# Start End Original Translated
1 00:00:00,031 00:00:06,922 THE UNCANNY COUNTER THE UNCANNY COUNTER
2 00:00:15,928 00:00:17,596 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INCIDENTS CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INCIDENTS
3 00:00:17,679 00:00:18,847 AND OCCUPATIONS ARE FICTITIOUS AND OCCUPATIONS ARE FICTITIOUS
4 00:01:20,200 00:01:21,076 Stay with me. Stay with me.
5 00:01:22,703 00:01:24,371 Jeong-yeong, stay with me. Jeong-yeong, stay with me.
6 00:01:25,706 00:01:26,832 Help! Help!
7 00:01:28,125 00:01:30,085 We need help over here! We need help over here!
8 00:01:30,919 00:01:31,920 Jeong-yeong. Jeong-yeong.
9 00:01:32,629 00:01:34,756 Are you Detective Kim Jeong-yeong? Are you Detective Kim Jeong-yeong?
10 00:01:35,257 00:01:37,092 I thought you'd be a guy. I thought you'd be a guy.
11 00:01:38,552 00:01:40,846 You remember Su-ryong? You remember Su-ryong?
12 00:01:40,929 00:01:43,015 I remember things that are very old… I remember things that are very old…
13 00:01:44,266 00:01:45,183 But why? But why?
14 00:01:45,726 00:01:46,810 Do you… Do you…
15 00:01:47,853 00:01:48,854 remember everything? remember everything?
16 00:01:49,521 00:01:50,397 Yes. Yes.
17 00:01:52,858 00:01:53,942 Jeong-yeong. Jeong-yeong.
18 00:01:54,901 00:01:55,902 We have We have
19 00:01:57,320 00:01:58,155 a lot a lot
20 00:01:59,322 00:02:00,157 to catch up on. to catch up on.
21 00:02:00,824 00:02:01,658 We do. We do.
22 00:02:03,618 00:02:05,412 Jeong-yeong, please… Jeong-yeong, please…
23 00:02:06,496 00:02:07,330 Jeong-yeong. Jeong-yeong.
24 00:02:09,624 00:02:12,335 -Did she get shot? -She's still alive. She's alive. -Did she get shot? -She's still alive. She's alive.
25 00:02:12,419 00:02:15,088 Jeong-yeong! Can you hear me? Jeong-yeong! Can you hear me?
26 00:02:15,172 00:02:16,590 Can you hear me? Can you hear me?
27 00:02:16,673 00:02:17,799 OPERATING ROOM OPERATING ROOM
28 00:02:18,550 00:02:19,760 Can you hear me? Can you hear me?
29 00:02:20,886 00:02:22,804 I'll be waiting here. I'll be waiting here.
30 00:02:23,722 00:02:25,223 I'll be waiting right here. I'll be waiting right here.
31 00:02:25,891 00:02:27,142 I'll be waiting… I'll be waiting…
32 00:02:28,059 00:02:29,811 DO NOT ENTER DO NOT ENTER
33 00:02:54,461 00:02:55,962 What's up? I have an appointment. What's up? I have an appointment.
34 00:02:56,046 00:02:57,339 Where are you going? Where are you going?
35 00:02:57,422 00:02:59,382 Why can't you tell me what's going on? Why can't you tell me what's going on?
36 00:03:01,134 00:03:02,385 Something dangerous, right? Something dangerous, right?
37 00:03:02,469 00:03:06,014 I need to get a haircut before I meet your parents tomorrow. I need to get a haircut before I meet your parents tomorrow.
38 00:03:06,098 00:03:07,557 That's not important now. That's not important now.
39 00:03:07,641 00:03:09,768 It is. Nothing's more important than that. It is. Nothing's more important than that.
40 00:03:09,851 00:03:11,019 Mo-tak. Mo-tak.
41 00:03:12,562 00:03:14,731 Whoever dares to mess with me Whoever dares to mess with me
42 00:03:14,815 00:03:15,816 will learn a lesson. will learn a lesson.
43 00:03:19,194 00:03:20,028 So don't worry. So don't worry.
44 00:03:21,571 00:03:23,448 It'll rain later. Get your umbrella. It'll rain later. Get your umbrella.
45 00:03:24,157 00:03:25,033 Hey. Hey.
46 00:04:13,331 00:04:14,749 Then did you… Hey, wait! Then did you… Hey, wait!
47 00:04:17,294 00:04:18,170 Have you… Have you…
48 00:04:19,337 00:04:20,547 been waiting for me been waiting for me
49 00:04:21,715 00:04:22,966 for the past seven years? for the past seven years?
50 00:04:26,178 00:04:27,554 No. Not anymore. No. Not anymore.
51 00:04:29,431 00:04:32,392 I finally… I finally…
52 00:04:33,476 00:04:36,271 remember everything, remember everything,
53 00:04:38,356 00:04:40,984 so don't do this to me. so don't do this to me.
54 00:04:42,485 00:04:43,528 Charge to 150 joules. Charge to 150 joules.
55 00:04:43,612 00:04:45,155 -Got it, 150 joules. -Clear. -Got it, 150 joules. -Clear.
56 00:04:46,114 00:04:47,282 Shock! Shock!
57 00:04:50,035 00:04:50,869 Jeong-yeong. Jeong-yeong.
58 00:04:50,952 00:04:52,621 Jeong-yeong! Jeong-yeong!
59 00:05:00,295 00:05:02,714 DO NOT ENTER DO NOT ENTER
60 00:05:05,634 00:05:06,968 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
61 00:05:11,181 00:05:17,520 DO NOT ENTER DO NOT ENTER
62 00:05:26,196 00:05:27,530 DO NOT ENTER DO NOT ENTER
63 00:05:38,541 00:05:41,086 Jeong-yeong! Jeong-yeong!
64 00:05:42,420 00:05:43,672 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
65 00:05:43,755 00:05:45,715 Jeong-yeong… Jeong-yeong…
66 00:05:57,811 00:05:59,521 EPISODE 12 EPISODE 12
67 00:06:04,609 00:06:05,860 -Hello. -Oh, you're here. -Hello. -Oh, you're here.
68 00:06:08,863 00:06:12,075 I'm coming from her funeral. I'm coming from her funeral.
69 00:06:12,993 00:06:14,327 Is the burial tomorrow? Is the burial tomorrow?
70 00:06:14,411 00:06:17,080 Yes, I'm sure you guys Yes, I'm sure you guys
71 00:06:17,163 00:06:19,791 all want to go to the funeral all want to go to the funeral
72 00:06:19,874 00:06:21,292 but say your goodbyes later. but say your goodbyes later.
73 00:06:27,090 00:06:28,299 There's no "later." There's no "later."
74 00:06:32,470 00:06:33,972 Today's the last day I can do it. Today's the last day I can do it.
75 00:06:34,055 00:06:35,098 You'll go there? You'll go there?
76 00:06:35,640 00:06:38,226 Mo-tak, please calm down and think rationally. Mo-tak, please calm down and think rationally.
77 00:06:38,310 00:06:40,603 You're aware they all think you guys are dead. You're aware they all think you guys are dead.
78 00:06:40,687 00:06:42,272 You shouldn't be seen now. You shouldn't be seen now.
79 00:06:43,857 00:06:45,608 But I need to say a proper goodbye. But I need to say a proper goodbye.
80 00:06:46,609 00:06:48,486 We never really had a chance to talk. We never really had a chance to talk.
81 00:06:50,822 00:06:51,656 Mo-tak. Mo-tak.
82 00:06:58,413 00:06:59,456 I'll go with him. I'll go with him.
83 00:07:30,070 00:07:31,488 I'm so sorry for your loss. I'm so sorry for your loss.
84 00:07:43,666 00:07:45,043 OUR DEEPEST CONDOLENCES OUR DEEPEST CONDOLENCES
85 00:08:11,986 00:08:15,490 I'm sure they found his traces at the scene of Kwon Jin-seung's death. I'm sure they found his traces at the scene of Kwon Jin-seung's death.
86 00:08:15,573 00:08:17,534 Why can't you connect it to Jeon's case? Why can't you connect it to Jeon's case?
87 00:08:18,284 00:08:19,744 They're connected in a way. They're connected in a way.
88 00:08:21,079 00:08:24,165 The chief has been doing his best to cover up those cases. The chief has been doing his best to cover up those cases.
89 00:08:29,003 00:08:30,213 She committed suicide. She committed suicide.
90 00:08:31,172 00:08:32,674 -Suicide? -Hey, shush. -Suicide? -Hey, shush.
91 00:08:34,092 00:08:36,678 Jeong-yeong submitted the permit herself at 10 a.m. Jeong-yeong submitted the permit herself at 10 a.m.
92 00:08:36,761 00:08:38,638 and picked up a gun with live rounds. and picked up a gun with live rounds.
93 00:08:39,431 00:08:42,475 We've confirmed that the serial number matches the one she got. We've confirmed that the serial number matches the one she got.
94 00:08:48,481 00:08:49,732 What happened? What happened?
95 00:08:49,816 00:08:51,609 Any idea why she took her own life? Any idea why she took her own life?
96 00:08:52,110 00:08:54,237 She wasn't cut out for working with others. She wasn't cut out for working with others.
97 00:08:55,655 00:08:57,490 And she seemed emotionally unstable. And she seemed emotionally unstable.
98 00:08:59,409 00:09:00,743 Mo-tak, don't. Mo-tak, don't.
99 00:09:00,827 00:09:01,703 Mun. Mun.
100 00:09:04,456 00:09:05,582 Let go. Let go.
101 00:09:05,665 00:09:08,001 Those bastards are saying she took her own life. Those bastards are saying she took her own life.
102 00:09:16,009 00:09:17,177 JUNGJIN FUNERAL HOME JUNGJIN FUNERAL HOME
103 00:09:18,052 00:09:19,053 JUNGJIN FUNERAL HOME JUNGJIN FUNERAL HOME
104 00:09:23,600 00:09:24,851 JUNGJIN FUNERAL HOME JUNGJIN FUNERAL HOME
105 00:09:50,919 00:09:51,878 No! No!
106 00:09:53,087 00:09:54,255 No… No…
107 00:09:54,839 00:09:56,216 Gosh… Gosh…
108 00:10:45,390 00:10:46,224 How did you How did you
109 00:10:47,934 00:10:49,811 cope with it? cope with it?
110 00:10:51,396 00:10:52,355 You lost You lost
111 00:10:53,898 00:10:55,483 your parents at the age of 11. your parents at the age of 11.
112 00:10:56,859 00:10:58,236 It couldn't have been easy. It couldn't have been easy.
113 00:11:00,780 00:11:02,115 With your injury… With your injury…
114 00:11:03,741 00:11:05,702 And you also suffered from aphasia. And you also suffered from aphasia.
115 00:11:21,134 00:11:22,135 Mo-tak. Mo-tak.
116 00:11:24,012 00:11:26,723 Between you and my dad, Between you and my dad,
117 00:11:27,307 00:11:28,599 who was older? who was older?
118 00:11:33,604 00:11:34,564 Your dad was Your dad was
119 00:11:36,357 00:11:37,567 a year younger than me. a year younger than me.
