help me pick a tie. |
333 | 00:25:56,638 | 00:25:57,514 | Yes, sir. | Yes, sir. |
334 | 00:26:01,976 | 00:26:03,061 | Give us a moment, please. | Give us a moment, please. |
335 | 00:26:03,144 | 00:26:04,646 | I haven't finished my coffee. | I haven't finished my coffee. |
336 | 00:26:25,291 | 00:26:27,252 | We'll call you at this number from now on. | We'll call you at this number from now on. |
337 | 00:26:27,335 | 00:26:29,754 | I've already put together a team to assist you. | I've already put together a team to assist you. |
338 | 00:26:29,838 | 00:26:33,550 | We can take you anywhere in the country, so just relax and enjoy the ride. | We can take you anywhere in the country, so just relax and enjoy the ride. |
339 | 00:26:45,729 | 00:26:47,564 | This cookie is very good. | This cookie is very good. |
340 | 00:26:57,031 | 00:26:57,949 | Hey, lady! | Hey, lady! |
341 | 00:26:58,867 | 00:27:01,161 | They wouldn't die that easily. | They wouldn't die that easily. |
342 | 00:27:02,328 | 00:27:04,164 | They died in a fire. You call that easy? | They died in a fire. You call that easy? |
343 | 00:27:05,582 | 00:27:06,416 | Jeez. | Jeez. |
344 | 00:27:07,959 | 00:27:09,252 | Let's take it easy, okay? | Let's take it easy, okay? |
345 | 00:27:09,335 | 00:27:11,796 | Gosh, I got out of the lockup less than an hour ago. | Gosh, I got out of the lockup less than an hour ago. |
346 | 00:27:11,880 | 00:27:13,214 | Let's go to the sauna. | Let's go to the sauna. |
347 | 00:27:16,676 | 00:27:17,677 | Hop in. | Hop in. |
348 | 00:27:23,391 | 00:27:24,684 | EONNI'S NOODLES | EONNI'S NOODLES |
349 | 00:27:26,060 | 00:27:27,812 | FOR LEASE INQUIRE | FOR LEASE INQUIRE |
350 | 00:27:36,613 | 00:27:37,489 | Sir. | Sir. |
351 | 00:27:43,787 | 00:27:45,830 | -This is Mr. Choi Jang-mul. -Yes, I know. | -This is Mr. Choi Jang-mul. -Yes, I know. |
352 | 00:27:46,456 | 00:27:47,791 | -I'm a fan of yours. -My gosh. | -I'm a fan of yours. -My gosh. |
353 | 00:27:49,584 | 00:27:52,879 | I've seen you at events, but this is our first meal together. | I've seen you at events, but this is our first meal together. |
354 | 00:27:54,422 | 00:27:55,298 | Right. | Right. |
355 | 00:27:58,802 | 00:28:02,180 | It was years ago, | It was years ago, |
356 | 00:28:02,931 | 00:28:06,142 | but I went to jail once | but I went to jail once |
357 | 00:28:06,226 | 00:28:08,603 | for breach of duty and embezzlement. | for breach of duty and embezzlement. |
358 | 00:28:08,686 | 00:28:10,688 | -You? -Yes! | -You? -Yes! |
359 | 00:28:11,564 | 00:28:13,817 | I had a heart attack while I was behind bars. | I had a heart attack while I was behind bars. |
360 | 00:28:13,900 | 00:28:15,485 | I nearly died. | I nearly died. |
361 | 00:28:15,568 | 00:28:16,903 | My gosh. | My gosh. |
362 | 00:28:17,654 | 00:28:21,366 | Having gone through that, I decided to change my ways. | Having gone through that, I decided to change my ways. |
363 | 00:28:21,908 | 00:28:25,245 | This is a rather embarrassing thing to say as a businessman, | This is a rather embarrassing thing to say as a businessman, |
364 | 00:28:25,328 | 00:28:29,624 | but I wanted to sell my products to help those in need. | but I wanted to sell my products to help those in need. |
365 | 00:28:29,707 | 00:28:31,543 | "Spread the wealth." | "Spread the wealth." |
366 | 00:28:31,626 | 00:28:34,087 | Since I've been running my business with that motto, | Since I've been running my business with that motto, |
367 | 00:28:34,170 | 00:28:37,173 | people remember nothing about me going to jail. | people remember nothing about me going to jail. |
368 | 00:28:37,590 | 00:28:40,301 | It's definitely helped me clean up my disgraceful past. | It's definitely helped me clean up my disgraceful past. |
369 | 00:28:40,385 | 00:28:43,096 | My goodness, don't be so modest. | My goodness, don't be so modest. |
370 | 00:28:43,721 | 00:28:47,725 | You've been giving back to the community for 20 years. That's who you are. | You've been giving back to the community for 20 years. That's who you are. |
371 | 00:28:47,809 | 00:28:49,185 | Gosh, I'm flattered. | Gosh, I'm flattered. |
372 | 00:28:50,353 | 00:28:51,312 | I'll pour you one. | I'll pour you one. |
373 | 00:28:51,396 | 00:28:53,648 | -Oh, thank you. -My pleasure. | -Oh, thank you. -My pleasure. |
374 | 00:29:04,409 | 00:29:05,326 | TAESIN GROUP | TAESIN GROUP |
375 | 00:29:12,041 | 00:29:16,754 | I have a bad feeling about this, Hang-gyu. | I have a bad feeling about this, Hang-gyu. |
376 | 00:29:16,838 | 00:29:17,714 | What's wrong? | What's wrong? |
377 | 00:29:18,298 | 00:29:21,176 | The construction for the reservoir is coming along nicely. | The construction for the reservoir is coming along nicely. |
378 | 00:29:21,718 | 00:29:25,471 | I'm talking about Shin Myeong-hwi. I'm getting a bad feeling. | I'm talking about Shin Myeong-hwi. I'm getting a bad feeling. |
379 | 00:29:26,222 | 00:29:28,808 | Now that he's announced he's running for president, | Now that he's announced he's running for president, |
380 | 00:29:28,892 | 00:29:31,811 | all the hotshots are running to him offering help. | all the hotshots are running to him offering help. |
381 | 00:29:32,478 | 00:29:35,190 | Is this just a little hiccup in our relationship | Is this just a little hiccup in our relationship |
382 | 00:29:35,273 | 00:29:37,108 | or a sign that a breakup is imminent? | or a sign that a breakup is imminent? |
383 | 00:29:37,817 | 00:29:41,196 | I whacked all those who could've caused trouble for him. This prick… | I whacked all those who could've caused trouble for him. This prick… |
384 | 00:29:43,489 | 00:29:45,366 | I think he'll ditch us and fly away. | I think he'll ditch us and fly away. |
385 | 00:29:46,284 | 00:29:48,244 | Mayor Shin can't mess with us. | Mayor Shin can't mess with us. |
386 | 00:29:48,328 | 00:29:49,662 | You know that. | You know that. |
387 | 00:29:51,247 | 00:29:53,583 | No, that's not true. | No, that's not true. |
388 | 00:29:56,544 | 00:29:57,462 | But… | But… |
389 | 00:29:59,422 | 00:30:01,090 | I think we need insurance. | I think we need insurance. |
390 | 00:30:02,717 | 00:30:03,718 | "Insurance"? | "Insurance"? |
391 | 00:30:07,138 | 00:30:08,014 | Oh, my. | Oh, my. |
392 | 00:30:10,725 | 00:30:14,354 | My gosh, how time flies. | My gosh, how time flies. |
393 | 00:30:14,437 | 00:30:15,897 | Do you have to go? | Do you have to go? |
394 | 00:30:15,980 | 00:30:20,693 | Yes, we shouldn't stay out late given the current situation. | Yes, we shouldn't stay out late given the current situation. |
395 | 00:30:22,612 | 00:30:25,448 | And we've touched upon all the important things anyway. | And we've touched upon all the important things anyway. |
396 | 00:30:25,531 | 00:30:27,408 | I'll get going, then. | I'll get going, then. |
397 | 00:30:30,703 | 00:30:33,790 | Then get home safely, my campaign club leader. | Then get home safely, my campaign club leader. |
398 | 00:30:33,873 | 00:30:38,044 | My gosh, the campaign club leader for presidential candidate Shin Myeong-hwi. | My gosh, the campaign club leader for presidential candidate Shin Myeong-hwi. |
399 | 00:30:38,127 | 00:30:40,630 | Just hearing that title puts a smile on my face. | Just hearing that title puts a smile on my face. |
400 | 00:30:42,340 | 00:30:43,216 | After you. | After you. |
401 | 00:30:45,426 | 00:30:48,596 | Mayor Shin. Five billion won, okay? | Mayor Shin. Five billion won, okay? |
402 | 00:30:48,680 | 00:30:51,015 | If you can get five billion ready, | If you can get five billion ready, |
403 | 00:30:51,099 | 00:30:52,892 | then I'll contribute the same amount. | then I'll contribute the same amount. |
404 | 00:30:52,976 | 00:30:54,852 | If you say you only have ten million, | If you say you only have ten million, |
405 | 00:30:54,936 | 00:30:57,063 | then I guess that will be it. | then I guess that will be it. |
406 | 00:30:57,772 | 00:31:00,275 | -Yes, well understood. -All right, then. | -Yes, well understood. -All right, then. |
407 | 00:31:04,904 | 00:31:06,072 | Get home safely. | Get home safely. |
408 | 00:31:20,211 | 00:31:21,045 | CHO TAE-SIN | CHO TAE-SIN |
409 | 00:31:25,341 | 00:31:26,217 | Hey. | Hey. |
410 | 00:31:27,552 | 00:31:29,012 | Get some bullets ready, Mr. Cho. | Get some bullets ready, Mr. Cho. |
411 | 00:31:29,595 | 00:31:31,931 | Five billion won. In cash. | Five billion won. In cash. |
412 | 00:31:32,015 | 00:31:34,851 | Five billion? The entire amount in cash? | Five billion? The entire amount in cash? |
413 | 00:31:34,934 | 00:31:36,102 | He took the bait. | He took the bait. |
414 | 00:31:36,185 | 00:31:37,770 | What do you need it for? | What do you need it for? |
415 | 00:31:39,480 | 00:31:42,442 | I just need to show it to someone. | I just need to show it to someone. |
416 | 00:31:47,947 | 00:31:48,990 | The game has begun. | The game has begun. |
417 | 00:31:50,658 | 00:31:51,784 | Sleep well tonight. | Sleep well tonight. |
418 | 00:32:03,129 | 00:32:04,464 | SUITCASES BLOWOUT SALE | SUITCASES BLOWOUT SALE |
419 | 00:32:29,739 | 00:32:30,782 | Hello. | Hello. |
420 | 00:32:36,496 | 00:32:38,081 | Why are they not making a move? | Why are they not making a move? |
421 | 00:32:43,211 | 00:32:44,837 | -That's Noh Chang-gyu. -Down! | -That's Noh Chang-gyu. -Down! |
422 | 00:32:44,921 | 00:32:46,964 | They think we're dead. We can't be seen. | They think we're dead. We can't be seen. |
423 | 00:32:57,850 | 00:32:59,018 | Which car should we tail? | Which car should we tail? |
424 | 00:32:59,102 | 00:33:01,521 | -The one with the suitcases. -Yes, obviously. | -The one with the suitcases. -Yes, obviously. |
425 | 00:33:01,604 | 00:33:02,438 | Let's go. | Let's go. |
426 | 00:33:02,522 | 00:33:04,774 | People called me a smart cookie when I was little. | People called me a smart cookie when I was little. |
427 | 00:33:13,574 | 00:33:14,534 | JUNGJIN FINANCE | JUNGJIN FINANCE |
428 | 00:33:14,617 | 00:33:15,451 | Come on, hurry. | Come on, hurry. |
429 | 00:33:16,327 | 00:33:17,328 | Come on. | Come on. |
430 | 00:33:19,789 | 00:33:24,043 | Jae-cheol, what are you doing? | Jae-cheol, what are you doing? |
431 | 00:33:24,127 | 00:33:26,754 | I'm throwing money into a suitcase | I'm throwing money into a suitcase |
432 | 00:33:30,675 | 00:33:31,926 | Those guys need a break. | Those guys need a break. |
433 | 00:33:32,677 | 00:33:34,470 | They're clearing out all the banks. | They're clearing out all the banks. |
434 | 00:33:39,517 | 00:33:40,810 | -Hey, move it. -Jeez. | -Hey, move it. -Jeez. |
435 | 00:33:40,893 | 00:33:45,565 | Looks like they'll keep taking cash out until the banks close. | Looks like they'll keep taking cash out until the banks close. |
436 | 00:33:45,648 | 00:33:47,358 | We should thank them for doing this. | We should thank them for doing this. |
437 | 00:33:51,863 | 00:33:56,409 | But one of the cars is at the reservoir now. | But one of the cars is at the reservoir now. |
438 | 00:33:56,492 | 00:33:58,327 | -What? -The reservoir? | -What? -The reservoir? |
439 | 00:33:58,411 | 00:34:02,123 | Oh, I think this is the one that Noh Chang-gyu was in earlier. | Oh, I think this is the one that Noh Chang-gyu was in earlier. |
440 | 00:34:02,206 | 00:34:05,251 | Wait, Noh Chang-gyu is at the reservoir now? | Wait, Noh Chang-gyu is at the reservoir now? |
441 | 00:34:05,334 | 00:34:06,919 | Hey, they're leaving. | Hey, they're leaving. |
442 | 00:34:08,212 | 00:34:09,130 | My gosh. | My gosh. |
443 | 00:34:10,506 | 00:34:11,716 | They're gone. | They're gone. |
444 | 00:34:27,857 | 00:34:31,027 | Hey, you! How many hours is this going to take? | Hey, you! How many hours is this going to take? |
445 | 00:34:31,777 | 00:34:34,030 | I told you to just dig around the transformer! | I told you to just dig around the transformer! |
446 | 00:34:34,697 | 00:34:35,615 | Damn it. | Damn it. |
447 | 00:34:38,159 | 00:34:40,161 | TRANSFORMER IN FRONT OF THE MOUNTAIN | TRANSFORMER IN FRONT OF THE MOUNTAIN |
448 | 00:34:40,244 | 00:34:41,412 | This is it. | This is it. |
449 | 00:34:46,375 | 00:34:47,835 | This is probably the last stop. | This is probably the last stop. |
450 | 00:34:52,048 | 00:34:53,174 | NOH HANG-GYU | NOH HANG-GYU |
451 | 00:35:02,308 | 00:35:03,643 | Hey, I found it. | Hey, I found it. |
452 | 00:35:03,726 | 00:35:05,561 | I rummaged through all the garbage here. | I rummaged through all the garbage here. |
453 | 00:35:09,023 | 00:35:10,274 | The yellow suitcase, right? | The yellow suitcase, right? |
454 | 00:35:10,358 | 00:35:11,567 | A suitcase? | A suitcase? |
455 | 00:35:11,651 | 00:35:14,529 | -What? -That's what he found at the reservoir. | -What? -That's what he found at the reservoir. |
456 | 00:35:14,612 | 00:35:15,780 | A suitcase? | A suitcase? |
457 | 00:35:15,863 | 00:35:17,865 | Not one of those? There's another suitcase? | Not one of those? There's another suitcase? |
458 | 00:35:18,658 | 00:35:19,492 | Oh, I see. | Oh, I see. |
459 | 00:35:19,575 | 00:35:21,118 | Mo-tak, it's 4 p.m. now. | Mo-tak, it's 4 p.m. now. |
460 | 00:35:21,953 | 00:35:23,829 | Okay, let the operation begin. | Okay, let the operation begin. |
461 | 00:35:42,139 | 00:35:43,391 | Guys, quick. | Guys, quick. |
462 | 00:35:52,650 | 00:35:53,568 | -Hey, move. -What? | -Hey, move. -What? |
463 | 00:35:54,652 | 00:35:58,030 | Damn it. We've got a flat tire. | Damn it. We've got a flat tire. |
464 | 00:35:59,532 | 00:36:01,909 | Hey, we've got a flat tire. | Hey, we've got a flat tire. |
465 | 00:36:01,993 | 00:36:03,661 | What's the insurance company for? | What's the insurance company for? |
466 | 00:36:03,744 | 00:36:05,830 | -Call them now! -Okay, I'll call. | -Call them now! -Okay, I'll call. |
467 | 00:36:05,913 | 00:36:07,373 | Hurry! We don't have time. | Hurry! We don't have time. |
468 | 00:36:09,250 | 00:36:10,084 | Jungang Insurance? | Jungang Insurance? |
469 | 00:36:10,167 | 00:36:12,211 | We've got a flat tire. | We've got a flat tire. |
470 | 00:36:17,258 | 00:36:20,386 | Hello, we just put in an emergency service request due to a flat tire. | Hello, we just put in an emergency service request due to a flat tire. |
471 | 00:36:20,469 | 00:36:23,723 | Oh, my husband did. But you don't need to come. | Oh, my husband did. But you don't need to come. |
472 | 00:36:23,806 | 00:36:25,808 | It looks like it just lost a little air. | It looks like it just lost a little air. |
473 | 00:36:25,891 | 00:36:27,393 | We can get it fixed on our own. | We can get it fixed on our own. |
474 | 00:36:27,476 | 00:36:29,478 | Sorry for the trouble. Yes, thank you. | Sorry for the trouble. Yes, thank you. |
475 | 00:36:29,562 | 00:36:30,896 | And I love you back. | And I love you back. |
476 | 00:36:33,816 | 00:36:34,942 | Mo-tak, come in. | Mo-tak, come in. |
477 | 00:36:50,416 | 00:36:51,876 | I'm here from Jungang Insurance. | I'm here from Jungang Insurance. |
478 | 00:36:56,130 | 00:36:57,423 | -What? -What are you doing? | -What? -What are you doing? |
479 | 00:36:57,506 | 00:36:59,216 | I'm taking out the spare tire. | I'm taking out the spare tire. |
480 | 00:36:59,300 | 00:37:01,761 | -Don't touch anything. You do it. -This is very heavy. | -Don't touch anything. You do it. -This is very heavy. |
481 | 00:37:01,844 | 00:37:04,597 | -Hey, man. I got this. -My gosh. Thank you. | -Hey, man. I got this. -My gosh. Thank you. |
482 | 00:37:15,107 | 00:37:18,194 | The car is too heavy right now. Can you please step out? | The car is too heavy right now. Can you please step out? |
483 | 00:37:18,277 | 00:37:19,445 | -Jeez. -Gosh. | -Jeez. -Gosh. |
484 | 00:37:19,528 | 00:37:21,238 | This is ridiculous. | This is ridiculous. |
485 | 00:37:21,322 | 00:37:22,782 | -What's he doing? -Damn it. | -What's he doing? -Damn it. |
486 | 00:37:23,324 | 00:37:25,951 | Oh, thank you. Thank you very much. | Oh, thank you. Thank you very much. |
487 | 00:37:26,035 | 00:37:28,329 | -Gosh. -What the hell? | -Gosh. -What the hell? |
488 | 00:37:29,121 | 00:37:30,790 | -No! -Gosh, hey! | -No! -Gosh, hey! |
489 | 00:37:30,873 | 00:37:31,874 | -Hey, man. -Goodness. | -Hey, man. -Goodness. |
490 | 00:37:31,957 | 00:37:33,626 | Oh, dear. | Oh, dear. |
491 | 00:37:35,336 | 00:37:36,712 | Jeez, what a joke. | Jeez, what a joke. |
492 | 00:37:36,796 | 00:37:38,798 | That idiot. Does he even know how to do it? | That idiot. Does he even know how to do it? |
493 | 00:37:38,881 | 00:37:41,509 | -This is ridiculous. -Hey, close the trunk. | -This is ridiculous. -Hey, close the trunk. |
494 | 00:37:41,592 | 00:37:42,593 | We don't have time. | We don't have time. |
495 | 00:37:44,512 | 00:37:45,471 | Hey. | Hey. |
496 | 00:37:46,138 | 00:37:48,015 | -Hey, look. -Hey. | -Hey, look. -Hey. |
497 | 00:37:48,099 | 00:37:49,225 | -Hey, man. -Get up. | -Hey, man. -Get up. |
498 | 00:37:49,308 | 00:37:51,394 | -Jeez! -God, you scared the crap out of me. | -Jeez! -God, you scared the crap out of me. |
499 | 00:37:51,477 | 00:37:53,229 | -I'm so sorry. -What the hell! | -I'm so sorry. -What the hell! |
500 | 00:37:53,312 | 00:37:55,064 | -This is nuts. -I've got a leg cramp! | -This is nuts. -I've got a leg cramp! |
501 | 00:37:55,147 | 00:37:56,357 | -No! -Stay still. | -No! -Stay still. |
502 | 00:37:56,440 | 00:38:00,403 | Which side? Let me see. | Which side? Let me see. |
503 | 00:38:00,486 | 00:38:01,404 | Let me see. | Let me see. |
504 | 00:38:01,487 | 00:38:03,280 | We just need to knock that guy out. | We just need to knock that guy out. |
505 | 00:38:04,198 | 00:38:05,741 | -Hey, I told you. -Hey. | -Hey, I told you. -Hey. |
506 | 00:38:05,825 | 00:38:07,326 | Come on. Let me see! | Come on. Let me see! |
507 | 00:38:09,453 | 00:38:10,663 | Excuse me. | Excuse me. |
508 | 00:38:11,247 | 00:38:12,123 | You're pretty. | You're pretty. |
509 | 00:38:12,832 | 00:38:14,417 | Hey, gorgeous. What's up? | Hey, gorgeous. What's up? |
510 | 00:38:15,126 | 00:38:16,001 | Peekaboo. | Peekaboo. |
511 | 00:38:28,013 | 00:38:29,098 | Oh, boy. | Oh, boy. |
512 | 00:38:29,181 | 00:38:30,683 | -My leg… -Which one? | -My leg… -Which one? |
513 | 00:38:30,766 | 00:38:32,143 | -I got it. -Take his shoes off. | -I got it. -Take his shoes off. |
514 | 00:38:32,226 | 00:38:33,894 | -If you take my shoes off… -Goodness. | -If you take my shoes off… -Goodness. |
515 | 00:38:33,978 | 00:38:35,187 | -This is gross. -Gosh. | -This is gross. -Gosh. |
516 | 00:38:36,397 | 00:38:39,483 | -The left one! Yes! -Is it the left leg? | -The left one! Yes! -Is it the left leg? |
517 | 00:38:39,567 | 00:38:41,569 | -Goodness gracious. -This is gross. | -Goodness gracious. -This is gross. |
518 | 00:38:49,869 | 00:38:51,370 | -Sir. -I'm tearing up. | -Sir. -I'm tearing up. |
519 | 00:38:51,454 | 00:38:53,330 | -My gosh. -Are you all right? | -My gosh. -Are you all right? |
520 | 00:38:53,414 | 00:38:54,582 | I think I'm better now. | I think I'm better now. |
521 | 00:38:54,665 | 00:38:55,791 | Help me put my shoes on. | Help me put my shoes on. |
522 | 00:38:55,875 | 00:38:57,126 | -Jeez. -Here, help him. | -Jeez. -Here, help him. |
523 | 00:38:57,209 | 00:38:58,961 | -Man, you're so demanding. -I'm sorry. | -Man, you're so demanding. -I'm sorry. |
524 | 00:39:05,760 | 00:39:07,052 | Hurry up, will you? | Hurry up, will you? |
525 | 00:39:07,136 | 00:39:09,305 | Yes, I'll get it done quickly. | Yes, I'll get it done quickly. |
526 | 00:39:10,389 | 00:39:12,266 | -What now? -Hey! | -What now? -Hey! |
527 | 00:39:12,349 | 00:39:13,726 | What's he doing? | What's he doing? |
528 | 00:39:13,809 | 00:39:15,186 | -Hey! -I'm slightly anemic. | -Hey! -I'm slightly anemic. |
529 | 00:39:15,269 | 00:39:16,937 | -Jeez, this thing here... -Hurry. | -Jeez, this thing here... -Hurry. |
530 | 00:39:17,605 | 00:39:18,439 | Hurry! | Hurry! |
531 | 00:39:19,190 | 00:39:20,149 | Gosh. | Gosh. |
532 | 00:39:20,232 | 00:39:21,901 | -Did you not have lunch? -Hey, move! | -Did you not have lunch? -Hey, move! |
533 | 00:39:21,984 | 00:39:23,110 | Hey, hurry. | Hey, hurry. |
534 | 00:39:23,194 | 00:39:24,403 | -Move! -Wait. | -Move! -Wait. |
535 | 00:39:24,487 | 00:39:25,488 | Hey. | Hey. |
536 | 00:39:26,238 | 00:39:27,114 | No, wait! | No, wait! |
537 | 00:39:28,741 | 00:39:29,658 | Be quiet. | Be quiet. |
538 | 00:39:31,160 | 00:39:32,578 | Wait! | Wait! |
539 | 00:39:37,374 | 00:39:38,209 | Jae-cheol. | Jae-cheol. |
540 | 00:39:39,293 | 00:39:40,878 | I couldn't breathe for some reason. | I couldn't breathe for some reason. |
541 | 00:39:42,463 | 00:39:43,297 | Jae-cheol! | Jae-cheol! |
542 | 00:39:43,798 | 00:39:45,466 | Hey, is it done? | Hey, is it done? |
543 | 00:39:45,549 | 00:39:46,634 | It's almost done. | It's almost done. |
544 | 00:39:46,717 | 00:39:49,053 | -Hurry up! -Okay. I'll wake you up when it's done. | -Hurry up! -Okay. I'll wake you up when it's done. |
545 | 00:39:49,136 | 00:39:50,262 | -Do it quickly. -Okay. | -Do it quickly. -Okay. |
546 | 00:39:52,431 | 00:39:54,725 | This is odd. Why am I so tired? | This is odd. Why am I so tired? |
547 | 00:39:56,602 | 00:39:57,436 | The memory card? | The memory card? |
548 | 00:40:05,736 | 00:40:07,822 | It's all done now. Thank you. | It's all done now. Thank you. |
549 | 00:40:07,905 | 00:40:10,074 | -Jeez. -Okay, bye. Get lost. | -Jeez. -Okay, bye. Get lost. |
550 | 00:40:10,157 | 00:40:11,116 | -Hop in. -Okay. | -Hop in. -Okay. |
551 | 00:40:11,200 | 00:40:12,451 | -Let's get going! -Hurry up. | -Let's get going! -Hurry up. |
552 | 00:40:12,535 | 00:40:13,744 | We'll get going now. | We'll get going now. |
553 | 00:40:27,132 | 00:40:28,175 | Well done. | Well done. |
554 | 00:40:29,343 | 00:40:31,303 | -Let's go to the reservoir. -What? | -Let's go to the reservoir. -What? |
555 | 00:40:32,054 | 00:40:33,138 | Why? | Why? |
556 | 00:40:33,681 | 00:40:35,766 | The yellow suitcase Noh Chang-gyu found… | The yellow suitcase Noh Chang-gyu found… |
557 | 00:40:36,517 | 00:40:38,686 | It must have something to do with Kim Yeong-nim. | It must have something to do with Kim Yeong-nim. |
558 | 00:40:39,270 | 00:40:41,522 | Otherwise, he wouldn't have gone all the way there | Otherwise, he wouldn't have gone all the way there |
559 | 00:40:42,189 | 00:40:43,482 | and dug it up himself. | and dug it up himself. |
560 | 00:40:45,067 | 00:40:45,901 | Let's go. | Let's go. |
561 | 00:40:46,527 | 00:40:47,486 | Let's go. | Let's go. |
562 | 00:40:53,200 | 00:40:54,785 | EXECUTIVE DIRECTOR NOH HANG-GYU | EXECUTIVE DIRECTOR NOH HANG-GYU |
563 | 00:40:57,121 | 00:40:58,747 | I think we need insurance. | I think we need insurance. |
564 | 00:40:59,331 | 00:41:00,541 | "Insurance"? | "Insurance"? |
565 | 00:41:01,125 | 00:41:02,918 | The thing we buried at the reservoir. | The thing we buried at the reservoir. |
566 | 00:41:08,340 | 00:41:09,341 | Dig it up. | Dig it up. |
567 | 00:41:12,469 | 00:41:13,596 | Yes, sir. | Yes, sir. |
568 | 00:41:26,108 | 00:41:26,984 | Damn it. | Damn it. |
569 | 00:41:27,693 | 00:41:29,904 | If that gets exposed, I'll be in trouble. | If that gets exposed, I'll be in trouble. |
570 | 00:41:34,116 | 00:41:35,743 | Hey, what should I do with this? | Hey, what should I do with this? |
571 | 00:41:36,327 | 00:41:37,328 | Take it to the office? | Take it to the office? |
572 | 00:41:42,625 | 00:41:44,168 | Gosh, can you decide quickly? | Gosh, can you decide quickly? |
573 | 00:41:44,251 | 00:41:46,211 | That stench is killing me. | That stench is killing me. |
574 | 00:41:46,795 | 00:41:48,923 | I'll text you an address. Drop it off there. | I'll text you an address. Drop it off there. |
575 | 00:41:49,006 | 00:41:51,634 | Hey, what the hell is inside that suitcase? | Hey, what the hell is inside that suitcase? |
576 | 00:41:51,717 | 00:41:53,218 | Don't even be curious. | Don't even be curious. |
577 | 00:41:53,302 | 00:41:55,471 | Forget what you saw today after the job is done. | Forget what you saw today after the job is done. |
578 | 00:42:03,062 | 00:42:03,979 | NOH CHANG-GYU | NOH CHANG-GYU |
579 | 00:42:06,315 | 00:42:10,402 | "Premium Oak Sauna in Siyeong-dong, Jungjin"? | "Premium Oak Sauna in Siyeong-dong, Jungjin"? |
580 | 00:42:10,486 | 00:42:12,237 | -What? -"Oak Sauna"? | -What? -"Oak Sauna"? |
581 | 00:42:12,321 | 00:42:13,906 | Why is he going there? | Why is he going there? |
582 | 00:42:24,458 | 00:42:25,668 | RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA | RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA |
583 | 00:42:31,840 | 00:42:32,883 | This is the place. | This is the place. |
584 | 00:42:33,592 | 00:42:35,135 | RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA | RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA |
585 | 00:42:37,012 | 00:42:39,181 | RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA | RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA |
586 | 00:42:45,145 | 00:42:47,356 | What does he need to do here? | What does he need to do here? |
587 | 00:42:52,945 | 00:42:53,779 | Take it out. | Take it out. |
588 | 00:43:07,668 | 00:43:09,169 | He might go the other way. | He might go the other way. |
589 | 00:43:09,253 | 00:43:13,382 | Ms. Chu and Ha-na, go the other way and block the exit. | Ms. Chu and Ha-na, go the other way and block the exit. |
590 | 00:43:13,465 | 00:43:14,591 | Okay. | Okay. |
591 | 00:43:23,600 | 00:43:24,935 | Hello. | Hello. |
592 | 00:43:25,853 | 00:43:28,355 | My, look at that solid flame. | My, look at that solid flame. |
593 | 00:43:30,232 | 00:43:32,151 | The charcoal smells so good. | The charcoal smells so good. |
594 | 00:43:32,234 | 00:43:33,736 | -Did you get the heads-up? -Yes. | -Did you get the heads-up? -Yes. |
595 | 00:43:36,822 | 00:43:37,656 | Here. | Here. |
596 | 00:43:41,952 | 00:43:42,953 | -Hey. -Yes. | -Hey. -Yes. |
597 | 00:43:43,037 | 00:43:44,246 | -Throw it in there. -Okay. | -Throw it in there. -Okay. |
598 | 00:43:44,329 | 00:43:45,831 | I guess they're going to burn it. | I guess they're going to burn it. |
599 | 00:43:45,914 | 00:43:47,332 | They want to incinerate it. | They want to incinerate it. |
600 | 00:43:48,375 | 00:43:49,960 | Gosh! It's too hot. | Gosh! It's too hot. |
601 | 00:43:50,044 | 00:43:50,878 | What the hell? | What the hell? |
602 | 00:43:51,462 | 00:43:52,671 | Just throw it in there! | Just throw it in there! |
603 | 00:43:57,342 | 00:43:58,510 | Ga Mo-tak. | Ga Mo-tak. |
604 | 00:43:59,178 | 00:44:01,805 | Do you want me to throw you guys in there too? | Do you want me to throw you guys in there too? |
605 | 00:44:02,681 | 00:44:04,349 | Shall I throw you guys in there? | Shall I throw you guys in there? |
606 | 00:44:09,146 | 00:44:11,440 | No, don't! | No, don't! |
607 | 00:44:14,902 | 00:44:15,736 | We're back, Boss. | We're back, Boss. |
608 | 00:44:24,078 | 00:44:26,789 | We took the money out and closed all 17 accounts. | We took the money out and closed all 17 accounts. |
609 | 00:44:27,748 | 00:44:28,582 | Well done. | Well done. |
610 | 00:44:34,213 | 00:44:36,173 | Should I send these to Mayor Shin's camp? | Should I send these to Mayor Shin's camp? |
611 | 00:44:36,674 | 00:44:38,175 | Send them directly to Mayor Shin. | Send them directly to Mayor Shin. |
612 | 00:44:38,884 | 00:44:42,262 | If he gets a whiff of cash, he won't get any funny ideas. | If he gets a whiff of cash, he won't get any funny ideas. |
613 | 00:44:42,346 | 00:44:43,180 | Sir. | Sir. |
614 | 00:44:43,889 | 00:44:45,933 | Would you like to see? | Would you like to see? |
615 | 00:44:48,560 | 00:44:49,478 | No need. | No need. |
616 | 00:44:50,145 | 00:44:51,897 | I have to send it off, so if I see it… | I have to send it off, so if I see it… |
617 | 00:44:53,482 | 00:44:54,692 | I won't want to let it go. | I won't want to let it go. |
618 | 00:45:10,332 | 00:45:12,209 | Hey! Wake up. | Hey! Wake up. |
619 | 00:45:14,753 | 00:45:15,754 | Where's the suitcase? | Where's the suitcase? |
620 | 00:45:19,133 | 00:45:20,384 | It's burning. | It's burning. |
621 | 00:45:20,467 | 00:45:21,844 | I only see the flame. | I only see the flame. |
622 | 00:45:23,637 | 00:45:24,638 | Why am I so dizzy? | Why am I so dizzy? |
623 | 00:45:24,722 | 00:45:25,639 | Oh, me too. | Oh, me too. |
624 | 00:45:28,559 | 00:45:29,476 | Hey. | Hey. |
625 | 00:45:30,060 | 00:45:31,687 | We did throw it in there, right? | We did throw it in there, right? |
626 | 00:45:33,355 | 00:45:35,357 | I see that your hair is burnt. | I see that your hair is burnt. |
627 | 00:45:36,024 | 00:45:36,859 | What? | What? |
628 | 00:45:37,985 | 00:45:39,653 | -Why is your hair burnt? -Sorry? | -Why is your hair burnt? -Sorry? |
629 | 00:45:45,909 | 00:45:46,744 | What happened? | What happened? |
630 | 00:46:07,306 | 00:46:10,517 | What? How could they shove a person into this… | What? How could they shove a person into this… |
631 | 00:46:11,143 | 00:46:12,019 | Don't touch it, | Don't touch it, |
632 | 00:46:12,603 | 00:46:13,937 | or it'll become inadmissible. | or it'll become inadmissible. |
633 | 00:46:20,360 | 00:46:21,612 | Let's pray for her soul. | Let's pray for her soul. |
634 | 00:46:33,165 | 00:46:35,209 | What should we do? | What should we do? |
635 | 00:46:35,292 | 00:46:38,212 | I don't know how I feel about letting the police know. | I don't know how I feel about letting the police know. |
636 | 00:46:39,004 | 00:46:40,672 | Mo-tak, you remember everything now. | Mo-tak, you remember everything now. |
637 | 00:46:41,256 | 00:46:42,466 | Any cop you can trust? | Any cop you can trust? |
638 | 00:46:43,133 | 00:46:45,135 | If there were even one colleague like that, | If there were even one colleague like that, |
639 | 00:46:45,928 | 00:46:47,930 | Jeong-yeong would still be alive. | Jeong-yeong would still be alive. |
640 | 00:46:50,349 | 00:46:52,768 | And my former colleagues must've changed a lot by now. | And my former colleagues must've changed a lot by now. |
641 | 00:46:56,271 | 00:46:59,191 | We have five billion won in cash | We have five billion won in cash |
642 | 00:46:59,858 | 00:47:01,985 | right beside a young woman's skeletal remains. | right beside a young woman's skeletal remains. |
643 | 00:47:03,153 | 00:47:04,780 | Am I supposed to cry or laugh now? | Am I supposed to cry or laugh now? |
644 | 00:47:06,240 | 00:47:08,242 | Shin Myeong-hwi must have a political rival. | Shin Myeong-hwi must have a political rival. |
645 | 00:47:09,326 | 00:47:10,160 | Oh Yeong-deok? | Oh Yeong-deok? |
646 | 00:47:11,203 | 00:47:12,204 | Yes, good idea! | Yes, good idea! |
647 | 00:47:12,788 | 00:47:14,665 | The police station in his constituency. | The police station in his constituency. |
648 | 00:47:15,249 | 00:47:17,167 | He won't try to cover it up at least. | He won't try to cover it up at least. |
649 | 00:47:17,668 | 00:47:19,211 | In that precinct, | In that precinct, |
650 | 00:47:19,795 | 00:47:21,213 | there's a detective I know. | there's a detective I know. |
651 | 00:47:21,296 | 00:47:25,592 | Great. Tell him about the case you were investigating seven years ago. | Great. Tell him about the case you were investigating seven years ago. |
652 | 00:47:32,099 | 00:47:33,058 | GYEONGIN POLICE STATION | GYEONGIN POLICE STATION |
653 | 00:47:33,141 | 00:47:36,103 | The autopsy will take a while since we only have the skeleton. | The autopsy will take a while since we only have the skeleton. |
654 | 00:47:37,312 | 00:47:39,189 | I'll call you when we have the DNA info. | I'll call you when we have the DNA info. |
655 | 00:47:40,899 | 00:47:41,775 | By the way, | By the way, |
656 | 00:47:42,317 | 00:47:44,152 | the suspects you have in mind… | the suspects you have in mind… |
657 | 00:47:44,736 | 00:47:45,821 | Are you sure it's them? | Are you sure it's them? |
658 | 00:47:45,904 | 00:47:46,738 | Yes. | Yes. |
659 | 00:47:47,948 | 00:47:48,907 | I'll show you. | I'll show you. |
660 | 00:47:48,991 | 00:47:50,659 | I'm scared to even confirm it. | I'm scared to even confirm it. |
661 | 00:47:51,410 | 00:47:52,452 | So… | So… |
662 | 00:47:53,370 | 00:47:54,663 | investigate it quietly. | investigate it quietly. |
663 | 00:47:56,081 | 00:47:56,999 | I'm counting on you. | I'm counting on you. |
664 | 00:48:13,974 | 00:48:14,808 | What is that? | What is that? |
665 | 00:48:16,393 | 00:48:17,394 | Oh, that. | Oh, that. |
666 | 00:48:19,021 | 00:48:20,689 | He looked homeless, so I killed him. | He looked homeless, so I killed him. |
667 | 00:48:20,772 | 00:48:22,274 | There won't be any problems. | There won't be any problems. |
668 | 00:48:22,941 | 00:48:25,235 | No matter how much I eat, I'm still hungry. | No matter how much I eat, I'm still hungry. |
669 | 00:48:25,319 | 00:48:26,361 | I'm sorry. | I'm sorry. |
670 | 00:48:26,987 | 00:48:28,322 | It stinks. | It stinks. |
671 | 00:48:29,031 | 00:48:30,115 | Get rid of it. | Get rid of it. |
672 | 00:48:30,741 | 00:48:31,575 | Will do. | Will do. |
673 | 00:48:31,658 | 00:48:32,910 | We'll leave tomorrow. | We'll leave tomorrow. |
674 | 00:48:35,037 | 00:48:36,705 | REPUBLIC OF KOREA KIM JI-YEON | REPUBLIC OF KOREA KIM JI-YEON |
675 | 00:48:38,290 | 00:48:39,207 | Where did she go? | Where did she go? |
676 | 00:48:40,584 | 00:48:41,710 | Hey, Baek Hyang-hui! | Hey, Baek Hyang-hui! |
677 | 00:48:42,336 | 00:48:44,796 | She went out with the voice recorder. | She went out with the voice recorder. |
678 | 00:48:45,756 | 00:48:47,132 | Hey! | Hey! |
679 | 00:49:27,965 | 00:49:28,966 | Hand over that purse. | Hand over that purse. |
680 | 00:49:29,758 | 00:49:33,261 | -What? -So I can complete my look. | -What? -So I can complete my look. |
681 | 00:49:38,642 | 00:49:39,851 | What does he want from me? | What does he want from me? |
682 | 00:49:45,774 | 00:49:46,817 | Babe? | Babe? |
683 | 00:49:50,612 | 00:49:52,072 | Hey! Babe! | Hey! Babe! |
684 | 00:50:10,048 | 00:50:11,508 | Where's my voice recorder? | Where's my voice recorder? |
685 | 00:50:12,634 | 00:50:15,262 | I'll give it to you. I'll give it back! | I'll give it to you. I'll give it back! |
686 | 00:50:21,018 | 00:50:22,310 | I'm hungry. | I'm hungry. |
687 | 00:50:23,603 | 00:50:24,771 | Hey! | Hey! |
688 | 00:50:26,690 | 00:50:29,234 | Hey, don't hurt the woman. | Hey, don't hurt the woman. |
689 | 00:50:29,901 | 00:50:30,736 | Let her go! | Let her go! |
690 | 00:50:33,947 | 00:50:34,781 | I'm hungry. | I'm hungry. |
691 | 00:50:47,753 | 00:50:49,212 | Let's talk somewhere quiet. | Let's talk somewhere quiet. |
692 | 00:51:10,776 | 00:51:15,030 | Mayor Shin, I'm a man of my word. | Mayor Shin, I'm a man of my word. |
693 | 00:51:16,114 | 00:51:20,285 | And you'll go on to achieve greater things, so let's not dillydally. | And you'll go on to achieve greater things, so let's not dillydally. |
694 | 00:51:20,368 | 00:51:21,536 | We'll do this right away. | We'll do this right away. |
695 | 00:51:23,121 | 00:51:24,372 | You're absolutely right. | You're absolutely right. |
696 | 00:51:25,874 | 00:51:27,250 | Well, then… | Well, then… |
697 | 00:51:28,668 | 00:51:30,796 | Oh, you don't have to show me. | Oh, you don't have to show me. |
698 | 00:51:37,135 | 00:51:38,470 | What is this? | What is this? |
699 | 00:51:39,179 | 00:51:41,556 | Oh, what's with all the bottled water? | Oh, what's with all the bottled water? |
700 | 00:51:42,682 | 00:51:45,352 | Why is this filled with bottled water? | Why is this filled with bottled water? |
701 | 00:51:56,321 | 00:51:59,324 | Why is this filled with bottled water? | Why is this filled with bottled water? |
702 | 00:51:59,407 | 00:52:00,325 | Water? | Water? |
703 | 00:52:00,951 | 00:52:01,785 | What's he saying? | What's he saying? |
704 | 00:52:03,036 | 00:52:07,082 | Oh, my. You must've been parched. | Oh, my. You must've been parched. |
705 | 00:52:08,834 | 00:52:10,794 | Hey, what… What happened? | Hey, what… What happened? |
706 | 00:52:12,671 | 00:52:13,588 | This is… | This is… |
707 | 00:52:14,506 | 00:52:15,340 | What's this? | What's this? |
708 | 00:52:26,184 | 00:52:27,144 | My money. | My money. |
709 | 00:52:30,689 | 00:52:32,232 | -My money! -Get out. | -My money! -Get out. |
710 | 00:52:32,315 | 00:52:34,151 | -Mr. Mayor. -I said, get out! | -Mr. Mayor. -I said, get out! |
711 | 00:52:35,193 | 00:52:36,361 | My gosh. | My gosh. |
712 | 00:52:37,070 | 00:52:41,158 | -I didn't know you had other guests. -Well… | -I didn't know you had other guests. -Well… |
713 | 00:52:42,159 | 00:52:44,327 | There must've been some kind of error. | There must've been some kind of error. |
714 | 00:52:44,411 | 00:52:46,288 | Let's eat together another time. | Let's eat together another time. |
715 | 00:52:46,371 | 00:52:48,790 | Just the two of us, with no one else. | Just the two of us, with no one else. |
716 | 00:52:48,874 | 00:52:49,916 | Mr. Kim! | Mr. Kim! |
717 | 00:52:51,710 | 00:52:52,794 | We're taking them back. | We're taking them back. |
718 | 00:52:53,879 | 00:52:54,713 | Hold on. | Hold on. |
719 | 00:52:56,381 | 00:52:58,383 | I'll wait for your call. | I'll wait for your call. |
720 | 00:52:58,466 | 00:52:59,509 | Okay. | Okay. |
721 | 00:53:05,599 | 00:53:06,433 | Sir. | Sir. |
722 | 00:53:21,573 | 00:53:23,909 | This is beyond embarrassing, you idiots! | This is beyond embarrassing, you idiots! |
723 | 00:53:26,828 | 00:53:29,331 | Clearly write the names of those three jerks | Clearly write the names of those three jerks |
724 | 00:53:29,414 | 00:53:31,082 | and submit them to the NFS. | and submit them to the NFS. |
725 | 00:53:31,958 | 00:53:35,879 | They're DNA samples from the suspects in the murder of Kim Yeong-nim. | They're DNA samples from the suspects in the murder of Kim Yeong-nim. |
726 | 00:53:35,962 | 00:53:36,796 | Yes, sir. | Yes, sir. |
727 | 00:53:39,925 | 00:53:42,552 | Do you expect me to believe that? | Do you expect me to believe that? |
728 | 00:53:42,636 | 00:53:44,054 | That's the situation now, sir. | That's the situation now, sir. |
729 | 00:53:44,679 | 00:53:47,891 | If you can give us more time, we'll try to get you about two billion. | If you can give us more time, we'll try to get you about two billion. |
730 | 00:53:47,974 | 00:53:49,059 | Two billion? | Two billion? |
731 | 00:53:50,101 | 00:53:51,186 | Are you kidding me? | Are you kidding me? |
732 | 00:53:51,937 | 00:53:53,772 | -Are you kidding me right now? -No, sir. | -Are you kidding me right now? -No, sir. |
733 | 00:53:53,855 | 00:53:56,274 | You made me look like a complete moron, and what? | You made me look like a complete moron, and what? |
734 | 00:53:56,942 | 00:53:58,568 | Please give us about a week. | Please give us about a week. |
735 | 00:53:58,652 | 00:53:59,653 | You piece of… | You piece of… |
736 | 00:54:03,448 | 00:54:04,282 | A week? | A week? |
737 | 00:54:05,033 | 00:54:06,326 | A week? | A week? |
738 | 00:54:06,910 | 00:54:08,245 | A whole week? | A whole week? |
739 | 00:54:14,417 | 00:54:15,377 | At your service, sir! | At your service, sir! |
740 | 00:54:18,088 | 00:54:19,631 | Damn it. | Damn it. |
741 | 00:54:20,257 | 00:54:21,341 | Shin Myeong-hwi. | Shin Myeong-hwi. |
742 | 00:54:22,425 | 00:54:24,094 | Am I your bank or what? | Am I your bank or what? |
743 | 00:54:24,678 | 00:54:27,597 | We're talking 5 billion won here, not 500. | We're talking 5 billion won here, not 500. |
744 | 00:54:29,307 | 00:54:31,059 | I'm the one who lost five billion won. | I'm the one who lost five billion won. |
745 | 00:54:31,142 | 00:54:33,895 | How dare he flip out on me? | How dare he flip out on me? |
746 | 00:54:34,604 | 00:54:35,647 | -Bastards. -No, wait. | -Bastards. -No, wait. |
747 | 00:54:35,730 | 00:54:36,982 | You little... | You little... |
748 | 00:54:37,065 | 00:54:38,817 | How dare he dump water on my face? | How dare he dump water on my face? |
749 | 00:54:43,738 | 00:54:44,739 | You just wait and see. | You just wait and see. |
750 | 00:54:46,324 | 00:54:47,450 | I will never | I will never |
751 | 00:54:48,827 | 00:54:50,161 | forget this. | forget this. |
752 | 00:54:52,163 | 00:54:55,292 | You little shit. You even got rid of the dashcam footage. | You little shit. You even got rid of the dashcam footage. |
753 | 00:54:55,375 | 00:54:56,918 | Don't you dare play dumb! | Don't you dare play dumb! |
754 | 00:54:57,002 | 00:54:59,296 | Who took the money if you guys didn't? | Who took the money if you guys didn't? |
755 | 00:55:00,463 | 00:55:02,173 | -You bastards. -No, please… | -You bastards. -No, please… |
756 | 00:55:02,257 | 00:55:03,925 | Please believe me. It wasn't us. | Please believe me. It wasn't us. |
757 | 00:55:05,010 | 00:55:07,095 | I really don't remember anything. | I really don't remember anything. |
758 | 00:55:08,513 | 00:55:09,347 | Is that so? | Is that so? |
759 | 00:55:10,890 | 00:55:12,434 | I'll help you refresh your memory. | I'll help you refresh your memory. |
760 | 00:55:12,517 | 00:55:14,102 | -Down on all fours. -No, please… | -Down on all fours. -No, please… |
761 | 00:55:15,937 | 00:55:17,605 | Let's say, 50,000 won each time. | Let's say, 50,000 won each time. |
762 | 00:55:17,689 | 00:55:19,190 | Let's do this just 100,000 times. | Let's do this just 100,000 times. |
763 | 00:55:20,275 | 00:55:21,484 | -Get back up. -Please… | -Get back up. -Please… |
764 | 00:55:22,235 | 00:55:24,404 | -It's okay. -I'm sorry. Please forgive me. | -It's okay. -I'm sorry. Please forgive me. |
765 | 00:55:24,487 | 00:55:27,198 | It's okay. We have a long way to go. Back on all fours. | It's okay. We have a long way to go. Back on all fours. |
766 | 00:55:27,282 | 00:55:28,992 | -Get back up. -Boss. | -Get back up. -Boss. |
767 | 00:55:29,075 | 00:55:30,994 | Boss, what's going on? | Boss, what's going on? |
768 | 00:55:31,077 | 00:55:32,662 | You little shit. | You little shit. |
769 | 00:55:32,746 | 00:55:34,914 | Please help me. It really wasn't me. | Please help me. It really wasn't me. |
770 | 00:55:35,707 | 00:55:36,708 | Hey, what? | Hey, what? |
771 | 00:55:37,292 | 00:55:41,629 | I really don't remember anything. | I really don't remember anything. |
772 | 00:55:42,130 | 00:55:43,131 | You too? | You too? |
773 | 00:55:45,592 | 00:55:49,179 | Hang-gyu, I also don't remember anything from yesterday. | Hang-gyu, I also don't remember anything from yesterday. |
774 | 00:55:51,473 | 00:55:52,432 | What happened? | What happened? |
775 | 00:55:52,515 | 00:55:53,725 | I don't remember anything. | I don't remember anything. |
776 | 00:55:54,434 | 00:55:55,268 | I'm dumbfounded. | I'm dumbfounded. |
777 | 00:55:58,772 | 00:55:59,856 | Sir. | Sir. |
778 | 00:56:00,482 | 00:56:02,692 | Those rats. Could they be alive? | Those rats. Could they be alive? |
779 | 00:56:04,152 | 00:56:05,403 | Who? | Who? |
780 | 00:56:05,487 | 00:56:06,696 | Ga Mo-tak. | Ga Mo-tak. |
781 | 00:56:06,780 | 00:56:07,947 | What? | What? |
782 | 00:56:08,031 | 00:56:09,574 | What? Ga Mo-tak is dead? | What? Ga Mo-tak is dead? |
783 | 00:56:15,205 | 00:56:16,873 | That little… | That little… |
784 | 00:56:19,042 | 00:56:21,002 | EONNI'S NOODLES | EONNI'S NOODLES |
785 | 00:56:24,756 | 00:56:27,092 | Stay still, will you? | Stay still, will you? |
786 | 00:56:27,675 | 00:56:30,637 | He said he'd let me know as soon as the results are out. | He said he'd let me know as soon as the results are out. |
787 | 00:56:31,221 | 00:56:32,097 | He'll call. | He'll call. |
788 | 00:56:34,349 | 00:56:36,142 | I'm worried things might go wrong. | I'm worried things might go wrong. |
789 | 00:56:39,187 | 00:56:40,689 | We did our best, Mo-tak. | We did our best, Mo-tak. |
790 | 00:56:41,690 | 00:56:42,649 | Yes. | Yes. |
791 | 00:56:43,233 | 00:56:45,568 | We nearly died several times. | We nearly died several times. |
792 | 00:56:47,487 | 00:56:48,655 | I just feel bad. | I just feel bad. |
793 | 00:56:50,240 | 00:56:51,324 | Even after death, | Even after death, |
794 | 00:56:52,033 | 00:56:53,410 | they can't rest in peace. | they can't rest in peace. |
795 | 00:56:55,829 | 00:56:56,996 | When I think about them… | When I think about them… |
796 | 00:57:05,630 | 00:57:06,464 | Answer it. | Answer it. |
797 | 00:57:10,301 | 00:57:11,845 | Hello? | Hello? |
798 | 00:57:14,180 | 00:57:15,223 | Yes. | Yes. |
799 | 00:57:17,559 | 00:57:18,518 | Okay. | Okay. |
800 | 00:57:20,520 | 00:57:21,813 | What did he say? | What did he say? |
801 | 00:57:24,858 | 00:57:26,067 | They did | They did |
802 | 00:57:26,735 | 00:57:28,319 | a DNA analysis on the remains. | a DNA analysis on the remains. |
803 | 00:57:30,113 | 00:57:32,449 | And what? Just tell us! | And what? Just tell us! |
804 | 00:57:34,951 | 00:57:36,995 | The one on her clothes matches Noh Hang-gyu's. | The one on her clothes matches Noh Hang-gyu's. |
805 | 00:57:37,078 | 00:57:37,912 | My gosh. | My gosh. |
806 | 00:57:38,747 | 00:57:41,833 | The one found underneath her nails matches Mayor Shin's. | The one found underneath her nails matches Mayor Shin's. |
807 | 00:57:41,916 | 00:57:43,042 | -My gosh! -Yes! | -My gosh! -Yes! |
808 | 00:57:44,210 | 00:57:45,628 | My gosh, we did it. | My gosh, we did it. |
809 | 00:57:46,212 | 00:57:48,923 | So Shin Myeong-hwi is now a murder suspect, right? | So Shin Myeong-hwi is now a murder suspect, right? |
810 | 00:57:49,591 | 00:57:50,425 | Yes. | Yes. |
811 | 00:57:51,384 | 00:57:52,218 | After seven years. | After seven years. |
812 | 00:58:04,564 | 00:58:05,440 | Mayor Shin. | Mayor Shin. |
813 | 00:58:09,360 | 00:58:12,906 | We have to interview you in regard to the murder of Kim Yeong-nim. | We have to interview you in regard to the murder of Kim Yeong-nim. |
814 | 00:58:12,989 | 00:58:14,240 | Who? | Who? |
815 | 00:58:16,451 | 00:58:17,744 | You're a murder suspect now. | You're a murder suspect now. |
816 | 00:58:17,827 | 00:58:19,370 | That is absurd. | That is absurd. |
817 | 00:58:20,997 | 00:58:22,499 | Go get ready. | Go get ready. |
818 | 00:58:22,582 | 00:58:23,750 | We'll wait here. | We'll wait here. |
819 | 00:58:34,344 | 00:58:37,138 | God damn it! | God damn it! |
820 | 00:58:40,683 | 00:58:42,644 | Ga Mo-tak, you bastard. | Ga Mo-tak, you bastard. |
821 | 00:58:44,062 | 00:58:46,105 | What is going on? Kim Yeong-nim… | What is going on? Kim Yeong-nim… |
822 | 00:58:47,482 | 00:58:48,942 | Murder? | Murder? |
823 | 00:58:49,025 | 00:58:50,944 | Chang-gyu just checked. | Chang-gyu just checked. |
824 | 00:58:51,027 | 00:58:53,780 | Those rats took Kim Yeong-nim's remains. | Those rats took Kim Yeong-nim's remains. |
825 | 00:58:53,863 | 00:58:55,532 | "Those rats"? Who? | "Those rats"? Who? |
826 | 00:58:57,283 | 00:58:59,202 | -Ga Mo-tak. -What? | -Ga Mo-tak. -What? |
827 | 00:58:59,744 | 00:59:00,745 | But he's dead! | But he's dead! |
828 | 00:59:08,378 | 00:59:09,879 | Mr. Noh Hang-gyu. | Mr. Noh Hang-gyu. |
829 | 00:59:13,383 | 00:59:16,427 | You're under arrest for the murder of Kim Yeong-nim. | You're under arrest for the murder of Kim Yeong-nim. |
830 | 00:59:17,554 | 00:59:18,429 | Come with us. | Come with us. |
831 | 00:59:21,683 | 00:59:22,851 | Shin Myeong-hwi! | Shin Myeong-hwi! |
832 | 00:59:22,934 | 00:59:24,310 | -He's coming out! -There he is! | -He's coming out! -There he is! |
833 | 00:59:24,394 | 00:59:25,895 | -Mayor Shin! -Mr. Mayor! | -Mayor Shin! -Mr. Mayor! |
834 | 00:59:25,979 | 00:59:27,730 | -Shin Myeong-hwi! -A comment, please! | -Shin Myeong-hwi! -A comment, please! |
835 | 00:59:27,814 | 00:59:29,399 | -Is it true? -Say a few words! | -Is it true? -Say a few words! |
836 | 00:59:29,482 | 00:59:31,359 | -Mr. Mayor! -Did you really kill her? | -Mr. Mayor! -Did you really kill her? |
837 | 00:59:31,442 | 00:59:32,944 | -Is it true? -We're on your side! | -Is it true? -We're on your side! |
838 | 00:59:33,027 | 00:59:34,320 | Tell us the truth! | Tell us the truth! |
839 | 00:59:34,404 | 00:59:37,115 | -Shin Myeong-hwi! -Is it true? Tell us. | -Shin Myeong-hwi! -Is it true? Tell us. |
840 | 00:59:37,198 | 00:59:38,283 | Mr. Mayor! | Mr. Mayor! |
841 | 00:59:38,366 | 00:59:40,159 | -Do you admit it? -Thank you. | -Do you admit it? -Thank you. |
842 | 00:59:40,243 | 00:59:41,661 | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! |
843 | 00:59:41,744 | 00:59:42,954 | -Move back. -Shin Myeong-hwi! | -Move back. -Shin Myeong-hwi! |
844 | 00:59:43,037 | 00:59:45,415 | -Shin Myeong-hwi! -A comment, please! | -Shin Myeong-hwi! -A comment, please! |
845 | 00:59:45,498 | 00:59:48,459 | This is nothing but a ridiculous political trap. | This is nothing but a ridiculous political trap. |
846 | 00:59:48,543 | 00:59:49,794 | That bastard. | That bastard. |
847 | 00:59:49,878 | 00:59:51,880 | -Trust me. -He hasn't learned his lesson yet. | -Trust me. -He hasn't learned his lesson yet. |
848 | 00:59:51,963 | 00:59:53,089 | Please protect me. | Please protect me. |
849 | 00:59:53,172 | 00:59:55,133 | I'll clear up all the suspicions | I'll clear up all the suspicions |
850 | 00:59:56,175 | 00:59:57,927 | and return to my post. | and return to my post. |
851 | 00:59:58,011 | 00:59:58,845 | Thank you. | Thank you. |
852 | 00:59:58,928 | 01:00:00,221 | -We trust you! -We trust you! | -We trust you! -We trust you! |
853 | 01:00:00,305 | 01:00:01,139 | You can't come in. | You can't come in. |
854 | 01:00:01,222 | 01:00:02,640 | -Move back. -We'll protect you! | -Move back. -We'll protect you! |
855 | 01:00:02,724 | 01:00:03,600 | -Gosh. -Mun. | -Gosh. -Mun. |
856 | 01:00:04,642 | 01:00:06,185 | -Shin Myeong-hwi! -We trust you! | -Shin Myeong-hwi! -We trust you! |
857 | 01:00:06,269 | 01:00:08,062 | -You can't do that. -Oh, hold on. | -You can't do that. -Oh, hold on. |
858 | 01:00:08,771 | 01:00:09,856 | Let him go. | Let him go. |
859 | 01:00:09,939 | 01:00:10,940 | Shin Myeong-hwi! | Shin Myeong-hwi! |
860 | 01:00:11,024 | 01:00:11,983 | Shin Myeong-hwi! | Shin Myeong-hwi! |
861 | 01:00:12,066 | 01:00:13,192 | Shin Myeong-hwi! | Shin Myeong-hwi! |
862 | 01:00:13,276 | 01:00:14,527 | Shin Myeong-hwi! | Shin Myeong-hwi! |
863 | 01:00:14,611 | 01:00:16,154 | How are your parents doing? | How are your parents doing? |
864 | 01:00:16,237 | 01:00:18,239 | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! |
865 | 01:00:18,323 | 01:00:20,992 | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! |
866 | 01:00:21,075 | 01:00:22,744 | You guys all seem to be doing well. | You guys all seem to be doing well. |
867 | 01:00:23,745 | 01:00:25,079 | I'm relieved. | I'm relieved. |
868 | 01:00:25,914 | 01:00:28,124 | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! |
869 | 01:00:28,750 | 01:00:30,543 | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! |
870 | 01:00:30,627 | 01:00:32,837 | Don't think this will end with Kim Yeong-nim. | Don't think this will end with Kim Yeong-nim. |
871 | 01:00:33,796 | 01:00:36,132 | My mom and dad. | My mom and dad. |
872 | 01:00:36,799 | 01:00:39,385 | I'll make you pay for everything you did. | I'll make you pay for everything you did. |
873 | 01:01:01,138 | 01:01:09,052 | Subtitle translation by Liya Choi | Subtitle translation by Liya Choi |
874 | 01:01:19,891 | 01:01:22,812 | THE UNCANNY COUNTER | THE UNCANNY COUNTER |
875 | 01:01:22,887 | 01:01:24,722 | How have you been, Father? | How have you been, Father? |
876 | 01:01:24,806 | 01:01:26,516 | Shut up, asshole! | Shut up, asshole! |
877 | 01:01:26,599 | 01:01:27,809 | You haven't changed a bit. | You haven't changed a bit. |
878 | 01:01:28,434 | 01:01:30,561 | Ji Cheong-sin and the evil spirit have become one. | Ji Cheong-sin and the evil spirit have become one. |
879 | 01:01:30,645 | 01:01:33,314 | What's going to happen to my mom and dad's souls? | What's going to happen to my mom and dad's souls? |
880 | 01:01:33,398 | 01:01:35,024 | You told me not to worry about it. | You told me not to worry about it. |
881 | 01:01:35,108 | 01:01:36,651 | Then why are you here? | Then why are you here? |
882 | 01:01:36,734 | 01:01:38,027 | The video footage. | The video footage. |
883 | 01:01:38,653 | 01:01:40,405 | This is the highlight. | This is the highlight. |
884 | 01:01:40,989 | 01:01:42,448 | How are we supposed to catch him? | How are we supposed to catch him? |
885 | 01:01:43,074 | 01:01:44,367 | By binding him. | By binding him. |
886 | 01:01:44,909 | 01:01:46,661 | I spotted one. Where's So Mun? | I spotted one. Where's So Mun? |
887 | 01:01:47,453 | 01:01:50,790 | I summon Ji Cheong-sin, the evil spirit! | I summon Ji Cheong-sin, the evil spirit! |
888 | 01:01:51,107 | 01:01:53,891 | Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs | Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs |