This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:59,059 | 00:01:00,727 | CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INCIDENTS | CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INCIDENTS |
2 | 00:01:00,810 | 00:01:01,978 | AND OCCUPATIONS ARE FICTITIOUS | AND OCCUPATIONS ARE FICTITIOUS |
3 | 00:02:03,331 | 00:02:04,207 | Stay with me. | Stay with me. |
4 | 00:02:05,834 | 00:02:07,502 | Jeong-yeong, stay with me. | Jeong-yeong, stay with me. |
5 | 00:02:08,837 | 00:02:09,963 | Help! | Help! |
6 | 00:02:11,256 | 00:02:13,216 | We need help over here! | We need help over here! |
7 | 00:02:14,050 | 00:02:15,051 | Jeong-yeong. | Jeong-yeong. |
8 | 00:02:15,760 | 00:02:17,887 | Are you Detective Kim Jeong-yeong? | Are you Detective Kim Jeong-yeong? |
9 | 00:02:18,388 | 00:02:20,223 | I thought you'd be a guy. | I thought you'd be a guy. |
10 | 00:02:21,683 | 00:02:23,977 | You remember Su-ryong? | You remember Su-ryong? |
11 | 00:02:24,060 | 00:02:26,146 | I remember things that are very old… | I remember things that are very old… |
12 | 00:02:27,397 | 00:02:28,314 | But why? | But why? |
13 | 00:02:28,857 | 00:02:29,941 | Do you… | Do you… |
14 | 00:02:30,984 | 00:02:31,985 | remember everything? | remember everything? |
15 | 00:02:32,652 | 00:02:33,528 | Yes. | Yes. |
16 | 00:02:35,989 | 00:02:37,073 | Jeong-yeong. | Jeong-yeong. |
17 | 00:02:38,032 | 00:02:39,033 | We have | We have |
18 | 00:02:40,451 | 00:02:41,286 | a lot | a lot |
19 | 00:02:42,453 | 00:02:43,288 | to catch up on. | to catch up on. |
20 | 00:02:43,955 | 00:02:44,789 | We do. | We do. |
21 | 00:02:46,749 | 00:02:48,543 | Jeong-yeong, please… | Jeong-yeong, please… |
22 | 00:02:49,627 | 00:02:50,461 | Jeong-yeong. | Jeong-yeong. |
23 | 00:02:52,755 | 00:02:55,466 | -Did she get shot? -She's still alive. She's alive. | -Did she get shot? -She's still alive. She's alive. |
24 | 00:02:55,550 | 00:02:58,219 | Jeong-yeong! Can you hear me? | Jeong-yeong! Can you hear me? |
25 | 00:02:58,303 | 00:02:59,721 | Can you hear me? | Can you hear me? |
26 | 00:02:59,804 | 00:03:00,930 | OPERATING ROOM | OPERATING ROOM |
27 | 00:03:01,681 | 00:03:02,891 | Can you hear me? | Can you hear me? |
28 | 00:03:04,017 | 00:03:05,935 | I'll be waiting here. | I'll be waiting here. |
29 | 00:03:06,853 | 00:03:08,354 | I'll be waiting right here. | I'll be waiting right here. |
30 | 00:03:09,022 | 00:03:10,273 | I'll be waiting… | I'll be waiting… |
31 | 00:03:11,190 | 00:03:12,942 | DO NOT ENTER | DO NOT ENTER |
32 | 00:03:37,592 | 00:03:39,093 | What's up? I have an appointment. | What's up? I have an appointment. |
33 | 00:03:39,177 | 00:03:40,470 | Where are you going? | Where are you going? |
34 | 00:03:40,553 | 00:03:42,513 | Why can't you tell me what's going on? | Why can't you tell me what's going on? |
35 | 00:03:44,265 | 00:03:45,516 | Something dangerous, right? | Something dangerous, right? |
36 | 00:03:45,600 | 00:03:49,145 | I need to get a haircut before I meet your parents tomorrow. | I need to get a haircut before I meet your parents tomorrow. |
37 | 00:03:49,229 | 00:03:50,688 | That's not important now. | That's not important now. |
38 | 00:03:50,772 | 00:03:52,899 | It is. Nothing's more important than that. | It is. Nothing's more important than that. |
39 | 00:03:52,982 | 00:03:54,150 | Mo-tak. | Mo-tak. |
40 | 00:03:55,693 | 00:03:57,862 | Whoever dares to mess with me | Whoever dares to mess with me |
41 | 00:03:57,946 | 00:03:58,947 | will learn a lesson. | will learn a lesson. |
42 | 00:04:02,325 | 00:04:03,159 | So don't worry. | So don't worry. |
43 | 00:04:04,702 | 00:04:06,579 | It'll rain later. Get your umbrella. | It'll rain later. Get your umbrella. |
44 | 00:04:07,288 | 00:04:08,164 | Hey. | Hey. |
45 | 00:04:56,462 | 00:04:57,880 | Then did you… Hey, wait! | Then did you… Hey, wait! |
46 | 00:05:00,425 | 00:05:01,301 | Have you… | Have you… |
47 | 00:05:02,468 | 00:05:03,678 | been waiting for me | been waiting for me |
48 | 00:05:04,846 | 00:05:06,097 | for the past seven years? | for the past seven years? |
49 | 00:05:09,309 | 00:05:10,685 | No. Not anymore. | No. Not anymore. |
50 | 00:05:12,562 | 00:05:15,523 | I finally… | I finally… |
51 | 00:05:16,607 | 00:05:19,402 | remember everything, | remember everything, |
52 | 00:05:21,487 | 00:05:24,115 | so don't do this to me. | so don't do this to me. |
53 | 00:05:25,616 | 00:05:26,659 | Charge to 150 joules. | Charge to 150 joules. |
54 | 00:05:26,743 | 00:05:28,286 | -Got it, 150 joules. -Clear. | -Got it, 150 joules. -Clear. |
55 | 00:05:29,245 | 00:05:30,413 | Shock! | Shock! |
56 | 00:05:33,166 | 00:05:34,000 | Jeong-yeong. | Jeong-yeong. |
57 | 00:05:34,083 | 00:05:35,752 | Jeong-yeong! | Jeong-yeong! |
58 | 00:05:43,426 | 00:05:45,845 | DO NOT ENTER | DO NOT ENTER |
59 | 00:05:48,765 | 00:05:50,099 | AUTHORIZED PERSONNEL ONLY | AUTHORIZED PERSONNEL ONLY |
60 | 00:05:54,312 | 00:06:00,651 | DO NOT ENTER | DO NOT ENTER |
61 | 00:06:09,327 | 00:06:10,661 | DO NOT ENTER | DO NOT ENTER |
62 | 00:06:21,672 | 00:06:24,217 | Jeong-yeong! | Jeong-yeong! |
63 | 00:06:25,551 | 00:06:26,803 | AUTHORIZED PERSONNEL ONLY | AUTHORIZED PERSONNEL ONLY |
64 | 00:06:26,886 | 00:06:28,846 | Jeong-yeong… | Jeong-yeong… |
65 | 00:06:40,942 | 00:06:42,652 | EPISODE 12 | EPISODE 12 |
66 | 00:06:47,740 | 00:06:48,991 | -Hello. -Oh, you're here. | -Hello. -Oh, you're here. |
67 | 00:06:51,994 | 00:06:55,206 | I'm coming from her funeral. | I'm coming from her funeral. |
68 | 00:06:56,124 | 00:06:57,458 | Is the burial tomorrow? | Is the burial tomorrow? |
69 | 00:06:57,542 | 00:07:00,211 | Yes, I'm sure you guys | Yes, I'm sure you guys |
70 | 00:07:00,294 | 00:07:02,922 | all want to go to the funeral | all want to go to the funeral |
71 | 00:07:03,005 | 00:07:04,423 | but say your goodbyes later. | but say your goodbyes later. |
72 | 00:07:10,221 | 00:07:11,430 | There's no "later." | There's no "later." |
73 | 00:07:15,601 | 00:07:17,103 | Today's the last day I can do it. | Today's the last day I can do it. |
74 | 00:07:17,186 | 00:07:18,229 | You'll go there? | You'll go there? |
75 | 00:07:18,771 | 00:07:21,357 | Mo-tak, please calm down and think rationally. | Mo-tak, please calm down and think rationally. |
76 | 00:07:21,441 | 00:07:23,734 | You're aware they all think you guys are dead. | You're aware they all think you guys are dead. |
77 | 00:07:23,818 | 00:07:25,403 | You shouldn't be seen now. | You shouldn't be seen now. |
78 | 00:07:26,988 | 00:07:28,739 | But I need to say a proper goodbye. | But I need to say a proper goodbye. |
79 | 00:07:29,740 | 00:07:31,617 | We never really had a chance to talk. | We never really had a chance to talk. |
80 | 00:07:33,953 | 00:07:34,787 | Mo-tak. | Mo-tak. |
81 | 00:07:41,544 | 00:07:42,587 | I'll go with him. | I'll go with him. |
82 | 00:08:13,201 | 00:08:14,619 | I'm so sorry for your loss. | I'm so sorry for your loss. |
83 | 00:08:26,797 | 00:08:28,174 | OUR DEEPEST CONDOLENCES | OUR DEEPEST CONDOLENCES |
84 | 00:08:55,117 | 00:08:58,621 | I'm sure they found his traces at the scene of Kwon Jin-seung's death. | I'm sure they found his traces at the scene of Kwon Jin-seung's death. |
85 | 00:08:58,704 | 00:09:00,665 | Why can't you connect it to Jeon's case? | Why can't you connect it to Jeon's case? |
86 | 00:09:01,415 | 00:09:02,875 | They're connected in a way. | They're connected in a way. |
87 | 00:09:04,210 | 00:09:07,296 | The chief has been doing his best to cover up those cases. | The chief has been doing his best to cover up those cases. |
88 | 00:09:12,134 | 00:09:13,344 | She committed suicide. | She committed suicide. |
89 | 00:09:14,303 | 00:09:15,805 | -Suicide? -Hey, shush. | -Suicide? -Hey, shush. |
90 | 00:09:17,223 | 00:09:19,809 | Jeong-yeong submitted the permit herself at 10 a.m. | Jeong-yeong submitted the permit herself at 10 a.m. |
91 | 00:09:19,892 | 00:09:21,769 | and picked up a gun with live rounds. | and picked up a gun with live rounds. |
92 | 00:09:22,562 | 00:09:25,606 | We've confirmed that the serial number matches the one she got. | We've confirmed that the serial number matches the one she got. |
93 | 00:09:31,612 | 00:09:32,863 | What happened? | What happened? |
94 | 00:09:32,947 | 00:09:34,740 | Any idea why she took her own life? | Any idea why she took her own life? |
95 | 00:09:35,241 | 00:09:37,368 | She wasn't cut out for working with others. | She wasn't cut out for working with others. |
96 | 00:09:38,786 | 00:09:40,621 | And she seemed emotionally unstable. | And she seemed emotionally unstable. |
97 | 00:09:42,540 | 00:09:43,874 | Mo-tak, don't. | Mo-tak, don't. |
98 | 00:09:43,958 | 00:09:44,834 | Mun. | Mun. |
99 | 00:09:47,587 | 00:09:48,713 | Let go. | Let go. |
100 | 00:09:48,796 | 00:09:51,132 | Those bastards are saying she took her own life. | Those bastards are saying she took her own life. |
101 | 00:09:59,140 | 00:10:00,308 | JUNGJIN FUNERAL HOME | JUNGJIN FUNERAL HOME |
102 | 00:10:01,183 | 00:10:02,184 | JUNGJIN FUNERAL HOME | JUNGJIN FUNERAL HOME |
103 | 00:10:06,731 | 00:10:07,982 | JUNGJIN FUNERAL HOME | JUNGJIN FUNERAL HOME |
104 | 00:10:34,050 | 00:10:35,009 | No! | No! |
105 | 00:10:36,218 | 00:10:37,386 | No… | No… |
106 | 00:10:37,970 | 00:10:39,347 | Gosh… | Gosh… |
107 | 00:11:28,521 | 00:11:29,355 | How did you | How did you |
108 | 00:11:31,065 | 00:11:32,942 | cope with it? | cope with it? |
109 | 00:11:34,527 | 00:11:35,486 | You lost | You lost |
110 | 00:11:37,029 | 00:11:38,614 | your parents at the age of 11. | your parents at the age of 11. |
111 | 00:11:39,990 | 00:11:41,367 | It couldn't have been easy. | It couldn't have been easy. |
112 | 00:11:43,911 | 00:11:45,246 | With your injury… | With your injury… |
113 | 00:11:46,872 | 00:11:48,833 | And you also suffered from aphasia. | And you also suffered from aphasia. |
114 | 00:12:04,265 | 00:12:05,266 | Mo-tak. | Mo-tak. |
115 | 00:12:07,143 | 00:12:09,854 | Between you and my dad, | Between you and my dad, |
116 | 00:12:10,438 | 00:12:11,730 | who was older? | who was older? |
117 | 00:12:16,735 | 00:12:17,695 | Your dad was | Your dad was |
118 | 00:12:19,488 | 00:12:20,698 | a year younger than me. | a year younger than me. |
119 | 00:12:24,577 | 00:12:26,537 | But he never used honorifics toward me. | But he never used honorifics toward me. |
120 | 00:12:29,039 | 00:12:32,376 | When we meet my dad in heaven, | When we meet my dad in heaven, |
121 | 00:12:33,586 | 00:12:36,005 | you should teach him a big lesson. | you should teach him a big lesson. |
122 | 00:12:50,644 | 00:12:51,812 | It's okay. | It's okay. |
123 | 00:12:53,481 | 00:12:55,649 | One's enough. No more. | One's enough. No more. |
124 | 00:12:57,902 | 00:12:58,777 | Mo-tak. | Mo-tak. |
125 | 00:13:00,905 | 00:13:03,365 | You see, when you're a Counter, | You see, when you're a Counter, |
126 | 00:13:04,074 | 00:13:05,451 | the gap | the gap |
127 | 00:13:06,076 | 00:13:07,203 | between life and death | between life and death |
128 | 00:13:09,121 | 00:13:12,541 | doesn't seem so huge, and that's comforting. | doesn't seem so huge, and that's comforting. |
129 | 00:13:13,918 | 00:13:15,377 | That's how I feel, at least. | That's how I feel, at least. |
130 | 00:13:15,961 | 00:13:18,714 | Although I'm not sure if this is any consolation to you. | Although I'm not sure if this is any consolation to you. |
131 | 00:13:23,469 | 00:13:24,720 | You little rascal. | You little rascal. |
132 | 00:13:27,598 | 00:13:28,557 | Thanks. | Thanks. |
133 | 00:13:30,643 | 00:13:31,769 | Sure. | Sure. |
134 | 00:13:34,313 | 00:13:35,981 | -Mun. -Yes? | -Mun. -Yes? |
135 | 00:13:39,151 | 00:13:40,069 | About Jeong-yeong… | About Jeong-yeong… |
136 | 00:13:42,154 | 00:13:43,614 | The police shot her. | The police shot her. |
137 | 00:13:43,697 | 00:13:44,698 | What? | What? |
138 | 00:13:48,327 | 00:13:49,328 | I know | I know |
139 | 00:13:50,454 | 00:13:51,413 | because I saw | because I saw |
140 | 00:13:53,165 | 00:13:54,875 | Jeong-yeong's | Jeong-yeong's |
141 | 00:13:56,919 | 00:13:57,753 | last memory. | last memory. |
142 | 00:13:58,337 | 00:14:00,089 | Jeong-yeong! Can you hear me? | Jeong-yeong! Can you hear me? |
143 | 00:14:06,262 | 00:14:07,137 | That watch. | That watch. |
144 | 00:14:08,305 | 00:14:09,515 | A watch? What about it? | A watch? What about it? |
145 | 00:14:10,349 | 00:14:11,559 | It was the watch | It was the watch |
146 | 00:14:12,518 | 00:14:14,103 | that is only given to officers | that is only given to officers |
147 | 00:14:15,896 | 00:14:18,023 | who have been with the force for 20 years. | who have been with the force for 20 years. |
148 | 00:14:22,653 | 00:14:24,280 | JUNGJIN POLICE STATION | JUNGJIN POLICE STATION |
149 | 00:14:25,865 | 00:14:28,325 | Hey, we're closing this case. | Hey, we're closing this case. |
150 | 00:14:28,409 | 00:14:32,288 | And Han-ul is joining our team, so create a new position for him. | And Han-ul is joining our team, so create a new position for him. |
151 | 00:14:33,664 | 00:14:35,875 | Han-ul. Hey, buddy. | Han-ul. Hey, buddy. |
152 | 00:14:36,417 | 00:14:38,752 | Bring all the cases that Jeong-yeong was working on. | Bring all the cases that Jeong-yeong was working on. |
153 | 00:14:38,836 | 00:14:42,006 | Everything including those on Noh Hang-gyu and Noh Chang-gyu. | Everything including those on Noh Hang-gyu and Noh Chang-gyu. |
154 | 00:14:42,089 | 00:14:42,923 | Yes, sir. | Yes, sir. |
155 | 00:14:52,391 | 00:14:53,225 | KIM JEONG-YEONG | KIM JEONG-YEONG |
156 | 00:14:53,309 | 00:14:56,520 | But let's pretend you never saw these pictures. | But let's pretend you never saw these pictures. |
157 | 00:14:56,604 | 00:14:57,980 | What's your plan? | What's your plan? |
158 | 00:14:58,814 | 00:15:01,775 | You just gave me the fake names registered with the burner phones. | You just gave me the fake names registered with the burner phones. |
159 | 00:15:01,859 | 00:15:03,319 | That's all you did. Got it? | That's all you did. Got it? |
160 | 00:15:04,778 | 00:15:05,821 | Answer me. | Answer me. |
161 | 00:15:05,905 | 00:15:07,197 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
162 | 00:15:24,381 | 00:15:25,883 | Team 3, this is Kang Han-ul. | Team 3, this is Kang Han-ul. |
163 | 00:15:26,508 | 00:15:27,760 | Hello, this is Ga Mo-tak. | Hello, this is Ga Mo-tak. |
164 | 00:15:39,688 | 00:15:41,857 | I had the phone company look up the number. | I had the phone company look up the number. |
165 | 00:15:42,983 | 00:15:45,361 | They said they have no record of that number. | They said they have no record of that number. |
166 | 00:15:47,905 | 00:15:48,906 | Jeong-yeong's case… | Jeong-yeong's case… |
167 | 00:15:50,074 | 00:15:51,825 | Aren't they treating it as suicide? | Aren't they treating it as suicide? |
168 | 00:15:53,494 | 00:15:54,411 | Yes. | Yes. |
169 | 00:15:55,371 | 00:15:56,330 | Any CCTV footage? | Any CCTV footage? |
170 | 00:15:57,957 | 00:15:59,541 | All the cameras in the vicinity | All the cameras in the vicinity |
171 | 00:16:00,417 | 00:16:02,670 | were either broken or just off her route. | were either broken or just off her route. |
172 | 00:16:02,753 | 00:16:04,880 | And no dashcam footage, obviously. | And no dashcam footage, obviously. |
173 | 00:16:07,132 | 00:16:08,050 | Well… | Well… |
174 | 00:16:09,218 | 00:16:10,886 | I know she didn't take her own life. | I know she didn't take her own life. |
175 | 00:16:11,512 | 00:16:13,973 | She supposedly picked up the gun at 10 a.m. on the 8th, | She supposedly picked up the gun at 10 a.m. on the 8th, |
176 | 00:16:14,723 | 00:16:16,100 | but she was with me then. | but she was with me then. |
177 | 00:16:17,267 | 00:16:18,477 | I don't know who did it, | I don't know who did it, |
178 | 00:16:18,560 | 00:16:21,313 | but someone at the precinct picked it up under her name | but someone at the precinct picked it up under her name |
179 | 00:16:22,314 | 00:16:23,899 | and gave it to Ji Cheong-sin. | and gave it to Ji Cheong-sin. |
180 | 00:16:25,150 | 00:16:25,985 | Ji Cheong-sin? | Ji Cheong-sin? |
181 | 00:16:30,322 | 00:16:32,366 | She said Ji Cheong-sin is still alive. | She said Ji Cheong-sin is still alive. |
182 | 00:16:32,449 | 00:16:34,827 | She confirmed the burnt corpse wasn't his. | She confirmed the burnt corpse wasn't his. |
183 | 00:16:40,416 | 00:16:41,250 | Even so, | Even so, |
184 | 00:16:42,209 | 00:16:44,837 | I don't think Ji Cheong-sin was the one who shot her. | I don't think Ji Cheong-sin was the one who shot her. |
185 | 00:16:45,504 | 00:16:46,338 | What? | What? |
186 | 00:16:53,429 | 00:16:54,304 | How many officers | How many officers |
187 | 00:16:56,265 | 00:17:00,561 | at Jungjin Police Station have been with the force for over 20 years? | at Jungjin Police Station have been with the force for over 20 years? |
188 | 00:17:01,228 | 00:17:02,271 | I'm not sure. | I'm not sure. |
189 | 00:17:03,022 | 00:17:05,482 | I only joined them under probation two months ago. | I only joined them under probation two months ago. |
190 | 00:17:05,566 | 00:17:06,567 | Can you… | Can you… |
191 | 00:17:08,736 | 00:17:09,778 | find out? | find out? |
192 | 00:17:09,862 | 00:17:11,989 | Do you think it was someone in the force? | Do you think it was someone in the force? |
193 | 00:17:15,534 | 00:17:16,535 | I'm scared. | I'm scared. |
194 | 00:17:24,168 | 00:17:25,085 | I'll find out. | I'll find out. |
195 | 00:17:26,670 | 00:17:27,755 | Be careful. | Be careful. |
196 | 00:17:28,630 | 00:17:30,049 | And don't trust anyone. | And don't trust anyone. |
197 | 00:17:39,141 | 00:17:41,101 | Did they kill Jeong-yeong because of this? | Did they kill Jeong-yeong because of this? |
198 | 00:17:42,978 | 00:17:47,274 | How far along was she in the investigation? | How far along was she in the investigation? |
199 | 00:17:48,067 | 00:17:50,444 | She froze Noh Hang-gyu's borrowed-name account. | She froze Noh Hang-gyu's borrowed-name account. |
200 | 00:17:50,527 | 00:17:51,570 | So this is about money? | So this is about money? |
201 | 00:17:51,653 | 00:17:55,115 | That's when the chief started openly putting pressure on the case. | That's when the chief started openly putting pressure on the case. |
202 | 00:17:57,951 | 00:18:00,913 | Can I see the documents regarding this? | Can I see the documents regarding this? |
203 | 00:18:06,251 | 00:18:08,337 | They were funding the campaign illegally. | They were funding the campaign illegally. |
204 | 00:18:09,088 | 00:18:11,090 | Clearly, the money went to Shin Myeong-hwi. | Clearly, the money went to Shin Myeong-hwi. |
205 | 00:18:12,382 | 00:18:13,217 | SHIN MYEONG-HWI | SHIN MYEONG-HWI |
206 | 00:18:13,300 | 00:18:15,511 | -Five billion won? -My goodness. | -Five billion won? -My goodness. |
207 | 00:18:16,595 | 00:18:19,848 | So they killed her just because she found out about the illicit funds? | So they killed her just because she found out about the illicit funds? |
208 | 00:18:19,932 | 00:18:22,434 | Just like they killed Mun's father seven years ago? | Just like they killed Mun's father seven years ago? |
209 | 00:18:23,102 | 00:18:24,478 | But this time, it's different. | But this time, it's different. |
210 | 00:18:24,561 | 00:18:28,398 | My dad's case was seven years ago, whereas this has only just begun. | My dad's case was seven years ago, whereas this has only just begun. |
211 | 00:18:28,482 | 00:18:30,234 | We can use this to take them down. | We can use this to take them down. |
212 | 00:18:30,984 | 00:18:33,278 | Not if we use the same method. | Not if we use the same method. |
213 | 00:18:34,822 | 00:18:39,159 | The memories won't be considered evidence, and they'll destroy all solid evidence. | The memories won't be considered evidence, and they'll destroy all solid evidence. |
214 | 00:18:39,743 | 00:18:42,579 | They made people believe that the burnt corpse is Ji Cheong-sin's, | They made people believe that the burnt corpse is Ji Cheong-sin's, |
215 | 00:18:42,663 | 00:18:45,666 | and no one even remembers that mountain of garbage anymore. | and no one even remembers that mountain of garbage anymore. |
216 | 00:18:48,418 | 00:18:50,337 | They keep killing officers on the case. | They keep killing officers on the case. |
217 | 00:18:50,420 | 00:18:52,548 | Then what should we do with these bastards? | Then what should we do with these bastards? |
218 | 00:18:57,678 | 00:18:58,887 | Let's do things their way. | Let's do things their way. |
219 | 00:19:00,139 | 00:19:01,056 | "Their way"? | "Their way"? |
220 | 00:19:04,351 | 00:19:07,437 | They think Ji Cheong-sin burned us to death. | They think Ji Cheong-sin burned us to death. |
221 | 00:19:07,521 | 00:19:09,523 | We'll move quietly as if we're actually dead. | We'll move quietly as if we're actually dead. |
222 | 00:19:09,606 | 00:19:11,066 | These five billion won… | These five billion won… |
223 | 00:19:12,067 | 00:19:13,110 | Let's steal it. | Let's steal it. |
224 | 00:19:13,193 | 00:19:15,195 | -That money? -We'll steal it? | -That money? -We'll steal it? |
225 | 00:19:15,821 | 00:19:16,864 | Are you kidding me? | Are you kidding me? |
226 | 00:19:16,947 | 00:19:18,532 | Actually, she has a point. | Actually, she has a point. |
227 | 00:19:18,615 | 00:19:21,535 | Even if it gets stolen, they can't report it to the police. | Even if it gets stolen, they can't report it to the police. |
228 | 00:19:21,618 | 00:19:23,745 | They can't prove it's their money. | They can't prove it's their money. |
229 | 00:19:23,829 | 00:19:26,331 | So we'll rob them of their campaign funds? | So we'll rob them of their campaign funds? |
230 | 00:19:26,415 | 00:19:27,499 | Okay. | Okay. |
231 | 00:19:27,583 | 00:19:29,459 | We'll hang them out to dry. | We'll hang them out to dry. |
232 | 00:19:29,543 | 00:19:31,795 | Who will they reach out to when the money runs dry? | Who will they reach out to when the money runs dry? |
233 | 00:19:31,879 | 00:19:33,589 | Another financial backer. | Another financial backer. |
234 | 00:19:33,672 | 00:19:35,549 | They'll call me their savior. | They'll call me their savior. |
235 | 00:19:36,967 | 00:19:39,511 | What will we do with that money though? | What will we do with that money though? |
236 | 00:19:40,053 | 00:19:42,639 | Since it came from the people's pockets, | Since it came from the people's pockets, |
237 | 00:19:43,724 | 00:19:45,184 | -we'll return it to them. -Bingo. | -we'll return it to them. -Bingo. |
238 | 00:19:46,059 | 00:19:48,228 | Then let's do it. We have to do this. | Then let's do it. We have to do this. |
239 | 00:19:48,312 | 00:19:49,229 | Before that… | Before that… |
240 | 00:19:53,650 | 00:19:54,985 | We must break them up first. | We must break them up first. |
241 | 00:19:56,236 | 00:19:59,865 | Mayor Shin, Cho Tae-sin, Choi Su-ryong. We have to break them up. | Mayor Shin, Cho Tae-sin, Choi Su-ryong. We have to break them up. |
242 | 00:20:00,782 | 00:20:02,242 | Only then will we have a chance. | Only then will we have a chance. |
243 | 00:20:02,910 | 00:20:05,204 | -Right. -When the money disappears into thin air, | -Right. -When the money disappears into thin air, |
244 | 00:20:05,287 | 00:20:07,289 | they'll be suspicious of one other. | they'll be suspicious of one other. |
245 | 00:20:07,372 | 00:20:08,457 | Okay. | Okay. |
246 | 00:20:09,333 | 00:20:11,501 | I'll try to pull some strings. | I'll try to pull some strings. |
247 | 00:20:11,585 | 00:20:13,462 | Guys, hold on. | Guys, hold on. |
248 | 00:20:14,129 | 00:20:17,841 | Our job is to capture evil spirits, not go after corruption. | Our job is to capture evil spirits, not go after corruption. |
249 | 00:20:17,925 | 00:20:19,760 | Those in Yung won't be okay with this. | Those in Yung won't be okay with this. |
250 | 00:20:19,843 | 00:20:22,262 | Will you let a murderer become president? | Will you let a murderer become president? |
251 | 00:20:22,346 | 00:20:24,681 | Gosh, no. We can't let that happen. | Gosh, no. We can't let that happen. |
252 | 00:20:25,307 | 00:20:27,976 | They love money, so we'll use money to take them down. | They love money, so we'll use money to take them down. |
253 | 00:20:28,894 | 00:20:30,062 | I'm going to Yung. | I'm going to Yung. |
254 | 00:20:30,145 | 00:20:31,188 | I'll go with you. | I'll go with you. |
255 | 00:20:50,916 | 00:20:52,417 | How did it go? | How did it go? |
256 | 00:20:53,043 | 00:20:55,087 | We had a long meeting about it. | We had a long meeting about it. |
257 | 00:20:56,421 | 00:20:58,340 | They joined hands with an evil spirit. | They joined hands with an evil spirit. |
258 | 00:20:58,423 | 00:21:00,342 | They hired an evil spirit as their hitman. | They hired an evil spirit as their hitman. |
259 | 00:21:00,425 | 00:21:01,510 | Yes, I know. | Yes, I know. |
260 | 00:21:02,052 | 00:21:03,178 | So… | So… |
261 | 00:21:04,137 | 00:21:06,515 | we've decided to cooperate with your decision. | we've decided to cooperate with your decision. |
262 | 00:21:07,933 | 00:21:08,892 | Mo-tak. | Mo-tak. |
263 | 00:21:10,143 | 00:21:14,147 | But this really isn't just about getting your revenge, is it? | But this really isn't just about getting your revenge, is it? |
264 | 00:21:18,652 | 00:21:19,736 | Thanks for your help. | Thanks for your help. |
265 | 00:21:25,367 | 00:21:26,201 | Oh, he's back. | Oh, he's back. |
266 | 00:21:27,119 | 00:21:30,330 | Mo-tak, how did it go? Do we have their permission? | Mo-tak, how did it go? Do we have their permission? |
267 | 00:21:30,414 | 00:21:34,293 | In regard to taking down those assholes, they won't intervene at all. | In regard to taking down those assholes, they won't intervene at all. |
268 | 00:21:34,376 | 00:21:35,669 | Yes! | Yes! |
269 | 00:21:35,752 | 00:21:37,296 | -Nice. -Let's do this! | -Nice. -Let's do this! |
270 | 00:21:37,879 | 00:21:39,881 | We'll have to do this as quietly as possible, | We'll have to do this as quietly as possible, |
271 | 00:21:39,965 | 00:21:41,883 | so let's close the restaurant for a while. | so let's close the restaurant for a while. |
272 | 00:21:41,967 | 00:21:43,510 | Okay, let's do that. | Okay, let's do that. |
273 | 00:21:44,553 | 00:21:48,473 | We'll capture Ji Cheong-sin and help Mun's parents ascend. | We'll capture Ji Cheong-sin and help Mun's parents ascend. |
274 | 00:21:49,224 | 00:21:50,934 | We can reopen after that. | We can reopen after that. |
275 | 00:22:03,613 | 00:22:05,282 | EONNI'S NOODLES | EONNI'S NOODLES |
276 | 00:22:28,180 | 00:22:30,682 | EONNI'S NOODLES | EONNI'S NOODLES |
277 | 00:22:31,224 | 00:22:32,684 | ONLY OPEN WHILE SUPPLIES LAST | ONLY OPEN WHILE SUPPLIES LAST |
278 | 00:22:35,979 | 00:22:38,440 | FOR LEASE INQUIRE | FOR LEASE INQUIRE |
279 | 00:22:40,609 | 00:22:41,860 | Oh, five cell phones? | Oh, five cell phones? |
280 | 00:22:42,527 | 00:22:44,488 | Got it. No problem, Boss. | Got it. No problem, Boss. |
281 | 00:22:45,530 | 00:22:47,282 | They're getting five burner phones. | They're getting five burner phones. |
282 | 00:22:47,365 | 00:22:48,492 | Five? | Five? |
283 | 00:22:48,575 | 00:22:50,577 | Hang-gyu and Chang-gyu must be getting out. | Hang-gyu and Chang-gyu must be getting out. |
284 | 00:22:51,912 | 00:22:53,038 | Just a second. | Just a second. |
285 | 00:22:55,624 | 00:22:56,625 | I did it. All done. | I did it. All done. |
286 | 00:22:57,292 | 00:22:59,086 | -Hey, woman. -Mimi! | -Hey, woman. -Mimi! |
287 | 00:22:59,169 | 00:23:00,962 | -What the… -Mimi! | -What the… -Mimi! |
288 | 00:23:01,046 | 00:23:03,548 | -Where did this dog go? Mimi! -What's with this woman? | -Where did this dog go? Mimi! -What's with this woman? |
289 | 00:23:03,632 | 00:23:05,509 | -Hey, what are you doing? -Mimi! | -Hey, what are you doing? -Mimi! |
290 | 00:23:06,051 | 00:23:06,968 | My gosh. | My gosh. |
291 | 00:23:12,224 | 00:23:13,266 | Confirmed. | Confirmed. |
292 | 00:23:16,436 | 00:23:18,480 | CELLULAR HUB | CELLULAR HUB |
293 | 00:23:40,377 | 00:23:42,003 | Shin Myeong-hwi. | Shin Myeong-hwi. |
294 | 00:23:54,099 | 00:23:55,058 | I'm here. | I'm here. |
295 | 00:23:55,725 | 00:23:56,852 | Oh, boy. | Oh, boy. |
296 | 00:23:58,854 | 00:24:02,399 | Jeez, that girl. I'm going to totally whack her. | Jeez, that girl. I'm going to totally whack her. |
297 | 00:24:02,482 | 00:24:04,568 | Haven't you heard the news? She killed herself. | Haven't you heard the news? She killed herself. |
298 | 00:24:05,360 | 00:24:07,279 | -Who? -Right, Boss? | -Who? -Right, Boss? |
299 | 00:24:10,323 | 00:24:11,533 | Bam! | Bam! |
300 | 00:24:12,117 | 00:24:12,951 | For real? | For real? |
301 | 00:24:15,287 | 00:24:16,746 | -Let's go. -Yes, sir. | -Let's go. -Yes, sir. |
302 | 00:24:25,046 | 00:24:25,881 | What's this? | What's this? |
303 | 00:24:28,383 | 00:24:30,969 | SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU | SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU |
304 | 00:24:38,894 | 00:24:41,313 | Hey. Let's go to the sauna first. | Hey. Let's go to the sauna first. |
305 | 00:24:41,396 | 00:24:42,856 | Get your act together. | Get your act together. |
306 | 00:24:43,356 | 00:24:45,317 | We have to cover up the exposed account. | We have to cover up the exposed account. |
307 | 00:24:45,942 | 00:24:47,569 | -Yes, sir. -Okay. | -Yes, sir. -Okay. |
308 | 00:24:51,781 | 00:24:54,826 | SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU, CHOI SU-RYONG | SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU, CHOI SU-RYONG |
309 | 00:24:59,247 | 00:25:01,041 | It must've been stressful for you. | It must've been stressful for you. |
310 | 00:25:01,416 | 00:25:03,210 | I'm sorry for causing you concern, sir. | I'm sorry for causing you concern, sir. |
311 | 00:25:03,293 | 00:25:04,669 | It was stressful indeed. | It was stressful indeed. |
312 | 00:25:04,753 | 00:25:07,797 | What happened to Ga Mo-tak? | What happened to Ga Mo-tak? |
313 | 00:25:08,465 | 00:25:09,799 | He's dead. I set him on fire. | He's dead. I set him on fire. |
314 | 00:25:09,883 | 00:25:11,051 | Fire? | Fire? |
315 | 00:25:11,635 | 00:25:12,802 | Are you sure he's dead? | Are you sure he's dead? |
316 | 00:25:12,886 | 00:25:16,681 | That punk, Ji Cheong-sin, knows how to put on a show. | That punk, Ji Cheong-sin, knows how to put on a show. |
317 | 00:25:17,432 | 00:25:18,558 | All right. | All right. |
318 | 00:25:44,084 | 00:25:45,543 | -Give us a moment. -Yes, sir. | -Give us a moment. -Yes, sir. |
319 | 00:25:56,137 | 00:25:57,806 | What are you doing in my office? | What are you doing in my office? |
320 | 00:26:01,935 | 00:26:03,645 | Meeting the party leader today? | Meeting the party leader today? |
321 | 00:26:04,688 | 00:26:06,189 | Are you busy these days? | Are you busy these days? |
322 | 00:26:06,273 | 00:26:08,108 | Of course, the election's coming up. | Of course, the election's coming up. |
323 | 00:26:09,818 | 00:26:11,569 | Hang-gyu's been released. | Hang-gyu's been released. |
324 | 00:26:11,653 | 00:26:13,822 | The election will be much easier now. | The election will be much easier now. |
325 | 00:26:14,489 | 00:26:17,242 | My secretary is putting the camp together for me, | My secretary is putting the camp together for me, |
326 | 00:26:17,325 | 00:26:20,370 | so you and Mr. Noh don't need to worry about it. | so you and Mr. Noh don't need to worry about it. |
327 | 00:26:24,791 | 00:26:26,251 | What? So you want us out? | What? So you want us out? |
328 | 00:26:26,334 | 00:26:27,669 | It's grown in scale. | It's grown in scale. |
329 | 00:26:27,752 | 00:26:31,047 | Then we'll make the necessary arrangements to befit the scale. | Then we'll make the necessary arrangements to befit the scale. |
330 | 00:26:34,801 | 00:26:36,303 | I'm heading out now. | I'm heading out now. |
331 | 00:26:36,386 | 00:26:39,180 | Tidy up the table and help me pick a tie. | Tidy up the table and help me pick a tie. |
332 | 00:26:39,264 | 00:26:40,140 | Yes, sir. | Yes, sir. |
333 | 00:26:44,602 | 00:26:45,687 | Give us a moment, please. | Give us a moment, please. |
334 | 00:26:45,770 | 00:26:47,272 | I haven't finished my coffee. | I haven't finished my coffee. |
335 | 00:27:07,917 | 00:27:09,878 | We'll call you at this number from now on. | We'll call you at this number from now on. |
336 | 00:27:09,961 | 00:27:12,380 | I've already put together a team to assist you. | I've already put together a team to assist you. |
337 | 00:27:12,464 | 00:27:16,176 | We can take you anywhere in the country, so just relax and enjoy the ride. | We can take you anywhere in the country, so just relax and enjoy the ride. |
338 | 00:27:28,355 | 00:27:30,190 | This cookie is very good. | This cookie is very good. |
339 | 00:27:39,657 | 00:27:40,575 | Hey, lady! | Hey, lady! |
340 | 00:27:41,493 | 00:27:43,787 | They wouldn't die that easily. | They wouldn't die that easily. |
341 | 00:27:44,954 | 00:27:46,790 | They died in a fire. You call that easy? | They died in a fire. You call that easy? |
342 | 00:27:48,208 | 00:27:49,042 | Jeez. | Jeez. |
343 | 00:27:50,585 | 00:27:51,878 | Let's take it easy, okay? | Let's take it easy, okay? |
344 | 00:27:51,961 | 00:27:54,422 | Gosh, I got out of the lockup less than an hour ago. | Gosh, I got out of the lockup less than an hour ago. |
345 | 00:27:54,506 | 00:27:55,840 | Let's go to the sauna. | Let's go to the sauna. |
346 | 00:27:59,302 | 00:28:00,303 | Hop in. | Hop in. |
347 | 00:28:06,017 | 00:28:07,310 | EONNI'S NOODLES | EONNI'S NOODLES |
348 | 00:28:08,686 | 00:28:10,438 | FOR LEASE INQUIRE | FOR LEASE INQUIRE |
349 | 00:28:19,239 | 00:28:20,115 | Sir. | Sir. |
350 | 00:28:26,413 | 00:28:28,456 | -This is Mr. Choi Jang-mul. -Yes, I know. | -This is Mr. Choi Jang-mul. -Yes, I know. |
351 | 00:28:29,082 | 00:28:30,417 | -I'm a fan of yours. -My gosh. | -I'm a fan of yours. -My gosh. |
352 | 00:28:32,210 | 00:28:35,505 | I've seen you at events, but this is our first meal together. | I've seen you at events, but this is our first meal together. |
353 | 00:28:37,048 | 00:28:37,924 | Right. | Right. |
354 | 00:28:41,428 | 00:28:44,806 | It was years ago, | It was years ago, |
355 | 00:28:45,557 | 00:28:48,768 | but I went to jail once | but I went to jail once |
356 | 00:28:48,852 | 00:28:51,229 | for breach of duty and embezzlement. | for breach of duty and embezzlement. |
357 | 00:28:51,312 | 00:28:53,314 | -You? -Yes! | -You? -Yes! |
358 | 00:28:54,190 | 00:28:56,443 | I had a heart attack while I was behind bars. | I had a heart attack while I was behind bars. |
359 | 00:28:56,526 | 00:28:58,111 | I nearly died. | I nearly died. |
360 | 00:28:58,194 | 00:28:59,529 | My gosh. | My gosh. |
361 | 00:29:00,280 | 00:29:03,992 | Having gone through that, I decided to change my ways. | Having gone through that, I decided to change my ways. |
362 | 00:29:04,534 | 00:29:07,871 | This is a rather embarrassing thing to say as a businessman, | This is a rather embarrassing thing to say as a businessman, |
363 | 00:29:07,954 | 00:29:12,250 | but I wanted to sell my products to help those in need. | but I wanted to sell my products to help those in need. |
364 | 00:29:12,333 | 00:29:14,169 | "Spread the wealth." | "Spread the wealth." |
365 | 00:29:14,252 | 00:29:16,713 | Since I've been running my business with that motto, | Since I've been running my business with that motto, |
366 | 00:29:16,796 | 00:29:19,799 | people remember nothing about me going to jail. | people remember nothing about me going to jail. |
367 | 00:29:20,216 | 00:29:22,927 | It's definitely helped me clean up my disgraceful past. | It's definitely helped me clean up my disgraceful past. |
368 | 00:29:23,011 | 00:29:25,722 | My goodness, don't be so modest. | My goodness, don't be so modest. |
369 | 00:29:26,347 | 00:29:30,351 | You've been giving back to the community for 20 years. That's who you are. | You've been giving back to the community for 20 years. That's who you are. |
370 | 00:29:30,435 | 00:29:31,811 | Gosh, I'm flattered. | Gosh, I'm flattered. |
371 | 00:29:32,979 | 00:29:33,938 | I'll pour you one. | I'll pour you one. |
372 | 00:29:34,022 | 00:29:36,274 | -Oh, thank you. -My pleasure. | -Oh, thank you. -My pleasure. |
373 | 00:29:47,035 | 00:29:47,952 | TAESIN GROUP | TAESIN GROUP |
374 | 00:29:54,667 | 00:29:59,380 | I have a bad feeling about this, Hang-gyu. | I have a bad feeling about this, Hang-gyu. |
375 | 00:29:59,464 | 00:30:00,340 | What's wrong? | What's wrong? |
376 | 00:30:00,924 | 00:30:03,802 | The construction for the reservoir is coming along nicely. | The construction for the reservoir is coming along nicely. |
377 | 00:30:04,344 | 00:30:08,097 | I'm talking about Shin Myeong-hwi. I'm getting a bad feeling. | I'm talking about Shin Myeong-hwi. I'm getting a bad feeling. |
378 | 00:30:08,848 | 00:30:11,434 | Now that he's announced he's running for president, | Now that he's announced he's running for president, |
379 | 00:30:11,518 | 00:30:14,437 | all the hotshots are running to him offering help. | all the hotshots are running to him offering help. |
380 | 00:30:15,104 | 00:30:17,816 | Is this just a little hiccup in our relationship | Is this just a little hiccup in our relationship |
381 | 00:30:17,899 | 00:30:19,734 | or a sign that a breakup is imminent? | or a sign that a breakup is imminent? |
382 | 00:30:20,443 | 00:30:23,822 | I whacked all those who could've caused trouble for him. This prick… | I whacked all those who could've caused trouble for him. This prick… |
383 | 00:30:26,115 | 00:30:27,992 | I think he'll ditch us and fly away. | I think he'll ditch us and fly away. |
384 | 00:30:28,910 | 00:30:30,870 | Mayor Shin can't mess with us. | Mayor Shin can't mess with us. |
385 | 00:30:30,954 | 00:30:32,288 | You know that. | You know that. |
386 | 00:30:33,873 | 00:30:36,209 | No, that's not true. | No, that's not true. |
387 | 00:30:39,170 | 00:30:40,088 | But… | But… |
388 | 00:30:42,048 | 00:30:43,716 | I think we need insurance. | I think we need insurance. |
389 | 00:30:45,343 | 00:30:46,344 | "Insurance"? | "Insurance"? |
390 | 00:30:49,764 | 00:30:50,640 | Oh, my. | Oh, my. |
391 | 00:30:53,351 | 00:30:56,980 | My gosh, how time flies. | My gosh, how time flies. |
392 | 00:30:57,063 | 00:30:58,523 | Do you have to go? | Do you have to go? |
393 | 00:30:58,606 | 00:31:03,319 | Yes, we shouldn't stay out late given the current situation. | Yes, we shouldn't stay out late given the current situation. |
394 | 00:31:05,238 | 00:31:08,074 | And we've touched upon all the important things anyway. | And we've touched upon all the important things anyway. |
395 | 00:31:08,157 | 00:31:10,034 | I'll get going, then. | I'll get going, then. |
396 | 00:31:13,329 | 00:31:16,416 | Then get home safely, my campaign club leader. | Then get home safely, my campaign club leader. |
397 | 00:31:16,499 | 00:31:20,670 | My gosh, the campaign club leader for presidential candidate Shin Myeong-hwi. | My gosh, the campaign club leader for presidential candidate Shin Myeong-hwi. |
398 | 00:31:20,753 | 00:31:23,256 | Just hearing that title puts a smile on my face. | Just hearing that title puts a smile on my face. |
399 | 00:31:24,966 | 00:31:25,842 | After you. | After you. |
400 | 00:31:28,052 | 00:31:31,222 | Mayor Shin. Five billion won, okay? | Mayor Shin. Five billion won, okay? |
401 | 00:31:31,306 | 00:31:33,641 | If you can get five billion ready, | If you can get five billion ready, |
402 | 00:31:33,725 | 00:31:35,518 | then I'll contribute the same amount. | then I'll contribute the same amount. |
403 | 00:31:35,602 | 00:31:37,478 | If you say you only have ten million, | If you say you only have ten million, |
404 | 00:31:37,562 | 00:31:39,689 | then I guess that will be it. | then I guess that will be it. |
405 | 00:31:40,398 | 00:31:42,901 | -Yes, well understood. -All right, then. | -Yes, well understood. -All right, then. |
406 | 00:31:47,530 | 00:31:48,698 | Get home safely. | Get home safely. |
407 | 00:32:02,837 | 00:32:03,671 | CHO TAE-SIN | CHO TAE-SIN |
408 | 00:32:07,967 | 00:32:08,843 | Hey. | Hey. |
409 | 00:32:10,178 | 00:32:11,638 | Get some bullets ready, Mr. Cho. | Get some bullets ready, Mr. Cho. |
410 | 00:32:12,221 | 00:32:14,557 | Five billion won. In cash. | Five billion won. In cash. |
411 | 00:32:14,641 | 00:32:17,477 | Five billion? The entire amount in cash? | Five billion? The entire amount in cash? |
412 | 00:32:17,560 | 00:32:18,728 | He took the bait. | He took the bait. |
413 | 00:32:18,811 | 00:32:20,396 | What do you need it for? | What do you need it for? |
414 | 00:32:22,106 | 00:32:25,068 | I just need to show it to someone. | I just need to show it to someone. |
415 | 00:32:30,573 | 00:32:31,616 | The game has begun. | The game has begun. |
416 | 00:32:33,284 | 00:32:34,410 | Sleep well tonight. | Sleep well tonight. |
417 | 00:32:45,755 | 00:32:47,090 | SUITCASES BLOWOUT SALE | SUITCASES BLOWOUT SALE |
418 | 00:33:12,365 | 00:33:13,408 | Hello. | Hello. |
419 | 00:33:19,122 | 00:33:20,707 | Why are they not making a move? | Why are they not making a move? |
420 | 00:33:25,837 | 00:33:27,463 | -That's Noh Chang-gyu. -Down! | -That's Noh Chang-gyu. -Down! |
421 | 00:33:27,547 | 00:33:29,590 | They think we're dead. We can't be seen. | They think we're dead. We can't be seen. |
422 | 00:33:40,476 | 00:33:41,644 | Which car should we tail? | Which car should we tail? |
423 | 00:33:41,728 | 00:33:44,147 | -The one with the suitcases. -Yes, obviously. | -The one with the suitcases. -Yes, obviously. |
424 | 00:33:44,230 | 00:33:45,064 | Let's go. | Let's go. |
425 | 00:33:45,148 | 00:33:47,400 | People called me a smart cookie when I was little. | People called me a smart cookie when I was little. |
426 | 00:33:56,200 | 00:33:57,160 | JUNGJIN FINANCE | JUNGJIN FINANCE |
427 | 00:33:57,243 | 00:33:58,077 | Come on, hurry. | Come on, hurry. |
428 | 00:33:58,953 | 00:33:59,954 | Come on. | Come on. |
429 | 00:34:02,415 | 00:34:06,669 | Jae-cheol, what are you doing? | Jae-cheol, what are you doing? |
430 | 00:34:06,753 | 00:34:09,380 | I'm throwing money into a suitcase | I'm throwing money into a suitcase |
431 | 00:34:13,301 | 00:34:14,552 | Those guys need a break. | Those guys need a break. |
432 | 00:34:15,303 | 00:34:17,096 | They're clearing out all the banks. | They're clearing out all the banks. |
433 | 00:34:22,143 | 00:34:23,436 | -Hey, move it. -Jeez. | -Hey, move it. -Jeez. |
434 | 00:34:23,519 | 00:34:28,191 | Looks like they'll keep taking cash out until the banks close. | Looks like they'll keep taking cash out until the banks close. |
435 | 00:34:28,274 | 00:34:29,984 | We should thank them for doing this. | We should thank them for doing this. |
436 | 00:34:34,489 | 00:34:39,035 | But one of the cars is at the reservoir now. | But one of the cars is at the reservoir now. |
437 | 00:34:39,118 | 00:34:40,953 | -What? -The reservoir? | -What? -The reservoir? |
438 | 00:34:41,037 | 00:34:44,749 | Oh, I think this is the one that Noh Chang-gyu was in earlier. | Oh, I think this is the one that Noh Chang-gyu was in earlier. |
439 | 00:34:44,832 | 00:34:47,877 | Wait, Noh Chang-gyu is at the reservoir now? | Wait, Noh Chang-gyu is at the reservoir now? |
440 | 00:34:47,960 | 00:34:49,545 | Hey, they're leaving. | Hey, they're leaving. |
441 | 00:34:50,838 | 00:34:51,756 | My gosh. | My gosh. |
442 | 00:34:53,132 | 00:34:54,342 | They're gone. | They're gone. |
443 | 00:35:10,483 | 00:35:13,653 | Hey, you! How many hours is this going to take? | Hey, you! How many hours is this going to take? |
444 | 00:35:14,403 | 00:35:16,656 | I told you to just dig around the transformer! | I told you to just dig around the transformer! |
445 | 00:35:17,323 | 00:35:18,241 | Damn it. | Damn it. |
446 | 00:35:20,785 | 00:35:22,787 | TRANSFORMER IN FRONT OF THE MOUNTAIN | TRANSFORMER IN FRONT OF THE MOUNTAIN |
447 | 00:35:22,870 | 00:35:24,038 | This is it. | This is it. |
448 | 00:35:29,001 | 00:35:30,461 | This is probably the last stop. | This is probably the last stop. |
449 | 00:35:34,674 | 00:35:35,800 | NOH HANG-GYU | NOH HANG-GYU |
450 | 00:35:44,934 | 00:35:46,269 | Hey, I found it. | Hey, I found it. |
451 | 00:35:46,352 | 00:35:48,187 | I rummaged through all the garbage here. | I rummaged through all the garbage here. |
452 | 00:35:51,649 | 00:35:52,900 | The yellow suitcase, right? | The yellow suitcase, right? |
453 | 00:35:52,984 | 00:35:54,193 | A suitcase? | A suitcase? |
454 | 00:35:54,277 | 00:35:57,155 | -What? -That's what he found at the reservoir. | -What? -That's what he found at the reservoir. |
455 | 00:35:57,238 | 00:35:58,406 | A suitcase? | A suitcase? |
456 | 00:35:58,489 | 00:36:00,491 | Not one of those? There's another suitcase? | Not one of those? There's another suitcase? |
457 | 00:36:01,284 | 00:36:02,118 | Oh, I see. | Oh, I see. |
458 | 00:36:02,201 | 00:36:03,744 | Mo-tak, it's 4 p.m. now. | Mo-tak, it's 4 p.m. now. |
459 | 00:36:04,579 | 00:36:06,455 | Okay, let the operation begin. | Okay, let the operation begin. |
460 | 00:36:24,765 | 00:36:26,017 | Guys, quick. | Guys, quick. |
461 | 00:36:35,276 | 00:36:36,194 | -Hey, move. -What? | -Hey, move. -What? |
462 | 00:36:37,278 | 00:36:40,656 | Damn it. We've got a flat tire. | Damn it. We've got a flat tire. |
463 | 00:36:42,158 | 00:36:44,535 | Hey, we've got a flat tire. | Hey, we've got a flat tire. |
464 | 00:36:44,619 | 00:36:46,287 | What's the insurance company for? | What's the insurance company for? |
465 | 00:36:46,370 | 00:36:48,456 | -Call them now! -Okay, I'll call. | -Call them now! -Okay, I'll call. |
466 | 00:36:48,539 | 00:36:49,999 | Hurry! We don't have time. | Hurry! We don't have time. |
467 | 00:36:51,876 | 00:36:52,710 | Jungang Insurance? | Jungang Insurance? |
468 | 00:36:52,793 | 00:36:54,837 | We've got a flat tire. | We've got a flat tire. |
469 | 00:36:59,884 | 00:37:03,012 | Hello, we just put in an emergency service request due to a flat tire. | Hello, we just put in an emergency service request due to a flat tire. |
470 | 00:37:03,095 | 00:37:06,349 | Oh, my husband did. But you don't need to come. | Oh, my husband did. But you don't need to come. |
471 | 00:37:06,432 | 00:37:08,434 | It looks like it just lost a little air. | It looks like it just lost a little air. |
472 | 00:37:08,517 | 00:37:10,019 | We can get it fixed on our own. | We can get it fixed on our own. |
473 | 00:37:10,102 | 00:37:12,104 | Sorry for the trouble. Yes, thank you. | Sorry for the trouble. Yes, thank you. |
474 | 00:37:12,188 | 00:37:13,522 | And I love you back. | And I love you back. |
475 | 00:37:16,442 | 00:37:17,568 | Mo-tak, come in. | Mo-tak, come in. |
476 | 00:37:33,042 | 00:37:34,502 | I'm here from Jungang Insurance. | I'm here from Jungang Insurance. |
477 | 00:37:38,756 | 00:37:40,049 | -What? -What are you doing? | -What? -What are you doing? |
478 | 00:37:40,132 | 00:37:41,842 | I'm taking out the spare tire. | I'm taking out the spare tire. |
479 | 00:37:41,926 | 00:37:44,387 | -Don't touch anything. You do it. -This is very heavy. | -Don't touch anything. You do it. -This is very heavy. |
480 | 00:37:44,470 | 00:37:47,223 | -Hey, man. I got this. -My gosh. Thank you. | -Hey, man. I got this. -My gosh. Thank you. |
481 | 00:37:57,733 | 00:38:00,820 | The car is too heavy right now. Can you please step out? | The car is too heavy right now. Can you please step out? |
482 | 00:38:00,903 | 00:38:02,071 | -Jeez. -Gosh. | -Jeez. -Gosh. |
483 | 00:38:02,154 | 00:38:03,864 | This is ridiculous. | This is ridiculous. |
484 | 00:38:03,948 | 00:38:05,408 | -What's he doing? -Damn it. | -What's he doing? -Damn it. |
485 | 00:38:05,950 | 00:38:08,577 | Oh, thank you. Thank you very much. | Oh, thank you. Thank you very much. |
486 | 00:38:08,661 | 00:38:10,955 | -Gosh. -What the hell? | -Gosh. -What the hell? |
487 | 00:38:11,747 | 00:38:13,416 | -No! -Gosh, hey! | -No! -Gosh, hey! |
488 | 00:38:13,499 | 00:38:14,500 | -Hey, man. -Goodness. | -Hey, man. -Goodness. |
489 | 00:38:14,583 | 00:38:16,252 | Oh, dear. | Oh, dear. |
490 | 00:38:17,962 | 00:38:19,338 | Jeez, what a joke. | Jeez, what a joke. |
491 | 00:38:19,422 | 00:38:21,424 | That idiot. Does he even know how to do it? | That idiot. Does he even know how to do it? |
492 | 00:38:21,507 | 00:38:24,135 | -This is ridiculous. -Hey, close the trunk. | -This is ridiculous. -Hey, close the trunk. |
493 | 00:38:24,218 | 00:38:25,219 | We don't have time. | We don't have time. |
494 | 00:38:27,138 | 00:38:28,097 | Hey. | Hey. |
495 | 00:38:28,764 | 00:38:30,641 | -Hey, look. -Hey. | -Hey, look. -Hey. |
496 | 00:38:30,725 | 00:38:31,851 | -Hey, man. -Get up. | -Hey, man. -Get up. |
497 | 00:38:31,934 | 00:38:34,020 | -Jeez! -God, you scared the crap out of me. | -Jeez! -God, you scared the crap out of me. |
498 | 00:38:34,103 | 00:38:35,855 | -I'm so sorry. -What the hell! | -I'm so sorry. -What the hell! |
499 | 00:38:35,938 | 00:38:37,690 | -This is nuts. -I've got a leg cramp! | -This is nuts. -I've got a leg cramp! |
500 | 00:38:37,773 | 00:38:38,983 | -No! -Stay still. | -No! -Stay still. |
501 | 00:38:39,066 | 00:38:43,029 | Which side? Let me see. | Which side? Let me see. |
502 | 00:38:43,112 | 00:38:44,030 | Let me see. | Let me see. |
503 | 00:38:44,113 | 00:38:45,906 | We just need to knock that guy out. | We just need to knock that guy out. |
504 | 00:38:46,824 | 00:38:48,367 | -Hey, I told you. -Hey. | -Hey, I told you. -Hey. |
505 | 00:38:48,451 | 00:38:49,952 | Come on. Let me see! | Come on. Let me see! |
506 | 00:38:52,079 | 00:38:53,289 | Excuse me. | Excuse me. |
507 | 00:38:53,873 | 00:38:54,749 | You're pretty. | You're pretty. |
508 | 00:38:55,458 | 00:38:57,043 | Hey, gorgeous. What's up? | Hey, gorgeous. What's up? |
509 | 00:38:57,752 | 00:38:58,627 | Peekaboo. | Peekaboo. |
510 | 00:39:10,639 | 00:39:11,724 | Oh, boy. | Oh, boy. |
511 | 00:39:11,807 | 00:39:13,309 | -My leg… -Which one? | -My leg… -Which one? |
512 | 00:39:13,392 | 00:39:14,769 | -I got it. -Take his shoes off. | -I got it. -Take his shoes off. |
513 | 00:39:14,852 | 00:39:16,520 | -If you take my shoes off… -Goodness. | -If you take my shoes off… -Goodness. |
514 | 00:39:16,604 | 00:39:17,813 | -This is gross. -Gosh. | -This is gross. -Gosh. |
515 | 00:39:19,023 | 00:39:22,109 | -The left one! Yes! -Is it the left leg? | -The left one! Yes! -Is it the left leg? |
516 | 00:39:22,193 | 00:39:24,195 | -Goodness gracious. -This is gross. | -Goodness gracious. -This is gross. |
517 | 00:39:32,495 | 00:39:33,996 | -Sir. -I'm tearing up. | -Sir. -I'm tearing up. |
518 | 00:39:34,080 | 00:39:35,956 | -My gosh. -Are you all right? | -My gosh. -Are you all right? |
519 | 00:39:36,040 | 00:39:37,208 | I think I'm better now. | I think I'm better now. |
520 | 00:39:37,291 | 00:39:38,417 | Help me put my shoes on. | Help me put my shoes on. |
521 | 00:39:38,501 | 00:39:39,752 | -Jeez. -Here, help him. | -Jeez. -Here, help him. |
522 | 00:39:39,835 | 00:39:41,587 | -Man, you're so demanding. -I'm sorry. | -Man, you're so demanding. -I'm sorry. |
523 | 00:39:48,386 | 00:39:49,678 | Hurry up, will you? | Hurry up, will you? |
524 | 00:39:49,762 | 00:39:51,931 | Yes, I'll get it done quickly. | Yes, I'll get it done quickly. |
525 | 00:39:53,015 | 00:39:54,892 | -What now? -Hey! | -What now? -Hey! |
526 | 00:39:54,975 | 00:39:56,352 | What's he doing? | What's he doing? |
527 | 00:39:56,435 | 00:39:57,812 | -Hey! -I'm slightly anemic. | -Hey! -I'm slightly anemic. |
528 | 00:39:57,895 | 00:39:59,563 | -Jeez, this thing here... -Hurry. | -Jeez, this thing here... -Hurry. |
529 | 00:40:00,231 | 00:40:01,065 | Hurry! | Hurry! |
530 | 00:40:01,816 | 00:40:02,775 | Gosh. | Gosh. |
531 | 00:40:02,858 | 00:40:04,527 | -Did you not have lunch? -Hey, move! | -Did you not have lunch? -Hey, move! |
532 | 00:40:04,610 | 00:40:05,736 | Hey, hurry. | Hey, hurry. |
533 | 00:40:05,820 | 00:40:07,029 | -Move! -Wait. | -Move! -Wait. |
534 | 00:40:07,113 | 00:40:08,114 | Hey. | Hey. |
535 | 00:40:08,864 | 00:40:09,740 | No, wait! | No, wait! |
536 | 00:40:11,367 | 00:40:12,284 | Be quiet. | Be quiet. |
537 | 00:40:13,786 | 00:40:15,204 | Wait! | Wait! |
538 | 00:40:20,000 | 00:40:20,835 | Jae-cheol. | Jae-cheol. |
539 | 00:40:21,919 | 00:40:23,504 | I couldn't breathe for some reason. | I couldn't breathe for some reason. |
540 | 00:40:25,089 | 00:40:25,923 | Jae-cheol! | Jae-cheol! |
541 | 00:40:26,424 | 00:40:28,092 | Hey, is it done? | Hey, is it done? |
542 | 00:40:28,175 | 00:40:29,260 | It's almost done. | It's almost done. |
543 | 00:40:29,343 | 00:40:31,679 | -Hurry up! -Okay. I'll wake you up when it's done. | -Hurry up! -Okay. I'll wake you up when it's done. |
544 | 00:40:31,762 | 00:40:32,888 | -Do it quickly. -Okay. | -Do it quickly. -Okay. |
545 | 00:40:35,057 | 00:40:37,351 | This is odd. Why am I so tired? | This is odd. Why am I so tired? |
546 | 00:40:39,228 | 00:40:40,062 | The memory card? | The memory card? |
547 | 00:40:48,362 | 00:40:50,448 | It's all done now. Thank you. | It's all done now. Thank you. |
548 | 00:40:50,531 | 00:40:52,700 | -Jeez. -Okay, bye. Get lost. | -Jeez. -Okay, bye. Get lost. |
549 | 00:40:52,783 | 00:40:53,742 | -Hop in. -Okay. | -Hop in. -Okay. |
550 | 00:40:53,826 | 00:40:55,077 | -Let's get going! -Hurry up. | -Let's get going! -Hurry up. |
551 | 00:40:55,161 | 00:40:56,370 | We'll get going now. | We'll get going now. |
552 | 00:41:09,758 | 00:41:10,801 | Well done. | Well done. |
553 | 00:41:11,969 | 00:41:13,929 | -Let's go to the reservoir. -What? | -Let's go to the reservoir. -What? |
554 | 00:41:14,680 | 00:41:15,764 | Why? | Why? |
555 | 00:41:16,307 | 00:41:18,392 | The yellow suitcase Noh Chang-gyu found… | The yellow suitcase Noh Chang-gyu found… |
556 | 00:41:19,143 | 00:41:21,312 | It must have something to do with Kim Yeong-nim. | It must have something to do with Kim Yeong-nim. |
557 | 00:41:21,896 | 00:41:24,148 | Otherwise, he wouldn't have gone all the way there | Otherwise, he wouldn't have gone all the way there |
558 | 00:41:24,815 | 00:41:26,108 | and dug it up himself. | and dug it up himself. |
559 | 00:41:27,693 | 00:41:28,527 | Let's go. | Let's go. |
560 | 00:41:29,153 | 00:41:30,112 | Let's go. | Let's go. |
561 | 00:41:35,826 | 00:41:37,411 | EXECUTIVE DIRECTOR NOH HANG-GYU | EXECUTIVE DIRECTOR NOH HANG-GYU |
562 | 00:41:39,747 | 00:41:41,373 | I think we need insurance. | I think we need insurance. |
563 | 00:41:41,957 | 00:41:43,167 | "Insurance"? | "Insurance"? |
564 | 00:41:43,751 | 00:41:45,544 | The thing we buried at the reservoir. | The thing we buried at the reservoir. |
565 | 00:41:50,966 | 00:41:51,967 | Dig it up. | Dig it up. |
566 | 00:41:55,095 | 00:41:56,222 | Yes, sir. | Yes, sir. |
567 | 00:42:08,734 | 00:42:09,610 | Damn it. | Damn it. |
568 | 00:42:10,319 | 00:42:12,530 | If that gets exposed, I'll be in trouble. | If that gets exposed, I'll be in trouble. |
569 | 00:42:16,742 | 00:42:18,369 | Hey, what should I do with this? | Hey, what should I do with this? |
570 | 00:42:18,953 | 00:42:19,954 | Take it to the office? | Take it to the office? |
571 | 00:42:25,251 | 00:42:26,794 | Gosh, can you decide quickly? | Gosh, can you decide quickly? |
572 | 00:42:26,877 | 00:42:28,837 | That stench is killing me. | That stench is killing me. |
573 | 00:42:29,421 | 00:42:31,549 | I'll text you an address. Drop it off there. | I'll text you an address. Drop it off there. |
574 | 00:42:31,632 | 00:42:34,260 | Hey, what the hell is inside that suitcase? | Hey, what the hell is inside that suitcase? |
575 | 00:42:34,343 | 00:42:35,844 | Don't even be curious. | Don't even be curious. |
576 | 00:42:35,928 | 00:42:38,097 | Forget what you saw today after the job is done. | Forget what you saw today after the job is done. |
577 | 00:42:45,688 | 00:42:46,605 | NOH CHANG-GYU | NOH CHANG-GYU |
578 | 00:42:48,941 | 00:42:53,028 | "Premium Oak Sauna in Siyeong-dong, Jungjin"? | "Premium Oak Sauna in Siyeong-dong, Jungjin"? |
579 | 00:42:53,112 | 00:42:54,863 | -What? -"Oak Sauna"? | -What? -"Oak Sauna"? |
580 | 00:42:54,947 | 00:42:56,532 | Why is he going there? | Why is he going there? |
581 | 00:43:07,084 | 00:43:08,294 | RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA | RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA |
582 | 00:43:14,466 | 00:43:15,509 | This is the place. | This is the place. |
583 | 00:43:16,218 | 00:43:17,761 | RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA | RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA |
584 | 00:43:19,638 | 00:43:21,807 | RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA | RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA |
585 | 00:43:27,771 | 00:43:29,982 | What does he need to do here? | What does he need to do here? |
586 | 00:43:35,571 | 00:43:36,405 | Take it out. | Take it out. |
587 | 00:43:50,294 | 00:43:51,795 | He might go the other way. | He might go the other way. |
588 | 00:43:51,879 | 00:43:56,008 | Ms. Chu and Ha-na, go the other way and block the exit. | Ms. Chu and Ha-na, go the other way and block the exit. |
589 | 00:43:56,091 | 00:43:57,217 | Okay. | Okay. |
590 | 00:44:06,226 | 00:44:07,561 | Hello. | Hello. |
591 | 00:44:08,479 | 00:44:10,981 | My, look at that solid flame. | My, look at that solid flame. |
592 | 00:44:12,858 | 00:44:14,777 | The charcoal smells so good. | The charcoal smells so good. |
593 | 00:44:14,860 | 00:44:16,362 | -Did you get the heads-up? -Yes. | -Did you get the heads-up? -Yes. |
594 | 00:44:19,448 | 00:44:20,282 | Here. | Here. |
595 | 00:44:24,578 | 00:44:25,579 | -Hey. -Yes. | -Hey. -Yes. |
596 | 00:44:25,663 | 00:44:26,872 | -Throw it in there. -Okay. | -Throw it in there. -Okay. |
597 | 00:44:26,955 | 00:44:28,457 | I guess they're going to burn it. | I guess they're going to burn it. |
598 | 00:44:28,540 | 00:44:29,958 | They want to incinerate it. | They want to incinerate it. |
599 | 00:44:31,001 | 00:44:32,586 | Gosh! It's too hot. | Gosh! It's too hot. |
600 | 00:44:32,670 | 00:44:33,504 | What the hell? | What the hell? |
601 | 00:44:34,088 | 00:44:35,297 | Just throw it in there! | Just throw it in there! |
602 | 00:44:39,968 | 00:44:41,136 | Ga Mo-tak. | Ga Mo-tak. |
603 | 00:44:41,804 | 00:44:44,431 | Do you want me to throw you guys in there too? | Do you want me to throw you guys in there too? |
604 | 00:44:45,307 | 00:44:46,975 | Shall I throw you guys in there? | Shall I throw you guys in there? |
605 | 00:44:51,772 | 00:44:54,066 | No, don't! | No, don't! |
606 | 00:44:57,653 | 00:44:58,487 | We're back, Boss. | We're back, Boss. |
607 | 00:45:06,829 | 00:45:09,540 | We took the money out and closed all 17 accounts. | We took the money out and closed all 17 accounts. |
608 | 00:45:10,499 | 00:45:11,333 | Well done. | Well done. |
609 | 00:45:16,964 | 00:45:18,924 | Should I send these to Mayor Shin's camp? | Should I send these to Mayor Shin's camp? |
610 | 00:45:19,425 | 00:45:20,926 | Send them directly to Mayor Shin. | Send them directly to Mayor Shin. |
611 | 00:45:21,635 | 00:45:25,013 | If he gets a whiff of cash, he won't get any funny ideas. | If he gets a whiff of cash, he won't get any funny ideas. |
612 | 00:45:25,097 | 00:45:25,931 | Sir. | Sir. |
613 | 00:45:26,640 | 00:45:28,684 | Would you like to see? | Would you like to see? |
614 | 00:45:31,311 | 00:45:32,229 | No need. | No need. |
615 | 00:45:32,896 | 00:45:34,648 | I have to send it off, so if I see it… | I have to send it off, so if I see it… |
616 | 00:45:36,233 | 00:45:37,443 | I won't want to let it go. | I won't want to let it go. |
617 | 00:45:53,083 | 00:45:54,960 | Hey! Wake up. | Hey! Wake up. |
618 | 00:45:57,504 | 00:45:58,505 | Where's the suitcase? | Where's the suitcase? |
619 | 00:46:01,884 | 00:46:03,135 | It's burning. | It's burning. |
620 | 00:46:03,218 | 00:46:04,595 | I only see the flame. | I only see the flame. |
621 | 00:46:06,388 | 00:46:07,389 | Why am I so dizzy? | Why am I so dizzy? |
622 | 00:46:07,473 | 00:46:08,390 | Oh, me too. | Oh, me too. |
623 | 00:46:11,310 | 00:46:12,227 | Hey. | Hey. |
624 | 00:46:12,811 | 00:46:14,438 | We did throw it in there, right? | We did throw it in there, right? |
625 | 00:46:16,106 | 00:46:18,108 | I see that your hair is burnt. | I see that your hair is burnt. |
626 | 00:46:18,775 | 00:46:19,610 | What? | What? |
627 | 00:46:20,736 | 00:46:22,404 | -Why is your hair burnt? -Sorry? | -Why is your hair burnt? -Sorry? |
628 | 00:46:28,660 | 00:46:29,495 | What happened? | What happened? |
629 | 00:46:50,057 | 00:46:53,268 | What? How could they shove a person into this… | What? How could they shove a person into this… |
630 | 00:46:53,894 | 00:46:54,770 | Don't touch it, | Don't touch it, |
631 | 00:46:55,354 | 00:46:56,688 | or it'll become inadmissible. | or it'll become inadmissible. |
632 | 00:47:03,111 | 00:47:04,363 | Let's pray for her soul. | Let's pray for her soul. |
633 | 00:47:15,916 | 00:47:17,960 | What should we do? | What should we do? |
634 | 00:47:18,043 | 00:47:20,963 | I don't know how I feel about letting the police know. | I don't know how I feel about letting the police know. |
635 | 00:47:21,755 | 00:47:23,423 | Mo-tak, you remember everything now. | Mo-tak, you remember everything now. |
636 | 00:47:24,007 | 00:47:25,217 | Any cop you can trust? | Any cop you can trust? |
637 | 00:47:25,884 | 00:47:27,886 | If there were even one colleague like that, | If there were even one colleague like that, |
638 | 00:47:28,679 | 00:47:30,681 | Jeong-yeong would still be alive. | Jeong-yeong would still be alive. |
639 | 00:47:33,100 | 00:47:35,519 | And my former colleagues must've changed a lot by now. | And my former colleagues must've changed a lot by now. |
640 | 00:47:39,022 | 00:47:41,942 | We have five billion won in cash | We have five billion won in cash |
641 | 00:47:42,609 | 00:47:44,736 | right beside a young woman's skeletal remains. | right beside a young woman's skeletal remains. |
642 | 00:47:45,904 | 00:47:47,531 | Am I supposed to cry or laugh now? | Am I supposed to cry or laugh now? |
643 | 00:47:48,991 | 00:47:50,993 | Shin Myeong-hwi must have a political rival. | Shin Myeong-hwi must have a political rival. |
644 | 00:47:52,077 | 00:47:52,911 | Oh Yeong-deok? | Oh Yeong-deok? |
645 | 00:47:53,954 | 00:47:54,955 | Yes, good idea! | Yes, good idea! |
646 | 00:47:55,539 | 00:47:57,416 | The police station in his constituency. | The police station in his constituency. |
647 | 00:47:58,000 | 00:47:59,918 | He won't try to cover it up at least. | He won't try to cover it up at least. |
648 | 00:48:00,419 | 00:48:01,962 | In that precinct, | In that precinct, |
649 | 00:48:02,546 | 00:48:03,964 | there's a detective I know. | there's a detective I know. |
650 | 00:48:04,047 | 00:48:08,343 | Great. Tell him about the case you were investigating seven years ago. | Great. Tell him about the case you were investigating seven years ago. |
651 | 00:48:14,850 | 00:48:15,809 | GYEONGIN POLICE STATION | GYEONGIN POLICE STATION |
652 | 00:48:15,892 | 00:48:18,854 | The autopsy will take a while since we only have the skeleton. | The autopsy will take a while since we only have the skeleton. |
653 | 00:48:20,063 | 00:48:21,940 | I'll call you when we have the DNA info. | I'll call you when we have the DNA info. |
654 | 00:48:23,650 | 00:48:24,526 | By the way, | By the way, |
655 | 00:48:25,068 | 00:48:26,903 | the suspects you have in mind… | the suspects you have in mind… |
656 | 00:48:27,487 | 00:48:28,572 | Are you sure it's them? | Are you sure it's them? |
657 | 00:48:28,655 | 00:48:29,489 | Yes. | Yes. |
658 | 00:48:30,699 | 00:48:31,658 | I'll show you. | I'll show you. |
659 | 00:48:31,742 | 00:48:33,410 | I'm scared to even confirm it. | I'm scared to even confirm it. |
660 | 00:48:34,161 | 00:48:35,203 | So… | So… |
661 | 00:48:36,121 | 00:48:37,414 | investigate it quietly. | investigate it quietly. |
662 | 00:48:38,832 | 00:48:39,750 | I'm counting on you. | I'm counting on you. |
663 | 00:48:56,725 | 00:48:57,559 | What is that? | What is that? |
664 | 00:48:59,144 | 00:49:00,145 | Oh, that. | Oh, that. |
665 | 00:49:01,772 | 00:49:03,440 | He looked homeless, so I killed him. | He looked homeless, so I killed him. |
666 | 00:49:03,523 | 00:49:05,025 | There won't be any problems. | There won't be any problems. |
667 | 00:49:05,692 | 00:49:07,986 | No matter how much I eat, I'm still hungry. | No matter how much I eat, I'm still hungry. |
668 | 00:49:08,070 | 00:49:09,112 | I'm sorry. | I'm sorry. |
669 | 00:49:09,738 | 00:49:11,073 | It stinks. | It stinks. |
670 | 00:49:11,782 | 00:49:12,866 | Get rid of it. | Get rid of it. |
671 | 00:49:13,492 | 00:49:14,326 | Will do. | Will do. |
672 | 00:49:14,409 | 00:49:15,661 | We'll leave tomorrow. | We'll leave tomorrow. |
673 | 00:49:17,788 | 00:49:19,456 | REPUBLIC OF KOREA KIM JI-YEON | REPUBLIC OF KOREA KIM JI-YEON |
674 | 00:49:21,041 | 00:49:21,958 | Where did she go? | Where did she go? |
675 | 00:49:23,335 | 00:49:24,461 | Hey, Baek Hyang-hui! | Hey, Baek Hyang-hui! |
676 | 00:49:25,087 | 00:49:27,547 | She went out with the voice recorder. | She went out with the voice recorder. |
677 | 00:49:28,507 | 00:49:29,883 | Hey! | Hey! |
678 | 00:50:10,716 | 00:50:11,717 | Hand over that purse. | Hand over that purse. |
679 | 00:50:12,509 | 00:50:16,012 | -What? -So I can complete my look. | -What? -So I can complete my look. |
680 | 00:50:21,393 | 00:50:22,602 | What does he want from me? | What does he want from me? |
681 | 00:50:28,525 | 00:50:29,568 | Babe? | Babe? |
682 | 00:50:33,363 | 00:50:34,823 | Hey! Babe! | Hey! Babe! |
683 | 00:50:52,799 | 00:50:54,259 | Where's my voice recorder? | Where's my voice recorder? |
684 | 00:50:55,385 | 00:50:58,013 | I'll give it to you. I'll give it back! | I'll give it to you. I'll give it back! |
685 | 00:51:03,769 | 00:51:05,061 | I'm hungry. | I'm hungry. |
686 | 00:51:06,354 | 00:51:07,522 | Hey! | Hey! |
687 | 00:51:09,441 | 00:51:11,985 | Hey, don't hurt the woman. | Hey, don't hurt the woman. |
688 | 00:51:12,652 | 00:51:13,487 | Let her go! | Let her go! |
689 | 00:51:16,698 | 00:51:17,532 | I'm hungry. | I'm hungry. |
690 | 00:51:30,504 | 00:51:31,963 | Let's talk somewhere quiet. | Let's talk somewhere quiet. |
691 | 00:51:53,527 | 00:51:57,781 | Mayor Shin, I'm a man of my word. | Mayor Shin, I'm a man of my word. |
692 | 00:51:58,865 | 00:52:03,036 | And you'll go on to achieve greater things, so let's not dillydally. | And you'll go on to achieve greater things, so let's not dillydally. |
693 | 00:52:03,119 | 00:52:04,287 | We'll do this right away. | We'll do this right away. |
694 | 00:52:05,872 | 00:52:07,123 | You're absolutely right. | You're absolutely right. |
695 | 00:52:08,625 | 00:52:10,001 | Well, then… | Well, then… |
696 | 00:52:11,419 | 00:52:13,547 | Oh, you don't have to show me. | Oh, you don't have to show me. |
697 | 00:52:19,886 | 00:52:21,221 | What is this? | What is this? |
698 | 00:52:21,930 | 00:52:24,307 | Oh, what's with all the bottled water? | Oh, what's with all the bottled water? |
699 | 00:52:25,433 | 00:52:28,103 | Why is this filled with bottled water? | Why is this filled with bottled water? |
700 | 00:52:39,072 | 00:52:42,075 | Why is this filled with bottled water? | Why is this filled with bottled water? |
701 | 00:52:42,158 | 00:52:43,076 | Water? | Water? |
702 | 00:52:43,702 | 00:52:44,536 | What's he saying? | What's he saying? |
703 | 00:52:45,787 | 00:52:49,833 | Oh, my. You must've been parched. | Oh, my. You must've been parched. |
704 | 00:52:51,585 | 00:52:53,545 | Hey, what… What happened? | Hey, what… What happened? |
705 | 00:52:55,422 | 00:52:56,339 | This is… | This is… |
706 | 00:52:57,257 | 00:52:58,091 | What's this? | What's this? |
707 | 00:53:08,935 | 00:53:09,895 | My money. | My money. |
708 | 00:53:13,440 | 00:53:14,983 | -My money! -Get out. | -My money! -Get out. |
709 | 00:53:15,066 | 00:53:16,902 | -Mr. Mayor. -I said, get out! | -Mr. Mayor. -I said, get out! |
710 | 00:53:17,944 | 00:53:19,112 | My gosh. | My gosh. |
711 | 00:53:19,821 | 00:53:23,909 | -I didn't know you had other guests. -Well… | -I didn't know you had other guests. -Well… |
712 | 00:53:24,910 | 00:53:27,078 | There must've been some kind of error. | There must've been some kind of error. |
713 | 00:53:27,162 | 00:53:29,039 | Let's eat together another time. | Let's eat together another time. |
714 | 00:53:29,122 | 00:53:31,541 | Just the two of us, with no one else. | Just the two of us, with no one else. |
715 | 00:53:31,625 | 00:53:32,667 | Mr. Kim! | Mr. Kim! |
716 | 00:53:34,461 | 00:53:35,545 | We're taking them back. | We're taking them back. |
717 | 00:53:36,630 | 00:53:37,464 | Hold on. | Hold on. |
718 | 00:53:39,132 | 00:53:41,134 | I'll wait for your call. | I'll wait for your call. |
719 | 00:53:41,217 | 00:53:42,260 | Okay. | Okay. |
720 | 00:53:48,350 | 00:53:49,184 | Sir. | Sir. |
721 | 00:54:04,324 | 00:54:06,660 | This is beyond embarrassing, you idiots! | This is beyond embarrassing, you idiots! |
722 | 00:54:09,579 | 00:54:12,082 | Clearly write the names of those three jerks | Clearly write the names of those three jerks |
723 | 00:54:12,165 | 00:54:13,833 | and submit them to the NFS. | and submit them to the NFS. |
724 | 00:54:14,709 | 00:54:18,630 | They're DNA samples from the suspects in the murder of Kim Yeong-nim. | They're DNA samples from the suspects in the murder of Kim Yeong-nim. |
725 | 00:54:18,713 | 00:54:19,547 | Yes, sir. | Yes, sir. |
726 | 00:54:22,676 | 00:54:25,303 | Do you expect me to believe that? | Do you expect me to believe that? |
727 | 00:54:25,387 | 00:54:26,805 | That's the situation now, sir. | That's the situation now, sir. |
728 | 00:54:27,430 | 00:54:30,642 | If you can give us more time, we'll try to get you about two billion. | If you can give us more time, we'll try to get you about two billion. |
729 | 00:54:30,725 | 00:54:31,810 | Two billion? | Two billion? |
730 | 00:54:32,852 | 00:54:33,937 | Are you kidding me? | Are you kidding me? |
731 | 00:54:34,688 | 00:54:36,523 | -Are you kidding me right now? -No, sir. | -Are you kidding me right now? -No, sir. |
732 | 00:54:36,606 | 00:54:39,025 | You made me look like a complete moron, and what? | You made me look like a complete moron, and what? |
733 | 00:54:39,693 | 00:54:41,319 | Please give us about a week. | Please give us about a week. |
734 | 00:54:41,403 | 00:54:42,404 | You piece of… | You piece of… |
735 | 00:54:46,199 | 00:54:47,033 | A week? | A week? |
736 | 00:54:47,784 | 00:54:49,077 | A week? | A week? |
737 | 00:54:49,661 | 00:54:50,996 | A whole week? | A whole week? |
738 | 00:54:57,168 | 00:54:58,128 | At your service, sir! | At your service, sir! |
739 | 00:55:00,839 | 00:55:02,382 | Damn it. | Damn it. |
740 | 00:55:03,008 | 00:55:04,092 | Shin Myeong-hwi. | Shin Myeong-hwi. |
741 | 00:55:05,176 | 00:55:06,845 | Am I your bank or what? | Am I your bank or what? |
742 | 00:55:07,429 | 00:55:10,348 | We're talking 5 billion won here, not 500. | We're talking 5 billion won here, not 500. |
743 | 00:55:12,058 | 00:55:13,810 | I'm the one who lost five billion won. | I'm the one who lost five billion won. |
744 | 00:55:13,893 | 00:55:16,646 | How dare he flip out on me? | How dare he flip out on me? |
745 | 00:55:17,355 | 00:55:18,398 | -Bastards. -No, wait. | -Bastards. -No, wait. |
746 | 00:55:18,481 | 00:55:19,733 | You little... | You little... |
747 | 00:55:19,816 | 00:55:21,568 | How dare he dump water on my face? | How dare he dump water on my face? |
748 | 00:55:26,489 | 00:55:27,490 | You just wait and see. | You just wait and see. |
749 | 00:55:29,075 | 00:55:30,201 | I will never | I will never |
750 | 00:55:31,578 | 00:55:32,912 | forget this. | forget this. |
751 | 00:55:34,914 | 00:55:38,043 | You little shit. You even got rid of the dashcam footage. | You little shit. You even got rid of the dashcam footage. |
752 | 00:55:38,126 | 00:55:39,669 | Don't you dare play dumb! | Don't you dare play dumb! |
753 | 00:55:39,753 | 00:55:42,047 | Who took the money if you guys didn't? | Who took the money if you guys didn't? |
754 | 00:55:43,214 | 00:55:44,924 | -You bastards. -No, please… | -You bastards. -No, please… |
755 | 00:55:45,008 | 00:55:46,676 | Please believe me. It wasn't us. | Please believe me. It wasn't us. |
756 | 00:55:47,761 | 00:55:49,846 | I really don't remember anything. | I really don't remember anything. |
757 | 00:55:51,264 | 00:55:52,098 | Is that so? | Is that so? |
758 | 00:55:53,641 | 00:55:55,185 | I'll help you refresh your memory. | I'll help you refresh your memory. |
759 | 00:55:55,268 | 00:55:56,853 | -Down on all fours. -No, please… | -Down on all fours. -No, please… |
760 | 00:55:58,688 | 00:56:00,356 | Let's say, 50,000 won each time. | Let's say, 50,000 won each time. |
761 | 00:56:00,440 | 00:56:01,941 | Let's do this just 100,000 times. | Let's do this just 100,000 times. |
762 | 00:56:03,026 | 00:56:04,235 | -Get back up. -Please… | -Get back up. -Please… |
763 | 00:56:04,986 | 00:56:07,155 | -It's okay. -I'm sorry. Please forgive me. | -It's okay. -I'm sorry. Please forgive me. |
764 | 00:56:07,238 | 00:56:09,949 | It's okay. We have a long way to go. Back on all fours. | It's okay. We have a long way to go. Back on all fours. |
765 | 00:56:10,033 | 00:56:11,743 | -Get back up. -Boss. | -Get back up. -Boss. |
766 | 00:56:11,826 | 00:56:13,745 | Boss, what's going on? | Boss, what's going on? |
767 | 00:56:13,828 | 00:56:15,413 | You little shit. | You little shit. |
768 | 00:56:15,497 | 00:56:17,665 | Please help me. It really wasn't me. | Please help me. It really wasn't me. |
769 | 00:56:18,458 | 00:56:19,459 | Hey, what? | Hey, what? |
770 | 00:56:20,043 | 00:56:24,380 | I really don't remember anything. | I really don't remember anything. |
771 | 00:56:24,881 | 00:56:25,882 | You too? | You too? |
772 | 00:56:28,343 | 00:56:31,930 | Hang-gyu, I also don't remember anything from yesterday. | Hang-gyu, I also don't remember anything from yesterday. |
773 | 00:56:34,224 | 00:56:35,183 | What happened? | What happened? |
774 | 00:56:35,266 | 00:56:36,476 | I don't remember anything. | I don't remember anything. |
775 | 00:56:37,185 | 00:56:38,019 | I'm dumbfounded. | I'm dumbfounded. |
776 | 00:56:41,523 | 00:56:42,607 | Sir. | Sir. |
777 | 00:56:43,233 | 00:56:45,443 | Those rats. Could they be alive? | Those rats. Could they be alive? |
778 | 00:56:46,903 | 00:56:48,154 | Who? | Who? |
779 | 00:56:48,238 | 00:56:49,447 | Ga Mo-tak. | Ga Mo-tak. |
780 | 00:56:49,531 | 00:56:50,698 | What? | What? |
781 | 00:56:50,782 | 00:56:52,325 | What? Ga Mo-tak is dead? | What? Ga Mo-tak is dead? |
782 | 00:56:57,956 | 00:56:59,624 | That little… | That little… |
783 | 00:57:01,793 | 00:57:03,753 | EONNI'S NOODLES | EONNI'S NOODLES |
784 | 00:57:07,507 | 00:57:09,843 | Stay still, will you? | Stay still, will you? |
785 | 00:57:10,426 | 00:57:13,388 | He said he'd let me know as soon as the results are out. | He said he'd let me know as soon as the results are out. |
786 | 00:57:13,972 | 00:57:14,848 | He'll call. | He'll call. |
787 | 00:57:17,100 | 00:57:18,893 | I'm worried things might go wrong. | I'm worried things might go wrong. |
788 | 00:57:21,938 | 00:57:23,440 | We did our best, Mo-tak. | We did our best, Mo-tak. |
789 | 00:57:24,441 | 00:57:25,400 | Yes. | Yes. |
790 | 00:57:25,984 | 00:57:28,319 | We nearly died several times. | We nearly died several times. |
791 | 00:57:30,238 | 00:57:31,406 | I just feel bad. | I just feel bad. |
792 | 00:57:32,991 | 00:57:34,075 | Even after death, | Even after death, |
793 | 00:57:34,784 | 00:57:36,161 | they can't rest in peace. | they can't rest in peace. |
794 | 00:57:38,580 | 00:57:39,747 | When I think about them… | When I think about them… |
795 | 00:57:48,381 | 00:57:49,215 | Answer it. | Answer it. |
796 | 00:57:53,052 | 00:57:54,596 | Hello? | Hello? |
797 | 00:57:56,931 | 00:57:57,974 | Yes. | Yes. |
798 | 00:58:00,310 | 00:58:01,269 | Okay. | Okay. |
799 | 00:58:03,271 | 00:58:04,564 | What did he say? | What did he say? |
800 | 00:58:07,609 | 00:58:08,818 | They did | They did |
801 | 00:58:09,486 | 00:58:11,070 | a DNA analysis on the remains. | a DNA analysis on the remains. |
802 | 00:58:12,864 | 00:58:15,200 | And what? Just tell us! | And what? Just tell us! |
803 | 00:58:17,702 | 00:58:19,746 | The one on her clothes matches Noh Hang-gyu's. | The one on her clothes matches Noh Hang-gyu's. |
804 | 00:58:19,829 | 00:58:20,663 | My gosh. | My gosh. |
805 | 00:58:21,498 | 00:58:24,584 | The one found underneath her nails matches Mayor Shin's. | The one found underneath her nails matches Mayor Shin's. |
806 | 00:58:24,667 | 00:58:25,793 | -My gosh! -Yes! | -My gosh! -Yes! |
807 | 00:58:26,961 | 00:58:28,379 | My gosh, we did it. | My gosh, we did it. |
808 | 00:58:28,963 | 00:58:31,674 | So Shin Myeong-hwi is now a murder suspect, right? | So Shin Myeong-hwi is now a murder suspect, right? |
809 | 00:58:32,342 | 00:58:33,176 | Yes. | Yes. |
810 | 00:58:34,135 | 00:58:34,969 | After seven years. | After seven years. |
811 | 00:58:47,315 | 00:58:48,191 | Mayor Shin. | Mayor Shin. |
812 | 00:58:52,111 | 00:58:55,657 | We have to interview you in regard to the murder of Kim Yeong-nim. | We have to interview you in regard to the murder of Kim Yeong-nim. |
813 | 00:58:55,740 | 00:58:56,991 | Who? | Who? |
814 | 00:58:59,202 | 00:59:00,495 | You're a murder suspect now. | You're a murder suspect now. |
815 | 00:59:00,578 | 00:59:02,121 | That is absurd. | That is absurd. |
816 | 00:59:03,748 | 00:59:05,250 | Go get ready. | Go get ready. |
817 | 00:59:05,333 | 00:59:06,501 | We'll wait here. | We'll wait here. |
818 | 00:59:17,095 | 00:59:19,889 | God damn it! | God damn it! |
819 | 00:59:23,434 | 00:59:25,395 | Ga Mo-tak, you bastard. | Ga Mo-tak, you bastard. |
820 | 00:59:26,813 | 00:59:28,856 | What is going on? Kim Yeong-nim… | What is going on? Kim Yeong-nim… |
821 | 00:59:30,233 | 00:59:31,693 | Murder? | Murder? |
822 | 00:59:31,776 | 00:59:33,695 | Chang-gyu just checked. | Chang-gyu just checked. |
823 | 00:59:33,778 | 00:59:36,531 | Those rats took Kim Yeong-nim's remains. | Those rats took Kim Yeong-nim's remains. |
824 | 00:59:36,614 | 00:59:38,283 | "Those rats"? Who? | "Those rats"? Who? |
825 | 00:59:40,034 | 00:59:41,953 | -Ga Mo-tak. -What? | -Ga Mo-tak. -What? |
826 | 00:59:42,495 | 00:59:43,496 | But he's dead! | But he's dead! |
827 | 00:59:51,129 | 00:59:52,630 | Mr. Noh Hang-gyu. | Mr. Noh Hang-gyu. |
828 | 00:59:56,134 | 00:59:59,178 | You're under arrest for the murder of Kim Yeong-nim. | You're under arrest for the murder of Kim Yeong-nim. |
829 | 01:00:00,305 | 01:00:01,180 | Come with us. | Come with us. |
830 | 01:00:04,434 | 01:00:05,602 | Shin Myeong-hwi! | Shin Myeong-hwi! |
831 | 01:00:05,685 | 01:00:07,061 | -He's coming out! -There he is! | -He's coming out! -There he is! |
832 | 01:00:07,145 | 01:00:08,646 | -Mayor Shin! -Mr. Mayor! | -Mayor Shin! -Mr. Mayor! |
833 | 01:00:08,730 | 01:00:10,481 | -Shin Myeong-hwi! -A comment, please! | -Shin Myeong-hwi! -A comment, please! |
834 | 01:00:10,565 | 01:00:12,150 | -Is it true? -Say a few words! | -Is it true? -Say a few words! |
835 | 01:00:12,233 | 01:00:14,110 | -Mr. Mayor! -Did you really kill her? | -Mr. Mayor! -Did you really kill her? |
836 | 01:00:14,193 | 01:00:15,695 | -Is it true? -We're on your side! | -Is it true? -We're on your side! |
837 | 01:00:15,778 | 01:00:17,071 | Tell us the truth! | Tell us the truth! |
838 | 01:00:17,155 | 01:00:19,866 | -Shin Myeong-hwi! -Is it true? Tell us. | -Shin Myeong-hwi! -Is it true? Tell us. |
839 | 01:00:19,949 | 01:00:21,034 | Mr. Mayor! | Mr. Mayor! |
840 | 01:00:21,117 | 01:00:22,910 | -Do you admit it? -Thank you. | -Do you admit it? -Thank you. |
841 | 01:00:22,994 | 01:00:24,412 | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! |
842 | 01:00:24,495 | 01:00:25,705 | -Move back. -Shin Myeong-hwi! | -Move back. -Shin Myeong-hwi! |
843 | 01:00:25,788 | 01:00:28,166 | -Shin Myeong-hwi! -A comment, please! | -Shin Myeong-hwi! -A comment, please! |
844 | 01:00:28,249 | 01:00:31,210 | This is nothing but a ridiculous political trap. | This is nothing but a ridiculous political trap. |
845 | 01:00:31,294 | 01:00:32,545 | That bastard. | That bastard. |
846 | 01:00:32,629 | 01:00:34,631 | -Trust me. -He hasn't learned his lesson yet. | -Trust me. -He hasn't learned his lesson yet. |
847 | 01:00:34,714 | 01:00:35,840 | Please protect me. | Please protect me. |
848 | 01:00:35,923 | 01:00:37,884 | I'll clear up all the suspicions | I'll clear up all the suspicions |
849 | 01:00:38,926 | 01:00:40,678 | and return to my post. | and return to my post. |
850 | 01:00:40,762 | 01:00:41,596 | Thank you. | Thank you. |
851 | 01:00:41,679 | 01:00:42,972 | -We trust you! -We trust you! | -We trust you! -We trust you! |
852 | 01:00:43,056 | 01:00:43,890 | You can't come in. | You can't come in. |
853 | 01:00:43,973 | 01:00:45,391 | -Move back. -We'll protect you! | -Move back. -We'll protect you! |
854 | 01:00:45,475 | 01:00:46,351 | -Gosh. -Mun. | -Gosh. -Mun. |
855 | 01:00:47,393 | 01:00:48,936 | -Shin Myeong-hwi! -We trust you! | -Shin Myeong-hwi! -We trust you! |
856 | 01:00:49,020 | 01:00:50,813 | -You can't do that. -Oh, hold on. | -You can't do that. -Oh, hold on. |
857 | 01:00:51,522 | 01:00:52,607 | Let him go. | Let him go. |
858 | 01:00:52,690 | 01:00:53,691 | Shin Myeong-hwi! | Shin Myeong-hwi! |
859 | 01:00:53,775 | 01:00:54,734 | Shin Myeong-hwi! | Shin Myeong-hwi! |
860 | 01:00:54,817 | 01:00:55,943 | Shin Myeong-hwi! | Shin Myeong-hwi! |
861 | 01:00:56,027 | 01:00:57,278 | Shin Myeong-hwi! | Shin Myeong-hwi! |
862 | 01:00:57,362 | 01:00:58,905 | How are your parents doing? | How are your parents doing? |
863 | 01:00:58,988 | 01:01:00,990 | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! |
864 | 01:01:01,074 | 01:01:03,743 | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! |
865 | 01:01:03,826 | 01:01:05,495 | You guys all seem to be doing well. | You guys all seem to be doing well. |
866 | 01:01:06,496 | 01:01:07,830 | I'm relieved. | I'm relieved. |
867 | 01:01:08,665 | 01:01:10,875 | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! |
868 | 01:01:11,501 | 01:01:13,294 | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! | -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! |
869 | 01:01:13,378 | 01:01:15,588 | Don't think this will end with Kim Yeong-nim. | Don't think this will end with Kim Yeong-nim. |
870 | 01:01:16,547 | 01:01:18,883 | My mom and dad. | My mom and dad. |
871 | 01:01:19,550 | 01:01:22,136 | I'll make you pay for everything you did. | I'll make you pay for everything you did. |
872 | 01:02:05,638 | 01:02:07,473 | How have you been, Father? | How have you been, Father? |
873 | 01:02:07,557 | 01:02:09,267 | Shut up, asshole! | Shut up, asshole! |
874 | 01:02:09,350 | 01:02:10,560 | You haven't changed a bit. | You haven't changed a bit. |
875 | 01:02:11,185 | 01:02:13,312 | Ji Cheong-sin and the evil spirit have become one. | Ji Cheong-sin and the evil spirit have become one. |
876 | 01:02:13,396 | 01:02:16,065 | What's going to happen to my mom and dad's souls? | What's going to happen to my mom and dad's souls? |
877 | 01:02:16,149 | 01:02:17,775 | You told me not to worry about it. | You told me not to worry about it. |
878 | 01:02:17,859 | 01:02:19,402 | Then why are you here? | Then why are you here? |
879 | 01:02:19,485 | 01:02:20,778 | The video footage. | The video footage. |
880 | 01:02:21,404 | 01:02:23,156 | This is the highlight. | This is the highlight. |
881 | 01:02:23,740 | 01:02:25,199 | How are we supposed to catch him? | How are we supposed to catch him? |
882 | 01:02:25,825 | 01:02:27,118 | By binding him. | By binding him. |
883 | 01:02:27,660 | 01:02:29,412 | I spotted one. Where's So Mun? | I spotted one. Where's So Mun? |
884 | 01:02:30,204 | 01:02:33,541 | Subtitle translation by Liya Choi | Subtitle translation by Liya Choi |
884 | 01:02:30,204 | 01:02:33,541 | Subtitle translation by Liya Choi | Subtitle translation by Liya Choi |