120 00:11:41,446 00:11:43,406 But he never used honorifics toward me. But he never used honorifics toward me.
121 00:11:45,908 00:11:49,245 When we meet my dad in heaven, When we meet my dad in heaven,
122 00:11:50,455 00:11:52,874 you should teach him a big lesson. you should teach him a big lesson.
123 00:12:07,513 00:12:08,681 It's okay. It's okay.
124 00:12:10,350 00:12:12,518 One's enough. No more. One's enough. No more.
125 00:12:14,771 00:12:15,646 Mo-tak. Mo-tak.
126 00:12:17,774 00:12:20,234 You see, when you're a Counter, You see, when you're a Counter,
127 00:12:20,943 00:12:22,320 the gap the gap
128 00:12:22,945 00:12:24,072 between life and death between life and death
129 00:12:25,990 00:12:29,410 doesn't seem so huge, and that's comforting. doesn't seem so huge, and that's comforting.
130 00:12:30,787 00:12:32,246 That's how I feel, at least. That's how I feel, at least.
131 00:12:32,830 00:12:35,583 Although I'm not sure if this is any consolation to you. Although I'm not sure if this is any consolation to you.
132 00:12:40,338 00:12:41,589 You little rascal. You little rascal.
133 00:12:44,467 00:12:45,426 Thanks. Thanks.
134 00:12:47,512 00:12:48,638 Sure. Sure.
135 00:12:51,182 00:12:52,850 -Mun. -Yes? -Mun. -Yes?
136 00:12:56,020 00:12:56,938 About Jeong-yeong… About Jeong-yeong…
137 00:12:59,023 00:13:00,483 The police shot her. The police shot her.
138 00:13:00,566 00:13:01,567 What? What?
139 00:13:05,196 00:13:06,197 I know I know
140 00:13:07,323 00:13:08,282 because I saw because I saw
141 00:13:10,034 00:13:11,744 Jeong-yeong's Jeong-yeong's
142 00:13:13,788 00:13:14,622 last memory. last memory.
143 00:13:15,206 00:13:16,958 Jeong-yeong! Can you hear me? Jeong-yeong! Can you hear me?
144 00:13:23,131 00:13:24,006 That watch. That watch.
145 00:13:25,174 00:13:26,384 A watch? What about it? A watch? What about it?
146 00:13:27,218 00:13:28,428 It was the watch It was the watch
147 00:13:29,387 00:13:30,972 that is only given to officers that is only given to officers
148 00:13:32,765 00:13:34,892 who have been with the force for 20 years. who have been with the force for 20 years.
149 00:13:39,522 00:13:41,149 JUNGJIN POLICE STATION JUNGJIN POLICE STATION
150 00:13:42,734 00:13:45,194 Hey, we're closing this case. Hey, we're closing this case.
151 00:13:45,278 00:13:49,157 And Han-ul is joining our team, so create a new position for him. And Han-ul is joining our team, so create a new position for him.
152 00:13:50,533 00:13:52,744 Han-ul. Hey, buddy. Han-ul. Hey, buddy.
153 00:13:53,286 00:13:55,621 Bring all the cases that Jeong-yeong was working on. Bring all the cases that Jeong-yeong was working on.
154 00:13:55,705 00:13:58,875 Everything including those on Noh Hang-gyu and Noh Chang-gyu. Everything including those on Noh Hang-gyu and Noh Chang-gyu.
155 00:13:58,958 00:13:59,792 Yes, sir. Yes, sir.
156 00:14:09,260 00:14:10,094 KIM JEONG-YEONG KIM JEONG-YEONG
157 00:14:10,178 00:14:13,389 But let's pretend you never saw these pictures. But let's pretend you never saw these pictures.
158 00:14:13,473 00:14:14,849 What's your plan? What's your plan?
159 00:14:15,683 00:14:18,644 You just gave me the fake names registered with the burner phones. You just gave me the fake names registered with the burner phones.
160 00:14:18,728 00:14:20,188 That's all you did. Got it? That's all you did. Got it?
161 00:14:21,647 00:14:22,690 Answer me. Answer me.
162 00:14:22,774 00:14:24,066 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
163 00:14:41,250 00:14:42,752 Team 3, this is Kang Han-ul. Team 3, this is Kang Han-ul.
164 00:14:43,377 00:14:44,629 Hello, this is Ga Mo-tak. Hello, this is Ga Mo-tak.
165 00:14:56,557 00:14:58,726 I had the phone company look up the number. I had the phone company look up the number.
166 00:14:59,852 00:15:02,230 They said they have no record of that number. They said they have no record of that number.
167 00:15:04,774 00:15:05,775 Jeong-yeong's case… Jeong-yeong's case…
168 00:15:06,943 00:15:08,694 Aren't they treating it as suicide? Aren't they treating it as suicide?
169 00:15:10,363 00:15:11,280 Yes. Yes.
170 00:15:12,240 00:15:13,199 Any CCTV footage? Any CCTV footage?
171 00:15:14,826 00:15:16,410 All the cameras in the vicinity All the cameras in the vicinity
172 00:15:17,286 00:15:19,539 were either broken or just off her route. were either broken or just off her route.
173 00:15:19,622 00:15:21,749 And no dashcam footage, obviously. And no dashcam footage, obviously.
174 00:15:24,001 00:15:24,919 Well… Well…
175 00:15:26,087 00:15:27,755 I know she didn't take her own life. I know she didn't take her own life.
176 00:15:28,381 00:15:30,842 She supposedly picked up the gun at 10 a.m. on the 8th, She supposedly picked up the gun at 10 a.m. on the 8th,
177 00:15:31,592 00:15:32,969 but she was with me then. but she was with me then.
178 00:15:34,136 00:15:35,346 I don't know who did it, I don't know who did it,
179 00:15:35,429 00:15:38,182 but someone at the precinct picked it up under her name but someone at the precinct picked it up under her name
180 00:15:39,183 00:15:40,768 and gave it to Ji Cheong-sin. and gave it to Ji Cheong-sin.
181 00:15:42,019 00:15:42,854 Ji Cheong-sin? Ji Cheong-sin?
182 00:15:47,191 00:15:49,235 She said Ji Cheong-sin is still alive. She said Ji Cheong-sin is still alive.
183 00:15:49,318 00:15:51,696 She confirmed the burnt corpse wasn't his. She confirmed the burnt corpse wasn't his.
184 00:15:57,285 00:15:58,119 Even so, Even so,
185 00:15:59,078 00:16:01,706 I don't think Ji Cheong-sin was the one who shot her. I don't think Ji Cheong-sin was the one who shot her.
186 00:16:02,373 00:16:03,207 What? What?
187 00:16:10,298 00:16:11,173 How many officers How many officers
188 00:16:13,134 00:16:17,430 at Jungjin Police Station have been with the force for over 20 years? at Jungjin Police Station have been with the force for over 20 years?
189 00:16:18,097 00:16:19,140 I'm not sure. I'm not sure.
190 00:16:19,891 00:16:22,351 I only joined them under probation two months ago. I only joined them under probation two months ago.
191 00:16:22,435 00:16:23,436 Can you… Can you…
192 00:16:25,605 00:16:26,647 find out? find out?
193 00:16:26,731 00:16:28,858 Do you think it was someone in the force? Do you think it was someone in the force?
194 00:16:32,403 00:16:33,404 I'm scared. I'm scared.
195 00:16:41,037 00:16:41,954 I'll find out. I'll find out.
196 00:16:43,539 00:16:44,624 Be careful. Be careful.
197 00:16:45,499 00:16:46,918 And don't trust anyone. And don't trust anyone.
198 00:16:56,010 00:16:57,970 Did they kill Jeong-yeong because of this? Did they kill Jeong-yeong because of this?
199 00:16:59,847 00:17:04,143 How far along was she in the investigation? How far along was she in the investigation?
200 00:17:04,936 00:17:07,313 She froze Noh Hang-gyu's borrowed-name account. She froze Noh Hang-gyu's borrowed-name account.
201 00:17:07,396 00:17:08,439 So this is about money? So this is about money?
202 00:17:08,522 00:17:11,984 That's when the chief started openly putting pressure on the case. That's when the chief started openly putting pressure on the case.
203 00:17:14,820 00:17:17,782 Can I see the documents regarding this? Can I see the documents regarding this?
204 00:17:23,120 00:17:25,206 They were funding the campaign illegally. They were funding the campaign illegally.
205 00:17:25,957 00:17:27,959 Clearly, the money went to Shin Myeong-hwi. Clearly, the money went to Shin Myeong-hwi.
206 00:17:29,251 00:17:30,086 SHIN MYEONG-HWI SHIN MYEONG-HWI
207 00:17:30,169 00:17:32,380 -Five billion won? -My goodness. -Five billion won? -My goodness.
208 00:17:33,464 00:17:36,717 So they killed her just because she found out about the illicit funds? So they killed her just because she found out about the illicit funds?
209 00:17:36,801 00:17:39,303 Just like they killed Mun's father seven years ago? Just like they killed Mun's father seven years ago?
210 00:17:39,971 00:17:41,347 But this time, it's different. But this time, it's different.
211 00:17:41,430 00:17:45,267 My dad's case was seven years ago, whereas this has only just begun. My dad's case was seven years ago, whereas this has only just begun.
212 00:17:45,351 00:17:47,103 We can use this to take them down. We can use this to take them down.
213 00:17:47,853 00:17:50,147 Not if we use the same method. Not if we use the same method.
214 00:17:51,691 00:17:56,028 The memories won't be considered evidence, and they'll destroy all solid evidence. The memories won't be considered evidence, and they'll destroy all solid evidence.
215 00:17:56,612 00:17:59,448 They made people believe that the burnt corpse is Ji Cheong-sin's, They made people believe that the burnt corpse is Ji Cheong-sin's,
216 00:17:59,532 00:18:02,535 and no one even remembers that mountain of garbage anymore. and no one even remembers that mountain of garbage anymore.
217 00:18:05,287 00:18:07,206 They keep killing officers on the case. They keep killing officers on the case.
218 00:18:07,289 00:18:09,417 Then what should we do with these bastards? Then what should we do with these bastards?
219 00:18:14,547 00:18:15,756 Let's do things their way. Let's do things their way.
220 00:18:17,008 00:18:17,925 "Their way"? "Their way"?
221 00:18:21,220 00:18:24,306 They think Ji Cheong-sin burned us to death. They think Ji Cheong-sin burned us to death.
222 00:18:24,390 00:18:26,392 We'll move quietly as if we're actually dead. We'll move quietly as if we're actually dead.
223 00:18:26,475 00:18:27,935 These five billion won… These five billion won…
224 00:18:28,936 00:18:29,979 Let's steal it. Let's steal it.
225 00:18:30,062 00:18:32,064 -That money? -We'll steal it? -That money? -We'll steal it?
226 00:18:32,690 00:18:33,733 Are you kidding me? Are you kidding me?
227 00:18:33,816 00:18:35,401 Actually, she has a point. Actually, she has a point.
228 00:18:35,484 00:18:38,404 Even if it gets stolen, they can't report it to the police. Even if it gets stolen, they can't report it to the police.
229 00:18:38,487 00:18:40,614 They can't prove it's their money. They can't prove it's their money.
230 00:18:40,698 00:18:43,200 So we'll rob them of their campaign funds? So we'll rob them of their campaign funds?
231 00:18:43,284 00:18:44,368 Okay. Okay.
232 00:18:44,452 00:18:46,328 We'll hang them out to dry. We'll hang them out to dry.
233 00:18:46,412 00:18:48,664 Who will they reach out to when the money runs dry? Who will they reach out to when the money runs dry?
234 00:18:48,748 00:18:50,458 Another financial backer. Another financial backer.
235 00:18:50,541 00:18:52,418 They'll call me their savior. They'll call me their savior.
236 00:18:53,836 00:18:56,380 What will we do with that money though? What will we do with that money though?
237 00:18:56,922 00:18:59,508 Since it came from the people's pockets, Since it came from the people's pockets,
238 00:19:00,593 00:19:02,053 -we'll return it to them. -Bingo. -we'll return it to them. -Bingo.
239 00:19:02,928 00:19:05,097 Then let's do it. We have to do this. Then let's do it. We have to do this.
240 00:19:05,181 00:19:06,098 Before that… Before that…
241 00:19:10,519 00:19:11,854 We must break them up first. We must break them up first.
242 00:19:13,105 00:19:16,734 Mayor Shin, Cho Tae-sin, Choi Su-ryong. We have to break them up. Mayor Shin, Cho Tae-sin, Choi Su-ryong. We have to break them up.
243 00:19:17,651 00:19:19,111 Only then will we have a chance. Only then will we have a chance.
244 00:19:19,779 00:19:22,073 -Right. -When the money disappears into thin air, -Right. -When the money disappears into thin air,
245 00:19:22,156 00:19:24,158 they'll be suspicious of one other. they'll be suspicious of one other.
246 00:19:24,241 00:19:25,326 Okay. Okay.
247 00:19:26,202 00:19:28,370 I'll try to pull some strings. I'll try to pull some strings.
248 00:19:28,454 00:19:30,331 Guys, hold on. Guys, hold on.
249 00:19:30,998 00:19:34,710 Our job is to capture evil spirits, not go after corruption. Our job is to capture evil spirits, not go after corruption.
250 00:19:34,794 00:19:36,629 Those in Yung won't be okay with this. Those in Yung won't be okay with this.
251 00:19:36,712 00:19:39,131 Will you let a murderer become president? Will you let a murderer become president?
252 00:19:39,215 00:19:41,550 Gosh, no. We can't let that happen. Gosh, no. We can't let that happen.
253 00:19:42,176 00:19:44,845 They love money, so we'll use money to take them down. They love money, so we'll use money to take them down.
254 00:19:45,763 00:19:46,931 I'm going to Yung. I'm going to Yung.
255 00:19:47,014 00:19:48,057 I'll go with you. I'll go with you.
256 00:20:07,785 00:20:09,286 How did it go? How did it go?
257 00:20:09,912 00:20:11,956 We had a long meeting about it. We had a long meeting about it.
258 00:20:13,290 00:20:15,209 They joined hands with an evil spirit. They joined hands with an evil spirit.
259 00:20:15,292 00:20:17,211 They hired an evil spirit as their hitman. They hired an evil spirit as their hitman.
260 00:20:17,294 00:20:18,379 Yes, I know. Yes, I know.
261 00:20:18,921 00:20:20,047 So… So…
262 00:20:21,006 00:20:23,384 we've decided to cooperate with your decision. we've decided to cooperate with your decision.
263 00:20:24,802 00:20:25,761 Mo-tak. Mo-tak.
264 00:20:27,012 00:20:31,016 But this really isn't just about getting your revenge, is it? But this really isn't just about getting your revenge, is it?
265 00:20:35,521 00:20:36,605 Thanks for your help. Thanks for your help.
266 00:20:42,236 00:20:43,070 Oh, he's back. Oh, he's back.
267 00:20:43,988 00:20:47,199 Mo-tak, how did it go? Do we have their permission? Mo-tak, how did it go? Do we have their permission?
268 00:20:47,283 00:20:51,162 In regard to taking down those assholes, they won't intervene at all. In regard to taking down those assholes, they won't intervene at all.
269 00:20:51,245 00:20:52,538 Yes! Yes!
270 00:20:52,621 00:20:54,165 -Nice. -Let's do this! -Nice. -Let's do this!
271 00:20:54,748 00:20:56,750 We'll have to do this as quietly as possible, We'll have to do this as quietly as possible,
272 00:20:56,834 00:20:58,752 so let's close the restaurant for a while. so let's close the restaurant for a while.
273 00:20:58,836 00:21:00,379 Okay, let's do that. Okay, let's do that.
274 00:21:01,422 00:21:05,342 We'll capture Ji Cheong-sin and help Mun's parents ascend. We'll capture Ji Cheong-sin and help Mun's parents ascend.
275 00:21:06,093 00:21:07,803 We can reopen after that. We can reopen after that.
276 00:21:20,482 00:21:22,151 EONNI'S NOODLES EONNI'S NOODLES
277 00:21:45,049 00:21:47,551 EONNI'S NOODLES EONNI'S NOODLES
278 00:21:48,093 00:21:49,553 ONLY OPEN WHILE SUPPLIES LAST ONLY OPEN WHILE SUPPLIES LAST
279 00:21:52,848 00:21:55,309 FOR LEASE INQUIRE FOR LEASE INQUIRE
280 00:21:57,983 00:21:59,234 Oh, five cell phones? Oh, five cell phones?
281 00:21:59,901 00:22:01,862 Got it. No problem, Boss. Got it. No problem, Boss.
282 00:22:02,904 00:22:04,656 They're getting five burner phones. They're getting five burner phones.
283 00:22:04,739 00:22:05,866 Five? Five?
284 00:22:05,949 00:22:07,951 Hang-gyu and Chang-gyu must be getting out. Hang-gyu and Chang-gyu must be getting out.
285 00:22:09,286 00:22:10,412 Just a second. Just a second.
286 00:22:12,998 00:22:13,999 I did it. All done. I did it. All done.
287 00:22:14,666 00:22:16,460 -Hey, woman. -Mimi! -Hey, woman. -Mimi!
288 00:22:16,543 00:22:18,336 -What the… -Mimi! -What the… -Mimi!
289 00:22:18,420 00:22:20,922 -Where did this dog go? Mimi! -What's with this woman? -Where did this dog go? Mimi! -What's with this woman?
290 00:22:21,006 00:22:22,883 -Hey, what are you doing? -Mimi! -Hey, what are you doing? -Mimi!
291 00:22:23,425 00:22:24,342 My gosh. My gosh.
292 00:22:29,598 00:22:30,640 Confirmed. Confirmed.
293 00:22:33,810 00:22:35,854 CELLULAR HUB CELLULAR HUB
294 00:22:57,751 00:22:59,377 Shin Myeong-hwi. Shin Myeong-hwi.
295 00:23:11,473 00:23:12,432 I'm here. I'm here.
296 00:23:13,099 00:23:14,226 Oh, boy. Oh, boy.
297 00:23:16,228 00:23:19,773 Jeez, that girl. I'm going to totally whack her. Jeez, that girl. I'm going to totally whack her.
298 00:23:19,856 00:23:21,942 Haven't you heard the news? She killed herself. Haven't you heard the news? She killed herself.
299 00:23:22,734 00:23:24,653 -Who? -Right, Boss? -Who? -Right, Boss?
300 00:23:27,697 00:23:28,907 Bam! Bam!
301 00:23:29,491 00:23:30,325 For real? For real?
302 00:23:32,661 00:23:34,120 -Let's go. -Yes, sir. -Let's go. -Yes, sir.
303 00:23:42,420 00:23:43,255 What's this? What's this?
304 00:23:45,757 00:23:48,343 SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU
305 00:23:56,268 00:23:58,687 Hey. Let's go to the sauna first. Hey. Let's go to the sauna first.
306 00:23:58,770 00:24:00,230 Get your act together. Get your act together.
307 00:24:00,730 00:24:02,691 We have to cover up the exposed account. We have to cover up the exposed account.
308 00:24:03,316 00:24:04,943 -Yes, sir. -Okay. -Yes, sir. -Okay.
309 00:24:09,155 00:24:12,200 SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU, CHOI SU-RYONG SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU, CHOI SU-RYONG
310 00:24:16,621 00:24:18,415 It must've been stressful for you. It must've been stressful for you.
311 00:24:18,790 00:24:20,584 I'm sorry for causing you concern, sir. I'm sorry for causing you concern, sir.
312 00:24:20,667 00:24:22,043 It was stressful indeed. It was stressful indeed.
313 00:24:22,127 00:24:25,171 What happened to Ga Mo-tak? What happened to Ga Mo-tak?
314 00:24:25,839 00:24:27,173 He's dead. I set him on fire. He's dead. I set him on fire.
315 00:24:27,257 00:24:28,425 Fire? Fire?
316 00:24:29,009 00:24:30,176 Are you sure he's dead? Are you sure he's dead?
317 00:24:30,260 00:24:34,055 That punk, Ji Cheong-sin, knows how to put on a show. That punk, Ji Cheong-sin, knows how to put on a show.
318 00:24:34,806 00:24:35,932 All right. All right.
319 00:25:01,458 00:25:02,917 -Give us a moment. -Yes, sir. -Give us a moment. -Yes, sir.
320 00:25:13,511 00:25:15,180 What are you doing in my office? What are you doing in my office?
321 00:25:19,309 00:25:21,019 Meeting the party leader today? Meeting the party leader today?
322 00:25:22,062 00:25:23,563 Are you busy these days? Are you busy these days?
323 00:25:23,647 00:25:25,482 Of course, the election's coming up. Of course, the election's coming up.
324 00:25:27,192 00:25:28,943 Hang-gyu's been released. Hang-gyu's been released.
325 00:25:29,027 00:25:31,196 The election will be much easier now. The election will be much easier now.
326 00:25:31,863 00:25:34,616 My secretary is putting the camp together for me, My secretary is putting the camp together for me,
327 00:25:34,699 00:25:37,744 so you and Mr. Noh don't need to worry about it. so you and Mr. Noh don't need to worry about it.
328 00:25:42,165 00:25:43,625 What? So you want us out? What? So you want us out?
329 00:25:43,708 00:25:45,043 It's grown in scale. It's grown in scale.
330 00:25:45,126 00:25:48,421 Then we'll make the necessary arrangements to befit the scale. Then we'll make the necessary arrangements to befit the scale.
331 00:25:52,175 00:25:53,677 I'm heading out now. I'm heading out now.
332 00:25:53,760 00:25:56,554 Tidy up the table and help me pick a tie. Tidy up the table and help me pick a tie.
333 00:25:56,638 00:25:57,514 Yes, sir. Yes, sir.
334 00:26:01,976 00:26:03,061 Give us a moment, please. Give us a moment, please.
335 00:26:03,144 00:26:04,646 I haven't finished my coffee. I haven't finished my coffee.
336 00:26:25,291 00:26:27,252 We'll call you at this number from now on. We'll call you at this number from now on.
337 00:26:27,335 00:26:29,754 I've already put together a team to assist you. I've already put together a team to assist you.
338 00:26:29,838 00:26:33,550 We can take you anywhere in the country, so just relax and enjoy the ride. We can take you anywhere in the country, so just relax and enjoy the ride.
339 00:26:45,729 00:26:47,564 This cookie is very good. This cookie is very good.
340 00:26:57,031 00:26:57,949 Hey, lady! Hey, lady!
341 00:26:58,867 00:27:01,161 They wouldn't die that easily. They wouldn't die that easily.
342 00:27:02,328 00:27:04,164 They died in a fire. You call that easy? They died in a fire. You call that easy?
343 00:27:05,582 00:27:06,416 Jeez. Jeez.
344 00:27:07,959 00:27:09,252 Let's take it easy, okay? Let's take it easy, okay?
345 00:27:09,335 00:27:11,796 Gosh, I got out of the lockup less than an hour ago. Gosh, I got out of the lockup less than an hour ago.
346 00:27:11,880 00:27:13,214 Let's go to the sauna. Let's go to the sauna.
347 00:27:16,676 00:27:17,677 Hop in. Hop in.
348 00:27:23,391 00:27:24,684 EONNI'S NOODLES EONNI'S NOODLES
349 00:27:26,060 00:27:27,812 FOR LEASE INQUIRE FOR LEASE INQUIRE
350 00:27:36,613 00:27:37,489 Sir. Sir.
351 00:27:43,787 00:27:45,830 -This is Mr. Choi Jang-mul. -Yes, I know. -This is Mr. Choi Jang-mul. -Yes, I know.
352 00:27:46,456 00:27:47,791 -I'm a fan of yours. -My gosh. -I'm a fan of yours. -My gosh.
353 00:27:49,584 00:27:52,879 I've seen you at events, but this is our first meal together. I've seen you at events, but this is our first meal together.
354 00:27:54,422 00:27:55,298 Right. Right.
355 00:27:58,802 00:28:02,180 It was years ago, It was years ago,
356 00:28:02,931 00:28:06,142 but I went to jail once but I went to jail once
357 00:28:06,226 00:28:08,603 for breach of duty and embezzlement. for breach of duty and embezzlement.
358 00:28:08,686 00:28:10,688 -You? -Yes! -You? -Yes!
359 00:28:11,564 00:28:13,817 I had a heart attack while I was behind bars. I had a heart attack while I was behind bars.
360 00:28:13,900 00:28:15,485 I nearly died. I nearly died.
361 00:28:15,568 00:28:16,903 My gosh. My gosh.
362 00:28:17,654 00:28:21,366 Having gone through that, I decided to change my ways. Having gone through that, I decided to change my ways.
363 00:28:21,908 00:28:25,245 This is a rather embarrassing thing to say as a businessman, This is a rather embarrassing thing to say as a businessman,
364 00:28:25,328 00:28:29,624 but I wanted to sell my products to help those in need. but I wanted to sell my products to help those in need.
365 00:28:29,707 00:28:31,543 "Spread the wealth." "Spread the wealth."
366 00:28:31,626 00:28:34,087 Since I've been running my business with that motto, Since I've been running my business with that motto,
367 00:28:34,170 00:28:37,173 people remember nothing about me going to jail. people remember nothing about me going to jail.
368 00:28:37,590 00:28:40,301 It's definitely helped me clean up my disgraceful past. It's definitely helped me clean up my disgraceful past.
369 00:28:40,385 00:28:43,096 My goodness, don't be so modest. My goodness, don't be so modest.
370 00:28:43,721 00:28:47,725 You've been giving back to the community for 20 years. That's who you are. You've been giving back to the community for 20 years. That's who you are.
371 00:28:47,809 00:28:49,185 Gosh, I'm flattered. Gosh, I'm flattered.
372 00:28:50,353 00:28:51,312 I'll pour you one. I'll pour you one.
373 00:28:51,396 00:28:53,648 -Oh, thank you. -My pleasure. -Oh, thank you. -My pleasure.
374 00:29:04,409 00:29:05,326 TAESIN GROUP TAESIN GROUP
375 00:29:12,041 00:29:16,754 I have a bad feeling about this, Hang-gyu. I have a bad feeling about this, Hang-gyu.
376 00:29:16,838 00:29:17,714 What's wrong? What's wrong?
377 00:29:18,298 00:29:21,176 The construction for the reservoir is coming along nicely. The construction for the reservoir is coming along nicely.
378 00:29:21,718 00:29:25,471 I'm talking about Shin Myeong-hwi. I'm getting a bad feeling. I'm talking about Shin Myeong-hwi. I'm getting a bad feeling.
379 00:29:26,222 00:29:28,808 Now that he's announced he's running for president, Now that he's announced he's running for president,
380 00:29:28,892 00:29:31,811 all the hotshots are running to him offering help. all the hotshots are running to him offering help.
381 00:29:32,478 00:29:35,190 Is this just a little hiccup in our relationship Is this just a little hiccup in our relationship
382 00:29:35,273 00:29:37,108 or a sign that a breakup is imminent? or a sign that a breakup is imminent?
383 00:29:37,817 00:29:41,196 I whacked all those who could've caused trouble for him. This prick… I whacked all those who could've caused trouble for him. This prick…
384 00:29:43,489 00:29:45,366 I think he'll ditch us and fly away. I think he'll ditch us and fly away.
385 00:29:46,284 00:29:48,244 Mayor Shin can't mess with us. Mayor Shin can't mess with us.
386 00:29:48,328 00:29:49,662 You know that. You know that.
387 00:29:51,247 00:29:53,583 No, that's not true. No, that's not true.
388 00:29:56,544 00:29:57,462 But… But…
389 00:29:59,422 00:30:01,090 I think we need insurance. I think we need insurance.
390 00:30:02,717 00:30:03,718 "Insurance"? "Insurance"?
391 00:30:07,138 00:30:08,014 Oh, my. Oh, my.
392 00:30:10,725 00:30:14,354 My gosh, how time flies. My gosh, how time flies.
393 00:30:14,437 00:30:15,897 Do you have to go? Do you have to go?
394 00:30:15,980 00:30:20,693 Yes, we shouldn't stay out late given the current situation. Yes, we shouldn't stay out late given the current situation.
395 00:30:22,612 00:30:25,448 And we've touched upon all the important things anyway. And we've touched upon all the important things anyway.
396 00:30:25,531 00:30:27,408 I'll get going, then. I'll get going, then.
397 00:30:30,703 00:30:33,790 Then get home safely, my campaign club leader. Then get home safely, my campaign club leader.
398 00:30:33,873 00:30:38,044 My gosh, the campaign club leader for presidential candidate Shin Myeong-hwi. My gosh, the campaign club leader for presidential candidate Shin Myeong-hwi.
399 00:30:38,127 00:30:40,630 Just hearing that title puts a smile on my face. Just hearing that title puts a smile on my face.
400 00:30:42,340 00:30:43,216 After you. After you.
401 00:30:45,426 00:30:48,596 Mayor Shin. Five billion won, okay? Mayor Shin. Five billion won, okay?
402 00:30:48,680 00:30:51,015 If you can get five billion ready, If you can get five billion ready,
403 00:30:51,099 00:30:52,892 then I'll contribute the same amount. then I'll contribute the same amount.
404 00:30:52,976 00:30:54,852 If you say you only have ten million, If you say you only have ten million,
405 00:30:54,936 00:30:57,063 then I guess that will be it. then I guess that will be it.
406 00:30:57,772 00:31:00,275 -Yes, well understood. -All right, then. -Yes, well understood. -All right, then.
407 00:31:04,904 00:31:06,072 Get home safely. Get home safely.
408 00:31:20,211 00:31:21,045 CHO TAE-SIN CHO TAE-SIN
409 00:31:25,341 00:31:26,217 Hey. Hey.
410 00:31:27,552 00:31:29,012 Get some bullets ready, Mr. Cho. Get some bullets ready, Mr. Cho.
411 00:31:29,595 00:31:31,931 Five billion won. In cash. Five billion won. In cash.
412 00:31:32,015 00:31:34,851 Five billion? The entire amount in cash? Five billion? The entire amount in cash?
413 00:31:34,934 00:31:36,102 He took the bait. He took the bait.
414 00:31:36,185 00:31:37,770 What do you need it for? What do you need it for?
415 00:31:39,480 00:31:42,442 I just need to show it to someone. I just need to show it to someone.
416 00:31:47,947 00:31:48,990 The game has begun. The game has begun.
417 00:31:50,658 00:31:51,784 Sleep well tonight. Sleep well tonight.
418 00:32:03,129 00:32:04,464 SUITCASES BLOWOUT SALE SUITCASES BLOWOUT SALE
419 00:32:29,739 00:32:30,782 Hello. Hello.
420 00:32:36,496 00:32:38,081 Why are they not making a move? Why are they not making a move?
421 00:32:43,211 00:32:44,837 -That's Noh Chang-gyu. -Down! -That's Noh Chang-gyu. -Down!
422 00:32:44,921 00:32:46,964 They think we're dead. We can't be seen. They think we're dead. We can't be seen.
423 00:32:57,850 00:32:59,018 Which car should we tail? Which car should we tail?
424 00:32:59,102 00:33:01,521 -The one with the suitcases. -Yes, obviously. -The one with the suitcases. -Yes, obviously.
425 00:33:01,604 00:33:02,438 Let's go. Let's go.
426 00:33:02,522 00:33:04,774 People called me a smart cookie when I was little. People called me a smart cookie when I was little.
427 00:33:13,574 00:33:14,534 JUNGJIN FINANCE JUNGJIN FINANCE
428 00:33:14,617 00:33:15,451 Come on, hurry. Come on, hurry.
429 00:33:16,327 00:33:17,328 Come on. Come on.
430 00:33:19,789 00:33:24,043 Jae-cheol, what are you doing? Jae-cheol, what are you doing?
431 00:33:24,127 00:33:26,754 I'm throwing money into a suitcase I'm throwing money into a suitcase
432 00:33:30,675 00:33:31,926 Those guys need a break. Those guys need a break.
433 00:33:32,677 00:33:34,470 They're clearing out all the banks. They're clearing out all the banks.
434 00:33:39,517 00:33:40,810 -Hey, move it. -Jeez. -Hey, move it. -Jeez.
435 00:33:40,893 00:33:45,565 Looks like they'll keep taking cash out until the banks close. Looks like they'll keep taking cash out until the banks close.
436 00:33:45,648 00:33:47,358 We should thank them for doing this. We should thank them for doing this.
437 00:33:51,863 00:33:56,409 But one of the cars is at the reservoir now. But one of the cars is at the reservoir now.
438 00:33:56,492 00:33:58,327 -What? -The reservoir? -What? -The reservoir?
439 00:33:58,411 00:34:02,123 Oh, I think this is the one that Noh Chang-gyu was in earlier. Oh, I think this is the one that Noh Chang-gyu was in earlier.
440 00:34:02,206 00:34:05,251 Wait, Noh Chang-gyu is at the reservoir now? Wait, Noh Chang-gyu is at the reservoir now?
441 00:34:05,334 00:34:06,919 Hey, they're leaving. Hey, they're leaving.
442 00:34:08,212 00:34:09,130 My gosh. My gosh.
443 00:34:10,506 00:34:11,716 They're gone. They're gone.
444 00:34:27,857 00:34:31,027 Hey, you! How many hours is this going to take? Hey, you! How many hours is this going to take?
445 00:34:31,777 00:34:34,030 I told you to just dig around the transformer! I told you to just dig around the transformer!
446 00:34:34,697 00:34:35,615 Damn it. Damn it.
447 00:34:38,159 00:34:40,161 TRANSFORMER IN FRONT OF THE MOUNTAIN TRANSFORMER IN FRONT OF THE MOUNTAIN
448 00:34:40,244 00:34:41,412 This is it. This is it.
449 00:34:46,375 00:34:47,835 This is probably the last stop. This is probably the last stop.
450 00:34:52,048 00:34:53,174 NOH HANG-GYU NOH HANG-GYU
451 00:35:02,308 00:35:03,643 Hey, I found it. Hey, I found it.
452 00:35:03,726 00:35:05,561 I rummaged through all the garbage here. I rummaged through all the garbage here.
453 00:35:09,023 00:35:10,274 The yellow suitcase, right? The yellow suitcase, right?
454 00:35:10,358 00:35:11,567 A suitcase? A suitcase?
455 00:35:11,651 00:35:14,529 -What? -That's what he found at the reservoir. -What? -That's what he found at the reservoir.
456 00:35:14,612 00:35:15,780 A suitcase? A suitcase?
457 00:35:15,863 00:35:17,865 Not one of those? There's another suitcase? Not one of those? There's another suitcase?
458 00:35:18,658 00:35:19,492 Oh, I see. Oh, I see.
459 00:35:19,575 00:35:21,118 Mo-tak, it's 4 p.m. now. Mo-tak, it's 4 p.m. now.
460 00:35:21,953 00:35:23,829 Okay, let the operation begin. Okay, let the operation begin.
461 00:35:42,139 00:35:43,391 Guys, quick. Guys, quick.
462 00:35:52,650 00:35:53,568 -Hey, move. -What? -Hey, move. -What?
463 00:35:54,652 00:35:58,030 Damn it. We've got a flat tire. Damn it. We've got a flat tire.
464 00:35:59,532 00:36:01,909 Hey, we've got a flat tire. Hey, we've got a flat tire.
465 00:36:01,993 00:36:03,661 What's the insurance company for? What's the insurance company for?
466 00:36:03,744 00:36:05,830 -Call them now! -Okay, I'll call. -Call them now! -Okay, I'll call.
467 00:36:05,913 00:36:07,373 Hurry! We don't have time. Hurry! We don't have time.
468 00:36:09,250 00:36:10,084 Jungang Insurance? Jungang Insurance?
469 00:36:10,167 00:36:12,211 We've got a flat tire. We've got a flat tire.
470 00:36:17,258 00:36:20,386 Hello, we just put in an emergency service request due to a flat tire. Hello, we just put in an emergency service request due to a flat tire.
471 00:36:20,469 00:36:23,723 Oh, my husband did. But you don't need to come. Oh, my husband did. But you don't need to come.
472 00:36:23,806 00:36:25,808 It looks like it just lost a little air. It looks like it just lost a little air.
473 00:36:25,891 00:36:27,393 We can get it fixed on our own. We can get it fixed on our own.
474 00:36:27,476 00:36:29,478 Sorry for the trouble. Yes, thank you. Sorry for the trouble. Yes, thank you.
475 00:36:29,562 00:36:30,896 And I love you back. And I love you back.
476 00:36:33,816 00:36:34,942 Mo-tak, come in. Mo-tak, come in.
477 00:36:50,416 00:36:51,876 I'm here from Jungang Insurance. I'm here from Jungang Insurance.
478 00:36:56,130 00:36:57,423 -What? -What are you doing? -What? -What are you doing?
479 00:36:57,506 00:36:59,216 I'm taking out the spare tire. I'm taking out the spare tire.
480 00:36:59,300 00:37:01,761 -Don't touch anything. You do it. -This is very heavy. -Don't touch anything. You do it. -This is very heavy.
481 00:37:01,844 00:37:04,597 -Hey, man. I got this. -My gosh. Thank you. -Hey, man. I got this. -My gosh. Thank you.
482 00:37:15,107 00:37:18,194 The car is too heavy right now. Can you please step out? The car is too heavy right now. Can you please step out?
483 00:37:18,277 00:37:19,445 -Jeez. -Gosh. -Jeez. -Gosh.
484 00:37:19,528 00:37:21,238 This is ridiculous. This is ridiculous.
485 00:37:21,322 00:37:22,782 -What's he doing? -Damn it. -What's he doing? -Damn it.
486 00:37:23,324 00:37:25,951 Oh, thank you. Thank you very much. Oh, thank you. Thank you very much.
487 00:37:26,035 00:37:28,329 -Gosh. -What the hell? -Gosh. -What the hell?
488 00:37:29,121 00:37:30,790 -No! -Gosh, hey! -No! -Gosh, hey!
489 00:37:30,873 00:37:31,874 -Hey, man. -Goodness. -Hey, man. -Goodness.
490 00:37:31,957 00:37:33,626 Oh, dear. Oh, dear.
491 00:37:35,336 00:37:36,712 Jeez, what a joke. Jeez, what a joke.
492 00:37:36,796 00:37:38,798 That idiot. Does he even know how to do it? That idiot. Does he even know how to do it?
493 00:37:38,881 00:37:41,509 -This is ridiculous. -Hey, close the trunk. -This is ridiculous. -Hey, close the trunk.
494 00:37:41,592 00:37:42,593 We don't have time. We don't have time.
495 00:37:44,512 00:37:45,471 Hey. Hey.
496 00:37:46,138 00:37:48,015 -Hey, look. -Hey. -Hey, look. -Hey.
497 00:37:48,099 00:37:49,225 -Hey, man. -Get up. -Hey, man. -Get up.
498 00:37:49,308 00:37:51,394 -Jeez! -God, you scared the crap out of me. -Jeez! -God, you scared the crap out of me.
499 00:37:51,477 00:37:53,229 -I'm so sorry. -What the hell! -I'm so sorry. -What the hell!
500 00:37:53,312 00:37:55,064 -This is nuts. -I've got a leg cramp! -This is nuts. -I've got a leg cramp!
501 00:37:55,147 00:37:56,357 -No! -Stay still. -No! -Stay still.
502 00:37:56,440 00:38:00,403 Which side? Let me see. Which side? Let me see.
503 00:38:00,486 00:38:01,404 Let me see. Let me see.
504 00:38:01,487 00:38:03,280 We just need to knock that guy out. We just need to knock that guy out.
505 00:38:04,198 00:38:05,741 -Hey, I told you. -Hey. -Hey, I told you. -Hey.
506 00:38:05,825 00:38:07,326 Come on. Let me see! Come on. Let me see!
507 00:38:09,453 00:38:10,663 Excuse me. Excuse me.
508 00:38:11,247 00:38:12,123 You're pretty. You're pretty.
509 00:38:12,832 00:38:14,417 Hey, gorgeous. What's up? Hey, gorgeous. What's up?
510 00:38:15,126 00:38:16,001 Peekaboo. Peekaboo.
511 00:38:28,013 00:38:29,098 Oh, boy. Oh, boy.
512 00:38:29,181 00:38:30,683 -My leg… -Which one? -My leg… -Which one?
513 00:38:30,766 00:38:32,143 -I got it. -Take his shoes off. -I got it. -Take his shoes off.
514 00:38:32,226 00:38:33,894 -If you take my shoes off… -Goodness. -If you take my shoes off… -Goodness.
515 00:38:33,978 00:38:35,187 -This is gross. -Gosh. -This is gross. -Gosh.
516 00:38:36,397 00:38:39,483 -The left one! Yes! -Is it the left leg? -The left one! Yes! -Is it the left leg?
517 00:38:39,567 00:38:41,569 -Goodness gracious. -This is gross. -Goodness gracious. -This is gross.
518 00:38:49,869 00:38:51,370 -Sir. -I'm tearing up. -Sir. -I'm tearing up.
519 00:38:51,454 00:38:53,330 -My gosh. -Are you all right? -My gosh. -Are you all right?
520 00:38:53,414 00:38:54,582 I think I'm better now. I think I'm better now.
521 00:38:54,665 00:38:55,791 Help me put my shoes on. Help me put my shoes on.
522 00:38:55,875 00:38:57,126 -Jeez. -Here, help him. -Jeez. -Here, help him.
523 00:38:57,209 00:38:58,961 -Man, you're so demanding. -I'm sorry. -Man, you're so demanding. -I'm sorry.
524 00:39:05,760 00:39:07,052 Hurry up, will you? Hurry up, will you?
525 00:39:07,136 00:39:09,305 Yes, I'll get it done quickly. Yes, I'll get it done quickly.
526 00:39:10,389 00:39:12,266 -What now? -Hey! -What now? -Hey!
527 00:39:12,349 00:39:13,726 What's he doing? What's he doing?
528 00:39:13,809 00:39:15,186 -Hey! -I'm slightly anemic. -Hey! -I'm slightly anemic.
529 00:39:15,269 00:39:16,937 -Jeez, this thing here... -Hurry. -Jeez, this thing here... -Hurry.
530 00:39:17,605 00:39:18,439 Hurry! Hurry!
531 00:39:19,190 00:39:20,149 Gosh. Gosh.
532 00:39:20,232 00:39:21,901 -Did you not have lunch? -Hey, move! -Did you not have lunch? -Hey, move!
533 00:39:21,984 00:39:23,110 Hey, hurry. Hey, hurry.
534 00:39:23,194 00:39:24,403 -Move! -Wait. -Move! -Wait.
535 00:39:24,487 00:39:25,488 Hey. Hey.
536 00:39:26,238 00:39:27,114 No, wait! No, wait!
537 00:39:28,741 00:39:29,658 Be quiet. Be quiet.
538 00:39:31,160 00:39:32,578 Wait! Wait!
539 00:39:37,374 00:39:38,209 Jae-cheol. Jae-cheol.
540 00:39:39,293 00:39:40,878 I couldn't breathe for some reason. I couldn't breathe for some reason.
541 00:39:42,463 00:39:43,297 Jae-cheol! Jae-cheol!
542 00:39:43,798 00:39:45,466 Hey, is it done? Hey, is it done?
543 00:39:45,549 00:39:46,634 It's almost done. It's almost done.
544 00:39:46,717 00:39:49,053 -Hurry up! -Okay. I'll wake you up when it's done. -Hurry up! -Okay. I'll wake you up when it's done.
545 00:39:49,136 00:39:50,262 -Do it quickly. -Okay. -Do it quickly. -Okay.
546 00:39:52,431 00:39:54,725 This is odd. Why am I so tired? This is odd. Why am I so tired?
547 00:39:56,602 00:39:57,436 The memory card? The memory card?
548 00:40:05,736 00:40:07,822 It's all done now. Thank you. It's all done now. Thank you.
549 00:40:07,905 00:40:10,074 -Jeez. -Okay, bye. Get lost. -Jeez. -Okay, bye. Get lost.
550 00:40:10,157 00:40:11,116 -Hop in. -Okay. -Hop in. -Okay.
551 00:40:11,200 00:40:12,451 -Let's get going! -Hurry up. -Let's get going! -Hurry up.
552 00:40:12,535 00:40:13,744 We'll get going now. We'll get going now.
553 00:40:27,132 00:40:28,175 Well done. Well done.
554 00:40:29,343 00:40:31,303 -Let's go to the reservoir. -What? -Let's go to the reservoir. -What?
555 00:40:32,054 00:40:33,138 Why? Why?
556 00:40:33,681 00:40:35,766 The yellow suitcase Noh Chang-gyu found… The yellow suitcase Noh Chang-gyu found…
557 00:40:36,517 00:40:38,686 It must have something to do with Kim Yeong-nim. It must have something to do with Kim Yeong-nim.
558 00:40:39,270 00:40:41,522 Otherwise, he wouldn't have gone all the way there Otherwise, he wouldn't have gone all the way there
559 00:40:42,189 00:40:43,482 and dug it up himself. and dug it up himself.
560 00:40:45,067 00:40:45,901 Let's go. Let's go.
561 00:40:46,527 00:40:47,486 Let's go. Let's go.
562 00:40:53,200 00:40:54,785 EXECUTIVE DIRECTOR NOH HANG-GYU EXECUTIVE DIRECTOR NOH HANG-GYU
563 00:40:57,121 00:40:58,747 I think we need insurance. I think we need insurance.
564 00:40:59,331 00:41:00,541 "Insurance"? "Insurance"?
565 00:41:01,125 00:41:02,918 The thing we buried at the reservoir. The thing we buried at the reservoir.
566 00:41:08,340 00:41:09,341 Dig it up. Dig it up.
567 00:41:12,469 00:41:13,596 Yes, sir. Yes, sir.
568 00:41:26,108 00:41:26,984 Damn it. Damn it.
569 00:41:27,693 00:41:29,904 If that gets exposed, I'll be in trouble. If that gets exposed, I'll be in trouble.
570 00:41:34,116 00:41:35,743 Hey, what should I do with this? Hey, what should I do with this?
571 00:41:36,327 00:41:37,328 Take it to the office? Take it to the office?
572 00:41:42,625 00:41:44,168 Gosh, can you decide quickly? Gosh, can you decide quickly?
573 00:41:44,251 00:41:46,211 That stench is killing me. That stench is killing me.
574 00:41:46,795 00:41:48,923 I'll text you an address. Drop it off there. I'll text you an address. Drop it off there.
575 00:41:49,006 00:41:51,634 Hey, what the hell is inside that suitcase? Hey, what the hell is inside that suitcase?
576 00:41:51,717 00:41:53,218 Don't even be curious. Don't even be curious.
577 00:41:53,302 00:41:55,471 Forget what you saw today after the job is done. Forget what you saw today after the job is done.
578 00:42:03,062 00:42:03,979 NOH CHANG-GYU NOH CHANG-GYU
579 00:42:06,315 00:42:10,402 "Premium Oak Sauna in Siyeong-dong, Jungjin"? "Premium Oak Sauna in Siyeong-dong, Jungjin"?
580 00:42:10,486 00:42:12,237 -What? -"Oak Sauna"? -What? -"Oak Sauna"?
581 00:42:12,321 00:42:13,906 Why is he going there? Why is he going there?
582 00:42:24,458 00:42:25,668 RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA
583 00:42:31,840 00:42:32,883 This is the place. This is the place.
584 00:42:33,592 00:42:35,135 RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA
585 00:42:37,012 00:42:39,181 RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA
586 00:42:45,145 00:42:47,356 What does he need to do here? What does he need to do here?
587 00:42:52,945 00:42:53,779 Take it out. Take it out.
588 00:43:07,668 00:43:09,169 He might go the other way. He might go the other way.
589 00:43:09,253 00:43:13,382 Ms. Chu and Ha-na, go the other way and block the exit. Ms. Chu and Ha-na, go the other way and block the exit.
590 00:43:13,465 00:43:14,591 Okay. Okay.
591 00:43:23,600 00:43:24,935 Hello. Hello.
592 00:43:25,853 00:43:28,355 My, look at that solid flame. My, look at that solid flame.
593 00:43:30,232 00:43:32,151 The charcoal smells so good. The charcoal smells so good.
594 00:43:32,234 00:43:33,736 -Did you get the heads-up? -Yes. -Did you get the heads-up? -Yes.
595 00:43:36,822 00:43:37,656 Here. Here.
596 00:43:41,952 00:43:42,953 -Hey. -Yes. -Hey. -Yes.
597 00:43:43,037 00:43:44,246 -Throw it in there. -Okay. -Throw it in there. -Okay.
598 00:43:44,329 00:43:45,831 I guess they're going to burn it. I guess they're going to burn it.
599 00:43:45,914 00:43:47,332 They want to incinerate it. They want to incinerate it.
600 00:43:48,375 00:43:49,960 Gosh! It's too hot. Gosh! It's too hot.
601 00:43:50,044 00:43:50,878 What the hell? What the hell?
602 00:43:51,462 00:43:52,671 Just throw it in there! Just throw it in there!
603 00:43:57,342 00:43:58,510 Ga Mo-tak. Ga Mo-tak.
604 00:43:59,178 00:44:01,805 Do you want me to throw you guys in there too? Do you want me to throw you guys in there too?
605 00:44:02,681 00:44:04,349 Shall I throw you guys in there? Shall I throw you guys in there?
606 00:44:09,146 00:44:11,440 No, don't! No, don't!
607 00:44:14,902 00:44:15,736 We're back, Boss. We're back, Boss.
608 00:44:24,078 00:44:26,789 We took the money out and closed all 17 accounts. We took the money out and closed all 17 accounts.
609 00:44:27,748 00:44:28,582 Well done. Well done.
610 00:44:34,213 00:44:36,173 Should I send these to Mayor Shin's camp? Should I send these to Mayor Shin's camp?
611 00:44:36,674 00:44:38,175 Send them directly to Mayor Shin. Send them directly to Mayor Shin.
612 00:44:38,884 00:44:42,262 If he gets a whiff of cash, he won't get any funny ideas. If he gets a whiff of cash, he won't get any funny ideas.
613 00:44:42,346 00:44:43,180 Sir. Sir.
614 00:44:43,889 00:44:45,933 Would you like to see? Would you like to see?
615 00:44:48,560 00:44:49,478 No need. No need.
616 00:44:50,145 00:44:51,897 I have to send it off, so if I see it… I have to send it off, so if I see it…
617 00:44:53,482 00:44:54,692 I won't want to let it go. I won't want to let it go.
618 00:45:10,332 00:45:12,209 Hey! Wake up. Hey! Wake up.
619 00:45:14,753 00:45:15,754 Where's the suitcase? Where's the suitcase?
620 00:45:19,133 00:45:20,384 It's burning. It's burning.
621 00:45:20,467 00:45:21,844 I only see the flame. I only see the flame.
622 00:45:23,637 00:45:24,638 Why am I so dizzy? Why am I so dizzy?
623 00:45:24,722 00:45:25,639 Oh, me too. Oh, me too.
624 00:45:28,559 00:45:29,476 Hey. Hey.
625 00:45:30,060 00:45:31,687 We did throw it in there, right? We did throw it in there, right?
626 00:45:33,355 00:45:35,357 I see that your hair is burnt. I see that your hair is burnt.
627 00:45:36,024 00:45:36,859 What? What?
628 00:45:37,985 00:45:39,653 -Why is your hair burnt? -Sorry? -Why is your hair burnt? -Sorry?
629 00:45:45,909 00:45:46,744 What happened? What happened?
630 00:46:07,306 00:46:10,517 What? How could they shove a person into this… What? How could they shove a person into this…
631 00:46:11,143 00:46:12,019 Don't touch it, Don't touch it,
632 00:46:12,603 00:46:13,937 or it'll become inadmissible. or it'll become inadmissible.
633 00:46:20,360 00:46:21,612 Let's pray for her soul. Let's pray for her soul.
634 00:46:33,165 00:46:35,209 What should we do? What should we do?
635 00:46:35,292 00:46:38,212 I don't know how I feel about letting the police know. I don't know how I feel about letting the police know.
636 00:46:39,004 00:46:40,672 Mo-tak, you remember everything now. Mo-tak, you remember everything now.
637 00:46:41,256 00:46:42,466 Any cop you can trust? Any cop you can trust?
638 00:46:43,133 00:46:45,135 If there were even one colleague like that, If there were even one colleague like that,
639 00:46:45,928 00:46:47,930 Jeong-yeong would still be alive. Jeong-yeong would still be alive.
640 00:46:50,349 00:46:52,768 And my former colleagues must've changed a lot by now. And my former colleagues must've changed a lot by now.
641 00:46:56,271 00:46:59,191 We have five billion won in cash We have five billion won in cash
642 00:46:59,858 00:47:01,985 right beside a young woman's skeletal remains. right beside a young woman's skeletal remains.
643 00:47:03,153 00:47:04,780 Am I supposed to cry or laugh now? Am I supposed to cry or laugh now?
644 00:47:06,240 00:47:08,242 Shin Myeong-hwi must have a political rival. Shin Myeong-hwi must have a political rival.
645 00:47:09,326 00:47:10,160 Oh Yeong-deok? Oh Yeong-deok?
646 00:47:11,203 00:47:12,204 Yes, good idea! Yes, good idea!
647 00:47:12,788 00:47:14,665 The police station in his constituency. The police station in his constituency.
648 00:47:15,249 00:47:17,167 He won't try to cover it up at least. He won't try to cover it up at least.
649 00:47:17,668 00:47:19,211 In that precinct, In that precinct,
650 00:47:19,795 00:47:21,213 there's a detective I know. there's a detective I know.
651 00:47:21,296 00:47:25,592 Great. Tell him about the case you were investigating seven years ago. Great. Tell him about the case you were investigating seven years ago.
652 00:47:32,099 00:47:33,058 GYEONGIN POLICE STATION GYEONGIN POLICE STATION
653 00:47:33,141 00:47:36,103 The autopsy will take a while since we only have the skeleton. The autopsy will take a while since we only have the skeleton.
654 00:47:37,312 00:47:39,189 I'll call you when we have the DNA info. I'll call you when we have the DNA info.
655 00:47:40,899 00:47:41,775 By the way, By the way,
656 00:47:42,317 00:47:44,152 the suspects you have in mind… the suspects you have in mind…
657 00:47:44,736 00:47:45,821 Are you sure it's them? Are you sure it's them?
658 00:47:45,904 00:47:46,738 Yes. Yes.
659 00:47:47,948 00:47:48,907 I'll show you. I'll show you.
660 00:47:48,991 00:47:50,659 I'm scared to even confirm it. I'm scared to even confirm it.
661 00:47:51,410 00:47:52,452 So… So…
662 00:47:53,370 00:47:54,663 investigate it quietly. investigate it quietly.
663 00:47:56,081 00:47:56,999 I'm counting on you. I'm counting on you.
664 00:48:13,974 00:48:14,808 What is that? What is that?
665 00:48:16,393 00:48:17,394 Oh, that. Oh, that.
666 00:48:19,021 00:48:20,689 He looked homeless, so I killed him. He looked homeless, so I killed him.
667 00:48:20,772 00:48:22,274 There won't be any problems. There won't be any problems.
668 00:48:22,941 00:48:25,235 No matter how much I eat, I'm still hungry. No matter how much I eat, I'm still hungry.
669 00:48:25,319 00:48:26,361 I'm sorry. I'm sorry.
670 00:48:26,987 00:48:28,322 It stinks. It stinks.
671 00:48:29,031 00:48:30,115 Get rid of it. Get rid of it.
672 00:48:30,741 00:48:31,575 Will do. Will do.
673 00:48:31,658 00:48:32,910 We'll leave tomorrow. We'll leave tomorrow.
674 00:48:35,037 00:48:36,705 REPUBLIC OF KOREA KIM JI-YEON REPUBLIC OF KOREA KIM JI-YEON
675 00:48:38,290 00:48:39,207 Where did she go? Where did she go?
676 00:48:40,584 00:48:41,710 Hey, Baek Hyang-hui! Hey, Baek Hyang-hui!
677 00:48:42,336 00:48:44,796 She went out with the voice recorder. She went out with the voice recorder.
678 00:48:45,756 00:48:47,132 Hey! Hey!
679 00:49:27,965 00:49:28,966 Hand over that purse. Hand over that purse.
680 00:49:29,758 00:49:33,261 -What? -So I can complete my look. -What? -So I can complete my look.
681 00:49:38,642 00:49:39,851 What does he want from me? What does he want from me?
682 00:49:45,774 00:49:46,817 Babe? Babe?
683 00:49:50,612 00:49:52,072 Hey! Babe! Hey! Babe!
684 00:50:10,048 00:50:11,508 Where's my voice recorder? Where's my voice recorder?
685 00:50:12,634 00:50:15,262 I'll give it to you. I'll give it back! I'll give it to you. I'll give it back!
686 00:50:21,018 00:50:22,310 I'm hungry. I'm hungry.
687 00:50:23,603 00:50:24,771 Hey! Hey!
688 00:50:26,690 00:50:29,234 Hey, don't hurt the woman. Hey, don't hurt the woman.
689 00:50:29,901 00:50:30,736 Let her go! Let her go!
690 00:50:33,947 00:50:34,781 I'm hungry. I'm hungry.
691 00:50:47,753 00:50:49,212 Let's talk somewhere quiet. Let's talk somewhere quiet.
692 00:51:10,776 00:51:15,030 Mayor Shin, I'm a man of my word. Mayor Shin, I'm a man of my word.
693 00:51:16,114 00:51:20,285 And you'll go on to achieve greater things, so let's not dillydally. And you'll go on to achieve greater things, so let's not dillydally.
694 00:51:20,368 00:51:21,536 We'll do this right away. We'll do this right away.
695 00:51:23,121 00:51:24,372 You're absolutely right. You're absolutely right.
696 00:51:25,874 00:51:27,250 Well, then… Well, then…
697 00:51:28,668 00:51:30,796 Oh, you don't have to show me. Oh, you don't have to show me.
698 00:51:37,135 00:51:38,470 What is this? What is this?
699 00:51:39,179 00:51:41,556 Oh, what's with all the bottled water? Oh, what's with all the bottled water?
700 00:51:42,682 00:51:45,352 Why is this filled with bottled water? Why is this filled with bottled water?
701 00:51:56,321 00:51:59,324 Why is this filled with bottled water? Why is this filled with bottled water?
702 00:51:59,407 00:52:00,325 Water? Water?
703 00:52:00,951 00:52:01,785 What's he saying? What's he saying?
704 00:52:03,036 00:52:07,082 Oh, my. You must've been parched. Oh, my. You must've been parched.
705 00:52:08,834 00:52:10,794 Hey, what… What happened? Hey, what… What happened?
706 00:52:12,671 00:52:13,588 This is… This is…
707 00:52:14,506 00:52:15,340 What's this? What's this?
708 00:52:26,184 00:52:27,144 My money. My money.
709 00:52:30,689 00:52:32,232 -My money! -Get out. -My money! -Get out.
710 00:52:32,315 00:52:34,151 -Mr. Mayor. -I said, get out! -Mr. Mayor. -I said, get out!
711 00:52:35,193 00:52:36,361 My gosh. My gosh.
712 00:52:37,070 00:52:41,158 -I didn't know you had other guests. -Well… -I didn't know you had other guests. -Well…
713 00:52:42,159 00:52:44,327 There must've been some kind of error. There must've been some kind of error.
714 00:52:44,411 00:52:46,288 Let's eat together another time. Let's eat together another time.
715 00:52:46,371 00:52:48,790 Just the two of us, with no one else. Just the two of us, with no one else.
716 00:52:48,874 00:52:49,916 Mr. Kim! Mr. Kim!
717 00:52:51,710 00:52:52,794 We're taking them back. We're taking them back.
718 00:52:53,879 00:52:54,713 Hold on. Hold on.
719 00:52:56,381 00:52:58,383 I'll wait for your call. I'll wait for your call.
720 00:52:58,466 00:52:59,509 Okay. Okay.
721 00:53:05,599 00:53:06,433 Sir. Sir.
722 00:53:21,573 00:53:23,909 This is beyond embarrassing, you idiots! This is beyond embarrassing, you idiots!
723 00:53:26,828 00:53:29,331 Clearly write the names of those three jerks Clearly write the names of those three jerks
724 00:53:29,414 00:53:31,082 and submit them to the NFS. and submit them to the NFS.
725 00:53:31,958 00:53:35,879 They're DNA samples from the suspects in the murder of Kim Yeong-nim. They're DNA samples from the suspects in the murder of Kim Yeong-nim.
726 00:53:35,962 00:53:36,796 Yes, sir. Yes, sir.
727 00:53:39,925 00:53:42,552 Do you expect me to believe that? Do you expect me to believe that?
728 00:53:42,636 00:53:44,054 That's the situation now, sir. That's the situation now, sir.
729 00:53:44,679 00:53:47,891 If you can give us more time, we'll try to get you about two billion. If you can give us more time, we'll try to get you about two billion.
730 00:53:47,974 00:53:49,059 Two billion? Two billion?
731 00:53:50,101 00:53:51,186 Are you kidding me? Are you kidding me?
732 00:53:51,937 00:53:53,772 -Are you kidding me right now? -No, sir. -Are you kidding me right now? -No, sir.
733 00:53:53,855 00:53:56,274 You made me look like a complete moron, and what? You made me look like a complete moron, and what?
734 00:53:56,942 00:53:58,568 Please give us about a week. Please give us about a week.
735 00:53:58,652 00:53:59,653 You piece of… You piece of…
736 00:54:03,448 00:54:04,282 A week? A week?
737 00:54:05,033 00:54:06,326 A week? A week?
738 00:54:06,910 00:54:08,245 A whole week? A whole week?
739 00:54:14,417 00:54:15,377 At your service, sir! At your service, sir!
740 00:54:18,088 00:54:19,631 Damn it. Damn it.
741 00:54:20,257 00:54:21,341 Shin Myeong-hwi. Shin Myeong-hwi.
742 00:54:22,425 00:54:24,094 Am I your bank or what? Am I your bank or what?
743 00:54:24,678 00:54:27,597 We're talking 5 billion won here, not 500. We're talking 5 billion won here, not 500.
744 00:54:29,307 00:54:31,059 I'm the one who lost five billion won. I'm the one who lost five billion won.
745 00:54:31,142 00:54:33,895 How dare he flip out on me? How dare he flip out on me?
746 00:54:34,604 00:54:35,647 -Bastards. -No, wait. -Bastards. -No, wait.
747 00:54:35,730 00:54:36,982 You little... You little...
748 00:54:37,065 00:54:38,817 How dare he dump water on my face? How dare he dump water on my face?
749 00:54:43,738 00:54:44,739 You just wait and see. You just wait and see.
750 00:54:46,324 00:54:47,450 I will never I will never
751 00:54:48,827 00:54:50,161 forget this. forget this.
752 00:54:52,163 00:54:55,292 You little shit. You even got rid of the dashcam footage. You little shit. You even got rid of the dashcam footage.
753 00:54:55,375 00:54:56,918 Don't you dare play dumb! Don't you dare play dumb!
754 00:54:57,002 00:54:59,296 Who took the money if you guys didn't? Who took the money if you guys didn't?
755 00:55:00,463 00:55:02,173 -You bastards. -No, please… -You bastards. -No, please…
756 00:55:02,257 00:55:03,925 Please believe me. It wasn't us. Please believe me. It wasn't us.
757 00:55:05,010 00:55:07,095 I really don't remember anything. I really don't remember anything.
758 00:55:08,513 00:55:09,347 Is that so? Is that so?
759 00:55:10,890 00:55:12,434 I'll help you refresh your memory. I'll help you refresh your memory.
760 00:55:12,517 00:55:14,102 -Down on all fours. -No, please… -Down on all fours. -No, please…
761 00:55:15,937 00:55:17,605 Let's say, 50,000 won each time. Let's say, 50,000 won each time.
762 00:55:17,689 00:55:19,190 Let's do this just 100,000 times. Let's do this just 100,000 times.
763 00:55:20,275 00:55:21,484 -Get back up. -Please… -Get back up. -Please…
764 00:55:22,235 00:55:24,404 -It's okay. -I'm sorry. Please forgive me. -It's okay. -I'm sorry. Please forgive me.
765 00:55:24,487 00:55:27,198 It's okay. We have a long way to go. Back on all fours. It's okay. We have a long way to go. Back on all fours.
766 00:55:27,282 00:55:28,992 -Get back up. -Boss. -Get back up. -Boss.
767 00:55:29,075 00:55:30,994 Boss, what's going on? Boss, what's going on?
768 00:55:31,077 00:55:32,662 You little shit. You little shit.
769 00:55:32,746 00:55:34,914 Please help me. It really wasn't me. Please help me. It really wasn't me.
770 00:55:35,707 00:55:36,708 Hey, what? Hey, what?
771 00:55:37,292 00:55:41,629 I really don't remember anything. I really don't remember anything.
772 00:55:42,130 00:55:43,131 You too? You too?
773 00:55:45,592 00:55:49,179 Hang-gyu, I also don't remember anything from yesterday. Hang-gyu, I also don't remember anything from yesterday.
774 00:55:51,473 00:55:52,432 What happened? What happened?
775 00:55:52,515 00:55:53,725 I don't remember anything. I don't remember anything.
776 00:55:54,434 00:55:55,268 I'm dumbfounded. I'm dumbfounded.
777 00:55:58,772 00:55:59,856 Sir. Sir.
778 00:56:00,482 00:56:02,692 Those rats. Could they be alive? Those rats. Could they be alive?
779 00:56:04,152 00:56:05,403 Who? Who?
780 00:56:05,487 00:56:06,696 Ga Mo-tak. Ga Mo-tak.
781 00:56:06,780 00:56:07,947 What? What?
782 00:56:08,031 00:56:09,574 What? Ga Mo-tak is dead? What? Ga Mo-tak is dead?
783 00:56:15,205 00:56:16,873 That little… That little…
784 00:56:19,042 00:56:21,002 EONNI'S NOODLES EONNI'S NOODLES
785 00:56:24,756 00:56:27,092 Stay still, will you? Stay still, will you?
786 00:56:27,675 00:56:30,637 He said he'd let me know as soon as the results are out. He said he'd let me know as soon as the results are out.
787 00:56:31,221 00:56:32,097 He'll call. He'll call.
788 00:56:34,349 00:56:36,142 I'm worried things might go wrong. I'm worried things might go wrong.
789 00:56:39,187 00:56:40,689 We did our best, Mo-tak. We did our best, Mo-tak.
790 00:56:41,690 00:56:42,649 Yes. Yes.
791 00:56:43,233 00:56:45,568 We nearly died several times. We nearly died several times.
792 00:56:47,487 00:56:48,655 I just feel bad. I just feel bad.
793 00:56:50,240 00:56:51,324 Even after death, Even after death,
794 00:56:52,033 00:56:53,410 they can't rest in peace. they can't rest in peace.
795 00:56:55,829 00:56:56,996 When I think about them… When I think about them…
796 00:57:05,630 00:57:06,464 Answer it. Answer it.
797 00:57:10,301 00:57:11,845 Hello? Hello?
798 00:57:14,180 00:57:15,223 Yes. Yes.
799 00:57:17,559 00:57:18,518 Okay. Okay.
800 00:57:20,520 00:57:21,813 What did he say? What did he say?
801 00:57:24,858 00:57:26,067 They did They did
802 00:57:26,735 00:57:28,319 a DNA analysis on the remains. a DNA analysis on the remains.
803 00:57:30,113 00:57:32,449 And what? Just tell us! And what? Just tell us!
804 00:57:34,951 00:57:36,995 The one on her clothes matches Noh Hang-gyu's. The one on her clothes matches Noh Hang-gyu's.
805 00:57:37,078 00:57:37,912 My gosh. My gosh.
806 00:57:38,747 00:57:41,833 The one found underneath her nails matches Mayor Shin's. The one found underneath her nails matches Mayor Shin's.
807 00:57:41,916 00:57:43,042 -My gosh! -Yes! -My gosh! -Yes!
808 00:57:44,210 00:57:45,628 My gosh, we did it. My gosh, we did it.
809 00:57:46,212 00:57:48,923 So Shin Myeong-hwi is now a murder suspect, right? So Shin Myeong-hwi is now a murder suspect, right?
810 00:57:49,591 00:57:50,425 Yes. Yes.
811 00:57:51,384 00:57:52,218 After seven years. After seven years.
812 00:58:04,564 00:58:05,440 Mayor Shin. Mayor Shin.
813 00:58:09,360 00:58:12,906 We have to interview you in regard to the murder of Kim Yeong-nim. We have to interview you in regard to the murder of Kim Yeong-nim.
814 00:58:12,989 00:58:14,240 Who? Who?
815 00:58:16,451 00:58:17,744 You're a murder suspect now. You're a murder suspect now.
816 00:58:17,827 00:58:19,370 That is absurd. That is absurd.
817 00:58:20,997 00:58:22,499 Go get ready. Go get ready.
818 00:58:22,582 00:58:23,750 We'll wait here. We'll wait here.
819 00:58:34,344 00:58:37,138 God damn it! God damn it!
820 00:58:40,683 00:58:42,644 Ga Mo-tak, you bastard. Ga Mo-tak, you bastard.
821 00:58:44,062 00:58:46,105 What is going on? Kim Yeong-nim… What is going on? Kim Yeong-nim…
822 00:58:47,482 00:58:48,942 Murder? Murder?
823 00:58:49,025 00:58:50,944 Chang-gyu just checked. Chang-gyu just checked.
824 00:58:51,027 00:58:53,780 Those rats took Kim Yeong-nim's remains. Those rats took Kim Yeong-nim's remains.
825 00:58:53,863 00:58:55,532 "Those rats"? Who? "Those rats"? Who?
826 00:58:57,283 00:58:59,202 -Ga Mo-tak. -What? -Ga Mo-tak. -What?
827 00:58:59,744 00:59:00,745 But he's dead! But he's dead!
828 00:59:08,378 00:59:09,879 Mr. Noh Hang-gyu. Mr. Noh Hang-gyu.
829 00:59:13,383 00:59:16,427 You're under arrest for the murder of Kim Yeong-nim. You're under arrest for the murder of Kim Yeong-nim.
830 00:59:17,554 00:59:18,429 Come with us. Come with us.
831 00:59:21,683 00:59:22,851 Shin Myeong-hwi! Shin Myeong-hwi!
832 00:59:22,934 00:59:24,310 -He's coming out! -There he is! -He's coming out! -There he is!
833 00:59:24,394 00:59:25,895 -Mayor Shin! -Mr. Mayor! -Mayor Shin! -Mr. Mayor!
834 00:59:25,979 00:59:27,730 -Shin Myeong-hwi! -A comment, please! -Shin Myeong-hwi! -A comment, please!
835 00:59:27,814 00:59:29,399 -Is it true? -Say a few words! -Is it true? -Say a few words!
836 00:59:29,482 00:59:31,359 -Mr. Mayor! -Did you really kill her? -Mr. Mayor! -Did you really kill her?
837 00:59:31,442 00:59:32,944 -Is it true? -We're on your side! -Is it true? -We're on your side!
838 00:59:33,027 00:59:34,320 Tell us the truth! Tell us the truth!
839 00:59:34,404 00:59:37,115 -Shin Myeong-hwi! -Is it true? Tell us. -Shin Myeong-hwi! -Is it true? Tell us.
840 00:59:37,198 00:59:38,283 Mr. Mayor! Mr. Mayor!
841 00:59:38,366 00:59:40,159 -Do you admit it? -Thank you. -Do you admit it? -Thank you.
842 00:59:40,243 00:59:41,661 -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi!
843 00:59:41,744 00:59:42,954 -Move back. -Shin Myeong-hwi! -Move back. -Shin Myeong-hwi!
844 00:59:43,037 00:59:45,415 -Shin Myeong-hwi! -A comment, please! -Shin Myeong-hwi! -A comment, please!
845 00:59:45,498 00:59:48,459 This is nothing but a ridiculous political trap. This is nothing but a ridiculous political trap.
846 00:59:48,543 00:59:49,794 That bastard. That bastard.
847 00:59:49,878 00:59:51,880 -Trust me. -He hasn't learned his lesson yet. -Trust me. -He hasn't learned his lesson yet.
848 00:59:51,963 00:59:53,089 Please protect me. Please protect me.
849 00:59:53,172 00:59:55,133 I'll clear up all the suspicions I'll clear up all the suspicions
850 00:59:56,175 00:59:57,927 and return to my post. and return to my post.
851 00:59:58,011 00:59:58,845 Thank you. Thank you.
852 00:59:58,928 01:00:00,221 -We trust you! -We trust you! -We trust you! -We trust you!
853 01:00:00,305 01:00:01,139 You can't come in. You can't come in.
854 01:00:01,222 01:00:02,640 -Move back. -We'll protect you! -Move back. -We'll protect you!
855 01:00:02,724 01:00:03,600 -Gosh. -Mun. -Gosh. -Mun.
856 01:00:04,642 01:00:06,185 -Shin Myeong-hwi! -We trust you! -Shin Myeong-hwi! -We trust you!
857 01:00:06,269 01:00:08,062 -You can't do that. -Oh, hold on. -You can't do that. -Oh, hold on.
858 01:00:08,771 01:00:09,856 Let him go. Let him go.
859 01:00:09,939 01:00:10,940 Shin Myeong-hwi! Shin Myeong-hwi!
860 01:00:11,024 01:00:11,983 Shin Myeong-hwi! Shin Myeong-hwi!
861 01:00:12,066 01:00:13,192 Shin Myeong-hwi! Shin Myeong-hwi!
862 01:00:13,276 01:00:14,527 Shin Myeong-hwi! Shin Myeong-hwi!
863 01:00:14,611 01:00:16,154 How are your parents doing? How are your parents doing?
864 01:00:16,237 01:00:18,239 -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi!
865 01:00:18,323 01:00:20,992 -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi!
866 01:00:21,075 01:00:22,744 You guys all seem to be doing well. You guys all seem to be doing well.
867 01:00:23,745 01:00:25,079 I'm relieved. I'm relieved.
868 01:00:25,914 01:00:28,124 -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi!
869 01:00:28,750 01:00:30,543 -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi!
870 01:00:30,627 01:00:32,837 Don't think this will end with Kim Yeong-nim. Don't think this will end with Kim Yeong-nim.
871 01:00:33,796 01:00:36,132 My mom and dad. My mom and dad.
872 01:00:36,799 01:00:39,385 I'll make you pay for everything you did. I'll make you pay for everything you did.
873 01:01:01,138 01:01:09,052 Subtitle translation by Liya Choi Subtitle translation by Liya Choi
874 01:01:19,891 01:01:22,812 THE UNCANNY COUNTER THE UNCANNY COUNTER
875 01:01:22,887 01:01:24,722 How have you been, Father? How have you been, Father?
876 01:01:24,806 01:01:26,516 Shut up, asshole! Shut up, asshole!
877 01:01:26,599 01:01:27,809 You haven't changed a bit. You haven't changed a bit.
878 01:01:28,434 01:01:30,561 Ji Cheong-sin and the evil spirit have become one. Ji Cheong-sin and the evil spirit have become one.
879 01:01:30,645 01:01:33,314 What's going to happen to my mom and dad's souls? What's going to happen to my mom and dad's souls?
880 01:01:33,398 01:01:35,024 You told me not to worry about it. You told me not to worry about it.
881 01:01:35,108 01:01:36,651 Then why are you here? Then why are you here?
882 01:01:36,734 01:01:38,027 The video footage. The video footage.
883 01:01:38,653 01:01:40,405 This is the highlight. This is the highlight.
884 01:01:40,989 01:01:42,448 How are we supposed to catch him? How are we supposed to catch him?
885 01:01:43,074 01:01:44,367 By binding him. By binding him.
886 01:01:44,909 01:01:46,661 I spotted one. Where's So Mun? I spotted one. Where's So Mun?
887 01:01:47,453 01:01:50,790 I summon Ji Cheong-sin, the evil spirit! I summon Ji Cheong-sin, the evil spirit!
888 01:01:51,107 01:01:53,891 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs