# Start End Original Translated
1 00:00:59,059 00:01:00,727 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INCIDENTS CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INCIDENTS
2 00:01:00,810 00:01:01,978 AND OCCUPATIONS ARE FICTITIOUS AND OCCUPATIONS ARE FICTITIOUS
3 00:02:03,331 00:02:04,207 Stay with me. Stay with me.
4 00:02:05,834 00:02:07,502 Jeong-yeong, stay with me. Jeong-yeong, stay with me.
5 00:02:08,837 00:02:09,963 Help! Help!
6 00:02:11,256 00:02:13,216 We need help over here! We need help over here!
7 00:02:14,050 00:02:15,051 Jeong-yeong. Jeong-yeong.
8 00:02:15,760 00:02:17,887 Are you Detective Kim Jeong-yeong? Are you Detective Kim Jeong-yeong?
9 00:02:18,388 00:02:20,223 I thought you'd be a guy. I thought you'd be a guy.
10 00:02:21,683 00:02:23,977 You remember Su-ryong? You remember Su-ryong?
11 00:02:24,060 00:02:26,146 I remember things that are very old… I remember things that are very old…
12 00:02:27,397 00:02:28,314 But why? But why?
13 00:02:28,857 00:02:29,941 Do you… Do you…
14 00:02:30,984 00:02:31,985 remember everything? remember everything?
15 00:02:32,652 00:02:33,528 Yes. Yes.
16 00:02:35,989 00:02:37,073 Jeong-yeong. Jeong-yeong.
17 00:02:38,032 00:02:39,033 We have We have
18 00:02:40,451 00:02:41,286 a lot a lot
19 00:02:42,453 00:02:43,288 to catch up on. to catch up on.
20 00:02:43,955 00:02:44,789 We do. We do.
21 00:02:46,749 00:02:48,543 Jeong-yeong, please… Jeong-yeong, please…
22 00:02:49,627 00:02:50,461 Jeong-yeong. Jeong-yeong.
23 00:02:52,755 00:02:55,466 -Did she get shot? -She's still alive. She's alive. -Did she get shot? -She's still alive. She's alive.
24 00:02:55,550 00:02:58,219 Jeong-yeong! Can you hear me? Jeong-yeong! Can you hear me?
25 00:02:58,303 00:02:59,721 Can you hear me? Can you hear me?
26 00:02:59,804 00:03:00,930 OPERATING ROOM OPERATING ROOM
27 00:03:01,681 00:03:02,891 Can you hear me? Can you hear me?
28 00:03:04,017 00:03:05,935 I'll be waiting here. I'll be waiting here.
29 00:03:06,853 00:03:08,354 I'll be waiting right here. I'll be waiting right here.
30 00:03:09,022 00:03:10,273 I'll be waiting… I'll be waiting…
31 00:03:11,190 00:03:12,942 DO NOT ENTER DO NOT ENTER
32 00:03:37,592 00:03:39,093 What's up? I have an appointment. What's up? I have an appointment.
33 00:03:39,177 00:03:40,470 Where are you going? Where are you going?
34 00:03:40,553 00:03:42,513 Why can't you tell me what's going on? Why can't you tell me what's going on?
35 00:03:44,265 00:03:45,516 Something dangerous, right? Something dangerous, right?
36 00:03:45,600 00:03:49,145 I need to get a haircut before I meet your parents tomorrow. I need to get a haircut before I meet your parents tomorrow.
37 00:03:49,229 00:03:50,688 That's not important now. That's not important now.
38 00:03:50,772 00:03:52,899 It is. Nothing's more important than that. It is. Nothing's more important than that.
39 00:03:52,982 00:03:54,150 Mo-tak. Mo-tak.
40 00:03:55,693 00:03:57,862 Whoever dares to mess with me Whoever dares to mess with me
41 00:03:57,946 00:03:58,947 will learn a lesson. will learn a lesson.
42 00:04:02,325 00:04:03,159 So don't worry. So don't worry.
43 00:04:04,702 00:04:06,579 It'll rain later. Get your umbrella. It'll rain later. Get your umbrella.
44 00:04:07,288 00:04:08,164 Hey. Hey.
45 00:04:56,462 00:04:57,880 Then did you… Hey, wait! Then did you… Hey, wait!
46 00:05:00,425 00:05:01,301 Have you… Have you…
47 00:05:02,468 00:05:03,678 been waiting for me been waiting for me
48 00:05:04,846 00:05:06,097 for the past seven years? for the past seven years?
49 00:05:09,309 00:05:10,685 No. Not anymore. No. Not anymore.
50 00:05:12,562 00:05:15,523 I finally… I finally…
51 00:05:16,607 00:05:19,402 remember everything, remember everything,
52 00:05:21,487 00:05:24,115 so don't do this to me. so don't do this to me.
53 00:05:25,616 00:05:26,659 Charge to 150 joules. Charge to 150 joules.
54 00:05:26,743 00:05:28,286 -Got it, 150 joules. -Clear. -Got it, 150 joules. -Clear.
55 00:05:29,245 00:05:30,413 Shock! Shock!
56 00:05:33,166 00:05:34,000 Jeong-yeong. Jeong-yeong.
57 00:05:34,083 00:05:35,752 Jeong-yeong! Jeong-yeong!
58 00:05:43,426 00:05:45,845 DO NOT ENTER DO NOT ENTER
59 00:05:48,765 00:05:50,099 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
60 00:05:54,312 00:06:00,651 DO NOT ENTER DO NOT ENTER
61 00:06:09,327 00:06:10,661 DO NOT ENTER DO NOT ENTER
62 00:06:21,672 00:06:24,217 Jeong-yeong! Jeong-yeong!
63 00:06:25,551 00:06:26,803 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
64 00:06:26,886 00:06:28,846 Jeong-yeong… Jeong-yeong…
65 00:06:40,942 00:06:42,652 EPISODE 12 EPISODE 12
66 00:06:47,740 00:06:48,991 -Hello. -Oh, you're here. -Hello. -Oh, you're here.
67 00:06:51,994 00:06:55,206 I'm coming from her funeral. I'm coming from her funeral.
68 00:06:56,124 00:06:57,458 Is the burial tomorrow? Is the burial tomorrow?
69 00:06:57,542 00:07:00,211 Yes, I'm sure you guys Yes, I'm sure you guys
70 00:07:00,294 00:07:02,922 all want to go to the funeral all want to go to the funeral
71 00:07:03,005 00:07:04,423 but say your goodbyes later. but say your goodbyes later.
72 00:07:10,221 00:07:11,430 There's no "later." There's no "later."
73 00:07:15,601 00:07:17,103 Today's the last day I can do it. Today's the last day I can do it.
74 00:07:17,186 00:07:18,229 You'll go there? You'll go there?
75 00:07:18,771 00:07:21,357 Mo-tak, please calm down and think rationally. Mo-tak, please calm down and think rationally.
76 00:07:21,441 00:07:23,734 You're aware they all think you guys are dead. You're aware they all think you guys are dead.
77 00:07:23,818 00:07:25,403 You shouldn't be seen now. You shouldn't be seen now.
78 00:07:26,988 00:07:28,739 But I need to say a proper goodbye. But I need to say a proper goodbye.
79 00:07:29,740 00:07:31,617 We never really had a chance to talk. We never really had a chance to talk.
80 00:07:33,953 00:07:34,787 Mo-tak. Mo-tak.
81 00:07:41,544 00:07:42,587 I'll go with him. I'll go with him.
82 00:08:13,201 00:08:14,619 I'm so sorry for your loss. I'm so sorry for your loss.
83 00:08:26,797 00:08:28,174 OUR DEEPEST CONDOLENCES OUR DEEPEST CONDOLENCES
84 00:08:55,117 00:08:58,621 I'm sure they found his traces at the scene of Kwon Jin-seung's death. I'm sure they found his traces at the scene of Kwon Jin-seung's death.
85 00:08:58,704 00:09:00,665 Why can't you connect it to Jeon's case? Why can't you connect it to Jeon's case?
86 00:09:01,415 00:09:02,875 They're connected in a way. They're connected in a way.
87 00:09:04,210 00:09:07,296 The chief has been doing his best to cover up those cases. The chief has been doing his best to cover up those cases.
88 00:09:12,134 00:09:13,344 She committed suicide. She committed suicide.
89 00:09:14,303 00:09:15,805 -Suicide? -Hey, shush. -Suicide? -Hey, shush.
90 00:09:17,223 00:09:19,809 Jeong-yeong submitted the permit herself at 10 a.m. Jeong-yeong submitted the permit herself at 10 a.m.
91 00:09:19,892 00:09:21,769 and picked up a gun with live rounds. and picked up a gun with live rounds.
92 00:09:22,562 00:09:25,606 We've confirmed that the serial number matches the one she got. We've confirmed that the serial number matches the one she got.
93 00:09:31,612 00:09:32,863 What happened? What happened?
94 00:09:32,947 00:09:34,740 Any idea why she took her own life? Any idea why she took her own life?
95 00:09:35,241 00:09:37,368 She wasn't cut out for working with others. She wasn't cut out for working with others.
96 00:09:38,786 00:09:40,621 And she seemed emotionally unstable. And she seemed emotionally unstable.
97 00:09:42,540 00:09:43,874 Mo-tak, don't. Mo-tak, don't.
98 00:09:43,958 00:09:44,834 Mun. Mun.
99 00:09:47,587 00:09:48,713 Let go. Let go.
100 00:09:48,796 00:09:51,132 Those bastards are saying she took her own life. Those bastards are saying she took her own life.
101 00:09:59,140 00:10:00,308 JUNGJIN FUNERAL HOME JUNGJIN FUNERAL HOME
102 00:10:01,183 00:10:02,184 JUNGJIN FUNERAL HOME JUNGJIN FUNERAL HOME
103 00:10:06,731 00:10:07,982 JUNGJIN FUNERAL HOME JUNGJIN FUNERAL HOME
104 00:10:34,050 00:10:35,009 No! No!
105 00:10:36,218 00:10:37,386 No… No…
106 00:10:37,970 00:10:39,347 Gosh… Gosh…
107 00:11:28,521 00:11:29,355 How did you How did you
108 00:11:31,065 00:11:32,942 cope with it? cope with it?
109 00:11:34,527 00:11:35,486 You lost You lost
110 00:11:37,029 00:11:38,614 your parents at the age of 11. your parents at the age of 11.
111 00:11:39,990 00:11:41,367 It couldn't have been easy. It couldn't have been easy.
112 00:11:43,911 00:11:45,246 With your injury… With your injury…
113 00:11:46,872 00:11:48,833 And you also suffered from aphasia. And you also suffered from aphasia.
114 00:12:04,265 00:12:05,266 Mo-tak. Mo-tak.
115 00:12:07,143 00:12:09,854 Between you and my dad, Between you and my dad,
116 00:12:10,438 00:12:11,730 who was older? who was older?
117 00:12:16,735 00:12:17,695 Your dad was Your dad was
118 00:12:19,488 00:12:20,698 a year younger than me. a year younger than me.
119 00:12:24,577 00:12:26,537 But he never used honorifics toward me. But he never used honorifics toward me.
120 00:12:29,039 00:12:32,376 When we meet my dad in heaven, When we meet my dad in heaven,
121 00:12:33,586 00:12:36,005 you should teach him a big lesson. you should teach him a big lesson.
122 00:12:50,644 00:12:51,812 It's okay. It's okay.
123 00:12:53,481 00:12:55,649 One's enough. No more. One's enough. No more.
124 00:12:57,902 00:12:58,777 Mo-tak. Mo-tak.
125 00:13:00,905 00:13:03,365 You see, when you're a Counter, You see, when you're a Counter,
126 00:13:04,074 00:13:05,451 the gap the gap
127 00:13:06,076 00:13:07,203 between life and death between life and death
128 00:13:09,121 00:13:12,541 doesn't seem so huge, and that's comforting. doesn't seem so huge, and that's comforting.
129 00:13:13,918 00:13:15,377 That's how I feel, at least. That's how I feel, at least.
130 00:13:15,961 00:13:18,714 Although I'm not sure if this is any consolation to you. Although I'm not sure if this is any consolation to you.
131 00:13:23,469 00:13:24,720 You little rascal. You little rascal.
132 00:13:27,598 00:13:28,557 Thanks. Thanks.
133 00:13:30,643 00:13:31,769 Sure. Sure.
134 00:13:34,313 00:13:35,981 -Mun. -Yes? -Mun. -Yes?
135 00:13:39,151 00:13:40,069 About Jeong-yeong… About Jeong-yeong…
136 00:13:42,154 00:13:43,614 The police shot her. The police shot her.
137 00:13:43,697 00:13:44,698 What? What?
138 00:13:48,327 00:13:49,328 I know I know
139 00:13:50,454 00:13:51,413 because I saw because I saw
140 00:13:53,165 00:13:54,875 Jeong-yeong's Jeong-yeong's
141 00:13:56,919 00:13:57,753 last memory. last memory.
142 00:13:58,337 00:14:00,089 Jeong-yeong! Can you hear me? Jeong-yeong! Can you hear me?
143 00:14:06,262 00:14:07,137 That watch. That watch.
144 00:14:08,305 00:14:09,515 A watch? What about it? A watch? What about it?
145 00:14:10,349 00:14:11,559 It was the watch It was the watch
146 00:14:12,518 00:14:14,103 that is only given to officers that is only given to officers
147 00:14:15,896 00:14:18,023 who have been with the force for 20 years. who have been with the force for 20 years.
148 00:14:22,653 00:14:24,280 JUNGJIN POLICE STATION JUNGJIN POLICE STATION
149 00:14:25,865 00:14:28,325 Hey, we're closing this case. Hey, we're closing this case.
150 00:14:28,409 00:14:32,288 And Han-ul is joining our team, so create a new position for him. And Han-ul is joining our team, so create a new position for him.
151 00:14:33,664 00:14:35,875 Han-ul. Hey, buddy. Han-ul. Hey, buddy.
152 00:14:36,417 00:14:38,752 Bring all the cases that Jeong-yeong was working on. Bring all the cases that Jeong-yeong was working on.
153 00:14:38,836 00:14:42,006 Everything including those on Noh Hang-gyu and Noh Chang-gyu. Everything including those on Noh Hang-gyu and Noh Chang-gyu.
154 00:14:42,089 00:14:42,923 Yes, sir. Yes, sir.
155 00:14:52,391 00:14:53,225 KIM JEONG-YEONG KIM JEONG-YEONG
156 00:14:53,309 00:14:56,520 But let's pretend you never saw these pictures. But let's pretend you never saw these pictures.
157 00:14:56,604 00:14:57,980 What's your plan? What's your plan?
158 00:14:58,814 00:15:01,775 You just gave me the fake names registered with the burner phones. You just gave me the fake names registered with the burner phones.
159 00:15:01,859 00:15:03,319 That's all you did. Got it? That's all you did. Got it?
160 00:15:04,778 00:15:05,821 Answer me. Answer me.
161 00:15:05,905 00:15:07,197 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
162 00:15:24,381 00:15:25,883 Team 3, this is Kang Han-ul. Team 3, this is Kang Han-ul.
163 00:15:26,508 00:15:27,760 Hello, this is Ga Mo-tak. Hello, this is Ga Mo-tak.
164 00:15:39,688 00:15:41,857 I had the phone company look up the number. I had the phone company look up the number.
165 00:15:42,983 00:15:45,361 They said they have no record of that number. They said they have no record of that number.
166 00:15:47,905 00:15:48,906 Jeong-yeong's case… Jeong-yeong's case…
167 00:15:50,074 00:15:51,825 Aren't they treating it as suicide? Aren't they treating it as suicide?
168 00:15:53,494 00:15:54,411 Yes. Yes.
169 00:15:55,371 00:15:56,330 Any CCTV footage? Any CCTV footage?
170 00:15:57,957 00:15:59,541 All the cameras in the vicinity All the cameras in the vicinity
171 00:16:00,417 00:16:02,670 were either broken or just off her route. were either broken or just off her route.
172 00:16:02,753 00:16:04,880 And no dashcam footage, obviously. And no dashcam footage, obviously.
173 00:16:07,132 00:16:08,050 Well… Well…
174 00:16:09,218 00:16:10,886 I know she didn't take her own life. I know she didn't take her own life.
175 00:16:11,512 00:16:13,973 She supposedly picked up the gun at 10 a.m. on the 8th, She supposedly picked up the gun at 10 a.m. on the 8th,
176 00:16:14,723 00:16:16,100 but she was with me then. but she was with me then.
177 00:16:17,267 00:16:18,477 I don't know who did it, I don't know who did it,
178 00:16:18,560 00:16:21,313 but someone at the precinct picked it up under her name but someone at the precinct picked it up under her name
179 00:16:22,314 00:16:23,899 and gave it to Ji Cheong-sin. and gave it to Ji Cheong-sin.
180 00:16:25,150 00:16:25,985 Ji Cheong-sin? Ji Cheong-sin?
181 00:16:30,322 00:16:32,366 She said Ji Cheong-sin is still alive. She said Ji Cheong-sin is still alive.
182 00:16:32,449 00:16:34,827 She confirmed the burnt corpse wasn't his. She confirmed the burnt corpse wasn't his.
183 00:16:40,416 00:16:41,250 Even so, Even so,
184 00:16:42,209 00:16:44,837 I don't think Ji Cheong-sin was the one who shot her. I don't think Ji Cheong-sin was the one who shot her.
185 00:16:45,504 00:16:46,338 What? What?
186 00:16:53,429 00:16:54,304 How many officers How many officers
187 00:16:56,265 00:17:00,561 at Jungjin Police Station have been with the force for over 20 years? at Jungjin Police Station have been with the force for over 20 years?
188 00:17:01,228 00:17:02,271 I'm not sure. I'm not sure.
189 00:17:03,022 00:17:05,482 I only joined them under probation two months ago. I only joined them under probation two months ago.
190 00:17:05,566 00:17:06,567 Can you… Can you…
191 00:17:08,736 00:17:09,778 find out? find out?
192 00:17:09,862 00:17:11,989 Do you think it was someone in the force? Do you think it was someone in the force?
193 00:17:15,534 00:17:16,535 I'm scared. I'm scared.
194 00:17:24,168 00:17:25,085 I'll find out. I'll find out.
195 00:17:26,670 00:17:27,755 Be careful. Be careful.
196 00:17:28,630 00:17:30,049 And don't trust anyone. And don't trust anyone.
197 00:17:39,141 00:17:41,101 Did they kill Jeong-yeong because of this? Did they kill Jeong-yeong because of this?
198 00:17:42,978 00:17:47,274 How far along was she in the investigation? How far along was she in the investigation?
199 00:17:48,067 00:17:50,444 She froze Noh Hang-gyu's borrowed-name account. She froze Noh Hang-gyu's borrowed-name account.
200 00:17:50,527 00:17:51,570 So this is about money? So this is about money?
201 00:17:51,653 00:17:55,115 That's when the chief started openly putting pressure on the case. That's when the chief started openly putting pressure on the case.
202 00:17:57,951 00:18:00,913 Can I see the documents regarding this? Can I see the documents regarding this?
203 00:18:06,251 00:18:08,337 They were funding the campaign illegally. They were funding the campaign illegally.
204 00:18:09,088 00:18:11,090 Clearly, the money went to Shin Myeong-hwi. Clearly, the money went to Shin Myeong-hwi.
205 00:18:12,382 00:18:13,217 SHIN MYEONG-HWI SHIN MYEONG-HWI
206 00:18:13,300 00:18:15,511 -Five billion won? -My goodness. -Five billion won? -My goodness.
207 00:18:16,595 00:18:19,848 So they killed her just because she found out about the illicit funds? So they killed her just because she found out about the illicit funds?
208 00:18:19,932 00:18:22,434 Just like they killed Mun's father seven years ago? Just like they killed Mun's father seven years ago?
209 00:18:23,102 00:18:24,478 But this time, it's different. But this time, it's different.
210 00:18:24,561 00:18:28,398 My dad's case was seven years ago, whereas this has only just begun. My dad's case was seven years ago, whereas this has only just begun.
211 00:18:28,482 00:18:30,234 We can use this to take them down. We can use this to take them down.
212 00:18:30,984 00:18:33,278 Not if we use the same method. Not if we use the same method.
213 00:18:34,822 00:18:39,159 The memories won't be considered evidence, and they'll destroy all solid evidence. The memories won't be considered evidence, and they'll destroy all solid evidence.
214 00:18:39,743 00:18:42,579 They made people believe that the burnt corpse is Ji Cheong-sin's, They made people believe that the burnt corpse is Ji Cheong-sin's,
215 00:18:42,663 00:18:45,666 and no one even remembers that mountain of garbage anymore. and no one even remembers that mountain of garbage anymore.
216 00:18:48,418 00:18:50,337 They keep killing officers on the case. They keep killing officers on the case.
217 00:18:50,420 00:18:52,548 Then what should we do with these bastards? Then what should we do with these bastards?
218 00:18:57,678 00:18:58,887 Let's do things their way. Let's do things their way.
219 00:19:00,139 00:19:01,056 "Their way"? "Their way"?
220 00:19:04,351 00:19:07,437 They think Ji Cheong-sin burned us to death. They think Ji Cheong-sin burned us to death.
221 00:19:07,521 00:19:09,523 We'll move quietly as if we're actually dead. We'll move quietly as if we're actually dead.
222 00:19:09,606 00:19:11,066 These five billion won… These five billion won…
223 00:19:12,067 00:19:13,110 Let's steal it. Let's steal it.
224 00:19:13,193 00:19:15,195 -That money? -We'll steal it? -That money? -We'll steal it?
225 00:19:15,821 00:19:16,864 Are you kidding me? Are you kidding me?
226 00:19:16,947 00:19:18,532 Actually, she has a point. Actually, she has a point.
227 00:19:18,615 00:19:21,535 Even if it gets stolen, they can't report it to the police. Even if it gets stolen, they can't report it to the police.
228 00:19:21,618 00:19:23,745 They can't prove it's their money. They can't prove it's their money.
229 00:19:23,829 00:19:26,331 So we'll rob them of their campaign funds? So we'll rob them of their campaign funds?
230 00:19:26,415 00:19:27,499 Okay. Okay.
231 00:19:27,583 00:19:29,459 We'll hang them out to dry. We'll hang them out to dry.
232 00:19:29,543 00:19:31,795 Who will they reach out to when the money runs dry? Who will they reach out to when the money runs dry?
233 00:19:31,879 00:19:33,589 Another financial backer. Another financial backer.
234 00:19:33,672 00:19:35,549 They'll call me their savior. They'll call me their savior.
235 00:19:36,967 00:19:39,511 What will we do with that money though? What will we do with that money though?
236 00:19:40,053 00:19:42,639 Since it came from the people's pockets, Since it came from the people's pockets,
237 00:19:43,724 00:19:45,184 -we'll return it to them. -Bingo. -we'll return it to them. -Bingo.
238 00:19:46,059 00:19:48,228 Then let's do it. We have to do this. Then let's do it. We have to do this.
239 00:19:48,312 00:19:49,229 Before that… Before that…
240 00:19:53,650 00:19:54,985 We must break them up first. We must break them up first.
241 00:19:56,236 00:19:59,865 Mayor Shin, Cho Tae-sin, Choi Su-ryong. We have to break them up. Mayor Shin, Cho Tae-sin, Choi Su-ryong. We have to break them up.
242 00:20:00,782 00:20:02,242 Only then will we have a chance. Only then will we have a chance.
243 00:20:02,910 00:20:05,204 -Right. -When the money disappears into thin air, -Right. -When the money disappears into thin air,
244 00:20:05,287 00:20:07,289 they'll be suspicious of one other. they'll be suspicious of one other.
245 00:20:07,372 00:20:08,457 Okay. Okay.
246 00:20:09,333 00:20:11,501 I'll try to pull some strings. I'll try to pull some strings.
247 00:20:11,585 00:20:13,462 Guys, hold on. Guys, hold on.
248 00:20:14,129 00:20:17,841 Our job is to capture evil spirits, not go after corruption. Our job is to capture evil spirits, not go after corruption.
249 00:20:17,925 00:20:19,760 Those in Yung won't be okay with this. Those in Yung won't be okay with this.
250 00:20:19,843 00:20:22,262 Will you let a murderer become president? Will you let a murderer become president?
251 00:20:22,346 00:20:24,681 Gosh, no. We can't let that happen. Gosh, no. We can't let that happen.
252 00:20:25,307 00:20:27,976 They love money, so we'll use money to take them down. They love money, so we'll use money to take them down.
253 00:20:28,894 00:20:30,062 I'm going to Yung. I'm going to Yung.
254 00:20:30,145 00:20:31,188 I'll go with you. I'll go with you.
255 00:20:50,916 00:20:52,417 How did it go? How did it go?
256 00:20:53,043 00:20:55,087 We had a long meeting about it. We had a long meeting about it.
257 00:20:56,421 00:20:58,340 They joined hands with an evil spirit. They joined hands with an evil spirit.
258 00:20:58,423 00:21:00,342 They hired an evil spirit as their hitman. They hired an evil spirit as their hitman.
259 00:21:00,425 00:21:01,510 Yes, I know. Yes, I know.
260 00:21:02,052 00:21:03,178 So… So…
261 00:21:04,137 00:21:06,515 we've decided to cooperate with your decision. we've decided to cooperate with your decision.
262 00:21:07,933 00:21:08,892 Mo-tak. Mo-tak.
263 00:21:10,143 00:21:14,147 But this really isn't just about getting your revenge, is it? But this really isn't just about getting your revenge, is it?
264 00:21:18,652 00:21:19,736 Thanks for your help. Thanks for your help.
265 00:21:25,367 00:21:26,201 Oh, he's back. Oh, he's back.
266 00:21:27,119 00:21:30,330 Mo-tak, how did it go? Do we have their permission? Mo-tak, how did it go? Do we have their permission?
267 00:21:30,414 00:21:34,293 In regard to taking down those assholes, they won't intervene at all. In regard to taking down those assholes, they won't intervene at all.
268 00:21:34,376 00:21:35,669 Yes! Yes!
269 00:21:35,752 00:21:37,296 -Nice. -Let's do this! -Nice. -Let's do this!
270 00:21:37,879 00:21:39,881 We'll have to do this as quietly as possible, We'll have to do this as quietly as possible,
271 00:21:39,965 00:21:41,883 so let's close the restaurant for a while. so let's close the restaurant for a while.
272 00:21:41,967 00:21:43,510 Okay, let's do that. Okay, let's do that.
273 00:21:44,553 00:21:48,473 We'll capture Ji Cheong-sin and help Mun's parents ascend. We'll capture Ji Cheong-sin and help Mun's parents ascend.
274 00:21:49,224 00:21:50,934 We can reopen after that. We can reopen after that.
275 00:22:03,613 00:22:05,282 EONNI'S NOODLES EONNI'S NOODLES
276 00:22:28,180 00:22:30,682 EONNI'S NOODLES EONNI'S NOODLES
277 00:22:31,224 00:22:32,684 ONLY OPEN WHILE SUPPLIES LAST ONLY OPEN WHILE SUPPLIES LAST
278 00:22:35,979 00:22:38,440 FOR LEASE INQUIRE FOR LEASE INQUIRE
279 00:22:40,609 00:22:41,860 Oh, five cell phones? Oh, five cell phones?
280 00:22:42,527 00:22:44,488 Got it. No problem, Boss. Got it. No problem, Boss.
281 00:22:45,530 00:22:47,282 They're getting five burner phones. They're getting five burner phones.
282 00:22:47,365 00:22:48,492 Five? Five?
283 00:22:48,575 00:22:50,577 Hang-gyu and Chang-gyu must be getting out. Hang-gyu and Chang-gyu must be getting out.
284 00:22:51,912 00:22:53,038 Just a second. Just a second.
285 00:22:55,624 00:22:56,625 I did it. All done. I did it. All done.
286 00:22:57,292 00:22:59,086 -Hey, woman. -Mimi! -Hey, woman. -Mimi!
287 00:22:59,169 00:23:00,962 -What the… -Mimi! -What the… -Mimi!
288 00:23:01,046 00:23:03,548 -Where did this dog go? Mimi! -What's with this woman? -Where did this dog go? Mimi! -What's with this woman?
289 00:23:03,632 00:23:05,509 -Hey, what are you doing? -Mimi! -Hey, what are you doing? -Mimi!
290 00:23:06,051 00:23:06,968 My gosh. My gosh.
291 00:23:12,224 00:23:13,266 Confirmed. Confirmed.
292 00:23:16,436 00:23:18,480 CELLULAR HUB CELLULAR HUB
293 00:23:40,377 00:23:42,003 Shin Myeong-hwi. Shin Myeong-hwi.
294 00:23:54,099 00:23:55,058 I'm here. I'm here.
295 00:23:55,725 00:23:56,852 Oh, boy. Oh, boy.
296 00:23:58,854 00:24:02,399 Jeez, that girl. I'm going to totally whack her. Jeez, that girl. I'm going to totally whack her.
297 00:24:02,482 00:24:04,568 Haven't you heard the news? She killed herself. Haven't you heard the news? She killed herself.
298 00:24:05,360 00:24:07,279 -Who? -Right, Boss? -Who? -Right, Boss?
299 00:24:10,323 00:24:11,533 Bam! Bam!
300 00:24:12,117 00:24:12,951 For real? For real?
301 00:24:15,287 00:24:16,746 -Let's go. -Yes, sir. -Let's go. -Yes, sir.
302 00:24:25,046 00:24:25,881 What's this? What's this?
303 00:24:28,383 00:24:30,969 SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU
304 00:24:38,894 00:24:41,313 Hey. Let's go to the sauna first. Hey. Let's go to the sauna first.
305 00:24:41,396 00:24:42,856 Get your act together. Get your act together.
306 00:24:43,356 00:24:45,317 We have to cover up the exposed account. We have to cover up the exposed account.
307 00:24:45,942 00:24:47,569 -Yes, sir. -Okay. -Yes, sir. -Okay.
308 00:24:51,781 00:24:54,826 SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU, CHOI SU-RYONG SHIN MYEONG-HWI, CHO TAE-SIN, NOH HANG-GYU, NOH CHANG-GYU, CHOI SU-RYONG
309 00:24:59,247 00:25:01,041 It must've been stressful for you. It must've been stressful for you.
310 00:25:01,416 00:25:03,210 I'm sorry for causing you concern, sir. I'm sorry for causing you concern, sir.
311 00:25:03,293 00:25:04,669 It was stressful indeed. It was stressful indeed.
312 00:25:04,753 00:25:07,797 What happened to Ga Mo-tak? What happened to Ga Mo-tak?
313 00:25:08,465 00:25:09,799 He's dead. I set him on fire. He's dead. I set him on fire.
314 00:25:09,883 00:25:11,051 Fire? Fire?
315 00:25:11,635 00:25:12,802 Are you sure he's dead? Are you sure he's dead?
316 00:25:12,886 00:25:16,681 That punk, Ji Cheong-sin, knows how to put on a show. That punk, Ji Cheong-sin, knows how to put on a show.
317 00:25:17,432 00:25:18,558 All right. All right.
318 00:25:44,084 00:25:45,543 -Give us a moment. -Yes, sir. -Give us a moment. -Yes, sir.
319 00:25:56,137 00:25:57,806 What are you doing in my office? What are you doing in my office?
320 00:26:01,935 00:26:03,645 Meeting the party leader today? Meeting the party leader today?
321 00:26:04,688 00:26:06,189 Are you busy these days? Are you busy these days?
322 00:26:06,273 00:26:08,108 Of course, the election's coming up. Of course, the election's coming up.
323 00:26:09,818 00:26:11,569 Hang-gyu's been released. Hang-gyu's been released.
324 00:26:11,653 00:26:13,822 The election will be much easier now. The election will be much easier now.
325 00:26:14,489 00:26:17,242 My secretary is putting the camp together for me, My secretary is putting the camp together for me,
326 00:26:17,325 00:26:20,370 so you and Mr. Noh don't need to worry about it. so you and Mr. Noh don't need to worry about it.
327 00:26:24,791 00:26:26,251 What? So you want us out? What? So you want us out?
328 00:26:26,334 00:26:27,669 It's grown in scale. It's grown in scale.
329 00:26:27,752 00:26:31,047 Then we'll make the necessary arrangements to befit the scale. Then we'll make the necessary arrangements to befit the scale.
330 00:26:34,801 00:26:36,303 I'm heading out now. I'm heading out now.
331 00:26:36,386 00:26:39,180 Tidy up the table and help me pick a tie. Tidy up the table and help me pick a tie.
332 00:26:39,264 00:26:40,140 Yes, sir. Yes, sir.
333 00:26:44,602 00:26:45,687 Give us a moment, please. Give us a moment, please.
334 00:26:45,770 00:26:47,272 I haven't finished my coffee. I haven't finished my coffee.
335 00:27:07,917 00:27:09,878 We'll call you at this number from now on. We'll call you at this number from now on.
336 00:27:09,961 00:27:12,380 I've already put together a team to assist you. I've already put together a team to assist you.
337 00:27:12,464 00:27:16,176 We can take you anywhere in the country, so just relax and enjoy the ride. We can take you anywhere in the country, so just relax and enjoy the ride.
338 00:27:28,355 00:27:30,190 This cookie is very good. This cookie is very good.
339 00:27:39,657 00:27:40,575 Hey, lady! Hey, lady!
340 00:27:41,493 00:27:43,787 They wouldn't die that easily. They wouldn't die that easily.
341 00:27:44,954 00:27:46,790 They died in a fire. You call that easy? They died in a fire. You call that easy?
342 00:27:48,208 00:27:49,042 Jeez. Jeez.
343 00:27:50,585 00:27:51,878 Let's take it easy, okay? Let's take it easy, okay?
344 00:27:51,961 00:27:54,422 Gosh, I got out of the lockup less than an hour ago. Gosh, I got out of the lockup less than an hour ago.
345 00:27:54,506 00:27:55,840 Let's go to the sauna. Let's go to the sauna.
346 00:27:59,302 00:28:00,303 Hop in. Hop in.
347 00:28:06,017 00:28:07,310 EONNI'S NOODLES EONNI'S NOODLES
348 00:28:08,686 00:28:10,438 FOR LEASE INQUIRE FOR LEASE INQUIRE
349 00:28:19,239 00:28:20,115 Sir. Sir.
350 00:28:26,413 00:28:28,456 -This is Mr. Choi Jang-mul. -Yes, I know. -This is Mr. Choi Jang-mul. -Yes, I know.
351 00:28:29,082 00:28:30,417 -I'm a fan of yours. -My gosh. -I'm a fan of yours. -My gosh.
352 00:28:32,210 00:28:35,505 I've seen you at events, but this is our first meal together. I've seen you at events, but this is our first meal together.
353 00:28:37,048 00:28:37,924 Right. Right.
354 00:28:41,428 00:28:44,806 It was years ago, It was years ago,
355 00:28:45,557 00:28:48,768 but I went to jail once but I went to jail once
356 00:28:48,852 00:28:51,229 for breach of duty and embezzlement. for breach of duty and embezzlement.
357 00:28:51,312 00:28:53,314 -You? -Yes! -You? -Yes!
358 00:28:54,190 00:28:56,443 I had a heart attack while I was behind bars. I had a heart attack while I was behind bars.
359 00:28:56,526 00:28:58,111 I nearly died. I nearly died.
360 00:28:58,194 00:28:59,529 My gosh. My gosh.
361 00:29:00,280 00:29:03,992 Having gone through that, I decided to change my ways. Having gone through that, I decided to change my ways.
362 00:29:04,534 00:29:07,871 This is a rather embarrassing thing to say as a businessman, This is a rather embarrassing thing to say as a businessman,
363 00:29:07,954 00:29:12,250 but I wanted to sell my products to help those in need. but I wanted to sell my products to help those in need.
364 00:29:12,333 00:29:14,169 "Spread the wealth." "Spread the wealth."
365 00:29:14,252 00:29:16,713 Since I've been running my business with that motto, Since I've been running my business with that motto,
366 00:29:16,796 00:29:19,799 people remember nothing about me going to jail. people remember nothing about me going to jail.
367 00:29:20,216 00:29:22,927 It's definitely helped me clean up my disgraceful past. It's definitely helped me clean up my disgraceful past.
368 00:29:23,011 00:29:25,722 My goodness, don't be so modest. My goodness, don't be so modest.
369 00:29:26,347 00:29:30,351 You've been giving back to the community for 20 years. That's who you are. You've been giving back to the community for 20 years. That's who you are.
370 00:29:30,435 00:29:31,811 Gosh, I'm flattered. Gosh, I'm flattered.
371 00:29:32,979 00:29:33,938 I'll pour you one. I'll pour you one.
372 00:29:34,022 00:29:36,274 -Oh, thank you. -My pleasure. -Oh, thank you. -My pleasure.
373 00:29:47,035 00:29:47,952 TAESIN GROUP TAESIN GROUP
374 00:29:54,667 00:29:59,380 I have a bad feeling about this, Hang-gyu. I have a bad feeling about this, Hang-gyu.
375 00:29:59,464 00:30:00,340 What's wrong? What's wrong?
376 00:30:00,924 00:30:03,802 The construction for the reservoir is coming along nicely. The construction for the reservoir is coming along nicely.
377 00:30:04,344 00:30:08,097 I'm talking about Shin Myeong-hwi. I'm getting a bad feeling. I'm talking about Shin Myeong-hwi. I'm getting a bad feeling.
378 00:30:08,848 00:30:11,434 Now that he's announced he's running for president, Now that he's announced he's running for president,
379 00:30:11,518 00:30:14,437 all the hotshots are running to him offering help. all the hotshots are running to him offering help.
380 00:30:15,104 00:30:17,816 Is this just a little hiccup in our relationship Is this just a little hiccup in our relationship
381 00:30:17,899 00:30:19,734 or a sign that a breakup is imminent? or a sign that a breakup is imminent?
382 00:30:20,443 00:30:23,822 I whacked all those who could've caused trouble for him. This prick… I whacked all those who could've caused trouble for him. This prick…
383 00:30:26,115 00:30:27,992 I think he'll ditch us and fly away. I think he'll ditch us and fly away.
384 00:30:28,910 00:30:30,870 Mayor Shin can't mess with us. Mayor Shin can't mess with us.
385 00:30:30,954 00:30:32,288 You know that. You know that.
386 00:30:33,873 00:30:36,209 No, that's not true. No, that's not true.
387 00:30:39,170 00:30:40,088 But… But…
388 00:30:42,048 00:30:43,716 I think we need insurance. I think we need insurance.
389 00:30:45,343 00:30:46,344 "Insurance"? "Insurance"?
390 00:30:49,764 00:30:50,640 Oh, my. Oh, my.
391 00:30:53,351 00:30:56,980 My gosh, how time flies. My gosh, how time flies.
392 00:30:57,063 00:30:58,523 Do you have to go? Do you have to go?
393 00:30:58,606 00:31:03,319 Yes, we shouldn't stay out late given the current situation. Yes, we shouldn't stay out late given the current situation.
394 00:31:05,238 00:31:08,074 And we've touched upon all the important things anyway. And we've touched upon all the important things anyway.
395 00:31:08,157 00:31:10,034 I'll get going, then. I'll get going, then.
396 00:31:13,329 00:31:16,416 Then get home safely, my campaign club leader. Then get home safely, my campaign club leader.
397 00:31:16,499 00:31:20,670 My gosh, the campaign club leader for presidential candidate Shin Myeong-hwi. My gosh, the campaign club leader for presidential candidate Shin Myeong-hwi.
398 00:31:20,753 00:31:23,256 Just hearing that title puts a smile on my face. Just hearing that title puts a smile on my face.
399 00:31:24,966 00:31:25,842 After you. After you.
400 00:31:28,052 00:31:31,222 Mayor Shin. Five billion won, okay? Mayor Shin. Five billion won, okay?
401 00:31:31,306 00:31:33,641 If you can get five billion ready, If you can get five billion ready,
402 00:31:33,725 00:31:35,518 then I'll contribute the same amount. then I'll contribute the same amount.
403 00:31:35,602 00:31:37,478 If you say you only have ten million, If you say you only have ten million,
404 00:31:37,562 00:31:39,689 then I guess that will be it. then I guess that will be it.
405 00:31:40,398 00:31:42,901 -Yes, well understood. -All right, then. -Yes, well understood. -All right, then.
406 00:31:47,530 00:31:48,698 Get home safely. Get home safely.
407 00:32:02,837 00:32:03,671 CHO TAE-SIN CHO TAE-SIN
408 00:32:07,967 00:32:08,843 Hey. Hey.
409 00:32:10,178 00:32:11,638 Get some bullets ready, Mr. Cho. Get some bullets ready, Mr. Cho.
410 00:32:12,221 00:32:14,557 Five billion won. In cash. Five billion won. In cash.
411 00:32:14,641 00:32:17,477 Five billion? The entire amount in cash? Five billion? The entire amount in cash?
412 00:32:17,560 00:32:18,728 He took the bait. He took the bait.
413 00:32:18,811 00:32:20,396 What do you need it for? What do you need it for?
414 00:32:22,106 00:32:25,068 I just need to show it to someone. I just need to show it to someone.
415 00:32:30,573 00:32:31,616 The game has begun. The game has begun.
416 00:32:33,284 00:32:34,410 Sleep well tonight. Sleep well tonight.
417 00:32:45,755 00:32:47,090 SUITCASES BLOWOUT SALE SUITCASES BLOWOUT SALE
418 00:33:12,365 00:33:13,408 Hello. Hello.
419 00:33:19,122 00:33:20,707 Why are they not making a move? Why are they not making a move?
420 00:33:25,837 00:33:27,463 -That's Noh Chang-gyu. -Down! -That's Noh Chang-gyu. -Down!
421 00:33:27,547 00:33:29,590 They think we're dead. We can't be seen. They think we're dead. We can't be seen.
422 00:33:40,476 00:33:41,644 Which car should we tail? Which car should we tail?
423 00:33:41,728 00:33:44,147 -The one with the suitcases. -Yes, obviously. -The one with the suitcases. -Yes, obviously.
424 00:33:44,230 00:33:45,064 Let's go. Let's go.
425 00:33:45,148 00:33:47,400 People called me a smart cookie when I was little. People called me a smart cookie when I was little.
426 00:33:56,200 00:33:57,160 JUNGJIN FINANCE JUNGJIN FINANCE
427 00:33:57,243 00:33:58,077 Come on, hurry. Come on, hurry.
428 00:33:58,953 00:33:59,954 Come on. Come on.
429 00:34:02,415 00:34:06,669 Jae-cheol, what are you doing? Jae-cheol, what are you doing?
430 00:34:06,753 00:34:09,380 I'm throwing money into a suitcase I'm throwing money into a suitcase
431 00:34:13,301 00:34:14,552 Those guys need a break. Those guys need a break.
432 00:34:15,303 00:34:17,096 They're clearing out all the banks. They're clearing out all the banks.
433 00:34:22,143 00:34:23,436 -Hey, move it. -Jeez. -Hey, move it. -Jeez.
434 00:34:23,519 00:34:28,191 Looks like they'll keep taking cash out until the banks close. Looks like they'll keep taking cash out until the banks close.
435 00:34:28,274 00:34:29,984 We should thank them for doing this. We should thank them for doing this.
436 00:34:34,489 00:34:39,035 But one of the cars is at the reservoir now. But one of the cars is at the reservoir now.
437 00:34:39,118 00:34:40,953 -What? -The reservoir? -What? -The reservoir?
438 00:34:41,037 00:34:44,749 Oh, I think this is the one that Noh Chang-gyu was in earlier. Oh, I think this is the one that Noh Chang-gyu was in earlier.
439 00:34:44,832 00:34:47,877 Wait, Noh Chang-gyu is at the reservoir now? Wait, Noh Chang-gyu is at the reservoir now?
440 00:34:47,960 00:34:49,545 Hey, they're leaving. Hey, they're leaving.
441 00:34:50,838 00:34:51,756 My gosh. My gosh.
442 00:34:53,132 00:34:54,342 They're gone. They're gone.
443 00:35:10,483 00:35:13,653 Hey, you! How many hours is this going to take? Hey, you! How many hours is this going to take?
444 00:35:14,403 00:35:16,656 I told you to just dig around the transformer! I told you to just dig around the transformer!
445 00:35:17,323 00:35:18,241 Damn it. Damn it.
446 00:35:20,785 00:35:22,787 TRANSFORMER IN FRONT OF THE MOUNTAIN TRANSFORMER IN FRONT OF THE MOUNTAIN
447 00:35:22,870 00:35:24,038 This is it. This is it.
448 00:35:29,001 00:35:30,461 This is probably the last stop. This is probably the last stop.
449 00:35:34,674 00:35:35,800 NOH HANG-GYU NOH HANG-GYU
450 00:35:44,934 00:35:46,269 Hey, I found it. Hey, I found it.
451 00:35:46,352 00:35:48,187 I rummaged through all the garbage here. I rummaged through all the garbage here.
452 00:35:51,649 00:35:52,900 The yellow suitcase, right? The yellow suitcase, right?
453 00:35:52,984 00:35:54,193 A suitcase? A suitcase?
454 00:35:54,277 00:35:57,155 -What? -That's what he found at the reservoir. -What? -That's what he found at the reservoir.
455 00:35:57,238 00:35:58,406 A suitcase? A suitcase?
456 00:35:58,489 00:36:00,491 Not one of those? There's another suitcase? Not one of those? There's another suitcase?
457 00:36:01,284 00:36:02,118 Oh, I see. Oh, I see.
458 00:36:02,201 00:36:03,744 Mo-tak, it's 4 p.m. now. Mo-tak, it's 4 p.m. now.
459 00:36:04,579 00:36:06,455 Okay, let the operation begin. Okay, let the operation begin.
460 00:36:24,765 00:36:26,017 Guys, quick. Guys, quick.
461 00:36:35,276 00:36:36,194 -Hey, move. -What? -Hey, move. -What?
462 00:36:37,278 00:36:40,656 Damn it. We've got a flat tire. Damn it. We've got a flat tire.
463 00:36:42,158 00:36:44,535 Hey, we've got a flat tire. Hey, we've got a flat tire.
464 00:36:44,619 00:36:46,287 What's the insurance company for? What's the insurance company for?
465 00:36:46,370 00:36:48,456 -Call them now! -Okay, I'll call. -Call them now! -Okay, I'll call.
466 00:36:48,539 00:36:49,999 Hurry! We don't have time. Hurry! We don't have time.
467 00:36:51,876 00:36:52,710 Jungang Insurance? Jungang Insurance?
468 00:36:52,793 00:36:54,837 We've got a flat tire. We've got a flat tire.
469 00:36:59,884 00:37:03,012 Hello, we just put in an emergency service request due to a flat tire. Hello, we just put in an emergency service request due to a flat tire.
470 00:37:03,095 00:37:06,349 Oh, my husband did. But you don't need to come. Oh, my husband did. But you don't need to come.
471 00:37:06,432 00:37:08,434 It looks like it just lost a little air. It looks like it just lost a little air.
472 00:37:08,517 00:37:10,019 We can get it fixed on our own. We can get it fixed on our own.
473 00:37:10,102 00:37:12,104 Sorry for the trouble. Yes, thank you. Sorry for the trouble. Yes, thank you.
474 00:37:12,188 00:37:13,522 And I love you back. And I love you back.
475 00:37:16,442 00:37:17,568 Mo-tak, come in. Mo-tak, come in.
476 00:37:33,042 00:37:34,502 I'm here from Jungang Insurance. I'm here from Jungang Insurance.
477 00:37:38,756 00:37:40,049 -What? -What are you doing? -What? -What are you doing?
478 00:37:40,132 00:37:41,842 I'm taking out the spare tire. I'm taking out the spare tire.
479 00:37:41,926 00:37:44,387 -Don't touch anything. You do it. -This is very heavy. -Don't touch anything. You do it. -This is very heavy.
480 00:37:44,470 00:37:47,223 -Hey, man. I got this. -My gosh. Thank you. -Hey, man. I got this. -My gosh. Thank you.
481 00:37:57,733 00:38:00,820 The car is too heavy right now. Can you please step out? The car is too heavy right now. Can you please step out?
482 00:38:00,903 00:38:02,071 -Jeez. -Gosh. -Jeez. -Gosh.
483 00:38:02,154 00:38:03,864 This is ridiculous. This is ridiculous.
484 00:38:03,948 00:38:05,408 -What's he doing? -Damn it. -What's he doing? -Damn it.
485 00:38:05,950 00:38:08,577 Oh, thank you. Thank you very much. Oh, thank you. Thank you very much.
486 00:38:08,661 00:38:10,955 -Gosh. -What the hell? -Gosh. -What the hell?
487 00:38:11,747 00:38:13,416 -No! -Gosh, hey! -No! -Gosh, hey!
488 00:38:13,499 00:38:14,500 -Hey, man. -Goodness. -Hey, man. -Goodness.
489 00:38:14,583 00:38:16,252 Oh, dear. Oh, dear.
490 00:38:17,962 00:38:19,338 Jeez, what a joke. Jeez, what a joke.
491 00:38:19,422 00:38:21,424 That idiot. Does he even know how to do it? That idiot. Does he even know how to do it?
492 00:38:21,507 00:38:24,135 -This is ridiculous. -Hey, close the trunk. -This is ridiculous. -Hey, close the trunk.
493 00:38:24,218 00:38:25,219 We don't have time. We don't have time.
494 00:38:27,138 00:38:28,097 Hey. Hey.
495 00:38:28,764 00:38:30,641 -Hey, look. -Hey. -Hey, look. -Hey.
496 00:38:30,725 00:38:31,851 -Hey, man. -Get up. -Hey, man. -Get up.
497 00:38:31,934 00:38:34,020 -Jeez! -God, you scared the crap out of me. -Jeez! -God, you scared the crap out of me.
498 00:38:34,103 00:38:35,855 -I'm so sorry. -What the hell! -I'm so sorry. -What the hell!
499 00:38:35,938 00:38:37,690 -This is nuts. -I've got a leg cramp! -This is nuts. -I've got a leg cramp!
500 00:38:37,773 00:38:38,983 -No! -Stay still. -No! -Stay still.
501 00:38:39,066 00:38:43,029 Which side? Let me see. Which side? Let me see.
502 00:38:43,112 00:38:44,030 Let me see. Let me see.
503 00:38:44,113 00:38:45,906 We just need to knock that guy out. We just need to knock that guy out.
504 00:38:46,824 00:38:48,367 -Hey, I told you. -Hey. -Hey, I told you. -Hey.
505 00:38:48,451 00:38:49,952 Come on. Let me see! Come on. Let me see!
506 00:38:52,079 00:38:53,289 Excuse me. Excuse me.
507 00:38:53,873 00:38:54,749 You're pretty. You're pretty.
508 00:38:55,458 00:38:57,043 Hey, gorgeous. What's up? Hey, gorgeous. What's up?
509 00:38:57,752 00:38:58,627 Peekaboo. Peekaboo.
510 00:39:10,639 00:39:11,724 Oh, boy. Oh, boy.
511 00:39:11,807 00:39:13,309 -My leg… -Which one? -My leg… -Which one?
512 00:39:13,392 00:39:14,769 -I got it. -Take his shoes off. -I got it. -Take his shoes off.
513 00:39:14,852 00:39:16,520 -If you take my shoes off… -Goodness. -If you take my shoes off… -Goodness.
514 00:39:16,604 00:39:17,813 -This is gross. -Gosh. -This is gross. -Gosh.
515 00:39:19,023 00:39:22,109 -The left one! Yes! -Is it the left leg? -The left one! Yes! -Is it the left leg?
516 00:39:22,193 00:39:24,195 -Goodness gracious. -This is gross. -Goodness gracious. -This is gross.
517 00:39:32,495 00:39:33,996 -Sir. -I'm tearing up. -Sir. -I'm tearing up.
518 00:39:34,080 00:39:35,956 -My gosh. -Are you all right? -My gosh. -Are you all right?
519 00:39:36,040 00:39:37,208 I think I'm better now. I think I'm better now.
520 00:39:37,291 00:39:38,417 Help me put my shoes on. Help me put my shoes on.
521 00:39:38,501 00:39:39,752 -Jeez. -Here, help him. -Jeez. -Here, help him.
522 00:39:39,835 00:39:41,587 -Man, you're so demanding. -I'm sorry. -Man, you're so demanding. -I'm sorry.
523 00:39:48,386 00:39:49,678 Hurry up, will you? Hurry up, will you?
524 00:39:49,762 00:39:51,931 Yes, I'll get it done quickly. Yes, I'll get it done quickly.
525 00:39:53,015 00:39:54,892 -What now? -Hey! -What now? -Hey!
526 00:39:54,975 00:39:56,352 What's he doing? What's he doing?
527 00:39:56,435 00:39:57,812 -Hey! -I'm slightly anemic. -Hey! -I'm slightly anemic.
528 00:39:57,895 00:39:59,563 -Jeez, this thing here... -Hurry. -Jeez, this thing here... -Hurry.
529 00:40:00,231 00:40:01,065 Hurry! Hurry!
530 00:40:01,816 00:40:02,775 Gosh. Gosh.
531 00:40:02,858 00:40:04,527 -Did you not have lunch? -Hey, move! -Did you not have lunch? -Hey, move!
532 00:40:04,610 00:40:05,736 Hey, hurry. Hey, hurry.
533 00:40:05,820 00:40:07,029 -Move! -Wait. -Move! -Wait.
534 00:40:07,113 00:40:08,114 Hey. Hey.
535 00:40:08,864 00:40:09,740 No, wait! No, wait!
536 00:40:11,367 00:40:12,284 Be quiet. Be quiet.
537 00:40:13,786 00:40:15,204 Wait! Wait!
538 00:40:20,000 00:40:20,835 Jae-cheol. Jae-cheol.
539 00:40:21,919 00:40:23,504 I couldn't breathe for some reason. I couldn't breathe for some reason.
540 00:40:25,089 00:40:25,923 Jae-cheol! Jae-cheol!
541 00:40:26,424 00:40:28,092 Hey, is it done? Hey, is it done?
542 00:40:28,175 00:40:29,260 It's almost done. It's almost done.
543 00:40:29,343 00:40:31,679 -Hurry up! -Okay. I'll wake you up when it's done. -Hurry up! -Okay. I'll wake you up when it's done.
544 00:40:31,762 00:40:32,888 -Do it quickly. -Okay. -Do it quickly. -Okay.
545 00:40:35,057 00:40:37,351 This is odd. Why am I so tired? This is odd. Why am I so tired?
546 00:40:39,228 00:40:40,062 The memory card? The memory card?
547 00:40:48,362 00:40:50,448 It's all done now. Thank you. It's all done now. Thank you.
548 00:40:50,531 00:40:52,700 -Jeez. -Okay, bye. Get lost. -Jeez. -Okay, bye. Get lost.
549 00:40:52,783 00:40:53,742 -Hop in. -Okay. -Hop in. -Okay.
550 00:40:53,826 00:40:55,077 -Let's get going! -Hurry up. -Let's get going! -Hurry up.
551 00:40:55,161 00:40:56,370 We'll get going now. We'll get going now.
552 00:41:09,758 00:41:10,801 Well done. Well done.
553 00:41:11,969 00:41:13,929 -Let's go to the reservoir. -What? -Let's go to the reservoir. -What?
554 00:41:14,680 00:41:15,764 Why? Why?
555 00:41:16,307 00:41:18,392 The yellow suitcase Noh Chang-gyu found… The yellow suitcase Noh Chang-gyu found…
556 00:41:19,143 00:41:21,312 It must have something to do with Kim Yeong-nim. It must have something to do with Kim Yeong-nim.
557 00:41:21,896 00:41:24,148 Otherwise, he wouldn't have gone all the way there Otherwise, he wouldn't have gone all the way there
558 00:41:24,815 00:41:26,108 and dug it up himself. and dug it up himself.
559 00:41:27,693 00:41:28,527 Let's go. Let's go.
560 00:41:29,153 00:41:30,112 Let's go. Let's go.
561 00:41:35,826 00:41:37,411 EXECUTIVE DIRECTOR NOH HANG-GYU EXECUTIVE DIRECTOR NOH HANG-GYU
562 00:41:39,747 00:41:41,373 I think we need insurance. I think we need insurance.
563 00:41:41,957 00:41:43,167 "Insurance"? "Insurance"?
564 00:41:43,751 00:41:45,544 The thing we buried at the reservoir. The thing we buried at the reservoir.
565 00:41:50,966 00:41:51,967 Dig it up. Dig it up.
566 00:41:55,095 00:41:56,222 Yes, sir. Yes, sir.
567 00:42:08,734 00:42:09,610 Damn it. Damn it.
568 00:42:10,319 00:42:12,530 If that gets exposed, I'll be in trouble. If that gets exposed, I'll be in trouble.
569 00:42:16,742 00:42:18,369 Hey, what should I do with this? Hey, what should I do with this?
570 00:42:18,953 00:42:19,954 Take it to the office? Take it to the office?
571 00:42:25,251 00:42:26,794 Gosh, can you decide quickly? Gosh, can you decide quickly?
572 00:42:26,877 00:42:28,837 That stench is killing me. That stench is killing me.
573 00:42:29,421 00:42:31,549 I'll text you an address. Drop it off there. I'll text you an address. Drop it off there.
574 00:42:31,632 00:42:34,260 Hey, what the hell is inside that suitcase? Hey, what the hell is inside that suitcase?
575 00:42:34,343 00:42:35,844 Don't even be curious. Don't even be curious.
576 00:42:35,928 00:42:38,097 Forget what you saw today after the job is done. Forget what you saw today after the job is done.
577 00:42:45,688 00:42:46,605 NOH CHANG-GYU NOH CHANG-GYU
578 00:42:48,941 00:42:53,028 "Premium Oak Sauna in Siyeong-dong, Jungjin"? "Premium Oak Sauna in Siyeong-dong, Jungjin"?
579 00:42:53,112 00:42:54,863 -What? -"Oak Sauna"? -What? -"Oak Sauna"?
580 00:42:54,947 00:42:56,532 Why is he going there? Why is he going there?
581 00:43:07,084 00:43:08,294 RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA
582 00:43:14,466 00:43:15,509 This is the place. This is the place.
583 00:43:16,218 00:43:17,761 RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA
584 00:43:19,638 00:43:21,807 RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA RED CLAY PREMIUM OAK SAUNA
585 00:43:27,771 00:43:29,982 What does he need to do here? What does he need to do here?
586 00:43:35,571 00:43:36,405 Take it out. Take it out.
587 00:43:50,294 00:43:51,795 He might go the other way. He might go the other way.
588 00:43:51,879 00:43:56,008 Ms. Chu and Ha-na, go the other way and block the exit. Ms. Chu and Ha-na, go the other way and block the exit.
589 00:43:56,091 00:43:57,217 Okay. Okay.
590 00:44:06,226 00:44:07,561 Hello. Hello.
591 00:44:08,479 00:44:10,981 My, look at that solid flame. My, look at that solid flame.
592 00:44:12,858 00:44:14,777 The charcoal smells so good. The charcoal smells so good.
593 00:44:14,860 00:44:16,362 -Did you get the heads-up? -Yes. -Did you get the heads-up? -Yes.
594 00:44:19,448 00:44:20,282 Here. Here.
595 00:44:24,578 00:44:25,579 -Hey. -Yes. -Hey. -Yes.
596 00:44:25,663 00:44:26,872 -Throw it in there. -Okay. -Throw it in there. -Okay.
597 00:44:26,955 00:44:28,457 I guess they're going to burn it. I guess they're going to burn it.
598 00:44:28,540 00:44:29,958 They want to incinerate it. They want to incinerate it.
599 00:44:31,001 00:44:32,586 Gosh! It's too hot. Gosh! It's too hot.
600 00:44:32,670 00:44:33,504 What the hell? What the hell?
601 00:44:34,088 00:44:35,297 Just throw it in there! Just throw it in there!
602 00:44:39,968 00:44:41,136 Ga Mo-tak. Ga Mo-tak.
603 00:44:41,804 00:44:44,431 Do you want me to throw you guys in there too? Do you want me to throw you guys in there too?
604 00:44:45,307 00:44:46,975 Shall I throw you guys in there? Shall I throw you guys in there?
605 00:44:51,772 00:44:54,066 No, don't! No, don't!
606 00:44:57,653 00:44:58,487 We're back, Boss. We're back, Boss.
607 00:45:06,829 00:45:09,540 We took the money out and closed all 17 accounts. We took the money out and closed all 17 accounts.
608 00:45:10,499 00:45:11,333 Well done. Well done.
609 00:45:16,964 00:45:18,924 Should I send these to Mayor Shin's camp? Should I send these to Mayor Shin's camp?
610 00:45:19,425 00:45:20,926 Send them directly to Mayor Shin. Send them directly to Mayor Shin.
611 00:45:21,635 00:45:25,013 If he gets a whiff of cash, he won't get any funny ideas. If he gets a whiff of cash, he won't get any funny ideas.
612 00:45:25,097 00:45:25,931 Sir. Sir.
613 00:45:26,640 00:45:28,684 Would you like to see? Would you like to see?
614 00:45:31,311 00:45:32,229 No need. No need.
615 00:45:32,896 00:45:34,648 I have to send it off, so if I see it… I have to send it off, so if I see it…
616 00:45:36,233 00:45:37,443 I won't want to let it go. I won't want to let it go.
617 00:45:53,083 00:45:54,960 Hey! Wake up. Hey! Wake up.
618 00:45:57,504 00:45:58,505 Where's the suitcase? Where's the suitcase?
619 00:46:01,884 00:46:03,135 It's burning. It's burning.
620 00:46:03,218 00:46:04,595 I only see the flame. I only see the flame.
621 00:46:06,388 00:46:07,389 Why am I so dizzy? Why am I so dizzy?
622 00:46:07,473 00:46:08,390 Oh, me too. Oh, me too.
623 00:46:11,310 00:46:12,227 Hey. Hey.
624 00:46:12,811 00:46:14,438 We did throw it in there, right? We did throw it in there, right?
625 00:46:16,106 00:46:18,108 I see that your hair is burnt. I see that your hair is burnt.
626 00:46:18,775 00:46:19,610 What? What?
627 00:46:20,736 00:46:22,404 -Why is your hair burnt? -Sorry? -Why is your hair burnt? -Sorry?
628 00:46:28,660 00:46:29,495 What happened? What happened?
629 00:46:50,057 00:46:53,268 What? How could they shove a person into this… What? How could they shove a person into this…
630 00:46:53,894 00:46:54,770 Don't touch it, Don't touch it,
631 00:46:55,354 00:46:56,688 or it'll become inadmissible. or it'll become inadmissible.
632 00:47:03,111 00:47:04,363 Let's pray for her soul. Let's pray for her soul.
633 00:47:15,916 00:47:17,960 What should we do? What should we do?
634 00:47:18,043 00:47:20,963 I don't know how I feel about letting the police know. I don't know how I feel about letting the police know.
635 00:47:21,755 00:47:23,423 Mo-tak, you remember everything now. Mo-tak, you remember everything now.
636 00:47:24,007 00:47:25,217 Any cop you can trust? Any cop you can trust?
637 00:47:25,884 00:47:27,886 If there were even one colleague like that, If there were even one colleague like that,
638 00:47:28,679 00:47:30,681 Jeong-yeong would still be alive. Jeong-yeong would still be alive.
639 00:47:33,100 00:47:35,519 And my former colleagues must've changed a lot by now. And my former colleagues must've changed a lot by now.
640 00:47:39,022 00:47:41,942 We have five billion won in cash We have five billion won in cash
641 00:47:42,609 00:47:44,736 right beside a young woman's skeletal remains. right beside a young woman's skeletal remains.
642 00:47:45,904 00:47:47,531 Am I supposed to cry or laugh now? Am I supposed to cry or laugh now?
643 00:47:48,991 00:47:50,993 Shin Myeong-hwi must have a political rival. Shin Myeong-hwi must have a political rival.
644 00:47:52,077 00:47:52,911 Oh Yeong-deok? Oh Yeong-deok?
645 00:47:53,954 00:47:54,955 Yes, good idea! Yes, good idea!
646 00:47:55,539 00:47:57,416 The police station in his constituency. The police station in his constituency.
647 00:47:58,000 00:47:59,918 He won't try to cover it up at least. He won't try to cover it up at least.
648 00:48:00,419 00:48:01,962 In that precinct, In that precinct,
649 00:48:02,546 00:48:03,964 there's a detective I know. there's a detective I know.
650 00:48:04,047 00:48:08,343 Great. Tell him about the case you were investigating seven years ago. Great. Tell him about the case you were investigating seven years ago.
651 00:48:14,850 00:48:15,809 GYEONGIN POLICE STATION GYEONGIN POLICE STATION
652 00:48:15,892 00:48:18,854 The autopsy will take a while since we only have the skeleton. The autopsy will take a while since we only have the skeleton.
653 00:48:20,063 00:48:21,940 I'll call you when we have the DNA info. I'll call you when we have the DNA info.
654 00:48:23,650 00:48:24,526 By the way, By the way,
655 00:48:25,068 00:48:26,903 the suspects you have in mind… the suspects you have in mind…
656 00:48:27,487 00:48:28,572 Are you sure it's them? Are you sure it's them?
657 00:48:28,655 00:48:29,489 Yes. Yes.
658 00:48:30,699 00:48:31,658 I'll show you. I'll show you.
659 00:48:31,742 00:48:33,410 I'm scared to even confirm it. I'm scared to even confirm it.
660 00:48:34,161 00:48:35,203 So… So…
661 00:48:36,121 00:48:37,414 investigate it quietly. investigate it quietly.
662 00:48:38,832 00:48:39,750 I'm counting on you. I'm counting on you.
663 00:48:56,725 00:48:57,559 What is that? What is that?
664 00:48:59,144 00:49:00,145 Oh, that. Oh, that.
665 00:49:01,772 00:49:03,440 He looked homeless, so I killed him. He looked homeless, so I killed him.
666 00:49:03,523 00:49:05,025 There won't be any problems. There won't be any problems.
667 00:49:05,692 00:49:07,986 No matter how much I eat, I'm still hungry. No matter how much I eat, I'm still hungry.
668 00:49:08,070 00:49:09,112 I'm sorry. I'm sorry.
669 00:49:09,738 00:49:11,073 It stinks. It stinks.
670 00:49:11,782 00:49:12,866 Get rid of it. Get rid of it.
671 00:49:13,492 00:49:14,326 Will do. Will do.
672 00:49:14,409 00:49:15,661 We'll leave tomorrow. We'll leave tomorrow.
673 00:49:17,788 00:49:19,456 REPUBLIC OF KOREA KIM JI-YEON REPUBLIC OF KOREA KIM JI-YEON
674 00:49:21,041 00:49:21,958 Where did she go? Where did she go?
675 00:49:23,335 00:49:24,461 Hey, Baek Hyang-hui! Hey, Baek Hyang-hui!
676 00:49:25,087 00:49:27,547 She went out with the voice recorder. She went out with the voice recorder.
677 00:49:28,507 00:49:29,883 Hey! Hey!
678 00:50:10,716 00:50:11,717 Hand over that purse. Hand over that purse.
679 00:50:12,509 00:50:16,012 -What? -So I can complete my look. -What? -So I can complete my look.
680 00:50:21,393 00:50:22,602 What does he want from me? What does he want from me?
681 00:50:28,525 00:50:29,568 Babe? Babe?
682 00:50:33,363 00:50:34,823 Hey! Babe! Hey! Babe!
683 00:50:52,799 00:50:54,259 Where's my voice recorder? Where's my voice recorder?
684 00:50:55,385 00:50:58,013 I'll give it to you. I'll give it back! I'll give it to you. I'll give it back!
685 00:51:03,769 00:51:05,061 I'm hungry. I'm hungry.
686 00:51:06,354 00:51:07,522 Hey! Hey!
687 00:51:09,441 00:51:11,985 Hey, don't hurt the woman. Hey, don't hurt the woman.
688 00:51:12,652 00:51:13,487 Let her go! Let her go!
689 00:51:16,698 00:51:17,532 I'm hungry. I'm hungry.
690 00:51:30,504 00:51:31,963 Let's talk somewhere quiet. Let's talk somewhere quiet.
691 00:51:53,527 00:51:57,781 Mayor Shin, I'm a man of my word. Mayor Shin, I'm a man of my word.
692 00:51:58,865 00:52:03,036 And you'll go on to achieve greater things, so let's not dillydally. And you'll go on to achieve greater things, so let's not dillydally.
693 00:52:03,119 00:52:04,287 We'll do this right away. We'll do this right away.
694 00:52:05,872 00:52:07,123 You're absolutely right. You're absolutely right.
695 00:52:08,625 00:52:10,001 Well, then… Well, then…
696 00:52:11,419 00:52:13,547 Oh, you don't have to show me. Oh, you don't have to show me.
697 00:52:19,886 00:52:21,221 What is this? What is this?
698 00:52:21,930 00:52:24,307 Oh, what's with all the bottled water? Oh, what's with all the bottled water?
699 00:52:25,433 00:52:28,103 Why is this filled with bottled water? Why is this filled with bottled water?
700 00:52:39,072 00:52:42,075 Why is this filled with bottled water? Why is this filled with bottled water?
701 00:52:42,158 00:52:43,076 Water? Water?
702 00:52:43,702 00:52:44,536 What's he saying? What's he saying?
703 00:52:45,787 00:52:49,833 Oh, my. You must've been parched. Oh, my. You must've been parched.
704 00:52:51,585 00:52:53,545 Hey, what… What happened? Hey, what… What happened?
705 00:52:55,422 00:52:56,339 This is… This is…
706 00:52:57,257 00:52:58,091 What's this? What's this?
707 00:53:08,935 00:53:09,895 My money. My money.
708 00:53:13,440 00:53:14,983 -My money! -Get out. -My money! -Get out.
709 00:53:15,066 00:53:16,902 -Mr. Mayor. -I said, get out! -Mr. Mayor. -I said, get out!
710 00:53:17,944 00:53:19,112 My gosh. My gosh.
711 00:53:19,821 00:53:23,909 -I didn't know you had other guests. -Well… -I didn't know you had other guests. -Well…
712 00:53:24,910 00:53:27,078 There must've been some kind of error. There must've been some kind of error.
713 00:53:27,162 00:53:29,039 Let's eat together another time. Let's eat together another time.
714 00:53:29,122 00:53:31,541 Just the two of us, with no one else. Just the two of us, with no one else.
715 00:53:31,625 00:53:32,667 Mr. Kim! Mr. Kim!
716 00:53:34,461 00:53:35,545 We're taking them back. We're taking them back.
717 00:53:36,630 00:53:37,464 Hold on. Hold on.
718 00:53:39,132 00:53:41,134 I'll wait for your call. I'll wait for your call.
719 00:53:41,217 00:53:42,260 Okay. Okay.
720 00:53:48,350 00:53:49,184 Sir. Sir.
721 00:54:04,324 00:54:06,660 This is beyond embarrassing, you idiots! This is beyond embarrassing, you idiots!
722 00:54:09,579 00:54:12,082 Clearly write the names of those three jerks Clearly write the names of those three jerks
723 00:54:12,165 00:54:13,833 and submit them to the NFS. and submit them to the NFS.
724 00:54:14,709 00:54:18,630 They're DNA samples from the suspects in the murder of Kim Yeong-nim. They're DNA samples from the suspects in the murder of Kim Yeong-nim.
725 00:54:18,713 00:54:19,547 Yes, sir. Yes, sir.
726 00:54:22,676 00:54:25,303 Do you expect me to believe that? Do you expect me to believe that?
727 00:54:25,387 00:54:26,805 That's the situation now, sir. That's the situation now, sir.
728 00:54:27,430 00:54:30,642 If you can give us more time, we'll try to get you about two billion. If you can give us more time, we'll try to get you about two billion.
729 00:54:30,725 00:54:31,810 Two billion? Two billion?
730 00:54:32,852 00:54:33,937 Are you kidding me? Are you kidding me?
731 00:54:34,688 00:54:36,523 -Are you kidding me right now? -No, sir. -Are you kidding me right now? -No, sir.
732 00:54:36,606 00:54:39,025 You made me look like a complete moron, and what? You made me look like a complete moron, and what?
733 00:54:39,693 00:54:41,319 Please give us about a week. Please give us about a week.
734 00:54:41,403 00:54:42,404 You piece of… You piece of…
735 00:54:46,199 00:54:47,033 A week? A week?
736 00:54:47,784 00:54:49,077 A week? A week?
737 00:54:49,661 00:54:50,996 A whole week? A whole week?
738 00:54:57,168 00:54:58,128 At your service, sir! At your service, sir!
739 00:55:00,839 00:55:02,382 Damn it. Damn it.
740 00:55:03,008 00:55:04,092 Shin Myeong-hwi. Shin Myeong-hwi.
741 00:55:05,176 00:55:06,845 Am I your bank or what? Am I your bank or what?
742 00:55:07,429 00:55:10,348 We're talking 5 billion won here, not 500. We're talking 5 billion won here, not 500.
743 00:55:12,058 00:55:13,810 I'm the one who lost five billion won. I'm the one who lost five billion won.
744 00:55:13,893 00:55:16,646 How dare he flip out on me? How dare he flip out on me?
745 00:55:17,355 00:55:18,398 -Bastards. -No, wait. -Bastards. -No, wait.
746 00:55:18,481 00:55:19,733 You little... You little...
747 00:55:19,816 00:55:21,568 How dare he dump water on my face? How dare he dump water on my face?
748 00:55:26,489 00:55:27,490 You just wait and see. You just wait and see.
749 00:55:29,075 00:55:30,201 I will never I will never
750 00:55:31,578 00:55:32,912 forget this. forget this.
751 00:55:34,914 00:55:38,043 You little shit. You even got rid of the dashcam footage. You little shit. You even got rid of the dashcam footage.
752 00:55:38,126 00:55:39,669 Don't you dare play dumb! Don't you dare play dumb!
753 00:55:39,753 00:55:42,047 Who took the money if you guys didn't? Who took the money if you guys didn't?
754 00:55:43,214 00:55:44,924 -You bastards. -No, please… -You bastards. -No, please…
755 00:55:45,008 00:55:46,676 Please believe me. It wasn't us. Please believe me. It wasn't us.
756 00:55:47,761 00:55:49,846 I really don't remember anything. I really don't remember anything.
757 00:55:51,264 00:55:52,098 Is that so? Is that so?
758 00:55:53,641 00:55:55,185 I'll help you refresh your memory. I'll help you refresh your memory.
759 00:55:55,268 00:55:56,853 -Down on all fours. -No, please… -Down on all fours. -No, please…
760 00:55:58,688 00:56:00,356 Let's say, 50,000 won each time. Let's say, 50,000 won each time.
761 00:56:00,440 00:56:01,941 Let's do this just 100,000 times. Let's do this just 100,000 times.
762 00:56:03,026 00:56:04,235 -Get back up. -Please… -Get back up. -Please…
763 00:56:04,986 00:56:07,155 -It's okay. -I'm sorry. Please forgive me. -It's okay. -I'm sorry. Please forgive me.
764 00:56:07,238 00:56:09,949 It's okay. We have a long way to go. Back on all fours. It's okay. We have a long way to go. Back on all fours.
765 00:56:10,033 00:56:11,743 -Get back up. -Boss. -Get back up. -Boss.
766 00:56:11,826 00:56:13,745 Boss, what's going on? Boss, what's going on?
767 00:56:13,828 00:56:15,413 You little shit. You little shit.
768 00:56:15,497 00:56:17,665 Please help me. It really wasn't me. Please help me. It really wasn't me.
769 00:56:18,458 00:56:19,459 Hey, what? Hey, what?
770 00:56:20,043 00:56:24,380 I really don't remember anything. I really don't remember anything.
771 00:56:24,881 00:56:25,882 You too? You too?
772 00:56:28,343 00:56:31,930 Hang-gyu, I also don't remember anything from yesterday. Hang-gyu, I also don't remember anything from yesterday.
773 00:56:34,224 00:56:35,183 What happened? What happened?
774 00:56:35,266 00:56:36,476 I don't remember anything. I don't remember anything.
775 00:56:37,185 00:56:38,019 I'm dumbfounded. I'm dumbfounded.
776 00:56:41,523 00:56:42,607 Sir. Sir.
777 00:56:43,233 00:56:45,443 Those rats. Could they be alive? Those rats. Could they be alive?
778 00:56:46,903 00:56:48,154 Who? Who?
779 00:56:48,238 00:56:49,447 Ga Mo-tak. Ga Mo-tak.
780 00:56:49,531 00:56:50,698 What? What?
781 00:56:50,782 00:56:52,325 What? Ga Mo-tak is dead? What? Ga Mo-tak is dead?
782 00:56:57,956 00:56:59,624 That little… That little…
783 00:57:01,793 00:57:03,753 EONNI'S NOODLES EONNI'S NOODLES
784 00:57:07,507 00:57:09,843 Stay still, will you? Stay still, will you?
785 00:57:10,426 00:57:13,388 He said he'd let me know as soon as the results are out. He said he'd let me know as soon as the results are out.
786 00:57:13,972 00:57:14,848 He'll call. He'll call.
787 00:57:17,100 00:57:18,893 I'm worried things might go wrong. I'm worried things might go wrong.
788 00:57:21,938 00:57:23,440 We did our best, Mo-tak. We did our best, Mo-tak.
789 00:57:24,441 00:57:25,400 Yes. Yes.
790 00:57:25,984 00:57:28,319 We nearly died several times. We nearly died several times.
791 00:57:30,238 00:57:31,406 I just feel bad. I just feel bad.
792 00:57:32,991 00:57:34,075 Even after death, Even after death,
793 00:57:34,784 00:57:36,161 they can't rest in peace. they can't rest in peace.
794 00:57:38,580 00:57:39,747 When I think about them… When I think about them…
795 00:57:48,381 00:57:49,215 Answer it. Answer it.
796 00:57:53,052 00:57:54,596 Hello? Hello?
797 00:57:56,931 00:57:57,974 Yes. Yes.
798 00:58:00,310 00:58:01,269 Okay. Okay.
799 00:58:03,271 00:58:04,564 What did he say? What did he say?
800 00:58:07,609 00:58:08,818 They did They did
801 00:58:09,486 00:58:11,070 a DNA analysis on the remains. a DNA analysis on the remains.
802 00:58:12,864 00:58:15,200 And what? Just tell us! And what? Just tell us!
803 00:58:17,702 00:58:19,746 The one on her clothes matches Noh Hang-gyu's. The one on her clothes matches Noh Hang-gyu's.
804 00:58:19,829 00:58:20,663 My gosh. My gosh.
805 00:58:21,498 00:58:24,584 The one found underneath her nails matches Mayor Shin's. The one found underneath her nails matches Mayor Shin's.
806 00:58:24,667 00:58:25,793 -My gosh! -Yes! -My gosh! -Yes!
807 00:58:26,961 00:58:28,379 My gosh, we did it. My gosh, we did it.
808 00:58:28,963 00:58:31,674 So Shin Myeong-hwi is now a murder suspect, right? So Shin Myeong-hwi is now a murder suspect, right?
809 00:58:32,342 00:58:33,176 Yes. Yes.
810 00:58:34,135 00:58:34,969 After seven years. After seven years.
811 00:58:47,315 00:58:48,191 Mayor Shin. Mayor Shin.
812 00:58:52,111 00:58:55,657 We have to interview you in regard to the murder of Kim Yeong-nim. We have to interview you in regard to the murder of Kim Yeong-nim.
813 00:58:55,740 00:58:56,991 Who? Who?
814 00:58:59,202 00:59:00,495 You're a murder suspect now. You're a murder suspect now.
815 00:59:00,578 00:59:02,121 That is absurd. That is absurd.
816 00:59:03,748 00:59:05,250 Go get ready. Go get ready.
817 00:59:05,333 00:59:06,501 We'll wait here. We'll wait here.
818 00:59:17,095 00:59:19,889 God damn it! God damn it!
819 00:59:23,434 00:59:25,395 Ga Mo-tak, you bastard. Ga Mo-tak, you bastard.
820 00:59:26,813 00:59:28,856 What is going on? Kim Yeong-nim… What is going on? Kim Yeong-nim…
821 00:59:30,233 00:59:31,693 Murder? Murder?
822 00:59:31,776 00:59:33,695 Chang-gyu just checked. Chang-gyu just checked.
823 00:59:33,778 00:59:36,531 Those rats took Kim Yeong-nim's remains. Those rats took Kim Yeong-nim's remains.
824 00:59:36,614 00:59:38,283 "Those rats"? Who? "Those rats"? Who?
825 00:59:40,034 00:59:41,953 -Ga Mo-tak. -What? -Ga Mo-tak. -What?
826 00:59:42,495 00:59:43,496 But he's dead! But he's dead!
827 00:59:51,129 00:59:52,630 Mr. Noh Hang-gyu. Mr. Noh Hang-gyu.
828 00:59:56,134 00:59:59,178 You're under arrest for the murder of Kim Yeong-nim. You're under arrest for the murder of Kim Yeong-nim.
829 01:00:00,305 01:00:01,180 Come with us. Come with us.
830 01:00:04,434 01:00:05,602 Shin Myeong-hwi! Shin Myeong-hwi!
831 01:00:05,685 01:00:07,061 -He's coming out! -There he is! -He's coming out! -There he is!
832 01:00:07,145 01:00:08,646 -Mayor Shin! -Mr. Mayor! -Mayor Shin! -Mr. Mayor!
833 01:00:08,730 01:00:10,481 -Shin Myeong-hwi! -A comment, please! -Shin Myeong-hwi! -A comment, please!
834 01:00:10,565 01:00:12,150 -Is it true? -Say a few words! -Is it true? -Say a few words!
835 01:00:12,233 01:00:14,110 -Mr. Mayor! -Did you really kill her? -Mr. Mayor! -Did you really kill her?
836 01:00:14,193 01:00:15,695 -Is it true? -We're on your side! -Is it true? -We're on your side!
837 01:00:15,778 01:00:17,071 Tell us the truth! Tell us the truth!
838 01:00:17,155 01:00:19,866 -Shin Myeong-hwi! -Is it true? Tell us. -Shin Myeong-hwi! -Is it true? Tell us.
839 01:00:19,949 01:00:21,034 Mr. Mayor! Mr. Mayor!
840 01:00:21,117 01:00:22,910 -Do you admit it? -Thank you. -Do you admit it? -Thank you.
841 01:00:22,994 01:00:24,412 -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi!
842 01:00:24,495 01:00:25,705 -Move back. -Shin Myeong-hwi! -Move back. -Shin Myeong-hwi!
843 01:00:25,788 01:00:28,166 -Shin Myeong-hwi! -A comment, please! -Shin Myeong-hwi! -A comment, please!
844 01:00:28,249 01:00:31,210 This is nothing but a ridiculous political trap. This is nothing but a ridiculous political trap.
845 01:00:31,294 01:00:32,545 That bastard. That bastard.
846 01:00:32,629 01:00:34,631 -Trust me. -He hasn't learned his lesson yet. -Trust me. -He hasn't learned his lesson yet.
847 01:00:34,714 01:00:35,840 Please protect me. Please protect me.
848 01:00:35,923 01:00:37,884 I'll clear up all the suspicions I'll clear up all the suspicions
849 01:00:38,926 01:00:40,678 and return to my post. and return to my post.
850 01:00:40,762 01:00:41,596 Thank you. Thank you.
851 01:00:41,679 01:00:42,972 -We trust you! -We trust you! -We trust you! -We trust you!
852 01:00:43,056 01:00:43,890 You can't come in. You can't come in.
853 01:00:43,973 01:00:45,391 -Move back. -We'll protect you! -Move back. -We'll protect you!
854 01:00:45,475 01:00:46,351 -Gosh. -Mun. -Gosh. -Mun.
855 01:00:47,393 01:00:48,936 -Shin Myeong-hwi! -We trust you! -Shin Myeong-hwi! -We trust you!
856 01:00:49,020 01:00:50,813 -You can't do that. -Oh, hold on. -You can't do that. -Oh, hold on.
857 01:00:51,522 01:00:52,607 Let him go. Let him go.
858 01:00:52,690 01:00:53,691 Shin Myeong-hwi! Shin Myeong-hwi!
859 01:00:53,775 01:00:54,734 Shin Myeong-hwi! Shin Myeong-hwi!
860 01:00:54,817 01:00:55,943 Shin Myeong-hwi! Shin Myeong-hwi!
861 01:00:56,027 01:00:57,278 Shin Myeong-hwi! Shin Myeong-hwi!
862 01:00:57,362 01:00:58,905 How are your parents doing? How are your parents doing?
863 01:00:58,988 01:01:00,990 -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi!
864 01:01:01,074 01:01:03,743 -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi!
865 01:01:03,826 01:01:05,495 You guys all seem to be doing well. You guys all seem to be doing well.
866 01:01:06,496 01:01:07,830 I'm relieved. I'm relieved.
867 01:01:08,665 01:01:10,875 -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi!
868 01:01:11,501 01:01:13,294 -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi! -Shin Myeong-hwi!
869 01:01:13,378 01:01:15,588 Don't think this will end with Kim Yeong-nim. Don't think this will end with Kim Yeong-nim.
870 01:01:16,547 01:01:18,883 My mom and dad. My mom and dad.
871 01:01:19,550 01:01:22,136 I'll make you pay for everything you did. I'll make you pay for everything you did.
872 01:02:05,638 01:02:07,473 How have you been, Father? How have you been, Father?
873 01:02:07,557 01:02:09,267 Shut up, asshole! Shut up, asshole!
874 01:02:09,350 01:02:10,560 You haven't changed a bit. You haven't changed a bit.
875 01:02:11,185 01:02:13,312 Ji Cheong-sin and the evil spirit have become one. Ji Cheong-sin and the evil spirit have become one.
876 01:02:13,396 01:02:16,065 What's going to happen to my mom and dad's souls? What's going to happen to my mom and dad's souls?
877 01:02:16,149 01:02:17,775 You told me not to worry about it. You told me not to worry about it.
878 01:02:17,859 01:02:19,402 Then why are you here? Then why are you here?
879 01:02:19,485 01:02:20,778 The video footage. The video footage.
880 01:02:21,404 01:02:23,156 This is the highlight. This is the highlight.
881 01:02:23,740 01:02:25,199 How are we supposed to catch him? How are we supposed to catch him?
882 01:02:25,825 01:02:27,118 By binding him. By binding him.
883 01:02:27,660 01:02:29,412 I spotted one. Where's So Mun? I spotted one. Where's So Mun?
884 01:02:30,204 01:02:33,541 Subtitle translation by Liya Choi Subtitle translation by Liya Choi
884 01:02:30,204 01:02:33,541 Subtitle translation by Liya Choi Subtitle translation by Liya Choi